Document that a public bookmark having the same name as the table is not executed
[phpmyadmin/alexukf.git] / po / uz@latin.po
blob5a3566d28e867645504a3e375cc7e73a76d611c8
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.6-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-09-19 13:09+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:30+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: uzbek_latin <uz@latin@li.org>\n"
10 "Language: uz@latin\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1583
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Barchasini ko‘rsatish"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2332
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:321 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1100
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sahifa raqami: "
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Brauzerning nishondagi oynasini yangilab bo‘lmadi. Ehtimol, bosh oyna "
38 "yopilgan yoki brauzer xavfsizlik yuzasidan oynalararo yangilashni blokirovka "
39 "qilmoqda"
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2828
42 #: libraries/common.lib.php:2835 libraries/common.lib.php:3014
43 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Qidirish"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:410
49 #: db_operations.php:520 db_operations.php:548 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:309
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:278 libraries/common.lib.php:1335
53 #: libraries/common.lib.php:2308 libraries/core.lib.php:563
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:519 libraries/display_tbl.lib.php:605
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
66 #: main.php:109 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:646
68 #: server_privileges.php:1694 server_privileges.php:2051
69 #: server_privileges.php:2098 server_privileges.php:2138
70 #: server_replication.php:234 server_replication.php:317
71 #: server_replication.php:348 server_synchronize.php:1220 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1102 tbl_change.php:1139 tbl_indexes.php:250
73 #: tbl_operations.php:276 tbl_operations.php:313 tbl_operations.php:515
74 #: tbl_operations.php:577 tbl_operations.php:759 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:660 tbl_structure.php:696 tbl_tracking.php:390
76 #: tbl_tracking.php:507 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "OK"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:315
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Indeks nomi"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:777
88 msgid "Description"
89 msgstr "Tavsifi"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Ushbu qiymatni ishlatish"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #, fuzzy
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
109 msgstr ""
111 #: changelog.php:32 license.php:28
112 #, php-format
113 msgid ""
114 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
115 "for more information."
116 msgstr ""
118 #: db_create.php:58
119 #, php-format
120 msgid "Database %1$s has been created."
121 msgstr " %1$s ma`lumotlar bazasi tuzildi."
123 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
124 msgid "Database comment: "
125 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga izoh:"
127 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:358
129 #: tbl_printview.php:127
130 msgid "Table comments"
131 msgstr "Jadval izohi"
133 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:445
134 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
135 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
139 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:185 tbl_printview.php:139
140 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:198
141 #: tbl_tracking.php:268 tbl_tracking.php:319
142 #, fuzzy
143 #| msgid "Column names"
144 msgid "Column"
145 msgstr "Maydon nomlari"
147 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
148 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
149 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
150 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
151 #: libraries/export/texytext.php:227
152 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
154 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2151
155 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
156 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
157 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:753 tbl_tracking.php:269
158 #: tbl_tracking.php:316
159 msgid "Type"
160 msgstr "Tur"
162 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
163 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
164 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
167 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
168 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
169 #: tbl_tracking.php:322
170 msgid "Null"
171 msgstr "Null"
173 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
174 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
175 #: libraries/export/texytext.php:229
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
178 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
179 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
180 msgid "Default"
181 msgstr "Andoza"
183 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
184 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
185 #: libraries/export/texytext.php:231
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
188 msgid "Links to"
189 msgstr "Aloqalar"
191 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
192 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
193 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
194 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
195 #: libraries/export/texytext.php:234
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
197 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
198 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
199 msgid "Comments"
200 msgstr "Izohlar"
202 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
203 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
204 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
205 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
206 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
207 #: libraries/mult_submits.inc.php:247
208 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
209 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
210 #: server_privileges.php:1381 server_privileges.php:1392
211 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1649
212 #: server_privileges.php:1969 server_privileges.php:1974
213 #: server_privileges.php:2268 sql.php:238 sql.php:299 tbl_printview.php:226
214 #: tbl_structure.php:378 tbl_tracking.php:332 tbl_tracking.php:337
215 msgid "No"
216 msgstr "Yo‘q"
218 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
219 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
220 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
221 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
222 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
226 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
227 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
228 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
229 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1378
230 #: server_privileges.php:1389 server_privileges.php:1635
231 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1969
232 #: server_privileges.php:1972 server_privileges.php:2268 sql.php:298
233 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:378
234 #: tbl_tracking.php:330 tbl_tracking.php:335
235 msgid "Yes"
236 msgstr "Ha"
238 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
239 msgid "Print"
240 msgstr "Chop etish"
242 #: db_export.php:30
243 msgid "View dump (schema) of database"
244 msgstr "Ma`lumotlar bazasi dampini (sxemasini) namoyish etish"
246 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
247 #: export.php:370 navigation.php:303
248 msgid "No tables found in database."
249 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
251 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
252 msgid "Select All"
253 msgstr "Barchasini belgilash"
255 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
256 msgid "Unselect All"
257 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
259 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
260 msgid "The database name is empty!"
261 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi bo‘sh!"
263 #: db_operations.php:272
264 #, php-format
265 msgid "Database %s has been renamed to %s"
266 msgstr " `\"%s\"` ma`lumotlar bazasining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
268 #: db_operations.php:276
269 #, php-format
270 msgid "Database %s has been copied to %s"
271 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
273 #: db_operations.php:404
274 msgid "Rename database to"
275 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
277 #: db_operations.php:429
278 #, fuzzy
279 #| msgid "Rename database to"
280 msgid "Remove database"
281 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
283 #: db_operations.php:441
284 #, php-format
285 msgid "Database %s has been dropped."
286 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar ombori o‘chirildi."
288 #: db_operations.php:446
289 #, fuzzy
290 #| msgid "Go to database"
291 msgid "Drop the database (DROP)"
292 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
294 #: db_operations.php:476
295 msgid "Copy database to"
296 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
298 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:544 tbl_tracking.php:383
299 msgid "Structure only"
300 msgstr "Faqat tuzilishi"
302 #: db_operations.php:484 tbl_operations.php:545 tbl_tracking.php:385
303 msgid "Structure and data"
304 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
306 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:546 tbl_tracking.php:384
307 msgid "Data only"
308 msgstr "Faqat ma`lumotlar"
310 #: db_operations.php:493
311 msgid "CREATE DATABASE before copying"
312 msgstr "Nusxa ko‘chirishdan oldin ma`lumotlar bazasi tuzing (CREATE DATABASE)"
314 #: db_operations.php:496 libraries/config/messages.inc.php:124
315 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
316 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_operations.php:552
317 #, php-format
318 msgid "Add %s"
319 msgstr "\"%s\" qo‘shish"
321 #: db_operations.php:500 libraries/config/messages.inc.php:117
322 #: tbl_operations.php:310 tbl_operations.php:554
323 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
324 msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
326 #: db_operations.php:504 tbl_operations.php:561
327 msgid "Add constraints"
328 msgstr "Cheklovlar qo‘shish"
330 #: db_operations.php:517
331 msgid "Switch to copied database"
332 msgstr "Nusxa olingan ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
334 #: db_operations.php:541 libraries/Index.class.php:447
335 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
336 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
337 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
338 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:374 tbl_select.php:114
339 #: tbl_structure.php:200 tbl_structure.php:861 tbl_tracking.php:270
340 #: tbl_tracking.php:321
341 msgid "Collation"
342 msgstr "Taqqoslash"
344 #: db_operations.php:554
345 #, fuzzy, php-format
346 #| msgid ""
347 #| "The additional features for working with linked tables have been "
348 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
349 msgid ""
350 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
351 "click %shere%s."
352 msgstr ""
353 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
354 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
356 #: db_operations.php:589
357 #, fuzzy
358 #| msgid "Relational schema"
359 msgid "Edit or export relational schema"
360 msgstr "Aloqalar sxemasi"
362 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
363 #: libraries/config/messages.inc.php:488 libraries/db_structure.lib.php:37
364 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:330
365 #: libraries/header.inc.php:137 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
366 #: server_privileges.php:1745 server_privileges.php:1801
367 #: server_privileges.php:2065 server_synchronize.php:418
368 #: server_synchronize.php:861 tbl_tracking.php:587 test/theme.php:74
369 msgid "Table"
370 msgstr "Jadval "
372 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
373 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
374 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:620 navigation.php:642
375 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:393 tbl_structure.php:479
376 #: tbl_structure.php:871
377 msgid "Rows"
378 msgstr "Qatorlarsoni"
380 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:186
381 msgid "Size"
382 msgstr "Hajmi"
384 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
385 #: libraries/export/sql.php:967
386 msgid "in use"
387 msgstr "ishlatilmoqda"
389 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:95
390 #: libraries/export/sql.php:591
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
392 #: tbl_structure.php:903
393 msgid "Creation"
394 msgstr "Tuzish"
396 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:100
397 #: libraries/export/sql.php:596
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
399 #: tbl_structure.php:911
400 msgid "Last update"
401 msgstr "Oxirgi yangilanish"
403 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:105
404 #: libraries/export/sql.php:601
405 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
406 #: tbl_structure.php:919
407 msgid "Last check"
408 msgstr "Oxirgi tekshiruv"
410 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
411 #, fuzzy, php-format
412 #| msgid "%s table(s)"
413 msgid "%s table"
414 msgid_plural "%s tables"
415 msgstr[0] "Jadvallar soni: \"%s\""
416 msgstr[1] "Jadvallar soni: \"%s\""
418 #: db_qbe.php:41
419 msgid "You have to choose at least one column to display"
420 msgstr "So‘rovni bajarish uchun, maydon/maydonlar tanlangan bo‘lishi kerak."
422 #: db_qbe.php:186
423 msgid "Switch to"
424 msgstr ""
426 #: db_qbe.php:186
427 msgid "visual builder"
428 msgstr ""
430 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:95
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:863
432 msgid "Sort"
433 msgstr "Sortirovka qilish"
435 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:102
436 #: libraries/display_tbl.lib.php:510 libraries/display_tbl.lib.php:824
437 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:271
438 #: tbl_select.php:277
439 msgid "Ascending"
440 msgstr "O‘sish tartibida"
442 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:110
443 #: libraries/display_tbl.lib.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:821
444 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:272
445 #: tbl_select.php:278
446 msgid "Descending"
447 msgstr "Kamayish tartibida"
449 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:390
450 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:592
451 msgid "Show"
452 msgstr "Ko‘rsatish"
454 #: db_qbe.php:322
455 msgid "Criteria"
456 msgstr "Kriteriy"
458 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
459 msgid "Ins"
460 msgstr "Qo‘yish"
462 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
463 msgid "And"
464 msgstr "Va"
466 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
467 msgid "Del"
468 msgstr "O‘chirish"
470 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
471 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:307
472 #: tbl_change.php:965 tbl_indexes.php:246 tbl_select.php:251
473 msgid "Or"
474 msgstr "Yoki"
476 #: db_qbe.php:529
477 msgid "Modify"
478 msgstr "O‘zgarirish"
480 #: db_qbe.php:606
481 #, fuzzy
482 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
483 msgid "Add/Delete criteria rows"
484 msgstr "Qator qo‘shish/o‘chirish"
486 #: db_qbe.php:618
487 #, fuzzy
488 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
489 msgid "Add/Delete columns"
490 msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish"
492 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
493 msgid "Update Query"
494 msgstr "So‘rovni yangilash"
496 #: db_qbe.php:639
497 msgid "Use Tables"
498 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
500 #: db_qbe.php:662
501 #, php-format
502 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
503 msgstr "<b>\"%s\"</b> ma`lumotlar bazasiga SQL-so‘rov: "
505 #: db_qbe.php:956 libraries/common.lib.php:1188
506 msgid "Submit Query"
507 msgstr "so‘rovni bajarish"
509 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
510 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
511 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:646 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
512 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:224
513 msgid "Access denied"
514 msgstr "Ruxsat berilmadi"
516 #: db_search.php:64 db_search.php:307
517 msgid "at least one of the words"
518 msgstr "so‘zlardan biri"
520 #: db_search.php:65 db_search.php:308
521 msgid "all words"
522 msgstr "barcha so‘zlar"
524 #: db_search.php:66 db_search.php:309
525 msgid "the exact phrase"
526 msgstr "aniq moslik"
528 #: db_search.php:67 db_search.php:310
529 msgid "as regular expression"
530 msgstr "muntazam ibora"
532 #: db_search.php:229
533 #, php-format
534 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
535 msgstr "\"<i>\"%s\"</i>\" uchun qidiruv natijalari \"%s\":"
537 #: db_search.php:247
538 #, fuzzy, php-format
539 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
540 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
541 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
542 msgstr[0] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
543 msgstr[1] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
545 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2830
546 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
547 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:564
548 msgid "Browse"
549 msgstr "Ko‘rib chiqish"
551 #: db_search.php:259
552 #, fuzzy, php-format
553 #| msgid "Delete tracking data for this table"
554 msgid "Delete the matches for the %s table?"
555 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
557 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1245
558 #: libraries/display_tbl.lib.php:2175
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
561 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
563 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:423
564 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
565 msgid "Delete"
566 msgstr "O‘chirish"
568 #: db_search.php:272
569 #, fuzzy, php-format
570 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
571 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
572 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
573 msgstr[0] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
574 msgstr[1] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
576 #: db_search.php:295
577 msgid "Search in database"
578 msgstr "Ma`lumotlar bazasida qidirish"
580 #: db_search.php:298
581 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
582 msgstr ""
583 "Qidirish uchun so‘z(lar) yoki qiymat(lar) (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\"):"
585 #: db_search.php:303
586 msgid "Find:"
587 msgstr "Izlash:"
589 #: db_search.php:307 db_search.php:308
590 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
591 msgstr "So‘zlar bo‘sh joy (\" \") yordamida bo‘lingan."
593 #: db_search.php:321
594 msgid "Inside table(s):"
595 msgstr "Quyidagi jadval(lar)da qidirish:"
597 #: db_search.php:351
598 #, fuzzy
599 #| msgid "Inside field:"
600 msgid "Inside column:"
601 msgstr "Quyidagi maydon(lar)da qidirish: "
603 #: db_structure.php:59
604 #, fuzzy
605 #| msgid "No tables found in database."
606 msgid "No tables found in database"
607 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
609 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:684
610 #, php-format
611 msgid "Table %s has been emptied"
612 msgstr "\"%s\" jadvali tozalandi"
614 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
615 #, php-format
616 msgid "View %s has been dropped"
617 msgstr " \"%s\" namoyishi o‘chirildi"
619 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
620 #, php-format
621 msgid "Table %s has been dropped"
622 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
624 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
625 msgid "Tracking is active."
626 msgstr "Kuzatish faol."
628 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
629 msgid "Tracking is not active."
630 msgstr "Kuzatish faol emas."
632 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2059
633 #, php-format
634 msgid ""
635 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
636 "%s."
637 msgstr ""
638 "Ushbu namoyish kamida ko‘rsatilgan miqdorda qatorlarga ega. Batafsil "
639 "ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s qarang."
641 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:137
642 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:73
643 msgid "View"
644 msgstr "Namoyish"
646 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
647 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
648 #: server_replication.php:163 server_status.php:383
649 msgid "Replication"
650 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
652 #: db_structure.php:448
653 msgid "Sum"
654 msgstr "Jami"
656 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
657 #, php-format
658 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
659 msgstr "\"%s\" - MySQL serveridagi andozaviy ma`lumotlar jadvali turi."
661 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
662 #: libraries/display_tbl.lib.php:2200 libraries/display_tbl.lib.php:2205
663 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:256
664 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:1666 tbl_structure.php:552
665 #: tbl_structure.php:561
666 msgid "With selected:"
667 msgstr "Belgilanganlarni: "
669 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2195
670 #: server_databases.php:258 server_privileges.php:583
671 #: server_privileges.php:1669 tbl_structure.php:555
672 msgid "Check All"
673 msgstr "Barchasini belgilash"
675 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2196
676 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:260
677 #: server_privileges.php:586 server_privileges.php:1673 tbl_structure.php:559
678 msgid "Uncheck All"
679 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
681 #: db_structure.php:495
682 msgid "Check tables having overhead"
683 msgstr "Optimallashtirish lozim bo‘lgn jadvallarni belgilash"
685 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:162
686 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2213
687 #: libraries/display_tbl.lib.php:2347 libraries/server_links.inc.php:69
688 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
689 #: server_privileges.php:1354 setup/frames/menu.inc.php:21
690 msgid "Export"
691 msgstr "Eksport"
693 #: db_structure.php:505 db_structure.php:561
694 #: libraries/display_tbl.lib.php:2302 tbl_structure.php:590
695 #: tbl_structure.php:592
696 msgid "Print view"
697 msgstr "Chop etish versiyasi"
699 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3021
700 #: libraries/common.lib.php:3022
701 msgid "Empty"
702 msgstr "Tozalash"
704 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
705 #: libraries/common.lib.php:3019 libraries/common.lib.php:3020
706 #: server_databases.php:262 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
707 #: tbl_structure.php:568
708 msgid "Drop"
709 msgstr "O‘chirish"
711 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:600
712 msgid "Check table"
713 msgstr "Jadvalni tekshirish"
715 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:649 tbl_structure.php:803
716 #: tbl_structure.php:805
717 msgid "Optimize table"
718 msgstr "Jadvalni optimallashtirish"
720 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:636
721 msgid "Repair table"
722 msgstr "Jadvalni tiklash"
724 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:623
725 msgid "Analyze table"
726 msgstr "Jadval tahlili"
728 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
729 msgid "Data Dictionary"
730 msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati"
732 #: db_tracking.php:79
733 msgid "Tracked tables"
734 msgstr "Kuzatilgan jadvallar"
736 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:482
737 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
738 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
739 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
740 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
741 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:157
742 #: server_privileges.php:1740 server_privileges.php:1801
743 #: server_privileges.php:2059 server_processlist.php:68
744 #: server_synchronize.php:1190 server_synchronize.php:1194
745 #: tbl_tracking.php:586 test/theme.php:64
746 msgid "Database"
747 msgstr "Ma`lumotlar bazasi"
749 #: db_tracking.php:86
750 msgid "Last version"
751 msgstr "Oxirgi vеrsiya"
753 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
754 msgid "Created"
755 msgstr "Tuzildi"
757 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:590
758 msgid "Updated"
759 msgstr "Yangilandi"
761 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1354
762 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:71
763 #: tbl_tracking.php:591 test/theme.php:100
764 msgid "Status"
765 msgstr "Holat"
767 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
768 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:191
769 #: server_privileges.php:1612 server_privileges.php:1805
770 #: server_privileges.php:2154 tbl_structure.php:208
771 msgid "Action"
772 msgstr "Amal"
774 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
775 msgid "Delete tracking data for this table"
776 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
778 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:543 tbl_tracking.php:601
779 msgid "active"
780 msgstr "faol"
782 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:545 tbl_tracking.php:603
783 msgid "not active"
784 msgstr "faol emas"
786 #: db_tracking.php:134
787 msgid "Versions"
788 msgstr "Vеrsiyalar"
790 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:374 tbl_tracking.php:621
791 msgid "Tracking report"
792 msgstr "Kuzatish hisoboti"
794 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:246 tbl_tracking.php:623
795 msgid "Structure snapshot"
796 msgstr "Tuzilma rasmi"
798 #: db_tracking.php:181
799 msgid "Untracked tables"
800 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
802 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:626
803 #: tbl_structure.php:628
804 msgid "Track table"
805 msgstr "Jadvalni kuzatish"
807 #: db_tracking.php:229
808 msgid "Database Log"
809 msgstr "Baza log faylini"
811 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
812 #, php-format
813 msgid "Values for the column \"%s\""
814 msgstr ""
816 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
817 msgid "Enter each value in a separate field."
818 msgstr ""
820 #: enum_editor.php:57
821 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
822 msgstr ""
824 #: enum_editor.php:67
825 msgid "Output"
826 msgstr ""
828 #: enum_editor.php:68
829 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
830 msgstr ""
832 #: export.php:73
833 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
834 msgstr "Belgilangan eksport turi faylga saqlanishi shart!"
836 #: export.php:164 export.php:189 export.php:670
837 #, php-format
838 msgid "Insufficient space to save the file %s."
839 msgstr "\"%s\" faylini saqlash uchun diskda yetarli joy mavjud emas. "
841 #: export.php:305
842 #, php-format
843 msgid ""
844 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
845 msgstr ""
846 "\"%s\" fayli serverda mavjud, uning nomini o‘zgartiring yoki qayta yozish "
847 "parametrini yoqing."
849 #: export.php:309 export.php:313
850 #, php-format
851 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
852 msgstr "\"%s\" faylini veb-serverga saqlash uchun huquqlar yetarli emas."
854 #: export.php:672
855 #, php-format
856 msgid "Dump has been saved to file %s."
857 msgstr "Damp \"%s\" faylida saqlandi."
859 #: import.php:58
860 #, php-format
861 msgid ""
862 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
863 "%s for ways to workaround this limit."
864 msgstr ""
865 "Ehtimol, yuklanayotgan fayl hajmi juda katta. Bu muammoni yechishning "
866 "usullari %sdokumentatsiyada%s keltirilgan."
868 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
869 #: libraries/File.class.php:611
870 msgid "File could not be read"
871 msgstr "Faylni o‘qib bo‘lmadi!!"
873 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
874 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
875 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
876 #, php-format
877 msgid ""
878 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
879 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
880 msgstr ""
881 "Yuklanayotgan fayl (\"%s\") yordamida qisilgan. Lekin u dastur tizimda "
882 "mavjud emas, shuning uchun ushbu faylni import qilib bo‘lmaydi. Agar dastur "
883 "mavjud bo‘lsa, demak u konfiguratsiya vaqtida o‘chirib qo‘yilgan."
885 #: import.php:336
886 msgid ""
887 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
888 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
889 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
890 msgstr ""
891 "Import qilish imkoni yo‘q. Sabablar: import fayli tanlanmagan; import "
892 "qilinayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida ko‘rsatilgan maksimal "
893 "qiymatdan katta. Qarang: [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ "
894 "1.16[/a]."
896 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
897 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
898 msgstr ""
899 "Import modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
900 "export katalogini tekshiring."
902 #: import.php:396
903 msgid "The bookmark has been deleted."
904 msgstr "Xatcho‘p o‘chirildi."
906 #: import.php:400
907 msgid "Showing bookmark"
908 msgstr "Xatcho‘plarni ko‘rsatish"
910 #: import.php:402 sql.php:884
911 #, php-format
912 msgid "Bookmark %s created"
913 msgstr "\"%s\" xatcho‘pi tuzildi"
915 #: import.php:408 import.php:414
916 #, php-format
917 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
918 msgstr "Import muvaffaqiyatli tugatildi, bajarilgan so‘rovlar soni: %d."
920 #: import.php:423
921 msgid ""
922 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
923 "file and import will resume."
924 msgstr ""
925 "Chegaralangan vaqt bo‘ldi. Agar import jarayonini yakunlamoqchi bo‘lsangiz, "
926 "unda o‘sha faylni tanlagan holda uni qayta ishga tushiring va jarayon "
927 "uzilgan joydan boshlab davom etadi."
929 #: import.php:425
930 msgid ""
931 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
932 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
933 msgstr ""
934 "Oxirgi ishga tushirish bo‘lishiga qaramasdan, ma`lumotlar qayta ishlanmadi. "
935 "Odatda, bu hol, php-ssenariylar uchun ajratilgan vaqt oshirilmaguncha "
936 "phpMyAdmin dasturi import jarayonini yakunla olmasligini bildiradi."
938 #: import.php:453 libraries/Message.class.php:185
939 #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 libraries/sql_query_form.lib.php:139
940 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
941 #: view_operations.php:60
942 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
943 msgstr "SQL so‘rovi muvaffaqiyatli bajarildi"
945 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:682
946 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
947 msgid "Back"
948 msgstr "Orqaga"
950 #: index.php:185
951 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
952 msgstr ""
953 "phpMyAdmin ishlashi uchun <b>freymlar</b> bilan ishlay oladigan brauzer "
954 "kerak."
956 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:340 server_synchronize.php:352
957 #: server_synchronize.php:368 server_synchronize.php:375
958 #: server_synchronize.php:734 server_synchronize.php:762
959 #: server_synchronize.php:790 server_synchronize.php:802
960 msgid "Click to select"
961 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
963 #: js/messages.php:26
964 msgid "Click to unselect"
965 msgstr "Tanlashni bеkor qilish uchun sichqoncha tugmasini bosing"
967 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195
968 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
969 msgstr ""
970 "\"DROP DATABASE\" (ma`lumotlar bazasini o‘chirish) buyrug‘i o‘chirilgan."
972 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:293
973 msgid "Do you really want to "
974 msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?"
976 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:278
977 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
978 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
980 #: js/messages.php:32
981 msgid "Dropping Event"
982 msgstr ""
984 #: js/messages.php:33
985 #, fuzzy
986 #| msgid "Procedures"
987 msgid "Dropping Procedure"
988 msgstr "Muolajalar"
990 #: js/messages.php:35
991 #, fuzzy
992 #| msgid "Delete tracking data for this table"
993 msgid "Deleting tracking data"
994 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
996 #: js/messages.php:36
997 msgid "Dropping Primary Key/Index"
998 msgstr ""
1000 #: js/messages.php:37
1001 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1002 msgstr ""
1003 "Ushbu operatsiyani bajarish uzoq vaqt talab qilishi mumkin. Davom etsinmi? "
1005 #: js/messages.php:40
1006 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1007 msgstr "Siz BLOB omborini FAOLSIZLANTIRMOQCHISIZ!"
1009 #: js/messages.php:41
1010 #, php-format
1011 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1012 msgstr ""
1013 "Siz haqiqatdan ham \"%s\" bazasi uchun barcha BLOB murojaatlarini bekor "
1014 "qilmoqchimisiz?"
1016 #: js/messages.php:44
1017 msgid "Missing value in the form!"
1018 msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
1020 #: js/messages.php:45
1021 msgid "This is not a number!"
1022 msgstr "Son kiriting!"
1024 #: js/messages.php:48
1025 msgid "The host name is empty!"
1026 msgstr "Xost nomi bo‘sh!"
1028 #: js/messages.php:49
1029 msgid "The user name is empty!"
1030 msgstr "Foydalanuvchi nomi belgilanmagan!"
1032 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1221 user_password.php:64
1033 msgid "The password is empty!"
1034 msgstr "Parol belgilanmagan!"
1036 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1219 user_password.php:67
1037 msgid "The passwords aren't the same!"
1038 msgstr "Kiritilgan parollar bir xil emas!"
1040 #: js/messages.php:52
1041 #, fuzzy
1042 #| msgid "Add a new User"
1043 msgid "Add a New User"
1044 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
1046 #: js/messages.php:53
1047 #, fuzzy
1048 #| msgid "Create version"
1049 msgid "Create User"
1050 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
1052 #: js/messages.php:54
1053 #, fuzzy
1054 #| msgid "Reloading the privileges"
1055 msgid "Reloading Privileges"
1056 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
1058 #: js/messages.php:55
1059 #, fuzzy
1060 #| msgid "Remove selected users"
1061 msgid "Removing Selected Users"
1062 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
1064 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1065 #: tbl_tracking.php:246 tbl_tracking.php:374
1066 msgid "Close"
1067 msgstr "Yopish"
1069 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1070 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1071 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1072 msgid "Cancel"
1073 msgstr "Bekor qilish"
1075 #: js/messages.php:63
1076 #, fuzzy
1077 #| msgid "Load"
1078 msgid "Loading"
1079 msgstr "Yuklash"
1081 #: js/messages.php:64
1082 #, fuzzy
1083 #| msgid "Processes"
1084 msgid "Processing Request"
1085 msgstr "Jarayonlar"
1087 #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
1088 msgid "Error in Processing Request"
1089 msgstr ""
1091 #: js/messages.php:66
1092 msgid "Dropping Column"
1093 msgstr ""
1095 #: js/messages.php:67
1096 msgid "Adding Primary Key"
1097 msgstr ""
1099 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1100 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1101 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1102 msgid "OK"
1103 msgstr "OK"
1105 #: js/messages.php:71
1106 #, fuzzy
1107 #| msgid "Rename database to"
1108 msgid "Renaming Databases"
1109 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1111 #: js/messages.php:72
1112 #, fuzzy
1113 #| msgid "Rename database to"
1114 msgid "Reload Database"
1115 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1117 #: js/messages.php:73
1118 #, fuzzy
1119 #| msgid "Copy database to"
1120 msgid "Copying Database"
1121 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
1123 #: js/messages.php:74
1124 #, fuzzy
1125 #| msgid "Charset"
1126 msgid "Changing Charset"
1127 msgstr "Kodirovka"
1129 #: js/messages.php:75
1130 #, fuzzy
1131 #| msgid "Table must have at least one field."
1132 msgid "Table must have at least one column"
1133 msgstr "Jadvalda, hech bo‘lmaganda, bitta maydon bo‘lishi shart."
1135 #: js/messages.php:76
1136 #, fuzzy
1137 #| msgid "Create table"
1138 msgid "Create Table"
1139 msgstr "Jadval tuzish"
1141 #: js/messages.php:81
1142 #, fuzzy
1143 #| msgid "Search"
1144 msgid "Searching"
1145 msgstr "Qidirish"
1147 #: js/messages.php:86
1148 #, fuzzy
1149 #| msgid "SQL Query box"
1150 msgid "Hide query box"
1151 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1153 #: js/messages.php:87
1154 #, fuzzy
1155 #| msgid "SQL Query box"
1156 msgid "Show query box"
1157 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1159 #: js/messages.php:88
1160 #, fuzzy
1161 #| msgid "Engines"
1162 msgid "Inline Edit"
1163 msgstr "Jadval turlari"
1165 #: js/messages.php:89 libraries/Index.class.php:465
1166 #: libraries/common.lib.php:626 libraries/common.lib.php:1164
1167 #: libraries/common.lib.php:3023 libraries/config/messages.inc.php:462
1168 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/import.lib.php:1150
1169 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1170 #: setup/frames/index.inc.php:125
1171 msgid "Edit"
1172 msgstr "Tahrirlash"
1174 #: js/messages.php:90 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1175 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1176 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1177 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1054 tbl_indexes.php:244
1178 #: tbl_relation.php:563
1179 msgid "Save"
1180 msgstr "Saqlash"
1182 #: js/messages.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:598 pmd_general.php:158
1183 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1184 msgid "Hide"
1185 msgstr "Yashirish"
1187 #: js/messages.php:94
1188 #, fuzzy
1189 #| msgid "SQL Query box"
1190 msgid "Hide search criteria"
1191 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1193 #: js/messages.php:95
1194 #, fuzzy
1195 #| msgid "SQL Query box"
1196 msgid "Show search criteria"
1197 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1199 #: js/messages.php:98 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:196
1200 #: tbl_indexes.php:221
1201 msgid "Ignore"
1202 msgstr "E`tibor bermaslik"
1204 #: js/messages.php:101
1205 msgid "Select referenced key"
1206 msgstr "Bog‘liq kalitni tanlang"
1208 #: js/messages.php:102
1209 msgid "Select Foreign Key"
1210 msgstr "Tashqi kalitni tanlang"
1212 #: js/messages.php:103
1213 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1214 msgstr ""
1215 "Birlamchi (PRIMARY) yoki unikal (UNIQUE) indeks bo‘lgan maydonni tanlang!"
1217 #: js/messages.php:104 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1218 #, fuzzy
1219 #| msgid "Choose field to display"
1220 msgid "Choose column to display"
1221 msgstr "Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash"
1223 #: js/messages.php:107
1224 msgid "Add an option for column "
1225 msgstr ""
1227 #: js/messages.php:110
1228 #, fuzzy
1229 #| msgid "Generate Password"
1230 msgid "Generate password"
1231 msgstr "Parol o‘rnatish"
1233 #: js/messages.php:111 libraries/replication_gui.lib.php:365
1234 msgid "Generate"
1235 msgstr "Generatsiya qilish"
1237 #: js/messages.php:112
1238 #, fuzzy
1239 #| msgid "Change password"
1240 msgid "Change Password"
1241 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
1243 #: js/messages.php:115 tbl_structure.php:475
1244 #, fuzzy
1245 #| msgid "Mon"
1246 msgid "More"
1247 msgstr "Dush"
1249 #: js/messages.php:118 setup/lib/index.lib.php:158
1250 #, php-format
1251 msgid ""
1252 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1253 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1254 msgstr ""
1255 "phpMyAdmin dasturining yangi versiyasi mavjud va Siz o‘z versiyangizni "
1256 "yangilashingizni tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" "
1257 "sanada chiqarilgan."
1259 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1260 #: js/messages.php:120
1261 #, fuzzy
1262 #| msgid "Check for latest version"
1263 msgid ", latest stable version:"
1264 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
1266 #. l10n: Display text for calendar close link
1267 #: js/messages.php:138
1268 #, fuzzy
1269 #| msgid "Donate"
1270 msgid "Done"
1271 msgstr "Sadaqa"
1273 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1274 #: js/messages.php:140
1275 #, fuzzy
1276 #| msgid "Previous"
1277 msgid "Prev"
1278 msgstr "Orqaga"
1280 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1281 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:2371
1282 #: libraries/common.lib.php:2374 libraries/display_tbl.lib.php:353
1283 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1284 #: tbl_structure.php:895
1285 msgid "Next"
1286 msgstr "Keyingi"
1288 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1289 #: js/messages.php:144
1290 #, fuzzy
1291 #| msgid "Total"
1292 msgid "Today"
1293 msgstr "Jami"
1295 #: js/messages.php:147
1296 #, fuzzy
1297 #| msgid "Binary"
1298 msgid "January"
1299 msgstr "Ikkilik"
1301 #: js/messages.php:148
1302 msgid "February"
1303 msgstr ""
1305 #: js/messages.php:149
1306 #, fuzzy
1307 #| msgid "Mar"
1308 msgid "March"
1309 msgstr "Mar"
1311 #: js/messages.php:150
1312 #, fuzzy
1313 #| msgid "Apr"
1314 msgid "April"
1315 msgstr "Apr"
1317 #: js/messages.php:151
1318 msgid "May"
1319 msgstr "May"
1321 #: js/messages.php:152
1322 #, fuzzy
1323 #| msgid "Jun"
1324 msgid "June"
1325 msgstr "Iyun"
1327 #: js/messages.php:153
1328 #, fuzzy
1329 #| msgid "Jul"
1330 msgid "July"
1331 msgstr "Iyul"
1333 #: js/messages.php:154
1334 #, fuzzy
1335 #| msgid "Aug"
1336 msgid "August"
1337 msgstr "Avg"
1339 #: js/messages.php:155
1340 msgid "September"
1341 msgstr ""
1343 #: js/messages.php:156
1344 #, fuzzy
1345 #| msgid "Oct"
1346 msgid "October"
1347 msgstr "Okt"
1349 #: js/messages.php:157
1350 msgid "November"
1351 msgstr ""
1353 #: js/messages.php:158
1354 msgid "December"
1355 msgstr ""
1357 #. l10n: Short month name
1358 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1569
1359 msgid "Jan"
1360 msgstr "Yanv"
1362 #. l10n: Short month name
1363 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1571
1364 msgid "Feb"
1365 msgstr "Fev"
1367 #. l10n: Short month name
1368 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1573
1369 msgid "Mar"
1370 msgstr "Mar"
1372 #. l10n: Short month name
1373 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1575
1374 msgid "Apr"
1375 msgstr "Apr"
1377 #. l10n: Short month name
1378 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1577
1379 #, fuzzy
1380 #| msgid "May"
1381 msgctxt "Short month name"
1382 msgid "May"
1383 msgstr "May"
1385 #. l10n: Short month name
1386 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1579
1387 msgid "Jun"
1388 msgstr "Iyun"
1390 #. l10n: Short month name
1391 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1581
1392 msgid "Jul"
1393 msgstr "Iyul"
1395 #. l10n: Short month name
1396 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1583
1397 msgid "Aug"
1398 msgstr "Avg"
1400 #. l10n: Short month name
1401 #: js/messages.php:178 libraries/common.lib.php:1585
1402 msgid "Sep"
1403 msgstr "Sen"
1405 #. l10n: Short month name
1406 #: js/messages.php:180 libraries/common.lib.php:1587
1407 msgid "Oct"
1408 msgstr "Okt"
1410 #. l10n: Short month name
1411 #: js/messages.php:182 libraries/common.lib.php:1589
1412 msgid "Nov"
1413 msgstr "Noya"
1415 #. l10n: Short month name
1416 #: js/messages.php:184 libraries/common.lib.php:1591
1417 msgid "Dec"
1418 msgstr "Dek"
1420 #: js/messages.php:187
1421 #, fuzzy
1422 #| msgid "Sun"
1423 msgid "Sunday"
1424 msgstr "Yaksh"
1426 #: js/messages.php:188
1427 #, fuzzy
1428 #| msgid "Mon"
1429 msgid "Monday"
1430 msgstr "Dush"
1432 #: js/messages.php:189
1433 #, fuzzy
1434 #| msgid "Tue"
1435 msgid "Tuesday"
1436 msgstr "Sesh"
1438 #: js/messages.php:190
1439 msgid "Wednesday"
1440 msgstr ""
1442 #: js/messages.php:191
1443 msgid "Thursday"
1444 msgstr ""
1446 #: js/messages.php:192
1447 #, fuzzy
1448 #| msgid "Fri"
1449 msgid "Friday"
1450 msgstr "Jum"
1452 #: js/messages.php:193
1453 msgid "Saturday"
1454 msgstr ""
1456 #. l10n: Short week day name
1457 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1594
1458 msgid "Sun"
1459 msgstr "Yaksh"
1461 #. l10n: Short week day name
1462 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1596
1463 msgid "Mon"
1464 msgstr "Dush"
1466 #. l10n: Short week day name
1467 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1598
1468 msgid "Tue"
1469 msgstr "Sesh"
1471 #. l10n: Short week day name
1472 #: js/messages.php:203 libraries/common.lib.php:1600
1473 msgid "Wed"
1474 msgstr "Chor"
1476 #. l10n: Short week day name
1477 #: js/messages.php:205 libraries/common.lib.php:1602
1478 msgid "Thu"
1479 msgstr "Pay"
1481 #. l10n: Short week day name
1482 #: js/messages.php:207 libraries/common.lib.php:1604
1483 msgid "Fri"
1484 msgstr "Jum"
1486 #. l10n: Short week day name
1487 #: js/messages.php:209 libraries/common.lib.php:1606
1488 msgid "Sat"
1489 msgstr "Shan"
1491 #. l10n: Minimal week day name
1492 #: js/messages.php:213
1493 #, fuzzy
1494 #| msgid "Sun"
1495 msgid "Su"
1496 msgstr "Yaksh"
1498 #. l10n: Minimal week day name
1499 #: js/messages.php:215
1500 #, fuzzy
1501 #| msgid "Mon"
1502 msgid "Mo"
1503 msgstr "Dush"
1505 #. l10n: Minimal week day name
1506 #: js/messages.php:217
1507 #, fuzzy
1508 #| msgid "Tue"
1509 msgid "Tu"
1510 msgstr "Sesh"
1512 #. l10n: Minimal week day name
1513 #: js/messages.php:219
1514 #, fuzzy
1515 #| msgid "Wed"
1516 msgid "We"
1517 msgstr "Chor"
1519 #. l10n: Minimal week day name
1520 #: js/messages.php:221
1521 #, fuzzy
1522 #| msgid "Thu"
1523 msgid "Th"
1524 msgstr "Pay"
1526 #. l10n: Minimal week day name
1527 #: js/messages.php:223
1528 #, fuzzy
1529 #| msgid "Fri"
1530 msgid "Fr"
1531 msgstr "Jum"
1533 #. l10n: Minimal week day name
1534 #: js/messages.php:225
1535 #, fuzzy
1536 #| msgid "Sat"
1537 msgid "Sa"
1538 msgstr "Shan"
1540 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1541 #: js/messages.php:227
1542 #, fuzzy
1543 #| msgid "Wiki"
1544 msgid "Wk"
1545 msgstr "Viki"
1547 #: js/messages.php:229
1548 msgid "Hour"
1549 msgstr ""
1551 #: js/messages.php:230
1552 #, fuzzy
1553 #| msgid "in use"
1554 msgid "Minute"
1555 msgstr "ishlatilmoqda"
1557 #: js/messages.php:231
1558 #, fuzzy
1559 #| msgid "per second"
1560 msgid "Second"
1561 msgstr "sekundiga"
1563 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1564 msgid "Font size"
1565 msgstr "Shrift o‘lchami"
1567 #: libraries/File.class.php:310
1568 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1569 msgstr ""
1570 "Yuklanayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida (php.ini) ko‘rsatilgan "
1571 "\"upload_max_filesize\" direktivasi qiymatidan katta!"
1573 #: libraries/File.class.php:313
1574 msgid ""
1575 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1576 "the HTML form."
1577 msgstr ""
1578 "Yuklanayotgan fayl hajmi HTML formada ko‘rsatilgan \"MAX_FILE_SIZE\" "
1579 "direktivasi qiymatidan katta!"
1581 #: libraries/File.class.php:316
1582 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1583 msgstr "Yuklanayotgan fayl faqatgina qisman yuklandi."
1585 #: libraries/File.class.php:319
1586 msgid "Missing a temporary folder."
1587 msgstr "Vaqtinchalik fayllarni saqlash uchun katalog topilmadi."
1589 #: libraries/File.class.php:322
1590 msgid "Failed to write file to disk."
1591 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
1593 #: libraries/File.class.php:325
1594 msgid "File upload stopped by extension."
1595 msgstr "Faylning yuklanishi uning kengaytmasi sabali to‘xtatildi."
1597 #: libraries/File.class.php:328
1598 msgid "Unknown error in file upload."
1599 msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi."
1601 #: libraries/File.class.php:559
1602 msgid ""
1603 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1604 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1605 msgstr ""
1606 "Yuklangan fayl joyini o‘zgartirishda xatolik, [a@./Documentation."
1607 "html#faq1_11@Documentation]\"FAQ 1.11\"[/a]ga qarang"
1609 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1610 msgid "No index defined!"
1611 msgstr "Indeks belgilanmagan!"
1613 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1614 #: tbl_tracking.php:311
1615 msgid "Indexes"
1616 msgstr "Indekslar"
1618 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1619 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:571
1620 #: tbl_tracking.php:317
1621 msgid "Unique"
1622 msgstr "Unikal"
1624 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:318
1625 msgid "Packed"
1626 msgstr "Qisilgan"
1628 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:320
1629 msgid "Cardinality"
1630 msgstr "Elementlar soni"
1632 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:274 tbl_tracking.php:323
1633 msgid "Comment"
1634 msgstr "Izoh"
1636 #: libraries/Index.class.php:471
1637 msgid "The primary key has been dropped"
1638 msgstr "Birlamchi kalit o‘chirildi"
1640 #: libraries/Index.class.php:475
1641 #, php-format
1642 msgid "Index %s has been dropped"
1643 msgstr " \"%s\" indeksi o‘chirildi"
1645 #: libraries/Index.class.php:579
1646 #, php-format
1647 msgid ""
1648 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1649 "removed."
1650 msgstr " %1$s va %2$s indekslari bir xil, ulardan birini o‘chirish mumkin."
1652 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:175
1653 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1654 #: server_privileges.php:1740 test/theme.php:92
1655 msgid "Databases"
1656 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
1658 #: libraries/Message.class.php:205 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1659 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1660 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:961
1661 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1662 msgid "Error"
1663 msgstr "Xatolik"
1665 #: libraries/Message.class.php:260
1666 #, fuzzy, php-format
1667 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1668 msgid "%1$d row affected."
1669 msgid_plural "%1$d rows affected."
1670 msgstr[0] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
1671 msgstr[1] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
1673 #: libraries/Message.class.php:279
1674 #, fuzzy, php-format
1675 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1676 msgid "%1$d row deleted."
1677 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1678 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
1679 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
1681 #: libraries/Message.class.php:298
1682 #, fuzzy, php-format
1683 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1684 msgid "%1$d row inserted."
1685 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1686 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
1687 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
1689 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1690 msgid ""
1691 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1692 msgstr "Ushbu turdagi jadvallar haqida qo‘shimcha ma`lumot mavjud emas. "
1694 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1695 #, php-format
1696 msgid "%s is available on this MySQL server."
1697 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay oladi."
1699 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1700 #, php-format
1701 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1702 msgstr "\"%s\" turidagi jadvallar ushbu MySQL serverda faolsizlantirilgan."
1704 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1705 #, php-format
1706 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1707 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay olmaydi."
1709 #: libraries/Table.class.php:1017
1710 msgid "Invalid database"
1711 msgstr "Noto‘g‘ri ma`lumotlar bazasi"
1713 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1714 msgid "Invalid table name"
1715 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
1717 #: libraries/Table.class.php:1046
1718 #, php-format
1719 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1720 msgstr "%1$s jadvalini %2$s deb qayta nomlashda xatolik"
1722 #: libraries/Table.class.php:1129
1723 #, php-format
1724 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1725 msgstr "`\"%s\"` jadvalining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
1727 #: libraries/Theme.class.php:160
1728 #, php-format
1729 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1730 msgstr " \"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
1732 #: libraries/Theme.class.php:380
1733 msgid "No preview available."
1734 msgstr "Oldindan ko‘rish mumkin emas."
1736 #: libraries/Theme.class.php:383
1737 msgid "take it"
1738 msgstr "Tadbiq qilish"
1740 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1741 #, php-format
1742 msgid "Default theme %s not found!"
1743 msgstr " \"%s\" asl mavzusi topilmadi!"
1745 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1746 #, php-format
1747 msgid "Theme %s not found!"
1748 msgstr " \"%s\" mavzusi topilmadi!"
1750 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1751 #, php-format
1752 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1753 msgstr " \"%s\" mavzusi fayllariga yo‘l topilmadi!"
1755 #: libraries/Theme_Manager.class.php:295 test/theme.php:160 themes.php:20
1756 #: themes.php:40
1757 msgid "Theme / Style"
1758 msgstr "Mavzu / Uslub"
1760 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1761 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1762 msgstr "Ulanib bo‘lmadi: noto‘g‘ri sozlangan."
1764 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1765 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:205 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1766 #: test/theme.php:151
1767 #, php-format
1768 msgid "Welcome to %s"
1769 msgstr "\"%s\" dasturiga xush kelibsiz"
1771 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1772 #, php-format
1773 msgid ""
1774 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1775 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1776 msgstr ""
1777 "Ehtimol, konfiguratsiya fayli tuzilmagan. Uni tuzish uchun %1$sso‘rnatish "
1778 "ssenariysidan%2$s foydalanishingiz mumkin."
1780 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1781 msgid ""
1782 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1783 "connection. You should check the host, username and password in your "
1784 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1785 "the administrator of the MySQL server."
1786 msgstr ""
1787 "phpMyAdmin MySQL serveri bilan aloqa o‘rnata olmadi. \"config.inc.php\" "
1788 "faylidagi xost, foydalanuvchi va parolni tekshiring va ular MySQL serveri "
1789 "administratoridan olingan ma`lumotlarga mos kelishiga ishonch hosil qiling."
1791 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:230
1792 msgid "Log in"
1793 msgstr "Avtorizatsiya"
1795 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:232
1796 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:234
1797 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1798 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1799 msgid "phpMyAdmin documentation"
1800 msgstr "phpMyAdmin dokumentatsiyasi"
1802 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1803 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1804 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1805 msgstr "Siz xost/IP adres va bo‘sh joy qoldirib portni kiritishingiz mumkin."
1807 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1808 msgid "Server:"
1809 msgstr "Server"
1811 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:249
1812 msgid "Username:"
1813 msgstr "Foydalanuvchi:"
1815 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:253
1816 msgid "Password:"
1817 msgstr "Parol:"
1819 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:260
1820 msgid "Server Choice"
1821 msgstr "Serverni tanlang"
1823 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:306 libraries/header.inc.php:72
1824 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1825 msgstr "Brauzerda \"cookies\" faollashtirilgan bo‘lishi shart."
1827 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:644
1828 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:222
1829 msgid ""
1830 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1831 msgstr ""
1832 "Parolsiz autentifikatsiya konfiguratsiya tomonidan o‘chirilgan (qarang "
1833 "AllowNoPassword)"
1835 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:648
1836 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:226
1837 #, php-format
1838 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1839 msgstr ""
1840 "\"%s\" soniya davomida faollik kuzatilmadi, iltimos, qayta avtorizatsiyadan "
1841 "o‘ting. "
1843 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:658
1844 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:660
1845 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:232
1846 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1847 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
1849 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1850 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1851 msgstr "Kiritilgan ma`lumotlar noto‘g‘ri. Kirish mumkin emas."
1853 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1854 #, php-format
1855 msgid "File %s does not contain any key id"
1856 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
1858 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
1859 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
1860 msgid "Hardware authentication failed"
1861 msgstr "Uskunaviy autentifikatsiya muvaffaqiyatsiz yakunlandi"
1863 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
1864 msgid "No valid authentication key plugged"
1865 msgstr "To‘g‘ri autentifikatsiya kaliti ulanmagan"
1867 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
1868 msgid "Authenticating..."
1869 msgstr "Autentifikatsiya..."
1871 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1872 msgid "PBMS error"
1873 msgstr ""
1875 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1876 #, fuzzy
1877 #| msgid "Page creation failed"
1878 msgid "PBMS connection failed:"
1879 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
1881 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1882 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1883 msgstr ""
1885 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1886 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1887 msgstr ""
1889 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1890 msgid "View image"
1891 msgstr "Rasm ko‘rinishi"
1893 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1894 msgid "Play audio"
1895 msgstr "Audiofaylni o‘qish"
1897 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1898 msgid "View video"
1899 msgstr "Vidеo ko‘rinishi"
1901 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1902 msgid "Download file"
1903 msgstr "Faylni yuklab olish"
1905 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1906 #, php-format
1907 msgid "Could not open file: %s"
1908 msgstr ""
1910 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1911 msgid "shared"
1912 msgstr ""
1914 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1915 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/export/xml.php:36
1916 #: server_status.php:385
1917 msgid "Tables"
1918 msgstr "Jadvallar"
1920 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:294
1921 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:353
1922 #: libraries/config/setup.forms.php:358
1923 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:196
1924 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
1925 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
1926 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
1927 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1928 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:315 tbl_printview.php:314
1929 #: tbl_structure.php:759
1930 msgid "Data"
1931 msgstr "Ma`lumotlar"
1933 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1934 #: server_databases.php:215 server_status.php:541 server_status.php:602
1935 #: server_status.php:625 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:790
1936 msgid "Total"
1937 msgstr "Jami"
1939 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1940 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:776
1941 msgid "Overhead"
1942 msgstr "Fragmentlangan"
1944 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1945 #, fuzzy
1946 #| msgid "Go to database"
1947 msgid "Jump to database"
1948 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
1950 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1951 #, fuzzy
1952 #| msgid "Master replication"
1953 msgid "Not replicated"
1954 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
1956 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1957 #, fuzzy
1958 #| msgid "Replication"
1959 msgid "Replicated"
1960 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
1962 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1963 #, php-format
1964 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1965 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasining privilegiyalarni tekshirish"
1967 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1968 msgid "Check Privileges"
1969 msgstr "Privilegiyalarni tekshirish"
1971 #: libraries/chart.lib.php:40
1972 #, fuzzy
1973 #| msgid "Show statistics"
1974 msgid "Query statistics"
1975 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
1977 #: libraries/chart.lib.php:63
1978 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1979 msgstr ""
1981 #: libraries/chart.lib.php:83
1982 #, fuzzy
1983 #| msgid "Query results operations"
1984 msgid "Query results"
1985 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
1987 #: libraries/chart.lib.php:109
1988 msgid "No data found for the chart."
1989 msgstr ""
1991 #: libraries/chart.lib.php:249
1992 msgid "GD extension is needed for charts."
1993 msgstr ""
1995 #: libraries/chart.lib.php:252
1996 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1997 msgstr ""
1999 #: libraries/common.inc.php:574
2000 msgid ""
2001 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
2002 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
2003 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
2004 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
2005 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
2006 "is fine."
2007 msgstr ""
2008 "phpMyAdmin konfiguratsiya faylini o‘qiy olmadi!<br />Bunday hol fayl "
2009 "topilmasa yoki PHP imloviy xato topsa, ro‘y berishi mumkin.<br />Quyidagi "
2010 "bog‘ yordamida konfiguratsiya faylini to‘g‘ridan-to‘g‘ri chaqirib oling va "
2011 "PHP berayotgan xato(lar)ni ko‘rib chiqing. Ko‘p hollarda qo‘shtirnoq yoki "
2012 "nuqta-vergul qoldirib ketilgan bo‘ladi.<br />Agar bo‘m-bo‘sh sahifa "
2013 "ko‘rsatilsa, demak, hammasi joyida."
2015 #: libraries/common.inc.php:585
2016 #, fuzzy, php-format
2017 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2018 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2019 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
2021 #: libraries/common.inc.php:590
2022 msgid ""
2023 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2024 "configuration file!"
2025 msgstr ""
2026 "<tt>$cfg[\"PmaAbsoluteUrl\"]</tt> direktivasi konfiguratsion faylda "
2027 "sozlanishi SHART!"
2029 #: libraries/common.inc.php:620
2030 #, fuzzy, php-format
2031 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2032 msgid "Invalid server index: %s"
2033 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
2035 #: libraries/common.inc.php:627
2036 #, php-format
2037 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2038 msgstr ""
2039 " %1$s serveri uchun noto‘g‘ri xost nomi ko‘rsatilgan. phpMyAdmin "
2040 "konfiguratsion faylida belgilangan sozlashlarni to‘g‘irlang."
2042 #: libraries/common.inc.php:636 libraries/config/messages.inc.php:486
2043 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:161 server_synchronize.php:1170
2044 #: test/theme.php:56
2045 msgid "Server"
2046 msgstr "Server"
2048 #: libraries/common.inc.php:819
2049 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2050 msgstr ""
2051 "phpMyAdmin konfiguratsion faylida noto‘g‘ri autentifikatsiya usuli "
2052 "belgilangan:"
2054 #: libraries/common.inc.php:922
2055 #, php-format
2056 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2057 msgstr " \"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur."
2059 #: libraries/common.lib.php:142
2060 #, php-format
2061 msgid "Max: %s%s"
2062 msgstr "Maksimal hajmi: \"%s\"%s\""
2064 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2065 #: libraries/common.lib.php:404
2066 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2067 msgid "en"
2068 msgstr "en"
2070 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2071 #: libraries/common.lib.php:408
2072 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2073 msgid "en"
2074 msgstr "en"
2076 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2077 #: libraries/common.lib.php:412
2078 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2079 msgid "en"
2080 msgstr "en"
2082 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
2083 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
2084 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
2085 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2086 #: libraries/display_export.lib.php:232 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2087 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2088 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2089 #: main.php:212 server_variables.php:63
2090 msgid "Documentation"
2091 msgstr "Dokumentatsiya"
2093 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
2094 #: server_processlist.php:72 server_status.php:372
2095 msgid "SQL query"
2096 msgstr "SQL so‘rovi"
2098 #: libraries/common.lib.php:641
2099 msgid "MySQL said: "
2100 msgstr "MySQL javobi: "
2102 #: libraries/common.lib.php:1098
2103 #, fuzzy
2104 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2105 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2106 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
2108 #: libraries/common.lib.php:1139 libraries/config/messages.inc.php:463
2109 msgid "Explain SQL"
2110 msgstr "So‘rov tahlili"
2112 #: libraries/common.lib.php:1143
2113 msgid "Skip Explain SQL"
2114 msgstr "Tahlil kerak emas"
2116 #: libraries/common.lib.php:1177
2117 msgid "Without PHP Code"
2118 msgstr "PHP-kod olib tashlash"
2120 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/config/messages.inc.php:465
2121 msgid "Create PHP Code"
2122 msgstr "PHP-kod"
2124 #: libraries/common.lib.php:1198 libraries/config/messages.inc.php:464
2125 #: server_status.php:467
2126 msgid "Refresh"
2127 msgstr "Yangilash"
2129 #: libraries/common.lib.php:1207
2130 msgid "Skip Validate SQL"
2131 msgstr "SQL sintaksisi tekshiruvini olib tashlash"
2133 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:467
2134 msgid "Validate SQL"
2135 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
2137 #: libraries/common.lib.php:1265
2138 msgid "Inline edit of this query"
2139 msgstr ""
2141 #: libraries/common.lib.php:1267
2142 #, fuzzy
2143 #| msgid "Engines"
2144 msgid "Inline"
2145 msgstr "Jadval turlari"
2147 #: libraries/common.lib.php:1334 libraries/common.lib.php:1350
2148 msgid "Profiling"
2149 msgstr "Profillashtirish"
2151 #: libraries/common.lib.php:1355 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2152 #: server_processlist.php:70
2153 msgid "Time"
2154 msgstr "Vaqt"
2156 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2157 #: libraries/common.lib.php:1393
2158 msgid "B"
2159 msgstr "Bayt"
2161 #: libraries/common.lib.php:1393
2162 msgid "KiB"
2163 msgstr "KB"
2165 #: libraries/common.lib.php:1393
2166 msgid "MiB"
2167 msgstr "MB"
2169 #: libraries/common.lib.php:1393
2170 msgid "GiB"
2171 msgstr "GB"
2173 #: libraries/common.lib.php:1393
2174 msgid "TiB"
2175 msgstr "TB"
2177 #: libraries/common.lib.php:1393
2178 msgid "PiB"
2179 msgstr "PB"
2181 #: libraries/common.lib.php:1393
2182 msgid "EiB"
2183 msgstr "EB"
2185 #. l10n: Thousands separator
2186 #: libraries/common.lib.php:1431
2187 msgid ","
2188 msgstr " "
2190 #. l10n: Decimal separator
2191 #: libraries/common.lib.php:1433
2192 msgid "."
2193 msgstr ","
2195 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2196 #: libraries/common.lib.php:1610
2197 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2198 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2199 msgstr "%d %B %Y y., %H:%M"
2201 #: libraries/common.lib.php:1924
2202 #, php-format
2203 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2204 msgstr "\"%s\" kun, \"%s\" soat, \"%s\" minut va \"%s\" sekund"
2206 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2207 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:757
2208 msgid "Begin"
2209 msgstr "Boshi"
2211 #: libraries/common.lib.php:2342 libraries/common.lib.php:2345
2212 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2213 #: server_binlog.php:156
2214 msgid "Previous"
2215 msgstr "Orqaga"
2217 #: libraries/common.lib.php:2372 libraries/common.lib.php:2375
2218 #: libraries/display_tbl.lib.php:368
2219 msgid "End"
2220 msgstr "Oxiri"
2222 #: libraries/common.lib.php:2447
2223 #, php-format
2224 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2225 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
2227 #: libraries/common.lib.php:2466
2228 #, php-format
2229 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2230 msgstr ""
2231 " \"%s\" parametrining ishi ma`lum xatolikka olib kelishi mumkin, batafsil "
2232 "ma`lumot uchun qarang \"%s\""
2234 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:2833
2235 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/config/setup.forms.php:285
2236 #: libraries/config/setup.forms.php:322 libraries/config/setup.forms.php:348
2237 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
2238 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:224
2239 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250
2240 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2241 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2242 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2243 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:314 tbl_tracking.php:264
2244 msgid "Structure"
2245 msgstr "Tuzilishi"
2247 #: libraries/common.lib.php:2827 libraries/common.lib.php:2834
2248 #: libraries/config/messages.inc.php:212 libraries/db_links.inc.php:53
2249 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2250 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2251 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2252 msgid "SQL"
2253 msgstr "SQL"
2255 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/common.lib.php:3016
2256 #: libraries/common.lib.php:3017 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2257 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2258 msgid "Insert"
2259 msgstr "Qo‘yish"
2261 #: libraries/common.lib.php:2836 libraries/db_links.inc.php:86
2262 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2263 #: view_operations.php:87
2264 msgid "Operations"
2265 msgstr "Operatsiyalar"
2267 #: libraries/common.lib.php:2966
2268 msgid "Browse your computer:"
2269 msgstr ""
2271 #: libraries/common.lib.php:2979
2272 #, fuzzy, php-format
2273 #| msgid "web server upload directory"
2274 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2275 msgstr "Yuklash katalogidan"
2277 #: libraries/common.lib.php:2991 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2278 #: tbl_change.php:962
2279 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2280 msgstr "Ko‘rsatilgan katalokka yuklab bo‘lmadi"
2282 #: libraries/common.lib.php:2999
2283 msgid "There are no files to upload"
2284 msgstr ""
2286 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2287 msgid "Both"
2288 msgstr ""
2290 #: libraries/config.values.php:74
2291 msgid "Open"
2292 msgstr ""
2294 #: libraries/config.values.php:74
2295 #, fuzzy
2296 #| msgid "Close"
2297 msgid "Closed"
2298 msgstr "Yopish"
2300 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2301 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2302 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2303 #: libraries/import.lib.php:1172
2304 msgid "structure"
2305 msgstr "tuzilish"
2307 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2308 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2309 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2310 msgid "data"
2311 msgstr ""
2313 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2314 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2315 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2316 #, fuzzy
2317 #| msgid "Structure and data"
2318 msgid "structure and data"
2319 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
2321 #: libraries/config.values.php:99
2322 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2323 msgstr ""
2325 #: libraries/config.values.php:100
2326 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2327 msgstr ""
2329 #: libraries/config.values.php:101
2330 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2331 msgstr ""
2333 #: libraries/config.values.php:119
2334 #, fuzzy
2335 #| msgid "Complete inserts"
2336 msgid "complete inserts"
2337 msgstr "To‘la qo‘yish"
2339 #: libraries/config.values.php:120
2340 #, fuzzy
2341 #| msgid "Extended inserts"
2342 msgid "extended inserts"
2343 msgstr "Kengaytirilgan qo‘yilmalar"
2345 #: libraries/config.values.php:121
2346 msgid "both of the above"
2347 msgstr ""
2349 #: libraries/config.values.php:122
2350 msgid "neither of the above"
2351 msgstr ""
2353 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2354 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2355 msgid "Not a positive number"
2356 msgstr "Musbat son emas"
2358 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2359 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2360 msgid "Not a non-negative number"
2361 msgstr "Nomanfiy son emas"
2363 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2364 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2365 msgid "Not a valid port number"
2366 msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri"
2368 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2369 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2370 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2371 msgid "Incorrect value"
2372 msgstr "Noto‘g‘ri qiymat"
2374 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2375 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2376 #, php-format
2377 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2378 msgstr ""
2380 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2381 #, php-format
2382 msgid "Missing data for %s"
2383 msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q"
2385 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2386 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2387 #, fuzzy
2388 #| msgid "Variable"
2389 msgid "unavailable"
2390 msgstr "O‘zgaruvchi"
2392 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2393 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2394 #, php-format
2395 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2396 msgstr ""
2398 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2399 #, php-format
2400 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2401 msgstr ""
2403 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2404 #, php-format
2405 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2406 msgstr ""
2408 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2409 msgid "SQL Validator is disabled"
2410 msgstr ""
2412 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2413 #, fuzzy
2414 #| msgid "PHP extension to use"
2415 msgid "SOAP extension not found"
2416 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
2418 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2419 #, fuzzy, php-format
2420 #| msgid "Maximum tables"
2421 msgid "maximum %s"
2422 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
2424 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2425 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2426 msgstr ""
2428 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2429 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2430 msgid "Disabled"
2431 msgstr "Faolsizlantirilgan"
2433 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2434 #, php-format
2435 msgid "Set value: %s"
2436 msgstr "Quyidagi qiymatni o‘rnatish: \"%s\""
2438 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2439 #: libraries/config/messages.inc.php:351
2440 msgid "Restore default value"
2441 msgstr "Asl qiymatlarni tiklash"
2443 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2444 msgid "Allow users to customize this value"
2445 msgstr ""
2447 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2448 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2449 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1103
2450 msgid "Reset"
2451 msgstr "Tozalash"
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2454 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2455 msgstr ""
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2458 #, fuzzy
2459 #| msgid "Enable"
2460 msgid "Enable Ajax"
2461 msgstr "Faollantirish"
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2464 msgid ""
2465 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2466 msgstr ""
2467 "Agar yoqilgan bo‘lsa, foydalanuvchi cookie-autentifikatsiya vaqtida login "
2468 "formasiga istalgan MySQL-servernikiritishi mumkin."
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2471 msgid "Allow login to any MySQL server"
2472 msgstr "Istalgan MySQL-serverga login qilishga ruxsat berish"
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2475 msgid ""
2476 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2477 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2478 "cross-frame scripting attacks"
2479 msgstr ""
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2482 msgid "Allow third party framing"
2483 msgstr ""
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2486 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2487 msgstr ""
2488 "\"Ma`lumotlar bazasini o‘chirish\" bog‘ini foydalanuvchilarga ko‘rsatish"
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2491 msgid ""
2492 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2493 "authentication"
2494 msgstr ""
2495 "[kbd]cookie[/kbd]-autentifikatsiya usulida cookie-larni shifrlash uchun "
2496 "ishlatiladigan sirli ibora"
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2499 msgid "Blowfish secret"
2500 msgstr "Sirli kalit so‘z (Blowfish)"
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2503 msgid "Highlight selected rows"
2504 msgstr "Tanlangan qatorlarni belgilash"
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2507 msgid "Row marker"
2508 msgstr "Qator markeri"
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2511 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2512 msgstr "Sichqoncha kursori ko‘rsatib turgan qatorni belgilash"
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2515 msgid "Highlight pointer"
2516 msgstr "Ko‘rsatgichni belgilash"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2519 msgid ""
2520 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2521 "import and export operations"
2522 msgstr ""
2523 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2524 "bzip2[/a] yordamida siqishni yoqish"
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2527 msgid "Bzip2"
2528 msgstr "Bzip2"
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2531 #, fuzzy
2532 #| msgid ""
2533 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2534 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2535 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2536 msgid ""
2537 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2538 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2539 "kbd] - allows newlines in columns"
2540 msgstr ""
2541 "CHAR va VARCHAR turidagi maydonlarda foydalaniladigan tahrirlash kontrollari "
2542 "turini belgilaydi; [kbd]input[/kbd] - kiritilayotgan ma`lumot uzunligini "
2543 "cheklashga imkon beradi, [kbd]textarea[/kbd] - maydonlarda bir necha "
2544 "qatorlar ishlatish imkonini beradi"
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2547 #, fuzzy
2548 #| msgid "CHAR fields editing"
2549 msgid "CHAR columns editing"
2550 msgstr "CHAR maydonlarini tahrirlash"
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2553 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2554 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi ustunlar soni"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2557 msgid "CHAR textarea columns"
2558 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2561 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2562 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi qatorlar soni"
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2565 msgid "CHAR textarea rows"
2566 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2569 msgid "Check config file permissions"
2570 msgstr "Konfiguratsion faylning yozish ruxsatlarini tekshiring"
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2573 msgid ""
2574 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2575 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2576 msgstr ""
2577 "Eksport vaqtida biryo‘la gzip/bzip2 yordamida qisish unchalik katta "
2578 "miqdordagi xotira talab etmaydi; agar Sizda gzip/bzip2 fayllari tuzishda "
2579 "muammo yuzaga kelsa, ushbu xususiyatni o‘chirib qo‘ying"
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2582 msgid "Compress on the fly"
2583 msgstr "Biryo‘la qisish"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2586 #: setup/frames/index.inc.php:153
2587 msgid "Configuration file"
2588 msgstr "Konfiguratsion fayl"
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2591 msgid ""
2592 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2593 "when you're about to lose data"
2594 msgstr ""
2595 "Ma`lumot yo‘qolishi mumkin bo‘lgan vaziyatlarda ogohlantirish (\"Siz "
2596 "haqiqatdan ham ...\") ko‘rsatish kerakmi?"
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2599 msgid "Confirm DROP queries"
2600 msgstr "DROP-so‘rovlarini tasdiqlash"
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2603 msgid "Debug SQL"
2604 msgstr ""
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2607 #, fuzzy
2608 #| msgid "Databases display options"
2609 msgid "Default display direction"
2610 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2613 msgid ""
2614 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2615 "maximum number for which vertical model is used"
2616 msgstr ""
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2619 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2620 msgstr ""
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2623 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2624 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2627 msgid "Default database tab"
2628 msgstr "Ma`lumotlar bazasi yorlig‘i"
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2631 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2632 msgstr "Serverga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2635 msgid "Default server tab"
2636 msgstr "Server yorlig‘i"
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2639 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2640 msgstr "Jadvalga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2643 msgid "Default table tab"
2644 msgstr "Jadval yorlig‘i"
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2647 #, fuzzy
2648 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2649 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2650 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:590
2653 msgid "Show binary contents as HEX"
2654 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2657 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2658 msgstr ""
2659 "Ma`lumotlar bazasi ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat "
2660 "shaklida ko‘rsatish"
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2663 msgid "Display databases as a list"
2664 msgstr "Ma`lumotlar bazasini ro‘yxat shaklida ko‘rsatish"
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2667 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2668 msgstr ""
2669 "Serverlar ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat shaklida "
2670 "ko‘rsatish"
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2673 msgid "Display servers as a list"
2674 msgstr "Serverlar ro‘yxatini ko‘rsatish"
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2677 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2678 msgstr ""
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2681 #, fuzzy
2682 #| msgid "Edit next row"
2683 msgid "Edit in window"
2684 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2687 #, fuzzy
2688 #| msgid "Display Features"
2689 msgid "Display errors"
2690 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2693 #, fuzzy
2694 #| msgid "Ignore errors"
2695 msgid "Gather errors"
2696 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2699 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2700 msgstr ""
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2703 #, fuzzy
2704 #| msgid "Ignore errors"
2705 msgid "Iconic errors"
2706 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2709 msgid ""
2710 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2711 "limit)"
2712 msgstr ""
2713 "Skript ishlashi mumkin bo‘lgan sekundlar soni (chegaramaslik uchun [kbd]0[/"
2714 "kbd] kiriting)"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2717 msgid "Maximum execution time"
2718 msgstr "Maksimum bajarilish vaqti"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2721 msgid "Save as file"
2722 msgstr "Fayl kabi saqlash"
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:237
2725 msgid "Character set of the file"
2726 msgstr "Fayl kodirovkasi"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2729 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:831
2730 msgid "Format"
2731 msgstr "Format"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2734 msgid "Compression"
2735 msgstr "Siqish"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/csv.php:27
2742 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2743 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2744 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2745 #, fuzzy
2746 #| msgid "Put fields names in the first row"
2747 msgid "Put columns names in the first row"
2748 msgstr "Maydon nomlarini birinchi qatorga joylashtirish"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:239
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:75
2752 #: libraries/import/ldi.php:41
2753 #, fuzzy
2754 #| msgid "Fields enclosed by"
2755 msgid "Columns enclosed by"
2756 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:240
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/csv.php:80
2760 #: libraries/import/ldi.php:42
2761 #, fuzzy
2762 #| msgid "Fields escaped by"
2763 msgid "Columns escaped by"
2764 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:143
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/texytext.php:26
2771 msgid "Replace NULL by"
2772 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2775 #, fuzzy
2776 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2777 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2778 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:62
2782 #: libraries/import/ldi.php:40
2783 #, fuzzy
2784 #| msgid "Lines terminated by"
2785 msgid "Columns terminated by"
2786 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:238
2789 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2790 msgid "Lines terminated by"
2791 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2794 #, fuzzy
2795 #| msgid "Excel edition"
2796 msgid "Excel edition"
2797 msgstr "Excel-versiyasi"
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2800 msgid "Database name template"
2801 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi shabloni"
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2804 msgid "Server name template"
2805 msgstr "Server nomi shabloni"
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2808 msgid "Table name template"
2809 msgstr "Jadval nomi shabloni"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:135
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/htmlword.php:23
2814 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2815 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2816 #, fuzzy
2817 #| msgid "%s table(s)"
2818 msgid "Dump table"
2819 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2822 msgid "Include table caption"
2823 msgstr "Jadvalga sarlavha qo‘shish"
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2826 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2827 msgid "Table caption"
2828 msgstr "Jadval sarlavhasi"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2831 msgid "Continued table caption"
2832 msgstr "Jadval sarlavhasi (davomi)"
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2835 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2836 msgid "Label key"
2837 msgstr "Belgi identifikatori"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:132 libraries/export/odt.php:325
2841 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2842 msgid "MIME type"
2843 msgstr "MIME turi"
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:134 tbl_relation.php:396
2847 msgid "Relations"
2848 msgstr "Aloqalar"
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2851 #, fuzzy
2852 #| msgid "Export type"
2853 msgid "Export method"
2854 msgstr "Eskport turi"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2857 msgid "Save on server"
2858 msgstr "Serverga saqlash"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2861 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
2862 msgid "Overwrite existing file(s)"
2863 msgstr "Mavjud fayl(lar) ustidan yozish"
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2866 msgid "Remember file name template"
2867 msgstr "Fayl nomi shablonini yodda saqlash"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2870 #, fuzzy
2871 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2872 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2873 msgstr "Jadval va maydon nomlarini teskari qo‘shtirnoqqa olish"
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:258
2876 #: libraries/display_export.lib.php:346
2877 msgid "SQL compatibility mode"
2878 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/export/sql.php:111
2881 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
2882 msgstr ""
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2885 msgid "Creation/Update/Check dates"
2886 msgstr "Tuzish, yangilash va tekshirish sanalari"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2889 msgid "Use delayed inserts"
2890 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yish (DELAYED INSERTS) dan foydalanish"
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2893 msgid "Disable foreign key checks"
2894 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2897 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2898 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni o‘n oltilik shaklda namoyish etish"
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2901 msgid "Use ignore inserts"
2902 msgstr "E`tibor bermaslik (IGNORE) qo‘yilmalardan foydalanish"
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:130
2905 msgid "Syntax to use when inserting data"
2906 msgstr ""
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/sql.php:163
2909 msgid "Maximal length of created query"
2910 msgstr "Tuzilayogan so‘rovning maksimal uzunligi"
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2913 #, fuzzy
2914 #| msgid "Export tables"
2915 msgid "Export type"
2916 msgstr "Jadvallarni eksport qilish"
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/export/sql.php:50
2919 msgid "Enclose export in a transaction"
2920 msgstr "Tranzaksiyaga eksportni qo‘shish"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:138
2923 msgid "Export time in UTC"
2924 msgstr "Vaqtni UTC shaklda eksport qilish"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2927 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2928 msgstr "phpMyAdmin ishlatilganda xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2931 msgid "Force SSL connection"
2932 msgstr "Xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2935 msgid ""
2936 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2937 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2938 msgstr ""
2939 "Tashqi kalit menyusining tartiblash usuli: [kbd]content[/kbd] - murojaat "
2940 "ma`lumotlari bo‘yicha, [kbd]id[/kbd] - kalit qiymatlar bo‘yicha"
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2943 msgid "Foreign key dropdown order"
2944 msgstr "Tashqi kalit menyusi tartibi"
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2947 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2948 msgstr "Agar kamroq qiymat bo‘lsa, pastga tushuvchi menyu ishlatiladi"
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2951 msgid "Foreign key limit"
2952 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2955 msgid "Browse mode"
2956 msgstr "Ko‘rib chiqish usul"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:153
2959 msgid "Customize browse mode"
2960 msgstr "Ko‘rib chiqish usulini sozlash"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:157
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:185
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:187 libraries/config/messages.inc.php:215
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2966 #, fuzzy
2967 #| msgid "Customize default export options"
2968 msgid "Customize default options"
2969 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
2971 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/setup.forms.php:232
2972 #: libraries/config/setup.forms.php:305
2973 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2974 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:207 libraries/export/csv.php:16
2975 #: libraries/import/csv.php:21
2976 msgid "CSV"
2977 msgstr "CSV"
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2980 msgid "Developer"
2981 msgstr ""
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2984 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2985 msgstr ""
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2988 msgid "Edit mode"
2989 msgstr "Tahrirlash usuli"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2992 msgid "Customize edit mode"
2993 msgstr "Tahrirlash usulini sozlash"
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2996 msgid "Export defaults"
2997 msgstr "Eksport"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3000 msgid "Customize default export options"
3001 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:207
3004 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3005 msgid "Features"
3006 msgstr "Funksiyalar"
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3009 #, fuzzy
3010 #| msgid "Generate"
3011 msgid "General"
3012 msgstr "Generatsiya qilish"
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3015 msgid "Set some commonly used options"
3016 msgstr ""
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/db_links.inc.php:83
3019 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
3020 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
3021 msgid "Import"
3022 msgstr "Import"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3025 msgid "Import defaults"
3026 msgstr "Import"
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3029 msgid "Customize default common import options"
3030 msgstr "Import afzalliklarini sozlash"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3033 msgid "Import / export"
3034 msgstr "Import/Eksport"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3037 msgid "Set import and export directories and compression options"
3038 msgstr "Import va eksport kataloglari va qisish usullarini belgilash"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/export/latex.php:26
3041 msgid "LaTeX"
3042 msgstr "LaTeX"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:176
3045 msgid "Databases display options"
3046 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:177 setup/frames/menu.inc.php:18
3049 msgid "Navigation frame"
3050 msgstr "Navigatsiya paneli"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3053 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3054 msgstr "Navigatsiya paneli ko‘rinishini sozlash"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/select_server.lib.php:42
3057 #: setup/frames/index.inc.php:98
3058 msgid "Servers"
3059 msgstr "Serverlar"
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3062 msgid "Servers display options"
3063 msgstr "Serverlar ko‘rinishini sozlash"
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3066 msgid "Tables display options"
3067 msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash"
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:183 setup/frames/menu.inc.php:19
3070 msgid "Main frame"
3071 msgstr "Asosiy ramka"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3074 msgid "Microsoft Office"
3075 msgstr ""
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3078 #, fuzzy
3079 #| msgid "Open Document Text"
3080 msgid "Open Document"
3081 msgstr "OpenDocument matn"
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3084 msgid "Other core settings"
3085 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3088 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3089 msgstr "Boshqa joyga sig‘magan sozlanishlar"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3092 #, fuzzy
3093 #| msgid "Page number:"
3094 msgid "Page titles"
3095 msgstr "Sahifa raqami: "
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3098 msgid ""
3099 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3100 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3101 "get special values."
3102 msgstr ""
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3105 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3106 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3107 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3108 msgid "Query window"
3109 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3112 msgid "Customize query window options"
3113 msgstr "So‘rovlar oynasi ko‘rinishini sozlash"
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3116 msgid "Security"
3117 msgstr "Xavfsizlik"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3120 msgid ""
3121 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3122 "limit MySQL"
3123 msgstr ""
3124 "Esda tuting, phpMyAdmin - bu faqatgina foydalanuvchi interfeysi bo‘lib, "
3125 "uning xususiyatlari MySQL-serverining funksiyalarini chegaralamaydi"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3128 msgid "Basic settings"
3129 msgstr "Asosiy sozlanishlar"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3132 #, fuzzy
3133 #| msgid "Authentication type"
3134 msgid "Authentication"
3135 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3138 #, fuzzy
3139 #| msgid "Authentication type"
3140 msgid "Authentication settings"
3141 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3144 msgid "Server configuration"
3145 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3148 msgid ""
3149 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3150 "what they are for"
3151 msgstr ""
3152 "Kengaytirilgan server konfiguarsiyasi, agar ularning ma`nosini aniq "
3153 "bilmasangiz, yaxshisi, ularga tegmang."
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3156 msgid "Enter server connection parameters"
3157 msgstr "Serverning ulanish parametrlarini kiritish"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3160 #, fuzzy
3161 #| msgid "Configuration file"
3162 msgid "Configuration storage"
3163 msgstr "Konfiguratsion fayl"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3166 #, fuzzy
3167 #| msgid ""
3168 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3169 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3170 #| "in documentation"
3171 msgid ""
3172 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3173 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3174 "storage[/a] in documentation"
3175 msgstr ""
3176 "Qo‘shimcha funksiyalar bilan ishlash imkoniga ega bo‘lish uchun,  phpMyAdmin "
3177 "ma`lumotlar bazasini sozlang, ma`lumot uchun dokumentatsiyadan [a@../"
3178 "Documentation.html#linked-tables]ulangan jadvallar infratuzilmasini[/a] "
3179 "qarab chiqing"
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3182 msgid "Changes tracking"
3183 msgstr ""
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3186 msgid ""
3187 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3188 "storage."
3189 msgstr ""
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3192 msgid "Customize export options"
3193 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3196 msgid "Customize import defaults"
3197 msgstr "Import tanlovlarini moslashtirish"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3200 msgid "Customize navigation frame"
3201 msgstr "Navigatsiya panelini moslashtirish"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3204 msgid "Customize main frame"
3205 msgstr "Asosiy ramkani moslashtirish"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/config/messages.inc.php:216
3208 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3209 msgid "SQL queries"
3210 msgstr "SQL so‘rovlari"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3213 msgid "SQL Query box"
3214 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3217 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3218 msgstr "SQL so‘rovlari qutisida ko‘rsatiladigan bog‘larni sozlash"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3221 #, fuzzy
3222 #| msgid "SQL queries"
3223 msgid "SQL queries settings"
3224 msgstr "SQL so‘rovlari"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3227 #, fuzzy
3228 #| msgid "SQL history"
3229 msgid "SQL Validator"
3230 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3233 msgid ""
3234 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3235 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3236 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3237 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3238 msgstr ""
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3241 msgid "Startup"
3242 msgstr "Boshlang‘ich"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3245 msgid "Customize startup page"
3246 msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3249 msgid "Tabs"
3250 msgstr "Yorliqlar"
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3253 msgid "Choose how you want tabs to work"
3254 msgstr "Yorliqlar qanday ishlashini tanlang"
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3257 #, fuzzy
3258 #| msgid "Use text field"
3259 msgid "Text fields"
3260 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3263 #, fuzzy
3264 #| msgid "Customize export options"
3265 msgid "Customize text input fields"
3266 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/export/texytext.php:17
3269 msgid "Texy! text"
3270 msgstr "Texy! matn"
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3273 #, fuzzy
3274 #| msgid "Warning"
3275 msgid "Warnings"
3276 msgstr "Ogohlantirish"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3279 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3280 msgstr ""
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3283 msgid ""
3284 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3285 "and export operations"
3286 msgstr ""
3287 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]"
3288 "gzip[/a] yordamida siqishni yoqish"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3291 msgid "GZip"
3292 msgstr "GZip"
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3295 msgid "Extra parameters for iconv"
3296 msgstr "iconv uchun qo‘shimcha parametrlar"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3299 msgid ""
3300 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3301 "if one of the queries failed"
3302 msgstr ""
3303 "Agar yoqilgan bo‘lsa, phpMyAdmin, hatto so‘rovlardan biri barbod bo‘lganda "
3304 "ham, ko‘p qismli so‘rovlarni hisoblashni davom etadi"
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3307 msgid "Ignore multiple statement errors"
3308 msgstr "Ko‘p qismli so‘rovlardagi xatolarga e`tibor bermaslik"
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3311 msgid ""
3312 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3313 "This might be good way to import large files, however it can break "
3314 "transactions."
3315 msgstr ""
3316 "Skript vaqt yaqinlashganini aniqlaganda, importni operatsiyasini uzishiga "
3317 "ruxsat berish. Bu katta fayllarni yuklash uchun yaxshi usul, lekin u "
3318 "tranzaksiyalarni buzishi mumkin."
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3321 msgid "Partial import: allow interrupt"
3322 msgstr "Qisman import: uzishga ruxsat berish"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:248
3325 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3326 msgid "Do not abort on INSERT error"
3327 msgstr ""
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:242 libraries/config/messages.inc.php:250
3330 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3331 msgid "Replace table data with file"
3332 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3335 msgid ""
3336 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3337 "table) and only SQL is always available"
3338 msgstr ""
3339 "Import fayl formati; yodda tutingki, ushbu ro‘yxat (ma`lumotlar bazasi, "
3340 "jadval) joylashishiga bog‘liq va faqat SQL ishlaydi"
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:245
3343 msgid "Format of imported file"
3344 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/ldi.php:45
3347 msgid "Use LOCAL keyword"
3348 msgstr "\"LOCAL\" kalit so‘zini ishlatish"
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/config/messages.inc.php:260
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3352 msgid "Column names in first row"
3353 msgstr "Birinchi qatorga ustun nomlari"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ods.php:27
3356 msgid "Do not import empty rows"
3357 msgstr "Bo‘sh qatorlarni import qilmaslik"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3360 #, fuzzy
3361 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3362 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3363 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3366 #, fuzzy
3367 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3368 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3369 msgstr ""
3370 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3373 #, fuzzy
3374 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3375 msgid "Number of queries to skip from start"
3376 msgstr ""
3377 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3380 msgid "Partial import: skip queries"
3381 msgstr "Qisman import: so‘rovlarga e`tibor bermaslik"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3384 #, fuzzy
3385 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3386 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3387 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3390 msgid "Initial state for sliders"
3391 msgstr ""
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3394 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3395 msgstr "Bir vaqtning o‘zidanechta qator qo‘yilishi mumkin"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3398 msgid "Number of inserted rows"
3399 msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3402 msgid "Target for quick access icon"
3403 msgstr "Tezkor murojaat piktogrammasi uchun nishon"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3406 msgid "Show logo in left frame"
3407 msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3410 msgid "Display logo"
3411 msgstr "Logotipni ko‘rsatish"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3414 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3415 msgstr "Chap ramkaning yuqori qismida server tanlovini ko‘rsatish"
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3418 msgid "Display servers selection"
3419 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3422 #, fuzzy
3423 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3424 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3425 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3428 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3429 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3432 msgid "Database tree separator"
3433 msgstr "Ma`lumotlar bazasi daraxtining bo‘luvchisi"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3436 msgid ""
3437 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3438 "defined below)"
3439 msgstr ""
3440 "Yengil versiya; ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish (quyida "
3441 "belgilangan satr bilan bo‘linadi)"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3444 msgid "Display databases in a tree"
3445 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3448 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3449 msgstr ""
3450 "Agar barcha ma`lumotlar bazalarini ko‘rmoqchi bo‘lsangiz, ushbu tanlovni "
3451 "o‘chiring"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3454 msgid "Use light version"
3455 msgstr "Yengil versiyadan foydalanish"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3458 msgid "Maximum table tree depth"
3459 msgstr "Jadvallar daraxtining maksimum chuqurligi"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3462 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3463 msgstr "Jadvallarni daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3466 msgid "Table tree separator"
3467 msgstr "Jadval daraxtining bo‘luvchisi"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3470 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3471 msgstr ""
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3474 msgid "Logo link URL"
3475 msgstr "Logotip bog‘langan URL"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3478 msgid ""
3479 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3480 "([kbd]new[/kbd])"
3481 msgstr ""
3482 "Bog‘langan sahifani bosh oynada ([kbd]bosh[/kbd]) yoki yangi oynada ([kbd]"
3483 "yangi[/kbd]) ochish"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3486 msgid "Logo link target"
3487 msgstr "Logotip bog‘langan nishon"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3490 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3491 msgstr "Sichqoncha kursori turgan serverni belgilash"
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3494 msgid "Enable highlighting"
3495 msgstr "Belgilashni yoqish"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3498 msgid "Use less graphically intense tabs"
3499 msgstr "Kamroq grafikali yorliqlarni ishlatish"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3502 msgid "Light tabs"
3503 msgstr "Yengil yorliqlar"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3506 #, fuzzy
3507 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3508 msgid ""
3509 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3510 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3513 msgid "Limit column characters"
3514 msgstr ""
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3517 msgid ""
3518 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3519 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3520 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3521 msgstr ""
3522 "Agar ROST (TRUE) o‘rnatilgan bo‘lsa, chiqishda barcha serverlarning \"cookies"
3523 "\"lari o‘chiriladi; agar YOLG‘ON (FALSE) o‘rnatilgan bo‘lsa, faqat joriy "
3524 "serverdan chiqish amalga oshiriladi. Agar bir nechta serverlarga "
3525 "ulanganbo‘lsa, unda YOLG‘ON (FALSE) tanlovi boshqa serverlardan chiqish "
3526 "unitilishiga olib kelishi mumkin."
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3529 msgid "Delete all cookies on logout"
3530 msgstr "Chiqishda barcha \"cookies\"larni o‘chirish"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3533 msgid ""
3534 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3535 "authentication mode"
3536 msgstr ""
3537 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanilganda oldingi login sessiyasi "
3538 "qayta chaqirilib olinishi kerakmi?"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3541 msgid "Recall user name"
3542 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3545 msgid ""
3546 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3547 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3548 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3549 "recommended for non-trusted environments."
3550 msgstr ""
3551 " cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) brauzerda saqlanishi "
3552 "kerakligini belgilang. Asl qiymati 0 bo‘lib, unga ko‘ra cookie faqat joriy "
3553 "sessiya uchun saqlanadi va brauzer oynasi yopilgan zahoti o‘chiriladi. Bu "
3554 "qiymat ishonchsiz muhitlar uchun tavsiya etiladi."
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3557 msgid "Login cookie store"
3558 msgstr "Login ma`lumotini cookie-da saqlash"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3561 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3562 msgstr ""
3563 "cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) yaroqli bo‘lishini belgilang"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3566 msgid "Login cookie validity"
3567 msgstr "cookie-login yaroqligi"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3570 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3571 msgstr ""
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3574 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3575 msgstr ""
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3578 msgid "Use icons on main page"
3579 msgstr ""
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3582 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3583 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3586 msgid "Maximum displayed SQL length"
3587 msgstr "SQL so‘rovining maksimal uzunligi"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:303 libraries/config/messages.inc.php:308
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3591 msgid "Users cannot set a higher value"
3592 msgstr ""
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3595 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3596 msgstr ""
3597 "Chap ramkada va bazalar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan ma`lumotlar bazalarining "
3598 "maksimal soni"
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3601 msgid "Maximum databases"
3602 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining maksimal soni"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3605 msgid ""
3606 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3607 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3608 "shown."
3609 msgstr ""
3610 "Natijalarda ko‘rsatiladigan qatorlar soni. Agar natijalar qatori "
3611 "ko‘rsatilgan qiymatdan ko‘p bo‘lsa, \"Oldingi\" va \"Keyingi\" bog‘lanishlar "
3612 "ko‘rsatiladi."
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3615 msgid "Maximum number of rows to display"
3616 msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3619 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3620 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3623 msgid "Maximum tables"
3624 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3627 msgid ""
3628 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3629 "cookie authentication"
3630 msgstr ""
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3633 msgid "mcrypt warning"
3634 msgstr ""
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3637 msgid ""
3638 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3639 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3640 msgstr ""
3641 "Skript uchun ajratiladigan baylardagi xotira miqdori, masalan [kbd]32M[/kbd] "
3642 "([kbd]0[/kbd] - chegaralanmagan)."
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3645 msgid "Memory limit"
3646 msgstr "Xotira miqdori"
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3649 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3650 msgstr ""
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3653 #, fuzzy
3654 #| msgid "Show logo in left frame"
3655 msgid "Show table row links on left side"
3656 msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3659 msgid "Show table row links on right side"
3660 msgstr ""
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3663 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3664 msgstr ""
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3667 #, fuzzy
3668 #| msgid "Alter table order by"
3669 msgid "Natural order"
3670 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:320 libraries/config/messages.inc.php:330
3673 msgid "Use only icons, only text or both"
3674 msgstr "Faqat piktogramma, faqat matn yoki har ikkisini ishlatish"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3677 msgid "Iconic navigation bar"
3678 msgstr "Piktogrammali navigatsiya menyusi"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3681 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3682 msgstr ""
3683 "HTTP orqali ma`lumot uzatishda yuqori tezlikka erishish uchun GZip "
3684 "buferizatsiyadan foydalaning"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3687 msgid "GZip output buffering"
3688 msgstr "GZip buferizatsiya"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3691 #, fuzzy
3692 #| msgid ""
3693 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3694 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3695 msgid ""
3696 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3697 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3698 msgstr ""
3699 "[kbd]SMART[/kbd] – ya`ni, TIME, DATE, DATETIME va TIMESTAMP turidagi "
3700 "maydonlar uchun kamayish tartibida, aks holda ko‘payish tartibida"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3703 msgid "Default sorting order"
3704 msgstr "Asl tartiblash qoidasi"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3707 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3708 msgstr "MySQL ma`lumotlar bazalarida doimiy ulanishlardan foydalanish"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3711 msgid "Persistent connections"
3712 msgstr "Doimiy ulanishlar"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3715 msgid ""
3716 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3717 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3718 "configuration storage could not be found"
3719 msgstr ""
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3722 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3723 msgstr ""
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3726 msgid "Iconic table operations"
3727 msgstr "Jadval operatsiyalarini piktogrammalar yordamida amalga oshirish"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3730 #, fuzzy
3731 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3732 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3733 msgstr "BLOB va BINARY maydonlarini tahirlashni man etish"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3736 #, fuzzy
3737 #| msgid "Protect binary fields"
3738 msgid "Protect binary columns"
3739 msgstr "Binar (ikkilik) maydonlarni himoyalash"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3742 #, fuzzy
3743 #| msgid ""
3744 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3745 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3746 msgid ""
3747 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3748 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3749 "(lost by window close)."
3750 msgstr ""
3751 "Agar bazaga asoslangan so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lsangiz, shu "
3752 "tanlovni yoqing (pmadb talab etiladi). Ushbu tanlov o‘chirilgan bo‘lsa, oyna "
3753 "yopilgan zahoti so‘rovlar tarixi yo‘qoladi."
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3756 msgid "Permanent query history"
3757 msgstr "Doimiy so‘rovlar tarixi"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3760 msgid "How many queries are kept in history"
3761 msgstr "Jurnalda saqlanadigan so‘rovlar soni"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3764 msgid "Query history length"
3765 msgstr "So‘rovlar tarixi uzunligi"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3768 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3769 msgstr "Yangi so‘rovlar oynasi ochilganda ko‘rsatiladigan yorliq"
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3772 msgid "Default query window tab"
3773 msgstr "So‘rovlar oynasining yorlig‘i"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3776 msgid "Query window height (in pixels)"
3777 msgstr ""
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3780 #, fuzzy
3781 #| msgid "Query window"
3782 msgid "Query window height"
3783 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3786 #, fuzzy
3787 #| msgid "Query window"
3788 msgid "Query window width (in pixels)"
3789 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3792 #, fuzzy
3793 #| msgid "Query window"
3794 msgid "Query window width"
3795 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3798 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3799 msgstr ""
3800 "Kodirovkalarni bir-biriga o‘tkazishda foydalaniladigan funksiyalarni tanlang"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3803 msgid "Recoding engine"
3804 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3807 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3808 msgstr ""
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3811 #, fuzzy
3812 #| msgid "Repair threads"
3813 msgid "Repeat headers"
3814 msgstr "Oqimli tiklash"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3817 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3818 msgstr ""
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3821 msgid "Show help button"
3822 msgstr ""
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3825 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3826 msgstr "Serverdagi eksport fayllar saqlanadigan direktoriya"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3829 msgid "Save directory"
3830 msgstr "Saqlash direktoriyasi"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3833 msgid "Leave blank if not used"
3834 msgstr "Agar ishlatilmasa bo‘sh qoldiring"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3837 #, fuzzy
3838 #| msgid "Host authentication order"
3839 msgid "Host authorization order"
3840 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3843 msgid "Leave blank for defaults"
3844 msgstr "Asl qoidalarni ishlatish uchun bo‘sh qoldiring"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3847 #, fuzzy
3848 #| msgid "Host authentication rules"
3849 msgid "Host authorization rules"
3850 msgstr "Autentifikatsiya qoidalari"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3853 msgid "Allow logins without a password"
3854 msgstr "Parolsiz qirishga ruxsat bеrish"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3857 msgid "Allow root login"
3858 msgstr "\"root\"ga kirishga ruxsat berish"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3861 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3862 msgstr ""
3863 "HTTP Avtorizatsiya vaqtida ko‘rsatiladigan Oddiy HTTP Avtorizatsiya Bo‘limi "
3864 "nomi"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3867 msgid "HTTP Realm"
3868 msgstr "HTTP Bo‘limi"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3871 msgid ""
3872 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3873 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3874 "swekey.conf)"
3875 msgstr ""
3876 "[a@http://swekey.com]\"SweKey\" auyentifikatsiya[/a] usuli uchun "
3877 "konfiguratsion fayl yo‘li (hujjatlar katalogiga joylashtirilmagan; tavsiya "
3878 "etiladi: /etc/swekey.conf)"
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3881 msgid "SweKey config file"
3882 msgstr "\"SweKey\" konfiguratsiya fayli"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3885 msgid "Authentication method to use"
3886 msgstr "Foydalaniladigan autentifikatsiya usuli"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:365 setup/frames/index.inc.php:114
3889 msgid "Authentication type"
3890 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3893 msgid ""
3894 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3895 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3896 msgstr ""
3897 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Xatcho‘p[/a] ishlatmaslik uchun "
3898 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3901 msgid "Bookmark table"
3902 msgstr "Xatcho‘plar jadvali"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3905 msgid ""
3906 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3907 "pma_column_info[/kbd]"
3908 msgstr ""
3909 "Ustun izohlari/\"mime\"-turlari haqidagi ma`lumotlarni ishlatmaslik uchun "
3910 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3913 msgid "Column information table"
3914 msgstr "Ustun ma`lumotlari jadvali"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3917 msgid "Compress connection to MySQL server"
3918 msgstr "MySQL serveiga ulanishni qisish"
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3921 msgid "Compress connection"
3922 msgstr "Ulanishni qisish"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3925 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3926 msgstr "Serverga ulanish turi, agar bilmasangiz, \"tcp\" deb qoldiring"
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3929 msgid "Connection type"
3930 msgstr "Ulanish turi"
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3933 msgid "Control user password"
3934 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi paroli"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3937 msgid ""
3938 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3939 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3940 msgstr ""
3941 "Cheklangan huquqlarga ega bo‘lgan maxsus \"MySQL\" foydalanuvchisi tuzilgan, "
3942 "batafsil ma`lumot [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/a]"
3943 "da mavjud"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3946 msgid "Control user"
3947 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3950 msgid "Count tables when showing database list"
3951 msgstr "Ma`lumotlar bazalari ro‘yxati ko‘rsatilganda jadvallarni sanash"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3954 msgid "Count tables"
3955 msgstr "Jadvallarni sanash"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3958 msgid ""
3959 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3960 "kbd]"
3961 msgstr ""
3962 "Dizayner ishlatmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
3963 "pma_designer_coords[/kbd]"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3966 msgid "Designer table"
3967 msgstr "Dizayner jadvali"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3970 msgid ""
3971 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3972 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3973 msgstr ""
3974 "Ko‘proq ma`lumot uchun [a@http://sf.net/support/tracker.php?"
3975 "aid=1849494]\"PMA bug tracker\"[/a] va [a@http://bugs.mysql."
3976 "com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]larga qarang"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3979 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3980 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ishlatishni o‘chirish"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3983 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3984 msgstr ""
3985 "Qaysi PHP kengaytmasidan foydalanmoqchisiz; iloji bo‘lsa, \"mysqli\" "
3986 "kengaytmasidan foydalaning"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3989 msgid "PHP extension to use"
3990 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3993 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3994 msgstr ""
3995 "Muntazam iboralar(PCRE)ga to‘g‘ri keladigan ma`lumotlar bazalarini yashirish"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3998 msgid "Hide databases"
3999 msgstr "Bazalarni yashirish"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4002 msgid ""
4003 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4004 "kbd]"
4005 msgstr ""
4006 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4007 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4010 msgid "SQL query history table"
4011 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4014 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4015 msgstr "MySQL sеrvеri ishlayotgan xost nomi"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4018 msgid "Server hostname"
4019 msgstr "Sеrvеr xost nomi"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4022 msgid "Logout URL"
4023 msgstr "Chiqish URL"
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4026 msgid "Try to connect without password"
4027 msgstr "Parolsiz ulanishga harakat qilish"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4030 msgid "Connect without password"
4031 msgstr "Parolsiz ulanish"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4034 #, fuzzy
4035 #| msgid ""
4036 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
4037 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
4038 msgid ""
4039 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4040 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4041 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4042 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4043 "alphabetical order."
4044 msgstr ""
4045 "Maxsus MySQL belgilardan (% va _) foydalanishingiz mumkin, buning uchun ular "
4046 "oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yishingiz kerak, masalan \\\"my\\_db\\"
4047 "\" (lekin \"my_db\" emas)"
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4050 msgid "Show only listed databases"
4051 msgstr "Faqat ro‘yxatdagi bazalarni ko‘rsatish"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:396 libraries/config/messages.inc.php:433
4054 msgid "Leave empty if not using config auth"
4055 msgstr ""
4056 "Agar \"config\" autentifikatsiya usulidan foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring"
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4059 msgid "Password for config auth"
4060 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli paroli"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4063 msgid ""
4064 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4065 msgstr ""
4066 "Agar PDF-sxema ishlatmasangiz, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: "
4067 "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4070 msgid "PDF schema: pages table"
4071 msgstr "PDF-sxema: sahifalar jadvali"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4074 msgid ""
4075 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4076 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4077 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4078 msgstr ""
4079 "Aloqalar, xatcho‘plar va PDF imkoniyatlari uchun ishlatiladigan baza.  "
4080 "Batafsil ma`lumot uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/a]"
4081 "ga qarang. Agar foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring. Asl qiymati: "
4082 "[kbd]\"phpmyadmin\"[/kbd]"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4085 #, fuzzy
4086 #| msgid "database name"
4087 msgid "Database name"
4088 msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4091 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4092 msgstr ""
4093 "MySQL serveri tinglaydigan port, asl qiymatni qoldirish uchun bo‘sh qoldiring"
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4096 msgid "Server port"
4097 msgstr "Server porti"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4100 msgid ""
4101 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4102 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4103 msgstr ""
4104 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Aloqa bog‘lanishlari[/a]ni "
4105 "ishlatmaslik uchun, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4108 msgid "Relation table"
4109 msgstr "Aloqalar jadvali"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4112 msgid "SQL command to fetch available databases"
4113 msgstr "Mavjud jadvallarni ko‘rsatish uchun ishlatiladigan SQL buyrug‘i"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4116 msgid "SHOW DATABASES command"
4117 msgstr "SHOW DATABASES buyrug‘i"
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4120 msgid ""
4121 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4122 "[/a] for an example"
4123 msgstr ""
4124 "Namuna  uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]"
4125 "autentifikatsiya usullari[/a]ga qarang"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4128 msgid "Signon session name"
4129 msgstr "Kirish sessiyasi nomi"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4132 msgid "Signon URL"
4133 msgstr "Kirish URL"
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4136 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4137 msgstr "MySQL serveri tinglaydigan soket, asl qiymati uchun bo‘sh qoldiring"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4140 msgid "Server socket"
4141 msgstr "Server soketi"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4144 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4145 msgstr ""
4146 "SSL (Secure Sockets Layer - himoyalangan soketlar protokoli) ulanishdan "
4147 "foydalanish"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4150 msgid "Use SSL"
4151 msgstr "SSL ulanishdan foydalanish"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4154 msgid ""
4155 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4156 msgstr ""
4157 "PDF-sxemadan foydalanmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: "
4158 "[kbd]\"pma_table_coords\"[/kbd]"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4161 msgid "PDF schema: table coordinates"
4162 msgstr "PDF-sxema: jadval koordinatalari"
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4165 #, fuzzy
4166 #| msgid ""
4167 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4168 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4169 msgid ""
4170 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4171 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4172 msgstr ""
4173 "Ko‘rsatiladigan maydonlar sharhlari saqlanadigan jadval, ishlatmaslik uchun "
4174 "bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]"
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4177 #, fuzzy
4178 #| msgid "Display fields table"
4179 msgid "Display columns table"
4180 msgstr "Maydonlar jadvalini ko‘rsatish"
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4183 msgid ""
4184 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4185 "the log when creating a database."
4186 msgstr ""
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4189 msgid "Add DROP DATABASE"
4190 msgstr ""
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4193 msgid ""
4194 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4195 "log when creating a table."
4196 msgstr ""
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4199 msgid "Add DROP TABLE"
4200 msgstr ""
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4203 msgid ""
4204 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4205 "log when creating a view."
4206 msgstr ""
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4209 msgid "Add DROP VIEW"
4210 msgstr ""
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4213 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4214 msgstr ""
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4217 #, fuzzy
4218 #| msgid "Statements"
4219 msgid "Statements to track"
4220 msgstr "Tavsif"
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4223 #, fuzzy
4224 #| msgid ""
4225 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4226 #| "[/kbd]"
4227 msgid ""
4228 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4229 "kbd]"
4230 msgstr ""
4231 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4232 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4235 #, fuzzy
4236 #| msgid "SQL query history table"
4237 msgid "SQL query tracking table"
4238 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4241 msgid ""
4242 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4243 "automatically."
4244 msgstr ""
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4247 #, fuzzy
4248 #| msgid "Automatic recovery mode"
4249 msgid "Automatically create versions"
4250 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4253 #, fuzzy
4254 #| msgid ""
4255 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4256 #| "[/kbd]"
4257 msgid ""
4258 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4259 "pma_userconfig[/kbd]"
4260 msgstr ""
4261 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4262 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4265 msgid "User preferences storage table"
4266 msgstr ""
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4269 msgid "User for config auth"
4270 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi"
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4273 msgid ""
4274 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4275 "compatibility checks and thereby increases performance"
4276 msgstr ""
4277 "Agar \"pma_*\" jadvallaringizdagi ma`lumotlar hozirgi holatni aks "
4278 "ettirishiga ishonsangiz, unda o‘chirib qo‘ying. Shunday qilsangiz, ortiqcha "
4279 "tekshiruvlarning oldini olgan bo‘lasiz va ishlash unumdorligini oshirgan "
4280 "bo‘lasiz"
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4283 msgid "Verbose check"
4284 msgstr "Kengaytirilgan tekshiruv"
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4287 msgid ""
4288 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4289 "hostname instead."
4290 msgstr "MySQL serveri ishlayotgan xost server nomi"
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4293 msgid "Verbose name of this server"
4294 msgstr "Ushbu serverning kengaytirilgan nomi"
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4297 #, fuzzy
4298 #| msgid ""
4299 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4300 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4301 msgstr ""
4302 "Foydalanuvchiga \"barcha (yozuvlar)ni ko‘rsatish\" tugmasi ko‘rsatilsinmi?"
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4305 msgid "Allow to display all the rows"
4306 msgstr "Barcha qatorlarni ko‘rsatishga ruxsat berish"
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4309 msgid ""
4310 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4311 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4312 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4313 msgstr ""
4314 "Esda tuting, ushbu tanlovni yoqishingiz [kbd]\"config\"[/kbd] "
4315 "autentifikatsiya usulidagi parolga ta`sir etmaydi"
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4318 msgid "Show password change form"
4319 msgstr "Parolni o‘zgartirish formasini ko‘rsatish"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4322 msgid "Show create database form"
4323 msgstr "Ma`lumotlar bazasi tuzish formasini ko‘rsatish"
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4326 msgid ""
4327 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4328 "insert mode"
4329 msgstr ""
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4332 #, fuzzy
4333 #| msgid "Show open tables"
4334 msgid "Show field types"
4335 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4338 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4339 msgstr "Tahrirlash/qo‘yish rejimida funksiyalar maydonini ko‘rsatish"
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4342 msgid "Show function fields"
4343 msgstr "Fuknsiyalarmaydonini ko‘rsatish"
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4346 msgid ""
4347 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4348 "output"
4349 msgstr ""
4350 "[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] funksiyasi "
4351 "natijasiga bog‘ ko‘rsatish"
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4354 msgid "Show phpinfo() link"
4355 msgstr "\"phpinfo()\" funksiyasiga bog‘ ko‘rsatish"
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4358 msgid "Show detailed MySQL server information"
4359 msgstr "MySQL serveri haqida batafsil ma`lumot ko‘rsatish"
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4362 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4363 msgstr ""
4364 "phpMyAdmin tomonidan generatsiya qilingan SQL so‘rovlarini ko‘rsatish "
4365 "kerakmi?"
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4368 msgid "Show SQL queries"
4369 msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish"
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4372 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4373 msgstr ""
4374 "Ma`lumotlar bazalari va jadvallar statiskasini (masalan, diskda egallagan "
4375 "joyi) ko‘rsatish"
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4378 msgid "Show statistics"
4379 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
4381 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4382 msgid ""
4383 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4384 "comment and the real name"
4385 msgstr ""
4386 "Agar ko‘rsatgich kontekst oynasi yoqilgan bo‘lsa va ma`lumotlar bazalarida "
4387 "sharh o‘rnatilgan bo‘lsa, ushbu tanlov baza sharhi va haqiqiy nomi o‘rnini "
4388 "almashtiradi"
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4391 msgid "Display database comment instead of its name"
4392 msgstr "Baza nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
4394 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4395 msgid ""
4396 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4397 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4398 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4399 "alias, the table name itself stays unchanged"
4400 msgstr ""
4401 "Agar ushbu tanlovni [kbd]\"nested\"[/kbd] deb belgilasangiz, faqat jadval "
4402 "nomining taxallusi konfiguratsion fayldagi $cfg[\"LeftFrameTableSeparator\"] "
4403 "direktivasida ko‘rsatilgan usulda jadvallar bo‘linadi, lekin jadval nomlari "
4404 "o‘zgarishsiz qoladi"
4406 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4407 msgid "Display table comment instead of its name"
4408 msgstr "Jadval nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
4410 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4411 msgid "Display table comments in tooltips"
4412 msgstr "Jadval sharhlarini ko‘rsatgich kontekst oynasida ko‘rsatish"
4414 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4415 msgid ""
4416 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4417 msgstr ""
4418 "Ishlatilayotgan jadvallarni belgilash va qulflangan jadvallari mavjud "
4419 "bo‘lgan ma`lumotlar bazalarini ko‘rishga imkon berish"
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4422 msgid "Skip locked tables"
4423 msgstr "Qulflangan jadvallarni tashlab ketishlik"
4425 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4426 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4427 msgstr ""
4429 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4430 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4431 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4432 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4433 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:778
4434 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:793
4435 #: server_privileges.php:1608 server_synchronize.php:1186
4436 msgid "Password"
4437 msgstr "Parol"
4439 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4440 msgid ""
4441 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4442 "installed"
4443 msgstr ""
4445 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4446 msgid "Enable SQL Validator"
4447 msgstr ""
4449 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4450 msgid ""
4451 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4452 "kbd])"
4453 msgstr ""
4455 #: libraries/config/messages.inc.php:472 tbl_tracking.php:406
4456 #: tbl_tracking.php:457
4457 msgid "Username"
4458 msgstr "Foydalanuvchi"
4460 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4461 msgid ""
4462 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4463 "possible) or keep the text field empty"
4464 msgstr ""
4465 "\"Baza tuzish\" formasida ma`lumotlar bazasi nomini taklif eting yoki matn "
4466 "maydonini bo‘sh qoldiring"
4468 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4469 msgid "Suggest new database name"
4470 msgstr "Yangi baza nomini taklif etish"
4472 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4473 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4474 msgstr ""
4476 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4477 msgid "Suhosin warning"
4478 msgstr ""
4480 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4481 msgid ""
4482 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4483 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4484 msgstr ""
4486 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4487 #, fuzzy
4488 #| msgid "CHAR textarea columns"
4489 msgid "Textarea columns"
4490 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
4492 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4493 msgid ""
4494 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4495 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4496 msgstr ""
4498 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4499 #, fuzzy
4500 #| msgid "CHAR textarea rows"
4501 msgid "Textarea rows"
4502 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
4504 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4505 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4506 msgstr ""
4508 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4509 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4510 msgstr ""
4512 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4513 #, fuzzy
4514 #| msgid "Default table tab"
4515 msgid "Default title"
4516 msgstr "Jadval yorlig‘i"
4518 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4519 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4520 msgstr ""
4522 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4523 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4524 msgstr ""
4526 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4527 msgid ""
4528 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4529 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4530 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4531 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4532 msgstr ""
4533 "Proksi-serverlarni quyidagicha kiriting [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. "
4534 "Quyidagi namuna phpMyAdmin dasturi 1.2.3.4 IP adresli proksi-serverdan "
4535 "kelayotgan HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) sarlavhani ishonchli deb "
4536 "qabul qilishini ta`minlaydi: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4538 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4539 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4540 msgstr ""
4541 "IP bo‘yicha ruxsat berish/rad etish uchun ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati"
4543 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4544 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4545 msgstr "Serverda import fayllari saqlanadigan direktoriya"
4547 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4548 msgid "Upload directory"
4549 msgstr "Import  direktoriyasi"
4551 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4552 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4553 msgstr ""
4554 "Ma`lumotlar bazasi ichidagi ma`lumotlarni to‘laligicha qidirishga ruxsat "
4555 "berish"
4557 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4558 msgid "Use database search"
4559 msgstr "Bazani qidirishdan foydalanish"
4561 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4562 msgid ""
4563 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4564 "checkbox on the right"
4565 msgstr ""
4567 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4568 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4569 msgstr ""
4571 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4572 msgid ""
4573 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4574 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4575 "contain."
4576 msgstr ""
4577 "Ko‘p iborali so‘rovlarda ta`sir etilgan iboralarni ko‘rsatish. Har bir ibora "
4578 "necha so‘rovnio‘z ichiga olishi mumkinligi \"libraries/import.lib.php\" "
4579 "faylida belgilangan."
4581 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4582 msgid "Verbose multiple statements"
4583 msgstr "Kengaytirilgan ibora"
4585 #: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/frames/index.inc.php:229
4586 msgid "Check for latest version"
4587 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
4589 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4590 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4591 msgstr ""
4593 #: libraries/config/messages.inc.php:501 setup/lib/index.lib.php:118
4594 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4595 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4596 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4597 #: setup/lib/index.lib.php:200
4598 msgid "Version check"
4599 msgstr "Versiyani tekshirish"
4601 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4602 msgid ""
4603 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4604 "for import and export operations"
4605 msgstr ""
4606 "Import va eksport operatsiyalari uchun  [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4607 "(file_format)]ZIP[/a] qisishni yoqish"
4609 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4610 msgid "ZIP"
4611 msgstr "ZIP"
4613 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4614 #, fuzzy
4615 #| msgid "Host authentication order"
4616 msgid "Config authentication"
4617 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4619 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4620 #, fuzzy
4621 #| msgid "Host authentication order"
4622 msgid "Cookie authentication"
4623 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4625 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4626 #, fuzzy
4627 #| msgid "Host authentication order"
4628 msgid "HTTP authentication"
4629 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4631 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4632 #, fuzzy
4633 #| msgid "Host authentication order"
4634 msgid "Signon authentication"
4635 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4637 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4638 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4639 msgid "CSV using LOAD DATA"
4640 msgstr "\"LOAD DATA\" ishlatilgan CSV"
4642 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:342
4643 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4644 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244 libraries/export/ods.php:17
4645 #: libraries/import/ods.php:22
4646 msgid "Open Document Spreadsheet"
4647 msgstr "Open Document jadvali"
4649 #: libraries/config/setup.forms.php:256
4650 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:159
4651 msgid "Quick"
4652 msgstr ""
4654 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4655 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4656 #, fuzzy
4657 #| msgid "Custom color"
4658 msgid "Custom"
4659 msgstr "Rangni tanlash"
4661 #: libraries/config/setup.forms.php:281
4662 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:183
4663 msgid "Database export options"
4664 msgstr "Ma`lumotlar bazasi eksport parametrlari"
4666 #: libraries/config/setup.forms.php:314
4667 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:216
4668 #: libraries/export/excel.php:17
4669 msgid "CSV for MS Excel"
4670 msgstr "MS Excel uchun CSV"
4672 #: libraries/config/setup.forms.php:337
4673 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:239
4674 #: libraries/export/htmlword.php:17
4675 msgid "Microsoft Word 2000"
4676 msgstr "Microsoft Word 2000"
4678 #: libraries/config/setup.forms.php:346
4679 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248 libraries/export/odt.php:21
4680 msgid "Open Document Text"
4681 msgstr "OpenDocument matn"
4683 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4684 msgid "Could not connect to MySQL server"
4685 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
4687 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4688 msgid "Empty username while using config authentication method"
4689 msgstr ""
4690 "config autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4691 "faylida foydalanuvchi nomi belgilanmagan"
4693 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4694 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4695 msgstr ""
4696 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4697 "faylida sessiya nomi belgilanmagan"
4699 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4700 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4701 msgstr ""
4702 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4703 "faylida URL (unifikatsiya qilingan axborot resurs ko‘rsatgichi) belgilanmagan"
4705 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4706 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4707 msgstr ""
4708 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida "
4709 "foydalanuvchi belgilanmagan"
4711 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4712 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4713 msgstr ""
4714 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida parol "
4715 "belgilanmagan"
4717 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4718 #, php-format
4719 msgid "Incorrect IP address: %s"
4720 msgstr "Noto‘g‘ri IP-adres: \"%s\""
4722 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4723 #: libraries/core.lib.php:264
4724 msgctxt "PHP documentation language"
4725 msgid "en"
4726 msgstr "en"
4728 #: libraries/core.lib.php:280
4729 #, php-format
4730 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4731 msgstr ""
4733 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4734 #: libraries/export/sql.php:493
4735 msgid "Events"
4736 msgstr "Hodisalar"
4738 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4739 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4740 #: setup/frames/index.inc.php:113
4741 msgid "Name"
4742 msgstr "Nomi"
4744 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4745 #: libraries/db_links.inc.php:44
4746 msgid "Database seems to be empty!"
4747 msgstr "Ma`lumotlar bazasi bo‘sh!"
4749 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4750 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4751 msgid "Tracking"
4752 msgstr "Kuzatish"
4754 #: libraries/db_links.inc.php:71
4755 msgid "Query"
4756 msgstr "So‘rov"
4758 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4759 msgid "Designer"
4760 msgstr "Dizayner"
4762 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4763 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1802
4764 #: server_privileges.php:2152 test/theme.php:116
4765 msgid "Privileges"
4766 msgstr "Privilegiyalar"
4768 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4769 msgid "Routines"
4770 msgstr "Muolajalar"
4772 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4773 msgid "Return type"
4774 msgstr "Qaytariladigan tip"
4776 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1945
4777 msgid ""
4778 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4779 "3.11[/a]"
4780 msgstr ""
4781 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation."
4782 "html#faq3_11@Documentation]\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
4784 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4785 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4786 msgstr ""
4787 "\"config.inc.php\" konfiguratsion faylining \"controluser\" direktivasida "
4788 "ko‘rsatilgan foydalanuvchi yordamida ulanib bo‘lmadi."
4790 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4791 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4792 msgid "The server is not responding"
4793 msgstr "Server javob bermayapti"
4795 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4796 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4797 msgstr "(yoki lokal MySQL serverning soketi noto‘g‘ri sozlangan)"
4799 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370
4800 msgid "Details..."
4801 msgstr "Tafsilotlar..."
4803 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
4804 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4805 msgid "Change password"
4806 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
4808 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4809 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:789
4810 msgid "No Password"
4811 msgstr "Parol yo‘q"
4813 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4814 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4815 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:800
4816 msgid "Re-type"
4817 msgstr "Tasdiqlash"
4819 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4820 msgid "Password Hashing"
4821 msgstr "Parolni xeshlash"
4823 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4824 #, fuzzy
4825 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4826 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4827 msgstr "MySQL 4.0 ga mos"
4829 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4830 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4831 msgid "Create new database"
4832 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazasi tuzish"
4834 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4835 msgid "Create"
4836 msgstr "Tuzish"
4838 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
4839 #: server_privileges.php:1493 server_replication.php:33
4840 msgid "No Privileges"
4841 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
4843 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4844 #, php-format
4845 msgid "Create table on database %s"
4846 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4848 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4849 #, fuzzy
4850 #| msgid "Number of fields"
4851 msgid "Number of columns"
4852 msgstr "Maydonlar soni "
4854 #: libraries/display_export.lib.php:35
4855 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4856 msgstr ""
4857 "Eksport modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
4858 "export katalogini tekshiring."
4860 #: libraries/display_export.lib.php:80
4861 #, fuzzy
4862 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4863 msgid "Exporting databases from the current server"
4864 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
4866 #: libraries/display_export.lib.php:82
4867 #, fuzzy, php-format
4868 #| msgid "Create table on database %s"
4869 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4870 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4872 #: libraries/display_export.lib.php:84
4873 #, fuzzy, php-format
4874 #| msgid "Create table on database %s"
4875 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4876 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4878 #: libraries/display_export.lib.php:90
4879 #, fuzzy
4880 #| msgid "Export type"
4881 msgid "Export Method:"
4882 msgstr "Eskport turi"
4884 #: libraries/display_export.lib.php:106
4885 msgid "Quick - display only the minimal options"
4886 msgstr ""
4888 #: libraries/display_export.lib.php:122
4889 #, fuzzy
4890 #| msgid "Customize default export options"
4891 msgid "Custom - display all possible options"
4892 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
4894 #: libraries/display_export.lib.php:130
4895 #, fuzzy
4896 #| msgid "Databases"
4897 msgid "Database(s):"
4898 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
4900 #: libraries/display_export.lib.php:132
4901 #, fuzzy
4902 #| msgid "Tables"
4903 msgid "Table(s):"
4904 msgstr "Jadvallar"
4906 #: libraries/display_export.lib.php:142
4907 #, fuzzy
4908 #| msgid "Rows"
4909 msgid "Rows:"
4910 msgstr "Qatorlarsoni"
4912 #: libraries/display_export.lib.php:150
4913 #, fuzzy
4914 #| msgid "Dump all rows"
4915 msgid "Dump some row(s)"
4916 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
4918 #: libraries/display_export.lib.php:152
4919 #, fuzzy
4920 #| msgid "Number of fields"
4921 msgid "Number of rows:"
4922 msgstr "Maydonlar soni "
4924 #: libraries/display_export.lib.php:155
4925 msgid "Row to begin at:"
4926 msgstr ""
4928 #: libraries/display_export.lib.php:166
4929 msgid "Dump all rows"
4930 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
4932 #: libraries/display_export.lib.php:174 libraries/display_export.lib.php:195
4933 msgid "Output:"
4934 msgstr ""
4936 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:207
4937 #, fuzzy, php-format
4938 #| msgid "Save on server in %s directory"
4939 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4940 msgstr "Serverdagi \"%s\" katalokka saqlash"
4942 #: libraries/display_export.lib.php:199
4943 #, fuzzy
4944 #| msgid "Save as file"
4945 msgid "Save output to a file"
4946 msgstr "Fayl kabi saqlash"
4948 #: libraries/display_export.lib.php:220
4949 #, fuzzy
4950 #| msgid "File name template"
4951 msgid "File name template:"
4952 msgstr "Fayl nomi shabloni"
4954 #: libraries/display_export.lib.php:222
4955 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4956 msgstr ""
4958 #: libraries/display_export.lib.php:224
4959 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4960 msgstr ""
4962 #: libraries/display_export.lib.php:226
4963 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4964 msgstr ""
4966 #: libraries/display_export.lib.php:230
4967 #, fuzzy, php-format
4968 #| msgid ""
4969 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4970 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4971 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4972 msgid ""
4973 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4974 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4975 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4976 msgstr ""
4977 "Qiymat %1$sstrftime%2$s funksiyasi bilan qayta ishlangan, shuning uchun "
4978 "hozirgi vaqt va sanani qo‘yish mumkin. Qo‘shimcha ravishda quyidagilar "
4979 "ishlatilishi mumkin: %3$s. Matnning boshqa qismlari o‘zgarishsiz qoladi."
4981 #: libraries/display_export.lib.php:268
4982 msgid "use this for future exports"
4983 msgstr ""
4985 #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/display_import.lib.php:188
4986 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4987 msgid "Character set of the file:"
4988 msgstr "Fayl kodirovkasi: "
4990 #: libraries/display_export.lib.php:304
4991 #, fuzzy
4992 #| msgid "Compression"
4993 msgid "Compression:"
4994 msgstr "Siqish"
4996 #: libraries/display_export.lib.php:306 libraries/display_tbl.lib.php:517
4997 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4998 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1955 server_processlist.php:96
4999 msgid "None"
5000 msgstr "Yo‘q"
5002 #: libraries/display_export.lib.php:308
5003 #, fuzzy
5004 #| msgid "\"zipped\""
5005 msgid "zipped"
5006 msgstr "zip"
5008 #: libraries/display_export.lib.php:310
5009 #, fuzzy
5010 #| msgid "\"gzipped\""
5011 msgid "gzipped"
5012 msgstr "gzip"
5014 #: libraries/display_export.lib.php:312
5015 #, fuzzy
5016 #| msgid "\"bzipped\""
5017 msgid "bzipped"
5018 msgstr "bzip yordamida siqilgan"
5020 #: libraries/display_export.lib.php:321
5021 #, fuzzy
5022 #| msgid "Save as file"
5023 msgid "View output as text"
5024 msgstr "Fayl kabi saqlash"
5026 #: libraries/display_export.lib.php:326 libraries/display_import.lib.php:244
5027 #: libraries/export/codegen.php:37
5028 #, fuzzy
5029 #| msgid "Format"
5030 msgid "Format:"
5031 msgstr "Format"
5033 #: libraries/display_export.lib.php:331
5034 #, fuzzy
5035 #| msgid "Transformation options"
5036 msgid "Format-specific options:"
5037 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
5039 #: libraries/display_export.lib.php:332
5040 msgid ""
5041 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5042 "options for other formats."
5043 msgstr ""
5045 #: libraries/display_export.lib.php:340 libraries/display_import.lib.php:260
5046 #, fuzzy
5047 #| msgid "Recoding engine"
5048 msgid "Encoding Conversion:"
5049 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
5051 #: libraries/display_import.lib.php:66
5052 msgid ""
5053 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5054 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5055 "browsers."
5056 msgstr ""
5057 "Yuklanayotgan fayl ruxsat bеrilgan maksimumdan katta yo bu \"webkit\"ga "
5058 "asoslangan brauzеrlarning (Safari, Google Chrome, Arora va hkz) ma’lum "
5059 "kamchiligi."
5061 #: libraries/display_import.lib.php:76
5062 msgid "The file is being processed, please be patient."
5063 msgstr "Fayl qayta ishlanmoqda, iltimos, sabr qiling."
5065 #: libraries/display_import.lib.php:98
5066 msgid ""
5067 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5068 "not available."
5069 msgstr ""
5070 "Sabr qiling, fayl yuklanmoqda. Ushbu yuklanish haqida batafsil ma’lumot "
5071 "mavjud emas."
5073 #: libraries/display_import.lib.php:129
5074 #, fuzzy
5075 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5076 msgid "Importing into the current server"
5077 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
5079 #: libraries/display_import.lib.php:131
5080 #, fuzzy, php-format
5081 #| msgid "Go to database"
5082 msgid "Importing into the database \"%s\""
5083 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
5085 #: libraries/display_import.lib.php:133
5086 #, fuzzy, php-format
5087 #| msgid "Go to database"
5088 msgid "Importing into the table \"%s\""
5089 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
5091 #: libraries/display_import.lib.php:139
5092 #, fuzzy
5093 #| msgid "File to import"
5094 msgid "File to Import:"
5095 msgstr "Import qilinayotgan fayl "
5097 #: libraries/display_import.lib.php:156
5098 #, php-format
5099 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5100 msgstr ""
5102 #: libraries/display_import.lib.php:158
5103 msgid ""
5104 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5105 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5106 msgstr ""
5108 #: libraries/display_import.lib.php:178
5109 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5110 msgstr "Fayllarni serverga yuklab bo‘lmadi."
5112 #: libraries/display_import.lib.php:208
5113 #, fuzzy
5114 #| msgid "Partial import"
5115 msgid "Partial Import:"
5116 msgstr "Qisman import"
5118 #: libraries/display_import.lib.php:214
5119 #, php-format
5120 msgid ""
5121 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5122 msgstr ""
5123 "Chegaralangan vaqt yaqinlashganligi sababli, import jarayoni uzildi. Qayta "
5124 "ishga tushirilganda, import jarayoni %d pozitsiyadandavom etadi."
5126 #: libraries/display_import.lib.php:221
5127 #, fuzzy
5128 #| msgid ""
5129 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5130 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5131 #| "files, however it can break transactions."
5132 msgid ""
5133 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5134 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5135 "however it can break transactions.)</i>"
5136 msgstr ""
5137 "Vaqt cheklovi yaqinlashganda skriptga import jarayonini bo‘lish uchun ruxsat "
5138 "berish. Katta hajmdagi fayllarni import qilishda qo‘l kelishi mumkin, ammo "
5139 "bunda tranzaksiya uzilishi mumkin."
5141 #: libraries/display_import.lib.php:228
5142 #, fuzzy
5143 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5144 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5145 msgstr ""
5146 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
5148 #: libraries/display_import.lib.php:250
5149 msgid "Format-Specific Options:"
5150 msgstr ""
5152 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5153 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5154 msgid "Language"
5155 msgstr "Til"
5157 #: libraries/display_tbl.lib.php:386
5158 #, php-format
5159 msgid "%d is not valid row number."
5160 msgstr " %d soni to‘g‘ri qator raqami emas!"
5162 #: libraries/display_tbl.lib.php:392
5163 #, fuzzy
5164 #| msgid "row(s) starting from record #"
5165 msgid "row(s) starting from row #"
5166 msgstr "ta qator quyidagi qatordan boshlab "
5168 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
5169 msgid "horizontal"
5170 msgstr "gorizontal"
5172 #: libraries/display_tbl.lib.php:398
5173 msgid "horizontal (rotated headers)"
5174 msgstr "gorizontal (aylantirilgan sarlavhalar)"
5176 #: libraries/display_tbl.lib.php:399
5177 msgid "vertical"
5178 msgstr "vertikal"
5180 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
5181 #, php-format
5182 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5183 msgstr ""
5184 "\"%s\" rejimida va sarlavhalarni har \"%s\" katakchadan keyin takrorlash"
5186 #: libraries/display_tbl.lib.php:499
5187 msgid "Sort by key"
5188 msgstr "Indeks bo‘yicha sortirovka qilish"
5190 #: libraries/display_tbl.lib.php:546 libraries/export/codegen.php:40
5191 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5192 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5193 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5194 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5195 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5196 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5197 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5198 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5199 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5200 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5201 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
5202 #: tbl_structure.php:847
5203 msgid "Options"
5204 msgstr "Parametrlar"
5206 #: libraries/display_tbl.lib.php:551 libraries/display_tbl.lib.php:561
5207 #, fuzzy
5208 #| msgid "Partial Texts"
5209 msgid "Partial texts"
5210 msgstr "Ma`lumotlarni qisqartirib ko‘rsatish"
5212 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:565
5213 #, fuzzy
5214 #| msgid "Full Texts"
5215 msgid "Full texts"
5216 msgstr "Ma`lumotlarni kengaytirilgan holda ko‘rsatish"
5218 #: libraries/display_tbl.lib.php:578
5219 msgid "Relational key"
5220 msgstr "Aloqador kalit"
5222 #: libraries/display_tbl.lib.php:579
5223 #, fuzzy
5224 #| msgid "Relational display field"
5225 msgid "Relational display column"
5226 msgstr "Aloqador maydon qiymati"
5228 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5229 msgid "Show binary contents"
5230 msgstr "Ikkilik ma`lumotlarni ko‘rsatish"
5232 #: libraries/display_tbl.lib.php:588
5233 msgid "Show BLOB contents"
5234 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni ko‘rsatish"
5236 #: libraries/display_tbl.lib.php:598 libraries/relation.lib.php:123
5237 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5238 msgid "Browser transformation"
5239 msgstr "O‘girish"
5241 #: libraries/display_tbl.lib.php:1210
5242 msgid "Copy"
5243 msgstr ""
5245 #: libraries/display_tbl.lib.php:1225 libraries/display_tbl.lib.php:1237
5246 msgid "The row has been deleted"
5247 msgstr "Yozuv o‘chirildi"
5249 #: libraries/display_tbl.lib.php:1264 libraries/display_tbl.lib.php:2175
5250 #: server_processlist.php:92
5251 msgid "Kill"
5252 msgstr "Tugatish"
5254 #: libraries/display_tbl.lib.php:2049
5255 msgid "in query"
5256 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
5258 #: libraries/display_tbl.lib.php:2067
5259 msgid "Showing rows"
5260 msgstr "Yozuvlarni ko‘rsatish"
5262 #: libraries/display_tbl.lib.php:2077
5263 msgid "total"
5264 msgstr "jami"
5266 #: libraries/display_tbl.lib.php:2085 sql.php:628
5267 #, php-format
5268 msgid "Query took %01.4f sec"
5269 msgstr "So‘rov %01.4f sekund vaqt oldi"
5271 #: libraries/display_tbl.lib.php:2208 querywindow.php:114 querywindow.php:118
5272 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:567
5273 msgid "Change"
5274 msgstr "O‘zgartirish"
5276 #: libraries/display_tbl.lib.php:2281
5277 msgid "Query results operations"
5278 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
5280 #: libraries/display_tbl.lib.php:2309
5281 msgid "Print view (with full texts)"
5282 msgstr "Chop etish versiyasi (to‘la)"
5284 #: libraries/display_tbl.lib.php:2353 tbl_chart.php:81
5285 #, fuzzy
5286 #| msgid "Display PDF schema"
5287 msgid "Display chart"
5288 msgstr "PDF-sxemani ko‘rsatish"
5290 #: libraries/display_tbl.lib.php:2372
5291 #, fuzzy
5292 #| msgid "Create version"
5293 msgid "Create view"
5294 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
5296 #: libraries/display_tbl.lib.php:2487
5297 msgid "Link not found"
5298 msgstr "Aloqa topilmadi"
5300 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5301 msgid "Version information"
5302 msgstr "Versiya haqida ma`lumot"
5304 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5305 msgid "Data home directory"
5306 msgstr "Ma`lumotlar uchun uy katalog"
5308 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5309 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5310 msgstr ""
5311 "InnoDB ma`lumotlar fayllari saqlanadigan katalog yo‘lining umumiy qismi"
5313 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5314 msgid "Data files"
5315 msgstr "Ma`lumotlar fayli"
5317 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5318 msgid "Autoextend increment"
5319 msgstr "Avtomatik oshirib borish"
5321 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5322 msgid ""
5323 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5324 "when it becomes full."
5325 msgstr ""
5326 "Jadvalda joy tugaganda ma`lumotlar fayli hajmini avtomatik oshirish "
5327 "(megabaytlarda) "
5329 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5330 msgid "Buffer pool size"
5331 msgstr "Bufer puli hajmi"
5333 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5334 msgid ""
5335 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5336 "tables."
5337 msgstr ""
5338 "Ma`lumotlarni va jadval indekslarini keshlashda InnoDB ishlatadigan xotira "
5339 "buferi hajmi"
5341 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5342 msgid "Buffer Pool"
5343 msgstr "Bufer puli"
5345 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5346 msgid "InnoDB Status"
5347 msgstr "InnoDB ahvoli"
5349 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5350 msgid "Buffer Pool Usage"
5351 msgstr "Ishlatilish"
5353 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5354 msgid "pages"
5355 msgstr "sahifalar soni "
5357 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5358 msgid "Free pages"
5359 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni "
5361 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5362 msgid "Dirty pages"
5363 msgstr "Kir sahifalar"
5365 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5366 msgid "Pages containing data"
5367 msgstr "Ma`lumotlar mavjud sahifalar"
5369 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5370 msgid "Pages to be flushed"
5371 msgstr "Tozalash kerak bo‘lgan sahifalar soni: "
5373 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5374 msgid "Busy pages"
5375 msgstr "Band sahifalar"
5377 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5378 msgid "Latched pages"
5379 msgstr "Blokirovka qilingan sahifalar soni: "
5381 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5382 msgid "Buffer Pool Activity"
5383 msgstr "Faollik"
5385 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5386 msgid "Read requests"
5387 msgstr "O‘qishga ruxsat so‘rash"
5389 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5390 msgid "Write requests"
5391 msgstr "Yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni"
5393 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5394 msgid "Read misses"
5395 msgstr "Buferni o‘qishda qoldirishlar mavjud"
5397 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5398 msgid "Write waits"
5399 msgstr "Buferning tozalanishi kutilmoqda"
5401 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5402 msgid "Read misses in %"
5403 msgstr "Buferni o‘qishda % qoldirishlar mavjud "
5405 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5406 msgid "Write waits in %"
5407 msgstr " % buferning tozalanishi kutilmoqda"
5409 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5410 msgid "Data pointer size"
5411 msgstr "Ma`lumotlar fayli ko‘rsatgichi hajmi"
5413 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5414 msgid ""
5415 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5416 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5417 msgstr ""
5418 "Qatorlar sonining maksimal parametri (MAX_ROWS) o‘rnatilmagan holda, MyISAM "
5419 "turidagi jadval tuzishda (CREATE TABLE) ishlatiladigan ma`lumotlar fayli "
5420 "ko‘rsatgichi hajmi (baytlarda)."
5422 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5423 msgid "Automatic recovery mode"
5424 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
5426 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5427 msgid ""
5428 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5429 "myisam-recover server startup option."
5430 msgstr ""
5431 "Jadval buzilganda avtomatik tiklash rejimi. Server ishga tushirilganda, --"
5432 "myisam-recover parametri orqali belgilanadi."
5434 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5435 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5436 msgstr "Vaqtinchalik indeks fayllarining maksimal hajmi"
5438 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5439 msgid ""
5440 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5441 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5442 "INFILE)."
5443 msgstr ""
5444 "Indeksni tiklashda (REPAIR TABLE, ALTER TABLE yoki LOAD DATA INFILE "
5445 "buyruqlarini ishlatish vaqtida) MySQL ishlatishi mumkin bo‘lgan vaqtinchalik "
5446 "fayl hajmi. Agar fayl hajmi berilgan qiymatdan oshsa, unda indeks keshi "
5447 "yordamida indeks tuziladi (bunday algoritm sekinroq lekin barqarorroq "
5448 "ishlaydi)."
5450 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5451 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5452 msgstr "Indeksni tuzishda ishlatiladigan vaqtinchalik fayl hajmi"
5454 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5455 msgid ""
5456 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5457 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5458 "method."
5459 msgstr ""
5460 "Agar MyISAM turidagi jadval indekslarini tuzish uchun kerak bo‘ladigan "
5461 "vaqtinchalik fayl hajmi bu yerda ko‘rsatilgan hajmdan katta bo‘lsa, indeksni "
5462 "keshlashning sekinroq lekin barqarorroq usuliga afzallik beriladi."
5464 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5465 msgid "Repair threads"
5466 msgstr "Oqimli tiklash"
5468 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5469 msgid ""
5470 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5471 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5472 msgstr ""
5473 "Agar qiymat birdan katta bo‘lsa, MyISAM turidagi jadval indekslari tiklash "
5474 "vaqtida parallel ravishda sortirovka (Repair by sorting) yordamida tuzilgan."
5476 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5477 msgid "Sort buffer size"
5478 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
5480 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5481 msgid ""
5482 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5483 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5484 msgstr ""
5485 "REPAIR TABLE buyrug‘i yordamida indeksni sortirovka qilish hamda CREATE "
5486 "INDEX yoki ALTER TABLE buyruqlari yordamida indeks tuzish uchun kerak "
5487 "bo‘lgan bufer hajmi."
5489 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5490 #, fuzzy
5491 #| msgid "Garbage threshold"
5492 msgid "Garbage Threshold"
5493 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
5495 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5496 #, fuzzy
5497 #| msgid ""
5498 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5499 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5500 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5501 msgstr ""
5502 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
5503 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
5505 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5506 #: server_synchronize.php:1174
5507 msgid "Port"
5508 msgstr "Port"
5510 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5511 msgid ""
5512 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5513 "will disable HTTP communication with the daemon."
5514 msgstr ""
5516 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5517 msgid "Repository Threshold"
5518 msgstr ""
5520 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5521 msgid ""
5522 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5523 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5524 "specified."
5525 msgstr ""
5527 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5528 msgid "Temp Blob Timeout"
5529 msgstr ""
5531 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5532 msgid ""
5533 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5534 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5535 msgstr ""
5537 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5538 #, fuzzy
5539 #| msgid "Log file threshold"
5540 msgid "Temp Log Threshold"
5541 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
5543 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5544 msgid ""
5545 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5546 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5547 "specified."
5548 msgstr ""
5550 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5551 msgid "Max Keep Alive"
5552 msgstr ""
5554 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5555 msgid ""
5556 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5557 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5558 msgstr ""
5560 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5561 msgid "Metadata Headers"
5562 msgstr ""
5564 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5565 msgid ""
5566 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5567 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5568 msgstr ""
5570 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5571 #, php-format
5572 msgid ""
5573 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5574 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5575 msgstr ""
5577 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5578 #, fuzzy
5579 #| msgid "Relations"
5580 msgid "Related Links"
5581 msgstr "Aloqalar"
5583 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5584 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5585 msgstr ""
5587 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5588 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5589 msgstr ""
5591 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5592 msgid "Index cache size"
5593 msgstr "Indeks keshi hajmi"
5595 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5596 msgid ""
5597 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5598 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5599 msgstr ""
5600 "Indekslar keshiga ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – 32 Mb. Bunda "
5601 "ajratilgan xotira faqatgina indeks sahifalarni keshlashda foydalaniladi."
5603 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5604 msgid "Record cache size"
5605 msgstr "Yozish keshi hajmi"
5607 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5608 msgid ""
5609 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5610 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5611 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5612 msgstr ""
5613 "Jadval ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – "
5614 "32 Mb. Ushbu xotira ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)dagi va qator "
5615 "ko‘rsatgichlari(.xtr)dagi o‘zgarishlarni keshlashda ishlatiladi. "
5617 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5618 msgid "Log cache size"
5619 msgstr "Jurnal keshi hajmi"
5621 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5622 msgid ""
5623 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5624 "transaction log data. The default is 16MB."
5625 msgstr ""
5626 "Tranzaksiyalar jurnali ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira "
5627 "hajmi. Asl qiymati – 16 Mb."
5629 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5630 msgid "Log file threshold"
5631 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
5633 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5634 msgid ""
5635 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5636 "default value is 16MB."
5637 msgstr ""
5638 "Tranzaksiyalar jurnalining qaytishgacha va yangi jurnal tuzishgacha hajmi. "
5639 "Asl qiymati – 26 Mb."
5641 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5642 msgid "Transaction buffer size"
5643 msgstr "Tranzaksiyalar buferi hajmi"
5645 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5646 msgid ""
5647 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5648 "buffers of this size). The default is 1MB."
5649 msgstr ""
5650 "Tranzaksiya jurnallari uchun global bufer hajmi (dastur shu hajmdagi 2 ta "
5651 "bufer ajratadi). Asl qiymati – 1 Mb."
5653 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5654 msgid "Checkpoint frequency"
5655 msgstr "Tekshiruv chastotasi"
5657 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5658 msgid ""
5659 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5660 "performed. The default value is 24MB."
5661 msgstr ""
5662 "Tekshiruv amalga oshirilganga qadar tranzaksiyalar jurnalida yozilgan "
5663 "ma`lumotlar hajmi. Asl qiymati – 24 Mb."
5665 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5666 msgid "Data log threshold"
5667 msgstr "Ma`lumotlar jurnali ostonasi"
5669 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5670 msgid ""
5671 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5672 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5673 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5674 "that can be stored in the database."
5675 msgstr ""
5676 "Ma`lumotlar jurnali faylining maksimal hajmi. Asl qiymati - 64 Mb. PBXT "
5677 "barcha jadvallar ishlatishi mumkin bo‘lgan 32000 ta ma`lumotlar jurnali "
5678 "tuzishi mumkin. Shunday qilib, ma`lumotlar bazasida saqlanadigan "
5679 "ma`lumotlarning umumiy hajmini oshirish uchun ushbu o‘zgaruvchining "
5680 "qiymatini oshirish mumkin."
5682 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5683 msgid "Garbage threshold"
5684 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
5686 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5687 msgid ""
5688 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5689 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5690 msgstr ""
5691 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
5692 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
5694 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5695 msgid "Log buffer size"
5696 msgstr "Jurnal buferi hajmi"
5698 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5699 msgid ""
5700 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5701 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5702 "required to write a data log."
5703 msgstr ""
5704 "Ma`lumotlar jurnalini yozishda ishlatiladigan bufer hajmi. Asl qiymati – 256 "
5705 "Mb. Agar oqim jurnal ma`lumotlarini yozish uchun kerak bo‘lsagina, dastur "
5706 "har bir oqimga bitta bufer ajratadi."
5708 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5709 msgid "Data file grow size"
5710 msgstr "Ma`lumotlar fayllarining oshish hajmi"
5712 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5713 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5714 msgstr "Ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)ning oshish hajmi."
5716 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5717 msgid "Row file grow size"
5718 msgstr "Qator fayllarining oshish hajmi"
5720 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5721 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5722 msgstr "Qator ko‘rsatgichlari fayllari(.xtr)ning oshish hajmi."
5724 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5725 msgid "Log file count"
5726 msgstr "Jurnal fayllari soni"
5728 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5729 msgid ""
5730 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5731 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5732 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5733 "number."
5734 msgstr ""
5735 "Tizim tomonidan saqlanadigan tranzaksiyalar jurnal fayllari (pbxt/system/"
5736 "xlog*.xt) soni. Agar jurnallar soni ko‘rsatilgan sondan oshsa, eski "
5737 "jurnallar o‘chiriladi yoki ularning nomlari o‘zgartiriladi va quyidagi "
5738 "tartibda raqamlanadi."
5740 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5741 #, php-format
5742 msgid ""
5743 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5744 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5745 msgstr ""
5747 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5748 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5749 msgstr ""
5751 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5752 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5753 msgstr ""
5755 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5756 #, fuzzy
5757 #| msgid "Lines terminated by"
5758 msgid "Columns separated with:"
5759 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
5761 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5762 #, fuzzy
5763 #| msgid "Fields enclosed by"
5764 msgid "Columns enclosed with:"
5765 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
5767 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5768 #, fuzzy
5769 #| msgid "Fields escaped by"
5770 msgid "Columns escaped with:"
5771 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
5773 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5774 #, fuzzy
5775 #| msgid "Lines terminated by"
5776 msgid "Lines terminated with:"
5777 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
5779 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5780 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5781 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5782 #, fuzzy
5783 #| msgid "Replace NULL by"
5784 msgid "Replace NULL with:"
5785 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
5787 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5788 #, fuzzy
5789 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5790 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5791 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
5793 #: libraries/export/excel.php:32
5794 #, fuzzy
5795 #| msgid "Excel edition"
5796 msgid "Excel edition:"
5797 msgstr "Excel-versiyasi"
5799 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5800 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5801 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5802 #, fuzzy
5803 #| msgid "Databases display options"
5804 msgid "Data dump options"
5805 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
5807 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5808 #: libraries/export/sql.php:1043 libraries/export/texytext.php:123
5809 msgid "Dumping data for table"
5810 msgstr "Jadval ma`lumotlarini damp qilish"
5812 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5813 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5814 msgid "Table structure for table"
5815 msgstr "Jadval tuzilishi"
5817 #: libraries/export/latex.php:13
5818 msgid "Content of table @TABLE@"
5819 msgstr " @TABLE@ jadvalining mundarijasi"
5821 #: libraries/export/latex.php:14
5822 msgid "(continued)"
5823 msgstr "(davomi)"
5825 #: libraries/export/latex.php:15
5826 msgid "Structure of table @TABLE@"
5827 msgstr " @TABLE@ jadvalining tuzilishi"
5829 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5830 #: libraries/export/sql.php:87
5831 #, fuzzy
5832 #| msgid "Transformation options"
5833 msgid "Object creation options"
5834 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
5836 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5837 #, fuzzy
5838 #| msgid "Table caption"
5839 msgid "Table caption (continued)"
5840 msgstr "Jadval sarlavhasi"
5842 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5843 #: libraries/export/sql.php:40
5844 #, fuzzy
5845 #| msgid "Disable foreign key checks"
5846 msgid "Display foreign key relationships"
5847 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
5849 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5850 #, fuzzy
5851 #| msgid "Displaying Column Comments"
5852 msgid "Display comments"
5853 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
5855 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5856 #: libraries/export/sql.php:44
5857 #, fuzzy
5858 #| msgid "Available MIME types"
5859 msgid "Display MIME types"
5860 msgstr "Mavjud MIME turlari"
5862 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5863 #: libraries/export/xml.php:106 libraries/header_printview.inc.php:56
5864 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5865 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5866 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:713
5867 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:772
5868 #: server_privileges.php:1607 server_privileges.php:2150
5869 #: server_processlist.php:67
5870 msgid "Host"
5871 msgstr "Xost"
5873 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5874 #: libraries/export/xml.php:111 libraries/header_printview.inc.php:58
5875 msgid "Generation Time"
5876 msgstr "Tuzilgan sana "
5878 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5879 #: libraries/export/xml.php:112 main.php:162
5880 msgid "Server version"
5881 msgstr "Server versiyasi"
5883 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5884 #: libraries/export/xml.php:113
5885 msgid "PHP Version"
5886 msgstr "PHP versiyasm"
5888 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5889 msgid "MediaWiki Table"
5890 msgstr "MediaWiki jadvali"
5892 #: libraries/export/pdf.php:17
5893 msgid "PDF"
5894 msgstr "PDF"
5896 #: libraries/export/pdf.php:23
5897 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5898 msgstr "(Ma`lum bir jadval ma`lumotlarini o‘z ichiga olgan hisobot tuzish)"
5900 #: libraries/export/pdf.php:24
5901 #, fuzzy
5902 #| msgid "Report title"
5903 msgid "Report title:"
5904 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
5906 #: libraries/export/php_array.php:16
5907 msgid "PHP array"
5908 msgstr "PHP massivi"
5910 #: libraries/export/sql.php:33
5911 msgid ""
5912 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5913 "and server version)</i>"
5914 msgstr ""
5916 #: libraries/export/sql.php:35
5917 #, fuzzy
5918 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5919 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5920 msgstr ""
5921 "Sarlavhaga o‘z izohingizni qo‘shish (\\n belgisi satrdan satrga o‘tkazadi)"
5923 #: libraries/export/sql.php:37
5924 msgid ""
5925 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5926 "checked"
5927 msgstr ""
5929 #: libraries/export/sql.php:65
5930 msgid ""
5931 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5932 msgstr ""
5934 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5935 #: libraries/export/sql.php:107
5936 #, fuzzy, php-format
5937 #| msgid "Statements"
5938 msgid "Add %s statement"
5939 msgstr "Tavsif"
5941 #: libraries/export/sql.php:91
5942 #, fuzzy
5943 #| msgid "Statements"
5944 msgid "Add statements:"
5945 msgstr "Tavsif"
5947 #: libraries/export/sql.php:123
5948 msgid ""
5949 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5950 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5951 msgstr ""
5953 #: libraries/export/sql.php:136
5954 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5955 msgstr ""
5957 #: libraries/export/sql.php:138
5958 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5959 msgstr ""
5961 #: libraries/export/sql.php:140
5962 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5963 msgstr ""
5965 #: libraries/export/sql.php:147
5966 msgid "Function to use when dumping data:"
5967 msgstr ""
5969 #: libraries/export/sql.php:151
5970 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5971 msgstr ""
5973 #: libraries/export/sql.php:154
5974 msgid ""
5975 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5976 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5977 "(1,2,3)</code>"
5978 msgstr ""
5980 #: libraries/export/sql.php:155
5981 msgid ""
5982 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5983 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5984 "(7,8,9)</code>"
5985 msgstr ""
5987 #: libraries/export/sql.php:156
5988 msgid ""
5989 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5990 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5991 msgstr ""
5993 #: libraries/export/sql.php:157
5994 msgid ""
5995 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5996 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5997 msgstr ""
5999 #: libraries/export/sql.php:167
6000 msgid ""
6001 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6002 "0x616263)</i>"
6003 msgstr ""
6005 #: libraries/export/sql.php:171
6006 msgid ""
6007 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6008 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6009 msgstr ""
6011 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
6012 msgid "Procedures"
6013 msgstr "Muolajalar"
6015 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
6016 msgid "Functions"
6017 msgstr "Funksiyalar"
6019 #: libraries/export/sql.php:695
6020 msgid "Constraints for dumped tables"
6021 msgstr "Saqlangan jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
6023 #: libraries/export/sql.php:704
6024 msgid "Constraints for table"
6025 msgstr "Jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
6027 #: libraries/export/sql.php:804
6028 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6029 msgstr "JADVAL UCHUN MIME TURLARI"
6031 #: libraries/export/sql.php:816
6032 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6033 msgstr "Jadval aloqalari"
6035 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
6036 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
6037 msgid "Triggers"
6038 msgstr "Triggerlar"
6040 #: libraries/export/sql.php:885
6041 msgid "Structure for view"
6042 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
6044 #: libraries/export/sql.php:894
6045 msgid "Stand-in structure for view"
6046 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
6048 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
6049 msgid "XML"
6050 msgstr "XML"
6052 #: libraries/export/xml.php:30
6053 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6054 msgstr ""
6056 #: libraries/export/xml.php:40
6057 #, fuzzy
6058 #| msgid "View"
6059 msgid "Views"
6060 msgstr "Namoyish"
6062 #: libraries/export/xml.php:47
6063 msgid "Export contents"
6064 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
6066 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
6067 #: libraries/footer.inc.php:194
6068 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6069 msgstr "phpMyAdmin dasturini yangi oynada ochish"
6071 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6072 msgid "SQL result"
6073 msgstr "SQL so‘rovi natijasi"
6075 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6076 msgid "Generated by"
6077 msgstr "Tuzilgan"
6079 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:624 tbl_change.php:179
6080 #: tbl_get_field.php:34
6081 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6082 msgstr "MySQL bo‘sh natija berdi (ya`ni nolta satr)."
6084 #: libraries/import.lib.php:1141
6085 msgid ""
6086 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6087 msgstr ""
6088 "Quyidagi tuzilishlar yo tuzildi yo o‘zgartirildi. Bu yerda siz quyidagi "
6089 "amallarni bajarishingiz mumkin:"
6091 #: libraries/import.lib.php:1142
6092 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6093 msgstr "Tuzilmani ko‘rish uchun uning nomi ustiga sichqoncha tugmasini bosing"
6095 #: libraries/import.lib.php:1143
6096 msgid ""
6097 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6098 msgstr "Quyidagi tanlovlarni o‘zgartirish uchun, \"Tanlovlar\" bog‘iga bosing"
6100 #: libraries/import.lib.php:1144
6101 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6102 msgstr "Tuzilmani o‘zgartirish uchun, \"Tuzilma\" bog‘iga kiring"
6104 #: libraries/import.lib.php:1147
6105 msgid "Go to database"
6106 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
6108 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
6109 msgid "settings"
6110 msgstr "tanlovlar"
6112 #: libraries/import.lib.php:1169
6113 msgid "Go to table"
6114 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
6116 #: libraries/import.lib.php:1178
6117 msgid "Go to view"
6118 msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish"
6120 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
6121 msgid ""
6122 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6123 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6124 msgstr ""
6126 #: libraries/import/csv.php:39
6127 msgid ""
6128 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6129 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6130 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6131 msgstr ""
6133 #: libraries/import/csv.php:41
6134 #, fuzzy
6135 #| msgid "Column names"
6136 msgid "Column names: "
6137 msgstr "Maydon nomlari"
6139 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
6140 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
6141 #, php-format
6142 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6143 msgstr "CSV importidagi paramert noto‘g‘ri: \"%s\""
6145 #: libraries/import/csv.php:131
6146 #, php-format
6147 msgid ""
6148 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6149 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6150 msgstr ""
6152 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
6153 #, php-format
6154 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6155 msgstr ""
6156 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi ma`lumotlar formati "
6157 "noto‘g‘ri."
6159 #: libraries/import/csv.php:324
6160 #, fuzzy, php-format
6161 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6162 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6163 msgstr ""
6164 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi maydonlar soni noto‘g‘ri."
6166 #: libraries/import/docsql.php:27
6167 msgid "DocSQL"
6168 msgstr "DocSQL"
6170 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
6171 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
6172 msgid "Table name"
6173 msgstr "Jadval nomi"
6175 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
6176 #: view_create.php:147
6177 msgid "Column names"
6178 msgstr "Maydon nomlari"
6180 #: libraries/import/ldi.php:56
6181 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6182 msgstr "Ushbu modul qisilgan ma`lumotlarni import qila olmaydi!"
6184 #: libraries/import/ods.php:28
6185 #, fuzzy
6186 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6187 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6188 msgstr ""
6189 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
6191 #: libraries/import/ods.php:29
6192 #, fuzzy
6193 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6194 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6195 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
6197 #: libraries/import/sql.php:32
6198 #, fuzzy
6199 #| msgid "SQL compatibility mode"
6200 msgid "SQL compatibility mode:"
6201 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
6203 #: libraries/import/sql.php:42
6204 #, fuzzy
6205 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6206 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6207 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
6209 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6210 msgid ""
6211 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6212 "the issue and try again."
6213 msgstr ""
6214 "Ko‘rsatilgan XML fayl yo noto‘g‘ri tuzilgan yo chala. Uni to‘g‘irlab, qayta "
6215 "harakat qilib ko‘ring."
6217 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6218 #, fuzzy
6219 #| msgid "None"
6220 msgctxt "None encoding conversion"
6221 msgid "None"
6222 msgstr "Yo‘q"
6224 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6225 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6226 msgid "Convert to Kana"
6227 msgstr ""
6229 #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:331
6230 msgid "No change"
6231 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
6233 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6234 msgid "Charset"
6235 msgstr "Kodirovka"
6237 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6238 #: tbl_change.php:552
6239 msgid "Binary"
6240 msgstr "Ikkilik"
6242 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6243 msgid "Bulgarian"
6244 msgstr "Bolgarcha"
6246 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6247 msgid "Simplified Chinese"
6248 msgstr "Soddalashtirilgan xitoycha"
6250 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6251 msgid "Traditional Chinese"
6252 msgstr "An`anaviy xitoycha"
6254 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6255 msgid "case-insensitive"
6256 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanmaydi"
6258 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6259 msgid "case-sensitive"
6260 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanadi"
6262 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6263 msgid "Croatian"
6264 msgstr "Xorvatcha"
6266 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6267 msgid "Czech"
6268 msgstr "Chexcha"
6270 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6271 msgid "Danish"
6272 msgstr "Daniyacha"
6274 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6275 msgid "English"
6276 msgstr "Inglizcha"
6278 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6279 msgid "Esperanto"
6280 msgstr "Esperanto"
6282 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6283 msgid "Estonian"
6284 msgstr "Estoncha"
6286 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6287 msgid "German"
6288 msgstr "Nemischa"
6290 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6291 msgid "dictionary"
6292 msgstr "lug‘at"
6294 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6295 msgid "phone book"
6296 msgstr "telefonlar kitobi"
6298 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6299 msgid "Hungarian"
6300 msgstr "Vengercha"
6302 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6303 msgid "Icelandic"
6304 msgstr "Islandcha"
6306 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6307 msgid "Japanese"
6308 msgstr "Yaponcha"
6310 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6311 msgid "Latvian"
6312 msgstr "Latishcha"
6314 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6315 msgid "Lithuanian"
6316 msgstr "Litvacha"
6318 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6319 msgid "Korean"
6320 msgstr "Koreyscha"
6322 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6323 msgid "Persian"
6324 msgstr "Forscha"
6326 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6327 msgid "Polish"
6328 msgstr "Polyakcha"
6330 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6331 msgid "West European"
6332 msgstr "G‘arbiy-Yevropacha"
6334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6335 msgid "Romanian"
6336 msgstr "Rumincha"
6338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6339 msgid "Slovak"
6340 msgstr "Slovakcha"
6342 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6343 msgid "Slovenian"
6344 msgstr "Slovencha"
6346 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6347 msgid "Spanish"
6348 msgstr "Ispancha"
6350 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6351 msgid "Traditional Spanish"
6352 msgstr "An`anaviy ispancha"
6354 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6355 msgid "Swedish"
6356 msgstr "Shvedcha"
6358 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6359 msgid "Thai"
6360 msgstr "Taycha"
6362 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6363 msgid "Turkish"
6364 msgstr "Turkcha"
6366 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6367 msgid "Ukrainian"
6368 msgstr "Ukraincha"
6370 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6371 msgid "Unicode"
6372 msgstr "Yunikod"
6374 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6375 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6376 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6377 msgid "multilingual"
6378 msgstr "ko‘p tildagi"
6380 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6381 msgid "Central European"
6382 msgstr "Markaziy Yevropacha"
6384 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6385 msgid "Russian"
6386 msgstr "Ruscha"
6388 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6389 msgid "Baltic"
6390 msgstr "Baltikacha"
6392 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6393 msgid "Armenian"
6394 msgstr "Armancha"
6396 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6397 msgid "Cyrillic"
6398 msgstr "Kirillcha"
6400 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6401 msgid "Arabic"
6402 msgstr "Arabcha"
6404 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6405 msgid "Hebrew"
6406 msgstr "Yahudiycha"
6408 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6409 msgid "Georgian"
6410 msgstr "Gruzincha"
6412 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6413 msgid "Greek"
6414 msgstr "Grekcha"
6416 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6417 msgid "Czech-Slovak"
6418 msgstr "Chexoslovakcha"
6420 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6421 msgid "unknown"
6422 msgstr "noma`lum"
6424 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6425 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6426 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6427 msgid "Home"
6428 msgstr "Bosh sahifa"
6430 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6431 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6432 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6433 msgid "Log out"
6434 msgstr "Chiqish"
6436 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6437 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6438 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6439 msgid "Reload navigation frame"
6440 msgstr "Navigatsiya oynasini qayta yuklash"
6442 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6443 #, fuzzy
6444 #| msgid "This format has no options"
6445 msgid "This format has no options"
6446 msgstr "Ushbu format uchun sozlanadigan parametr mavjud emas"
6448 #: libraries/relation.lib.php:83
6449 msgid "not OK"
6450 msgstr "Tayyor emas"
6452 #: libraries/relation.lib.php:88
6453 msgid "Enabled"
6454 msgstr "Faollashtirilgan"
6456 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6457 #: pmd_relation_new.php:68
6458 msgid "General relation features"
6459 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
6461 #: libraries/relation.lib.php:111
6462 msgid "Display Features"
6463 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
6465 #: libraries/relation.lib.php:117
6466 msgid "Creation of PDFs"
6467 msgstr "PDF-sxema tuzish"
6469 #: libraries/relation.lib.php:121
6470 msgid "Displaying Column Comments"
6471 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
6473 #: libraries/relation.lib.php:126
6474 msgid ""
6475 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6476 msgstr ""
6477 "\"column_comments\" jadvalini yangilash zarur. Batafsil ma`lumot uchun "
6478 "dokumentatsiyaga qarang."
6480 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6481 msgid "Bookmarked SQL query"
6482 msgstr "Xatcho‘p qo‘yilgan SQL so‘rovi"
6484 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6485 msgid "SQL history"
6486 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
6488 #: libraries/relation.lib.php:147
6489 msgid "User preferences"
6490 msgstr ""
6492 #: libraries/relation.lib.php:151
6493 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6494 msgstr "Mufassal tanlovlarni tеz sozlash uchun qadamlars:"
6496 #: libraries/relation.lib.php:153
6497 msgid ""
6498 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6499 msgstr ""
6500 "Kеrakli jadvallarni <code>script/create_tables.sql</code> kod yordamida "
6501 "tuzish."
6503 #: libraries/relation.lib.php:154
6504 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6505 msgstr ""
6506 "phpMyAdmin foydalanuvchisi qo‘shish va ushbu jadvallarga ruxsat bеrish."
6508 #: libraries/relation.lib.php:155
6509 msgid ""
6510 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6511 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6512 msgstr ""
6513 "(<code>config.inc.php</code>) faylidagi mufassal tanlovlarni faollashtirish, "
6514 "masalan, <code>config.sample.inc.php</code> dan boshlab."
6516 #: libraries/relation.lib.php:156
6517 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6518 msgstr ""
6519 "Yangilangan konfiguratsiya fayli ishga tushishi uchun, phpMyAdmin dasturidan "
6520 "chiqib, qayta kiring."
6522 #: libraries/relation.lib.php:1175
6523 msgid "no description"
6524 msgstr "tavsif mavjud emas"
6526 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6527 msgid "Slave configuration"
6528 msgstr "Tobе sеrvеr konfiguratsiyasi"
6530 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:354
6531 msgid "Change or reconfigure master server"
6532 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirish yoki qayta konfiguratsiya qilish"
6534 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6535 msgid ""
6536 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6537 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6538 msgstr ""
6539 "Konfiguratsiya faylida (\"my.cnf\") sеrvеrga unikal ID bеlgilanganligiga "
6540 "ishonch hosil qiling. Agar shunday bo‘lmasa, quyidagi qatorlarni [mysqld] "
6541 "bo‘limiga qo‘shing:"
6543 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6544 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6545 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:693
6546 #: server_privileges.php:696 server_privileges.php:703
6547 #: server_synchronize.php:1182
6548 msgid "User name"
6549 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
6551 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6552 msgid "Master status"
6553 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri statusi"
6555 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6556 msgid "Slave status"
6557 msgstr "Tobе rеplikatsiya sеrvеri statusi"
6559 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6560 #: server_status.php:775 server_variables.php:57
6561 msgid "Variable"
6562 msgstr "O‘zgaruvchi"
6564 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6565 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6566 #: server_status.php:776 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6567 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:823
6568 msgid "Value"
6569 msgstr "Qiymati"
6571 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6572 msgid "Server ID"
6573 msgstr "Server ID si"
6575 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6576 msgid ""
6577 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6578 "this list."
6579 msgstr ""
6580 "Ro‘yxatda faqat \"--report-host=host_name\" tanlovi yordamda yuklangan tobе "
6581 "sеrvеrlar ko‘rsatilmoqda."
6583 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:193
6584 msgid "Add slave replication user"
6585 msgstr "Tobе rеplikatsiya foydalanuvchisini qo‘shish"
6587 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:698
6588 msgid "Any user"
6589 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
6591 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6592 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:699
6593 #: server_privileges.php:766 server_privileges.php:790
6594 #: server_privileges.php:2008 server_privileges.php:2038
6595 msgid "Use text field"
6596 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
6598 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:746
6599 msgid "Any host"
6600 msgstr "Har qaysi xost"
6602 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:750
6603 msgid "Local"
6604 msgstr "Lokal"
6606 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:755
6607 msgid "This Host"
6608 msgstr "Ushbu xost"
6610 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:761
6611 msgid "Use Host Table"
6612 msgstr "Xostlar jadvalidan foydalanish"
6614 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:774
6615 msgid ""
6616 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6617 "table are used instead."
6618 msgstr ""
6619 "Agar Xostlar jadvalidan foydalanilsa, ushbu maydonga e`tibor berilmaydi va "
6620 "uning o‘rniga Xostlar jadvalidagi qiymatlar ishlatiladi."
6622 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6623 msgid "Generate Password"
6624 msgstr "Parol o‘rnatish"
6626 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:228
6627 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:401
6628 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
6629 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:370
6630 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:214
6631 #, fuzzy, php-format
6632 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6633 msgid "The %s table doesn't exist!"
6634 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
6636 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:254
6637 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:442
6638 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
6639 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:412
6640 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:256
6641 #, php-format
6642 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6643 msgstr " \"%s\" jadvalining koordinatalarini o‘zgartirish"
6645 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:752
6646 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6647 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:738
6648 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:503
6649 #, fuzzy, php-format
6650 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6651 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6652 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi tuzilishi - \"%s\" sahifa"
6654 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6655 #, fuzzy
6656 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6657 msgid "This page does not contain any tables!"
6658 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
6660 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6661 msgid "SCHEMA ERROR: "
6662 msgstr ""
6664 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6665 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1118
6666 msgid "Relational schema"
6667 msgstr "Aloqalar sxemasi"
6669 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1093
6670 msgid "Table of contents"
6671 msgstr "Mundarija"
6673 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6674 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6675 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6676 #: tbl_structure.php:201
6677 msgid "Attributes"
6678 msgstr "Atributlar"
6680 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6681 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6682 #: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:273
6683 msgid "Extra"
6684 msgstr "Qo‘shimcha"
6686 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6687 msgid "Create a page"
6688 msgstr "Yangi sahifa tuzish"
6690 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6691 #, fuzzy
6692 #| msgid "Page number:"
6693 msgid "Page name"
6694 msgstr "Sahifa raqami: "
6696 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6697 #, fuzzy
6698 #| msgid "Automatic layout"
6699 msgid "Automatic layout based on"
6700 msgstr "Avtomatik raskladka"
6702 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6703 msgid "Internal relations"
6704 msgstr "Ichki aloqalar"
6706 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6707 msgid "FOREIGN KEY"
6708 msgstr ""
6710 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6711 msgid "Please choose a page to edit"
6712 msgstr "Tahrirlash lozim bo‘lgan sahifani tanlash"
6714 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6715 #, fuzzy
6716 #| msgid "Select Tables"
6717 msgid "Select page"
6718 msgstr "Jadvallarni tanlang"
6720 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6721 msgid "Select Tables"
6722 msgstr "Jadvallarni tanlang"
6724 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6725 #, fuzzy
6726 #| msgid "Relational schema"
6727 msgid "Display relational schema"
6728 msgstr "Aloqalar sxemasi"
6730 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6731 msgid "Select Export Relational Type"
6732 msgstr ""
6734 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6735 msgid "Show grid"
6736 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
6738 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6739 msgid "Show color"
6740 msgstr "Rangda ko‘rsatish"
6742 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6743 msgid "Show dimension of tables"
6744 msgstr "Jadval o‘lchamlarini ko‘rsatish"
6746 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6747 msgid "Display all tables with the same width"
6748 msgstr "Bir xil kenglikdagi barcha jadvallarni ko‘rsatish"
6750 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6751 msgid "Only show keys"
6752 msgstr "Faqat kalitlarni ko‘rsatish"
6754 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6755 msgid "Landscape"
6756 msgstr "Albom shaklida"
6758 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6759 msgid "Portrait"
6760 msgstr "Kitob shaklida"
6762 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6763 #, fuzzy
6764 #| msgid "Creation"
6765 msgid "Orientation"
6766 msgstr "Tuzish"
6768 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6769 msgid "Paper size"
6770 msgstr "Qog‘oz o‘lchami"
6772 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6773 msgid ""
6774 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6775 "like to delete those references?"
6776 msgstr ""
6777 "Ushbu sahifada mavjud bo‘lmagan jadvallar uchun murojaatlar mavjud. Ushbu "
6778 "murojaatlarni o‘chirishni xohlaysizmi?"
6780 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6781 msgid "Toggle scratchboard"
6782 msgstr "Ko‘rsatish"
6784 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6785 #: libraries/select_lang.lib.php:487
6786 msgid "ltr"
6787 msgstr "ltr"
6789 #: libraries/select_lang.lib.php:492 libraries/select_lang.lib.php:498
6790 #: libraries/select_lang.lib.php:504
6791 #, php-format
6792 msgid "Unknown language: %1$s."
6793 msgstr "Noma`lum til: %1$s."
6795 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6796 #, fuzzy
6797 #| msgid "Current server"
6798 msgid "Current Server"
6799 msgstr "Joriy sеrvеr"
6801 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6802 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6803 msgid "Binary log"
6804 msgstr "Ikkilik jurnal"
6806 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6807 msgid "Processes"
6808 msgstr "Jarayonlar"
6810 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6811 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6812 msgid "Variables"
6813 msgstr "O‘zgaruvchilar"
6815 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6816 msgid "Charsets"
6817 msgstr "Kodirovkalar"
6819 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6820 msgid "Engines"
6821 msgstr "Jadval turlari"
6823 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1087
6824 #: server_synchronize.php:1095
6825 msgid "Synchronize"
6826 msgstr "Sinxronizatsiya qilish"
6828 #: libraries/server_links.inc.php:99
6829 #, fuzzy
6830 #| msgid "settings"
6831 msgid "Settings"
6832 msgstr "tanlovlar"
6834 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1111
6835 msgid "Source database"
6836 msgstr "Manba baza"
6838 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6839 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6840 msgid "Current server"
6841 msgstr "Joriy sеrvеr"
6843 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6844 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6845 msgid "Remote server"
6846 msgstr "Masofadagi sеrvеr"
6848 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6849 msgid "Difference"
6850 msgstr "Farq"
6852 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1113
6853 msgid "Target database"
6854 msgstr "Nishon baza"
6856 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
6857 #, php-format
6858 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6859 msgstr "\"%s\" serverida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish "
6861 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:264
6862 #, php-format
6863 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6864 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish"
6866 #: libraries/sql_query_form.lib.php:296 navigation.php:276
6867 #: setup/frames/index.inc.php:219
6868 msgid "Clear"
6869 msgstr "Tozalash"
6871 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6872 #, fuzzy
6873 #| msgid "Column names"
6874 msgid "Columns"
6875 msgstr "Maydon nomlari"
6877 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:923 sql.php:924 sql.php:941
6878 msgid "Bookmark this SQL query"
6879 msgstr "Ushbu SQL so‘roviga xatcho‘p tuzish"
6881 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:935
6882 msgid "Let every user access this bookmark"
6883 msgstr "Barcha foydalanuvchilarga ruxsat berish"
6885 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6886 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6887 msgstr "Shu nomli xatcho‘pni almashtirish"
6889 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6890 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6891 msgstr "So‘rovlar oynasi ichidagi ma`lumotlarni blokirovka qilish"
6893 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6894 msgid "Delimiter"
6895 msgstr "Taqsimlovchi"
6897 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6898 msgid " Show this query here again "
6899 msgstr "Ushbu so‘rovni qayta ko‘rsatish"
6901 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6902 msgid "Submit"
6903 msgstr "Bajarish"
6905 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6906 msgid "View only"
6907 msgstr "Faqat ko‘rish"
6909 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6910 msgid "Location of the text file"
6911 msgstr "Faylni tanlash"
6913 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:965
6914 msgid "web server upload directory"
6915 msgstr "Yuklash katalogidan"
6917 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6918 msgid ""
6919 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6920 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6921 msgstr ""
6922 "Ehtimol, SQL so‘rovida xatolik mavjud. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
6923 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
6924 "beradi."
6926 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6927 msgid ""
6928 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6929 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6930 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6931 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6932 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6933 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6934 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6935 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6936 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6937 msgstr ""
6938 "SQL ishida xatolik yuz berdi. So‘rov to‘g‘ri tuzilganligiga, unda xato va "
6939 "yopilmagan qavs(lar) yoki qo‘shtirnoq(lar) yo‘qligiga ishonch hosil qiling. "
6940 "Shuningdek, agar fayl yuklangan bo‘lsa, uning matnida qo‘shtirnoq ichiga "
6941 "olinmagan binar (ikkilik) ma`lumotlar bo‘lishi mumkin. So‘rovni MySQL "
6942 "buyruqlar satridan bajarib ko‘ring. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
6943 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
6944 "beradi. Agar muammo hal bo‘lmasa, xatolikka olib kelayotgan so‘rov qismini "
6945 "aniqlang va quyida CUT seksiyasidagi ma`lumotlar bilan qo‘shib, xato "
6946 "tavsiflarini ishlab chiqaruvchilarga yuboring:"
6948 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6949 msgid "BEGIN CUT"
6950 msgstr "BEGIN CUT"
6952 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6953 msgid "END CUT"
6954 msgstr "END CUT"
6956 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6957 msgid "BEGIN RAW"
6958 msgstr "BEGIN RAW"
6960 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6961 msgid "END RAW"
6962 msgstr "END RAW"
6964 #: libraries/sqlparser.lib.php:364
6965 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6966 msgstr ""
6968 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6969 msgid "Unclosed quote"
6970 msgstr "Yopilmagan qo‘shtirnoq"
6972 #: libraries/sqlparser.lib.php:519
6973 msgid "Invalid Identifer"
6974 msgstr "Noto‘g‘ri identifikator"
6976 #: libraries/sqlparser.lib.php:636
6977 msgid "Unknown Punctuation String"
6978 msgstr "Noma`lum punktuatsiya"
6980 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6981 #, php-format
6982 msgid ""
6983 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6984 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6985 msgstr ""
6986 "SQL sintaksisini tekshirib bo‘lmadi. PHP uchun zarur kengaytmalar "
6987 "o‘rnatilganligini tekshiring, batafsil ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s "
6988 "qarang."
6990 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6991 msgid "Table seems to be empty!"
6992 msgstr "Jadval - bo‘sh!"
6994 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6995 #, php-format
6996 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6997 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatish faollashtirildi."
6999 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
7000 msgid "Length/Values"
7001 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
7003 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
7004 #, fuzzy
7005 #| msgid ""
7006 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7007 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
7008 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
7009 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7010 msgid ""
7011 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7012 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
7013 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
7014 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7015 msgstr ""
7016 "\"enum\" va \"set\" turidagi maydonlar tuzganda, ma`lumotlar quyidagi "
7017 "formatda bo‘lishi kerak: \"a\",\"b\",\"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) "
7018 "va bittalik qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi "
7019 "kerak, masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
7021 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
7022 msgid ""
7023 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
7024 "escaping or quotes, using this format: a"
7025 msgstr ""
7026 "\"Andozaviy\" maydonlar qiymatlarida teskari egri chiziq va qo‘shtirnoqlarni "
7027 "ishlatmang."
7029 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
7030 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
7031 #: tbl_structure.php:572 tbl_structure.php:767
7032 msgid "Index"
7033 msgstr "Indeks"
7035 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
7036 #, php-format
7037 msgid ""
7038 "For a list of available transformation options and their MIME type "
7039 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
7040 msgstr ""
7041 "Mavjud MIME turlari va o‘girishlar parametlarini ko‘rish uchun quyidagi "
7042 "bog‘lanishdan foydalaning: - \"%s\"o‘zgaririshlar tavsifi\"%s\""
7044 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
7045 msgid "Transformation options"
7046 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
7048 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
7049 msgid ""
7050 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
7051 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
7052 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
7053 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7054 msgstr ""
7055 "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a\", "
7056 "100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik qo‘shtirnoq "
7057 "(\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, masalan: \"\\\\xyz"
7058 "\" yoki \"a\\\"b\"."
7060 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
7061 msgid "ENUM or SET data too long?"
7062 msgstr ""
7064 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
7065 msgid "Get more editing space"
7066 msgstr ""
7068 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
7069 #, fuzzy
7070 #| msgid "None"
7071 msgctxt "for default"
7072 msgid "None"
7073 msgstr "Yo‘q"
7075 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
7076 msgid "As defined:"
7077 msgstr "Qoidaga ko‘ra:"
7079 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153
7080 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:570
7081 msgid "Primary"
7082 msgstr "Birlamchi"
7084 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:156
7085 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:576
7086 msgid "Fulltext"
7087 msgstr "Matn to‘laligicha"
7089 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
7090 #, php-format
7091 msgid ""
7092 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
7093 "author what %s does."
7094 msgstr ""
7095 "Hozirgi vatqda tavsif mavjud emas. <br /> Ishlatilayotgan \"%s\" o‘girishlar "
7096 "namoyishi funksiyalarining ishi yaqin orada tavsiflanadi. "
7098 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
7099 #: tbl_operations.php:366
7100 msgid "Storage Engine"
7101 msgstr "Jadval turi"
7103 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
7104 msgid "PARTITION definition"
7105 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) belgilash"
7107 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:640
7108 #, fuzzy, php-format
7109 #| msgid "Add column(s)"
7110 msgid "Add %s column(s)"
7111 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
7113 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:634
7114 #, fuzzy
7115 #| msgid "You have to add at least one field."
7116 msgid "You have to add at least one column."
7117 msgstr "Hech bo‘lmaganda bitta maydon kiritish shart."
7119 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
7120 #, fuzzy
7121 #| msgid "Add a new server"
7122 msgid "+ Add a new value"
7123 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
7125 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
7126 msgid "Event"
7127 msgstr "Hodisa"
7129 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
7130 #, fuzzy
7131 #| msgid ""
7132 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
7133 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
7134 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
7135 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
7136 msgid ""
7137 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7138 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7139 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7140 "need to set the first option to the empty string."
7141 msgstr ""
7142 "Maydondagi binar (ikkilik) ma`lumotlarni yuklab olishga bog‘ ko‘rsatish. "
7143 "Birinchi parametr fayl nomini tanlash uchun, ikkinchi parametr esa fayl "
7144 "nomini o‘z ichiga olgan maydon nomi sifatida ishlatish mumkin. Ikkinchi "
7145 "parametr ishlatilganda, birinchisini bo‘sh satr sifatida belgilash zarur."
7147 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7148 msgid ""
7149 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7150 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7151 msgstr ""
7152 "Ma`lumotlarni o‘n oltilik sanoq sistemasida ko‘rsatish. Nomajburiy birinchi "
7153 "parametr bo‘sh joy qo‘yilishi kerak bo‘lgan intervalni (asl qiymati har ikki "
7154 "yarimbaytdan keyin) ko‘rsatish uchun ishlatiladi."
7156 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7157 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7158 msgid ""
7159 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7160 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7161 msgstr ""
7162 "Ustiga bosilganda rasmni katalashtirib ko‘rish mumkin bo‘lgan "
7163 "kichraytirilgan piktogrammani ko‘rsatish. Parametr sifatida rasmning "
7164 "piksellarda berilgan maksimal bo‘yi va enini belgilash mumkin. Tomonlarning "
7165 "asl nisbati saqlanadi."
7167 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7168 msgid "Displays a link to download this image."
7169 msgstr "Rasmni yuklab olish uchun bog‘ ko‘rsatish"
7171 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7172 #, fuzzy
7173 #| msgid ""
7174 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
7175 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7176 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7177 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
7178 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
7179 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
7180 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
7181 #| "done using gmdate() function."
7182 msgid ""
7183 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7184 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7185 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7186 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7187 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7188 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7189 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7190 "gmdate() function."
7191 msgstr ""
7192 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME turidagi maydonlarni yoki UNIX formatidagi vaqtni "
7193 "ko‘rsatish. Birinchi parametr siljish qo‘shadi (soatlarda, asl qiymati - 0). "
7194 "Ikkinchi parametr sana/vaqtning boshqacha formatlanishini belgilaydi. "
7195 "Uchinchi parametr lokal (\"local\") yoki (\"utc\") butunjahon vaqt "
7196 "belgilanganligini ko‘rsatadi. Uchinchi parametr belgilanganda, sana formati "
7197 "\"local\" qiymat uchun \"strftime()\", \"utc\" qiymat uchun \"gmdate()\" "
7198 "funksiyaga mos ravishda o‘rnatilishi kerak."
7200 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7201 #, fuzzy
7202 #| msgid ""
7203 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7204 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7205 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7206 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7207 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7208 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7209 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7210 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7211 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7212 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7213 msgid ""
7214 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7215 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7216 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7217 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7218 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7219 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7220 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7221 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7222 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7223 "(Default 1)."
7224 msgstr ""
7225 "FAQAT LINUX: Tashqi dasturni ishga tushiradi yoki unga maydon ma`lumotlarini "
7226 "uzatadi. Asl qiymatda bo‘lganda, \"Tidy\" (HTML kodni formatlash) "
7227 "ishlatiladi. Xavfsizlik yuzasidan, \"libraries/transformations/"
7228 "text_plain__external.inc.php\" fayliga mavjud dasturlar haqidagi "
7229 "ma`lumotlarni qo‘lbola kiritib tahrirlash kerak. Birinchi parametr "
7230 "ishlatilayotgan dastur nomeri, ikkinchi parametr esa dastur parametrlarini "
7231 "belgilaydi. Uchinchi parametr 1 deb belgilanganda, ma`lumotlar "
7232 "\"htmlspecialchars()\" funksiyasi yordamida o‘zgartiriladi (asl qiymati: 1). "
7233 "To‘rtinchi parametr 1 deb belgilansa, satrdan-satrga o‘tish belgilariga "
7234 "e`tibor berilmaydi va barcha ma`lumotlar bir satrda chiqariladi (asl "
7235 "qiymati: 1)."
7237 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7238 #, fuzzy
7239 #| msgid ""
7240 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7241 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7242 msgid ""
7243 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7244 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7245 msgstr ""
7246 "Maydondagi ma`lumotlarni asl holicha, ya`ni \"htmlspecialchars()\" "
7247 "funksiyasi yordamida o‘zgartirilmasdan ko‘rsatadi. Bu holda maydon HTML "
7248 "kodni o‘z ichiga olgan bo‘lishi mumkin."
7250 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7251 #, fuzzy
7252 #| msgid ""
7253 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7254 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7255 #| "third options are the width and the height in pixels."
7256 msgid ""
7257 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7258 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7259 "third options are the width and the height in pixels."
7260 msgstr ""
7261 "Rasm va bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi "
7262 "parametr - URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi va "
7263 "uchinchi parametr - rasmning pmksellarda berilgan bo‘yi va eni."
7265 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7266 #, fuzzy
7267 #| msgid ""
7268 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7269 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7270 #| "for the link."
7271 msgid ""
7272 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7273 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7274 "the link."
7275 msgstr ""
7276 "Bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi parametr - "
7277 "URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi parametr - "
7278 "bog‘ sarlavhasi."
7280 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7281 msgid ""
7282 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7283 "standard dotted format."
7284 msgstr ""
7286 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7287 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7288 msgstr ""
7289 "Matnni sintaksisi rang bilan belgilangan SQL so‘rov sifatida formatlaydi"
7291 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7292 msgid ""
7293 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7294 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7295 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7296 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7297 "(Default: \"...\")."
7298 msgstr ""
7299 "Satrning faqat bir qismini ko‘rsatadi. Birinchi parametr - ko‘rsatiladigan "
7300 "matn boshigacha siljish qiymati (asl qiymati: 0). Ikkinchi parametr - "
7301 "qaytariladigan belgilar soni (asl qiymati: satr oxirigacha). Uchinchi "
7302 "parametr - mavjud parcha boshi va/yoki oxiriga qo‘shiladigan matn (asl "
7303 "qiymati: \"...\")."
7305 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7306 #, fuzzy
7307 #| msgid "Other core settings"
7308 msgid "Manage your settings"
7309 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7311 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7312 #, fuzzy
7313 #| msgid "Modifications have been saved"
7314 msgid "Configuration has been saved"
7315 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
7317 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7318 #, php-format
7319 msgid ""
7320 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7321 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7322 msgstr ""
7324 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
7325 #, fuzzy
7326 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7327 msgid "Could not save configuration"
7328 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
7330 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7331 msgid ""
7332 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7333 "import it for current session?"
7334 msgstr ""
7336 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7337 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7338 msgstr "ZIP-arxiv ichida fayl mavjud emas!"
7340 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7341 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7342 msgid "Error in ZIP archive:"
7343 msgstr "Ushbu ZIP arxivda xatolik:"
7345 #: main.php:65
7346 #, fuzzy
7347 #| msgid "General relation features"
7348 msgid "General Settings"
7349 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
7351 #: main.php:103
7352 msgid "MySQL connection collation"
7353 msgstr "MySQL bilan ulanishni chog‘ishtirish"
7355 #: main.php:119
7356 #, fuzzy
7357 #| msgid "Other core settings"
7358 msgid "Appearance Settings"
7359 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7361 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
7362 #, fuzzy
7363 #| msgid "settings"
7364 msgid "More settings"
7365 msgstr "tanlovlar"
7367 #: main.php:163
7368 msgid "Protocol version"
7369 msgstr "Protokol versiyasi"
7371 #: main.php:165 server_privileges.php:1452 server_privileges.php:1606
7372 #: server_privileges.php:1730 server_privileges.php:2149
7373 #: server_processlist.php:66
7374 msgid "User"
7375 msgstr "Foydalanuvchi"
7377 #: main.php:169
7378 msgid "MySQL charset"
7379 msgstr "MySQL-kodirovka"
7381 #: main.php:181
7382 msgid "Web server"
7383 msgstr "Veb server"
7385 #: main.php:187
7386 msgid "MySQL client version"
7387 msgstr "MySQL-kliyent versiyasi"
7389 #: main.php:189
7390 msgid "PHP extension"
7391 msgstr "PHP kengaytmasi"
7393 #: main.php:195
7394 msgid "Show PHP information"
7395 msgstr "PHP haqida ma`lumotni ko‘rsatish"
7397 #: main.php:213
7398 msgid "Wiki"
7399 msgstr "Viki"
7401 #: main.php:216
7402 msgid "Official Homepage"
7403 msgstr " phpMyAdmin rasmiy veb-sahifasi"
7405 #: main.php:217
7406 #, fuzzy
7407 #| msgid "Attributes"
7408 msgid "Contribute"
7409 msgstr "Atributlar"
7411 #: main.php:218
7412 msgid "Get support"
7413 msgstr ""
7415 #: main.php:219
7416 #, fuzzy
7417 #| msgid "No change"
7418 msgid "List of changes"
7419 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
7421 #: main.php:243
7422 msgid ""
7423 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7424 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7425 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7426 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7427 msgstr ""
7428 "phpMyAdmin konfiguratsion fayli MySQL ning asl sozlanishini o‘z ichiga "
7429 "oladi, unga ko‘ra \"root\" superfoydalanuvchisiga parol belgilanmagan. "
7430 "Bunday sozlangan MySQL serveri xavfsizlik jihatidan ancha zaif hisoblanadi, "
7431 "shuning uchun \"root\" superfoydalanuvchisiga parol o‘rnatish qat`iyan "
7432 "tavsiya etiladi."
7434 #: main.php:251
7435 msgid ""
7436 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7437 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7438 "corrupted!"
7439 msgstr ""
7440 "PHP konfiguratsion faylida phpMyAdmin bilan mos bo‘lmagan mbstring."
7441 "func_overload parametri yoqilgan. Ma`lumot yo‘qolishi oldini olish uchun, "
7442 "ushbu parametr o‘chirilishi kerak!"
7444 #: main.php:259
7445 msgid ""
7446 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7447 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7448 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7449 msgstr ""
7450 "Ko‘p baytli kodirovkalar bilan ishlaganda PHP \"mbstring\" kengaytmasi "
7451 "o‘rnatilmagan bo‘lsa, phpMyAdmin satrlarni to‘g‘ri bo‘la olmaydi. Bu o‘z "
7452 "navbatida ma`lumot yo‘qolishiga olib kelishi mumkin. PHP \"mbstring\" "
7453 "kengaytmasini o‘rnatish qat`iy tavsiya etiladi."
7455 #: main.php:267
7456 msgid ""
7457 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7458 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7459 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7460 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7461 msgstr ""
7462 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
7463 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
7464 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
7465 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
7466 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
7468 #: main.php:274
7469 #, fuzzy
7470 #| msgid ""
7471 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7472 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7473 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7474 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7475 msgid ""
7476 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7477 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7478 msgstr ""
7479 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
7480 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
7481 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
7482 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
7483 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
7485 #: main.php:282
7486 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7487 msgstr ""
7488 "cookie-autentifikatsiya ishlatilganda, konfiguratsion fayldagi $cfg"
7489 "[\"blowfish_secret\"] direktivasi qiymatini o‘rnatib parol belgilash kerak."
7491 #: main.php:290
7492 msgid ""
7493 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7494 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7495 "has been configured."
7496 msgstr ""
7497 "phpMyAdmin o‘rnatilishi vaqtida foydalaniladigan [code]\"config\"[/code] "
7498 "katalogi haliyam mavjud. phpMyAdmin muvaffaqiyatli o‘rnatilgandan keyin, uni "
7499 "o‘chirish tavsiya etiladi."
7501 #: main.php:299
7502 #, fuzzy, php-format
7503 #| msgid ""
7504 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7505 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7506 msgid ""
7507 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7508 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7509 msgstr ""
7510 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
7511 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
7513 #: main.php:314
7514 msgid ""
7515 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7516 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7517 "automatically."
7518 msgstr ""
7519 "Brauzеringizda Javascript o‘chirilgan yo o‘rnatilmagan, phpMyAdmin "
7520 "dasturining ba’zi funktsiyalari ishlamaydi. Masalan, navigatsiya oynasi "
7521 "avtomatik tarzda yangilanib turmaydi."
7523 #: main.php:329
7524 #, php-format
7525 msgid ""
7526 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7527 "This may cause unpredictable behavior."
7528 msgstr ""
7529 "MySQL-kliyent versiyasi (\"%s\") o‘rnatilgan MySQL-server  versiyasi(\"%s\")"
7530 "dan farq qilmoqda. Bu holat noxush oqibatlarga olib kelishi mumkin."
7532 #: main.php:341
7533 #, php-format
7534 msgid ""
7535 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7536 "issues."
7537 msgstr ""
7538 "Server \"Suhosin\" himoya tizimadan foydalanmoqda. Yuzaga kelgan muammolar "
7539 "yechimi uchun \"%s\"dokumentatsiya\"%s\" ga qarang."
7541 #: navigation.php:187 server_databases.php:277 server_synchronize.php:1202
7542 msgid "No databases"
7543 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
7545 #: navigation.php:277
7546 msgid "Filter"
7547 msgstr "Filtr"
7549 #: navigation.php:277
7550 #, fuzzy
7551 #| msgid "table name"
7552 msgid "filter tables by name"
7553 msgstr "jadval nomi"
7555 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7556 #, fuzzy
7557 #| msgid "Create table"
7558 msgctxt "short form"
7559 msgid "Create table"
7560 msgstr "Jadval tuzish"
7562 #: navigation.php:314 navigation.php:486
7563 msgid "Please select a database"
7564 msgstr "Ma`lumotlar bazasini tanlang"
7566 #: pmd_general.php:74
7567 msgid "Show/Hide left menu"
7568 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
7570 #: pmd_general.php:78
7571 msgid "Save position"
7572 msgstr "Jadvallar joylashishini saqlash"
7574 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
7575 msgid "Create table"
7576 msgstr "Jadval tuzish"
7578 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7579 msgid "Create relation"
7580 msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
7582 #: pmd_general.php:90
7583 msgid "Reload"
7584 msgstr "Qayta yuklash"
7586 #: pmd_general.php:93
7587 msgid "Help"
7588 msgstr "Yordam"
7590 #: pmd_general.php:97
7591 msgid "Angular links"
7592 msgstr "Burchakli bog‘lanishlar"
7594 #: pmd_general.php:97
7595 msgid "Direct links"
7596 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
7598 #: pmd_general.php:101
7599 msgid "Snap to grid"
7600 msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish"
7602 #: pmd_general.php:105
7603 msgid "Small/Big All"
7604 msgstr "Barcha jadvallar ko‘rsatilishini Taxlash/Tiklash"
7606 #: pmd_general.php:109
7607 msgid "Toggle small/big"
7608 msgstr "Teskari ko‘rsatish"
7610 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7611 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7612 msgstr "PDF-sxemaga/sxemadan jadval koordinatalarini import/eksport qilish"
7614 #: pmd_general.php:120
7615 #, fuzzy
7616 #| msgid "Submit Query"
7617 msgid "Build Query"
7618 msgstr "so‘rovni bajarish"
7620 #: pmd_general.php:125
7621 msgid "Move Menu"
7622 msgstr "Menyuni ko‘chirish"
7624 #: pmd_general.php:137
7625 msgid "Hide/Show all"
7626 msgstr "Barcha jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
7628 #: pmd_general.php:141
7629 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7630 msgstr "Aloqa mavjud bo‘lmagan jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
7632 #: pmd_general.php:181
7633 msgid "Number of tables"
7634 msgstr "Jadvallar soni "
7636 #: pmd_general.php:418
7637 msgid "Delete relation"
7638 msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish"
7640 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7641 #, fuzzy
7642 #| msgid "Relation deleted"
7643 msgid "Relation operator"
7644 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
7646 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7647 #: pmd_general.php:769
7648 #, fuzzy
7649 #| msgid "Export"
7650 msgid "Except"
7651 msgstr "Eksport"
7653 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7654 #: pmd_general.php:775
7655 #, fuzzy
7656 #| msgid "in query"
7657 msgid "subquery"
7658 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
7660 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7661 #, fuzzy
7662 #| msgid "Rename view to"
7663 msgid "Rename to"
7664 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
7666 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7667 #, fuzzy
7668 #| msgid "User name"
7669 msgid "New name"
7670 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
7672 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7673 #, fuzzy
7674 #| msgid "Create"
7675 msgid "Aggregate"
7676 msgstr "Tuzish"
7678 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7679 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7680 #: tbl_select.php:115
7681 msgid "Operator"
7682 msgstr "Operator"
7684 #: pmd_general.php:810
7685 #, fuzzy
7686 #| msgid "Table options"
7687 msgid "Active options"
7688 msgstr "Jadval parametrlari"
7690 #: pmd_help.php:26
7691 msgid "To select relation, click :"
7692 msgstr ""
7693 "Aloqani tanlash uchun rasmda ko‘rsatilganikabi ulanish nuqtasiga bosing:"
7695 #: pmd_help.php:28
7696 #, fuzzy
7697 #| msgid ""
7698 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7699 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7700 #| "appropriate field name."
7701 msgid ""
7702 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7703 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7704 "appropriate column name."
7705 msgstr ""
7706 "Ko‘rsatiladigan maydonlar pushti rangda beriladi. Maydonni ko‘rsatiladigan "
7707 "qilish uchun \"Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash\" bo‘limidan mos maydonni "
7708 "tanlang."
7710 #: pmd_pdf.php:34
7711 msgid "Page has been created"
7712 msgstr "Sahifa tuzildi"
7714 #: pmd_pdf.php:37
7715 msgid "Page creation failed"
7716 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
7718 #: pmd_pdf.php:89
7719 #, fuzzy
7720 #| msgid "pages"
7721 msgid "Page"
7722 msgstr "sahifalar soni "
7724 #: pmd_pdf.php:99
7725 #, fuzzy
7726 #| msgid "Import files"
7727 msgid "Import from selected page"
7728 msgstr "Fayllarni import qilish"
7730 #: pmd_pdf.php:100
7731 #, fuzzy
7732 #| msgid "Export/Import to scale"
7733 msgid "Export to selected page"
7734 msgstr "Masshtab"
7736 #: pmd_pdf.php:102
7737 #, fuzzy
7738 #| msgid "Create a new index"
7739 msgid "Create a page and export to it"
7740 msgstr "Yangi indeks tuzish"
7742 #: pmd_pdf.php:111
7743 #, fuzzy
7744 #| msgid "User name"
7745 msgid "New page name: "
7746 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
7748 #: pmd_pdf.php:114
7749 msgid "Export/Import to scale"
7750 msgstr "Masshtab"
7752 #: pmd_pdf.php:119
7753 msgid "recommended"
7754 msgstr "tavsiya etilgan"
7756 #: pmd_relation_new.php:29
7757 msgid "Error: relation already exists."
7758 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik allaqachon mavjud."
7760 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7761 msgid "Error: Relation not added."
7762 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik o‘rnatilmadi."
7764 #: pmd_relation_new.php:62
7765 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7766 msgstr "Tashqi kalitga (FOREIGN KEY) aloqa o‘rnatildi"
7768 #: pmd_relation_new.php:84
7769 msgid "Internal relation added"
7770 msgstr "Ichki aloqa o‘rnatildi"
7772 #: pmd_relation_upd.php:55
7773 msgid "Relation deleted"
7774 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
7776 #: pmd_save_pos.php:44
7777 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7778 msgstr "Koordinatalarni saqlashda xatolik."
7780 #: pmd_save_pos.php:52
7781 msgid "Modifications have been saved"
7782 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
7784 #: prefs_forms.php:78
7785 #, fuzzy
7786 #| msgid "Submitted form contains errors"
7787 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7788 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
7790 #: prefs_manage.php:80
7791 #, fuzzy
7792 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7793 msgid "Could not import configuration"
7794 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
7796 #: prefs_manage.php:112
7797 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7798 msgstr ""
7800 #: prefs_manage.php:128
7801 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7802 msgstr ""
7804 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7805 msgid "Saved on: @DATE@"
7806 msgstr ""
7808 #: prefs_manage.php:239
7809 #, fuzzy
7810 #| msgid "Import files"
7811 msgid "Import from file"
7812 msgstr "Fayllarni import qilish"
7814 #: prefs_manage.php:245
7815 msgid "Import from browser's storage"
7816 msgstr ""
7818 #: prefs_manage.php:248
7819 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7820 msgstr ""
7822 #: prefs_manage.php:254
7823 #, fuzzy
7824 #| msgid "Other core settings"
7825 msgid "You have no saved settings!"
7826 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7828 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7829 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7830 msgstr ""
7832 #: prefs_manage.php:263
7833 #, fuzzy
7834 #| msgid "Server configuration"
7835 msgid "Merge with current configuration"
7836 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
7838 #: prefs_manage.php:277
7839 #, php-format
7840 msgid ""
7841 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7842 "script%s."
7843 msgstr ""
7845 #: prefs_manage.php:302
7846 msgid "Save to browser's storage"
7847 msgstr ""
7849 #: prefs_manage.php:306
7850 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7851 msgstr ""
7853 #: prefs_manage.php:308
7854 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7855 msgstr ""
7857 #: prefs_manage.php:323
7858 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7859 msgstr ""
7861 #: querywindow.php:93
7862 msgid "Import files"
7863 msgstr "Fayllarni import qilish"
7865 #: querywindow.php:104
7866 msgid "All"
7867 msgstr "Barcha"
7869 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7870 #, php-format
7871 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7872 msgstr " <b>\"%s\"</b> jadvali topilmadi yoki <b>\"%s\"</b>da o‘rnatilmagan"
7874 #: schema_export.php:47
7875 #, fuzzy
7876 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7877 msgid "File doesn't exist"
7878 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
7880 #: server_binlog.php:106
7881 msgid "Select binary log to view"
7882 msgstr "Ko‘rish uchun binar jurnalni tanlang"
7884 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7885 msgid "Files"
7886 msgstr "Fayllar soni "
7888 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58
7889 #: server_processlist.php:60
7890 msgid "Truncate Shown Queries"
7891 msgstr "So‘rovlarni qisqartirib ko‘rsatish"
7893 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:58
7894 #: server_processlist.php:60
7895 msgid "Show Full Queries"
7896 msgstr "So‘rovlarning kengaytirilgan ko‘rinishi"
7898 #: server_binlog.php:199
7899 msgid "Log name"
7900 msgstr "Jurnal fayli"
7902 #: server_binlog.php:200
7903 msgid "Position"
7904 msgstr "Pozitsiya"
7906 #: server_binlog.php:201
7907 msgid "Event type"
7908 msgstr "Hodisa turi"
7910 #: server_binlog.php:203
7911 msgid "Original position"
7912 msgstr "Asl pozitsiya"
7914 #: server_binlog.php:204
7915 msgid "Information"
7916 msgstr "Ma`lumot"
7918 #: server_collations.php:39
7919 msgid "Character Sets and Collations"
7920 msgstr "Kodirovkalar va taqqoslashlar"
7922 #: server_databases.php:64
7923 msgid "No databases selected."
7924 msgstr "Bironta ham ma`lumotlar bazasi tanlanmagan."
7926 #: server_databases.php:75
7927 #, php-format
7928 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7929 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi muvaffaqiyatli o‘chirildi."
7931 #: server_databases.php:100
7932 msgid "Databases statistics"
7933 msgstr "Ma`lumotlar bazasi statiskasi"
7935 #: server_databases.php:183 server_replication.php:180
7936 #: server_replication.php:208
7937 msgid "Master replication"
7938 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
7940 #: server_databases.php:185 server_replication.php:247
7941 msgid "Slave replication"
7942 msgstr "Tobе sеrvеr rеplikatsiyasi"
7944 #: server_databases.php:268 server_databases.php:269
7945 msgid "Enable Statistics"
7946 msgstr "Statiskani yoqish"
7948 #: server_databases.php:271
7949 msgid ""
7950 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7951 "between the web server and the MySQL server."
7952 msgstr ""
7953 "IZOH: Statiskani yoqish veb-server va MySQL serveri o‘rtasida katta "
7954 "traffikka sabab bo‘lishi mumkin."
7956 #: server_engines.php:47
7957 msgid "Storage Engines"
7958 msgstr "Jadval turlari"
7960 #: server_export.php:20
7961 msgid "View dump (schema) of databases"
7962 msgstr "Ma`lumotlar bazalari dampini (sxemasini) namoyish etish"
7964 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:276
7965 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7966 msgstr "GRANT dan tashqari barcha privilegiyalarni o‘z ichiga oladi"
7968 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:202
7969 #: server_privileges.php:529
7970 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7971 msgstr "Mavjud jadvallarning tuzilishini o‘zgartirishga ruxsat beradi"
7973 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:218
7974 #: server_privileges.php:535
7975 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7976 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni o‘zgartirish va o‘chirishga ruxsat beradi"
7978 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:194
7979 #: server_privileges.php:528
7980 msgid "Allows creating new databases and tables."
7981 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazalari va jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
7983 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:217
7984 #: server_privileges.php:534
7985 msgid "Allows creating stored routines."
7986 msgstr "Saqlanadigan muolajalar tuzishga ruxsat beradi"
7988 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:528
7989 msgid "Allows creating new tables."
7990 msgstr "Yangi jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
7992 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:205
7993 #: server_privileges.php:532
7994 msgid "Allows creating temporary tables."
7995 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
7997 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:219
7998 #: server_privileges.php:568
7999 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8000 msgstr ""
8001 "Foydalanuvchilar hisobini qo‘shish, o‘chirish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8003 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:209
8004 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:540
8005 #: server_privileges.php:544
8006 msgid "Allows creating new views."
8007 msgstr "Yangi namoyishlar tuzish(CREATE VIEW)ga ruxsat beradi"
8009 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:193
8010 #: server_privileges.php:520
8011 msgid "Allows deleting data."
8012 msgstr "Ma`lumotlarni o‘chirishga ruxsat beradi"
8014 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:195
8015 #: server_privileges.php:531
8016 msgid "Allows dropping databases and tables."
8017 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini va jadvallarni o‘chirishga ruxsat beradi"
8019 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:531
8020 msgid "Allows dropping tables."
8021 msgstr "Jadvallarni o‘chirishga rux`sat beradi"
8023 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:210
8024 #: server_privileges.php:548
8025 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8026 msgstr "Kechiktirilgan hodisalarni sozlashga ruxsat beradi"
8028 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:220
8029 #: server_privileges.php:536
8030 msgid "Allows executing stored routines."
8031 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
8033 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:199
8034 #: server_privileges.php:523
8035 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8036 msgstr "Ma`lumotlarni fayldan import va faylga eksport qilishga ruxsat beradi"
8038 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:554
8039 msgid ""
8040 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8041 msgstr ""
8042 "Foydalanuvchilarni qo‘shish va privilegiyalar jadvalini qayta yuklamasdan "
8043 "privilegiyalar qo‘shishga ruxsat beradi"
8045 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:201
8046 #: server_privileges.php:530
8047 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8048 msgstr "Indekslar qo‘shish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
8050 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
8051 #: server_privileges.php:454 server_privileges.php:518
8052 msgid "Allows inserting and replacing data."
8053 msgstr "Ma`lumot qo‘yish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8055 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:206
8056 #: server_privileges.php:563
8057 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8058 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
8060 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:628
8061 #: server_privileges.php:630
8062 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8063 msgstr ""
8064 "Foydalanuvchi bir soat davomida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan yangi ulanishlar "
8065 "soni"
8067 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:616
8068 #: server_privileges.php:618
8069 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8070 msgstr ""
8071 "Foydalanuvchi bir soat davomida yuborishi mumkin bo‘lgan so‘rovlar soni"
8073 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:622
8074 #: server_privileges.php:624
8075 msgid ""
8076 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8077 "execute per hour."
8078 msgstr ""
8079 "Foydalanuvchi bir soat davomida bajarishi mumkin bo‘lgan biron-bir jadval "
8080 "yoki ma`lumotlar bazasini o‘zgartiradigan buyruqlar soni"
8082 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:634
8083 #: server_privileges.php:636
8084 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8085 msgstr ""
8086 "Bir foydalanuvchi tomonidan bir vaqtning o‘zida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan "
8087 "ulanishlar soni"
8089 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198
8090 #: server_privileges.php:558
8091 msgid "Allows viewing processes of all users"
8092 msgstr "Barcha foydalanuvchilarning jarayonlarini ko‘rishga ruxsat beradi"
8094 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
8095 #: server_privileges.php:460 server_privileges.php:564
8096 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8097 msgstr "MySQL-serverning ushbu versiyada bunday xususiyat mavjud emas!"
8099 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:196
8100 #: server_privileges.php:559
8101 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8102 msgstr ""
8103 "Server sozlanishlarini qayta yuklashga va uning keshlarini tozalashga ruxsat "
8104 "beradi"
8106 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:208
8107 #: server_privileges.php:566
8108 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8109 msgstr ""
8110 "Bosh va tobe serverlarning joylashishi haqidagi ma`lumotni talab qilishga "
8111 "ruxsat beradi"
8113 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:207
8114 #: server_privileges.php:567
8115 msgid "Needed for the replication slaves."
8116 msgstr ""
8117 "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish) vaqtida tobe serverlar uchun kerak"
8119 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:190
8120 #: server_privileges.php:451 server_privileges.php:517
8121 msgid "Allows reading data."
8122 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
8124 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:203
8125 #: server_privileges.php:561
8126 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8127 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining to‘liq ro‘yxatiga ruxsat beradi"
8129 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:214
8130 #: server_privileges.php:216 server_privileges.php:533
8131 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8132 msgstr "Namoyish tuzadigan so‘rov(SHOW CREATE VIEW)ni bajarishga ruxsat beradi"
8134 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:197
8135 #: server_privileges.php:560
8136 msgid "Allows shutting down the server."
8137 msgstr "Server ishini yakunlashga ruxsat beradi"
8139 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:204
8140 #: server_privileges.php:557
8141 msgid ""
8142 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8143 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8144 "killing threads of other users."
8145 msgstr ""
8146 "Ulanishlar maksimal qiymatga yetganda ham ulanish o‘rnatishga  ruxsat "
8147 "beradi. (Ko‘pgina administrativ vazifalarni bajarish uchun kerak, masalan, "
8148 "global o‘zgaruvchilar o‘rnatish yoki boshqa foydalanuvchi jarayonini "
8149 "o‘chirish)"
8151 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211
8152 #: server_privileges.php:549
8153 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8154 msgstr ""
8155 "Triggerlar (ma`lum shartlar bajarilganda avtomatik ishga tushadigan "
8156 "jarayonlar) tuzish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
8158 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:192
8159 #: server_privileges.php:457 server_privileges.php:519
8160 msgid "Allows changing data."
8161 msgstr "Ma`lumotlarni o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8163 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:270
8164 msgid "No privileges."
8165 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
8167 #: server_privileges.php:312 server_privileges.php:313
8168 #, fuzzy
8169 #| msgid "None"
8170 msgctxt "None privileges"
8171 msgid "None"
8172 msgstr "Yo‘q"
8174 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:580
8175 #: server_privileges.php:1798 server_privileges.php:1804
8176 msgid "Table-specific privileges"
8177 msgstr "Jadval darajasijagi privilegiyalar"
8179 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:588
8180 #: server_privileges.php:1610
8181 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8182 msgstr "IZOH: MySQL privilegiyalari turlari ingliz tilida ko‘rsatiladi."
8184 #: server_privileges.php:513
8185 msgid "Administration"
8186 msgstr "Administratsiya"
8188 #: server_privileges.php:577 server_privileges.php:1609
8189 msgid "Global privileges"
8190 msgstr "Global privilegiyalar"
8192 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1798
8193 msgid "Database-specific privileges"
8194 msgstr "Ma`lumotlar bazasi privilegiyalari"
8196 #: server_privileges.php:612
8197 msgid "Resource limits"
8198 msgstr "Resurslardan foydalanishni cheklash"
8200 #: server_privileges.php:613
8201 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8202 msgstr ""
8203 "IZOH: parametr qiymatlarini 0 (nol) deb belgilash mavjud cheklashlarni bekor "
8204 "qiladi."
8206 #: server_privileges.php:690
8207 msgid "Login Information"
8208 msgstr "Foydalanuvchi hisobi haqida ma`lumot"
8210 #: server_privileges.php:784
8211 msgid "Do not change the password"
8212 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
8214 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:2286
8215 #, fuzzy
8216 #| msgid "No user(s) found."
8217 msgid "No user found."
8218 msgstr "Bironta ham foydalanuvchi topilmadi."
8220 #: server_privileges.php:861
8221 #, php-format
8222 msgid "The user %s already exists!"
8223 msgstr " \"%s\" nomli foydalanuvchi mavjud!"
8225 #: server_privileges.php:945
8226 msgid "You have added a new user."
8227 msgstr "Siz yangi foydalanuvchi qo‘shdingiz."
8229 #: server_privileges.php:1176
8230 #, php-format
8231 msgid "You have updated the privileges for %s."
8232 msgstr " \"%s\" uchun privilegiyalar o‘zgartirildi."
8234 #: server_privileges.php:1200
8235 #, php-format
8236 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8237 msgstr " \"%s\" foydalanuvchining privilegiyalari bekor qilindi."
8239 #: server_privileges.php:1236
8240 #, php-format
8241 msgid "The password for %s was changed successfully."
8242 msgstr "\"%s\" foydalanuvchining paroli muvaffaqiyatli o‘zgartirildi."
8244 #: server_privileges.php:1256
8245 #, php-format
8246 msgid "Deleting %s"
8247 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
8249 #: server_privileges.php:1270
8250 msgid "No users selected for deleting!"
8251 msgstr "O‘chirish lozim bo‘lgan foydalanuvchilar tanlanmagan!"
8253 #: server_privileges.php:1273
8254 msgid "Reloading the privileges"
8255 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
8257 #: server_privileges.php:1291
8258 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8259 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilar muvaffaqiyatli o‘chirildi."
8261 #: server_privileges.php:1326
8262 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8263 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
8265 #: server_privileges.php:1337 server_privileges.php:1729
8266 msgid "Edit Privileges"
8267 msgstr "Privilegiyalarni tahrirlash"
8269 #: server_privileges.php:1346
8270 msgid "Revoke"
8271 msgstr "Bekor qilish"
8273 #: server_privileges.php:1373 server_privileges.php:1630
8274 #: server_privileges.php:2243
8275 msgid "Any"
8276 msgstr "Har qaysi"
8278 #: server_privileges.php:1470
8279 msgid "User overview"
8280 msgstr "Foydalanuvchilar hisobini ko‘rib chiqish"
8282 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:1803
8283 #: server_privileges.php:2153
8284 msgid "Grant"
8285 msgstr "GRANT"
8287 #: server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1703
8288 #: server_privileges.php:2108 server_privileges.php:2297
8289 msgid "Add a new User"
8290 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8292 #: server_privileges.php:1684
8293 msgid "Remove selected users"
8294 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
8296 #: server_privileges.php:1687
8297 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8298 msgstr ""
8299 "Foydalanuvchilarning barcha faol privilegiyalarini bekor qilish, so‘ng "
8300 "ularni o‘chirish."
8302 #: server_privileges.php:1688 server_privileges.php:1689
8303 #: server_privileges.php:1690
8304 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8305 msgstr ""
8306 "Foydalanuvchilar nomlari bilan atalgan ma`lumotlar bazalarini o‘chirish."
8308 #: server_privileges.php:1711
8309 #, php-format
8310 msgid ""
8311 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8312 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8313 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8314 "%sreload the privileges%s before you continue."
8315 msgstr ""
8316 "IZOH: phpMyAdmin foydalanuvchilar privilegiyalari haqidagi ma`lumotlarni "
8317 "to‘g‘ridan-to‘g‘ri MySQL privilegiyalari jadvalidan oladi. Ushbu jadvaldagi "
8318 "ma`lumotlar server tomonidan ishlatilayotgan privilegiyalardan farq qilishi "
8319 "mumkin. Bu holda %sprivilegiyalarni qayta yuklash%s kerak."
8321 #: server_privileges.php:1764
8322 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8323 msgstr "Belgilangan foydalanuvchi privilegiyalar jadvalida topilmadi."
8325 #: server_privileges.php:1804
8326 msgid "Column-specific privileges"
8327 msgstr "Maydon privilegiyalari"
8329 #: server_privileges.php:2005
8330 msgid "Add privileges on the following database"
8331 msgstr "Quyidagi ma`lumotlar omboriga privilegiya qo‘shish"
8333 #: server_privileges.php:2023
8334 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8335 msgstr ""
8336 "Ma`lumotlar bazalari nomlarida pastki chiziq (_) va foiz (%) belgilari "
8337 "ishlatilganda ular oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yish kerak."
8339 #: server_privileges.php:2026
8340 msgid "Add privileges on the following table"
8341 msgstr "Quyidagi jadvalga privilegiya qo‘shish"
8343 #: server_privileges.php:2083
8344 msgid "Change Login Information / Copy User"
8345 msgstr "Foydalanuvchining loginini o‘zgartirish / Foydalanuvchidan nusxa olish"
8347 #: server_privileges.php:2086
8348 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8349 msgstr "Xuddi shunday privilegiyali yangi foydalanuvchi kiritish..."
8351 #: server_privileges.php:2088
8352 msgid "... keep the old one."
8353 msgstr " va eskisini saqlash."
8355 #: server_privileges.php:2089
8356 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8357 msgstr " va foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirish."
8359 #: server_privileges.php:2090
8360 msgid ""
8361 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8362 msgstr ", eskisining barcha faol privilegiyalarini bekor qilib o‘chirish."
8364 #: server_privileges.php:2091
8365 msgid ""
8366 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8367 "afterwards."
8368 msgstr ""
8369 ", foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirib privilegiyalarni qayta "
8370 "yuklash."
8372 #: server_privileges.php:2114
8373 msgid "Database for user"
8374 msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi"
8376 #: server_privileges.php:2118
8377 #, fuzzy
8378 #| msgid "None"
8379 msgctxt "Create none database for user"
8380 msgid "None"
8381 msgstr "Yo‘q"
8383 #: server_privileges.php:2119
8384 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8385 msgstr ""
8386 "Foydalanuvchi nomi bilan atalgan ma`lumotlar bazasi tuzish va unga to‘liq "
8387 "privilegiyalarni berish."
8389 #: server_privileges.php:2120
8390 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8391 msgstr ""
8392 "(foydalanuvchi\\_%) shabloniga to‘g‘ri keladigan barcha ma`lumotlar "
8393 "bazalariga to‘liq privilegiyalarni berish."
8395 #: server_privileges.php:2123
8396 #, php-format
8397 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8398 msgstr "\"%s\"&quot ma`lumotlar bazasiga barcha privilegiyalarni berish;"
8400 #: server_privileges.php:2146
8401 #, php-format
8402 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8403 msgstr "\"%s\"ga ruxsati bo‘lgan foydalanuvchilar"
8405 #: server_privileges.php:2254
8406 msgid "global"
8407 msgstr "Global"
8409 #: server_privileges.php:2256
8410 msgid "database-specific"
8411 msgstr "Ma`lumotlar bazasi darajasida"
8413 #: server_privileges.php:2258
8414 msgid "wildcard"
8415 msgstr "Guruhlash belgisi"
8417 #: server_processlist.php:29
8418 #, php-format
8419 msgid "Thread %s was successfully killed."
8420 msgstr " \"%s\" jarayoni muvaffaqiyatli yakunlandi."
8422 #: server_processlist.php:31
8423 #, php-format
8424 msgid ""
8425 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8426 msgstr ""
8427 "phpMyAdmin \"%s\" oqim ishini tuguta olmadi. Ehtimol, u allaqachon yopiq."
8429 #: server_processlist.php:65
8430 msgid "ID"
8431 msgstr "ID"
8433 #: server_processlist.php:69
8434 msgid "Command"
8435 msgstr "Buyruq"
8437 #: server_replication.php:49
8438 msgid "Unknown error"
8439 msgstr "Noma’lum xatolik"
8441 #: server_replication.php:56
8442 #, php-format
8443 msgid "Unable to connect to master %s."
8444 msgstr "%s bosh sеrvеriga ulanib bo‘lmadi."
8446 #: server_replication.php:63
8447 msgid ""
8448 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8449 msgstr ""
8450 "Bosh sеrvеr pozitsiyasini o‘qib bo‘lmadi. Sеrvеrdagi privilеgilarda muammo "
8451 "bo‘lishi mumkin."
8453 #: server_replication.php:69
8454 msgid "Unable to change master"
8455 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirib bo‘lmadi"
8457 #: server_replication.php:72 server_replication.php:73
8458 #, php-format
8459 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8460 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri quyidagiga o‘zgartirildi: %s"
8462 #: server_replication.php:181
8463 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8464 msgstr ""
8465 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
8467 #: server_replication.php:183 server_status.php:407
8468 msgid "Show master status"
8469 msgstr "Ulangan bosh sеrvеrlarni ko‘rsatish"
8471 #: server_replication.php:186
8472 msgid "Show connected slaves"
8473 msgstr "Ulangan tobе sеrvеrlarni ko‘rsatish"
8475 #: server_replication.php:209
8476 #, php-format
8477 msgid ""
8478 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8479 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8480 msgstr ""
8481 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8482 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
8484 #: server_replication.php:216
8485 msgid "Master configuration"
8486 msgstr "Bosh sеrvеr konfiguratsiyasi"
8488 #: server_replication.php:217
8489 msgid ""
8490 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8491 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8492 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8493 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8494 "replicated. Please select the mode:"
8495 msgstr ""
8496 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8497 "qilinmagan. Siz barcha bazalarni rеplikatsiya qilish va ba’zilariga e’tibor "
8498 "bеrmaslik (aksariyat bazalarni rеplikatsiya qilishda foydali) yoki barcha "
8499 "bazalarga e’tibor bеrmaslik va ba’zilarini rеplikatsiya qilishni (bir nеchta "
8500 "bazalarnigina rеplikatsiya qilishda foydali) tanlashingiz mumkin. "
8501 "Rеplikatsiya usulini tanlang:"
8503 #: server_replication.php:220
8504 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8505 msgstr "Barcha bazalarni rеplikatsiya qilish; Quyidagilardan tashqari:"
8507 #: server_replication.php:221
8508 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8509 msgstr "Barcha bazalarga e’tibor bеrmaslik; Quyidagilardan tashqari:"
8511 #: server_replication.php:224
8512 msgid "Please select databases:"
8513 msgstr "Bazalarni tanlang:"
8515 #: server_replication.php:227
8516 msgid ""
8517 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8518 "and please restart the MySQL server afterwards."
8519 msgstr ""
8520 "Endi quyidagi qatorlarni \"my.cnf\" faylining oxiriga qo‘shing va MySQL "
8521 "sеrvеrini qayta yuklang."
8523 #: server_replication.php:229
8524 msgid ""
8525 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8526 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8527 "master"
8528 msgstr ""
8529 "MySQL sеrvеrini qayta yuklaganingizdan so‘ng, \"OK\" tugmasini bosing. "
8530 "So‘ng, ushbu sеrvеr \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya qilinganligi haqidagi "
8531 "ma’lumotni ko‘rishingiz kеrak."
8533 #: server_replication.php:292
8534 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8535 msgstr "Tobе SQL Oqimi ishlamayapti!"
8537 #: server_replication.php:295
8538 msgid "Slave IO Thread not running!"
8539 msgstr "Tobе kirish/chiqish oqimi ishlamayapti!"
8541 #: server_replication.php:304
8542 msgid ""
8543 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8544 msgstr ""
8545 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8546 "qilingan. Quyidagi amallardan birini tanlang:"
8548 #: server_replication.php:307
8549 msgid "See slave status table"
8550 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
8552 #: server_replication.php:310
8553 msgid "Synchronize databases with master"
8554 msgstr "Bazalarni bosh sеrvеr bilan sinxronizatsiya qilish"
8556 #: server_replication.php:321
8557 msgid "Control slave:"
8558 msgstr "Tobе sеrvеrni nazorat qilish:"
8560 #: server_replication.php:324
8561 msgid "Full start"
8562 msgstr "Barchasini boshlash"
8564 #: server_replication.php:324
8565 msgid "Full stop"
8566 msgstr "Barchasini to‘xtatish"
8568 #: server_replication.php:325
8569 msgid "Reset slave"
8570 msgstr "Tobе sеrvеrni tiklash"
8572 #: server_replication.php:327
8573 #, fuzzy
8574 #| msgid "SQL Thread %s only"
8575 msgid "Start SQL Thread only"
8576 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
8578 #: server_replication.php:329
8579 #, fuzzy
8580 #| msgid "SQL Thread %s only"
8581 msgid "Stop SQL Thread only"
8582 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
8584 #: server_replication.php:332
8585 #, fuzzy
8586 #| msgid "IO Thread %s only"
8587 msgid "Start IO Thread only"
8588 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
8590 #: server_replication.php:334
8591 #, fuzzy
8592 #| msgid "IO Thread %s only"
8593 msgid "Stop IO Thread only"
8594 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
8596 #: server_replication.php:339
8597 msgid "Error management:"
8598 msgstr "Xatoliklarni boshqarish:"
8600 #: server_replication.php:341
8601 #, fuzzy
8602 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8603 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8604 msgstr ""
8605 "Xatolik(lar)ni tashlab kеtish bosh va tobе sеrvеrlarning to‘la "
8606 "sinxronizatsiya qilinmaganligiga olib kеlishi mumkin!"
8608 #: server_replication.php:343
8609 msgid "Skip current error"
8610 msgstr "Joriy xatoliklarni tashlab kеtish"
8612 #: server_replication.php:344
8613 msgid "Skip next"
8614 msgstr "Kеyingisini tashlab kеtish"
8616 #: server_replication.php:347
8617 msgid "errors."
8618 msgstr " xatoliklar."
8620 #: server_replication.php:362
8621 #, php-format
8622 msgid ""
8623 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8624 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8625 msgstr ""
8626 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8627 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
8629 #: server_status.php:46
8630 msgid ""
8631 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8632 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8633 "statements from the transaction."
8634 msgstr ""
8635 "Binar jurnali keshini ishlatib, \"binlog_cache_size\" qiymatidan oshib, o‘z "
8636 "ichiga olgan SQL-jumlalari vaqtinchalik faylga saqlangan tranzaksiyalar soni."
8638 #: server_status.php:47
8639 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8640 msgstr "Binar jurnal keshini ishlatgan tranzaksiyalar soni."
8642 #: server_status.php:48
8643 msgid ""
8644 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8645 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8646 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8647 "based instead of disk-based."
8648 msgstr ""
8649 "SQL-jumlalarini bajarayotgan vaqtda server tomonidan avtomatik tarzda "
8650 "tuzilgan va diskda saqlangan vaqtinchalik jadvallar soni. Agar ushbu qiymat "
8651 "katta bo‘lsa, vaqtinchalik jadvallar qattiq diskda emas, balki xotirada "
8652 "saqlanishini ta`minlash maqsadida tmp_table_size o‘zgaruvchisining qiymatini "
8653 "oshirish tavsiya etiladi."
8655 #: server_status.php:49
8656 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8657 msgstr "MySQL serveri (mysqld) tomonidan tuzilgan vaqtinchalik fayllar soni."
8659 #: server_status.php:50
8660 msgid ""
8661 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8662 "while executing statements."
8663 msgstr ""
8664 "Server tomonidan SQL-jumlalari bajarilayotgan vaqtda xotirada avtomatik "
8665 "tuzilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
8667 #: server_status.php:51
8668 msgid ""
8669 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8670 "(probably duplicate key)."
8671 msgstr ""
8672 "\"INSERT DELAYED\" so‘rovlarini qayta ishlash jarayonida yuz bergan xatolar "
8673 "(masalan, kalitlar takrorlanishi oqibatida) soni."
8675 #: server_status.php:52
8676 msgid ""
8677 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8678 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8679 msgstr "Bajariladigan \"INSERT DELAYED\" so‘rovlar soni."
8681 #: server_status.php:53
8682 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8683 msgstr ""
8684 "Ma`lumotlarni kechiktirib qo‘yish (\"INSERT DELAYED\") rejimida yozilgan "
8685 "qatorlar soni."
8687 #: server_status.php:54
8688 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8689 msgstr "Bajarilgan \"FLUSH\" buyruqlar soni."
8691 #: server_status.php:55
8692 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8693 msgstr "Ichki \"COMMIT\" buyruqlari soni."
8695 #: server_status.php:56
8696 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8697 msgstr "Jadvaldal yozuvlarni o‘chirish bo‘yicha sshrovlar soni."
8699 #: server_status.php:57
8700 msgid ""
8701 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8702 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8703 "indicates the number of time tables have been discovered."
8704 msgstr ""
8705 "MySQL server ma`lum nom bilan belgilangan jadval mavjudligi haqida so‘rov "
8706 "berishi mumkin. Bu jarayon topish deb nomlanadi. Handler_discover - topilgan "
8707 "jadvallar soni."
8709 #: server_status.php:58
8710 msgid ""
8711 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8712 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8713 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8714 msgstr ""
8715 "Indeksdan birinchi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. O‘zgaruvchining "
8716 "qiymati katta bo‘lsa, server bir necha marotiba indeksni ko‘rib chiqadi."
8718 #: server_status.php:59
8719 msgid ""
8720 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8721 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8722 msgstr ""
8723 "Kalit qiymatlari asosida tuzilgan yozuvlarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
8724 "soni. O‘zgaruvchining qiymati kattaligi so‘rov va jadvallar to‘g‘ri "
8725 "indekslanganidan dalolat beradi."
8727 #: server_status.php:60
8728 msgid ""
8729 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8730 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8731 "if you are doing an index scan."
8732 msgstr ""
8733 "Indekslar joylashuvi tartibida keyingi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
8734 "soni. Hajmi cheklangan indeks ustuniga bo‘lgan so‘rov yoki indeksni ko‘rib "
8735 "chiqish vaqtida o‘zgaruvchi qiymati oshadi."
8737 #: server_status.php:61
8738 msgid ""
8739 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8740 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8741 msgstr ""
8742 "Indeksni kamayib borish tartibida sortirovka qilinganda oldingi yozuvni "
8743 "o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. Odatda optimallashtirish uchun "
8744 "qo‘llaniladi: ORDER BY ... DESC."
8746 #: server_status.php:62
8747 msgid ""
8748 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8749 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8750 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8751 "you have joins that don't use keys properly."
8752 msgstr ""
8753 "Satrning joylashuviga asoslangan o‘qish uchun so‘rovlar soni. "
8754 "O‘zgaruvchining katta qiymatiga quyidagilar sabab bo‘lishi mumkin: natijani "
8755 "sortirovkasidan foydalanadigan so‘rovlarning tez-tez bajarilishi; jadvalni "
8756 "to‘laligicha ko‘rib chiqishni talab etadigan so‘rovlarning tez-yez "
8757 "bajarilishi; indekslardan noto‘g‘ri foydalanadigan birlashmalarning "
8758 "mavjudligi."
8760 #: server_status.php:63
8761 msgid ""
8762 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8763 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8764 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8765 "advantage of the indexes you have."
8766 msgstr ""
8767 "Ma`lumotlar faylidan keyingi qatorni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. "
8768 "Jadvalni tez-tez ko‘rib chiqishda ushbu qiymat katta bo‘ladi. Bu hol "
8769 "jadvallar noto‘g‘ri indekslanganligini yoki so‘rovlar indekslarning "
8770 "afzalliklaridan foydalanmayotganligini bildiradi."
8772 #: server_status.php:64
8773 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8774 msgstr "ROLLBACK ichki buyruqlar soni."
8776 #: server_status.php:65
8777 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8778 msgstr "Jadvaldagi yozuvlarni yangilashga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8780 #: server_status.php:66
8781 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8782 msgstr "Jadvalga yozuv qo‘yishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8784 #: server_status.php:67
8785 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8786 msgstr "Ma`lumot mavjud bo‘lgan sahifalar soni (\"kir\" va \"toza\")."
8788 #: server_status.php:68
8789 msgid "The number of pages currently dirty."
8790 msgstr "\"Kir\" sahifalarning joriy soni."
8792 #: server_status.php:69
8793 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8794 msgstr "Bufer pulidagi tozalash jarayoni (FLUSH) qo‘llanilgan sahifalar soni."
8796 #: server_status.php:70
8797 msgid "The number of free pages."
8798 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni."
8800 #: server_status.php:71
8801 msgid ""
8802 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8803 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8804 "reason."
8805 msgstr ""
8806 "InnoDB bufer pulidagi blokirovka qilingan sahifalar soni. Ushbu sahifalar "
8807 "ustidan o‘qish yoki yozish jarayoni bajarilmoqda, yoki ularni boshqa "
8808 "sabablarga ko‘ra tozalash yoki o‘chirish imkoniyati yo‘q."
8810 #: server_status.php:72
8811 msgid ""
8812 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8813 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8814 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8815 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8816 msgstr ""
8817 "Administrativ jarayonlarga ajratilganligi sababli band bo‘lgan sahifalar "
8818 "soni. Ushbu o‘zgaruvchi qiymatini quyidagi formula yordamida hisoblash "
8819 "mumkin: \"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8820 "Innodb_buffer_pool_pages_data\"."
8822 #: server_status.php:73
8823 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8824 msgstr "Bufer pulining umumiy hajmi (sahifalarda)."
8826 #: server_status.php:74
8827 msgid ""
8828 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8829 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8830 msgstr ""
8831 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan \"tasodifiy\" oldinga o‘tib ketgan "
8832 "o‘qishlar soni. Ushbu hol so‘rov jadvalni tasodifiy tartibda ko‘rib "
8833 "chiqayotganda ro‘y beradi."
8835 #: server_status.php:75
8836 msgid ""
8837 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8838 "InnoDB does a sequential full table scan."
8839 msgstr ""
8840 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan ketma-ket oldinga o‘tib ketgan o‘qishlar "
8841 "soni. Ushbu hol InnoDB jadvalni to‘laligicha ketma-ket ko‘rib chiqayotganda "
8842 "ro‘y beradi"
8844 #: server_status.php:76
8845 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8846 msgstr ""
8847 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
8849 #: server_status.php:77
8850 msgid ""
8851 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8852 "and had to do a single-page read."
8853 msgstr ""
8854 "InnoDB bufer pulidan bajar olmagan va sahifalab o‘qishdan foydalangan "
8855 "o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
8857 #: server_status.php:78
8858 msgid ""
8859 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8860 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8861 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8862 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8863 "properly, this value should be small."
8864 msgstr ""
8865 "Odatda, InnoDB bufer puliga yozish fon rejimida amalga oshiriladi. Ammo, "
8866 "agar bufer pulida bo‘sh sahifalar bo‘lmasa, oldin ularning tozalanishi "
8867 "kutish kerak. Ushbu hisoblagich shunday kutishlar sonini bildiradi. Agar "
8868 "bufer pulining hajmi to‘g‘ri belgilangan bo‘lsa, unda kutishlar soni katta "
8869 "bo‘lmasligi kerak."
8871 #: server_status.php:79
8872 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8873 msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni."
8875 #: server_status.php:80
8876 msgid "The number of fsync() operations so far."
8877 msgstr "Joriy vaqtda amalga oshirilgan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
8879 #: server_status.php:81
8880 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8881 msgstr "Tugallanmagan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
8883 #: server_status.php:82
8884 msgid "The current number of pending reads."
8885 msgstr "Tugallanmagan o‘qish operatsiyalari soni."
8887 #: server_status.php:83
8888 msgid "The current number of pending writes."
8889 msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni."
8891 #: server_status.php:84
8892 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8893 msgstr "Joriy vaqtda o‘qilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
8895 #: server_status.php:85
8896 msgid "The total number of data reads."
8897 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni o‘qish operatsiyalari soni."
8899 #: server_status.php:86
8900 msgid "The total number of data writes."
8901 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni yozish operatsiyalari soni."
8903 #: server_status.php:87
8904 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8905 msgstr "Joriy vaqtda yozilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
8907 #: server_status.php:88
8908 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8909 msgstr "\"doublewrite\" operatsiyalari uchun yozilgan sahifalar soni."
8911 #: server_status.php:89
8912 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8913 msgstr "Bajarilgan \"doublewrite\" operatsiyalari soni."
8915 #: server_status.php:90
8916 msgid ""
8917 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8918 "wait for it to be flushed before continuing."
8919 msgstr ""
8920 "Jurnal buferining hajmi kichik bo‘lganligi sababli, uning tozalanishi "
8921 "kutayotgan yozuvlar soni"
8923 #: server_status.php:91
8924 msgid "The number of log write requests."
8925 msgstr "Jurnalga yozishga bo‘lgan so‘rovlarsoni."
8927 #: server_status.php:92
8928 msgid "The number of physical writes to the log file."
8929 msgstr "Jurnal faylidagi jismoniy yozuvlar soni."
8931 #: server_status.php:93
8932 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8933 msgstr "Jurnal fayliga \"fsync()\" yordamida amalga oshirilgan yozuvlar soni."
8935 #: server_status.php:94
8936 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8937 msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni."
8939 #: server_status.php:95
8940 msgid "Pending log file writes."
8941 msgstr "Tugallanmagan jurnalga yozish so‘rovlari soni."
8943 #: server_status.php:96
8944 msgid "The number of bytes written to the log file."
8945 msgstr "Jurnal fayliga yozilgan ma`lumotlar hajmi (baytlarda)."
8947 #: server_status.php:97
8948 msgid "The number of pages created."
8949 msgstr "Tuzilgan sahifalar soni."
8951 #: server_status.php:98
8952 msgid ""
8953 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8954 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8955 msgstr ""
8956 "\"InnoDB\"ga kompilyatsiya qilinadigan sahifa hajmi (asl qiymati - 16Kb). "
8957 "Ko‘pgina qiymatlar sahifalarda keltiriladi, lekin sahifa hajmi bilgan holda, "
8958 "ularni baytlarga o‘tkazish mumkin."
8960 #: server_status.php:99
8961 msgid "The number of pages read."
8962 msgstr "O‘qilgan sahifalar soni."
8964 #: server_status.php:100
8965 msgid "The number of pages written."
8966 msgstr "Yozilgan sahifalar soni."
8968 #: server_status.php:101
8969 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8970 msgstr "Hozirda kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
8972 #: server_status.php:102
8973 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8974 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning o‘rtacha vaqti (millisekundlarda)."
8976 #: server_status.php:103
8977 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8978 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning umumiy vaqti (millisekundlarda)."
8980 #: server_status.php:104
8981 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8982 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning maksimal vaqti (millisekundlarda)."
8984 #: server_status.php:105
8985 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8986 msgstr "Umumiy kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
8988 #: server_status.php:106
8989 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8990 msgstr "InnoDB jadvalidan o‘chirilgan qatorlar soni."
8992 #: server_status.php:107
8993 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8994 msgstr "InnoDB jadvaliga yozilgan qatorlar soni."
8996 #: server_status.php:108
8997 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8998 msgstr "InnoDB jadvallaridan o‘qilgan qatorlar soni."
9000 #: server_status.php:109
9001 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
9002 msgstr "InnoDB jadvallarida yangilangan qatorlar soni."
9004 #: server_status.php:110
9005 msgid ""
9006 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
9007 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
9008 msgstr ""
9009 "Indeks keshidagi o‘zgartirilgan, lekin hali diskka yozilmagan bloklar soni. "
9010 "Ushbu parametr, shuningdek, \"Not_flushed_key_blocks\" nomi bilan ham ma`lum."
9012 #: server_status.php:111
9013 msgid ""
9014 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
9015 "determine how much of the key cache is in use."
9016 msgstr ""
9017 "Indeks keshidagi ishlatilmayotgan bloklar soni. Ushbu parametr indeks keshi "
9018 "ishlatilish darajasini belgilaydi."
9020 #: server_status.php:112
9021 msgid ""
9022 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
9023 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
9024 "one time."
9025 msgstr ""
9026 "Indeks keshidagi ishlatilayotgan bloklar soni. Ushbu qiymat bir vaqtning "
9027 "o‘zida ishlatilishi mumkin bo‘lgan bloklar sonini bildiradi."
9029 #: server_status.php:113
9030 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
9031 msgstr "Indeks keshidagi bloklarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9033 #: server_status.php:114
9034 msgid ""
9035 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
9036 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
9037 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
9038 msgstr ""
9039 "Diskdan indeks bloklarini jismoniy o‘qish operatsiyalari soni. Agar qiymat "
9040 "katta bo‘lsa, demak, \"key_buffer_size\" o‘zgaruvchining qiymati haddan "
9041 "tashqari kichik qilib belgilangan. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatsiz "
9042 "murojaatlar koeffitsiyenti quyidagicha hisoblandi: Key_reads/"
9043 "Key_read_requests."
9045 #: server_status.php:115
9046 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
9047 msgstr "Blokni indeks keshiga yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9049 #: server_status.php:116
9050 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
9051 msgstr "Diskdan indeks bloklarini jismoniy yozish operatsiyalari soni."
9053 #: server_status.php:117
9054 msgid ""
9055 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
9056 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
9057 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
9058 msgstr ""
9059 "So‘rovlar optimizatori tomonidan hisoblangan oxirgi kompilyatsiya qilingan "
9060 "so‘rovning umumiy xarajatlari. Ushbu qiymat bir so‘rovning turli sxemalari "
9061 "effektivligini taqqoslashda foydali hisoblanadi. Asl nol qiymat hali so‘rov "
9062 "kompilyatsiya jarayoni bajarilmaganligini bildiradi."
9064 #: server_status.php:118
9065 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
9066 msgstr ""
9067 "Kolichestvo strok, ojidayushix vstavki v zaprosax \"INSERT DELAYED\" "
9068 "so‘rovlarida qo‘yilishini kutayotgan qatorlar soni."
9070 #: server_status.php:119
9071 msgid ""
9072 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
9073 "table cache value is probably too small."
9074 msgstr ""
9075 "Ochilayotgan jadvallarning umumiy soni. Agar o‘zgaruvchining qiymati katta "
9076 "bo‘lsa, jadval keshi (table_cache) hajmini oshirish tavsiya etiladi."
9078 #: server_status.php:120
9079 msgid "The number of files that are open."
9080 msgstr "Ochiq fayllar soni."
9082 #: server_status.php:121
9083 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
9084 msgstr ""
9085 "Ochiq oqimlar soni (jurnal fayllarida ko‘llaniladi). <b>Oqim</b> deb \"fopen"
9086 "()\" funksiyasi yordamida ochilgan faylga aytiladi."
9088 #: server_status.php:122
9089 msgid "The number of tables that are open."
9090 msgstr "Ochiq jadvallar soni."
9092 #: server_status.php:123
9093 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
9094 msgstr "So‘rovlar keshidagi bo‘sh xotira bloklari soni."
9096 #: server_status.php:124
9097 msgid "The amount of free memory for query cache."
9098 msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi"
9100 #: server_status.php:125
9101 msgid "The number of cache hits."
9102 msgstr ""
9103 "So‘rovlar keshiga \"tushishlar\" soni, ya`ni keshda turgan so‘rovlar "
9104 "tomonidan qoniqtirilgan so‘rovlar soni."
9106 #: server_status.php:126
9107 msgid "The number of queries added to the cache."
9108 msgstr "So‘rovlar keshiga qo‘shilgan so‘rovlar soni."
9110 #: server_status.php:127
9111 msgid ""
9112 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
9113 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
9114 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
9115 "decide which queries to remove from the cache."
9116 msgstr ""
9117 "Yangi so‘rovlarni keshlashga xotira bo‘shatish uchun keshdan o‘chirilgan "
9118 "so‘rovlar soni. Bu ma`lumot so‘rovlar keshi hajmini belgilashga yordam "
9119 "beradi. So‘rovlar keshi keshdan so‘rovlarni o‘chirishda \"LRU\" (Least "
9120 "Recently Used - eng oldingi ishlatilgan) strategiyasidan foydalanadi"
9122 #: server_status.php:128
9123 msgid ""
9124 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
9125 "query_cache_type setting)."
9126 msgstr ""
9127 "Keshlab bo‘lmaydigan yoki keshlash \"SQL_NO_CACHE\" kalit so‘zi yordamida "
9128 "so‘ndirilgan so‘rovlar soni."
9130 #: server_status.php:129
9131 msgid "The number of queries registered in the cache."
9132 msgstr "Keshda registratsiya qilingan so‘rovlar soni."
9134 #: server_status.php:130
9135 msgid "The total number of blocks in the query cache."
9136 msgstr "So‘rovlar keshiga ajratilgan xotira bloklarning umumiy soni."
9138 #: server_status.php:131
9139 msgctxt "$strShowStatusReset"
9140 msgid "Reset"
9141 msgstr "Bekor qilish"
9143 #: server_status.php:132
9144 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
9145 msgstr "Barqaror replikatsiyalar soni (hali amalga oshirilmagan)."
9147 #: server_status.php:133
9148 msgid ""
9149 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9150 "should carefully check the indexes of your tables."
9151 msgstr ""
9152 "Indeks ishlatmasdan bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar o‘zgaruvchi "
9153 "qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya etiladi."
9155 #: server_status.php:134
9156 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9157 msgstr ""
9158 "Bog‘lanish mavjud bo‘lgan jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda "
9159 "bajarilgan birlashma so‘rovlar soni."
9161 #: server_status.php:135
9162 msgid ""
9163 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9164 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9165 msgstr ""
9166 "Ikkilamchi jadvaldan qatorlarga murojaat etish uchun diapazon bo‘yicha "
9167 "qidiruv ishlatgan holda bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar "
9168 "o‘zgaruvchi qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya "
9169 "etiladi."
9171 #: server_status.php:136
9172 msgid ""
9173 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9174 "critical even if this is big.)"
9175 msgstr ""
9176 "Birinchi jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
9177 "birlashma so‘rovlar soni. Odatda, ushbu o‘zgaruvchining qiymati, hatto juda "
9178 "katta bo‘lsa ham, unchalik muhim emas."
9180 #: server_status.php:137
9181 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9182 msgstr ""
9183 "Birinchi jadvalga nisbatan to‘laligicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
9184 "birlashma so‘rovlar soni."
9186 #: server_status.php:138
9187 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9188 msgstr "Tobe oqim tomonidan joriy vaqtda ochilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
9190 #: server_status.php:139
9191 msgid ""
9192 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9193 "retried transactions."
9194 msgstr ""
9195 "Ishga tushirilgandan buyon replikatsiyaning tobe oqimi tomonidan bajarilgan "
9196 "qayta tranzaksiyalarning umumiy soni."
9198 #: server_status.php:140
9199 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9200 msgstr ""
9201 "Agar ushbu server bosh serverga ulangan holda tobe server sifatida "
9202 "ishlayotgan bo‘lsa, ushbu o‘zgaruvchiga \"ON\" qiymati belgilanadi."
9204 #: server_status.php:141
9205 msgid ""
9206 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9207 "create."
9208 msgstr ""
9209 "Tuzilishi uchun slow_launch_time sekunddan ko‘proq vaqt talab etilgan "
9210 "oqimlar soni."
9212 #: server_status.php:142
9213 msgid ""
9214 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9215 msgstr "long_query_time sekunddan ko‘proq vaqt bajarilgan so‘rovlar soni."
9217 #: server_status.php:143
9218 msgid ""
9219 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9220 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9221 "system variable."
9222 msgstr ""
9223 "Sortirovka algoritmi tomonidan bajarilgan o‘tishlar soni. Agar ushbu "
9224 "o‘zgaruvchi qiymati katta bo‘lsa, \"sort_buffer_size\" o‘zgaruvchisining "
9225 "qiymatini oshirish zarur."
9227 #: server_status.php:144
9228 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9229 msgstr "Diapazon yordamida bajarilgan sortirovka operatsiyalari soni."
9231 #: server_status.php:145
9232 msgid "The number of sorted rows."
9233 msgstr "Sortirovka qilingan qatorlar soni"
9235 #: server_status.php:146
9236 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9237 msgstr ""
9238 "Jadvalni to‘laligicha ko‘rib chiqish yordamida bajarilgan sortirovka "
9239 "operatsiyalari soni."
9241 #: server_status.php:147
9242 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9243 msgstr ""
9244 "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9246 #: server_status.php:148
9247 msgid ""
9248 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9249 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9250 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9251 "tables or use replication."
9252 msgstr ""
9253 "Ma`lum bir vaqtdandan keyin qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga "
9254 "bo‘lgan so‘rovlar soni. Agar qiymat juda katta bo‘lsa va unumdorlik bo‘yicha "
9255 "muammolar paydo bo‘layotgan bo‘lsa, avval so‘rovlarni optimallashtirish, "
9256 "so‘ngra esa jadval(lar)ni qismlarga bo‘lish yoki replikatsiya ishlatish "
9257 "kerak."
9259 #: server_status.php:149
9260 msgid ""
9261 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9262 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9263 "raise your thread_cache_size."
9264 msgstr ""
9265 "Keshdagi oqimlar soni. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatli murojaatlar "
9266 "chastotasini quyidagi formula yordamida hisoblash mumkin: Threads_created/"
9267 "Connections. Agar ushbu qiymat qizil rang bilan belgilangan bo‘lsa, unda "
9268 "\"thread_cache_size\" o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish zarur."
9270 #: server_status.php:150
9271 msgid "The number of currently open connections."
9272 msgstr "Ochiq joriy ulanishlar soni."
9274 #: server_status.php:151
9275 msgid ""
9276 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9277 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9278 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9279 "implementation.)"
9280 msgstr ""
9281 "Kliyent bilan ulanishni qo‘llab-quvvatlash uchun tuzilgan oqimlarning umumiy "
9282 "soni. O‘zgaruvchi qiymati juda katta bo‘lsa, \"thread_cache_size\" "
9283 "o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish mumkin (lekin u unumdorlikni unchalik "
9284 "ham oshirmaydi)."
9286 #: server_status.php:152
9287 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9288 msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni."
9290 #: server_status.php:163
9291 msgid "Runtime Information"
9292 msgstr "MySQL-serverning hozirgi holati"
9294 #: server_status.php:375
9295 msgid "Handler"
9296 msgstr "Qayta ishlovchi dastur"
9298 #: server_status.php:376
9299 msgid "Query cache"
9300 msgstr "So‘rovlar keshi"
9302 #: server_status.php:377
9303 msgid "Threads"
9304 msgstr "Oqimlar"
9306 #: server_status.php:379
9307 msgid "Temporary data"
9308 msgstr "Vaqtinchalik ma`lumotlar"
9310 #: server_status.php:380
9311 msgid "Delayed inserts"
9312 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yilmalar"
9314 #: server_status.php:381
9315 msgid "Key cache"
9316 msgstr "Indeks keshi"
9318 #: server_status.php:382
9319 msgid "Joins"
9320 msgstr "Birlashishlar"
9322 #: server_status.php:384
9323 msgid "Sorting"
9324 msgstr "Sortirovka"
9326 #: server_status.php:386
9327 msgid "Transaction coordinator"
9328 msgstr "Tranzaksiyalar koordinatori"
9330 #: server_status.php:397
9331 msgid "Flush (close) all tables"
9332 msgstr "Barcha jadvallarni yopish"
9334 #: server_status.php:399
9335 msgid "Show open tables"
9336 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
9338 #: server_status.php:404
9339 msgid "Show slave hosts"
9340 msgstr "Tobe serverlar haqida ma`lumot"
9342 #: server_status.php:410
9343 msgid "Show slave status"
9344 msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot"
9346 #: server_status.php:415
9347 msgid "Flush query cache"
9348 msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish"
9350 #: server_status.php:420
9351 msgid "Show processes"
9352 msgstr "Jarayonlar ro‘yxati"
9354 #: server_status.php:470
9355 #, fuzzy
9356 #| msgid "Reset"
9357 msgctxt "for Show status"
9358 msgid "Reset"
9359 msgstr "Tozalash"
9361 #: server_status.php:476
9362 #, php-format
9363 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9364 msgstr ""
9365 "MySQL-server \"%s\" davomida ishlamoqda. Ishga tushirilgan vaqt: \"%s\"."
9367 #: server_status.php:486
9368 #, fuzzy
9369 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9370 msgid ""
9371 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9372 "b> process."
9373 msgstr ""
9374 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9376 #: server_status.php:488
9377 #, fuzzy
9378 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9379 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9380 msgstr ""
9381 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9383 #: server_status.php:490
9384 #, fuzzy
9385 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9386 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9387 msgstr ""
9388 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9390 #: server_status.php:493
9391 #, fuzzy
9392 #| msgid ""
9393 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9394 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9395 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9396 msgid ""
9397 "For further information about replication status on the server, please visit "
9398 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9399 msgstr ""
9400 "Ushbu MySQL serveri &lt;b&gt;replikatsiya&lt;/b&gt; jarayonida \"%s\" "
9401 "sifatida ishlaydi. Serverning replikatsiya statusi haqida batafsil ma`lumot "
9402 "uchun, &lt;a href=\"#replication\"&gt;replikatsiya bo‘limi&lt;/a&gt;ga "
9403 "kiring."
9405 #: server_status.php:510
9406 msgid ""
9407 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9408 "this MySQL server since its startup."
9409 msgstr ""
9410 "Trafik: MySQL-server ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab tarmoq trafiki "
9411 "statistikasi."
9413 #: server_status.php:515
9414 msgid "Traffic"
9415 msgstr "Trafik"
9417 #: server_status.php:515
9418 msgid ""
9419 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9420 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9421 msgstr ""
9422 "Yuqori yuklamaga ega bo‘lgan serverlarda hisoblagich to‘lib qolishi mumkin, "
9423 "shuning uchun, MySQL serveri bergan statistik ma`lumotlar noto‘g‘ri bo‘lishi "
9424 "mumkin."
9426 #: server_status.php:516 server_status.php:561 server_status.php:626
9427 #: server_status.php:687
9428 msgid "per hour"
9429 msgstr "soatiga"
9431 #: server_status.php:521
9432 msgid "Received"
9433 msgstr "Qabul qilindi"
9435 #: server_status.php:531
9436 msgid "Sent"
9437 msgstr "Yuborildi"
9439 #: server_status.php:560
9440 msgid "Connections"
9441 msgstr "Ulanishlar"
9443 #: server_status.php:567
9444 msgid "max. concurrent connections"
9445 msgstr "Maksimal ulanishlar soni "
9447 #: server_status.php:574
9448 msgid "Failed attempts"
9449 msgstr "Muvaffaqiyatsiz urinishlar soni: "
9451 #: server_status.php:588
9452 msgid "Aborted"
9453 msgstr "Uzildi"
9455 #: server_status.php:617
9456 #, php-format
9457 msgid ""
9458 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9459 "server."
9460 msgstr ""
9461 "So‘rovlar statiskasi: ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab serverga "
9462 "yuborilgan so‘rovlar soni - \"%s\"."
9464 #: server_status.php:627
9465 msgid "per minute"
9466 msgstr "minutiga"
9468 #: server_status.php:628
9469 msgid "per second"
9470 msgstr "sekundiga"
9472 #: server_status.php:686
9473 msgid "Query type"
9474 msgstr "So‘rov turi"
9476 #: server_status.php:726 server_status.php:727
9477 #, fuzzy
9478 #| msgid "SQL Query box"
9479 msgid "Show query chart"
9480 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
9482 #: server_status.php:728
9483 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9484 msgstr ""
9486 #: server_status.php:873
9487 msgid "Replication status"
9488 msgstr "Replikatsiya statusi"
9490 #: server_synchronize.php:92
9491 msgid "Could not connect to the source"
9492 msgstr "Manbaga ulanib bo‘lmadi"
9494 #: server_synchronize.php:95
9495 msgid "Could not connect to the target"
9496 msgstr "Nishonga ulanib bo‘lmadi"
9498 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9499 #: tbl_get_field.php:19
9500 #, php-format
9501 msgid "'%s' database does not exist."
9502 msgstr "'%s' nomli baza mavjud emas."
9504 #: server_synchronize.php:261
9505 msgid "Structure Synchronization"
9506 msgstr "Tuzilishni sinxronizatsiya qilish"
9508 #: server_synchronize.php:266
9509 msgid "Data Synchronization"
9510 msgstr "Ma’lumotlar sinxronizatsiyasi"
9512 #: server_synchronize.php:395 server_synchronize.php:834
9513 msgid "not present"
9514 msgstr "Mavjud emas"
9516 #: server_synchronize.php:419 server_synchronize.php:862
9517 msgid "Structure Difference"
9518 msgstr "Tuzilishdagi farq"
9520 #: server_synchronize.php:420 server_synchronize.php:863
9521 msgid "Data Difference"
9522 msgstr "Ma’lumotlar farqi"
9524 #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
9525 msgid "Add column(s)"
9526 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
9528 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
9529 msgid "Remove column(s)"
9530 msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash"
9532 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
9533 msgid "Alter column(s)"
9534 msgstr "Ustun(lar)ni o‘zgartirish"
9536 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9537 msgid "Remove index(s)"
9538 msgstr "Indеks(lar)ni olib tashlash"
9540 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9541 msgid "Apply index(s)"
9542 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
9544 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9545 msgid "Update row(s)"
9546 msgstr "Qator(lar)ni yangilash"
9548 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9549 msgid "Insert row(s)"
9550 msgstr "Qator(lar) qo‘shish"
9552 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:885
9553 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9554 msgstr "Nishon jadvaldagi barcha oldingi qatorlarni o‘chirmoqchimisiz?"
9556 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:889
9557 msgid "Apply Selected Changes"
9558 msgstr "Kiritilgan o‘zgarishlarni saqlash"
9560 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:891
9561 msgid "Synchronize Databases"
9562 msgstr "Bazalarni sinxronizatsiya qilish"
9564 #: server_synchronize.php:459
9565 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9566 msgstr "Tanlangan jadvallar manba jadvallar bilan sinxronizatsiya qilindi."
9568 #: server_synchronize.php:937
9569 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9570 msgstr "Nishon baza manba baza bilan sinxronizatsiya qilindi"
9572 #: server_synchronize.php:998
9573 msgid "The following queries have been executed:"
9574 msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
9576 #: server_synchronize.php:1126
9577 msgid "Enter manually"
9578 msgstr ""
9580 #: server_synchronize.php:1134
9581 #, fuzzy
9582 #| msgid "Insecure connection"
9583 msgid "Current connection"
9584 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
9586 #: server_synchronize.php:1163
9587 #, fuzzy, php-format
9588 #| msgid "Configuration file"
9589 msgid "Configuration: %s"
9590 msgstr "Konfiguratsion fayl"
9592 #: server_synchronize.php:1178
9593 msgid "Socket"
9594 msgstr "Sokеt"
9596 #: server_synchronize.php:1224
9597 msgid ""
9598 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9599 "database will remain unchanged."
9600 msgstr ""
9601 "Nishon baza manba baza bilan to‘liq sinxronizatsiya qilinadi. Manba baza "
9602 "o‘zgarishsiz qoladi."
9604 #: server_variables.php:39
9605 msgid "Server variables and settings"
9606 msgstr "Server o‘zgaruvchilari va sozlanishlari"
9608 #: server_variables.php:60
9609 msgid "Session value"
9610 msgstr "Sessiya qiymatlari"
9612 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9613 msgid "Global value"
9614 msgstr "Global qiymat"
9616 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9617 msgid "Download"
9618 msgstr "Yuklab olish"
9620 #: setup/frames/index.inc.php:49
9621 msgid "Cannot load or save configuration"
9622 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
9624 #: setup/frames/index.inc.php:50
9625 #, fuzzy
9626 #| msgid ""
9627 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9628 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9629 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9630 #| "it."
9631 msgid ""
9632 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9633 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9634 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9635 msgstr ""
9636 "[a@../Documentation.html#setup_script]Dokumentatsiya[/a]da ko‘rsatilganidek, "
9637 "phpMyAdmin joylashgan katalogda ver-server yozishi mumkin bo‘lgan [em]config"
9638 "[/em] nomli katalog oching. Aks holda, Siz uni faqat yuklab olishingiz yoki "
9639 "ko‘rishingiz mumkin bo‘ladi."
9641 #: setup/frames/index.inc.php:57
9642 msgid ""
9643 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9644 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9645 msgstr ""
9646 "Sizning ulanishingiz xavfsiz emas; barcha ma`lumotlar (shu jumladan, sirli "
9647 "ma`lumotlar, masalan, parollar) shifrlanmagan holda uzatiladi!"
9649 #: setup/frames/index.inc.php:60
9650 #, php-format
9651 msgid ""
9652 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9653 "link[/a] to use a secure connection."
9654 msgstr ""
9655 "Agar serveringiz HTTPS talablariga javob bera olsa, unda xavfsiz ulanishni "
9656 "ishlatish uchun [a@\"%s\"]ushbu bog‘dan[/a] foydalaning."
9658 #: setup/frames/index.inc.php:64
9659 msgid "Insecure connection"
9660 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
9662 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9663 msgid "Overview"
9664 msgstr "Ko‘rib chiqish"
9666 #: setup/frames/index.inc.php:96
9667 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9668 msgstr "Yashirin xabarlarni ko‘rsatish (#MSG_COUNT)"
9670 #: setup/frames/index.inc.php:136
9671 msgid "There are no configured servers"
9672 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
9674 #: setup/frames/index.inc.php:144
9675 msgid "New server"
9676 msgstr "Yangi server"
9678 #: setup/frames/index.inc.php:173
9679 msgid "Default language"
9680 msgstr "Til"
9682 #: setup/frames/index.inc.php:183
9683 msgid "let the user choose"
9684 msgstr "foydalanuvchiga tanlash imkonini berish"
9686 #: setup/frames/index.inc.php:194
9687 msgid "- none -"
9688 msgstr "- yo‘q -"
9690 #: setup/frames/index.inc.php:197
9691 msgid "Default server"
9692 msgstr "Server"
9694 #: setup/frames/index.inc.php:207
9695 msgid "End of line"
9696 msgstr "Satr oxiri"
9698 #: setup/frames/index.inc.php:212
9699 msgid "Display"
9700 msgstr "Ko‘rsatish"
9702 #: setup/frames/index.inc.php:216
9703 msgid "Load"
9704 msgstr "Yuklash"
9706 #: setup/frames/index.inc.php:227
9707 msgid "phpMyAdmin homepage"
9708 msgstr "phpMyAdmin sayti"
9710 #: setup/frames/index.inc.php:228
9711 msgid "Donate"
9712 msgstr "Sadaqa"
9714 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9715 msgid "Edit server"
9716 msgstr "Serverlarni tahrirlash"
9718 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9719 msgid "Add a new server"
9720 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
9722 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9723 msgid "Warning"
9724 msgstr "Ogohlantirish"
9726 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9727 msgid "Submitted form contains errors"
9728 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
9730 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9731 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9732 msgstr "Yanglish maydonlarni asl qiymatiga qaytarishga urinish"
9734 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9735 msgid "Ignore errors"
9736 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
9738 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9739 msgid "Show form"
9740 msgstr "Formani ko‘rsatish"
9742 #: setup/lib/index.lib.php:119
9743 msgid ""
9744 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9745 msgstr "Na URL qodoqlagich va na CURL mavjud. Versiyani tekshirib bo‘lmadi."
9747 #: setup/lib/index.lib.php:126
9748 msgid ""
9749 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9750 "not respond."
9751 msgstr ""
9752 "Versiyani aniqlab bo‘lmadi. Balki Siz offlayndasiz yoki server javob bera "
9753 "olmayapti."
9755 #: setup/lib/index.lib.php:143
9756 msgid "Got invalid version string from server"
9757 msgstr "Serverdar versiya haqida noo‘rin ma`lumot olindi"
9759 #: setup/lib/index.lib.php:150
9760 msgid "Unparsable version string"
9761 msgstr "Versiya haqida tushunarsiz ma`lumot"
9763 #: setup/lib/index.lib.php:162
9764 #, fuzzy, php-format
9765 #| msgid ""
9766 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9767 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9768 msgid ""
9769 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9770 "version is %s, released on %s."
9771 msgstr ""
9772 "Siz subversiyadan foydalanmoqdasiz. O‘z versiyangizni yangilashingizni "
9773 "tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" sanada chiqarilgan."
9775 #: setup/lib/index.lib.php:165
9776 msgid "No newer stable version is available"
9777 msgstr "Yangiroq versiya hali mavjud emas"
9779 #: setup/lib/index.lib.php:250
9780 #, fuzzy, php-format
9781 #| msgid ""
9782 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9783 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9784 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9785 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9786 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9787 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9788 msgid ""
9789 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9790 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9791 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9792 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9793 msgstr ""
9794 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Ushbu tanlov[/a] o‘chirilgan "
9795 "bo‘lishi kerak, chunki u hujumchilarga istalgan MySQL-serverga login qilish "
9796 "imkon beradi. Agar Sizga ushbu tanlov kerak bo‘lsa, [a@?page=form&amp;"
9797 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxatidan[/a] "
9798 "foydalaning. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab foydalanuvchilar "
9799 "ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan himoya usuli "
9800 "ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
9802 #: setup/lib/index.lib.php:252
9803 msgid ""
9804 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9805 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9806 "you don't need to remember it."
9807 msgstr ""
9808 "Siz konfiguratsion faylda kalit so‘z(Blowfish)ni belgilamagansiz, lekin "
9809 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanayapsiz, shuning uchun kalit so‘z "
9810 "avtomatik tarzda tuzildi. Ushbu kalit so‘z shifrlashda qo‘llaniladi, uni "
9811 "eslab qolishingiz shart emas."
9813 #: setup/lib/index.lib.php:253
9814 #, fuzzy, php-format
9815 #| msgid ""
9816 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9817 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9818 #| "this system."
9819 msgid ""
9820 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9821 "unavailable on this system."
9822 msgstr ""
9823 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 yordamida siqish "
9824 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
9825 "tizimingizda topilmadi."
9827 #: setup/lib/index.lib.php:255
9828 msgid ""
9829 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9830 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9831 msgstr ""
9832 "Ushbu katalog serverdagi boshqa foydalanuvchilar tomonidan na o‘qib va na "
9833 "yozib bo‘ladigan bo‘lishini ta`minlash maqsadida ushbu qiymatni qayta "
9834 "tekshirib ko‘ring."
9836 #: setup/lib/index.lib.php:256
9837 #, fuzzy, php-format
9838 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9839 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9840 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
9842 #: setup/lib/index.lib.php:258
9843 #, fuzzy, php-format
9844 #| msgid ""
9845 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9846 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9847 #| "system."
9848 msgid ""
9849 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9850 "unavailable on this system."
9851 msgstr ""
9852 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip yordamida siqish "
9853 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
9854 "tizimingizda topilmadi."
9856 #: setup/lib/index.lib.php:260
9857 #, php-format
9858 msgid ""
9859 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9860 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9861 "(currently %d)."
9862 msgstr ""
9864 #: setup/lib/index.lib.php:262
9865 #, fuzzy, php-format
9866 #| msgid ""
9867 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9868 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9869 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9870 msgid ""
9871 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9872 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9873 msgstr ""
9874 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-login yaroqligi[/a] ko‘pi "
9875 "bilan 1800 sekund (30 minut) bo‘lishi kerak. 1800 dan katta qiymatlar "
9876 "xavfsizlik riskiga va huquqlar o‘zlashtirilishiga olib kelishi mumkin."
9878 #: setup/lib/index.lib.php:264
9879 #, php-format
9880 msgid ""
9881 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9882 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9883 msgstr ""
9885 #: setup/lib/index.lib.php:266
9886 #, fuzzy, php-format
9887 #| msgid ""
9888 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9889 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9890 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9891 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9892 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9893 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9894 msgid ""
9895 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9896 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9897 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9898 "of users, including you, are connected to."
9899 msgstr ""
9900 "Agar kerak deb bilsangiz, qo‘shimcha himoya sozlanishlari - [a@?"
9901 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9902 "autentifikatsiya[/a] sozlanishlari va [a@?page=form&amp;"
9903 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati[/a]dan "
9904 "foydalanishingiz mumkin. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab "
9905 "foydalanuvchilar ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan "
9906 "himoya usuli ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
9908 #: setup/lib/index.lib.php:268
9909 #, fuzzy, php-format
9910 #| msgid ""
9911 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9912 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9913 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9914 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9915 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9916 #| "[/kbd]."
9917 msgid ""
9918 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9919 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9920 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9921 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9922 "http[/kbd]."
9923 msgstr ""
9924 "Siz [kbd]config[/kbd] autentifikatsiya usulini tanlab, o‘z loginva "
9925 "parolingizni konfiguratsion faylga yozib qo‘ydingiz va u Sizga avtomatik "
9926 "tarzda phpMyAdmin dasturiga kirish imkonini beradi. Lekin bu usulni qo‘llash "
9927 "real xostlar uchun tavsiya etilmaydi. Serverdagi phpMyAdmin turgan katalog "
9928 "adresini bilgan yoki taxmin qilgan har kim ushbu dasturga bemalol kirib, "
9929 "serverdagi ma`lumotlar bazalari bilan istalgan operatsiyalarni amalga "
9930 "oshirishi mumkin. Server [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9931 "%1$d#tab_Server]autentifikatsiya usuli[/a]ni [kbd]cookie[/kbd] yoki [kbd]http"
9932 "[/kbd] deb belgilash tavsiya etiladi."
9934 #: setup/lib/index.lib.php:270
9935 #, fuzzy, php-format
9936 #| msgid ""
9937 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9938 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9939 msgid ""
9940 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9941 "system."
9942 msgstr ""
9943 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida qisish[/"
9944 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
9946 #: setup/lib/index.lib.php:272
9947 #, fuzzy, php-format
9948 #| msgid ""
9949 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9950 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9951 msgid ""
9952 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9953 "system."
9954 msgstr ""
9955 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida ochish [/"
9956 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
9958 #: setup/lib/index.lib.php:296
9959 #, fuzzy
9960 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9961 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9962 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
9964 #: setup/lib/index.lib.php:306
9965 #, fuzzy
9966 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9967 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9968 msgstr "Unumdorlikni oshirish maqsadida \"mysqli\"dan foydalaning"
9970 #: setup/lib/index.lib.php:331
9971 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9972 msgstr "Serverga parolsiz ulanishga ruxsat berasizmi?"
9974 #: setup/lib/index.lib.php:351
9975 #, fuzzy
9976 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9977 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9978 msgstr "Kalit juda qisqa, u kamida 8 ta belgidan iborat bo‘lishi kerak"
9980 #: setup/lib/index.lib.php:358
9981 #, fuzzy
9982 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9983 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9984 msgstr "Kalit harflar, raqamlar [em]va[/em] maxsus belgilarni olishi kerak"
9986 #: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9987 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9988 msgid "Browse foreign values"
9989 msgstr "Tashqi qiymatlarni ko‘rib chiqish"
9991 #: sql.php:163
9992 #, php-format
9993 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9994 msgstr ""
9996 #: sql.php:600 tbl_replace.php:387
9997 #, php-format
9998 msgid "Inserted row id: %1$d"
9999 msgstr "Kiritilgan qator identifikatori: %1$d"
10001 #: sql.php:617
10002 msgid "Showing as PHP code"
10003 msgstr "PHP-kod sifatida ko‘rsatish"
10005 #: sql.php:620 tbl_replace.php:361
10006 msgid "Showing SQL query"
10007 msgstr "SQL-so‘rovni ko‘rsatish"
10009 #: sql.php:622
10010 #, fuzzy
10011 #| msgid "Validate SQL"
10012 msgid "Validated SQL"
10013 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
10015 #: sql.php:897
10016 #, php-format
10017 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
10018 msgstr " `\"%s\"` jadvalidagi indekslarda muammo mavjud"
10020 #: sql.php:929
10021 msgid "Label"
10022 msgstr "Xatcho‘p belgisi"
10024 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
10025 #, php-format
10026 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
10027 msgstr "%1$s jadvali muvaffaqiyatli o‘zgartirildi"
10029 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
10030 msgid "Function"
10031 msgstr "Funksiya"
10033 #: tbl_change.php:758
10034 #, fuzzy
10035 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
10036 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
10037 msgstr "Ma`lumotlar ko‘pligi sabali<br />o‘zgartirish qiyishlashishi mumkin"
10039 #: tbl_change.php:875
10040 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
10041 msgstr "BLOB ombori murojaatlarini o‘chirish"
10043 #: tbl_change.php:881
10044 msgid "Binary - do not edit"
10045 msgstr "Ikkilik ma`lumot - tahrirlash mumkin emas"
10047 #: tbl_change.php:929
10048 msgid "Upload to BLOB repository"
10049 msgstr "BLOB omboriga yuklash"
10051 #: tbl_change.php:1058
10052 msgid "Insert as new row"
10053 msgstr "Yozuv kiritish"
10055 #: tbl_change.php:1059
10056 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10057 msgstr "Yangi qator sifatida qo‘shish va xatoliklarga e’tibor bеrmaslik"
10059 #: tbl_change.php:1060
10060 msgid "Show insert query"
10061 msgstr "Kiritilgan so‘rovni ko‘rsatish"
10063 #: tbl_change.php:1071
10064 msgid "and then"
10065 msgstr "va so‘ng"
10067 #: tbl_change.php:1075
10068 msgid "Go back to previous page"
10069 msgstr "Oldingi sahifaga o‘tish"
10071 #: tbl_change.php:1076
10072 msgid "Insert another new row"
10073 msgstr "Yangi yozuv kiritish"
10075 #: tbl_change.php:1080
10076 msgid "Go back to this page"
10077 msgstr "Ushbu sahifaga qaytish"
10079 #: tbl_change.php:1088
10080 msgid "Edit next row"
10081 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
10083 #: tbl_change.php:1099
10084 msgid ""
10085 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10086 msgstr ""
10087 "Maydonlararo o‘tish uchun TAB tugmasi yoki CTRL+strelka tugmalaridan "
10088 "foydalaning"
10090 #: tbl_change.php:1137
10091 #, fuzzy, php-format
10092 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
10093 msgid "Continue insertion with %s rows"
10094 msgstr "Qo‘yilayotgan qatorlar soni: \"%s\""
10096 #: tbl_chart.php:56
10097 #, fuzzy
10098 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
10099 msgid "Chart generated successfully."
10100 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
10102 #: tbl_chart.php:59
10103 #, fuzzy
10104 #| msgid ""
10105 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
10106 #| "3.11[/a]"
10107 msgid ""
10108 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
10109 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
10110 msgstr ""
10111 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation."
10112 "html#faq3_11@Documentation]\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
10114 #: tbl_chart.php:90
10115 msgid "Width"
10116 msgstr ""
10118 #: tbl_chart.php:94
10119 msgid "Height"
10120 msgstr ""
10122 #: tbl_chart.php:98
10123 msgid "Title"
10124 msgstr ""
10126 #: tbl_chart.php:103
10127 msgid "X Axis label"
10128 msgstr ""
10130 #: tbl_chart.php:107
10131 msgid "Y Axis label"
10132 msgstr ""
10134 #: tbl_chart.php:112
10135 msgid "Area margins"
10136 msgstr ""
10138 #: tbl_chart.php:122
10139 msgid "Legend margins"
10140 msgstr ""
10142 #: tbl_chart.php:134
10143 #, fuzzy
10144 #| msgid "Mar"
10145 msgid "Bar"
10146 msgstr "Mar"
10148 #: tbl_chart.php:135
10149 msgid "Line"
10150 msgstr ""
10152 #: tbl_chart.php:136
10153 msgid "Radar"
10154 msgstr ""
10156 #: tbl_chart.php:138
10157 #, fuzzy
10158 #| msgid "PiB"
10159 msgid "Pie"
10160 msgstr "PB"
10162 #: tbl_chart.php:144
10163 #, fuzzy
10164 #| msgid "Query type"
10165 msgid "Bar type"
10166 msgstr "So‘rov turi"
10168 #: tbl_chart.php:146
10169 #, fuzzy
10170 #| msgid "Packed"
10171 msgid "Stacked"
10172 msgstr "Qisilgan"
10174 #: tbl_chart.php:147
10175 msgid "Multi"
10176 msgstr ""
10178 #: tbl_chart.php:152
10179 msgid "Continuous image"
10180 msgstr ""
10182 #: tbl_chart.php:155
10183 msgid ""
10184 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
10185 "this to draw the whole chart in one image."
10186 msgstr ""
10188 #: tbl_chart.php:166
10189 msgid ""
10190 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
10191 msgstr ""
10193 #: tbl_chart.php:173
10194 msgid ""
10195 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
10196 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
10197 msgstr ""
10199 #: tbl_chart.php:181
10200 msgid "Redraw"
10201 msgstr ""
10203 #: tbl_create.php:56
10204 #, php-format
10205 msgid "Table %s already exists!"
10206 msgstr "\"%s\" nomli jadval mavjud!"
10208 #: tbl_create.php:242
10209 #, php-format
10210 msgid "Table %1$s has been created."
10211 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
10213 #: tbl_export.php:24
10214 msgid "View dump (schema) of table"
10215 msgstr "Jadval dampini (sxemasini) namoyish etish"
10217 #: tbl_indexes.php:66
10218 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10219 msgstr "Birlamchi indeks nomi \"PRIMARY\" bo‘lishi kerak!"
10221 #: tbl_indexes.php:74
10222 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10223 msgstr "Indeksni \"PRIMARY\"ga qayta nomlab bo‘lmadi!"
10225 #: tbl_indexes.php:90
10226 msgid "No index parts defined!"
10227 msgstr "Indeks qismlari belgilanmagan!"
10229 #: tbl_indexes.php:158
10230 msgid "Create a new index"
10231 msgstr "Yangi indeks tuzish"
10233 #: tbl_indexes.php:160
10234 msgid "Modify an index"
10235 msgstr "Indeksni o‘zgarirish"
10237 #: tbl_indexes.php:165
10238 msgid ""
10239 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10240 msgstr "(\"PRIMARY\" nomi <b>faqat</b> birlamchi indeksgaega bo‘lishi shart!)"
10242 #: tbl_indexes.php:168
10243 msgid "Index name:"
10244 msgstr "Indeks nomi: "
10246 #: tbl_indexes.php:174
10247 msgid "Index type:"
10248 msgstr "Indeks turi: "
10250 #: tbl_indexes.php:247
10251 #, php-format
10252 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
10253 msgstr " \"%s\" maydon(lar)ini indeksga qo‘shish"
10255 #: tbl_indexes.php:252 tbl_structure.php:688
10256 msgid "Column count has to be larger than zero."
10257 msgstr "Ustunlar soni noldan ko‘p bo‘lishi shart."
10259 #: tbl_move_copy.php:44
10260 msgid "Can't move table to same one!"
10261 msgstr "Jadvalni o‘z-o‘ziga ko‘chirib bo‘lmaydi!"
10263 #: tbl_move_copy.php:46
10264 msgid "Can't copy table to same one!"
10265 msgstr "Jadvalning o‘zidan o‘ziga nusxa ko‘chirish mumkin emas!"
10267 #: tbl_move_copy.php:54
10268 #, php-format
10269 msgid "Table %s has been moved to %s."
10270 msgstr " \"%s\" jadvali \"%s\" ga ko‘chirildi."
10272 #: tbl_move_copy.php:56
10273 #, php-format
10274 msgid "Table %s has been copied to %s."
10275 msgstr "\"%s\" jadvalidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
10277 #: tbl_move_copy.php:74
10278 msgid "The table name is empty!"
10279 msgstr "Jadval nomi ko‘rsatilmagan!"
10281 #: tbl_operations.php:260
10282 msgid "Alter table order by"
10283 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
10285 #: tbl_operations.php:269
10286 msgid "(singly)"
10287 msgstr "(ustun)"
10289 #: tbl_operations.php:289
10290 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10291 msgstr "Jadvalni (ma`lumotlar bazasi<b>.</b>jadval) ga ko‘chirish:"
10293 #: tbl_operations.php:347
10294 msgid "Table options"
10295 msgstr "Jadval parametrlari"
10297 #: tbl_operations.php:351
10298 msgid "Rename table to"
10299 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
10301 #: tbl_operations.php:527
10302 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10303 msgstr "Jadvaldan (ma`lumotlar ombori<b>.</b>jadval) ga nusxa ko‘chirish:"
10305 #: tbl_operations.php:574
10306 msgid "Switch to copied table"
10307 msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish"
10309 #: tbl_operations.php:586
10310 msgid "Table maintenance"
10311 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
10313 #: tbl_operations.php:610
10314 msgid "Defragment table"
10315 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
10317 #: tbl_operations.php:658
10318 #, php-format
10319 msgid "Table %s has been flushed"
10320 msgstr "\"%s\" jadvali keshi yangilandi"
10322 #: tbl_operations.php:664
10323 #, fuzzy
10324 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10325 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10326 msgstr "Jadval keshini yangilash (\"FLUSH\")"
10328 #: tbl_operations.php:673
10329 #, fuzzy
10330 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10331 msgid "Delete data or table"
10332 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
10334 #: tbl_operations.php:688
10335 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10336 msgstr ""
10338 #: tbl_operations.php:708
10339 #, fuzzy
10340 #| msgid "Go to database"
10341 msgid "Delete the table (DROP)"
10342 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
10344 #: tbl_operations.php:729
10345 msgid "Partition maintenance"
10346 msgstr "bo‘laklarga xizmat ko‘rsatish"
10348 #: tbl_operations.php:737
10349 #, php-format
10350 msgid "Partition %s"
10351 msgstr "\"%s\" bo‘lagi"
10353 #: tbl_operations.php:740
10354 msgid "Analyze"
10355 msgstr "Tahlil"
10357 #: tbl_operations.php:741
10358 msgid "Check"
10359 msgstr "Tekshirish"
10361 #: tbl_operations.php:742
10362 msgid "Optimize"
10363 msgstr "Optimizatsiya"
10365 #: tbl_operations.php:743
10366 msgid "Rebuild"
10367 msgstr "Qayta qurish"
10369 #: tbl_operations.php:744
10370 msgid "Repair"
10371 msgstr "Tiklash"
10373 #: tbl_operations.php:756
10374 msgid "Remove partitioning"
10375 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) o‘chirish"
10377 #: tbl_operations.php:782
10378 msgid "Check referential integrity:"
10379 msgstr "Ma`lumotlar yaxlitligini tekshirish:"
10381 #: tbl_printview.php:72
10382 msgid "Show tables"
10383 msgstr "Jadvallarni ko‘rsatish"
10385 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:750
10386 msgid "Space usage"
10387 msgstr "Foydalanilayotgan joy"
10389 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:754
10390 msgid "Usage"
10391 msgstr "Ishlatilish"
10393 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:781
10394 msgid "Effective"
10395 msgstr "Effektivlik"
10397 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:819
10398 msgid "Row Statistics"
10399 msgstr "Qatorlar statistikasi"
10401 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:822
10402 msgid "Statements"
10403 msgstr "Tavsif"
10405 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:834
10406 msgid "static"
10407 msgstr "statik"
10409 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:836
10410 msgid "dynamic"
10411 msgstr "dinamik"
10413 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:879
10414 msgid "Row length"
10415 msgstr "Qator uzunligi"
10417 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:887
10418 msgid " Row size "
10419 msgstr "Qator hajmi"
10421 #: tbl_relation.php:276
10422 #, php-format
10423 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10424 msgstr ""
10425 " %1$s da tashqi kalit (FOREIGN KEY) tuzishda xatolik (ma`lumot turini "
10426 "tekshiring)"
10428 #: tbl_relation.php:402
10429 #, fuzzy
10430 #| msgid "Internal relations"
10431 msgid "Internal relation"
10432 msgstr "Ichki aloqalar"
10434 #: tbl_relation.php:404
10435 msgid ""
10436 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10437 "relation exists."
10438 msgstr ""
10439 "Agar tashqi kalit (FOREIGN KEY) orqali aloqa mavjud bo‘lsa, ichki aloqa "
10440 "o‘rnatish shart emas."
10442 #: tbl_relation.php:410
10443 #, fuzzy
10444 #| msgid "Foreign key limit"
10445 msgid "Foreign key constraint"
10446 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
10448 #: tbl_row_action.php:28
10449 msgid "No rows selected"
10450 msgstr ""
10451 "Amalni amalga oshirish uchun bitta yoki bir nechta qatorni tanlash kerak. "
10453 #: tbl_select.php:109
10454 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10455 msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")"
10457 #: tbl_select.php:233
10458 #, fuzzy
10459 #| msgid "Select fields (at least one):"
10460 msgid "Select columns (at least one):"
10461 msgstr "Maydonni tanlang (kamida bitta):"
10463 #: tbl_select.php:251
10464 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10465 msgstr "Qidirish shartini ko‘shish (ya`ni \"where\" jumlasi):"
10467 #: tbl_select.php:258
10468 msgid "Number of rows per page"
10469 msgstr "Sahifadagi qatorlar soni "
10471 #: tbl_select.php:264
10472 msgid "Display order:"
10473 msgstr "Sortirovka:"
10475 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:165
10476 msgid "Browse distinct values"
10477 msgstr "Turli qiymatlarni ko‘rib chiqish"
10479 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167
10480 msgid "Add primary key"
10481 msgstr ""
10483 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
10484 #, fuzzy
10485 #| msgid "Apply index(s)"
10486 msgid "Add index"
10487 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
10489 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
10490 msgid "Add unique index"
10491 msgstr ""
10493 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
10494 msgid "Add FULLTEXT index"
10495 msgstr ""
10497 #: tbl_structure.php:389
10498 #, fuzzy
10499 #| msgid "None"
10500 msgctxt "None for default"
10501 msgid "None"
10502 msgstr "Yo‘q"
10504 #: tbl_structure.php:402
10505 #, fuzzy, php-format
10506 #| msgid "Table %s has been dropped"
10507 msgid "Column %s has been dropped"
10508 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
10510 #: tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:487
10511 #, php-format
10512 msgid "A primary key has been added on %s"
10513 msgstr " \"%s\" ga birlamchi kalit qo‘shildi"
10515 #: tbl_structure.php:428 tbl_structure.php:443 tbl_structure.php:458
10516 #: tbl_structure.php:500 tbl_structure.php:513 tbl_structure.php:526
10517 #, php-format
10518 msgid "An index has been added on %s"
10519 msgstr " \"%s\" uchun indeks qo‘shildi"
10521 #: tbl_structure.php:475
10522 #, fuzzy
10523 #| msgid "Show versions"
10524 msgid "Show more actions"
10525 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
10527 #: tbl_structure.php:604 tbl_structure.php:606
10528 msgid "Relation view"
10529 msgstr "Aloqalarni ko‘rish"
10531 #: tbl_structure.php:613 tbl_structure.php:615
10532 msgid "Propose table structure"
10533 msgstr "Jadval tuzilishi tahlili"
10535 #: tbl_structure.php:638
10536 #, fuzzy
10537 #| msgid "Add column(s)"
10538 msgid "Add column"
10539 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
10541 #: tbl_structure.php:652
10542 msgid "At End of Table"
10543 msgstr "Jadval oxiriga"
10545 #: tbl_structure.php:653
10546 msgid "At Beginning of Table"
10547 msgstr "Jadval boshiga"
10549 #: tbl_structure.php:654
10550 #, php-format
10551 msgid "After %s"
10552 msgstr " \"%s\" dan keyin"
10554 #: tbl_structure.php:693
10555 #, fuzzy, php-format
10556 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10557 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10558 msgstr "\"%s\" maydon uchun indeks tuzish"
10560 #: tbl_structure.php:850
10561 msgid "partitioned"
10562 msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan"
10564 #: tbl_tracking.php:109
10565 #, php-format
10566 msgid "Tracking report for table `%s`"
10567 msgstr "\"%s\" jadvali uchun kuzatuv hisoboti"
10569 #: tbl_tracking.php:183
10570 #, php-format
10571 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10572 msgstr "%s vеrsiya tuzildi, \"%s.%s\" ni kuzatishsh faollashtirilgan."
10574 #: tbl_tracking.php:191
10575 #, php-format
10576 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10577 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faolsizlantirilgan."
10579 #: tbl_tracking.php:199
10580 #, php-format
10581 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10582 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faollashtirilgan."
10584 #: tbl_tracking.php:209
10585 msgid "SQL statements executed."
10586 msgstr "SQL so‘rovi bajarildi."
10588 #: tbl_tracking.php:216
10589 msgid ""
10590 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10591 "ensure that you have the privileges to do so."
10592 msgstr ""
10593 "Dampni bajarish uchun vaqtinchalik baza tuzing yo borini ishlating. Buning "
10594 "uchun yetarli privilеgiyalarga ega bo‘lishingiz kеrak."
10596 #: tbl_tracking.php:217
10597 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10598 msgstr "Agar kеrak bo‘lmasa, ushbu ikki qator oldiga sharh bеlgisini qo‘ying."
10600 #: tbl_tracking.php:226
10601 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10602 msgstr "SQL so‘rovi eksport qilindi. Dampdan nusxa oling yoki uni bajaring."
10604 #: tbl_tracking.php:257
10605 #, php-format
10606 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10607 msgstr "%s vеrsiya rasmi (SQL kodi)"
10609 #: tbl_tracking.php:376
10610 msgid "Tracking statements"
10611 msgstr "Kuzatish opеratorlari"
10613 #: tbl_tracking.php:392 tbl_tracking.php:499
10614 #, php-format
10615 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10616 msgstr "\"%s\"ni ko‘rsatish, %s dan %s sanagacha, foydalanuvchi %s %s"
10618 #: tbl_tracking.php:405 tbl_tracking.php:456
10619 msgid "Date"
10620 msgstr "Sanani"
10622 #: tbl_tracking.php:407
10623 msgid "Data definition statement"
10624 msgstr "Ma’lumotlar ta’rifi opеratorini"
10626 #: tbl_tracking.php:458
10627 msgid "Data manipulation statement"
10628 msgstr "Ma’lumotlarni boshqarish opеratorini"
10630 #: tbl_tracking.php:502
10631 msgid "SQL dump (file download)"
10632 msgstr "SQL dampi (faylni yuklab olish)"
10634 #: tbl_tracking.php:503
10635 msgid "SQL dump"
10636 msgstr "SQL damp"
10638 #: tbl_tracking.php:504
10639 msgid "This option will replace your table and contained data."
10640 msgstr "Ushbu tanlov jadval va uning tarkibini amashtiradi."
10642 #: tbl_tracking.php:504
10643 msgid "SQL execution"
10644 msgstr "SQL bajaruvi"
10646 #: tbl_tracking.php:516
10647 #, php-format
10648 msgid "Export as %s"
10649 msgstr "\"%s\" dеb eksport qilish"
10651 #: tbl_tracking.php:556
10652 msgid "Show versions"
10653 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
10655 #: tbl_tracking.php:588
10656 msgid "Version"
10657 msgstr "Vеrsiya"
10659 #: tbl_tracking.php:640
10660 #, php-format
10661 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10662 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faolsizlantirish"
10664 #: tbl_tracking.php:642
10665 msgid "Deactivate now"
10666 msgstr "Hozir faolsizlantirish"
10668 #: tbl_tracking.php:653
10669 #, php-format
10670 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10671 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faollashtirish"
10673 #: tbl_tracking.php:655
10674 msgid "Activate now"
10675 msgstr "Hozir faollashtirish"
10677 #: tbl_tracking.php:668
10678 #, php-format
10679 msgid "Create version %s of %s.%s"
10680 msgstr "\"%s.%s\" jadvalining %s raqamli vеrsiyasini tuzish"
10682 #: tbl_tracking.php:672
10683 msgid "Track these data definition statements:"
10684 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
10686 #: tbl_tracking.php:680
10687 msgid "Track these data manipulation statements:"
10688 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
10690 #: tbl_tracking.php:688
10691 msgid "Create version"
10692 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
10694 #: themes.php:31
10695 #, php-format
10696 msgid ""
10697 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10698 "directory %s."
10699 msgstr ""
10700 "Mavzular ishlamayapti, konfiguratsiyani va \"%s\" katalogida mavzular "
10701 "mavjudligini tekshiring."
10703 #: themes.php:41
10704 msgid "Get more themes!"
10705 msgstr "Ko‘proq mavzuga ega bo‘ling!"
10707 #: transformation_overview.php:24
10708 msgid "Available MIME types"
10709 msgstr "Mavjud MIME turlari"
10711 #: transformation_overview.php:37
10712 msgid ""
10713 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10714 msgstr ""
10715 "Kursiv bilan belgilangan MIME turlari alohida o‘girish funksiyalariga ega "
10716 "emas. "
10718 #: transformation_overview.php:42
10719 msgid "Available transformations"
10720 msgstr "Mavjud o‘girishlar"
10722 #: transformation_overview.php:47
10723 #, fuzzy
10724 #| msgid "Description"
10725 msgctxt "for MIME transformation"
10726 msgid "Description"
10727 msgstr "Tavsifi"
10729 #: user_password.php:48
10730 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10731 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
10733 #: user_password.php:110
10734 msgid "The profile has been updated."
10735 msgstr "Profil yangilandi."
10737 #: view_create.php:141
10738 msgid "VIEW name"
10739 msgstr "Nom ko‘rinishi"
10741 #: view_operations.php:91
10742 msgid "Rename view to"
10743 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
10745 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
10746 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS ish kitobi"
10748 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
10749 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX ish kitobi"
10751 #~ msgid "Delete the matches for the "
10752 #~ msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
10754 #~ msgid "Show left delete link"
10755 #~ msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
10757 #~ msgid "yes"
10758 #~ msgstr "to‘g‘ri"
10760 #~ msgid "no"
10761 #~ msgstr "yo‘q"
10763 #~ msgid "closed"
10764 #~ msgstr "Yopish"
10766 #~ msgid "to/from page"
10767 #~ msgstr "Sahifa"
10769 #~ msgid "Disable Statistics"
10770 #~ msgstr "Statiskani o‘chirish"
10772 #~ msgid "Start"
10773 #~ msgstr "Boshlash"
10775 #~ msgid "Stop"
10776 #~ msgstr "To‘xtatish"
10778 #~ msgid "Display table filter"
10779 #~ msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
10781 #~ msgid ""
10782 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10783 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10784 #~ msgstr ""
10785 #~ "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud "
10786 #~ "emas. Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
10788 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10789 #~ msgstr "Takroriy qatorlarga e`tibor bermaslik"
10791 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10792 #~ msgstr "Belgilangan so‘rovni bajarish"
10794 #~ msgid "No tables"
10795 #~ msgstr "Jadval mavjud emas"
10797 #~ msgid "SVG"
10798 #~ msgstr "CSV"
10800 #~ msgid ""
10801 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10802 #~ "enabled if your web server supports it"
10803 #~ msgstr ""
10804 #~ "Agar serverda ushbu xususiyat mavjud bo‘lsa, ushbu [a@?page=form&amp;"
10805 #~ "formset=features#tab_Security]tanlovni[/a] yoqish kerak"
10807 #~ msgid ""
10808 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10809 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10810 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10811 #~ "\\'b')."
10812 #~ msgstr ""
10813 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
10814 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
10815 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
10816 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
10818 #~ msgid ""
10819 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10820 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10821 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10822 #~ msgstr ""
10823 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
10824 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
10825 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
10826 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
10828 #~ msgid "New table"
10829 #~ msgstr "Yangi jadval"
10831 #~ msgid "server name"
10832 #~ msgstr "server nomi"
10834 #~ msgid "database name"
10835 #~ msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
10837 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10838 #~ msgstr "PDF-sahifalarni tahrirlash"
10840 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10841 #~ msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati sahifasi yo‘nalishi"
10843 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10844 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli uchun login tanlovlarini kiritish"
10846 #~ msgid "Signon login options"
10847 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli tanlovlari"
10849 #~ msgid "PMA database"
10850 #~ msgstr "PMA ma`lumotlar bazasi"
10852 #~ msgid "Customization"
10853 #~ msgstr "Moslashlar"
10855 #~ msgid ""
10856 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
10857 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10858 #~ msgstr ""
10859 #~ "SQL so‘rovlari sozlanishi, SQL so‘rovlari qutisini sozlash uchun qarang:  "
10860 #~ "[a@?page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigatsiya paneli[/a] "
10861 #~ "sozlanishlari"
10863 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
10864 #~ msgstr ""
10865 #~ "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
10867 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10868 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
10870 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10871 #~ msgstr "# %s yozuvidan boshlab %s satrni damp qilish."
10873 #~ msgid "remember template"
10874 #~ msgstr " shablonni yodda tutish"
10876 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10877 #~ msgstr ""
10878 #~ "Import qilingan fayl siqish turini avtomatik aniqlash, variantlar: \"%s\""
10880 #~ msgid "Add into comments"
10881 #~ msgstr "Izohlarga qo‘shish"
10883 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
10884 #~ msgstr "Tuzilma sxеmasini eksport qilish (tavsiya etiladi)"
10886 #~ msgid "Export functions"
10887 #~ msgstr "Funktsiyalarni eksport qilish"
10889 #~ msgid "Export procedures"
10890 #~ msgstr "Protsеdularni eksport qilish"
10892 #~ msgid "Export triggers"
10893 #~ msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
10895 #~ msgid "Export views"
10896 #~ msgstr "Ko‘rinishlarni eksport qilish"
10898 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10899 #~ msgstr "Noto‘g‘ri ustun (\"%s\") tanlangan!"
10901 #~ msgid "Actions"
10902 #~ msgstr "Amallar"
10904 #~ msgid "Interface"
10905 #~ msgstr "Interfeys"
10907 #~ msgid "Table removal"
10908 #~ msgstr "Jadval nomi"
10910 #~ msgid "BLOB Repository"
10911 #~ msgstr "BLOB ombori"
10913 #~ msgctxt "BLOB repository"
10914 #~ msgid "Enabled"
10915 #~ msgstr "Faollashtirilgan"
10917 #~ msgid "Disable"
10918 #~ msgstr "Faolsizlantirish"
10920 #~ msgid "Damaged"
10921 #~ msgstr "Shikastlangan"
10923 #~ msgctxt "BLOB repository"
10924 #~ msgid "Repair"
10925 #~ msgstr "Tiklash"
10927 #~ msgctxt "BLOB repository"
10928 #~ msgid "Disabled"
10929 #~ msgstr "Faolsizlantirilgan"
10931 #~ msgid ""
10932 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10933 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10934 #~ msgstr ""
10935 #~ "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] kengaytmani yuklab "
10936 #~ "bo‘lmadi! PHP konfiguratsiyasini sozlang."
10938 #~ msgid ""
10939 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10940 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10941 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10942 #~ msgstr ""
10943 #~ "Kodirovkalarni konvertatsiya qilish uchun kerak bo‘lgan \"iconv\" yoki "
10944 #~ "\"recode\" kengaytmalari qo‘shilmagan. Ushbu kengaytmalarni qo‘shgan "
10945 #~ "holda PHP dasturini sozlash yoki phpMyAdmin dasturida kodirovkalarni "
10946 #~ "konvertatsiya qilishni faolsizlantirish kerak."
10948 #~ msgid ""
10949 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10950 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10951 #~ "configuration."
10952 #~ msgstr ""
10953 #~ "Zarur kengaytmalar yuklangan bo‘lishiga qaramay, \"iconv\", \"libiconv\" "
10954 #~ "yoki \"recode_string\" funksiyasini ishlatib bo‘lmadi. Ehtimol, PHP ni "
10955 #~ "sozlashda xatolik mavjud."
10957 #~ msgid "Allow character set conversion"
10958 #~ msgstr "Kodirovka korvertatsiyasiga ruxsat berish"
10960 #~ msgid "Default character set used for conversions"
10961 #~ msgstr "Konvertatsiya vaqtida ishlatiladigan kodirovka"
10963 #~ msgid "Default character set"
10964 #~ msgstr "Kodirovka"