Refresh .po files
[phpmyadmin/alexukf.git] / po / nb.po
blob3a41a75a0389811f4c625e3f4e80818ff899c77f
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-11-02 15:30-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-03-07 11:21+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: norwegian <no@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: nb\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:326
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1673
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Vis alle"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2406
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sidenummer:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Målvinduet kunne ikke oppdateres. Muligens du har lukket modervinduet eller "
38 "din nettleser blokkerer vindu-til-vindu oppdateringer av sikkerhetsårsaker."
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3087
41 #: libraries/common.lib.php:3094 libraries/common.lib.php:3303
42 #: libraries/common.lib.php:3304 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
44 msgid "Search"
45 msgstr "Søk"
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:372 db_operations.php:412
48 #: db_operations.php:522 db_operations.php:549 db_search.php:337
49 #: db_structure.php:614 enum_editor.php:119 gis_data_editor.php:133
50 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:207
51 #: libraries/Config.class.php:1326 libraries/Theme_Manager.class.php:309
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1367
53 #: libraries/common.lib.php:2379 libraries/core.lib.php:513
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:697
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
59 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
60 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1448
61 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
66 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
67 #: libraries/sql_query_form.lib.php:410 libraries/sql_query_form.lib.php:463
68 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:107 navigation.php:172
69 #: navigation.php:210 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263
70 #: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:744
71 #: server_privileges.php:1784 server_privileges.php:2148
72 #: server_privileges.php:2195 server_privileges.php:2238
73 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
74 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340
75 #: tbl_change.php:1075 tbl_change.php:1112 tbl_indexes.php:268
76 #: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523
77 #: tbl_operations.php:585 tbl_operations.php:768 tbl_select.php:235
78 #: tbl_structure.php:671 tbl_structure.php:708 tbl_tracking.php:416
79 #: tbl_tracking.php:554 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181
80 #: view_operations.php:99
81 msgid "Go"
82 msgstr "Utfør"
84 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
85 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
86 msgid "Keyname"
87 msgstr "Nøkkel"
89 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
90 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
91 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1466
92 msgid "Description"
93 msgstr "Beskrivelse"
95 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
96 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
97 msgid "Use this value"
98 msgstr "Bruk denne verdien"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
101 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
102 msgid "No blob streaming server configured!"
103 msgstr "Ingen blob streaming tjener er konfigurert!"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
106 msgid "Failed to fetch headers"
107 msgstr "Klarte ikke å hente headers"
109 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
110 msgid "Failed to open remote URL"
111 msgstr "Kunne ikke åpne URL"
113 #: changelog.php:32 license.php:28
114 #, php-format
115 msgid ""
116 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
117 "for more information."
118 msgstr ""
119 "Filen %s er ikke tilgjengelig på denne datamaskinen, vennligst besøk www."
120 "phpmyadmin.net for mer informasjon."
122 #: db_create.php:60
123 #, php-format
124 msgid "Database %1$s has been created."
125 msgstr "Databasen %1$s har blitt opprettet."
127 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:364
128 msgid "Database comment: "
129 msgstr "Database kommentar: "
131 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366
133 #: tbl_printview.php:124
134 msgid "Table comments"
135 msgstr "Tabellkommentarer"
137 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
138 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:359
139 #: libraries/export/odt.php:286 libraries/export/texytext.php:228
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
143 #: tbl_change.php:318 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
144 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257
145 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:434
146 msgid "Column"
147 msgstr "Kolonne"
149 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:433
150 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
151 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:289
152 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
153 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836
154 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
159 #: server_privileges.php:2251 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
160 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
161 #: tbl_structure.php:765 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
162 msgid "Type"
163 msgstr "Type"
165 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:439
166 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:359
167 #: libraries/export/odt.php:292 libraries/export/texytext.php:230
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
170 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
171 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
172 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:435
173 msgid "Null"
174 msgstr "Null"
176 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:537 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:295
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
181 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
182 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
183 msgid "Default"
184 msgstr "Standard"
186 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
187 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:299
188 #: libraries/export/texytext.php:233
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
191 msgid "Links to"
192 msgstr "Linker til"
194 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
195 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111
196 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257
197 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:304
198 #: libraries/export/texytext.php:236
199 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
201 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
202 msgid "Comments"
203 msgstr "Kommentarer"
205 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:349
206 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
207 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
208 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
209 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
210 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:287
211 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
212 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
213 #: server_privileges.php:1473 server_privileges.php:1483
214 #: server_privileges.php:1728 server_privileges.php:1739
215 #: server_privileges.php:2060 server_privileges.php:2065
216 #: server_privileges.php:2367 sql.php:290 sql.php:354 tbl_printview.php:190
217 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
218 msgid "No"
219 msgstr "Nei"
221 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:225 libraries/Index.class.php:350
222 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
223 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
224 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
225 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
226 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
232 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
233 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
234 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1471
235 #: server_privileges.php:1481 server_privileges.php:1725
236 #: server_privileges.php:1739 server_privileges.php:2060
237 #: server_privileges.php:2063 server_privileges.php:2367 sql.php:353
238 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
239 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
240 msgid "Yes"
241 msgstr "Ja"
243 #: db_export.php:26
244 msgid "View dump (schema) of database"
245 msgstr "Vis dump (skjema) av database"
247 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
248 #: export.php:354 navigation.php:297
249 msgid "No tables found in database."
250 msgstr "Ingen tabeller i databasen."
252 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
253 msgid "Select All"
254 msgstr "Velg alle"
256 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
257 msgid "Unselect All"
258 msgstr "Fjern alle valgte"
260 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
261 msgid "The database name is empty!"
262 msgstr "Databasen er uten navn!"
264 #: db_operations.php:274
265 #, php-format
266 msgid "Database %s has been renamed to %s"
267 msgstr "Databasen %s har endret navn til %s"
269 #: db_operations.php:278
270 #, php-format
271 msgid "Database %s has been copied to %s"
272 msgstr "Databasen %s har blitt kopiert til %s"
274 #: db_operations.php:406
275 msgid "Rename database to"
276 msgstr "Endre databasens navn til"
278 #: db_operations.php:432
279 msgid "Remove database"
280 msgstr "Fjern database"
282 #: db_operations.php:444
283 #, php-format
284 msgid "Database %s has been dropped."
285 msgstr "Databasen %s har blitt slettet"
287 #: db_operations.php:449
288 msgid "Drop the database (DROP)"
289 msgstr "Drop databasen (DROP)"
291 #: db_operations.php:478
292 msgid "Copy database to"
293 msgstr "Kopier databasen til"
295 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
296 msgid "Structure only"
297 msgstr "Kun struktur"
299 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
300 msgid "Structure and data"
301 msgstr "Struktur og data"
303 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
304 msgid "Data only"
305 msgstr "Bare data"
307 #: db_operations.php:495
308 msgid "CREATE DATABASE before copying"
309 msgstr "CREATE DATABASE før kopiering"
311 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:128
312 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131
313 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:560
314 #, php-format
315 msgid "Add %s"
316 msgstr "Legg til %s"
318 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:121
319 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
320 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
321 msgstr "Legg til AUTO_INCREMENT verdi"
323 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:569
324 msgid "Add constraints"
325 msgstr "Legg til begrensninger"
327 #: db_operations.php:519
328 msgid "Switch to copied database"
329 msgstr "Bytt til kopiert database"
331 #: db_operations.php:542 libraries/Index.class.php:438
332 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
334 #: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85
335 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
336 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:870 tbl_tracking.php:259
337 #: tbl_tracking.php:310
338 msgid "Collation"
339 msgstr "Sammenligning"
341 #: db_operations.php:555
342 #, php-format
343 msgid ""
344 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
345 "click %shere%s."
346 msgstr ""
347 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
349 #: db_operations.php:589
350 msgid "Edit or export relational schema"
351 msgstr "Rediger eller eksporter relasjonsskjema"
353 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
354 #: libraries/config/messages.inc.php:508 libraries/db_structure.lib.php:32
355 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:359
356 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
357 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
358 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1835
359 #: server_privileges.php:1893 server_privileges.php:2162
360 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:634
361 msgid "Table"
362 msgstr "Tabell"
364 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
365 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
366 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:592 navigation.php:612
367 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
368 #: tbl_structure.php:880
369 msgid "Rows"
370 msgstr "Rader"
372 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
373 msgid "Size"
374 msgstr "Størrelse"
376 #: db_printview.php:159 db_structure.php:489 libraries/export/sql.php:790
377 msgid "in use"
378 msgstr "i bruk"
380 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:70
381 #: libraries/export/sql.php:742
382 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
383 #: tbl_structure.php:912
384 msgid "Creation"
385 msgstr "Opprettet"
387 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:75
388 #: libraries/export/sql.php:747
389 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
390 #: tbl_structure.php:920
391 msgid "Last update"
392 msgstr "Sist oppdatert"
394 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:80
395 #: libraries/export/sql.php:752
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
397 #: tbl_structure.php:928
398 msgid "Last check"
399 msgstr "Sist kontrollert"
401 #: db_printview.php:219 db_structure.php:513
402 #, php-format
403 msgid "%s table"
404 msgid_plural "%s tables"
405 msgstr[0] "%s tabell"
406 msgstr[1] "%s tabeller"
408 #: db_qbe.php:41
409 msgid "You have to choose at least one column to display"
410 msgstr "Du må velge minst en kolonne for visning"
412 #: db_qbe.php:186
413 #, fuzzy, php-format
414 #| msgid "visual builder"
415 msgid "Switch to %svisual builder%s"
416 msgstr "visuell bygger"
418 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
419 #: libraries/display_tbl.lib.php:995
420 msgid "Sort"
421 msgstr "Sorter"
423 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
424 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:558
425 #: libraries/display_tbl.lib.php:951 libraries/display_tbl.lib.php:954
426 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
427 #: tbl_select.php:222
428 msgid "Ascending"
429 msgstr "Stigende"
431 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
432 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:563
433 #: libraries/display_tbl.lib.php:950 libraries/display_tbl.lib.php:955
434 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
435 #: tbl_select.php:223
436 msgid "Descending"
437 msgstr "Synkende"
439 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:426
440 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:639
441 msgid "Show"
442 msgstr "Vis"
444 #: db_qbe.php:322
445 msgid "Criteria"
446 msgstr "Kriterier"
448 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
449 msgid "Ins"
450 msgstr "Sett inn"
452 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
453 msgid "And"
454 msgstr "og"
456 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
457 msgid "Del"
458 msgstr "Slett"
460 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
461 #: server_privileges.php:398 tbl_change.php:908 tbl_indexes.php:264
462 #: tbl_select.php:196
463 msgid "Or"
464 msgstr "Eller"
466 #: db_qbe.php:529
467 msgid "Modify"
468 msgstr "Endre"
470 #: db_qbe.php:606
471 msgid "Add/Delete criteria rows"
472 msgstr "Legg til/Slett kriterierad"
474 #: db_qbe.php:618
475 msgid "Add/Delete columns"
476 msgstr "Legg til/Slett kolonner"
478 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
479 msgid "Update Query"
480 msgstr "Oppdater spørring"
482 #: db_qbe.php:639
483 msgid "Use Tables"
484 msgstr "Bruk tabeller"
486 #: db_qbe.php:662
487 #, php-format
488 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
489 msgstr "SQL-spørring i database <b>%s</b>:"
491 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1214
492 msgid "Submit Query"
493 msgstr "Kjør spørring"
495 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
496 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
497 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
498 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
499 msgid "Access denied"
500 msgstr "Ingen tilgang"
502 #: db_search.php:43 db_search.php:286
503 msgid "at least one of the words"
504 msgstr "minst ett av ordene"
506 #: db_search.php:44 db_search.php:287
507 msgid "all words"
508 msgstr "alle ordene"
510 #: db_search.php:45 db_search.php:288
511 msgid "the exact phrase"
512 msgstr "med den nøyaktige setningen"
514 #: db_search.php:46 db_search.php:289
515 msgid "as regular expression"
516 msgstr "som \"regular expression\""
518 #: db_search.php:209
519 #, php-format
520 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
521 msgstr "Søkeresultat for \"<i>%s</i>\" %s:"
523 #: db_search.php:227
524 #, php-format
525 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
526 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
527 msgstr[0] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
528 msgstr[1] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
530 #: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3089
531 #: libraries/common.lib.php:3301 libraries/common.lib.php:3302
532 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
533 msgid "Browse"
534 msgstr "Se på"
536 #: db_search.php:239
537 #, php-format
538 msgid "Delete the matches for the %s table?"
539 msgstr "Slett treffene for %s tabellen?"
541 #: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1416
542 #: libraries/display_tbl.lib.php:2463
543 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
547 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403 pmd_general.php:417
548 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
549 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
550 msgid "Delete"
551 msgstr "Slett"
553 #: db_search.php:252
554 #, php-format
555 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
556 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
557 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
558 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
560 #: db_search.php:274
561 msgid "Search in database"
562 msgstr "Søk i database"
564 #: db_search.php:277
565 #, fuzzy
566 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
567 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
568 msgstr "Ord eller verdi(er) å søke etter (jokertegn: \"%\"):"
570 #: db_search.php:282
571 msgid "Find:"
572 msgstr "Finn:"
574 #: db_search.php:286 db_search.php:287
575 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
576 msgstr "Ord er separert med et mellomrom (\" \")."
578 #: db_search.php:300
579 #, fuzzy
580 #| msgid "Inside table(s):"
581 msgid "Inside tables:"
582 msgstr "I tabell(ene):"
584 #: db_search.php:330
585 msgid "Inside column:"
586 msgstr "I kolonne:"
588 #: db_structure.php:67
589 msgid "No tables found in database"
590 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
592 #: db_structure.php:314 tbl_operations.php:692
593 #, php-format
594 msgid "Table %s has been emptied"
595 msgstr "Tabellen %s har blitt tømt"
597 #: db_structure.php:327 tbl_operations.php:709
598 #, php-format
599 msgid "View %s has been dropped"
600 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
602 #: db_structure.php:327 tbl_operations.php:709
603 #, php-format
604 msgid "Table %s has been dropped"
605 msgstr "Tabellen %s har blitt slettet"
607 #: db_structure.php:337 tbl_create.php:270
608 msgid "Tracking is active."
609 msgstr "Overvåkning er aktiv."
611 #: db_structure.php:342 tbl_create.php:273
612 msgid "Tracking is not active."
613 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
615 #: db_structure.php:450 libraries/display_tbl.lib.php:2346
616 #, php-format
617 msgid ""
618 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
619 "s."
620 msgstr "Denne visningen har minst dette antall rader. Sjekk %sdocumentation%s."
622 #: db_structure.php:466 db_structure.php:480 libraries/header.inc.php:161
623 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
624 msgid "View"
625 msgstr "Vis"
627 #: db_structure.php:520 libraries/db_structure.lib.php:35
628 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
629 #: server_replication.php:162 server_status.php:588
630 msgid "Replication"
631 msgstr "Replikering"
633 #: db_structure.php:524
634 msgid "Sum"
635 msgstr "Sum"
637 #: db_structure.php:531 libraries/StorageEngine.class.php:331
638 #, php-format
639 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
640 msgstr "%s er standard lagringsmotor for denne MySQL tjeneren."
642 #: db_structure.php:560 db_structure.php:577 db_structure.php:578
643 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488 libraries/display_tbl.lib.php:2493
644 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:264
645 #: server_databases.php:269 server_privileges.php:1756 tbl_structure.php:557
646 #: tbl_structure.php:566
647 msgid "With selected:"
648 msgstr "Med avkrysset:"
650 #: db_structure.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:2483
651 #: server_databases.php:266 server_privileges.php:682
652 #: server_privileges.php:1759 tbl_structure.php:560
653 msgid "Check All"
654 msgstr "Merk alle"
656 #: db_structure.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:2484
657 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:268
658 #: server_privileges.php:685 server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:564
659 msgid "Uncheck All"
660 msgstr "Fjern merking"
662 #: db_structure.php:572
663 msgid "Check tables having overhead"
664 msgstr "Merk overheng"
666 #: db_structure.php:580 libraries/common.lib.php:3314
667 #: libraries/common.lib.php:3315 libraries/config/messages.inc.php:166
668 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
669 #: libraries/display_tbl.lib.php:2506 libraries/display_tbl.lib.php:2647
670 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
671 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1447 server_status.php:1589
672 #: setup/frames/menu.inc.php:21
673 msgid "Export"
674 msgstr "Eksporter"
676 #: db_structure.php:582 db_structure.php:638
677 #: libraries/display_tbl.lib.php:2596 tbl_structure.php:612
678 msgid "Print view"
679 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
681 #: db_structure.php:586 libraries/common.lib.php:3310
682 #: libraries/common.lib.php:3311
683 msgid "Empty"
684 msgstr "Tøm"
686 #: db_structure.php:588 db_tracking.php:104 enum_editor.php:114
687 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:3308
688 #: libraries/common.lib.php:3309 server_databases.php:270
689 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573
690 msgid "Drop"
691 msgstr "Slett"
693 #: db_structure.php:590 tbl_operations.php:608
694 msgid "Check table"
695 msgstr "Kontroller tabell"
697 #: db_structure.php:593 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:814
698 msgid "Optimize table"
699 msgstr "Optimiser tabell"
701 #: db_structure.php:595 tbl_operations.php:644
702 msgid "Repair table"
703 msgstr "Reparer tabell"
705 #: db_structure.php:598 tbl_operations.php:631
706 msgid "Analyze table"
707 msgstr "Analyser tabell"
709 #: db_structure.php:600
710 #, fuzzy
711 #| msgid "Go to table"
712 msgid "Add prefix to table"
713 msgstr "Gå til tabell"
715 #: db_structure.php:602 libraries/mult_submits.inc.php:251
716 #, fuzzy
717 #| msgid "Replace table data with file"
718 msgid "Replace table prefix"
719 msgstr "Erstatt tabell med filen"
721 #: db_structure.php:604 libraries/mult_submits.inc.php:251
722 #, fuzzy
723 #| msgid "Replace table data with file"
724 msgid "Copy table with prefix"
725 msgstr "Erstatt tabell med filen"
727 #: db_structure.php:641 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
728 msgid "Data Dictionary"
729 msgstr "Dataordbok"
731 #: db_tracking.php:79
732 msgid "Tracked tables"
733 msgstr "Overvåkede tabeller"
735 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:502
736 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
737 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
738 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
739 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
740 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
741 #: server_privileges.php:1830 server_privileges.php:1893
742 #: server_privileges.php:2156 server_status.php:1228
743 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
744 #: tbl_tracking.php:633
745 msgid "Database"
746 msgstr "Database"
748 #: db_tracking.php:86
749 msgid "Last version"
750 msgstr "Siste versjon"
752 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
753 msgid "Created"
754 msgstr "Opprettet"
756 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
757 msgid "Updated"
758 msgstr "Oppdatert"
760 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
761 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
762 #: server_status.php:1231 sql.php:893 tbl_tracking.php:638
763 msgid "Status"
764 msgstr "Status"
766 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
767 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
768 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
769 #: server_databases.php:195 server_privileges.php:1702
770 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2254 tbl_structure.php:211
771 msgid "Action"
772 msgstr "Handling"
774 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
775 msgid "Delete tracking data for this table"
776 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
778 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
779 msgid "active"
780 msgstr "aktiv"
782 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
783 msgid "not active"
784 msgstr "ikke aktiv"
786 #: db_tracking.php:134
787 msgid "Versions"
788 msgstr "Versjoner"
790 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:668
791 msgid "Tracking report"
792 msgstr "Overvåkningsrapport"
794 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:670
795 msgid "Structure snapshot"
796 msgstr "Strukturøyeblikksbilde"
798 #: db_tracking.php:181
799 msgid "Untracked tables"
800 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
802 #: db_tracking.php:199 tbl_structure.php:638
803 msgid "Track table"
804 msgstr "Overvåk tabell"
806 #: db_tracking.php:225
807 msgid "Database Log"
808 msgstr "Databaselogg"
810 #: enum_editor.php:23 js/messages.php:244
811 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
812 msgid "ENUM/SET editor"
813 msgstr ""
815 #: enum_editor.php:28 js/messages.php:246
816 #, fuzzy
817 #| msgid "Values for the column \"%s\""
818 msgid "Values for a new column"
819 msgstr "Verdier for kolonnen \"%s\""
821 #: enum_editor.php:30 js/messages.php:245
822 #, fuzzy, php-format
823 #| msgid "Values for the column \"%s\""
824 msgid "Values for column %s"
825 msgstr "Verdier for kolonnen \"%s\""
827 #: enum_editor.php:34 js/messages.php:247
828 #, fuzzy
829 #| msgid "Enter each value in a separate field."
830 msgid "Enter each value in a separate field"
831 msgstr "Skriv inn hver verdi i separate felter."
833 #: enum_editor.php:121
834 #, fuzzy
835 #| msgid "+ Add a new value"
836 msgid "Add a value"
837 msgstr "+ Legg til ny verdi"
839 #: enum_editor.php:127 gis_data_editor.php:317
840 msgid "Output"
841 msgstr "Utdata"
843 #: enum_editor.php:128
844 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
845 msgstr ""
846 "Kopier og lim inn de sammenslåtte verdiene inn i \"lengde/verdi\" feltet"
848 #: export.php:29
849 #, fuzzy
850 #| msgid "Bar type"
851 msgid "Bad type!"
852 msgstr "Spørringstype"
854 #: export.php:77
855 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
856 msgstr "Valgte eksporteringstype krever lagring til ei fil!"
858 #: export.php:106
859 #, fuzzy
860 #| msgid "Apply index(s)"
861 msgid "Bad parameters!"
862 msgstr "Utfør indeks(er)"
864 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
865 #, php-format
866 msgid "Insufficient space to save the file %s."
867 msgstr "Ikke nok plass til å lagre fila %s."
869 #: export.php:307
870 #, php-format
871 msgid ""
872 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
873 msgstr ""
874 "Fila %s eksisterer alt på serveren, endre navnet eller merk av for "
875 "overskriving av fil."
877 #: export.php:311 export.php:315
878 #, php-format
879 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
880 msgstr "Webserveren har ikke tillatelse til å lagre fila %s."
882 #: export.php:654
883 #, php-format
884 msgid "Dump has been saved to file %s."
885 msgstr "Dump har blitt lagret til fila %s."
887 #: file_echo.php:21
888 #, fuzzy
889 #| msgid "Export type"
890 msgid "Invalid export type"
891 msgstr "Eksport type"
893 #: gis_data_editor.php:84
894 #, fuzzy, php-format
895 #| msgid "Values for the column \"%s\""
896 msgid "Value for the column \"%s\""
897 msgstr "Verdier for kolonnen \"%s\""
899 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
900 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
901 msgstr ""
903 #: gis_data_editor.php:134
904 msgid "SRID"
905 msgstr ""
907 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:299
908 #: libraries/display_tbl.lib.php:685
909 msgid "Geometry"
910 msgstr ""
912 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:295
913 msgid "Point"
914 msgstr ""
916 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
917 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:293
918 msgid "X"
919 msgstr ""
921 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
922 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:294
923 msgid "Y"
924 msgstr ""
926 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
927 #: js/messages.php:296
928 #, php-format
929 msgid "Point %d"
930 msgstr ""
932 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
933 #: js/messages.php:302
934 #, fuzzy
935 #| msgid "Apply index(s)"
936 msgid "Add a point"
937 msgstr "Utfør indeks(er)"
939 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:297
940 #, fuzzy
941 #| msgid "Lines terminated by"
942 msgid "Linestring"
943 msgstr "Linker avsluttet med"
945 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:301
946 msgid "Outer Ring"
947 msgstr ""
949 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:300
950 msgid "Inner Ring"
951 msgstr ""
953 #: gis_data_editor.php:252
954 #, fuzzy
955 #| msgid "Add a new User"
956 msgid "Add a linestring"
957 msgstr "Legg til en ny bruker"
959 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:303
960 #, fuzzy
961 #| msgid "Add a new User"
962 msgid "Add an inner ring"
963 msgstr "Legg til en ny bruker"
965 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:298
966 msgid "Polygon"
967 msgstr ""
969 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:304
970 #, fuzzy
971 #| msgid "Add column"
972 msgid "Add a polygon"
973 msgstr "Legg til kolonne(r)"
975 #: gis_data_editor.php:310
976 #, fuzzy
977 #| msgid "Add a new server"
978 msgid "Add geometry"
979 msgstr "Legg til en ny tjener"
981 #: gis_data_editor.php:318
982 msgid ""
983 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
984 "string into the \"Value\" field"
985 msgstr ""
987 #: import.php:57
988 #, php-format
989 msgid ""
990 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
991 "s for ways to workaround this limit."
992 msgstr ""
993 "Du forsøkte sansynligvis å laste opp en for stor fil. Sjekk %sdokumentasjonen"
994 "%s for måter å omgå denne begrensningen."
996 #: import.php:170 import.php:419
997 msgid "Showing bookmark"
998 msgstr "Vis bokmerke"
1000 #: import.php:180 import.php:415
1001 msgid "The bookmark has been deleted."
1002 msgstr "Bokmerket har blitt slettet."
1004 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
1005 #: libraries/File.class.php:540
1006 msgid "File could not be read"
1007 msgstr "Fila kunne ikke leses"
1009 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
1010 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1011 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1012 #, php-format
1013 msgid ""
1014 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1015 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1016 msgstr ""
1017 "Du forsøkte å laste en komprimert fil som det ikke er støtte for (%s). Enten "
1018 "så er ikke støtte implementert eller den er slått av i din konfigurasjon."
1020 #: import.php:349
1021 msgid ""
1022 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1023 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1024 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1025 msgstr ""
1026 "Ingen data ble mottatt for importering. Enten ble ingen filnavn gitt, eller "
1027 "filstørrelsen oversteg maksimum størrelse tillatt i din PHP konfigurasjon. "
1028 "Se FAQ 1.16"
1030 #: import.php:366
1031 msgid ""
1032 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1033 msgstr ""
1035 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1036 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1037 msgstr ""
1038 "Kan ikke starte importeringsprogramtilleggene, kontroller din installasjon!"
1040 #: import.php:421 sql.php:928
1041 #, php-format
1042 msgid "Bookmark %s created"
1043 msgstr "Bokmerke %s opprettet"
1045 #: import.php:427 import.php:433
1046 #, php-format
1047 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1048 msgstr "Importen er fullført, %d spørringer utført."
1050 #: import.php:442
1051 msgid ""
1052 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1053 "file and import will resume."
1054 msgstr ""
1055 "Skripttidsabrudd passert, hvis du ønsker å fortsette importen kan du "
1056 "gjennopplaste fila og importeringen vil fortsette."
1058 #: import.php:444
1059 msgid ""
1060 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1061 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1062 msgstr ""
1063 "Men under den siste kjøringen så ble ingen data lest, dette betyr vanligvis "
1064 "at phpMyAdmin ikke vil være istand til å fullføre importeringen uten at du "
1065 "øker php tidsgrensen."
1067 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1068 #: libraries/display_tbl.lib.php:2383 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1204
1069 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1070 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1071 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1072 msgstr "Kommandoen/spørringen er utført"
1074 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:702
1075 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1076 msgid "Back"
1077 msgstr "Tilbake"
1079 #: index.php:164
1080 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1081 msgstr "phpMyAdmin er mer brukervennlig med en <b>rammekapabel</b> nettleser."
1083 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1084 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1085 msgid "Click to select"
1086 msgstr "Klikk for å velge"
1088 #: js/messages.php:28
1089 msgid "Click to unselect"
1090 msgstr "Klikk for å fjerne valg"
1092 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:247
1093 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1094 msgstr "\"DROP DATABASE\"-uttrykk er avslått."
1096 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:348
1097 msgid "Do you really want to "
1098 msgstr "Vil du virkelig "
1100 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:333
1101 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1102 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
1104 #: js/messages.php:34
1105 #, fuzzy
1106 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1107 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1108 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
1110 #: js/messages.php:35
1111 #, fuzzy
1112 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1113 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1114 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
1116 #: js/messages.php:37
1117 msgid "Deleting tracking data"
1118 msgstr "Slett overvåkningsdata"
1120 #: js/messages.php:38
1121 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1122 msgstr "Slipper primærnøkkel/indeks"
1124 #: js/messages.php:39
1125 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1126 msgstr "Denne operasjonen kan ta lang tid. Ønsker du å fortsette?"
1128 #: js/messages.php:42
1129 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1130 msgstr "Du er i ferd med å SLÅ AV et BLOB lager!"
1132 #: js/messages.php:43
1133 #, php-format
1134 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1135 msgstr ""
1136 "Er du sikker på at du ønsker å slå av alle BLOB referanser for databasen %s?"
1138 #: js/messages.php:46
1139 msgid "Missing value in the form!"
1140 msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
1142 #: js/messages.php:47
1143 msgid "This is not a number!"
1144 msgstr "Dette er ikke ett tall!"
1146 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1147 #: js/messages.php:51
1148 #, fuzzy
1149 #| msgid "Log file count"
1150 msgid "Total count"
1151 msgstr "Antall loggfiler"
1153 #: js/messages.php:54
1154 msgid "The host name is empty!"
1155 msgstr "Vertsnavnet er tomt!"
1157 #: js/messages.php:55
1158 msgid "The user name is empty!"
1159 msgstr "Brukernavnet er tomt!"
1161 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1314 user_password.php:50
1162 msgid "The password is empty!"
1163 msgstr "Passordet er blankt!"
1165 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1312 user_password.php:53
1166 msgid "The passwords aren't the same!"
1167 msgstr "Passordene er ikke like!"
1169 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1769 server_privileges.php:1793
1170 #: server_privileges.php:2205 server_privileges.php:2404
1171 #, fuzzy
1172 #| msgid "Any user"
1173 msgid "Add user"
1174 msgstr "Alle brukere"
1176 #: js/messages.php:59
1177 msgid "Reloading Privileges"
1178 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
1180 #: js/messages.php:60
1181 msgid "Removing Selected Users"
1182 msgstr "Fjern valgte brukere"
1184 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 tbl_tracking.php:235
1185 #: tbl_tracking.php:400
1186 msgid "Close"
1187 msgstr "Lukk"
1189 #: js/messages.php:64 js/messages.php:256 libraries/Index.class.php:460
1190 #: libraries/common.lib.php:641 libraries/common.lib.php:1190
1191 #: libraries/common.lib.php:3312 libraries/common.lib.php:3313
1192 #: libraries/config/messages.inc.php:482 libraries/display_tbl.lib.php:1380
1193 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1194 msgid "Edit"
1195 msgstr "Rediger"
1197 #: js/messages.php:65 server_status.php:794
1198 #, fuzzy
1199 #| msgid "Server Choice"
1200 msgid "Live traffic chart"
1201 msgstr "Tjenervalg"
1203 #: js/messages.php:66 server_status.php:797
1204 msgid "Live conn./process chart"
1205 msgstr ""
1207 #: js/messages.php:67 server_status.php:815
1208 #, fuzzy
1209 #| msgid "Show query box"
1210 msgid "Live query chart"
1211 msgstr "Vis spørringsboks"
1213 #: js/messages.php:69
1214 msgid "Static data"
1215 msgstr ""
1217 #. l10n: Total number of queries
1218 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1219 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:223
1220 #: server_status.php:1115 server_status.php:1176 tbl_printview.php:310
1221 #: tbl_structure.php:802
1222 msgid "Total"
1223 msgstr "Totalt"
1225 #. l10n: Other, small valued, queries
1226 #: js/messages.php:73 server_status.php:594 server_status.php:1013
1227 msgid "Other"
1228 msgstr ""
1230 #. l10n: Thousands separator
1231 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1445
1232 msgid ","
1233 msgstr "."
1235 #. l10n: Decimal separator
1236 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1447
1237 msgid "."
1238 msgstr ","
1240 #: js/messages.php:79
1241 msgid "KiB sent since last refresh"
1242 msgstr ""
1244 #: js/messages.php:80
1245 msgid "KiB received since last refresh"
1246 msgstr ""
1248 #: js/messages.php:81
1249 #, fuzzy
1250 #| msgid "Server Choice"
1251 msgid "Server traffic (in KiB)"
1252 msgstr "Tjenervalg"
1254 #: js/messages.php:82
1255 msgid "Connections since last refresh"
1256 msgstr ""
1258 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1224
1259 msgid "Processes"
1260 msgstr "Prosesser"
1262 #: js/messages.php:84
1263 #, fuzzy
1264 #| msgid "Connections"
1265 msgid "Connections / Processes"
1266 msgstr "tilkoblinger"
1268 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1269 #: js/messages.php:86
1270 msgid "Questions since last refresh"
1271 msgstr ""
1273 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1274 #: js/messages.php:88
1275 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1276 msgstr ""
1278 #: js/messages.php:90 server_status.php:776
1279 msgid "Query statistics"
1280 msgstr "Spørringsstatistikk"
1282 #: js/messages.php:93
1283 #, fuzzy
1284 #| msgid "Could not save configuration"
1285 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1286 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
1288 #: js/messages.php:94
1289 msgid ""
1290 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1291 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1292 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1293 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1294 msgstr ""
1296 #: js/messages.php:96
1297 #, fuzzy
1298 #| msgid "Query cache"
1299 msgid "Query cache efficiency"
1300 msgstr "Spørringsmellomlager"
1302 #: js/messages.php:97
1303 #, fuzzy
1304 #| msgid "Query cache"
1305 msgid "Query cache usage"
1306 msgstr "Spørringsmellomlager"
1308 #: js/messages.php:98
1309 #, fuzzy
1310 #| msgid "Query cache"
1311 msgid "Query cache used"
1312 msgstr "Spørringsmellomlager"
1314 #: js/messages.php:100
1315 msgid "System CPU Usage"
1316 msgstr ""
1318 #: js/messages.php:101
1319 msgid "System memory"
1320 msgstr ""
1322 #: js/messages.php:102
1323 msgid "System swap"
1324 msgstr ""
1326 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1327 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1395 server_status.php:1669
1328 msgid "MiB"
1329 msgstr "MiB"
1331 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1332 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1393 server_status.php:1669
1333 msgid "KiB"
1334 msgstr "KiB"
1336 #: js/messages.php:106
1337 msgid "Average load"
1338 msgstr ""
1340 #: js/messages.php:107
1341 #, fuzzy
1342 #| msgid "Log file count"
1343 msgid "Total memory"
1344 msgstr "Antall loggfiler"
1346 #: js/messages.php:108
1347 msgid "Cached memory"
1348 msgstr ""
1350 #: js/messages.php:109
1351 #, fuzzy
1352 #| msgid "Buffer Pool"
1353 msgid "Buffered memory"
1354 msgstr "Mellomlager"
1356 #: js/messages.php:110
1357 msgid "Free memory"
1358 msgstr ""
1360 #: js/messages.php:111
1361 msgid "Used memory"
1362 msgstr ""
1364 #: js/messages.php:113
1365 #, fuzzy
1366 #| msgid "Total"
1367 msgid "Total Swap"
1368 msgstr "Totalt"
1370 #: js/messages.php:114
1371 msgid "Cached Swap"
1372 msgstr ""
1374 #: js/messages.php:115
1375 msgid "Used Swap"
1376 msgstr ""
1378 #: js/messages.php:116
1379 #, fuzzy
1380 #| msgid "Free pages"
1381 msgid "Free Swap"
1382 msgstr "Ledige sider"
1384 #: js/messages.php:118
1385 msgid "Bytes sent"
1386 msgstr ""
1388 #: js/messages.php:119
1389 #, fuzzy
1390 #| msgid "Received"
1391 msgid "Bytes received"
1392 msgstr "Mottatt"
1394 #: js/messages.php:120 server_status.php:1134
1395 msgid "Connections"
1396 msgstr "tilkoblinger"
1398 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1399 #: js/messages.php:124
1400 #, fuzzy
1401 #| msgid "Versions"
1402 msgid "Questions"
1403 msgstr "Versjoner"
1405 #: js/messages.php:125 server_status.php:1089
1406 msgid "Traffic"
1407 msgstr "Trafikk"
1409 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1410 #: server_status.php:1544
1411 msgid "Settings"
1412 msgstr "Iinnstillinger"
1414 #: js/messages.php:127
1415 #, fuzzy
1416 #| msgid "Remove database"
1417 msgid "Remove chart"
1418 msgstr "Fjern database"
1420 #: js/messages.php:128
1421 msgid "Edit title and labels"
1422 msgstr ""
1424 #: js/messages.php:129
1425 #, fuzzy
1426 #| msgid "Snap to grid"
1427 msgid "Add chart to grid"
1428 msgstr "Lås til ruter"
1430 #: js/messages.php:131
1431 msgid "Please add at least one variable to the series"
1432 msgstr ""
1434 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1435 #: libraries/display_tbl.lib.php:565 libraries/export/sql.php:1092
1436 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504
1437 #: server_privileges.php:2046 server_status.php:1257 server_status.php:1686
1438 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1439 msgid "None"
1440 msgstr "Ingen"
1442 #: js/messages.php:133
1443 msgid "Resume monitor"
1444 msgstr ""
1446 #: js/messages.php:134
1447 msgid "Pause monitor"
1448 msgstr ""
1450 #: js/messages.php:136
1451 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1452 msgstr ""
1454 #: js/messages.php:137
1455 msgid "general_log is enabled."
1456 msgstr ""
1458 #: js/messages.php:138
1459 msgid "slow_query_log is enabled."
1460 msgstr ""
1462 #: js/messages.php:139
1463 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1464 msgstr ""
1466 #: js/messages.php:140
1467 msgid "log_output is not set to TABLE."
1468 msgstr ""
1470 #: js/messages.php:141
1471 msgid "log_output is set to TABLE."
1472 msgstr ""
1474 #: js/messages.php:142
1475 #, php-format
1476 msgid ""
1477 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1478 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1479 "depending on your system."
1480 msgstr ""
1482 #: js/messages.php:143
1483 #, php-format
1484 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1485 msgstr ""
1487 #: js/messages.php:144
1488 msgid ""
1489 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1490 "restart:"
1491 msgstr ""
1493 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1494 #: js/messages.php:146
1495 #, fuzzy, php-format
1496 #| msgid "Save output to a file"
1497 msgid "Set log_output to %s"
1498 msgstr "Lagre utdata til fil"
1500 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1501 #: js/messages.php:148
1502 #, fuzzy, php-format
1503 #| msgid "Enabled"
1504 msgid "Enable %s"
1505 msgstr "Påslått"
1507 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1508 #: js/messages.php:150
1509 #, fuzzy, php-format
1510 #| msgid "Disabled"
1511 msgid "Disable %s"
1512 msgstr "Avslått"
1514 #. l10n: %d seconds
1515 #: js/messages.php:152
1516 #, php-format
1517 msgid "Set long_query_time to %ds"
1518 msgstr ""
1520 #: js/messages.php:153
1521 msgid ""
1522 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1523 "database administrator."
1524 msgstr ""
1526 #: js/messages.php:154
1527 #, fuzzy
1528 #| msgid "Manage your settings"
1529 msgid "Change settings"
1530 msgstr "Endre dine innstillinger"
1532 #: js/messages.php:155
1533 #, fuzzy
1534 #| msgid "More settings"
1535 msgid "Current settings"
1536 msgstr "Flere innstillinger"
1538 #: js/messages.php:157 server_status.php:1634
1539 #, fuzzy
1540 #| msgid "Report title"
1541 msgid "Chart Title"
1542 msgstr "Rapporttittel"
1544 #. l10n: As in differential values
1545 #: js/messages.php:159
1546 #, fuzzy
1547 #| msgid "Difference"
1548 msgid "Differential"
1549 msgstr "Differanse"
1551 #: js/messages.php:160
1552 #, php-format
1553 msgid "Divided by %s:"
1554 msgstr ""
1556 #: js/messages.php:162
1557 msgid "From slow log"
1558 msgstr ""
1560 #: js/messages.php:163
1561 msgid "From general log"
1562 msgstr ""
1564 #: js/messages.php:164
1565 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1566 msgstr ""
1568 #: js/messages.php:165
1569 msgid ""
1570 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1571 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1572 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1573 msgstr ""
1575 #: js/messages.php:166
1576 msgid ""
1577 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1578 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1579 "data."
1580 msgstr ""
1582 #: js/messages.php:167
1583 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1584 msgstr ""
1586 #: js/messages.php:169
1587 #, fuzzy
1588 #| msgid "Jump to database"
1589 msgid "Jump to Log table"
1590 msgstr "Gå til database"
1592 #: js/messages.php:170
1593 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1594 msgstr ""
1596 #. l10n: A collection of available filters
1597 #: js/messages.php:173
1598 #, fuzzy
1599 #| msgid "Tables display options"
1600 msgid "Log table filter options"
1601 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger"
1603 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1604 #: js/messages.php:175
1605 msgid "Filter"
1606 msgstr "Filter"
1608 #: js/messages.php:176
1609 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1610 msgstr ""
1612 #: js/messages.php:177
1613 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1614 msgstr ""
1616 #: js/messages.php:178
1617 #, fuzzy
1618 #| msgid "Number of inserted rows"
1619 msgid "Sum of grouped rows:"
1620 msgstr "Antall innsettingsrader"
1622 #: js/messages.php:179
1623 #, fuzzy
1624 #| msgid "Total"
1625 msgid "Total:"
1626 msgstr "Totalt"
1628 #: js/messages.php:181
1629 #, fuzzy
1630 #| msgid "Loading"
1631 msgid "Loading logs"
1632 msgstr "Laster"
1634 #: js/messages.php:182
1635 msgid "Monitor refresh failed"
1636 msgstr ""
1638 #: js/messages.php:183
1639 msgid ""
1640 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1641 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1642 "reentering your credentials should help."
1643 msgstr ""
1645 #: js/messages.php:184
1646 #, fuzzy
1647 #| msgid "Reload"
1648 msgid "Reload page"
1649 msgstr "Oppdater"
1651 #: js/messages.php:186
1652 msgid "Affected rows:"
1653 msgstr ""
1655 #: js/messages.php:188
1656 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1657 msgstr ""
1659 #: js/messages.php:189
1660 msgid ""
1661 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1662 "config..."
1663 msgstr ""
1665 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:172
1666 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1667 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1668 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1589 setup/frames/menu.inc.php:20
1669 msgid "Import"
1670 msgstr "Importer"
1672 #: js/messages.php:192
1673 #, fuzzy
1674 #| msgid "Update Query"
1675 msgid "Analyse Query"
1676 msgstr "Oppdater spørring"
1678 #: js/messages.php:196
1679 msgid "Advisor system"
1680 msgstr ""
1682 #: js/messages.php:197
1683 msgid "Possible performance issues"
1684 msgstr ""
1686 #: js/messages.php:198
1687 msgid "Issue"
1688 msgstr ""
1690 #: js/messages.php:199
1691 #, fuzzy
1692 #| msgid "Documentation"
1693 msgid "Recommendation"
1694 msgstr "Dokumentasjon"
1696 #: js/messages.php:200
1697 #, fuzzy
1698 #| msgid "Details..."
1699 msgid "Rule details"
1700 msgstr "Detaljer..."
1702 #: js/messages.php:201
1703 #, fuzzy
1704 #| msgid "Authentication"
1705 msgid "Justification"
1706 msgstr "Godkjenning"
1708 #: js/messages.php:202
1709 msgid "Used variable / formula"
1710 msgstr ""
1712 #: js/messages.php:203
1713 msgid "Test"
1714 msgstr ""
1716 #: js/messages.php:208 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419
1717 #: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663
1718 #: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780
1719 msgid "Cancel"
1720 msgstr "Avbryt"
1722 #: js/messages.php:211
1723 msgid "Loading"
1724 msgstr "Laster"
1726 #: js/messages.php:212
1727 msgid "Processing Request"
1728 msgstr "Prosessforespørsel"
1730 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:77
1731 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1732 msgid "Error in Processing Request"
1733 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
1735 #: js/messages.php:214
1736 msgid "Dropping Column"
1737 msgstr "Dropper kolonne"
1739 #: js/messages.php:215
1740 msgid "Adding Primary Key"
1741 msgstr "Legger til primærnøkkel"
1743 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1744 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1745 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1746 msgid "OK"
1747 msgstr "OK"
1749 #: js/messages.php:217
1750 msgid "Click to dismiss this notification"
1751 msgstr ""
1753 #: js/messages.php:220
1754 msgid "Renaming Databases"
1755 msgstr "Endrer databasenes navn"
1757 #: js/messages.php:221
1758 msgid "Reload Database"
1759 msgstr "Gjennlast database"
1761 #: js/messages.php:222
1762 msgid "Copying Database"
1763 msgstr "Kopierer database"
1765 #: js/messages.php:223
1766 msgid "Changing Charset"
1767 msgstr "Endrer tegnsett"
1769 #: js/messages.php:224
1770 msgid "Table must have at least one column"
1771 msgstr "Tabellen må ha minst en kolonne"
1773 #: js/messages.php:229
1774 #, fuzzy
1775 #| msgid "Use Tables"
1776 msgid "Insert Table"
1777 msgstr "Bruk tabeller"
1779 #: js/messages.php:230
1780 #, fuzzy
1781 #| msgid "Apply index(s)"
1782 msgid "Hide indexes"
1783 msgstr "Utfør indeks(er)"
1785 #: js/messages.php:231
1786 #, fuzzy
1787 #| msgid "Show grid"
1788 msgid "Show indexes"
1789 msgstr "Vis rutenett"
1791 #: js/messages.php:234
1792 msgid "Searching"
1793 msgstr "Søker"
1795 #: js/messages.php:235
1796 #, fuzzy
1797 #| msgid "Hide search criteria"
1798 msgid "Hide search results"
1799 msgstr "Skjul søkekriterier"
1801 #: js/messages.php:236
1802 #, fuzzy
1803 #| msgid "Show search criteria"
1804 msgid "Show search results"
1805 msgstr "Vis søkekriterier"
1807 #: js/messages.php:237
1808 #, fuzzy
1809 #| msgid "Browse"
1810 msgid "Browsing"
1811 msgstr "Se på"
1813 #: js/messages.php:238
1814 #, fuzzy
1815 #| msgid "Deleting %s"
1816 msgid "Deleting"
1817 msgstr "Sletter %s"
1819 #: js/messages.php:241
1820 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1821 msgstr ""
1823 #: js/messages.php:248
1824 #, fuzzy, php-format
1825 #| msgid "+ Add a new value"
1826 msgid "Add %d value(s)"
1827 msgstr "+ Legg til ny verdi"
1829 #: js/messages.php:251
1830 msgid ""
1831 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1832 msgstr ""
1834 #: js/messages.php:254
1835 msgid "Hide query box"
1836 msgstr "Skjul spørringsboks"
1838 #: js/messages.php:255
1839 msgid "Show query box"
1840 msgstr "Vis spørringsboks"
1842 #: js/messages.php:257 tbl_row_action.php:28
1843 msgid "No rows selected"
1844 msgstr "Ingen rader valgt"
1846 #: js/messages.php:258 libraries/common.lib.php:2704
1847 #: libraries/display_tbl.lib.php:2497 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1848 #: tbl_structure.php:572
1849 msgid "Change"
1850 msgstr "Endre"
1852 #: js/messages.php:259
1853 #, fuzzy
1854 #| msgid "Maximum execution time"
1855 msgid "Query execution time"
1856 msgstr "Maks kjøretid"
1858 #: js/messages.php:262 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1859 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
1860 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39
1861 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1027
1862 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:559
1863 msgid "Save"
1864 msgstr "Lagre"
1866 #: js/messages.php:265
1867 msgid "Hide search criteria"
1868 msgstr "Skjul søkekriterier"
1870 #: js/messages.php:266
1871 msgid "Show search criteria"
1872 msgstr "Vis søkekriterier"
1874 #: js/messages.php:269 libraries/tbl_select.lib.php:110
1875 #, fuzzy
1876 #| msgid "Search"
1877 msgid "Zoom Search"
1878 msgstr "Søk"
1880 #: js/messages.php:271
1881 msgid "Each point represents a data row."
1882 msgstr ""
1884 #: js/messages.php:273
1885 msgid "Hovering over a point will show its label."
1886 msgstr ""
1888 #: js/messages.php:275
1889 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1890 msgstr ""
1892 #: js/messages.php:277
1893 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1894 msgstr ""
1896 #: js/messages.php:279
1897 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1898 msgstr ""
1900 #: js/messages.php:281
1901 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1902 msgstr ""
1904 #: js/messages.php:283
1905 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1906 msgstr ""
1908 #: js/messages.php:285
1909 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1910 msgstr ""
1912 #: js/messages.php:287
1913 #, fuzzy
1914 #| msgid "Add/Delete columns"
1915 msgid "Select two columns"
1916 msgstr "Legg til/Slett kolonner"
1918 #: js/messages.php:288
1919 msgid "Select two different columns"
1920 msgstr ""
1922 #: js/messages.php:291 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:211
1923 #: tbl_indexes.php:238
1924 msgid "Ignore"
1925 msgstr "Ignorer"
1927 #: js/messages.php:292 libraries/display_tbl.lib.php:1381
1928 msgid "Copy"
1929 msgstr ""
1931 #: js/messages.php:307
1932 #, fuzzy
1933 #| msgid "Add column"
1934 msgid "Add columns"
1935 msgstr "Legg til kolonne(r)"
1937 #: js/messages.php:310
1938 msgid "Select referenced key"
1939 msgstr "Velg referert nøkkel"
1941 #: js/messages.php:311
1942 msgid "Select Foreign Key"
1943 msgstr "Velg fremmednøkkel"
1945 #: js/messages.php:312
1946 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1947 msgstr "Velg primærnøkkelen eller en unik nøkkel"
1949 #: js/messages.php:313 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
1950 msgid "Choose column to display"
1951 msgstr "Velg kolonne for visning"
1953 #: js/messages.php:314
1954 msgid ""
1955 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1956 "save them.Do you want to continue?"
1957 msgstr ""
1959 #: js/messages.php:317
1960 msgid "Add an option for column "
1961 msgstr "Legg til valg for kolonne"
1963 #: js/messages.php:320
1964 msgid "Press escape to cancel editing"
1965 msgstr ""
1967 #: js/messages.php:321
1968 msgid ""
1969 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1970 "want to leave this page before saving the data?"
1971 msgstr ""
1973 #: js/messages.php:322
1974 msgid "Drag to reorder"
1975 msgstr ""
1977 #: js/messages.php:323
1978 #, fuzzy
1979 #| msgid "Click to select"
1980 msgid "Click to sort"
1981 msgstr "Klikk for å velge"
1983 #: js/messages.php:324
1984 msgid "Click to mark/unmark"
1985 msgstr ""
1987 #: js/messages.php:325
1988 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1989 msgstr ""
1991 #: js/messages.php:327
1992 msgid ""
1993 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1994 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1995 msgstr ""
1997 #: js/messages.php:328
1998 msgid ""
1999 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2000 msgstr ""
2002 #: js/messages.php:329
2003 #, fuzzy
2004 #| msgid "Go to view"
2005 msgid "Go to link"
2006 msgstr "Gå til visning"
2008 #: js/messages.php:332
2009 msgid "Generate password"
2010 msgstr "Generer passord"
2012 #: js/messages.php:333 libraries/replication_gui.lib.php:369
2013 msgid "Generate"
2014 msgstr "Generer"
2016 #: js/messages.php:334
2017 msgid "Change Password"
2018 msgstr "Endre passord"
2020 #: js/messages.php:337 tbl_structure.php:465
2021 msgid "More"
2022 msgstr "Mer"
2024 #: js/messages.php:340 setup/lib/index.lib.php:173
2025 #, php-format
2026 msgid ""
2027 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2028 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2029 msgstr ""
2030 "Ny versjon av phpMyAdmin er tilgjengelig, du bør vurdere å oppgradere. Ny "
2031 "versjon er %s, utgitt den %s."
2033 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2034 #: js/messages.php:342
2035 msgid ", latest stable version:"
2036 msgstr ", siste tilgjengelige versjon:"
2038 #: js/messages.php:343
2039 #, fuzzy
2040 #| msgid "Jump to database"
2041 msgid "up to date"
2042 msgstr "Gå til database"
2044 #. l10n: Display text for calendar close link
2045 #: js/messages.php:362
2046 msgid "Done"
2047 msgstr "Utført"
2049 #: js/messages.php:366
2050 #, fuzzy
2051 #| msgid "Prev"
2052 msgctxt "Previous month"
2053 msgid "Prev"
2054 msgstr "Forrige"
2056 #: js/messages.php:371
2057 #, fuzzy
2058 #| msgid "Next"
2059 msgctxt "Next month"
2060 msgid "Next"
2061 msgstr "Neste"
2063 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2064 #: js/messages.php:374
2065 msgid "Today"
2066 msgstr "I dag"
2068 #: js/messages.php:377
2069 msgid "January"
2070 msgstr "Januar"
2072 #: js/messages.php:378
2073 msgid "February"
2074 msgstr "Februar"
2076 #: js/messages.php:379
2077 msgid "March"
2078 msgstr "Mars"
2080 #: js/messages.php:380
2081 msgid "April"
2082 msgstr "April"
2084 #: js/messages.php:381
2085 msgid "May"
2086 msgstr "Mai"
2088 #: js/messages.php:382
2089 msgid "June"
2090 msgstr "Juni"
2092 #: js/messages.php:383
2093 msgid "July"
2094 msgstr "Juli"
2096 #: js/messages.php:384
2097 msgid "August"
2098 msgstr "August"
2100 #: js/messages.php:385
2101 msgid "September"
2102 msgstr "September"
2104 #: js/messages.php:386
2105 msgid "October"
2106 msgstr "Oktober"
2108 #: js/messages.php:387
2109 msgid "November"
2110 msgstr "November"
2112 #: js/messages.php:388
2113 msgid "December"
2114 msgstr "Desember"
2116 #. l10n: Short month name
2117 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1602
2118 msgid "Jan"
2119 msgstr "Jan"
2121 #. l10n: Short month name
2122 #: js/messages.php:394 libraries/common.lib.php:1604
2123 msgid "Feb"
2124 msgstr "Feb"
2126 #. l10n: Short month name
2127 #: js/messages.php:396 libraries/common.lib.php:1606
2128 msgid "Mar"
2129 msgstr "Mar"
2131 #. l10n: Short month name
2132 #: js/messages.php:398 libraries/common.lib.php:1608
2133 msgid "Apr"
2134 msgstr "Apr"
2136 #. l10n: Short month name
2137 #: js/messages.php:400 libraries/common.lib.php:1610
2138 msgctxt "Short month name"
2139 msgid "May"
2140 msgstr "Mai"
2142 #. l10n: Short month name
2143 #: js/messages.php:402 libraries/common.lib.php:1612
2144 msgid "Jun"
2145 msgstr "Jun"
2147 #. l10n: Short month name
2148 #: js/messages.php:404 libraries/common.lib.php:1614
2149 msgid "Jul"
2150 msgstr "Jul"
2152 #. l10n: Short month name
2153 #: js/messages.php:406 libraries/common.lib.php:1616
2154 msgid "Aug"
2155 msgstr "Aug"
2157 #. l10n: Short month name
2158 #: js/messages.php:408 libraries/common.lib.php:1618
2159 msgid "Sep"
2160 msgstr "Sep"
2162 #. l10n: Short month name
2163 #: js/messages.php:410 libraries/common.lib.php:1620
2164 msgid "Oct"
2165 msgstr "Okt"
2167 #. l10n: Short month name
2168 #: js/messages.php:412 libraries/common.lib.php:1622
2169 msgid "Nov"
2170 msgstr "Nov"
2172 #. l10n: Short month name
2173 #: js/messages.php:414 libraries/common.lib.php:1624
2174 msgid "Dec"
2175 msgstr "Des"
2177 #: js/messages.php:417
2178 msgid "Sunday"
2179 msgstr "Søndag"
2181 #: js/messages.php:418
2182 msgid "Monday"
2183 msgstr "Mandag"
2185 #: js/messages.php:419
2186 msgid "Tuesday"
2187 msgstr "Tirsdag"
2189 #: js/messages.php:420
2190 msgid "Wednesday"
2191 msgstr "Onsdag"
2193 #: js/messages.php:421
2194 msgid "Thursday"
2195 msgstr "Torsdag"
2197 #: js/messages.php:422
2198 msgid "Friday"
2199 msgstr "Fredag"
2201 #: js/messages.php:423
2202 msgid "Saturday"
2203 msgstr "Lørdag"
2205 #. l10n: Short week day name
2206 #: js/messages.php:427
2207 #, fuzzy
2208 #| msgctxt "Short week day name"
2209 #| msgid "Sun"
2210 msgid "Sun"
2211 msgstr "Søn"
2213 #. l10n: Short week day name
2214 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1629
2215 msgid "Mon"
2216 msgstr "Man"
2218 #. l10n: Short week day name
2219 #: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1631
2220 msgid "Tue"
2221 msgstr "Tir"
2223 #. l10n: Short week day name
2224 #: js/messages.php:433 libraries/common.lib.php:1633
2225 msgid "Wed"
2226 msgstr "Ons"
2228 #. l10n: Short week day name
2229 #: js/messages.php:435 libraries/common.lib.php:1635
2230 msgid "Thu"
2231 msgstr "Tor"
2233 #. l10n: Short week day name
2234 #: js/messages.php:437 libraries/common.lib.php:1637
2235 msgid "Fri"
2236 msgstr "Fre"
2238 #. l10n: Short week day name
2239 #: js/messages.php:439 libraries/common.lib.php:1639
2240 msgid "Sat"
2241 msgstr "Lør"
2243 #. l10n: Minimal week day name
2244 #: js/messages.php:443
2245 msgid "Su"
2246 msgstr "Søndag"
2248 #. l10n: Minimal week day name
2249 #: js/messages.php:445
2250 msgid "Mo"
2251 msgstr "Man"
2253 #. l10n: Minimal week day name
2254 #: js/messages.php:447
2255 msgid "Tu"
2256 msgstr "Tir"
2258 #. l10n: Minimal week day name
2259 #: js/messages.php:449
2260 msgid "We"
2261 msgstr "Ons"
2263 #. l10n: Minimal week day name
2264 #: js/messages.php:451
2265 msgid "Th"
2266 msgstr "Tor"
2268 #. l10n: Minimal week day name
2269 #: js/messages.php:453
2270 msgid "Fr"
2271 msgstr "Fre"
2273 #. l10n: Minimal week day name
2274 #: js/messages.php:455
2275 msgid "Sa"
2276 msgstr "Lør"
2278 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2279 #: js/messages.php:457
2280 msgid "Wk"
2281 msgstr "Uke"
2283 #: js/messages.php:464 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2284 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1230 sql.php:894
2285 msgid "Time"
2286 msgstr "Tid"
2288 #: js/messages.php:465
2289 msgid "Hour"
2290 msgstr "Time"
2292 #: js/messages.php:466
2293 msgid "Minute"
2294 msgstr "Minutt"
2296 #: js/messages.php:467
2297 msgid "Second"
2298 msgstr "Sekund"
2300 #: libraries/Advisor.class.php:168
2301 #, php-format
2302 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2303 msgstr ""
2305 #: libraries/Config.class.php:703
2306 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2307 msgstr ""
2309 #: libraries/Config.class.php:727
2310 #, php-format
2311 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2312 msgstr ""
2314 #: libraries/Config.class.php:752
2315 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2316 msgstr ""
2318 #: libraries/Config.class.php:1297
2319 msgid "Font size"
2320 msgstr "Fontstørrelse"
2322 #: libraries/File.class.php:221
2323 msgid "File was not an uploaded file."
2324 msgstr ""
2326 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2327 #, fuzzy
2328 #| msgid "Unknown error in file upload."
2329 msgid "Unknown error while uploading."
2330 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
2332 #: libraries/File.class.php:278
2333 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2334 msgstr ""
2335 "Opplastingsfila er større enn upload_max_filesize direktivet definert i php."
2336 "ini."
2338 #: libraries/File.class.php:281
2339 msgid ""
2340 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2341 "the HTML form."
2342 msgstr ""
2343 "Opplastingsfila er større enn MAX_FILE_SIZE direktivet som ble spesifisert i "
2344 "HTML-skjemaet."
2346 #: libraries/File.class.php:284
2347 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2348 msgstr "Opplastingsfila ble bare delvis opplastet."
2350 #: libraries/File.class.php:287
2351 msgid "Missing a temporary folder."
2352 msgstr "Mangler en midlertidig mappe."
2354 #: libraries/File.class.php:290
2355 msgid "Failed to write file to disk."
2356 msgstr "Klarte ikke å skrive fila til harddisken."
2358 #: libraries/File.class.php:293
2359 msgid "File upload stopped by extension."
2360 msgstr "Filopplasting stoppet av utvidelse."
2362 #: libraries/File.class.php:296
2363 msgid "Unknown error in file upload."
2364 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
2366 #: libraries/File.class.php:496
2367 msgid ""
2368 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2369 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2370 msgstr ""
2371 "Feil oppstod under forsøk på flytting av den opplastede fila, se FAQ 1.11"
2373 #: libraries/File.class.php:508
2374 msgid "Error while moving uploaded file."
2375 msgstr ""
2377 #: libraries/File.class.php:516
2378 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2379 msgstr ""
2381 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:522
2382 msgid "No index defined!"
2383 msgstr "Ingen indeks definert!"
2385 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2386 #: tbl_tracking.php:300
2387 msgid "Indexes"
2388 msgstr "Indekser"
2390 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:472
2391 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2392 #: tbl_tracking.php:306
2393 msgid "Unique"
2394 msgstr "Unik"
2396 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2397 msgid "Packed"
2398 msgstr "Pakket"
2400 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2401 msgid "Cardinality"
2402 msgstr "Kardinalitet"
2404 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2405 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263
2406 #: tbl_tracking.php:312
2407 msgid "Comment"
2408 msgstr "Kommentar"
2410 #: libraries/Index.class.php:466
2411 msgid "The primary key has been dropped"
2412 msgstr "Primærnøkkelen har blitt slettet"
2414 #: libraries/Index.class.php:470
2415 #, php-format
2416 msgid "Index %s has been dropped"
2417 msgstr "Indeksen %s har blitt slettet"
2419 #: libraries/Index.class.php:568
2420 #, php-format
2421 msgid ""
2422 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2423 "removed."
2424 msgstr ""
2425 "Indeksene %1$s og %2$s ser ut til å være like og en av dem burde kunne "
2426 "fjernes."
2428 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179
2429 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2430 #: server_privileges.php:1830
2431 msgid "Databases"
2432 msgstr "Databaser"
2434 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2435 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:607
2436 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:904
2437 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2438 msgid "Error"
2439 msgstr "Feil"
2441 #: libraries/Message.class.php:241
2442 #, php-format
2443 msgid "%1$d row affected."
2444 msgid_plural "%1$d rows affected."
2445 msgstr[0] "%1$d rad berørt."
2446 msgstr[1] "%1$d rader berørt."
2448 #: libraries/Message.class.php:257
2449 #, php-format
2450 msgid "%1$d row deleted."
2451 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2452 msgstr[0] "%1$d rader slettet."
2453 msgstr[1] "%1$d rader slettet."
2455 #: libraries/Message.class.php:273
2456 #, php-format
2457 msgid "%1$d row inserted."
2458 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2459 msgstr[0] "%1$d rader innsatt."
2460 msgstr[1] "%1$d rader innsatt."
2462 #: libraries/PDF.class.php:81
2463 #, fuzzy
2464 #| msgid "Allows reading data."
2465 msgid "Error while creating PDF:"
2466 msgstr "Tillater lesing av data."
2468 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2469 #, fuzzy
2470 #| msgid "Could not save configuration"
2471 msgid "Could not save recent table"
2472 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
2474 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2475 #, fuzzy
2476 #| msgid "Count tables"
2477 msgid "Recent tables"
2478 msgstr "Tell tabeller"
2480 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2481 #, fuzzy
2482 #| msgid "There are no configured servers"
2483 msgid "There are no recent tables"
2484 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
2486 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
2487 msgid ""
2488 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2489 msgstr ""
2490 "Det er ikke noen detaljert statusinformasjon for denne lagringsmotoren."
2492 #: libraries/StorageEngine.class.php:334
2493 #, php-format
2494 msgid "%s is available on this MySQL server."
2495 msgstr "%s er tilgjengelig på denne MySQL theneren."
2497 #: libraries/StorageEngine.class.php:337
2498 #, php-format
2499 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2500 msgstr "%s har blitt dekativert for denne MySQL tjeneren."
2502 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2503 #, php-format
2504 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2505 msgstr "Denne MySQL tjeneren har ikke støtte for %s lagringsmotoren."
2507 #: libraries/Table.class.php:329
2508 #, fuzzy
2509 #| msgid "Show slave status"
2510 msgid "unknown table status: "
2511 msgstr "Vis slavestatus"
2513 #: libraries/Table.class.php:1116
2514 msgid "Invalid database"
2515 msgstr "Ugylding database"
2517 #: libraries/Table.class.php:1130 tbl_get_field.php:25
2518 msgid "Invalid table name"
2519 msgstr "Ugylding tabellnavn"
2521 #: libraries/Table.class.php:1143
2522 #, php-format
2523 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2524 msgstr "Feil oppstond med endring av tabellnavn fra %1$s til %2$s"
2526 #: libraries/Table.class.php:1230
2527 #, php-format
2528 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2529 msgstr "Tabellen %s har fått nytt navn %s"
2531 #: libraries/Table.class.php:1362
2532 msgid "Could not save table UI preferences"
2533 msgstr ""
2535 #: libraries/Table.class.php:1385
2536 #, php-format
2537 msgid ""
2538 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2539 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2540 msgstr ""
2542 #: libraries/Table.class.php:1511
2543 #, php-format
2544 msgid ""
2545 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2546 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2547 "changed."
2548 msgstr ""
2550 #: libraries/Theme.class.php:145
2551 #, php-format
2552 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2553 msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
2555 #: libraries/Theme.class.php:352
2556 msgid "No preview available."
2557 msgstr "Ingen forhandsvisning tilgjengelig."
2559 #: libraries/Theme.class.php:355
2560 msgid "take it"
2561 msgstr "velg"
2563 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2564 #, php-format
2565 msgid "Default theme %s not found!"
2566 msgstr "Standard stil %s ble ikke funnet!"
2568 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2569 #, php-format
2570 msgid "Theme %s not found!"
2571 msgstr "Stilen %s ble ikke funnet!"
2573 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2574 #, php-format
2575 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2576 msgstr "Stilsti ble ikke funnet for stilen %s!"
2578 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2579 msgid "Theme"
2580 msgstr ""
2582 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2583 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2584 msgstr "Kan ikke koble til: ugyldige innstillinger."
2586 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2587 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2588 #, php-format
2589 msgid "Welcome to %s"
2590 msgstr "Velkommen til %s"
2592 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2593 #, php-format
2594 msgid ""
2595 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
2596 "1$ssetup script%2$s to create one."
2597 msgstr ""
2598 "En mulig årsak for dette er at du ikke opprettet konfigurasjonsfila. Du bør "
2599 "kanskje bruke %1$ssetup script%2$s for å opprette en."
2601 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2602 msgid ""
2603 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2604 "connection. You should check the host, username and password in your "
2605 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2606 "the administrator of the MySQL server."
2607 msgstr ""
2608 "phpMyAdmin forsøkte å koble til MySQL-serveren, og serveren avviste "
2609 "tilkoblingen. Du må kontrollere vert (host), brukernavn (username) og "
2610 "passord (password) i config.inc.php og sjekke at de tilsvarer den "
2611 "informasjonen du fikk fra MySQL-server administratoren."
2613 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2614 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2615 msgstr ""
2617 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2618 msgid "Log in"
2619 msgstr "Logg inn"
2621 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2622 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2623 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2624 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2625 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2626 msgid "phpMyAdmin documentation"
2627 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentasjon"
2629 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2630 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2631 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2632 msgstr "Du kan skrive vertsnavn/IP adresse og port separert med mellomrom."
2634 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2635 msgid "Server:"
2636 msgstr "Tjener"
2638 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2639 msgid "Username:"
2640 msgstr "Brukernavn:"
2642 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2643 msgid "Password:"
2644 msgstr "Passord:"
2646 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2647 msgid "Server Choice"
2648 msgstr "Tjenervalg"
2650 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2651 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2652 msgstr "Cookies må være slått på forbi dette punkt."
2654 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:564
2655 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2656 msgid ""
2657 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2658 msgstr ""
2659 "Innlogging uten passord er forbudt av konfigurasjonen (see AllowNoPassword)"
2661 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2662 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2663 #, php-format
2664 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2665 msgstr "Ingen aktivitet på %s sekunder eller mer, du må logge inn på nytt"
2667 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:578
2668 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2669 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2670 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2671 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
2673 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2674 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2675 msgstr "Ugyldig brukernavn/passord. Ingen tilgang."
2677 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2678 #, fuzzy
2679 #| msgid "Config authentication"
2680 msgid "Can not find signon authentication script:"
2681 msgstr "Konfigurer vertsautentisering"
2683 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2684 #, php-format
2685 msgid "File %s does not contain any key id"
2686 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
2688 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2689 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:177
2690 msgid "Hardware authentication failed"
2691 msgstr "Maskinvaregodkjenning mislyktes"
2693 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2694 msgid "No valid authentication key plugged"
2695 msgstr "Ingen gyldig autentiseringsnøkkel plugget"
2697 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:196
2698 msgid "Authenticating..."
2699 msgstr "Autentiserer..."
2701 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2702 msgid "PBMS error"
2703 msgstr "PBMS feil"
2705 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2706 msgid "PBMS connection failed:"
2707 msgstr "PBMS tilkoblingen feilet:"
2709 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2710 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2711 msgstr "PBMS get BLOB info feilet:"
2713 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2714 #, fuzzy
2715 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2716 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2717 msgstr "get BLOB Content-Type feilet:"
2719 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2720 msgid "View image"
2721 msgstr "Vis bilde"
2723 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2724 msgid "Play audio"
2725 msgstr "Spill lyd"
2727 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2728 msgid "View video"
2729 msgstr "Vis video"
2731 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2732 msgid "Download file"
2733 msgstr "Last ned fil"
2735 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2736 #, php-format
2737 msgid "Could not open file: %s"
2738 msgstr "Kunne ikke åpne fil: %s"
2740 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2741 msgid "shared"
2742 msgstr "delt"
2744 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51
2746 #: server_status.php:590
2747 msgid "Tables"
2748 msgstr "Tabeller"
2750 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:304
2751 #: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:363
2752 #: libraries/config/setup.forms.php:368
2753 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
2754 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
2755 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
2756 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
2757 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1092
2758 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
2759 #: tbl_structure.php:771
2760 msgid "Data"
2761 msgstr "Data"
2763 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2764 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:788
2765 msgid "Overhead"
2766 msgstr "Overheng"
2768 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2769 msgid "Jump to database"
2770 msgstr "Gå til database"
2772 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2773 msgid "Not replicated"
2774 msgstr "Ikke replikert"
2776 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2777 msgid "Replicated"
2778 msgstr "Replikert"
2780 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2781 #, php-format
2782 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2783 msgstr "Kontroller privilegier for databasen &quot;%s&quot;."
2785 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2786 msgid "Check Privileges"
2787 msgstr "Kontroller privilegier"
2789 #: libraries/common.inc.php:147
2790 msgid "possible exploit"
2791 msgstr ""
2793 #: libraries/common.inc.php:156
2794 msgid "numeric key detected"
2795 msgstr ""
2797 #: libraries/common.inc.php:597
2798 #, fuzzy
2799 #| msgid "Could not save configuration"
2800 msgid "Failed to read configuration file"
2801 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
2803 #: libraries/common.inc.php:598
2804 msgid ""
2805 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2806 "shown below."
2807 msgstr ""
2809 #: libraries/common.inc.php:605
2810 #, php-format
2811 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2812 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
2814 #: libraries/common.inc.php:610
2815 msgid ""
2816 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2817 "configuration file!"
2818 msgstr ""
2819 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> variabelen MÅ være innstilt i din "
2820 "konfigurasjonsfil!"
2822 #: libraries/common.inc.php:640
2823 #, php-format
2824 msgid "Invalid server index: %s"
2825 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
2827 #: libraries/common.inc.php:647
2828 #, php-format
2829 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2830 msgstr "Ugyldig tjenernavn for tjener %1$s. Kontroller din konfigurasjon."
2832 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:506
2833 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:160 server_status.php:775
2834 #: server_synchronize.php:1257
2835 msgid "Server"
2836 msgstr "Tjener"
2838 #: libraries/common.inc.php:835
2839 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2840 msgstr "Ugyldig autentiseringsmetode satt opp i konfigureringen:"
2842 #: libraries/common.inc.php:950
2843 #, php-format
2844 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2845 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
2847 #: libraries/common.lib.php:188
2848 #, php-format
2849 msgid "Max: %s%s"
2850 msgstr "Maksimum størrelse: %s%s"
2852 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2853 #: libraries/common.lib.php:443
2854 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2855 msgid "en"
2856 msgstr "en"
2858 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2859 #: libraries/common.lib.php:447
2860 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2861 msgid "en"
2862 msgstr "en"
2864 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2865 #: libraries/common.lib.php:451
2866 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2867 msgid "en"
2868 msgstr "en"
2870 #: libraries/common.lib.php:465 libraries/common.lib.php:467
2871 #: libraries/common.lib.php:469 libraries/common.lib.php:487
2872 #: libraries/common.lib.php:491 libraries/common.lib.php:510
2873 #: libraries/common.lib.php:513 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
2874 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2875 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
2876 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
2877 #: libraries/sql_query_form.lib.php:384 libraries/sql_query_form.lib.php:387
2878 #: main.php:218 server_variables.php:129
2879 msgid "Documentation"
2880 msgstr "Dokumentasjon"
2882 #: libraries/common.lib.php:619 libraries/header_printview.inc.php:63
2883 #: server_status.php:577 server_status.php:1233
2884 msgid "SQL query"
2885 msgstr "SQL-spørring"
2887 #: libraries/common.lib.php:660 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2888 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2889 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
2890 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
2891 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
2892 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
2893 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
2894 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2895 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2896 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2897 msgid "MySQL said: "
2898 msgstr "MySQL sa: "
2900 #: libraries/common.lib.php:1123
2901 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2902 msgstr "Kunne ikke koble til SQL validerer!"
2904 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/config/messages.inc.php:483
2905 msgid "Explain SQL"
2906 msgstr "Forklar SQL"
2908 #: libraries/common.lib.php:1168
2909 msgid "Skip Explain SQL"
2910 msgstr "Ikke forklar SQL"
2912 #: libraries/common.lib.php:1203
2913 msgid "Without PHP Code"
2914 msgstr "uten PHP kode"
2916 #: libraries/common.lib.php:1206 libraries/config/messages.inc.php:485
2917 msgid "Create PHP Code"
2918 msgstr "Lag PHP kode"
2920 #: libraries/common.lib.php:1226 libraries/config/messages.inc.php:484
2921 #: server_status.php:786 server_status.php:808 server_status.php:827
2922 msgid "Refresh"
2923 msgstr "Oppdater"
2925 #: libraries/common.lib.php:1236
2926 msgid "Skip Validate SQL"
2927 msgstr "Ikke teste SQL"
2929 #: libraries/common.lib.php:1239 libraries/config/messages.inc.php:487
2930 msgid "Validate SQL"
2931 msgstr "Test SQL"
2933 #: libraries/common.lib.php:1298
2934 msgid "Inline edit of this query"
2935 msgstr "Inline redigering av denne spørringa"
2937 #: libraries/common.lib.php:1300
2938 msgctxt "Inline edit query"
2939 msgid "Inline"
2940 msgstr "Inline"
2942 #: libraries/common.lib.php:1366 sql.php:889
2943 msgid "Profiling"
2944 msgstr "Profilering"
2946 #. l10n: shortcuts for Byte
2947 #: libraries/common.lib.php:1391
2948 msgid "B"
2949 msgstr "B"
2951 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2952 #: libraries/common.lib.php:1397
2953 msgid "GiB"
2954 msgstr "GiB"
2956 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2957 #: libraries/common.lib.php:1399
2958 msgid "TiB"
2959 msgstr "TiB"
2961 #. l10n: shortcuts for Petabyte
2962 #: libraries/common.lib.php:1401
2963 msgid "PiB"
2964 msgstr "PiB"
2966 #. l10n: shortcuts for Exabyte
2967 #: libraries/common.lib.php:1403
2968 msgid "EiB"
2969 msgstr "EiB"
2971 #. l10n: Short week day name
2972 #: libraries/common.lib.php:1627
2973 msgctxt "Short week day name"
2974 msgid "Sun"
2975 msgstr "Søn"
2977 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
2978 #: libraries/common.lib.php:1643
2979 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2980 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2981 msgstr "%d. %B, %Y %H:%M %p"
2983 #: libraries/common.lib.php:1976
2984 #, php-format
2985 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2986 msgstr "%s dager, %s timer, %s minutter og %s sekunder"
2988 #: libraries/common.lib.php:2067
2989 #, fuzzy
2990 #| msgid "Routines"
2991 msgid "Missing parameter:"
2992 msgstr "Rutiner"
2994 #: libraries/common.lib.php:2415 libraries/common.lib.php:2418
2995 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2996 #, fuzzy
2997 #| msgid "Begin"
2998 msgctxt "First page"
2999 msgid "Begin"
3000 msgstr "Start"
3002 #: libraries/common.lib.php:2416 libraries/common.lib.php:2419
3003 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3004 #: server_binlog.php:137
3005 #, fuzzy
3006 #| msgid "Previous"
3007 msgctxt "Previous page"
3008 msgid "Previous"
3009 msgstr "Forrige"
3011 #: libraries/common.lib.php:2446 libraries/common.lib.php:2449
3012 #: libraries/display_tbl.lib.php:372 server_binlog.php:170
3013 #: server_binlog.php:172
3014 #, fuzzy
3015 #| msgid "Next"
3016 msgctxt "Next page"
3017 msgid "Next"
3018 msgstr "Neste"
3020 #: libraries/common.lib.php:2447 libraries/common.lib.php:2450
3021 #: libraries/display_tbl.lib.php:389
3022 #, fuzzy
3023 #| msgid "End"
3024 msgctxt "Last page"
3025 msgid "End"
3026 msgstr "Slutt"
3028 #: libraries/common.lib.php:2517
3029 #, php-format
3030 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3031 msgstr "Hopp til databasen &quot;%s&quot;."
3033 #: libraries/common.lib.php:2537
3034 #, php-format
3035 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3036 msgstr "Funksjonaliteten %s er påvirket av en kjent feil, se %s"
3038 #: libraries/common.lib.php:2711
3039 #, fuzzy
3040 #| msgid "Click to select"
3041 msgid "Click to toggle"
3042 msgstr "Klikk for å velge"
3044 #: libraries/common.lib.php:3085 libraries/common.lib.php:3092
3045 #: libraries/common.lib.php:3307 libraries/config/setup.forms.php:295
3046 #: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:358
3047 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
3048 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
3049 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256
3050 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:336
3051 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3052 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140
3053 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3054 msgid "Structure"
3055 msgstr "Struktur"
3057 #: libraries/common.lib.php:3086 libraries/common.lib.php:3093
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53
3059 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3060 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3061 #: querywindow.php:64
3062 msgid "SQL"
3063 msgstr "SQL"
3065 #: libraries/common.lib.php:3088 libraries/common.lib.php:3305
3066 #: libraries/common.lib.php:3306 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3067 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3068 msgid "Insert"
3069 msgstr "Sett inn"
3071 #: libraries/common.lib.php:3095 libraries/db_links.inc.php:85
3072 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3073 #: view_operations.php:87
3074 msgid "Operations"
3075 msgstr "Operasjoner"
3077 #: libraries/common.lib.php:3239 libraries/sql_query_form.lib.php:435
3078 #: prefs_manage.php:239
3079 msgid "Browse your computer:"
3080 msgstr "Bla gjennom datamaskinen:"
3082 #: libraries/common.lib.php:3258
3083 #, php-format
3084 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3085 msgstr "Merk fra opplastingskatalogen på vevtjeneren <b>%s</b>:"
3087 #: libraries/common.lib.php:3279 libraries/sql_query_form.lib.php:444
3088 #: tbl_change.php:905
3089 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3090 msgstr "Katalogen du anga for opplasting kan ikke nåes"
3092 #: libraries/common.lib.php:3288
3093 msgid "There are no files to upload"
3094 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
3096 #: libraries/common.lib.php:3316 libraries/common.lib.php:3317
3097 msgid "Execute"
3098 msgstr ""
3100 #: libraries/common.lib.php:3792
3101 msgid "Print"
3102 msgstr "Skriv ut"
3104 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3105 #: libraries/config.values.php:51
3106 msgid "Both"
3107 msgstr "Begge"
3109 #: libraries/config.values.php:47
3110 msgid "Nowhere"
3111 msgstr ""
3113 #: libraries/config.values.php:47
3114 msgid "Left"
3115 msgstr ""
3117 #: libraries/config.values.php:47
3118 msgid "Right"
3119 msgstr ""
3121 #: libraries/config.values.php:76
3122 msgid "Open"
3123 msgstr "Åpne"
3125 #: libraries/config.values.php:77
3126 msgid "Closed"
3127 msgstr "Lukket"
3129 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3130 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3131 #: pmd_relation_new.php:66
3132 msgid "Disabled"
3133 msgstr "Avslått"
3135 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3136 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3137 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3138 msgid "structure"
3139 msgstr "struktur"
3141 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3142 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3143 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3144 msgid "data"
3145 msgstr "data"
3147 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3148 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3149 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3150 msgid "structure and data"
3151 msgstr "struktur og data"
3153 #: libraries/config.values.php:103
3154 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3155 msgstr "Hurtig - vis minimalt med konfigureringer"
3157 #: libraries/config.values.php:104
3158 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3159 msgstr "Bruker - vis alle konfigureringer"
3161 #: libraries/config.values.php:105
3162 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3163 msgstr "Bruker - som ovenfor, men uten hurtigoppsett"
3165 #: libraries/config.values.php:123
3166 msgid "complete inserts"
3167 msgstr "Komplette inserts"
3169 #: libraries/config.values.php:124
3170 msgid "extended inserts"
3171 msgstr "Utvidete innlegg"
3173 #: libraries/config.values.php:125
3174 msgid "both of the above"
3175 msgstr "begge ovenforstående"
3177 #: libraries/config.values.php:126
3178 msgid "neither of the above"
3179 msgstr "ingen av de overstående"
3181 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3182 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3183 msgid "Not a positive number"
3184 msgstr "Ikke et positivt nummer"
3186 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3187 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3188 msgid "Not a non-negative number"
3189 msgstr "Ikke et ikke-negativt nummer"
3191 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3192 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3193 msgid "Not a valid port number"
3194 msgstr "Ikke et gyldig portnummer"
3196 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3197 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3198 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3199 msgid "Incorrect value"
3200 msgstr "Ugyldig verdi"
3202 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3203 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3204 #, php-format
3205 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3206 msgstr "Verdien må være lik eller mindre enn %s"
3208 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3209 #, php-format
3210 msgid "Missing data for %s"
3211 msgstr "Mangler data for %s"
3213 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3214 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3215 msgid "unavailable"
3216 msgstr "ikke tilgjengelig"
3218 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3219 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3220 #, php-format
3221 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3222 msgstr "\"%s\" trenger %s tillegget"
3224 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3225 #, php-format
3226 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3227 msgstr "import vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
3229 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3230 #, php-format
3231 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3232 msgstr "Eksport vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
3234 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3235 msgid "SQL Validator is disabled"
3236 msgstr "SQL Validator er avslått"
3238 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3239 msgid "SOAP extension not found"
3240 msgstr "SOAP tillegg ble ikke funnet"
3242 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3243 #, php-format
3244 msgid "maximum %s"
3245 msgstr "maksimum %s"
3247 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:219
3248 msgid "Wiki"
3249 msgstr "Wiki"
3251 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3252 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3253 msgstr ""
3254 "Denne innstillingen er avslått, den vil ikke bli lagt til din konfigurasjon"
3256 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3257 #, php-format
3258 msgid "Set value: %s"
3259 msgstr "Sett verdi: %s"
3261 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3263 msgid "Restore default value"
3264 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
3266 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3267 msgid "Allow users to customize this value"
3268 msgstr "Tillat brukere å endre denne verdien"
3270 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3271 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3272 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1076
3273 msgid "Reset"
3274 msgstr "Tilbakestill"
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3277 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3278 msgstr "Forbedrer effektiviteten til skjermoppdatering"
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3281 msgid "Enable Ajax"
3282 msgstr "Slå på Ajax"
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3285 msgid ""
3286 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3287 msgstr ""
3288 "Hvis tillatt kan brukere skrive inn hvilke som helst MySQL tjener i "
3289 "innloggingsskjemaet for cookie autentisering"
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3292 msgid "Allow login to any MySQL server"
3293 msgstr "Tillat innlogging til hvilke som helst MySQL tjener"
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3296 msgid ""
3297 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3298 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3299 "cross-frame scripting attacks"
3300 msgstr ""
3301 "Å tillate dette gir sider på andre domener muligheten til å innlemme "
3302 "phpMyAdmin i en ramme, og er et potensielt [strong]sikkerhetshull[/strong] "
3303 "og muligjør cross-site scripting."
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3306 msgid "Allow third party framing"
3307 msgstr "Tillat tredjeparts innramming"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3310 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3311 msgstr "Vis &quot;Drop database&quot; link for normale brukere"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3314 msgid ""
3315 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3316 "authentication"
3317 msgstr ""
3318 "Hemmelig passordfrase brukt for kryptering av cookies i [kbd]cookie[/kbd] "
3319 "autentisering"
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3322 msgid "Blowfish secret"
3323 msgstr "Blowfish secret"
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3326 msgid "Highlight selected rows"
3327 msgstr "Framhev valgte rader"
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3330 msgid "Row marker"
3331 msgstr "Radframheving"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3334 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3335 msgstr "Framhev raden under musmarkøren"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3338 msgid "Highlight pointer"
3339 msgstr "Pekermarkering"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3342 msgid ""
3343 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3344 "import and export operations"
3345 msgstr ""
3346 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering for "
3347 "import og eksportoperasjoner"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3350 msgid "Bzip2"
3351 msgstr "Bzip2"
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3354 msgid ""
3355 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3356 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3357 "kbd] - allows newlines in columns"
3358 msgstr ""
3359 "Definerer hvilken type redigeringskontroll som skal brukes for CHAR og "
3360 "VARCHAR kolonner; [kbd]input[/kbd] - tillater begrensning av lengde, [kbd]"
3361 "textarea[/kbd] - tillater linjeskift i kolonner"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3364 msgid "CHAR columns editing"
3365 msgstr "CHAR kolonneredigering"
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3368 msgid ""
3369 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3370 "columns"
3371 msgstr ""
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3374 #, fuzzy
3375 #| msgid "Customize export options"
3376 msgid "Minimum size for input field"
3377 msgstr "Endre eksportstandarder"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3380 msgid ""
3381 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3382 "columns"
3383 msgstr ""
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3386 #, fuzzy
3387 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3388 msgid "Maximum size for input field"
3389 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige sorteringsfiler"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3392 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3393 msgstr "Antall kolonner i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3396 msgid "CHAR textarea columns"
3397 msgstr "CHAR textarea kolonner"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3400 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3401 msgstr "Antall rader i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3404 msgid "CHAR textarea rows"
3405 msgstr "CHAR textarea rader"
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3408 msgid "Check config file permissions"
3409 msgstr "Kontroller konfigurasjonsfilrettigheter"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3412 msgid ""
3413 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3414 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3415 msgstr ""
3416 "Kopmrimer gzip/bzip2 eksporter direkte uten behov for mye minne; hvis du får "
3417 "problemer med opprettede gzip/bzip2 filer så slå av denne funksjonen"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3420 msgid "Compress on the fly"
3421 msgstr "Komprimer direkte"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
3424 #: setup/frames/index.inc.php:166
3425 msgid "Configuration file"
3426 msgstr "Konfigurasjonsfil"
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3429 msgid ""
3430 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3431 "when you're about to lose data"
3432 msgstr ""
3433 "Om en advarsel (&quot;Er du helt sikker...&quot;) skal vises når du er i "
3434 "ferd med å miste data"
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3437 msgid "Confirm DROP queries"
3438 msgstr "Bekreft DROP spørringer"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3441 msgid "Debug SQL"
3442 msgstr "Debug SQL"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3445 msgid "Default display direction"
3446 msgstr "Standard visningsretning"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3449 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3450 msgstr "Fanen som vises når en database tas i bruk"
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3453 msgid "Default database tab"
3454 msgstr "Standard databasefane"
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3457 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3458 msgstr "Fanen som vises når en tjener tas i bruk"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3461 msgid "Default server tab"
3462 msgstr "Standard tjenerfane"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3465 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3466 msgstr "Fanen som vises når en tabell tas i bruk"
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3469 msgid "Default table tab"
3470 msgstr "Standard tabellfane"
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3473 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3474 msgstr "Vis binært innhold som heksadesimal som standard"
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:671
3477 msgid "Show binary contents as HEX"
3478 msgstr "Vis binært innhold som HEX"
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3481 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3482 msgstr "Vis databaser som en liste istedet for en nedfallsliste"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3485 msgid "Display databases as a list"
3486 msgstr "Vis databaser som en liste"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3489 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3490 msgstr "Vis tjenere som en liste istedet for en nedfallsliste"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3493 msgid "Display servers as a list"
3494 msgstr "Vis tjenere som en liste"
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3497 msgid ""
3498 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3499 "the selected tables of a database."
3500 msgstr ""
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3503 #, fuzzy
3504 #| msgid "Table maintenance"
3505 msgid "Disable multi table maintenance"
3506 msgstr "Tabellvedlikehold"
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3509 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3510 msgstr "Rediger SQL spørringer i eget vindu"
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3513 msgid "Edit in window"
3514 msgstr "Rediger i eget vindu"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3517 msgid "Display errors"
3518 msgstr "Vis feilmeldinger"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3521 msgid "Gather errors"
3522 msgstr "Samle feilmeldinger"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3525 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3526 msgstr "Vis ikoner for advarsler, feil og info"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3529 msgid "Iconic errors"
3530 msgstr "Ikon feil"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3533 msgid ""
3534 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3535 "limit)"
3536 msgstr ""
3537 "Antall sekunder et skript har lov til å kjøre ([kbd]0[/kbd] for ingen "
3538 "begrensning)"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3541 msgid "Maximum execution time"
3542 msgstr "Maks kjøretid"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297
3545 msgid "Save as file"
3546 msgstr "Lagre som fil"
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241
3549 msgid "Character set of the file"
3550 msgstr "Filas tegnsett"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90
3553 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:840
3554 msgid "Format"
3555 msgstr "Format"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:75
3558 msgid "Compression"
3559 msgstr "Kompresjon"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30
3566 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3567 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3568 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3569 msgid "Put columns names in the first row"
3570 msgstr "Sett inn kolonnenavn i første rad"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76
3574 #: libraries/import/ldi.php:42
3575 msgid "Columns enclosed by"
3576 msgstr "Kolonner omsluttet av"
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81
3580 #: libraries/import/ldi.php:43
3581 msgid "Columns escaped by"
3582 msgstr "Kolonner beskyttet med"
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27
3589 msgid "Replace NULL by"
3590 msgstr "Erstatt NULL med"
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86
3593 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3594 msgstr "Fjern CRLF tegn inne i kolonner"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63
3598 #: libraries/import/ldi.php:41
3599 msgid "Columns terminated by"
3600 msgstr "Kolonner avsluttet med"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242
3603 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3604 msgid "Lines terminated by"
3605 msgstr "Linker avsluttet med"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3608 msgid "Excel edition"
3609 msgstr "Excel stil"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3612 msgid "Database name template"
3613 msgstr "Databasenavnmal"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:88
3616 msgid "Server name template"
3617 msgstr "Tjenernavnmal"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3620 msgid "Table name template"
3621 msgstr "Tabellnavnmal"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24
3626 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3627 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3628 msgid "Dump table"
3629 msgstr "Dump tabell"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32
3632 msgid "Include table caption"
3633 msgstr "Inkluder tabelloverskrift"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3636 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3637 msgid "Table caption"
3638 msgstr "Tabelloverskrift"
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104
3641 msgid "Continued table caption"
3642 msgstr "Fortsettet tabelloverskrift"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3645 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3646 msgid "Label key"
3647 msgstr "Merkelappnøkkel"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:310
3651 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3652 msgid "MIME type"
3653 msgstr "MIME-type"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392
3657 msgid "Relations"
3658 msgstr "Relasjoner"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:107
3661 msgid "Export method"
3662 msgstr "Eksportmetode"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118
3665 msgid "Save on server"
3666 msgstr "Lagre på tjener"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119
3669 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3670 msgid "Overwrite existing file(s)"
3671 msgstr "Skriv over eksisterende filer"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3674 msgid "Remember file name template"
3675 msgstr "Husk filnavnmal"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3678 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3679 msgstr "Bruk venstre anførselstegn med tabell og kolonnenavn"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262
3682 #: libraries/display_export.lib.php:348
3683 msgid "SQL compatibility mode"
3684 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190
3687 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3688 msgstr ""
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:125
3691 msgid "Creation/Update/Check dates"
3692 msgstr "Opprettelse/Oppdaterings/Kontrolldato"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3695 msgid "Use delayed inserts"
3696 msgstr "Bruk forsinkede innsettinger"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81
3699 msgid "Disable foreign key checks"
3700 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3703 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3704 msgstr "Bruk heksadesimal for BLOB"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3707 msgid "Use ignore inserts"
3708 msgstr "Bruk ignore inserts"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:134
3711 msgid "Syntax to use when inserting data"
3712 msgstr "Syntaks i bruk ved innsetting av data"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285
3715 msgid "Maximal length of created query"
3716 msgstr "Maksimum lengde av opprettet spørring"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3719 msgid "Export type"
3720 msgstr "Eksport type"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73
3723 msgid "Enclose export in a transaction"
3724 msgstr "Inneslutt eksport i en transaksjon"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:142
3727 msgid "Export time in UTC"
3728 msgstr "Eksport tid i UTC"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3731 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3732 msgstr "Tving sikker tilkobling ved bruk av phpMyAdmin"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3735 msgid "Force SSL connection"
3736 msgstr "Tving SSL tilkobling"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3739 msgid ""
3740 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3741 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3742 msgstr ""
3743 "Sorteringsrekkefølge for elementer i en fremmednøkkel nedfallsboks; [kbd]"
3744 "content[/kbd] for refererte data, [kbd]id[/kbd] for nøkkelverdien"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3747 msgid "Foreign key dropdown order"
3748 msgstr "Fremmednøkkelrekkefølge"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3751 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3752 msgstr "En nedfallsboks vil bli brukt hvis færre elementer er tilstede"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3755 msgid "Foreign key limit"
3756 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:156
3759 msgid "Browse mode"
3760 msgstr "Visningsmodus"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:157
3763 msgid "Customize browse mode"
3764 msgstr "Endre visningsmodus"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3770 msgid "Customize default options"
3771 msgstr "Tilpass standardinstillinger"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:242
3774 #: libraries/config/setup.forms.php:315
3775 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142
3776 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:19
3777 #: libraries/import/csv.php:22
3778 msgid "CSV"
3779 msgstr "CSV-data"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3782 msgid "Developer"
3783 msgstr "Utvikler"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3786 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3787 msgstr "Instillinger for phpMyAdmin utviklere"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3790 msgid "Edit mode"
3791 msgstr "Redigeringsmodus"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3794 msgid "Customize edit mode"
3795 msgstr "Endre redigeringsmodus"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3798 msgid "Export defaults"
3799 msgstr "Eksportinnstillinger"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3802 msgid "Customize default export options"
3803 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211
3806 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3807 msgid "Features"
3808 msgstr "Egenskaper"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3811 msgid "General"
3812 msgstr "Generell"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3815 msgid "Set some commonly used options"
3816 msgstr "Angi noen vanlig brukte alternativer"
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3819 msgid "Import defaults"
3820 msgstr "Importinnstillinger"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3823 msgid "Customize default common import options"
3824 msgstr "Endre standard importinnstillinger"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3827 msgid "Import / export"
3828 msgstr "Import / eksport"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:176
3831 msgid "Set import and export directories and compression options"
3832 msgstr "Set import and eksport mapper og komprimeringsinnstillinger"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27
3835 msgid "LaTeX"
3836 msgstr "LaTeX"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3839 msgid "Databases display options"
3840 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18
3843 msgid "Navigation frame"
3844 msgstr "Navigasjonsramme"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3847 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3848 msgstr "Endre utseendet til navigasjonsrammen"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35
3851 #: setup/frames/index.inc.php:111
3852 msgid "Servers"
3853 msgstr "Tjenere"
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3856 msgid "Servers display options"
3857 msgstr "Tjenervisningsinnstillinger"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3860 msgid "Tables display options"
3861 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19
3864 msgid "Main frame"
3865 msgstr "Hovedramme"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3868 msgid "Microsoft Office"
3869 msgstr "Microsoft Office"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3872 msgid "Open Document"
3873 msgstr "Åpent Dokument"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3876 msgid "Other core settings"
3877 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3880 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3881 msgstr "Innstillinger som ikke passer andre steder"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3884 msgid "Page titles"
3885 msgstr "Sidetitler"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3888 msgid ""
3889 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3890 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3891 "get special values."
3892 msgstr ""
3893 "Spesifiser vindustittelen til nettleseren. Se forøvrig [a@Documentation."
3894 "html#cfg_TitleTable]dokumentasjon[/a] for spesielle strenger som kan tas i "
3895 "bruk for å tilgang til spesialverdier."
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3898 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
3899 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
3900 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
3901 msgid "Query window"
3902 msgstr "Spørringsvindu"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3905 msgid "Customize query window options"
3906 msgstr "Endre spørringsvinduinnstillinger"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3909 msgid "Security"
3910 msgstr "Sikkerhet"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3913 msgid ""
3914 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3915 "limit MySQL"
3916 msgstr ""
3917 "Merk at phpMyAdmin er bare et brukergrensesnitt og dens egenskaper begrenser "
3918 "ikke MySQL"
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3921 msgid "Basic settings"
3922 msgstr "Grunnleggende innstillinger"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3925 msgid "Authentication"
3926 msgstr "Godkjenning"
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3929 msgid "Authentication settings"
3930 msgstr "Innstillinger godkjenning"
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3933 msgid "Server configuration"
3934 msgstr "Tjenerinnstillinger"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3937 msgid ""
3938 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3939 "what they are for"
3940 msgstr ""
3941 "Avanserte tjenerinnstillinger, ikke endre disse hvis du ikke vet hva de er "
3942 "for"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3945 msgid "Enter server connection parameters"
3946 msgstr "Legg til tjenertilkoblingsparametre"
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3949 msgid "Configuration storage"
3950 msgstr "Konfigurasjonslager"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3953 #, fuzzy
3954 #| msgid ""
3955 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3956 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3957 #| "in documentation"
3958 msgid ""
3959 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3960 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3961 "storage[/a] in documentation"
3962 msgstr ""
3963 "Konfigurer phpMyAdmin databasen for å få tilgang til ekstra egenskaper, se "
3964 "[a@../Documentation.html#linked-tables]lenkede-tabeller infrastruktur[/a] i "
3965 "dokumentasjonen"
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3968 msgid "Changes tracking"
3969 msgstr "Endringssporing"
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3972 #, fuzzy
3973 #| msgid ""
3974 #| "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
3975 msgid ""
3976 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3977 "storage."
3978 msgstr ""
3979 "Sporing av endringer utført i databasen. PMA database må være konfigurert."
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3982 msgid "Customize export options"
3983 msgstr "Endre eksportstandarder"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3986 msgid "Customize import defaults"
3987 msgstr "Endre importstandarder"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3990 msgid "Customize navigation frame"
3991 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3994 msgid "Customize main frame"
3995 msgstr "Endre hovedrammen"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220
3998 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3999 msgid "SQL queries"
4000 msgstr "SQL spørringer"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:217
4003 msgid "SQL Query box"
4004 msgstr "SQL spørringsboks"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:218
4007 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4008 msgstr "Endre linker vist i SQL spørringsbokser"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4011 msgid "SQL queries settings"
4012 msgstr "SQL søkeinnstilinger"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4015 msgid "SQL Validator"
4016 msgstr "SQL validator"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4019 msgid ""
4020 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4021 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4022 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4023 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4024 msgstr ""
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4027 msgid "Startup"
4028 msgstr "Oppstart"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4031 msgid "Customize startup page"
4032 msgstr "Endre oppstartssiden"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4035 msgid "Tabs"
4036 msgstr "Faner"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4039 msgid "Choose how you want tabs to work"
4040 msgstr "Velg hvordan du ønsker fanene skal fungere"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4043 msgid "Text fields"
4044 msgstr "Tekstfelt"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4047 #, fuzzy
4048 #| msgid "Customize export options"
4049 msgid "Customize text input fields"
4050 msgstr "Endre eksportstandarder"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18
4053 msgid "Texy! text"
4054 msgstr "Texy! tekst"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4057 msgid "Warnings"
4058 msgstr "Advarsler"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4061 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4062 msgstr "Slå av noen av advarslene fra phpMyAdmin"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4065 msgid ""
4066 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4067 "and export operations"
4068 msgstr ""
4069 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering for import "
4070 "og eksportoperasjoner"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4073 msgid "GZip"
4074 msgstr "GZip"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4077 msgid "Extra parameters for iconv"
4078 msgstr "Ekstra parametre for iconv"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4081 msgid ""
4082 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4083 "if one of the queries failed"
4084 msgstr ""
4085 "Hvis påslått vil PMA forsette å behandle flerspørrings spørringer også hvis "
4086 "en av spørringene feiler"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4089 msgid "Ignore multiple statement errors"
4090 msgstr "Ignorer flere spørringsfeil"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4093 msgid ""
4094 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4095 "This might be good way to import large files, however it can break "
4096 "transactions."
4097 msgstr ""
4098 "Tillat avbrudd av import i de tilfeller skriptet oppdager at den er i "
4099 "nærheten av tidsbegrensningen. Dette kan være en god måte å importere store "
4100 "filer, men den kan knekke transaksjoner."
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4103 msgid "Partial import: allow interrupt"
4104 msgstr "Delvis import: tillat avbrudd"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
4107 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4108 msgid "Do not abort on INSERT error"
4109 msgstr "Ikke avbryt under INSERT feil"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
4112 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4113 msgid "Replace table data with file"
4114 msgstr "Erstatt tabell med filen"
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:248
4117 msgid ""
4118 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4119 "table) and only SQL is always available"
4120 msgstr ""
4121 "Standard format, merk at denne lista avhenger av lokasjon (database, tabell) "
4122 "og bare SQL er alltid tilgjengelig"
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4125 msgid "Format of imported file"
4126 msgstr "Importfilformat"
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46
4129 msgid "Use LOCAL keyword"
4130 msgstr "Bruk LOCAL nøkkelord"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4134 msgid "Column names in first row"
4135 msgstr "Kolonnenavn i første rad"
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:27
4138 msgid "Do not import empty rows"
4139 msgstr "Ikke importer tomme rader"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4142 #, fuzzy
4143 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4144 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4145 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4148 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4149 msgstr "Importer prosenter som heltall (12.00% til .12)"
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4152 msgid "Number of queries to skip from start"
4153 msgstr "Antall poster(spørringer) å hoppe over fra start"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4156 msgid "Partial import: skip queries"
4157 msgstr "Delvis import: hopp over spørringer"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4160 #, fuzzy
4161 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4162 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4163 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4166 msgid "Initial state for sliders"
4167 msgstr "Initiell tilstand for slidere"
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4170 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4171 msgstr "Hvor mange rader som kan settes inn på en gang"
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4174 msgid "Number of inserted rows"
4175 msgstr "Antall innsettingsrader"
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4178 msgid "Target for quick access icon"
4179 msgstr "Mål for hurtigtilgangsikon"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4182 msgid "Show logo in left frame"
4183 msgstr "Vis logo i venstre ramme"
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4186 msgid "Display logo"
4187 msgstr "Vis logo"
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4190 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4191 msgstr "Vis tjenervalg øverst i venstre ramme"
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4194 msgid "Display servers selection"
4195 msgstr "Vis tjenerutvalg"
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4198 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4199 msgstr "Vis minimum antall tabeller i filterboks"
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4202 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4203 msgstr "Streng som skiller databaser i forskellige trenivåer"
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4206 msgid "Database tree separator"
4207 msgstr "Database treskilletegn"
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4210 msgid ""
4211 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4212 "defined below)"
4213 msgstr ""
4214 "Kun i hurtigversjon; vis databaser i et tre (bestemmes av skilletegnet "
4215 "definert nedenfor)"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4218 msgid "Display databases in a tree"
4219 msgstr "Vis databaser i et tre"
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4222 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4223 msgstr "Slå av denne hvis du ønsker å kunne se alle databaser på en gang"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4226 msgid "Use light version"
4227 msgstr "Bruk hurtigversjon"
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4230 msgid "Maximum table tree depth"
4231 msgstr "Maks tabelltredybde"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4234 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4235 msgstr "Streng som skiller tabeller i forskellige trenivåer"
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4238 msgid "Table tree separator"
4239 msgstr "Tabelltreseparator"
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4242 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4243 msgstr "URL hvor logoen i navigasjonsrammen skal peke til"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4246 msgid "Logo link URL"
4247 msgstr "Logo link URL"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4250 msgid ""
4251 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4252 "([kbd]new[/kbd])"
4253 msgstr ""
4254 "Åpne den linkede siden i hovedvinduet ([kbd]main[/kbd]) eller i en ny en "
4255 "([kbd]new[/kbd])"
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4258 msgid "Logo link target"
4259 msgstr "Logo link mål"
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4262 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4263 msgstr "Uthev tjener under musmarkøren"
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4266 msgid "Enable highlighting"
4267 msgstr "Aktiver utheving"
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4270 #, fuzzy
4271 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4272 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4273 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4276 #, fuzzy
4277 #| msgid "Untracked tables"
4278 msgid "Recently used tables"
4279 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4282 msgid "Use less graphically intense tabs"
4283 msgstr "Bruk mindre grafisk tunge faner"
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4286 msgid "Light tabs"
4287 msgstr "Hurtigfaner"
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4290 #, fuzzy
4291 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4292 msgid ""
4293 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4294 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4297 msgid "Limit column characters"
4298 msgstr "Begrens kolonne tegn"
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4301 msgid ""
4302 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4303 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4304 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4305 msgstr ""
4306 "Hvis påslått vil alle cookies for alle tjenere bli slettet ved utlogging, "
4307 "ellers bare for den aktuelle tjeneren. Sett denne til FALSE gjør det lett å "
4308 "glemme å logge ut fra andre tjenere når du bruker flere."
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4311 msgid "Delete all cookies on logout"
4312 msgstr "Slett alle cookies ved utlogging"
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4315 msgid ""
4316 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4317 "authentication mode"
4318 msgstr ""
4319 "Definerer om forrige innlogging skal husker eller ikke i cookie "
4320 "autentiseringsmodus"
4322 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4323 msgid "Recall user name"
4324 msgstr "Husk brukernavn"
4326 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4327 msgid ""
4328 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4329 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4330 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4331 "recommended for non-trusted environments."
4332 msgstr ""
4333 "Definerer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal lagres i "
4334 "nettleseren. Standard 0 betyer at den kun vil bli lagret for eksisterende "
4335 "sessjon, det vil si at den vil bli slettet så fort du lukker "
4336 "nettleservinduet. Dette er anbefalt for ikke sikre brukermiljøer."
4338 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4339 msgid "Login cookie store"
4340 msgstr "Innloggings cookie lagring"
4342 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4343 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4344 msgstr "Definer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal være gyldig"
4346 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4347 msgid "Login cookie validity"
4348 msgstr "Innloggings cookie gyldighet"
4350 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4351 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4352 msgstr "Dobbel størrelse i tekstområde for LONGTEXT kolonner"
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4355 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4356 msgstr "Større tekstområde for LONGTEXT"
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4359 msgid "Use icons on main page"
4360 msgstr "Bruk ikoner på hovedsiden"
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4363 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4364 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
4366 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4367 msgid "Maximum displayed SQL length"
4368 msgstr "Maks lengde SQL"
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4372 msgid "Users cannot set a higher value"
4373 msgstr "Brukere kan ikke angi en høyere verdi"
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4376 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4377 msgstr "Maks antall databases vist i venstre ramme og databaselista"
4379 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4380 msgid "Maximum databases"
4381 msgstr "Maks antall databaser"
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4384 msgid ""
4385 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4386 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4387 "shown."
4388 msgstr ""
4389 "Antall rader som viser ved framvisning av et resultat. Hvis resultatet "
4390 "inneholder flere rader vil &quot;Forrige&quot; og &quot;Neste&quot; linker "
4391 "bli vist."
4393 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4394 msgid "Maximum number of rows to display"
4395 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4398 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4399 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4402 msgid "Maximum tables"
4403 msgstr "Maks antall tabeller"
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4406 msgid ""
4407 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4408 "cookie authentication"
4409 msgstr ""
4410 "Slå av forvalgt advarsel som blir vist hvis mcrypt mangler ved "
4411 "informasjonskapsel autentisering"
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4414 msgid "mcrypt warning"
4415 msgstr "mcrypt advarsel"
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4418 msgid ""
4419 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4420 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4421 msgstr ""
4422 "Maks antal byte et skript har lov til å bruke, f.eks. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0"
4423 "[/kbd] for ingen begrensning)"
4425 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4426 msgid "Memory limit"
4427 msgstr "Minnetak"
4429 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4430 #, fuzzy
4431 #| msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
4432 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4433 msgstr "Dette er rediger, innsmettet rediger, kopier og slettede lenker"
4435 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4436 msgid "Where to show the table row links"
4437 msgstr ""
4439 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4440 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4441 msgstr "Bruk naturlig rekkefølge for å sortere tabell- og databasenavn"
4443 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4444 msgid "Natural order"
4445 msgstr "Normal rekkefølge"
4447 #: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335
4448 msgid "Use only icons, only text or both"
4449 msgstr "Bruk bare ikoner, bare tekst eller begge deler"
4451 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4452 msgid "Iconic navigation bar"
4453 msgstr "Ikonnavigasjonsmeny"
4455 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4456 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4457 msgstr "Bruk GZip utbuffring for økt hastighet i HTTP overføringer"
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4460 msgid "GZip output buffering"
4461 msgstr "GZip utbuffring"
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4464 msgid ""
4465 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4466 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4467 msgstr ""
4468 "[kbd]SMART[/kbd] - dvs. synkende rekkefølge for felter av typen TIME, DATE, "
4469 "DATETIME og TIMESTAMP, ellers stigende rekkefølge"
4471 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4472 msgid "Default sorting order"
4473 msgstr "Standard sorteringsrekkefølge"
4475 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4476 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4477 msgstr "Bruk vedvarende forbindelser til MySQL databasen"
4479 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4480 msgid "Persistent connections"
4481 msgstr "Vedvarende forbindelser"
4483 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4484 msgid ""
4485 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4486 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4487 "configuration storage could not be found"
4488 msgstr ""
4490 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4491 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4492 msgstr ""
4494 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4495 msgid "Iconic table operations"
4496 msgstr "Ikoniske tabelloperasjoner"
4498 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4499 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4500 msgstr "Ikke tillat BLOB eller BLOB og BINARY kolonner å bli redigert"
4502 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4503 msgid "Protect binary columns"
4504 msgstr "Beskytt binære kolonner"
4506 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4507 #, fuzzy
4508 #| msgid ""
4509 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
4510 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
4511 msgid ""
4512 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4513 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4514 "(lost by window close)."
4515 msgstr ""
4516 "Slå på hvis du ønsker DB-basert spørringshistorie (trenger pmadb). Hvis "
4517 "avslått, vil JS-rutiner vise spørringshistorien (tapt ved lukking av vindu)."
4519 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4520 msgid "Permanent query history"
4521 msgstr "Permanent spørringshistorie"
4523 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4524 msgid "How many queries are kept in history"
4525 msgstr "Hvor mange spørringer lagres"
4527 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4528 msgid "Query history length"
4529 msgstr "Spørringshistorielengde"
4531 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4532 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4533 msgstr "Fanen som vises når et nytt spørringsvindu åpnes"
4535 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4536 msgid "Default query window tab"
4537 msgstr "Standard spørringsvindufane"
4539 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4540 msgid "Query window height (in pixels)"
4541 msgstr ""
4543 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4544 msgid "Query window height"
4545 msgstr "Høyde på spørringsvindu"
4547 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4548 #, fuzzy
4549 #| msgid "Query window"
4550 msgid "Query window width (in pixels)"
4551 msgstr "Spørringsvindu"
4553 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4554 msgid "Query window width"
4555 msgstr "Bredde på spørringsvindu"
4557 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4558 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4559 msgstr ""
4560 "Velg hvilken funksjon som vil bli brukt for karaktertegnsettskonverteringer"
4562 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4563 msgid "Recoding engine"
4564 msgstr "Rekodingsmotor"
4566 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4567 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4568 msgstr ""
4570 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4571 #, fuzzy
4572 #| msgid "Rename table to"
4573 msgid "Remember table's sorting"
4574 msgstr "Endre tabellens navn"
4576 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4577 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4578 msgstr ""
4580 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4581 msgid "Repeat headers"
4582 msgstr "Gjenta topptekst"
4584 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4585 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4586 msgstr ""
4588 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4589 msgid "Show help button"
4590 msgstr ""
4592 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4593 msgid "Save all edited cells at once"
4594 msgstr ""
4596 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4597 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4598 msgstr "Mappe for eksporter kan lagres på tjeneren"
4600 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4601 msgid "Save directory"
4602 msgstr "Lagringsmappe"
4604 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4605 msgid "Leave blank if not used"
4606 msgstr "La stå tom hvis ikke brukt"
4608 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4609 #, fuzzy
4610 #| msgid "Host authentication order"
4611 msgid "Host authorization order"
4612 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4614 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4615 msgid "Leave blank for defaults"
4616 msgstr "La stå tom for standard"
4618 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4619 #, fuzzy
4620 #| msgid "Host authentication rules"
4621 msgid "Host authorization rules"
4622 msgstr "Vertsautentiseringsregler"
4624 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4625 msgid "Allow logins without a password"
4626 msgstr "Tillat innlogging uten passord"
4628 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4629 msgid "Allow root login"
4630 msgstr "Tillat innlogging som root"
4632 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4633 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4634 msgstr "HTTP Basic Auth Realm navn for visning ved bruk av HTTP Auth"
4636 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4637 msgid "HTTP Realm"
4638 msgstr "HTTP Realm"
4640 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4641 msgid ""
4642 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4643 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4644 "swekey.conf)"
4645 msgstr ""
4646 "Stien til konfigfila for [a@http://swekey.com]SweKey hardware authentication"
4647 "[/a] (ikke lokalisert i din dokumentrot; foreslått: /etc/swekey.conf)"
4649 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4650 msgid "SweKey config file"
4651 msgstr "SweKey config fil"
4653 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4654 msgid "Authentication method to use"
4655 msgstr "Autentiseringsmetode som skal brukes"
4657 #: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:127
4658 msgid "Authentication type"
4659 msgstr "Autentiseringstype"
4661 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4662 msgid ""
4663 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4664 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4665 msgstr ""
4666 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bokmerke[/a]"
4667 "støtte, anbefalt: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4669 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4670 msgid "Bookmark table"
4671 msgstr "Bokmerketabell"
4673 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4674 msgid ""
4675 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4676 "pma_column_info[/kbd]"
4677 msgstr ""
4678 "La stå tom for ingen kolonnekommentarer/mime typer, anbefalt: [kbd]"
4679 "pma_column_info[/kbd]"
4681 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4682 msgid "Column information table"
4683 msgstr "Kolonneinformasjonstabell"
4685 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4686 msgid "Compress connection to MySQL server"
4687 msgstr "Komprimer tilkoblingen til MySQL tjeneren"
4689 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4690 msgid "Compress connection"
4691 msgstr "Komprimer tilkobling"
4693 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4694 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4695 msgstr "Hvordan koble til tjener, behold tcp hvis usikker"
4697 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4698 msgid "Connection type"
4699 msgstr "Tilkoblingstype"
4701 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4702 msgid "Control user password"
4703 msgstr "Kontrollbrukerpassord"
4705 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4706 msgid ""
4707 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4708 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4709 msgstr ""
4710 "En spesiell MySQL bruker konfigurert med begrensede rettigheter, mer "
4711 "informasjon tilgjengelig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]"
4712 "wiki[/a]"
4714 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4715 msgid "Control user"
4716 msgstr "Kontrollbruker"
4718 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4719 msgid ""
4720 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4721 "already defined host"
4722 msgstr ""
4724 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4725 #, fuzzy
4726 #| msgid "Control user"
4727 msgid "Control host"
4728 msgstr "Kontrollbruker"
4730 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4731 msgid "Count tables when showing database list"
4732 msgstr "Tell tabeller ved visning av databaseliste"
4734 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4735 msgid "Count tables"
4736 msgstr "Tell tabeller"
4738 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4739 msgid ""
4740 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4741 "kbd]"
4742 msgstr ""
4743 "La stå tom for ingen Designer støtte, anbefalt: [kbd]designer_coords[/kbd]"
4745 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4746 msgid "Designer table"
4747 msgstr "Designertabell"
4749 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4750 msgid ""
4751 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4752 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4753 msgstr ""
4754 "Mer informasjon på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4755 "tracker[/a] og [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4757 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4758 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4759 msgstr "Slå av bruk av INFORMATION_SCHEMA"
4761 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4762 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4763 msgstr "Hvilken PHP modul som skal brukes, bruk mysqli hvis støttet"
4765 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4766 msgid "PHP extension to use"
4767 msgstr "Bruk PHP modul"
4769 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4770 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4771 msgstr "Skjul databaser som matcher regular expression (PCRE)"
4773 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4774 msgid "Hide databases"
4775 msgstr "Skul databaser"
4777 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4778 msgid ""
4779 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4780 "kbd]"
4781 msgstr ""
4782 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_history[/kbd]"
4784 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4785 msgid "SQL query history table"
4786 msgstr "SQL spørringshistorietabell"
4788 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4789 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4790 msgstr "Vertsnavn hvor MySQL tjeneren kjører"
4792 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4793 msgid "Server hostname"
4794 msgstr "Tjenervertsnavn"
4796 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4797 msgid "Logout URL"
4798 msgstr "Logg ut URL"
4800 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4801 msgid ""
4802 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4803 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4804 msgstr ""
4806 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4807 #, fuzzy
4808 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4809 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4810 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
4812 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4813 msgid "Try to connect without password"
4814 msgstr "Forsøk å koble til uten passord"
4816 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4817 msgid "Connect without password"
4818 msgstr "Koble til uten passord"
4820 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4821 #, fuzzy
4822 #| msgid ""
4823 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
4824 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
4825 msgid ""
4826 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4827 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4828 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4829 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4830 "alphabetical order."
4831 msgstr ""
4832 "Du kan bruke MySQL jokertegn (% and _), escape dem hvis du ønsker å bruke "
4833 "dem direkte, f.eks. bruk 'my\\_db' og ikke 'my_db'"
4835 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4836 msgid "Show only listed databases"
4837 msgstr "Vis kun opplistede databaser"
4839 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
4840 msgid "Leave empty if not using config auth"
4841 msgstr "La stå tom om du ikke skal bruke config autentisering"
4843 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4844 msgid "Password for config auth"
4845 msgstr "Passord for config autentisering"
4847 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4848 msgid ""
4849 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4850 msgstr ""
4851 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4853 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4854 msgid "PDF schema: pages table"
4855 msgstr "PDF schema: sidetabell"
4857 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4858 msgid ""
4859 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4860 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4861 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4862 msgstr ""
4863 "Database brukt for relasjoner, bokmerker og PDF egenskaper. Se [a@http://"
4864 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for komplett informasjon. La stå "
4865 "blank for å slå av. Anbefalt: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4867 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4868 msgid "Database name"
4869 msgstr "Ddatabasenavn"
4871 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4872 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4873 msgstr "Porten som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
4875 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4876 msgid "Server port"
4877 msgstr "Tjenerport"
4879 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4880 #, fuzzy
4881 #| msgid ""
4882 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
4883 #| "pma_tracking[/kbd]"
4884 msgid ""
4885 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4886 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4887 msgstr ""
4888 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4890 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4891 #, fuzzy
4892 #| msgid "Recall user name"
4893 msgid "Recently used table"
4894 msgstr "Husk brukernavn"
4896 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4897 msgid ""
4898 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4899 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4900 msgstr ""
4901 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relasjonslink"
4902 "[/a]støtte, anbefalt: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4904 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4905 msgid "Relation table"
4906 msgstr "Relasjonstabell"
4908 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4909 msgid "SQL command to fetch available databases"
4910 msgstr "SQL kommando for å hente liste over databaser"
4912 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4913 msgid "SHOW DATABASES command"
4914 msgstr "SHOW DATABASES kommando"
4916 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4917 msgid ""
4918 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4919 "[/a] for an example"
4920 msgstr ""
4921 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
4922 "a] for et eksempel"
4924 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4925 msgid "Signon session name"
4926 msgstr "Signon sesjonsnavn"
4928 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4929 msgid "Signon URL"
4930 msgstr "Signon URL"
4932 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4933 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4934 msgstr "Sokkel som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
4936 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4937 msgid "Server socket"
4938 msgstr "Tjenersokkel"
4940 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4941 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4942 msgstr "Slå på SSL for tilkobling til MySQL tjener"
4944 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4945 msgid "Use SSL"
4946 msgstr "Bruk SSL"
4948 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4949 msgid ""
4950 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4951 msgstr ""
4952 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4954 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4955 msgid "PDF schema: table coordinates"
4956 msgstr "PDF schema: tabellkoordinater"
4958 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4959 msgid ""
4960 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4961 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4962 msgstr ""
4963 "Tabell for beskrivelse av visningskolonner, la stå tom for ingen støtte; "
4964 "anbefalt: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4966 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4967 msgid "Display columns table"
4968 msgstr "Visningskolonnetabell"
4970 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4971 #, fuzzy
4972 #| msgid ""
4973 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
4974 #| "pma_tracking[/kbd]"
4975 msgid ""
4976 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4977 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4978 msgstr ""
4979 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4981 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4982 #, fuzzy
4983 #| msgid "Defragment table"
4984 msgid "UI preferences table"
4985 msgstr "Defragmenter tabell"
4987 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4988 msgid ""
4989 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4990 "the log when creating a database."
4991 msgstr ""
4992 "Om en DROP DATABASE IF EXISTS spørring skal bli lagt til som første linje i "
4993 "loggen når oppretter en database."
4995 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4996 msgid "Add DROP DATABASE"
4997 msgstr "Legg til DROP DATABASE"
4999 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5000 msgid ""
5001 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5002 "log when creating a table."
5003 msgstr ""
5004 "Om en DROP TABLE IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje til "
5005 "loggen når oppretter en tabell."
5007 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5008 msgid "Add DROP TABLE"
5009 msgstr "Legg til DROP TABLE"
5011 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5012 msgid ""
5013 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5014 "log when creating a view."
5015 msgstr ""
5016 "Om en DROP VIEW IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje i "
5017 "loggen når opprettes en visning."
5019 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5020 msgid "Add DROP VIEW"
5021 msgstr "Legg til DROP VIEW"
5023 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5024 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5025 msgstr ""
5026 "Definerer lista med spørringer autoopprettinga bruker for nye versjoner."
5028 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5029 msgid "Statements to track"
5030 msgstr "Spørringer som skal spores"
5032 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5033 msgid ""
5034 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5035 "kbd]"
5036 msgstr ""
5037 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
5039 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5040 msgid "SQL query tracking table"
5041 msgstr "SQL spørringssporingstabell"
5043 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5044 msgid ""
5045 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5046 "automatically."
5047 msgstr ""
5048 "Om sporingsmekanismen oppretter versjoner for tabeller og visninger "
5049 "automatisk."
5051 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5052 msgid "Automatically create versions"
5053 msgstr "Automatisk opprette versjoner"
5055 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5056 #, fuzzy
5057 #| msgid ""
5058 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
5059 #| "pma_tracking[/kbd]"
5060 msgid ""
5061 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5062 "pma_userconfig[/kbd]"
5063 msgstr ""
5064 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
5066 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5067 msgid "User preferences storage table"
5068 msgstr ""
5070 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5071 msgid "User for config auth"
5072 msgstr "Bruker for config autentisering"
5074 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5075 msgid ""
5076 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5077 "compatibility checks and thereby increases performance"
5078 msgstr ""
5079 "Slå av hvis du vet at dine pma_* tabeller er oppdaterte. Denne forhindrer "
5080 "kompabilitetssjekk og øker ytelsen"
5082 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5083 msgid "Verbose check"
5084 msgstr "Full kontroll"
5086 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5087 msgid ""
5088 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5089 "hostname instead."
5090 msgstr ""
5091 "En brukervennlig beskrivelse av denne tjeneren. La stå tom for visning av "
5092 "vertsnavn istedet."
5094 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5095 msgid "Verbose name of this server"
5096 msgstr "Fult navn for denne tjeneren"
5098 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5099 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5100 msgstr "Avgjør om en bruker får en &quot;vis alle (rader)&quot; knapp"
5102 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5103 msgid "Allow to display all the rows"
5104 msgstr "Tillat visning av alle rader"
5106 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5107 msgid ""
5108 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5109 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5110 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5111 msgstr ""
5112 "Merk at påslåing av denne ikke har noen effekt med [kbd]config[/kbd] "
5113 "autentiseringsmodus siden passordet er hardkodet i konfigurasjonsfila; dette "
5114 "begrenser ikke muligheten til å utføre samme kommando direkte"
5116 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5117 msgid "Show password change form"
5118 msgstr "Vis passordendringsskjema"
5120 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5121 msgid "Show create database form"
5122 msgstr "Vis opprett database skjema"
5124 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5125 msgid ""
5126 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5127 "a table"
5128 msgstr ""
5130 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5131 #, fuzzy
5132 #| msgid "Default display direction"
5133 msgid "Show display direction"
5134 msgstr "Standard visningsretning"
5136 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5137 msgid ""
5138 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5139 "insert mode"
5140 msgstr ""
5142 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5143 msgid "Show field types"
5144 msgstr "Vis felttyper"
5146 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5147 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5148 msgstr "Vis funksjonsfelter i rediger/sett inn modus"
5150 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5151 msgid "Show function fields"
5152 msgstr "Vis funksjonsfelter"
5154 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5155 msgid "Whether to show hint or not"
5156 msgstr ""
5158 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5159 #, fuzzy
5160 #| msgid "Show grid"
5161 msgid "Show hint"
5162 msgstr "Vis rutenett"
5164 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5165 msgid ""
5166 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5167 "output"
5168 msgstr ""
5169 "Vis link til [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5170 "resultat"
5172 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5173 msgid "Show phpinfo() link"
5174 msgstr "Vis phpinfo() link"
5176 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5177 msgid "Show detailed MySQL server information"
5178 msgstr "Vis detaljert MySQL tjenerinformasjon"
5180 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5181 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5182 msgstr "Definer om SQL spørringer generert av phpMyAdmin skal vises"
5184 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5185 msgid "Show SQL queries"
5186 msgstr "Vis SQL spørringer"
5188 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5189 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5190 msgstr "Tillat visning av database og tabellstatistikk (f.eks. lagringsbruk)"
5192 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5193 msgid "Show statistics"
5194 msgstr "Vis statistikk"
5196 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5197 msgid ""
5198 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5199 "comment and the real name"
5200 msgstr ""
5201 "Hvis verktøytips er påslått og en databasekommentar er definert vil denne "
5202 "bytte om på kommentar og det reelle navnet"
5204 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5205 msgid "Display database comment instead of its name"
5206 msgstr "Vis databasekommentaren istedet for dens navn"
5208 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5209 msgid ""
5210 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5211 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5212 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5213 "alias, the table name itself stays unchanged"
5214 msgstr ""
5215 "Når du setter denne til [kbd]nested[/kbd] så blir tabellnavnaliaset kun "
5216 "brukt til å splitte/neste tabellene etter $cfg['LeftFrameTableSeparator'] "
5217 "direktivet, så bare mappen et kalt lik aliaset, selve tabellnavnet forblir "
5218 "uendret"
5220 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5221 msgid "Display table comment instead of its name"
5222 msgstr "Vis tabellkommentar istedet for dens navn"
5224 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5225 msgid "Display table comments in tooltips"
5226 msgstr "Vis tabellkommentarer i verktøytips"
5228 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5229 msgid ""
5230 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5231 msgstr ""
5232 "Merk tabeller i bruk og gjør det mulig å vise databaser med låste tabeller"
5234 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5235 msgid "Skip locked tables"
5236 msgstr "Ignorer låste tabeller"
5238 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5239 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5240 msgstr ""
5242 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5243 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5244 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5245 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5246 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:877
5247 #: server_privileges.php:881 server_privileges.php:892
5248 #: server_privileges.php:1698 server_synchronize.php:1273
5249 msgid "Password"
5250 msgstr "Passord"
5252 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5253 msgid ""
5254 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5255 "installed"
5256 msgstr ""
5258 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5259 msgid "Enable SQL Validator"
5260 msgstr ""
5262 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5263 msgid ""
5264 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5265 "kbd])"
5266 msgstr ""
5268 #: libraries/config/messages.inc.php:492 tbl_tracking.php:445
5269 #: tbl_tracking.php:502
5270 msgid "Username"
5271 msgstr "Brukernavn"
5273 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5274 msgid ""
5275 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5276 "possible) or keep the text field empty"
5277 msgstr ""
5278 "Foreslå et databasenavn i &quot;Opprett Database&quot; skjemaet (hvis mulig) "
5279 "eller behold tekstfeltet tomt"
5281 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5282 msgid "Suggest new database name"
5283 msgstr "Foreslå nytt databasenavn"
5285 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5286 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5287 msgstr ""
5289 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5290 msgid "Suhosin warning"
5291 msgstr ""
5293 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5294 msgid ""
5295 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5296 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5297 msgstr ""
5299 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5300 #, fuzzy
5301 #| msgid "CHAR textarea columns"
5302 msgid "Textarea columns"
5303 msgstr "CHAR textarea kolonner"
5305 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5306 msgid ""
5307 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5308 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5309 msgstr ""
5311 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5312 #, fuzzy
5313 #| msgid "CHAR textarea rows"
5314 msgid "Textarea rows"
5315 msgstr "CHAR textarea rader"
5317 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5318 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5319 msgstr ""
5321 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5322 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5323 msgstr ""
5325 #: libraries/config/messages.inc.php:504
5326 msgid "Default title"
5327 msgstr "Forvalgt tittel"
5329 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5330 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5331 msgstr "Navn på nettleser når en tjener er valgt"
5333 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5334 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5335 msgstr ""
5337 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5338 msgid ""
5339 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5340 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5341 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5342 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5343 msgstr ""
5344 "Sett inn mellomlager som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Følgende "
5345 "eksempel spesifiserer at phpMyAdminskal stole på en HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
5346 "Forwarded-For) header som kommer fra mellomlager 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5347 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5349 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5350 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5351 msgstr "Liste over godkjente mellomlager for IP allow/deny"
5353 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5354 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5355 msgstr "Mappe på tjeneren hvor du kan laste opp filer for import"
5357 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5358 msgid "Upload directory"
5359 msgstr "Opplastingsmappe"
5361 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5362 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5363 msgstr "Gjør det mulig å søke i hele databasen"
5365 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5366 msgid "Use database search"
5367 msgstr "Bruk databasesøk"
5369 #: libraries/config/messages.inc.php:515
5370 msgid ""
5371 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5372 "checkbox on the right"
5373 msgstr ""
5375 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5376 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5377 msgstr ""
5379 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5380 msgid ""
5381 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5382 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5383 "contain."
5384 msgstr ""
5385 "Vis berørte rader av hver spørring på flerutsagn spørringer. Se libraries/"
5386 "import.lib.php for standarder for hvor mange spørringer en flerutsagn "
5387 "spørringer kan inneholde."
5389 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5390 msgid "Verbose multiple statements"
5391 msgstr "Utførlig flere utsagn"
5393 #: libraries/config/messages.inc.php:519 setup/frames/index.inc.php:242
5394 msgid "Check for latest version"
5395 msgstr "Sjekk for siste versjon"
5397 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5398 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5399 msgstr ""
5401 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/lib/index.lib.php:121
5402 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5403 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5404 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5405 #: setup/lib/index.lib.php:224
5406 msgid "Version check"
5407 msgstr "Versjonskontroll"
5409 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5410 msgid ""
5411 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5412 "for import and export operations"
5413 msgstr ""
5414 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
5415 "komprimering for import og eksportoperasjoner"
5417 #: libraries/config/messages.inc.php:523
5418 msgid "ZIP"
5419 msgstr "ZIP"
5421 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5422 msgid "Config authentication"
5423 msgstr "Konfigurer vertsautentisering"
5425 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5426 msgid "Cookie authentication"
5427 msgstr "Autentisering informasjonskapsler"
5429 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5430 #, fuzzy
5431 #| msgid "Host authentication order"
5432 msgid "HTTP authentication"
5433 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
5435 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5436 #, fuzzy
5437 #| msgid "Host authentication order"
5438 msgid "Signon authentication"
5439 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
5441 #: libraries/config/setup.forms.php:250
5442 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150 libraries/import/ldi.php:35
5443 msgid "CSV using LOAD DATA"
5444 msgstr "CSV med LOAD DATA"
5446 #: libraries/config/setup.forms.php:259 libraries/config/setup.forms.php:352
5447 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
5448 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250 libraries/export/ods.php:18
5449 #: libraries/import/ods.php:22
5450 msgid "Open Document Spreadsheet"
5451 msgstr "Open Document regneark"
5453 #: libraries/config/setup.forms.php:266
5454 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
5455 msgid "Quick"
5456 msgstr ""
5458 #: libraries/config/setup.forms.php:270
5459 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
5460 msgid "Custom"
5461 msgstr "Egendefinert"
5463 #: libraries/config/setup.forms.php:291
5464 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
5465 msgid "Database export options"
5466 msgstr "Databaseeksportinnstillinger"
5468 #: libraries/config/setup.forms.php:324
5469 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
5470 #: libraries/export/excel.php:18
5471 msgid "CSV for MS Excel"
5472 msgstr "CSV for MS Excel data"
5474 #: libraries/config/setup.forms.php:347
5475 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245
5476 #: libraries/export/htmlword.php:18
5477 msgid "Microsoft Word 2000"
5478 msgstr "Microsoft Word 2000"
5480 #: libraries/config/setup.forms.php:356
5481 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:254 libraries/export/odt.php:22
5482 msgid "Open Document Text"
5483 msgstr "Open Document tekst"
5485 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5486 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5487 msgstr ""
5489 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5490 #, fuzzy
5491 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
5492 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5493 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
5495 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5496 msgid "Could not connect to MySQL server"
5497 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
5499 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5500 msgid "Empty username while using config authentication method"
5501 msgstr "Blankt brukernavn for bruk av config autentiseringsmetoden"
5503 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5504 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5505 msgstr "Tom signon sessjonsnavn ved bruk av signon autentiseringsmetode"
5507 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5508 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5509 msgstr "Tom signon URL ved bruk av signon autentiseringsmetode"
5511 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5512 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5513 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbruker for bruk av pmadb"
5515 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5516 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5517 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbrukerpassord for bruk av pmadb"
5519 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5520 #, php-format
5521 msgid "Incorrect IP address: %s"
5522 msgstr "Ugyldig IP addresse: %s"
5524 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5525 #: libraries/core.lib.php:247
5526 msgctxt "PHP documentation language"
5527 msgid "en"
5528 msgstr "en"
5530 #: libraries/core.lib.php:266
5531 #, php-format
5532 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5533 msgstr "%s tillegget mangler. Kontroller din PHP konfigurasjon."
5535 #: libraries/core.lib.php:414
5536 msgid "possible deep recursion attack"
5537 msgstr ""
5539 #: libraries/database_interface.lib.php:1764
5540 #, fuzzy
5541 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5542 msgid ""
5543 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5544 "configured)."
5545 msgstr "(eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke korrekt konfigurert)"
5547 #: libraries/database_interface.lib.php:1766
5548 #, fuzzy
5549 #| msgid "The server is not responding"
5550 msgid "The server is not responding."
5551 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
5553 #: libraries/database_interface.lib.php:1774
5554 msgid "Details..."
5555 msgstr "Detaljer..."
5557 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5558 #: libraries/db_links.inc.php:44
5559 msgid "Database seems to be empty!"
5560 msgstr "Databasen ser ut til å være tom!"
5562 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5563 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5564 msgid "Tracking"
5565 msgstr "Overvåkning"
5567 #: libraries/db_links.inc.php:70
5568 msgid "Query"
5569 msgstr "Spørring ved eksempel (Query by Example)"
5571 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5572 msgid "Designer"
5573 msgstr "Designer"
5575 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:119
5576 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:2252
5577 msgid "Privileges"
5578 msgstr "Privilegier"
5580 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5581 msgid "Routines"
5582 msgstr "Rutiner"
5584 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5585 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5586 msgid "Events"
5587 msgstr "Hendelser"
5589 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1031
5590 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5591 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5592 msgid "Triggers"
5593 msgstr "Triggere"
5595 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2218
5596 msgid ""
5597 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5598 "3.11[/a]"
5599 msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
5601 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5602 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
5603 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5604 msgstr ""
5605 "Tilkoblingen for kontrollbrukeren som definert i din konfigurasjon feilet."
5607 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:93
5608 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5609 msgid "Change password"
5610 msgstr "Endre passord"
5612 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5613 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:888
5614 msgid "No Password"
5615 msgstr "Intet passord"
5617 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5618 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5619 #: server_privileges.php:896 server_privileges.php:899
5620 msgid "Re-type"
5621 msgstr "Gjenta"
5623 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5624 msgid "Password Hashing"
5625 msgstr "Passordnøkling"
5627 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5628 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5629 msgstr "MySQL 4.0 kompatibel"
5631 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5632 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5633 #, fuzzy
5634 #| msgid "Create new database"
5635 msgid "Create database"
5636 msgstr "Opprett ny database"
5638 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5639 msgid "Create"
5640 msgstr "Opprett"
5642 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5643 #: server_privileges.php:1583 server_replication.php:33
5644 msgid "No Privileges"
5645 msgstr "Ingen privilegier"
5647 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5648 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5649 msgid "Create table"
5650 msgstr "Opprett tabell"
5652 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5653 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5654 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
5655 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1365 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5656 #: setup/frames/index.inc.php:126 tbl_structure.php:201
5657 msgid "Name"
5658 msgstr "Navn"
5660 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5661 msgid "Number of columns"
5662 msgstr "Antall kolonner"
5664 #: libraries/display_export.lib.php:37
5665 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5666 msgstr "Kunne ikke laste eksporttillegg, kontroller din innstallasjon!"
5668 #: libraries/display_export.lib.php:82
5669 msgid "Exporting databases from the current server"
5670 msgstr "Eksporter database fra gjeldende tjener"
5672 #: libraries/display_export.lib.php:84
5673 #, php-format
5674 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5675 msgstr "Eksporter tabell fra \"%s\" database"
5677 #: libraries/display_export.lib.php:86
5678 #, php-format
5679 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5680 msgstr "Eksporter rader fra %s tabell"
5682 #: libraries/display_export.lib.php:92
5683 msgid "Export Method:"
5684 msgstr "Eksportmetode"
5686 #: libraries/display_export.lib.php:108
5687 msgid "Quick - display only the minimal options"
5688 msgstr "Hurtig - vis minimum alternativer"
5690 #: libraries/display_export.lib.php:124
5691 msgid "Custom - display all possible options"
5692 msgstr "Egendefinert - vis alle alternativer"
5694 #: libraries/display_export.lib.php:132
5695 msgid "Database(s):"
5696 msgstr "Database(r):"
5698 #: libraries/display_export.lib.php:134
5699 msgid "Table(s):"
5700 msgstr "Tabell(er):"
5702 #: libraries/display_export.lib.php:144
5703 msgid "Rows:"
5704 msgstr "Rader:"
5706 #: libraries/display_export.lib.php:152
5707 msgid "Dump some row(s)"
5708 msgstr "Dump (noen) rad(er)"
5710 #: libraries/display_export.lib.php:154
5711 msgid "Number of rows:"
5712 msgstr "Antall rader:"
5714 #: libraries/display_export.lib.php:157
5715 msgid "Row to begin at:"
5716 msgstr "Start med rad:"
5718 #: libraries/display_export.lib.php:168
5719 msgid "Dump all rows"
5720 msgstr "Dump alle rader"
5722 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5723 msgid "Output:"
5724 msgstr ""
5726 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5727 #, php-format
5728 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5729 msgstr "Lagre på server i <b>%s<b> katalogen"
5731 #: libraries/display_export.lib.php:201
5732 msgid "Save output to a file"
5733 msgstr "Lagre utdata til fil"
5735 #: libraries/display_export.lib.php:222
5736 msgid "File name template:"
5737 msgstr "Filnavn mal:"
5739 #: libraries/display_export.lib.php:224
5740 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5741 msgstr "@SERVER@ vil bli tjenernavnet"
5743 #: libraries/display_export.lib.php:226
5744 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5745 msgstr ", @DATABASE@ vil bli databasenavnet"
5747 #: libraries/display_export.lib.php:228
5748 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5749 msgstr ", @TABLE@ vil bli tabellnavnet"
5751 #: libraries/display_export.lib.php:232
5752 #, fuzzy, php-format
5753 #| msgid ""
5754 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5755 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
5756 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
5757 msgid ""
5758 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5759 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
5760 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5761 msgstr ""
5762 "Denne verdien blir tolket slik som %1$sstrftime%2$s, så du kan bruke "
5763 "tidformateringsstrenger. I tillegg vil følgende transformasjoner skje: %3$s. "
5764 "All annen tekst beholdes som den er."
5766 #: libraries/display_export.lib.php:270
5767 msgid "use this for future exports"
5768 msgstr ""
5770 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5771 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:460
5772 msgid "Character set of the file:"
5773 msgstr "Filens tegnsett:"
5775 #: libraries/display_export.lib.php:306
5776 msgid "Compression:"
5777 msgstr "Komprimering:"
5779 #: libraries/display_export.lib.php:310
5780 msgid "zipped"
5781 msgstr "Pakket (zip)"
5783 #: libraries/display_export.lib.php:312
5784 #, fuzzy
5785 #| msgid "\"gzipped\""
5786 msgid "gzipped"
5787 msgstr "Komprimert (gz)"
5789 #: libraries/display_export.lib.php:314
5790 #, fuzzy
5791 #| msgid "\"bzipped\""
5792 msgid "bzipped"
5793 msgstr "Komprimert (bz2)"
5795 #: libraries/display_export.lib.php:323
5796 #, fuzzy
5797 #| msgid "Save as file"
5798 msgid "View output as text"
5799 msgstr "Lagre som fil"
5801 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5802 #: libraries/export/codegen.php:38
5803 #, fuzzy
5804 #| msgid "Format"
5805 msgid "Format:"
5806 msgstr "Format"
5808 #: libraries/display_export.lib.php:333
5809 msgid "Format-specific options:"
5810 msgstr "Formatspesifike valg:"
5812 #: libraries/display_export.lib.php:334
5813 msgid ""
5814 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5815 "options for other formats."
5816 msgstr ""
5818 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5819 #, fuzzy
5820 #| msgid "Encoding conversion"
5821 msgid "Encoding Conversion:"
5822 msgstr "Kodingskonvertering"
5824 #: libraries/display_import.lib.php:66
5825 msgid ""
5826 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5827 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5828 "browsers."
5829 msgstr ""
5830 "Fila som lastes opp er sansynligvis større enn maks tillatte størelse eller "
5831 "dette er en kjent feil i webkit-baserte (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5832 "nettlesere."
5834 #: libraries/display_import.lib.php:76
5835 msgid "The file is being processed, please be patient."
5836 msgstr "Fila er under behandling, venligst vent."
5838 #: libraries/display_import.lib.php:98
5839 msgid ""
5840 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5841 "not available."
5842 msgstr ""
5843 "Vær tålmodig, fila lastes opp. Detaljer om opplastingen er ikke tilgjengelig."
5845 #: libraries/display_import.lib.php:129
5846 msgid "Importing into the current server"
5847 msgstr "Importer til gjeldende tjener"
5849 #: libraries/display_import.lib.php:131
5850 #, php-format
5851 msgid "Importing into the database \"%s\""
5852 msgstr "Importer til database \"%s\""
5854 #: libraries/display_import.lib.php:133
5855 #, php-format
5856 msgid "Importing into the table \"%s\""
5857 msgstr "Importer til tabell \"%s\""
5859 #: libraries/display_import.lib.php:139
5860 msgid "File to Import:"
5861 msgstr "Importer fil:"
5863 #: libraries/display_import.lib.php:156
5864 #, php-format
5865 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5866 msgstr "FIlen kan bli pakket (%s) eller utpakket."
5868 #: libraries/display_import.lib.php:158
5869 msgid ""
5870 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5871 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5872 msgstr ""
5874 #: libraries/display_import.lib.php:178
5875 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5876 msgstr "Filopplastinger er ikke tillatt på denne tjeneren."
5878 #: libraries/display_import.lib.php:208
5879 #, fuzzy
5880 #| msgid "Partial import"
5881 msgid "Partial Import:"
5882 msgstr "Delvis importering"
5884 #: libraries/display_import.lib.php:214
5885 #, php-format
5886 msgid ""
5887 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5888 msgstr ""
5889 "Forrige import ble tidsavbrutt, vil fortsette fra posisjon %d etter "
5890 "gjenninnsending."
5892 #: libraries/display_import.lib.php:221
5893 #, fuzzy
5894 #| msgid ""
5895 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5896 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5897 #| "files, however it can break transactions."
5898 msgid ""
5899 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5900 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5901 "however it can break transactions.)</i>"
5902 msgstr ""
5903 "Tillat avbrudd av importering i tilfelle skriptet oppdager at det er rett "
5904 "før det når tidsavbrudd. Dette kan være en god måte å importere store filer "
5905 "på, men det kan knekke transaksjoner."
5907 #: libraries/display_import.lib.php:228
5908 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5909 msgstr "Antall rader å hoppe over, fra første rad:"
5911 #: libraries/display_import.lib.php:250
5912 msgid "Format-Specific Options:"
5913 msgstr ""
5915 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5916 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5917 msgid "Language"
5918 msgstr "Språk"
5920 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
5921 #, fuzzy
5922 #| msgid "Save directory"
5923 msgid "Save edited data"
5924 msgstr "Lagringsmappe"
5926 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
5927 #, fuzzy
5928 #| msgid "CHAR textarea columns"
5929 msgid "Restore column order"
5930 msgstr "CHAR textarea kolonner"
5932 #: libraries/display_tbl.lib.php:422
5933 #, php-format
5934 msgid "%d is not valid row number."
5935 msgstr "%d er ikke et gyldig radnummer."
5937 #: libraries/display_tbl.lib.php:427
5938 #, fuzzy
5939 #| msgid "CHAR textarea rows"
5940 msgid "Start row"
5941 msgstr "CHAR textarea rader"
5943 #: libraries/display_tbl.lib.php:429
5944 #, fuzzy
5945 #| msgid "Number of rows:"
5946 msgid "Number of rows"
5947 msgstr "Antall rader:"
5949 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5950 #, fuzzy
5951 #| msgid "More"
5952 msgid "Mode"
5953 msgstr "Mer"
5955 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
5956 msgid "horizontal"
5957 msgstr "vannrett"
5959 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
5960 msgid "horizontal (rotated headers)"
5961 msgstr "horisontal (roterte overskrifter)"
5963 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
5964 msgid "vertical"
5965 msgstr "loddrett"
5967 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
5968 #, php-format
5969 msgid "Headers every %s rows"
5970 msgstr ""
5972 #: libraries/display_tbl.lib.php:547
5973 msgid "Sort by key"
5974 msgstr "Sorter etter nøkkel"
5976 #: libraries/display_tbl.lib.php:619 libraries/export/codegen.php:41
5977 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5978 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5979 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5980 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5981 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5982 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5983 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5984 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
5985 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5986 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5987 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
5988 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
5989 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:856
5990 msgid "Options"
5991 msgstr "Innstillinger"
5993 #: libraries/display_tbl.lib.php:624 libraries/display_tbl.lib.php:642
5994 #, fuzzy
5995 #| msgid "Partial Texts"
5996 msgid "Partial texts"
5997 msgstr "Delvis tekst"
5999 #: libraries/display_tbl.lib.php:625 libraries/display_tbl.lib.php:646
6000 #, fuzzy
6001 #| msgid "Full Texts"
6002 msgid "Full texts"
6003 msgstr "Hele strenger"
6005 #: libraries/display_tbl.lib.php:659
6006 msgid "Relational key"
6007 msgstr "Relasjonsnøkkel"
6009 #: libraries/display_tbl.lib.php:660
6010 msgid "Relational display column"
6011 msgstr "Relasjonsvisningskolonne"
6013 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
6014 msgid "Show binary contents"
6015 msgstr "Vis binært innhold"
6017 #: libraries/display_tbl.lib.php:669
6018 msgid "Show BLOB contents"
6019 msgstr "Vis BLOB innhold"
6021 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 pmd_general.php:147 tbl_change.php:324
6022 #: tbl_change.php:330
6023 msgid "Hide"
6024 msgstr "Skjul"
6026 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 libraries/relation.lib.php:116
6027 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136 transformation_overview.php:46
6028 msgid "Browser transformation"
6029 msgstr "Nettvisertransformasjon"
6031 #: libraries/display_tbl.lib.php:686
6032 msgid "Well Known Text"
6033 msgstr ""
6035 #: libraries/display_tbl.lib.php:687
6036 msgid "Well Known Binary"
6037 msgstr ""
6039 #: libraries/display_tbl.lib.php:1396 libraries/display_tbl.lib.php:1408
6040 msgid "The row has been deleted"
6041 msgstr "Raden er slettet"
6043 #: libraries/display_tbl.lib.php:1435 libraries/display_tbl.lib.php:2463
6044 #: server_status.php:1253
6045 msgid "Kill"
6046 msgstr "Avslutt"
6048 #: libraries/display_tbl.lib.php:2322
6049 msgid "in query"
6050 msgstr "i spørring"
6052 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
6053 msgid "Showing rows"
6054 msgstr "Viser rader "
6056 #: libraries/display_tbl.lib.php:2364
6057 msgid "total"
6058 msgstr "totalt"
6060 #: libraries/display_tbl.lib.php:2372 sql.php:726
6061 #, php-format
6062 msgid "Query took %01.4f sec"
6063 msgstr "Spørring tok %01.4f sek"
6065 #: libraries/display_tbl.lib.php:2575
6066 msgid "Query results operations"
6067 msgstr "Spørringsresultatshandlinger"
6069 #: libraries/display_tbl.lib.php:2604
6070 msgid "Print view (with full texts)"
6071 msgstr "Forhåndsvisning (med all tekst)"
6073 #: libraries/display_tbl.lib.php:2654 tbl_chart.php:86
6074 #, fuzzy
6075 #| msgid "Display PDF schema"
6076 msgid "Display chart"
6077 msgstr "Vis PDF-skjema"
6079 #: libraries/display_tbl.lib.php:2670
6080 msgid "Visualize GIS data"
6081 msgstr ""
6083 #: libraries/display_tbl.lib.php:2691
6084 #, fuzzy
6085 #| msgid "Create User"
6086 msgid "Create view"
6087 msgstr "Opprett bruker"
6089 #: libraries/display_tbl.lib.php:2798
6090 msgid "Link not found"
6091 msgstr "Link ikke funnet"
6093 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:217
6094 msgid "Version information"
6095 msgstr "Versionsinformasjon"
6097 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6098 msgid "Data home directory"
6099 msgstr "Datalagringsmappe"
6101 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6102 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6103 msgstr "Felles del av filsti for alle InnoDB datafiler."
6105 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6106 msgid "Data files"
6107 msgstr "Datafiler"
6109 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6110 msgid "Autoextend increment"
6111 msgstr "Autoforstørrende økning"
6113 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6114 msgid ""
6115 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6116 "when it becomes full."
6117 msgstr ""
6118 "Økningen som brukes for å forstørre et autoforstørrende tabellager når den "
6119 "blir full."
6121 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6122 msgid "Buffer pool size"
6123 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
6125 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6126 msgid ""
6127 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6128 "tables."
6129 msgstr ""
6130 "størrelsen på datalageret InnoDB bruker for å mellomlagre data og indekser "
6131 "for sine tabeller."
6133 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6134 msgid "Buffer Pool"
6135 msgstr "Mellomlager"
6137 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:638
6138 msgid "InnoDB Status"
6139 msgstr "InnoDB status"
6141 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6142 msgid "Buffer Pool Usage"
6143 msgstr "Mellomlagerbruk"
6145 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6146 msgid "pages"
6147 msgstr "sider"
6149 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6150 msgid "Free pages"
6151 msgstr "Ledige sider"
6153 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6154 msgid "Dirty pages"
6155 msgstr "Endrede sider"
6157 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6158 msgid "Pages containing data"
6159 msgstr "Sider som inneholder data"
6161 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6162 msgid "Pages to be flushed"
6163 msgstr "Sider som skal tømmes"
6165 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6166 msgid "Busy pages"
6167 msgstr "Opptatte sider"
6169 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6170 msgid "Latched pages"
6171 msgstr "Tilknyttede sider"
6173 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6174 msgid "Buffer Pool Activity"
6175 msgstr "Mellomlageraktivitet"
6177 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6178 msgid "Read requests"
6179 msgstr "Leseforespørsler"
6181 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6182 msgid "Write requests"
6183 msgstr "Skriveforespørsler"
6185 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6186 msgid "Read misses"
6187 msgstr "Lesebommer"
6189 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6190 msgid "Write waits"
6191 msgstr "Skriveforsinkelser"
6193 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6194 msgid "Read misses in %"
6195 msgstr "Lesebommer i %"
6197 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6198 msgid "Write waits in %"
6199 msgstr "Skriveforsinkelser i %"
6201 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6202 msgid "Data pointer size"
6203 msgstr "Datapekerstørrelse"
6205 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6206 msgid ""
6207 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6208 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6209 msgstr ""
6210 "Standard pekerstørrelse i bytes, som brukes av CREATE TABLE for MyISAM "
6211 "tabeller når ingen MAX_ROWS innstillinger er spesifisert."
6213 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6214 msgid "Automatic recovery mode"
6215 msgstr "Automatisk gjennopprettignsmodus"
6217 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6218 msgid ""
6219 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6220 "myisam-recover server startup option."
6221 msgstr ""
6222 "Modusen for automatisk gjennoppretting av MyISAM tabeller som har kræsjet, "
6223 "konfigurert via --myisam-recover tjeneroppstartsinnstillingen."
6225 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6226 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6227 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige sorteringsfiler"
6229 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6230 msgid ""
6231 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6232 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6233 "INFILE)."
6234 msgstr ""
6235 "Maksimum størrelse for den midlertidige fila MySQL har lov til å bruke når "
6236 "den gjennoppretter en MyISAM indeks (med spørringene REPAIR TABLE, ALTER "
6237 "TABLE, eller LOAD DATA INFILE)."
6239 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6240 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6241 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige filer under indeksopprettelse"
6243 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6244 msgid ""
6245 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6246 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6247 "method."
6248 msgstr ""
6249 "Hvis den midlertidige fila brukt for hurtig MyISAM indeksopprettelse ville "
6250 "bli større enn å bruke nøkkelmellomlager med størrelsen spesifisert her, så "
6251 "bruk nøkkellagermetoden."
6253 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6254 msgid "Repair threads"
6255 msgstr "Reparer tråder"
6257 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6258 msgid ""
6259 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6260 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6261 msgstr ""
6262 "Hvis denne verdien er større enn 1 så blir MyISAM tabellindekser opprettet "
6263 "parallelt (hver indeks i sin egen tråd) under REPAIR av sorteringsprosessen."
6265 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6266 msgid "Sort buffer size"
6267 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
6269 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6270 msgid ""
6271 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6272 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6273 msgstr ""
6274 "Bufferet som brukes ved sortering av MyISAM indekser under en REPAIR TABLE "
6275 "eller når indekser blir opprettet med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
6277 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6278 #, fuzzy
6279 #| msgid "Garbage threshold"
6280 msgid "Garbage Threshold"
6281 msgstr "Søppelterskel"
6283 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6284 #, fuzzy
6285 #| msgid ""
6286 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
6287 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
6288 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6289 msgstr ""
6290 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
6291 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
6293 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6294 #: server_synchronize.php:1261
6295 msgid "Port"
6296 msgstr "Port"
6298 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6299 msgid ""
6300 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6301 "will disable HTTP communication with the daemon."
6302 msgstr ""
6304 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6305 msgid "Repository Threshold"
6306 msgstr ""
6308 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6309 msgid ""
6310 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6311 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6312 "specified."
6313 msgstr ""
6315 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6316 msgid "Temp Blob Timeout"
6317 msgstr ""
6319 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6320 msgid ""
6321 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6322 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6323 msgstr ""
6325 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6326 #, fuzzy
6327 #| msgid "Log file threshold"
6328 msgid "Temp Log Threshold"
6329 msgstr "Loggfilterskel"
6331 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6332 msgid ""
6333 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6334 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6335 "specified."
6336 msgstr ""
6338 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6339 msgid "Max Keep Alive"
6340 msgstr ""
6342 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6343 msgid ""
6344 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6345 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6346 msgstr ""
6348 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6349 msgid "Metadata Headers"
6350 msgstr ""
6352 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6353 msgid ""
6354 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6355 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6356 msgstr ""
6358 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6359 #, php-format
6360 msgid ""
6361 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6362 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6363 msgstr ""
6365 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6366 #, fuzzy
6367 #| msgid "Relations"
6368 msgid "Related Links"
6369 msgstr "Relasjoner"
6371 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6372 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6373 msgstr ""
6375 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6376 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6377 msgstr ""
6379 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6380 msgid "Index cache size"
6381 msgstr "Indeksmellomlagerstørrelse"
6383 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6384 msgid ""
6385 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6386 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6387 msgstr ""
6388 "Dette er mengden minne tilordnet indeksmellomlageret. Standard verdi er "
6389 "32MB. Minnet tilordnet her brukes kun for mellomlagring av indekssider."
6391 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6392 msgid "Record cache size"
6393 msgstr "Radmellomlagerstørrelse"
6395 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6396 msgid ""
6397 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6398 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6399 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6400 msgstr ""
6401 "Mengden minne tilordnet radmellomlageret brukt til å mellomlagre tabelldata. "
6402 "Standard verdi er 32MB. Dette minnet blir brukt til å mellomlagre endringer "
6403 "til \"handle data\" (.xtd) og radpeker (.xtr) filer."
6405 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6406 msgid "Log cache size"
6407 msgstr "Loggmellomlagerstørrelse"
6409 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6410 msgid ""
6411 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6412 "transaction log data. The default is 16MB."
6413 msgstr ""
6414 "Mengden minne tilordnet transaksjonsloggmellomlageret brukt til å "
6415 "mellomlagre transakjsonsloggdata. Standard verdi er 16MB."
6417 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6418 msgid "Log file threshold"
6419 msgstr "Loggfilterskel"
6421 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6422 msgid ""
6423 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6424 "default value is 16MB."
6425 msgstr ""
6426 "Størrelsen til en transaksjonslogg før rollover, og en ny logg blir "
6427 "opprettet. Standard verdi er 16MB."
6429 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6430 msgid "Transaction buffer size"
6431 msgstr "Transaksjonsbufferstørrelse"
6433 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6434 msgid ""
6435 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6436 "buffers of this size). The default is 1MB."
6437 msgstr ""
6438 "Størrelsen til det globale transaksjonsloggmellomlageret (databasemotoren "
6439 "tilordner 2 mellomlager med denne størrelsen). Standard verdi er 1MB."
6441 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6442 msgid "Checkpoint frequency"
6443 msgstr "Kontrollpunktfrekvens"
6445 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6446 msgid ""
6447 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6448 "performed. The default value is 24MB."
6449 msgstr ""
6450 "Mengden data skrevet til transaksjonsloggen før en punktsjekk blir utført. "
6451 "Standard verdi er 24MB."
6453 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6454 msgid "Data log threshold"
6455 msgstr "Dataloggterskel"
6457 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6458 msgid ""
6459 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6460 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6461 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6462 "that can be stored in the database."
6463 msgstr ""
6464 "Maksimum størrelse på en dataloggfil. Standard verdi er 64MB. PBXT can "
6465 "opprette maksimum 32000 datalogger, som er brukt av alle tabeller. Så "
6466 "verdien av denne variabelen kan økes for å øke den totale mengden data som "
6467 "kan lagres i databasen."
6469 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6470 msgid "Garbage threshold"
6471 msgstr "Søppelterskel"
6473 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6474 msgid ""
6475 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6476 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6477 msgstr ""
6478 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
6479 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
6481 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6482 msgid "Log buffer size"
6483 msgstr "Loggbufferstørrelse"
6485 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6486 msgid ""
6487 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6488 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6489 "required to write a data log."
6490 msgstr ""
6491 "Størrelsen på mellomlageret som brukes ved skriving av en datalogg. Standard "
6492 "verdi er 256MB. Databasemotoren tillordner ett buffer per tråd, men bare "
6493 "hvis tråden er påkrevd å skrive en datalogg."
6495 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6496 msgid "Data file grow size"
6497 msgstr "Datafil vekststørrelse"
6499 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6500 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6501 msgstr "Vekststørrelsen til \"handle data\" filene (.xtd)."
6503 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6504 msgid "Row file grow size"
6505 msgstr "Radfil vekststørrelse"
6507 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6508 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6509 msgstr "Vekststørrelsen til radpekerfilene (.xtr)."
6511 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6512 msgid "Log file count"
6513 msgstr "Antall loggfiler"
6515 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6516 msgid ""
6517 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6518 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6519 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6520 "number."
6521 msgstr ""
6522 "Dette er det antall transaksjonsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som "
6523 "systemet will opprettholde. Hvis antall logger overstiger denne verdien vil "
6524 "gamle logger bli slettet, ellers så vil de bli gitt nytt navn og gitt det "
6525 "neste høyeste nummeret."
6527 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6528 #, php-format
6529 msgid ""
6530 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
6531 "sPrimeBase XT Home Page%s."
6532 msgstr ""
6534 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6535 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6536 msgstr ""
6538 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6539 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6540 msgstr ""
6542 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6543 msgid "Columns separated with:"
6544 msgstr "Kolonner separert med:"
6546 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6547 msgid "Columns enclosed with:"
6548 msgstr "Kolonner omsluttet av:"
6550 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6551 #, fuzzy
6552 #| msgid "Columns escaped by"
6553 msgid "Columns escaped with:"
6554 msgstr "Kolonner beskyttet med"
6556 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6557 #, fuzzy
6558 #| msgid "Lines terminated by"
6559 msgid "Lines terminated with:"
6560 msgstr "Linker avsluttet med"
6562 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6563 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6564 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6565 msgid "Replace NULL with:"
6566 msgstr "Erstatt NULL med:"
6568 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6569 #, fuzzy
6570 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
6571 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6572 msgstr "Fjern CRLF tegn i kolonner"
6574 #: libraries/export/excel.php:33
6575 #, fuzzy
6576 #| msgid "Excel edition"
6577 msgid "Excel edition:"
6578 msgstr "Excel-versjon"
6580 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6581 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6582 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6583 #, fuzzy
6584 #| msgid "Databases display options"
6585 msgid "Data dump options"
6586 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
6588 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6589 #: libraries/export/sql.php:1187 libraries/export/texytext.php:109
6590 msgid "Dumping data for table"
6591 msgstr "Dataark for tabell"
6593 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6594 #: libraries/export/sql.php:1020 libraries/export/texytext.php:177
6595 msgid "Table structure for table"
6596 msgstr "Tabellstruktur for tabell"
6598 #: libraries/export/latex.php:14
6599 msgid "Content of table @TABLE@"
6600 msgstr "Innhold i tabell @TABLE@"
6602 #: libraries/export/latex.php:15
6603 msgid "(continued)"
6604 msgstr "(fortsettet)"
6606 #: libraries/export/latex.php:16
6607 msgid "Structure of table @TABLE@"
6608 msgstr "Struktur i tabell @TABLE@"
6610 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6611 #: libraries/export/sql.php:142
6612 #, fuzzy
6613 #| msgid "Transformation options"
6614 msgid "Object creation options"
6615 msgstr "Transformasjonsvalg"
6617 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6618 #, fuzzy
6619 #| msgid "Table caption"
6620 msgid "Table caption (continued)"
6621 msgstr "Tabelloverskrift"
6623 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6624 #: libraries/export/sql.php:56
6625 #, fuzzy
6626 #| msgid "Disable foreign key checks"
6627 msgid "Display foreign key relationships"
6628 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
6630 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6631 msgid "Display comments"
6632 msgstr "Vis kommentarer"
6634 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6635 #: libraries/export/sql.php:63
6636 msgid "Display MIME types"
6637 msgstr "Vis MIME-typer"
6639 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:482
6640 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
6641 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6642 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6643 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:812
6644 #: server_privileges.php:815 server_privileges.php:871
6645 #: server_privileges.php:1697 server_privileges.php:2250
6646 #: server_status.php:1227
6647 msgid "Host"
6648 msgstr "Vert"
6650 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:487
6651 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
6652 msgid "Generation Time"
6653 msgstr "Generert den"
6655 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:489
6656 #: libraries/export/xml.php:137
6657 msgid "Server version"
6658 msgstr "Tjenerversjon"
6660 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:490
6661 #: libraries/export/xml.php:138
6662 msgid "PHP Version"
6663 msgstr "PHP-Versjon"
6665 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6666 msgid "MediaWiki Table"
6667 msgstr "MediaWiki Tabell"
6669 #: libraries/export/pdf.php:18
6670 msgid "PDF"
6671 msgstr "PDF"
6673 #: libraries/export/pdf.php:24
6674 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6675 msgstr "(Oppretter en rapport som inneholder dataene fra en enkel tabell)"
6677 #: libraries/export/pdf.php:25
6678 #, fuzzy
6679 #| msgid "Report title"
6680 msgid "Report title:"
6681 msgstr "Rapporttittel"
6683 #: libraries/export/php_array.php:18
6684 msgid "PHP array"
6685 msgstr "PHP array"
6687 #: libraries/export/sql.php:40
6688 msgid ""
6689 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6690 "and server version)</i>"
6691 msgstr ""
6693 #: libraries/export/sql.php:45
6694 #, fuzzy
6695 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6696 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6697 msgstr "Legg til egen kommentar i hodet (\\n lager linjeskift)"
6699 #: libraries/export/sql.php:50
6700 msgid ""
6701 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6702 "checked"
6703 msgstr ""
6705 #: libraries/export/sql.php:100
6706 msgid ""
6707 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6708 msgstr ""
6710 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6711 #: libraries/export/sql.php:180
6712 #, fuzzy, php-format
6713 #| msgid "Statements"
6714 msgid "Add %s statement"
6715 msgstr "Oversikt"
6717 #: libraries/export/sql.php:152
6718 #, fuzzy
6719 #| msgid "Statements"
6720 msgid "Add statements:"
6721 msgstr "Oversikt"
6723 #: libraries/export/sql.php:211
6724 msgid ""
6725 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6726 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6727 msgstr ""
6729 #: libraries/export/sql.php:231
6730 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6731 msgstr ""
6733 #: libraries/export/sql.php:238
6734 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6735 msgstr ""
6737 #: libraries/export/sql.php:245
6738 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6739 msgstr ""
6741 #: libraries/export/sql.php:255
6742 msgid "Function to use when dumping data:"
6743 msgstr ""
6745 #: libraries/export/sql.php:268
6746 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6747 msgstr ""
6749 #: libraries/export/sql.php:274
6750 msgid ""
6751 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6752 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6753 "(1,2,3)</code>"
6754 msgstr ""
6756 #: libraries/export/sql.php:275
6757 msgid ""
6758 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6759 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6760 "(7,8,9)</code>"
6761 msgstr ""
6763 #: libraries/export/sql.php:276
6764 msgid ""
6765 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6766 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6767 msgstr ""
6769 #: libraries/export/sql.php:277
6770 msgid ""
6771 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6772 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6773 msgstr ""
6775 #: libraries/export/sql.php:292
6776 msgid ""
6777 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6778 "0x616263)</i>"
6779 msgstr ""
6781 #: libraries/export/sql.php:301
6782 msgid ""
6783 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6784 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6785 msgstr ""
6787 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6788 msgid "Procedures"
6789 msgstr "Prosedyrer"
6791 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6792 msgid "Functions"
6793 msgstr "Funsjoner"
6795 #: libraries/export/sql.php:854
6796 msgid "Constraints for dumped tables"
6797 msgstr "Begrensninger for dumpede tabeller"
6799 #: libraries/export/sql.php:863
6800 msgid "Constraints for table"
6801 msgstr "Begrensninger for tabell"
6803 #: libraries/export/sql.php:962
6804 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6805 msgstr "MIME TYPER FOR TABELLEN"
6807 #: libraries/export/sql.php:974
6808 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6809 msgstr "RELASJONER FOR TABELLEN"
6811 #: libraries/export/sql.php:1043
6812 msgid "Structure for view"
6813 msgstr "Visningsstruktur"
6815 #: libraries/export/sql.php:1052
6816 msgid "Stand-in structure for view"
6817 msgstr "Erstatningsstruktur for visning"
6819 #: libraries/export/sql.php:1111
6820 #, fuzzy
6821 #| msgid "Allows reading data."
6822 msgid "Error reading data:"
6823 msgstr "Tillater lesing av data."
6825 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
6826 msgid "XML"
6827 msgstr "XML"
6829 #: libraries/export/xml.php:34
6830 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6831 msgstr ""
6833 #: libraries/export/xml.php:62
6834 msgid "Views"
6835 msgstr "Visning"
6837 #: libraries/export/xml.php:78
6838 msgid "Export contents"
6839 msgstr "Eksporter innhold"
6841 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
6842 #: libraries/footer.inc.php:168
6843 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6844 msgstr "Åpne nytt phpMyAdmin vindu"
6846 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6847 #, fuzzy
6848 #| msgid "No data found for the chart."
6849 msgid "No data found for GIS visualization."
6850 msgstr "Ingen data funnet for graf."
6852 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6853 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6854 msgstr ""
6856 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
6857 msgid "SQL result"
6858 msgstr "SQL-resultat"
6860 #: libraries/header_printview.inc.php:62
6861 msgid "Generated by"
6862 msgstr "Generert av"
6864 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1248
6865 #: sql.php:722 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
6866 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6867 msgstr "MySQL returnerte ett tomt resultat (m.a.o. ingen rader)."
6869 #: libraries/import.lib.php:1100
6870 msgid ""
6871 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6872 msgstr ""
6873 "Følgende strukturer har enten blitt opprettet eller endret. Her kan du:"
6875 #: libraries/import.lib.php:1101
6876 #, fuzzy
6877 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6878 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6879 msgstr "Vis en strukturs innhold ved å klikke på dens navn"
6881 #: libraries/import.lib.php:1102
6882 msgid ""
6883 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6884 msgstr ""
6885 "Endre noen av dens innstillinger ved å klikke på den tilhørende "
6886 "\"Innstillinger\" link"
6888 #: libraries/import.lib.php:1103
6889 #, fuzzy
6890 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6891 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6892 msgstr "Endre dens struktur ved å følge \"Struktur\" linken"
6894 #: libraries/import.lib.php:1106
6895 msgid "Go to database"
6896 msgstr "Gå til database"
6898 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
6899 #, fuzzy, php-format
6900 #| msgid "Missing data for %s"
6901 msgid "Edit settings for %s"
6902 msgstr "Mangler data for %s"
6904 #: libraries/import.lib.php:1127
6905 msgid "Go to table"
6906 msgstr "Gå til tabell"
6908 #: libraries/import.lib.php:1130
6909 #, fuzzy, php-format
6910 #| msgid "Structure only"
6911 msgid "Structure of %s"
6912 msgstr "Kun struktur"
6914 #: libraries/import.lib.php:1136
6915 msgid "Go to view"
6916 msgstr "Gå til visning"
6918 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6919 msgid ""
6920 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6921 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6922 msgstr ""
6924 #: libraries/import/csv.php:40
6925 msgid ""
6926 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6927 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6928 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6929 msgstr ""
6931 #: libraries/import/csv.php:42
6932 msgid "Column names: "
6933 msgstr "Kolonnenavn:"
6935 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6936 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6937 #, php-format
6938 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6939 msgstr "Ugyldig parameter for CSV import: %s"
6941 #: libraries/import/csv.php:132
6942 #, php-format
6943 msgid ""
6944 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6945 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6946 msgstr ""
6948 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6949 #, php-format
6950 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6951 msgstr "Ugyldig format i CSV importen i linje %d."
6953 #: libraries/import/csv.php:325
6954 #, php-format
6955 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6956 msgstr "Ugyldig antall kolonner i CSV importen i linje %d."
6958 #: libraries/import/docsql.php:28
6959 msgid "DocSQL"
6960 msgstr "DocSQL"
6962 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568
6963 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
6964 msgid "Table name"
6965 msgstr "Tabellnavn"
6967 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
6968 #: view_create.php:147
6969 msgid "Column names"
6970 msgstr "Kolonnenavn"
6972 #: libraries/import/ldi.php:57
6973 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6974 msgstr "Dette tillegget støtter ikke komprimerte importeringer!"
6976 #: libraries/import/ods.php:28
6977 #, fuzzy
6978 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6979 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6980 msgstr "Importer prosenter som ekte desimaler (12.00% til .12)"
6982 #: libraries/import/ods.php:29
6983 #, fuzzy
6984 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6985 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6986 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
6988 #: libraries/import/shp.php:19
6989 msgid "ESRI Shape File"
6990 msgstr ""
6992 #: libraries/import/shp.php:280
6993 #, php-format
6994 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
6995 msgstr ""
6997 #: libraries/import/shp.php:336
6998 msgid ""
6999 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
7000 "data"
7001 msgstr ""
7003 #: libraries/import/shp.php:338
7004 #, php-format
7005 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
7006 msgstr ""
7008 #: libraries/import/shp.php:376
7009 #, fuzzy
7010 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7011 msgid "The imported file does not contain any data"
7012 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
7014 #: libraries/import/sql.php:33
7015 #, fuzzy
7016 #| msgid "SQL compatibility mode"
7017 msgid "SQL compatibility mode:"
7018 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
7020 #: libraries/import/sql.php:43
7021 #, fuzzy
7022 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
7023 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7024 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
7026 #: libraries/import/xml.php:71 libraries/import/xml.php:127
7027 msgid ""
7028 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7029 "the issue and try again."
7030 msgstr ""
7031 "Den spesifiserte XML-fila var enten skadet eller ufulstendig. Korriger "
7032 "problemet og prøv igjen."
7034 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7035 msgctxt "None encoding conversion"
7036 msgid "None"
7037 msgstr "Ingen"
7039 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7040 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7041 msgid "Convert to Kana"
7042 msgstr "Konverter til Kana"
7044 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7045 #, fuzzy
7046 #| msgid "Fr"
7047 msgid "From"
7048 msgstr "Fre"
7050 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7051 msgid "To"
7052 msgstr ""
7054 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
7055 #: libraries/sql_query_form.lib.php:395 tbl_zoom_select.php:469
7056 msgid "Submit"
7057 msgstr "Send"
7059 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
7060 msgid "Add table prefix"
7061 msgstr ""
7063 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
7064 #, fuzzy
7065 #| msgid "Apply index(s)"
7066 msgid "Add prefix"
7067 msgstr "Utfør indeks(er)"
7069 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
7070 msgid "No change"
7071 msgstr "Ingen endring"
7073 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7074 msgid "Charset"
7075 msgstr "Tegnsett"
7077 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7078 #: tbl_change.php:572
7079 msgid "Binary"
7080 msgstr "Binær "
7082 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7083 msgid "Bulgarian"
7084 msgstr "bulgarsk"
7086 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7087 msgid "Simplified Chinese"
7088 msgstr "forenklet kinesisk"
7090 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7091 msgid "Traditional Chinese"
7092 msgstr "Tradisjonell kinesisk"
7094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7095 msgid "case-insensitive"
7096 msgstr "uavhengig av bokstavstørrelse"
7098 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7099 msgid "case-sensitive"
7100 msgstr "avhengig av bokstavstørrelse"
7102 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7103 msgid "Croatian"
7104 msgstr "kroatisk"
7106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7107 msgid "Czech"
7108 msgstr "tjekkisk"
7110 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7111 msgid "Danish"
7112 msgstr "dansk"
7114 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7115 msgid "English"
7116 msgstr "engelsk"
7118 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7119 msgid "Esperanto"
7120 msgstr "Esperanto"
7122 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7123 msgid "Estonian"
7124 msgstr "estisk"
7126 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7127 msgid "German"
7128 msgstr "tysk"
7130 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7131 msgid "dictionary"
7132 msgstr "ordbok"
7134 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7135 msgid "phone book"
7136 msgstr "telefonkatalog"
7138 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7139 msgid "Hungarian"
7140 msgstr "ungarsk"
7142 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7143 msgid "Icelandic"
7144 msgstr "Islandsk"
7146 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7147 msgid "Japanese"
7148 msgstr "japansk"
7150 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7151 msgid "Latvian"
7152 msgstr "Latvisk"
7154 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7155 msgid "Lithuanian"
7156 msgstr "lithauisk"
7158 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7159 msgid "Korean"
7160 msgstr "koreansk"
7162 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7163 msgid "Persian"
7164 msgstr "Persisk"
7166 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7167 msgid "Polish"
7168 msgstr "Polsk"
7170 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7171 msgid "West European"
7172 msgstr "vesteuropeisk"
7174 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7175 msgid "Romanian"
7176 msgstr "Rumensk"
7178 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7179 msgid "Slovak"
7180 msgstr "Slovakisk"
7182 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7183 msgid "Slovenian"
7184 msgstr "Slovensk"
7186 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7187 msgid "Spanish"
7188 msgstr "Spansk"
7190 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7191 msgid "Traditional Spanish"
7192 msgstr "Tradisjonell spansk"
7194 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7195 msgid "Swedish"
7196 msgstr "svensk"
7198 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7199 msgid "Thai"
7200 msgstr "thai"
7202 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7203 msgid "Turkish"
7204 msgstr "tyrkisk"
7206 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7207 msgid "Ukrainian"
7208 msgstr "ukrainsk"
7210 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7211 msgid "Unicode"
7212 msgstr "Unicode"
7214 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7215 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7216 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7217 msgid "multilingual"
7218 msgstr "flerspråkelig"
7220 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7221 msgid "Central European"
7222 msgstr "sentraleuropeisk"
7224 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7225 msgid "Russian"
7226 msgstr "russisk"
7228 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7229 msgid "Baltic"
7230 msgstr "baltisk"
7232 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7233 msgid "Armenian"
7234 msgstr "armensk"
7236 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7237 msgid "Cyrillic"
7238 msgstr "kyrillisk"
7240 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7241 msgid "Arabic"
7242 msgstr "arabisk"
7244 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7245 msgid "Hebrew"
7246 msgstr "hebraisk"
7248 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7249 msgid "Georgian"
7250 msgstr "Georgisk"
7252 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7253 msgid "Greek"
7254 msgstr "gresk"
7256 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7257 msgid "Czech-Slovak"
7258 msgstr "Tjekkoslovakisk"
7260 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7261 msgid "unknown"
7262 msgstr "ukjent"
7264 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7265 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7266 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7267 msgid "Home"
7268 msgstr "Hjem"
7270 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7271 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7272 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7273 msgid "Log out"
7274 msgstr "Logg ut"
7276 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7277 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7278 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7279 msgid "Reload navigation frame"
7280 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
7282 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7283 #, fuzzy
7284 #| msgid "This format has no options"
7285 msgid "This format has no options"
7286 msgstr "Dette formatet har ingen valg"
7288 #: libraries/relation.lib.php:76
7289 msgid "not OK"
7290 msgstr "ikke OK"
7292 #: libraries/relation.lib.php:81
7293 msgid "Enabled"
7294 msgstr "Påslått"
7296 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7297 #: pmd_relation_new.php:66
7298 msgid "General relation features"
7299 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
7301 #: libraries/relation.lib.php:104
7302 msgid "Display Features"
7303 msgstr "Vis egenskaper"
7305 #: libraries/relation.lib.php:110
7306 msgid "Creation of PDFs"
7307 msgstr "Lag PDF-dokumenter"
7309 #: libraries/relation.lib.php:114
7310 msgid "Displaying Column Comments"
7311 msgstr "Vis kolonnekommentarer"
7313 #: libraries/relation.lib.php:119
7314 msgid ""
7315 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7316 msgstr "Les i dokumentasjonen hvordan du oppdaterer din Column_comments tabell"
7318 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7319 msgid "Bookmarked SQL query"
7320 msgstr "Lagret SQL-spørring"
7322 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7323 msgid "SQL history"
7324 msgstr "SQL-historie"
7326 #: libraries/relation.lib.php:136
7327 #, fuzzy
7328 #| msgid "Persistent connections"
7329 msgid "Persistent recently used tables"
7330 msgstr "Vedvarende forbindelser"
7332 #: libraries/relation.lib.php:140
7333 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7334 msgstr ""
7336 #: libraries/relation.lib.php:148
7337 msgid "User preferences"
7338 msgstr ""
7340 #: libraries/relation.lib.php:152
7341 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7342 msgstr "Raske steg for å sette opp avansert funksjonalitet:"
7344 #: libraries/relation.lib.php:154
7345 msgid ""
7346 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7347 msgstr "Opprett nødvendige tabeller med <code>script/create_tables.sql</code>."
7349 #: libraries/relation.lib.php:155
7350 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7351 msgstr "Opprett en pma bruker og gi tilgang til disse tabellene."
7353 #: libraries/relation.lib.php:156
7354 msgid ""
7355 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7356 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7357 msgstr ""
7358 "Slå på avansert funksjonalitet i konfigurasjonsfila (<code>config.inc.php</"
7359 "code>), f.eks. med eksempel fra <code>config.sample.inc.php</code>."
7361 #: libraries/relation.lib.php:157
7362 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7363 msgstr ""
7364 "Re-logginn til phpMyAdmin for å laste den oppdaterte konfigurasjonsfila."
7366 #: libraries/relation.lib.php:1130
7367 msgid "no description"
7368 msgstr "ingen beskrivelse"
7370 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7371 msgid "Slave configuration"
7372 msgstr "Slavekonfigurasjon"
7374 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7375 msgid "Change or reconfigure master server"
7376 msgstr "Endre eller rekonfigurer mastertjener"
7378 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7379 msgid ""
7380 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7381 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7382 msgstr ""
7383 "Forsikre deg om at du har unik server-id i din konfigurasjonsfil(my.cnf). "
7384 "Hvis ikke, legg til følgende linje i [mysqld] seksjonen:"
7386 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7387 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7388 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:792
7389 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:802
7390 #: server_synchronize.php:1269
7391 msgid "User name"
7392 msgstr "Brukernavn"
7394 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7395 msgid "Master status"
7396 msgstr "Masterstatus"
7398 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7399 msgid "Slave status"
7400 msgstr "Slavestatus"
7402 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7403 #: server_status.php:1464 server_variables.php:123
7404 msgid "Variable"
7405 msgstr "Variabler"
7407 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7408 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1370 libraries/tbl_select.lib.php:87
7409 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7410 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1465 tbl_change.php:334
7411 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:832 tbl_zoom_select.php:436
7412 msgid "Value"
7413 msgstr "Verdi"
7415 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7416 msgid "Server ID"
7417 msgstr "Tjener ID"
7419 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7420 msgid ""
7421 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7422 "this list."
7423 msgstr ""
7424 "Kun slaver startet med --report-host=host_name opsjonen er synlig i denne "
7425 "lista."
7427 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7428 msgid "Add slave replication user"
7429 msgstr "Legg til slavereplikasjonsbruker"
7431 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:797
7432 msgid "Any user"
7433 msgstr "Alle brukere"
7435 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7436 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:798
7437 #: server_privileges.php:865 server_privileges.php:889
7438 #: server_privileges.php:2105 server_privileges.php:2135
7439 msgid "Use text field"
7440 msgstr "Bruk tekstfelt"
7442 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:845
7443 msgid "Any host"
7444 msgstr "Alle verter"
7446 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:849
7447 msgid "Local"
7448 msgstr "Lokal"
7450 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:854
7451 msgid "This Host"
7452 msgstr "Denne vert"
7454 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:860
7455 msgid "Use Host Table"
7456 msgstr "Vis vert tabell"
7458 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:873
7459 msgid ""
7460 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7461 "table are used instead."
7462 msgstr ""
7463 "Når vertstabellen er brukt så ignoreres dette feltet og verdier lagret i "
7464 "vertstabellen blir brukt istedet."
7466 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7467 msgid "Generate Password"
7468 msgstr "Generer passord"
7470 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7471 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7472 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7473 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7474 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1253
7475 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7476 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7477 #, fuzzy, php-format
7478 #| msgid "The following queries have been executed:"
7479 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7480 msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
7482 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7483 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7484 msgstr ""
7486 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
7487 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7488 msgid "The backed up query was:"
7489 msgstr ""
7491 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7492 #, fuzzy, php-format
7493 #| msgid "Column %s has been dropped"
7494 msgid "Event %1$s has been modified."
7495 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
7497 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7498 #, fuzzy, php-format
7499 #| msgid "Table %1$s has been created."
7500 msgid "Event %1$s has been created."
7501 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
7503 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7504 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7505 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7506 msgstr ""
7508 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7509 #, fuzzy
7510 #| msgid "Edit server"
7511 msgid "Edit event"
7512 msgstr "Rediger tjener"
7514 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7515 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1275
7516 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1311
7517 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7518 #, fuzzy
7519 #| msgid "Error in Processing Request"
7520 msgid "Error in processing request"
7521 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
7523 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
7524 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7525 #, fuzzy
7526 #| msgid "Details..."
7527 msgid "Details"
7528 msgstr "Detaljer..."
7530 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7531 #, fuzzy
7532 #| msgid "Event type"
7533 msgid "Event name"
7534 msgstr "Hendelsestype"
7536 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7537 msgid "Event type"
7538 msgstr "Hendelsestype"
7540 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
7541 #, fuzzy, php-format
7542 #| msgid "Change"
7543 msgid "Change to %s"
7544 msgstr "Endre"
7546 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7547 msgid "Execute at"
7548 msgstr ""
7550 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7551 msgid "Execute every"
7552 msgstr ""
7554 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7555 #, fuzzy
7556 #| msgid "Startup"
7557 msgctxt "Start of recurring event"
7558 msgid "Start"
7559 msgstr "Oppstart"
7561 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7562 #, fuzzy
7563 #| msgid "End"
7564 msgctxt "End of recurring event"
7565 msgid "End"
7566 msgstr "Slutt"
7568 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
7569 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7570 #, fuzzy
7571 #| msgid "Description"
7572 msgid "Definition"
7573 msgstr "Beskrivelse"
7575 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7576 #, fuzzy
7577 #| msgid "complete inserts"
7578 msgid "On completion preserve"
7579 msgstr "Komplette inserts"
7581 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
7582 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7583 msgid "Definer"
7584 msgstr ""
7586 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
7587 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7588 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7589 msgstr ""
7591 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7592 msgid "You must provide an event name"
7593 msgstr ""
7595 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7596 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7597 msgstr ""
7599 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7600 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7601 msgstr ""
7603 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7604 msgid "You must provide a valid type for the event."
7605 msgstr ""
7607 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7608 msgid "You must provide an event definition."
7609 msgstr ""
7611 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7612 msgid "New"
7613 msgstr ""
7615 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7616 msgid "OFF"
7617 msgstr ""
7619 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7620 msgid "ON"
7621 msgstr ""
7623 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7624 msgid "Event scheduler status"
7625 msgstr ""
7627 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7628 #, fuzzy
7629 #| msgid "Return type"
7630 msgid "Returns"
7631 msgstr "Returtype"
7633 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7634 msgid "Event"
7635 msgstr "Hendelse"
7637 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7638 msgid ""
7639 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7640 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7641 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7642 msgstr ""
7644 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
7645 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
7646 #, fuzzy, php-format
7647 #| msgid "Invalid server index: %s"
7648 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7649 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
7651 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
7652 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7653 msgstr ""
7655 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
7656 #, fuzzy, php-format
7657 #| msgid "Column %s has been dropped"
7658 msgid "Routine %1$s has been modified."
7659 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
7661 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
7662 #, fuzzy, php-format
7663 #| msgid "Table %1$s has been created."
7664 msgid "Routine %1$s has been created."
7665 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
7667 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7668 #, fuzzy
7669 #| msgid "Edit mode"
7670 msgid "Edit routine"
7671 msgstr "Redigeringsmodus"
7673 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
7674 #, fuzzy
7675 #| msgid "Routines"
7676 msgid "Routine name"
7677 msgstr "Rutiner"
7679 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
7680 msgid "Parameters"
7681 msgstr ""
7683 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
7684 #, fuzzy
7685 #| msgid "Direct links"
7686 msgid "Direction"
7687 msgstr "Direkte linker"
7689 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7690 msgid "Length/Values"
7691 msgstr "Lengde/Sett*"
7693 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
7694 #, fuzzy
7695 #| msgid "Apply index(s)"
7696 msgid "Add parameter"
7697 msgstr "Utfør indeks(er)"
7699 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7700 #, fuzzy
7701 #| msgid "Remove database"
7702 msgid "Remove last parameter"
7703 msgstr "Fjern database"
7705 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
7706 msgid "Return type"
7707 msgstr "Returtype"
7709 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
7710 #, fuzzy
7711 #| msgid "Length/Values"
7712 msgid "Return length/values"
7713 msgstr "Lengde/Sett*"
7715 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
7716 #, fuzzy
7717 #| msgid "Table options"
7718 msgid "Return options"
7719 msgstr "Tabellinnstillinger"
7721 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
7722 msgid "Is deterministic"
7723 msgstr ""
7725 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7726 #, fuzzy
7727 #| msgid "Security"
7728 msgid "Security type"
7729 msgstr "Sikkerhet"
7731 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945
7732 msgid "SQL data access"
7733 msgstr ""
7735 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
7736 msgid "You must provide a routine name"
7737 msgstr ""
7739 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
7740 #, php-format
7741 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7742 msgstr ""
7744 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
7745 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
7746 msgid ""
7747 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7748 "VARCHAR and VARBINARY."
7749 msgstr ""
7751 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
7752 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7753 msgstr ""
7755 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
7756 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7757 msgstr ""
7759 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
7760 msgid "You must provide a routine definition."
7761 msgstr ""
7763 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1209
7764 #, php-format
7765 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7766 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7767 msgstr[0] ""
7768 msgstr[1] ""
7770 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1225
7771 #, fuzzy, php-format
7772 #| msgid "Allows executing stored routines."
7773 msgid "Execution results of routine %s"
7774 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
7776 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1299
7777 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1305
7778 msgid "Execute routine"
7779 msgstr ""
7781 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
7782 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361
7783 #, fuzzy
7784 #| msgid "Routines"
7785 msgid "Routine parameters"
7786 msgstr "Rutiner"
7788 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1368 libraries/tbl_select.lib.php:79
7789 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7790 msgid "Function"
7791 msgstr "Funksjon"
7793 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7794 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7795 msgstr ""
7797 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7798 #, fuzzy, php-format
7799 #| msgid "Column %s has been dropped"
7800 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7801 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
7803 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7804 #, fuzzy, php-format
7805 #| msgid "Table %1$s has been created."
7806 msgid "Trigger %1$s has been created."
7807 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
7809 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7810 #, fuzzy
7811 #| msgid "Add a new server"
7812 msgid "Edit trigger"
7813 msgstr "Legg til en ny tjener"
7815 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7816 #, fuzzy
7817 #| msgid "Triggers"
7818 msgid "Trigger name"
7819 msgstr "Triggere"
7821 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7822 msgid "You must provide a trigger name"
7823 msgstr ""
7825 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7826 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7827 msgstr ""
7829 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7830 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7831 msgstr ""
7833 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7834 #, fuzzy
7835 #| msgid "Invalid table name"
7836 msgid "You must provide a valid table name"
7837 msgstr "Ugylding tabellnavn"
7839 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7840 msgid "You must provide a trigger definition."
7841 msgstr ""
7843 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7844 #, fuzzy
7845 #| msgid "Apply index(s)"
7846 msgid "Add routine"
7847 msgstr "Utfør indeks(er)"
7849 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7850 #, fuzzy, php-format
7851 #| msgid "Export defaults"
7852 msgid "Export of routine %s"
7853 msgstr "Eksportinnstillinger"
7855 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7856 #, fuzzy
7857 #| msgid "Routines"
7858 msgid "routine"
7859 msgstr "Rutiner"
7861 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7862 #, fuzzy
7863 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7864 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7865 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
7867 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7868 #, fuzzy, php-format
7869 #| msgid "No tables found in database"
7870 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7871 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
7873 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7874 #, fuzzy
7875 #| msgid "There are no files to upload"
7876 msgid "There are no routines to display."
7877 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
7879 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7880 #, fuzzy
7881 #| msgid "Add a new server"
7882 msgid "Add trigger"
7883 msgstr "Legg til en ny tjener"
7885 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7886 #, fuzzy, php-format
7887 #| msgid "Export contents"
7888 msgid "Export of trigger %s"
7889 msgstr "Eksporter innhold"
7891 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7892 #, fuzzy
7893 #| msgid "Triggers"
7894 msgid "trigger"
7895 msgstr "Triggere"
7897 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7898 #, fuzzy
7899 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7900 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7901 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
7903 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7904 #, fuzzy, php-format
7905 #| msgid "No tables found in database"
7906 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7907 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
7909 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7910 #, fuzzy
7911 #| msgid "There are no files to upload"
7912 msgid "There are no triggers to display."
7913 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
7915 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7916 #, fuzzy
7917 #| msgid "Add a new server"
7918 msgid "Add event"
7919 msgstr "Legg til en ny tjener"
7921 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7922 #, fuzzy, php-format
7923 #| msgid "Export contents"
7924 msgid "Export of event %s"
7925 msgstr "Eksporter innhold"
7927 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7928 #, fuzzy
7929 #| msgid "Event"
7930 msgid "event"
7931 msgstr "Hendelse"
7933 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7934 #, fuzzy
7935 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7936 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7937 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
7939 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7940 #, fuzzy, php-format
7941 #| msgid "No tables found in database"
7942 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7943 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
7945 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7946 #, fuzzy
7947 #| msgid "There are no files to upload"
7948 msgid "There are no events to display."
7949 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
7951 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7952 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7953 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7954 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7955 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
7956 #, php-format
7957 msgid "The %s table doesn't exist!"
7958 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
7960 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7961 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7962 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7963 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7964 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
7965 #, php-format
7966 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7967 msgstr "Vennligst konfigurer koordinatene for tabell %s"
7969 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
7970 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
7971 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
7972 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
7973 #, php-format
7974 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7975 msgstr "Skjema for %s databasen - Side %s"
7977 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
7978 #, fuzzy
7979 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7980 msgid "This page does not contain any tables!"
7981 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
7983 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
7984 msgid "SCHEMA ERROR: "
7985 msgstr ""
7987 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
7988 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
7989 msgid "Relational schema"
7990 msgstr "Relasjonsskjema"
7992 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
7993 msgid "Table of contents"
7994 msgstr "Innholdsfortegnelse"
7996 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
7997 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
7998 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
7999 msgid "Attributes"
8000 msgstr "Attributter"
8002 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
8003 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
8004 #: tbl_tracking.php:262
8005 msgid "Extra"
8006 msgstr "Ekstra"
8008 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
8009 msgid "Create a page"
8010 msgstr "Lag en ny side"
8012 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
8013 msgid "Page name"
8014 msgstr "Sidenummer"
8016 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
8017 msgid "Automatic layout based on"
8018 msgstr "Automatisk disposisjon"
8020 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
8021 msgid "Internal relations"
8022 msgstr "Interne relasjoner"
8024 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
8025 msgid "FOREIGN KEY"
8026 msgstr ""
8028 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
8029 msgid "Please choose a page to edit"
8030 msgstr "Vennligst velg en side for redigering"
8032 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
8033 msgid "Select page"
8034 msgstr "Velg side"
8036 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
8037 msgid "Select Tables"
8038 msgstr "Velg tabeller"
8040 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
8041 #, fuzzy
8042 #| msgid "Relational schema"
8043 msgid "Display relational schema"
8044 msgstr "Relasjonsskjema"
8046 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
8047 msgid "Select Export Relational Type"
8048 msgstr ""
8050 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
8051 msgid "Show grid"
8052 msgstr "Vis rutenett"
8054 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
8055 msgid "Show color"
8056 msgstr "Vis farger"
8058 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
8059 msgid "Show dimension of tables"
8060 msgstr "Vis tabelldimensjoner"
8062 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
8063 msgid "Display all tables with the same width"
8064 msgstr "vis alle tabeller med samme bredde?"
8066 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
8067 msgid "Only show keys"
8068 msgstr "Bare vis nøkler"
8070 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
8071 msgid "Landscape"
8072 msgstr "Landskapsformat"
8074 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
8075 msgid "Portrait"
8076 msgstr "Portrettformat"
8078 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
8079 #, fuzzy
8080 #| msgid "Creation"
8081 msgid "Orientation"
8082 msgstr "Opprettet"
8084 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
8085 msgid "Paper size"
8086 msgstr "Papirstørrelse"
8088 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
8089 msgid ""
8090 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8091 "like to delete those references?"
8092 msgstr ""
8093 "Den nåværende siden har referanser til tabeller som ikke lenger eksisterer. "
8094 "Vil du slette disse referansene?"
8096 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
8097 msgid "Toggle scratchboard"
8098 msgstr "slå av/på kladdevindu"
8100 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8101 #: libraries/select_lang.lib.php:476
8102 msgid "ltr"
8103 msgstr "ltr"
8105 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
8106 #: libraries/select_lang.lib.php:505
8107 #, php-format
8108 msgid "Unknown language: %1$s."
8109 msgstr "Ukjent språk: %1$s."
8111 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8112 msgid "Current Server"
8113 msgstr "Gjeldende tjener"
8115 #: libraries/server_links.inc.php:60
8116 #, fuzzy
8117 #| msgid "User"
8118 msgid "Users"
8119 msgstr "Bruker"
8121 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
8122 #: server_synchronize.php:1162
8123 msgid "Synchronize"
8124 msgstr "Synkroniser"
8126 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8127 #: server_status.php:583
8128 msgid "Binary log"
8129 msgstr "Binærlogg"
8131 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
8132 #: server_engines.php:125 server_status.php:636
8133 msgid "Variables"
8134 msgstr "Variabler"
8136 #: libraries/server_links.inc.php:99
8137 msgid "Charsets"
8138 msgstr "Tegnsett"
8140 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8141 #: server_plugins.php:80
8142 msgid "Plugins"
8143 msgstr ""
8145 #: libraries/server_links.inc.php:108
8146 msgid "Engines"
8147 msgstr "Motorer"
8149 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1186
8150 msgid "Source database"
8151 msgstr "Kildedatabase"
8153 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
8154 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
8155 msgid "Current server"
8156 msgstr "Nåværende tjener"
8158 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
8159 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
8160 msgid "Remote server"
8161 msgstr "Fjerntjener"
8163 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
8164 msgid "Difference"
8165 msgstr "Differanse"
8167 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1188
8168 msgid "Target database"
8169 msgstr "Måldatabase"
8171 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8172 #, php-format
8173 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8174 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer på tjener %s"
8176 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8177 #, php-format
8178 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8179 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer mot databasen %s"
8181 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:270
8182 #: setup/frames/index.inc.php:232
8183 msgid "Clear"
8184 msgstr "Fjern"
8186 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8187 msgid "Columns"
8188 msgstr "Kolonner"
8190 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:968 sql.php:985
8191 msgid "Bookmark this SQL query"
8192 msgstr "Lagre denne SQL-spørringen"
8194 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:979
8195 msgid "Let every user access this bookmark"
8196 msgstr "La alle brukere ha adgang til dette bokmerket"
8198 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8199 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8200 msgstr "Erstatt eksisterende bokmerke med samme navn"
8202 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8203 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8204 msgstr "Ikke overskriv denne spørringen fra andre vinduer"
8206 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8207 msgid "Delimiter"
8208 msgstr "Skilletegn"
8210 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8211 msgid "Show this query here again"
8212 msgstr "Vis denne spørring her igjen "
8214 #: libraries/sql_query_form.lib.php:399
8215 msgid "View only"
8216 msgstr "Bare se"
8218 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 tbl_change.php:908
8219 msgid "web server upload directory"
8220 msgstr "webtjener opplastingskatalog"
8222 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8223 msgid ""
8224 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8225 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8226 msgstr ""
8227 "Det ser ut til å være en feil i din SQL-spørring. En eventuell feilmelding "
8228 "fra MySQL-tjeneren er skrevet ut nedenfor, kan kanskje hjelpe deg med å "
8229 "finne feilen."
8231 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8232 msgid ""
8233 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8234 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8235 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8236 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8237 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8238 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8239 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8240 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8241 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8242 msgstr ""
8243 "Det er en mulighet for at du har funnet en feil i SQL-parseren. Vennligst "
8244 "kontroller din spørring nøye og kontroller at anførselstegn er korrekte og "
8245 "matsjer hverandre. En annen mulig feilårsak kan være at du overfører en fil "
8246 "med binærkode som ikke ligger innenfor anførselstegn. Du kan også teste din "
8247 "spørring i MYSQLs kommandolinjegrensesnitt. Feilmeldingen fra MySQL-tjeneren "
8248 "nedenfor, hvis det var en, kan også hjelpe deg med å analysere problemet. "
8249 "Hvis du fortsatt har problemer eller parseren feiler hvor "
8250 "kommandolinjegrensesnittet lyktes, vennligst reduser din SQL-spørring til "
8251 "den spørringen som forårsaker problemet og send en feilrapport med "
8252 "datastykket i CUT-seksjonen nedenfor:"
8254 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8255 msgid "BEGIN CUT"
8256 msgstr "START KUTT"
8258 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8259 msgid "END CUT"
8260 msgstr "STOPP KUTT"
8262 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8263 msgid "BEGIN RAW"
8264 msgstr "START UFORMATERT"
8266 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8267 msgid "END RAW"
8268 msgstr "STOPP UFORMATERT"
8270 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8271 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8272 msgstr ""
8274 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8275 msgid "Unclosed quote"
8276 msgstr "Anførselstegnet er ikke lukket"
8278 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8279 msgid "Invalid Identifer"
8280 msgstr "Ugyldig identifikator"
8282 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8283 msgid "Unknown Punctuation String"
8284 msgstr "Ukjent tegnsettingsstreng"
8286 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8287 #, php-format
8288 msgid ""
8289 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8290 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8291 msgstr ""
8292 "SQL-kontrolleren kunne ikke startes. Vennligst sjekk at du har installert de "
8293 "nødvendige php-tilleggene som beskrevet i %sdokumentasjonen%s."
8295 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8296 msgid "Table seems to be empty!"
8297 msgstr "Tabellen ser ut til å være tom!"
8299 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8300 #, php-format
8301 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8302 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
8304 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8305 msgid ""
8306 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8307 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8308 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8309 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8310 msgstr ""
8311 "Hvis kolonnetypen er \"enum\" eller \"set\", skriv inn verdien med dette "
8312 "formatet: 'a','b','c'...<br />Hvis du skulle trenge å ha en skråstrek (\"\\"
8313 "\") eller en enkel apostrof (\"'\") blant disse verdiene, skriv en skråstrek "
8314 "foran (eks. '\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
8316 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8317 msgid ""
8318 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8319 "escaping or quotes, using this format: a"
8320 msgstr ""
8321 "Sett inn en enkelt verdi for standard verdier uten skråstrek, anførselstegn "
8322 "eller annen &quot;escaping&quot; med dette formatet: a"
8324 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478
8325 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8326 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:779
8327 msgid "Index"
8328 msgstr "Indeks"
8330 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8331 #, php-format
8332 msgid ""
8333 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8334 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8335 msgstr ""
8336 "For en liste over tilgjengelige transformasjonsvalg, klikk på %"
8337 "stransformasjonsbeskrivelser%s"
8339 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8340 msgid "Transformation options"
8341 msgstr "Transformasjonsvalg"
8343 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8344 msgid ""
8345 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8346 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8347 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8348 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8349 msgstr ""
8350 "Skriv inn verdiene for transformasjon med dette formatet: 'a', 100, b,'c'..."
8351 "<br />Hvis du trenger å bruke en skråstrek (\"\\\") eller en enkel apostrof "
8352 "(\"'\") blant disse verdiene så sett en skråstrek foran (eks. '\\\\xyz' "
8353 "eller 'a\\'b')."
8355 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8356 msgid "ENUM or SET data too long?"
8357 msgstr ""
8359 #: libraries/tbl_properties.inc.php:327
8360 msgid "Get more editing space"
8361 msgstr ""
8363 #: libraries/tbl_properties.inc.php:351
8364 msgctxt "for default"
8365 msgid "None"
8366 msgstr "Ingen"
8368 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
8369 msgid "As defined:"
8370 msgstr "Som definert:"
8372 #: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152
8373 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8374 msgid "Primary"
8375 msgstr "Primær"
8377 #: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156
8378 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8379 msgid "Fulltext"
8380 msgstr "Fulltekst"
8382 #: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57
8383 #, php-format
8384 msgid ""
8385 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8386 "author what %s does."
8387 msgstr ""
8388 "Ingen beskrivelse er tilgjengelig for denne transformasjonen.<br />Spør "
8389 "forfatteren hva %s gjør."
8391 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:651
8392 #, php-format
8393 msgid "Add %s column(s)"
8394 msgstr "Legg til %s kolonne(r)"
8396 #: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:645
8397 msgid "You have to add at least one column."
8398 msgstr "Du må sette inn minst en kolonne."
8400 #: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54
8401 #: tbl_operations.php:374
8402 msgid "Storage Engine"
8403 msgstr "Lagringsmotor"
8405 #: libraries/tbl_properties.inc.php:693
8406 msgid "PARTITION definition"
8407 msgstr "Partisjonsdefinisjon"
8409 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8410 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8411 #: pmd_general.php:753
8412 msgid "Operator"
8413 msgstr "Operator"
8415 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8416 #, fuzzy
8417 #| msgid "Search"
8418 msgid "Table Search"
8419 msgstr "Søk"
8421 #: libraries/tbl_select.lib.php:182 tbl_change.php:1002
8422 #, fuzzy
8423 #| msgid "Insert"
8424 msgid "Edit/Insert"
8425 msgstr "Sett inn"
8427 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8428 msgid ""
8429 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8430 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8431 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8432 "need to set the first option to the empty string."
8433 msgstr ""
8434 "Vis en link for å kunne laste ned de binære dataene til en kolonne. Den "
8435 "første opsjonen er filnavnet til den binære fila. Den andre opsjonen er et "
8436 "potensielt kolonnenavn i en tabell som inneholder filnavnet. Hvis du velger "
8437 "den andre opsjonen så må den første være satt til en tom strengverdi."
8439 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8440 msgid ""
8441 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8442 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8443 msgstr ""
8444 "Vis dataene i heksadesimal. Den valgfrie første parameteren tilkjennegir "
8445 "hvor ofte mellomrom vil bli lagt til (standard hvert andre tegn)."
8447 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8448 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8449 msgid ""
8450 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8451 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8452 msgstr ""
8453 "Viser et klikkbart tommelfingerbilde; valg: bredde, høyde i piksler (bevarer "
8454 "originale forhold)"
8456 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8457 msgid "Displays a link to download this image."
8458 msgstr "Viser en link til dette bildet (m.a.o. direkte blob-nedlasting)."
8460 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8461 msgid ""
8462 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8463 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8464 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8465 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8466 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8467 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8468 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8469 "gmdate() function."
8470 msgstr ""
8471 "Vis en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller et numerisk Unix tidsmerke som en "
8472 "formatert dato. Den første innstillingen er differansen (i timer) som vil "
8473 "bli lagt til tidsmerket (Standard: 0). Bruk den andre innstillingen til å "
8474 "spesifiser en alternativ datoformatstreng. Den tredje innstillingen avgjør "
8475 "om du ønsker visning som en lokal dato eller som UTC (bruk \"local\" eller "
8476 "\"utc\" strenger). Avhengig av dette, vil datoformatstrengen ha forskjellig "
8477 "verdi - for \"local\" se dokumentasjonen for PHPs strftime() funksjon og for "
8478 "\"utc\" se gmdate() funksjonen."
8480 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8481 msgid ""
8482 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8483 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8484 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8485 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8486 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8487 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8488 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8489 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8490 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8491 "(Default 1)."
8492 msgstr ""
8493 "BARE LINUX: Starter et eksternt program og gir den kolonnedataene via "
8494 "standard input. Returnerer standard output fra programmet. Standard er Tidy, "
8495 "for å skrive ut pen HTML kode. Av sikkerhetsgrunner så må du redigere fila "
8496 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php og skrive inn de "
8497 "verktøyene du tillater å kjøres. Den første verdien er antall programmer du "
8498 "ønsker å bruke og den andre verdien er parameterene for programmet. Den "
8499 "tredje verdien, hvis den er satt til 1 vil konvertere utskriften med "
8500 "htmlspecialchars() (Standard er 1). En fjerde verdi vil, viss satt til 1 "
8501 "sette en NOWRAP i innholdscellen slik at hele resultatet blir vist uten "
8502 "reformatering (Standard er 1)."
8504 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8505 msgid ""
8506 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8507 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8508 msgstr ""
8509 "Bevarer original formatering av kolonnen uten å kjøre den gjennom "
8510 "htmlspecialchars(). Kolonnen blir betraktet som å inneholde gyldig HTML."
8512 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8513 msgid ""
8514 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8515 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8516 "third options are the width and the height in pixels."
8517 msgstr ""
8518 "Viser et bilde og en link, kolonnen inneholder filnavnet; første verdi er et "
8519 "prefiks slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er bredden i "
8520 "piksler, tredje er høyden."
8522 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8523 msgid ""
8524 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8525 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8526 "the link."
8527 msgstr ""
8528 "Viser en link, kolonnen inneholder filnavnet, ; første verdi er et prefiks "
8529 "slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er en tittel for linken."
8531 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8532 msgid ""
8533 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8534 "standard dotted format."
8535 msgstr ""
8536 "Konverterer en (IPv4) Internett nettverksadresse til en streng i "
8537 "Internettstandard prikkete format."
8539 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8540 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8541 msgstr "Formaterer tekst som en SQL spørring med syntaksutheving."
8543 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8544 msgid ""
8545 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8546 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8547 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8548 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8549 "(Default: \"...\")."
8550 msgstr ""
8551 "Viser bare en delstreng. Første verdien er antall tegn fra starten hvor din "
8552 "tekst begynner (Standard: 0). Andre verdien er hvor mange tegn som skal "
8553 "returneres. Hvis den er tom så returneres resten av teksten. Den tredje "
8554 "verdien definerer hvilke tegn som vil bli lagt til resultatet når en "
8555 "delstreng blir returnert (Standard: ...)."
8557 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8558 msgid "Manage your settings"
8559 msgstr "Endre dine innstillinger"
8561 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8562 #, fuzzy
8563 #| msgid "Modifications have been saved"
8564 msgid "Configuration has been saved"
8565 msgstr "Endringene er lagret"
8567 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8568 #, php-format
8569 msgid ""
8570 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8571 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8572 msgstr ""
8574 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8575 msgid "Could not save configuration"
8576 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
8578 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8579 msgid ""
8580 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8581 "import it for current session?"
8582 msgstr ""
8584 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8585 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8586 msgstr "Ingen filer funnet inne i ZIP arkivet!"
8588 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8589 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8590 msgid "Error in ZIP archive:"
8591 msgstr "Feil i ZIP arkivet:"
8593 #: main.php:65
8594 #, fuzzy
8595 #| msgid "General relation features"
8596 msgid "General Settings"
8597 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
8599 #: main.php:101
8600 #, fuzzy
8601 #| msgid "MySQL connection collation"
8602 msgid "Server connection collation"
8603 msgstr "Kollasjon av MySQL-oppkobling"
8605 #: main.php:116
8606 #, fuzzy
8607 #| msgid "Other core settings"
8608 msgid "Appearance Settings"
8609 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
8611 #: main.php:144 prefs_manage.php:272
8612 msgid "More settings"
8613 msgstr "Flere innstillinger"
8615 #: main.php:158
8616 #, fuzzy
8617 #| msgid "Database for user"
8618 msgid "Database server"
8619 msgstr "Brukerdatabase"
8621 #: main.php:161
8622 msgid "Software"
8623 msgstr ""
8625 #: main.php:162
8626 #, fuzzy
8627 #| msgid "Show versions"
8628 msgid "Software version"
8629 msgstr "Vis versjoner"
8631 #: main.php:163
8632 msgid "Protocol version"
8633 msgstr "Protokollversjon"
8635 #: main.php:165 server_privileges.php:1543 server_privileges.php:1696
8636 #: server_privileges.php:1820 server_privileges.php:2249
8637 #: server_status.php:1226
8638 msgid "User"
8639 msgstr "Bruker"
8641 #: main.php:169
8642 #, fuzzy
8643 #| msgid "Server socket"
8644 msgid "Server charset"
8645 msgstr "Tjenersokkel"
8647 #: main.php:181
8648 msgid "Web server"
8649 msgstr "Webserver"
8651 #: main.php:192
8652 #, fuzzy
8653 #| msgid "Use light version"
8654 msgid "Database client version"
8655 msgstr "Bruk hurtigversjon"
8657 #: main.php:194
8658 msgid "PHP extension"
8659 msgstr "PHP tillegg"
8661 #: main.php:201
8662 msgid "Show PHP information"
8663 msgstr "Vis PHP-informasjon"
8665 #: main.php:222
8666 msgid "Official Homepage"
8667 msgstr "Offisiell phpMyAdmin-hjemmeside"
8669 #: main.php:223
8670 #, fuzzy
8671 #| msgid "Attributes"
8672 msgid "Contribute"
8673 msgstr "Attributter"
8675 #: main.php:224
8676 #, fuzzy
8677 msgid "Get support"
8678 msgstr "Eksporter"
8680 #: main.php:225
8681 #, fuzzy
8682 #| msgid "No change"
8683 msgid "List of changes"
8684 msgstr "Ingen endring"
8686 #: main.php:249
8687 msgid ""
8688 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8689 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8690 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8691 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8692 msgstr ""
8693 "Din konfigurasjonsfil inneholder innstillinger (root uten passord) som "
8694 "korrensponderer med MySQLs standard priviligerte brukerkonto. Din MySQL-"
8695 "tjener kjører med denne standardinnstillingen, er åpen for misbruk, og du "
8696 "burde fikse dette sikkerhetshullet snarest."
8698 #: main.php:257
8699 msgid ""
8700 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8701 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8702 "corrupted!"
8703 msgstr ""
8704 "Du har slått på mbstring.func_overload i din PHP konfigurasjon. Denne "
8705 "opsjonen er ikke kompatibel med phpMyAdmin og kan medføre skader på data!"
8707 #: main.php:265
8708 msgid ""
8709 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8710 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8711 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8712 msgstr ""
8713 "PHP tillegget mbstring ble ikke funnet og det ser ut til at du bruker et "
8714 "flerbyte tegnsett. Uten mbstring-tillegget så kan ikke phpMyAdmin splitte "
8715 "strenger korrekt og dette kan medføre uønskede resultater."
8717 #: main.php:273
8718 msgid ""
8719 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8720 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8721 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8722 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8723 msgstr ""
8724 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8725 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
8726 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
8727 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
8729 #: main.php:280
8730 #, fuzzy
8731 #| msgid ""
8732 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
8733 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
8734 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
8735 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8736 msgid ""
8737 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8738 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8739 msgstr ""
8740 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8741 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
8742 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
8743 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
8745 #: main.php:288
8746 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8747 msgstr ""
8748 "Konfigurasjonsfila trenger nå et hemmelig passordfrase (blowfish_secret)."
8750 #: main.php:296
8751 msgid ""
8752 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8753 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8754 "has been configured."
8755 msgstr ""
8756 "Mappe [code]config[/code], som blir brukt av setupskriptet eksisterer "
8757 "fortsatt i din phpMyAdmin mappe. Du bør fjerne den så fort phpMyAdming har "
8758 "blitt konfigurert."
8760 #: main.php:302
8761 #, fuzzy, php-format
8762 #| msgid ""
8763 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
8764 #| "why click %shere%s."
8765 msgid ""
8766 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8767 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8768 msgstr ""
8769 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
8771 #: main.php:317
8772 msgid ""
8773 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8774 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8775 "automatically."
8776 msgstr ""
8777 "Støtte for Javascript mangler eller er avslått i din nettleser, en del "
8778 "phpMyAdmin funksjonalitet vil mangle. F.eks. navigasjonsrammen vil ikke "
8779 "oppdatere seg automatisk."
8781 #: main.php:333
8782 #, php-format
8783 msgid ""
8784 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8785 "This may cause unpredictable behavior."
8786 msgstr ""
8787 "Din PHP MySQL bibliotekfilversjon %s er forskjellig fra din MySQL "
8788 "tjenerversjon %s. Dette kan forårsake uforutsett oppførsel."
8790 #: main.php:345
8791 #, php-format
8792 msgid ""
8793 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8794 "issues."
8795 msgstr ""
8796 "Tjeneren kjører med Suhosin. Sjekk %sdokumentasjonen%s for potensielle "
8797 "problemer."
8799 #: navigation.php:183 server_databases.php:285 server_synchronize.php:1294
8800 msgid "No databases"
8801 msgstr "Ingen databaser"
8803 #: navigation.php:271
8804 #, fuzzy
8805 #| msgid "Alter table order by"
8806 msgid "Filter tables by name"
8807 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
8809 #: navigation.php:304 navigation.php:305
8810 msgctxt "short form"
8811 msgid "Create table"
8812 msgstr "Opprett tabell"
8814 #: navigation.php:310 navigation.php:474
8815 msgid "Please select a database"
8816 msgstr "Vennligst velg en database"
8818 #: pmd_general.php:64
8819 msgid "Show/Hide left menu"
8820 msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
8822 #: pmd_general.php:68
8823 msgid "Save position"
8824 msgstr "Lagre posisjon"
8826 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8827 msgid "Create relation"
8828 msgstr "Opprett relasjon"
8830 #: pmd_general.php:80
8831 msgid "Reload"
8832 msgstr "Oppdater"
8834 #: pmd_general.php:83
8835 msgid "Help"
8836 msgstr "Hjelp"
8838 #: pmd_general.php:87
8839 msgid "Angular links"
8840 msgstr "Vinklede linker"
8842 #: pmd_general.php:87
8843 msgid "Direct links"
8844 msgstr "Direkte linker"
8846 #: pmd_general.php:91
8847 msgid "Snap to grid"
8848 msgstr "Lås til ruter"
8850 #: pmd_general.php:95
8851 msgid "Small/Big All"
8852 msgstr "Liten/Stor alle"
8854 #: pmd_general.php:99
8855 msgid "Toggle small/big"
8856 msgstr "Veksle mellom liten/stor"
8858 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8859 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8860 msgstr "Importer/Eksporter koordinater for PDF skjema"
8862 #: pmd_general.php:110
8863 #, fuzzy
8864 #| msgid "Submit Query"
8865 msgid "Build Query"
8866 msgstr "Kjør spørring"
8868 #: pmd_general.php:115
8869 msgid "Move Menu"
8870 msgstr "Flytt meny"
8872 #: pmd_general.php:126
8873 msgid "Hide/Show all"
8874 msgstr "Skjul/Vis alle"
8876 #: pmd_general.php:130
8877 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8878 msgstr "Skjul/Vis tabeller uten relasjoner"
8880 #: pmd_general.php:170
8881 msgid "Number of tables"
8882 msgstr "Antall tabeller"
8884 #: pmd_general.php:412
8885 msgid "Delete relation"
8886 msgstr "Slett relasjon"
8888 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8889 #, fuzzy
8890 #| msgid "Relation deleted"
8891 msgid "Relation operator"
8892 msgstr "Relasjon slettet"
8894 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8895 #: pmd_general.php:763
8896 #, fuzzy
8897 #| msgid "Export"
8898 msgid "Except"
8899 msgstr "Eksporter"
8901 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8902 #: pmd_general.php:769
8903 #, fuzzy
8904 #| msgid "in query"
8905 msgid "subquery"
8906 msgstr "i spørring"
8908 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8909 #, fuzzy
8910 #| msgid "Rename view to"
8911 msgid "Rename to"
8912 msgstr "Endre tabellens navn"
8914 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8915 #, fuzzy
8916 #| msgid "User name"
8917 msgid "New name"
8918 msgstr "Brukernavn"
8920 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
8921 #, fuzzy
8922 #| msgid "Create"
8923 msgid "Aggregate"
8924 msgstr "Opprett"
8926 #: pmd_general.php:804
8927 #, fuzzy
8928 #| msgid "Table options"
8929 msgid "Active options"
8930 msgstr "Tabellinnstillinger"
8932 #: pmd_pdf.php:30
8933 msgid "Page has been created"
8934 msgstr "Siden har blitt opprettet"
8936 #: pmd_pdf.php:33
8937 msgid "Page creation failed"
8938 msgstr "Sideopprettelsen feilet"
8940 #: pmd_pdf.php:85
8941 #, fuzzy
8942 #| msgid "pages"
8943 msgid "Page"
8944 msgstr "sider"
8946 #: pmd_pdf.php:95
8947 #, fuzzy
8948 #| msgid "Import files"
8949 msgid "Import from selected page"
8950 msgstr "Importer filer"
8952 #: pmd_pdf.php:96
8953 #, fuzzy
8954 #| msgid "Export/Import to scale"
8955 msgid "Export to selected page"
8956 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
8958 #: pmd_pdf.php:98
8959 #, fuzzy
8960 #| msgid "Create a new index"
8961 msgid "Create a page and export to it"
8962 msgstr "Lag en ny indeks"
8964 #: pmd_pdf.php:107
8965 #, fuzzy
8966 #| msgid "User name"
8967 msgid "New page name: "
8968 msgstr "Brukernavn"
8970 #: pmd_pdf.php:110
8971 msgid "Export/Import to scale"
8972 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
8974 #: pmd_pdf.php:115
8975 msgid "recommended"
8976 msgstr "anbefalt"
8978 #: pmd_relation_new.php:27
8979 msgid "Error: relation already exists."
8980 msgstr "Feil: relasjoner eksisterer allerede."
8982 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
8983 msgid "Error: Relation not added."
8984 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
8986 #: pmd_relation_new.php:60
8987 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8988 msgstr "FOREIGN KEY relasjon lagt til"
8990 #: pmd_relation_new.php:82
8991 msgid "Internal relation added"
8992 msgstr "Intern relasjon lagt til"
8994 #: pmd_relation_upd.php:58
8995 msgid "Relation deleted"
8996 msgstr "Relasjon slettet"
8998 #: pmd_save_pos.php:45
8999 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9000 msgstr "Feil oppstod under lagring av Designerkoordinater."
9002 #: pmd_save_pos.php:53
9003 msgid "Modifications have been saved"
9004 msgstr "Endringene er lagret"
9006 #: prefs_forms.php:78
9007 #, fuzzy
9008 #| msgid "Submitted form contains errors"
9009 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9010 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
9012 #: prefs_manage.php:78
9013 #, fuzzy
9014 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
9015 msgid "Could not import configuration"
9016 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
9018 #: prefs_manage.php:110
9019 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9020 msgstr ""
9022 #: prefs_manage.php:126
9023 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9024 msgstr ""
9026 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9027 msgid "Saved on: @DATE@"
9028 msgstr ""
9030 #: prefs_manage.php:237
9031 #, fuzzy
9032 #| msgid "Import files"
9033 msgid "Import from file"
9034 msgstr "Importer filer"
9036 #: prefs_manage.php:243
9037 msgid "Import from browser's storage"
9038 msgstr ""
9040 #: prefs_manage.php:246
9041 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9042 msgstr ""
9044 #: prefs_manage.php:252
9045 #, fuzzy
9046 #| msgid "Other core settings"
9047 msgid "You have no saved settings!"
9048 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
9050 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9051 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9052 msgstr ""
9054 #: prefs_manage.php:261
9055 #, fuzzy
9056 #| msgid "Server configuration"
9057 msgid "Merge with current configuration"
9058 msgstr "Tjenerinnstillinger"
9060 #: prefs_manage.php:275
9061 #, php-format
9062 msgid ""
9063 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9064 "script%s."
9065 msgstr ""
9067 #: prefs_manage.php:300
9068 msgid "Save to browser's storage"
9069 msgstr ""
9071 #: prefs_manage.php:304
9072 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9073 msgstr ""
9075 #: prefs_manage.php:306
9076 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9077 msgstr ""
9079 #: prefs_manage.php:321
9080 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9081 msgstr ""
9083 #: querywindow.php:69
9084 msgid "Import files"
9085 msgstr "Importer filer"
9087 #: querywindow.php:80
9088 msgid "All"
9089 msgstr "Alle"
9091 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9092 #, php-format
9093 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9094 msgstr "<b>%s</b> tabellen ble ikke funnet eller ikke konfigurert i %s"
9096 #: schema_export.php:39
9097 #, fuzzy
9098 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
9099 msgid "File doesn't exist"
9100 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
9102 #: server_binlog.php:87
9103 msgid "Select binary log to view"
9104 msgstr "Velg binærlogg for visning"
9106 #: server_binlog.php:103 server_status.php:592
9107 msgid "Files"
9108 msgstr "Filer"
9110 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1237
9111 #: server_status.php:1239
9112 msgid "Truncate Shown Queries"
9113 msgstr "Forkort vist spørring"
9115 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1237
9116 #: server_status.php:1239
9117 msgid "Show Full Queries"
9118 msgstr "Vis hele spørringen"
9120 #: server_binlog.php:180
9121 msgid "Log name"
9122 msgstr "Loggnavn"
9124 #: server_binlog.php:181
9125 msgid "Position"
9126 msgstr "Posisjon"
9128 #: server_binlog.php:184
9129 msgid "Original position"
9130 msgstr "Original posisjon"
9132 #: server_binlog.php:185
9133 msgid "Information"
9134 msgstr "Informasjon"
9136 #: server_collations.php:39
9137 msgid "Character Sets and Collations"
9138 msgstr "Tegnsett og sammenligninger"
9140 #: server_databases.php:69
9141 msgid "No databases selected."
9142 msgstr "Ingen databaser er valgt."
9144 #: server_databases.php:80
9145 #, php-format
9146 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9147 msgstr "%s databasene har blitt slettet."
9149 #: server_databases.php:104
9150 msgid "Databases statistics"
9151 msgstr "Statistikk for databaser"
9153 #: server_databases.php:187 server_replication.php:179
9154 #: server_replication.php:207
9155 msgid "Master replication"
9156 msgstr "Masterreplikasjon"
9158 #: server_databases.php:189 server_replication.php:246
9159 msgid "Slave replication"
9160 msgstr "Slavereplikasjon"
9162 #: server_databases.php:276 server_databases.php:277
9163 msgid "Enable Statistics"
9164 msgstr "Slå på statistikk"
9166 #: server_databases.php:279
9167 msgid ""
9168 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9169 "between the web server and the MySQL server."
9170 msgstr ""
9171 "OBS: Når du slår på databasestatistikk så kan det medføre stor traffik "
9172 "mellom webtjeneren og MySQL-tjeneren."
9174 #: server_engines.php:45
9175 msgid "Storage Engines"
9176 msgstr "Lagringsmotorer"
9178 #: server_export.php:20
9179 msgid "View dump (schema) of databases"
9180 msgstr "Vis dumpet skjema av databaser"
9182 #: server_plugins.php:81
9183 msgid "Modules"
9184 msgstr ""
9186 #: server_plugins.php:102
9187 msgid "Begin"
9188 msgstr "Start"
9190 #: server_plugins.php:111
9191 msgid "Plugin"
9192 msgstr ""
9194 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9195 msgid "Module"
9196 msgstr ""
9198 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9199 msgid "Library"
9200 msgstr ""
9202 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:635
9203 msgid "Version"
9204 msgstr "Versjon"
9206 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9207 msgid "Author"
9208 msgstr ""
9210 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9211 msgid "License"
9212 msgstr ""
9214 #: server_plugins.php:182
9215 #, fuzzy
9216 #| msgid "Disabled"
9217 msgid "disabled"
9218 msgstr "Avslått"
9220 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:367
9221 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9222 msgstr "Inkluder alle privilegier unntatt GRANT."
9224 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:243
9225 #: server_privileges.php:628
9226 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9227 msgstr "Tillater endring av struktur på eksisterende tabeller."
9229 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:301
9230 #: server_privileges.php:634
9231 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9232 msgstr "Tillater endring og sletting av lagrede rutiner."
9234 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:211
9235 #: server_privileges.php:627
9236 msgid "Allows creating new databases and tables."
9237 msgstr "Tillater oppretting av nye databaser og tabeller."
9239 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:297
9240 #: server_privileges.php:633
9241 msgid "Allows creating stored routines."
9242 msgstr "Tillater oppreting av lagrede rutiner."
9244 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:627
9245 msgid "Allows creating new tables."
9246 msgstr "Tillater oppretting av nye tabeller."
9248 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:255
9249 #: server_privileges.php:631
9250 msgid "Allows creating temporary tables."
9251 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
9253 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:305
9254 #: server_privileges.php:667
9255 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9256 msgstr "Tillater oppretting, sletting og navneendring av brukerkontoer."
9258 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:271
9259 #: server_privileges.php:284 server_privileges.php:639
9260 #: server_privileges.php:643
9261 msgid "Allows creating new views."
9262 msgstr "Tillater oppretting av nye visninger."
9264 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:207
9265 #: server_privileges.php:619
9266 msgid "Allows deleting data."
9267 msgstr "Tillater sletting av data."
9269 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:215
9270 #: server_privileges.php:630
9271 msgid "Allows dropping databases and tables."
9272 msgstr "Tillater sletting av databaser og tabeller."
9274 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:630
9275 msgid "Allows dropping tables."
9276 msgstr "Tillater sletting av tabeller."
9278 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:275
9279 #: server_privileges.php:647
9280 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9281 msgstr "Tillater å sette opp hendelser for hendelseskalenderen"
9283 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:309
9284 #: server_privileges.php:635
9285 msgid "Allows executing stored routines."
9286 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
9288 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:231
9289 #: server_privileges.php:622
9290 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9291 msgstr "Tillater import og eksport av data til og fra filer."
9293 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
9294 msgid ""
9295 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9296 msgstr ""
9297 "Tillater å legge til brukere og privilegier uten å oppfriske "
9298 "privilegietabellene."
9300 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:239
9301 #: server_privileges.php:629
9302 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9303 msgstr "Tillater oppretting og sletting av indekser."
9305 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:199
9306 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:617
9307 msgid "Allows inserting and replacing data."
9308 msgstr "Tillater å legge til og erstatte data."
9310 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:259
9311 #: server_privileges.php:662
9312 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9313 msgstr "Tillater låsing av tabeller for den kjørende tråden."
9315 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:726
9316 #: server_privileges.php:728
9317 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9318 msgstr "Begrenser antall nye tilkoblinger brukeren kan åpne per time."
9320 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:714
9321 #: server_privileges.php:716
9322 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9323 msgstr "Begrenser antall spørringer brukeren kan sende til tjeneren per time."
9325 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:720
9326 #: server_privileges.php:722
9327 msgid ""
9328 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9329 "execute per hour."
9330 msgstr ""
9331 "Begrenser antall kommandoer som kan endre tabeller eller databaser brukeren "
9332 "kan utføre per time."
9334 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:732
9335 #: server_privileges.php:734
9336 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9337 msgstr "Begrens antall samtidige tilkoblinger brukeren kan ha."
9339 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:227
9340 #: server_privileges.php:657
9341 msgid "Allows viewing processes of all users"
9342 msgstr "Tillater visning av prosessene til alle brukere"
9344 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:235
9345 #: server_privileges.php:558 server_privileges.php:663
9346 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9347 msgstr "har ingen effekt i denne versjonen av MySQL."
9349 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:219
9350 #: server_privileges.php:658
9351 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9352 msgstr ""
9353 "Tillater oppfrisking av tjenerinnstillinger og oppfrisking av mellomlager."
9355 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:267
9356 #: server_privileges.php:665
9357 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9358 msgstr ""
9359 "Gir tillatelse til brukeren til å spørre hvor replikasjonsslaver eller -"
9360 "tjenere er."
9362 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:263
9363 #: server_privileges.php:666
9364 msgid "Needed for the replication slaves."
9365 msgstr "Trenges av replikasjonsslavene."
9367 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:195
9368 #: server_privileges.php:543 server_privileges.php:616
9369 msgid "Allows reading data."
9370 msgstr "Tillater lesing av data."
9372 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:247
9373 #: server_privileges.php:660
9374 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9375 msgstr "Gir adgang til komplett liste over databaser."
9377 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:288
9378 #: server_privileges.php:293 server_privileges.php:632
9379 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9380 msgstr "Tillater utføring av SHOW CREATE VIEW spørringer."
9382 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:223
9383 #: server_privileges.php:659
9384 msgid "Allows shutting down the server."
9385 msgstr "Tillater avslutting av tjener."
9387 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:251
9388 #: server_privileges.php:656
9389 msgid ""
9390 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9391 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9392 "killing threads of other users."
9393 msgstr ""
9394 "Tillater tilkobling, selv om maksimum tilkoblinger er nådd. Behøves for de "
9395 "fleste administrative operasjoner som å sette globale variabler eller "
9396 "avslutting av andre brukeres tråder."
9398 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:279
9399 #: server_privileges.php:648
9400 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9401 msgstr "Tillater opprettelse og sletting av triggere"
9403 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:203
9404 #: server_privileges.php:553 server_privileges.php:618
9405 msgid "Allows changing data."
9406 msgstr "Tillater endring av data."
9408 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:361
9409 msgid "No privileges."
9410 msgstr "Ingen privilegier."
9412 #: server_privileges.php:403 server_privileges.php:404
9413 msgctxt "None privileges"
9414 msgid "None"
9415 msgstr "Ingen"
9417 #: server_privileges.php:534 server_privileges.php:679
9418 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:1896
9419 msgid "Table-specific privileges"
9420 msgstr "Tabell-spesifikke privilegier"
9422 #: server_privileges.php:535 server_privileges.php:687
9423 #: server_privileges.php:1700
9424 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9425 msgstr "OBS: MySQL privilegiumnavn er på engelsk"
9427 #: server_privileges.php:612
9428 msgid "Administration"
9429 msgstr "Administrasjon"
9431 #: server_privileges.php:676 server_privileges.php:1699
9432 msgid "Global privileges"
9433 msgstr "Globale privilegier"
9435 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1890
9436 msgid "Database-specific privileges"
9437 msgstr "Databasespesifikke privilegier"
9439 #: server_privileges.php:710
9440 msgid "Resource limits"
9441 msgstr "Ressursbegrensninger"
9443 #: server_privileges.php:711
9444 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9445 msgstr "Merk: Ved å sette disse til 0 (null) fjernes begrensningen."
9447 #: server_privileges.php:789
9448 msgid "Login Information"
9449 msgstr "Innlogingsinformasjon"
9451 #: server_privileges.php:883
9452 msgid "Do not change the password"
9453 msgstr "Ikke endre passordet"
9455 #: server_privileges.php:915 server_privileges.php:2388
9456 msgid "No user found."
9457 msgstr "Ingen bruker(e) funnet."
9459 #: server_privileges.php:959
9460 #, php-format
9461 msgid "The user %s already exists!"
9462 msgstr "Brukeren %s finnes fra før!"
9464 #: server_privileges.php:1043
9465 msgid "You have added a new user."
9466 msgstr "Du har lagt til en ny bruker."
9468 #: server_privileges.php:1271
9469 #, php-format
9470 msgid "You have updated the privileges for %s."
9471 msgstr "Du har oppdatert privilegiene til %s."
9473 #: server_privileges.php:1293
9474 #, php-format
9475 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9476 msgstr "Du har fjernet privilegiene til %s"
9478 #: server_privileges.php:1329
9479 #, php-format
9480 msgid "The password for %s was changed successfully."
9481 msgstr "Passordet til %s er endret."
9483 #: server_privileges.php:1349
9484 #, php-format
9485 msgid "Deleting %s"
9486 msgstr "Sletter %s"
9488 #: server_privileges.php:1363
9489 msgid "No users selected for deleting!"
9490 msgstr "Ingen brukere merket for sletting!"
9492 #: server_privileges.php:1366
9493 msgid "Reloading the privileges"
9494 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
9496 #: server_privileges.php:1384
9497 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9498 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
9500 #: server_privileges.php:1419
9501 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9502 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
9504 #: server_privileges.php:1430 server_privileges.php:1819
9505 msgid "Edit Privileges"
9506 msgstr "Rediger privilegier"
9508 #: server_privileges.php:1439
9509 msgid "Revoke"
9510 msgstr "Tilbakekall"
9512 #: server_privileges.php:1466 server_privileges.php:1720
9513 #: server_privileges.php:2342
9514 msgid "Any"
9515 msgstr "Alle"
9517 #: server_privileges.php:1561
9518 #, fuzzy
9519 #| msgid "User overview"
9520 msgid "Users overview"
9521 msgstr "Brukeroversikt"
9523 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:1895
9524 #: server_privileges.php:2253
9525 msgid "Grant"
9526 msgstr "Rettighet"
9528 #: server_privileges.php:1774
9529 msgid "Remove selected users"
9530 msgstr "Fjern valgte brukere"
9532 #: server_privileges.php:1777
9533 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9534 msgstr "Tilbakekall alle aktive privilegier fra brukerne og slett dem etterpå."
9536 #: server_privileges.php:1778 server_privileges.php:1779
9537 #: server_privileges.php:1780
9538 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9539 msgstr "Slett databasene som har det samme navnet som brukerne."
9541 #: server_privileges.php:1801
9542 #, php-format
9543 msgid ""
9544 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9545 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9546 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
9547 "sreload the privileges%s before you continue."
9548 msgstr ""
9549 "Merk: phpMyAdmin får brukerprivilegiene direkte fra MySQL "
9550 "privilegietabeller. Innholdet i disse tabellene kan være forskjellig fra de "
9551 "privilegiene tjeneren bruker hvis det er utført manuelle endringer på den. I "
9552 "så fall bør du %soppfriske privilegiene%s før du fortsetter."
9554 #: server_privileges.php:1854
9555 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9556 msgstr "Den valgte brukeren ble ikke funnet i privilegietabellen."
9558 #: server_privileges.php:1896
9559 msgid "Column-specific privileges"
9560 msgstr "Kolonne-spesifikke privilegier"
9562 #: server_privileges.php:2102
9563 msgid "Add privileges on the following database"
9564 msgstr "Legg til privilegier til følgende database"
9566 #: server_privileges.php:2120
9567 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9568 msgstr "Jokertegnene _ og % må beskyttes med en \\ for å bruke dem direkte"
9570 #: server_privileges.php:2123
9571 msgid "Add privileges on the following table"
9572 msgstr "Legg til privilegier til følgende tabell"
9574 #: server_privileges.php:2180
9575 msgid "Change Login Information / Copy User"
9576 msgstr "Endre innloggingsinformasjon / kopiere bruker"
9578 #: server_privileges.php:2183
9579 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9580 msgstr "Opprett ny bruker med de samme privilegier og ..."
9582 #: server_privileges.php:2185
9583 msgid "... keep the old one."
9584 msgstr "... behold den gamle."
9586 #: server_privileges.php:2186
9587 msgid "... delete the old one from the user tables."
9588 msgstr "... slett den gamle fra brukertabellene."
9590 #: server_privileges.php:2187
9591 msgid ""
9592 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9593 msgstr ""
9594 " ... tilbakekall alle aktive privilegier fra den gamle og slett den etterpå."
9596 #: server_privileges.php:2188
9597 msgid ""
9598 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9599 "afterwards."
9600 msgstr ""
9601 " ... slett den gamle fra brukertabellene og deretter oppfrisk privilegiene."
9603 #: server_privileges.php:2211
9604 msgid "Database for user"
9605 msgstr "Brukerdatabase"
9607 #: server_privileges.php:2215
9608 msgctxt "Create none database for user"
9609 msgid "None"
9610 msgstr "Ingen"
9612 #: server_privileges.php:2216
9613 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9614 msgstr "Opprett database med samme navn og gi alle rettigheter"
9616 #: server_privileges.php:2217
9617 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9618 msgstr "Gi alle rettigheter på jokertegnavn (username\\_%)"
9620 #: server_privileges.php:2221
9621 #, php-format
9622 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9623 msgstr "Gi alle privilegier for databasen &quot;%s&quot;"
9625 #: server_privileges.php:2246
9626 #, php-format
9627 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9628 msgstr "Brukere som har adgang til &quot;%s&quot;"
9630 #: server_privileges.php:2353
9631 msgid "global"
9632 msgstr "global"
9634 #: server_privileges.php:2355
9635 msgid "database-specific"
9636 msgstr "databasespesifikk"
9638 #: server_privileges.php:2357
9639 msgid "wildcard"
9640 msgstr "jokertegn"
9642 #: server_privileges.php:2397
9643 #, fuzzy
9644 #| msgid "View %s has been dropped"
9645 msgid "User has been added."
9646 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
9648 #: server_replication.php:49
9649 msgid "Unknown error"
9650 msgstr "Ukjent feil"
9652 #: server_replication.php:56
9653 #, php-format
9654 msgid "Unable to connect to master %s."
9655 msgstr "Kan ikke koble til master %s."
9657 #: server_replication.php:63
9658 msgid ""
9659 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9660 msgstr ""
9661 "Kan ikke lese masterloggposisjon. Muligens privilegieproblem på master."
9663 #: server_replication.php:69
9664 msgid "Unable to change master"
9665 msgstr "Kan ikke endre master"
9667 #: server_replication.php:72
9668 #, fuzzy, php-format
9669 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
9670 msgid "Master server changed successfully to %s"
9671 msgstr "Mastertjener endret til %s"
9673 #: server_replication.php:180
9674 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9675 msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
9677 #: server_replication.php:182 server_status.php:613
9678 msgid "Show master status"
9679 msgstr "Vis masterstatus"
9681 #: server_replication.php:185
9682 msgid "Show connected slaves"
9683 msgstr "Vis tilkoblede slaver"
9685 #: server_replication.php:208
9686 #, php-format
9687 msgid ""
9688 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9689 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9690 msgstr ""
9691 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
9692 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
9694 #: server_replication.php:215
9695 msgid "Master configuration"
9696 msgstr "Masterkonfigurering"
9698 #: server_replication.php:216
9699 msgid ""
9700 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9701 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9702 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9703 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9704 "replicated. Please select the mode:"
9705 msgstr ""
9706 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som mastertjener i en "
9707 "replikasjonsprosess. Du kan velge mellom enten replisering av alle databaser "
9708 "og ignorere enkelte (nytting hvis dy ønsker å replikere brorparten av "
9709 "databasene) eller du kan velge å ignorere alle databaser som standard og "
9710 "tillate bare enkelte databaser å bli replikert. Vennligst velg modus:"
9712 #: server_replication.php:219
9713 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9714 msgstr "Repliker alle databaser; Ignorer:"
9716 #: server_replication.php:220
9717 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9718 msgstr "Ignorer alle databaser; repliker:"
9720 #: server_replication.php:223
9721 msgid "Please select databases:"
9722 msgstr "Vennligst velg databaser:"
9724 #: server_replication.php:226
9725 msgid ""
9726 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9727 "and please restart the MySQL server afterwards."
9728 msgstr ""
9729 "Legg til følgende linjer på slutten av din my.cnf og restart MySQL tjeneren "
9730 "etterpå.."
9732 #: server_replication.php:228
9733 msgid ""
9734 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9735 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9736 "master"
9737 msgstr ""
9738 "Etter at du har restartet MySQL tjeneren så klikk på Go knappen. Etterpå, så "
9739 "vil du se en melding som informerer deg at denne tjeneren <b>er</b> "
9740 "konfigurert som master"
9742 #: server_replication.php:291
9743 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9744 msgstr "Slave SQL Thread kjører ikke!"
9746 #: server_replication.php:294
9747 msgid "Slave IO Thread not running!"
9748 msgstr "Slave IO Thread kjører ikke!"
9750 #: server_replication.php:303
9751 msgid ""
9752 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9753 msgstr "Tjener er konfigurert som slave i en replikasjonsprosess. Ønsker du å:"
9755 #: server_replication.php:306
9756 msgid "See slave status table"
9757 msgstr "Se slavestatustabell"
9759 #: server_replication.php:309
9760 msgid "Synchronize databases with master"
9761 msgstr "Synkroniser databaser med master"
9763 #: server_replication.php:320
9764 msgid "Control slave:"
9765 msgstr "Kontrollslave:"
9767 #: server_replication.php:323
9768 msgid "Full start"
9769 msgstr "Full start"
9771 #: server_replication.php:323
9772 msgid "Full stop"
9773 msgstr "Full stopp"
9775 #: server_replication.php:324
9776 msgid "Reset slave"
9777 msgstr "Resett slave"
9779 #: server_replication.php:326
9780 #, fuzzy
9781 #| msgid "SQL Thread %s only"
9782 msgid "Start SQL Thread only"
9783 msgstr "Kun SQL tråd %s"
9785 #: server_replication.php:328
9786 #, fuzzy
9787 #| msgid "SQL Thread %s only"
9788 msgid "Stop SQL Thread only"
9789 msgstr "Kun SQL tråd %s"
9791 #: server_replication.php:331
9792 #, fuzzy
9793 #| msgid "IO Thread %s only"
9794 msgid "Start IO Thread only"
9795 msgstr "Kun IO tråd %s"
9797 #: server_replication.php:333
9798 #, fuzzy
9799 #| msgid "IO Thread %s only"
9800 msgid "Stop IO Thread only"
9801 msgstr "Kun IO tråd %s"
9803 #: server_replication.php:338
9804 msgid "Error management:"
9805 msgstr "Feilbehandling:"
9807 #: server_replication.php:340
9808 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9809 msgstr "Å hoppe over feil kan føre til usynkroniserte master og slave!"
9811 #: server_replication.php:342
9812 msgid "Skip current error"
9813 msgstr "Hopp over nåværende feil"
9815 #: server_replication.php:343
9816 msgid "Skip next"
9817 msgstr "Hopp over neste"
9819 #: server_replication.php:346
9820 msgid "errors."
9821 msgstr "feil."
9823 #: server_replication.php:361
9824 #, php-format
9825 msgid ""
9826 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9827 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9828 msgstr ""
9829 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
9830 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
9832 #: server_status.php:450
9833 #, php-format
9834 msgid "Thread %s was successfully killed."
9835 msgstr "Tråd %s ble avsluttet med suksess."
9837 #: server_status.php:452
9838 #, php-format
9839 msgid ""
9840 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9841 msgstr ""
9842 "phpMyAdmin kunne ikke avslutte tråd %s. Den er sansynligvis alt avsluttet."
9844 #: server_status.php:580
9845 msgid "Handler"
9846 msgstr "Handler"
9848 #: server_status.php:581
9849 msgid "Query cache"
9850 msgstr "Spørringsmellomlager"
9852 #: server_status.php:582
9853 msgid "Threads"
9854 msgstr "Tråder"
9856 #: server_status.php:584
9857 msgid "Temporary data"
9858 msgstr "Midlertidige data"
9860 #: server_status.php:585
9861 msgid "Delayed inserts"
9862 msgstr "Forsinkede innsettinger"
9864 #: server_status.php:586
9865 msgid "Key cache"
9866 msgstr "Nøkkelmellomlager"
9868 #: server_status.php:587
9869 msgid "Joins"
9870 msgstr "Sammenføyninger"
9872 #: server_status.php:589
9873 msgid "Sorting"
9874 msgstr "Sortering"
9876 #: server_status.php:591
9877 msgid "Transaction coordinator"
9878 msgstr "Transaksjonskoordinator"
9880 #: server_status.php:603
9881 msgid "Flush (close) all tables"
9882 msgstr "Flush (close) all tables"
9884 #: server_status.php:605
9885 msgid "Show open tables"
9886 msgstr "Vis åpne tabeller"
9888 #: server_status.php:610
9889 msgid "Show slave hosts"
9890 msgstr "Vis slaveverter"
9892 #: server_status.php:616
9893 msgid "Show slave status"
9894 msgstr "Vis slavestatus"
9896 #: server_status.php:621
9897 msgid "Flush query cache"
9898 msgstr "Flush query cache"
9900 #: server_status.php:770
9901 msgid "Runtime Information"
9902 msgstr "Kjøringsinformasjon"
9904 #: server_status.php:777
9905 #, fuzzy
9906 #| msgid "See slave status table"
9907 msgid "All status variables"
9908 msgstr "Se slavestatustabell"
9910 #: server_status.php:778
9911 msgid "Monitor"
9912 msgstr ""
9914 #: server_status.php:779
9915 msgid "Advisor"
9916 msgstr ""
9918 #: server_status.php:789 server_status.php:811
9919 #, fuzzy
9920 #| msgid "Refresh"
9921 msgid "Refresh rate: "
9922 msgstr "Oppdater"
9924 #: server_status.php:832
9925 #, fuzzy
9926 #| msgid "Do not change the password"
9927 msgid "Containing the word:"
9928 msgstr "Ikke endre passordet"
9930 #: server_status.php:837
9931 #, fuzzy
9932 #| msgid "Show open tables"
9933 msgid "Show only alert values"
9934 msgstr "Vis åpne tabeller"
9936 #: server_status.php:841
9937 msgid "Filter by category..."
9938 msgstr ""
9940 #: server_status.php:855
9941 #, fuzzy
9942 #| msgid "Show open tables"
9943 msgid "Show unformatted values"
9944 msgstr "Vis åpne tabeller"
9946 #: server_status.php:859
9947 #, fuzzy
9948 #| msgid "Relations"
9949 msgid "Related links:"
9950 msgstr "Relasjoner"
9952 #: server_status.php:892
9953 #, fuzzy
9954 #| msgid "Query type"
9955 msgid "Run analyzer"
9956 msgstr "Spørringstype"
9958 #: server_status.php:893
9959 #, fuzzy
9960 msgid "Instructions"
9961 msgstr "Informasjon"
9963 #: server_status.php:900
9964 msgid ""
9965 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9966 "analyzing the server status variables."
9967 msgstr ""
9969 #: server_status.php:902
9970 msgid ""
9971 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9972 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9973 "system."
9974 msgstr ""
9976 #: server_status.php:904
9977 msgid ""
9978 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9979 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9980 "tuning can have a very negative effect on performance."
9981 msgstr ""
9983 #: server_status.php:906
9984 msgid ""
9985 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9986 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9987 "no clearly measurable improvement."
9988 msgstr ""
9990 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9991 #: server_status.php:928
9992 #, fuzzy, php-format
9993 #| msgid "Customize startup page"
9994 msgid "Questions since startup: %s"
9995 msgstr "Endre oppstartssiden"
9997 #: server_status.php:934 server_status.php:970 server_status.php:1090
9998 #: server_status.php:1135
9999 msgid "per hour"
10000 msgstr "per time"
10002 #: server_status.php:938
10003 msgid "per minute"
10004 msgstr "per minutt"
10006 #: server_status.php:943
10007 msgid "per second"
10008 msgstr "per sekund"
10010 #: server_status.php:964 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:831
10011 msgid "Statements"
10012 msgstr "Oversikt"
10014 #. l10n: # = Amount of queries
10015 #: server_status.php:967
10016 msgid "#"
10017 msgstr ""
10019 #: server_status.php:1039
10020 #, php-format
10021 msgid "Network traffic since startup: %s"
10022 msgstr ""
10024 #: server_status.php:1047
10025 #, fuzzy, php-format
10026 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10027 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10028 msgstr "Denne MySQL tjeneren har kjørt i %s. Den startet opp den %s."
10030 #: server_status.php:1057
10031 msgid ""
10032 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10033 "b> process."
10034 msgstr ""
10035 "Denne tjeneren jobber både som <b>tjener</b> og <b>slave</b> i "
10036 "<b>replikasjons</b>prosessen."
10038 #: server_status.php:1059
10039 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10040 msgstr ""
10041 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>tjener</b> i en <b>replikasjons</"
10042 "b>prosess."
10044 #: server_status.php:1061
10045 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10046 msgstr ""
10047 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>slave</b> i en <b>replikasjons</"
10048 "b>prosess."
10050 #: server_status.php:1064
10051 msgid ""
10052 "For further information about replication status on the server, please visit "
10053 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10054 msgstr ""
10055 "For mer informasjon om replikasjonsstatusen for tjeneren, gå til <a href="
10056 "\"#replication\">replikasjonsseksjonen</a>."
10058 #: server_status.php:1073
10059 msgid "Replication status"
10060 msgstr "Replikasjonsstatus"
10062 #: server_status.php:1089
10063 msgid ""
10064 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10065 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10066 msgstr ""
10067 "På en travel tjener så kan byte-tellerene overflyte, så denne statistikken "
10068 "som rapportert av MySQL tjeneren kan være unøyaktig."
10070 #: server_status.php:1095
10071 msgid "Received"
10072 msgstr "Mottatt"
10074 #: server_status.php:1105
10075 msgid "Sent"
10076 msgstr "Sendt"
10078 #: server_status.php:1141
10079 msgid "max. concurrent connections"
10080 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
10082 #: server_status.php:1148
10083 msgid "Failed attempts"
10084 msgstr "Feilede forsøk"
10086 #: server_status.php:1162
10087 msgid "Aborted"
10088 msgstr "Avbrutt"
10090 #: server_status.php:1225
10091 msgid "ID"
10092 msgstr "ID"
10094 #: server_status.php:1229
10095 msgid "Command"
10096 msgstr "Kommando"
10098 #: server_status.php:1291
10099 msgid ""
10100 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10101 "closing the connection properly."
10102 msgstr ""
10104 #: server_status.php:1292
10105 #, fuzzy
10106 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
10107 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10108 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
10110 #: server_status.php:1293
10111 msgid ""
10112 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10113 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10114 "statements from the transaction."
10115 msgstr ""
10116 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret men "
10117 "som overskred verdien av binlog_size og brukte en midlertidig fil for å "
10118 "lagre spørringer fra transaksjonen."
10120 #: server_status.php:1294
10121 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10122 msgstr ""
10123 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret."
10125 #: server_status.php:1295
10126 msgid ""
10127 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10128 msgstr ""
10130 #: server_status.php:1296
10131 msgid ""
10132 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10133 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10134 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10135 "based instead of disk-based."
10136 msgstr ""
10137 "Antall midlertidige tabeller lagret på harddisken automatisk opprettet av "
10138 "tjeneren mens den utførte spørringer. Hvis Created_tmp_disk_tables er stor "
10139 "bør du vurdere å øke tmp_table_size verdien slik at midlertidige tabeller "
10140 "blir lagret i minnet og ikke på harddisken."
10142 #: server_status.php:1297
10143 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10144 msgstr "Antall midlertidige filer mysqld har opprettet."
10146 #: server_status.php:1298
10147 msgid ""
10148 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10149 "while executing statements."
10150 msgstr ""
10151 "Antall midlertidige tabeller i minnet automatisk opprettet av tjeneren under "
10152 "utføriing av spørringer."
10154 #: server_status.php:1299
10155 msgid ""
10156 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10157 "(probably duplicate key)."
10158 msgstr ""
10159 "Antall rader skrevet med INSERT DELAYED hvor en eller annen form for feil "
10160 "oppstod (mest sannsynlig duplisert nøkkel)."
10162 #: server_status.php:1300
10163 msgid ""
10164 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10165 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10166 msgstr ""
10167 "Antall INSERT DELAYED håndterertråder i bruk. Hver eneste tabell hvor det "
10168 "blir brukt INSERT DELAYE får sin egen tråd."
10170 #: server_status.php:1301
10171 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10172 msgstr "Antall INSERT DELAYED rader skrevet."
10174 #: server_status.php:1302
10175 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10176 msgstr "Antall utførte FLUSH uttrykk."
10178 #: server_status.php:1303
10179 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10180 msgstr "Antall interne COMMIT uttrykk."
10182 #: server_status.php:1304
10183 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10184 msgstr "Antall ganger en rad ble slettet fra en tabell."
10186 #: server_status.php:1305
10187 msgid ""
10188 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10189 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10190 "indicates the number of time tables have been discovered."
10191 msgstr ""
10192 "MySQL tjeneren kan spørre NDB Cluster lagringsmotoren om den kjenner til en "
10193 "tabell med et gitt navn. Dette blir kalt oppdaging (discovery). "
10194 "Handler_discover indikerer antall ganger tabeller har blitt oppdaget."
10196 #: server_status.php:1306
10197 msgid ""
10198 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10199 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10200 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10201 msgstr ""
10202 "Antall ganger det første innlegget ble lest fra en index. Hvis dette tallet "
10203 "er høyt tyder det på at tjeneren utfører en god del fullindekssøk; for "
10204 "eksempel, SELECT col1 FROM foo, da forutsatt at col1 er indeksert."
10206 #: server_status.php:1307
10207 msgid ""
10208 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10209 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10210 msgstr ""
10211 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en nøkkel. Hvis dette tallet "
10212 "er høyt gir dette en god indikasjon på at dine spørringer og tabeller er "
10213 "riktig indeksert."
10215 #: server_status.php:1308
10216 msgid ""
10217 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10218 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10219 "if you are doing an index scan."
10220 msgstr ""
10221 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
10222 "høy hvis du utører mange spørringer som behøver sortering av resultatet. Du "
10223 "har sansynligvis mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
10224 "eller du har joins som ikke bruker nøkler korrekt."
10226 #: server_status.php:1309
10227 msgid ""
10228 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10229 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10230 msgstr ""
10231 "Antall forespørsler for å lese den forrige raden i nøkkelrekkefølge. Denne "
10232 "lesemetoden er hovedsakelig brukt for å optimalisere ORDER BY ... DESC."
10234 #: server_status.php:1310
10235 msgid ""
10236 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10237 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10238 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10239 "you have joins that don't use keys properly."
10240 msgstr ""
10241 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
10242 "høy om du utfører mange spørringer som behøver sorteringer av resultatet. Du "
10243 "har mest sansynlig mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
10244 "eller du har joins som som ikke bruker nøkler korrekt."
10246 #: server_status.php:1311
10247 msgid ""
10248 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10249 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10250 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10251 "advantage of the indexes you have."
10252 msgstr ""
10253 "Antall forespørsler for å lese neste rad i datafila. Dette tallet er høyt "
10254 "hvis du utfører mange tabellskanninger. Vanligvis betyr dette at dine "
10255 "tabeller ikke er rett indeksert eller at dine spørringer ikke er skrevet for "
10256 "å utnytte de indeksene du har."
10258 #: server_status.php:1312
10259 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10260 msgstr "Antall interne ROLLBACK kommandoer."
10262 #: server_status.php:1313
10263 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10264 msgstr "Antall forespørsler for å oppdatere en rad i en tabell."
10266 #: server_status.php:1314
10267 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10268 msgstr "Antall forespørsler for å sette inn en rad i en tabell."
10270 #: server_status.php:1315
10271 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10272 msgstr "Antall sider som inneholder data (endret eller uendret)."
10274 #: server_status.php:1316
10275 msgid "The number of pages currently dirty."
10276 msgstr "Antall sider for tiden endret."
10278 #: server_status.php:1317
10279 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10280 msgstr ""
10281 "Antall midlertidige mellomlagersider som det har vært "
10282 "oppfriskningsforespørsler på."
10284 #: server_status.php:1318
10285 msgid "The number of free pages."
10286 msgstr "Antall tomme sider."
10288 #: server_status.php:1319
10289 msgid ""
10290 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10291 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10292 "reason."
10293 msgstr ""
10294 "Antallet låste sider i InnoDBs mellomlager. Dette er sider som er under "
10295 "lesing eller skriving eller ikke kan tømmes eller fjernes av en annen grunn."
10297 #: server_status.php:1320
10298 msgid ""
10299 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10300 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10301 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10302 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10303 msgstr ""
10304 "Antall sider som er opptatt fordi de har blitt allokert for administrative "
10305 "oppgaver slik som radlåsing eller adaptiv nøkkelindeksering. Denne verdien "
10306 "kan også regnes ut som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10307 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10309 #: server_status.php:1321
10310 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10311 msgstr "Total størrelse på midlertidig mellomlager i sider."
10313 #: server_status.php:1322
10314 msgid ""
10315 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10316 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10317 msgstr ""
10318 "Antall \"tilfeldige\" \"read-aheads\" InnoDB startet. Dette skjer når en "
10319 "spørring skanner en stor andel av en tabell men i en tilfeldig rekkefølge."
10321 #: server_status.php:1323
10322 msgid ""
10323 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10324 "InnoDB does a sequential full table scan."
10325 msgstr ""
10326 "Antall sekvensielle \"read-aheads\" InnoDB startet. Denne skjer når InnoDB "
10327 "utfører en sekvensiell full tabellskanning."
10329 #: server_status.php:1324
10330 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10331 msgstr "Antall logiske leseforespørsler InnoDB har utført."
10333 #: server_status.php:1325
10334 msgid ""
10335 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10336 "and had to do a single-page read."
10337 msgstr ""
10338 "Antall logiske lesninger som InnoDN ikke kunne tilfredsstille fra "
10339 "mellomlageret og måtte utføre en enkelsidelesnining."
10341 #: server_status.php:1326
10342 msgid ""
10343 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10344 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10345 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10346 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10347 "properly, this value should be small."
10348 msgstr ""
10349 "Normalt vil skrivinger til InnoDBs mellomlager skje i bakgrunnen. Men, hvis "
10350 "det er behov for å lese eller opprette en side og ingen rene/tomme sider er "
10351 "tilgjengelig så er det nødvendig å vente på at sider blir tømt først. Denne "
10352 "telleren viser antall slike ventinger. Hvis mellomlagerstørrelsen er godt "
10353 "innstilt så vil denne verdien være liten."
10355 #: server_status.php:1327
10356 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10357 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
10359 #: server_status.php:1328
10360 msgid "The number of fsync() operations so far."
10361 msgstr "Antall fsync() operasjoner så langt."
10363 #: server_status.php:1329
10364 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10365 msgstr "Antall ventende fsync() operasjoner."
10367 #: server_status.php:1330
10368 msgid "The current number of pending reads."
10369 msgstr "Antall ventende lesinger."
10371 #: server_status.php:1331
10372 msgid "The current number of pending writes."
10373 msgstr "Antall ventende skrivinger."
10375 #: server_status.php:1332
10376 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10377 msgstr "Mengden data lest så langt, i bytes."
10379 #: server_status.php:1333
10380 msgid "The total number of data reads."
10381 msgstr "Antall utførte lesninger."
10383 #: server_status.php:1334
10384 msgid "The total number of data writes."
10385 msgstr "Antall utførte skrivinger."
10387 #: server_status.php:1335
10388 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10389 msgstr "Mengden data skrevet så langt, i bytes."
10391 #: server_status.php:1336
10392 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10393 msgstr ""
10394 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
10395 "blitt skrevet på grunn av dette."
10397 #: server_status.php:1337
10398 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10399 msgstr ""
10400 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
10401 "blitt skrevet på grunn av dette."
10403 #: server_status.php:1338
10404 msgid ""
10405 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10406 "wait for it to be flushed before continuing."
10407 msgstr ""
10408 "Antall ganger ventinger vi hadde fordi loggmellomlageret var for lite og vi "
10409 "måtte vente for at det skulle bli tømt før vi kunne fortsette."
10411 #: server_status.php:1339
10412 msgid "The number of log write requests."
10413 msgstr "Antall loggskrivingsforespørsler."
10415 #: server_status.php:1340
10416 msgid "The number of physical writes to the log file."
10417 msgstr "Antall fysiske skrivinger til loggfila."
10419 #: server_status.php:1341
10420 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10421 msgstr "Antall fsync-skrivinger utført på loggfila."
10423 #: server_status.php:1342
10424 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10425 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
10427 #: server_status.php:1343
10428 msgid "Pending log file writes."
10429 msgstr "Ventende loggfilskrivinger."
10431 #: server_status.php:1344
10432 msgid "The number of bytes written to the log file."
10433 msgstr "Antall bytes skrevet til loggfila."
10435 #: server_status.php:1345
10436 msgid "The number of pages created."
10437 msgstr "Antall sider opprettet."
10439 #: server_status.php:1346
10440 msgid ""
10441 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10442 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10443 msgstr ""
10444 "Den innkompilerte InnoDB sidestørrelsen (standard 16KB). Mange verdier måles "
10445 "i sider; sidestørrelsen gjør at det er lett å konvertere dem til bytes."
10447 #: server_status.php:1347
10448 msgid "The number of pages read."
10449 msgstr "Antall sidelesninger."
10451 #: server_status.php:1348
10452 msgid "The number of pages written."
10453 msgstr "Antall sideskrivinger."
10455 #: server_status.php:1349
10456 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10457 msgstr "Antall ventende radlåsinger."
10459 #: server_status.php:1350
10460 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10461 msgstr "Gjennomsnittlig tid for å oppnå radlåsing, i millisekunder."
10463 #: server_status.php:1351
10464 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10465 msgstr "Total tid brukt for å få radlåsinger, i millisekunder."
10467 #: server_status.php:1352
10468 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10469 msgstr "Maksimum tid brukt for å oppnå en radlåsing, i millisekunder."
10471 #: server_status.php:1353
10472 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10473 msgstr "Antall ganger en radlås måtte ventes på."
10475 #: server_status.php:1354
10476 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10477 msgstr "Antall rader slettet fra InnoDB tabeller."
10479 #: server_status.php:1355
10480 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10481 msgstr "Antall rader satt inn i InnoDB tabeller."
10483 #: server_status.php:1356
10484 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10485 msgstr "Antall rader lest fra InnoDB tabeller."
10487 #: server_status.php:1357
10488 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10489 msgstr "Antall rader oppdatert i InnoDB tabeller."
10491 #: server_status.php:1358
10492 msgid ""
10493 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10494 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10495 msgstr ""
10496 "Antall nøkkelblokker i nøkkelmellomlageret som har blitt endret men som ikke "
10497 "ennå har blitt skrevet til harddisken. Dette var tidligere kjent som "
10498 "Not_flushed_key_blocks."
10500 #: server_status.php:1359
10501 msgid ""
10502 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10503 "determine how much of the key cache is in use."
10504 msgstr ""
10505 "Antall ubrukte blokker i nøkkelmellomlageret. Du kan bruke denne verdien til "
10506 "å bestemme hvor mye av nøkkelmellomlageret som er i bruk."
10508 #: server_status.php:1360
10509 msgid ""
10510 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10511 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10512 "one time."
10513 msgstr ""
10514 "Antall brukte blokker i nøkkelmellomlageret. Denne verdien er et høyvannsmål "
10515 "som viser maksimum antall blokker som har vært brukt på en gang."
10517 #: server_status.php:1361
10518 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10519 msgstr "Antall forespørsler for å lese en nøkkelblokk fra mellomlageret."
10521 #: server_status.php:1362
10522 msgid ""
10523 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10524 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10525 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10526 msgstr ""
10527 "Antall fysiske lesninger av en nøkkelblokk fra harddisk. Hvis Key_reads er "
10528 "stor er nok din key_buffer_size verdi for liten. Mellomlagertreffraten kan "
10529 "kalkuleres med Key_reads/Key_read_requests."
10531 #: server_status.php:1363
10532 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10533 msgstr "Antall forespørsler for å skrive en nøkkelblokk til mellomlageret."
10535 #: server_status.php:1364
10536 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10537 msgstr "Antall fysiske skrivinger av en nøkkelblokk til disk."
10539 #: server_status.php:1365
10540 msgid ""
10541 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10542 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10543 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10544 msgstr ""
10545 "Den totale kostnad ved siste kompilerte spørring slik den ble utregnet av "
10546 "spørringsoptimisereren. Nyttig for å kunne sammenligne kostnader ved "
10547 "forskjellige spørringsplaner for den samme spørringen. Standardverdien på 0 "
10548 "betyr at ingen spørring har blitt kompilert ennå."
10550 #: server_status.php:1366
10551 msgid ""
10552 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10553 "the server started."
10554 msgstr ""
10556 #: server_status.php:1367
10557 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10558 msgstr "Antall rader som venter på å bli skrevet i INSERT DELAYED køer."
10560 #: server_status.php:1368
10561 msgid ""
10562 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10563 "table cache value is probably too small."
10564 msgstr ""
10565 "Antall tabeller som har blitt åpnet. Hvis denne er stor er nok din "
10566 "tabellmellomlagerverdi for liten."
10568 #: server_status.php:1369
10569 msgid "The number of files that are open."
10570 msgstr "Antall åpne filer."
10572 #: server_status.php:1370
10573 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10574 msgstr "Antall åpne dataflyter (hovedsaklig brukt til logging)."
10576 #: server_status.php:1371
10577 msgid "The number of tables that are open."
10578 msgstr "Antall åpne tabeller."
10580 #: server_status.php:1372
10581 msgid ""
10582 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10583 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10584 "statement."
10585 msgstr ""
10587 #: server_status.php:1373
10588 msgid "The amount of free memory for query cache."
10589 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
10591 #: server_status.php:1374
10592 msgid "The number of cache hits."
10593 msgstr "Antall mellomlagertreff."
10595 #: server_status.php:1375
10596 msgid "The number of queries added to the cache."
10597 msgstr "Antall spørringer lagt til i mellomlageret."
10599 #: server_status.php:1376
10600 msgid ""
10601 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10602 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10603 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10604 "decide which queries to remove from the cache."
10605 msgstr ""
10606 "Antall spørringer som har blitt fjernet fra mellomlageret for å frigjøre "
10607 "minne for nye spørringer. Denne informasjonen kan hjelpe deg å fininnstille "
10608 "størrelsen på spørringsmellomlageret. Spørringsmellomlageret bruker en minst "
10609 "og sist brukt (least recently used (LRU)) strategi for å finne hvilke "
10610 "spørringer som skal fjernes fra mellomlageret."
10612 #: server_status.php:1377
10613 msgid ""
10614 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10615 "query_cache_type setting)."
10616 msgstr ""
10617 "Antallet ikkelagrede spørringer (kan ikke lagres, eller ikke lagret p.g.a. "
10618 "query_cache_type innstillingen)."
10620 #: server_status.php:1378
10621 msgid "The number of queries registered in the cache."
10622 msgstr "Antall spørringer registrert i mellomlageret."
10624 #: server_status.php:1379
10625 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10626 msgstr "Totale antall blokker i spørringsmellomlageret."
10628 #: server_status.php:1380
10629 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10630 msgstr "Failsafe replikasjonsstatus (ikke implementert ennå)."
10632 #: server_status.php:1381
10633 msgid ""
10634 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10635 "should carefully check the indexes of your tables."
10636 msgstr ""
10637 "Antall joins som ikke bruker indekser. Hvis denne verdien ikke er 0 bør du "
10638 "nøye sjekke indeksene til dine tabeller."
10640 #: server_status.php:1382
10641 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10642 msgstr "Antall joins som trenger en rekkefølgesøk i en referansetabell."
10644 #: server_status.php:1383
10645 msgid ""
10646 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10647 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10648 msgstr ""
10649 "Antall joins uten nøkler som kontrollerer for nøkkelbruk etter hver rad "
10650 "(Hvis denne ikke er 0 bør du nøye kontrollere dine tabellindekser.)"
10652 #: server_status.php:1384
10653 msgid ""
10654 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10655 "critical even if this is big.)"
10656 msgstr ""
10657 "Antall joins som brukte rekkefølger på den første tabellen. (Det er normalt "
10658 "ikke kritisk selv om denne verdien er stor.)"
10660 #: server_status.php:1385
10661 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10662 msgstr "Antall joins som utførte en full skann av den første tabellen."
10664 #: server_status.php:1386
10665 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10666 msgstr "Antall midlertidige tabeller for tiden åpnet av slave SQL tråden."
10668 #: server_status.php:1387
10669 msgid ""
10670 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10671 "retried transactions."
10672 msgstr ""
10673 "Det totale antall ganger (siden oppstart) replikasjonsslave-SQL-tråden har "
10674 "gjentatt transaksjoner."
10676 #: server_status.php:1388
10677 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10678 msgstr ""
10679 "Denne er ON hvis denne tjeneren er en slave som er koblet til en master."
10681 #: server_status.php:1389
10682 msgid ""
10683 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10684 "create."
10685 msgstr ""
10686 "Antall tråder som har brukt mer enn slow_launch_time sekunder under "
10687 "opprettelse."
10689 #: server_status.php:1390
10690 msgid ""
10691 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10692 msgstr "Antall spørringer som har brukt mer enn long_query_time sekunder."
10694 #: server_status.php:1391
10695 msgid ""
10696 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10697 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10698 "system variable."
10699 msgstr ""
10700 "Antall sammenslåingspasseringer sorteringsalgoritmen har måttet utføre. Hvis "
10701 "denne verdien er stor bør du vurdere å øke verdien av sort_buffer_size "
10702 "systemvariabelen."
10704 #: server_status.php:1392
10705 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10706 msgstr "Antall sorteringer som ble utført med rekkefølger."
10708 #: server_status.php:1393
10709 msgid "The number of sorted rows."
10710 msgstr "Antall sorterte rader."
10712 #: server_status.php:1394
10713 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10714 msgstr ""
10715 "Antall sorteringer som har vært utført ved hjelp av skanning av tabellen."
10717 #: server_status.php:1395
10718 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10719 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
10721 #: server_status.php:1396
10722 msgid ""
10723 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10724 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10725 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10726 "tables or use replication."
10727 msgstr ""
10728 "Antall ganger en tabellås ikke har kunnet blitt opprettet umiddelbart og en "
10729 "venting ble nødvendig. Hvis denne er høy og du har ytelsesproblemer bør du "
10730 "først optimalisere dine spørringer, og deretter enten splitte din tabell "
10731 "eller tabeller eller bruke replikasjon."
10733 #: server_status.php:1397
10734 msgid ""
10735 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10736 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10737 "raise your thread_cache_size."
10738 msgstr ""
10739 "Antall tråder i trådmellomlageret. Mellomlagertreffraten kan regnes ut som "
10740 "Threads_created/Connections. Hvis denne verdien er rød bør du øke din "
10741 "thread_cache_size."
10743 #: server_status.php:1398
10744 msgid "The number of currently open connections."
10745 msgstr "Antall åpne tilkoblinger."
10747 #: server_status.php:1399
10748 msgid ""
10749 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10750 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10751 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10752 "implementation.)"
10753 msgstr ""
10754 "Antall tråder opprettet for å handtere tilkoblinger. Hvis Threads_created er "
10755 "stor bør du vurdere å øke thread_cache_size størrelsen. (Normalt vil dette "
10756 "ikke gi noen merkbar forbedring hvis du har en god trådimplementering.)"
10758 #: server_status.php:1400
10759 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10760 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
10762 #: server_status.php:1540
10763 #, fuzzy
10764 #| msgid "CHAR textarea rows"
10765 msgid "Start Monitor"
10766 msgstr "CHAR textarea rader"
10768 #: server_status.php:1549
10769 msgid "Instructions/Setup"
10770 msgstr ""
10772 #: server_status.php:1554
10773 msgid "Done rearranging/editing charts"
10774 msgstr ""
10776 #: server_status.php:1561
10777 #, fuzzy
10778 #| msgid "Apply index(s)"
10779 msgid "Add chart"
10780 msgstr "Utfør indeks(er)"
10782 #: server_status.php:1563
10783 msgid "Rearrange/edit charts"
10784 msgstr ""
10786 #: server_status.php:1567
10787 #, fuzzy
10788 msgid "Refresh rate"
10789 msgstr "Oppdater"
10791 #: server_status.php:1572
10792 #, fuzzy
10793 #| msgid "CHAR textarea columns"
10794 msgid "Chart columns"
10795 msgstr "CHAR textarea kolonner"
10797 #: server_status.php:1588
10798 #, fuzzy
10799 #| msgid "Error management:"
10800 msgid "Chart arrangement"
10801 msgstr "Feilbehandling:"
10803 #: server_status.php:1588
10804 msgid ""
10805 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10806 "may want to export it if you have a complicated set up."
10807 msgstr ""
10809 #: server_status.php:1589
10810 #, fuzzy
10811 #| msgid "Restore default value"
10812 msgid "Reset to default"
10813 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
10815 #: server_status.php:1593
10816 #, fuzzy
10817 msgid "Monitor Instructions"
10818 msgstr "Informasjon"
10820 #: server_status.php:1594
10821 msgid ""
10822 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10823 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10824 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10825 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10826 "increases server load by up to 15%"
10827 msgstr ""
10829 #: server_status.php:1599
10830 msgid ""
10831 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10832 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10833 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10834 "charting features however."
10835 msgstr ""
10837 #: server_status.php:1612
10838 msgid "Using the monitor:"
10839 msgstr ""
10841 #: server_status.php:1614
10842 msgid ""
10843 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
10844 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
10845 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
10846 "icon on each respective chart."
10847 msgstr ""
10849 #: server_status.php:1616
10850 msgid ""
10851 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10852 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10853 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10854 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10855 msgstr ""
10857 #: server_status.php:1623
10858 msgid "Please note:"
10859 msgstr ""
10861 #: server_status.php:1625
10862 msgid ""
10863 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10864 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10865 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10866 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10867 msgstr ""
10869 #: server_status.php:1637
10870 #, fuzzy
10871 #| msgid "Remove database"
10872 msgid "Preset chart"
10873 msgstr "Fjern database"
10875 #: server_status.php:1641
10876 #, fuzzy
10877 #| msgid "See slave status table"
10878 msgid "Status variable(s)"
10879 msgstr "Se slavestatustabell"
10881 #: server_status.php:1643
10882 #, fuzzy
10883 #| msgid "Select Tables"
10884 msgid "Select series:"
10885 msgstr "Velg tabeller"
10887 #: server_status.php:1645
10888 msgid "Commonly monitored"
10889 msgstr ""
10891 #: server_status.php:1660
10892 #, fuzzy
10893 #| msgid "Invalid table name"
10894 msgid "or type variable name:"
10895 msgstr "Ugylding tabellnavn"
10897 #: server_status.php:1664
10898 msgid "Display as differential value"
10899 msgstr ""
10901 #: server_status.php:1666
10902 msgid "Apply a divisor"
10903 msgstr ""
10905 #: server_status.php:1673
10906 msgid "Append unit to data values"
10907 msgstr ""
10909 #: server_status.php:1679
10910 #, fuzzy
10911 #| msgid "Add a new server"
10912 msgid "Add this series"
10913 msgstr "Legg til en ny tjener"
10915 #: server_status.php:1681
10916 msgid "Clear series"
10917 msgstr ""
10919 #: server_status.php:1684
10920 #, fuzzy
10921 #| msgid "SQL queries"
10922 msgid "Series in Chart:"
10923 msgstr "SQL spørringer"
10925 #: server_status.php:1697
10926 #, fuzzy
10927 #| msgid "Show statistics"
10928 msgid "Log statistics"
10929 msgstr "Vis statistikk"
10931 #: server_status.php:1698
10932 #, fuzzy
10933 #| msgid "Select page"
10934 msgid "Selected time range:"
10935 msgstr "Velg side"
10937 #: server_status.php:1703
10938 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10939 msgstr ""
10941 #: server_status.php:1708
10942 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10943 msgstr ""
10945 #: server_status.php:1713
10946 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10947 msgstr ""
10949 #: server_status.php:1715
10950 msgid "Results are grouped by query text."
10951 msgstr ""
10953 #: server_status.php:1720
10954 #, fuzzy
10955 #| msgid "Query type"
10956 msgid "Query analyzer"
10957 msgstr "Spørringstype"
10959 #: server_status.php:1760
10960 #, fuzzy, php-format
10961 #| msgid "Second"
10962 msgid "%d second"
10963 msgid_plural "%d seconds"
10964 msgstr[0] "Sekund"
10965 msgstr[1] "Sekund"
10967 #: server_status.php:1762
10968 #, fuzzy, php-format
10969 #| msgid "Minute"
10970 msgid "%d minute"
10971 msgid_plural "%d minutes"
10972 msgstr[0] "Minutt"
10973 msgstr[1] "Minutt"
10975 #: server_synchronize.php:99
10976 msgid "Could not connect to the source"
10977 msgstr "Kunne ikke koble til kilden"
10979 #: server_synchronize.php:102
10980 msgid "Could not connect to the target"
10981 msgstr "Kunne ikke koble til målet"
10983 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:50
10984 #: tbl_get_field.php:19
10985 #, php-format
10986 msgid "'%s' database does not exist."
10987 msgstr "'%s' database eksisterer ikke."
10989 #: server_synchronize.php:282
10990 msgid "Structure Synchronization"
10991 msgstr "Struktursynkronisering"
10993 #: server_synchronize.php:286
10994 msgid "Data Synchronization"
10995 msgstr "Datasynkronisering"
10997 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
10998 msgid "not present"
10999 msgstr "ikke tilstede"
11001 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
11002 msgid "Structure Difference"
11003 msgstr "Strukturdifferanse"
11005 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
11006 msgid "Data Difference"
11007 msgstr "Datadifferanse"
11009 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
11010 msgid "Add column(s)"
11011 msgstr "Legg til kolonne(r)"
11013 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
11014 msgid "Remove column(s)"
11015 msgstr "Fjern kolonne(r)"
11017 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
11018 msgid "Alter column(s)"
11019 msgstr "Endre kolonne(r)"
11021 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
11022 msgid "Remove index(s)"
11023 msgstr "Fjern indeks(er)"
11025 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
11026 msgid "Apply index(s)"
11027 msgstr "Utfør indeks(er)"
11029 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
11030 msgid "Update row(s)"
11031 msgstr "Oppdater rad(er)"
11033 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
11034 msgid "Insert row(s)"
11035 msgstr "Sett inn rad(er)"
11037 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
11038 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11039 msgstr "Ønsker du å slette alle tidligere rader fra måltabeller?"
11041 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
11042 msgid "Apply Selected Changes"
11043 msgstr "Utfør valgte endringer"
11045 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
11046 msgid "Synchronize Databases"
11047 msgstr "Synkroniser databaser"
11049 #: server_synchronize.php:483
11050 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11051 msgstr "Valgte måltabeller har blitt synkronisert med kildetabeller."
11053 #: server_synchronize.php:988
11054 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11055 msgstr "Måldatabase har blitt synkronisert med kildedatabase"
11057 #: server_synchronize.php:1046
11058 #, fuzzy
11059 msgid "Executed queries"
11060 msgstr "SQL spørringer"
11062 #: server_synchronize.php:1202
11063 msgid "Enter manually"
11064 msgstr "Skriv inn manuelt"
11066 #: server_synchronize.php:1210
11067 msgid "Current connection"
11068 msgstr "Nåværende tilkobling"
11070 #: server_synchronize.php:1250
11071 #, php-format
11072 msgid "Configuration: %s"
11073 msgstr "Konfigurasjon: %s"
11075 #: server_synchronize.php:1265
11076 msgid "Socket"
11077 msgstr "Socket"
11079 #: server_synchronize.php:1313
11080 msgid ""
11081 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11082 "database will remain unchanged."
11083 msgstr ""
11084 "Måldatabase vil bli fullstendig synkronisert med kildedatabase. "
11085 "Kildedatabase vil forbli uforandret."
11087 #: server_variables.php:80
11088 msgid "Setting variable failed"
11089 msgstr ""
11091 #: server_variables.php:99
11092 msgid "Server variables and settings"
11093 msgstr "Tjenervariabler og -innstillinger"
11095 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11096 msgid "Session value"
11097 msgstr "Økts verdi"
11099 #: server_variables.php:126
11100 msgid "Global value"
11101 msgstr "Global verdi"
11103 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
11104 msgid "Download"
11105 msgstr "Last ned"
11107 #: setup/frames/form.inc.php:25
11108 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11109 msgstr ""
11111 #: setup/frames/index.inc.php:49
11112 msgid "Cannot load or save configuration"
11113 msgstr "Kan ikke laste eller lagre konfigurasjonen"
11115 #: setup/frames/index.inc.php:50
11116 #, fuzzy
11117 #| msgid ""
11118 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
11119 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
11120 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
11121 #| "it."
11122 msgid ""
11123 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11124 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11125 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11126 msgstr ""
11127 "Opprett en mappe [em]config[/em] som er skrivbar for webtjener i phpMyAdmin "
11128 "øverste mappe som beskrevet i [a@../Documentation.html#setup_script]"
11129 "documentation[/a]. Hvis ikke så vil du kun være i stand til å laste ned "
11130 "eller fremvise den."
11132 #: setup/frames/index.inc.php:57
11133 msgid ""
11134 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11135 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11136 msgstr ""
11137 "Du bruker ikke en sikker tilkobling, all data (inkludert sensitive, slik som "
11138 "passorder) blir overført ukryptert!"
11140 #: setup/frames/index.inc.php:61
11141 #, php-format
11142 msgid ""
11143 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11144 "link[/a] to use a secure connection."
11145 msgstr ""
11146 "Hvis din tjener også er konfigurert til å akseptere HTTPS forespørsler så "
11147 "følg [a@%s]denne linken[/a] for å bruke en sikker tilkobling."
11149 #: setup/frames/index.inc.php:65
11150 msgid "Insecure connection"
11151 msgstr "Usikker tilkobling"
11153 #: setup/frames/index.inc.php:93
11154 #, fuzzy
11155 #| msgid "Configuration storage"
11156 msgid "Configuration saved."
11157 msgstr "Konfigurasjonslager"
11159 #: setup/frames/index.inc.php:94
11160 msgid ""
11161 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11162 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11163 msgstr ""
11165 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
11166 msgid "Overview"
11167 msgstr "Oversikt"
11169 #: setup/frames/index.inc.php:109
11170 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11171 msgstr "Vis skjulte meldinger (#MSG_COUNT)"
11173 #: setup/frames/index.inc.php:149
11174 msgid "There are no configured servers"
11175 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
11177 #: setup/frames/index.inc.php:157
11178 msgid "New server"
11179 msgstr "Ny tjener"
11181 #: setup/frames/index.inc.php:186
11182 msgid "Default language"
11183 msgstr "Standard språk"
11185 #: setup/frames/index.inc.php:196
11186 msgid "let the user choose"
11187 msgstr "la brukeren bestemme"
11189 #: setup/frames/index.inc.php:207
11190 msgid "- none -"
11191 msgstr "- ingen -"
11193 #: setup/frames/index.inc.php:210
11194 msgid "Default server"
11195 msgstr "Standard tjener"
11197 #: setup/frames/index.inc.php:220
11198 msgid "End of line"
11199 msgstr "Linjeslutt"
11201 #: setup/frames/index.inc.php:225
11202 msgid "Display"
11203 msgstr "Vis"
11205 #: setup/frames/index.inc.php:229
11206 msgid "Load"
11207 msgstr "Last"
11209 #: setup/frames/index.inc.php:240
11210 msgid "phpMyAdmin homepage"
11211 msgstr "phpMyAdmin hjemmeside"
11213 #: setup/frames/index.inc.php:241
11214 msgid "Donate"
11215 msgstr "Doner"
11217 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11218 msgid "Edit server"
11219 msgstr "Rediger tjener"
11221 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11222 msgid "Add a new server"
11223 msgstr "Legg til en ny tjener"
11225 #: setup/index.php:22
11226 msgid "Wrong GET file attribute value"
11227 msgstr ""
11229 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11230 msgid "Warning"
11231 msgstr "Advarsel"
11233 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11234 msgid "Submitted form contains errors"
11235 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
11237 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11238 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11239 msgstr "Forsøk å reverser felter med feil til standard verdier"
11241 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11242 msgid "Ignore errors"
11243 msgstr "Ignorer feil"
11245 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11246 msgid "Show form"
11247 msgstr "Vis skjema"
11249 #: setup/lib/index.lib.php:122
11250 msgid ""
11251 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11252 msgstr ""
11253 "Hverken URL wrapper eller CURL er tilgjengelig. Versjonskontroll er ikke "
11254 "mulig."
11256 #: setup/lib/index.lib.php:132
11257 msgid ""
11258 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11259 "not respond."
11260 msgstr ""
11261 "Lesing av versjon feilet. Du er kanskje offline eller oppgraderingstjeneren "
11262 "svarer ikke."
11264 #: setup/lib/index.lib.php:152
11265 msgid "Got invalid version string from server"
11266 msgstr "Mottok ugyldig versjonsstreng fra tjeneren"
11268 #: setup/lib/index.lib.php:162
11269 msgid "Unparsable version string"
11270 msgstr "Uleselig versjonsstreng"
11272 #: setup/lib/index.lib.php:180
11273 #, php-format
11274 msgid ""
11275 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11276 "version is %s, released on %s."
11277 msgstr ""
11278 "Du bruker Git versjon, kjør [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Den siste stabile "
11279 "versjon er %s, utgitt den %s."
11281 #: setup/lib/index.lib.php:186
11282 msgid "No newer stable version is available"
11283 msgstr "Ingen ny stabil versjon er tilgjengelig"
11285 #: setup/lib/index.lib.php:274
11286 #, fuzzy, php-format
11287 #| msgid ""
11288 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
11289 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
11290 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
11291 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
11292 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11293 #| "thousands of users, including you, are connected to."
11294 msgid ""
11295 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11296 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11297 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11298 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11299 msgstr ""
11300 "Denne [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]innstillingen[/a] bør "
11301 "være avslått da den tillater angripere å tvinge til seg innlogging på hvilke "
11302 "som helst MySQL tjenere. Hvis du føler dette er nødvendig, bruk [a@?"
11303 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
11304 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
11305 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
11307 #: setup/lib/index.lib.php:276
11308 msgid ""
11309 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11310 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11311 "you don't need to remember it."
11312 msgstr ""
11313 "Du hadde ikke satt blowfist hemmelig nøkkel eller slått på cookie "
11314 "autentisering så nøkkelen ble generert for deg. Den brukes til å krypterer "
11315 "cookies."
11317 #: setup/lib/index.lib.php:277
11318 #, fuzzy, php-format
11319 #| msgid ""
11320 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
11321 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
11322 #| "this system."
11323 msgid ""
11324 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11325 "unavailable on this system."
11326 msgstr ""
11327 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering og "
11328 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
11329 "systemet."
11331 #: setup/lib/index.lib.php:279
11332 msgid ""
11333 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11334 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11335 msgstr ""
11336 "Denne verdien bør være dobbeltkontrollert for å sikre at denne katalogen "
11337 "verken er tilgjengelig for alle og heller ikke kan leses eller skrives til "
11338 "av andre brukere på tjeneren din."
11340 #: setup/lib/index.lib.php:280
11341 #, fuzzy, php-format
11342 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11343 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11344 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
11346 #: setup/lib/index.lib.php:282
11347 #, fuzzy, php-format
11348 #| msgid ""
11349 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
11350 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
11351 #| "system."
11352 msgid ""
11353 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11354 "unavailable on this system."
11355 msgstr ""
11356 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering og "
11357 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
11358 "systemet."
11360 #: setup/lib/index.lib.php:284
11361 #, php-format
11362 msgid ""
11363 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11364 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11365 "(currently %d)."
11366 msgstr ""
11368 #: setup/lib/index.lib.php:286
11369 #, fuzzy, php-format
11370 #| msgid ""
11371 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
11372 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
11373 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
11374 msgid ""
11375 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11376 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11377 msgstr ""
11378 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] bør "
11379 "ikke settes til mer enn 1800 sekunder (30 minutter). Verdier større enn 1800 "
11380 "kan utgjøre en sikkerhetsrisiko f.eks. ved at noen prøver å utgi seg for en "
11381 "bruker."
11383 #: setup/lib/index.lib.php:288
11384 #, php-format
11385 msgid ""
11386 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11387 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11388 msgstr ""
11390 #: setup/lib/index.lib.php:290
11391 #, fuzzy, php-format
11392 #| msgid ""
11393 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
11394 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
11395 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
11396 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
11397 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11398 #| "thousands of users, including you, are connected to."
11399 msgid ""
11400 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11401 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11402 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11403 "of users, including you, are connected to."
11404 msgstr ""
11405 "Hvis du føler at dette er nødvending, så bruk ekstra "
11406 "beskyttelsesinnstillinger - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
11407 "$d#tab_Server_config]vertsautentisering[/a] innstillinger og [a@?"
11408 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
11409 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
11410 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
11412 #: setup/lib/index.lib.php:292
11413 #, fuzzy, php-format
11414 #| msgid ""
11415 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
11416 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
11417 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
11418 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
11419 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
11420 #| "kbd]."
11421 msgid ""
11422 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11423 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11424 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11425 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11426 "http[/kbd]."
11427 msgstr ""
11428 "Du valgte [kbd]config[/kbd] autentisering og inkluderte brukernavn og "
11429 "passord for autmatisk innlogging, noe som ikke anbefales for aktive tjenere. "
11430 "Hvem som helst som kjenner phpMyAdmin URL kan direkte få adgang til ditt "
11431 "phpMyAdmin panel. Velg [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
11432 "autentiseringstype[/a] [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
11434 #: setup/lib/index.lib.php:294
11435 #, fuzzy, php-format
11436 #| msgid ""
11437 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
11438 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
11439 msgid ""
11440 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11441 "system."
11442 msgstr ""
11443 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
11444 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
11446 #: setup/lib/index.lib.php:296
11447 #, fuzzy, php-format
11448 #| msgid ""
11449 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
11450 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
11451 msgid ""
11452 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11453 "system."
11454 msgstr ""
11455 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a]"
11456 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
11458 #: setup/lib/index.lib.php:323
11459 #, fuzzy
11460 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11461 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11462 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
11464 #: setup/lib/index.lib.php:336
11465 #, fuzzy
11466 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
11467 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11468 msgstr "Du bør bruke mysqli for bedre ytelse"
11470 #: setup/lib/index.lib.php:367
11471 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11472 msgstr "Du tillater tilkobling til tjeneren uten passord."
11474 #: setup/lib/index.lib.php:389
11475 #, fuzzy
11476 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
11477 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11478 msgstr "Nøkkelen er for kort, den bør ha minst 8 tegn"
11480 #: setup/lib/index.lib.php:396
11481 #, fuzzy
11482 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
11483 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11484 msgstr "Nøkkelen bør inneholde tall, bokstaver [em]og[/em] spesielle tegn"
11486 #: setup/validate.php:22
11487 #, fuzzy
11488 #| msgid "No databases"
11489 msgid "Wrong data"
11490 msgstr "Ingen databaser"
11492 #: sql.php:103 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
11493 msgid "Browse foreign values"
11494 msgstr "Se de eksterne verdiene"
11496 #: sql.php:212
11497 #, php-format
11498 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11499 msgstr ""
11501 #: sql.php:698 tbl_replace.php:400
11502 #, php-format
11503 msgid "Inserted row id: %1$d"
11504 msgstr "Insatt rad id: %1$d"
11506 #: sql.php:715
11507 msgid "Showing as PHP code"
11508 msgstr "Viser som PHP kode"
11510 #: sql.php:718 tbl_replace.php:374
11511 msgid "Showing SQL query"
11512 msgstr "Viser SQL spørring"
11514 #: sql.php:720
11515 msgid "Validated SQL"
11516 msgstr "Validert SQL"
11518 #: sql.php:941
11519 #, php-format
11520 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11521 msgstr "Problemer med indeksene i tabellen `%s`"
11523 #: sql.php:973
11524 msgid "Label"
11525 msgstr "Navn"
11527 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11528 #, php-format
11529 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11530 msgstr "Tabellen %1$s har blitt endrett"
11532 #: tbl_change.php:699
11533 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11534 msgstr ""
11535 " På grunn av sin lengde,<br /> så vil muligens denne kolonnen ikke være "
11536 "redigerbar"
11538 #: tbl_change.php:818
11539 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11540 msgstr "Fjern BLOB lager referanse"
11542 #: tbl_change.php:822
11543 msgid "Binary - do not edit"
11544 msgstr "Binær - må ikke redigeres "
11546 #: tbl_change.php:872
11547 msgid "Upload to BLOB repository"
11548 msgstr "Last opp til BLOB lager"
11550 #: tbl_change.php:1031
11551 msgid "Insert as new row"
11552 msgstr "Sett inn som ny rad"
11554 #: tbl_change.php:1032
11555 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11556 msgstr "Sett inn som ny rad og ignorer feil"
11558 #: tbl_change.php:1033
11559 msgid "Show insert query"
11560 msgstr "Viser SQL spørring"
11562 #: tbl_change.php:1044
11563 msgid "and then"
11564 msgstr "og så"
11566 #: tbl_change.php:1048
11567 msgid "Go back to previous page"
11568 msgstr "Returner"
11570 #: tbl_change.php:1049
11571 msgid "Insert another new row"
11572 msgstr "Sett inn en ny post"
11574 #: tbl_change.php:1053
11575 msgid "Go back to this page"
11576 msgstr "Tilbake til denne siden"
11578 #: tbl_change.php:1061
11579 msgid "Edit next row"
11580 msgstr "Rediger neste rad"
11582 #: tbl_change.php:1072
11583 msgid ""
11584 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11585 msgstr ""
11586 "Bruk TAB tasten for å flytte fra verdi til verdi, eller CTRL+piltastene for "
11587 "å bevege deg hvor som helst"
11589 #: tbl_change.php:1110
11590 #, fuzzy, php-format
11591 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
11592 msgid "Continue insertion with %s rows"
11593 msgstr "Restarte innsettinga med %s rader"
11595 #: tbl_chart.php:88
11596 #, fuzzy
11597 #| msgid "Mar"
11598 msgid "Bar"
11599 msgstr "Mar"
11601 #: tbl_chart.php:90
11602 msgid "Line"
11603 msgstr ""
11605 #: tbl_chart.php:91
11606 #, fuzzy
11607 #| msgid "Inline"
11608 msgid "Spline"
11609 msgstr "Inline"
11611 #: tbl_chart.php:92
11612 #, fuzzy
11613 #| msgid "PiB"
11614 msgid "Pie"
11615 msgstr "PiB"
11617 #: tbl_chart.php:94
11618 #, fuzzy
11619 #| msgid "Packed"
11620 msgid "Stacked"
11621 msgstr "Pakket"
11623 #: tbl_chart.php:97
11624 #, fuzzy
11625 #| msgid "Report title"
11626 msgid "Chart title"
11627 msgstr "Rapporttittel"
11629 #: tbl_chart.php:103
11630 msgid "X-Axis:"
11631 msgstr ""
11633 #: tbl_chart.php:117
11634 #, fuzzy
11635 #| msgid "SQL queries"
11636 msgid "Series:"
11637 msgstr "SQL spørringer"
11639 #: tbl_chart.php:119
11640 #, fuzzy
11641 #| msgid "CHAR textarea columns"
11642 msgid "The remaining columns"
11643 msgstr "CHAR textarea kolonner"
11645 #: tbl_chart.php:132
11646 msgid "X-Axis label:"
11647 msgstr ""
11649 #: tbl_chart.php:133
11650 #, fuzzy
11651 #| msgid "Value"
11652 msgid "X Values"
11653 msgstr "Verdi"
11655 #: tbl_chart.php:134
11656 msgid "Y-Axis label:"
11657 msgstr ""
11659 #: tbl_chart.php:134
11660 #, fuzzy
11661 #| msgid "Value"
11662 msgid "Y Values"
11663 msgstr "Verdi"
11665 #: tbl_create.php:30
11666 #, php-format
11667 msgid "Table %s already exists!"
11668 msgstr "Tabel %s eksisterer allerede!"
11670 #: tbl_create.php:216
11671 #, php-format
11672 msgid "Table %1$s has been created."
11673 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
11675 #: tbl_export.php:24
11676 msgid "View dump (schema) of table"
11677 msgstr "Vis dump (skjema) av tabell"
11679 #: tbl_gis_visualization.php:112
11680 #, fuzzy
11681 #| msgid "Display servers selection"
11682 msgid "Display GIS Visualization"
11683 msgstr "Vis tjenerutvalg"
11685 #: tbl_gis_visualization.php:128
11686 msgid "Width"
11687 msgstr ""
11689 #: tbl_gis_visualization.php:132
11690 msgid "Height"
11691 msgstr ""
11693 #: tbl_gis_visualization.php:136
11694 #, fuzzy
11695 #| msgid "CHAR textarea columns"
11696 msgid "Label column"
11697 msgstr "CHAR textarea kolonner"
11699 #: tbl_gis_visualization.php:138
11700 #, fuzzy
11701 #| msgid "- none -"
11702 msgid "-- None --"
11703 msgstr "- ingen -"
11705 #: tbl_gis_visualization.php:151
11706 #, fuzzy
11707 #| msgid "Log file count"
11708 msgid "Spatial column"
11709 msgstr "Antall loggfiler"
11711 #: tbl_gis_visualization.php:175
11712 msgid "Redraw"
11713 msgstr ""
11715 #: tbl_gis_visualization.php:177
11716 #, fuzzy
11717 #| msgid "Save as file"
11718 msgid "Save to file"
11719 msgstr "Lagre som fil"
11721 #: tbl_gis_visualization.php:178
11722 #, fuzzy
11723 #| msgid "Table name"
11724 msgid "File name"
11725 msgstr "Tabellnavn"
11727 #: tbl_indexes.php:66
11728 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11729 msgstr "Navnet til  primærnøkkelen må være... PRIMARY!"
11731 #: tbl_indexes.php:75
11732 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11733 msgstr "Kan ikke endre indeks til PRIMARY!"
11735 #: tbl_indexes.php:91
11736 msgid "No index parts defined!"
11737 msgstr "Ingen indeksdeler definert!"
11739 #: tbl_indexes.php:169
11740 #, fuzzy
11741 #| msgid "Create a new index"
11742 msgid "Create an index"
11743 msgstr "Lag en ny indeks"
11745 #: tbl_indexes.php:171
11746 msgid "Modify an index"
11747 msgstr "Endre en indeks"
11749 #: tbl_indexes.php:176
11750 msgid ""
11751 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11752 msgstr ""
11753 "(\"PRIMARY\" <b>må</b> være navnet til og <b>bare til</b> en primærnøkkel!)"
11755 #: tbl_indexes.php:179
11756 msgid "Index name:"
11757 msgstr "Indeksnavn&nbsp;:"
11759 #: tbl_indexes.php:185
11760 msgid "Index type:"
11761 msgstr "Indekstype&nbsp;:"
11763 #: tbl_indexes.php:265
11764 #, php-format
11765 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11766 msgstr "Legg til indeks&nbsp;%s&nbsp;kolonne(r)"
11768 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:700
11769 msgid "Column count has to be larger than zero."
11770 msgstr "Antall kolonner må være større enn null."
11772 #: tbl_move_copy.php:44
11773 msgid "Can't move table to same one!"
11774 msgstr "Kan ikke flytte tabellen til samme navn!"
11776 #: tbl_move_copy.php:46
11777 msgid "Can't copy table to same one!"
11778 msgstr "Kan ikke kopiere tabellen til samme navn!"
11780 #: tbl_move_copy.php:54
11781 #, php-format
11782 msgid "Table %s has been moved to %s."
11783 msgstr "Tabellen %s har blitt flyttet til %s."
11785 #: tbl_move_copy.php:56
11786 #, php-format
11787 msgid "Table %s has been copied to %s."
11788 msgstr "Tabellen %s er kopiert til %s."
11790 #: tbl_move_copy.php:81
11791 msgid "The table name is empty!"
11792 msgstr "Tabellnavnet er tomt!"
11794 #: tbl_operations.php:268
11795 msgid "Alter table order by"
11796 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
11798 #: tbl_operations.php:277
11799 msgid "(singly)"
11800 msgstr "(enkeltvis)"
11802 #: tbl_operations.php:297
11803 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11804 msgstr "Flytt tabell til (database<b>.</b>tabell):"
11806 #: tbl_operations.php:355
11807 msgid "Table options"
11808 msgstr "Tabellinnstillinger"
11810 #: tbl_operations.php:359
11811 msgid "Rename table to"
11812 msgstr "Endre tabellens navn"
11814 #: tbl_operations.php:535
11815 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11816 msgstr "Kopier tabell til (database<b>.</b>tabell):"
11818 #: tbl_operations.php:582
11819 msgid "Switch to copied table"
11820 msgstr "Bytt til kopiert tabell"
11822 #: tbl_operations.php:594
11823 msgid "Table maintenance"
11824 msgstr "Tabellvedlikehold"
11826 #: tbl_operations.php:618
11827 msgid "Defragment table"
11828 msgstr "Defragmenter tabell"
11830 #: tbl_operations.php:666
11831 #, php-format
11832 msgid "Table %s has been flushed"
11833 msgstr "Tabelen %s har blitt oppfrisket"
11835 #: tbl_operations.php:672
11836 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11837 msgstr "Oppfrisk tabellen (\"FLUSH\")"
11839 #: tbl_operations.php:681
11840 #, fuzzy
11841 #| msgid "Delete tracking data for this table"
11842 msgid "Delete data or table"
11843 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
11845 #: tbl_operations.php:696
11846 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11847 msgstr ""
11849 #: tbl_operations.php:716
11850 #, fuzzy
11851 #| msgid "Go to database"
11852 msgid "Delete the table (DROP)"
11853 msgstr "Gå til database"
11855 #: tbl_operations.php:738
11856 msgid "Partition maintenance"
11857 msgstr "Partisjonsvedlikehold"
11859 #: tbl_operations.php:746
11860 #, php-format
11861 msgid "Partition %s"
11862 msgstr "Partisjon %s"
11864 #: tbl_operations.php:749
11865 msgid "Analyze"
11866 msgstr "Analyser"
11868 #: tbl_operations.php:750
11869 msgid "Check"
11870 msgstr "Kontroller"
11872 #: tbl_operations.php:751
11873 msgid "Optimize"
11874 msgstr "Optimaliser"
11876 #: tbl_operations.php:752
11877 msgid "Rebuild"
11878 msgstr "Gjenoppbygg"
11880 #: tbl_operations.php:753
11881 msgid "Repair"
11882 msgstr "Reparer"
11884 #: tbl_operations.php:765
11885 msgid "Remove partitioning"
11886 msgstr "Fjern partisjonering"
11888 #: tbl_operations.php:791
11889 msgid "Check referential integrity:"
11890 msgstr "Sjekk referanseintegritet:"
11892 #: tbl_printview.php:72
11893 #, fuzzy
11894 #| msgid "Show tables"
11895 msgid "Showing tables"
11896 msgstr "Vis tabeller"
11898 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:762
11899 msgid "Space usage"
11900 msgstr "Plassbruk"
11902 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:766
11903 msgid "Usage"
11904 msgstr "Bruk"
11906 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:793
11907 msgid "Effective"
11908 msgstr "Effektiv"
11910 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:828
11911 msgid "Row Statistics"
11912 msgstr "Radstatistikk"
11914 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:843
11915 msgid "static"
11916 msgstr "statisk"
11918 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:845
11919 msgid "dynamic"
11920 msgstr "dynamisk"
11922 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:888
11923 msgid "Row length"
11924 msgstr "Radlengde"
11926 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:896
11927 msgid "Row size"
11928 msgstr "Radstørrelse "
11930 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:904
11931 msgid "Next autoindex"
11932 msgstr ""
11934 #: tbl_relation.php:271
11935 #, php-format
11936 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11937 msgstr ""
11938 "Feil oppstod under forsøk på opprettelse av fremmednøkkel på %1$s "
11939 "(kontroller datatyper)"
11941 #: tbl_relation.php:398
11942 msgid "Internal relation"
11943 msgstr "Interne relasjoner"
11945 #: tbl_relation.php:400
11946 msgid ""
11947 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11948 "relation exists."
11949 msgstr ""
11950 "En intern relasjon er ikke nødvendig når en tilsvarende FOREIGN KEY relasjon "
11951 "eksisterer."
11953 #: tbl_relation.php:406
11954 msgid "Foreign key constraint"
11955 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
11957 #: tbl_select.php:84
11958 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11959 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
11961 #: tbl_select.php:178
11962 msgid "Select columns (at least one):"
11963 msgstr "Velg kolonner (minst ett):"
11965 #: tbl_select.php:196
11966 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11967 msgstr "Legg til søkekriterier (innhold i \"where\"-setningen):"
11969 #: tbl_select.php:203
11970 msgid "Number of rows per page"
11971 msgstr "Antall poster per side"
11973 #: tbl_select.php:209
11974 msgid "Display order:"
11975 msgstr "Visningsrekkefølge:"
11977 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
11978 msgid "Spatial"
11979 msgstr ""
11981 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
11982 msgid "Browse distinct values"
11983 msgstr "Se gjennom distinkte verdier"
11985 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
11986 #, fuzzy
11987 #| msgid "Adding Primary Key"
11988 msgid "Add primary key"
11989 msgstr "Legger til primærnøkkel"
11991 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11992 #, fuzzy
11993 #| msgid "Apply index(s)"
11994 msgid "Add index"
11995 msgstr "Utfør indeks(er)"
11997 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
11998 msgid "Add unique index"
11999 msgstr ""
12001 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
12002 #, fuzzy
12003 #| msgid "Apply index(s)"
12004 msgid "Add SPATIAL index"
12005 msgstr "Utfør indeks(er)"
12007 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
12008 msgid "Add FULLTEXT index"
12009 msgstr ""
12011 #: tbl_structure.php:359
12012 msgctxt "None for default"
12013 msgid "None"
12014 msgstr "Ingen"
12016 #: tbl_structure.php:372
12017 #, php-format
12018 msgid "Column %s has been dropped"
12019 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
12021 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
12022 #, php-format
12023 msgid "A primary key has been added on %s"
12024 msgstr "En primærnøkkel har blitt lagt til %s"
12026 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
12027 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
12028 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
12029 #, php-format
12030 msgid "An index has been added on %s"
12031 msgstr "En indeks har blitt lagt til %s"
12033 #: tbl_structure.php:465
12034 #, fuzzy
12035 #| msgid "Show versions"
12036 msgid "Show more actions"
12037 msgstr "Vis versjoner"
12039 #: tbl_structure.php:606
12040 #, fuzzy
12041 #| msgid "Print view"
12042 msgid "Edit view"
12043 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
12045 #: tbl_structure.php:623
12046 msgid "Relation view"
12047 msgstr "Relasjonsvisning"
12049 #: tbl_structure.php:631
12050 msgid "Propose table structure"
12051 msgstr "Foreslå tabellstruktur"
12053 #: tbl_structure.php:649
12054 msgid "Add column"
12055 msgstr "Legg til kolonne(r)"
12057 #: tbl_structure.php:663
12058 msgid "At End of Table"
12059 msgstr "Ved slutten av tabellen"
12061 #: tbl_structure.php:664
12062 msgid "At Beginning of Table"
12063 msgstr "Ved begynnelsen av tabellen"
12065 #: tbl_structure.php:665
12066 #, php-format
12067 msgid "After %s"
12068 msgstr "Etter %s"
12070 #: tbl_structure.php:705
12071 #, php-format
12072 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
12073 msgstr "Lag en indeks på&nbsp;%s&nbsp;kolonner"
12075 #: tbl_structure.php:859
12076 msgid "partitioned"
12077 msgstr "partisjonert"
12079 #: tbl_tracking.php:109
12080 #, php-format
12081 msgid "Tracking report for table `%s`"
12082 msgstr "Overvåkningsrapport for tabell `%s`"
12084 #: tbl_tracking.php:173
12085 #, php-format
12086 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12087 msgstr "Versjon %s er opprettet, overvåking av %s.%s er aktivert."
12089 #: tbl_tracking.php:181
12090 #, php-format
12091 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
12092 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er deaktivert."
12094 #: tbl_tracking.php:189
12095 #, php-format
12096 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
12097 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er aktivert."
12099 #: tbl_tracking.php:199
12100 msgid "SQL statements executed."
12101 msgstr "SQL spørringer utført."
12103 #: tbl_tracking.php:205
12104 msgid ""
12105 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12106 "ensure that you have the privileges to do so."
12107 msgstr ""
12108 "Du kan utføre dumpen ved å opprette og bruke en midlertidig database. "
12109 "Kontroller at du har privilegiene til å gjøre så."
12111 #: tbl_tracking.php:206
12112 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12113 msgstr "Kommenter ut disse to linjene hvis du ikke trenger dem."
12115 #: tbl_tracking.php:215
12116 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12117 msgstr "SQL spørringer eksportert. Venligst kopier dumpen eller utfør den."
12119 #: tbl_tracking.php:246
12120 #, php-format
12121 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12122 msgstr "Versjon %s øyeblikksbilde (SQL kode)"
12124 #: tbl_tracking.php:373
12125 #, fuzzy
12126 #| msgid "Track these data definition statements:"
12127 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12128 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
12130 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
12131 #, fuzzy
12132 #| msgid "Gather errors"
12133 msgid "Query error"
12134 msgstr "Samle feilmeldinger"
12136 #: tbl_tracking.php:390
12137 #, fuzzy
12138 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
12139 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12140 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
12142 #: tbl_tracking.php:402
12143 msgid "Tracking statements"
12144 msgstr "Overvåkingsspørringer"
12146 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
12147 #, php-format
12148 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12149 msgstr "Vis %s med datoer fra %s til %s fra bruker %s %s"
12151 #: tbl_tracking.php:423
12152 #, fuzzy
12153 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12154 msgid "Delete tracking data row from report"
12155 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
12157 #: tbl_tracking.php:434
12158 #, fuzzy
12159 #| msgid "No databases"
12160 msgid "No data"
12161 msgstr "Ingen databaser"
12163 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
12164 msgid "Date"
12165 msgstr "Dato"
12167 #: tbl_tracking.php:446
12168 msgid "Data definition statement"
12169 msgstr "Datadefinisjonsuttrykk"
12171 #: tbl_tracking.php:503
12172 msgid "Data manipulation statement"
12173 msgstr "Datamanipulasjonsuttrykk"
12175 #: tbl_tracking.php:549
12176 msgid "SQL dump (file download)"
12177 msgstr "SQL dump (filnedlasting)"
12179 #: tbl_tracking.php:550
12180 msgid "SQL dump"
12181 msgstr "SQL dump"
12183 #: tbl_tracking.php:551
12184 msgid "This option will replace your table and contained data."
12185 msgstr "Dette valget vil erstatte din tabell og dataene den inneholder."
12187 #: tbl_tracking.php:551
12188 msgid "SQL execution"
12189 msgstr "SQL utførelse"
12191 #: tbl_tracking.php:563
12192 #, php-format
12193 msgid "Export as %s"
12194 msgstr "Eksporter som %s"
12196 #: tbl_tracking.php:603
12197 msgid "Show versions"
12198 msgstr "Vis versjoner"
12200 #: tbl_tracking.php:687
12201 #, php-format
12202 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12203 msgstr "Deaktiver overvåkning av %s.%s"
12205 #: tbl_tracking.php:689
12206 msgid "Deactivate now"
12207 msgstr "Deaktiver nå"
12209 #: tbl_tracking.php:700
12210 #, php-format
12211 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12212 msgstr "Aktiver overvåkning av %s.%s"
12214 #: tbl_tracking.php:702
12215 msgid "Activate now"
12216 msgstr "Aktiver nå"
12218 #: tbl_tracking.php:715
12219 #, php-format
12220 msgid "Create version %s of %s.%s"
12221 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
12223 #: tbl_tracking.php:719
12224 msgid "Track these data definition statements:"
12225 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
12227 #: tbl_tracking.php:727
12228 msgid "Track these data manipulation statements:"
12229 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
12231 #: tbl_tracking.php:735
12232 msgid "Create version"
12233 msgstr "Opprett versjon"
12235 #: tbl_zoom_select.php:135
12236 #, fuzzy
12237 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12238 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12239 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
12241 #: tbl_zoom_select.php:145
12242 #, fuzzy
12243 #| msgid "Hide search criteria"
12244 msgid "Additional search criteria"
12245 msgstr "Skjul søkekriterier"
12247 #: tbl_zoom_select.php:276
12248 msgid "Use this column to label each point"
12249 msgstr ""
12251 #: tbl_zoom_select.php:296
12252 #, fuzzy
12253 #| msgid "Maximum number of rows to display"
12254 msgid "Maximum rows to plot"
12255 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
12257 #: tbl_zoom_select.php:410
12258 msgid "Browse/Edit the points"
12259 msgstr ""
12261 #: tbl_zoom_select.php:417
12262 #, fuzzy
12263 #| msgid "Control user"
12264 msgid "How to use"
12265 msgstr "Kontrollbruker"
12267 #: themes.php:28
12268 msgid "Get more themes!"
12269 msgstr "Få flere temaer!"
12271 #: transformation_overview.php:24
12272 msgid "Available MIME types"
12273 msgstr "Tilgjengelige MIME-typer"
12275 #: transformation_overview.php:37
12276 msgid ""
12277 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12278 msgstr ""
12279 "MIME-typer skrevet i kursiv har ikke en separat transformasjonsfunksjon"
12281 #: transformation_overview.php:42
12282 msgid "Available transformations"
12283 msgstr "Tilgjengelige transformationer"
12285 #: transformation_overview.php:47
12286 msgctxt "for MIME transformation"
12287 msgid "Description"
12288 msgstr "Beskrivelse"
12290 #: user_password.php:34
12291 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12292 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
12294 #: user_password.php:96
12295 msgid "The profile has been updated."
12296 msgstr "Profilen har blitt oppdatert."
12298 #: view_create.php:141
12299 msgid "VIEW name"
12300 msgstr "VIEW navn"
12302 #: view_operations.php:91
12303 msgid "Rename view to"
12304 msgstr "Endre tabellens navn"
12306 #: po/advisory_rules.php:5
12307 msgid "Uptime below one day"
12308 msgstr ""
12310 #: po/advisory_rules.php:6
12311 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12312 msgstr ""
12314 #: po/advisory_rules.php:7
12315 msgid ""
12316 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12317 "longer than a day before running this analyzer"
12318 msgstr ""
12320 #: po/advisory_rules.php:8
12321 #, php-format
12322 msgid "The uptime is only %s"
12323 msgstr ""
12325 #: po/advisory_rules.php:10
12326 #, fuzzy
12327 #| msgid "Versions"
12328 msgid "Questions below 1,000"
12329 msgstr "Versjoner"
12331 #: po/advisory_rules.php:11
12332 msgid ""
12333 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12334 "recommendations may not be accurate."
12335 msgstr ""
12337 #: po/advisory_rules.php:12
12338 msgid ""
12339 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12340 "of queries."
12341 msgstr ""
12343 #: po/advisory_rules.php:13
12344 #, fuzzy, php-format
12345 #| msgid "Current connection"
12346 msgid "Current amount of Questions: %s"
12347 msgstr "Nåværende tilkobling"
12349 #: po/advisory_rules.php:15
12350 #, fuzzy
12351 #| msgid "Show SQL queries"
12352 msgid "Percentage of slow queries"
12353 msgstr "Vis SQL spørringer"
12355 #: po/advisory_rules.php:16
12356 msgid ""
12357 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12358 msgstr ""
12360 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12361 msgid ""
12362 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12363 "in the slow query log"
12364 msgstr ""
12366 #: po/advisory_rules.php:18
12367 #, php-format
12368 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12369 msgstr ""
12371 #: po/advisory_rules.php:20
12372 #, fuzzy
12373 #| msgid "Flush query cache"
12374 msgid "Slow query rate"
12375 msgstr "Flush query cache"
12377 #: po/advisory_rules.php:21
12378 msgid ""
12379 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12380 msgstr ""
12382 #: po/advisory_rules.php:23
12383 #, php-format
12384 msgid ""
12385 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12386 "hour."
12387 msgstr ""
12389 #: po/advisory_rules.php:25
12390 #, fuzzy
12391 #| msgid "SQL queries"
12392 msgid "Long query time"
12393 msgstr "SQL spørringer"
12395 #: po/advisory_rules.php:26
12396 msgid ""
12397 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12398 "take above 10 seconds are logged."
12399 msgstr ""
12401 #: po/advisory_rules.php:27
12402 msgid ""
12403 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12404 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12405 msgstr ""
12407 #: po/advisory_rules.php:28
12408 #, php-format
12409 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12410 msgstr ""
12412 #: po/advisory_rules.php:30
12413 #, fuzzy
12414 #| msgid "Show query box"
12415 msgid "Slow query logging"
12416 msgstr "Vis spørringsboks"
12418 #: po/advisory_rules.php:31
12419 msgid "The slow query log is disabled."
12420 msgstr ""
12422 #: po/advisory_rules.php:32
12423 msgid ""
12424 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12425 "help troubleshooting badly performing queries."
12426 msgstr ""
12428 #: po/advisory_rules.php:33
12429 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12430 msgstr ""
12432 #: po/advisory_rules.php:35
12433 #, fuzzy
12434 #| msgid "Select Tables"
12435 msgid "Release Series"
12436 msgstr "Velg tabeller"
12438 #: po/advisory_rules.php:36
12439 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12440 msgstr ""
12442 #: po/advisory_rules.php:37
12443 msgid ""
12444 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12445 "even more so."
12446 msgstr ""
12448 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12449 #, fuzzy, php-format
12450 #| msgid "Create version"
12451 msgid "Current version: %s"
12452 msgstr "Opprett versjon"
12454 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12455 #, fuzzy
12456 #| msgid "Version"
12457 msgid "Minor Version"
12458 msgstr "Versjon"
12460 #: po/advisory_rules.php:41
12461 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12462 msgstr ""
12464 #: po/advisory_rules.php:42
12465 msgid ""
12466 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12467 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12468 msgstr ""
12470 #: po/advisory_rules.php:46
12471 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12472 msgstr ""
12474 #: po/advisory_rules.php:47
12475 #, fuzzy
12476 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12477 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12478 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
12480 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12481 #, fuzzy
12482 #| msgid "Description"
12483 msgid "Distribution"
12484 msgstr "Beskrivelse"
12486 #: po/advisory_rules.php:51
12487 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12488 msgstr ""
12490 #: po/advisory_rules.php:52
12491 msgid ""
12492 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12493 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12494 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12495 msgstr ""
12497 #: po/advisory_rules.php:53
12498 msgid "'source' found in version_comment"
12499 msgstr ""
12501 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12502 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12503 msgstr ""
12505 #: po/advisory_rules.php:57
12506 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12507 msgstr ""
12509 #: po/advisory_rules.php:58
12510 msgid "'percona' found in version_comment"
12511 msgstr ""
12513 #: po/advisory_rules.php:62
12514 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12515 msgstr ""
12517 #: po/advisory_rules.php:63
12518 #, php-format
12519 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12520 msgstr ""
12522 #: po/advisory_rules.php:65
12523 #, fuzzy
12524 #| msgid "MySQL charset"
12525 msgid "MySQL Architecture"
12526 msgstr "MySQL-tegnsett"
12528 #: po/advisory_rules.php:66
12529 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12530 msgstr ""
12532 #: po/advisory_rules.php:67
12533 msgid ""
12534 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12535 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12536 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12537 msgstr ""
12539 #: po/advisory_rules.php:68
12540 #, php-format
12541 msgid "Available memory on this host: %s"
12542 msgstr ""
12544 #: po/advisory_rules.php:70
12545 #, fuzzy
12546 #| msgid "Query cache"
12547 msgid "Query cache disabled"
12548 msgstr "Spørringsmellomlager"
12550 #: po/advisory_rules.php:71
12551 #, fuzzy
12552 #| msgid "The server is not responding"
12553 msgid "The query cache is not enabled."
12554 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
12556 #: po/advisory_rules.php:72
12557 msgid ""
12558 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12559 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12560 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12561 "memcached, ignore this recommendation."
12562 msgstr ""
12564 #: po/advisory_rules.php:73
12565 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12566 msgstr ""
12568 #: po/advisory_rules.php:75
12569 #, fuzzy
12570 #| msgid "Query cache"
12571 msgid "Query caching method"
12572 msgstr "Spørringsmellomlager"
12574 #: po/advisory_rules.php:76
12575 msgid "Suboptimal caching method."
12576 msgstr ""
12578 #: po/advisory_rules.php:77
12579 msgid ""
12580 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12581 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12582 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12583 "cache, especially if you have multiple slaves."
12584 msgstr ""
12586 #: po/advisory_rules.php:78
12587 #, php-format
12588 msgid ""
12589 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12590 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12591 msgstr ""
12593 #: po/advisory_rules.php:80
12594 msgid "Query cache efficiency (%)"
12595 msgstr ""
12597 #: po/advisory_rules.php:81
12598 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12599 msgstr ""
12601 #: po/advisory_rules.php:82
12602 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12603 msgstr ""
12605 #: po/advisory_rules.php:83
12606 #, php-format
12607 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12608 msgstr ""
12610 #: po/advisory_rules.php:85
12611 #, fuzzy
12612 msgid "Query Cache usage"
12613 msgstr "Spørringsmellomlager"
12615 #: po/advisory_rules.php:86
12616 #, php-format
12617 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12618 msgstr ""
12620 #: po/advisory_rules.php:87
12621 msgid ""
12622 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12623 "query cache might help as well."
12624 msgstr ""
12626 #: po/advisory_rules.php:88
12627 #, php-format
12628 msgid ""
12629 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s%"
12630 "%. It should be above 80%%"
12631 msgstr ""
12633 #: po/advisory_rules.php:90
12634 #, fuzzy
12635 #| msgid "Query cache"
12636 msgid "Query cache fragmentation"
12637 msgstr "Spørringsmellomlager"
12639 #: po/advisory_rules.php:91
12640 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12641 msgstr ""
12643 #: po/advisory_rules.php:92
12644 msgid ""
12645 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12646 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12647 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12648 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12649 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12650 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12651 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12652 "qcache_queries_in_cache"
12653 msgstr ""
12655 #: po/advisory_rules.php:93
12656 #, php-format
12657 msgid ""
12658 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12659 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12660 "value should be below 20%%."
12661 msgstr ""
12663 #: po/advisory_rules.php:95
12664 msgid "Query cache low memory prunes"
12665 msgstr ""
12667 #: po/advisory_rules.php:96
12668 #, fuzzy
12669 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12670 msgid ""
12671 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12672 "cache."
12673 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
12675 #: po/advisory_rules.php:97
12676 msgid ""
12677 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12678 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12679 "this in small increments and monitor the results."
12680 msgstr ""
12682 #: po/advisory_rules.php:98
12683 msgid ""
12684 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12685 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12686 msgstr ""
12688 #: po/advisory_rules.php:100
12689 #, fuzzy
12690 #| msgid "Query cache"
12691 msgid "Query cache max size"
12692 msgstr "Spørringsmellomlager"
12694 #: po/advisory_rules.php:101
12695 msgid ""
12696 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12697 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12698 msgstr ""
12700 #: po/advisory_rules.php:102
12701 msgid ""
12702 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12703 "this value."
12704 msgstr ""
12706 #: po/advisory_rules.php:103
12707 #, php-format
12708 msgid "Current query cache size: %s"
12709 msgstr ""
12711 #: po/advisory_rules.php:105
12712 #, fuzzy
12713 #| msgid "Query results"
12714 msgid "Query cache min result size"
12715 msgstr "Spørringsresultater"
12717 #: po/advisory_rules.php:106
12718 msgid ""
12719 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12720 msgstr ""
12722 #: po/advisory_rules.php:107
12723 msgid ""
12724 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12725 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12726 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12727 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12728 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12729 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12730 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12731 "might reduce efficiency."
12732 msgstr ""
12734 #: po/advisory_rules.php:108
12735 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12736 msgstr ""
12738 #: po/advisory_rules.php:110
12739 #, fuzzy
12740 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12741 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12742 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
12744 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12745 #, fuzzy
12746 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12747 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12748 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
12750 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12751 msgid ""
12752 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12753 "on your system memory limits"
12754 msgstr ""
12756 #: po/advisory_rules.php:113
12757 #, php-format
12758 msgid ""
12759 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than 10%"
12760 "%."
12761 msgstr ""
12763 #: po/advisory_rules.php:115
12764 #, fuzzy
12765 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12766 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12767 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
12769 #: po/advisory_rules.php:118
12770 #, php-format
12771 msgid ""
12772 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12773 msgstr ""
12775 #: po/advisory_rules.php:120
12776 #, fuzzy
12777 #| msgid "CHAR textarea rows"
12778 msgid "Sort rows"
12779 msgstr "CHAR textarea rader"
12781 #: po/advisory_rules.php:121
12782 msgid "There are lots of rows being sorted."
12783 msgstr ""
12785 #: po/advisory_rules.php:122
12786 msgid ""
12787 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12788 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12789 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12790 "sorting"
12791 msgstr ""
12793 #: po/advisory_rules.php:123
12794 #, php-format
12795 msgid "Sorted rows average: %s"
12796 msgstr ""
12798 #: po/advisory_rules.php:125
12799 #, fuzzy
12800 #| msgid "There are no files to upload"
12801 msgid "Rate of joins without indexes"
12802 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
12804 #: po/advisory_rules.php:126
12805 #, fuzzy
12806 #| msgid "There are no files to upload"
12807 msgid "There are too many joins without indexes."
12808 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
12810 #: po/advisory_rules.php:127
12811 msgid ""
12812 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12813 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12814 msgstr ""
12816 #: po/advisory_rules.php:128
12817 #, php-format
12818 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12819 msgstr ""
12821 #: po/advisory_rules.php:130
12822 msgid "Rate of reading first index entry"
12823 msgstr ""
12825 #: po/advisory_rules.php:131
12826 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12827 msgstr ""
12829 #: po/advisory_rules.php:132
12830 msgid ""
12831 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12832 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12833 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12834 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12835 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12836 "queries."
12837 msgstr ""
12839 #: po/advisory_rules.php:133
12840 #, php-format
12841 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12842 msgstr ""
12844 #: po/advisory_rules.php:135
12845 msgid "Rate of reading fixed position"
12846 msgstr ""
12848 #: po/advisory_rules.php:136
12849 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12850 msgstr ""
12852 #: po/advisory_rules.php:137
12853 msgid ""
12854 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12855 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12856 "applicable."
12857 msgstr ""
12859 #: po/advisory_rules.php:138
12860 #, php-format
12861 msgid ""
12862 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12863 "per hour"
12864 msgstr ""
12866 #: po/advisory_rules.php:140
12867 msgid "Rate of reading next table row"
12868 msgstr ""
12870 #: po/advisory_rules.php:141
12871 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12872 msgstr ""
12874 #: po/advisory_rules.php:142
12875 msgid ""
12876 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12877 "where applicable."
12878 msgstr ""
12880 #: po/advisory_rules.php:143
12881 #, php-format
12882 msgid ""
12883 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12884 msgstr ""
12886 #: po/advisory_rules.php:145
12887 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12888 msgstr ""
12890 #: po/advisory_rules.php:146
12891 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12892 msgstr ""
12894 #: po/advisory_rules.php:147
12895 msgid ""
12896 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12897 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12898 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12899 "other value as well."
12900 msgstr ""
12902 #: po/advisory_rules.php:148
12903 #, php-format
12904 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12905 msgstr ""
12907 #: po/advisory_rules.php:150
12908 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12909 msgstr ""
12911 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
12912 msgid ""
12913 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12914 "memory."
12915 msgstr ""
12917 #: po/advisory_rules.php:152
12918 msgid ""
12919 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12920 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12921 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12922 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12923 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12924 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
12925 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
12926 msgstr ""
12928 #: po/advisory_rules.php:153
12929 #, php-format
12930 msgid ""
12931 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12932 "below 25%%"
12933 msgstr ""
12935 #: po/advisory_rules.php:155
12936 #, fuzzy
12937 #| msgid "%s table"
12938 #| msgid_plural "%s tables"
12939 msgid "Temp disk rate"
12940 msgstr "%s tabell"
12942 #: po/advisory_rules.php:157
12943 msgid ""
12944 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12945 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12946 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12947 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12948 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12949 "mentioned in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
12950 "temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12951 msgstr ""
12953 #: po/advisory_rules.php:158
12954 #, php-format
12955 msgid ""
12956 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
12957 "less than 1 per hour"
12958 msgstr ""
12960 #: po/advisory_rules.php:160
12961 #, fuzzy
12962 #| msgid "Sort buffer size"
12963 msgid "MyISAM key buffer size"
12964 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
12966 #: po/advisory_rules.php:161
12967 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12968 msgstr ""
12970 #: po/advisory_rules.php:162
12971 msgid ""
12972 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12973 "good start."
12974 msgstr ""
12976 #: po/advisory_rules.php:163
12977 msgid "key_buffer_size is 0"
12978 msgstr ""
12980 #: po/advisory_rules.php:165
12981 #, fuzzy, php-format
12982 #| msgid "Sort buffer size"
12983 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12984 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
12986 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
12987 #, fuzzy, php-format
12988 #| msgid "Sort buffer size"
12989 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12990 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
12992 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
12993 msgid ""
12994 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12995 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12996 "expectations about what indexes are being used."
12997 msgstr ""
12999 #: po/advisory_rules.php:168
13000 #, php-format
13001 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
13002 msgstr ""
13004 #: po/advisory_rules.php:170
13005 #, fuzzy
13006 #| msgid "Sort buffer size"
13007 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
13008 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
13010 #: po/advisory_rules.php:173
13011 #, php-format
13012 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
13013 msgstr ""
13015 #: po/advisory_rules.php:175
13016 msgid "Percentage of index reads from memory"
13017 msgstr ""
13019 #: po/advisory_rules.php:176
13020 #, php-format
13021 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
13022 msgstr ""
13024 #: po/advisory_rules.php:177
13025 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
13026 msgstr ""
13028 #: po/advisory_rules.php:178
13029 #, php-format
13030 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
13031 msgstr ""
13033 #: po/advisory_rules.php:180
13034 #, fuzzy
13035 #| msgid "Create table"
13036 msgid "Rate of table open"
13037 msgstr "Opprett tabell"
13039 #: po/advisory_rules.php:181
13040 #, fuzzy
13041 #| msgid "The current number of pending writes."
13042 msgid "The rate of opening tables is high."
13043 msgstr "Antall ventende skrivinger."
13045 #: po/advisory_rules.php:182
13046 msgid ""
13047 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
13048 "{table_open_cache} might avoid this."
13049 msgstr ""
13051 #: po/advisory_rules.php:183
13052 #, php-format
13053 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13054 msgstr ""
13056 #: po/advisory_rules.php:185
13057 #, fuzzy
13058 #| msgid "Format of imported file"
13059 msgid "Percentage of used open files limit"
13060 msgstr "Importfilformat"
13062 #: po/advisory_rules.php:186
13063 msgid ""
13064 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
13065 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
13066 msgstr ""
13068 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
13069 msgid ""
13070 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13071 "restarting after changing open_files_limit."
13072 msgstr ""
13074 #: po/advisory_rules.php:188
13075 #, php-format
13076 msgid ""
13077 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13078 msgstr ""
13080 #: po/advisory_rules.php:190
13081 #, fuzzy
13082 #| msgid "Format of imported file"
13083 msgid "Rate of open files"
13084 msgstr "Importfilformat"
13086 #: po/advisory_rules.php:191
13087 #, fuzzy
13088 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13089 msgid "The rate of opening files is high."
13090 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
13092 #: po/advisory_rules.php:193
13093 #, php-format
13094 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13095 msgstr ""
13097 #: po/advisory_rules.php:195
13098 #, fuzzy, php-format
13099 #| msgid "Create table on database %s"
13100 msgid "Immediate table locks %%"
13101 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
13103 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
13104 #, fuzzy
13105 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13106 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13107 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
13109 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
13110 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13111 msgstr ""
13113 #: po/advisory_rules.php:198
13114 #, php-format
13115 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13116 msgstr ""
13118 #: po/advisory_rules.php:200
13119 msgid "Table lock wait rate"
13120 msgstr ""
13122 #: po/advisory_rules.php:203
13123 #, php-format
13124 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13125 msgstr ""
13127 #: po/advisory_rules.php:205
13128 #, fuzzy
13129 #| msgid "Key cache"
13130 msgid "Thread cache"
13131 msgstr "Nøkkelmellomlager"
13133 #: po/advisory_rules.php:206
13134 msgid ""
13135 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13136 "MySQL."
13137 msgstr ""
13139 #: po/advisory_rules.php:207
13140 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13141 msgstr ""
13143 #: po/advisory_rules.php:208
13144 msgid "The thread cache is set to 0"
13145 msgstr ""
13147 #: po/advisory_rules.php:210
13148 #, fuzzy, php-format
13149 #| msgid "Tracking is not active."
13150 msgid "Thread cache hit rate %%"
13151 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
13153 #: po/advisory_rules.php:211
13154 #, fuzzy
13155 #| msgid "Tracking is not active."
13156 msgid "Thread cache is not efficient."
13157 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
13159 #: po/advisory_rules.php:212
13160 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13161 msgstr ""
13163 #: po/advisory_rules.php:213
13164 #, php-format
13165 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13166 msgstr ""
13168 #: po/advisory_rules.php:215
13169 msgid "Threads that are slow to launch"
13170 msgstr ""
13172 #: po/advisory_rules.php:216
13173 #, fuzzy
13174 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13175 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13176 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
13178 #: po/advisory_rules.php:217
13179 msgid ""
13180 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13181 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13182 msgstr ""
13184 #: po/advisory_rules.php:218
13185 #, php-format
13186 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13187 msgstr ""
13189 #: po/advisory_rules.php:220
13190 msgid "Slow launch time"
13191 msgstr ""
13193 #: po/advisory_rules.php:221
13194 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13195 msgstr ""
13197 #: po/advisory_rules.php:222
13198 msgid ""
13199 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13200 "launch"
13201 msgstr ""
13203 #: po/advisory_rules.php:223
13204 #, php-format
13205 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13206 msgstr ""
13208 #: po/advisory_rules.php:225
13209 #, fuzzy
13210 #| msgid "Persistent connections"
13211 msgid "Percentage of used connections"
13212 msgstr "Vedvarende forbindelser"
13214 #: po/advisory_rules.php:226
13215 msgid ""
13216 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13217 "max_connections."
13218 msgstr ""
13220 #: po/advisory_rules.php:227
13221 msgid ""
13222 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13223 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13224 "code closes database handlers properly."
13225 msgstr ""
13227 #: po/advisory_rules.php:228
13228 #, php-format
13229 msgid ""
13230 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13231 msgstr ""
13233 #: po/advisory_rules.php:230
13234 #, fuzzy
13235 #| msgid "Persistent connections"
13236 msgid "Percentage of aborted connections"
13237 msgstr "Vedvarende forbindelser"
13239 #: po/advisory_rules.php:231 po/advisory_rules.php:236
13240 msgid "Too many connections are aborted."
13241 msgstr ""
13243 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
13244 msgid ""
13245 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
13246 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13247 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
13248 "the source."
13249 msgstr ""
13251 #: po/advisory_rules.php:233
13252 #, php-format
13253 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13254 msgstr ""
13256 #: po/advisory_rules.php:235
13257 #, fuzzy
13258 #| msgid "Persistent connections"
13259 msgid "Rate of aborted connections"
13260 msgstr "Vedvarende forbindelser"
13262 #: po/advisory_rules.php:238
13263 #, php-format
13264 msgid ""
13265 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13266 msgstr ""
13268 #: po/advisory_rules.php:240
13269 #, fuzzy
13270 #| msgid "Format of imported file"
13271 msgid "Percentage of aborted clients"
13272 msgstr "Importfilformat"
13274 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13275 msgid "Too many clients are aborted."
13276 msgstr ""
13278 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13279 msgid ""
13280 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13281 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13282 "database handler properly. Check your network and code."
13283 msgstr ""
13285 #: po/advisory_rules.php:243
13286 #, php-format
13287 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13288 msgstr ""
13290 #: po/advisory_rules.php:245
13291 #, fuzzy
13292 #| msgid "Format of imported file"
13293 msgid "Rate of aborted clients"
13294 msgstr "Importfilformat"
13296 #: po/advisory_rules.php:248
13297 #, php-format
13298 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13299 msgstr ""
13301 #: po/advisory_rules.php:250
13302 msgid "Is InnoDB disabled?"
13303 msgstr ""
13305 #: po/advisory_rules.php:251
13306 #, fuzzy
13307 #| msgid "Could not save configuration"
13308 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13309 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
13311 #: po/advisory_rules.php:252
13312 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13313 msgstr ""
13315 #: po/advisory_rules.php:253
13316 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13317 msgstr ""
13319 #: po/advisory_rules.php:255
13320 #, fuzzy
13321 #| msgid "Buffer pool size"
13322 msgid "InnoDB log size"
13323 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
13325 #: po/advisory_rules.php:256
13326 #, fuzzy
13327 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13328 msgid ""
13329 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13330 "InnoDB buffer pool."
13331 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
13333 #: po/advisory_rules.php:257
13334 #, php-format
13335 msgid ""
13336 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13337 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13338 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13339 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13340 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13341 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13342 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13343 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13344 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
13345 "a>"
13346 msgstr ""
13348 #: po/advisory_rules.php:258
13349 #, php-format
13350 msgid ""
13351 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13352 "it should not be below 20%%"
13353 msgstr ""
13355 #: po/advisory_rules.php:260
13356 msgid "Max InnoDB log size"
13357 msgstr ""
13359 #: po/advisory_rules.php:261
13360 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13361 msgstr ""
13363 #: po/advisory_rules.php:262
13364 #, php-format
13365 msgid ""
13366 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13367 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the "
13368 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
13369 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13370 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13371 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13372 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
13373 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
13374 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
13375 msgstr ""
13377 #: po/advisory_rules.php:263
13378 #, php-format
13379 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
13380 msgstr ""
13382 #: po/advisory_rules.php:265
13383 #, fuzzy
13384 #| msgid "Buffer pool size"
13385 msgid "InnoDB buffer pool size"
13386 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
13388 #: po/advisory_rules.php:266
13389 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13390 msgstr ""
13392 #: po/advisory_rules.php:267
13393 #, php-format
13394 msgid ""
13395 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13396 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13397 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13398 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13399 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13400 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13401 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13402 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
13403 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13404 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
13405 msgstr ""
13407 #: po/advisory_rules.php:268
13408 #, php-format
13409 msgid ""
13410 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13411 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13412 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13413 "other services running on the same machine."
13414 msgstr ""
13416 #: po/advisory_rules.php:270
13417 #, fuzzy
13418 #| msgid "max. concurrent connections"
13419 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13420 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
13422 #: po/advisory_rules.php:271
13423 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13424 msgstr ""
13426 #: po/advisory_rules.php:272
13427 msgid ""
13428 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13429 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13430 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13431 msgstr ""
13433 #: po/advisory_rules.php:273
13434 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13435 msgstr ""
13437 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
13438 #~ msgstr "+ Start innsettingen på ny og legg til en ny verdi"
13440 #~ msgid "Create Table"
13441 #~ msgstr "Opprett tabell"
13443 #, fuzzy
13444 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
13445 #~ msgstr ""
13446 #~ "(eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke korrekt konfigurert)"
13448 #~ msgid ""
13449 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
13450 #~ "maximum number for which vertical model is used"
13451 #~ msgstr ""
13452 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] eller et tall som indikerer et "
13453 #~ "maksimalt grense for hvilken vertikal modell som er brukt"
13455 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
13456 #~ msgstr "Vis retning for endring/lage kolonner"
13458 #~ msgid "Create table on database %s"
13459 #~ msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
13461 #, fuzzy
13462 #~ msgid "Data Label"
13463 #~ msgstr "Navn"
13465 #~ msgid "Location of the text file"
13466 #~ msgstr "Plassering av filen"
13468 #~ msgid "MySQL charset"
13469 #~ msgstr "MySQL-tegnsett"
13471 #~ msgid "MySQL client version"
13472 #~ msgstr "MySQL klientversjon"
13474 #, fuzzy
13475 #~ msgid "Filters"
13476 #~ msgstr "Filter"
13478 #~ msgid "To select relation, click :"
13479 #~ msgstr "For å velge relasjon, klikk :"
13481 #~ msgid ""
13482 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13483 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13484 #~ "appropriate column name."
13485 #~ msgstr ""
13486 #~ "Visningskolonnen er markert i rosa. For å slå på/av et felt som "
13487 #~ "visningskolonne, klikk på \"Velg kolonne for visning\" ikonet, klikk så "
13488 #~ "på det aktuelle kolonnenavnet."
13490 #, fuzzy
13491 #~ msgid "memcached usage"
13492 #~ msgstr "Plassbruk"
13494 #, fuzzy
13495 #~ msgid "% open files"
13496 #~ msgstr "Vis åpne tabeller"
13498 #, fuzzy
13499 #~ msgid "% connections used"
13500 #~ msgstr "tilkoblinger"
13502 #, fuzzy
13503 #~ msgid "% aborted connections"
13504 #~ msgstr "Komprimer tilkobling"
13506 #, fuzzy
13507 #~ msgid "CPU Usage"
13508 #~ msgstr "Bruk"
13510 #, fuzzy
13511 #~ msgid "Swap Usage"
13512 #~ msgstr "Bruk"
13514 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13515 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13517 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13518 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
13520 #, fuzzy
13521 #~ msgctxt "PDF"
13522 #~ msgid "page"
13523 #~ msgstr "sider"
13525 #~ msgid "Inline Edit"
13526 #~ msgstr "Inline Edit"
13528 #~ msgid "Previous"
13529 #~ msgstr "Forrige"
13531 #~ msgid "Next"
13532 #~ msgstr "Neste"
13534 #, fuzzy
13535 #~ msgid "Create event"
13536 #~ msgstr "Opprett bruker"
13538 #, fuzzy
13539 #~ msgid "Create routine"
13540 #~ msgstr "Opprett relasjon"
13542 #, fuzzy
13543 #~ msgid "Create trigger"
13544 #~ msgstr "Opprett bruker"
13546 #~ msgid ""
13547 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13548 #~ "directory %s."
13549 #~ msgstr ""
13550 #~ "Ikke støtte for maler, kontroller konfigureringen og/eller dine maler i "
13551 #~ "katalogen %s."
13553 #~ msgid "The following queries have been executed:"
13554 #~ msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
13556 #~ msgid "Switch to"
13557 #~ msgstr "Bytt til"
13559 #~ msgid "settings"
13560 #~ msgstr "innstillinger"
13562 #, fuzzy
13563 #~ msgid "Refresh rate:"
13564 #~ msgstr "Oppdater"
13566 #, fuzzy
13567 #~ msgid "Clear monitor config"
13568 #~ msgstr "Bruker for config autentisering"
13570 #, fuzzy
13571 #~ msgid "Server traffic"
13572 #~ msgstr "Tjenervalg"
13574 #, fuzzy
13575 #~ msgid "Value too long in the form!"
13576 #~ msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
13578 #, fuzzy
13579 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13580 #~ msgstr "Eksporter innhold"
13582 #, fuzzy
13583 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13584 #~ msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
13586 #, fuzzy
13587 #~ msgid "rows"
13588 #~ msgstr "Se på"
13590 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13591 #~ msgstr "rader fra rad"
13593 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13594 #~ msgstr "i %s modus og gjenta headers etter %s celler"
13596 #~ msgid ""
13597 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13598 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13599 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13600 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13601 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13602 #~ "everything is fine."
13603 #~ msgstr ""
13604 #~ "phpMyAdmin kunne ikke lese din konfigurasjonsfil!<br />Dette kan skje "
13605 #~ "hvis PHP finner en syntaksfeil eller ikke kan finne filen.<br />Vennligst "
13606 #~ "kall opp konfigurasjonsfilen direkte via linken under og les PHP "
13607 #~ "feilmeldingen(e) som du vil få. I de fleste tilfeller så mangler det et "
13608 #~ "anførselstegn eller et semikolon et sted.<br />Hvis du får en blank side "
13609 #~ "så er alt ok."
13611 #~ msgid "Dropping Event"
13612 #~ msgstr "Slipper hendelse"
13614 #~ msgid "Dropping Procedure"
13615 #~ msgstr "Slipper prosedyre"
13617 #~ msgid "Theme / Style"
13618 #~ msgstr "Tema / Stil"
13620 #~ msgid "seconds"
13621 #~ msgstr "Sekund"
13623 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13624 #~ msgstr "Sammenligning av eksekveringstid for spørring (i mikrosekunder)"
13626 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13627 #~ msgstr "GD extension trengs for grafer."
13629 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13630 #~ msgstr "JSON encoder trengs for graftips."
13632 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13633 #~ msgstr "Antall ledige minneblokker i spørringsmellomlager."
13635 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13636 #~ msgid "Reset"
13637 #~ msgstr "Tilbakestill"
13639 #~ msgid "Show processes"
13640 #~ msgstr "Vis prosesser"
13642 #~ msgctxt "for Show status"
13643 #~ msgid "Reset"
13644 #~ msgstr "Tilbakestill"
13646 #~ msgid ""
13647 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13648 #~ "of this MySQL server since its startup."
13649 #~ msgstr ""
13650 #~ "<b>Tjenertraffikk</b>: Disse tabellene viser statistikk over "
13651 #~ "nettverkstrafikken for denne MySQL-tjeneren siden dens oppstart."
13653 #~ msgid ""
13654 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13655 #~ "the server."
13656 #~ msgstr ""
13657 #~ "<b>Spørrings statistikk</b>: Siden oppstart, har %s spørringer blitt "
13658 #~ "sendt til tjeneren."
13660 #~ msgid "Chart generated successfully."
13661 #~ msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
13663 #~ msgid ""
13664 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13665 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13666 #~ msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
13668 #~ msgid "Add a New User"
13669 #~ msgstr "Legg til en ny bruker"
13671 #~ msgid "Create User"
13672 #~ msgstr "Opprett bruker"
13674 #~ msgid "Show table row links on left side"
13675 #~ msgstr "Vis logo i venstre ramme"