Translated using Weblate (Russian)
[phpmyadmin.git] / po / ko.po
blob71e43307f9a391ea87f84711a822754a3c7629dc
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2015-07-23 03:54-0700\n"
7 "PO-Revision-Date: 2015-07-22 08:21+0200\n"
8 "Last-Translator: Koo Youngmin <youngminz.kr@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/master/"
10 "ko/>\n"
11 "Language: ko\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
16 "X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
18 #: changelog.php:37 license.php:28
19 #, php-format
20 msgid ""
21 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
22 "for more information."
23 msgstr ""
24 "%s 파일은 이 시스템에서 이용할 수 없습니다. www.phpmyadmin.net에 방문하여 정"
25 "보를 확인하시기 바랍니다."
27 #: db_central_columns.php:105
28 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
29 msgstr "현재 데이터베이스의 컬럼의 중앙목록이 비어있습니다."
31 #: db_central_columns.php:130
32 msgid "Click to sort."
33 msgstr "정렬하려면 클릭하세요."
35 #: db_central_columns.php:149
36 #, php-format
37 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
38 msgstr "%1$s - %2$s행 표시 중."
40 #: db_create.php:61
41 #, php-format
42 msgid "Database %1$s has been created."
43 msgstr "데이터베이스 %1$s가 생성되었습니다."
45 #: db_datadict.php:48 libraries/operations.lib.php:31
46 msgid "Database comment"
47 msgstr "데이터베이스 설명:"
49 #: db_datadict.php:94
50 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:997
51 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:79
52 msgid "Table comments:"
53 msgstr "테이블 설명:"
55 #: db_datadict.php:103 libraries/Index.class.php:699
56 #: libraries/insert_edit.lib.php:1567
57 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column.class.php:32
58 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:280
59 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:375
60 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:507
61 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:364
62 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:464
63 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:272
64 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:361
65 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:471
66 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1030
67 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1053
68 #: libraries/tracking.lib.php:878 libraries/tracking.lib.php:974
69 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:18
70 #: templates/index_form.phtml:124 templates/table/table_header.phtml:6
71 #: templates/table/zoom_result_form.phtml:33
72 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:10
73 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:43
74 #: templates/tbl_relation/foreign_key_row.phtml:195
75 #: templates/tbl_relation/foreign_key_row.phtml:207
76 #: templates/tbl_relation/internal_relational_row.phtml:71
77 msgid "Column"
78 msgstr "컬럼명"
80 #: db_datadict.php:104 libraries/Index.class.php:696
81 #: libraries/central_columns.lib.php:697
82 #: libraries/central_columns.lib.php:1381 libraries/insert_edit.lib.php:251
83 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:283
84 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:378
85 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:508
86 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:367
87 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:467
88 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:273
89 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:362
90 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:473
91 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1031
92 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1054
93 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:75 libraries/rte/rte_list.lib.php:103
94 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:802
95 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
96 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1493
97 #: libraries/server_privileges.lib.php:2243 libraries/structure.lib.php:881
98 #: libraries/structure.lib.php:1339 libraries/tracking.lib.php:879
99 #: libraries/tracking.lib.php:971
100 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:11
101 #: templates/table/table_header.phtml:7
102 msgid "Type"
103 msgstr "종류"
105 #: db_datadict.php:105 libraries/Index.class.php:702
106 #: libraries/central_columns.lib.php:708
107 #: libraries/central_columns.lib.php:1382 libraries/insert_edit.lib.php:1576
108 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:286
109 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:381
110 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:509
111 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:370
112 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:470
113 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:274
114 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:363
115 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:475
116 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1033
117 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1056
118 #: libraries/structure.lib.php:1342 libraries/tracking.lib.php:881
119 #: libraries/tracking.lib.php:977
120 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:39
121 #: templates/table/zoom_result_form.phtml:34
122 msgid "Null"
123 msgstr "Null"
125 #: db_datadict.php:106 libraries/central_columns.lib.php:701
126 #: libraries/central_columns.lib.php:1381
127 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:289
128 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:384
129 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:510
130 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:373
131 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:473
132 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:275
133 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:364
134 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:477
135 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1034
136 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1057
137 #: libraries/replication_gui.lib.php:153 libraries/structure.lib.php:223
138 #: libraries/structure.lib.php:1343 libraries/tracking.lib.php:882
139 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:25
140 msgid "Default"
141 msgstr "기본값"
143 #: db_datadict.php:108 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:388
144 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:512
145 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:477
146 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:366
147 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:486
148 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1036
149 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1059
150 msgid "Links to"
151 msgstr "링크 대상"
153 #: db_datadict.php:110 libraries/config/messages.inc.php:144
154 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/messages.inc.php:193
155 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:393
156 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:515
157 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:482
158 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:369
159 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:493
160 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1047
161 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1060
162 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:65
163 msgid "Comments"
164 msgstr "설명"
166 #: db_datadict.php:145 libraries/display_structure.inc.php:161
167 #: libraries/structure.lib.php:1540 libraries/structure.lib.php:2278
168 #: libraries/structure.lib.php:2288 libraries/tracking.lib.php:921
169 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:6
170 msgid "Primary"
171 msgstr "기본"
173 #: db_datadict.php:155 js/messages.php:317 libraries/Index.class.php:567
174 #: libraries/Index.class.php:606 libraries/Index.class.php:1018
175 #: libraries/central_columns.lib.php:966
176 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:261 libraries/mult_submits.lib.php:429
177 #: libraries/mult_submits.lib.php:443
178 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:630
179 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:589
180 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:755
181 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:567
182 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1106
183 #: libraries/server_privileges.lib.php:2419
184 #: libraries/server_privileges.lib.php:2603
185 #: libraries/server_privileges.lib.php:2623
186 #: libraries/server_privileges.lib.php:2953
187 #: libraries/server_privileges.lib.php:2959
188 #: libraries/server_privileges.lib.php:3299
189 #: libraries/server_privileges.lib.php:3321 libraries/structure.lib.php:1429
190 #: libraries/tracking.lib.php:932 libraries/tracking.lib.php:1009
191 #: libraries/tracking.lib.php:1014 libraries/user_preferences.lib.php:295
192 #: prefs_manage.php:140
193 msgid "No"
194 msgstr "아니오"
196 #: db_datadict.php:155 js/messages.php:443 libraries/Index.class.php:568
197 #: libraries/Index.class.php:605 libraries/Index.class.php:1018
198 #: libraries/central_columns.lib.php:966
199 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:261 libraries/mult_submits.inc.php:77
200 #: libraries/mult_submits.inc.php:189 libraries/mult_submits.lib.php:365
201 #: libraries/mult_submits.lib.php:398 libraries/mult_submits.lib.php:427
202 #: libraries/mult_submits.lib.php:441 libraries/mult_submits.lib.php:479
203 #: libraries/mult_submits.lib.php:488 libraries/mult_submits.lib.php:493
204 #: libraries/mult_submits.lib.php:498 libraries/mult_submits.lib.php:503
205 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:631
206 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:589
207 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:756
208 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:567
209 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1107
210 #: libraries/server_databases.lib.php:464
211 #: libraries/server_databases.lib.php:474
212 #: libraries/server_privileges.lib.php:2419
213 #: libraries/server_privileges.lib.php:2600
214 #: libraries/server_privileges.lib.php:2621
215 #: libraries/server_privileges.lib.php:2952
216 #: libraries/server_privileges.lib.php:2957
217 #: libraries/server_privileges.lib.php:3296
218 #: libraries/server_privileges.lib.php:3321 libraries/structure.lib.php:1429
219 #: libraries/structure.lib.php:2979 libraries/tracking.lib.php:932
220 #: libraries/tracking.lib.php:1007 libraries/tracking.lib.php:1012
221 #: libraries/user_preferences.lib.php:293 prefs_manage.php:138
222 msgid "Yes"
223 msgstr "예"
225 #: db_export.php:33
226 msgid "View dump (schema) of database"
227 msgstr "데이터베이스의 덤프(스키마) 데이터 보기"
229 #: db_export.php:37 db_structure.php:88 db_tracking.php:89 export.php:387
230 #: libraries/DBQbe.class.php:326
231 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:897
232 msgid "No tables found in database."
233 msgstr "데이터베이스에 테이블이 없습니다."
235 #: db_export.php:50 libraries/ServerStatusData.class.php:128
236 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:28
237 #: libraries/config/messages.inc.php:257
238 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:28
239 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:29
240 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:120
241 #: libraries/structure.lib.php:3278
242 msgid "Tables"
243 msgstr "테이블"
245 #: db_export.php:51 libraries/Menu.class.php:315 libraries/Menu.class.php:423
246 #: libraries/Util.class.php:3336 libraries/Util.class.php:3346
247 #: libraries/Util.class.php:3352 libraries/Util.class.php:3656
248 #: libraries/Util.class.php:4354 libraries/Util.class.php:4371
249 #: libraries/central_columns.lib.php:728 libraries/config.values.php:39
250 #: libraries/config.values.php:47 libraries/config.values.php:109
251 #: libraries/config.values.php:115 libraries/config/setup.forms.php:323
252 #: libraries/config/setup.forms.php:363 libraries/config/setup.forms.php:389
253 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
254 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
255 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:287
256 #: libraries/import.lib.php:1293
257 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column.class.php:42
258 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:53
259 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:285
260 #: libraries/server_privileges.lib.php:1139 libraries/tracking.lib.php:873
261 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:3
262 #: templates/designer/table_list.phtml:28
263 msgid "Structure"
264 msgstr "구조"
266 #: db_export.php:52 libraries/build_html_for_db.lib.php:38
267 #: libraries/config/setup.forms.php:335 libraries/config/setup.forms.php:371
268 #: libraries/config/setup.forms.php:394 libraries/config/setup.forms.php:399
269 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:233
270 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
271 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:292
272 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:297
273 #: libraries/server_privileges.lib.php:1138 libraries/structure.lib.php:2395
274 msgid "Data"
275 msgstr "데이터"
277 #: db_export.php:55
278 #, fuzzy
279 #| msgid "Select All"
280 msgid "Select all"
281 msgstr "모두 선택"
283 #: db_operations.php:52 tbl_create.php:24
284 msgid "The database name is empty!"
285 msgstr "데이터베이스명이 없습니다!"
287 #: db_operations.php:140
288 #, php-format
289 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
290 msgstr "데이터베이스 %1$s 의 이름을 %2$s 로 변경하였습니다."
292 #: db_operations.php:152
293 #, php-format
294 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
295 msgstr "데이터베이스 %1$s 을(를) %2$s 로 복사하였습니다."
297 #: db_operations.php:273
298 #, php-format
299 msgid ""
300 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
301 msgstr ""
302 "phpMyAdmin 설정 스토리지가 비활성화되어 있습니다. 원인을 확인하려면 %s여기를 "
303 "클릭%s하십시오."
305 #: db_qbe.php:118
306 msgid "You have to choose at least one column to display!"
307 msgstr "출력하려면 적어도 1개 이상의 열을 선택해야 합니다!"
309 #: db_qbe.php:135
310 #, php-format
311 msgid "Switch to %svisual builder%s"
312 msgstr "%s비주얼 쿼리 빌더%s로 전환"
314 #: db_search.php:30 libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:70
315 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:103
316 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:118
317 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:91
318 msgid "Access denied!"
319 msgstr "접근이 거부되었습니다!"
321 #: db_tracking.php:39 db_tracking.php:64
322 msgid "Tracking data deleted successfully."
323 msgstr "추적자료의 삭제가 완료되었습니다."
325 #: db_tracking.php:48
326 #, php-format
327 msgid ""
328 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
329 msgstr ""
331 #: db_tracking.php:79
332 msgid "No tables selected."
333 msgstr "테이블이 선택되지 않았습니다."
335 #: db_tracking.php:114
336 msgid "Tracked tables"
337 msgstr "추적된 테이블"
339 #: db_tracking.php:125 db_tracking.php:287 libraries/Menu.class.php:247
340 #: libraries/config/messages.inc.php:825
341 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:498
342 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:87 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:331
343 #: libraries/server_privileges.lib.php:1167
344 #: libraries/server_privileges.lib.php:2781
345 #: libraries/server_privileges.lib.php:3018
346 #: libraries/server_privileges.lib.php:3029
347 #: libraries/server_privileges.lib.php:4119 libraries/structure.lib.php:859
348 #: templates/tbl_relation/foreign_key_row.phtml:177
349 #: templates/tbl_relation/internal_relational_row.phtml:63
350 msgid "Table"
351 msgstr "테이블"
353 #: db_tracking.php:126
354 msgid "Last version"
355 msgstr "최근 버전"
357 #: db_tracking.php:127 libraries/tracking.lib.php:276
358 msgid "Created"
359 msgstr "생성됨"
361 #: db_tracking.php:128 libraries/tracking.lib.php:277
362 msgid "Updated"
363 msgstr "수정됨"
365 #: db_tracking.php:129 js/messages.php:243 libraries/Menu.class.php:550
366 #: libraries/Util.class.php:4341 libraries/config.values.php:104
367 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:393 libraries/rte/rte_list.lib.php:101
368 #: libraries/server_status_processes.lib.php:92 libraries/tracking.lib.php:278
369 msgid "Status"
370 msgstr "상태"
372 #: db_tracking.php:130 db_tracking.php:288 libraries/Index.class.php:693
373 #: libraries/central_columns.lib.php:687 libraries/rte/rte_list.lib.php:74
374 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:89 libraries/rte/rte_list.lib.php:102
375 #: libraries/server_databases.lib.php:398
376 #: libraries/server_privileges.lib.php:2246
377 #: libraries/server_privileges.lib.php:3039
378 #: libraries/server_privileges.lib.php:3215
379 #: libraries/server_user_groups.lib.php:82
380 #: libraries/server_variables.lib.php:189 libraries/structure.lib.php:867
381 #: libraries/structure.lib.php:1356 libraries/tracking.lib.php:279
382 #: libraries/tracking.lib.php:792
383 msgid "Action"
384 msgstr "실행"
386 #: db_tracking.php:131 libraries/navigation/Navigation.class.php:219
387 #: libraries/tracking.lib.php:280 tbl_change.php:160
388 msgid "Show"
389 msgstr "보기"
391 #: db_tracking.php:139 db_tracking.php:231
392 msgid "Delete tracking"
393 msgstr "추적 데이터 삭제"
395 #: db_tracking.php:140
396 msgid "Versions"
397 msgstr "버전"
399 #: db_tracking.php:141 libraries/tracking.lib.php:288
400 #: libraries/tracking.lib.php:456
401 msgid "Tracking report"
402 msgstr "추적 보고서"
404 #: db_tracking.php:142 libraries/tracking.lib.php:289
405 #: libraries/tracking.lib.php:826
406 msgid "Structure snapshot"
407 msgstr "구조 요약"
409 #: db_tracking.php:184 libraries/tracking.lib.php:418
410 #: libraries/tracking.lib.php:1444
411 msgid "not active"
412 msgstr "비활성"
414 #: db_tracking.php:189 libraries/tracking.lib.php:416
415 #: libraries/tracking.lib.php:1442
416 msgid "active"
417 msgstr "활성"
419 #: db_tracking.php:277
420 msgid "Untracked tables"
421 msgstr "추적되지 않은 테이블"
423 #: db_tracking.php:303 db_tracking.php:334 libraries/structure.lib.php:1693
424 msgid "Track table"
425 msgstr "테이블 추적"
427 #: db_tracking.php:347
428 msgid "Database Log"
429 msgstr "데이터베이스 로그"
431 #: error_report.php:68
432 msgid ""
433 "An error has been detected and an error report has been automatically "
434 "submitted based on your settings."
435 msgstr "오류를 발견하고 설정에 따라 자동으로 제출되었습니다."
437 #: error_report.php:72
438 msgid "Thank you for submitting this report."
439 msgstr "보고서를 제출해 주셔서 고맙습니다."
441 #: error_report.php:76
442 msgid ""
443 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
444 "to be sent."
445 msgstr "오류를 발견하고 관련 보고서를 만들어 보내는데 실패했습니다."
447 #: error_report.php:81
448 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
449 msgstr "사용중 발생한 문제는 수동으로 제출해 주세요."
451 #: error_report.php:85
452 msgid "You may want to refresh the page."
453 msgstr "페이지를 새로고침 하세요."
455 #: export.php:189 schema_export.php:61
456 msgid "Bad type!"
457 msgstr "잘못된 타입!"
459 #: export.php:281
460 msgid "Bad parameters!"
461 msgstr "잘못된 인자!"
463 #: file_echo.php:22
464 msgid "Invalid export type"
465 msgstr "잘못된 내보내기 타입"
467 #: gis_data_editor.php:116
468 #, php-format
469 msgid "Value for the column \"%s\""
470 msgstr "\"%s\"행의 값"
472 #: gis_data_editor.php:144
473 #: templates/gis_visualization/gis_visualization.phtml:37
474 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
475 msgstr "기본 레이어로 OpenStreetMaps를 사용"
477 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
478 #: gis_data_editor.php:166
479 msgid "SRID:"
480 msgstr "SRID:"
482 #: gis_data_editor.php:189
483 #, php-format
484 msgid "Geometry %d:"
485 msgstr "기하데이터 %d:"
487 #: gis_data_editor.php:211
488 msgid "Point:"
489 msgstr "포인트:"
491 #: gis_data_editor.php:212 gis_data_editor.php:239 gis_data_editor.php:295
492 #: gis_data_editor.php:368 js/messages.php:432
493 msgid "X"
494 msgstr "X"
496 #: gis_data_editor.php:215 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:299
497 #: gis_data_editor.php:374 js/messages.php:433
498 msgid "Y"
499 msgstr "Y"
501 #: gis_data_editor.php:237 gis_data_editor.php:293 gis_data_editor.php:366
502 #: js/messages.php:435
503 #, php-format
504 msgid "Point %d"
505 msgstr "포인트 %d"
507 #: gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:306 gis_data_editor.php:384
508 #: js/messages.php:441
509 msgid "Add a point"
510 msgstr "포인트 추가"
512 #: gis_data_editor.php:267
513 #, php-format
514 msgid "Linestring %d:"
515 msgstr "문자열 %d:"
517 #: gis_data_editor.php:270 gis_data_editor.php:347
518 msgid "Outer ring:"
519 msgstr "외부 원:"
521 #: gis_data_editor.php:272 gis_data_editor.php:349
522 #, php-format
523 msgid "Inner ring %d:"
524 msgstr "내부 원 %d:"
526 #: gis_data_editor.php:309
527 msgid "Add a linestring"
528 msgstr "선 추가"
530 #: gis_data_editor.php:310 gis_data_editor.php:389 js/messages.php:442
531 msgid "Add an inner ring"
532 msgstr "내부 링 추가"
534 #: gis_data_editor.php:331
535 #, php-format
536 msgid "Polygon %d:"
537 msgstr "폴리곤 %d:"
539 #: gis_data_editor.php:395
540 msgid "Add a polygon"
541 msgstr "폴리곤 추가"
543 #: gis_data_editor.php:401
544 msgid "Add geometry"
545 msgstr "공간 데이터를 추가"
547 #: gis_data_editor.php:407 js/messages.php:292
548 #: libraries/DbSearch.class.php:467 libraries/DisplayResults.class.php:1798
549 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:142
550 #: libraries/display_change_password.lib.php:109
551 #: libraries/display_create_table.lib.php:72
552 #: libraries/display_export.lib.php:402 libraries/display_export.lib.php:408
553 #: libraries/display_import.lib.php:392 libraries/index.lib.php:44
554 #: libraries/insert_edit.lib.php:1546 libraries/insert_edit.lib.php:1583
555 #: libraries/normalization.lib.php:165 libraries/normalization.lib.php:821
556 #: libraries/operations.lib.php:38 libraries/operations.lib.php:108
557 #: libraries/operations.lib.php:262 libraries/operations.lib.php:305
558 #: libraries/operations.lib.php:799 libraries/operations.lib.php:872
559 #: libraries/operations.lib.php:921 libraries/operations.lib.php:1335
560 #: libraries/operations.lib.php:1656
561 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:244
562 #: libraries/replication_gui.lib.php:122 libraries/replication_gui.lib.php:160
563 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 libraries/replication_gui.lib.php:457
564 #: libraries/replication_gui.lib.php:902 libraries/rte/rte_events.lib.php:509
565 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:969
566 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1581
567 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:396 libraries/server_bin_log.lib.php:61
568 #: libraries/server_privileges.lib.php:705
569 #: libraries/server_privileges.lib.php:1980
570 #: libraries/server_privileges.lib.php:2745
571 #: libraries/server_privileges.lib.php:3401
572 #: libraries/server_privileges.lib.php:4381
573 #: libraries/server_user_groups.lib.php:285
574 #: libraries/sql_query_form.lib.php:374 libraries/sql_query_form.lib.php:434
575 #: libraries/sql_query_form.lib.php:502 libraries/structure.lib.php:1780
576 #: libraries/tracking.lib.php:532 libraries/tracking.lib.php:652
577 #: prefs_manage.php:277 prefs_manage.php:355
578 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:59
579 #: templates/header_location.phtml:17 templates/index_form.phtml:238
580 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:14
581 #: templates/table/selection_form.phtml:75 view_create.php:275
582 #: view_operations.php:106
583 msgid "Go"
584 msgstr "실행"
586 #: gis_data_editor.php:410
587 msgid "Output"
588 msgstr "출력"
590 #: gis_data_editor.php:413
591 msgid ""
592 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
593 "below into the \"Value\" field."
594 msgstr ""
595 "\"기능\"컬럼에서 \"GeomFromText\"를 선택하고 아래 문자를 복사하여 \"값\"필드"
596 "에 붙여넣으십시오."
598 #: import.php:54
599 msgid "Succeeded"
600 msgstr "성공함"
602 #: import.php:58 js/messages.php:500
603 msgid "Failed"
604 msgstr "실패함"
606 #: import.php:62
607 msgid "Incomplete params"
608 msgstr "불완전한 인자"
610 #: import.php:187
611 #, php-format
612 msgid ""
613 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
614 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
615 msgstr ""
616 "너무 큰 파일을 업로드하려고 시도했습니다. 제한을 해결하기 위해서는 "
617 "%sdocumentation%s를 참조하여 주십시오."
619 #: import.php:363 import.php:654
620 msgid "Showing bookmark"
621 msgstr "북마크 보이기"
623 #: import.php:378 import.php:650
624 msgid "The bookmark has been deleted."
625 msgstr "북마크를 제거했습니다."
627 #: import.php:474
628 #, php-format
629 msgid ""
630 "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir enabled "
631 "without access to the %s directory (for temporary files)."
632 msgstr ""
633 "업로드된 파일을 이동할 수 없습니다. 서버 설정에 open_basedir이 활성화되어 있"
634 "지만, %s 디렉토리(임시 파일 저장용)에 접근 권한이 없습니다."
636 #: import.php:487 import.php:548 libraries/File.class.php:418
637 #: libraries/File.class.php:512
638 msgid "File could not be read!"
639 msgstr "파일을 읽을 수 없습니다!"
641 #: import.php:497 import.php:508 import.php:529 import.php:540
642 #: libraries/File.class.php:578
643 #, php-format
644 msgid ""
645 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
646 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
647 msgstr ""
648 "지원되지 않는 압축(%s)형식의 파일을 업로드하려고 시도했습니다. 지원이 구현되"
649 "지 않았거나 설정에서 사용하지 않게 되어있습니다."
651 #: import.php:554
652 msgid ""
653 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
654 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
655 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
656 msgstr ""
657 "가져올 데이터가 없습니다. 파일이 지정되지 않았거나 파일 크기가 PHP 설정의 최"
658 "대 파일 크기를 초과했을 수 있습니다. [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc] 참조."
660 #: import.php:574
661 msgid ""
662 "Cannot convert file's character set without character set conversion library!"
663 msgstr "문자셋 변환 라이브러리 없이 파일의 문자셋을 변환할 수 없습니다!"
665 #: import.php:615 libraries/display_import.inc.php:33
666 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
667 msgstr ""
668 "가져오기 플러그인을 로드할 수 없습니다. 올바로 설치되었는지 확인해주세요!"
670 #: import.php:657 libraries/sql.lib.php:802 libraries/sql.lib.php:1539
671 #, php-format
672 msgid "Bookmark %s has been created."
673 msgstr "북마크 %s가 생성되었습니다."
675 #: import.php:666
676 #, php-format
677 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
678 msgstr "가져오기를 성공적으로 마쳤습니다. %d 쿼리가 실행되었습니다."
680 #: import.php:692
681 #, php-format
682 msgid ""
683 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
684 "same file%s and import will resume."
685 msgstr ""
686 "스크립트 시간 제한이 초과되었습니다. 이어서 하시려면 같은 파일을 다시 전송해 "
687 "주세요 (%s, %s)."
689 #: import.php:702
690 msgid ""
691 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
692 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
693 msgstr ""
694 "파싱된 데이터가 없지만, 이것은 보통 phpMyAdmin이 php 시간 제한을 늘리지 않고"
695 "는 이 가져오기를 마칠 수 없음을 뜻합니다."
697 #: import_status.php:103
698 msgid "Could not load the progress of the import."
699 msgstr "가져오기에 필요한 절차를 로드할 수 없습니다."
701 #: import_status.php:112 js/messages.php:378 libraries/Util.class.php:776
702 #: libraries/export.lib.php:515
703 #: libraries/plugins/schema/Export_Relation_Schema.class.php:302
704 #: user_password.php:209
705 msgid "Back"
706 msgstr "뒤로"
708 #: index.php:148 libraries/Footer.class.php:70
709 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
710 msgstr "phpMyAdmin 데모 서버"
712 #: index.php:152
713 #, php-format
714 msgid ""
715 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
716 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
717 "at %s."
718 msgstr ""
719 "데모서버를 사용중입니다. 뭐든지 할 수있으나 root, debian-sys-maint, pma사용자"
720 "는 변경하지 마세요. 추가정보는 %s에서 있습니다."
722 #: index.php:162
723 msgid "General Settings"
724 msgstr "일반 설정"
726 #: index.php:190 libraries/display_change_password.lib.php:50
727 #: libraries/display_change_password.lib.php:53 user_password.php:203
728 msgid "Change password"
729 msgstr "암호 변경"
731 #: index.php:206
732 msgid "Server connection collation"
733 msgstr "서버 연결 콜레이션(언어)"
735 #: index.php:228
736 msgid "Appearance Settings"
737 msgstr "외관 설정"
739 #: index.php:258 prefs_manage.php:285
740 msgid "More settings"
741 msgstr "자세한 설정"
743 #: index.php:279
744 msgid "Database server"
745 msgstr "데이터베이스 서버"
747 #: index.php:282 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:181
748 msgid "Server:"
749 msgstr "서버:"
751 #: index.php:286
752 msgid "Server type:"
753 msgstr "서버 타입:"
755 #: index.php:290 libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:212
756 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:687
757 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:189
758 msgid "Server version:"
759 msgstr "서버 버전:"
761 #: index.php:296
762 msgid "Protocol version:"
763 msgstr "제품 버전:"
765 #: index.php:300
766 msgid "User:"
767 msgstr "사용자:"
769 #: index.php:305
770 msgid "Server charset:"
771 msgstr "서버 문자셋:"
773 #: index.php:320
774 msgid "Web server"
775 msgstr "웹서버"
777 #: index.php:331
778 msgid "Database client version:"
779 msgstr "데이터베이스 클라이언트 버전:"
781 #: index.php:335
782 msgid "PHP extension:"
783 msgstr "PHP 확장:"
785 #: index.php:349
786 msgid "PHP version:"
787 msgstr "PHP 버전:"
789 #: index.php:360
790 msgid "Show PHP information"
791 msgstr "PHP 정보 보기"
793 #: index.php:383
794 msgid "Version information:"
795 msgstr "버전 정보:"
797 #: index.php:392 libraries/Util.class.php:432 libraries/Util.class.php:495
798 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:151
799 #: libraries/display_export.lib.php:576 libraries/engines/pbxt.lib.php:162
800 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:197
801 #: libraries/server_variables.lib.php:160
802 msgid "Documentation"
803 msgstr "문서"
805 #: index.php:399
806 msgid "Wiki"
807 msgstr "위키"
809 #: index.php:408
810 msgid "Official Homepage"
811 msgstr "phpMyAdmin 공식 홈"
813 #: index.php:415
814 msgid "Contribute"
815 msgstr "기여"
817 #: index.php:422
818 msgid "Get support"
819 msgstr "지원 받기"
821 #: index.php:429
822 msgid "List of changes"
823 msgstr "변경 목록"
825 #: index.php:451
826 msgid ""
827 "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
828 "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
829 "default, is open to intrusion, and you really should fix this security hole "
830 "by setting a password for user 'root'."
831 msgstr ""
832 "비밀번호 없이 MySQL의 최고 권한을 가지고 있는 root 유저로 로그인했습니다. "
833 "MySQL 서버는 외부의 해킹에 대해 취약한 기본 설정으로 돌아가고 있으며, 설정에"
834 "서 root 유저의 비밀번호를 설정하는 것으로 이 취약점을 최대한 빨리 고쳐야 합니"
835 "다."
837 #: index.php:468
838 msgid ""
839 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
840 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
841 "corrupted!"
842 msgstr ""
843 "PHP 설정에서 mbstring.func_overload를 활성화해야합니다. 이 옵션은 phpMyAdmin"
844 "와 호환되지 않고 일부 데이터가 손상될 수 있습니다!"
846 #: index.php:483
847 msgid ""
848 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
849 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
850 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
851 msgstr ""
852 "mbstring PHP extension 을 찾을 수 없거나 multibyte charset 을 사용한 것 같습"
853 "니다. mbstring PHP extension 이 없다면 phpMyAdmin 에서 문자열을 정확하게 나"
854 "눌 수 없으며 이로 인해 예상하지 못한 결과가 발생 할 수 있습니다."
856 #: index.php:499
857 msgid ""
858 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
859 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower than "
860 "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login might "
861 "expire sooner than configured in phpMyAdmin."
862 msgstr ""
863 "PHP 매개변수 [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
864 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] 가 phpMyAdmin 의 "
865 "cookie 유효기간보다 작게 설정되어 있어, 로그인이 phpMyAdmin 설정값보다 빨리 "
866 "만료될 수 있습니다."
868 #: index.php:512
869 msgid ""
870 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
871 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
872 msgstr ""
873 "로그인 쿠키의 저장 시간이 phpMyAdmin에서 설정한 쿠키 유효 시간보다 짧게 설정"
874 "되어 있어, 로그인이 설정한 것보다 일찍 만료됩니다."
876 #: index.php:524
877 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
878 msgstr "이제 설정 파일은 암호화 문자열(blowfish_scret) 을 필요로 합니다."
880 #: index.php:535
881 msgid ""
882 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
883 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
884 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
885 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
886 msgstr ""
887 "설정 스크립트가 [code]config[/code] 디렉토리를 사용하고 phpMyAdmin디렉토리에"
888 "도 존재합니다. phpMyAdmin 설정 완료후 꼭 삭제하세요. 그렇지 않으며 보안에 취"
889 "약해 집니다."
891 #: index.php:546
892 #, php-format
893 msgid ""
894 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
895 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
896 msgstr ""
897 "phpMyAdmin 설정 스토리지가 완전히 설정되지 않아, 일부 확장 기능들이 비활성화 "
898 "된 상태입니다. 원인을 확인하려면 %s여기%s를 클릭하세요. "
900 #: index.php:553
901 msgid ""
902 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
903 msgstr ""
905 #: index.php:601
906 #, php-format
907 msgid ""
908 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
909 "This may cause unpredictable behavior."
910 msgstr ""
911 "PHP MySQL 라이브버리 버전(%s) 과 MySQL server version(%s) 이 다릅니다. 이것"
912 "은 예상하지 못한 문제를 야기할 수 있습니다."
914 #: index.php:625
915 #, php-format
916 msgid ""
917 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
918 "issues."
919 msgstr ""
920 "Server 가 Suhosin 으로 운영중입니다. 이로 인해 발생할 수 있는 문제는 "
921 "%sdocumentation%s 에서 확인이 가능합니다."
923 #: js/messages.php:38 libraries/import.lib.php:125 sql.php:160
924 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
925 msgstr "\"DROP DATABASE\" 구문은 허락되지 않습니다."
927 #: js/messages.php:44
928 msgid "Confirm"
929 msgstr "확인"
931 #: js/messages.php:45
932 #, php-format
933 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
934 msgstr "정말로 \"%s\"을/를 실행하시겠습니까?"
936 #: js/messages.php:46 libraries/mult_submits.lib.php:423
937 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
938 msgstr "이 데이터베이스 전체를 제거하려고 합니다!"
940 #: js/messages.php:47
941 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
942 msgstr "이 테이블 전체를 제거하려고 합니다!"
944 #: js/messages.php:48
945 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
946 msgstr "이 테이블의 모든 데이터를 비우려고 합니다!"
948 #: js/messages.php:49
949 msgid "Delete tracking data for this table?"
950 msgstr "이 테이블에 대한 추적 데이터를 삭제합니까?"
952 #: js/messages.php:50
953 msgid "Delete tracking data for these tables?"
954 msgstr "이 테이블들에 대한 추적 데이터를 제거하시겠습니까?"
956 #: js/messages.php:51
957 #, fuzzy
958 #| msgid "Delete tracking data for this table"
959 msgid "Delete tracking data for this version?"
960 msgstr "이 테이블에 대한 추적 데이터를 제거"
962 #: js/messages.php:52
963 #, fuzzy
964 #| msgid "Delete tracking data for this table"
965 msgid "Delete tracking data for these versions?"
966 msgstr "이 테이블에 대한 추적 데이터를 제거"
968 #: js/messages.php:53
969 #, fuzzy
970 #| msgid "Delete tracking data for this table"
971 msgid "Delete entry from tracking report?"
972 msgstr "이 테이블에 대한 추적 데이터를 제거"
974 #: js/messages.php:54
975 msgid "Deleting tracking data"
976 msgstr "추적 데이터 삭제중"
978 #: js/messages.php:55
979 msgid "Dropping Primary Key/Index"
980 msgstr "기본 키 / 인덱스를 제거중"
982 #: js/messages.php:56
983 msgid "Dropping Foreign key."
984 msgstr "외래키를 제거중."
986 #: js/messages.php:57
987 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
988 msgstr "이 명령은 오랜 시간이 걸릴 수 있습니다. 그래도 실행하시겠습니까?"
990 #: js/messages.php:58
991 #, php-format
992 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
993 msgstr "\"%s\"그룹을 삭제하시겠습니까?"
995 #: js/messages.php:59
996 #, php-format
997 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
998 msgstr "\"%s\" 검색을 삭제하겠습니까?"
1000 #: js/messages.php:60
1001 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
1002 msgstr ""
1003 "바뀐 내용을 저장하지 않았습니다. 저장하지 않고 페이지를 이동하겠습니까?"
1005 #: js/messages.php:61
1006 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
1007 msgstr "선택한 사용자를 정말로 삭제하시겠습니까?"
1009 #: js/messages.php:62
1010 #, fuzzy
1011 #| msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
1012 msgid "Do you really want to delete this central column?"
1013 msgstr "정말 이 북마크를 삭제하겠습니까?"
1015 #: js/messages.php:63
1016 #, fuzzy
1017 #| msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
1018 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
1019 msgstr "\"%s\" 검색을 삭제하겠습니까?"
1021 #: js/messages.php:64
1022 msgid ""
1023 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
1024 "the data related to the selected partition(s)!"
1025 msgstr ""
1027 #: js/messages.php:65
1028 #, fuzzy
1029 #| msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
1030 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
1031 msgstr "\"%s\" 검색을 삭제하겠습니까?"
1033 #: js/messages.php:67
1034 msgid ""
1035 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
1036 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
1037 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
1038 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
1039 "refer to the tips at "
1040 msgstr ""
1042 #: js/messages.php:73
1043 msgid "Garbled Data"
1044 msgstr ""
1046 #: js/messages.php:75
1047 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
1048 msgstr ""
1050 #: js/messages.php:77
1051 msgid ""
1052 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
1053 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
1054 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
1055 "column collation(s).<b> To convert existing data, it is suggested to use the "
1056 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
1057 "</b>"
1058 msgstr ""
1060 #: js/messages.php:85
1061 msgid ""
1062 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
1063 "data?"
1064 msgstr ""
1066 #: js/messages.php:88
1067 msgid "Save & Close"
1068 msgstr "저장 & 종료"
1070 #: js/messages.php:89 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:404
1071 #: libraries/insert_edit.lib.php:1550 prefs_manage.php:361
1072 #: prefs_manage.php:372
1073 msgid "Reset"
1074 msgstr "초기화"
1076 #: js/messages.php:90
1077 msgid "Reset All"
1078 msgstr "모두 초기화"
1080 #: js/messages.php:93
1081 msgid "Missing value in the form!"
1082 msgstr "입력 폼 안에 빠진 값이 있습니다!"
1084 #: js/messages.php:94
1085 msgid "Select at least one of the options!"
1086 msgstr "하나 이상의 옵션을 선택하세요!"
1088 #: js/messages.php:95
1089 msgid "Please enter a valid number!"
1090 msgstr "올바른  숫자를 입력하세요!"
1092 #: js/messages.php:96
1093 msgid "Please enter a valid length!"
1094 msgstr "올바른 길이를 입력하세요!"
1096 #: js/messages.php:97
1097 msgid "Add Index"
1098 msgstr "인덱스 추가"
1100 #: js/messages.php:98
1101 msgid "Edit Index"
1102 msgstr "인덱스 수정"
1104 #: js/messages.php:99 templates/index_form.phtml:232
1105 #, php-format
1106 msgid "Add %s column(s) to index"
1107 msgstr "인덱스에 %s 열 추가"
1109 #: js/messages.php:100
1110 msgid "Create single-column index"
1111 msgstr "단일 컬럼 인덱스 생성"
1113 #: js/messages.php:101
1114 msgid "Create composite index"
1115 msgstr ""
1117 #: js/messages.php:102
1118 msgid "Composite with:"
1119 msgstr "이것과 합치기:"
1121 #: js/messages.php:103
1122 msgid "Please select column(s) for the index."
1123 msgstr "인덱스에 추가할 열을 선택해주세요."
1125 #: js/messages.php:106 libraries/structure.lib.php:1730
1126 msgid "You have to add at least one column."
1127 msgstr "적어도 한 개 이상의 컬럼을 추가해야 합니다."
1129 #: js/messages.php:109 libraries/insert_edit.lib.php:1548
1130 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:162
1131 #: templates/index_form.phtml:237 templates/tbl_relation/common_form.phtml:106
1132 msgid "Preview SQL"
1133 msgstr "SQL 미리보기"
1135 #: js/messages.php:112
1136 msgid "Simulate query"
1137 msgstr "쿼리 시뮬레이션 하기"
1139 #: js/messages.php:113
1140 msgid "Matched rows:"
1141 msgstr "일치하는 행:"
1143 #: js/messages.php:114 libraries/Util.class.php:677
1144 msgid "SQL query:"
1145 msgstr "SQL 질의:"
1147 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1148 #: js/messages.php:118 templates/tbl_chart.phtml:109
1149 msgid "Y Values"
1150 msgstr "Y값"
1152 #: js/messages.php:121
1153 msgid "The host name is empty!"
1154 msgstr "호스트명이 없습니다!"
1156 #: js/messages.php:122
1157 msgid "The user name is empty!"
1158 msgstr "사용자명이 없습니다!"
1160 #: js/messages.php:123 libraries/server_privileges.lib.php:1756
1161 #: user_password.php:110
1162 msgid "The password is empty!"
1163 msgstr "암호가 없습니다!"
1165 #: js/messages.php:124 libraries/server_privileges.lib.php:1754
1166 #: user_password.php:113
1167 msgid "The passwords aren't the same!"
1168 msgstr "암호가 동일하지 않습니다!"
1170 #: js/messages.php:125
1171 msgid "Removing Selected Users"
1172 msgstr "선택한 사용자를 삭제"
1174 #: js/messages.php:126 js/messages.php:187 libraries/tracking.lib.php:457
1175 #: libraries/tracking.lib.php:827
1176 msgid "Close"
1177 msgstr "닫기"
1179 #: js/messages.php:129
1180 #, fuzzy
1181 #| msgid "Database %1$s has been created."
1182 msgid "Template was created."
1183 msgstr "데이터베이스 %1$s가 생성되었습니다."
1185 #: js/messages.php:130
1186 msgid "Template was loaded."
1187 msgstr ""
1189 #: js/messages.php:131
1190 #, fuzzy
1191 #| msgid "The profile has been updated."
1192 msgid "Template was updated."
1193 msgstr "프로파일을 업데이트했습니다."
1195 #: js/messages.php:132
1196 #, fuzzy
1197 #| msgid "The row has been deleted."
1198 msgid "Template was deleted."
1199 msgstr "행을 삭제 하였습니다."
1201 #. l10n: Other, small valued, queries
1202 #: js/messages.php:135 libraries/ServerStatusData.class.php:132
1203 #: libraries/server_status_queries.lib.php:146
1204 msgid "Other"
1205 msgstr "기타"
1207 #. l10n: Thousands separator
1208 #: js/messages.php:137 libraries/Util.class.php:1447
1209 msgid ","
1210 msgstr ","
1212 #. l10n: Decimal separator
1213 #: js/messages.php:139 libraries/Util.class.php:1449
1214 msgid "."
1215 msgstr "."
1217 #: js/messages.php:141
1218 msgid "Connections / Processes"
1219 msgstr "연결 / 프로세스"
1221 #: js/messages.php:144
1222 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1223 msgstr "호환되지 않는 로컬 모니터 설정입니다!"
1225 #: js/messages.php:145
1226 msgid ""
1227 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1228 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1229 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1230 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1231 msgstr ""
1232 "브라우저 내의 차트 정렬 설정은 더 이상 새 버전의 모니터 다이얼로그와 호환되"
1233 "지 않습니다. 현재 설정은 더 이상 작동되지 않을 수 있습니다. <i>설정</i>메뉴에"
1234 "서 설정을 초기화해 주세요."
1236 #: js/messages.php:147
1237 msgid "Query cache efficiency"
1238 msgstr "질의 캐시 효율"
1240 #: js/messages.php:148
1241 msgid "Query cache usage"
1242 msgstr "질의 캐시 사용량"
1244 #: js/messages.php:149
1245 msgid "Query cache used"
1246 msgstr "질의 캐시 사용됨"
1248 #: js/messages.php:151
1249 msgid "System CPU Usage"
1250 msgstr "시스템 CPU 사용량"
1252 #: js/messages.php:152
1253 msgid "System memory"
1254 msgstr "시스템 메모리"
1256 #: js/messages.php:153
1257 msgid "System swap"
1258 msgstr "시스템 스왑"
1260 #: js/messages.php:155
1261 msgid "Average load"
1262 msgstr "평균 부하"
1264 #: js/messages.php:156
1265 msgid "Total memory"
1266 msgstr "전체 메모리"
1268 #: js/messages.php:157
1269 msgid "Cached memory"
1270 msgstr "캐시된 메모리"
1272 #: js/messages.php:158
1273 msgid "Buffered memory"
1274 msgstr "버퍼 메모리"
1276 #: js/messages.php:159
1277 msgid "Free memory"
1278 msgstr "사용가능 메모리"
1280 #: js/messages.php:160
1281 msgid "Used memory"
1282 msgstr "사용된 메모리"
1284 #: js/messages.php:162
1285 msgid "Total Swap"
1286 msgstr "전체 스왑"
1288 #: js/messages.php:163
1289 msgid "Cached Swap"
1290 msgstr "캐시된 스왑"
1292 #: js/messages.php:164
1293 msgid "Used Swap"
1294 msgstr "사용된 스왑"
1296 #: js/messages.php:165
1297 msgid "Free Swap"
1298 msgstr "사용가능 스왑"
1300 #: js/messages.php:167
1301 msgid "Bytes sent"
1302 msgstr "바이트 보냄"
1304 #: js/messages.php:168
1305 msgid "Bytes received"
1306 msgstr "바이트 받음"
1308 #: js/messages.php:169 libraries/server_status.lib.php:225
1309 msgid "Connections"
1310 msgstr "연결 수"
1312 #: js/messages.php:170 libraries/ServerStatusData.class.php:434
1313 #: libraries/server_status_processes.lib.php:157
1314 msgid "Processes"
1315 msgstr "프로세스"
1317 #. l10n: shortcuts for Byte
1318 #: js/messages.php:173 libraries/Util.class.php:1391
1319 msgid "B"
1320 msgstr "B"
1322 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1323 #: js/messages.php:174 libraries/Util.class.php:1393
1324 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:217
1325 msgid "KiB"
1326 msgstr "KB"
1328 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1329 #: js/messages.php:175 libraries/Util.class.php:1395
1330 #: libraries/display_export.lib.php:844
1331 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:218
1332 msgid "MiB"
1333 msgstr "MB"
1335 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1336 #: js/messages.php:176 libraries/Util.class.php:1397
1337 msgid "GiB"
1338 msgstr "GB"
1340 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1341 #: js/messages.php:177 libraries/Util.class.php:1399
1342 msgid "TiB"
1343 msgstr "TB"
1345 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1346 #: js/messages.php:178 libraries/Util.class.php:1401
1347 msgid "PiB"
1348 msgstr "PB"
1350 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1351 #: js/messages.php:179 libraries/Util.class.php:1403
1352 msgid "EiB"
1353 msgstr "EB"
1355 #: js/messages.php:180
1356 #, php-format
1357 msgid "%d table(s)"
1358 msgstr "%d개 테이블(s)"
1360 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1361 #: js/messages.php:183
1362 msgid "Questions"
1363 msgstr "질의"
1365 #: js/messages.php:184 libraries/server_status.lib.php:134
1366 msgid "Traffic"
1367 msgstr "소통량"
1369 #: js/messages.php:185 libraries/Menu.class.php:584
1370 #: libraries/Util.class.php:4345 libraries/server_status_monitor.lib.php:257
1371 msgid "Settings"
1372 msgstr "설정"
1374 #: js/messages.php:186
1375 msgid "Add chart to grid"
1376 msgstr "차트에 그리드 추가"
1378 #: js/messages.php:188
1379 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1380 msgstr "하나 이상의 변수를 시리즈에 추가하십시오!"
1382 #: js/messages.php:189 libraries/DisplayResults.class.php:1492
1383 #: libraries/config.values.php:69 libraries/display_export.lib.php:693
1384 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1996
1385 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:102
1386 #: libraries/server_privileges.lib.php:2920
1387 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:236
1388 #: libraries/server_status_processes.lib.php:308
1389 #: templates/columns_definitions/transformation.phtml:4
1390 #: templates/designer/options_panel.phtml:178
1391 #: templates/table/options_zoom.phtml:12 templates/table/rows_zoom.phtml:26
1392 msgid "None"
1393 msgstr "없음"
1395 #: js/messages.php:190
1396 msgid "Resume monitor"
1397 msgstr "모니터링 재개"
1399 #: js/messages.php:191
1400 msgid "Pause monitor"
1401 msgstr "모니터링 정지"
1403 #: js/messages.php:192 libraries/server_status_processes.lib.php:37
1404 msgid "Start auto refresh"
1405 msgstr "자동 새로 고침 시작"
1407 #: js/messages.php:193
1408 msgid "Stop auto refresh"
1409 msgstr "자동 새로 고침 멈춤"
1411 #: js/messages.php:195
1412 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1413 msgstr "일반 로그와 슬로우 쿼리 로그가 활성화 되었습니다."
1415 #: js/messages.php:196
1416 msgid "general_log is enabled."
1417 msgstr "일반 로그가 활성화 되었습니다."
1419 #: js/messages.php:197
1420 msgid "slow_query_log is enabled."
1421 msgstr "슬로우 쿼리 로그가 활성화 되었습니다."
1423 #: js/messages.php:198
1424 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1425 msgstr "슬로우 쿼리 로그와 일반 로그가 비활성화 되었습니다."
1427 #: js/messages.php:199
1428 msgid "log_output is not set to TABLE."
1429 msgstr "테이블에 대한 로그 출력이 설정되지 않았습니다."
1431 #: js/messages.php:200
1432 msgid "log_output is set to TABLE."
1433 msgstr "테이블에 대한 로그 출력이 설정되었습니다."
1435 #: js/messages.php:201
1436 #, php-format
1437 msgid ""
1438 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1439 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1440 "depending on your system."
1441 msgstr ""
1442 "슬로우 쿼리 로그는 활성화 되어 있지만, 서버는 수행 시간이 %d초 이상인 쿼리에 "
1443 "대해서만 슬로우 쿼리 로그를 남깁니다.   슬로우 쿼리를 남기는 쿼리의 수행 시간"
1444 "을 0-2초로 설정하는 것을 권장합니다.  사용하는 시스템에 따라 적절하게 설정하"
1445 "십시오."
1447 #: js/messages.php:202
1448 #, php-format
1449 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1450 msgstr "long_query_time이 %d초로 설정되였습니다."
1452 #: js/messages.php:203
1453 msgid ""
1454 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1455 "restart:"
1456 msgstr ""
1457 "다음 설정은 서버 전체에 적용되고 서버 재기동시 기본 설정으로 초기화됩니다:"
1459 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1460 #: js/messages.php:205
1461 #, php-format
1462 msgid "Set log_output to %s"
1463 msgstr "로그 출력을 %s로 설정"
1465 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1466 #: js/messages.php:207
1467 #, php-format
1468 msgid "Enable %s"
1469 msgstr "%s 사용가능"
1471 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1472 #: js/messages.php:209
1473 #, php-format
1474 msgid "Disable %s"
1475 msgstr "%s 사용안함"
1477 #. l10n: %d seconds
1478 #: js/messages.php:211
1479 #, php-format
1480 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1481 msgstr "long_query_time을 %d초로 설정."
1483 #: js/messages.php:213
1484 msgid ""
1485 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1486 "database administrator."
1487 msgstr ""
1488 "변수들을 변경할 수 없습니다. root로 로그인하거나 데이터베이스 관리자에게 문의"
1489 "하십시오."
1491 #: js/messages.php:216
1492 msgid "Change settings"
1493 msgstr "설정 변경"
1495 #: js/messages.php:217
1496 msgid "Current settings"
1497 msgstr "현재 설정"
1499 #: js/messages.php:219 libraries/server_status_monitor.lib.php:174
1500 msgid "Chart Title"
1501 msgstr "차트 제목"
1503 #. l10n: As in differential values
1504 #: js/messages.php:221
1505 msgid "Differential"
1506 msgstr "차이"
1508 #: js/messages.php:222
1509 #, php-format
1510 msgid "Divided by %s"
1511 msgstr "%s로 구분"
1513 #: js/messages.php:223
1514 msgid "Unit"
1515 msgstr "단위"
1517 #: js/messages.php:225
1518 msgid "From slow log"
1519 msgstr "느린 로그로부터"
1521 #: js/messages.php:226
1522 msgid "From general log"
1523 msgstr "일반 로그로부터"
1525 #: js/messages.php:228
1526 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1527 msgstr ""
1528 "서버의 로그에 저장된 이 쿼리에 해당하는 데이터베이스 이름을 알 수 없습니다."
1530 #: js/messages.php:230
1531 msgid "Analysing logs"
1532 msgstr "로그 분석 중"
1534 #: js/messages.php:231
1535 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1536 msgstr "로그를 읽고 분석합니다. 이 작업은 시간이 걸릴 수 있습니다."
1538 #: js/messages.php:232
1539 msgid "Cancel request"
1540 msgstr "요청 취소"
1542 #: js/messages.php:233
1543 msgid ""
1544 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1545 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1546 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1547 msgstr ""
1548 "이 열은 함께 그룹화된 동일한 질의의 양을 보여줍니다. 그러나 질의 자체만으로 "
1549 "그룹화하기 때문에, 시작 시간 등의 질의에 대한 다른 특성은 다를 수 있습니다."
1551 #: js/messages.php:234
1552 msgid ""
1553 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1554 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1555 "data."
1556 msgstr ""
1557 "INSERT 쿼리들만 선택되었기 때문에, 입력하는 데이터에 상관없이 같은 테이블을 "
1558 "대상으로 하는 쿼리들끼리 또 분류되었습니다."
1560 #: js/messages.php:235
1561 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1562 msgstr "로그자료가 로드되었습니다. 쿼리들이 실행되었던 기간:"
1564 #: js/messages.php:237
1565 msgid "Jump to Log table"
1566 msgstr "로그 테이블로 이동"
1568 #: js/messages.php:238
1569 msgid "No data found"
1570 msgstr "자료가 없습니다"
1572 #: js/messages.php:239
1573 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1574 msgstr "로그가 분석되었습니다. 하지만 해당 기간내에는 자료가 없습니다."
1576 #: js/messages.php:241
1577 msgid "Analyzing…"
1578 msgstr "분석중…"
1580 #: js/messages.php:242
1581 msgid "Explain output"
1582 msgstr "SQL 해석"
1584 #: js/messages.php:244 js/messages.php:760
1585 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:471
1586 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:587
1587 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:426
1588 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:309
1589 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:90
1590 #: libraries/server_status_processes.lib.php:88 libraries/sql.lib.php:292
1591 msgid "Time"
1592 msgstr "시간"
1594 #: js/messages.php:245
1595 msgid "Total time:"
1596 msgstr "전체 시간:"
1598 #: js/messages.php:246
1599 msgid "Profiling results"
1600 msgstr "프로파일링 결과"
1602 #: js/messages.php:247
1603 msgctxt "Display format"
1604 msgid "Table"
1605 msgstr "테이블"
1607 #: js/messages.php:248
1608 msgid "Chart"
1609 msgstr "차트"
1611 #. l10n: A collection of available filters
1612 #: js/messages.php:251
1613 msgid "Log table filter options"
1614 msgstr "로그 테이블의 필터 옵션"
1616 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1617 #: js/messages.php:253
1618 msgid "Filter"
1619 msgstr "필터"
1621 #: js/messages.php:254
1622 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1623 msgstr "단어/정규식에 의한 필터 질의:"
1625 #: js/messages.php:255
1626 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1627 msgstr "그룹 쿼리, WHERE 절 변수 데이터를 무시합니다"
1629 #: js/messages.php:256
1630 msgid "Sum of grouped rows:"
1631 msgstr "그룹화된 행의 합계:"
1633 #: js/messages.php:257
1634 msgid "Total:"
1635 msgstr "전체:"
1637 #: js/messages.php:259
1638 msgid "Loading logs"
1639 msgstr "로그를 불러오는 중"
1641 #: js/messages.php:260
1642 msgid "Monitor refresh failed"
1643 msgstr "모니터링 리프리쉬가 실패하였습니다"
1645 #: js/messages.php:261
1646 msgid ""
1647 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1648 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1649 "reentering your credentials should help."
1650 msgstr ""
1651 "새로운 차트 데이터를 요청하는 동안 서버에서 잘못된 응답을 반환했습니다.대부분"
1652 "의 경우 세션이 만료되었기 때문입니다.페이지를 다시 로드하고 새로 인증받는 것"
1653 "이 도움이 될것입니다."
1655 #: js/messages.php:262
1656 msgid "Reload page"
1657 msgstr "페이지 새로고침"
1659 #: js/messages.php:264
1660 msgid "Affected rows:"
1661 msgstr "적용된 행:"
1663 #: js/messages.php:267
1664 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1665 msgstr "설정 파일을 분석할 수 없습니다. 유효한 JSON 코드가 아닙니다."
1667 #: js/messages.php:269
1668 msgid ""
1669 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1670 msgstr "가져온 설정과 차트 격자를 그리는데 실패했습니다. 기본 설정으로 적용중…"
1672 #: js/messages.php:270 libraries/Menu.class.php:350
1673 #: libraries/Menu.class.php:453 libraries/Menu.class.php:580
1674 #: libraries/Util.class.php:4344 libraries/Util.class.php:4359
1675 #: libraries/Util.class.php:4376 libraries/config/messages.inc.php:241
1676 #: libraries/display_import.lib.php:105
1677 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:318 prefs_manage.php:238
1678 #: setup/frames/menu.inc.php:26
1679 msgid "Import"
1680 msgstr "가져오기"
1682 #: js/messages.php:271
1683 msgid "Import monitor configuration"
1684 msgstr "모니터 설정 가져오기"
1686 #: js/messages.php:272
1687 msgid "Please select the file you want to import."
1688 msgstr "가져올 파일을 선택하세요."
1690 #: js/messages.php:273
1691 msgid "No files available on server for import!"
1692 msgstr "가져오기를 수행하기 위한 파일이 서버에 없습니다!"
1694 #: js/messages.php:275
1695 msgid "Analyse Query"
1696 msgstr "질의 분석"
1698 #: js/messages.php:279
1699 msgid "Advisor system"
1700 msgstr "조언 시스템"
1702 #: js/messages.php:280
1703 msgid "Possible performance issues"
1704 msgstr "가능한 성능 문제"
1706 #: js/messages.php:281
1707 msgid "Issue"
1708 msgstr "이슈"
1710 #: js/messages.php:282
1711 msgid "Recommendation"
1712 msgstr "추천"
1714 #: js/messages.php:283
1715 msgid "Rule details"
1716 msgstr "규칙 세부 사항"
1718 #: js/messages.php:284
1719 msgid "Justification"
1720 msgstr "인증"
1722 #: js/messages.php:285
1723 msgid "Used variable / formula"
1724 msgstr "사용된 변수 / 수식"
1726 #: js/messages.php:286
1727 msgid "Test"
1728 msgstr "테스트"
1730 #: js/messages.php:289
1731 msgid "Formatting SQL..."
1732 msgstr ""
1734 #: js/messages.php:293 libraries/server_variables.lib.php:157
1735 #: templates/designer/aggregate_query_panel.phtml:63
1736 #: templates/designer/delete_relation_panel.phtml:28
1737 #: templates/designer/having_query_panel.phtml:117
1738 #: templates/designer/new_relation_panel.phtml:88
1739 #: templates/designer/options_panel.phtml:253
1740 #: templates/designer/rename_to_panel.phtml:45
1741 #: templates/designer/where_query_panel.phtml:83
1742 msgid "Cancel"
1743 msgstr "취소"
1745 #: js/messages.php:296 libraries/Header.class.php:459
1746 #, fuzzy
1747 #| msgid "Change settings"
1748 msgid "Page-related settings"
1749 msgstr "설정 변경"
1751 #: js/messages.php:297 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:402
1752 msgid "Apply"
1753 msgstr "적용"
1755 #: js/messages.php:300 libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:60
1756 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:123
1757 msgid "Loading…"
1758 msgstr "불러오는 중…"
1760 #: js/messages.php:301
1761 msgid "Request Aborted!!"
1762 msgstr "요청이 취소되었습니다!"
1764 #: js/messages.php:302
1765 msgid "Processing Request"
1766 msgstr "요청을 처리중입니다"
1768 #: js/messages.php:303
1769 #, fuzzy
1770 #| msgid "Request Aborted!!"
1771 msgid "Request Failed!!"
1772 msgstr "요청이 취소되었습니다!"
1774 #: js/messages.php:304
1775 msgid "Error in Processing Request"
1776 msgstr "요청 처리중 에러가 발생했습니다"
1778 #: js/messages.php:305
1779 #, php-format
1780 msgid "Error code: %s"
1781 msgstr "오류 코드: %s"
1783 #: js/messages.php:306
1784 #, php-format
1785 msgid "Error text: %s"
1786 msgstr "에러 메시지: %s"
1788 #: js/messages.php:307 libraries/db_common.inc.php:66
1789 #: libraries/db_table_exists.lib.php:30 libraries/server_databases.lib.php:450
1790 msgid "No databases selected."
1791 msgstr "데이터베이스를 선택하지 않았습니다."
1793 #: js/messages.php:308
1794 msgid "Dropping Column"
1795 msgstr "열을 삭제하고 있습니다"
1797 #: js/messages.php:309
1798 msgid "Adding Primary Key"
1799 msgstr "기본 키를 추가하고 있습니다"
1801 #: js/messages.php:310 templates/designer/aggregate_query_panel.phtml:59
1802 #: templates/designer/having_query_panel.phtml:113
1803 #: templates/designer/new_relation_panel.phtml:87
1804 #: templates/designer/options_panel.phtml:252
1805 #: templates/designer/rename_to_panel.phtml:41
1806 #: templates/designer/where_query_panel.phtml:82
1807 msgid "OK"
1808 msgstr "확인"
1810 #: js/messages.php:311
1811 msgid "Click to dismiss this notification"
1812 msgstr "클릭하면 이 알림을 받지 않습니다"
1814 #: js/messages.php:314
1815 msgid "Renaming Databases"
1816 msgstr "데이터베이스 이름을 변경중입니다"
1818 #: js/messages.php:315
1819 msgid "Copying Database"
1820 msgstr "데이터베이스를 복사중입니다"
1822 #: js/messages.php:316
1823 msgid "Changing Charset"
1824 msgstr "언어를 변경하고 있습니다"
1826 #: js/messages.php:320 libraries/Util.class.php:3220
1827 #, fuzzy
1828 #| msgid "Disable foreign key checks"
1829 msgid "Enable foreign key checks"
1830 msgstr "외래 키(foreign key) 체크 사용 안함"
1832 #: js/messages.php:323
1833 msgid "Failed to get real row count."
1834 msgstr "실제 줄 갯수 알아오기 실패."
1836 #: js/messages.php:326
1837 msgid "Searching"
1838 msgstr "검색중"
1840 #: js/messages.php:327
1841 msgid "Hide search results"
1842 msgstr "검색 결과 숨기기"
1844 #: js/messages.php:328
1845 msgid "Show search results"
1846 msgstr "검색 결과 보이기"
1848 #: js/messages.php:329
1849 msgid "Browsing"
1850 msgstr "보기"
1852 #: js/messages.php:330
1853 msgid "Deleting"
1854 msgstr "삭제중"
1856 #: js/messages.php:333
1857 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1858 msgstr "저장 함수의 정의는 RETURN문을 포함해야 합니다!"
1860 #: js/messages.php:334 libraries/DisplayResults.class.php:4832
1861 #: libraries/DisplayResults.class.php:5090 libraries/Menu.class.php:342
1862 #: libraries/Menu.class.php:444 libraries/Menu.class.php:576
1863 #: libraries/Util.class.php:3663 libraries/Util.class.php:3664
1864 #: libraries/Util.class.php:4343 libraries/Util.class.php:4358
1865 #: libraries/Util.class.php:4375 libraries/config/messages.inc.php:235
1866 #: libraries/display_export.lib.php:173 libraries/rte/rte_list.lib.php:146
1867 #: libraries/server_privileges.lib.php:2085
1868 #: libraries/server_privileges.lib.php:2164
1869 #: libraries/server_privileges.lib.php:2505
1870 #: libraries/server_privileges.lib.php:3229
1871 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:322 libraries/structure.lib.php:322
1872 #: prefs_manage.php:303 setup/frames/menu.inc.php:27
1873 msgid "Export"
1874 msgstr "내보내기"
1876 #: js/messages.php:337 libraries/rte/rte_routines.lib.php:652
1877 msgid "ENUM/SET editor"
1878 msgstr "ENUM/SET 수정"
1880 #: js/messages.php:338
1881 #, php-format
1882 msgid "Values for column %s"
1883 msgstr "\"%s\" 열의 값"
1885 #: js/messages.php:339
1886 msgid "Values for a new column"
1887 msgstr "새로운 열의 값"
1889 #: js/messages.php:340
1890 msgid "Enter each value in a separate field."
1891 msgstr "각각의 필드에 값을 입력하세요."
1893 #: js/messages.php:341
1894 #, php-format
1895 msgid "Add %d value(s)"
1896 msgstr "%d 값 추가"
1898 #: js/messages.php:344
1899 msgid ""
1900 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1901 msgstr "참고: 파일에 여러 테이블이 포함되어 있다면, 하나로 결합됩니다."
1903 #: js/messages.php:347
1904 msgid "Hide query box"
1905 msgstr "질의 상자 숨기기"
1907 #: js/messages.php:348
1908 msgid "Show query box"
1909 msgstr "질의 상자 보이기"
1911 #: js/messages.php:349 libraries/Console.class.php:88
1912 #: libraries/Console.class.php:214 libraries/DisplayResults.class.php:3471
1913 #: libraries/DisplayResults.class.php:4816 libraries/Index.class.php:723
1914 #: libraries/Util.class.php:706 libraries/Util.class.php:1205
1915 #: libraries/Util.class.php:3661 libraries/Util.class.php:3662
1916 #: libraries/central_columns.lib.php:851
1917 #: libraries/central_columns.lib.php:1193
1918 #: libraries/config/messages.inc.php:804
1919 #: libraries/server_user_groups.lib.php:119
1920 #: libraries/server_variables.lib.php:239
1921 #: libraries/server_variables.lib.php:244 setup/frames/index.inc.php:179
1922 msgid "Edit"
1923 msgstr "수정"
1925 #: js/messages.php:350 libraries/Console.class.php:89
1926 #: libraries/DbSearch.class.php:365 libraries/DisplayResults.class.php:3542
1927 #: libraries/DisplayResults.class.php:4800
1928 #: libraries/central_columns.lib.php:853
1929 #: libraries/central_columns.lib.php:1198 libraries/display_export.lib.php:228
1930 #: libraries/server_user_groups.lib.php:129
1931 #: libraries/sql_query_form.lib.php:421 libraries/tracking.lib.php:476
1932 #: setup/frames/index.inc.php:183 setup/frames/index.inc.php:291
1933 #: templates/designer/delete_relation_panel.phtml:27
1934 msgid "Delete"
1935 msgstr "삭제"
1937 #: js/messages.php:351 libraries/DisplayResults.class.php:912
1938 #: libraries/DisplayResults.class.php:920
1939 #, php-format
1940 msgid "%d is not valid row number."
1941 msgstr "%d는 올바른 행번호가 아닙니다."
1943 #: js/messages.php:352 libraries/TableSearch.class.php:563
1944 #: libraries/TableSearch.class.php:653 libraries/sql.lib.php:246
1945 #: tbl_change.php:155
1946 msgid "Browse foreign values"
1947 msgstr "외래값 탐색"
1949 #: js/messages.php:353
1950 msgid "No auto-saved query"
1951 msgstr ""
1953 #: js/messages.php:354
1954 #, fuzzy, php-format
1955 #| msgid "Variable"
1956 msgid "Variable %d:"
1957 msgstr "변수"
1959 #: js/messages.php:357 libraries/normalization.lib.php:885
1960 msgid "Pick"
1961 msgstr "고르기"
1963 #: js/messages.php:358
1964 msgid "Column selector"
1965 msgstr "컬럼 셀렉터"
1967 #: js/messages.php:359
1968 msgid "Search this list"
1969 msgstr "현재 리스트 검색"
1971 #: js/messages.php:360
1972 #, php-format
1973 msgid ""
1974 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
1975 "database %s has columns that are not present in the current table."
1976 msgstr ""
1978 #: js/messages.php:361
1979 msgid "See more"
1980 msgstr "더 보기"
1982 #: js/messages.php:362
1983 msgid "Are you sure?"
1984 msgstr "정말로?"
1986 #: js/messages.php:363
1987 msgid ""
1988 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
1989 "want to continue?"
1990 msgstr "컬럼 정의의 일부가 변경될 수도 있습니다.<br/>계속하겠습니까?"
1992 #: js/messages.php:364
1993 msgid "Continue"
1994 msgstr "계속"
1996 #: js/messages.php:367 libraries/structure.lib.php:2230
1997 #: libraries/structure.lib.php:2233
1998 msgid "Add primary key"
1999 msgstr "기본키 추가"
2001 #: js/messages.php:368
2002 msgid "Primary key added."
2003 msgstr "기본 키가 추가되었습니다."
2005 #: js/messages.php:369 libraries/normalization.lib.php:191
2006 msgid "Taking you to next step…"
2007 msgstr "다음 단계로 가는 중…"
2009 #: js/messages.php:370
2010 #, php-format
2011 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
2012 msgstr "정규화의 첫번째 단계는 테이블 '%s'를 완성하는 것이다."
2014 #: js/messages.php:371 libraries/normalization.lib.php:452
2015 #: libraries/normalization.lib.php:499 libraries/normalization.lib.php:584
2016 #: libraries/normalization.lib.php:644
2017 msgid "End of step"
2018 msgstr "단계의 끝"
2020 #: js/messages.php:372
2021 msgid "Second step of normalization (2NF)"
2022 msgstr "정규화의 두번째 단계 (2NF)"
2024 #. l10n: Display text for calendar close link
2025 #: js/messages.php:373 js/messages.php:629 libraries/normalization.lib.php:288
2026 msgid "Done"
2027 msgstr "완료"
2029 #: js/messages.php:374
2030 msgid "Confirm partial dependencies"
2031 msgstr "부분 의존성 확인"
2033 #: js/messages.php:375
2034 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
2035 msgstr "선택된 부분 의존성은 다음과 같다:"
2037 #: js/messages.php:376
2038 msgid ""
2039 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
2040 "determine values of column d and column f."
2041 msgstr ""
2043 #: js/messages.php:377
2044 msgid "No partial dependencies selected!"
2045 msgstr "부분 의존성이 선택되지 않았습니다!"
2047 #: js/messages.php:379
2048 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
2049 msgstr ""
2051 #: js/messages.php:380
2052 msgid "Hide partial dependencies list"
2053 msgstr "부분 의존성 목록을 숨김"
2055 #: js/messages.php:381
2056 msgid ""
2057 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
2058 "of the table."
2059 msgstr ""
2060 "잠시 기다리십시오! 데이터의 크기와 열의 갯수에 따라 수 초 가량 시간이 걸릴 "
2061 "수 있습니다."
2063 #: js/messages.php:382
2064 msgid "Step"
2065 msgstr "단계"
2067 #: js/messages.php:383
2068 msgid "The following actions will be performed:"
2069 msgstr "다음의 행동이 수행될 것이다:"
2071 #: js/messages.php:384
2072 #, php-format
2073 msgid "DROP columns %s from the table %s"
2074 msgstr ""
2076 #: js/messages.php:385
2077 msgid "Create the following table"
2078 msgstr "다음 테이블을 생성"
2080 #: js/messages.php:388
2081 msgid "Third step of normalization (3NF)"
2082 msgstr "정규화의 세번째 단계 (3NF)"
2084 #: js/messages.php:389
2085 msgid "Confirm transitive dependencies"
2086 msgstr ""
2088 #: js/messages.php:390
2089 msgid "Selected dependencies are as follows:"
2090 msgstr "선택된 의존성은 다음과 같다:"
2092 #: js/messages.php:391
2093 msgid "No dependencies selected!"
2094 msgstr "의존성이 선택되지 않았습니다!"
2096 #: js/messages.php:394 libraries/central_columns.lib.php:1214
2097 #: libraries/insert_edit.lib.php:1458 libraries/server_variables.lib.php:155
2098 #: setup/frames/config.inc.php:42 setup/frames/index.inc.php:279
2099 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:165
2100 #: templates/gis_visualization/gis_visualization.phtml:48
2101 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:107
2102 msgid "Save"
2103 msgstr "저장"
2105 #: js/messages.php:397
2106 msgid "Hide search criteria"
2107 msgstr "검색 조건 숨기기"
2109 #: js/messages.php:398
2110 msgid "Show search criteria"
2111 msgstr "검색 조건 보이기"
2113 #: js/messages.php:399
2114 msgid "Range search"
2115 msgstr "범위 검색"
2117 #: js/messages.php:400
2118 msgid "Column maximum:"
2119 msgstr "열(컬럼) 최댓값:"
2121 #: js/messages.php:401
2122 msgid "Column minimum:"
2123 msgstr "열(컬럼) 최솟값:"
2125 #: js/messages.php:402
2126 msgid "Minimum value:"
2127 msgstr "최솟값:"
2129 #: js/messages.php:403
2130 msgid "Maximum value:"
2131 msgstr "최댓값:"
2133 #: js/messages.php:406
2134 msgid "Hide find and replace criteria"
2135 msgstr "찾기와 바꾸기 조건 숨김"
2137 #: js/messages.php:407
2138 msgid "Show find and replace criteria"
2139 msgstr "찾기와 바꾸기 조건 보임"
2141 #: js/messages.php:411
2142 msgid "Each point represents a data row."
2143 msgstr "각 포인트는 데이터 행을 나타냅니다."
2145 #: js/messages.php:413
2146 msgid "Hovering over a point will show its label."
2147 msgstr "포인트에 마우스를 올리면 라벨이 표시됩니다."
2149 #: js/messages.php:415
2150 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2151 msgstr "확대하려면 마우스로 플롯의 한 영역을 선택하세요."
2153 #: js/messages.php:417
2154 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2155 msgstr "줌 원래대로 보기 버튼을 클릭하면 원본 상태로 돌아갑니다."
2157 #: js/messages.php:419
2158 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2159 msgstr "데이터 포인트(플롯 지점)를 클릭하면 행의 열람과 편집이 가능합니다."
2161 #: js/messages.php:421
2162 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2163 msgstr "우측 하단 코너로 드래그하여 플롯을 확대할 수 있습니다."
2165 #: js/messages.php:423
2166 msgid "Select two columns"
2167 msgstr "두 개의 열 선택"
2169 #: js/messages.php:425
2170 msgid "Select two different columns"
2171 msgstr "두 개의 서로다른 열 선택"
2173 #: js/messages.php:427
2174 msgid "Data point content"
2175 msgstr "데이터 포인트 내용"
2177 #: js/messages.php:430 js/messages.php:562 js/messages.php:579
2178 #: libraries/Error_Handler.class.php:344 libraries/insert_edit.lib.php:2574
2179 #: templates/index_form.phtml:154 templates/index_form.phtml:194
2180 msgid "Ignore"
2181 msgstr "무시"
2183 #: js/messages.php:431 libraries/DisplayResults.class.php:3474
2184 #: libraries/DisplayResults.class.php:4821
2185 msgid "Copy"
2186 msgstr "복사"
2188 #: js/messages.php:434
2189 msgid "Point"
2190 msgstr "포인트"
2192 #: js/messages.php:436
2193 msgid "Linestring"
2194 msgstr "줄(열) 구분자"
2196 #: js/messages.php:437
2197 msgid "Polygon"
2198 msgstr "폴리곤"
2200 #: js/messages.php:438 libraries/DisplayResults.class.php:1781
2201 msgid "Geometry"
2202 msgstr "기하데이터"
2204 #: js/messages.php:439
2205 msgid "Inner Ring"
2206 msgstr "내륜"
2208 #: js/messages.php:440
2209 msgid "Outer Ring"
2210 msgstr "외륜"
2212 #: js/messages.php:444
2213 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2214 msgstr "암호화 키를 복사하겠습니까?"
2216 #: js/messages.php:445
2217 msgid "Encryption key"
2218 msgstr "암호화 키"
2220 #: js/messages.php:449
2221 msgid ""
2222 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2223 "confirmation before abandoning changes"
2224 msgstr ""
2226 #: js/messages.php:454
2227 msgid "Select referenced key"
2228 msgstr "참고키 선택"
2230 #: js/messages.php:455
2231 msgid "Select Foreign Key"
2232 msgstr "외래키 선택"
2234 #: js/messages.php:456
2235 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2236 msgstr "기본키 혹은 유니크키를 선택하십시오!"
2238 #: js/messages.php:457 templates/designer/side_menu.phtml:91
2239 #: templates/designer/side_menu.phtml:94
2240 msgid "Choose column to display"
2241 msgstr "출력할 필드 선택"
2243 #: js/messages.php:459
2244 msgid ""
2245 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2246 "save them. Do you want to continue?"
2247 msgstr ""
2248 "레이아웃의 변경을 저장하지 않았습니다. 저장하지 않으면, 변경사항이 손실됩니"
2249 "다. 이대로 계속 하시겠습니까?"
2251 #: js/messages.php:462
2252 msgid "Page name"
2253 msgstr "페이지 이름"
2255 #: js/messages.php:463 templates/designer/side_menu.phtml:56
2256 #: templates/designer/side_menu.phtml:59
2257 msgid "Save page"
2258 msgstr "페이지 저장"
2260 #: js/messages.php:464 templates/designer/side_menu.phtml:63
2261 #: templates/designer/side_menu.phtml:66
2262 #, fuzzy
2263 #| msgid "Save page"
2264 msgid "Save page as"
2265 msgstr "페이지 저장"
2267 #: js/messages.php:465 templates/designer/side_menu.phtml:49
2268 #: templates/designer/side_menu.phtml:52
2269 msgid "Open page"
2270 msgstr "페이지 열기"
2272 #: js/messages.php:466
2273 msgid "Delete page"
2274 msgstr "페이지 삭제"
2276 #: js/messages.php:467 templates/designer/side_menu.phtml:10
2277 msgid "Untitled"
2278 msgstr "제목 없음"
2280 #: js/messages.php:468
2281 msgid "Please select a page to continue"
2282 msgstr "계속할 페이지를 선택하세요"
2284 #: js/messages.php:469
2285 msgid "Please enter a valid page name"
2286 msgstr "올바른 페이지 이름을 입력하세요"
2288 #: js/messages.php:470
2289 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2290 msgstr "현재 페이지의 수정된 내용을 저장하겠습니까?"
2292 #: js/messages.php:471
2293 msgid "Successfully deleted the page"
2294 msgstr "페이지 삭제 성공"
2296 #: js/messages.php:472
2297 msgid "Export relational schema"
2298 msgstr "관계 스키마를 내보내기"
2300 #: js/messages.php:473
2301 msgid "Modifications have been saved"
2302 msgstr "수정된 내용이 저장되었습니다"
2304 #: js/messages.php:476
2305 #, php-format
2306 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2307 msgstr "컬럼 \"%s\"에 대한옵션 추가 ."
2309 #: js/messages.php:477
2310 #, php-format
2311 msgid "%d object(s) created."
2312 msgstr "%d 개의 개체가 생성되었습니다."
2314 #: js/messages.php:478 libraries/mult_submits.lib.php:366
2315 #: libraries/mult_submits.lib.php:399 libraries/sql_query_form.lib.php:413
2316 msgid "Submit"
2317 msgstr "확인"
2319 #: js/messages.php:481
2320 msgid "Press escape to cancel editing."
2321 msgstr "편집을 취소하려면 ESC를 누르세요."
2323 #: js/messages.php:482
2324 msgid ""
2325 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2326 "want to leave this page before saving the data?"
2327 msgstr ""
2328 "일부 데이터를 변경한 후 저장하지 않았습니다. 데이터를 저장하지 않고 페이지를 "
2329 "이동하기를 원합니까?"
2331 #: js/messages.php:483
2332 msgid "Drag to reorder."
2333 msgstr "재정렬하려면 드래그하세요."
2335 #: js/messages.php:484
2336 msgid "Click to sort results by this column."
2337 msgstr "이 열의 값에 따라 결과를 정렬하려면 누르세요."
2339 #: js/messages.php:485
2340 #, fuzzy
2341 #| msgid ""
2342 #| "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
2343 #| "<br />- Control+Click to remove column from ORDER BY clause"
2344 msgid ""
2345 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2346 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2347 "ORDER BY clause"
2348 msgstr ""
2349 "Shift+Click 으로 ORDER BY 절에 이 컬럼을 추가하거나 내림차순/오름차순 토글"
2350 "<br />- Control+Click 으로 ORDER BY 절로부터 이 컬럼 제거"
2352 #: js/messages.php:486
2353 msgid "Click to mark/unmark."
2354 msgstr "선택/해제하려면 클릭하세요."
2356 #: js/messages.php:487
2357 msgid "Double-click to copy column name."
2358 msgstr "칼럼명을 복사하려면 더블클릭하세요."
2360 #: js/messages.php:489
2361 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2362 msgstr "칼럼보이기 여부를 바꾸려면<br />드롭다운 화살표를 클릭하세요."
2364 #: js/messages.php:491 libraries/DisplayResults.class.php:1016
2365 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:290
2366 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:343
2367 #: libraries/server_privileges.lib.php:3466
2368 msgid "Show all"
2369 msgstr "모두 보기"
2371 #: js/messages.php:492
2372 msgid ""
2373 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2374 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2375 msgstr ""
2376 "이 테이블에는 유일 속성을 가진 컬럼이 없습니다. 저장 시에 격자창 편집, 체크박"
2377 "스, 편집, 복사, 삭제 등의 기능이 정상적으로 동작하지 않을 수 있습니다."
2379 #: js/messages.php:493
2380 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2381 msgstr "올바른 16진수 문자열을 입력하세요. 사용가능한 문자는 0-9, A-F 입니다."
2383 #: js/messages.php:494
2384 msgid ""
2385 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2386 "the browser."
2387 msgstr ""
2388 "정말 모든 열을 보시겠습니까? 테이블 크기가 큰 경우 브라우저가 정지할 수 있습"
2389 "니다."
2391 #: js/messages.php:495
2392 #, fuzzy
2393 #| msgid "Original string"
2394 msgid "Original length"
2395 msgstr "원본 문자열"
2397 #: js/messages.php:498
2398 msgid "cancel"
2399 msgstr "취소"
2401 #: js/messages.php:499 libraries/server_status.lib.php:269
2402 msgid "Aborted"
2403 msgstr "중지됨"
2405 #: js/messages.php:501
2406 msgid "Success"
2407 msgstr "성공"
2409 #: js/messages.php:502
2410 msgid "Import status"
2411 msgstr "상태 가져오기"
2413 #: js/messages.php:503 libraries/navigation/Navigation.class.php:112
2414 msgid "Drop files here"
2415 msgstr "파일을 여기로 끌어오세요"
2417 #: js/messages.php:504
2418 msgid "Select database first"
2419 msgstr "데이터베이스를 먼저 선택하세요"
2421 #: js/messages.php:509
2422 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2423 msgstr "값을 더블클릭 하여 바로 수정할 수 있습니다.<br />(일부 제외)."
2425 #: js/messages.php:512
2426 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2427 msgstr "값을 클릭하여 바로 수정할 수 있습니다.<br />(일부 제외)."
2429 #: js/messages.php:517
2430 msgid "Go to link:"
2431 msgstr "링크로 이동합니다:"
2433 #: js/messages.php:518
2434 msgid "Copy column name."
2435 msgstr "컬럼 이름 복사."
2437 #: js/messages.php:519
2438 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2439 msgstr ""
2440 "마우스 오른쪽버튼을 클릭하여 클립보드에 컬럼 이름을 복사할 수 있습니다."
2442 #: js/messages.php:522
2443 msgid "Generate password"
2444 msgstr "암호 생성"
2446 #: js/messages.php:523 libraries/replication_gui.lib.php:894
2447 msgid "Generate"
2448 msgstr "생성"
2450 #: js/messages.php:524
2451 msgid "Change Password"
2452 msgstr "암호 변경"
2454 #: js/messages.php:527
2455 msgid "More"
2456 msgstr "더보기"
2458 #: js/messages.php:530
2459 msgid "Show Panel"
2460 msgstr "패널 표시"
2462 #: js/messages.php:531
2463 msgid "Hide Panel"
2464 msgstr "패널 숨기기"
2466 #: js/messages.php:532
2467 msgid "Show hidden navigation tree items."
2468 msgstr "숨겨진 탐색 트리의 항목보기."
2470 #: js/messages.php:533 libraries/config/messages.inc.php:448
2471 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1398
2472 #, fuzzy
2473 #| msgid "Customize main panel"
2474 msgid "Link with main panel"
2475 msgstr "매인 패널 사용자화"
2477 #: js/messages.php:534 libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1401
2478 #, fuzzy
2479 #| msgid "Customize main panel"
2480 msgid "Unlink from main panel"
2481 msgstr "매인 패널 사용자화"
2483 #: js/messages.php:535
2484 msgid "To filter all databases on server, press Enter after a search term"
2485 msgstr ""
2487 #: js/messages.php:536
2488 #, php-format
2489 msgid "To filter all %s in database, press Enter after a search term"
2490 msgstr ""
2492 #: js/messages.php:537
2493 msgid "tables"
2494 msgstr "테이블"
2496 #: js/messages.php:538
2497 msgid "views"
2498 msgstr "뷰"
2500 #: js/messages.php:539
2501 msgid "procedures"
2502 msgstr "프로시저"
2504 #: js/messages.php:540
2505 #, fuzzy
2506 #| msgid "event"
2507 msgid "events"
2508 msgstr "이벤트"
2510 #: js/messages.php:541
2511 msgid "functions"
2512 msgstr "함수"
2514 #: js/messages.php:544
2515 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2516 msgstr ""
2517 "요청하신 페이지를 기록에서 찾을 수 없습니다. 만기 되었을 수도 있습니다."
2519 #: js/messages.php:547 setup/lib/index.lib.php:160
2520 #, php-format
2521 msgid ""
2522 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2523 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2524 msgstr ""
2525 "phpMyAdmin 업그레이드가 필요합니다. 최신버전은 %s이며 %s에 릴리즈 되었습니다."
2527 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2528 #: js/messages.php:549
2529 msgid ", latest stable version:"
2530 msgstr ", 최신 안정 버전:"
2532 #: js/messages.php:550
2533 msgid "up to date"
2534 msgstr "최신버전"
2536 #: js/messages.php:552 libraries/DisplayResults.class.php:4937
2537 #: view_create.php:181
2538 msgid "Create view"
2539 msgstr "뷰 생성"
2541 #: js/messages.php:555
2542 msgid "Send Error Report"
2543 msgstr "오류 보고서 전송"
2545 #: js/messages.php:556
2546 msgid "Submit Error Report"
2547 msgstr "제출오류 보고서"
2549 #: js/messages.php:558
2550 msgid ""
2551 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2552 "report?"
2553 msgstr "치명적인 자바스크립트 오류 발생. 오류를 전송할까요?"
2555 #: js/messages.php:560
2556 msgid "Change Report Settings"
2557 msgstr "보고서 설정 변경"
2559 #: js/messages.php:561
2560 msgid "Show Report Details"
2561 msgstr "보고서 상세 보기"
2563 #: js/messages.php:564
2564 msgid ""
2565 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2566 "level!"
2567 msgstr "PHP의 실행시간 제한에 걸려 내보내기가 완료되지 않았습니다!"
2569 #: js/messages.php:568
2570 #, php-format
2571 msgid ""
2572 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2573 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2574 msgstr ""
2575 "경고: 현재 페이지의 폼 필드는 %d\x1c개가 넘습니다. 폼이 전송될 때 PHP의 "
2576 "max_input_vars 설정에 의해 일부 필드가 손실될 수 있습니다."
2578 #: js/messages.php:574 js/messages.php:587
2579 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2580 msgstr "서버 에러가 감지되었습니다!"
2582 #: js/messages.php:576
2583 msgid "Please look at the bottom of this window."
2584 msgstr "이 창의 아래쪽을 보세요."
2586 #: js/messages.php:582 libraries/Error_Handler.class.php:348
2587 msgid "Ignore All"
2588 msgstr "모두 무시"
2590 #: js/messages.php:589
2591 msgid ""
2592 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2593 msgstr "각 설정은 현재 전송중입니다. 기다려주세요."
2595 #: js/messages.php:597
2596 msgid "Execute this query again?"
2597 msgstr "이 질의를 다시 실행합니까?"
2599 #: js/messages.php:598
2600 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2601 msgstr "정말 이 북마크를 삭제하겠습니까?"
2603 #: js/messages.php:599
2604 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2605 msgstr ""
2607 #: js/messages.php:600
2608 #, php-format
2609 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2610 msgstr ""
2612 #: js/messages.php:601
2613 #, php-format
2614 msgid "%s argument(s) passed"
2615 msgstr ""
2617 #: js/messages.php:602
2618 #, fuzzy
2619 #| msgid "Table comments"
2620 msgid "Show arguments"
2621 msgstr "테이블 설명"
2623 #: js/messages.php:603
2624 #, fuzzy
2625 #| msgid "Hide search results"
2626 msgid "Hide arguments"
2627 msgstr "검색 결과 숨기기"
2629 #: js/messages.php:604 libraries/Console.class.php:318
2630 msgid "Time taken:"
2631 msgstr ""
2633 #: js/messages.php:605
2634 msgid ""
2635 "Your web browser does not support local storage of settings or the quota "
2636 "limit has been reached, some features may not work properly for you. In "
2637 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2638 msgstr ""
2640 #: js/messages.php:633
2641 msgctxt "Previous month"
2642 msgid "Prev"
2643 msgstr "이전"
2645 #: js/messages.php:638
2646 msgctxt "Next month"
2647 msgid "Next"
2648 msgstr "다음"
2650 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2651 #: js/messages.php:641
2652 msgid "Today"
2653 msgstr "오늘"
2655 #: js/messages.php:645
2656 msgid "January"
2657 msgstr "1월"
2659 #: js/messages.php:646
2660 msgid "February"
2661 msgstr "2월"
2663 #: js/messages.php:647
2664 msgid "March"
2665 msgstr "3월"
2667 #: js/messages.php:648
2668 msgid "April"
2669 msgstr "4월"
2671 #: js/messages.php:649
2672 msgid "May"
2673 msgstr "5월"
2675 #: js/messages.php:650
2676 msgid "June"
2677 msgstr "6월"
2679 #: js/messages.php:651
2680 msgid "July"
2681 msgstr "7월"
2683 #: js/messages.php:652
2684 msgid "August"
2685 msgstr "8월"
2687 #: js/messages.php:653
2688 msgid "September"
2689 msgstr "9월"
2691 #: js/messages.php:654
2692 msgid "October"
2693 msgstr "10월"
2695 #: js/messages.php:655
2696 msgid "November"
2697 msgstr "11월"
2699 #: js/messages.php:656
2700 msgid "December"
2701 msgstr "12월"
2703 #. l10n: Short month name
2704 #: js/messages.php:663 libraries/Util.class.php:1607
2705 msgid "Jan"
2706 msgstr "1월"
2708 #. l10n: Short month name
2709 #: js/messages.php:665 libraries/Util.class.php:1609
2710 msgid "Feb"
2711 msgstr "2월"
2713 #. l10n: Short month name
2714 #: js/messages.php:667 libraries/Util.class.php:1611
2715 msgid "Mar"
2716 msgstr "3월"
2718 #. l10n: Short month name
2719 #: js/messages.php:669 libraries/Util.class.php:1613
2720 msgid "Apr"
2721 msgstr "4월"
2723 #. l10n: Short month name
2724 #: js/messages.php:671 libraries/Util.class.php:1615
2725 msgctxt "Short month name"
2726 msgid "May"
2727 msgstr "5월"
2729 #. l10n: Short month name
2730 #: js/messages.php:673 libraries/Util.class.php:1617
2731 msgid "Jun"
2732 msgstr "6월"
2734 #. l10n: Short month name
2735 #: js/messages.php:675 libraries/Util.class.php:1619
2736 msgid "Jul"
2737 msgstr "7월"
2739 #. l10n: Short month name
2740 #: js/messages.php:677 libraries/Util.class.php:1621
2741 msgid "Aug"
2742 msgstr "8월"
2744 #. l10n: Short month name
2745 #: js/messages.php:679 libraries/Util.class.php:1623
2746 msgid "Sep"
2747 msgstr "9월"
2749 #. l10n: Short month name
2750 #: js/messages.php:681 libraries/Util.class.php:1625
2751 msgid "Oct"
2752 msgstr "10월"
2754 #. l10n: Short month name
2755 #: js/messages.php:683 libraries/Util.class.php:1627
2756 msgid "Nov"
2757 msgstr "11월"
2759 #. l10n: Short month name
2760 #: js/messages.php:685 libraries/Util.class.php:1629
2761 msgid "Dec"
2762 msgstr "12월"
2764 #: js/messages.php:691
2765 msgid "Sunday"
2766 msgstr "일요일"
2768 #: js/messages.php:692
2769 msgid "Monday"
2770 msgstr "월요일"
2772 #: js/messages.php:693
2773 msgid "Tuesday"
2774 msgstr "화요일"
2776 #: js/messages.php:694
2777 msgid "Wednesday"
2778 msgstr "수요일"
2780 #: js/messages.php:695
2781 msgid "Thursday"
2782 msgstr "목요일"
2784 #: js/messages.php:696
2785 msgid "Friday"
2786 msgstr "금요일"
2788 #: js/messages.php:697
2789 msgid "Saturday"
2790 msgstr "토요일"
2792 #. l10n: Short week day name
2793 #: js/messages.php:704
2794 msgid "Sun"
2795 msgstr "일"
2797 #. l10n: Short week day name
2798 #: js/messages.php:706 libraries/Util.class.php:1634
2799 msgid "Mon"
2800 msgstr "월"
2802 #. l10n: Short week day name
2803 #: js/messages.php:708 libraries/Util.class.php:1636
2804 msgid "Tue"
2805 msgstr "화"
2807 #. l10n: Short week day name
2808 #: js/messages.php:710 libraries/Util.class.php:1638
2809 msgid "Wed"
2810 msgstr "수"
2812 #. l10n: Short week day name
2813 #: js/messages.php:712 libraries/Util.class.php:1640
2814 msgid "Thu"
2815 msgstr "목"
2817 #. l10n: Short week day name
2818 #: js/messages.php:714 libraries/Util.class.php:1642
2819 msgid "Fri"
2820 msgstr "금"
2822 #. l10n: Short week day name
2823 #: js/messages.php:716 libraries/Util.class.php:1644
2824 msgid "Sat"
2825 msgstr "토"
2827 #. l10n: Minimal week day name
2828 #: js/messages.php:723
2829 msgid "Su"
2830 msgstr "일"
2832 #. l10n: Minimal week day name
2833 #: js/messages.php:725
2834 msgid "Mo"
2835 msgstr "월"
2837 #. l10n: Minimal week day name
2838 #: js/messages.php:727
2839 msgid "Tu"
2840 msgstr "화"
2842 #. l10n: Minimal week day name
2843 #: js/messages.php:729
2844 msgid "We"
2845 msgstr "수"
2847 #. l10n: Minimal week day name
2848 #: js/messages.php:731
2849 msgid "Th"
2850 msgstr "목"
2852 #. l10n: Minimal week day name
2853 #: js/messages.php:733
2854 msgid "Fr"
2855 msgstr "금"
2857 #. l10n: Minimal week day name
2858 #: js/messages.php:735
2859 msgid "Sa"
2860 msgstr "토"
2862 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2863 #: js/messages.php:739
2864 msgid "Wk"
2865 msgstr "주"
2867 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
2868 #. * or "calendar-year-month".
2870 #: js/messages.php:746
2871 msgid "calendar-month-year"
2872 msgstr "calendar-year-month"
2874 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2875 #: js/messages.php:749
2876 msgctxt "Year suffix"
2877 msgid "none"
2878 msgstr "없음"
2880 #: js/messages.php:761
2881 msgid "Hour"
2882 msgstr "시"
2884 #: js/messages.php:762
2885 msgid "Minute"
2886 msgstr "분"
2888 #: js/messages.php:763
2889 msgid "Second"
2890 msgstr "초"
2892 #: js/messages.php:774
2893 msgid "This field is required"
2894 msgstr ""
2896 #: js/messages.php:775
2897 #, fuzzy
2898 #| msgid "Use text field"
2899 msgid "Please fix this field"
2900 msgstr "텍스트 입력 필드를 사용"
2902 #: js/messages.php:776
2903 #, fuzzy
2904 #| msgid "Please enter a valid page name"
2905 msgid "Please enter a valid email address"
2906 msgstr "올바른 페이지 이름을 입력하세요"
2908 #: js/messages.php:777
2909 #, fuzzy
2910 #| msgid "Please enter a valid number!"
2911 msgid "Please enter a valid URL"
2912 msgstr "올바른  숫자를 입력하세요!"
2914 #: js/messages.php:778
2915 #, fuzzy
2916 #| msgid "Please enter a valid page name"
2917 msgid "Please enter a valid date"
2918 msgstr "올바른 페이지 이름을 입력하세요"
2920 #: js/messages.php:779
2921 #, fuzzy
2922 #| msgid "Please enter a valid page name"
2923 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
2924 msgstr "올바른 페이지 이름을 입력하세요"
2926 #: js/messages.php:780
2927 #, fuzzy
2928 #| msgid "Please enter a valid number!"
2929 msgid "Please enter a valid number"
2930 msgstr "올바른  숫자를 입력하세요!"
2932 #: js/messages.php:781
2933 #, fuzzy
2934 #| msgid "Please enter a valid number!"
2935 msgid "Please enter a valid credit card number"
2936 msgstr "올바른  숫자를 입력하세요!"
2938 #: js/messages.php:782
2939 #, fuzzy
2940 #| msgid "Please enter a valid length!"
2941 msgid "Please enter only digits"
2942 msgstr "올바른 길이를 입력하세요!"
2944 #: js/messages.php:783
2945 #, fuzzy
2946 #| msgid "Please enter a valid page name"
2947 msgid "Please enter the same value again"
2948 msgstr "올바른 페이지 이름을 입력하세요"
2950 #: js/messages.php:784
2951 msgid "Please enter no more than {0} characters"
2952 msgstr ""
2954 #: js/messages.php:785
2955 #, fuzzy
2956 #| msgid "Please enter a valid page name"
2957 msgid "Please enter at least {0} characters"
2958 msgstr "올바른 페이지 이름을 입력하세요"
2960 #: js/messages.php:786
2961 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
2962 msgstr ""
2964 #: js/messages.php:787
2965 #, fuzzy
2966 #| msgid "Please enter a valid page name"
2967 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
2968 msgstr "올바른 페이지 이름을 입력하세요"
2970 #: js/messages.php:788
2971 #, fuzzy
2972 #| msgid "Please enter a valid length!"
2973 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
2974 msgstr "올바른 길이를 입력하세요!"
2976 #: js/messages.php:789
2977 #, fuzzy
2978 #| msgid "Please enter a valid page name"
2979 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
2980 msgstr "올바른 페이지 이름을 입력하세요"
2982 #: js/messages.php:791
2983 #, fuzzy
2984 #| msgid "Please enter a valid page name"
2985 msgid "Please enter a valid date or time"
2986 msgstr "올바른 페이지 이름을 입력하세요"
2988 #: js/messages.php:792
2989 #, fuzzy
2990 #| msgid "Please enter a valid number!"
2991 msgid "Please enter a valid HEX input"
2992 msgstr "올바른  숫자를 입력하세요!"
2994 #: js/messages.php:793 libraries/Message.class.php:199
2995 #: libraries/Util.class.php:654 libraries/core.lib.php:245
2996 #: libraries/import.lib.php:183 libraries/insert_edit.lib.php:1172
2997 #: tbl_operations.php:229 view_operations.php:63
2998 msgid "Error"
2999 msgstr "오류"
3001 #: libraries/Advisor.class.php:79
3002 #, php-format
3003 msgid "PHP threw following error: %s"
3004 msgstr "PHP에서 다음과 같은 오류가 발생했습니다: %s"
3006 #: libraries/Advisor.class.php:108
3007 #, php-format
3008 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
3009 msgstr "규칙 '%s'에 대한 precondition 계산 실패."
3011 #: libraries/Advisor.class.php:125
3012 #, php-format
3013 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
3014 msgstr "규칙 '%s'에 대한 값 계산 실패."
3016 #: libraries/Advisor.class.php:144
3017 #, php-format
3018 msgid "Failed running test for rule '%s'."
3019 msgstr "규칙 '%s'에 대한 테스트를 실행 못 함."
3021 #: libraries/Advisor.class.php:224
3022 #, php-format
3023 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
3024 msgstr "규칙 '%s'를 변환하는데 실패했습니다."
3026 #: libraries/Advisor.class.php:396
3027 #, php-format
3028 msgid ""
3029 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
3030 msgstr "%1$s 행의 규칙이 잘못됨, 이전 규칙의 %2$s 행일 수 있음."
3032 #: libraries/Advisor.class.php:415
3033 #, php-format
3034 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
3035 msgstr "%s 행에 잘못된 규칙 선언."
3037 #: libraries/Advisor.class.php:423
3038 #, php-format
3039 msgid "Unexpected characters on line %s."
3040 msgstr "%s 라인에 알 수 없는 문자가 있습니다."
3042 #: libraries/Advisor.class.php:438
3043 #, php-format
3044 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
3045 msgstr ""
3046 "%1$s 행에 알 수 없는 문자가 있습니다. 탭 문자가 있어야 하지만, \"%2$s\"가 있"
3047 "습니다."
3049 #: libraries/Advisor.class.php:475
3050 msgid "per second"
3051 msgstr "초당"
3053 #: libraries/Advisor.class.php:478
3054 msgid "per minute"
3055 msgstr "분당"
3057 #: libraries/Advisor.class.php:481 libraries/server_status.lib.php:142
3058 #: libraries/server_status.lib.php:226
3059 #: libraries/server_status_queries.lib.php:98
3060 msgid "per hour"
3061 msgstr "시간당"
3063 #: libraries/Advisor.class.php:484
3064 msgid "per day"
3065 msgstr "하루당"
3067 #: libraries/Config.class.php:1187
3068 #, php-format
3069 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3070 msgstr "이미 존재하고 있는 환경설정 파일 (%s) 을 읽을 수 없습니다."
3072 #: libraries/Config.class.php:1217
3073 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3074 msgstr ""
3075 "설정 파일에 잘못된 권한이 지정되어있습니다. 익명 쓰기 권한이면 안됩니다!"
3077 #: libraries/Config.class.php:1802
3078 msgid "Font size"
3079 msgstr "글꼴 크기"
3081 #: libraries/Console.class.php:85 libraries/Console.class.php:210
3082 #: libraries/Console.class.php:313
3083 msgid "Collapse"
3084 msgstr "접기"
3086 #: libraries/Console.class.php:86 libraries/Console.class.php:212
3087 #: libraries/Console.class.php:314
3088 msgid "Expand"
3089 msgstr "펼치기"
3091 #: libraries/Console.class.php:87 libraries/Console.class.php:213
3092 msgid "Requery"
3093 msgstr "다시 쿼리하기"
3095 #: libraries/Console.class.php:91 libraries/Console.class.php:220
3096 #: libraries/Menu.class.php:218 libraries/config/messages.inc.php:819
3097 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:149
3098 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:193
3099 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:133
3100 #: libraries/server_databases.lib.php:303
3101 #: libraries/server_privileges.lib.php:1164
3102 #: libraries/server_privileges.lib.php:2763
3103 #: libraries/server_privileges.lib.php:3017
3104 #: libraries/server_privileges.lib.php:3029
3105 #: libraries/server_privileges.lib.php:4105
3106 #: libraries/server_status_processes.lib.php:80
3107 #: templates/tbl_relation/foreign_key_row.phtml:166
3108 #: templates/tbl_relation/internal_relational_row.phtml:55
3109 msgid "Database"
3110 msgstr "데이터베이스"
3112 #: libraries/Console.class.php:100
3113 #, php-format
3114 msgid "Total %d bookmark"
3115 msgid_plural "Total %d bookmarks"
3116 msgstr[0] "총 %d 개의 북마크"
3118 #: libraries/Console.class.php:108
3119 msgid "private"
3120 msgstr ""
3122 #: libraries/Console.class.php:112 libraries/bookmark.lib.php:87
3123 msgid "shared"
3124 msgstr "공유"
3126 #. l10n: First parameter will be replaced with the translation for Total and the number of bookmarks, second one with the translation for private and the third one, with the translation for shared
3127 #: libraries/Console.class.php:116
3128 #, php-format
3129 msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
3130 msgstr "북마크 %1$s, %2$s 그리고 %3$s가 포함되었습니다"
3132 #: libraries/Console.class.php:122
3133 msgid "No bookmarks"
3134 msgstr "북마크 없음"
3136 #: libraries/Console.class.php:183
3137 msgid "During current session"
3138 msgstr ""
3140 #: libraries/Console.class.php:215
3141 msgid "Explain"
3142 msgstr "설명"
3144 #: libraries/Console.class.php:216 libraries/Util.class.php:1278
3145 #: libraries/sql.lib.php:281
3146 msgid "Profiling"
3147 msgstr "프로파일링"
3149 #: libraries/Console.class.php:218
3150 msgid "Bookmark"
3151 msgstr "북마크"
3153 #: libraries/Console.class.php:219
3154 msgid "Query failed"
3155 msgstr "질의 실패"
3157 #: libraries/Console.class.php:223
3158 msgid "Queried time"
3159 msgstr "질의 실행 시간"
3161 #: libraries/Console.class.php:230
3162 msgid "SQL Query Console"
3163 msgstr "SQL 질의 콘솔"
3165 #: libraries/Console.class.php:231
3166 msgid "Console"
3167 msgstr "콘솔"
3169 #: libraries/Console.class.php:234 libraries/sql_query_form.lib.php:249
3170 #: setup/frames/index.inc.php:298
3171 msgid "Clear"
3172 msgstr ""
3174 #: libraries/Console.class.php:237
3175 msgid "History"
3176 msgstr "최근 기록"
3178 #: libraries/Console.class.php:240 libraries/Console.class.php:366
3179 #: libraries/DisplayResults.class.php:1717 libraries/import.lib.php:1261
3180 #: libraries/import.lib.php:1293
3181 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:90
3182 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:51
3183 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:44
3184 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:52
3185 #: libraries/plugins/export/ExportJson.class.php:50
3186 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:75
3187 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:52
3188 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:57
3189 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:66
3190 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:92
3191 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.class.php:49
3192 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:72
3193 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:51
3194 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:81
3195 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.class.php:50
3196 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:40
3197 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:60
3198 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:59
3199 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:57
3200 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:148
3201 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:58
3202 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:833 libraries/structure.lib.php:1891
3203 #: templates/index_form.phtml:49 templates/table/options.phtml:2
3204 msgid "Options"
3205 msgstr "옵션"
3207 #: libraries/Console.class.php:244 libraries/Console.class.php:328
3208 msgid "Bookmarks"
3209 msgstr "북마크"
3211 #: libraries/Console.class.php:248 libraries/Console.class.php:286
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:91
3213 msgid "Debug SQL"
3214 msgstr "SQl 디버그"
3216 #: libraries/Console.class.php:257
3217 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
3218 msgstr "Ctrl+Enter를 눌러 쿼리를 실행"
3220 #: libraries/Console.class.php:259
3221 msgid "Press Enter to execute query"
3222 msgstr "Enter를 눌러 쿼리를 실행"
3224 #: libraries/Console.class.php:277
3225 #, fuzzy
3226 #| msgid "Ascending"
3227 msgid "ascending"
3228 msgstr "오름차순"
3230 #: libraries/Console.class.php:280
3231 #, fuzzy
3232 #| msgid "Descending"
3233 msgid "descending"
3234 msgstr "내림차순"
3236 #: libraries/Console.class.php:283
3237 #, fuzzy
3238 #| msgid "Other"
3239 msgid "Order:"
3240 msgstr "기타"
3242 #: libraries/Console.class.php:289 templates/table/replace_preview.phtml:17
3243 msgid "Count"
3244 msgstr "개수"
3246 #: libraries/Console.class.php:292
3247 #, fuzzy
3248 #| msgid "Execute every"
3249 msgid "Execution order"
3250 msgstr "실행간격"
3252 #: libraries/Console.class.php:295
3253 msgid "Time taken"
3254 msgstr ""
3256 #: libraries/Console.class.php:298
3257 #, fuzzy
3258 #| msgid "Other"
3259 msgid "Order by:"
3260 msgstr "기타"
3262 #: libraries/Console.class.php:301
3263 #, fuzzy
3264 #| msgid "SQL queries"
3265 msgid "Group queries"
3266 msgstr "SQL 질의문"
3268 #: libraries/Console.class.php:304
3269 #, fuzzy
3270 #| msgid "SQL queries"
3271 msgid "Ungroup queries"
3272 msgstr "SQL 질의문"
3274 #: libraries/Console.class.php:315
3275 #, fuzzy
3276 #| msgid "Show color"
3277 msgid "Show trace"
3278 msgstr "색깔 보기"
3280 #: libraries/Console.class.php:316
3281 #, fuzzy
3282 #| msgid "Hide Panel"
3283 msgid "Hide trace"
3284 msgstr "패널 숨기기"
3286 #: libraries/Console.class.php:317
3287 #, fuzzy
3288 #| msgid "Count"
3289 msgid "Count:"
3290 msgstr "개수"
3292 #: libraries/Console.class.php:332 libraries/Util.class.php:1247
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:806
3294 #: libraries/server_status_processes.lib.php:255
3295 #: libraries/server_status_variables.lib.php:42
3296 msgid "Refresh"
3297 msgstr "다시 보기"
3299 #: libraries/Console.class.php:335
3300 msgid "Add"
3301 msgstr "추가"
3303 #: libraries/Console.class.php:344
3304 msgid "Add bookmark"
3305 msgstr "북마크 추가"
3307 #: libraries/Console.class.php:348
3308 msgid "Label"
3309 msgstr "레이블"
3311 #: libraries/Console.class.php:350
3312 msgid "Target database"
3313 msgstr "대상 데이터베이스"
3315 #: libraries/Console.class.php:353
3316 msgid "Share this bookmark"
3317 msgstr "이 북마크를 공유"
3319 #: libraries/Console.class.php:370
3320 msgid "Set default"
3321 msgstr "기본값으로 초기화"
3323 #: libraries/Console.class.php:374
3324 msgid "Always expand query messages"
3325 msgstr "항상 질의 메시지를 확장"
3327 #: libraries/Console.class.php:376
3328 msgid "Show query history at start"
3329 msgstr "시작할 때 질의 기록을 보여주기"
3331 #: libraries/Console.class.php:378
3332 msgid "Show current browsing query"
3333 msgstr ""
3335 #: libraries/Console.class.php:381
3336 msgid ""
3337 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
3338 "this permanent, view settings."
3339 msgstr ""
3341 #: libraries/Console.class.php:385
3342 #, fuzzy
3343 #| msgid "Switch to copied table"
3344 msgid "Switch to dark theme"
3345 msgstr "복사한 테이블로 옮겨감"
3347 #: libraries/DBQbe.class.php:405 libraries/DisplayResults.class.php:1476
3348 #: libraries/DisplayResults.class.php:2264
3349 #: libraries/DisplayResults.class.php:2270 libraries/config.values.php:70
3350 #: libraries/operations.lib.php:792 libraries/server_databases.lib.php:307
3351 #: libraries/server_databases.lib.php:335
3352 #: libraries/server_status_processes.lib.php:191
3353 #: libraries/structure.lib.php:975 libraries/structure.lib.php:992
3354 #: templates/table/options.phtml:68
3355 msgid "Ascending"
3356 msgstr "오름차순"
3358 #: libraries/DBQbe.class.php:408 libraries/DisplayResults.class.php:1488
3359 #: libraries/DisplayResults.class.php:2260
3360 #: libraries/DisplayResults.class.php:2274 libraries/config.values.php:71
3361 #: libraries/operations.lib.php:795 libraries/server_databases.lib.php:307
3362 #: libraries/server_databases.lib.php:335
3363 #: libraries/server_status_processes.lib.php:188
3364 #: libraries/structure.lib.php:980 libraries/structure.lib.php:997
3365 #: templates/table/options.phtml:69
3366 msgid "Descending"
3367 msgstr "내림차순"
3369 #: libraries/DBQbe.class.php:467 templates/table/search_and_replace.phtml:6
3370 msgid "Column:"
3371 msgstr "컬럼명:"
3373 #: libraries/DBQbe.class.php:513
3374 msgid "Alias:"
3375 msgstr ""
3377 #: libraries/DBQbe.class.php:566
3378 msgid "Sort:"
3379 msgstr "정렬:"
3381 #: libraries/DBQbe.class.php:630
3382 #, fuzzy
3383 #| msgid "Sort:"
3384 msgid "Sort order:"
3385 msgstr "정렬:"
3387 #: libraries/DBQbe.class.php:679
3388 msgid "Show:"
3389 msgstr "보기:"
3391 #: libraries/DBQbe.class.php:728
3392 msgid "Criteria:"
3393 msgstr "조건:"
3395 #: libraries/DBQbe.class.php:797
3396 msgid "Add/Delete criteria rows"
3397 msgstr "조건행 추가/삭제"
3399 #: libraries/DBQbe.class.php:797
3400 msgid "Add/Delete columns"
3401 msgstr "컬럼 추가/삭제"
3403 #: libraries/DBQbe.class.php:824 libraries/DBQbe.class.php:856
3404 msgid "Update Query"
3405 msgstr "질의 업데이트"
3407 #: libraries/DBQbe.class.php:839
3408 msgid "Use Tables"
3409 msgstr "사용할 테이블"
3411 #: libraries/DBQbe.class.php:877 libraries/DBQbe.class.php:988
3412 msgid "Or:"
3413 msgstr "또는:"
3415 #: libraries/DBQbe.class.php:881 libraries/DBQbe.class.php:973
3416 msgid "And:"
3417 msgstr "그리고:"
3419 #: libraries/DBQbe.class.php:886
3420 msgid "Ins"
3421 msgstr "삽입"
3423 #: libraries/DBQbe.class.php:889
3424 msgid "Del"
3425 msgstr "삭제"
3427 #: libraries/DBQbe.class.php:905
3428 msgid "Modify:"
3429 msgstr "수정:"
3431 #: libraries/DBQbe.class.php:968
3432 msgid "Ins:"
3433 msgstr "삽입:"
3435 #: libraries/DBQbe.class.php:983
3436 msgid "Del:"
3437 msgstr "삭제:"
3439 #: libraries/DBQbe.class.php:1838
3440 #, php-format
3441 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
3442 msgstr "데이터베이스 <b>%s</b>에 SQL 질의:"
3444 #: libraries/DBQbe.class.php:1852 libraries/Util.class.php:1233
3445 msgid "Submit Query"
3446 msgstr "질의 실행"
3448 #: libraries/DBQbe.class.php:1866
3449 msgid "Saved bookmarked search:"
3450 msgstr "저장된 북마크 검색:"
3452 #: libraries/DBQbe.class.php:1868
3453 msgid "New bookmark"
3454 msgstr "새 북마크"
3456 #: libraries/DBQbe.class.php:1894
3457 msgid "Create bookmark"
3458 msgstr "북마크 생성"
3460 #: libraries/DBQbe.class.php:1897
3461 msgid "Update bookmark"
3462 msgstr "북마크 업데이트"
3464 #: libraries/DBQbe.class.php:1899
3465 msgid "Delete bookmark"
3466 msgstr "북마크 삭제"
3468 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2449
3469 msgid ""
3470 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
3471 "configured)."
3472 msgstr ""
3473 "서버가 응답하지 않습니다 (또는 로컬 서버의 소켓이 현재 제대로 구성되어 있지 "
3474 "않습니다)."
3476 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2454
3477 msgid "The server is not responding."
3478 msgstr "서버가 응답하지 않습니다."
3480 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2459
3481 msgid "Please check privileges of directory containing database."
3482 msgstr "디렉토리를 포함하는 데이터베이스의 권한을 확인하십시오."
3484 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2469
3485 msgid "Details…"
3486 msgstr "자세히…"
3488 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2692
3489 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
3490 msgstr "관리사용자(controluser, 설정에 정의됨)로서의 접속에 실패."
3492 #: libraries/DbSearch.class.php:98 libraries/DbSearch.class.php:404
3493 msgid "at least one of the words"
3494 msgstr "최소 한 단어"
3496 #: libraries/DbSearch.class.php:99 libraries/DbSearch.class.php:408
3497 msgid "all words"
3498 msgstr "모든 단어"
3500 #: libraries/DbSearch.class.php:100 libraries/DbSearch.class.php:412
3501 msgid "the exact phrase"
3502 msgstr "정확한 문구"
3504 #: libraries/DbSearch.class.php:101 libraries/DbSearch.class.php:413
3505 msgid "as regular expression"
3506 msgstr "정규표현식"
3508 #: libraries/DbSearch.class.php:271
3509 #, php-format
3510 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
3511 msgstr "\"<i>%s</i>\"의 검색 결과 %s:"
3513 #: libraries/DbSearch.class.php:298
3514 #, php-format
3515 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
3516 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
3517 msgstr[0] "<b>총:</b> <i>%s</i> 건 일치"
3519 #: libraries/DbSearch.class.php:335
3520 #, php-format
3521 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
3522 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
3523 msgstr[0] "<strong>%2$s</strong> 에서 %1$s 건 일치"
3525 #: libraries/DbSearch.class.php:354 libraries/Menu.class.php:309
3526 #: libraries/Util.class.php:3340 libraries/Util.class.php:3350
3527 #: libraries/Util.class.php:3650 libraries/Util.class.php:3651
3528 #: libraries/Util.class.php:4370 libraries/config.values.php:43
3529 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config.values.php:119
3530 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:297
3531 #: libraries/structure.lib.php:1525
3532 msgid "Browse"
3533 msgstr "보기"
3535 #: libraries/DbSearch.class.php:361
3536 #, php-format
3537 msgid "Delete the matches for the %s table?"
3538 msgstr "테이블 %s에 대하여 일치하는 것들을 삭제 하겠습니까?"
3540 #: libraries/DbSearch.class.php:388
3541 msgid "Search in database"
3542 msgstr "데이터베이스 검색"
3544 #: libraries/DbSearch.class.php:392
3545 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
3546 msgstr "찾을 단어, 값 (와일드카드: \"%\"):"
3548 #: libraries/DbSearch.class.php:401 templates/table/search_and_replace.phtml:1
3549 msgid "Find:"
3550 msgstr "찾는 방식:"
3552 #: libraries/DbSearch.class.php:406 libraries/DbSearch.class.php:410
3553 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
3554 msgstr "단어는 스페이스(\" \")로 구분됩니다."
3556 #: libraries/DbSearch.class.php:425
3557 msgid "Inside tables:"
3558 msgstr "검색할 테이블:"
3560 #: libraries/DbSearch.class.php:446 libraries/display_export.lib.php:44
3561 #: libraries/replication_gui.lib.php:373
3562 msgid "Select All"
3563 msgstr "모두 선택"
3565 #: libraries/DbSearch.class.php:450 libraries/display_export.lib.php:50
3566 #: libraries/replication_gui.lib.php:375
3567 msgid "Unselect All"
3568 msgstr "모두 선택안함"
3570 #: libraries/DbSearch.class.php:455
3571 msgid "Inside column:"
3572 msgstr "검색할 컬럼:"
3574 #: libraries/DisplayResults.class.php:889
3575 msgid "Save edited data"
3576 msgstr "수정한 데이터 저장"
3578 #: libraries/DisplayResults.class.php:895
3579 msgid "Restore column order"
3580 msgstr "컬럼(열) 순서 복구"
3582 #: libraries/DisplayResults.class.php:943
3583 #: libraries/central_columns.lib.php:662
3584 msgid "Filter rows"
3585 msgstr "행 필터링"
3587 #: libraries/DisplayResults.class.php:945
3588 #: libraries/central_columns.lib.php:664
3589 msgid "Search this table"
3590 msgstr "현재 테이블 검색"
3592 #: libraries/DisplayResults.class.php:973 libraries/Util.class.php:2535
3593 #: libraries/Util.class.php:2538
3594 msgctxt "First page"
3595 msgid "Begin"
3596 msgstr "처음"
3598 #: libraries/DisplayResults.class.php:976 libraries/Util.class.php:2536
3599 #: libraries/Util.class.php:2539 libraries/server_bin_log.lib.php:170
3600 #: libraries/server_bin_log.lib.php:172
3601 msgctxt "Previous page"
3602 msgid "Previous"
3603 msgstr "이전"
3605 #: libraries/DisplayResults.class.php:1042 libraries/Util.class.php:2567
3606 #: libraries/Util.class.php:2577 libraries/server_bin_log.lib.php:204
3607 #: libraries/server_bin_log.lib.php:206
3608 msgctxt "Next page"
3609 msgid "Next"
3610 msgstr "다음"
3612 #: libraries/DisplayResults.class.php:1072 libraries/Util.class.php:2568
3613 #: libraries/Util.class.php:2578
3614 msgctxt "Last page"
3615 msgid "End"
3616 msgstr "마지막"
3618 #: libraries/DisplayResults.class.php:1115
3619 msgid "All"
3620 msgstr "모두"
3622 #: libraries/DisplayResults.class.php:1125
3623 #: libraries/display_export.lib.php:437
3624 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:10
3625 msgid "Number of rows:"
3626 msgstr "행 갯수:"
3628 #: libraries/DisplayResults.class.php:1434
3629 msgid "Sort by key"
3630 msgstr "키로 정렬"
3632 #: libraries/DisplayResults.class.php:1723
3633 #: libraries/DisplayResults.class.php:1831
3634 msgid "Partial texts"
3635 msgstr "텍스트의 일부분"
3637 #: libraries/DisplayResults.class.php:1724
3638 #: libraries/DisplayResults.class.php:1835
3639 msgid "Full texts"
3640 msgstr "전체 텍스트"
3642 #: libraries/DisplayResults.class.php:1740
3643 msgid "Relational key"
3644 msgstr "관계키"
3646 #: libraries/DisplayResults.class.php:1741
3647 msgid "Relational display column"
3648 msgstr "연관된 행 표시"
3650 #: libraries/DisplayResults.class.php:1754
3651 msgid "Show binary contents"
3652 msgstr "바이너리 항목 보이기"
3654 #: libraries/DisplayResults.class.php:1760
3655 msgid "Show BLOB contents"
3656 msgstr "BLOB 내용 보기"
3658 #: libraries/DisplayResults.class.php:1772
3659 msgid "Hide browser transformation"
3660 msgstr "브라우저 정보 숨기기"
3662 #: libraries/DisplayResults.class.php:1782
3663 msgid "Well Known Text"
3664 msgstr "잘 알려진 텍스트"
3666 #: libraries/DisplayResults.class.php:1783
3667 msgid "Well Known Binary"
3668 msgstr "잘 알려진 바이너리"
3670 #: libraries/DisplayResults.class.php:3516
3671 #: libraries/DisplayResults.class.php:3532
3672 msgid "The row has been deleted."
3673 msgstr "행을 삭제 하였습니다."
3675 #: libraries/DisplayResults.class.php:3569
3676 #: libraries/DisplayResults.class.php:4800
3677 #: libraries/server_status_processes.lib.php:302
3678 msgid "Kill"
3679 msgstr "강제로 끝냄"
3681 #: libraries/DisplayResults.class.php:4261
3682 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
3683 msgstr "근사값입니다. [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]를 참조하세요."
3685 #: libraries/DisplayResults.class.php:4331 libraries/Message.class.php:180
3686 #: libraries/controllers/TableRelationController.class.php:258
3687 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1332 libraries/sql_query_form.lib.php:89
3688 #: tbl_find_replace.php:51 tbl_operations.php:227 tbl_row_action.php:129
3689 #: view_operations.php:62
3690 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
3691 msgstr "쿼리가 성공적으로 실행되었습니다."
3693 #: libraries/DisplayResults.class.php:4658 libraries/structure.lib.php:691
3694 #, php-format
3695 msgid ""
3696 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
3697 "%s."
3698 msgstr ""
3699 "이 뷰는 최소 이 숫자 이상의 열을 가지고 있습니다. %s문서%s를 참조해 주십시오."
3701 #: libraries/DisplayResults.class.php:4671
3702 #, php-format
3703 msgid "Showing rows %1s - %2s"
3704 msgstr "%1s - %2s행 표시 중"
3706 #: libraries/DisplayResults.class.php:4686
3707 #, php-format
3708 msgid "%1$d total, %2$d in query"
3709 msgstr "총 %1$d개 중 현재 쿼리에 %2$d개"
3711 #: libraries/DisplayResults.class.php:4691
3712 #, php-format
3713 msgid "%d total"
3714 msgstr "합계 %d"
3716 #: libraries/DisplayResults.class.php:4703 libraries/sql.lib.php:1391
3717 #, php-format
3718 msgid "Query took %01.4f seconds."
3719 msgstr "질의 실행시간 %01.4f 초."
3721 #: libraries/DisplayResults.class.php:4805
3722 #: libraries/DisplayResults.class.php:4812 libraries/Util.class.php:4794
3723 #: libraries/Util.class.php:4800 libraries/mult_submits.inc.php:45
3724 #: libraries/structure.lib.php:300 libraries/structure.lib.php:316
3725 #: libraries/structure.lib.php:318
3726 msgid "With selected:"
3727 msgstr "선택한 것을:"
3729 #: libraries/DisplayResults.class.php:4809
3730 #: libraries/DisplayResults.class.php:4811 libraries/Util.class.php:4796
3731 #: libraries/Util.class.php:4797 libraries/server_privileges.lib.php:1172
3732 #: libraries/server_privileges.lib.php:1173
3733 #: libraries/server_privileges.lib.php:1385
3734 #: libraries/server_user_groups.lib.php:231 libraries/structure.lib.php:303
3735 #: libraries/structure.lib.php:304
3736 msgid "Check All"
3737 msgstr "모두 체크"
3739 #: libraries/DisplayResults.class.php:4983 libraries/Header.class.php:382
3740 #: libraries/structure.lib.php:405 libraries/structure.lib.php:1673
3741 msgid "Print view"
3742 msgstr "인쇄용 보기"
3744 #: libraries/DisplayResults.class.php:5015
3745 msgid "Query results operations"
3746 msgstr "쿼리 결과 처리방법"
3748 #: libraries/DisplayResults.class.php:5103 templates/tbl_chart.phtml:12
3749 msgid "Display chart"
3750 msgstr "차트 표시"
3752 #: libraries/DisplayResults.class.php:5128
3753 msgid "Visualize GIS data"
3754 msgstr "GIS 데이터를 시각화"
3756 #: libraries/DisplayResults.class.php:5305
3757 msgid "Link not found!"
3758 msgstr "링크를 찾을 수 없습니다!"
3760 #: libraries/Error_Handler.class.php:71
3761 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
3762 msgstr "오류메시지가 너무 많기 때문에 일부 메시지는 출력되지 않습니다."
3764 #: libraries/Error_Handler.class.php:333
3765 msgid "Report"
3766 msgstr "보고"
3768 #: libraries/Error_Handler.class.php:338 templates/error/report_form.phtml:28
3769 msgid "Automatically send report next time"
3770 msgstr "다음부터 보고를 자동으로 보내기"
3772 #: libraries/File.class.php:225
3773 msgid "File was not an uploaded file."
3774 msgstr "파일은 업로드된 파일이 아닙니다."
3776 #: libraries/File.class.php:264
3777 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
3778 msgstr ""
3779 "php.ini 파일에 지정된 upload_max_filesize 값보다 더 큰 파일이 업로드되었습니"
3780 "다."
3782 #: libraries/File.class.php:267
3783 msgid ""
3784 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
3785 "the HTML form."
3786 msgstr "HTML 폼에 지정된 MAX_FILE_SIZE 값보다 더 큰 파일이 업로드되었습니다."
3788 #: libraries/File.class.php:270
3789 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
3790 msgstr "파일업로드가 완전하지 않게 실행되었습니다."
3792 #: libraries/File.class.php:273
3793 msgid "Missing a temporary folder."
3794 msgstr "임시 폴더가 없습니다."
3796 #: libraries/File.class.php:276
3797 msgid "Failed to write file to disk."
3798 msgstr "디스크 쓰기에 실패했습니다."
3800 #: libraries/File.class.php:279
3801 msgid "File upload stopped by extension."
3802 msgstr "확장프로그램 때문에 파일 업로드가 중지되었습니다."
3804 #: libraries/File.class.php:282
3805 msgid "Unknown error in file upload."
3806 msgstr "파일 업로드 중에 알 수 없는 오류가 발생했습니다."
3808 #: libraries/File.class.php:461
3809 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
3810 msgstr ""
3811 "업로드된 파일을 이동시킬 수 없습니다. [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc] 참조."
3813 #: libraries/File.class.php:479
3814 msgid "Error while moving uploaded file."
3815 msgstr "업로드된 파일을 이동하는 중에 오류가 발생하였습니다."
3817 #: libraries/File.class.php:487
3818 msgid "Cannot read (moved) upload file."
3819 msgstr "업로드 파일을 읽을 수 없습니다."
3821 #: libraries/Footer.class.php:74
3822 #, php-format
3823 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
3824 msgstr "%2$s구분에서 현재 실행중인 Git 리버젼 %1$s."
3826 #: libraries/Footer.class.php:81
3827 msgid "Git information missing!"
3828 msgstr "Git정보가 없습니다!"
3830 #: libraries/Footer.class.php:201 libraries/Footer.class.php:205
3831 #: libraries/Footer.class.php:208
3832 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3833 msgstr "새 창으로 phpMyAdmin 열기"
3835 #: libraries/Header.class.php:466
3836 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
3837 msgstr "클릭하여 페이지 상단으로 이동"
3839 #: libraries/Header.class.php:747
3840 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:152
3841 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
3842 msgstr "이 페이지를 넘기려면 Javascript 사용을 허용해야 합니다!"
3844 #: libraries/Index.class.php:667
3845 msgid "No index defined!"
3846 msgstr "인덱스가 설정되지 않았습니다!"
3848 #: libraries/Index.class.php:672 libraries/Index.class.php:683
3849 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:43 libraries/index.lib.php:29
3850 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:26
3851 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:27
3852 #: libraries/tracking.lib.php:966
3853 msgid "Indexes"
3854 msgstr "인덱스"
3856 #: libraries/Index.class.php:695 libraries/browse_foreigners.lib.php:159
3857 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:163 libraries/tracking.lib.php:970
3858 msgid "Keyname"
3859 msgstr "키 이름"
3861 #: libraries/Index.class.php:697 libraries/structure.lib.php:1544
3862 #: libraries/structure.lib.php:2282 libraries/structure.lib.php:2292
3863 #: libraries/tracking.lib.php:972
3864 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:11
3865 msgid "Unique"
3866 msgstr "고유값"
3868 #: libraries/Index.class.php:698 libraries/tracking.lib.php:973
3869 msgid "Packed"
3870 msgstr "압축됨"
3872 #: libraries/Index.class.php:700 libraries/tracking.lib.php:975
3873 msgid "Cardinality"
3874 msgstr "관계성"
3876 #: libraries/Index.class.php:701 libraries/build_html_for_db.lib.php:22
3877 #: libraries/central_columns.lib.php:703
3878 #: libraries/central_columns.lib.php:1382 libraries/mysql_charsets.lib.php:45
3879 #: libraries/operations.lib.php:292 libraries/operations.lib.php:1070
3880 #: libraries/server_collations.lib.php:35 libraries/structure.lib.php:885
3881 #: libraries/structure.lib.php:1340 libraries/structure.lib.php:1899
3882 #: libraries/tracking.lib.php:880 libraries/tracking.lib.php:976
3883 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:33
3884 #: templates/table/table_header.phtml:8
3885 msgid "Collation"
3886 msgstr "데이터정렬방식"
3888 #: libraries/Index.class.php:703 libraries/rte/rte_events.lib.php:496
3889 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:956 libraries/structure.lib.php:905
3890 #: libraries/tracking.lib.php:884 libraries/tracking.lib.php:978
3891 msgid "Comment"
3892 msgstr "설명"
3894 #: libraries/Index.class.php:731
3895 msgid "The primary key has been dropped."
3896 msgstr "기본 키를 제거했습니다."
3898 #: libraries/Index.class.php:740
3899 #, php-format
3900 msgid "Index %s has been dropped."
3901 msgstr "인덱스 %s 를 제거했습니다."
3903 #: libraries/Index.class.php:757 libraries/Util.class.php:3657
3904 #: libraries/Util.class.php:3658 libraries/operations.lib.php:1605
3905 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:150 libraries/server_databases.lib.php:146
3906 #: libraries/structure.lib.php:331 libraries/structure.lib.php:1535
3907 #: libraries/structure.lib.php:2274 libraries/structure.lib.php:2276
3908 #: templates/tbl_relation/foreign_key_row.phtml:94
3909 msgid "Drop"
3910 msgstr "삭제"
3912 #: libraries/Index.class.php:873
3913 #, php-format
3914 msgid ""
3915 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
3916 "removed."
3917 msgstr ""
3918 "인덱스 %1$s와 %2$s는 동일한 것으로, 두 가지 중 하나는 제거해도 상관없습니다."
3920 #: libraries/Linter.class.php:83
3921 msgid ""
3922 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
3923 msgstr ""
3925 #: libraries/Linter.class.php:147
3926 #, php-format
3927 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
3928 msgstr ""
3930 #: libraries/Menu.class.php:199 libraries/ServerStatusData.class.php:430
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:823
3932 msgid "Server"
3933 msgstr "서버"
3935 #: libraries/Menu.class.php:247
3936 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View.class.php:34
3937 #: libraries/structure.lib.php:740 libraries/structure.lib.php:794
3938 #: libraries/tbl_info.inc.php:62
3939 msgid "View"
3940 msgstr "뷰"
3942 #: libraries/Menu.class.php:323 libraries/Menu.class.php:427
3943 #: libraries/Menu.class.php:546 libraries/Util.class.php:3337
3944 #: libraries/Util.class.php:3347 libraries/Util.class.php:3353
3945 #: libraries/Util.class.php:4340 libraries/Util.class.php:4355
3946 #: libraries/Util.class.php:4372 libraries/config.values.php:40
3947 #: libraries/config.values.php:48 libraries/config.values.php:110
3948 #: libraries/config.values.php:116 libraries/config/messages.inc.php:304
3949 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:294
3950 msgid "SQL"
3951 msgstr "SQL"
3953 #: libraries/Menu.class.php:326 libraries/Menu.class.php:430
3954 #: libraries/Util.class.php:3338 libraries/Util.class.php:3348
3955 #: libraries/Util.class.php:3354 libraries/Util.class.php:3652
3956 #: libraries/Util.class.php:3653 libraries/Util.class.php:4356
3957 #: libraries/Util.class.php:4373 libraries/config.values.php:41
3958 #: libraries/config.values.php:49 libraries/config.values.php:111
3959 #: libraries/config.values.php:117
3960 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:288
3961 msgid "Search"
3962 msgstr "검색"
3964 #: libraries/Menu.class.php:336 libraries/Util.class.php:3339
3965 #: libraries/Util.class.php:3349 libraries/Util.class.php:3654
3966 #: libraries/Util.class.php:3655 libraries/Util.class.php:4374
3967 #: libraries/config.values.php:42 libraries/config.values.php:50
3968 #: libraries/config.values.php:118
3969 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:291
3970 #: libraries/sql_query_form.lib.php:290 libraries/sql_query_form.lib.php:293
3971 msgid "Insert"
3972 msgstr "삽입"
3974 #: libraries/Menu.class.php:360 libraries/Menu.class.php:465
3975 #: libraries/Util.class.php:4361 libraries/Util.class.php:4377
3976 #: libraries/config.values.php:106 libraries/server_common.lib.php:51
3977 #: libraries/server_privileges.lib.php:2244
3978 #: libraries/server_privileges.lib.php:3031
3979 #: libraries/server_privileges.lib.php:3994
3980 msgid "Privileges"
3981 msgstr "사용권한"
3983 #: libraries/Menu.class.php:369 libraries/Menu.class.php:377
3984 #: libraries/Menu.class.php:457 libraries/Util.class.php:3341
3985 #: libraries/Util.class.php:3355 libraries/Util.class.php:4360
3986 #: libraries/Util.class.php:4378 libraries/config.values.php:112
3987 #: view_operations.php:92
3988 msgid "Operations"
3989 msgstr "테이블 작업"
3991 #: libraries/Menu.class.php:382 libraries/Menu.class.php:490
3992 #: libraries/Util.class.php:4365 libraries/Util.class.php:4379
3993 #: libraries/relation.lib.php:255
3994 msgid "Tracking"
3995 msgstr "SQL 명령어 트래킹"
3997 #: libraries/Menu.class.php:395 libraries/Menu.class.php:484
3998 #: libraries/Util.class.php:4364 libraries/Util.class.php:4380
3999 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:26
4000 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:557
4001 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:685
4002 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:282
4003 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1871
4004 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:503
4005 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:125
4006 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:50
4007 msgid "Triggers"
4008 msgstr "트리거"
4010 #: libraries/Menu.class.php:434 libraries/Menu.class.php:441
4011 #: libraries/Menu.class.php:448
4012 msgid "Database seems to be empty!"
4013 msgstr "데이터베이스가 비어있는 것 같습니다!"
4015 #: libraries/Menu.class.php:437 libraries/Util.class.php:4357
4016 msgid "Query"
4017 msgstr "질의 마법사"
4019 #: libraries/Menu.class.php:470 libraries/Util.class.php:4362
4020 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
4021 msgid "Routines"
4022 msgstr "루틴"
4024 #: libraries/Menu.class.php:477 libraries/Util.class.php:4363
4025 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:28
4026 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:932
4027 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:107
4028 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:64
4029 msgid "Events"
4030 msgstr "이벤트"
4032 #: libraries/Menu.class.php:496 libraries/Util.class.php:4366
4033 msgid "Designer"
4034 msgstr "디자이너"
4036 #: libraries/Menu.class.php:505 libraries/Util.class.php:4367
4037 #: libraries/structure.lib.php:360
4038 msgid "Central columns"
4039 msgstr "중심 열"
4041 #: libraries/Menu.class.php:542 libraries/Util.class.php:4339
4042 #: libraries/config.values.php:103 libraries/config/messages.inc.php:249
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4044 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1239
4045 #: libraries/server_common.lib.php:48 libraries/server_privileges.lib.php:4105
4046 msgid "Databases"
4047 msgstr "데이터베이스"
4049 #: libraries/Menu.class.php:566
4050 #, fuzzy
4051 #| msgid "Users"
4052 msgid "User accounts"
4053 msgstr "사용자"
4055 #: libraries/Menu.class.php:593 libraries/ServerStatusData.class.php:121
4056 #: libraries/Util.class.php:4346 libraries/server_common.lib.php:36
4057 msgid "Binary log"
4058 msgstr "바이너리 로그"
4060 #: libraries/Menu.class.php:599 libraries/ServerStatusData.class.php:126
4061 #: libraries/Util.class.php:4347 libraries/server_common.lib.php:42
4062 #: libraries/structure.lib.php:175 libraries/structure.lib.php:863
4063 msgid "Replication"
4064 msgstr "복제"
4066 #: libraries/Menu.class.php:604 libraries/ServerStatusData.class.php:193
4067 #: libraries/Util.class.php:4348 libraries/config.values.php:105
4068 #: libraries/server_engines.lib.php:108 libraries/server_engines.lib.php:112
4069 #: libraries/sql_query_form.lib.php:426
4070 msgid "Variables"
4071 msgstr "환경설정값"
4073 #: libraries/Menu.class.php:608 libraries/Util.class.php:4349
4074 msgid "Charsets"
4075 msgstr "문자셋"
4077 #: libraries/Menu.class.php:613 libraries/Util.class.php:4350
4078 #: libraries/server_common.lib.php:33 libraries/server_plugins.lib.php:27
4079 msgid "Plugins"
4080 msgstr "플러그인"
4082 #: libraries/Menu.class.php:624 libraries/Util.class.php:4351
4083 msgid "Engines"
4084 msgstr "엔진"
4086 #: libraries/Message.class.php:254
4087 #, php-format
4088 msgid "%1$d row affected."
4089 msgid_plural "%1$d rows affected."
4090 msgstr[0] "%1$d 열에 적용되었습니다."
4092 #: libraries/Message.class.php:273
4093 #, php-format
4094 msgid "%1$d row deleted."
4095 msgid_plural "%1$d rows deleted."
4096 msgstr[0] "%1$d 열이 삭제되었습니다."
4098 #: libraries/Message.class.php:292
4099 #, php-format
4100 msgid "%1$d row inserted."
4101 msgid_plural "%1$d rows inserted."
4102 msgstr[0] "%1$d 열이 삽입되었습니다."
4104 #: libraries/PDF.class.php:70 libraries/Util.class.php:2524
4105 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:327
4106 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:895
4107 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:920
4108 #: libraries/select_lang.lib.php:605
4109 msgid "Page number:"
4110 msgstr "페이지 번호:"
4112 #: libraries/PDF.class.php:126
4113 msgid "Error while creating PDF:"
4114 msgstr "PDF 생성 실패:"
4116 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:138
4117 msgid "Could not save recent table!"
4118 msgstr "최근 테이블을 저장할 수 없습니다!"
4120 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:142
4121 msgid "Could not save favorite table!"
4122 msgstr "즐겨찾기 테이블을 저장할 수 없습니다!"
4124 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:212
4125 #: libraries/structure.lib.php:3085
4126 msgid "Remove from Favorites"
4127 msgstr "즐겨찾기에서 삭제"
4129 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:234
4130 msgid "There are no recent tables."
4131 msgstr "최근 테이블이 없습니다."
4133 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:235
4134 msgid "There are no favorite tables."
4135 msgstr "즐겨찾기 테이블이 없습니다."
4137 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:250
4138 msgid "Recent tables"
4139 msgstr "최근 테이블"
4141 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:252
4142 msgid "Recent"
4143 msgstr "최근"
4145 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:254
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:512
4147 msgid "Favorite tables"
4148 msgstr "즐겨찾기 테이블"
4150 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:256
4151 msgid "Favorites"
4152 msgstr "즐겨찾기"
4154 #: libraries/SavedSearches.class.php:246
4155 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
4156 msgstr "즐겨찾기될 검색에 대한 이름을 입력하세요."
4158 #: libraries/SavedSearches.class.php:261
4159 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
4160 msgstr "즐겨찾기될 검색을 저장할 정보가 없습니다."
4162 #: libraries/SavedSearches.class.php:283 libraries/SavedSearches.class.php:320
4163 msgid "An entry with this name already exists."
4164 msgstr "같은 이름의 엔트리가 이미 존재합니다."
4166 #: libraries/SavedSearches.class.php:347
4167 msgid "Missing information to delete the search."
4168 msgstr "검색을 삭제하기 위한 정보가 없습니다."
4170 #: libraries/SavedSearches.class.php:375
4171 msgid "Missing information to load the search."
4172 msgstr "검색을 불러오기 위한 정보가 없습니다."
4174 #: libraries/SavedSearches.class.php:394
4175 msgid "Error while loading the search."
4176 msgstr "검색을 불러오는 중에 오류가 발생하였습니다."
4178 #: libraries/ServerStatusData.class.php:115
4179 #: libraries/server_status_processes.lib.php:100
4180 msgid "SQL query"
4181 msgstr "SQL 질의"
4183 #: libraries/ServerStatusData.class.php:118
4184 msgid "Handler"
4185 msgstr "핸들러"
4187 #: libraries/ServerStatusData.class.php:119
4188 msgid "Query cache"
4189 msgstr "질의(쿼리) 캐시"
4191 #: libraries/ServerStatusData.class.php:120
4192 msgid "Threads"
4193 msgstr "쓰레드"
4195 #: libraries/ServerStatusData.class.php:122
4196 msgid "Temporary data"
4197 msgstr "임시 데이터"
4199 #: libraries/ServerStatusData.class.php:123
4200 msgid "Delayed inserts"
4201 msgstr "지연된 삽입"
4203 #: libraries/ServerStatusData.class.php:124
4204 msgid "Key cache"
4205 msgstr "키 캐시"
4207 #: libraries/ServerStatusData.class.php:125
4208 msgid "Joins"
4209 msgstr "조인 수"
4211 #: libraries/ServerStatusData.class.php:127
4212 msgid "Sorting"
4213 msgstr "정렬"
4215 #: libraries/ServerStatusData.class.php:129
4216 msgid "Transaction coordinator"
4217 msgstr "트랜잭션 코디네이터"
4219 #: libraries/ServerStatusData.class.php:130
4220 #: libraries/server_bin_log.lib.php:53
4221 msgid "Files"
4222 msgstr "파일들"
4224 #: libraries/ServerStatusData.class.php:146
4225 msgid "Flush (close) all tables"
4226 msgstr "모든 테이블 플러시(닫음)"
4228 #: libraries/ServerStatusData.class.php:152
4229 msgid "Show open tables"
4230 msgstr "열려있는 테이블 보기"
4232 #: libraries/ServerStatusData.class.php:161
4233 msgid "Show slave hosts"
4234 msgstr "슬레이브 호스트 보기"
4236 #: libraries/ServerStatusData.class.php:168
4237 #: libraries/replication_gui.lib.php:50
4238 msgid "Show master status"
4239 msgstr "마스터 상태 보기"
4241 #: libraries/ServerStatusData.class.php:171
4242 msgid "Show slave status"
4243 msgstr "슬레이브 상태 보기"
4245 #: libraries/ServerStatusData.class.php:176
4246 msgid "Flush query cache"
4247 msgstr "쿼리 캐시를 비움"
4249 #: libraries/ServerStatusData.class.php:196
4250 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144
4251 msgid "InnoDB Status"
4252 msgstr "InnoDB 상태"
4254 #: libraries/ServerStatusData.class.php:438
4255 msgid "Query statistics"
4256 msgstr "질의 통계"
4258 #: libraries/ServerStatusData.class.php:442
4259 msgid "All status variables"
4260 msgstr "모든 상태 변수"
4262 #: libraries/ServerStatusData.class.php:446
4263 msgid "Monitor"
4264 msgstr "사용 현황"
4266 #: libraries/ServerStatusData.class.php:450
4267 msgid "Advisor"
4268 msgstr "시스템 분석 / 조언"
4270 #: libraries/ServerStatusData.class.php:494
4271 #, php-format
4272 msgid "%d second"
4273 msgid_plural "%d seconds"
4274 msgstr[0] "%d 초"
4276 #: libraries/ServerStatusData.class.php:499
4277 #, php-format
4278 msgid "%d minute"
4279 msgid_plural "%d minutes"
4280 msgstr[0] "%d 분"
4282 #: libraries/StorageEngine.class.php:272
4283 msgid ""
4284 "There is no detailed status information available for this storage engine."
4285 msgstr "이 유형의 스토리지 엔진은 자세한 상태 정보를 제공하지 않습니다."
4287 #: libraries/StorageEngine.class.php:373 libraries/structure.lib.php:213
4288 #, php-format
4289 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
4290 msgstr "%s는 이 MySQL 서버의 기본 스토리지 엔진입니다."
4292 #: libraries/StorageEngine.class.php:376
4293 #, php-format
4294 msgid "%s is available on this MySQL server."
4295 msgstr "%s 는 이 MySQL 서버에서 가능합니다."
4297 #: libraries/StorageEngine.class.php:379
4298 #, php-format
4299 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
4300 msgstr "%s 는 이 MySQL 서버에서 비활성화되었습니다."
4302 #: libraries/StorageEngine.class.php:383
4303 #, php-format
4304 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
4305 msgstr "이 MySQL 서버는 %s 스토리지 엔진을 지원하지 않습니다."
4307 #: libraries/Table.class.php:358
4308 msgid "Unknown table status:"
4309 msgstr "알 수 없는 테이블 상태:"
4311 #: libraries/Table.class.php:748
4312 #, php-format
4313 msgid "Source database `%s` was not found!"
4314 msgstr "원본 데이터베이스 '%s'를 찾을 수 없습니다!"
4316 #: libraries/Table.class.php:756
4317 #, php-format
4318 msgid "Target database `%s` was not found!"
4319 msgstr "목표 데이터베이스 '%s'를 찾을 수 없습니다!"
4321 #: libraries/Table.class.php:1280
4322 msgid "Invalid database:"
4323 msgstr "잘못된 데이터베이스:"
4325 #: libraries/Table.class.php:1294
4326 msgid "Invalid table name:"
4327 msgstr "잘못된 테이블 이름:"
4329 #: libraries/Table.class.php:1329
4330 #, php-format
4331 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
4332 msgstr "테이블 %1$s의 이름을 %2$s(으)로 바꾸는데 실패했습니다!"
4334 #: libraries/Table.class.php:1348
4335 #, php-format
4336 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
4337 msgstr "테이블 %1$s을(를) %2$s(으)로 이름을 변경하였습니다."
4339 #: libraries/Table.class.php:1528
4340 msgid "Could not save table UI preferences!"
4341 msgstr "테이블 UI 설정을 저장할 수 없습니다!"
4343 #: libraries/Table.class.php:1558
4344 #, php-format
4345 msgid ""
4346 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
4347 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
4348 msgstr ""
4349 "테이블 UI 설정을 정리하는 데 실패했습니다. ($cfg['Servers'][$i]"
4350 "['MaxTableUiprefs'] %s 를 참조하세요)"
4352 #: libraries/Table.class.php:1717
4353 #, php-format
4354 msgid ""
4355 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
4356 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
4357 "changed."
4358 msgstr ""
4359 "UI설정 %s를 저장할 수 없습니다. 페이지를 리프레시를 해도 이 변경은 반영되지 "
4360 "않을것입니다.\n"
4361 "테이블 구조가 변경되었는지 확인 바랍니다."
4363 #: libraries/Table.class.php:1854
4364 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
4365 msgstr "기본 키의 이름은 반드시 PRIMARY여야 합니다!"
4367 #: libraries/Table.class.php:1865
4368 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
4369 msgstr "인덱스 이름을 기본 키로 바꿀 수 없습니다!"
4371 #: libraries/Table.class.php:1887
4372 msgid "No index parts defined!"
4373 msgstr "인덱스 부분의 정의가 없음!"
4375 #: libraries/Table.class.php:2200
4376 #, php-format
4377 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
4378 msgstr "%1$s의 외래키 생성 에러 (데이터 타입을 확인하세요)"
4380 #: libraries/TableSearch.class.php:184
4381 msgid "Table search"
4382 msgstr "테이블 검색"
4384 #: libraries/TableSearch.class.php:191
4385 #, fuzzy
4386 #| msgid "Zoom Search"
4387 msgid "Zoom search"
4388 msgstr "추가 검색"
4390 #: libraries/TableSearch.class.php:196 templates/table/selection_form.phtml:59
4391 msgid "Find and replace"
4392 msgstr "찾기 및 바꾸기"
4394 #: libraries/Theme.class.php:170
4395 #, php-format
4396 msgid "No valid image path for theme %s found!"
4397 msgstr "%s 테마를 위한 올바른 이미지 경로를 찾을 수 없습니다!"
4399 #: libraries/Theme.class.php:402
4400 msgid "No preview available."
4401 msgstr "미리보기가 불가능합니다."
4403 #: libraries/Theme.class.php:404
4404 msgid "take it"
4405 msgstr "사용하기"
4407 #: libraries/Theme_Manager.class.php:137
4408 #, php-format
4409 msgid "Default theme %s not found!"
4410 msgstr "기본테마 %s를 찾을 수 없음!"
4412 #: libraries/Theme_Manager.class.php:194
4413 #, php-format
4414 msgid "Theme %s not found!"
4415 msgstr "%s 테마를 찾을 수 없음!"
4417 #: libraries/Theme_Manager.class.php:274
4418 #, php-format
4419 msgid "Theme path not found for theme %s!"
4420 msgstr "%s 테마의 경로를 찾을 수 없음!"
4422 #: libraries/Theme_Manager.class.php:368
4423 msgid "Theme:"
4424 msgstr "테마:"
4426 #: libraries/Types.class.php:321
4427 msgid ""
4428 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
4429 msgstr ""
4430 "1바이트 정수형의 범위는 부호가 있는 경우 -128 에서 127, 부호가 없는 경우 0 에"
4431 "서 255 입니다"
4433 #: libraries/Types.class.php:326
4434 msgid ""
4435 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
4436 "65,535"
4437 msgstr ""
4438 "2바이트 정수형의 범위는 부호가 있는 경우 -32,768 에서 32,767, 부호가 없는 경"
4439 "우 0 에서 65,355 입니다"
4441 #: libraries/Types.class.php:331
4442 msgid ""
4443 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
4444 "0 to 16,777,215"
4445 msgstr ""
4446 "3바이트 정수형의 범위는 부호가 있는 경우 -8,388,608 에서 8,388,607, 부호가 없"
4447 "는 경우 0 에서 16,777,215 입니다"
4449 #: libraries/Types.class.php:336
4450 msgid ""
4451 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
4452 "range is 0 to 4,294,967,295"
4453 msgstr ""
4454 "4바이트 정수형의 범위는 부호가 있는 경우 -2,147,483,648 에서 2,147,483,647 이"
4455 "며, 부호가 없는 경우 0 에서 4,294,967,295 입니다"
4457 #: libraries/Types.class.php:342
4458 msgid ""
4459 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
4460 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
4461 msgstr ""
4462 "8바이트 정수형의 범위는 부호가 있는 경우 -9,223,372,036,854,775,808 에서 "
4463 "9,223,372,036,854,775,807, 부호가 없는 경우 0 에서 "
4464 "18,446,744,073,709,551,615 입니다"
4466 #: libraries/Types.class.php:347 libraries/Types.class.php:891
4467 msgid ""
4468 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
4469 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
4470 msgstr ""
4471 "고정소수점 숫자 (M, D) - 최대 자릿수(M)는 65이며 (기본값 10), 최대 소수점 자"
4472 "릿수(D)는 30입니다 (기본값 0)"
4474 #: libraries/Types.class.php:352
4475 msgid ""
4476 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
4477 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
4478 msgstr ""
4479 "작은 부동소수점 숫자, 허용 가능한 값은 -3.402823466E+38 에서 "
4480 "-1.175494351E-38 까지, 0, 그리고 1.175494351E-38 에서 3.402823466E+38 까지입"
4481 "니다"
4483 #: libraries/Types.class.php:358
4484 msgid ""
4485 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
4486 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
4487 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
4488 msgstr ""
4489 "배정밀도 부동소수점 숫자, 허용 가능한 값은 -1.7976931348623157E+308 에서 "
4490 "-2.2250738585072014E-308 까지, 0, 그리고 2.2250738585072014E-308 에서 "
4491 "1.7976931348623157E+308 까지입니다"
4493 #: libraries/Types.class.php:364
4494 msgid ""
4495 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
4496 "FLOAT)"
4497 msgstr "DOUBLE과 동일함. (예외: REAL_AS_FLOAT SQL모드에서는 FLOAT으로 동작함)"
4499 #: libraries/Types.class.php:369
4500 msgid ""
4501 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
4502 "64)"
4503 msgstr "비트 필드 타입 (M), 값 하나 당 M 비트를 저장 (기본값은 1, 최대 64)"
4505 #: libraries/Types.class.php:374
4506 msgid ""
4507 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
4508 "values are considered true"
4509 msgstr ""
4510 "TINYINT(1)와 동일함. 저장된 값이 0일 경우 거짓으로, 0이 아닐 경우 참값이 저장"
4511 "된 것으로 간주됨"
4513 #: libraries/Types.class.php:378
4514 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4515 msgstr "BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE 의 별칭"
4517 #: libraries/Types.class.php:381 libraries/Types.class.php:905
4518 #, php-format
4519 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
4520 msgstr "날짜 타입, %1$s 부터 %2$s 까지 지원됨"
4522 #: libraries/Types.class.php:386 libraries/Types.class.php:911
4523 #, php-format
4524 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
4525 msgstr "날짜와 시간 조합, %1$s 부터 %2$s 까지 지원됨"
4527 #: libraries/Types.class.php:391
4528 msgid ""
4529 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
4530 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
4531 msgstr ""
4532 "타임스탬프 형식, 1970-01-01 00:00:01 UTC 부터 2038-01-09 03:14:07 UTC 까지, "
4533 "EPOCH (1970-01-01 00:00:00 UTC) 이후 경과된 초 단위 시간을 숫자로 저장함"
4535 #: libraries/Types.class.php:397 libraries/Types.class.php:922
4536 #, php-format
4537 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
4538 msgstr "%1$s 에서 %2$s 사이의 범위를 가진 시간값"
4540 #: libraries/Types.class.php:401
4541 msgid ""
4542 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
4543 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
4544 msgstr ""
4545 "네 자리(4, 기본값) 또는 두 자리(2)로 표현한 연도, 70(1970) 부터 69(2069) 또"
4546 "는 1901 부터 2155 까지 및 0000 값이 허용됨"
4548 #: libraries/Types.class.php:407
4549 msgid ""
4550 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
4551 "spaces to the specified length when stored"
4552 msgstr ""
4553 "저장시 항상 지정된 길이까지 오른쪽을 공백으로 채우는 고정 길이 (0-255, 기본"
4554 "값 1) 문자열"
4556 #: libraries/Types.class.php:413 libraries/Types.class.php:927
4557 #, php-format
4558 msgid ""
4559 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
4560 "the maximum row size"
4561 msgstr "가변 길이 (%s) 문자열, 효율적인 최대 길이는 최대 열 크기에 따라 다름"
4563 #: libraries/Types.class.php:419
4564 msgid ""
4565 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
4566 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4567 msgstr ""
4568 "최대 255(2^8-1)글자의 길이를 가지는 TEXT 칼럼, 값의 길이를 바이트 단위로 나타"
4569 "내는 1바이트 인디케이터를 앞에 붙여서 저장함"
4571 #: libraries/Types.class.php:425 libraries/Types.class.php:933
4572 msgid ""
4573 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
4574 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4575 msgstr ""
4576 "최대 65,535(2^16-1)글자의 길이를 가지는 TEXT 칼럼, 값의 길이를 바이트 단위로 "
4577 "나타내는 2바이트 인디케이터를 앞에 붙여서 저장함"
4579 #: libraries/Types.class.php:431
4580 msgid ""
4581 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
4582 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4583 msgstr ""
4584 "최대 16,777,215(2^24-1)글자의 길이를 가지는 TEXT 칼럼, 값의 길이를 바이트 단"
4585 "위로 나타내는 3바이트 인디케이터를 앞에 붙여서 저장함"
4587 #: libraries/Types.class.php:437
4588 msgid ""
4589 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4590 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
4591 "value in bytes"
4592 msgstr ""
4593 "최대 4,294,967,295 또는 4GiB (2^32 - 1) 글자 길이를 가지는 TEXT 칼럼, 값의 길"
4594 "이를 바이트 단위로 나타내는 4바이트 인디케이터를 앞에 붙여서 저장함"
4596 #: libraries/Types.class.php:443
4597 msgid ""
4598 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4599 "binary character strings"
4600 msgstr "CHAR형과 비슷하나, 일반 문자열 대신 바이너리값을 저장할 수 있음"
4602 #: libraries/Types.class.php:448
4603 msgid ""
4604 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4605 "binary character strings"
4606 msgstr "VARCHAR형과 비슷하나, 일반 문자열 대신 바이너리 값을 저장할 수 있음"
4608 #: libraries/Types.class.php:453
4609 msgid ""
4610 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
4611 "one-byte prefix indicating the length of the value"
4612 msgstr ""
4613 "최대 크기가 255 (2^8 - 1) 바이트인 BLOB 컬럼은, 데이터의 현재 크기를 나타내"
4614 "는 1바이트의 값이 데이터 앞에 붙습니다"
4616 #: libraries/Types.class.php:458
4617 msgid ""
4618 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
4619 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
4620 msgstr ""
4621 "최대 크기가 16,777,215 (2^24 - 1) 바이트인 BLOB 컬럼은, 데이터의 현재 크기를 "
4622 "나타내는 3바이트의 값이 데이터 앞에 붙습니다"
4624 #: libraries/Types.class.php:464 libraries/Types.class.php:944
4625 msgid ""
4626 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
4627 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
4628 msgstr ""
4629 "최대 크기가 65,535 (2^16 - 1) 바이트인 BLOB 컬럼은, 데이터의 현재 크기를 나타"
4630 "내는 2 바이트의 값이 데이터 앞에 붙음"
4632 #: libraries/Types.class.php:469
4633 msgid ""
4634 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4635 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
4636 msgstr ""
4637 "최대 크기가 4,294,967,295(2^32 - 1) 바이트(4GiB)인 BLOB 컬럼은, 데이터의 현"
4638 "재 크기를 나타내는 4바이트의 값이 데이터 앞에 붙습니다"
4640 #: libraries/Types.class.php:475
4641 msgid ""
4642 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
4643 "'' error value"
4644 msgstr ""
4645 "열거형, 최대 65,535개의 지정된 값 또는 특수 오류 값 ('') 중에서 선택될 수 있"
4646 "음"
4648 #: libraries/Types.class.php:479
4649 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
4650 msgstr "최대 64개의 맴버 집합으로부터 선택되는 단일 값"
4652 #: libraries/Types.class.php:481
4653 msgid "A type that can store a geometry of any type"
4654 msgstr "모든 종류의 기하데이터를 저장할 수 있는 타입"
4656 #: libraries/Types.class.php:483
4657 msgid "A point in 2-dimensional space"
4658 msgstr "2차원 공간의 점"
4660 #: libraries/Types.class.php:485
4661 msgid "A curve with linear interpolation between points"
4662 msgstr "점들로부터 생성된 하나의 선형 곡선"
4664 #: libraries/Types.class.php:487
4665 msgid "A polygon"
4666 msgstr "폴리곤"
4668 #: libraries/Types.class.php:489
4669 msgid "A collection of points"
4670 msgstr "포인트들의 집합"
4672 #: libraries/Types.class.php:492
4673 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
4674 msgstr "포인트간의 선형 보간을 거친 커브들의 집합"
4676 #: libraries/Types.class.php:495
4677 msgid "A collection of polygons"
4678 msgstr "폴리곤들의 집합"
4680 #: libraries/Types.class.php:497
4681 msgid "A collection of geometry objects of any type"
4682 msgstr "모든 종류의 기하데이터 객체들의 집합"
4684 #: libraries/Types.class.php:758 libraries/Types.class.php:1186
4685 msgctxt "numeric types"
4686 msgid "Numeric"
4687 msgstr "숫자"
4689 #: libraries/Types.class.php:776 libraries/Types.class.php:1189
4690 msgctxt "date and time types"
4691 msgid "Date and time"
4692 msgstr "날짜와 시간"
4694 #: libraries/Types.class.php:785 libraries/Types.class.php:1192
4695 #: libraries/normalization.lib.php:160 normalization.php:24
4696 msgctxt "string types"
4697 msgid "String"
4698 msgstr "문자열"
4700 #: libraries/Types.class.php:806
4701 msgctxt "spatial types"
4702 msgid "Spatial"
4703 msgstr "공간(좌표)형"
4705 #: libraries/Types.class.php:883
4706 msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
4707 msgstr ""
4708 "-2,147,483,648부터 2,147,483,647까지의 값을 저장할 수 있는 4바이트 정수형"
4710 #: libraries/Types.class.php:886
4711 msgid ""
4712 "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
4713 "9,223,372,036,854,775,807"
4714 msgstr ""
4715 "-9,223,372,036,854,775,808 에서 9,223,372,036,854,775,807까지의 값을 저장할 "
4716 "수 있는 8바이트 정수형"
4718 #: libraries/Types.class.php:896
4719 msgid "A system's default double-precision floating-point number"
4720 msgstr "시스템 기본 배정도 부동소수점 (double-pricision floating point) 숫자"
4722 #: libraries/Types.class.php:898
4723 msgid "True or false"
4724 msgstr "참 혹은 거짓"
4726 #: libraries/Types.class.php:900
4727 msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4728 msgstr "BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE 에 대한 알리아스"
4730 #: libraries/Types.class.php:902
4731 msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
4732 msgstr "범용 고유 식별자(UUID) 저장"
4734 #: libraries/Types.class.php:917
4735 msgid ""
4736 "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
4737 "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
4738 msgstr ""
4739 "타임스탬프, '0001-01-01 00:00:00' UTC 부터 '9999-12-31 23:59:59' UTC 까지의 "
4740 "범위를 가짐, TIMESTAMP(6)은 마이크로 초를 저장할 수 있음"
4742 #: libraries/Types.class.php:939
4743 msgid ""
4744 "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
4745 "comparisons"
4746 msgstr "가변 길이 (0-65,535) 문자열, 비교에 이진(binary) 콜레이션 사용"
4748 #: libraries/Types.class.php:949
4749 msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
4750 msgstr "열거형, 정의된 값들의 목록 중에서 선택됨"
4752 #: libraries/Util.class.php:257
4753 #, php-format
4754 msgid "Max: %s%s"
4755 msgstr "최대: %s%s"
4757 #: libraries/Util.class.php:662
4758 msgid "Static analysis:"
4759 msgstr ""
4761 #: libraries/Util.class.php:664
4762 #, php-format
4763 msgid "%d errors were found during analysis."
4764 msgstr ""
4766 #: libraries/Util.class.php:726 libraries/rte/rte_events.lib.php:110
4767 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:119 libraries/rte/rte_events.lib.php:150
4768 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:36 libraries/rte/rte_routines.lib.php:153
4769 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:162
4770 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:235
4771 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366
4772 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:86 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:95
4773 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:127
4774 msgid "MySQL said: "
4775 msgstr "MySQL 메시지: "
4777 #: libraries/Util.class.php:1169 libraries/config/messages.inc.php:805
4778 msgid "Explain SQL"
4779 msgstr "SQL 해석"
4781 #: libraries/Util.class.php:1179
4782 msgid "Skip Explain SQL"
4783 msgstr "SQL 해석 생략"
4785 #: libraries/Util.class.php:1187
4786 #, php-format
4787 msgid "Analyze Explain at %s"
4788 msgstr ""
4790 #: libraries/Util.class.php:1218
4791 msgid "Without PHP Code"
4792 msgstr "PHP 코드 없이 보기"
4794 #: libraries/Util.class.php:1221 libraries/config/messages.inc.php:807
4795 msgid "Create PHP Code"
4796 msgstr "PHP 코드 보기"
4798 #: libraries/Util.class.php:1290
4799 #, fuzzy
4800 #| msgid "Edit index"
4801 msgctxt "Inline edit query"
4802 msgid "Edit inline"
4803 msgstr "인덱스 편집"
4805 #. l10n: Short week day name
4806 #: libraries/Util.class.php:1632
4807 msgctxt "Short week day name"
4808 msgid "Sun"
4809 msgstr "일"
4811 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
4812 #: libraries/Util.class.php:1648
4813 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:69
4814 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
4815 msgstr "%y-%m-%d %H:%M"
4817 #: libraries/Util.class.php:2022
4818 #, php-format
4819 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
4820 msgstr "%s일 %s시간 %s분 %s초"
4822 #: libraries/Util.class.php:2115
4823 msgid "Missing parameter:"
4824 msgstr "매개 변수 누락:"
4826 #: libraries/Util.class.php:2648
4827 #, php-format
4828 msgid "Jump to database \"%s\"."
4829 msgstr "데이터베이스 \"%s\" 로 이동."
4831 #: libraries/Util.class.php:2673
4832 #, php-format
4833 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
4834 msgstr "%s 기능은 알려진 버그가 있습니다. %s 문서를 참조하십시오"
4836 #: libraries/Util.class.php:2884
4837 msgid "Click to toggle"
4838 msgstr "토글하려면 클릭"
4840 #: libraries/Util.class.php:3569 libraries/sql_query_form.lib.php:471
4841 #: prefs_manage.php:248
4842 msgid "Browse your computer:"
4843 msgstr "업로드 파일:"
4845 #: libraries/Util.class.php:3594
4846 #, php-format
4847 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
4848 msgstr "웹 서버 업로드 디렉토리중 <b>%s</b>에서 선택:"
4850 #: libraries/Util.class.php:3623 libraries/insert_edit.lib.php:1173
4851 #: libraries/sql_query_form.lib.php:481
4852 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
4853 msgstr "설정한 업로드 디렉토리에 접근할 수 없습니다."
4855 #: libraries/Util.class.php:3634
4856 msgid "There are no files to upload!"
4857 msgstr "업로드할 파일이 없습니다!"
4859 #: libraries/Util.class.php:3659 libraries/Util.class.php:3660
4860 #: libraries/structure.lib.php:329
4861 msgid "Empty"
4862 msgstr "비우기"
4864 #: libraries/Util.class.php:3665 libraries/Util.class.php:3666
4865 msgid "Execute"
4866 msgstr "실행하기"
4868 #: libraries/Util.class.php:4179
4869 msgid "Print"
4870 msgstr "인쇄"
4872 #: libraries/Util.class.php:4284 libraries/structure.lib.php:913
4873 #: libraries/structure.lib.php:1953
4874 msgid "Creation"
4875 msgstr "생성"
4877 #: libraries/Util.class.php:4290 libraries/structure.lib.php:920
4878 #: libraries/structure.lib.php:1961
4879 msgid "Last update"
4880 msgstr "마지막 업데이트"
4882 #: libraries/Util.class.php:4296 libraries/structure.lib.php:927
4883 #: libraries/structure.lib.php:1969
4884 msgid "Last check"
4885 msgstr "마지막 검사"
4887 #: libraries/Util.class.php:4342
4888 msgid "Users"
4889 msgstr "사용자"
4891 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:136
4892 msgid "Search:"
4893 msgstr "검색:"
4895 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:160
4896 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:162
4897 #: libraries/server_collations.lib.php:36 libraries/server_engines.lib.php:50
4898 #: libraries/server_plugins.lib.php:197
4899 #: libraries/server_status_variables.lib.php:221
4900 msgid "Description"
4901 msgstr "설명"
4903 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:258
4904 msgid "Use this value"
4905 msgstr "이 값을 사용합니다"
4907 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:33 libraries/import.lib.php:193
4908 #: libraries/structure.lib.php:870 libraries/structure.lib.php:1906
4909 #: libraries/structure.lib.php:2107
4910 msgid "Rows"
4911 msgstr "행"
4913 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:48 libraries/engines/innodb.lib.php:171
4914 #: libraries/server_databases.lib.php:173 libraries/server_status.lib.php:185
4915 #: libraries/server_status.lib.php:296 libraries/structure.lib.php:2417
4916 msgid "Total"
4917 msgstr "전체 쿼리수"
4919 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:96
4920 msgid "Jump to database"
4921 msgstr "데이터베이스로 이동"
4923 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:146
4924 msgid "Not replicated"
4925 msgstr "복제되지 않음"
4927 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:158
4928 msgid "Replicated"
4929 msgstr "복제"
4931 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:176
4932 #, php-format
4933 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
4934 msgstr "데이터베이스 \"%s\" 에 대한 사용권한 검사."
4936 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:181
4937 msgid "Check Privileges"
4938 msgstr "사용권한 검사"
4940 #: libraries/central_columns.lib.php:155
4941 msgid ""
4942 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
4943 "feature."
4944 msgstr ""
4946 #: libraries/central_columns.lib.php:283
4947 #, php-format
4948 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
4949 msgstr ""
4951 #: libraries/central_columns.lib.php:298
4952 msgid "Could not add columns!"
4953 msgstr "컬럼을 추가할 수 없음!"
4955 #: libraries/central_columns.lib.php:373
4956 #, php-format
4957 msgid ""
4958 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
4959 msgstr ""
4961 #: libraries/central_columns.lib.php:385
4962 msgid "Could not remove columns!"
4963 msgstr "컬럼을 삭제할 수 없음!"
4965 #: libraries/central_columns.lib.php:530
4966 msgid "YES"
4967 msgstr "예"
4969 #: libraries/central_columns.lib.php:530
4970 msgid "NO"
4971 msgstr "아니오"
4973 #: libraries/central_columns.lib.php:695
4974 #: libraries/central_columns.lib.php:1381
4975 #: libraries/display_create_table.lib.php:60
4976 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:470
4977 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:584
4978 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:425
4979 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:307
4980 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:73 libraries/rte/rte_list.lib.php:85
4981 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:100 libraries/rte/rte_routines.lib.php:830
4982 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1492 libraries/structure.lib.php:1338
4983 #: setup/frames/index.inc.php:162
4984 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:8
4985 msgid "Name"
4986 msgstr "이름"
4988 #: libraries/central_columns.lib.php:699
4989 #: libraries/central_columns.lib.php:1381
4990 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:832
4991 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:14
4992 msgid "Length/Values"
4993 msgstr "길이/값*"
4995 #: libraries/central_columns.lib.php:706
4996 #, fuzzy
4997 #| msgid "Attributes"
4998 msgid "Attribute"
4999 msgstr "보기"
5001 #: libraries/central_columns.lib.php:710
5002 #: libraries/central_columns.lib.php:1382
5003 msgid "A_I"
5004 msgstr ""
5006 #: libraries/central_columns.lib.php:750
5007 msgid "Select a table"
5008 msgstr "테이블 선택"
5010 #: libraries/central_columns.lib.php:804 libraries/structure.lib.php:1741
5011 msgid "Add column"
5012 msgstr "컬럼 추가"
5014 #: libraries/central_columns.lib.php:816
5015 msgid "Select a column."
5016 msgstr "컬럼 선택."
5018 #: libraries/central_columns.lib.php:1261
5019 msgid "Add new column"
5020 msgstr "새 컬럼 추가"
5022 #: libraries/central_columns.lib.php:1382
5023 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1032
5024 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1055
5025 #: libraries/structure.lib.php:1341
5026 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:36
5027 msgid "Attributes"
5028 msgstr "보기"
5030 #: libraries/common.inc.php:579
5031 msgid "Failed to read configuration file!"
5032 msgstr "설정 파일을 읽는데 실패했습니다!"
5034 #: libraries/common.inc.php:582
5035 msgid ""
5036 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
5037 "shown below."
5038 msgstr ""
5039 "일반적으로 이것은 문법 오류가 있음을 의미합니다. 다음의 모든 오류를 확인하십"
5040 "시오."
5042 #: libraries/common.inc.php:591
5043 #, php-format
5044 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
5045 msgstr "기본 설정을 가져올 수 없습니다: %1$s"
5047 #: libraries/common.inc.php:599
5048 msgid ""
5049 "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
5050 "configuration file!"
5051 msgstr ""
5052 "환경설정 파일에 [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] 변수가 정의되어야 합니다!"
5054 #: libraries/common.inc.php:634
5055 #, php-format
5056 msgid "Invalid server index: %s"
5057 msgstr "잘못된 서버 인덱스: %s"
5059 #: libraries/common.inc.php:646
5060 #, php-format
5061 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
5062 msgstr "서버 %1$s의 호스트 이름이 잘못되었습니다. 설정을 확인하십시오."
5064 #: libraries/common.inc.php:664
5065 #, php-format
5066 msgid "Server %d"
5067 msgstr "서버 %d"
5069 #: libraries/common.inc.php:861
5070 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
5071 msgstr "설정 파일에 잘못된 인증 방식 설정되어 있습니다.:"
5073 #: libraries/common.inc.php:1002
5074 #, php-format
5075 msgid ""
5076 "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your configuration "
5077 "setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin is "
5078 "currently using the default time zone of the database server."
5079 msgstr ""
5081 #: libraries/common.inc.php:1034
5082 #, php-format
5083 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
5084 msgstr "%s를 %s 이상으로 업그레이드 하십시오."
5086 #: libraries/common.inc.php:1151
5087 msgid "Error: Token mismatch"
5088 msgstr "오류: 토큰 불일치"
5090 #: libraries/common.inc.php:1183
5091 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
5092 msgstr "GLOBALS 덮어쓰기 시도"
5094 #: libraries/common.inc.php:1190
5095 msgid "possible exploit"
5096 msgstr "어떤 공격을 받고있을 가능성이 있습니다"
5098 #: libraries/common.inc.php:1199
5099 msgid "numeric key detected"
5100 msgstr "전역 변수에서 숫자로 된 키가 발견 되었습니다"
5102 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
5103 #: libraries/config.values.php:88
5104 msgid "Icons"
5105 msgstr "아이콘"
5107 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:77
5108 #: libraries/config.values.php:89
5109 msgid "Text"
5110 msgstr "텍스트"
5112 #: libraries/config.values.php:58 libraries/config.values.php:66
5113 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:90
5114 msgid "Both"
5115 msgstr "둘다"
5117 #: libraries/config.values.php:63
5118 msgid "Nowhere"
5119 msgstr "아무데도"
5121 #: libraries/config.values.php:64
5122 msgid "Left"
5123 msgstr "왼쪽"
5125 #: libraries/config.values.php:65
5126 msgid "Right"
5127 msgstr "오른쪽"
5129 #: libraries/config.values.php:93
5130 msgid "Click"
5131 msgstr "클릭"
5133 #: libraries/config.values.php:94
5134 msgid "Double click"
5135 msgstr "더블 클릭"
5137 #: libraries/config.values.php:95 libraries/config.values.php:124
5138 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:221 libraries/relation.lib.php:97
5139 #: libraries/relation.lib.php:105
5140 msgid "Disabled"
5141 msgstr "사용불가"
5143 #: libraries/config.values.php:98
5144 msgid "key"
5145 msgstr ""
5147 #: libraries/config.values.php:99
5148 #, fuzzy
5149 #| msgid "Display columns table"
5150 msgid "display column"
5151 msgstr "열 목록 표시"
5153 #: libraries/config.values.php:102
5154 #, fuzzy
5155 #| msgid "Welcome to %s"
5156 msgid "Welcome"
5157 msgstr "%s에 오셨습니다"
5159 #: libraries/config.values.php:122
5160 msgid "Open"
5161 msgstr "열기"
5163 #: libraries/config.values.php:123
5164 msgid "Closed"
5165 msgstr "닫기"
5167 #: libraries/config.values.php:127
5168 msgid "Ask before sending error reports"
5169 msgstr "오류보고서 전송전 물어보기"
5171 #: libraries/config.values.php:128
5172 msgid "Always send error reports"
5173 msgstr "항상 오류보고서 전송"
5175 #: libraries/config.values.php:129
5176 msgid "Never send error reports"
5177 msgstr "오류보고서 보내지 않음"
5179 #: libraries/config.values.php:132
5180 #, fuzzy
5181 #| msgid "Set default"
5182 msgid "Server default"
5183 msgstr "기본값으로 초기화"
5185 #: libraries/config.values.php:133
5186 #, fuzzy
5187 #| msgid "Enabled"
5188 msgid "Enable"
5189 msgstr "사용가능"
5191 #: libraries/config.values.php:134
5192 #, fuzzy
5193 #| msgid "Disabled"
5194 msgid "Disable"
5195 msgstr "사용불가"
5197 #: libraries/config.values.php:163
5198 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:69
5199 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:103
5200 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:73
5201 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:83
5202 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:119
5203 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:210
5204 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:68
5205 msgid "structure"
5206 msgstr "구조"
5208 #: libraries/config.values.php:164
5209 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:70
5210 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:104
5211 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:74
5212 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:84
5213 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:120
5214 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:211
5215 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:69
5216 msgid "data"
5217 msgstr "데이터"
5219 #: libraries/config.values.php:165
5220 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:71
5221 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:105
5222 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:75
5223 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:85
5224 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:121
5225 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:212
5226 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:70
5227 msgid "structure and data"
5228 msgstr "구조와 데이터 모두"
5230 #: libraries/config.values.php:168
5231 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
5232 msgstr "빠른 보기 - 설정할 최소 옵션만을 보여줍니다"
5234 #: libraries/config.values.php:169
5235 msgid "Custom - display all possible options to configure"
5236 msgstr "커스텀 - 설정 가능한 모든 옵션을 보여줍니다"
5238 #: libraries/config.values.php:170
5239 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
5240 msgstr "커스텀 - 위와 같음. 단, 빠른 보기/커스텀 선택 없음"
5242 #: libraries/config.values.php:198
5243 msgid "complete inserts"
5244 msgstr "완전한 삽입"
5246 #: libraries/config.values.php:199
5247 msgid "extended inserts"
5248 msgstr "확장된 삽입"
5250 #: libraries/config.values.php:200
5251 msgid "both of the above"
5252 msgstr "위의 것 모두"
5254 #: libraries/config.values.php:201
5255 msgid "neither of the above"
5256 msgstr "위의 것 모두 아님"
5258 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:96
5259 #: libraries/config/Validator.class.php:565
5260 msgid "Not a positive number!"
5261 msgstr "양수가 아닙니다!"
5263 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:97
5264 #: libraries/config/Validator.class.php:587
5265 msgid "Not a non-negative number!"
5266 msgstr "0 또는 양수가 아닙니다!"
5268 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:98
5269 #: libraries/config/Validator.class.php:543
5270 msgid "Not a valid port number!"
5271 msgstr "유효한 포트번호가 아닙니다!"
5273 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:99
5274 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:650
5275 #: libraries/config/Validator.class.php:605
5276 msgid "Incorrect value!"
5277 msgstr "잘못된 값!"
5279 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:100
5280 #: libraries/config/Validator.class.php:621
5281 #, php-format
5282 msgid "Value must be equal or lower than %s!"
5283 msgstr "값은 %s보다 작거나 같아야 합니다!"
5285 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:612
5286 #, php-format
5287 msgid "Missing data for %s"
5288 msgstr "%s 데이터 누락"
5290 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:800
5291 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:806
5292 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:813
5293 msgid "unavailable"
5294 msgstr "사용불가"
5296 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:802
5297 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:808
5298 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:815
5299 #, php-format
5300 msgid "\"%s\" requires %s extension"
5301 msgstr "\"%s\"(은)는 %s 확장기능이 필요합니다"
5303 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:834
5304 #, php-format
5305 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
5306 msgstr "%s 기능이 누락되어 가져올 수 없습니다."
5308 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:841
5309 #, php-format
5310 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
5311 msgstr "%s 기능이 누락되어 내보낼 수 없습니다."
5313 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:854
5314 #, php-format
5315 msgid "maximum %s"
5316 msgstr "최대 %s"
5318 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:219
5319 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
5320 msgstr "이 설정은 비활성화되어 있어, 설정에 적용되지 않습니다."
5322 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:313
5323 #, php-format
5324 msgid "Set value: %s"
5325 msgstr "설정된 값: %s"
5327 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:318
5328 #: libraries/config/messages.inc.php:577
5329 msgid "Restore default value"
5330 msgstr "기본값으로 복원"
5332 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
5333 msgid "Allow users to customize this value"
5334 msgstr "이 값을 사용자화하기 위한 사용자 허용"
5336 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:168
5337 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5338 msgstr "데이터베이스 서버가 지원한다면 SSL 연결을 사용해야 합니다."
5340 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:205
5341 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5342 msgstr "암호 없이 서버 접속을 허용합니다."
5344 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:343
5345 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
5346 msgstr "키가 너무 짧습니다. 최소 8글자 이상이어야 합니다."
5348 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:350
5349 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5350 msgstr "키는 문자, 숫자 [em]그리고[/em] 특수문자가 포함되어야 합니다."
5352 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:371
5353 #, fuzzy, php-format
5354 #| msgid ""
5355 #| "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5356 #| "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
5357 #| "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your "
5358 #| "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are "
5359 #| "connected to."
5360 msgid ""
5361 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5362 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5363 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5364 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5365 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5366 msgstr ""
5367 "이 %soption%s은 무차별 대입 공격으로 MySQL 서버에 로그인 할 수 있는 취약점이 "
5368 "있으므로 비활성화 되어야 합니다. 만약 이 기능이 필요하다면, %strusted "
5369 "proxies list%s 옵션을 사용하세요. 하지만 IP 기반의 방어는 당신의 IP 주소가 수"
5370 "천명이 함께쓰는 ISP 대역에 있을 경우 안전하지 않습니다."
5372 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:381
5373 msgid ""
5374 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5375 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5376 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5377 msgstr ""
5378 "Blowfish secret이 설정되어 있지 않은 상태로 [kbd]쿠키[/kbd] 인증이 활성화되"
5379 "어 있습니다. 그래서 키를 자동으로 생성하였습니다. 이 키는 쿠키를 암호화하는"
5380 "데 사용하여, 굳이 외울 필요는 없습니다."
5382 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:382
5383 #, php-format
5384 msgid ""
5385 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5386 "unavailable on this system."
5387 msgstr ""
5388 "%sBzip2 compression and decompression%s는 (%s) 기능이 필요한데, 이 기능은 이 "
5389 "시스템이서는 사용할 수 없습니다."
5391 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:388
5392 msgid ""
5393 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5394 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5395 msgstr ""
5396 "이 값은, 이 디렉토리가 외부에서 접속할 수 없도록, 이 서버의 다른 사용자가 읽"
5397 "거나 쓸 수 없도록 이중으로 체크되어야 합니다."
5399 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:389
5400 #, php-format
5401 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
5402 msgstr "웹서버가 지원한다면 이 %s옵션 %s이 활성화됩니다."
5404 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:395
5405 #, php-format
5406 msgid ""
5407 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5408 "unavailable on this system."
5409 msgstr ""
5410 "%sGZip compression and decompression%s은 (%s) 기능이 필요한데, 이 기능은 이 "
5411 "시스템이서는 사용할 수 없습니다."
5413 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:402
5414 #, php-format
5415 msgid ""
5416 "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause "
5417 "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)."
5418 msgstr ""
5419 "%ssession.gc_maxlifetime%s보다 큰 %sLogin cookie validity%s은 불규칙적으로 세"
5420 "션 파기를 유발할 수 있습니다(현재 session.gc_maxlifetime은 %d)."
5422 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:413
5423 #, php-format
5424 msgid ""
5425 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
5426 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
5427 msgstr ""
5428 "%sLogin cookie validity%s은 1800초(30분) 이하로 설정되어야 합니다.. 1800 초과"
5429 "시 인증 속이기 등의 보안 위험에 노출될 수 있습니다."
5431 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:419
5432 #, php-format
5433 msgid ""
5434 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
5435 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5436 msgstr ""
5437 "[kbd]쿠키[/kbd] 인증을 사용하면서 %sLogin cookie store%s가 0이 아니라면, "
5438 "%sLogin cookie validity%s은 그 값 이하의 값을 가져야합니다."
5440 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:427
5441 #, php-format
5442 msgid ""
5443 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
5444 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5445 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
5446 "of users, including you, are connected to."
5447 msgstr ""
5448 "만약 이것이 필요하다고 느낀다면, 추가적인 보안 설정을 하세요 - %shost "
5449 "authentication%s 설정과 %strusted proxies list%s. 하지만 IP 기반 보안은, 당신"
5450 "이 수천명의 사용자와 함께 쓰는 IP 대역을 사용할경우 그다지 안전하지 않습니다."
5452 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:435
5453 #, php-format
5454 msgid ""
5455 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5456 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5457 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5458 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or "
5459 "[kbd]http[/kbd]."
5460 msgstr ""
5461 "[kbd]config[/kbd] 권한 타입 설정에 자동 로그인을 위해 사용자명과 암호를 포함"
5462 "했습니다. 이 설정은 실서비스용으로는 권장하지 않습니다. 누군가가 phpMyAdmin"
5463 "이 설치된 주소를 추측하고 접속하여 phpMyAdmin 패널을 건드릴 수 있습니다. "
5464 "%sauthentication type%s을 [kbd]cookie[/kbd]나 [kbd]http[/kbd]로 설정하세요."
5466 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:441
5467 #, php-format
5468 msgid ""
5469 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5470 "system."
5471 msgstr "%sZip 압축%s을 하기 위한 함수 %s가 현재 시스템에서 사용할 수 없습니다."
5473 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:448
5474 #, php-format
5475 msgid ""
5476 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5477 "system."
5478 msgstr ""
5479 "%sZip decompression%s 기능은 (%s) 기능이 필요한데, 현재 시스템에서 사용할수 "
5480 "없습니다."
5482 #: libraries/config/Validator.class.php:249
5483 msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
5484 msgstr "Drizzle 연결 라이브러리를 초기화할 수 없습니다!"
5486 #: libraries/config/Validator.class.php:258
5487 #: libraries/config/Validator.class.php:266
5488 #: libraries/config/Validator.class.php:277
5489 #: libraries/config/Validator.class.php:284
5490 msgid "Could not connect to the database server!"
5491 msgstr "데이터베이스 서버에 접속할 수 없습니다!"
5493 #: libraries/config/Validator.class.php:319
5494 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5495 msgstr "[kbd]config[/kbd] 권한 기능을 사용하지만 사용자명이 빈 값입니다!"
5497 #: libraries/config/Validator.class.php:326
5498 msgid ""
5499 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5500 "method!"
5501 msgstr ""
5502 "[kbd]signon[/kbd] 권한 기능을 사용하지만 signon 세션 이름이 빈 값입니다!"
5504 #: libraries/config/Validator.class.php:335
5505 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5506 msgstr "[kbd]signon[/kbd] 권한 기능을 사용하지만 signon URL 값이 빈 값입니다!"
5508 #: libraries/config/Validator.class.php:384
5509 msgid ""
5510 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5511 msgstr ""
5512 "phpMyAdmin 설정 저장공간을 사용하는 동안 phpMyAdmin 관리 사용자를 비웁니다!"
5514 #: libraries/config/Validator.class.php:389
5515 msgid ""
5516 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5517 "storage!"
5518 msgstr ""
5519 "phpMyAdmin 설정 저장공간을 사용하는 동안 phpMyAdmin 관리 사용자 패스워드를 비"
5520 "웁니다!"
5522 #: libraries/config/Validator.class.php:473
5523 msgid "Incorrect value:"
5524 msgstr "부정확한 값:"
5526 #: libraries/config/Validator.class.php:482
5527 #, php-format
5528 msgid "Incorrect IP address: %s"
5529 msgstr "잘못된 IP 주소: %s"
5531 #: libraries/config/messages.inc.php:18
5532 msgid ""
5533 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
5534 msgstr ""
5535 "활성화 할 경우, 사용자는 모든 MySQL 서버에 쿠키 인증을 이용하는 로그인 폼을 "
5536 "사용하여 입장할 수 있습니다."
5538 #: libraries/config/messages.inc.php:19
5539 msgid "Allow login to any MySQL server"
5540 msgstr "아무 MySQL 서버에 로그인 허용"
5542 #: libraries/config/messages.inc.php:21
5543 msgid ""
5544 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
5545 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
5546 "to the given regular expression."
5547 msgstr ""
5549 #: libraries/config/messages.inc.php:25
5550 #, fuzzy
5551 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5552 msgid "Restrict login to MySQL server"
5553 msgstr "MySQL 서버에 로그인할 수 없습니다"
5555 #: libraries/config/messages.inc.php:27
5556 msgid ""
5557 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
5558 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
5559 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
5560 msgstr ""
5561 "활성화 할 경우, 다른 도메인에 위치한 페이지에서 phpMyAdmin을 프레임 안쪽에 로"
5562 "드하는 것을 허용하게 되며, 이는 크로스 프레임 스크립팅(XSS) 공격 [strong]보"
5563 "안 취약점[/strong]을 허용할 가능성을 가집니다."
5565 #: libraries/config/messages.inc.php:31
5566 msgid "Allow third party framing"
5567 msgstr "서드파티 프레이밍 허용"
5569 #: libraries/config/messages.inc.php:33
5570 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
5571 msgstr "일반 사용자에게 \"데이터베이스 삭제(drop)\" 링크를 제공"
5573 #: libraries/config/messages.inc.php:35
5574 msgid ""
5575 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
5576 "authentication."
5577 msgstr "[kbd]쿠키[/kbd] 인증방식에서 쿠키를 암호화하는데 사용할 비밀 키."
5579 #: libraries/config/messages.inc.php:38
5580 msgid "Blowfish secret"
5581 msgstr "BLOWFISH 암호화"
5583 #: libraries/config/messages.inc.php:39
5584 msgid "Highlight selected rows."
5585 msgstr "선택된 행을 하이라이트."
5587 #: libraries/config/messages.inc.php:40
5588 msgid "Row marker"
5589 msgstr "열(row) 마커"
5591 #: libraries/config/messages.inc.php:41
5592 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
5593 msgstr "마우스 커서 위치의 행 포인트 하이라이트."
5595 #: libraries/config/messages.inc.php:42
5596 msgid "Highlight pointer"
5597 msgstr "포인터 하이라이트"
5599 #: libraries/config/messages.inc.php:44
5600 msgid ""
5601 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
5602 "import operations."
5603 msgstr ""
5604 "가져오기 작업시 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] 압축을 활성화"
5605 "합니다."
5607 #: libraries/config/messages.inc.php:47
5608 msgid "Bzip2"
5609 msgstr "Bzip2"
5611 #: libraries/config/messages.inc.php:49
5612 msgid ""
5613 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
5614 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
5615 "kbd] - allows newlines in columns."
5616 msgstr ""
5617 "CHAR와 VARCHAR 컬럼에 사용될 편집 입력창 설정; [kbd]input[/kbd] - 입력 길이 "
5618 "제한 가능, [kbd]textarea[/kbd] - 줄 바꿈 허용."
5620 #: libraries/config/messages.inc.php:53
5621 msgid "CHAR columns editing"
5622 msgstr "CHAR 컬럼 편집"
5624 #: libraries/config/messages.inc.php:55
5625 msgid ""
5626 "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@http://codemirror."
5627 "net/]CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers."
5628 msgstr ""
5629 "사용하기 쉬운 편집기([a@http://codemirror.net/]CodeMirror[/a], 문법 강조 및 "
5630 "줄 번호 지원)로 SQL 쿼리를 편집."
5632 #: libraries/config/messages.inc.php:59
5633 msgid "Enable CodeMirror"
5634 msgstr "CodeMirror 활성화"
5636 #: libraries/config/messages.inc.php:60
5637 msgid ""
5638 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
5639 "enabled."
5640 msgstr ""
5642 #: libraries/config/messages.inc.php:63
5643 #, fuzzy
5644 #| msgid "Enable SQL Validator"
5645 msgid "Enable linter"
5646 msgstr "SQL 검사기 활성화"
5648 #: libraries/config/messages.inc.php:65
5649 msgid ""
5650 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5651 "columns."
5652 msgstr "CHAR와 VARCHAR 컬럼에 대한 입력필드의 최소크기를 설정."
5654 #: libraries/config/messages.inc.php:68
5655 msgid "Minimum size for input field"
5656 msgstr "입력 필드의 최소 크기"
5658 #: libraries/config/messages.inc.php:70
5659 msgid ""
5660 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5661 "columns."
5662 msgstr "CHAR와 VARCHAR 컬럼에 대한 입력필드의 최대크기 설정."
5664 #: libraries/config/messages.inc.php:73
5665 msgid "Maximum size for input field"
5666 msgstr "입력 필드의 최대 크기"
5668 #: libraries/config/messages.inc.php:74
5669 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
5670 msgstr "CHAR/VARCHAR textarea 입력 필드의 칸 수."
5672 #: libraries/config/messages.inc.php:75
5673 msgid "CHAR textarea columns"
5674 msgstr "CHAR 텍스트입력 컬럼"
5676 #: libraries/config/messages.inc.php:76
5677 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
5678 msgstr "CHAR/VARCHAR textarea 입력 필드의 줄 수."
5680 #: libraries/config/messages.inc.php:77
5681 msgid "CHAR textarea rows"
5682 msgstr "CHAR 텍스트입력 행"
5684 #: libraries/config/messages.inc.php:78
5685 msgid "Check config file permissions"
5686 msgstr "설정 파일에 대한 권한을 확인"
5688 #: libraries/config/messages.inc.php:80
5689 msgid ""
5690 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
5691 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
5692 msgstr ""
5693 "많은 메모리를 쓰지 않고 즉석에서 gzip 내보내기 압축하기. 생성된 gzip 파일에 "
5694 "문제가 있다면, 이 기능을 끄세요."
5696 #: libraries/config/messages.inc.php:83
5697 msgid "Compress on the fly"
5698 msgstr "즉시 압축"
5700 #: libraries/config/messages.inc.php:84 setup/frames/config.inc.php:24
5701 #: setup/frames/index.inc.php:212
5702 msgid "Configuration file"
5703 msgstr "설정 파일"
5705 #: libraries/config/messages.inc.php:86
5706 msgid ""
5707 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
5708 "you're about to lose data."
5709 msgstr ""
5710 "데이터가 삭제되려는 상황에서 경고 메시지(\"정말 확실합니까\") 출력 여부."
5712 #: libraries/config/messages.inc.php:89
5713 msgid "Confirm DROP queries"
5714 msgstr "DROP 쿼리 확인"
5716 #: libraries/config/messages.inc.php:90
5717 msgid ""
5718 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
5719 msgstr ""
5721 #: libraries/config/messages.inc.php:93
5722 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
5723 msgstr "데이터베이스에 들어왔을 때 보여줄 탭."
5725 #: libraries/config/messages.inc.php:94
5726 msgid "Default database tab"
5727 msgstr "기본 데이터베이스 탭"
5729 #: libraries/config/messages.inc.php:95
5730 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
5731 msgstr "서버에 들어왔을 때 보여줄 탭."
5733 #: libraries/config/messages.inc.php:96
5734 msgid "Default server tab"
5735 msgstr "기본 서버 탭"
5737 #: libraries/config/messages.inc.php:97
5738 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
5739 msgstr "테이블에 들어왔을 때 보여줄 탭."
5741 #: libraries/config/messages.inc.php:98
5742 msgid "Default table tab"
5743 msgstr "기본 테이블 탭"
5745 #: libraries/config/messages.inc.php:99
5746 #, fuzzy
5747 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
5748 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
5749 msgstr "테이블과 열 이름을 백쿼트(`)로 감싸기"
5751 #: libraries/config/messages.inc.php:100
5752 #, fuzzy
5753 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
5754 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
5755 msgstr "테이블과 열 이름을 백쿼트(`)로 감싸기"
5757 #: libraries/config/messages.inc.php:102
5758 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
5759 msgstr "테이블 구조 관련 기능을 숨겨 놓을지 말지 여부."
5761 #: libraries/config/messages.inc.php:103
5762 msgid "Hide table structure actions"
5763 msgstr "테이블 구조 관련 기능 숨기기"
5765 #: libraries/config/messages.inc.php:105
5766 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
5767 msgstr "서버 목록을 목록 형태로 출력(드롭 다운 사용 안 함)."
5769 #: libraries/config/messages.inc.php:106
5770 msgid "Display servers as a list"
5771 msgstr "서버들을 목록으로 표시"
5773 #: libraries/config/messages.inc.php:108
5774 msgid ""
5775 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
5776 "the selected tables of a database."
5777 msgstr ""
5778 "선택한 테이블을 최적화 하거나 복구하는 등의 대규모 유지 보수 작업을 해제합니"
5779 "다."
5781 #: libraries/config/messages.inc.php:111
5782 msgid "Disable multi table maintenance"
5783 msgstr "다중테이블 유지보수기능 해제"
5785 #: libraries/config/messages.inc.php:113
5786 msgid ""
5787 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
5788 "limit)."
5789 msgstr ""
5790 "스크립트가 실행 가능한 시간을 초단위로 설정합니다. ([kbd]0[/kbd] 이면 무제"
5791 "한)."
5793 #: libraries/config/messages.inc.php:116
5794 msgid "Maximum execution time"
5795 msgstr "최대 실행 시간"
5797 #: libraries/config/messages.inc.php:118 libraries/display_export.lib.php:798
5798 #, fuzzy, php-format
5799 #| msgid "Add %s statement"
5800 msgid "Use %s statement"
5801 msgstr "%s 구문 추가"
5803 #: libraries/config/messages.inc.php:120 prefs_manage.php:318
5804 msgid "Save as file"
5805 msgstr "파일로 저장"
5807 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:349
5808 msgid "Character set of the file"
5809 msgstr "파일 문자셋"
5811 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/config/messages.inc.php:138
5812 #: libraries/sql_query_form.lib.php:252 libraries/structure.lib.php:1880
5813 msgid "Format"
5814 msgstr "형식"
5816 #: libraries/config/messages.inc.php:123
5817 msgid "Compression"
5818 msgstr "압축"
5820 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/config/messages.inc.php:131
5821 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:143
5822 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
5823 #: libraries/config/messages.inc.php:204 libraries/config/messages.inc.php:207
5824 #: libraries/config/messages.inc.php:209
5825 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:91
5826 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:68
5827 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:90
5828 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:75
5829 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:127
5830 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:85
5831 msgid "Put columns names in the first row"
5832 msgstr "첫 줄에 열 이름을 넣기"
5834 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:351
5835 #: libraries/config/messages.inc.php:362
5836 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:137
5837 msgid "Columns enclosed with"
5838 msgstr "열을 시작하는 문자"
5840 #: libraries/config/messages.inc.php:126 libraries/config/messages.inc.php:352
5841 #: libraries/config/messages.inc.php:363
5842 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:148
5843 msgid "Columns escaped with"
5844 msgstr "특수 문자 구분에 사용된 문자"
5846 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:133
5847 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:149
5848 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/messages.inc.php:162
5849 #: libraries/config/messages.inc.php:205 libraries/config/messages.inc.php:208
5850 #: libraries/config/messages.inc.php:210
5851 msgid "Replace NULL with"
5852 msgstr "NULL을 변경"
5854 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/config/messages.inc.php:134
5855 msgid "Remove CRLF characters within columns"
5856 msgstr "열 내의 CRLF 문자를 제거하기"
5858 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:356
5859 #: libraries/config/messages.inc.php:368
5860 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:122
5861 msgid "Columns terminated with"
5862 msgstr "열을 종료하는 문자"
5864 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/config/messages.inc.php:350
5865 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:157
5866 msgid "Lines terminated with"
5867 msgstr "행을 종료하는 문자"
5869 #: libraries/config/messages.inc.php:132
5870 msgid "Excel edition"
5871 msgstr "Excel 버전"
5873 #: libraries/config/messages.inc.php:135
5874 msgid "Database name template"
5875 msgstr "데이터베이스명 템플릿"
5877 #: libraries/config/messages.inc.php:136
5878 msgid "Server name template"
5879 msgstr "서버명 템플릿"
5881 #: libraries/config/messages.inc.php:137
5882 msgid "Table name template"
5883 msgstr "파일명 템플릿"
5885 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:155
5886 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:200
5887 #: libraries/config/messages.inc.php:206
5888 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:63
5889 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:97
5890 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:63
5891 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:77
5892 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:114
5893 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:62
5894 msgid "Dump table"
5895 msgstr "덤프 테이블"
5897 #: libraries/config/messages.inc.php:142
5898 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:89
5899 msgid "Include table caption"
5900 msgstr "테이블 설명 포함하기"
5902 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/config/messages.inc.php:151
5903 msgid "Table caption"
5904 msgstr "테이블 설명"
5906 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/config/messages.inc.php:153
5907 msgid "Continued table caption"
5908 msgstr "테이블 설명(Continued)"
5910 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/config/messages.inc.php:154
5911 msgid "Label key"
5912 msgstr "레이블 키"
5914 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/config/messages.inc.php:161
5915 #: libraries/config/messages.inc.php:196
5916 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:488
5917 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:82
5918 msgid "MIME type"
5919 msgstr "MIME 형식"
5921 #: libraries/config/messages.inc.php:150 libraries/config/messages.inc.php:163
5922 #: libraries/config/messages.inc.php:199
5923 msgid "Relations"
5924 msgstr "관계"
5926 #: libraries/config/messages.inc.php:156
5927 msgid "Export method"
5928 msgstr "내보내기 방법"
5930 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:168
5931 msgid "Save on server"
5932 msgstr "서버에 저장"
5934 #: libraries/config/messages.inc.php:166 libraries/config/messages.inc.php:170
5935 #: libraries/display_export.lib.php:502 libraries/display_export.lib.php:537
5936 msgid "Overwrite existing file(s)"
5937 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
5939 #: libraries/config/messages.inc.php:167
5940 #, fuzzy
5941 #| msgid "Export table headers"
5942 msgid "Export as separate files"
5943 msgstr "테이블 제목(header) 내보내기"
5945 #: libraries/config/messages.inc.php:171
5946 msgid "Remember file name template"
5947 msgstr "파일명 템플릿을 저장하기"
5949 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/operations.lib.php:222
5950 #: libraries/operations.lib.php:847 libraries/operations.lib.php:1285
5951 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
5952 msgstr "AUTO_INCREMENT 값 추가"
5954 #: libraries/config/messages.inc.php:174
5955 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
5956 msgstr "테이블과 열 이름을 백쿼트(`)로 감싸기"
5958 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/config/messages.inc.php:377
5959 #: libraries/display_export.lib.php:398
5960 msgid "SQL compatibility mode"
5961 msgstr "SQL 호환 모드"
5963 #: libraries/config/messages.inc.php:177
5964 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:306
5965 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5966 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> 옵션 :"
5968 #: libraries/config/messages.inc.php:178
5969 msgid "Creation/Update/Check dates"
5970 msgstr "생성/갱신/검사일자"
5972 #: libraries/config/messages.inc.php:179
5973 msgid "Use delayed inserts"
5974 msgstr "지연 삽입 사용"
5976 #: libraries/config/messages.inc.php:180
5977 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:142
5978 msgid "Disable foreign key checks"
5979 msgstr "외래 키(foreign key) 체크 사용 안함"
5981 #: libraries/config/messages.inc.php:181
5982 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:155
5983 msgid "Export views as tables"
5984 msgstr "뷰를 테이블로 내보내기"
5986 #: libraries/config/messages.inc.php:182
5987 #, fuzzy
5988 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
5989 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
5990 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
5992 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/config/messages.inc.php:185
5993 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:187
5994 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:191
5995 #: libraries/config/messages.inc.php:198 libraries/operations.lib.php:217
5996 #: libraries/operations.lib.php:1281
5997 #, php-format
5998 msgid "Add %s"
5999 msgstr "%s 추가"
6001 #: libraries/config/messages.inc.php:190
6002 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
6003 msgstr "BINARY와 BLOB을 16진수로 표현"
6005 #: libraries/config/messages.inc.php:192
6006 msgid "Use ignore inserts"
6007 msgstr "삽입 무시기능 사용"
6009 #: libraries/config/messages.inc.php:194
6010 msgid "Syntax to use when inserting data"
6011 msgstr "자료 삽입시 사용 구문"
6013 #: libraries/config/messages.inc.php:195
6014 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:425
6015 msgid "Maximal length of created query"
6016 msgstr "CREATE 질의 최대 길이"
6018 #: libraries/config/messages.inc.php:201
6019 msgid "Export type"
6020 msgstr "내보내기 형식"
6022 #: libraries/config/messages.inc.php:202
6023 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:129
6024 msgid "Enclose export in a transaction"
6025 msgstr "내보내기에 트랜잭션 포함"
6027 #: libraries/config/messages.inc.php:203
6028 msgid "Export time in UTC"
6029 msgstr "세계 표준시(UTC)로 시간 내보내기"
6031 #: libraries/config/messages.inc.php:211
6032 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
6033 msgstr "강제적인 보안 연결로 phpMyAdmin을 사용하기."
6035 #: libraries/config/messages.inc.php:212
6036 msgid "Force SSL connection"
6037 msgstr "강제적인 SSL 연결"
6039 #: libraries/config/messages.inc.php:214
6040 msgid ""
6041 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6042 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
6043 msgstr ""
6044 "외래키 드롭다운 박스 항목을 정렬; [kbd]content[/kbd]: 참조 데이터, [kbd]id[/"
6045 "kbd]: 키 값."
6047 #: libraries/config/messages.inc.php:217
6048 msgid "Foreign key dropdown order"
6049 msgstr "외래키 드롭다운 순서(정렬)"
6051 #: libraries/config/messages.inc.php:219
6052 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
6053 msgstr "이보다 적은 항목의 경우 드롭다운이 사용됩니다."
6055 #: libraries/config/messages.inc.php:220
6056 msgid "Foreign key limit"
6057 msgstr "외래키 제한"
6059 #: libraries/config/messages.inc.php:222
6060 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
6061 msgstr ""
6063 #: libraries/config/messages.inc.php:224
6064 #, fuzzy
6065 #| msgid "Foreign key check:"
6066 msgid "Foreign key checks"
6067 msgstr "외래 키(foreign key) 확인:"
6069 #: libraries/config/messages.inc.php:225
6070 msgid "Browse mode"
6071 msgstr "탐색 모드"
6073 #: libraries/config/messages.inc.php:226
6074 msgid "Customize browse mode."
6075 msgstr "탐색 모드 사용자화."
6077 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/config/messages.inc.php:230
6078 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/config/messages.inc.php:261
6079 #: libraries/config/messages.inc.php:263 libraries/config/messages.inc.php:307
6080 msgid "Customize default options."
6081 msgstr "기본옵션 사용자화."
6083 #: libraries/config/messages.inc.php:229 libraries/config/setup.forms.php:266
6084 #: libraries/config/setup.forms.php:346
6085 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:166
6086 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
6087 msgid "CSV"
6088 msgstr "CSV 데이터"
6090 #: libraries/config/messages.inc.php:231
6091 msgid "Developer"
6092 msgstr "개발자"
6094 #: libraries/config/messages.inc.php:232
6095 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
6096 msgstr "phpMyAdmin 개발자를 위한 설정."
6098 #: libraries/config/messages.inc.php:233
6099 msgid "Edit mode"
6100 msgstr "편집 모드"
6102 #: libraries/config/messages.inc.php:234
6103 msgid "Customize edit mode."
6104 msgstr "편집모드 사용자화."
6106 #: libraries/config/messages.inc.php:236
6107 msgid "Export defaults"
6108 msgstr "기본설정 내보내기"
6110 #: libraries/config/messages.inc.php:237
6111 msgid "Customize default export options."
6112 msgstr "기본 내보내기 옵션 사용자화."
6114 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:299
6115 #: setup/frames/menu.inc.php:22
6116 msgid "Features"
6117 msgstr "특징"
6119 #: libraries/config/messages.inc.php:239
6120 msgid "General"
6121 msgstr "일반"
6123 #: libraries/config/messages.inc.php:240
6124 msgid "Set some commonly used options."
6125 msgstr "일반적인 옵션 설정."
6127 #: libraries/config/messages.inc.php:242
6128 msgid "Import defaults"
6129 msgstr "가져오기 기본값"
6131 #: libraries/config/messages.inc.php:243
6132 msgid "Customize default common import options."
6133 msgstr "기본 가져오기 옵션 사용자화."
6135 #: libraries/config/messages.inc.php:244
6136 msgid "Import / export"
6137 msgstr "가져오기 / 내보내기"
6139 #: libraries/config/messages.inc.php:246
6140 msgid "Set import and export directories and compression options."
6141 msgstr "가져오기/내보내기 디렉토리와 압축 옵션 설정."
6143 #: libraries/config/messages.inc.php:247
6144 msgid "LaTeX"
6145 msgstr "LaTeX"
6147 #: libraries/config/messages.inc.php:250
6148 msgid "Databases display options."
6149 msgstr "데이터베이스 표시 옵션."
6151 #: libraries/config/messages.inc.php:251 setup/frames/menu.inc.php:24
6152 msgid "Navigation panel"
6153 msgstr "내비게이션 패널"
6155 #: libraries/config/messages.inc.php:252
6156 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
6157 msgstr "내비게이션 패널 모양 설정."
6159 #: libraries/config/messages.inc.php:253
6160 #, fuzzy
6161 #| msgid "Navigation panel"
6162 msgid "Navigation tree"
6163 msgstr "내비게이션 패널"
6165 #: libraries/config/messages.inc.php:254
6166 #, fuzzy
6167 #| msgid "Customize navigation panel"
6168 msgid "Customize the navigation tree."
6169 msgstr "네비게이션 패널 사용자화"
6171 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/select_server.lib.php:46
6172 #: setup/frames/index.inc.php:144
6173 msgid "Servers"
6174 msgstr "서버"
6176 #: libraries/config/messages.inc.php:256
6177 msgid "Servers display options."
6178 msgstr "서버보기 옵션."
6180 #: libraries/config/messages.inc.php:258
6181 msgid "Tables display options."
6182 msgstr "테이블보기 옵션."
6184 #: libraries/config/messages.inc.php:259 setup/frames/menu.inc.php:25
6185 msgid "Main panel"
6186 msgstr "메인 패널"
6188 #: libraries/config/messages.inc.php:260
6189 msgid "Microsoft Office"
6190 msgstr "마이크로소프트 오피스"
6192 #: libraries/config/messages.inc.php:264
6193 msgid "Other core settings"
6194 msgstr "기타 핵심기능 설정"
6196 #: libraries/config/messages.inc.php:266
6197 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
6198 msgstr "어디에도 해당되지 않는 설정."
6200 #: libraries/config/messages.inc.php:267
6201 msgid "Page titles"
6202 msgstr "페이지 제목"
6204 #: libraries/config/messages.inc.php:269
6205 #, fuzzy
6206 #| msgid ""
6207 #| "Specify browser's title bar text. Refer to "
6208 #| "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] for magic strings that can be "
6209 #| "used to get special values."
6210 msgid ""
6211 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
6212 "for magic strings that can be used to get special values."
6213 msgstr ""
6214 "브라우저의 타이틀바 텍스트를 지정합니다. 특수한 값을 얻기 위해 사용가능한 매"
6215 "직 문자열들에 대한 내용은 [doc@cfg_TitleTable]문서[/doc]를 참조하십시오."
6217 #: libraries/config/messages.inc.php:273
6218 msgid "Security"
6219 msgstr "보안"
6221 #: libraries/config/messages.inc.php:275
6222 msgid ""
6223 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6224 "limit MySQL."
6225 msgstr ""
6226 "phpMyAdmin은 유저 인터페이스일 뿐이며, 해당 기능들이 MySQL을 제한하지 않습니"
6227 "다."
6229 #: libraries/config/messages.inc.php:278
6230 msgid "Basic settings"
6231 msgstr "기본 설정"
6233 #: libraries/config/messages.inc.php:279
6234 msgid "Authentication"
6235 msgstr "인증"
6237 #: libraries/config/messages.inc.php:280
6238 msgid "Authentication settings."
6239 msgstr "인증 설정."
6241 #: libraries/config/messages.inc.php:281
6242 msgid "Server configuration"
6243 msgstr "서버 환경설정"
6245 #: libraries/config/messages.inc.php:283
6246 msgid ""
6247 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6248 "what they are for."
6249 msgstr "고급 서버 설정 (이 옵션에 대해 자세히 모른다면 변경하지 마세요)."
6251 #: libraries/config/messages.inc.php:286
6252 msgid "Enter server connection parameters."
6253 msgstr "서버 연결 파라미터 입력."
6255 #: libraries/config/messages.inc.php:287
6256 msgid "Configuration storage"
6257 msgstr "설정 저장공간"
6259 #: libraries/config/messages.inc.php:289
6260 msgid ""
6261 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
6262 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
6263 "documentation."
6264 msgstr ""
6265 "추가적인 기능을 사용하기 위해 phpMyAdmin 설정 저장공간을 설정하세요. 설명서"
6266 "의 [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] 참고."
6268 #: libraries/config/messages.inc.php:293
6269 msgid "Changes tracking"
6270 msgstr "변경 추적하기"
6272 #: libraries/config/messages.inc.php:295
6273 msgid ""
6274 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
6275 "storage."
6276 msgstr "데이터베이스 변경 추적 기능. phpMyAdmin 설정 저장공간이 필요함."
6278 #: libraries/config/messages.inc.php:298
6279 msgid "Customize export options"
6280 msgstr "내보내기 옵션 사용자화"
6282 #: libraries/config/messages.inc.php:300
6283 msgid "Customize import defaults"
6284 msgstr "기본 가져오기 사용자화"
6286 #: libraries/config/messages.inc.php:301
6287 msgid "Customize navigation panel"
6288 msgstr "네비게이션 패널 사용자화"
6290 #: libraries/config/messages.inc.php:302
6291 msgid "Customize main panel"
6292 msgstr "매인 패널 사용자화"
6294 #: libraries/config/messages.inc.php:303 libraries/config/messages.inc.php:308
6295 #: setup/frames/menu.inc.php:23
6296 msgid "SQL queries"
6297 msgstr "SQL 질의문"
6299 #: libraries/config/messages.inc.php:305
6300 msgid "SQL Query box"
6301 msgstr "SQL 질의 상자"
6303 #: libraries/config/messages.inc.php:306
6304 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
6305 msgstr "SQL 쿼리 박스에 표시할 링크를 설정."
6307 #: libraries/config/messages.inc.php:309
6308 msgid "SQL queries settings."
6309 msgstr "SQL 질의문 설정."
6311 #: libraries/config/messages.inc.php:310
6312 msgid "Startup"
6313 msgstr "시작"
6315 #: libraries/config/messages.inc.php:311
6316 msgid "Customize startup page."
6317 msgstr "시작 페이지 사용자화."
6319 #: libraries/config/messages.inc.php:312
6320 msgid "Database structure"
6321 msgstr "데이터베이스 구조"
6323 #: libraries/config/messages.inc.php:314
6324 msgid ""
6325 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
6326 msgstr "데이터베이스 구조(테이블 목록)란에서 어떤 정보를 보여줄 지 선택."
6328 #: libraries/config/messages.inc.php:315
6329 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:279
6330 #: libraries/structure.lib.php:3432
6331 msgid "Table structure"
6332 msgstr "테이블 구조"
6334 #: libraries/config/messages.inc.php:317
6335 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
6336 msgstr "테이블 구조(컬럼 목록) 설정."
6338 #: libraries/config/messages.inc.php:318
6339 msgid "Tabs"
6340 msgstr "탭"
6342 #: libraries/config/messages.inc.php:319
6343 msgid "Choose how you want tabs to work."
6344 msgstr "탭이 어떻게 동작할지 선택."
6346 #: libraries/config/messages.inc.php:320
6347 msgid "Display relational schema"
6348 msgstr "릴레이션 스키마 표시"
6350 #: libraries/config/messages.inc.php:322
6351 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:77
6352 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:83
6353 msgid "Paper size"
6354 msgstr "용지 크기"
6356 #: libraries/config/messages.inc.php:325
6357 msgid "Text fields"
6358 msgstr "텍스트 필드"
6360 #: libraries/config/messages.inc.php:326
6361 msgid "Customize text input fields."
6362 msgstr "문자열 입력필드 사용자화."
6364 #: libraries/config/messages.inc.php:327
6365 msgid "Texy! text"
6366 msgstr "Texy! 텍스트"
6368 #: libraries/config/messages.inc.php:328
6369 msgid "Customize default options"
6370 msgstr "기본옵션 사용자화"
6372 #: libraries/config/messages.inc.php:329
6373 msgid "Warnings"
6374 msgstr "경고"
6376 #: libraries/config/messages.inc.php:331
6377 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
6378 msgstr "phpMyAdmin로 인해 출력되는 경고의 일부를 끔."
6380 #: libraries/config/messages.inc.php:333
6381 msgid ""
6382 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
6383 "and export operations."
6384 msgstr ""
6385 "가져오기와 내보내기 작업에 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] 압"
6386 "축 사용."
6388 #: libraries/config/messages.inc.php:336
6389 msgid "GZip"
6390 msgstr "GZip"
6392 #: libraries/config/messages.inc.php:337
6393 msgid "Extra parameters for iconv"
6394 msgstr "iconv 확장 파라미터"
6396 #: libraries/config/messages.inc.php:339
6397 msgid ""
6398 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6399 "if one of the queries failed."
6400 msgstr ""
6401 "활성화 할 경우, phpMyAdmin은 다중 쿼리 실행 중 하나가 실패하더라도 실행을 계"
6402 "속합니다."
6404 #: libraries/config/messages.inc.php:342
6405 msgid "Ignore multiple statement errors"
6406 msgstr "여러 개의 구문 오류 무시"
6408 #: libraries/config/messages.inc.php:344
6409 msgid ""
6410 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6411 "This might be a good way to import large files, however it can break "
6412 "transactions."
6413 msgstr ""
6414 "임포트 중 시간 제한에 근접할 것을 스크립트가 발견할 경우, 임포트를 중지하는 "
6415 "것을 허용합니다. 이는, 크기가 큰 파일을 임포트할 때 유용합니다. 하지만, 트랜"
6416 "잭션이 끊어질 수 있습니다."
6418 #: libraries/config/messages.inc.php:348
6419 msgid "Partial import: allow interrupt"
6420 msgstr "일부분만 가져오기: 인터럽트 허용"
6422 #: libraries/config/messages.inc.php:353 libraries/config/messages.inc.php:364
6423 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:89
6424 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:73
6425 msgid "Do not abort on INSERT error"
6426 msgstr "INSERT 에러시 종료하지 않기"
6428 #: libraries/config/messages.inc.php:354 libraries/config/messages.inc.php:366
6429 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
6430 msgstr ""
6432 #: libraries/config/messages.inc.php:355 libraries/config/messages.inc.php:367
6433 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
6434 msgstr ""
6436 #: libraries/config/messages.inc.php:358
6437 msgid ""
6438 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6439 "table) and only SQL is always available."
6440 msgstr ""
6441 "기본 포멧; 주의: 이 리스트는 선택된 데이터베이스와 테이블에 영향을 받습니다. "
6442 "그리고 SQL에서만 가능합니다."
6444 #: libraries/config/messages.inc.php:361
6445 msgid "Format of imported file"
6446 msgstr "가져올 파일의 형식"
6448 #: libraries/config/messages.inc.php:365
6449 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:78
6450 msgid "Use LOCAL keyword"
6451 msgstr "LOCAL 키워드 사용"
6453 #: libraries/config/messages.inc.php:369 libraries/config/messages.inc.php:380
6454 #: libraries/config/messages.inc.php:381
6455 msgid "Column names in first row"
6456 msgstr "첫행에 컬럼명 출력"
6458 #: libraries/config/messages.inc.php:370
6459 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:83
6460 msgid "Do not import empty rows"
6461 msgstr "가져오기시 비어있는 행 제외"
6463 #: libraries/config/messages.inc.php:372
6464 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6465 msgstr "통화 값 가져오기 ($5.00은 5.00으로 가져옴)"
6467 #: libraries/config/messages.inc.php:374
6468 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6469 msgstr "퍼센티지값을 소수로 가져오기 (12.00%를 .12로)"
6471 #: libraries/config/messages.inc.php:375
6472 msgid "Number of queries to skip from start."
6473 msgstr "건너뛰고 시작할 쿼리 수."
6475 #: libraries/config/messages.inc.php:376
6476 msgid "Partial import: skip queries"
6477 msgstr "일부분만 가져오기: 쿼리 건너뛰기"
6479 #: libraries/config/messages.inc.php:379
6480 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6481 msgstr "값이 없는 경우(zero value) AUTO_INCREMENT 사용 금지"
6483 #: libraries/config/messages.inc.php:382
6484 msgid "Initial state for sliders"
6485 msgstr "슬라이더의 초기 상태"
6487 #: libraries/config/messages.inc.php:383
6488 msgid "How many rows can be inserted at one time."
6489 msgstr "한 번에 삽입할 행 개수."
6491 #: libraries/config/messages.inc.php:384
6492 msgid "Number of inserted rows"
6493 msgstr "입력된 행 갯수"
6495 #: libraries/config/messages.inc.php:386
6496 msgid ""
6497 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
6498 msgstr "둘러보기 뷰에서 숫자가 아닌 컬럼을 표시할 때 최대 문자 수."
6500 #: libraries/config/messages.inc.php:388
6501 msgid "Limit column characters"
6502 msgstr "컬럼 문자 제한"
6504 #: libraries/config/messages.inc.php:390
6505 msgid ""
6506 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6507 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6508 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6509 msgstr ""
6510 "활성화 할 경우 로그아웃 시 모든 서버의 쿠키를 삭제하며 비활성화 할 경우 로그"
6511 "아웃 시 현재 서버만 적용됩니다. FALSE로 설정하면 여러 서버에 연결되어 있을 "
6512 "때 다른 서버에서 로그아웃 하는 것을 잊을 수 있습니다."
6514 #: libraries/config/messages.inc.php:394
6515 msgid "Delete all cookies on logout"
6516 msgstr "로그아웃시 모든 쿠키 삭제"
6518 #: libraries/config/messages.inc.php:396
6519 msgid ""
6520 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
6521 "kbd] authentication mode."
6522 msgstr "[kbd]쿠키[/kbd] 인증 모드에서 이전 로그인이 다시 불려질지 여부."
6524 #: libraries/config/messages.inc.php:399
6525 msgid "Recall user name"
6526 msgstr "유저명 다시 호출"
6528 #: libraries/config/messages.inc.php:401
6529 msgid ""
6530 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
6531 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
6532 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
6533 "recommended for non-trusted environments."
6534 msgstr ""
6535 "로그인 쿠키가 브라우저에 얼마나 오래 저장될지 결정합니다. (초 단위) 기본값은 "
6536 "0으로, 이는 쿠키가 현재 세션에만 유효하며 브라우저 창을 닫으면 바로 삭제됨을 "
6537 "의미합니다. 이는 신뢰되지 않는 환경에서 권장됩니다."
6539 #: libraries/config/messages.inc.php:406
6540 msgid "Login cookie store"
6541 msgstr "로그인 쿠키 저장 시간"
6543 #: libraries/config/messages.inc.php:408
6544 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
6545 msgstr "로그인 쿠키의 유효시간을 설정 (초 단위)."
6547 #: libraries/config/messages.inc.php:409
6548 msgid "Login cookie validity"
6549 msgstr "로그인 쿠키 유효시간"
6551 #: libraries/config/messages.inc.php:411
6552 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
6553 msgstr "LONGTEXT 형식의 컬럼에 대해 두 배 크기의 textarea를 사용."
6555 #: libraries/config/messages.inc.php:412
6556 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
6557 msgstr "LONGTEXT의 경우 더 큰 textarea를 사용"
6559 #: libraries/config/messages.inc.php:414
6560 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
6561 msgstr "SQL 쿼리 출력시 사용할 최대 문자수."
6563 #: libraries/config/messages.inc.php:415
6564 msgid "Maximum displayed SQL length"
6565 msgstr "최대한 표시될 SQL 길이"
6567 #: libraries/config/messages.inc.php:416 libraries/config/messages.inc.php:435
6568 #: libraries/config/messages.inc.php:563
6569 msgid "Users cannot set a higher value"
6570 msgstr "사용자는 더 높은 값을 설정 할 수 없습니다"
6572 #: libraries/config/messages.inc.php:418
6573 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
6574 msgstr "데이터베이스 목록에 표시할 데이터베이스의 최대 갯수."
6576 #: libraries/config/messages.inc.php:419
6577 msgid "Maximum databases"
6578 msgstr "데이터베이스의 최대 갯수"
6580 #: libraries/config/messages.inc.php:421
6581 msgid ""
6582 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
6583 "the navigation tree."
6584 msgstr "탐색 트리 첫번째 단계에서 페이지 당 보여질 아이템 수."
6586 #: libraries/config/messages.inc.php:424
6587 msgid "Maximum items on first level"
6588 msgstr "첫번째 단계에서 최대 아이템 갯수"
6590 #: libraries/config/messages.inc.php:426
6591 msgid ""
6592 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
6593 "tree."
6594 msgstr "탐색 트리에서 페이지 당 보여질 아이템 수."
6596 #: libraries/config/messages.inc.php:428
6597 msgid "Maximum items in branch"
6598 msgstr "브렌치 당 최대 아이템 갯수"
6600 #: libraries/config/messages.inc.php:430
6601 msgid ""
6602 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
6603 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
6604 msgstr ""
6605 "결과셋을 탐색할 때 보여질 행의 수. 만약 결과셋에 설정값 이상의 행이 있다면, "
6606 "\"이전\"과 \"다음 링크가 표시됩니다."
6608 #: libraries/config/messages.inc.php:434
6609 msgid "Maximum number of rows to display"
6610 msgstr "출력할 최대 행 갯수"
6612 #: libraries/config/messages.inc.php:436
6613 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
6614 msgstr "테이블 목록에 표시할 테이블의 최대 갯수."
6616 #: libraries/config/messages.inc.php:437
6617 msgid "Maximum tables"
6618 msgstr "최대 테이블 수"
6620 #: libraries/config/messages.inc.php:439
6621 msgid ""
6622 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
6623 "([kbd]0[/kbd] for no limit)."
6624 msgstr ""
6625 "스크립트가 사용 가능한 메모리 최댓값. 예: [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] 이면 "
6626 "무제한)."
6628 #: libraries/config/messages.inc.php:442
6629 msgid "Memory limit"
6630 msgstr "메모리 제한"
6632 #: libraries/config/messages.inc.php:443
6633 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
6634 msgstr ""
6636 #: libraries/config/messages.inc.php:445
6637 #, fuzzy
6638 #| msgid "Show hidden navigation tree items."
6639 msgid "Show databases navigation as tree"
6640 msgstr "숨겨진 탐색 트리의 항목보기."
6642 #: libraries/config/messages.inc.php:447
6643 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
6644 msgstr ""
6646 #: libraries/config/messages.inc.php:449
6647 msgid "Show logo in navigation panel."
6648 msgstr "탐색 패널에 로고를 보여줌."
6650 #: libraries/config/messages.inc.php:450
6651 msgid "Display logo"
6652 msgstr "로고 출력"
6654 #: libraries/config/messages.inc.php:452
6655 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
6656 msgstr "탐색 패널의 로고가 가리키는 URL."
6658 #: libraries/config/messages.inc.php:453
6659 msgid "Logo link URL"
6660 msgstr "로고 링크 URL"
6662 #: libraries/config/messages.inc.php:455
6663 msgid ""
6664 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
6665 "([kbd]new[/kbd])."
6666 msgstr ""
6667 "링크된 페이지를 메인 창([kbd]메인[/kbd])으로 열지, 새 창([kbd]새[/kbd])으로 "
6668 "열지 선택."
6670 #: libraries/config/messages.inc.php:458
6671 msgid "Logo link target"
6672 msgstr "로고 링크 타겟"
6674 #: libraries/config/messages.inc.php:460
6675 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
6676 msgstr "네비게이션 패널 맨 위에 서버 선택 메뉴를 표시."
6678 #: libraries/config/messages.inc.php:461
6679 msgid "Display servers selection"
6680 msgstr "서버 선택 출력"
6682 #: libraries/config/messages.inc.php:462
6683 msgid "Target for quick access icon"
6684 msgstr "빠른 접근 아이콘 대상"
6686 #: libraries/config/messages.inc.php:464
6687 #, fuzzy
6688 #| msgid "Target for quick access icon"
6689 msgid "Target for second quick access icon"
6690 msgstr "빠른 접근 아이콘 대상"
6692 #: libraries/config/messages.inc.php:467
6693 msgid ""
6694 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
6695 "display a filter box."
6696 msgstr ""
6697 "필터 박스에 표시할 아이템(테이블, 뷰, 루틴, 이벤트)의 최소 개수를 정의."
6699 #: libraries/config/messages.inc.php:471
6700 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
6701 msgstr "필터 박스에 표시할 최소 아이템 개수"
6703 #: libraries/config/messages.inc.php:473
6704 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
6705 msgstr "데이터베이스 필터 박스에 표시할 최소 데이터베이스 수"
6707 #: libraries/config/messages.inc.php:475
6708 #, fuzzy
6709 #| msgid ""
6710 #| "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined "
6711 #| "below)."
6712 msgid ""
6713 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
6714 "the Databases and Tables tabs above)."
6715 msgstr "네비게이션 트리의 그룹 아이템 (아래 정의된 구분자로 구분)."
6717 #: libraries/config/messages.inc.php:477
6718 msgid "Group items in the tree"
6719 msgstr "트리의 그룹 아이템"
6721 #: libraries/config/messages.inc.php:479
6722 msgid "String that separates databases into different tree levels."
6723 msgstr "데이터베이스를 서로 다른 트리 레벨로 구분하기 위한 문자열."
6725 #: libraries/config/messages.inc.php:480
6726 msgid "Database tree separator"
6727 msgstr "데이터베이스 트리 구분자"
6729 #: libraries/config/messages.inc.php:482
6730 msgid "String that separates tables into different tree levels."
6731 msgstr "테이블을 서로 다른 트리 레벨로 구분하기 위한 문자열."
6733 #: libraries/config/messages.inc.php:483
6734 msgid "Table tree separator"
6735 msgstr "테이블 트리 구분자"
6737 #: libraries/config/messages.inc.php:484
6738 msgid "Maximum table tree depth"
6739 msgstr "테이블 트리의 최대 깊이(depth)"
6741 #: libraries/config/messages.inc.php:486
6742 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
6743 msgstr "마우스 커서 아래의 서버를 강조 표시."
6745 #: libraries/config/messages.inc.php:487
6746 msgid "Enable highlighting"
6747 msgstr "강조 표시 사용"
6749 #: libraries/config/messages.inc.php:489
6750 #, fuzzy
6751 #| msgid "Whether to disable the possibility of database expansion or not."
6752 msgid ""
6753 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
6754 msgstr "데이터베이스 확장 가능 여부를 비활성화할 것인지."
6756 #: libraries/config/messages.inc.php:491
6757 #, fuzzy
6758 #| msgid "Table navigation bar"
6759 msgid "Enable navigation tree expansion"
6760 msgstr "테이블 네비게이션 바"
6762 #: libraries/config/messages.inc.php:492
6763 #, fuzzy
6764 #| msgid "Show/Hide tables list"
6765 msgid "Show tables in tree"
6766 msgstr "테이블 목록 표시/숨김"
6768 #: libraries/config/messages.inc.php:494
6769 #, fuzzy
6770 #| msgid "Whether to disable the possibility of database expansion or not."
6771 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
6772 msgstr "데이터베이스 확장 가능 여부를 비활성화할 것인지."
6774 #: libraries/config/messages.inc.php:495
6775 #, fuzzy
6776 #| msgid "Show versions"
6777 msgid "Show views in tree"
6778 msgstr "버전 보기"
6780 #: libraries/config/messages.inc.php:497
6781 #, fuzzy
6782 #| msgid "Show hidden navigation tree items."
6783 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
6784 msgstr "숨겨진 탐색 트리의 항목보기."
6786 #: libraries/config/messages.inc.php:498
6787 #, fuzzy
6788 #| msgid "Show function fields"
6789 msgid "Show functions in tree"
6790 msgstr "함수 필드 보이기"
6792 #: libraries/config/messages.inc.php:500
6793 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
6794 msgstr ""
6796 #: libraries/config/messages.inc.php:501
6797 #, fuzzy
6798 #| msgid "procedures"
6799 msgid "Show procedures in tree"
6800 msgstr "프로시저"
6802 #: libraries/config/messages.inc.php:503
6803 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
6804 msgstr ""
6806 #: libraries/config/messages.inc.php:504
6807 #, fuzzy
6808 #| msgid "Show versions"
6809 msgid "Show events in tree"
6810 msgstr "버전 보기"
6812 #: libraries/config/messages.inc.php:506
6813 #, fuzzy
6814 #| msgid "Show hidden navigation tree items."
6815 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
6816 msgstr "숨겨진 탐색 트리의 항목보기."
6818 #: libraries/config/messages.inc.php:508
6819 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
6820 msgstr "최근 사용한 테이블 최대 개수; 0이면 이 기능 사용 안 함."
6822 #: libraries/config/messages.inc.php:510
6823 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
6824 msgstr "즐겨찾기 테이블 최대 개수; 0이면 이 기능 사용 안 함."
6826 #: libraries/config/messages.inc.php:511
6827 msgid "Recently used tables"
6828 msgstr "최근 사용한 테이블"
6830 #: libraries/config/messages.inc.php:513
6831 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
6832 msgstr "수정, 복사, 삭제 링크가 있음."
6834 #: libraries/config/messages.inc.php:514
6835 msgid "Where to show the table row links"
6836 msgstr "테이블 열 링크를 표시할 위치"
6838 #: libraries/config/messages.inc.php:515
6839 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
6840 msgstr ""
6842 #: libraries/config/messages.inc.php:516
6843 msgid "Show row links anyway"
6844 msgstr ""
6846 #: libraries/config/messages.inc.php:518
6847 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
6848 msgstr "테이블과 데이터베이스를 정렬할 때 자연 순서(natural order) 사용."
6850 #: libraries/config/messages.inc.php:519
6851 msgid "Natural order"
6852 msgstr "자연순서"
6854 #: libraries/config/messages.inc.php:520 libraries/config/messages.inc.php:551
6855 #: libraries/config/messages.inc.php:553
6856 msgid "Use only icons, only text or both."
6857 msgstr "아이콘만 사용, 텍스트만 사용, 둘 다 사용."
6859 #: libraries/config/messages.inc.php:521
6860 msgid "Table navigation bar"
6861 msgstr "테이블 네비게이션 바"
6863 #: libraries/config/messages.inc.php:523
6864 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
6865 msgstr "HTTP 전송 시 속도에 맞춰 GZip 출력 버퍼를 사용."
6867 #: libraries/config/messages.inc.php:524
6868 msgid "GZip output buffering"
6869 msgstr "GZip 출력 버퍼"
6871 #: libraries/config/messages.inc.php:526
6872 msgid ""
6873 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
6874 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
6875 msgstr ""
6876 "[kbd]SMART[/kbd] - 예: TIME, DATE, DATETIME 및 TIMESTAMP 형식 컬럼에 대해 내"
6877 "림차순 정렬, 다른 형식에 대해 오름차순 정렬."
6879 #: libraries/config/messages.inc.php:529
6880 msgid "Default sorting order"
6881 msgstr "기본 정렬 순서"
6883 #: libraries/config/messages.inc.php:531
6884 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
6885 msgstr "MySQL 데이터베이스에 영속적인 연결 사용."
6887 #: libraries/config/messages.inc.php:532
6888 msgid "Persistent connections"
6889 msgstr "영속적인 연결"
6891 #: libraries/config/messages.inc.php:534
6892 msgid ""
6893 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
6894 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
6895 "configuration storage could not be found."
6896 msgstr ""
6897 "데이터베이스 상세 구조 페이지에서, phpMyAdmin 설정 저장용 테이블 중 하나가 없"
6898 "을 경우 출력되는 기본 경고를 끄기."
6900 #: libraries/config/messages.inc.php:539
6901 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
6902 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
6904 #: libraries/config/messages.inc.php:541
6905 msgid ""
6906 "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
6907 "MySQL library and server is detected."
6908 msgstr "MySQL 라이브러리와 서버간의 차이가 있을 때 출력되는 기본 경고를 끄기."
6910 #: libraries/config/messages.inc.php:545
6911 msgid "Server/library difference warning"
6912 msgstr "서버/라이브러리 차이점 경고"
6914 #: libraries/config/messages.inc.php:547
6915 msgid ""
6916 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
6917 "column names in a table are reserved MySQL words."
6918 msgstr ""
6919 "테이블의 컬럼 이름이 MySQL 예약어일 경우 구조 페이지에서 출력되는 기본 경고"
6920 "를 끄기."
6922 #: libraries/config/messages.inc.php:550
6923 msgid "MySQL reserved word warning"
6924 msgstr "MySQL 예약어 경고"
6926 #: libraries/config/messages.inc.php:552
6927 msgid "How to display the menu tabs"
6928 msgstr "메뉴탭 보여주기 방식"
6930 #: libraries/config/messages.inc.php:554
6931 msgid "How to display various action links"
6932 msgstr "여러 기능 링크를 표시하는 방법"
6934 #: libraries/config/messages.inc.php:555
6935 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
6936 msgstr "BLOB, 바이너리 컬럼 편집 허용 안함."
6938 #: libraries/config/messages.inc.php:556
6939 msgid "Protect binary columns"
6940 msgstr "바이너리 컬럼 보호"
6942 #: libraries/config/messages.inc.php:558
6943 msgid ""
6944 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
6945 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
6946 "(lost by window close)."
6947 msgstr ""
6948 "DB-기반 쿼리 기록이 필요한 경우 활성화하세요 (phpMyAdmin 설정 공간이 필요합니"
6949 "다). 비활성화 할 경우, 쿼리 기록으로 JS-routines가 사용됩니다 (창을 닫을 경"
6950 "우 소멸됩니다)."
6952 #: libraries/config/messages.inc.php:562
6953 msgid "Permanent query history"
6954 msgstr "영구적 쿼리 기록"
6956 #: libraries/config/messages.inc.php:564
6957 msgid "How many queries are kept in history."
6958 msgstr "히스토리에 저장될 쿼리의 갯수."
6960 #: libraries/config/messages.inc.php:565
6961 msgid "Query history length"
6962 msgstr "쿼리 기록 길이"
6964 #: libraries/config/messages.inc.php:567
6965 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
6966 msgstr "문자열 변환을 위한 함수를 선택하세요."
6968 #: libraries/config/messages.inc.php:568
6969 msgid "Recoding engine"
6970 msgstr "기록 엔진"
6972 #: libraries/config/messages.inc.php:570
6973 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
6974 msgstr "조회한 테이블의 정렬 순서를 기억함."
6976 #: libraries/config/messages.inc.php:571
6977 msgid "Remember table's sorting"
6978 msgstr "테이블의 정렬 순서 기억하기"
6980 #: libraries/config/messages.inc.php:572
6981 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
6982 msgstr "기본 키를 가진 테이블의 기본 정렬 순서."
6984 #: libraries/config/messages.inc.php:573
6985 msgid "Primary key default sort order"
6986 msgstr "기본 키 기본 정렬 순서"
6988 #: libraries/config/messages.inc.php:575
6989 msgid ""
6990 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
6991 msgstr ""
6992 "X번의 셀 마다 헤더를 다시 보여줍니다. [kbd]0[/kbd]이면 이 기능 비활성화."
6994 #: libraries/config/messages.inc.php:576
6995 msgid "Repeat headers"
6996 msgstr "반복 헤더"
6998 #: libraries/config/messages.inc.php:578
6999 msgid "Grid editing: trigger action"
7000 msgstr "격자판 수정: 트리거 동작"
7002 #: libraries/config/messages.inc.php:579
7003 #, fuzzy
7004 #| msgid "Relational display column"
7005 msgid "Relational display"
7006 msgstr "연관된 행 표시"
7008 #: libraries/config/messages.inc.php:580
7009 #, fuzzy
7010 #| msgid "Servers display options."
7011 msgid "For display Options"
7012 msgstr "서버보기 옵션."
7014 #: libraries/config/messages.inc.php:581
7015 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
7016 msgstr "격자판 수정: 수정된 칸들이 한 번에 저장됨"
7018 #: libraries/config/messages.inc.php:582
7019 msgid "Directory where exports can be saved on server."
7020 msgstr "내보내기가 저장될 서버상의 디렉토리."
7022 #: libraries/config/messages.inc.php:583
7023 msgid "Save directory"
7024 msgstr "저장 디렉토리"
7026 #: libraries/config/messages.inc.php:584
7027 msgid "Leave blank if not used."
7028 msgstr "사용하지 않으면 빈칸으로 두세요."
7030 #: libraries/config/messages.inc.php:585
7031 msgid "Host authorization order"
7032 msgstr "호스트 인증 지시"
7034 #: libraries/config/messages.inc.php:586
7035 msgid "Leave blank for defaults."
7036 msgstr "빈칸으로 두면 기본값이 적용됩니다."
7038 #: libraries/config/messages.inc.php:587
7039 msgid "Host authorization rules"
7040 msgstr "호스트 인증 규칙"
7042 #: libraries/config/messages.inc.php:588
7043 msgid "Allow logins without a password"
7044 msgstr "암호 없이 로그인 허용"
7046 #: libraries/config/messages.inc.php:589
7047 msgid "Allow root login"
7048 msgstr "루트 사용자 로그인 허용"
7050 #: libraries/config/messages.inc.php:590
7051 #, fuzzy
7052 #| msgid "Session value"
7053 msgid "Session timezone"
7054 msgstr "세션 값"
7056 #: libraries/config/messages.inc.php:591
7057 msgid ""
7058 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
7059 "database server"
7060 msgstr ""
7062 #: libraries/config/messages.inc.php:593
7063 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
7064 msgstr "HTTP 인증시 HTTP 기본 렐름 이름."
7066 #: libraries/config/messages.inc.php:594
7067 msgid "HTTP Realm"
7068 msgstr "HTTP 렐름"
7070 #: libraries/config/messages.inc.php:596
7071 msgid ""
7072 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7073 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7074 "swekey.conf)."
7075 msgstr ""
7076 "[a@http://swekey.com]SweKey hardware authentication[/a] 설정 파일 경로 "
7077 "(document root에 없습니다; 권장값: /etc/swekey.conf)."
7079 #: libraries/config/messages.inc.php:600
7080 msgid "SweKey config file"
7081 msgstr "SweKey 설정 파일"
7083 #: libraries/config/messages.inc.php:601
7084 msgid "Authentication method to use."
7085 msgstr "사용할 인증 방법."
7087 #: libraries/config/messages.inc.php:602 setup/frames/index.inc.php:163
7088 msgid "Authentication type"
7089 msgstr "인증 형식"
7091 #: libraries/config/messages.inc.php:604
7092 msgid ""
7093 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
7094 "support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7095 msgstr ""
7096 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]북마크[/a] 지원이 필요 없는 경우 "
7097 "비워두세요, 추천: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7099 #: libraries/config/messages.inc.php:607
7100 msgid "Bookmark table"
7101 msgstr "테이블 즐겨찾기"
7103 #: libraries/config/messages.inc.php:609
7104 msgid ""
7105 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
7106 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
7107 msgstr ""
7108 "컬럼의 주석이나 마임타입을 지정하지 않을 경우 비워두세요. 제안값: "
7109 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
7111 #: libraries/config/messages.inc.php:612
7112 msgid "Column information table"
7113 msgstr "컬럼 정보 테이블"
7115 #: libraries/config/messages.inc.php:613
7116 msgid "Compress connection to MySQL server."
7117 msgstr "MySQL 서버와의 압축된 통신."
7119 #: libraries/config/messages.inc.php:614
7120 msgid "Compress connection"
7121 msgstr "연결 압축"
7123 #: libraries/config/messages.inc.php:616
7124 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
7125 msgstr "서버와의 연결 방법, 모르면 [kbd]tcp[/kbd]로 두세요."
7127 #: libraries/config/messages.inc.php:617
7128 msgid "Connection type"
7129 msgstr "연결 형식"
7131 #: libraries/config/messages.inc.php:618
7132 msgid "Control user password"
7133 msgstr "유저 비밀번호 제어"
7135 #: libraries/config/messages.inc.php:620
7136 msgid ""
7137 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7138 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]."
7139 msgstr ""
7140 "제한된 권한 설정을 위한 특별한 MySQL 사용자 설정. 추가 정보는 [a@http://wiki."
7141 "phpmyadmin.net/pma/controluser]위키[/a]에."
7143 #: libraries/config/messages.inc.php:623
7144 msgid "Control user"
7145 msgstr "유저 제어"
7147 #: libraries/config/messages.inc.php:625
7148 msgid ""
7149 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
7150 "already defined host."
7151 msgstr "설정 저장을 위한 대체서버; 비워두면 이전에 정의된 서버를 사용."
7153 #: libraries/config/messages.inc.php:628
7154 msgid "Control host"
7155 msgstr "호스트 제어"
7157 #: libraries/config/messages.inc.php:630
7158 msgid ""
7159 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
7160 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
7161 "if the controlhost equals host."
7162 msgstr ""
7163 "설정 저장공간을 가지고 있는 서버에 연결할 포트 번호; 빈 값으로 두면 기본값을 "
7164 "사용하거나, controlhost와 host가 같은 경우 다른 곳에 정의된 값을 사용합니다."
7166 #: libraries/config/messages.inc.php:634
7167 msgid "Control port"
7168 msgstr "제어 포트"
7170 #: libraries/config/messages.inc.php:636
7171 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
7172 msgstr "정규식에 일치하는 데이터베이스 숨기기 (PCRE)."
7174 #: libraries/config/messages.inc.php:637
7175 msgid ""
7176 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
7177 "bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7178 msgstr ""
7180 #: libraries/config/messages.inc.php:638
7181 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7182 msgstr "INFORMATION_SCHEMA를 사용할 수 없도록 함"
7184 #: libraries/config/messages.inc.php:639
7185 msgid "Hide databases"
7186 msgstr "데이터베이스 숨기기"
7188 #: libraries/config/messages.inc.php:641
7189 msgid ""
7190 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
7191 "kbd]."
7192 msgstr ""
7193 "SQL 쿼리 내역 저장 기능을 사용하지 않으려면 빈 칸으로 비워두세요, 권장: "
7194 "[kbd]pma__history[/kbd]."
7196 #: libraries/config/messages.inc.php:644
7197 msgid "SQL query history table"
7198 msgstr "SQL 쿼리 히스토리 테이블"
7200 #: libraries/config/messages.inc.php:645
7201 msgid "Hostname where MySQL server is running."
7202 msgstr "MySQL 서버가 구동중인 호스트의 이름."
7204 #: libraries/config/messages.inc.php:646
7205 msgid "Server hostname"
7206 msgstr "서버 호스트명"
7208 #: libraries/config/messages.inc.php:647
7209 msgid "Logout URL"
7210 msgstr "로그아웃 URL"
7212 #: libraries/config/messages.inc.php:649
7213 msgid ""
7214 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
7215 "records are automatically removed."
7216 msgstr ""
7217 "데이터베이스에 저장될 테이블 설정 갯수 제한, 오래된 것은 자동으로 삭제됨."
7219 #: libraries/config/messages.inc.php:653
7220 msgid "Maximal number of table preferences to store"
7221 msgstr "저장될 테이블 설정의 최대 갯수"
7223 #: libraries/config/messages.inc.php:654
7224 msgid "QBE saved searches table"
7225 msgstr "QBE가 검색 테이블에 저장되었습니다"
7227 #: libraries/config/messages.inc.php:656
7228 #, fuzzy
7229 #| msgid ""
7230 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
7231 #| "kbd]"
7232 msgid ""
7233 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
7234 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
7235 msgstr ""
7236 "PDF 스키마를 제공하지 않을 경우 비워두세요. 제안값: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]"
7238 #: libraries/config/messages.inc.php:659
7239 #, fuzzy
7240 #| msgid "Export views as tables"
7241 msgid "Export templates table"
7242 msgstr "뷰를 테이블로 내보내기"
7244 #: libraries/config/messages.inc.php:661
7245 #, fuzzy
7246 #| msgid ""
7247 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
7248 #| "kbd]."
7249 msgid ""
7250 "Leave blank for no export template support, suggested: "
7251 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
7252 msgstr ""
7253 "PDF 스키마를 제공하지 않을 경우 비워두세요. 권장: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
7255 #: libraries/config/messages.inc.php:664
7256 #, fuzzy
7257 #| msgid "Central columns"
7258 msgid "Central columns table"
7259 msgstr "중심 열"
7261 #: libraries/config/messages.inc.php:666
7262 #, fuzzy
7263 #| msgid ""
7264 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
7265 #| "kbd]."
7266 msgid ""
7267 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
7268 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
7269 msgstr ""
7270 "PDF 스키마를 제공하지 않을 경우 비워두세요. 제안값: [kbd]pma__table_coords[/"
7271 "kbd]."
7273 #: libraries/config/messages.inc.php:669
7274 msgid "Try to connect without password."
7275 msgstr "암호없이 연결 시도."
7277 #: libraries/config/messages.inc.php:670
7278 msgid "Connect without password"
7279 msgstr "암호없이 연결"
7281 #: libraries/config/messages.inc.php:672
7282 msgid ""
7283 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7284 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
7285 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
7286 msgstr ""
7287 "MySQL 와일드카드 문자 (%와 _)를 쓸 수 있습니다. 원래 의미로 쓰기 위해서는 이"
7288 "스케이프 하세요([kbd]'my_db'[/kbd]로 하지 말고 [kbd]'my\\_db'[/kbd])."
7290 #: libraries/config/messages.inc.php:676
7291 msgid "Show only listed databases"
7292 msgstr "리스트에 있는 데이터베이스만 보여주기"
7294 #: libraries/config/messages.inc.php:677 libraries/config/messages.inc.php:770
7295 msgid "Leave empty if not using config auth."
7296 msgstr "config 인증을 사용하지 않을 경우 비워두세요."
7298 #: libraries/config/messages.inc.php:678
7299 msgid "Password for config auth"
7300 msgstr "config 인증용 패스워드"
7302 #: libraries/config/messages.inc.php:680
7303 msgid ""
7304 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
7305 msgstr ""
7306 "PDF 스키마를 제공하지 않을 경우 비워두세요. 권장: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
7308 #: libraries/config/messages.inc.php:682
7309 msgid "PDF schema: pages table"
7310 msgstr "PDF 스키마: 페이지 테이블"
7312 #: libraries/config/messages.inc.php:684
7313 msgid ""
7314 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
7315 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
7316 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
7317 msgstr ""
7318 "릴레이션, 북마크, PDF 기능을 위한 데이터베이스. 자세한 정보는 [a@http://wiki."
7319 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a]를 참고하세요. 이 기능들을 제공하지 않으려"
7320 "면 비워두세요. 권장: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
7322 #: libraries/config/messages.inc.php:688
7323 #: libraries/display_create_database.lib.php:31
7324 msgid "Database name"
7325 msgstr "데이터베이스명"
7327 #: libraries/config/messages.inc.php:690
7328 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7329 msgstr "MySQL 서버의 네트워크 포트. 기본값을 쓰려면 비워두세요."
7331 #: libraries/config/messages.inc.php:691
7332 msgid "Server port"
7333 msgstr "서버 포트"
7335 #: libraries/config/messages.inc.php:693
7336 #, fuzzy
7337 #| msgid ""
7338 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7339 #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
7340 msgid ""
7341 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
7342 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
7343 msgstr ""
7344 "데이터베이스에 사용자 설정 스토리지를 두지 않으려면 비워둠, 추천: "
7345 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
7347 #: libraries/config/messages.inc.php:696
7348 msgid "Recently used table"
7349 msgstr "최근에 사용한 테이블"
7351 #: libraries/config/messages.inc.php:698
7352 #, fuzzy
7353 #| msgid ""
7354 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7355 #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
7356 msgid ""
7357 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
7358 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
7359 msgstr ""
7360 "데이터베이스에 사용자 설정 스토리지를 두지 않으려면 비워둠, 추천: "
7361 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
7363 #: libraries/config/messages.inc.php:701
7364 #, fuzzy
7365 #| msgid "Favorite tables"
7366 msgid "Favorites table"
7367 msgstr "즐겨찾기 테이블"
7369 #: libraries/config/messages.inc.php:703
7370 #, fuzzy
7371 #| msgid ""
7372 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
7373 #| "[kbd]pma__tracking[/kbd]"
7374 msgid ""
7375 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
7376 "links[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]."
7377 msgstr ""
7378 "SQL 쿼리 추적 기능을 사용하지 않으려면 빈 칸으로 비워두세요. 권장: "
7379 "[kbd]pma__tracking[/kbd]"
7381 #: libraries/config/messages.inc.php:707
7382 msgid "Relation table"
7383 msgstr "연관된 테이블"
7385 #: libraries/config/messages.inc.php:709
7386 msgid ""
7387 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
7388 "types[/a] for an example."
7389 msgstr ""
7390 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]인증 타입[/a] 예제를 참조"
7391 "하세요."
7393 #: libraries/config/messages.inc.php:712
7394 msgid "Signon session name"
7395 msgstr "접속 세션 이름"
7397 #: libraries/config/messages.inc.php:713
7398 msgid "Signon URL"
7399 msgstr "접속 URL"
7401 #: libraries/config/messages.inc.php:715
7402 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7403 msgstr "MySQL 서버가 listen하고 있는 소켓으로, 비워두면 기본값으로 설정됩니다."
7405 #: libraries/config/messages.inc.php:716
7406 msgid "Server socket"
7407 msgstr "서버 소켓"
7409 #: libraries/config/messages.inc.php:717
7410 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
7411 msgstr "MySQL 서버 연결시 SSL을 활성화합니다."
7413 #: libraries/config/messages.inc.php:718
7414 msgid "Use SSL"
7415 msgstr "SSL 사용"
7417 #: libraries/config/messages.inc.php:720
7418 msgid ""
7419 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
7420 "kbd]."
7421 msgstr ""
7422 "PDF 스키마를 제공하지 않을 경우 비워두세요. 제안값: [kbd]pma__table_coords[/"
7423 "kbd]."
7425 #: libraries/config/messages.inc.php:722
7426 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
7427 msgstr ""
7429 #: libraries/config/messages.inc.php:724
7430 #, fuzzy
7431 #| msgid ""
7432 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
7433 #| "kbd]"
7434 msgid ""
7435 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
7436 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
7437 msgstr ""
7438 "PDF 스키마를 제공하지 않을 경우 비워두세요. 제안값: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]"
7440 #: libraries/config/messages.inc.php:727
7441 msgid "Display columns table"
7442 msgstr "열 목록 표시"
7444 #: libraries/config/messages.inc.php:729
7445 #, fuzzy
7446 #| msgid ""
7447 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7448 #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
7449 msgid ""
7450 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
7451 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
7452 msgstr ""
7453 "데이터베이스에 사용자 설정 스토리지를 두지 않으려면 비워둠, 추천: "
7454 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
7456 #: libraries/config/messages.inc.php:732
7457 msgid "UI preferences table"
7458 msgstr "UI 설정 테이블"
7460 #: libraries/config/messages.inc.php:734
7461 msgid ""
7462 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7463 "the log when creating a database."
7464 msgstr ""
7465 "데이터베이스 생성 시 DROP DATABASE IF EXISTS 구문을 로그 첫 번째 줄에 추가할"
7466 "지 여부."
7468 #: libraries/config/messages.inc.php:737
7469 msgid "Add DROP DATABASE"
7470 msgstr "DROP DATABASE 추가"
7472 #: libraries/config/messages.inc.php:739
7473 msgid ""
7474 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7475 "log when creating a table."
7476 msgstr ""
7477 "테이블 생성 시 DROP TABLE IF EXISTS 구문을 로그 첫 번째 줄에 추가할지 여부."
7479 #: libraries/config/messages.inc.php:742
7480 msgid "Add DROP TABLE"
7481 msgstr "DROP TABLE 추가"
7483 #: libraries/config/messages.inc.php:744
7484 msgid ""
7485 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7486 "log when creating a view."
7487 msgstr ""
7488 "뷰를 생성할 때 로그의 첫 번째 줄에 DROP VIEW IF EXISTS 구문을 추가할지 여부."
7490 #: libraries/config/messages.inc.php:747
7491 msgid "Add DROP VIEW"
7492 msgstr "DROP VIEW 추가"
7494 #: libraries/config/messages.inc.php:749
7495 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7496 msgstr ""
7498 #: libraries/config/messages.inc.php:750
7499 msgid "Statements to track"
7500 msgstr "문장 추적"
7502 #: libraries/config/messages.inc.php:752
7503 msgid ""
7504 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
7505 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
7506 msgstr ""
7507 "SQL 쿼리 추적 기능을 사용하지 않으려면 빈 칸으로 비워두세요. 권장: "
7508 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
7510 #: libraries/config/messages.inc.php:755
7511 msgid "SQL query tracking table"
7512 msgstr "SQL 쿼리 추적 테이블"
7514 #: libraries/config/messages.inc.php:757
7515 msgid ""
7516 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7517 "automatically."
7518 msgstr "SQL 쿼리 추적 기능이 테이블과 뷰에 대한 버전을 자동으로 생성할지 여부."
7520 #: libraries/config/messages.inc.php:761
7521 msgid "Automatically create versions"
7522 msgstr "버전 자동생성"
7524 #: libraries/config/messages.inc.php:762
7525 msgid ""
7526 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7527 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
7528 msgstr ""
7529 "데이터베이스에 사용자 설정 저장공간을 두지 않으려면 비워둠, 권장: "
7530 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
7532 #: libraries/config/messages.inc.php:763
7533 msgid "User preferences storage table"
7534 msgstr "사용자 설정 스토리지 테이블"
7536 #: libraries/config/messages.inc.php:764
7537 msgid ""
7538 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
7539 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
7540 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
7541 msgstr ""
7542 "설정 메뉴 기능을 사용하기 위해 이 테이블과 사용자 그룹 테이블이 필요합니다. "
7543 "하나라도 값을 비워두면 해당 기능을 사용할 수 없음. 권장: [kbd]pma__users[/"
7544 "kbd]."
7546 #: libraries/config/messages.inc.php:765
7547 msgid "Users table"
7548 msgstr "사용자 목록"
7550 #: libraries/config/messages.inc.php:766
7551 msgid ""
7552 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
7553 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
7554 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
7555 msgstr ""
7556 "설정 메뉴 기능을 사용하기 위해 이 테이블과 사용자 테이블이 필요합니다. 하나라"
7557 "도 값을 비워두면 해당 기능을 사용할 수 없음. 권장: [kbd]pma__usergroups[/"
7558 "kbd]."
7560 #: libraries/config/messages.inc.php:767
7561 msgid "User groups table"
7562 msgstr "사용자 그룹 테이블"
7564 #: libraries/config/messages.inc.php:768
7565 msgid ""
7566 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
7567 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
7568 msgstr ""
7569 "네비게이션 아이템 숨기기/보이기 기능을 사용하지 않으려면 비워두세요. 권장: "
7570 "[kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
7572 #: libraries/config/messages.inc.php:769
7573 msgid "Hidden navigation items table"
7574 msgstr "숨겨진 네비게이션 아이템 테이블"
7576 #: libraries/config/messages.inc.php:771
7577 msgid "User for config auth"
7578 msgstr "설정 인증용 사용자"
7580 #: libraries/config/messages.inc.php:772
7581 msgid ""
7582 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7583 "hostname instead."
7584 msgstr ""
7585 "이 서버에 대한 알기 쉬운 설명. 호스트 이름을 표시하려면 공백으로 두세요."
7587 #: libraries/config/messages.inc.php:773
7588 msgid "Verbose name of this server"
7589 msgstr "이 서버 이름 보기"
7591 #: libraries/config/messages.inc.php:774
7592 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
7593 msgstr "\"모든 행 보기\" 버튼을 출력할지 여부."
7595 #: libraries/config/messages.inc.php:775
7596 msgid "Allow to display all the rows"
7597 msgstr "모든 행 보기 허용"
7599 #: libraries/config/messages.inc.php:776
7600 msgid ""
7601 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7602 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7603 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
7604 msgstr ""
7605 "[kbd]config[/kbd] 인증 모드와 함께 이 기능을 활성화하면 아무런 의미가 없습니"
7606 "다. 왜나하면 패스워드가 설정 파일에 적혀있기 때문입니다. 이 기능은 같은 명령"
7607 "어를 직접 실행하는 것을 제한하는 기능은 없습니다."
7609 #: libraries/config/messages.inc.php:777
7610 msgid "Show password change form"
7611 msgstr "비밀번호 변경 폼 보기"
7613 #: libraries/config/messages.inc.php:778
7614 msgid "Show create database form"
7615 msgstr "데이터베이스 생성 폼 보기"
7617 #: libraries/config/messages.inc.php:779
7618 #, fuzzy
7619 #| msgid ""
7620 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
7621 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
7622 msgstr "전체 테이블의 생성 시간을 표시하는 컬럼을 보이기/숨기기."
7624 #: libraries/config/messages.inc.php:780
7625 #, fuzzy
7626 #| msgid "Table comments"
7627 msgid "Show table comments"
7628 msgstr "테이블 설명"
7630 #: libraries/config/messages.inc.php:781
7631 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
7632 msgstr "전체 테이블의 생성 시간을 표시하는 컬럼을 보이기/숨기기."
7634 #: libraries/config/messages.inc.php:782
7635 msgid "Show Creation timestamp"
7636 msgstr "생성 시간 보기"
7638 #: libraries/config/messages.inc.php:783
7639 msgid ""
7640 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
7641 msgstr "모든 테이블에 대해 최종 업데이트 시간을 표시하는 컬럼을 보이기/숨기기."
7643 #: libraries/config/messages.inc.php:784
7644 msgid "Show Last update timestamp"
7645 msgstr "최종 업데이트 시간 표시"
7647 #: libraries/config/messages.inc.php:785
7648 msgid ""
7649 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
7650 msgstr "모든 테이블에 대해 최종 체크 시간을 표시하는 컬럼을 보이기/숨기기."
7652 #: libraries/config/messages.inc.php:786
7653 msgid "Show Last check timestamp"
7654 msgstr "최종 체크 시간 표시"
7656 #: libraries/config/messages.inc.php:787
7657 msgid ""
7658 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
7659 "insert mode."
7660 msgstr "편집/삽입 모드에서 타입 필드가 기본적으로 보일지 여부 정의."
7662 #: libraries/config/messages.inc.php:788
7663 msgid "Show field types"
7664 msgstr "필드 타입 출력"
7666 #: libraries/config/messages.inc.php:789
7667 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
7668 msgstr "편집/삽입 모드에서 함수 필드 보이기."
7670 #: libraries/config/messages.inc.php:790
7671 msgid "Show function fields"
7672 msgstr "함수 필드 보이기"
7674 #: libraries/config/messages.inc.php:791
7675 msgid "Whether to show hint or not."
7676 msgstr "힌트 보여주기 여부."
7678 #: libraries/config/messages.inc.php:792
7679 msgid "Show hint"
7680 msgstr "힌트 보여주기"
7682 #: libraries/config/messages.inc.php:793
7683 msgid ""
7684 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7685 "output."
7686 msgstr ""
7687 "[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] 출력 링크 표시."
7689 #: libraries/config/messages.inc.php:794
7690 msgid "Show phpinfo() link"
7691 msgstr "phpinfo()링크 표시"
7693 #: libraries/config/messages.inc.php:795
7694 msgid "Show detailed MySQL server information"
7695 msgstr "MYSQL 서버 정보 자세하게 표시"
7697 #: libraries/config/messages.inc.php:796
7698 msgid ""
7699 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
7700 msgstr "phpMyAdmin이 생성한 SQL 쿼리를 표시할지 여부를 정의."
7702 #: libraries/config/messages.inc.php:797
7703 msgid "Show SQL queries"
7704 msgstr "SQL 쿼리 보기"
7706 #: libraries/config/messages.inc.php:798
7707 msgid ""
7708 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
7709 msgstr "쿼리 전송 후 쿼리 박스가 화면상에 남아있을지 여부."
7711 #: libraries/config/messages.inc.php:799 libraries/sql_query_form.lib.php:356
7712 msgid "Retain query box"
7713 msgstr "쿼리 박스 유지"
7715 #: libraries/config/messages.inc.php:800
7716 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
7717 msgstr "데이터베이스와 테이블 상태 출력 허용 (사용량 등)."
7719 #: libraries/config/messages.inc.php:801
7720 msgid "Show statistics"
7721 msgstr "통계보기"
7723 #: libraries/config/messages.inc.php:802
7724 msgid ""
7725 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
7726 msgstr ""
7728 #: libraries/config/messages.inc.php:803
7729 msgid "Skip locked tables"
7730 msgstr "잠긴 테이블 건너띄기"
7732 #: libraries/config/messages.inc.php:808
7733 #, fuzzy
7734 #| msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected."
7735 msgid ""
7736 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
7737 "detected."
7738 msgstr "Suhosin이 발견될 경우 메인 페이지에 경고가 표시됩니다."
7740 #: libraries/config/messages.inc.php:809
7741 msgid "Suhosin warning"
7742 msgstr "수호신 경고"
7744 #: libraries/config/messages.inc.php:810
7745 #, fuzzy
7746 #| msgid ""
7747 #| "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
7748 #| "column names in a table are reserved MySQL words."
7749 msgid ""
7750 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
7751 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
7752 "`LoginCookieValidity`."
7753 msgstr ""
7754 "테이블의 컬럼 이름이 MySQL 예약어일 경우 구조 페이지에서 출력되는 기본 경고"
7755 "를 끄기."
7757 #: libraries/config/messages.inc.php:812
7758 #, fuzzy
7759 #| msgid "Login cookie validity"
7760 msgid "Login cookie validity warning"
7761 msgstr "로그인 쿠키 유효시간"
7763 #: libraries/config/messages.inc.php:814
7764 msgid ""
7765 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
7766 "query textareas (*2)."
7767 msgstr ""
7769 #: libraries/config/messages.inc.php:815
7770 msgid "Textarea columns"
7771 msgstr "텍스트 편집 필드 칸 수"
7773 #: libraries/config/messages.inc.php:816
7774 msgid ""
7775 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
7776 "query textareas (*2)."
7777 msgstr ""
7779 #: libraries/config/messages.inc.php:817
7780 msgid "Textarea rows"
7781 msgstr "텍스트 편집 필드 줄 수"
7783 #: libraries/config/messages.inc.php:818
7784 msgid "Title of browser window when a database is selected."
7785 msgstr "데이터베이스가 선택되었을 때 브라우저 창의 제목."
7787 #: libraries/config/messages.inc.php:820
7788 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
7789 msgstr "브라우저 윈도우 제목이 아무것도 선택되지 않았을때."
7791 #: libraries/config/messages.inc.php:821
7792 msgid "Default title"
7793 msgstr "기본 제목"
7795 #: libraries/config/messages.inc.php:822
7796 msgid "Title of browser window when a server is selected."
7797 msgstr "서버가 선택되었을 때의 브라우저 윈도우의 제목."
7799 #: libraries/config/messages.inc.php:824
7800 #, fuzzy
7801 #| msgid "Title of browser window when a table is selected"
7802 msgid "Title of browser window when a table is selected."
7803 msgstr "테이블이 선택되었을 때 브라우저 윈도우의 제목"
7805 #: libraries/config/messages.inc.php:826
7806 msgid ""
7807 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
7808 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
7809 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7810 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
7811 msgstr ""
7813 #: libraries/config/messages.inc.php:827
7814 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
7815 msgstr "IP 허용/거부를 위한 신뢰할만한 프록시 목록"
7817 #: libraries/config/messages.inc.php:828
7818 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
7819 msgstr "가져오기 파일을 업로드할 서버 상의 디렉토리."
7821 #: libraries/config/messages.inc.php:829
7822 msgid "Upload directory"
7823 msgstr "업로드 디렉토리"
7825 #: libraries/config/messages.inc.php:830
7826 msgid "Allow for searching inside the entire database."
7827 msgstr "전체 데이터베이스 내에서의 검색 허용."
7829 #: libraries/config/messages.inc.php:831
7830 msgid "Use database search"
7831 msgstr "데이터베이스 검색 사용"
7833 #: libraries/config/messages.inc.php:832
7834 msgid ""
7835 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
7836 "checkbox on the right."
7837 msgstr ""
7838 "꺼져있을 경우, 사용자들은 오른쪽 체크박스에 관계없이 아래의 옵션 중 어느것도 "
7839 "설정할 수 없습니다."
7841 #: libraries/config/messages.inc.php:833
7842 msgid "Enable the Developer tab in settings"
7843 msgstr "설정화면에서 개발자 탭을 가능하게 함"
7845 #: libraries/config/messages.inc.php:834 setup/frames/index.inc.php:312
7846 msgid "Check for latest version"
7847 msgstr "최신 버전 확인"
7849 #: libraries/config/messages.inc.php:835
7850 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
7851 msgstr "phpMyAdmin 메인 화면에서 최근 버전 확인을 활성화함."
7853 #: libraries/config/messages.inc.php:836 setup/lib/index.lib.php:117
7854 #: setup/lib/index.lib.php:134 setup/lib/index.lib.php:147
7855 #: setup/lib/index.lib.php:159 setup/lib/index.lib.php:167
7856 #: setup/lib/index.lib.php:174
7857 msgid "Version check"
7858 msgstr "버전 확인"
7860 #: libraries/config/messages.inc.php:837
7861 msgid ""
7862 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
7863 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
7864 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
7865 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
7866 msgstr ""
7867 "phpMyAdmin의 최신 버전에 관한 정보를 받아오거나 오류 리포트를 전송할 시 거칠 "
7868 "프록시 서버의 주소. phpMyAdmin이 설치된 서버가 인터넷에 직접 연결되어있지 않"
7869 "고 프록시를 거쳐야 하는 경우 필요합니다. 양식은 \"hostname:포트 번호\" 입니"
7870 "다."
7872 #: libraries/config/messages.inc.php:838
7873 msgid "Proxy url"
7874 msgstr "프록시 주소"
7876 #: libraries/config/messages.inc.php:839
7877 msgid ""
7878 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
7879 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
7880 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
7881 msgstr ""
7883 #: libraries/config/messages.inc.php:840
7884 msgid "Proxy username"
7885 msgstr "프록시 사용자명"
7887 #: libraries/config/messages.inc.php:841
7888 msgid "The password for authenticating with the proxy."
7889 msgstr "프록시를 이용한 인증에 사용할 암호입니다."
7891 #: libraries/config/messages.inc.php:842
7892 msgid "Proxy password"
7893 msgstr "프록시 암호"
7895 #: libraries/config/messages.inc.php:844
7896 msgid ""
7897 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
7898 "for import and export operations."
7899 msgstr ""
7900 "가져오기와 내보내기 작업들에 대해 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/"
7901 "ZIP_(file_format)]ZIP[/a] 압축이 가능하게 함."
7903 #: libraries/config/messages.inc.php:845
7904 msgid "ZIP"
7905 msgstr "ZIP"
7907 #: libraries/config/messages.inc.php:846
7908 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
7909 msgstr "당신의 도메인의 reCaptcha 서비스를 위한 공개키를 입력하세요."
7911 #: libraries/config/messages.inc.php:847
7912 msgid "Public key for reCaptcha"
7913 msgstr "reCaptcha용 공개 키(Public key)"
7915 #: libraries/config/messages.inc.php:848
7916 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
7917 msgstr "당신의 도메인의 reCaptcha 서비스를 위한 개인키를 입력하세요."
7919 #: libraries/config/messages.inc.php:849
7920 msgid "Private key for reCaptcha"
7921 msgstr "reCaptcha용 개인 키(Private key)"
7923 #: libraries/config/messages.inc.php:851
7924 msgid "Choose the default action when sending error reports."
7925 msgstr "오류 보고를 전송하기 전 물어보기."
7927 #: libraries/config/messages.inc.php:852
7928 msgid "Send error reports"
7929 msgstr "오류보고서 전송"
7931 #: libraries/config/messages.inc.php:854
7932 msgid ""
7933 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
7934 "will be inserted with Shift+Enter."
7935 msgstr ""
7936 "질의는 (Ctrl+Enter 대신)Enter를 누르면 실행됩니다. 새 줄은 Shift+Enter로 입"
7937 "력 가능합니다."
7939 #: libraries/config/messages.inc.php:855
7940 msgid "Enter executes queries in console"
7941 msgstr ""
7943 #: libraries/config/messages.inc.php:858
7944 msgid ""
7945 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
7946 "storage tables automatically."
7947 msgstr ""
7949 #: libraries/config/messages.inc.php:861
7950 msgid "Enable Zero Configuration mode"
7951 msgstr "제로-설정 모드를 활성화함"
7953 #: libraries/config/page_settings.class.php:138
7954 #, fuzzy
7955 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
7956 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
7957 msgstr "설정을 저장할 수 없음, 전송된 폼 값에 오류가 있음!"
7959 #: libraries/config/setup.forms.php:40
7960 msgid "Config authentication"
7961 msgstr "Config 인증"
7963 #: libraries/config/setup.forms.php:44
7964 msgid "Cookie authentication"
7965 msgstr "쿠키 인증"
7967 #: libraries/config/setup.forms.php:47
7968 msgid "HTTP authentication"
7969 msgstr "HTTP 인증"
7971 #: libraries/config/setup.forms.php:50
7972 msgid "Signon authentication"
7973 msgstr "Signon 인증"
7975 #: libraries/config/setup.forms.php:274
7976 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:174
7977 msgid "CSV using LOAD DATA"
7978 msgstr "LOAD DATA문을 이용한 CSV 들여오기"
7980 #: libraries/config/setup.forms.php:283 libraries/config/setup.forms.php:383
7981 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:182
7982 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:281
7983 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
7984 msgstr "Open Document 스프레드시트 형식"
7986 #: libraries/config/setup.forms.php:290
7987 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
7988 msgid "Quick"
7989 msgstr ""
7991 #: libraries/config/setup.forms.php:294
7992 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
7993 msgid "Custom"
7994 msgstr "사용자 지정"
7996 #: libraries/config/setup.forms.php:319
7997 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:217
7998 msgid "Database export options"
7999 msgstr "데이터베이스 내보내기 옵션"
8001 #: libraries/config/setup.forms.php:355
8002 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
8003 msgid "CSV for MS Excel"
8004 msgstr "MS엑셀 CSV 데이터"
8006 #: libraries/config/setup.forms.php:378
8007 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:276
8008 msgid "Microsoft Word 2000"
8009 msgstr "Microsoft Word 2000"
8011 #: libraries/config/setup.forms.php:387
8012 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:285
8013 msgid "OpenDocument Text"
8014 msgstr "OpenDocument 형식"
8016 #: libraries/controllers/TableChartController.class.php:82
8017 #: libraries/controllers/TableGisVisualizationController.class.php:101
8018 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8019 msgstr "데이터를 가져오기 위한 SQL 쿼리가 없습니다."
8021 #: libraries/controllers/TableChartController.class.php:157
8022 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8023 msgstr "테이블에 숫자형 컬럼이 없어 표시할 수 없습니다."
8025 #: libraries/controllers/TableChartController.class.php:219
8026 msgid "No data to display"
8027 msgstr "표시할 데이터 없음"
8029 #: libraries/controllers/TableIndexesController.class.php:161
8030 #: libraries/structure.lib.php:2670 tbl_addfield.php:92
8031 #, php-format
8032 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8033 msgstr "테이블 %1$s 가 성공적으로 수정되었습니다."
8035 #: libraries/controllers/TableRelationController.class.php:218
8036 #, fuzzy
8037 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
8038 msgid "Display column was successfully updated."
8039 msgstr "쓰레드 %s 를 죽였습니다."
8041 #: libraries/controllers/TableRelationController.class.php:283
8042 #, fuzzy
8043 #| msgid "Internal relation added"
8044 msgid "Internal relations were successfully updated."
8045 msgstr "내부 릴레이션이 추가됨"
8047 #: libraries/core.lib.php:306
8048 #, php-format
8049 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8050 msgstr "%s 확장기능이 설치되지 않았습니다. PHP의 설정을 확인하십시오."
8052 #: libraries/core.lib.php:477
8053 msgid "possible deep recursion attack"
8054 msgstr ""
8056 #: libraries/core.lib.php:929 libraries/mult_submits.inc.php:311
8057 #: tbl_replace.php:307 templates/preview_sql.phtml:3
8058 msgid "No change"
8059 msgstr "변화 없음"
8061 #: libraries/database_interface.inc.php:34
8062 #, php-format
8063 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8064 msgstr ""
8066 #: libraries/database_interface.inc.php:51
8067 msgid ""
8068 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
8069 "consider installing the mysqli extension."
8070 msgstr ""
8072 #: libraries/db_designer.lib.php:117
8073 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8074 msgstr "개요 플러그인을 로드할 수 없습니다. 올바로 설치되었는지 확인해주세요!"
8076 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:377
8077 msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
8078 msgstr ""
8080 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:398
8081 msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
8082 msgstr ""
8084 #: libraries/display_change_password.lib.php:60
8085 #: libraries/replication_gui.lib.php:871
8086 #: libraries/server_privileges.lib.php:1652
8087 msgid "No Password"
8088 msgstr "암호 없음"
8090 #: libraries/display_change_password.lib.php:68
8091 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:199
8092 #: libraries/replication_gui.lib.php:418 libraries/replication_gui.lib.php:858
8093 #: libraries/server_privileges.lib.php:1628
8094 msgid "Password:"
8095 msgstr "암호:"
8097 #: libraries/display_change_password.lib.php:74
8098 #: libraries/replication_gui.lib.php:882
8099 #: libraries/server_privileges.lib.php:1669
8100 msgid "Re-type:"
8101 msgstr "재입력:"
8103 #: libraries/display_change_password.lib.php:83
8104 msgid "Password Hashing:"
8105 msgstr "비밀번호 해싱:"
8107 #: libraries/display_change_password.lib.php:96
8108 msgid "MySQL 4.0 compatible"
8109 msgstr "MySQL 4.0 호환성"
8111 #: libraries/display_create_database.lib.php:23
8112 msgid "Create database"
8113 msgstr "새 데이터베이스 만들기"
8115 #: libraries/display_create_database.lib.php:46
8116 #: libraries/display_export.lib.php:213
8117 msgid "Create"
8118 msgstr "만들기"
8120 #: libraries/display_create_database.lib.php:50
8121 msgid "Create database:"
8122 msgstr "데이터베이스 생성:"
8124 #: libraries/display_create_database.lib.php:60 server_privileges.php:128
8125 #: server_replication.php:32 server_user_groups.php:27
8126 msgid "No Privileges"
8127 msgstr "권한 없음"
8129 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
8130 #: templates/designer/side_menu.phtml:77 templates/designer/side_menu.phtml:80
8131 msgid "Create table"
8132 msgstr "새 테이블 만들기"
8134 #: libraries/display_create_table.lib.php:65
8135 msgid "Number of columns"
8136 msgstr "컬럼수"
8138 #: libraries/display_export.inc.php:37
8139 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
8140 msgstr ""
8141 "내보내기 플러그인을 로드할 수 없습니다. 올바로 설치되었는지 확인해주세요!"
8143 #: libraries/display_export.lib.php:175
8144 msgid "Exporting databases from the current server"
8145 msgstr "현재 서버에서 데이터베이스를 내보내기"
8147 #: libraries/display_export.lib.php:178
8148 #, php-format
8149 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
8150 msgstr "데이터베이스 %s에서 테이블을 추출"
8152 #: libraries/display_export.lib.php:183
8153 #, php-format
8154 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
8155 msgstr "\"%s\" 테이블 내보내기"
8157 #: libraries/display_export.lib.php:203
8158 #, fuzzy
8159 #| msgid "Export type"
8160 msgid "Export templates:"
8161 msgstr "내보내기 형식"
8163 #: libraries/display_export.lib.php:208
8164 #, fuzzy
8165 #| msgid "File name template:"
8166 msgid "New template:"
8167 msgstr "파일명 템플릿:"
8169 #: libraries/display_export.lib.php:211
8170 #, fuzzy
8171 #| msgid "Table name"
8172 msgid "Template name"
8173 msgstr "테이블 이름"
8175 #: libraries/display_export.lib.php:220
8176 #, fuzzy
8177 #| msgid "File name template:"
8178 msgid "Existing templates:"
8179 msgstr "파일명 템플릿:"
8181 #: libraries/display_export.lib.php:221
8182 #, fuzzy
8183 #| msgid "Temp disk rate"
8184 msgid "Template:"
8185 msgstr "임시 디스크 비율"
8187 #: libraries/display_export.lib.php:226
8188 #, fuzzy
8189 #| msgid "Updated"
8190 msgid "Update"
8191 msgstr "수정됨"
8193 #: libraries/display_export.lib.php:248
8194 #, fuzzy
8195 #| msgid "Select a table"
8196 msgid "Select a template"
8197 msgstr "테이블 선택"
8199 #: libraries/display_export.lib.php:294
8200 #, fuzzy
8201 #| msgid "Export method"
8202 msgid "Export method:"
8203 msgstr "내보내기 방법"
8205 #: libraries/display_export.lib.php:304
8206 msgid "Quick - display only the minimal options"
8207 msgstr "퀵 - 필요최소한의 옵션만을 표시함"
8209 #: libraries/display_export.lib.php:316
8210 msgid "Custom - display all possible options"
8211 msgstr "커스텀 - 모든 옵션들을 표시함"
8213 #: libraries/display_export.lib.php:338
8214 msgid "Database(s):"
8215 msgstr "데이터베이스 :"
8217 #: libraries/display_export.lib.php:340
8218 msgid "Table(s):"
8219 msgstr "테이블 :"
8221 #: libraries/display_export.lib.php:360 libraries/display_import.lib.php:357
8222 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:107
8223 msgid "Format:"
8224 msgstr "형식:"
8226 #: libraries/display_export.lib.php:376
8227 msgid "Format-specific options:"
8228 msgstr "형식 특정 옵션 :"
8230 #: libraries/display_export.lib.php:379
8231 msgid ""
8232 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
8233 "options for other formats."
8234 msgstr ""
8236 #: libraries/display_export.lib.php:390 libraries/display_import.lib.php:374
8237 msgid "Encoding Conversion:"
8238 msgstr "인코딩 변환:"
8240 #: libraries/display_export.lib.php:426
8241 msgid "Rows:"
8242 msgstr "행 :"
8244 #: libraries/display_export.lib.php:434
8245 msgid "Dump some row(s)"
8246 msgstr "일부 행을 덤프하기"
8248 #: libraries/display_export.lib.php:449
8249 msgid "Row to begin at:"
8250 msgstr "시작행:"
8252 #: libraries/display_export.lib.php:466
8253 msgid "Dump all rows"
8254 msgstr "모든 행을 덤프"
8256 #: libraries/display_export.lib.php:482 libraries/display_export.lib.php:774
8257 msgid "Output:"
8258 msgstr "출력:"
8260 #: libraries/display_export.lib.php:491 libraries/display_export.lib.php:526
8261 #, php-format
8262 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
8263 msgstr "서버의 <b>%s</b> 디렉토리에 저장"
8265 #: libraries/display_export.lib.php:556
8266 msgid "File name template:"
8267 msgstr "파일명 템플릿:"
8269 #: libraries/display_export.lib.php:558
8270 msgid "@SERVER@ will become the server name"
8271 msgstr "@SERVER@는 서버 이름이 됨"
8273 #: libraries/display_export.lib.php:560
8274 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
8275 msgstr ", @DATABASE@는  데이터베이스 이름이 됨"
8277 #: libraries/display_export.lib.php:562
8278 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
8279 msgstr ", @TABLE@은 테이블 이름이 됨"
8281 #: libraries/display_export.lib.php:568
8282 #, php-format
8283 msgid ""
8284 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8285 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8286 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8287 msgstr ""
8288 "이 값은 %1$sstrftime%2$s에 의해 생성되었습니다. 따라서, 시간 포맷 문자열을 써"
8289 "서 변경할 수 있습니다. 또한, 다음과 같은 변환도 일어납니다: %3$s. 그 외의 문"
8290 "자는 그대로 유지됩니다. 자세한 정보는 %4$sFAQ%5$s를 참고하세요."
8292 #: libraries/display_export.lib.php:625
8293 msgid "use this for future exports"
8294 msgstr "추후 내보내기에 이것을 사용"
8296 #: libraries/display_export.lib.php:640 libraries/display_import.lib.php:179
8297 #: libraries/display_import.lib.php:194 libraries/sql_query_form.lib.php:497
8298 msgid "Character set of the file:"
8299 msgstr "파일 문자셋:"
8301 #: libraries/display_export.lib.php:691
8302 msgid "Compression:"
8303 msgstr "압축:"
8305 #: libraries/display_export.lib.php:699
8306 msgid "zipped"
8307 msgstr "zip 압축"
8309 #: libraries/display_export.lib.php:706
8310 msgid "gzipped"
8311 msgstr "gzip 압축"
8313 #: libraries/display_export.lib.php:733
8314 msgid "View output as text"
8315 msgstr "출력를 텍스트로 표시"
8317 #: libraries/display_export.lib.php:753
8318 #, fuzzy
8319 #| msgid "Export views as tables"
8320 msgid "Export databases as separate files"
8321 msgstr "뷰를 테이블로 내보내기"
8323 #: libraries/display_export.lib.php:755
8324 #, fuzzy
8325 #| msgid "Export table headers"
8326 msgid "Export tables as separate files"
8327 msgstr "테이블 제목(header) 내보내기"
8329 #: libraries/display_export.lib.php:785 libraries/display_export.lib.php:910
8330 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
8331 msgstr ""
8333 #: libraries/display_export.lib.php:810
8334 msgid "Save output to a file"
8335 msgstr "파일로 저장"
8337 #: libraries/display_export.lib.php:843
8338 msgid "Skip tables larger than"
8339 msgstr ""
8341 #: libraries/display_export.lib.php:937
8342 msgid "Select database"
8343 msgstr "데이터베이스 선택"
8345 #: libraries/display_export.lib.php:939
8346 msgid "Select table"
8347 msgstr "테이블 선택"
8349 #: libraries/display_export.lib.php:955
8350 msgid "New database name"
8351 msgstr "새로운 데이터베이스명"
8353 #: libraries/display_export.lib.php:979
8354 msgid "New table name"
8355 msgstr "새 테이블 이름"
8357 #: libraries/display_export.lib.php:989
8358 msgid "Old column name"
8359 msgstr "옛 컬럼 이름"
8361 #: libraries/display_export.lib.php:990
8362 msgid "New column name"
8363 msgstr "새로운 컬럼 이름"
8365 #: libraries/display_git_revision.lib.php:56
8366 #, php-format
8367 msgid "%1$s from %2$s branch"
8368 msgstr ""
8370 #: libraries/display_git_revision.lib.php:58
8371 msgid "no branch"
8372 msgstr "브랜치 없음"
8374 #: libraries/display_git_revision.lib.php:64
8375 msgid "Git revision:"
8376 msgstr "Git 리비전:"
8378 #: libraries/display_git_revision.lib.php:67
8379 #, php-format
8380 msgid "committed on %1$s by %2$s"
8381 msgstr "%2$s에 의해 %1$s에 커밋됨"
8383 #: libraries/display_git_revision.lib.php:75
8384 #, php-format
8385 msgid "authored on %1$s by %2$s"
8386 msgstr "%2$s에 의해 %1$s에 작성됨"
8388 #: libraries/display_import.lib.php:71
8389 msgid ""
8390 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
8391 "not available."
8392 msgstr ""
8394 #: libraries/display_import.lib.php:108
8395 msgid "Importing into the current server"
8396 msgstr "현재 서버로 가져오기"
8398 #: libraries/display_import.lib.php:111
8399 #, php-format
8400 msgid "Importing into the database \"%s\""
8401 msgstr "\"%s\" 데이터베이스로 가져오기"
8403 #: libraries/display_import.lib.php:117
8404 #, php-format
8405 msgid "Importing into the table \"%s\""
8406 msgstr "\"%s\" 테이블로 가져오기"
8408 #: libraries/display_import.lib.php:153
8409 #, php-format
8410 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
8411 msgstr "파일은 압축되지 않았거나 %s로 압축된 파일들이 허용됩니다."
8413 #: libraries/display_import.lib.php:159
8414 msgid ""
8415 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
8416 "Example: <b>.sql.zip</b>"
8417 msgstr ""
8418 "압축된 파일의 이름은 <b>.[포맷].[압축 확장자]</b> 로 끝나야 합니다. 예: <b>."
8419 "sql.zip</b>"
8421 #: libraries/display_import.lib.php:222
8422 msgid "File to Import:"
8423 msgstr "가져올 파일:"
8425 #: libraries/display_import.lib.php:232 libraries/display_import.lib.php:249
8426 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
8427 msgstr ""
8429 #: libraries/display_import.lib.php:252
8430 msgid "File uploads are not allowed on this server."
8431 msgstr "이 서버에서는 파일 업로드가 허용되지 않습니다."
8433 #: libraries/display_import.lib.php:276
8434 msgid "Partial Import:"
8435 msgstr "일부분만 가져오기:"
8437 #: libraries/display_import.lib.php:283
8438 #, php-format
8439 msgid ""
8440 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
8441 msgstr ""
8443 #: libraries/display_import.lib.php:297
8444 msgid ""
8445 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
8446 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
8447 "files, however it can break transactions.)</i>"
8448 msgstr ""
8449 "PHP 실행 시간 제한이 근접하였을 때 가져오기를 일시 중지하기. <i>(대용량의 파"
8450 "일들을 가져올 때 유용합니다. 하지만 트랜잭션이 유지되지 않을 수 있습니다.)</"
8451 "i>"
8453 #: libraries/display_import.lib.php:307
8454 msgid ""
8455 "Skip this number of queries (for SQL) or lines (for other formats), starting "
8456 "from the first one:"
8457 msgstr ""
8459 #: libraries/display_import.lib.php:338
8460 #, fuzzy
8461 #| msgid "Options"
8462 msgid "Other Options:"
8463 msgstr "옵션"
8465 #: libraries/display_import.lib.php:363
8466 msgid "Format-Specific Options:"
8467 msgstr "상세 포멧 옵션:"
8469 #: libraries/display_import.lib.php:473
8470 msgid ""
8471 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
8472 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
8473 "browsers."
8474 msgstr ""
8475 "업로드중인 파일의 용량이 최대 업로드 허용 용량보다 크거나 웹킷 기반 브라우저 "
8476 "(사파리, 구글 크롬, Arora 등)의 버그일 수 있습니다."
8478 #: libraries/display_import.lib.php:479
8479 #, php-format
8480 msgid "%s of %s"
8481 msgstr ""
8483 #: libraries/display_import.lib.php:480
8484 msgid "Uploading your import file…"
8485 msgstr "당신의 가져오기 파일을 업로드하는 중…"
8487 #: libraries/display_import.lib.php:481
8488 #, php-format
8489 msgid "%s/sec."
8490 msgstr ""
8492 #: libraries/display_import.lib.php:482
8493 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
8494 msgstr "약 %MIN 분 %SEC 초 남음."
8496 #: libraries/display_import.lib.php:483
8497 msgid "About %SEC sec. remaining."
8498 msgstr "약 %SEC 초 남음."
8500 #: libraries/display_import.lib.php:485
8501 msgid "The file is being processed, please be patient."
8502 msgstr "파일이 처리되는 중입니다. 잠시 기다려 주십시오."
8504 #: libraries/display_select_lang.lib.php:56
8505 #: libraries/display_select_lang.lib.php:57 setup/frames/index.inc.php:97
8506 msgid "Language"
8507 msgstr "언어"
8509 #: libraries/display_structure.inc.php:166
8510 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index.class.php:32
8511 #: libraries/structure.lib.php:1548 libraries/structure.lib.php:2280
8512 #: libraries/structure.lib.php:2290 libraries/structure.lib.php:2401
8513 #: libraries/tracking.lib.php:925
8514 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:16
8515 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:57
8516 msgid "Index"
8517 msgstr "인덱스"
8519 #: libraries/engines/bdb.lib.php:28
8520 msgid "Version information"
8521 msgstr "버전 정보"
8523 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
8524 msgid "Data home directory"
8525 msgstr "데이터 홈 디렉토리"
8527 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
8528 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
8529 msgstr "모든 InnoDB 데이터 파일에 대한, 파일 경로의 공통 부분."
8531 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
8532 msgid "Data files"
8533 msgstr "데이터 파일"
8535 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
8536 msgid "Autoextend increment"
8537 msgstr ""
8539 #: libraries/engines/innodb.lib.php:36
8540 msgid ""
8541 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
8542 "when it becomes full."
8543 msgstr ""
8545 #: libraries/engines/innodb.lib.php:40
8546 msgid "Buffer pool size"
8547 msgstr "버퍼풀 크기"
8549 #: libraries/engines/innodb.lib.php:41
8550 msgid ""
8551 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
8552 "tables."
8553 msgstr ""
8555 #: libraries/engines/innodb.lib.php:143
8556 msgid "Buffer Pool"
8557 msgstr "버퍼풀"
8559 #: libraries/engines/innodb.lib.php:166
8560 msgid "Buffer Pool Usage"
8561 msgstr "버퍼풀 사용량"
8563 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
8564 msgid "pages"
8565 msgstr "페이지"
8567 #: libraries/engines/innodb.lib.php:190
8568 msgid "Free pages"
8569 msgstr "프리 페이지 수"
8571 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
8572 msgid "Dirty pages"
8573 msgstr "더티 페이지 수"
8575 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206
8576 msgid "Pages containing data"
8577 msgstr ""
8579 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
8580 msgid "Pages to be flushed"
8581 msgstr "플러시될 페이지 수"
8583 #: libraries/engines/innodb.lib.php:222
8584 msgid "Busy pages"
8585 msgstr ""
8587 #: libraries/engines/innodb.lib.php:233
8588 msgid "Latched pages"
8589 msgstr ""
8591 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
8592 msgid "Buffer Pool Activity"
8593 msgstr ""
8595 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
8596 msgid "Read requests"
8597 msgstr "읽기 요청"
8599 #: libraries/engines/innodb.lib.php:258
8600 msgid "Write requests"
8601 msgstr "쓰기 요청"
8603 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266
8604 msgid "Read misses"
8605 msgstr ""
8607 #: libraries/engines/innodb.lib.php:274
8608 msgid "Write waits"
8609 msgstr ""
8611 #: libraries/engines/innodb.lib.php:282
8612 msgid "Read misses in %"
8613 msgstr ""
8615 #: libraries/engines/innodb.lib.php:297
8616 msgid "Write waits in %"
8617 msgstr ""
8619 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
8620 msgid "Data pointer size"
8621 msgstr "데이터 포인터 크기"
8623 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29
8624 msgid ""
8625 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
8626 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
8627 msgstr ""
8629 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33
8630 msgid "Automatic recovery mode"
8631 msgstr "자동복구모드"
8633 #: libraries/engines/myisam.lib.php:34
8634 msgid ""
8635 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
8636 "myisam-recover server startup option."
8637 msgstr ""
8638 "크래시된 MyISAM 테이블을 자동으로 복구하는 모드(서버 시작 시 --myisam-"
8639 "recover 옵션으로 설정)."
8641 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
8642 msgid "Maximum size for temporary sort files"
8643 msgstr "정렬을 위한 임시 파일의 최대 크기"
8645 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38
8646 msgid ""
8647 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
8648 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
8649 "INFILE)."
8650 msgstr ""
8651 "MyISAM 인덱스를 재생성할 때 사용되는 임시 파일의 최대 크기(REPAIR TABLE, "
8652 "ALTER TABLE 또는 LOAD DATA INFILE에 사용)."
8654 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
8655 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
8656 msgstr "인덱스 생성시 사용할 임시 파일의 최대 크기"
8658 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43
8659 msgid ""
8660 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
8661 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
8662 "method."
8663 msgstr ""
8664 "빠른 MyISAM 인덱스 생성시 사용되는 임시 파일의 크기가, 여기에 명시된 키 캐시 "
8665 "크기보다 클 경우 키 캐시 방식을 사용하는 것을 우선적으로 합니다."
8667 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
8668 msgid "Repair threads"
8669 msgstr "스레드  복구"
8671 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48
8672 msgid ""
8673 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
8674 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
8675 msgstr ""
8676 "이 값이 1보다 크면, 정령 프로세스가 복구 작업시 MyISAM 테이블 인덱스들은 병렬"
8677 "적으로(각 인덱스가 각자의 스레드로) 생성됩니다."
8679 #: libraries/engines/myisam.lib.php:52
8680 msgid "Sort buffer size"
8681 msgstr "정렬 버퍼 크기"
8683 #: libraries/engines/myisam.lib.php:53
8684 msgid ""
8685 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
8686 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
8687 msgstr ""
8688 "REPAIR TABLE시 MyISAM 인덱스들을 정렬할 때, 또는 CREATE INDEX나 ALTER TABLE"
8689 "시 인덱스를 생성할 때 할당되는 버퍼."
8691 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
8692 msgid "Index cache size"
8693 msgstr "인덱스 캐시 크기"
8695 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:30
8696 msgid ""
8697 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
8698 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
8699 msgstr ""
8700 "인덱스 캐시를 위해 할당되는 메모리의 크기. 기본값은 32MB. 이 메모리는 인덱스 "
8701 "페이지를 캐시하기 위해서만 사용됩니다."
8703 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
8704 msgid "Record cache size"
8705 msgstr "레코드 캐시 크기"
8707 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39
8708 msgid ""
8709 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
8710 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
8711 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
8712 msgstr ""
8713 "테이블 데이터를 캐시하기 위해 할당되는 메모리의 크기. 기본값은 32MB. 이 메모"
8714 "리는 핸들 데이터(.xtd)와 행 포인터(.xtr) 파일의 변화를 캐시하기위해 사용됩니"
8715 "다."
8717 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
8718 msgid "Log cache size"
8719 msgstr "로그 캐시 크기"
8721 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49
8722 msgid ""
8723 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
8724 "transaction log data. The default is 16MB."
8725 msgstr ""
8726 "트랜잭션 로그 데이터를 캐시하기 위해 할당되는 메모리의 크기. 기본값은 16MB."
8728 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:56
8729 msgid "Log file threshold"
8730 msgstr "로그 파일 스레시홀드"
8732 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
8733 msgid ""
8734 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
8735 "default value is 16MB."
8736 msgstr ""
8737 "롤오버 전 부터 새 로그가 생성될 때까지의 트랜잭션의 크기. 기본값은 16MB."
8739 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64
8740 msgid "Transaction buffer size"
8741 msgstr "트랜잭션 버퍼 크기"
8743 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:66
8744 msgid ""
8745 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
8746 "buffers of this size). The default is 1MB."
8747 msgstr ""
8748 "전역 트랜잭션 로그 버퍼의 크기(이 크기에 해당하는 버퍼를 2개 할당합니다). 기"
8749 "본값은 1MB."
8751 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
8752 msgid "Checkpoint frequency"
8753 msgstr "체크포인트 빈도"
8755 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:75
8756 msgid ""
8757 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
8758 "performed. The default value is 24MB."
8759 msgstr ""
8760 "체크포인트가 수행되기 전에 트랜잭션 로그에 기록될 데이터의 양. 기본값은 24MB."
8762 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:82
8763 msgid "Data log threshold"
8764 msgstr "데이터 로그 스레시홀드"
8766 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:84
8767 msgid ""
8768 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
8769 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
8770 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
8771 "that can be stored in the database."
8772 msgstr ""
8773 "데이터 로그 파일의 최대 크기. 기본값은 64MB입니다. PBXT는 최대 32000개의 데이"
8774 "터 로그를 생성할 수 있으며, 이 로그는 모든 테이블이 사용합니다. 따라서, 이 변"
8775 "수의 값을 증가하여, 데이터베이스에 저장될 수 있는 총 데이터의 양을 늘릴 수 있"
8776 "습니다."
8778 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:93
8779 msgid "Garbage threshold"
8780 msgstr "가비지 한계값"
8782 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:95
8783 msgid ""
8784 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
8785 "a value between 1 and 99. The default is 50."
8786 msgstr ""
8787 "데이터 로그 파일이 압축되지 않는 가비지의 퍼센테이지. 1에서 99 사이의 값을 가"
8788 "지며, 기본 값은 50."
8790 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:102
8791 msgid "Log buffer size"
8792 msgstr "로그 버퍼 크기"
8794 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:104
8795 msgid ""
8796 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
8797 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
8798 "required to write a data log."
8799 msgstr ""
8800 "데이터 로그를 기록할 때 사용되는 버퍼의 크기. 기본 값은 256MB 입니다. 단, 데"
8801 "이터 로그를 기록하기 위해 스레드가 필요할 때만 스레드 당 하나의 버퍼를 할당합"
8802 "니다."
8804 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:112
8805 msgid "Data file grow size"
8806 msgstr "데이터 파일 증가량"
8808 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:113
8809 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
8810 msgstr "핸들 데이터 파일들(.xtd)의 증가량."
8812 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:117
8813 msgid "Row file grow size"
8814 msgstr "행(row) 파일 증가량"
8816 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:118
8817 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
8818 msgstr "행 포인터 파일들(.xtr)의 증가량."
8820 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:122
8821 msgid "Log file count"
8822 msgstr "로그 파일 수"
8824 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:124
8825 msgid ""
8826 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
8827 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
8828 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
8829 "number."
8830 msgstr ""
8832 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:176
8833 #, php-format
8834 msgid ""
8835 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
8836 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
8837 msgstr "PBXT에 관한 문서나 추가 정보는 %sPrimeBase XT 홈페이지%s에 있습니다."
8839 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:183
8840 msgid "Related Links"
8841 msgstr "연관 링크"
8843 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:186
8844 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
8845 msgstr "Paul McCullagh 의 PrimeBase XT 블로그"
8847 #: libraries/export.lib.php:122 libraries/export.lib.php:157
8848 #: libraries/export.lib.php:381
8849 #, php-format
8850 msgid "Insufficient space to save the file %s."
8851 msgstr "파일 %s를 저장하기에 공간이 부족합니다."
8853 #: libraries/export.lib.php:337
8854 #, php-format
8855 msgid ""
8856 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
8857 msgstr ""
8858 "%s 라는 이름의 파일이 이미 서버에 존재합니다. 파일명을 변경하거나 덮어쓰기 옵"
8859 "션을 설정해주세요."
8861 #: libraries/export.lib.php:345 libraries/export.lib.php:353
8862 #, php-format
8863 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
8864 msgstr "웹 서버에 파일 %s를 저장할 권한이 없습니다."
8866 #: libraries/export.lib.php:387
8867 #, php-format
8868 msgid "Dump has been saved to file %s."
8869 msgstr "덤프 파일이 %s에 저장되었습니다."
8871 #: libraries/import.lib.php:202 libraries/insert_edit.lib.php:124
8872 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1353 libraries/sql.lib.php:1385
8873 #: tbl_get_field.php:43
8874 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8875 msgstr "결과값이 없습니다. (빈 레코드 리턴)."
8877 #: libraries/import.lib.php:265 libraries/sql.lib.php:1399
8878 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
8879 msgstr ""
8881 #: libraries/import.lib.php:1255
8882 msgid ""
8883 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
8884 msgstr ""
8886 #: libraries/import.lib.php:1256
8887 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
8888 msgstr ""
8890 #: libraries/import.lib.php:1257
8891 msgid ""
8892 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
8893 msgstr ""
8895 #: libraries/import.lib.php:1258
8896 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
8897 msgstr ""
8899 #: libraries/import.lib.php:1264
8900 #, php-format
8901 msgid "Go to database: %s"
8902 msgstr "데이터베이스 이동: %s"
8904 #: libraries/import.lib.php:1270 libraries/import.lib.php:1311
8905 #, php-format
8906 msgid "Edit settings for %s"
8907 msgstr "%s 에 대한 설정 변경"
8909 #: libraries/import.lib.php:1296
8910 #, php-format
8911 msgid "Go to table: %s"
8912 msgstr "테이블 이동: %s"
8914 #: libraries/import.lib.php:1304
8915 #, php-format
8916 msgid "Structure of %s"
8917 msgstr "%s 의 구조"
8919 #: libraries/import.lib.php:1322
8920 #, php-format
8921 msgid "Go to view: %s"
8922 msgstr "뷰로 이동: %s"
8924 #: libraries/import.lib.php:1382
8925 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
8926 msgstr ""
8928 #: libraries/import.lib.php:1605
8929 msgid ""
8930 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
8931 "engine tables can be rolled back."
8932 msgstr ""
8934 #: libraries/index.lib.php:38
8935 #, php-format
8936 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8937 msgstr "%s 개 열(칼럼)에 인덱스 만들기"
8939 #: libraries/insert_edit.lib.php:233
8940 #: libraries/navigation/Nodes/Node_DatabaseChild.class.php:48
8941 #: templates/designer/table_list.phtml:40
8942 msgid "Hide"
8943 msgstr "숨기기"
8945 #: libraries/insert_edit.lib.php:249
8946 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function.class.php:34
8947 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1495
8948 #: templates/table/table_header.phtml:4
8949 msgid "Function"
8950 msgstr "함수"
8952 #: libraries/insert_edit.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:161
8953 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
8954 msgid "Binary"
8955 msgstr "바이너리"
8957 #: libraries/insert_edit.lib.php:598
8958 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
8959 msgstr "컬럼의 길이 때문에,<br />이 컬럼을 편집할 수 없을 수도 있습니다."
8961 #: libraries/insert_edit.lib.php:1050
8962 msgid "Binary - do not edit"
8963 msgstr "바이너리 - 편집 금지"
8965 #: libraries/insert_edit.lib.php:1176 libraries/server_privileges.lib.php:470
8966 #: templates/table/options.phtml:36
8967 msgid "Or"
8968 msgstr "또는"
8970 #: libraries/insert_edit.lib.php:1177 libraries/sql_query_form.lib.php:485
8971 msgid "web server upload directory:"
8972 msgstr "웹 서버 업로드 디렉터리:"
8974 #: libraries/insert_edit.lib.php:1348 templates/table/input_box.phtml:49
8975 msgid "Edit/Insert"
8976 msgstr "편집/삽입"
8978 #: libraries/insert_edit.lib.php:1398
8979 #, php-format
8980 msgid "Continue insertion with %s rows"
8981 msgstr "%s 개의 행을 추가로 삽입"
8983 #: libraries/insert_edit.lib.php:1428
8984 msgid "and then"
8985 msgstr "이어서"
8987 #: libraries/insert_edit.lib.php:1461
8988 msgid "Insert as new row"
8989 msgstr "새 행을 삽입합니다"
8991 #: libraries/insert_edit.lib.php:1464
8992 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8993 msgstr "새 행을 삽입하고 에러를 무시합니다"
8995 #: libraries/insert_edit.lib.php:1467
8996 msgid "Show insert query"
8997 msgstr "삽입 쿼리 보기"
8999 #: libraries/insert_edit.lib.php:1487
9000 msgid "Go back to previous page"
9001 msgstr "이전 페이지로 되돌아가기"
9003 #: libraries/insert_edit.lib.php:1490
9004 msgid "Insert another new row"
9005 msgstr "새 행(레코드) 삽입하기"
9007 #: libraries/insert_edit.lib.php:1495
9008 msgid "Go back to this page"
9009 msgstr "이 페이지로 되돌아가기"
9011 #: libraries/insert_edit.lib.php:1518
9012 msgid "Edit next row"
9013 msgstr "다음 행 수정"
9015 #: libraries/insert_edit.lib.php:1540
9016 msgid ""
9017 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9018 msgstr "TAB 키나 CTRL+화살표로 값 사이를 이동할 수 있습니다"
9020 #: libraries/insert_edit.lib.php:1577 libraries/replication_gui.lib.php:538
9021 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1497
9022 #: libraries/server_status_variables.lib.php:220
9023 #: templates/designer/having_query_panel.phtml:100
9024 #: templates/designer/options_panel.phtml:73
9025 #: templates/designer/options_panel.phtml:239
9026 #: templates/designer/where_query_panel.phtml:69
9027 #: templates/table/table_header.phtml:10
9028 #: templates/table/zoom_result_form.phtml:35
9029 msgid "Value"
9030 msgstr "값"
9032 #: libraries/insert_edit.lib.php:1938 libraries/sql.lib.php:1382
9033 msgid "Showing SQL query"
9034 msgstr "SQL 쿼리 보기"
9036 #: libraries/insert_edit.lib.php:1963 libraries/sql.lib.php:1360
9037 #, php-format
9038 msgid "Inserted row id: %1$d"
9039 msgstr "삽입된 행의 id: %1$d"
9041 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
9042 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
9043 msgctxt "None encoding conversion"
9044 msgid "None"
9045 msgstr "없음"
9047 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
9048 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:158
9049 msgid "Convert to Kana"
9050 msgstr "전각 가나로 변환"
9052 #: libraries/mult_submits.inc.php:308
9053 msgid "Success!"
9054 msgstr "성공!"
9056 #: libraries/mult_submits.lib.php:344
9057 msgid "Replace table prefix:"
9058 msgstr "테이블의 접두사를 교체:"
9060 #: libraries/mult_submits.lib.php:346
9061 msgid "Copy table with prefix:"
9062 msgstr "복사할 테이블에 접두사 추가:"
9064 #: libraries/mult_submits.lib.php:351
9065 msgid "From"
9066 msgstr ""
9068 #: libraries/mult_submits.lib.php:357
9069 msgid "To"
9070 msgstr ""
9072 #: libraries/mult_submits.lib.php:386
9073 msgid "Add table prefix:"
9074 msgstr "테이블 접두사 추가:"
9076 #: libraries/mult_submits.lib.php:389
9077 msgid "Add prefix"
9078 msgstr "접두사 추가"
9080 #: libraries/mult_submits.lib.php:425
9081 msgid "Do you really want to execute the following query?"
9082 msgstr "정말로 다음 쿼리를 실행하시겠습니까?"
9084 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:45
9085 msgid "Charset"
9086 msgstr "문자셋"
9088 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:173
9089 msgid "Bulgarian"
9090 msgstr "불가리아어"
9092 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:177 libraries/mysql_charsets.lib.php:310
9093 msgid "Simplified Chinese"
9094 msgstr "한문 (간자체)"
9096 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:179 libraries/mysql_charsets.lib.php:330
9097 msgid "Traditional Chinese"
9098 msgstr "한문 (번자체)"
9100 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:183 libraries/mysql_charsets.lib.php:377
9101 msgid "case-insensitive"
9102 msgstr "대소문자 구분안함"
9104 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:186 libraries/mysql_charsets.lib.php:379
9105 msgid "case-sensitive"
9106 msgstr "대소문자 구분"
9108 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:189
9109 msgid "Croatian"
9110 msgstr "크로아티아어"
9112 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:192
9113 msgid "Czech"
9114 msgstr "체코어"
9116 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:195
9117 msgid "Danish"
9118 msgstr "덴마크어"
9120 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:198
9121 msgid "English"
9122 msgstr "영어"
9124 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:201
9125 msgid "Esperanto"
9126 msgstr "에스페란토어"
9128 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:204
9129 msgid "Estonian"
9130 msgstr "에스토니아어"
9132 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:207 libraries/mysql_charsets.lib.php:210
9133 msgid "German"
9134 msgstr "독일어"
9136 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:207
9137 msgid "dictionary"
9138 msgstr "사전"
9140 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:210
9141 msgid "phone book"
9142 msgstr "전화번호부"
9144 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:213
9145 msgid "Hungarian"
9146 msgstr "헝가리어"
9148 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:216
9149 msgid "Icelandic"
9150 msgstr "아이슬란드어"
9152 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:219 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
9153 msgid "Japanese"
9154 msgstr "일본어"
9156 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:222
9157 msgid "Latvian"
9158 msgstr "라트비아어"
9160 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:225
9161 msgid "Lithuanian"
9162 msgstr "리투아니아어"
9164 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:339
9165 msgid "Korean"
9166 msgstr "한국어"
9168 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:231
9169 msgid "Persian"
9170 msgstr "페르시아어"
9172 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234
9173 msgid "Polish"
9174 msgstr "폴란드어"
9176 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:293
9177 msgid "West European"
9178 msgstr "서유럽어"
9180 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
9181 msgid "Romanian"
9182 msgstr "루마니어어"
9184 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
9185 msgid "Sinhalese"
9186 msgstr ""
9188 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
9189 msgid "Slovak"
9190 msgstr "슬로바키아어"
9192 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
9193 msgid "Slovenian"
9194 msgstr "슬로베니아어"
9196 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
9197 msgid "Spanish"
9198 msgstr "스페인어"
9200 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
9201 msgid "Traditional Spanish"
9202 msgstr "정통 스페인어"
9204 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
9205 msgid "Swedish"
9206 msgstr "스웨덴어"
9208 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
9209 msgid "Thai"
9210 msgstr "타이어"
9212 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264 libraries/mysql_charsets.lib.php:357
9213 msgid "Turkish"
9214 msgstr "터키어"
9216 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267 libraries/mysql_charsets.lib.php:354
9217 msgid "Ukrainian"
9218 msgstr "우크라이나어"
9220 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:284
9221 msgid "Unicode"
9222 msgstr "유니코드"
9224 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:284
9225 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293 libraries/mysql_charsets.lib.php:300
9226 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:322 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
9227 msgid "multilingual"
9228 msgstr "다국어"
9230 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
9231 #, fuzzy
9232 #| msgid "File name"
9233 msgid "Vietnamese"
9234 msgstr "파일명"
9236 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
9237 msgid "Central European"
9238 msgstr "중부유럽어"
9240 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305
9241 msgid "Russian"
9242 msgstr "러시아어"
9244 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:322
9245 msgid "Baltic"
9246 msgstr "발트어"
9248 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:327
9249 msgid "Armenian"
9250 msgstr "아르메니아어"
9252 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
9253 msgid "Cyrillic"
9254 msgstr "키릴어"
9256 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336
9257 msgid "Arabic"
9258 msgstr "아라비아어"
9260 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:342
9261 msgid "Hebrew"
9262 msgstr "히브리어"
9264 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:345
9265 msgid "Georgian"
9266 msgstr "조지아어"
9268 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
9269 msgid "Greek"
9270 msgstr "그리스어"
9272 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:351
9273 msgid "Czech-Slovak"
9274 msgstr "체코슬로바키아어"
9276 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
9277 #: libraries/structure.lib.php:1208
9278 msgid "unknown"
9279 msgstr "알수없음"
9281 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:54
9282 #, fuzzy
9283 #| msgid "An error has occurred while loading the navigation tree"
9284 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
9285 msgstr "네비게이션 트리를 불러오는 도중 에러가 발생함"
9287 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:192
9288 #, fuzzy
9289 #| msgid "Column names: "
9290 msgid "Groups:"
9291 msgstr "열(컬럼) 이름: "
9293 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:193
9294 msgid "Events:"
9295 msgstr "이벤트:"
9297 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:194
9298 msgid "Functions:"
9299 msgstr "함수:"
9301 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:195
9302 msgid "Procedures:"
9303 msgstr "프로시저:"
9305 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:196
9306 msgid "Tables:"
9307 msgstr "테이블:"
9309 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:197
9310 msgid "Views:"
9311 msgstr "뷰:"
9313 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:163
9314 msgid "Home"
9315 msgstr "시작페이지"
9317 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:176
9318 msgid "Log out"
9319 msgstr "로그아웃"
9321 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:187
9322 msgid "phpMyAdmin documentation"
9323 msgstr "phpMyAdmin 설명서"
9325 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:207
9326 #, fuzzy
9327 #| msgid "Navigation panel"
9328 msgid "Navigation panel settings"
9329 msgstr "내비게이션 패널"
9331 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:218
9332 msgid "Reload navigation panel"
9333 msgstr "내비게이션 패널 새로고침"
9335 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:738
9336 msgid ""
9337 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9338 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9339 msgstr ""
9341 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:921
9342 #, fuzzy, php-format
9343 #| msgid "%s other result found"
9344 #| msgid_plural "%s other results found"
9345 msgid "%s result found"
9346 msgid_plural "%s results found"
9347 msgstr[0] "%s 개의 결과가 발견됨"
9349 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1331
9350 msgid "Filter databases by name or regex"
9351 msgstr "데이터베이스 이름 또는 정규식으로 필터링"
9353 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1333
9354 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1367
9355 #, fuzzy
9356 #| msgid "Save as file"
9357 msgid "Clear fast filter"
9358 msgstr "빠른 필터 비우기"
9360 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1366
9361 msgid "Filter by name or regex"
9362 msgstr "이름 또는 정규식으로 필터링"
9364 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1392
9365 msgid "Collapse all"
9366 msgstr "전부 접기"
9368 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9369 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:41
9370 #, php-format
9371 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9372 msgstr "\"%1$s\"를 클래스 이름으로 사용할 수 없음, 기본 값 \"Node\"를 사용"
9374 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:65
9375 #, php-format
9376 msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
9377 msgstr "\"%1$s\" 클래스를 포함할 수 없음, \"%2$s\" 파일이 없음"
9379 #: libraries/navigation/Nodes/Node.class.php:789
9380 msgid "Expand/Collapse"
9381 msgstr "펼치기/접기"
9383 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:26
9384 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:27
9385 #: libraries/sql_query_form.lib.php:270
9386 msgid "Columns"
9387 msgstr "열(컬럼)"
9389 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:38
9390 msgctxt "Create new column"
9391 msgid "New"
9392 msgstr "새"
9394 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:41
9395 msgid "Database operations"
9396 msgstr "데이터베이스 연산"
9398 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:660
9399 msgid "Show hidden items"
9400 msgstr "숨겨진 항목 보기"
9402 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database_Container.class.php:36
9403 #, fuzzy
9404 #| msgctxt "Create new procedure"
9405 #| msgid "New"
9406 msgctxt "Create new database"
9407 msgid "New"
9408 msgstr "새로운"
9410 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:39
9411 msgctxt "Create new event"
9412 msgid "New"
9413 msgstr ""
9415 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:26
9416 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:27
9417 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:531
9418 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:111
9419 msgid "Functions"
9420 msgstr "함수"
9422 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:38
9423 msgctxt "Create new function"
9424 msgid "New"
9425 msgstr ""
9427 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:38
9428 msgctxt "Create new index"
9429 msgid "New"
9430 msgstr ""
9432 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure.class.php:34
9433 msgid "Procedure"
9434 msgstr "프로시저"
9436 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:28
9437 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:29
9438 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:493
9439 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:115
9440 msgid "Procedures"
9441 msgstr "프로시저"
9443 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:40
9444 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
9445 msgctxt "Create new procedure"
9446 msgid "New"
9447 msgstr "새로운"
9449 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:41
9450 msgctxt "Create new table"
9451 msgid "New"
9452 msgstr ""
9454 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:39
9455 msgctxt "Create new trigger"
9456 msgid "New"
9457 msgstr ""
9459 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:28
9460 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:29
9461 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:129
9462 #: libraries/structure.lib.php:3284
9463 msgid "Views"
9464 msgstr "뷰"
9466 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:41
9467 msgctxt "Create new view"
9468 msgid "New"
9469 msgstr ""
9471 #: libraries/normalization.lib.php:131
9472 msgid "Make all columns atomic"
9473 msgstr ""
9475 #: libraries/normalization.lib.php:133 libraries/normalization.lib.php:809
9476 msgid "First step of normalization (1NF)"
9477 msgstr ""
9479 #: libraries/normalization.lib.php:136 libraries/normalization.lib.php:187
9480 #: libraries/normalization.lib.php:235 libraries/normalization.lib.php:273
9481 msgid "Step 1."
9482 msgstr ""
9484 #: libraries/normalization.lib.php:138
9485 msgid ""
9486 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9487 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9488 msgstr ""
9490 #: libraries/normalization.lib.php:145
9491 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9492 msgstr ""
9494 #: libraries/normalization.lib.php:148
9495 msgid ""
9496 "Select a column which can be split into more than one. (on select of 'no "
9497 "such column', it'll move to next step)"
9498 msgstr ""
9500 #: libraries/normalization.lib.php:155 normalization.php:18
9501 #, fuzzy
9502 #| msgid "Select a column."
9503 msgid "Select one…"
9504 msgstr "컬럼 선택."
9506 #: libraries/normalization.lib.php:156 normalization.php:19
9507 msgid "No such column"
9508 msgstr "그런 컬럼이 없습니다"
9510 #: libraries/normalization.lib.php:163
9511 msgid "split into "
9512 msgstr ""
9514 #: libraries/normalization.lib.php:184
9515 #, fuzzy
9516 #| msgid "Add primary key"
9517 msgid "Have a primary key"
9518 msgstr "기본키 추가"
9520 #: libraries/normalization.lib.php:190
9521 msgid "Primary key already exists."
9522 msgstr "기본 키가 이미 존재합니다."
9524 #: libraries/normalization.lib.php:195
9525 msgid ""
9526 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
9527 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9528 msgstr ""
9530 #: libraries/normalization.lib.php:202
9531 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9532 msgstr ""
9534 #: libraries/normalization.lib.php:207
9535 msgid ""
9536 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9537 msgstr ""
9539 #: libraries/normalization.lib.php:211
9540 #, fuzzy
9541 #| msgid "Add primary key"
9542 msgid "+ Add a new primary key column"
9543 msgstr "+ 새로운 기본키를 컬럼에 추가"
9545 #: libraries/normalization.lib.php:234
9546 #, fuzzy
9547 #| msgid "Remove from Favorites"
9548 msgid "Remove redundant columns"
9549 msgstr "즐겨찾기에서 삭제"
9551 #: libraries/normalization.lib.php:237
9552 msgid ""
9553 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9554 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9555 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9556 msgstr ""
9558 #: libraries/normalization.lib.php:243
9559 msgid ""
9560 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9561 "column, click on 'No redundant column'"
9562 msgstr ""
9564 #: libraries/normalization.lib.php:248
9565 msgid "Remove selected"
9566 msgstr "선택된 것 삭제"
9568 #: libraries/normalization.lib.php:249
9569 #, fuzzy
9570 #| msgid "Add column"
9571 msgid "No redundant column"
9572 msgstr "컬럼 추가"
9574 #: libraries/normalization.lib.php:272
9575 msgid "Move repeating groups"
9576 msgstr ""
9578 #: libraries/normalization.lib.php:275
9579 msgid ""
9580 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9581 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9582 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9583 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9584 "should be created."
9585 msgstr ""
9587 #: libraries/normalization.lib.php:283
9588 msgid ""
9589 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
9590 "'No repeating group'"
9591 msgstr ""
9593 #: libraries/normalization.lib.php:289
9594 msgid "No repeating group"
9595 msgstr ""
9597 #: libraries/normalization.lib.php:318
9598 msgid "Step 2."
9599 msgstr ""
9601 #: libraries/normalization.lib.php:318
9602 msgid "Find partial dependencies"
9603 msgstr ""
9605 #: libraries/normalization.lib.php:340
9606 #, php-format
9607 msgid ""
9608 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
9609 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
9610 msgstr ""
9612 #: libraries/normalization.lib.php:345 libraries/normalization.lib.php:387
9613 msgid "Table is already in second normal form."
9614 msgstr ""
9616 #: libraries/normalization.lib.php:350
9617 #, php-format
9618 msgid ""
9619 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
9620 "the partial dependencies."
9621 msgstr ""
9623 #: libraries/normalization.lib.php:354 libraries/normalization.lib.php:726
9624 msgid ""
9625 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
9626 "normalization."
9627 msgstr ""
9629 #: libraries/normalization.lib.php:358
9630 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
9631 msgstr ""
9633 #: libraries/normalization.lib.php:362
9634 msgid ""
9635 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9636 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9637 "value of the column."
9638 msgstr ""
9640 #: libraries/normalization.lib.php:372 libraries/normalization.lib.php:764
9641 #, php-format
9642 msgid "'%1$s' depends on:"
9643 msgstr ""
9645 #: libraries/normalization.lib.php:383
9646 #, php-format
9647 msgid ""
9648 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
9649 "column."
9650 msgstr ""
9652 #: libraries/normalization.lib.php:411
9653 #, php-format
9654 msgid ""
9655 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
9656 "create the following tables:"
9657 msgstr ""
9659 #: libraries/normalization.lib.php:447
9660 #, php-format
9661 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
9662 msgstr ""
9664 #: libraries/normalization.lib.php:487 libraries/normalization.lib.php:632
9665 #: libraries/normalization.lib.php:697
9666 msgid "Error in processing!"
9667 msgstr "처리 중 에러 발생!"
9669 #: libraries/normalization.lib.php:533
9670 #, php-format
9671 msgid ""
9672 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
9673 "create the following tables:"
9674 msgstr ""
9676 #: libraries/normalization.lib.php:580
9677 msgid "The third step of normalization is complete."
9678 msgstr ""
9680 #: libraries/normalization.lib.php:676
9681 #, php-format
9682 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
9683 msgstr ""
9685 #: libraries/normalization.lib.php:723
9686 msgid "Step 3."
9687 msgstr "세 번째 단계."
9689 #: libraries/normalization.lib.php:723
9690 msgid "Find transitive dependencies"
9691 msgstr ""
9693 #: libraries/normalization.lib.php:730
9694 msgid ""
9695 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9696 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9697 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
9698 "in that case you don't have to select any."
9699 msgstr ""
9701 #: libraries/normalization.lib.php:777
9702 msgid ""
9703 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
9704 "primary key columns"
9705 msgstr ""
9707 #: libraries/normalization.lib.php:781
9708 msgid "Table is already in Third normal form!"
9709 msgstr ""
9711 #: libraries/normalization.lib.php:806
9712 msgid "Improve table structure (Normalization):"
9713 msgstr "테이블 구조 개선 (표준화):"
9715 #: libraries/normalization.lib.php:807
9716 msgid "Select up to what step you want to normalize"
9717 msgstr ""
9719 #: libraries/normalization.lib.php:810
9720 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
9721 msgstr ""
9723 #: libraries/normalization.lib.php:811
9724 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
9725 msgstr ""
9727 #: libraries/normalization.lib.php:818
9728 msgid ""
9729 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
9730 "normalization"
9731 msgstr ""
9733 #: libraries/normalization.lib.php:879
9734 msgid ""
9735 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
9736 "accurate. "
9737 msgstr ""
9739 #: libraries/normalization.lib.php:895
9740 msgid "No partial dependencies found!"
9741 msgstr ""
9743 #: libraries/operations.lib.php:74
9744 msgid "Rename database to"
9745 msgstr "데이터베이스 이름을 변경합니다:"
9747 #: libraries/operations.lib.php:94 libraries/operations.lib.php:242
9748 #: libraries/operations.lib.php:861 libraries/operations.lib.php:955
9749 #: libraries/operations.lib.php:1309
9750 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.phtml:16
9751 #, fuzzy
9752 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9753 msgid ""
9754 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
9755 "to the documentation for more details"
9756 msgstr "어떻게 들어오셨어요? 지금 여기 있을 권한이 없습니다!"
9758 #: libraries/operations.lib.php:101 libraries/operations.lib.php:248
9759 #: libraries/operations.lib.php:867 libraries/operations.lib.php:961
9760 #: libraries/operations.lib.php:1315 libraries/rte/rte_routines.lib.php:907
9761 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:47
9762 #, fuzzy
9763 #| msgid "Edit Privileges"
9764 msgid "Adjust Privileges"
9765 msgstr "권한 수정"
9767 #: libraries/operations.lib.php:133
9768 #, php-format
9769 msgid "Database %s has been dropped."
9770 msgstr "데이터베이스 %s 를 제거했습니다."
9772 #: libraries/operations.lib.php:145
9773 msgid "Remove database"
9774 msgstr "데이터베이스 제거"
9776 #: libraries/operations.lib.php:151
9777 msgid "Drop the database (DROP)"
9778 msgstr "데이터베이스 제거 (DROP)"
9780 #: libraries/operations.lib.php:171 libraries/operations.lib.php:1268
9781 #: libraries/tracking.lib.php:517
9782 msgid "Structure only"
9783 msgstr "구조만"
9785 #: libraries/operations.lib.php:172 libraries/operations.lib.php:1269
9786 #: libraries/tracking.lib.php:523
9787 msgid "Structure and data"
9788 msgstr "구조와 데이터 모두"
9790 #: libraries/operations.lib.php:173 libraries/operations.lib.php:1270
9791 #: libraries/tracking.lib.php:520
9792 msgid "Data only"
9793 msgstr "데이터만"
9795 #: libraries/operations.lib.php:201
9796 msgid "Copy database to"
9797 msgstr "데이터베이스를 복사합니다:"
9799 #: libraries/operations.lib.php:213
9800 msgid "CREATE DATABASE before copying"
9801 msgstr "복사 전에 CREATE DATABASE 실행"
9803 #: libraries/operations.lib.php:226 libraries/operations.lib.php:1293
9804 msgid "Add constraints"
9805 msgstr "제약조건 추가"
9807 #: libraries/operations.lib.php:259
9808 msgid "Switch to copied database"
9809 msgstr "복사한 테이블로 옮겨감"
9811 #: libraries/operations.lib.php:780
9812 msgid "Alter table order by"
9813 msgstr "다음 순서대로 테이블 정렬(변경)"
9815 #: libraries/operations.lib.php:788
9816 msgid "(singly)"
9817 msgstr "(단독으로)"
9819 #: libraries/operations.lib.php:824
9820 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
9821 msgstr "테이블 이동 (데이터베이스명<b>.</b>테이블명):"
9823 #: libraries/operations.lib.php:936
9824 msgid "Rename table to"
9825 msgstr "테이블 이름 바꾸기"
9827 #: libraries/operations.lib.php:979
9828 msgid "Table comments"
9829 msgstr "테이블 설명"
9831 #: libraries/operations.lib.php:1052
9832 msgid "Table options"
9833 msgstr "테이블 옵션"
9835 #: libraries/operations.lib.php:1059 libraries/server_engines.lib.php:49
9836 msgid "Storage Engine"
9837 msgstr "스토리지 엔진"
9839 #: libraries/operations.lib.php:1084
9840 msgid "Change all column collations"
9841 msgstr ""
9843 #: libraries/operations.lib.php:1251
9844 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
9845 msgstr "테이블 복사 (데이터베이스명<b>.</b>테이블명):"
9847 #: libraries/operations.lib.php:1331
9848 msgid "Switch to copied table"
9849 msgstr "복사한 테이블로 옮겨감"
9851 #: libraries/operations.lib.php:1358 libraries/structure.lib.php:334
9852 msgid "Table maintenance"
9853 msgstr "테이블 유지보수"
9855 #: libraries/operations.lib.php:1396 libraries/structure.lib.php:336
9856 msgid "Analyze table"
9857 msgstr "테이블 분석"
9859 #: libraries/operations.lib.php:1411 libraries/structure.lib.php:338
9860 msgid "Check table"
9861 msgstr "테이블 검사"
9863 #: libraries/operations.lib.php:1426 libraries/structure.lib.php:341
9864 #, fuzzy
9865 #| msgid "Check table"
9866 msgid "Checksum table"
9867 msgstr "테이블 검사"
9869 #: libraries/operations.lib.php:1441
9870 msgid "Defragment table"
9871 msgstr "테이블 단편화 제거"
9873 #: libraries/operations.lib.php:1453
9874 #, php-format
9875 msgid "Table %s has been flushed."
9876 msgstr "테이블 %s을 플러시 했습니다."
9878 #: libraries/operations.lib.php:1459
9879 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9880 msgstr "테이블 갱신 (캐시 삭제)"
9882 #: libraries/operations.lib.php:1475 libraries/structure.lib.php:343
9883 #: libraries/structure.lib.php:1823
9884 msgid "Optimize table"
9885 msgstr "테이블 최적화"
9887 #: libraries/operations.lib.php:1490 libraries/structure.lib.php:345
9888 msgid "Repair table"
9889 msgstr "테이블 복구"
9891 #: libraries/operations.lib.php:1536 libraries/structure.lib.php:327
9892 #: view_operations.php:127
9893 msgid "Delete data or table"
9894 msgstr "데이터나 테이블 삭제"
9896 #: libraries/operations.lib.php:1544
9897 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9898 msgstr "테이블 내용 비우기(TRUNCATE)"
9900 #: libraries/operations.lib.php:1552
9901 msgid "Delete the table (DROP)"
9902 msgstr "테이블 삭제(DROP)"
9904 #: libraries/operations.lib.php:1592
9905 msgid "Analyze"
9906 msgstr "분석"
9908 #: libraries/operations.lib.php:1593
9909 msgid "Check"
9910 msgstr "검사"
9912 #: libraries/operations.lib.php:1594
9913 msgid "Optimize"
9914 msgstr "옵티마이저"
9916 #: libraries/operations.lib.php:1595
9917 msgid "Rebuild"
9918 msgstr "리빌드"
9920 #: libraries/operations.lib.php:1596
9921 msgid "Repair"
9922 msgstr "복구"
9924 #: libraries/operations.lib.php:1597
9925 msgid "Truncate"
9926 msgstr ""
9928 #: libraries/operations.lib.php:1607
9929 #, fuzzy
9930 #| msgid "Collapse"
9931 msgid "Coalesce"
9932 msgstr "접기"
9934 #: libraries/operations.lib.php:1616
9935 msgid "Partition maintenance"
9936 msgstr "파티션 유지 보수"
9938 #: libraries/operations.lib.php:1633
9939 #, php-format
9940 msgid "Partition %s"
9941 msgstr "파티션 %s"
9943 #: libraries/operations.lib.php:1651
9944 msgid "Remove partitioning"
9945 msgstr "파티셔닝 삭제"
9947 #: libraries/operations.lib.php:1677
9948 msgid "Check referential integrity:"
9949 msgstr "referential 무결성 검사:"
9951 #: libraries/operations.lib.php:2089
9952 msgid "Can't move table to same one!"
9953 msgstr "같은 테이블이 있어 옮길 수 없음!"
9955 #: libraries/operations.lib.php:2091
9956 msgid "Can't copy table to same one!"
9957 msgstr "같은 테이블이 있어 복사할 수 없음!"
9959 #: libraries/operations.lib.php:2114
9960 #, fuzzy, php-format
9961 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
9962 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
9963 msgstr "테이블 %s 을 %s 로 옮겼습니다."
9965 #: libraries/operations.lib.php:2118
9966 #, fuzzy, php-format
9967 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
9968 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
9969 msgstr "%s 테이블이 %s 으로 복사되었습니다."
9971 #: libraries/operations.lib.php:2125
9972 #, php-format
9973 msgid "Table %s has been moved to %s."
9974 msgstr "테이블 %s 을 %s 로 옮겼습니다."
9976 #: libraries/operations.lib.php:2129
9977 #, php-format
9978 msgid "Table %s has been copied to %s."
9979 msgstr "%s 테이블이 %s 으로 복사되었습니다."
9981 #: libraries/operations.lib.php:2151
9982 msgid "The table name is empty!"
9983 msgstr "테이블명이 없습니다!"
9985 #: libraries/plugin_interface.lib.php:552
9986 msgid "This format has no options"
9987 msgstr "이 형식은 옵션이 없음"
9989 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:66
9990 msgid ""
9991 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
9992 msgstr ""
9993 "암호가 없는 로그인이 설정으로 차단되어 있습니다 (AllowNoLogin 항목을 참조하세"
9994 "요)"
9996 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:73
9997 #, php-format
9998 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
9999 msgstr ""
10000 "최근 %s초 동안 아무 동작이 없어 로그아웃 되었습니다. 다시 로그인해주세요."
10002 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:82
10003 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:84
10004 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10005 msgstr "MySQL 서버에 로그인할 수 없습니다"
10007 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.class.php:68
10008 msgid "Show color"
10009 msgstr "색깔 보기"
10011 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.class.php:72
10012 msgid "Only show keys"
10013 msgstr ""
10015 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:95
10016 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10017 msgstr "연결할 수 없습니다: 잘못된 설정."
10019 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:108
10020 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:134
10021 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:96
10022 #, php-format
10023 msgid "Welcome to %s"
10024 msgstr "%s에 오셨습니다"
10026 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:124
10027 #, php-format
10028 msgid ""
10029 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10030 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10031 msgstr ""
10032 "설정 파일을 생성하지 않은 것 같습니다. %1$ssetup script%2$s 를 사용해 설정 파"
10033 "일을 생성할 수 있습니다."
10035 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:144
10036 msgid ""
10037 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10038 "connection. You should check the host, username and password in your "
10039 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10040 "the administrator of the MySQL server."
10041 msgstr ""
10042 "phpMyAdmin이 MySQL 서버에 접속하려 했으나 실패했습니다. 서버가 연결을 거부했"
10043 "습니다. 당신의 설정의 호스트, ID, 패스워드가 맞게 입력됐는지, 또는 MySQL 서버"
10044 "의 관리자가 제공해 준 정보를 맞게 입력했는지 확인하세요."
10046 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:166
10047 msgid "Retry to connect"
10048 msgstr ""
10050 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:146
10051 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10052 msgstr "세션유효기간이 만료되었습니다. 다시 로그인하세요."
10054 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:170
10055 msgid "Log in"
10056 msgstr "로그인"
10058 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:178
10059 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:188
10060 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
10061 msgstr "호스트이름/IP주소와 포트를 공백으로 구분하여 입력할 수 있습니다."
10063 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:193
10064 msgid "Username:"
10065 msgstr "사용자명:"
10067 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:205
10068 msgid "Server Choice:"
10069 msgstr "서버 선택:"
10071 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:386
10072 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10073 msgstr ""
10075 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:396
10076 msgid "Please enter correct captcha!"
10077 msgstr ""
10079 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:423
10080 #, fuzzy
10081 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10082 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10083 msgstr "MySQL 서버에 로그인할 수 없습니다"
10085 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:101
10086 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10087 msgstr "사용자명/암호가 틀렸습니다. 접근이 거부되었습니다."
10089 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:109
10090 msgid "Can not find signon authentication script:"
10091 msgstr "접근관련 인증 스크립트를 찾을수 없습니다:"
10093 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:147
10094 #, php-format
10095 msgid "File %s does not contain any key id"
10096 msgstr "%s 파일은 어떤 key id도 포함하지 않습니다"
10098 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:195
10099 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:216
10100 msgid "Hardware authentication failed!"
10101 msgstr "하드웨어 인증 실패!"
10103 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:203
10104 msgid "No valid authentication key plugged"
10105 msgstr "유효한 인증키가 연결되어 있지 않음"
10107 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:236
10108 msgid "Authenticating…"
10109 msgstr "인증중입니다…"
10111 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:65
10112 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:59
10113 msgid "Columns separated with:"
10114 msgstr "열(컬럼) 구분자:"
10116 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:69
10117 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:64
10118 msgid "Columns enclosed with:"
10119 msgstr "열(컬럼) 감싸기:"
10121 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:73
10122 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:70
10123 msgid "Columns escaped with:"
10124 msgstr "열(컬럼) 특수문자 처리(escape) 방법:"
10126 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:77
10127 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:76
10128 #, fuzzy
10129 #| msgid "Linestring"
10130 msgid "Lines terminated with:"
10131 msgstr "줄(열) 구분자"
10133 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:81
10134 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:58
10135 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:86
10136 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:181
10137 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:71
10138 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:131
10139 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:89
10140 msgid "Replace NULL with:"
10141 msgstr ""
10143 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:86
10144 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:63
10145 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10146 msgstr ""
10148 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:79
10149 msgid "Excel edition:"
10150 msgstr ""
10152 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:81
10153 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:157
10154 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:122
10155 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:80
10156 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:137
10157 msgid "Data dump options"
10158 msgstr "데이터 덤프 옵션"
10160 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:201
10161 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:256
10162 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2152
10163 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:183
10164 msgid "Dumping data for table"
10165 msgstr "테이블의 덤프 데이터"
10167 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:472
10168 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:590
10169 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:427
10170 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:311
10171 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:91 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:363
10172 msgid "Event"
10173 msgstr "이벤트"
10175 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:473
10176 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:593
10177 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:428
10178 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:313
10179 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:480 libraries/rte/rte_routines.lib.php:893
10180 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:377
10181 msgid "Definition"
10182 msgstr "정의"
10184 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:544
10185 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:671
10186 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1852
10187 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:492
10188 msgid "Table structure for table"
10189 msgstr "테이블 구조"
10191 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:564
10192 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:695
10193 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1907
10194 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:508
10195 msgid "Structure for view"
10196 msgstr "뷰 구조"
10198 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:573
10199 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:707
10200 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1943
10201 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:515
10202 msgid "Stand-in structure for view"
10203 msgstr ""
10205 #: libraries/plugins/export/ExportJson.class.php:70
10206 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10207 msgstr ""
10209 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:43
10210 msgid "Content of table @TABLE@"
10211 msgstr ""
10213 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:44
10214 msgid "(continued)"
10215 msgstr ""
10217 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:45
10218 msgid "Structure of table @TABLE@"
10219 msgstr "@TABLE@ 테이블 구조"
10221 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:116
10222 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:96
10223 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:225
10224 msgid "Object creation options"
10225 msgstr "객체 생성 옵션"
10227 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:121
10228 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:166
10229 #, fuzzy
10230 #| msgid "Table comments:"
10231 msgid "Table caption:"
10232 msgstr "테이블 설명:"
10234 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:126
10235 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:171
10236 msgid "Table caption (continued):"
10237 msgstr ""
10239 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:131
10240 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:176
10241 msgid "Label key:"
10242 msgstr ""
10244 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:137
10245 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:102
10246 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:115
10247 msgid "Display foreign key relationships"
10248 msgstr ""
10250 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:142
10251 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:107
10252 msgid "Display comments"
10253 msgstr "댓글 보기"
10255 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:147
10256 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:112
10257 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:121
10258 msgid "Display MIME types"
10259 msgstr "MIME 타입 출력"
10261 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:162
10262 msgid "Put columns names in the first row:"
10263 msgstr ""
10265 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:205
10266 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:676
10267 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:182
10268 #: libraries/replication_gui.lib.php:429 libraries/replication_gui.lib.php:699
10269 msgid "Host:"
10270 msgstr ""
10272 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:210
10273 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:683
10274 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:187
10275 msgid "Generation Time:"
10276 msgstr "생성 시간:"
10278 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:213
10279 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:689
10280 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:190
10281 msgid "PHP Version:"
10282 msgstr "PHP 버전:"
10284 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:242
10285 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:874
10286 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:422
10287 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:116
10288 msgid "Database:"
10289 msgstr "데이터베이스:"
10291 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:306
10292 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1996
10293 msgid "Data:"
10294 msgstr "데이터:"
10296 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:488
10297 msgid "Structure:"
10298 msgstr "구조:"
10300 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:84
10301 msgid "Export table names"
10302 msgstr "테이블 이름 내보내기"
10304 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:90
10305 msgid "Export table headers"
10306 msgstr "테이블 제목(header) 내보내기"
10308 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:106
10309 msgid "Report title:"
10310 msgstr "보고서 제목:"
10312 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:230
10313 #, fuzzy
10314 #| msgid "Dumping data for table"
10315 msgid "Dumping data"
10316 msgstr "테이블의 덤프 데이터"
10318 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:285
10319 #, fuzzy
10320 #| msgid "structure"
10321 msgid "View structure"
10322 msgstr "구조"
10324 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:288
10325 #, fuzzy
10326 #| msgid "and then"
10327 msgid "Stand in"
10328 msgstr "이어서"
10330 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:91
10331 msgid ""
10332 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10333 "and server version)</i>"
10334 msgstr ""
10336 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:100
10337 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10338 msgstr "추가적인 커스텀 헤더 코멘트(\\n으로 줄바꿈):"
10340 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:107
10341 msgid ""
10342 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10343 "checked"
10344 msgstr ""
10345 "데이터베이스의 생성일, 마지막 업데이트, 마지막 체크에 대한 타임스탬프 포함"
10347 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:161
10348 #, fuzzy
10349 #| msgid "Export method"
10350 msgid "Export metadata"
10351 msgstr "내보내기 방법"
10353 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:176
10354 msgid ""
10355 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10356 msgstr ""
10357 "호환성을 최대화 할 수 있는 데이터베이스 시스템 또는 예전 버전의 MySQL 서버:"
10359 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:197
10360 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:239
10361 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:262
10362 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:269
10363 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:277
10364 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:287
10365 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:298
10366 #, php-format
10367 msgid "Add %s statement"
10368 msgstr "%s 구문 추가"
10370 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:232
10371 msgid "Add statements:"
10372 msgstr "구문 추가:"
10374 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:323
10375 msgid ""
10376 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10377 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10378 msgstr ""
10379 "테이블과 컬럼의 이름을 역따옴표로 감싸기 <i>(특수문자나 키워드가 포함된 컬럼"
10380 "이나 테이블의 이름을 보호함)</i>"
10382 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:338
10383 msgid "Data creation options"
10384 msgstr "데이터 생성 옵션"
10386 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:342
10387 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2098
10388 msgid "Truncate table before insert"
10389 msgstr "삽입 전에 테이블 비우기"
10391 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:348
10392 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10393 msgstr "<code>INSERT</code> 구문 대신 사용할 구문:"
10395 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:354
10396 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10397 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> 문"
10399 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:365
10400 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:395
10401 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10402 msgstr ""
10404 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:378
10405 msgid "Function to use when dumping data:"
10406 msgstr ""
10408 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:391
10409 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10410 msgstr ""
10412 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:399
10413 msgid ""
10414 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
10415 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10416 "(1,2,3)</code>"
10417 msgstr ""
10418 "모든 <code>INSERT</code> 구문에 컬럼 이름을 포함<br />&nbsp; &nbsp; &nbsp;"
10419 "예: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3)</code>"
10421 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:404
10422 msgid ""
10423 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
10424 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10425 "(7,8,9)</code>"
10426 msgstr ""
10427 "모든 <code>INSERT</code> 구문에 여러개의 행을 삽입<br />&nbsp; &nbsp; &nbsp; "
10428 "예:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10430 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:409
10431 msgid ""
10432 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10433 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10434 msgstr ""
10435 "위의 것 둘 다<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 예: <code>INSERT INTO tbl_name "
10436 "(col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10438 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:414
10439 msgid ""
10440 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10441 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10442 msgstr ""
10443 "위의 것 둘 다 안 함<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 예: <code>INSERT INTO "
10444 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10446 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:433
10447 msgid ""
10448 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10449 "0x616263)</i>"
10450 msgstr ""
10452 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:446
10453 msgid ""
10454 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10455 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10456 msgstr ""
10458 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:517
10459 msgid "It appears your database uses procedures;"
10460 msgstr ""
10462 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:521
10463 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:557
10464 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1440
10465 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1896
10466 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10467 msgstr ""
10469 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:554
10470 msgid "It appears your database uses functions;"
10471 msgstr ""
10473 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:978
10474 #, fuzzy
10475 #| msgid "Missing data for %s"
10476 msgid "Metadata"
10477 msgstr "%s 데이터 누락"
10479 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1055
10480 #, fuzzy, php-format
10481 #| msgid "Missing data for %s"
10482 msgid "Metadata for %s"
10483 msgstr "%s 데이터 누락"
10485 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1318
10486 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1004
10487 msgid "Creation:"
10488 msgstr "생성:"
10490 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1331
10491 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1011
10492 msgid "Last update:"
10493 msgstr "마지막 업데이트:"
10495 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1344
10496 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1018
10497 msgid "Last check:"
10498 msgstr "마지막 검사:"
10500 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1392
10501 #: libraries/structure.lib.php:830
10502 msgid "in use"
10503 msgstr "사용중"
10505 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1437
10506 msgid "It appears your database uses views;"
10507 msgstr ""
10509 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1587
10510 msgid "Constraints for dumped tables"
10511 msgstr "덤프된 테이블의 제약사항"
10513 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1588
10514 msgid "Constraints for table"
10515 msgstr "테이블의 제약사항"
10517 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1613
10518 msgid "Indexes for dumped tables"
10519 msgstr "덤프된 테이블의 인덱스"
10521 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1614
10522 msgid "Indexes for table"
10523 msgstr "테이블의 인덱스"
10525 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1634
10526 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
10527 msgstr "덤프된 테이블의 AUTO_INCREMENT"
10529 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1635
10530 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
10531 msgstr "테이블의 AUTO_INCREMENT"
10533 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1705
10534 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
10535 msgstr ""
10537 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1730
10538 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
10539 msgstr ""
10541 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1893
10542 msgid "It appears your table uses triggers;"
10543 msgstr ""
10545 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1925
10546 #, fuzzy, php-format
10547 #| msgid "Structure for view"
10548 msgid "Structure for view %s exported as a table"
10549 msgstr "뷰 구조"
10551 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2014
10552 msgid "Error reading data:"
10553 msgstr "데이터 읽기 오류:"
10555 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:102
10556 msgid "Object creation options (all are recommended)"
10557 msgstr ""
10559 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:141
10560 msgid "Export contents"
10561 msgstr "내용 내보내기"
10563 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:117
10564 msgid "Table:"
10565 msgstr "테이블:"
10567 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:118
10568 msgid "Purpose:"
10569 msgstr ""
10571 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:500
10572 #, fuzzy
10573 #| msgid "MIME type"
10574 msgid "MIME"
10575 msgstr "MIME 형식"
10577 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:55
10578 msgid ""
10579 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
10580 msgstr ""
10582 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:63
10583 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:75
10584 msgid ""
10585 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
10586 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
10587 msgstr ""
10589 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:72
10590 msgid ""
10591 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
10592 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
10593 "separated by commas and not enclosed in quotations."
10594 msgstr ""
10596 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:81
10597 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:68
10598 msgid "Column names: "
10599 msgstr "열(컬럼) 이름: "
10601 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:120
10602 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:135
10603 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:146
10604 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:155
10605 #, php-format
10606 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
10607 msgstr "CSV를 가져오기 위한 파라미터가 잘못됨: %s"
10609 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:202
10610 #, php-format
10611 msgid ""
10612 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
10613 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
10614 msgstr ""
10615 "지정한 컬럼(%s)이 잘못되었습니다. 각 컬럼의 이름에 대해, 오타가 없는지, 콤마"
10616 "로 구분되어 있는지 확인하시고, 컬럼 이름을 따옴표로 묶지 않도록 하세요."
10618 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:295
10619 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:634
10620 #, fuzzy, php-format
10621 #| msgid "Invalid rule declaration on line %s."
10622 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10623 msgstr "%s 행에 잘못된 규칙 선언"
10625 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:507
10626 #, fuzzy, php-format
10627 #| msgid "Invalid rule declaration on line %s."
10628 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
10629 msgstr "%s 행에 잘못된 규칙 선언"
10631 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:99
10632 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
10633 msgstr "이 플러그인은 압축파일의 가져오기를 지원하지 않습니다!"
10635 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:56
10636 msgid "MediaWiki Table"
10637 msgstr "MediaWiki 테이블"
10639 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:279
10640 #, php-format
10641 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
10642 msgstr "잘못된 mediawiki 입력 행:<br />%s."
10644 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:89
10645 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
10646 msgstr "퍼센테이지를 소수로 변경<i>(예: 12.00% 를 .12 로)</i>"
10648 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:95
10649 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
10650 msgstr "통화 단위 제거 <i>(예: $5.00 를 5.00 로)</i>"
10652 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:160
10653 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:119
10654 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:181
10655 msgid ""
10656 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
10657 "the issue and try again."
10658 msgstr ""
10659 "해당 XML 파일의 포멧이 잘못되었거나 미완성 상태입니다. 문제점을 수정한 후 재"
10660 "시도 하세요."
10662 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:170
10663 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
10664 msgstr "Open Document 스프레드시트 형식을 해석할 수 없습니다!"
10666 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:54
10667 msgid "ESRI Shape File"
10668 msgstr "ESRI Shapefile"
10670 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:140
10671 #, php-format
10672 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
10673 msgstr "ESRI 형태의 파일을 가져오는 도중 에러가 발생했습니다: \"%s\"."
10675 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:196
10676 msgid ""
10677 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
10678 "data!"
10679 msgstr ""
10680 "가져오기한 파일이 잘못된 파일이거나 파일이 잘못된 값을 포함하고 있습니다!"
10682 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:202
10683 #, php-format
10684 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
10685 msgstr ""
10687 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:250
10688 msgid "The imported file does not contain any data!"
10689 msgstr "가져온 파일에 아무런 데이터도 없습니다!"
10691 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:169
10692 msgid "SQL compatibility mode:"
10693 msgstr ""
10695 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:181
10696 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
10697 msgstr ""
10699 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:195
10700 msgid "Read as multibytes"
10701 msgstr ""
10703 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:54
10704 msgid "XML"
10705 msgstr "XML"
10707 #: libraries/plugins/import/ShapeRecord.class.php:58
10708 #, php-format
10709 msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL."
10710 msgstr ""
10712 #: libraries/plugins/schema/Export_Relation_Schema.class.php:293
10713 msgid "SCHEMA ERROR: "
10714 msgstr "스키마 에러: "
10716 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:66
10717 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:72
10718 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:72
10719 #, fuzzy
10720 #| msgid "Creation:"
10721 msgid "Orientation"
10722 msgstr "생성:"
10724 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:69
10725 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:75
10726 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:75
10727 msgid "Landscape"
10728 msgstr ""
10730 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:70
10731 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:76
10732 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:76
10733 #, fuzzy
10734 #| msgid "Point"
10735 msgid "Portrait"
10736 msgstr "포인트"
10738 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:67
10739 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:67
10740 #: libraries/plugins/schema/SchemaSvg.class.php:66
10741 msgid "Same width for all tables"
10742 msgstr ""
10744 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:89
10745 msgid "Show grid"
10746 msgstr "grid 보기"
10748 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:94
10749 #: libraries/structure.lib.php:422
10750 msgid "Data Dictionary"
10751 msgstr "데이터 사전 (전체 구조보기)"
10753 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:99
10754 #, fuzzy
10755 #| msgid "neither of the above"
10756 msgid "Order of the tables"
10757 msgstr "위의 것 모두 아님"
10759 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:103
10760 #, fuzzy
10761 #| msgid "Ascending"
10762 msgid "Name (Ascending)"
10763 msgstr "오름차순"
10765 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:104
10766 #, fuzzy
10767 #| msgid "Descending"
10768 msgid "Name (Descending)"
10769 msgstr "내림차순"
10771 #: libraries/plugins/schema/dia/TableStatsDia.class.php:65
10772 #: libraries/plugins/schema/eps/TableStatsEps.class.php:80
10773 #: libraries/plugins/schema/pdf/TableStatsPdf.class.php:82
10774 #: libraries/plugins/schema/svg/TableStatsSvg.class.php:80
10775 #, php-format
10776 msgid "The %s table doesn't exist!"
10777 msgstr "%s 테이블이 존재하지 않습니다!"
10779 #: libraries/plugins/schema/eps/Eps_Relation_Schema.class.php:347
10780 #: libraries/plugins/schema/svg/Svg_Relation_Schema.class.php:320
10781 #, php-format
10782 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
10783 msgstr "데이터베이스 %s의 스키마 - 페이지 %s"
10785 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:255
10786 #, fuzzy
10787 #| msgid "Invalid export type"
10788 msgid "PDF export page"
10789 msgstr "잘못된 내보내기 타입"
10791 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:485
10792 #, php-format
10793 msgid "Schema of the %s database"
10794 msgstr "데이터베이스 %s의 스키마"
10796 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:513
10797 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:925
10798 msgid "Relational schema"
10799 msgstr "릴레이션 스키마"
10801 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:886
10802 msgid "Table of contents"
10803 msgstr "목차(차례)"
10805 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1035
10806 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1058
10807 #: libraries/structure.lib.php:1344 libraries/tracking.lib.php:883
10808 msgid "Extra"
10809 msgstr "추가"
10811 #: libraries/plugins/transformations/abstract/Bool2TextTransformationsPlugin.class.php:32
10812 msgid ""
10813 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
10814 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
10815 msgstr ""
10817 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:31
10818 msgid ""
10819 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
10820 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
10821 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
10822 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
10823 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
10824 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
10825 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
10826 "gmdate() function."
10827 msgstr ""
10829 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DownloadTransformationsPlugin.class.php:31
10830 msgid ""
10831 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
10832 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
10833 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
10834 "need to set the first option to the empty string."
10835 msgstr ""
10837 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ExternalTransformationsPlugin.class.php:31
10838 msgid ""
10839 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
10840 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
10841 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
10842 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/output/"
10843 "Text_Plain_External.class.php and list the tools you want to make available. "
10844 "The first option is then the number of the program you want to use and the "
10845 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
10846 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
10847 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
10848 "appears all on one line (Default 1)."
10849 msgstr ""
10851 #: libraries/plugins/transformations/abstract/FormattedTransformationsPlugin.class.php:31
10852 msgid ""
10853 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
10854 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
10855 msgstr ""
10857 #: libraries/plugins/transformations/abstract/HexTransformationsPlugin.class.php:31
10858 msgid ""
10859 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
10860 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
10861 msgstr ""
10863 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
10864 msgid "Displays a link to download this image."
10865 msgstr ""
10867 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageUploadTransformationsPlugin.class.php:31
10868 msgid ""
10869 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
10870 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
10871 msgstr ""
10873 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageUploadTransformationsPlugin.class.php:83
10874 msgid "Image preview here"
10875 msgstr ""
10877 #: libraries/plugins/transformations/abstract/InlineTransformationsPlugin.class.php:33
10878 msgid ""
10879 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
10880 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
10881 msgstr ""
10883 #: libraries/plugins/transformations/abstract/LongToIPv4TransformationsPlugin.class.php:31
10884 msgid ""
10885 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
10886 "in Internet standard dotted format."
10887 msgstr ""
10889 #: libraries/plugins/transformations/abstract/PreApPendTransformationsPlugin.class.php:32
10890 msgid ""
10891 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
10892 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
10893 "string)."
10894 msgstr ""
10895 "문자열 앞/뒤에 문자를 추가. 첫 번째 옵션은 앞쪽에 추가, 두 번째 옵션은 뒤에 "
10896 "추가 (작은 따옴표로 묶여져 있음, 기본값은 빈 문자열)."
10898 #: libraries/plugins/transformations/abstract/RegexValidationTransformationsPlugin.class.php:33
10899 msgid ""
10900 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
10901 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
10902 msgstr ""
10904 #: libraries/plugins/transformations/abstract/RegexValidationTransformationsPlugin.class.php:55
10905 #, php-format
10906 msgid "Validation failed for the input string %s."
10907 msgstr ""
10909 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SQLTransformationsPlugin.class.php:31
10910 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
10911 msgstr "텍스트를 SQL 쿼리형식으로 문법 강조를 합니다."
10913 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SubstringTransformationsPlugin.class.php:31
10914 msgid ""
10915 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
10916 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
10917 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
10918 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
10919 "(Default: \"…\")."
10920 msgstr ""
10921 "문자열의 일부를 표시. 첫 번째 옵션은 문자열 앞 부분에 생략할 문자 수 (기본값"
10922 "은 0). 두 번재 옵션은 리턴할 문자열 수 (기본값: 문자열 끝 까지). 세 번째 옵션"
10923 "은 생략된 문자열에 대신 표시될 문자열 (기본값: \"...\")."
10925 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextFileUploadTransformationsPlugin.class.php:33
10926 msgid ""
10927 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
10928 "input."
10929 msgstr ""
10931 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
10932 msgid ""
10933 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
10934 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
10935 "third options are the width and the height in pixels."
10936 msgstr ""
10937 "이미지와 링크를 표시; 컬럼에 파일명이 있음. 첫 번재 옵션은 URL 앞쪽에 추가될 "
10938 "문자열 (예: \"http://www.example.com/\"). 두 번째와 세 번째 옵션은 너비와 높"
10939 "이(pixel 단위)."
10941 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextLinkTransformationsPlugin.class.php:33
10942 msgid ""
10943 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
10944 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
10945 "the link."
10946 msgstr ""
10947 "링크 표시; 컬럼에 파일명이 있음. 첫 번재 옵션은 URL 앞쪽에 추가될 문자열 "
10948 "(예: \"http://www.example.com\"). 두 번재 옵션은 링크의 타이틀 내용."
10950 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_Iptobinary.class.php:32
10951 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
10952 msgstr ""
10954 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_JsonEditor.class.php:33
10955 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
10956 msgstr ""
10958 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_SqlEditor.class.php:33
10959 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
10960 msgstr ""
10962 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_XmlEditor.class.php:33
10963 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
10964 msgstr ""
10966 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Binarytoip.class.php:32
10967 msgid ""
10968 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
10969 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
10970 msgstr ""
10972 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Json.class.php:47
10973 #, fuzzy
10974 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
10975 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
10976 msgstr "텍스트를 SQL 쿼리형식으로 문법 강조를 합니다."
10978 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Xml.class.php:47
10979 #, fuzzy
10980 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
10981 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
10982 msgstr "텍스트를 SQL 쿼리형식으로 문법 강조를 합니다."
10984 #: libraries/pmd_common.php:538
10985 msgid "Error: relation already exists."
10986 msgstr "오류: 릴레이션이 이미 존재함."
10988 #: libraries/pmd_common.php:584
10989 #, fuzzy
10990 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
10991 msgid "FOREIGN KEY relation has been added."
10992 msgstr "FOREIGN KEY 릴레이션이 추가됨"
10994 #: libraries/pmd_common.php:589
10995 msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be added!"
10996 msgstr "오류: 외래키 릴레이션을 추가할 수 없습니다!"
10998 #: libraries/pmd_common.php:594
10999 msgid "Error: Missing index on column(s)."
11000 msgstr ""
11002 #: libraries/pmd_common.php:598
11003 msgid "Error: Relational features are disabled!"
11004 msgstr "오류: 릴레이션 기능이 비활성화 되어 있음!"
11006 #: libraries/pmd_common.php:618
11007 #, fuzzy
11008 #| msgid "Internal relation added"
11009 msgid "Internal relation has been added."
11010 msgstr "내부 릴레이션이 추가됨"
11012 #: libraries/pmd_common.php:623
11013 #, fuzzy
11014 #| msgid "Error: Relation not added."
11015 msgid "Error: Internal relation could not be added!"
11016 msgstr "오류: 릴레이션이 추가되지 않음."
11018 #: libraries/pmd_common.php:664
11019 msgid "FOREIGN KEY relation has been removed."
11020 msgstr "외래키 릴레이션이 제거되었습니다."
11022 #: libraries/pmd_common.php:670
11023 msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be removed!"
11024 msgstr "오류: 외래키 릴레이션을 제거할 수 없습니다!"
11026 #: libraries/pmd_common.php:697
11027 msgid "Error: Internal relation could not be removed!"
11028 msgstr "오류: 내부 릴레이션을 제거할 수 없습니다!"
11030 #: libraries/pmd_common.php:701
11031 msgid "Internal relation has been removed."
11032 msgstr "내부 릴레이션이 제거되었습니다."
11034 #: libraries/relation.lib.php:89
11035 msgid "not OK"
11036 msgstr ""
11038 #: libraries/relation.lib.php:93
11039 msgctxt "Correctly working"
11040 msgid "OK"
11041 msgstr "OK"
11043 #: libraries/relation.lib.php:96
11044 msgid "Enabled"
11045 msgstr "사용가능"
11047 #: libraries/relation.lib.php:100
11048 #, fuzzy
11049 #| msgid "Modifications have been saved"
11050 msgid "Configuration of pmadb… "
11051 msgstr "수정된 내용이 저장되었습니다."
11053 #: libraries/relation.lib.php:104 libraries/relation.lib.php:135
11054 msgid "General relation features"
11055 msgstr "일반 릴레이션 기능"
11057 #: libraries/relation.lib.php:146
11058 msgid "Display Features"
11059 msgstr "기능 표시"
11061 #: libraries/relation.lib.php:163
11062 #, fuzzy
11063 #| msgid "Creation of PDFs"
11064 msgid "Designer and creation of PDFs"
11065 msgstr "PDF 생성"
11067 #: libraries/relation.lib.php:174
11068 msgid "Displaying Column Comments"
11069 msgstr "열(칼럼) 설명(코멘트) 출력하기"
11071 #: libraries/relation.lib.php:180
11072 msgid "Browser transformation"
11073 msgstr "브라우저 변형"
11075 #: libraries/relation.lib.php:187
11076 #, fuzzy
11077 #| msgid ""
11078 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
11079 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table. "
11080 msgstr "도큐먼트에서 column_comments 테이블을 업데이트하는 방법을 참고하세요."
11082 #: libraries/relation.lib.php:200 libraries/sql_query_form.lib.php:397
11083 msgid "Bookmarked SQL query"
11084 msgstr "북마크된 SQL 질의"
11086 #: libraries/relation.lib.php:211
11087 msgid "SQL history"
11088 msgstr "SQL 내력(히스토리)"
11090 #: libraries/relation.lib.php:222
11091 msgid "Persistent recently used tables"
11092 msgstr "영속적인 최근 사용한 테이블"
11094 #: libraries/relation.lib.php:233
11095 #, fuzzy
11096 #| msgid "Persistent recently used tables"
11097 msgid "Persistent favorite tables"
11098 msgstr "영속적인 최근 사용한 테이블"
11100 #: libraries/relation.lib.php:244
11101 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11102 msgstr "영속적인 테이블의 UI 환경설정"
11104 #: libraries/relation.lib.php:266
11105 msgid "User preferences"
11106 msgstr "사용자 환경설정"
11108 #: libraries/relation.lib.php:283
11109 msgid "Configurable menus"
11110 msgstr "설정 가능한 메뉴"
11112 #: libraries/relation.lib.php:294
11113 msgid "Hide/show navigation items"
11114 msgstr "네비게이션 아이템 숨기기/보이기"
11116 #: libraries/relation.lib.php:305
11117 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11118 msgstr "Query-By-Example 검색을 저장"
11120 #: libraries/relation.lib.php:316
11121 msgid "Managing Central list of columns"
11122 msgstr ""
11124 #: libraries/relation.lib.php:327
11125 #, fuzzy
11126 #| msgid "Remember table's sorting"
11127 msgid "Remembering Designer Settings"
11128 msgstr "테이블의 정렬 순서 기억하기"
11130 #: libraries/relation.lib.php:338
11131 #, fuzzy
11132 #| msgid "Invalid export type"
11133 msgid "Saving export templates"
11134 msgstr "잘못된 내보내기 타입"
11136 #: libraries/relation.lib.php:346
11137 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
11138 msgstr "고급 기능을 설정을 쉽게 설정하기:"
11140 #: libraries/relation.lib.php:352
11141 #, php-format
11142 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
11143 msgstr "<code>%screate_tables.sql</code>에서 필요한 테이블을 생성하세요."
11145 #: libraries/relation.lib.php:360
11146 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
11147 msgstr "생성한 테이블에 접근할 수 있는 pma 사용자를 생성하세요."
11149 #: libraries/relation.lib.php:365
11150 msgid ""
11151 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
11152 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
11153 msgstr ""
11155 #: libraries/relation.lib.php:373
11156 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
11157 msgstr "수정된 설정 파일을 적용하기 위해 phpMyAdmin에 다시 로그인해야 합니다."
11159 #: libraries/relation.lib.php:1609
11160 msgid "no description"
11161 msgstr "설명이 없습니다"
11163 #: libraries/relation.lib.php:1808
11164 msgid ""
11165 "You do not have necessary privileges to create a database named "
11166 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
11167 "phpMyAdmin configuration storage there."
11168 msgstr ""
11170 #: libraries/relation.lib.php:1925
11171 #, fuzzy, php-format
11172 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11173 msgid ""
11174 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
11175 "configuration storage there."
11176 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
11178 #: libraries/relation.lib.php:1933
11179 #, fuzzy, php-format
11180 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11181 msgid ""
11182 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11183 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
11185 #: libraries/relation.lib.php:1941
11186 #, fuzzy, php-format
11187 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11188 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11189 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
11191 #: libraries/replication_gui.lib.php:46 libraries/replication_gui.lib.php:339
11192 #: libraries/server_databases.lib.php:387
11193 msgid "Master replication"
11194 msgstr "마스터 리플리케이션"
11196 #: libraries/replication_gui.lib.php:47
11197 #, fuzzy
11198 msgid "This server is configured as master in a replication process."
11199 msgstr "이 서버는 이중화 환경 내의 마스터 서버로 구성되지 않았습니다."
11201 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
11202 msgid "Show connected slaves"
11203 msgstr ""
11205 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:695
11206 msgid "Add slave replication user"
11207 msgstr "슬레이브 리플리케이션 사용자 추가"
11209 #: libraries/replication_gui.lib.php:88
11210 #, fuzzy
11211 #| msgid "Import monitor configuration"
11212 msgid "Master configuration"
11213 msgstr "모니터 설정 가져오기"
11215 #: libraries/replication_gui.lib.php:90
11216 msgid ""
11217 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
11218 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
11219 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
11220 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
11221 "replicated. Please select the mode:"
11222 msgstr ""
11224 #: libraries/replication_gui.lib.php:99
11225 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
11226 msgstr ""
11228 #: libraries/replication_gui.lib.php:101
11229 #, fuzzy
11230 #| msgid "No databases selected."
11231 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
11232 msgstr "데이터베이스를 선택하지 않았습니다."
11234 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
11235 msgid "Please select databases:"
11236 msgstr "데이터베이스를 선택하세요:"
11238 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
11239 msgid ""
11240 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
11241 "and please restart the MySQL server afterwards."
11242 msgstr ""
11244 #: libraries/replication_gui.lib.php:114
11245 msgid ""
11246 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
11247 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
11248 "master."
11249 msgstr ""
11250 "MySQL 서버를 재시작 했으면 실행(Go) 버튼을 클릭하세요. 그 후, 서버가 마스터"
11251 "로 <b>설정되었다</b>는 안내 메시지를 볼 수 있을겁니다."
11253 #: libraries/replication_gui.lib.php:141
11254 #: libraries/server_databases.lib.php:389
11255 msgid "Slave replication"
11256 msgstr "슬레이브 리플리케이션"
11258 #: libraries/replication_gui.lib.php:149
11259 #, fuzzy
11260 #| msgid "Insecure connection"
11261 msgid "Master connection:"
11262 msgstr "보호되지 않은 연결"
11264 #: libraries/replication_gui.lib.php:215
11265 msgid "Slave SQL Thread not running!"
11266 msgstr "슬레이브 SQL 쓰레드가 동작하지 않습니다!"
11268 #: libraries/replication_gui.lib.php:220
11269 msgid "Slave IO Thread not running!"
11270 msgstr "슬레이브 IO 쓰레드가 동작하지 않습니다!"
11272 #: libraries/replication_gui.lib.php:231
11273 msgid ""
11274 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
11275 msgstr ""
11277 #: libraries/replication_gui.lib.php:235
11278 msgid "See slave status table"
11279 msgstr "Slave 상태 테이블 보기"
11281 #: libraries/replication_gui.lib.php:240
11282 msgid "Control slave:"
11283 msgstr "슬레이브 조정:"
11285 #: libraries/replication_gui.lib.php:246
11286 msgid "Full start"
11287 msgstr "전체 시작"
11289 #: libraries/replication_gui.lib.php:247
11290 msgid "Full stop"
11291 msgstr "전체 중지"
11293 #: libraries/replication_gui.lib.php:249
11294 msgid "Reset slave"
11295 msgstr "슬레이브 초기화"
11297 #: libraries/replication_gui.lib.php:252
11298 msgid "Start SQL Thread only"
11299 msgstr "SQL 스레드만 시작"
11301 #: libraries/replication_gui.lib.php:255
11302 msgid "Stop SQL Thread only"
11303 msgstr "SQL 스레드만 중지"
11305 #: libraries/replication_gui.lib.php:259
11306 msgid "Start IO Thread only"
11307 msgstr "IO 스레드만 시작"
11309 #: libraries/replication_gui.lib.php:262
11310 msgid "Stop IO Thread only"
11311 msgstr "IO 스레드만 중지"
11313 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:397
11314 msgid "Change or reconfigure master server"
11315 msgstr ""
11317 #: libraries/replication_gui.lib.php:282
11318 #, php-format
11319 msgid ""
11320 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
11321 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11322 msgstr ""
11324 #: libraries/replication_gui.lib.php:303
11325 msgid "Error management:"
11326 msgstr "에러 관리:"
11328 #: libraries/replication_gui.lib.php:306
11329 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
11330 msgstr ""
11332 #: libraries/replication_gui.lib.php:310
11333 msgid "Skip current error"
11334 msgstr ""
11336 #: libraries/replication_gui.lib.php:315
11337 #, php-format
11338 msgid "Skip next %s errors."
11339 msgstr ""
11341 #: libraries/replication_gui.lib.php:342
11342 #, php-format
11343 msgid ""
11344 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
11345 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11346 msgstr ""
11348 #: libraries/replication_gui.lib.php:396
11349 msgid "Slave configuration"
11350 msgstr ""
11352 #: libraries/replication_gui.lib.php:399
11353 msgid ""
11354 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
11355 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
11356 msgstr ""
11358 #: libraries/replication_gui.lib.php:406 libraries/replication_gui.lib.php:792
11359 #: libraries/server_privileges.lib.php:1437
11360 msgid "User name:"
11361 msgstr "사용자명:"
11363 #: libraries/replication_gui.lib.php:412 libraries/replication_gui.lib.php:796
11364 #: libraries/replication_gui.lib.php:812
11365 #: libraries/server_privileges.lib.php:1442
11366 #: libraries/server_privileges.lib.php:1474
11367 #: libraries/server_privileges.lib.php:2241
11368 #: libraries/server_privileges.lib.php:3202
11369 msgid "User name"
11370 msgstr "사용자명"
11372 #: libraries/replication_gui.lib.php:423 libraries/replication_gui.lib.php:862
11373 #: libraries/replication_gui.lib.php:878
11374 #: libraries/server_privileges.lib.php:1632
11375 #: libraries/server_privileges.lib.php:1660
11376 #: libraries/server_privileges.lib.php:3204
11377 msgid "Password"
11378 msgstr "암호"
11380 #: libraries/replication_gui.lib.php:441
11381 msgid "Port:"
11382 msgstr "포트:"
11384 #: libraries/replication_gui.lib.php:525
11385 msgid "Master status"
11386 msgstr "마스터 상태"
11388 #: libraries/replication_gui.lib.php:528
11389 msgid "Slave status"
11390 msgstr "슬레이브 상태"
11392 #: libraries/replication_gui.lib.php:537
11393 #: libraries/server_status_variables.lib.php:219
11394 #: libraries/server_variables.lib.php:190
11395 msgid "Variable"
11396 msgstr "변수"
11398 #: libraries/replication_gui.lib.php:614 libraries/server_bin_log.lib.php:131
11399 msgid "Server ID"
11400 msgstr "서버 아이디"
11402 #: libraries/replication_gui.lib.php:615 libraries/replication_gui.lib.php:703
11403 #: libraries/replication_gui.lib.php:847
11404 #: libraries/server_status_processes.lib.php:76
11405 msgid "Host"
11406 msgstr "호스트"
11408 #: libraries/replication_gui.lib.php:635
11409 msgid ""
11410 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
11411 "this list."
11412 msgstr ""
11414 #: libraries/replication_gui.lib.php:749
11415 #: libraries/server_privileges.lib.php:1566
11416 msgid "Any host"
11417 msgstr "아무데서나"
11419 #: libraries/replication_gui.lib.php:754
11420 #: libraries/server_privileges.lib.php:1574
11421 msgid "Local"
11422 msgstr "로컬"
11424 #: libraries/replication_gui.lib.php:761
11425 #: libraries/server_privileges.lib.php:1583
11426 msgid "This Host"
11427 msgstr "현재 호스트"
11429 #: libraries/replication_gui.lib.php:803
11430 #: libraries/server_privileges.lib.php:1458
11431 msgid "Any user"
11432 msgstr "아무나"
11434 #: libraries/replication_gui.lib.php:808 libraries/replication_gui.lib.php:841
11435 #: libraries/replication_gui.lib.php:874
11436 #: libraries/server_privileges.lib.php:1602
11437 msgid "Use text field:"
11438 msgstr ""
11440 #: libraries/replication_gui.lib.php:835
11441 #: libraries/server_privileges.lib.php:1593
11442 msgid "Use Host Table"
11443 msgstr "호스트 테이블 사용"
11445 #: libraries/replication_gui.lib.php:851
11446 #: libraries/server_privileges.lib.php:1620
11447 msgid ""
11448 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
11449 "table are used instead."
11450 msgstr ""
11451 "호스트 테이블을 사용하면 이 필드는 무시되고 대신 호스트 테이블에 저장된 값이 "
11452 "사용됩니다."
11454 #: libraries/replication_gui.lib.php:886
11455 #: libraries/server_privileges.lib.php:1673
11456 msgid "Re-type"
11457 msgstr "재입력"
11459 #: libraries/replication_gui.lib.php:890
11460 msgid "Generate Password:"
11461 msgstr "암호 생성:"
11463 #: libraries/replication_gui.lib.php:928
11464 #, fuzzy
11465 #| msgid "Replication"
11466 msgid "Replication started successfully."
11467 msgstr "복제"
11469 #: libraries/replication_gui.lib.php:929
11470 #, fuzzy
11471 #| msgid "Master replication"
11472 msgid "Error starting replication."
11473 msgstr "마스터 리플리케이션"
11475 #: libraries/replication_gui.lib.php:932
11476 #, fuzzy
11477 #| msgid "Replication"
11478 msgid "Replication stopped successfully."
11479 msgstr "복제"
11481 #: libraries/replication_gui.lib.php:933
11482 #, fuzzy
11483 #| msgid "Master replication"
11484 msgid "Error stopping replication."
11485 msgstr "마스터 리플리케이션"
11487 #: libraries/replication_gui.lib.php:936
11488 #, fuzzy
11489 #| msgid "Replication"
11490 msgid "Replication resetting successfully."
11491 msgstr "복제"
11493 #: libraries/replication_gui.lib.php:937
11494 #, fuzzy
11495 #| msgid "Master replication"
11496 msgid "Error resetting replication."
11497 msgstr "마스터 리플리케이션"
11499 #: libraries/replication_gui.lib.php:940
11500 msgid "Success."
11501 msgstr "성공."
11503 #: libraries/replication_gui.lib.php:941
11504 msgid "Error."
11505 msgstr "오류."
11507 #: libraries/replication_gui.lib.php:986
11508 msgid "Unknown error"
11509 msgstr "알려지지 않은 오류"
11511 #: libraries/replication_gui.lib.php:996
11512 #, php-format
11513 msgid "Unable to connect to master %s."
11514 msgstr "마스터 %s에 접속할 수 없음."
11516 #: libraries/replication_gui.lib.php:1007
11517 msgid ""
11518 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
11519 msgstr ""
11520 "마스터의 로그 위치를 읽어올 수 없습니다. 마스터 쪽의 권한 문제일 수 있습니다."
11522 #: libraries/replication_gui.lib.php:1025
11523 #, fuzzy
11524 #| msgid "Unable to change master"
11525 msgid "Unable to change master!"
11526 msgstr "마스터를 변경할 수 없음"
11528 #: libraries/replication_gui.lib.php:1029
11529 #, php-format
11530 msgid "Master server changed successfully to %s."
11531 msgstr "마스터 서버가 성공적으로 %s로 변경되었습니다."
11533 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:106 libraries/rte/rte_events.lib.php:115
11534 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:146 libraries/rte/rte_routines.lib.php:149
11535 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:158
11536 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:231
11537 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1362
11538 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:82 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
11539 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:123
11540 #, php-format
11541 msgid "The following query has failed: \"%s\""
11542 msgstr "쿼리 실행 실패: \"%s\""
11544 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:126
11545 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
11546 msgstr ""
11548 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
11549 #, php-format
11550 msgid "Event %1$s has been modified."
11551 msgstr "이벤트 %1$s 를 변경했습니다."
11553 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:153
11554 #, php-format
11555 msgid "Event %1$s has been created."
11556 msgstr "이벤트 %1$s 를 생성했습니다."
11558 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:167 libraries/rte/rte_routines.lib.php:251
11559 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:144
11560 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
11561 msgstr "요청을 처리하는 중에 하나 혹은 그 이상의 오류가 발생했습니다:"
11563 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:220
11564 msgid "Edit event"
11565 msgstr "이벤트 수정"
11567 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:384 libraries/rte/rte_routines.lib.php:794
11568 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:323 view_create.php:180
11569 msgid "Details"
11570 msgstr "자세한 내용"
11572 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:387
11573 msgid "Event name"
11574 msgstr "이벤트 이름"
11576 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:408 libraries/server_bin_log.lib.php:130
11577 msgid "Event type"
11578 msgstr "이벤트 종류"
11580 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430 libraries/rte/rte_routines.lib.php:817
11581 #, php-format
11582 msgid "Change to %s"
11583 msgstr "%s 로 변경"
11585 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:436
11586 msgid "Execute at"
11587 msgstr "실행일시"
11589 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:444
11590 msgid "Execute every"
11591 msgstr "실행간격"
11593 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:463
11594 msgctxt "Start of recurring event"
11595 msgid "Start"
11596 msgstr "시작"
11598 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:472
11599 msgctxt "End of recurring event"
11600 msgid "End"
11601 msgstr "완료"
11603 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:486
11604 msgid "On completion preserve"
11605 msgstr "완료 후에 남기기"
11607 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:491 libraries/rte/rte_routines.lib.php:930
11608 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:383 view_create.php:209
11609 msgid "Definer"
11610 msgstr "디파이너"
11612 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:535 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
11613 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:422
11614 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
11615 msgstr "디파이너의 형식은 \"username@hostname\" 이어야 합니다!"
11617 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:542
11618 msgid "You must provide an event name!"
11619 msgstr "이벤트 이름을 지정하세요!"
11621 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:557
11622 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
11623 msgstr "이벤트의 올바른 시간 간격을 입력하세요."
11625 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:573
11626 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
11627 msgstr "이벤트 실행 시간을 올바르게 입력하세요."
11629 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:577
11630 msgid "You must provide a valid type for the event."
11631 msgstr "올바른 이벤트 타입을 입력하세요."
11633 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:601
11634 msgid "You must provide an event definition."
11635 msgstr "이벤트 정의를 입력하세요."
11637 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:43 libraries/rte/rte_general.lib.php:72
11638 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:345
11639 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1198
11640 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1411
11641 msgid "Error in processing request:"
11642 msgstr "요청 처리 중 에러가 발생:"
11644 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:94
11645 msgid "OFF"
11646 msgstr "OFF"
11648 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:99
11649 msgid "ON"
11650 msgstr "ON"
11652 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:111
11653 msgid "Event scheduler status"
11654 msgstr "이벤트 스케줄러 상태"
11656 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:34
11657 msgid "The backed up query was:"
11658 msgstr ""
11660 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:76
11661 msgid "Returns"
11662 msgstr "반환값"
11664 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:73
11665 msgid ""
11666 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
11667 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
11668 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
11669 "problems."
11670 msgstr ""
11671 "현재 PHP의 낡은 'mysql' 확장을 쓰고 있어서 멀티 쿼리를 처리하기 적절하지 않습"
11672 "니다. [strong]저장 루틴 수행중 일부가 실패할 수 있습니다![/strong] 향상된 "
11673 "'mysqli' 확장을 사용하여 문제를 해결하세요."
11675 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:110
11676 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1006
11677 #, php-format
11678 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
11679 msgstr "잘못된 루틴 타입: \"%s\""
11681 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:170
11682 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
11683 msgstr "죄송합니다만 삭제한 루틴을 복구하지 못했습니다."
11685 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:211
11686 #, fuzzy, php-format
11687 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
11688 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
11689 msgstr "루틴 %1$s가 수정되었습니다."
11691 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:216
11692 #, php-format
11693 msgid "Routine %1$s has been modified."
11694 msgstr "루틴 %1$s가 수정되었습니다."
11696 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:238
11697 #, php-format
11698 msgid "Routine %1$s has been created."
11699 msgstr "루틴 %1$s가 생성되었습니다."
11701 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:315
11702 msgid "Edit routine"
11703 msgstr "루틴 수정"
11705 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:797
11706 msgid "Routine name"
11707 msgstr "루틴 이름"
11709 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:823
11710 msgid "Parameters"
11711 msgstr "파라미터"
11713 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:829
11714 msgid "Direction"
11715 msgstr "방향"
11717 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:847
11718 msgid "Add parameter"
11719 msgstr "파라미터 추가"
11721 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:851
11722 msgid "Remove last parameter"
11723 msgstr "마지막 파라미터 제거"
11725 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:856
11726 msgid "Return type"
11727 msgstr "반환(return) 종류"
11729 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862
11730 msgid "Return length/values"
11731 msgstr "반환(return) 길이/값"
11733 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:868
11734 msgid "Return options"
11735 msgstr "반환(return) 옵션"
11737 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:899
11738 msgid "Is deterministic"
11739 msgstr ""
11741 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:920
11742 msgid ""
11743 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
11744 "refer to the documentation for more details"
11745 msgstr ""
11747 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:935
11748 msgid "Security type"
11749 msgstr "보안 타입"
11751 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:944
11752 msgid "SQL data access"
11753 msgstr ""
11755 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1013
11756 msgid "You must provide a routine name!"
11757 msgstr "루틴 이름이 필요합니다!"
11759 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1047
11760 #, php-format
11761 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
11762 msgstr ""
11764 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069
11765 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1131
11766 msgid ""
11767 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
11768 "VARCHAR and VARBINARY."
11769 msgstr ""
11771 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1095
11772 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
11773 msgstr ""
11775 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1114
11776 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
11777 msgstr ""
11779 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1174
11780 msgid "You must provide a routine definition."
11781 msgstr ""
11783 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1285
11784 #, php-format
11785 msgid "Execution results of routine %s"
11786 msgstr ""
11788 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1340
11789 #, fuzzy, php-format
11790 #| msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
11791 #| msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
11792 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
11793 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
11794 msgstr[0] "프로시저 수행 중 가장 최근의 구문에 의해 %d개의 로우가 영향을 받음"
11796 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1398
11797 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1406
11798 msgid "Execute routine"
11799 msgstr "루틴 실행"
11801 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1485
11802 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1488
11803 msgid "Routine parameters"
11804 msgstr "루틴 파라미터"
11806 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
11807 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
11808 msgstr "죄송합니다만, 삭제한 트리거를 복구하지 못했습니다."
11810 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:110
11811 #, php-format
11812 msgid "Trigger %1$s has been modified."
11813 msgstr "트리거 %1$s가 수정되었습니다."
11815 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:130
11816 #, php-format
11817 msgid "Trigger %1$s has been created."
11818 msgstr "트리거 %1$s를 생성했습니다."
11820 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:206
11821 msgid "Edit trigger"
11822 msgstr "트리거 수정"
11824 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326
11825 msgid "Trigger name"
11826 msgstr "트리거 이름"
11828 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:349
11829 msgctxt "Trigger action time"
11830 msgid "Time"
11831 msgstr "시간"
11833 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:429
11834 msgid "You must provide a trigger name!"
11835 msgstr "트리거 이름을 입력하세요!"
11837 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:436
11838 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
11839 msgstr "트리거의 올바른 타이밍을 입력하세요!"
11841 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:443
11842 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
11843 msgstr "트리거의 올바른 이벤트를 입력하세요!"
11845 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:451
11846 msgid "You must provide a valid table name!"
11847 msgstr "올바른 테이블 이름을 입력하세요!"
11849 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:457
11850 msgid "You must provide a trigger definition."
11851 msgstr "트리거 정의를 입력하세요."
11853 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
11854 msgid "Add routine"
11855 msgstr "루틴 추가하기"
11857 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
11858 #, php-format
11859 msgid "Export of routine %s"
11860 msgstr "루틴 %s 내보내기"
11862 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
11863 msgid "routine"
11864 msgstr "루틴"
11866 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
11867 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
11868 msgstr "루틴을 작성하는데 필요한 권한을 가지고 있지 않습니다"
11870 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
11871 #, php-format
11872 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
11873 msgstr "데이터베이스 %2$s 에 %1$s 라는 이름의 루틴이 없음"
11875 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
11876 msgid "There are no routines to display."
11877 msgstr "표시할 루틴이 없습니다."
11879 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:41
11880 msgid "Add trigger"
11881 msgstr "트리거 추가"
11883 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
11884 #, php-format
11885 msgid "Export of trigger %s"
11886 msgstr "트리거 %s 내보내기"
11888 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
11889 msgid "trigger"
11890 msgstr "트리거"
11892 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
11893 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
11894 msgstr "트리거를 생성하는데 필요한 권한을 가지고 있지 않습니다"
11896 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
11897 #, php-format
11898 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
11899 msgstr "데이터베이스 %2$s에 %1$s라는 트리거가 없음"
11901 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
11902 msgid "There are no triggers to display."
11903 msgstr "표시할 트리거가 없습니다."
11905 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:55
11906 msgid "Add event"
11907 msgstr "이벤트 추가"
11909 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
11910 #, php-format
11911 msgid "Export of event %s"
11912 msgstr "이벤트 %s 추출"
11914 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
11915 msgid "event"
11916 msgstr "이벤트"
11918 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:60
11919 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
11920 msgstr "이벤트를 생성할 권한이 부족함"
11922 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:62
11923 #, php-format
11924 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
11925 msgstr "데이터베이스 %2$s에 %1$s라는 이름의 이벤트가 없음"
11927 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:63
11928 msgid "There are no events to display."
11929 msgstr "표시할 이벤트가 없습니다."
11931 #: libraries/select_lang.lib.php:614
11932 msgid "Ignoring unsupported language code."
11933 msgstr ""
11935 #: libraries/select_server.lib.php:43 libraries/select_server.lib.php:48
11936 msgid "Current Server:"
11937 msgstr "현재 서버:"
11939 #: libraries/server_bin_log.lib.php:30
11940 msgid "Select binary log to view"
11941 msgstr "표시할 바이너리 로그를 선택하세요"
11943 #: libraries/server_bin_log.lib.php:128
11944 msgid "Log name"
11945 msgstr "로그 이름"
11947 #: libraries/server_bin_log.lib.php:129
11948 msgid "Position"
11949 msgstr "위치"
11951 #: libraries/server_bin_log.lib.php:132
11952 msgid "Original position"
11953 msgstr "원본 위치"
11955 #: libraries/server_bin_log.lib.php:133 libraries/structure.lib.php:2386
11956 msgid "Information"
11957 msgstr "정보"
11959 #: libraries/server_bin_log.lib.php:183
11960 #: libraries/server_status_processes.lib.php:202
11961 msgid "Truncate Shown Queries"
11962 msgstr "보여줄 쿼리 중략하기"
11964 #: libraries/server_bin_log.lib.php:187
11965 #: libraries/server_status_processes.lib.php:207
11966 msgid "Show Full Queries"
11967 msgstr "전체 쿼리 보기"
11969 #: libraries/server_common.lib.php:27
11970 msgid "Server variables and settings"
11971 msgstr "서버의 환경설정"
11973 #: libraries/server_common.lib.php:30
11974 msgid "Storage Engines"
11975 msgstr "스토리지 엔진"
11977 #: libraries/server_common.lib.php:39
11978 msgid "Character Sets and Collations"
11979 msgstr "문자셋과 정렬"
11981 #: libraries/server_common.lib.php:45
11982 msgid "Databases statistics"
11983 msgstr "데이터베이스 사용량 통계"
11985 #: libraries/server_databases.lib.php:357
11986 msgid ""
11987 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
11988 "between the web server and the MySQL server."
11989 msgstr ""
11990 "주의: 데이터베이스 통계 보기는 웹서버와 MySQL 서버 사이에 큰 부하를 줍니다."
11992 #: libraries/server_databases.lib.php:364
11993 #: libraries/server_databases.lib.php:365
11994 msgid "Enable Statistics"
11995 msgstr "통계 보기"
11997 #: libraries/server_databases.lib.php:481
11998 #, php-format
11999 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
12000 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
12001 msgstr[0] "%1$d개의 데이터베이스를 삭제했습니다."
12003 #: libraries/server_plugins.lib.php:31
12004 msgid "Modules"
12005 msgstr "모듈"
12007 #: libraries/server_plugins.lib.php:139
12008 msgid "Plugin"
12009 msgstr "플러그인"
12011 #: libraries/server_plugins.lib.php:140 libraries/server_plugins.lib.php:196
12012 msgid "Module"
12013 msgstr "모듈"
12015 #: libraries/server_plugins.lib.php:141 libraries/server_plugins.lib.php:198
12016 msgid "Library"
12017 msgstr "라이브러리"
12019 #: libraries/server_plugins.lib.php:142 libraries/server_plugins.lib.php:199
12020 #: libraries/tracking.lib.php:275
12021 msgid "Version"
12022 msgstr "버전"
12024 #: libraries/server_plugins.lib.php:143 libraries/server_plugins.lib.php:200
12025 msgid "Author"
12026 msgstr "저자"
12028 #: libraries/server_plugins.lib.php:144 libraries/server_plugins.lib.php:201
12029 msgid "License"
12030 msgstr "라이선스"
12032 #: libraries/server_plugins.lib.php:253
12033 msgid "disabled"
12034 msgstr "사용불가"
12036 #: libraries/server_privileges.lib.php:199 server_privileges.php:109
12037 msgid "No privileges."
12038 msgstr "권한 없음."
12040 #: libraries/server_privileges.lib.php:208 server_privileges.php:55
12041 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12042 msgstr "GRANT 이외의 모든 권한을 포함함."
12044 #: libraries/server_privileges.lib.php:281
12045 #: libraries/server_privileges.lib.php:1031
12046 #: libraries/server_privileges.lib.php:1205 server_privileges.php:98
12047 msgid "Allows reading data."
12048 msgstr "데이터 읽기 허용."
12050 #: libraries/server_privileges.lib.php:286
12051 #: libraries/server_privileges.lib.php:1036
12052 #: libraries/server_privileges.lib.php:1206 server_privileges.php:74
12053 msgid "Allows inserting and replacing data."
12054 msgstr "데이터 추가(insert) 및 변경(replace) 허용."
12056 #: libraries/server_privileges.lib.php:291
12057 #: libraries/server_privileges.lib.php:1041
12058 #: libraries/server_privileges.lib.php:1207 server_privileges.php:108
12059 msgid "Allows changing data."
12060 msgstr "데이터 변경 허용."
12062 #: libraries/server_privileges.lib.php:296
12063 #: libraries/server_privileges.lib.php:1208 server_privileges.php:64
12064 msgid "Allows deleting data."
12065 msgstr "데이터 삭제 허용."
12067 #: libraries/server_privileges.lib.php:301
12068 #: libraries/server_privileges.lib.php:1234 server_privileges.php:58
12069 msgid "Allows creating new databases and tables."
12070 msgstr "DB 및 테이블 생성 허용."
12072 #: libraries/server_privileges.lib.php:306
12073 #: libraries/server_privileges.lib.php:1246 server_privileges.php:65
12074 msgid "Allows dropping databases and tables."
12075 msgstr "DB 및 테이블 삭제 허용."
12077 #: libraries/server_privileges.lib.php:311
12078 #: libraries/server_privileges.lib.php:1330 server_privileges.php:92
12079 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12080 msgstr "캐시를 비우고 서버를 재시동하는 것을 허용."
12082 #: libraries/server_privileges.lib.php:316
12083 #: libraries/server_privileges.lib.php:1334 server_privileges.php:101
12084 msgid "Allows shutting down the server."
12085 msgstr "서버 종료 허용."
12087 #: libraries/server_privileges.lib.php:321
12088 #: libraries/server_privileges.lib.php:1326 server_privileges.php:89
12089 msgid "Allows viewing processes of all users."
12090 msgstr ""
12092 #: libraries/server_privileges.lib.php:326
12093 #: libraries/server_privileges.lib.php:1214 server_privileges.php:69
12094 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12095 msgstr "데이터를 파일에서 가져오기 및 파일로 내보내기 허용."
12097 #: libraries/server_privileges.lib.php:331
12098 #: libraries/server_privileges.lib.php:1046
12099 #: libraries/server_privileges.lib.php:1347 server_privileges.php:90
12100 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12101 msgstr "이 버전의 MySQL에는 소용이 없습니다."
12103 #: libraries/server_privileges.lib.php:336
12104 #: libraries/server_privileges.lib.php:1242 server_privileges.php:73
12105 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12106 msgstr "인덱스 생성 및 삭제 허용."
12108 #: libraries/server_privileges.lib.php:341
12109 #: libraries/server_privileges.lib.php:1240 server_privileges.php:56
12110 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12111 msgstr "테이블 구조 변경 허용."
12113 #: libraries/server_privileges.lib.php:346
12114 #: libraries/server_privileges.lib.php:1338 server_privileges.php:99
12115 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12116 msgstr "전체 데이터베이스 목록 접근을 허용합니다."
12118 #: libraries/server_privileges.lib.php:352
12119 #: libraries/server_privileges.lib.php:1318 server_privileges.php:103
12120 msgid ""
12121 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12122 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12123 "killing threads of other users."
12124 msgstr ""
12126 #: libraries/server_privileges.lib.php:360
12127 #: libraries/server_privileges.lib.php:1252 server_privileges.php:61
12128 msgid "Allows creating temporary tables."
12129 msgstr "임시테이블 생성 허용."
12131 #: libraries/server_privileges.lib.php:365
12132 #: libraries/server_privileges.lib.php:1343 server_privileges.php:75
12133 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12134 msgstr "현재 쓰레드에 대한 테이블 잠금(lock) 허용."
12136 #: libraries/server_privileges.lib.php:370
12137 #: libraries/server_privileges.lib.php:1356 server_privileges.php:97
12138 msgid "Needed for the replication slaves."
12139 msgstr "복제서버(replication slaves)에 필요합니다."
12141 #: libraries/server_privileges.lib.php:375
12142 #: libraries/server_privileges.lib.php:1352 server_privileges.php:95
12143 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12144 msgstr ""
12146 #: libraries/server_privileges.lib.php:380
12147 #: libraries/server_privileges.lib.php:396
12148 #: libraries/server_privileges.lib.php:1272
12149 #: libraries/server_privileges.lib.php:1279 server_privileges.php:63
12150 #, fuzzy
12151 msgid "Allows creating new views."
12152 msgstr "테이블 생성 허용."
12154 #: libraries/server_privileges.lib.php:385
12155 #: libraries/server_privileges.lib.php:1286 server_privileges.php:67
12156 #, fuzzy
12157 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
12158 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12159 msgstr "현재 쓰레드에 대한 테이블 잠금(lock) 허용."
12161 #: libraries/server_privileges.lib.php:390
12162 #: libraries/server_privileges.lib.php:1290 server_privileges.php:107
12163 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12164 msgstr "트리거 생성 및 삭제 허용."
12166 #: libraries/server_privileges.lib.php:401
12167 #: libraries/server_privileges.lib.php:407
12168 #: libraries/server_privileges.lib.php:1256 server_privileges.php:100
12169 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12170 msgstr ""
12172 #: libraries/server_privileges.lib.php:412
12173 #: libraries/server_privileges.lib.php:1260 server_privileges.php:59
12174 #, fuzzy
12175 msgid "Allows creating stored routines."
12176 msgstr "테이블 생성 허용."
12178 #: libraries/server_privileges.lib.php:417
12179 #: libraries/server_privileges.lib.php:1264 server_privileges.php:57
12180 #, fuzzy
12181 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12182 msgstr "인덱스 생성 및 삭제 허용."
12184 #: libraries/server_privileges.lib.php:422
12185 #: libraries/server_privileges.lib.php:1360 server_privileges.php:62
12186 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12187 msgstr "사용자 계정을 생성, 삭제 및 계정명 변경하는 것을 허용."
12189 #: libraries/server_privileges.lib.php:427
12190 #: libraries/server_privileges.lib.php:1266 server_privileges.php:68
12191 msgid "Allows executing stored routines."
12192 msgstr ""
12194 #: libraries/server_privileges.lib.php:475
12195 #: libraries/server_privileges.lib.php:476
12196 #, fuzzy
12197 #| msgid "None"
12198 msgctxt "None privileges"
12199 msgid "None"
12200 msgstr "없음"
12202 #: libraries/server_privileges.lib.php:527
12203 #: libraries/server_privileges.lib.php:554
12204 #: libraries/server_privileges.lib.php:3211
12205 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78
12206 msgid "User group"
12207 msgstr ""
12209 #: libraries/server_privileges.lib.php:726
12210 #: libraries/server_privileges.lib.php:837
12211 #, fuzzy
12212 #| msgid "Persistent connections"
12213 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
12214 msgstr "영속적인 연결"
12216 #: libraries/server_privileges.lib.php:734
12217 msgid "Require SSL"
12218 msgstr "SSL이 요구됨"
12220 #: libraries/server_privileges.lib.php:759
12221 #: libraries/server_privileges.lib.php:768
12222 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
12223 msgstr ""
12225 #: libraries/server_privileges.lib.php:778
12226 #: libraries/server_privileges.lib.php:787
12227 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
12228 msgstr ""
12230 #: libraries/server_privileges.lib.php:797
12231 #: libraries/server_privileges.lib.php:806
12232 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
12233 msgstr ""
12235 #: libraries/server_privileges.lib.php:818
12236 msgid "Requires a valid X509 certificate."
12237 msgstr "유효한 X509 인증서가 요구됨."
12239 #: libraries/server_privileges.lib.php:867
12240 msgid "Resource limits"
12241 msgstr "리소스 제한"
12243 #: libraries/server_privileges.lib.php:869
12244 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
12245 msgstr "주의: 이 옵션을 0으로 하면 제한이 없어집니다."
12247 #: libraries/server_privileges.lib.php:876
12248 #: libraries/server_privileges.lib.php:887 server_privileges.php:80
12249 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
12250 msgstr "사용자가 서버에 시간당 보낼 수 있는 질의(쿼리)의 갯수를 제한함."
12252 #: libraries/server_privileges.lib.php:896
12253 #: libraries/server_privileges.lib.php:907 server_privileges.php:83
12254 msgid ""
12255 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
12256 "execute per hour."
12257 msgstr ""
12259 #: libraries/server_privileges.lib.php:917
12260 #: libraries/server_privileges.lib.php:926 server_privileges.php:77
12261 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
12262 msgstr ""
12264 #: libraries/server_privileges.lib.php:934
12265 #: libraries/server_privileges.lib.php:944 server_privileges.php:87
12266 #, fuzzy
12267 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
12268 msgstr "Limits the number of new connections the user may open per hour."
12270 #: libraries/server_privileges.lib.php:997
12271 #: libraries/server_privileges.lib.php:1166
12272 #: libraries/server_privileges.lib.php:3023
12273 #: libraries/server_privileges.lib.php:3035
12274 msgid "Table-specific privileges"
12275 msgstr "테이블에 관한 권한"
12277 #: libraries/server_privileges.lib.php:999
12278 #: libraries/server_privileges.lib.php:1176
12279 #: libraries/server_privileges.lib.php:3207
12280 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
12281 msgstr "주의: MySQL 권한 이름은 영어로 표시됩니다."
12283 #: libraries/server_privileges.lib.php:1140
12284 msgid "Administration"
12285 msgstr "관리"
12287 #: libraries/server_privileges.lib.php:1160
12288 #: libraries/server_privileges.lib.php:3205
12289 msgid "Global privileges"
12290 msgstr "전체적 권한"
12292 #: libraries/server_privileges.lib.php:1161
12293 msgid "Global"
12294 msgstr ""
12296 #: libraries/server_privileges.lib.php:1163
12297 #: libraries/server_privileges.lib.php:3022
12298 msgid "Database-specific privileges"
12299 msgstr "데이터베이스에 관한 권한"
12301 #: libraries/server_privileges.lib.php:1235 server_privileges.php:60
12302 msgid "Allows creating new tables."
12303 msgstr "테이블 생성 허용."
12305 #: libraries/server_privileges.lib.php:1247 server_privileges.php:66
12306 msgid "Allows dropping tables."
12307 msgstr "테이블 삭제 허용."
12309 #: libraries/server_privileges.lib.php:1309 server_privileges.php:71
12310 msgid ""
12311 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
12312 msgstr "권한 테이블을 갱신하지 않고 사용자와 권한 추가하기 허용."
12314 #: libraries/server_privileges.lib.php:1434
12315 #: libraries/server_privileges.lib.php:2727
12316 msgid "Login Information"
12317 msgstr "로그인 정보"
12319 #: libraries/server_privileges.lib.php:1467
12320 #: libraries/server_privileges.lib.php:1655
12321 #: libraries/server_privileges.lib.php:3155
12322 msgid "Use text field"
12323 msgstr "텍스트 입력 필드를 사용"
12325 #: libraries/server_privileges.lib.php:1494
12326 msgid ""
12327 "An account already exists with the same username but possibly a different "
12328 "hostname."
12329 msgstr ""
12331 #: libraries/server_privileges.lib.php:1503
12332 #, fuzzy
12333 #| msgid "User name:"
12334 msgid "Host name:"
12335 msgstr "사용자명:"
12337 #: libraries/server_privileges.lib.php:1508
12338 #: libraries/server_privileges.lib.php:1610
12339 #: libraries/server_privileges.lib.php:2242
12340 #: libraries/server_privileges.lib.php:3203
12341 #, fuzzy
12342 #| msgid "Log name"
12343 msgid "Host name"
12344 msgstr "로그 이름"
12346 #: libraries/server_privileges.lib.php:1645
12347 msgid "Do not change the password"
12348 msgstr "암호를 변경하지 않음"
12350 #: libraries/server_privileges.lib.php:1802
12351 #, php-format
12352 msgid "The password for %s was changed successfully."
12353 msgstr "%s 의 암호가 바뀌었습니다."
12355 #: libraries/server_privileges.lib.php:1843
12356 #, php-format
12357 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12358 msgstr "%s의 권한을 제거했습니다."
12360 #: libraries/server_privileges.lib.php:1933
12361 #: libraries/server_privileges.lib.php:4063
12362 #, fuzzy
12363 #| msgid "Add user"
12364 msgid "Add user account"
12365 msgstr "사용자 추가"
12367 #: libraries/server_privileges.lib.php:1942
12368 #, fuzzy
12369 #| msgid "Database for user"
12370 msgid "Database for user account"
12371 msgstr "유저 전용 데이터베이스"
12373 #: libraries/server_privileges.lib.php:1946
12374 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
12375 msgstr "동명의 데이터베이스를 생성하고 모든 권한을 부여."
12377 #: libraries/server_privileges.lib.php:1952
12378 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
12379 msgstr ""
12381 #: libraries/server_privileges.lib.php:1961
12382 #, php-format
12383 msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
12384 msgstr "데이터베이스 \"%s\"에 대한 모든 권한을 부여."
12386 #: libraries/server_privileges.lib.php:2062
12387 #: libraries/server_privileges.lib.php:2128
12388 #, php-format
12389 msgid "Users having access to \"%s\""
12390 msgstr "\"%s\" 에 접근할 수 있는 사용자들"
12392 #: libraries/server_privileges.lib.php:2097
12393 msgid "User has been added."
12394 msgstr "사용자가 추가되었습니다."
12396 #: libraries/server_privileges.lib.php:2245
12397 #: libraries/server_privileges.lib.php:3032
12398 #: libraries/server_privileges.lib.php:3213
12399 msgid "Grant"
12400 msgstr "허용"
12402 #: libraries/server_privileges.lib.php:2260
12403 msgid "Not enough privilege to view users."
12404 msgstr ""
12406 #: libraries/server_privileges.lib.php:2280
12407 #: libraries/server_privileges.lib.php:3660
12408 msgid "No user found."
12409 msgstr "사용자가 없습니다."
12411 #: libraries/server_privileges.lib.php:2310
12412 #: libraries/server_privileges.lib.php:2593
12413 #: libraries/server_privileges.lib.php:3289
12414 msgid "Any"
12415 msgstr "누구나"
12417 #: libraries/server_privileges.lib.php:2361
12418 msgid "global"
12419 msgstr ""
12421 #: libraries/server_privileges.lib.php:2364
12422 msgid "database-specific"
12423 msgstr "데이터베이스 고유"
12425 #: libraries/server_privileges.lib.php:2366
12426 msgid "wildcard"
12427 msgstr ""
12429 #: libraries/server_privileges.lib.php:2372
12430 #, fuzzy
12431 #| msgid "Databases"
12432 msgid "table-specific"
12433 msgstr "데이터베이스"
12435 #: libraries/server_privileges.lib.php:2499
12436 msgid "Edit Privileges"
12437 msgstr "권한 수정"
12439 #: libraries/server_privileges.lib.php:2502
12440 msgid "Revoke"
12441 msgstr "제거"
12443 #: libraries/server_privileges.lib.php:2526
12444 #, fuzzy
12445 #| msgid "Edit server"
12446 msgid "Edit user group"
12447 msgstr "서버 수정"
12449 #: libraries/server_privileges.lib.php:2706
12450 msgid "… keep the old one."
12451 msgstr ""
12453 #: libraries/server_privileges.lib.php:2707
12454 #, fuzzy
12455 #| msgid "Delete the matches for the %s table?"
12456 msgid "… delete the old one from the user tables."
12457 msgstr "테이블 %s에 대하여 일치하는 것들을 삭제 하겠습니까?"
12459 #: libraries/server_privileges.lib.php:2709
12460 msgid ""
12461 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
12462 msgstr "... 이전 버전의 모든 활성화된 권한을 취소한 후 이전 버전을 삭제합니다."
12464 #: libraries/server_privileges.lib.php:2713
12465 msgid ""
12466 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
12467 "afterwards."
12468 msgstr ""
12469 "... 사용자 테이블로부터 이전 것을 삭제하고, 권한 정보를 새로고침 합니다."
12471 #: libraries/server_privileges.lib.php:2728
12472 #, fuzzy
12473 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
12474 msgid "Change login information / Copy user account"
12475 msgstr "로그인 정보 변경 / 사용자 복사"
12477 #: libraries/server_privileges.lib.php:2734
12478 #, fuzzy
12479 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
12480 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
12481 msgstr "새로운 사용자를 동일한 권한으로 생성하고 …"
12483 #: libraries/server_privileges.lib.php:3036
12484 msgid "Column-specific privileges"
12485 msgstr "열(칼럼)에 관한 권한"
12487 #: libraries/server_privileges.lib.php:3091
12488 msgid "Add privileges on the following database(s):"
12489 msgstr "다음 데이터베이스들에 대한 권한 추가:"
12491 #: libraries/server_privileges.lib.php:3115
12492 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
12493 msgstr "%와 _는 와일드카드입니다. 일반 문자처럼 사용하려면 \\를 앞에 붙이세요."
12495 #: libraries/server_privileges.lib.php:3133
12496 msgid "Add privileges on the following table:"
12497 msgstr "다음 테이블에 대한 권한 추가:"
12499 #: libraries/server_privileges.lib.php:3370
12500 #, fuzzy
12501 #| msgid "Remove selected users"
12502 msgid "Remove selected user accounts"
12503 msgstr "선택한 사용자를 삭제"
12505 #: libraries/server_privileges.lib.php:3376
12506 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
12507 msgstr "모든 활성화된 권한을 박탈하고 사용자를 삭제함."
12509 #: libraries/server_privileges.lib.php:3384
12510 #: libraries/server_privileges.lib.php:3390
12511 #: libraries/server_privileges.lib.php:3393
12512 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
12513 msgstr "사용자명과 같은 이름의 데이터베이스를 삭제합니다."
12515 #: libraries/server_privileges.lib.php:3534
12516 msgid "No users selected for deleting!"
12517 msgstr "삭제할 사용자를 선택하세요!"
12519 #: libraries/server_privileges.lib.php:3537
12520 msgid "Reloading the privileges"
12521 msgstr "사용권한을 갱신합니다(Reloading the privileges)"
12523 #: libraries/server_privileges.lib.php:3556
12524 msgid "The selected users have been deleted successfully."
12525 msgstr "선택한 사용자들을 삭제했습니다."
12527 #: libraries/server_privileges.lib.php:3630
12528 #, php-format
12529 msgid "You have updated the privileges for %s."
12530 msgstr "%s 의 권한을 업데이트했습니다."
12532 #: libraries/server_privileges.lib.php:3699
12533 #, php-format
12534 msgid "Deleting %s"
12535 msgstr "%s 을 삭제합니다"
12537 #: libraries/server_privileges.lib.php:3729
12538 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12539 msgstr "권한을 다시 로딩했습니다."
12541 #: libraries/server_privileges.lib.php:3815
12542 #, php-format
12543 msgid "The user %s already exists!"
12544 msgstr "사용자 %s 가 이미 존재합니다!"
12546 #: libraries/server_privileges.lib.php:4005
12547 #, php-format
12548 msgid "Privileges for %s"
12549 msgstr "%s에 대한 권한"
12551 #: libraries/server_privileges.lib.php:4014
12552 #: libraries/server_status_processes.lib.php:72
12553 #: libraries/server_user_groups.lib.php:39
12554 msgid "User"
12555 msgstr "사용자"
12557 #: libraries/server_privileges.lib.php:4055
12558 msgctxt "Create new user"
12559 msgid "New"
12560 msgstr ""
12562 #: libraries/server_privileges.lib.php:4084
12563 #, fuzzy
12564 #| msgid "Edit Privileges:"
12565 msgid "Edit privileges:"
12566 msgstr "권한 수정:"
12568 #: libraries/server_privileges.lib.php:4085
12569 #, fuzzy
12570 #| msgid "Users"
12571 msgid "User account"
12572 msgstr "사용자"
12574 #: libraries/server_privileges.lib.php:4144
12575 msgid ""
12576 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
12577 "currently logged in."
12578 msgstr ""
12580 #: libraries/server_privileges.lib.php:4164 libraries/server_users.lib.php:25
12581 #, fuzzy
12582 #| msgid "Users overview"
12583 msgid "User accounts overview"
12584 msgstr "사용자 개요"
12586 #: libraries/server_privileges.lib.php:4232
12587 msgid ""
12588 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
12589 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
12590 "allows a connection from any (%) host."
12591 msgstr ""
12593 #: libraries/server_privileges.lib.php:4272
12594 #, php-format
12595 msgid ""
12596 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
12597 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12598 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
12599 "%sreload the privileges%s before you continue."
12600 msgstr ""
12601 "주의: phpMyAdmin은 사용자의 권한 정보를 MySQL의 privilege 테이블에서 가져옵니"
12602 "다. 만약 수동으로 서버의 권한 정보를 수정하였다면, 서버의 정보와 맞지 않을 "
12603 "수 있습니다. 이 경우, %sreload the privileges%s를 먼저 수행하세요."
12605 #: libraries/server_privileges.lib.php:4323
12606 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
12607 msgstr "선택한 사용자는 사용권한 테이블에 존재하지 않습니다."
12609 #: libraries/server_privileges.lib.php:4555
12610 msgid "You have added a new user."
12611 msgstr "새 사용자를 추가했습니다."
12613 #: libraries/server_status.lib.php:53
12614 #, php-format
12615 msgid "Network traffic since startup: %s"
12616 msgstr "시작 이후 네트워크 전송량: %s"
12618 #: libraries/server_status.lib.php:66
12619 #, php-format
12620 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
12621 msgstr "이 MySQL 서버는 %1$s 동안 구동되었습니다. 구동 시작날짜는 %2$s 입니다."
12623 #: libraries/server_status.lib.php:80
12624 msgid ""
12625 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
12626 "b> process."
12627 msgstr ""
12628 "이 MySQL 서버는 <b>리플리케이션</b> 작업시 <b>마스터</b>와 <b>슬레이브</b>로 "
12629 "동작합니다."
12631 #: libraries/server_status.lib.php:85
12632 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
12633 msgstr ""
12635 #: libraries/server_status.lib.php:90
12636 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
12637 msgstr ""
12639 #: libraries/server_status.lib.php:106
12640 #, fuzzy
12641 #| msgid "Replication"
12642 msgid "Replication status"
12643 msgstr "복제"
12645 #: libraries/server_status.lib.php:137
12646 msgid ""
12647 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
12648 "reported by the MySQL server may be incorrect."
12649 msgstr ""
12651 #: libraries/server_status.lib.php:147
12652 msgid "Received"
12653 msgstr "받음"
12655 #: libraries/server_status.lib.php:166
12656 msgid "Sent"
12657 msgstr "보냄"
12659 #: libraries/server_status.lib.php:232
12660 #, fuzzy
12661 #| msgid "max. concurrent connections"
12662 msgid "Max. concurrent connections"
12663 msgstr "최대 동시 연결"
12665 #: libraries/server_status.lib.php:242
12666 msgid "Failed attempts"
12667 msgstr "실패한 시도"
12669 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:23
12670 msgid "Instructions"
12671 msgstr "안내 설명"
12673 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:29
12674 msgid ""
12675 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
12676 "analyzing the server status variables."
12677 msgstr ""
12678 "어드바이저 시스템은 서버의 상태 변수를 분석하고, 변수 값을 추천해줍니다."
12680 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:35
12681 msgid ""
12682 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
12683 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
12684 "system."
12685 msgstr ""
12687 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:42
12688 msgid ""
12689 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
12690 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
12691 "tuning can have a very negative effect on performance."
12692 msgstr ""
12694 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:50
12695 msgid ""
12696 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
12697 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
12698 "no clearly measurable improvement."
12699 msgstr ""
12700 "시스템을 효과적으로 최적화하기 위해서는 한번에 한 설정만 변경한 후 데이터베이"
12701 "스의 성능을 관찰하거나 벤치마크한 후 확실한 효과가 관찰되지 않으면 설정을 되"
12702 "돌리는 식으로 진행하시는 것이 권장됩니다."
12704 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:66
12705 msgid "Log statistics"
12706 msgstr "로그 통계"
12708 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:67
12709 #, fuzzy
12710 msgid "Selected time range:"
12711 msgstr "모두 선택"
12713 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:75
12714 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
12715 msgstr ""
12717 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:81
12718 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
12719 msgstr ""
12721 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:85
12722 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
12723 msgstr "통계가 생성될 로그를 선택하세요."
12725 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:89
12726 msgid "Results are grouped by query text."
12727 msgstr ""
12729 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:93
12730 msgid "Query analyzer"
12731 msgstr "질의 분석기"
12733 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:110
12734 msgid "Monitor Instructions"
12735 msgstr ""
12737 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:112
12738 msgid ""
12739 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
12740 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
12741 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
12742 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
12743 "increases server load by up to 15%."
12744 msgstr ""
12746 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:128
12747 msgid "Using the monitor:"
12748 msgstr "모니터 사용 방식:"
12750 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:131
12751 msgid ""
12752 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
12753 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
12754 "chart using the cog icon on each respective chart."
12755 msgstr ""
12756 "웹 브라우저가 일정 시간 간격으로 차트 화면을 새로고침 합니다. '설정'에서 차트"
12757 "를 추가하거나, 새로고침 주기를 수정할 수 있습니다. 또한 각 차트의 톱니바퀴 아"
12758 "이콘을 통해 차트를 제거할 수 있습니다."
12760 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:137
12761 msgid ""
12762 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
12763 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
12764 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
12765 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
12766 msgstr ""
12767 "로그에서 쿼리를 표시하려면, 차트에서 관련된 시간대를 마우스 왼쪽 버튼으로 드"
12768 "래그하여 선택하세요. 시간대가 결정되면, 쿼리 그룹 테이블을 불러옵니다. 여기"
12769 "서 SELECT 구문을 클릭하여 추가적인 분석을 할 수 있습니다."
12771 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:147
12772 msgid "Please note:"
12773 msgstr "주의사항:"
12775 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:150
12776 msgid ""
12777 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
12778 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
12779 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
12780 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
12781 msgstr ""
12782 "general_log를 활성화하면 서버의 부하가 5-15% 상승할 수 있습니다. 또한 주의할 "
12783 "점은 로그로부터 통계를 생성하는 작업은 부하가 큰 작업입니다. 그러므로, 짧은 "
12784 "시간대를 선택, general_log를 비활성화, 및 모니터링이 더 이상 필요하지 않는 테"
12785 "이블은 비우는 것을 추천합니다."
12787 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:171
12788 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:281
12789 msgid "Add chart"
12790 msgstr "차트 추가"
12792 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:177
12793 msgid "Preset chart"
12794 msgstr "프리셋 차트"
12796 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:182
12797 msgid "Status variable(s)"
12798 msgstr "상태 변수"
12800 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:185
12801 msgid "Select series:"
12802 msgstr "시리즈 선택:"
12804 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:187
12805 msgid "Commonly monitored"
12806 msgstr "일반 모니터링 대상"
12808 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:203
12809 msgid "or type variable name:"
12810 msgstr "또는 타입 변수 이름:"
12812 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:210
12813 msgid "Display as differential value"
12814 msgstr "차이값으로 출력"
12816 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:214
12817 msgid "Apply a divisor"
12818 msgstr "나누는 수 적용"
12820 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:222
12821 msgid "Append unit to data values"
12822 msgstr "데이터 값에 단위를 덧붙임"
12824 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:228
12825 msgid "Add this series"
12826 msgstr "이 시리즈 추가"
12828 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:230
12829 msgid "Clear series"
12830 msgstr "시리즈 없애기"
12832 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:233
12833 msgid "Series in Chart:"
12834 msgstr "차트의 시리즈:"
12836 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:254
12837 msgid "Start Monitor"
12838 msgstr "모니터링 시작"
12840 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:261
12841 msgid "Instructions/Setup"
12842 msgstr "사용방법/셋업"
12844 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:265
12845 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
12846 msgstr ""
12848 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:284
12849 msgid "Enable charts dragging"
12850 msgstr "그래프 드래그 사용"
12852 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:288
12853 #: libraries/server_status_processes.lib.php:29
12854 msgid "Refresh rate"
12855 msgstr "새로고침 간격"
12857 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:297
12858 msgid "Chart columns"
12859 msgstr "그래프 상의 컬럼 갯수"
12861 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:309
12862 msgid "Chart arrangement"
12863 msgstr "그래프 정렬"
12865 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:312
12866 msgid ""
12867 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
12868 "may want to export it if you have a complicated set up."
12869 msgstr ""
12870 "차트 설정은 브라우저의 로컬 스토리지에 저장됩니다. 설정된 내용이 있다면 내보"
12871 "내기를 할 수 있습니다."
12873 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:326
12874 msgid "Reset to default"
12875 msgstr "기본값으로 초기화"
12877 #: libraries/server_status_processes.lib.php:24
12878 msgid ""
12879 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
12880 "web server and the MySQL server."
12881 msgstr ""
12882 "주의: 자동 새로고침기능을 활성화하실 경우 웹서버와 MySQL 서버 사이에 큰 부하"
12883 "를 줄 수 있습니다."
12885 #: libraries/server_status_processes.lib.php:68
12886 msgid "ID"
12887 msgstr "아이디"
12889 #: libraries/server_status_processes.lib.php:84
12890 msgid "Command"
12891 msgstr "커맨드"
12893 #: libraries/server_status_processes.lib.php:96
12894 msgid "Progress"
12895 msgstr ""
12897 #: libraries/server_status_processes.lib.php:252
12898 #: libraries/server_status_variables.lib.php:39
12899 #: libraries/server_variables.lib.php:179
12900 msgid "Filters"
12901 msgstr "검색어"
12903 #: libraries/server_status_processes.lib.php:260
12904 #, fuzzy
12905 #| msgid "Show only alert values"
12906 msgid "Show only active"
12907 msgstr "경고 값만 보기"
12909 #: libraries/server_status_queries.lib.php:33
12910 #, php-format
12911 msgid "Questions since startup: %s"
12912 msgstr "시작 이후 질의: %s"
12914 #: libraries/server_status_queries.lib.php:44
12915 msgid "per hour:"
12916 msgstr "시간당:"
12918 #: libraries/server_status_queries.lib.php:47
12919 msgid "per minute:"
12920 msgstr "분당:"
12922 #: libraries/server_status_queries.lib.php:54
12923 msgid "per second:"
12924 msgstr "초당:"
12926 #: libraries/server_status_queries.lib.php:93
12927 msgid "Statements"
12928 msgstr "명세"
12930 #. l10n: # = Amount of queries
12931 #: libraries/server_status_queries.lib.php:96 libraries/tracking.lib.php:877
12932 msgid "#"
12933 msgstr "#"
12935 #: libraries/server_status_variables.lib.php:44
12936 #: libraries/server_variables.lib.php:181
12937 msgid "Containing the word:"
12938 msgstr "포함하고 있는 단어:"
12940 #: libraries/server_status_variables.lib.php:52
12941 msgid "Show only alert values"
12942 msgstr "경고 값만 보기"
12944 #: libraries/server_status_variables.lib.php:57
12945 msgid "Filter by category…"
12946 msgstr "카테고리 별 필터링…"
12948 #: libraries/server_status_variables.lib.php:78
12949 msgid "Show unformatted values"
12950 msgstr "원본 값 보기"
12952 #: libraries/server_status_variables.lib.php:98
12953 msgid "Related links:"
12954 msgstr "추천 링크:"
12956 #: libraries/server_status_variables.lib.php:329
12957 msgid ""
12958 "The number of connections that were aborted because the client died without "
12959 "closing the connection properly."
12960 msgstr "연결을 닫지 않고 클라이언트가 죽어서 중지된 연결의 수."
12962 #: libraries/server_status_variables.lib.php:333
12963 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
12964 msgstr "MySQL 서버에 연결 실패한 횟수."
12966 #: libraries/server_status_variables.lib.php:336
12967 msgid ""
12968 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
12969 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
12970 "statements from the transaction."
12971 msgstr ""
12972 "트랜잭션의 구문을 임시로 저장하기 위해 바이너리 로그 캐시를 사용했지만 "
12973 "binlog_cache_size 값을 넘어버려 임시 파일을 사용한 트랜잭션 수."
12975 #: libraries/server_status_variables.lib.php:341
12976 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
12977 msgstr "임시 바이너리 로그 캐시를 사용한 트랜잭션의 수."
12979 #: libraries/server_status_variables.lib.php:344
12980 msgid ""
12981 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
12982 msgstr "MySQL 서버에 연결 시도(성공 및 실패)한 횟수."
12984 #: libraries/server_status_variables.lib.php:348
12985 msgid ""
12986 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
12987 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
12988 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
12989 "based instead of disk-based."
12990 msgstr ""
12991 "구문을 실행하는 동안 서버가 디스크에 임시로 생성한 테이블 수. 만약 "
12992 "Created_tmp_disk_tables 값이 크면, tmp_table_size 값을 늘려서 임시 테이블을 "
12993 "디스크에 생성하지 않고 메모리에 생성하도록 할 수 있습니다."
12995 #: libraries/server_status_variables.lib.php:355
12996 msgid "How many temporary files mysqld has created."
12997 msgstr "mysqld가 생성한 임시파일의 갯수."
12999 #: libraries/server_status_variables.lib.php:358
13000 msgid ""
13001 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
13002 "while executing statements."
13003 msgstr "구문을 실행하는 동안 서버가 메모리에 임시로 생성한 테이블 수."
13005 #: libraries/server_status_variables.lib.php:362
13006 msgid ""
13007 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
13008 "(probably duplicate key)."
13009 msgstr "어떤 오류(중복된 키 등)로 인해 INSERT DELAYED로 기록된 행의 수."
13011 #: libraries/server_status_variables.lib.php:366
13012 msgid ""
13013 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
13014 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
13015 msgstr ""
13017 #: libraries/server_status_variables.lib.php:371
13018 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
13019 msgstr ""
13021 #: libraries/server_status_variables.lib.php:374
13022 msgid "The number of executed FLUSH statements."
13023 msgstr ""
13025 #: libraries/server_status_variables.lib.php:377
13026 msgid "The number of internal COMMIT statements."
13027 msgstr ""
13029 #: libraries/server_status_variables.lib.php:380
13030 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
13031 msgstr ""
13033 #: libraries/server_status_variables.lib.php:383
13034 msgid ""
13035 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
13036 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
13037 "indicates the number of time tables have been discovered."
13038 msgstr ""
13040 #: libraries/server_status_variables.lib.php:389
13041 msgid ""
13042 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
13043 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
13044 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
13045 msgstr ""
13047 #: libraries/server_status_variables.lib.php:395
13048 msgid ""
13049 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
13050 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
13051 msgstr ""
13053 #: libraries/server_status_variables.lib.php:400
13054 msgid ""
13055 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
13056 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
13057 "if you are doing an index scan."
13058 msgstr ""
13060 #: libraries/server_status_variables.lib.php:405
13061 msgid ""
13062 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
13063 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
13064 msgstr ""
13066 #: libraries/server_status_variables.lib.php:409
13067 msgid ""
13068 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
13069 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
13070 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
13071 "you have joins that don't use keys properly."
13072 msgstr ""
13074 #: libraries/server_status_variables.lib.php:416
13075 msgid ""
13076 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
13077 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
13078 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
13079 "advantage of the indexes you have."
13080 msgstr ""
13082 #: libraries/server_status_variables.lib.php:423
13083 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
13084 msgstr ""
13086 #: libraries/server_status_variables.lib.php:426
13087 msgid "The number of requests to update a row in a table."
13088 msgstr ""
13090 #: libraries/server_status_variables.lib.php:429
13091 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
13092 msgstr ""
13094 #: libraries/server_status_variables.lib.php:432
13095 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
13096 msgstr ""
13098 #: libraries/server_status_variables.lib.php:435
13099 msgid "The number of pages currently dirty."
13100 msgstr "디스크에 저장이 필요한 페이지 수."
13102 #: libraries/server_status_variables.lib.php:438
13103 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
13104 msgstr ""
13106 #: libraries/server_status_variables.lib.php:442
13107 msgid "The number of free pages."
13108 msgstr ""
13110 #: libraries/server_status_variables.lib.php:445
13111 msgid ""
13112 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
13113 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
13114 "reason."
13115 msgstr ""
13117 #: libraries/server_status_variables.lib.php:450
13118 msgid ""
13119 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
13120 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
13121 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
13122 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
13123 msgstr ""
13125 #: libraries/server_status_variables.lib.php:457
13126 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
13127 msgstr ""
13129 #: libraries/server_status_variables.lib.php:460
13130 msgid ""
13131 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
13132 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
13133 msgstr ""
13135 #: libraries/server_status_variables.lib.php:465
13136 msgid ""
13137 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
13138 "InnoDB does a sequential full table scan."
13139 msgstr ""
13141 #: libraries/server_status_variables.lib.php:469
13142 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
13143 msgstr ""
13145 #: libraries/server_status_variables.lib.php:472
13146 msgid ""
13147 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
13148 "and had to do a single-page read."
13149 msgstr ""
13151 #: libraries/server_status_variables.lib.php:476
13152 msgid ""
13153 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
13154 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
13155 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
13156 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
13157 "properly, this value should be small."
13158 msgstr ""
13160 #: libraries/server_status_variables.lib.php:484
13161 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13162 msgstr ""
13164 #: libraries/server_status_variables.lib.php:487
13165 msgid "The number of fsync() operations so far."
13166 msgstr ""
13168 #: libraries/server_status_variables.lib.php:490
13169 msgid "The current number of pending fsync() operations."
13170 msgstr "현재 미완료된 fsync() 작업의 갯수."
13172 #: libraries/server_status_variables.lib.php:493
13173 msgid "The current number of pending reads."
13174 msgstr "현재 미완료된 읽기 작업의 갯수."
13176 #: libraries/server_status_variables.lib.php:496
13177 msgid "The current number of pending writes."
13178 msgstr "현재 미완료된 쓰기 작업의 갯수."
13180 #: libraries/server_status_variables.lib.php:499
13181 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
13182 msgstr "현재까지 읽은 데이터의 바이트 수."
13184 #: libraries/server_status_variables.lib.php:502
13185 msgid "The total number of data reads."
13186 msgstr "데이터를 읽은 총 횟수."
13188 #: libraries/server_status_variables.lib.php:505
13189 msgid "The total number of data writes."
13190 msgstr "데이터를 쓴 총 횟수."
13192 #: libraries/server_status_variables.lib.php:508
13193 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
13194 msgstr "현재까지 쓴 데이터의 바이트 수."
13196 #: libraries/server_status_variables.lib.php:511
13197 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
13198 msgstr "이중쓰기 작업으로 쓰여진 페이지 수."
13200 #: libraries/server_status_variables.lib.php:515
13201 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
13202 msgstr "이중쓰기 작업이 수행된 횟수."
13204 #: libraries/server_status_variables.lib.php:518
13205 msgid ""
13206 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
13207 "wait for it to be flushed before continuing."
13208 msgstr ""
13210 #: libraries/server_status_variables.lib.php:522
13211 msgid "The number of log write requests."
13212 msgstr ""
13214 #: libraries/server_status_variables.lib.php:525
13215 msgid "The number of physical writes to the log file."
13216 msgstr ""
13218 #: libraries/server_status_variables.lib.php:528
13219 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
13220 msgstr ""
13222 #: libraries/server_status_variables.lib.php:531
13223 msgid "The number of pending log file fsyncs."
13224 msgstr ""
13226 #: libraries/server_status_variables.lib.php:534
13227 msgid "Pending log file writes."
13228 msgstr ""
13230 #: libraries/server_status_variables.lib.php:537
13231 msgid "The number of bytes written to the log file."
13232 msgstr ""
13234 #: libraries/server_status_variables.lib.php:540
13235 msgid "The number of pages created."
13236 msgstr ""
13238 #: libraries/server_status_variables.lib.php:543
13239 msgid ""
13240 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
13241 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
13242 msgstr ""
13244 #: libraries/server_status_variables.lib.php:548
13245 msgid "The number of pages read."
13246 msgstr ""
13248 #: libraries/server_status_variables.lib.php:551
13249 msgid "The number of pages written."
13250 msgstr ""
13252 #: libraries/server_status_variables.lib.php:554
13253 msgid "The number of row locks currently being waited for."
13254 msgstr ""
13256 #: libraries/server_status_variables.lib.php:557
13257 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
13258 msgstr ""
13260 #: libraries/server_status_variables.lib.php:560
13261 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
13262 msgstr ""
13264 #: libraries/server_status_variables.lib.php:563
13265 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
13266 msgstr "행에 대한 락을 획득하기 위해 기다릴 최대 시간 (밀리초)."
13268 #: libraries/server_status_variables.lib.php:566
13269 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
13270 msgstr ""
13272 #: libraries/server_status_variables.lib.php:569
13273 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
13274 msgstr ""
13276 #: libraries/server_status_variables.lib.php:572
13277 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
13278 msgstr ""
13280 #: libraries/server_status_variables.lib.php:575
13281 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
13282 msgstr ""
13284 #: libraries/server_status_variables.lib.php:578
13285 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
13286 msgstr ""
13288 #: libraries/server_status_variables.lib.php:581
13289 msgid ""
13290 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
13291 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
13292 msgstr ""
13294 #: libraries/server_status_variables.lib.php:586
13295 msgid ""
13296 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
13297 "determine how much of the key cache is in use."
13298 msgstr ""
13300 #: libraries/server_status_variables.lib.php:590
13301 msgid ""
13302 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
13303 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
13304 "one time."
13305 msgstr ""
13307 #: libraries/server_status_variables.lib.php:595
13308 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
13309 msgstr ""
13311 #: libraries/server_status_variables.lib.php:598
13312 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
13313 msgstr ""
13315 #: libraries/server_status_variables.lib.php:601
13316 msgid ""
13317 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
13318 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
13319 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
13320 msgstr ""
13322 #: libraries/server_status_variables.lib.php:607
13323 msgid ""
13324 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
13325 "requests (calculated value)"
13326 msgstr ""
13328 #: libraries/server_status_variables.lib.php:611
13329 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
13330 msgstr ""
13332 #: libraries/server_status_variables.lib.php:614
13333 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
13334 msgstr ""
13336 #: libraries/server_status_variables.lib.php:617
13337 msgid ""
13338 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
13339 msgstr ""
13341 #: libraries/server_status_variables.lib.php:621
13342 msgid ""
13343 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
13344 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
13345 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
13346 msgstr ""
13348 #: libraries/server_status_variables.lib.php:627
13349 msgid ""
13350 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
13351 "the server started."
13352 msgstr ""
13354 #: libraries/server_status_variables.lib.php:631
13355 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
13356 msgstr "INSERT DELAYED 큐에서 쓰기 작업을 대기중인 행의 수."
13358 #: libraries/server_status_variables.lib.php:634
13359 msgid ""
13360 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
13361 "table cache value is probably too small."
13362 msgstr ""
13363 "열린 테이블 수. 열린 테이블이 많다면, 테이블 캐시값이 작은 경우일 수 있습니"
13364 "다."
13366 #: libraries/server_status_variables.lib.php:638
13367 msgid "The number of files that are open."
13368 msgstr "열린 파일 수."
13370 #: libraries/server_status_variables.lib.php:641
13371 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
13372 msgstr "열린 스트림 수 (주로 로그 남기기용)."
13374 #: libraries/server_status_variables.lib.php:644
13375 msgid "The number of tables that are open."
13376 msgstr "열린 테이블 수."
13378 #: libraries/server_status_variables.lib.php:647
13379 msgid ""
13380 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
13381 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
13382 "statement."
13383 msgstr ""
13384 "쿼리 캐시에 비어있는 메모리 블럭 수. 숫자가 크다면 파편화 문제가 있을 수 있으"
13385 "며, FLUSH QUERY CACHE 구문으로 해결할 할 수도 있습니다."
13387 #: libraries/server_status_variables.lib.php:652
13388 msgid "The amount of free memory for query cache."
13389 msgstr "쿼리 캐시의 빈 메모리 양."
13391 #: libraries/server_status_variables.lib.php:655
13392 msgid "The number of cache hits."
13393 msgstr "캐시 히트 수."
13395 #: libraries/server_status_variables.lib.php:658
13396 msgid "The number of queries added to the cache."
13397 msgstr "캐시에 추가된 쿼리의 수."
13399 #: libraries/server_status_variables.lib.php:661
13400 msgid ""
13401 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
13402 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
13403 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
13404 "decide which queries to remove from the cache."
13405 msgstr ""
13406 "새 쿼리를 캐시하기 위해 메모리에서 삭제된 캐시의 수. 이 값은 쿼리 캐시 사이즈"
13407 "를 조정하는데 도움이 될겁니다. 쿼리캐시는 LRU 알고리즘을 사용하여 삭제할 쿼리"
13408 "를 선택합니다."
13410 #: libraries/server_status_variables.lib.php:668
13411 msgid ""
13412 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
13413 "query_cache_type setting)."
13414 msgstr ""
13415 "캐시되지 않은 쿼리의 수(캐시 불가능한 것 또는 query_cache_type 설정때문에 캐"
13416 "시되지 않은 것)."
13418 #: libraries/server_status_variables.lib.php:672
13419 msgid "The number of queries registered in the cache."
13420 msgstr "캐시에 등록된 쿼리 수."
13422 #: libraries/server_status_variables.lib.php:675
13423 msgid "The total number of blocks in the query cache."
13424 msgstr "쿼리 캐시의 총 블럭 수."
13426 #: libraries/server_status_variables.lib.php:678
13427 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
13428 msgstr "Failsafe 리플리케이션 상태 (아직 구현 안 됨)."
13430 #: libraries/server_status_variables.lib.php:681
13431 msgid ""
13432 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
13433 "should carefully check the indexes of your tables."
13434 msgstr ""
13435 "인덱스를 사용하지 않은 조인의 수. 이 값이 0이 아니라면 테이블의 인덱스들을 주"
13436 "의 깊게 체크하세요."
13438 #: libraries/server_status_variables.lib.php:685
13439 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
13440 msgstr "레퍼런스 테이블의 레인지 검색에 사용된 조인의 수."
13442 #: libraries/server_status_variables.lib.php:688
13443 msgid ""
13444 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
13445 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
13446 msgstr ""
13448 #: libraries/server_status_variables.lib.php:693
13449 msgid ""
13450 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
13451 "critical even if this is big.)"
13452 msgstr ""
13454 #: libraries/server_status_variables.lib.php:697
13455 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
13456 msgstr "첫번째 테이블을 풀스캔한 조인의 갯수."
13458 #: libraries/server_status_variables.lib.php:700
13459 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
13460 msgstr ""
13462 #: libraries/server_status_variables.lib.php:704
13463 msgid ""
13464 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
13465 "retried transactions."
13466 msgstr ""
13468 #: libraries/server_status_variables.lib.php:708
13469 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
13470 msgstr ""
13472 #: libraries/server_status_variables.lib.php:711
13473 msgid ""
13474 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
13475 "create."
13476 msgstr ""
13478 #: libraries/server_status_variables.lib.php:715
13479 msgid ""
13480 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
13481 msgstr ""
13483 #: libraries/server_status_variables.lib.php:719
13484 msgid ""
13485 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
13486 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
13487 "system variable."
13488 msgstr ""
13490 #: libraries/server_status_variables.lib.php:724
13491 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
13492 msgstr "지정된 범위에 완료된 정렬 수."
13494 #: libraries/server_status_variables.lib.php:727
13495 msgid "The number of sorted rows."
13496 msgstr "정렬된 행의 수."
13498 #: libraries/server_status_variables.lib.php:730
13499 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
13500 msgstr ""
13502 #: libraries/server_status_variables.lib.php:733
13503 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13504 msgstr ""
13506 #: libraries/server_status_variables.lib.php:736
13507 msgid ""
13508 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
13509 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
13510 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
13511 "tables or use replication."
13512 msgstr ""
13514 #: libraries/server_status_variables.lib.php:742
13515 msgid ""
13516 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
13517 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
13518 "raise your thread_cache_size."
13519 msgstr ""
13521 #: libraries/server_status_variables.lib.php:747
13522 msgid "The number of currently open connections."
13523 msgstr ""
13525 #: libraries/server_status_variables.lib.php:750
13526 msgid ""
13527 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
13528 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
13529 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
13530 "implementation.)"
13531 msgstr ""
13533 #: libraries/server_status_variables.lib.php:757
13534 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
13535 msgstr "스레드 캐시 적중률 (계산된 값)"
13537 #: libraries/server_status_variables.lib.php:760
13538 msgid "The number of threads that are not sleeping."
13539 msgstr ""
13541 #: libraries/server_user_groups.lib.php:23
13542 #, php-format
13543 msgid "Users of '%s' user group"
13544 msgstr ""
13546 #: libraries/server_user_groups.lib.php:35
13547 msgid "No users were found belonging to this user group."
13548 msgstr ""
13550 #: libraries/server_user_groups.lib.php:64 libraries/server_users.lib.php:33
13551 #, fuzzy
13552 #| msgid "Users"
13553 msgid "User groups"
13554 msgstr "사용자"
13556 #: libraries/server_user_groups.lib.php:79
13557 #, fuzzy
13558 #| msgid "Server version"
13559 msgid "Server level tabs"
13560 msgstr "서버 버전"
13562 #: libraries/server_user_groups.lib.php:80
13563 #, fuzzy
13564 #| msgid "Database server"
13565 msgid "Database level tabs"
13566 msgstr "데이터베이스 서버"
13568 #: libraries/server_user_groups.lib.php:81
13569 #, fuzzy
13570 #| msgid "Table comments"
13571 msgid "Table level tabs"
13572 msgstr "테이블 설명"
13574 #: libraries/server_user_groups.lib.php:110
13575 msgid "View users"
13576 msgstr "사용자 보기"
13578 #: libraries/server_user_groups.lib.php:147
13579 #: libraries/server_user_groups.lib.php:209
13580 #, fuzzy
13581 #| msgid "Add user"
13582 msgid "Add user group"
13583 msgstr "사용자 추가"
13585 #: libraries/server_user_groups.lib.php:212
13586 #, php-format
13587 msgid "Edit user group: '%s'"
13588 msgstr ""
13590 #: libraries/server_user_groups.lib.php:228
13591 #, fuzzy
13592 #| msgid "No privileges."
13593 msgid "User group menu assignments"
13594 msgstr "권한 없음."
13596 #: libraries/server_user_groups.lib.php:235
13597 #, fuzzy
13598 #| msgid "Column names: "
13599 msgid "Group name:"
13600 msgstr "열(컬럼) 이름: "
13602 #: libraries/server_user_groups.lib.php:272
13603 #, fuzzy
13604 #| msgid "Server version"
13605 msgid "Server-level tabs"
13606 msgstr "서버 버전"
13608 #: libraries/server_user_groups.lib.php:275
13609 #, fuzzy
13610 #| msgid "Database server"
13611 msgid "Database-level tabs"
13612 msgstr "데이터베이스 서버"
13614 #: libraries/server_user_groups.lib.php:278
13615 #, fuzzy
13616 #| msgid "Table comments"
13617 msgid "Table-level tabs"
13618 msgstr "테이블 설명"
13620 #: libraries/server_variables.lib.php:114
13621 msgid "Setting variable failed"
13622 msgstr ""
13624 #: libraries/server_variables.lib.php:192
13625 #: libraries/server_variables.lib.php:278
13626 msgid "Session value"
13627 msgstr "세션 값"
13629 #: libraries/server_variables.lib.php:192
13630 msgid "Global value"
13631 msgstr ""
13633 #: libraries/server_variables.lib.php:242
13634 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
13635 msgstr ""
13637 #: libraries/sql-parser/src/Components/AlterOperation.php:191
13638 #, fuzzy
13639 #| msgid "Log table filter options"
13640 msgid "Unrecognized alter operation."
13641 msgstr "로그 테이블의 필터 옵션"
13643 #: libraries/sql-parser/src/Components/Array2d.php:90
13644 #, php-format
13645 msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
13646 msgstr ""
13648 #: libraries/sql-parser/src/Components/Array2d.php:113
13649 msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
13650 msgstr ""
13652 #: libraries/sql-parser/src/Components/ArrayObj.php:101
13653 #: libraries/sql-parser/src/Components/FieldDefinition.php:202
13654 msgid "An opening bracket was expected."
13655 msgstr ""
13657 #: libraries/sql-parser/src/Components/ArrayObj.php:118
13658 msgid "A comma or a closing bracket was expected"
13659 msgstr ""
13661 #: libraries/sql-parser/src/Components/DataType.php:125
13662 msgid "Unrecognized data type."
13663 msgstr ""
13665 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:222
13666 msgid "Unexpected closing bracket."
13667 msgstr ""
13669 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:243
13670 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:280
13671 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:300
13672 msgid "An alias was previously found."
13673 msgstr ""
13675 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:254
13676 msgid "Unexpected dot."
13677 msgstr ""
13679 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:324
13680 #, fuzzy
13681 #| msgid "No tables selected."
13682 msgid "An alias was expected."
13683 msgstr "테이블이 선택되지 않았습니다."
13685 #: libraries/sql-parser/src/Components/ExpressionArray.php:93
13686 #, fuzzy
13687 #| msgid "No rows selected"
13688 msgid "An expression was expected."
13689 msgstr "선택된 행이 없습니다"
13691 #: libraries/sql-parser/src/Components/FieldDefinition.php:255
13692 msgid "A closing bracket was expected."
13693 msgstr ""
13695 #: libraries/sql-parser/src/Components/Limit.php:90
13696 #: libraries/sql-parser/src/Components/Limit.php:112
13697 msgid "An offset was expected."
13698 msgstr ""
13700 #: libraries/sql-parser/src/Components/OptionsArray.php:142
13701 #, php-format
13702 msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
13703 msgstr ""
13705 #: libraries/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:102
13706 #, fuzzy
13707 #| msgid "The number of tables that are open."
13708 msgid "The old name of the table was expected."
13709 msgstr "열린 테이블 수."
13711 #: libraries/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:112
13712 msgid "Keyword \"TO\" was expected."
13713 msgstr ""
13715 #: libraries/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:129
13716 #, fuzzy
13717 #| msgid "The number of tables that are open."
13718 msgid "The new name of the table was expected."
13719 msgstr "열린 테이블 수."
13721 #: libraries/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:147
13722 #, fuzzy
13723 #| msgid "The row has been deleted."
13724 msgid "A rename operation was expected."
13725 msgstr "행을 삭제 하였습니다."
13727 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:252
13728 #, fuzzy
13729 #| msgid "Unexpected characters on line %s."
13730 msgid "Unexpected character."
13731 msgstr "%s 라인에 알 수 없는 문자가 있습니다."
13733 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:280
13734 msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
13735 msgstr ""
13737 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:298
13738 msgid "Expected delimiter."
13739 msgstr ""
13741 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:688
13742 #, fuzzy, php-format
13743 #| msgid "Event %1$s has been created."
13744 msgid "Ending quote %1$s was expected."
13745 msgstr "이벤트 %1$s 를 생성했습니다."
13747 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:721
13748 #, fuzzy
13749 #| msgid "Table name template"
13750 msgid "Variable name was expected."
13751 msgstr "파일명 템플릿"
13753 #: libraries/sql-parser/src/Parser.php:355
13754 #, fuzzy
13755 #| msgid "At Beginning of Table"
13756 msgid "Unexpected beginning of statement."
13757 msgstr "테이블의 처음"
13759 #: libraries/sql-parser/src/Parser.php:370
13760 msgid "Unrecognized statement type."
13761 msgstr ""
13763 #: libraries/sql-parser/src/Statement.php:201
13764 #, fuzzy
13765 #| msgid "Unexpected characters on line %s."
13766 msgid "Unexpected token."
13767 msgstr "%s 라인에 알 수 없는 문자가 있습니다."
13769 #: libraries/sql-parser/src/Statement.php:251
13770 msgid "Unrecognized keyword."
13771 msgstr ""
13773 #: libraries/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:293
13774 #, fuzzy
13775 #| msgid "The number of tables that are open."
13776 msgid "The name of the entity was expected."
13777 msgstr "열린 테이블 수."
13779 #: libraries/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:310
13780 msgid "At least one field definition was expected."
13781 msgstr ""
13783 #: libraries/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:329
13784 msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
13785 msgstr ""
13787 #: libraries/sql.lib.php:284
13788 #, fuzzy
13789 #| msgid "Data file grow size"
13790 msgid "Detailed profile"
13791 msgstr "데이터 파일 증가량"
13793 #: libraries/sql.lib.php:287
13794 #, fuzzy
13795 #| msgid "Other"
13796 msgid "Order"
13797 msgstr "기타"
13799 #: libraries/sql.lib.php:289 libraries/sql.lib.php:305
13800 msgid "State"
13801 msgstr "상태"
13803 #: libraries/sql.lib.php:302
13804 msgid "Summary by state"
13805 msgstr ""
13807 #: libraries/sql.lib.php:308
13808 msgid "Total Time"
13809 msgstr "전체 시간"
13811 #: libraries/sql.lib.php:310
13812 msgid "% Time"
13813 msgstr "% 시간"
13815 #: libraries/sql.lib.php:312
13816 #, fuzzy
13817 #| msgid "Close"
13818 msgid "Calls"
13819 msgstr "닫기"
13821 #: libraries/sql.lib.php:314
13822 #, fuzzy
13823 #| msgid "Time"
13824 msgid "ø Time"
13825 msgstr "시간"
13827 #: libraries/sql.lib.php:586 libraries/sql.lib.php:602
13828 msgid "Bookmark this SQL query"
13829 msgstr "이 SQL 질의를 북마크함"
13831 #: libraries/sql.lib.php:590
13832 msgid "Label:"
13833 msgstr ""
13835 #: libraries/sql.lib.php:595 libraries/sql_query_form.lib.php:316
13836 msgid "Let every user access this bookmark"
13837 msgstr ""
13839 #: libraries/sql.lib.php:806
13840 #, fuzzy
13841 #| msgid "Bookmark %s created"
13842 msgid "Bookmark not created!"
13843 msgstr "북마크 %s가 생성되었습니다."
13845 #: libraries/sql.lib.php:913
13846 #, php-format
13847 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
13848 msgstr ""
13850 #: libraries/sql.lib.php:1379
13851 msgid "Showing as PHP code"
13852 msgstr "PHP 코드 보기"
13854 #: libraries/sql.lib.php:1711
13855 #, fuzzy, php-format
13856 #| msgid ""
13857 #| "This table does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, Edit, "
13858 #| "Copy and Delete features are not available."
13859 msgid ""
13860 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
13861 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
13862 msgstr ""
13863 "이 테이블에는 유일 속성을 가진 컬럼이 없습니다. 격자창 편집, 체크박스, 편집, "
13864 "복사, 삭제 기능을 사용할 수 없습니다."
13866 #: libraries/sql.lib.php:1722
13867 #, fuzzy, php-format
13868 #| msgid ""
13869 #| "This table does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, Edit, "
13870 #| "Copy and Delete features are not available."
13871 msgid ""
13872 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
13873 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
13874 msgstr ""
13875 "이 테이블에는 유일 속성을 가진 컬럼이 없습니다. 격자창 편집, 체크박스, 편집, "
13876 "복사, 삭제 기능을 사용할 수 없습니다."
13878 #: libraries/sql.lib.php:1761
13879 #, php-format
13880 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
13881 msgstr ""
13883 #: libraries/sql_query_form.lib.php:141
13884 #, php-format
13885 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
13886 msgstr "서버 %s에 SQL 질의를 실행"
13888 #: libraries/sql_query_form.lib.php:158
13889 #, php-format
13890 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13891 msgstr "데이터베이스 %s에 SQL 질의를 실행"
13893 #: libraries/sql_query_form.lib.php:179
13894 #, fuzzy, php-format
13895 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13896 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
13897 msgstr "데이터베이스 %s에 SQL 질의를 실행"
13899 #: libraries/sql_query_form.lib.php:255
13900 msgid "Get auto-saved query"
13901 msgstr ""
13903 #: libraries/sql_query_form.lib.php:261
13904 #, fuzzy
13905 #| msgid "Bad parameters!"
13906 msgid "Bind parameters"
13907 msgstr "잘못된 인자!"
13909 #: libraries/sql_query_form.lib.php:308
13910 msgid "Bookmark this SQL query:"
13911 msgstr ""
13913 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322
13914 msgid "Replace existing bookmark of same name"
13915 msgstr ""
13917 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
13918 msgid "Delimiter"
13919 msgstr "구분자"
13921 #: libraries/sql_query_form.lib.php:346
13922 msgid "Show this query here again"
13923 msgstr "이 질의를 다시 보여줌"
13925 #: libraries/sql_query_form.lib.php:363
13926 msgid "Rollback when finished"
13927 msgstr ""
13929 #: libraries/sql_query_form.lib.php:417
13930 msgid "View only"
13931 msgstr "보기만"
13933 #: libraries/structure.lib.php:70 tbl_operations.php:382
13934 #, php-format
13935 msgid "Table %s has been emptied."
13936 msgstr "테이블 %s 을 비웠습니다."
13938 #: libraries/structure.lib.php:93
13939 msgid "Tracking is active."
13940 msgstr "트래킹이 활성화되었습니다."
13942 #: libraries/structure.lib.php:100
13943 msgid "Tracking is not active."
13944 msgstr "트래킹이 활성화되어 있지 않습니다."
13946 #: libraries/structure.lib.php:131 tbl_operations.php:400
13947 #: view_operations.php:119
13948 #, fuzzy, php-format
13949 #| msgid "View %s has been dropped."
13950 msgid "View %s has been dropped."
13951 msgstr "뷰 %s가 제거되었습니다."
13953 #: libraries/structure.lib.php:132 tbl_operations.php:401
13954 #, fuzzy, php-format
13955 #| msgid "Table %s has been dropped."
13956 msgid "Table %s has been dropped."
13957 msgstr "테이블 %s를 삭제했습니다."
13959 #: libraries/structure.lib.php:169
13960 #, php-format
13961 msgid "%s table"
13962 msgid_plural "%s tables"
13963 msgstr[0] "%s개 테이블"
13965 #: libraries/structure.lib.php:182
13966 msgid "Sum"
13967 msgstr "계"
13969 #: libraries/structure.lib.php:320
13970 #, fuzzy
13971 #| msgid "Show color"
13972 msgid "Show create"
13973 msgstr "색깔 보기"
13975 #: libraries/structure.lib.php:349
13976 #, fuzzy
13977 #| msgid "Add prefix"
13978 msgid "Prefix"
13979 msgstr "접두사 추가"
13981 #: libraries/structure.lib.php:351
13982 msgid "Add prefix to table"
13983 msgstr "테이블에 접두사 추가"
13985 #: libraries/structure.lib.php:353
13986 msgid "Replace table prefix"
13987 msgstr "테이블의 접두사를 교체"
13989 #: libraries/structure.lib.php:355
13990 msgid "Copy table with prefix"
13991 msgstr "테이블에 접두사를 추가하여 복제"
13993 #: libraries/structure.lib.php:362
13994 #, fuzzy
13995 #| msgid "CHAR textarea columns"
13996 msgid "Add columns to central list"
13997 msgstr "CHAR 텍스트입력 컬럼"
13999 #: libraries/structure.lib.php:364
14000 msgid "Remove columns from central list"
14001 msgstr ""
14003 #: libraries/structure.lib.php:366
14004 #, fuzzy
14005 #| msgid "CHAR textarea columns"
14006 msgid "Make consistent with central list"
14007 msgstr "CHAR 텍스트입력 컬럼"
14009 #: libraries/structure.lib.php:389
14010 msgid "Check tables having overhead"
14011 msgstr "오버헤드를 가진 테이블들을 체크"
14013 #: libraries/structure.lib.php:874
14014 msgid ""
14015 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
14016 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14017 msgstr ""
14018 "근사값입니다. 정확한 값을 보시려면 숫자를 클릭하세요. [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/"
14019 "doc]를 참조하세요."
14021 #: libraries/structure.lib.php:892 templates/index_form.phtml:127
14022 msgid "Size"
14023 msgstr "크기"
14025 #: libraries/structure.lib.php:898 libraries/structure.lib.php:2408
14026 msgid "Overhead"
14027 msgstr "부담"
14029 #: libraries/structure.lib.php:966
14030 msgid "Sort"
14031 msgstr "정렬"
14033 #: libraries/structure.lib.php:1440 libraries/tracking.lib.php:946
14034 msgctxt "None for default"
14035 msgid "None"
14036 msgstr "없음"
14038 #: libraries/structure.lib.php:1491
14039 #, php-format
14040 msgid "Column %s has been dropped."
14041 msgstr "컬럼 %s을 삭제했습니다."
14043 #: libraries/structure.lib.php:1531 libraries/structure.lib.php:2272
14044 msgid "Change"
14045 msgstr "변경"
14047 #: libraries/structure.lib.php:1555 libraries/structure.lib.php:2284
14048 #: libraries/structure.lib.php:2294
14049 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:27
14050 msgid "Spatial"
14051 msgstr ""
14053 #: libraries/structure.lib.php:1565 libraries/structure.lib.php:2286
14054 #: libraries/structure.lib.php:2296
14055 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:22
14056 msgid "Fulltext"
14057 msgstr "Fulltext"
14059 #: libraries/structure.lib.php:1571 libraries/structure.lib.php:2208
14060 #, fuzzy
14061 #| msgid "CHAR textarea columns"
14062 msgid "Add to central columns"
14063 msgstr "CHAR 텍스트입력 컬럼"
14065 #: libraries/structure.lib.php:1576 libraries/structure.lib.php:2198
14066 #, fuzzy
14067 #| msgid "Remove from Favorites"
14068 msgid "Remove from central columns"
14069 msgstr "즐겨찾기에서 삭제"
14071 #: libraries/structure.lib.php:1594 libraries/structure.lib.php:1697
14072 msgid "Move columns"
14073 msgstr "컬럼 이동"
14075 #: libraries/structure.lib.php:1597
14076 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
14077 msgstr "위아래로 드래그해서 컬럼을 옮기세요."
14079 #: libraries/structure.lib.php:1653 view_create.php:181
14080 msgid "Edit view"
14081 msgstr "뷰 편집"
14083 #: libraries/structure.lib.php:1685
14084 msgid "Propose table structure"
14085 msgstr "제안하는 테이블 구조"
14087 #: libraries/structure.lib.php:1700
14088 msgid "Improve table structure"
14089 msgstr "테이블 구조 개선"
14091 #: libraries/structure.lib.php:1707
14092 #, fuzzy
14093 #| msgid "Track table"
14094 msgid "Track view"
14095 msgstr "테이블 추적"
14097 #: libraries/structure.lib.php:1748
14098 #, php-format
14099 msgid "Add %s column(s)"
14100 msgstr "%s 컬럼 추가"
14102 #: libraries/structure.lib.php:1757
14103 #, fuzzy
14104 #| msgid "At Beginning of Table"
14105 msgid "at beginning of table"
14106 msgstr "테이블의 처음"
14108 #: libraries/structure.lib.php:1771
14109 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:12
14110 #, php-format
14111 msgid "after %s"
14112 msgstr "%s 다음에"
14114 #: libraries/structure.lib.php:1868
14115 msgid "Row statistics"
14116 msgstr "행(레코드) 통계"
14118 #: libraries/structure.lib.php:1873
14119 msgid "static"
14120 msgstr "정적"
14122 #: libraries/structure.lib.php:1875
14123 msgid "dynamic"
14124 msgstr "동적(다이내믹)"
14126 #: libraries/structure.lib.php:1886
14127 msgid "partitioned"
14128 msgstr "파티션 있음"
14130 #: libraries/structure.lib.php:1923
14131 msgid "Row length"
14132 msgstr "행 길이"
14134 #: libraries/structure.lib.php:1937
14135 msgid "Row size"
14136 msgstr "행 크기"
14138 #: libraries/structure.lib.php:1945
14139 msgid "Next autoindex"
14140 msgstr "다음 자동인덱스"
14142 #: libraries/structure.lib.php:2080 libraries/structure.lib.php:2158
14143 #: libraries/structure.lib.php:2164 libraries/structure.lib.php:2179
14144 #, php-format
14145 msgid "An index has been added on %s."
14146 msgstr "%s에 인덱스를 추가했습니다."
14148 #: libraries/structure.lib.php:2150
14149 #, php-format
14150 msgid "A primary key has been added on %s."
14151 msgstr "%s에 기본 키가 추가되었습니다."
14153 #: libraries/structure.lib.php:2227 libraries/structure.lib.php:2298
14154 msgid "Distinct values"
14155 msgstr "중복되지 않은 값"
14157 #: libraries/structure.lib.php:2236 libraries/structure.lib.php:2239
14158 msgid "Add index"
14159 msgstr "인덱스 추가"
14161 #: libraries/structure.lib.php:2242 libraries/structure.lib.php:2245
14162 msgid "Add unique index"
14163 msgstr "유일 인덱스 추가"
14165 #: libraries/structure.lib.php:2248 libraries/structure.lib.php:2251
14166 msgid "Add SPATIAL index"
14167 msgstr "SPATIAL 인덱스 추가"
14169 #: libraries/structure.lib.php:2254 libraries/structure.lib.php:2257
14170 msgid "Add FULLTEXT index"
14171 msgstr "FULLTEXT 인덱스 추가"
14173 #: libraries/structure.lib.php:2391
14174 msgid "Space usage"
14175 msgstr "공간 사용량"
14177 #: libraries/structure.lib.php:2411
14178 msgid "Effective"
14179 msgstr "실제량"
14181 #: libraries/structure.lib.php:2666
14182 #, fuzzy, php-format
14183 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
14184 msgid ""
14185 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
14186 msgstr "테이블 %1$s 가 성공적으로 수정되었습니다."
14188 #: libraries/structure.lib.php:2728 libraries/tracking.lib.php:1093
14189 msgid "Query error"
14190 msgstr "질의 오류"
14192 #: libraries/structure.lib.php:2923
14193 msgid "The columns have been moved successfully."
14194 msgstr "컬럼을 이동했습니다."
14196 #: libraries/structure.lib.php:3086
14197 msgid "Add to Favorites"
14198 msgstr "즐겨찾기로 추가"
14200 #: libraries/structure.lib.php:3136
14201 msgid "Favorite List is full!"
14202 msgstr "즐겨찾기 목록이 가득 찼습니다!"
14204 #: libraries/structure.lib.php:3226
14205 msgid "Showing create queries"
14206 msgstr "생성 쿼리 보이기"
14208 #: libraries/structure.lib.php:3437
14209 #, fuzzy
14210 #| msgid "Relation view"
14211 msgid "Relation view"
14212 msgstr "릴레이션 뷰"
14214 #: libraries/tracking.lib.php:69
14215 #, php-format
14216 msgid "Create version %1$s of %2$s"
14217 msgstr "%2$s의 %1$s 버전 생성"
14219 #: libraries/tracking.lib.php:74
14220 #, fuzzy, php-format
14221 #| msgid "Create version"
14222 msgid "Create version %1$s"
14223 msgstr "버전 생성"
14225 #: libraries/tracking.lib.php:79
14226 msgid "Track these data definition statements:"
14227 msgstr ""
14229 #: libraries/tracking.lib.php:145
14230 msgid "Track these data manipulation statements:"
14231 msgstr ""
14233 #: libraries/tracking.lib.php:174
14234 msgid "Create version"
14235 msgstr "버전 생성"
14237 #: libraries/tracking.lib.php:202
14238 #, php-format
14239 msgid "Activate tracking for %s"
14240 msgstr "%s 에 대한 추적을 활성화하기"
14242 #: libraries/tracking.lib.php:204
14243 msgid "Activate now"
14244 msgstr "지금 활성화"
14246 #: libraries/tracking.lib.php:207
14247 #, php-format
14248 msgid "Deactivate tracking for %s"
14249 msgstr "%s 에 대한 추적을 비활성화하기"
14251 #: libraries/tracking.lib.php:209
14252 msgid "Deactivate now"
14253 msgstr "지금 비활성화"
14255 #: libraries/tracking.lib.php:287 libraries/tracking.lib.php:350
14256 msgid "Delete version"
14257 msgstr "버전 삭제"
14259 #: libraries/tracking.lib.php:460
14260 msgid "Tracking statements"
14261 msgstr "추적 상태"
14263 #: libraries/tracking.lib.php:472
14264 #, fuzzy
14265 #| msgid "Delete tracking data for this table"
14266 msgid "Delete tracking data row from report"
14267 msgstr "이 테이블에 대한 추적 데이터를 제거"
14269 #: libraries/tracking.lib.php:483
14270 msgid "No data"
14271 msgstr "데이터 없음"
14273 #: libraries/tracking.lib.php:572 libraries/tracking.lib.php:621
14274 #, php-format
14275 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
14276 msgstr ""
14278 #: libraries/tracking.lib.php:642
14279 msgid "SQL dump (file download)"
14280 msgstr "SQL 덤프(파일 다운로드)"
14282 #: libraries/tracking.lib.php:644
14283 msgid "SQL dump"
14284 msgstr "SQL 덤프"
14286 #: libraries/tracking.lib.php:647
14287 msgid "This option will replace your table and contained data."
14288 msgstr "이 옵션은 테이블과 그 안에 담겨 있는 데이터를 교체하게 됩니다."
14290 #: libraries/tracking.lib.php:649
14291 msgid "SQL execution"
14292 msgstr "SQL 실행"
14294 #: libraries/tracking.lib.php:654
14295 #, php-format
14296 msgid "Export as %s"
14297 msgstr "%s로 내보내기"
14299 #: libraries/tracking.lib.php:680
14300 msgid "Data manipulation statement"
14301 msgstr ""
14303 #: libraries/tracking.lib.php:757
14304 #, fuzzy
14305 #| msgid "Data point content"
14306 msgid "Data definition statement"
14307 msgstr "데이터 포인트 내용"
14309 #: libraries/tracking.lib.php:789
14310 msgid "Date"
14311 msgstr "날짜"
14313 #: libraries/tracking.lib.php:790
14314 msgid "Username"
14315 msgstr "사용자명"
14317 #: libraries/tracking.lib.php:844
14318 #, php-format
14319 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
14320 msgstr "버전 %s 스냅샷 (SQL 코드)"
14322 #: libraries/tracking.lib.php:1048
14323 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
14324 msgstr ""
14326 #: libraries/tracking.lib.php:1058
14327 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
14328 msgstr ""
14330 #: libraries/tracking.lib.php:1112
14331 msgid ""
14332 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
14333 "ensure that you have the privileges to do so."
14334 msgstr ""
14336 #: libraries/tracking.lib.php:1116
14337 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
14338 msgstr "필요치 않을 경우 이 두 줄을 주석처리하시기 바랍니다."
14340 #: libraries/tracking.lib.php:1126
14341 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
14342 msgstr "SQL 구문이 추출되었습니다. 덤프된 내용을 복사하거나 실행하세요."
14344 #: libraries/tracking.lib.php:1173
14345 #, fuzzy, php-format
14346 #| msgid "Tracking report"
14347 msgid "Tracking report for table `%s`"
14348 msgstr "추적 보고서"
14350 #: libraries/tracking.lib.php:1205
14351 #, php-format
14352 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
14353 msgstr ""
14355 #: libraries/tracking.lib.php:1230
14356 #, php-format
14357 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
14358 msgstr ""
14360 #: libraries/tracking.lib.php:1314
14361 #, fuzzy, php-format
14362 #| msgid "Create version %1$s of %2$s"
14363 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
14364 msgstr "%2$s의 %1$s 버전 생성"
14366 #: libraries/tracking.lib.php:1345
14367 #, php-format
14368 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
14369 msgstr ""
14371 #: libraries/user_preferences.inc.php:29
14372 msgid "Manage your settings"
14373 msgstr "나만의 설정 관리"
14375 #: libraries/user_preferences.inc.php:46 prefs_manage.php:307
14376 msgid "Configuration has been saved."
14377 msgstr "설정 저장 완료."
14379 #: libraries/user_preferences.inc.php:66
14380 #, php-format
14381 msgid ""
14382 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
14383 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
14384 msgstr ""
14385 "당신의 설정은 현재 세션에만 저장됩니다. 설정을 영구 저장하려면 %sphpMyAdmin "
14386 "설정 스토리지%s가 필요합니다."
14388 #: libraries/user_preferences.lib.php:130
14389 msgid "Could not save configuration"
14390 msgstr "설정을 저장할 수 없습니다"
14392 #: libraries/user_preferences.lib.php:289
14393 msgid ""
14394 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
14395 "import it for current session?"
14396 msgstr ""
14397 "당신의 브라우저에 현재 도메인을 위한 phpMyAdmin 설정이 존재합니다. 현재 세션"
14398 "을 위해 이를 불러오시겠습니까?"
14400 #: libraries/zip_extension.lib.php:27 libraries/zip_extension.lib.php:81
14401 #: libraries/zip_extension.lib.php:84
14402 msgid "Error in ZIP archive:"
14403 msgstr "ZIP 압축파일 오류:"
14405 #: libraries/zip_extension.lib.php:35
14406 msgid "No files found inside ZIP archive!"
14407 msgstr "ZIP 압축 안에서 파일을 발견하지 못했습니다!"
14409 #: navigation.php:20
14410 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
14411 msgstr "심각한 오류: 네비게이션은 AJAX를 통해서만 접근할 수 있습니다"
14413 #: prefs_forms.php:87
14414 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
14415 msgstr "설정을 저장할 수 없음, 전송된 폼 값에 오류가 있음!"
14417 #: prefs_manage.php:84
14418 msgid "Could not import configuration"
14419 msgstr "설정을 가져올 수 없습니다"
14421 #: prefs_manage.php:116
14422 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
14423 msgstr "설정의 일부 항목에 잘못된 데이터가 있습니다."
14425 #: prefs_manage.php:135
14426 msgid "Do you want to import remaining settings?"
14427 msgstr "나머지 설정을 가져오겠습니까?"
14429 #: prefs_manage.php:231 prefs_manage.php:260
14430 msgid "Saved on: @DATE@"
14431 msgstr "저장일: @DATE@"
14433 #: prefs_manage.php:246
14434 msgid "Import from file"
14435 msgstr "파일에서 가져오기"
14437 #: prefs_manage.php:254
14438 msgid "Import from browser's storage"
14439 msgstr "브라우저 스토리지에서 가져오기"
14441 #: prefs_manage.php:257
14442 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
14443 msgstr "웹 브라우저의 로컬 스토리지로부터 설정을 불러옵니다."
14445 #: prefs_manage.php:263
14446 msgid "You have no saved settings!"
14447 msgstr "저장된 설정이 없습니다!"
14449 #: prefs_manage.php:268 prefs_manage.php:347
14450 msgid "This feature is not supported by your web browser"
14451 msgstr "현재 웹 브라우저에서 이 기능을 지원하지 않음"
14453 #: prefs_manage.php:274
14454 msgid "Merge with current configuration"
14455 msgstr "현재 설정과 합치기"
14457 #: prefs_manage.php:290
14458 #, php-format
14459 msgid ""
14460 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
14461 "script%s."
14462 msgstr ""
14463 "%s셋업 스크립트%s를 사용하는 등의 방법으로 config.inc.php를 수정하여 더 많은 "
14464 "설정을 조정할 수 있습니다."
14466 #: prefs_manage.php:323
14467 msgid "Save to browser's storage"
14468 msgstr "브라우저의 저장 공간에 저장"
14470 #: prefs_manage.php:330
14471 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
14472 msgstr "설정 내용이 웹 브라우저의 로컬 스토리지에 저장됩니다."
14474 #: prefs_manage.php:338
14475 msgid "Existing settings will be overwritten!"
14476 msgstr "기존 설정에 덮여쓰여집니다!"
14478 #: prefs_manage.php:366
14479 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
14480 msgstr "모든 설정을 초기화할 수 있습니다."
14482 #: server_databases.php:112
14483 msgid "No databases"
14484 msgstr "데이터베이스가 없습니다"
14486 #: server_export.php:24
14487 msgid "View dump (schema) of databases"
14488 msgstr "데이터베이스의 덤프(스키마) 데이터 보기"
14490 #: server_privileges.php:140
14491 msgid "Username and hostname didn't change."
14492 msgstr "username과 hostname이 변경되지 않았음."
14494 #: server_status_processes.php:36
14495 #, php-format
14496 msgid "Thread %s was successfully killed."
14497 msgstr "쓰레드 %s 를 죽였습니다."
14499 #: server_status_processes.php:41
14500 #, php-format
14501 msgid ""
14502 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
14503 msgstr ""
14504 "phpMyAdmin이 쓰레드 %s를 종료하는데 실패했습니다. 이미 해당 쓰레드가 종료되었"
14505 "을 것입니다."
14507 #: setup/frames/config.inc.php:41 setup/frames/index.inc.php:276
14508 msgid "Download"
14509 msgstr "다운로드"
14511 #: setup/frames/form.inc.php:25
14512 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!"
14513 msgstr ""
14515 #: setup/frames/index.inc.php:53
14516 msgid "Cannot load or save configuration"
14517 msgstr "설정을 불러오거나 저장할 수 없음"
14519 #: setup/frames/index.inc.php:56
14520 msgid ""
14521 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
14522 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
14523 "Otherwise you will be only able to download or display it."
14524 msgstr ""
14525 "[doc@setup_script]documentation[/doc]의 내용 처럼 phpMyAdmin의 최상위 디렉토"
14526 "리에 웹 서버가 쓰기 가능한 [em]config[/em] 폴더를 생성하세요. 그러지 않을 경"
14527 "우 변경된 내용을 저장할 수 없습니다."
14529 #: setup/frames/index.inc.php:71
14530 msgid ""
14531 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
14532 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
14533 msgstr ""
14534 "현재, 암호화 되지 않은 접속을 통해 연결되어 있습니다. 모든 데이터(패스워드 "
14535 "등 민감한 정보 포함)는 평문으로 전송됩니다!"
14537 #: setup/frames/index.inc.php:83
14538 #, php-format
14539 msgid ""
14540 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
14541 "link[/a] to use a secure connection."
14542 msgstr ""
14544 #: setup/frames/index.inc.php:90
14545 msgid "Insecure connection"
14546 msgstr "보호되지 않은 연결"
14548 #: setup/frames/index.inc.php:119
14549 msgid "Configuration saved."
14550 msgstr "설정이 저장되었습니다."
14552 #: setup/frames/index.inc.php:122
14553 msgid ""
14554 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
14555 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
14556 msgstr ""
14558 #: setup/frames/index.inc.php:133 setup/frames/menu.inc.php:19
14559 msgid "Overview"
14560 msgstr ""
14562 #: setup/frames/index.inc.php:140
14563 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
14564 msgstr ""
14566 #: setup/frames/index.inc.php:193
14567 #, fuzzy
14568 #| msgid "There are no recent tables"
14569 msgid "There are no configured servers"
14570 msgstr "최근 테이블이 없습니다."
14572 #: setup/frames/index.inc.php:202
14573 msgid "New server"
14574 msgstr "새 서버"
14576 #: setup/frames/index.inc.php:232
14577 msgid "Default language"
14578 msgstr "기본 언어"
14580 #: setup/frames/index.inc.php:242
14581 msgid "let the user choose"
14582 msgstr "사용자 선택"
14584 #: setup/frames/index.inc.php:253
14585 msgid "- none -"
14586 msgstr "-없음-"
14588 #: setup/frames/index.inc.php:257
14589 msgid "Default server"
14590 msgstr "기본 서버"
14592 #: setup/frames/index.inc.php:269
14593 msgid "End of line"
14594 msgstr "줄 끝"
14596 #: setup/frames/index.inc.php:275
14597 msgid "Display"
14598 msgstr "보기"
14600 #: setup/frames/index.inc.php:285
14601 msgid "Load"
14602 msgstr "로드"
14604 #: setup/frames/index.inc.php:308
14605 msgid "phpMyAdmin homepage"
14606 msgstr "phpMyAdmin 홈페이지"
14608 #: setup/frames/index.inc.php:310
14609 msgid "Donate"
14610 msgstr "기부"
14612 #: setup/frames/servers.inc.php:29
14613 msgid "Edit server"
14614 msgstr "서버 수정"
14616 #: setup/frames/servers.inc.php:39
14617 msgid "Add a new server"
14618 msgstr "새 서버 추가"
14620 #: setup/index.php:22
14621 msgid "Wrong GET file attribute value"
14622 msgstr ""
14624 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
14625 msgid "Warning"
14626 msgstr "경고"
14628 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
14629 msgid "Submitted form contains errors"
14630 msgstr ""
14632 #: setup/lib/form_processing.lib.php:52
14633 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
14634 msgstr ""
14636 #: setup/lib/form_processing.lib.php:57
14637 msgid "Ignore errors"
14638 msgstr "오류 무시"
14640 #: setup/lib/form_processing.lib.php:61
14641 msgid "Show form"
14642 msgstr "폼 보기"
14644 #: setup/lib/index.lib.php:119
14645 msgid ""
14646 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
14647 "not respond."
14648 msgstr ""
14650 #: setup/lib/index.lib.php:135
14651 msgid "Got invalid version string from server"
14652 msgstr ""
14654 #: setup/lib/index.lib.php:148
14655 msgid "Unparsable version string"
14656 msgstr ""
14658 #: setup/lib/index.lib.php:168
14659 #, php-format
14660 msgid ""
14661 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
14662 "version is %s, released on %s."
14663 msgstr ""
14664 "Git 버전을 사용하고 있습니다. [kbd]git pull[/kbd]을 실행하세요 :-)[br]최신 안"
14665 "정 버전은 %s이며 %s에 공개되었습니다."
14667 #: setup/lib/index.lib.php:175
14668 msgid "No newer stable version is available"
14669 msgstr "더 최신의 안정 버전이 없음"
14671 #: setup/validate.php:24
14672 msgid "Wrong data"
14673 msgstr "잘못된 데이터"
14675 #: tbl_create.php:33 tbl_get_field.php:25
14676 #, php-format
14677 msgid "'%s' database does not exist."
14678 msgstr "'%s'라는 데이터베이스가 존재하지 않습니다."
14680 #: tbl_create.php:43
14681 #, php-format
14682 msgid "Table %s already exists!"
14683 msgstr "테이블 %s 가 이미 존재합니다!"
14685 #: tbl_export.php:102
14686 msgid "View dump (schema) of table"
14687 msgstr "테이블의 덤프(스키마) 데이터 보기"
14689 #: tbl_get_field.php:32
14690 msgid "Invalid table name"
14691 msgstr "잘못된 테이블 이름"
14693 #: tbl_replace.php:236
14694 #, php-format
14695 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
14696 msgstr ""
14698 #: tbl_structure.php:67
14699 #, fuzzy, php-format
14700 #| msgid "The column name '%s' is a MySQL reserved keyword."
14701 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
14702 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
14703 msgstr[0] "'%s'라는 컬럼명은 MySQL 예약어입니다."
14705 #: tbl_structure.php:118
14706 msgid "No column selected."
14707 msgstr "선택된 열이 없습니다."
14709 #: tbl_tracking.php:33
14710 #, php-format
14711 msgid "Tracking of %s is activated."
14712 msgstr "%s의 트래킹이 활성화되었습니다."
14714 #: tbl_tracking.php:102
14715 #, fuzzy
14716 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
14717 msgid "Tracking versions deleted successfully."
14718 msgstr "선택한 사용자들을 삭제했습니다."
14720 #: tbl_tracking.php:107
14721 #, fuzzy
14722 #| msgid "No rows selected"
14723 msgid "No versions selected."
14724 msgstr "선택된 행이 없습니다"
14726 #: tbl_tracking.php:138
14727 msgid "SQL statements executed."
14728 msgstr "SQL 문장이 실행되었습니다."
14730 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:6
14731 msgctxt "for default"
14732 msgid "None"
14733 msgstr "없음"
14735 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:7
14736 msgid "As defined:"
14737 msgstr "사용자 정의:"
14739 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:39
14740 msgid "Table name"
14741 msgstr "테이블 이름"
14743 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:83
14744 msgid "Collation:"
14745 msgstr "데이터정렬방식:"
14747 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:87
14748 msgid "Storage Engine:"
14749 msgstr "저장 엔진:"
14751 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:92
14752 #, fuzzy
14753 #| msgid "Connections"
14754 msgid "Connection:"
14755 msgstr "연결 수"
14757 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:137
14758 msgid "PARTITION definition:"
14759 msgstr ""
14761 #: templates/columns_definitions/column_length.phtml:9
14762 msgid "Edit ENUM/SET values"
14763 msgstr ""
14765 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:6
14766 #, fuzzy, php-format
14767 #| msgid "Select referenced key"
14768 msgid "Referenced by %s."
14769 msgstr "참고키 선택"
14771 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:14
14772 msgid "Is a foreign key."
14773 msgstr "외래키 입니까."
14775 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:44
14776 #, fuzzy
14777 #| msgid "Remove from Favorites"
14778 msgid "Pick from Central Columns"
14779 msgstr "즐겨찾기에서 삭제"
14781 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.phtml:46
14782 #, fuzzy
14783 #| msgid "Compression"
14784 msgid "Expression"
14785 msgstr "압축"
14787 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:7
14788 msgid "first"
14789 msgstr "맨 처음"
14791 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:16
14792 msgid ""
14793 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14794 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14795 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
14796 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14797 msgstr ""
14798 "필드 종류가 \"enum\"이나 \"set\"일 경우, 다음과 같은 형식으로 값을 입력하십시"
14799 "오: 'a','b','c'…<br />여기에 역슬래시(\\)나 작은 따옴표(')를 넣어야 한다면, "
14800 "그 앞에 역슬래시를 사용하십시오. (예: '\\\\xyz' 또는 'a\\'b')."
14802 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:27
14803 msgid ""
14804 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
14805 "escaping or quotes, using this format: a"
14806 msgstr "기본값에는, 역슬래시나 따옴표 없이 단 하나의 값을 넣으십시오. (예: a)"
14808 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:70
14809 msgid "Virtuality"
14810 msgstr ""
14812 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:76
14813 msgid "Move column"
14814 msgstr "컬럼 이동"
14816 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:86
14817 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:105
14818 #, fuzzy
14819 #| msgid "Version information"
14820 msgid "List of available transformations and their options"
14821 msgstr "버전 정보"
14823 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:88
14824 #: transformation_overview.php:41
14825 #, fuzzy
14826 #| msgid "Browser transformation"
14827 msgid "Browser display transformation"
14828 msgstr "브라우저 변형"
14830 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:92
14831 #, fuzzy
14832 #| msgid "Browser transformation"
14833 msgid "Browser display transformation options"
14834 msgstr "브라우저 변형"
14836 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:95
14837 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:114
14838 msgid ""
14839 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
14840 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
14841 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
14842 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14843 msgstr ""
14844 "필드 종류가 \"enum\"이나 \"set\"일 경우, 다음과 같은 형식으로 값을 입력하십시"
14845 "오: 'a',100, b,'c'…<br />여기에 역슬래시(\\)나 작은 따옴표(')를 넣어야 한다"
14846 "면, 그 앞에 역슬래시를 사용하십시오. (예: '\\\\xyz' 또는 'a\\'b')."
14848 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:107
14849 #: transformation_overview.php:42
14850 #, fuzzy
14851 #| msgid "Browser transformation"
14852 msgid "Input transformation"
14853 msgstr "브라우저 변형"
14855 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:111
14856 #, fuzzy
14857 #| msgid "Transformation options"
14858 msgid "Input transformation options"
14859 msgstr "변환 옵션"
14861 #: templates/designer/aggregate_query_panel.phtml:22
14862 #: templates/designer/options_panel.phtml:100
14863 msgid "Aggregate"
14864 msgstr "합계"
14866 #: templates/designer/aggregate_query_panel.phtml:30
14867 #: templates/designer/having_query_panel.phtml:30
14868 #: templates/designer/having_query_panel.phtml:61
14869 #: templates/designer/options_panel.phtml:106
14870 #: templates/designer/options_panel.phtml:170
14871 #: templates/designer/where_query_panel.phtml:30
14872 #: templates/table/table_header.phtml:9
14873 msgid "Operator"
14874 msgstr "연산자"
14876 #: templates/designer/database_tables.phtml:29
14877 msgid "Toggle"
14878 msgstr ""
14880 #: templates/designer/database_tables.phtml:40
14881 #, fuzzy
14882 #| msgid "Table structure"
14883 msgid "See table structure"
14884 msgstr "테이블 구조"
14886 #: templates/designer/delete_relation_panel.phtml:21
14887 msgid "Delete relation"
14888 msgstr "관계(relation) 삭제"
14890 #: templates/designer/edit_delete_pages.phtml:7
14891 msgid "Page to open"
14892 msgstr "열 페이지"
14894 #: templates/designer/edit_delete_pages.phtml:7
14895 msgid "Page to delete"
14896 msgstr "삭제할 페이지"
14898 #: templates/designer/having_query_panel.phtml:90
14899 #: templates/designer/options_panel.phtml:63
14900 #: templates/designer/options_panel.phtml:229
14901 #: templates/designer/where_query_panel.phtml:59
14902 msgid "Except"
14903 msgstr "제외"
14905 #: templates/designer/having_query_panel.phtml:102
14906 #: templates/designer/options_panel.phtml:75
14907 #: templates/designer/options_panel.phtml:241
14908 #: templates/designer/where_query_panel.phtml:71
14909 msgid "subquery"
14910 msgstr "서브쿼리"
14912 #: templates/designer/new_relation_panel.phtml:22
14913 #: templates/designer/side_menu.phtml:84 templates/designer/side_menu.phtml:87
14914 msgid "Create relation"
14915 msgstr "관계 생성"
14917 #: templates/designer/options_panel.phtml:34
14918 #: templates/designer/options_panel.phtml:200
14919 msgid "Relation operator"
14920 msgstr "관계 연산"
14922 #: templates/designer/options_panel.phtml:85
14923 #: templates/designer/rename_to_panel.phtml:23
14924 msgid "Rename to"
14925 msgstr "바뀔 이름"
14927 #: templates/designer/options_panel.phtml:91
14928 #: templates/designer/rename_to_panel.phtml:31
14929 msgid "New name"
14930 msgstr "새 이름"
14932 #: templates/designer/page_save_as.phtml:4
14933 msgid "Save to selected page"
14934 msgstr "선택된 페이지로 저장하기"
14936 #: templates/designer/page_save_as.phtml:5
14937 msgid "Create a page and save to it"
14938 msgstr "새 페이지를 만들고 내보내기"
14940 #: templates/designer/page_save_as.phtml:26
14941 msgid "New page name"
14942 msgstr "새 페이지 이름"
14944 #: templates/designer/page_selector.phtml:2
14945 msgid "Select page"
14946 msgstr "페이지를 선택하세요"
14948 #: templates/designer/query_details.phtml:10
14949 msgid "Active options"
14950 msgstr "옵션 활성화"
14952 #: templates/designer/schema_export.phtml:4
14953 msgid "Select Export Relational Type"
14954 msgstr ""
14956 #: templates/designer/side_menu.phtml:19 templates/designer/side_menu.phtml:25
14957 msgid "Show/Hide tables list"
14958 msgstr "테이블 목록 표시/숨김"
14960 #: templates/designer/side_menu.phtml:29 templates/designer/side_menu.phtml:35
14961 #: templates/designer/side_menu.phtml:36
14962 msgid "View in fullscreen"
14963 msgstr "전체 화면으로 보기"
14965 #: templates/designer/side_menu.phtml:34
14966 msgid "Exit fullscreen"
14967 msgstr "전체 화면으로부터 나가기"
14969 #: templates/designer/side_menu.phtml:41 templates/designer/side_menu.phtml:45
14970 msgid "New page"
14971 msgstr "새 페이지"
14973 #: templates/designer/side_menu.phtml:70 templates/designer/side_menu.phtml:73
14974 msgid "Delete pages"
14975 msgstr "페이지 삭제"
14977 #: templates/designer/side_menu.phtml:98
14978 #: templates/designer/side_menu.phtml:101
14979 msgid "Reload"
14980 msgstr "새로고침"
14982 #: templates/designer/side_menu.phtml:107
14983 #: templates/designer/side_menu.phtml:110
14984 msgid "Help"
14985 msgstr "도움말"
14987 #: templates/designer/side_menu.phtml:115
14988 #: templates/designer/side_menu.phtml:118
14989 msgid "Angular links"
14990 msgstr ""
14992 #: templates/designer/side_menu.phtml:115
14993 #: templates/designer/side_menu.phtml:118
14994 msgid "Direct links"
14995 msgstr "다이렉트 링크"
14997 #: templates/designer/side_menu.phtml:122
14998 #: templates/designer/side_menu.phtml:124
14999 #, fuzzy
15000 #| msgid "Add chart to grid"
15001 msgid "Snap to grid"
15002 msgstr "차트에 그리드 추가"
15004 #: templates/designer/side_menu.phtml:128
15005 #: templates/designer/side_menu.phtml:134
15006 msgid "Small/Big All"
15007 msgstr "전체를 작게/크게"
15009 #: templates/designer/side_menu.phtml:138
15010 #: templates/designer/side_menu.phtml:141
15011 msgid "Toggle small/big"
15012 msgstr "대소 변경"
15014 #: templates/designer/side_menu.phtml:145
15015 #: templates/designer/side_menu.phtml:148
15016 msgid "Toggle relation lines"
15017 msgstr "릴레이션 라인 토글"
15019 #: templates/designer/side_menu.phtml:153
15020 #: templates/designer/side_menu.phtml:156
15021 #, fuzzy
15022 #| msgid "Export type"
15023 msgid "Export schema"
15024 msgstr "내보내기 형식"
15026 #: templates/designer/side_menu.phtml:165
15027 #: templates/designer/side_menu.phtml:168
15028 msgid "Build Query"
15029 msgstr "쿼리 생성"
15031 #: templates/designer/side_menu.phtml:173
15032 #: templates/designer/side_menu.phtml:177
15033 msgid "Move Menu"
15034 msgstr "메뉴 이동"
15036 #: templates/designer/side_menu.phtml:181
15037 #: templates/designer/side_menu.phtml:186
15038 #, fuzzy
15039 #| msgid "Partial texts"
15040 msgid "Pin text"
15041 msgstr "텍스트의 일부분"
15043 #: templates/designer/table_list.phtml:4
15044 msgid "Hide/Show all"
15045 msgstr "모두 숨기기/보기"
15047 #: templates/designer/table_list.phtml:14
15048 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
15049 msgstr "릴레이션이 없는 테이블 숨기기/보이기"
15051 #: templates/designer/table_list.phtml:59
15052 msgid "Number of tables:"
15053 msgstr "테이블 갯수:"
15055 #: templates/error/report_form.phtml:7
15056 msgid ""
15057 "phpMyAdmin has encountered an error. We have collected data about this error "
15058 "as well as information about relevant configuration settings to send to the "
15059 "phpMyAdmin team to help us in debugging the problem."
15060 msgstr ""
15062 #: templates/error/report_form.phtml:15
15063 msgid "You may examine the data in the error report:"
15064 msgstr ""
15066 #: templates/error/report_form.phtml:20
15067 msgid "Please explain the steps that lead to the error:"
15068 msgstr ""
15070 #: templates/gis_visualization/gis_visualization.phtml:3
15071 msgid "Display GIS Visualization"
15072 msgstr "공간정보 도식화 표시"
15074 #: templates/gis_visualization/gis_visualization.phtml:8
15075 #, fuzzy
15076 #| msgid "Inside column:"
15077 msgid "Label column"
15078 msgstr "검색할 컬럼:"
15080 #: templates/gis_visualization/gis_visualization.phtml:11
15081 msgid "-- None --"
15082 msgstr "-없음-"
15084 #: templates/gis_visualization/gis_visualization.phtml:19
15085 #, fuzzy
15086 #| msgid "Relational display column"
15087 msgid "Spatial column"
15088 msgstr "연관된 행 표시"
15090 #: templates/index_form.phtml:16
15091 msgid "Index name:"
15092 msgstr "인덱스 이름:"
15094 #: templates/index_form.phtml:19
15095 msgid ""
15096 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
15097 msgstr ""
15098 "\"PRIMARY\"는 <b>반드시</b> 기본 키의 이름이어야 하며, 기본 키<b>만</b> 쓸 "
15099 "수 있는 이름입니다!"
15101 #: templates/index_form.phtml:40
15102 #, fuzzy
15103 #| msgid "Index cache size"
15104 msgid "Index choice:"
15105 msgstr "인덱스 캐시 크기"
15107 #: templates/index_form.phtml:57
15108 msgid "Key block size:"
15109 msgstr ""
15111 #: templates/index_form.phtml:74
15112 msgid "Index type:"
15113 msgstr "인덱스 종류:"
15115 #: templates/index_form.phtml:86
15116 #, fuzzy
15117 #| msgid "User:"
15118 msgid "Parser:"
15119 msgstr "사용자:"
15121 #: templates/index_form.phtml:102
15122 msgid "Comment:"
15123 msgstr "설명:"
15125 #: templates/index_form.phtml:149 templates/index_form.phtml:190
15126 #, fuzzy
15127 #| msgid "Drag to reorder."
15128 msgid "Drag to reorder"
15129 msgstr "재정렬하려면 드래그하세요."
15131 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:3
15132 msgid "Start row:"
15133 msgstr "시작 행:"
15135 #: templates/table/options.phtml:8
15136 msgid "Select columns (at least one):"
15137 msgstr "컬럼 선택 (하나 이상):"
15139 #: templates/table/options.phtml:37
15140 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
15141 msgstr "검색 조건 추가 (\"where\" 조건):"
15143 #: templates/table/options.phtml:45
15144 msgid "Number of rows per page"
15145 msgstr "페이지당 레코드 수"
15147 #: templates/table/options.phtml:56
15148 msgid "Display order:"
15149 msgstr "출력 순서:"
15151 #: templates/table/options_zoom.phtml:6
15152 msgid "Use this column to label each point"
15153 msgstr "다음 컬럼을 통해 각 포인트 레이블"
15155 #: templates/table/options_zoom.phtml:35
15156 msgid "Maximum rows to plot"
15157 msgstr "표시할 최대 열(row) 수"
15159 #: templates/table/replace_preview.phtml:13
15160 msgid "Find and replace - preview"
15161 msgstr "찾기 및 바꾸기 - 미리보기"
15163 #: templates/table/replace_preview.phtml:18
15164 msgid "Original string"
15165 msgstr "원본 문자열"
15167 #: templates/table/replace_preview.phtml:19
15168 msgid "Replaced string"
15169 msgstr "문자열 변경"
15171 #: templates/table/replace_preview.phtml:40
15172 msgid "Replace"
15173 msgstr "변경"
15175 #: templates/table/rows_zoom.phtml:16
15176 msgid "Additional search criteria"
15177 msgstr "추가적인 검색 조건"
15179 #: templates/table/search_and_replace.phtml:3
15180 msgid "Replace with:"
15181 msgstr "변경:"
15183 #: templates/table/search_and_replace.phtml:22
15184 msgid "Use regular expression"
15185 msgstr "정규표현식 사용"
15187 #: templates/table/selection_form.phtml:12
15188 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
15189 msgstr "두 개의 다른 컬럼을 위해 다음으로 질의를 만들기 (와일드카드: \"%\")"
15191 #: templates/table/selection_form.phtml:34
15192 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
15193 msgstr "다음으로 질의를 만들기 (와일드카드: \"%\")"
15195 #: templates/table/zoom_result_form.phtml:7
15196 msgid "Browse/Edit the points"
15197 msgstr "포인트 참조/편집"
15199 #: templates/table/zoom_result_form.phtml:15
15200 msgid "How to use"
15201 msgstr "사용방법"
15203 #: templates/table/zoom_result_form.phtml:23
15204 msgid "Reset zoom"
15205 msgstr "줌 초기화"
15207 #: templates/tbl_chart.phtml:17
15208 msgctxt "Chart type"
15209 msgid "Bar"
15210 msgstr "가로 막대"
15212 #: templates/tbl_chart.phtml:21
15213 msgctxt "Chart type"
15214 msgid "Column"
15215 msgstr "세로 막대"
15217 #: templates/tbl_chart.phtml:25
15218 msgctxt "Chart type"
15219 msgid "Line"
15220 msgstr "선형"
15222 #: templates/tbl_chart.phtml:29
15223 msgctxt "Chart type"
15224 msgid "Spline"
15225 msgstr "곡선형"
15227 #: templates/tbl_chart.phtml:33
15228 msgctxt "Chart type"
15229 msgid "Area"
15230 msgstr "영역"
15232 #: templates/tbl_chart.phtml:37
15233 msgctxt "Chart type"
15234 msgid "Pie"
15235 msgstr "원형"
15237 #: templates/tbl_chart.phtml:41
15238 msgctxt "Chart type"
15239 msgid "Timeline"
15240 msgstr "타임라인"
15242 #: templates/tbl_chart.phtml:45
15243 msgctxt "Chart type"
15244 msgid "Scatter"
15245 msgstr "산포도(점도표)"
15247 #: templates/tbl_chart.phtml:50
15248 msgid "Stacked"
15249 msgstr "누적"
15251 #: templates/tbl_chart.phtml:53
15252 msgid "Chart title"
15253 msgstr "차트 제목"
15255 #: templates/tbl_chart.phtml:57
15256 msgid "X-Axis:"
15257 msgstr "X축:"
15259 #: templates/tbl_chart.phtml:72
15260 msgid "Series:"
15261 msgstr "시리즈:"
15263 #: templates/tbl_chart.phtml:102
15264 msgid "X-Axis label:"
15265 msgstr "X축 레이블:"
15267 #: templates/tbl_chart.phtml:104
15268 msgid "X Values"
15269 msgstr "X 값"
15271 #: templates/tbl_chart.phtml:107
15272 msgid "Y-Axis label:"
15273 msgstr "Y축 레이블:"
15275 #: templates/tbl_chart.phtml:115
15276 msgid "Series names are in a column"
15277 msgstr ""
15279 #: templates/tbl_chart.phtml:118
15280 #, fuzzy
15281 #| msgid "Inside column:"
15282 msgid "Series column:"
15283 msgstr "검색할 컬럼:"
15285 #: templates/tbl_chart.phtml:130
15286 #, fuzzy
15287 #| msgid "Values for column %s"
15288 msgid "Value Column:"
15289 msgstr "\"%s\" 열의 값"
15291 #: templates/tbl_chart.phtml:150
15292 msgid "Save chart as image"
15293 msgstr "차트를 이미지 파일로 저장"
15295 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:7
15296 msgid "Internal relations"
15297 msgstr "내부 릴레이션"
15299 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:11
15300 msgid "Internal relation"
15301 msgstr "내부 릴레이션"
15303 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:14
15304 msgid ""
15305 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
15306 "relation exists."
15307 msgstr ""
15308 "외래키 릴레이션이 있을 경우, 거기에 해당하는 내부 릴레이션은 필요 없습니다."
15310 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:37
15311 msgid "Foreign key constraints"
15312 msgstr "외래키 제약"
15314 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:40
15315 #, fuzzy
15316 #| msgid "Action"
15317 msgid "Actions"
15318 msgstr "실행"
15320 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:41
15321 #, fuzzy
15322 #| msgid "Constraints for table"
15323 msgid "Constraint properties"
15324 msgstr "테이블의 제약사항"
15326 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:44
15327 msgid ""
15328 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
15329 msgstr ""
15331 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:49
15332 msgid "Foreign key constraint"
15333 msgstr "외래키 제약"
15335 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:81
15336 msgid "+ Add constraint"
15337 msgstr "+ 제약조건 추가"
15339 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:91
15340 msgid "Choose column to display:"
15341 msgstr "출력할 필드 선택:"
15343 #: templates/tbl_relation/foreign_key_row.phtml:13
15344 #, php-format
15345 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
15346 msgstr "외래키 제약 %s 가 제거되었습니다"
15348 #: templates/tbl_relation/foreign_key_row.phtml:103
15349 msgid "Constraint name"
15350 msgstr ""
15352 #: templates/tbl_relation/foreign_key_row.phtml:158
15353 #, fuzzy
15354 #| msgid "Add column"
15355 msgid "+ Add column"
15356 msgstr "컬럼 추가"
15358 #: themes.php:17 themes.php:22
15359 msgid "Theme"
15360 msgstr "테마"
15362 #: themes.php:25
15363 msgid "Get more themes!"
15364 msgstr "더 많은 테마들!"
15366 #: transformation_overview.php:22
15367 msgid "Available MIME types"
15368 msgstr "사용가능한 MIME 형식"
15370 #: transformation_overview.php:37
15371 #, fuzzy
15372 #| msgid "Available transformations"
15373 msgid "Available browser display transformations"
15374 msgstr "이용 가능한 변환 기능"
15376 #: transformation_overview.php:38
15377 #, fuzzy
15378 #| msgid "Available transformations"
15379 msgid "Available input transformations"
15380 msgstr "이용 가능한 변환 기능"
15382 #: transformation_overview.php:53
15383 msgctxt "for MIME transformation"
15384 msgid "Description"
15385 msgstr "설명"
15387 #: url.php:35
15388 #, php-format
15389 msgid "Taking you to %s."
15390 msgstr "당신을 %s로 데려감."
15392 #: user_password.php:29
15393 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
15394 msgstr "어떻게 들어오셨어요? 지금 여기 있을 권한이 없습니다!"
15396 #: user_password.php:106
15397 msgid "The profile has been updated."
15398 msgstr "프로파일을 업데이트했습니다."
15400 #: view_create.php:228
15401 msgid "VIEW name"
15402 msgstr "뷰 이름"
15404 #: view_create.php:239
15405 msgid "Column names"
15406 msgstr "열(칼럼) 이름"
15408 #: view_operations.php:96
15409 msgid "Rename view to"
15410 msgstr "뷰 이름 변경"
15412 #: view_operations.php:133
15413 msgid "Delete the view (DROP)"
15414 msgstr "뷰 삭제(DROP)"
15416 #: libraries/advisory_rules.txt:49
15417 msgid "Uptime below one day"
15418 msgstr "업타임이 1일 미만임"
15420 #: libraries/advisory_rules.txt:52
15421 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
15422 msgstr ""
15423 "업타임이 1일 미만인 관계로 정보 부족으로 인해 성능 최적화가 부정확할 수 있습"
15424 "니다."
15426 #: libraries/advisory_rules.txt:53
15427 msgid ""
15428 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
15429 "longer than a day before running this analyzer"
15430 msgstr ""
15431 "더 정확한 평균값을 계산하기 위해 서버를 하루 이상 가동하신 후 이 아날라이저"
15432 "를 사용하시는 것을 권장합니다"
15434 #: libraries/advisory_rules.txt:54
15435 #, php-format
15436 msgid "The uptime is only %s"
15437 msgstr "업타임이 %s 밖에 되지 않습니다"
15439 #: libraries/advisory_rules.txt:56
15440 msgid "Questions below 1,000"
15441 msgstr "질문 수가 1,000 미만"
15443 #: libraries/advisory_rules.txt:59
15444 msgid ""
15445 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
15446 "recommendations may not be accurate."
15447 msgstr ""
15449 #: libraries/advisory_rules.txt:60
15450 msgid ""
15451 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
15452 "of queries."
15453 msgstr ""
15455 #: libraries/advisory_rules.txt:61
15456 #, fuzzy, php-format
15457 #| msgid "Connections"
15458 msgid "Current amount of Questions: %s"
15459 msgstr "연결 수"
15461 #: libraries/advisory_rules.txt:63
15462 msgid "Percentage of slow queries"
15463 msgstr "지연된 쿼리 비율"
15465 #: libraries/advisory_rules.txt:66
15466 msgid ""
15467 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
15468 msgstr ""
15470 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
15471 msgid ""
15472 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
15473 "in the slow query log"
15474 msgstr ""
15476 #: libraries/advisory_rules.txt:68
15477 #, php-format
15478 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
15479 msgstr ""
15481 #: libraries/advisory_rules.txt:70
15482 msgid "Slow query rate"
15483 msgstr "속도저하 쿼리 비율"
15485 #: libraries/advisory_rules.txt:73
15486 msgid ""
15487 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
15488 msgstr "서버의 업타임에 비해 느린 쿼리의 비율이 높습니다."
15490 #: libraries/advisory_rules.txt:75
15491 #, php-format
15492 msgid ""
15493 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
15494 "hour."
15495 msgstr ""
15496 "느린 쿼리의 비율이 시간당 %s입니다. 이 비율은 시간당 1%% 미만이어야 합니다."
15498 #: libraries/advisory_rules.txt:77
15499 msgid "Long query time"
15500 msgstr "긴 쿼리 시간"
15502 #: libraries/advisory_rules.txt:80
15503 msgid ""
15504 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
15505 "take above 10 seconds are logged."
15506 msgstr ""
15507 "{long_query_time}은 10초 이상으로 설정하여, 10초 이상 걸리는 쿼리만 로깅됩니"
15508 "다."
15510 #: libraries/advisory_rules.txt:81
15511 msgid ""
15512 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
15513 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
15514 msgstr ""
15515 "환경에 따라서 {long_query_time} 값을 낮게 설정하세요. 일반적으로 1-5초가 적당"
15516 "합니다."
15518 #: libraries/advisory_rules.txt:82
15519 #, php-format
15520 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
15521 msgstr "long_query_time이 %d초로 설정되었습니다."
15523 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
15524 msgid "Slow query logging"
15525 msgstr "지연 쿼리 로깅"
15527 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
15528 msgid "The slow query log is disabled."
15529 msgstr "느린 쿼리에 대한 로깅이 비활성화 상태입니다."
15531 #: libraries/advisory_rules.txt:88
15532 msgid ""
15533 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
15534 "help troubleshooting badly performing queries."
15535 msgstr ""
15536 "{log_slow_queries}를 'ON' 으로 설정하면 느린 쿼리에 대해 로깅할 수 있습니다. "
15537 "이는 성능에 악영향을 주는 쿼리 문제를 해결하는데 도움이 될 겁니다."
15539 #: libraries/advisory_rules.txt:89
15540 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
15541 msgstr "log_slow_queries가 OFF로 설정되어 있습니다"
15543 #: libraries/advisory_rules.txt:95
15544 msgid ""
15545 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
15546 "help troubleshooting badly performing queries."
15547 msgstr ""
15548 "{slow_query_log} 설정을 'ON'으로 하여 느린 쿼리를 로깅할 수 있습니다. 이는 성"
15549 "능이 느린 쿼리를 고치는 데 이용할 수 있습니다."
15551 #: libraries/advisory_rules.txt:96
15552 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
15553 msgstr "slow_query_log가 OFF로 설정되었습니다"
15555 #: libraries/advisory_rules.txt:100
15556 msgid "Release Series"
15557 msgstr "릴리즈 시리즈"
15559 #: libraries/advisory_rules.txt:103
15560 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
15561 msgstr "MySQL 서버 버전이 5.1 미만입니다."
15563 #: libraries/advisory_rules.txt:104
15564 msgid ""
15565 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
15566 "even more so."
15567 msgstr ""
15568 "MySQL 5.1 이상으로 업그레이드 하세요. 성능이 향상되었습니다. MySQL 5.5는 더 "
15569 "향상되었습니다."
15571 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
15572 #: libraries/advisory_rules.txt:119
15573 #, php-format
15574 msgid "Current version: %s"
15575 msgstr "현재 버전: %s"
15577 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
15578 msgid "Minor Version"
15579 msgstr "마이너 버전"
15581 #: libraries/advisory_rules.txt:110
15582 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
15583 msgstr "버전이 5.1.30 (5.1의 첫 번째 안정 버전) 미만입니다."
15585 #: libraries/advisory_rules.txt:111
15586 msgid ""
15587 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
15588 "performance and MySQL 5.5 even more so."
15589 msgstr ""
15590 "최신 버전의 MySQL(5.1 또는 5.5)로 업그레이드하여 성능을 향상하길 권장합니다."
15592 #: libraries/advisory_rules.txt:117
15593 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
15594 msgstr "버전 5.5.8 미만 (5.5버전의 첫 일반 배포판)."
15596 #: libraries/advisory_rules.txt:118
15597 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
15598 msgstr "MySQL 5.5 안정 버전으로 업그레이드하시는 것을 권장합니다"
15600 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
15601 #: libraries/advisory_rules.txt:135
15602 msgid "Distribution"
15603 msgstr "배포"
15605 #: libraries/advisory_rules.txt:124
15606 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
15607 msgstr "MySQL 공식 바이너리가 아닌 소스에서 컴파일된 버전입니다."
15609 #: libraries/advisory_rules.txt:125
15610 msgid ""
15611 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
15612 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
15613 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
15614 msgstr ""
15615 "만약 소스파일을 컴파일하지 않았다면, 레드햇이나 데비안, 우분투 등에서 수정된 "
15616 "패키지를 설치한 것일 수 있습니다. MySQL 메뉴얼은 MySQL 공식 바이너리에 대해서"
15617 "만 정확성을 보장합니다."
15619 #: libraries/advisory_rules.txt:126
15620 msgid "'source' found in version_comment"
15621 msgstr "버전 코멘트에 'source'라는 문자가 있음"
15623 #: libraries/advisory_rules.txt:131 libraries/advisory_rules.txt:138
15624 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
15625 msgstr "MySQL 메뉴얼은 MySQL 공식 바이너리에 대해서만 정확성을 보장합니다."
15627 #: libraries/advisory_rules.txt:132
15628 msgid ""
15629 "Percona documentation is at <a href=\"http://www.percona.com/software/"
15630 "documentation/\">http://www.percona.com/software/documentation/</a>"
15631 msgstr ""
15633 #: libraries/advisory_rules.txt:133
15634 msgid "'percona' found in version_comment"
15635 msgstr "version_comment에서 percona가 발견되었습니다"
15637 #: libraries/advisory_rules.txt:139
15638 msgid ""
15639 "Drizzle documentation is at <a href=\"http://www.drizzle.org/content/"
15640 "documentation/\">http://www.drizzle.org/content/documentation/</a>"
15641 msgstr ""
15643 #: libraries/advisory_rules.txt:140
15644 #, php-format
15645 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
15646 msgstr ""
15648 #: libraries/advisory_rules.txt:142
15649 msgid "MySQL Architecture"
15650 msgstr "MySQL 아키텍쳐"
15652 #: libraries/advisory_rules.txt:145
15653 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
15654 msgstr "MySQL이 64비트 패키지로 컴파일되지 않았습니다."
15656 #: libraries/advisory_rules.txt:146
15657 msgid ""
15658 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
15659 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
15660 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
15661 msgstr ""
15662 "(서버가 localhost에 있다고 간주할 시)시스템의 RAM 용량이 3GiB이상이어서 MySQL"
15663 "이 메모리를 전부 사용하지 못할 수 있습니다. 64비트 버전의 MySQL을 설치하시는 "
15664 "것을 고려하시기 바랍니다."
15666 #: libraries/advisory_rules.txt:147
15667 #, php-format
15668 msgid "Available memory on this host: %s"
15669 msgstr "사용할 수 있는 메모리: %s"
15671 #: libraries/advisory_rules.txt:153
15672 msgid "Query cache disabled"
15673 msgstr "쿼리 캐시가 비활성화되어 있습니다"
15675 #: libraries/advisory_rules.txt:156
15676 msgid "The query cache is not enabled."
15677 msgstr "질의(쿼리)캐시가 활성화되어 있지 않습니다."
15679 #: libraries/advisory_rules.txt:157
15680 msgid ""
15681 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
15682 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
15683 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
15684 "memcached, ignore this recommendation."
15685 msgstr ""
15687 #: libraries/advisory_rules.txt:158
15688 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
15689 msgstr ""
15690 "query_cache_size가 0으로 설정되어 있거나 query_cache_type가 'OFF' 로 설정되"
15691 "어 있습니다"
15693 #: libraries/advisory_rules.txt:160
15694 msgid "Query caching method"
15695 msgstr "쿼리 캐시 방법"
15697 #: libraries/advisory_rules.txt:163
15698 #, fuzzy
15699 msgid "Suboptimal caching method."
15700 msgstr "차선 캐싱 방법입니다."
15702 #: libraries/advisory_rules.txt:164
15703 #, fuzzy
15704 msgid ""
15705 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
15706 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
15707 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
15708 "cache, especially if you have multiple slaves."
15709 msgstr ""
15710 "꽤 높은 소통량 데이타베이스에 MySQL Query Cache를 사용중입니다. \n"
15711 "MySQL Query Cache 대신에 <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/ha-"
15712 "memcached.html\">memcached</a> 사용하기를 고려하는게 가치가 있을 수 있습니"
15713 "다, 특히 multiple slaves 가 있으면요.\n"
15715 #: libraries/advisory_rules.txt:165
15716 #, php-format
15717 msgid ""
15718 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
15719 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
15720 msgstr ""
15721 "쿼리 캐시를 사용할 수 있고, 서버가 초당 %d Query를 받습니다. 이 규칙은 초당 "
15722 "100개 이상의 쿼리가 있으면 불에 탑니다."
15724 #: libraries/advisory_rules.txt:167
15725 #, php-format
15726 msgid "Query cache efficiency (%%)"
15727 msgstr "질의 캐시 효율 (%%)"
15729 #: libraries/advisory_rules.txt:170
15730 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
15731 msgstr "쿼리 캐시가 능률적으로 실행중이지 않습니다, 낮은 적중률을 가집니다."
15733 #: libraries/advisory_rules.txt:171
15734 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
15735 msgstr "{query_cache_limit}를 증가시키는것을 고려하세요."
15737 #: libraries/advisory_rules.txt:172
15738 #, php-format
15739 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
15740 msgstr "현재 쿼리 캐시 히트 율은 20%%아래의 %s%%입니다"
15742 #: libraries/advisory_rules.txt:174
15743 msgid "Query Cache usage"
15744 msgstr "질의(쿼리) 캐시 사용(율)"
15746 #: libraries/advisory_rules.txt:177
15747 #, php-format
15748 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
15749 msgstr "쿼리 캐시의 80%% 미만이 활용되고 있습니다."
15751 #: libraries/advisory_rules.txt:178
15752 #, fuzzy
15753 msgid ""
15754 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
15755 "query cache might help as well."
15756 msgstr ""
15757 "이것은 {query_cache_limit}이 너무 낮은 것에 의해 발생 될 수 있습니다. 쿼리 캐"
15758 "시를 플러싱하는 것은뿐만 아니라 도움이 될 수도."
15760 #: libraries/advisory_rules.txt:179
15761 #, php-format
15762 msgid ""
15763 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
15764 "%%. It should be above 80%%"
15765 msgstr ""
15766 "전체 쿼리 캐시 크기(Size)에서 남은 쿼리 캐시 메모리의 현재 비율은 %s%% 입니"
15767 "다. 80%%보다 높아야 됩니다"
15769 #: libraries/advisory_rules.txt:181
15770 msgid "Query cache fragmentation"
15771 msgstr "쿼리 캐시 분열(단편화)"
15773 #: libraries/advisory_rules.txt:184
15774 msgid "The query cache is considerably fragmented."
15775 msgstr "쿼리 캐시가 상당히 단편화(분열)되었음."
15777 #: libraries/advisory_rules.txt:185
15778 msgid ""
15779 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
15780 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
15781 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
15782 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
15783 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
15784 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
15785 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
15786 "qcache_queries_in_cache"
15787 msgstr ""
15789 #: libraries/advisory_rules.txt:186
15790 #, php-format
15791 msgid ""
15792 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
15793 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
15794 "value should be below 20%%."
15795 msgstr ""
15797 #: libraries/advisory_rules.txt:188
15798 #, fuzzy
15799 #| msgid "Query cache used"
15800 msgid "Query cache low memory prunes"
15801 msgstr "질의 캐시 사용됨"
15803 #: libraries/advisory_rules.txt:191
15804 msgid ""
15805 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
15806 "cache."
15807 msgstr ""
15809 #: libraries/advisory_rules.txt:192
15810 msgid ""
15811 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
15812 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
15813 "this in small increments and monitor the results."
15814 msgstr ""
15816 #: libraries/advisory_rules.txt:193
15817 #, php-format
15818 msgid ""
15819 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
15820 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
15821 msgstr ""
15823 #: libraries/advisory_rules.txt:195
15824 msgid "Query cache max size"
15825 msgstr "쿼리 캐시의 최대 크기"
15827 #: libraries/advisory_rules.txt:198
15828 msgid ""
15829 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
15830 "significant overhead that is required to maintain the cache."
15831 msgstr ""
15833 #: libraries/advisory_rules.txt:199
15834 msgid ""
15835 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
15836 "this value."
15837 msgstr "이 값을 감소시켜 성능을 향상할 수 있음(환경에 따라 다름)."
15839 #: libraries/advisory_rules.txt:200
15840 #, php-format
15841 msgid "Current query cache size: %s"
15842 msgstr "쿼리 캐시의 크기: %s"
15844 #: libraries/advisory_rules.txt:202
15845 msgid "Query cache min result size"
15846 msgstr "쿼리 캐시 최소 결과 크기"
15848 #: libraries/advisory_rules.txt:205
15849 msgid ""
15850 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
15851 msgstr "쿼리 캐시의 결과 셋의 최대 크기가 기본값인 1 MiB 입니다."
15853 #: libraries/advisory_rules.txt:206
15854 msgid ""
15855 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
15856 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
15857 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
15858 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
15859 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
15860 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
15861 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
15862 "might reduce efficiency."
15863 msgstr ""
15864 "{query_cache_limit}를 변경(일반적으로 증가)하여 효율을 높일 수 있습니다. 이 "
15865 "값은 쿼리 캐시에 넣을 수 있는 쿼리 결과의 최댓값을 결정합니다. 만약 1 MiB 이"
15866 "상의 캐시될 가능성이 높은 쿼리 결과(많은 읽기, 적은 쓰기)가 많다면, "
15867 "{query_cache_limit}를 증가하는 것이 효율을 높일 수 있습니다. 반면, 1 MiB 이상"
15868 "의 캐시될 가능성이 낮은 쿼리 결과(테이블 업데이트로 캐시가 무효화된다던가)가 "
15869 "많은 경우, {query_cache_limit}를 증가시키는 것은 효율을 낮출 수도 있습니다."
15871 #: libraries/advisory_rules.txt:207
15872 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
15873 msgstr "query_cache_limit가 1Mib로 설정되었습니다"
15875 #: libraries/advisory_rules.txt:211
15876 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
15877 msgstr "정렬로 인해 임시 테이블을 사용하게 되는 비율"
15879 #: libraries/advisory_rules.txt:214 libraries/advisory_rules.txt:221
15880 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
15881 msgstr "너무 많은 정렬로 인해 임시 테이블의 사용이 발생합니다."
15883 #: libraries/advisory_rules.txt:215 libraries/advisory_rules.txt:222
15884 msgid ""
15885 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
15886 "depending on your system memory limits"
15887 msgstr ""
15888 "시스템의 메모리 한계값에 따라 {sort_buffer_size} 나 {read_rnd_buffer_size} 값"
15889 "을 증가시키세요"
15891 #: libraries/advisory_rules.txt:216
15892 #, php-format
15893 msgid ""
15894 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
15895 "10%%."
15896 msgstr ""
15897 "정렬 연산의 %s%%가 임시 테이블을 생성합니다. 이 값은 10%% 미만인 것이 좋습니"
15898 "다."
15900 #: libraries/advisory_rules.txt:218
15901 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
15902 msgstr "임시 테이블을 생성하는 정렬의 비율"
15904 #: libraries/advisory_rules.txt:223
15905 #, php-format
15906 msgid ""
15907 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
15908 msgstr "임시 테이블 평균: %s, 이 값은 시간당 1보다 작아야합니다."
15910 #: libraries/advisory_rules.txt:225
15911 msgid "Sort rows"
15912 msgstr "행 정렬"
15914 #: libraries/advisory_rules.txt:228
15915 msgid "There are lots of rows being sorted."
15916 msgstr "정렬중인 로우가 많습니다."
15918 #: libraries/advisory_rules.txt:229
15919 msgid ""
15920 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
15921 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
15922 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
15923 "sorting"
15924 msgstr ""
15926 #: libraries/advisory_rules.txt:230
15927 #, php-format
15928 msgid "Sorted rows average: %s"
15929 msgstr "행 정렬 평균: %s"
15931 #: libraries/advisory_rules.txt:233
15932 msgid "Rate of joins without indexes"
15933 msgstr "인덱스 없는 조인 비율"
15935 #: libraries/advisory_rules.txt:236
15936 msgid "There are too many joins without indexes."
15937 msgstr "인덱스 없는 조인이 너무 많습니다."
15939 #: libraries/advisory_rules.txt:237
15940 msgid ""
15941 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
15942 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
15943 msgstr ""
15944 "이는 조인시 전체 테이블 스캔이 일어난다는 것을 뜻합니다. 질의의 조인 컨디션"
15945 "에 사용되는 열들에 인덱스들을 추가함으로서 속도를 크게 개선할 수 있습니다"
15947 #: libraries/advisory_rules.txt:238
15948 #, php-format
15949 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
15950 msgstr "테이블 조인 평균: %s, 이 값은 시간당 1미만이어야 합니다"
15952 #: libraries/advisory_rules.txt:240
15953 msgid "Rate of reading first index entry"
15954 msgstr "첫 번째 인덱스 항목을 읽는 비율"
15956 #: libraries/advisory_rules.txt:243
15957 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
15958 msgstr "첫 번째 인덱스 항목을 읽는 비율이 높습니다."
15960 #: libraries/advisory_rules.txt:244
15961 msgid ""
15962 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
15963 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
15964 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
15965 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
15966 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
15967 "queries."
15968 msgstr ""
15969 "전체 인덱스 스캔이 자주 발생할 경우 이렇게 됩니다. 전체 인덱스 스캔은 테이블 "
15970 "스캔보다는 빠르지만 큰 테이블에서는 CPU 자원을 많이 씁니다. 이런 테이블들이 "
15971 "대용량의 UPDATE와 DELETE를 했거나 하는 중이라면, 'OPTIMIZE TABLE'을 수행하여 "
15972 "전체 인덱스 스캔 속도를 높이거나 횟수를 줄일 수 있습니다. 그 외에 리라이트"
15973 "(rewrite) 쿼리에 의해 전체 인덱스 스캔이 줄어들 수 있습니다."
15975 #: libraries/advisory_rules.txt:245
15976 #, php-format
15977 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
15978 msgstr "인덱스 스캔 평균: %s, 이 값은 시간당 1미만이어야 합니다"
15980 #: libraries/advisory_rules.txt:247
15981 msgid "Rate of reading fixed position"
15982 msgstr "고정위치 읽기 비율"
15984 #: libraries/advisory_rules.txt:250
15985 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
15986 msgstr "고정된 위치에서 데이터를 읽는 비율이 높습니다."
15988 #: libraries/advisory_rules.txt:251
15989 msgid ""
15990 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
15991 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
15992 "applicable."
15993 msgstr ""
15994 "많은 쿼리들이 결과를 정렬하거나 전체 테이블 스캔이 필요함을 의미합니다. 인덱"
15995 "스를 쓰지 않는 조인 쿼리도 포함됩니다. 인덱스를 적절히 추가하세요."
15997 #: libraries/advisory_rules.txt:252
15998 #, php-format
15999 msgid ""
16000 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
16001 "per hour"
16002 msgstr ""
16004 #: libraries/advisory_rules.txt:254
16005 msgid "Rate of reading next table row"
16006 msgstr ""
16008 #: libraries/advisory_rules.txt:257
16009 msgid "The rate of reading the next table row is high."
16010 msgstr ""
16012 #: libraries/advisory_rules.txt:258
16013 msgid ""
16014 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
16015 "where applicable."
16016 msgstr ""
16017 "이는 많은 수의 질의문들이 전체 테이블 스캔을 요구했다는 것을 뜻합니다. 적절"
16018 "한 위치에 인덱스를 추가하시기 바랍니다."
16020 #: libraries/advisory_rules.txt:259
16021 #, php-format
16022 msgid ""
16023 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
16024 msgstr ""
16026 #: libraries/advisory_rules.txt:262
16027 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
16028 msgstr "Different tmp_table_size와 max_heap_table_size가 다름"
16030 #: libraries/advisory_rules.txt:265
16031 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
16032 msgstr "{tmp_table_size} 와 {max_heap_table_size}의 값이 다릅니다."
16034 #: libraries/advisory_rules.txt:266
16035 msgid ""
16036 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
16037 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
16038 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
16039 "other value as well."
16040 msgstr ""
16042 #: libraries/advisory_rules.txt:267
16043 #, php-format
16044 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
16045 msgstr "현재 tmp_table_size의 값: %s, max_heap_table_size: %s"
16047 #: libraries/advisory_rules.txt:269
16048 msgid "Percentage of temp tables on disk"
16049 msgstr "디스크상의 임시 테이블 비율"
16051 #: libraries/advisory_rules.txt:272 libraries/advisory_rules.txt:279
16052 msgid ""
16053 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
16054 "memory."
16055 msgstr ""
16056 "많은 임시 테이블들이 메모리에만 저장되지 않고 디스크에 기록되고 있습니다."
16058 #: libraries/advisory_rules.txt:273
16059 msgid ""
16060 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
16061 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
16062 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
16063 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
16064 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
16065 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
16066 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
16067 msgstr ""
16068 "{max_heap_table_size}값과 {tmp_table_size}값을 올리는 것이 도움이 될 수 있습"
16069 "니다. 하지만 일부 임시 테이블들은 이 변수값들과는 상관 없이 언제나 반드시 디"
16070 "스크에 기록됩니다. 이러한 문제를 방지하기 위해 질의문을 다시 작성하셔야 할 "
16071 "수 있습니다. (BLOB이나 TEXT형 열이 존재하거나 512바이트 이상의 크기의 열이 존"
16072 "재하는 경우) 이에 대한 내용은 <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
16073 "note_id=10150111255065841&comments\">Pythian Group가 작성한 문서</a>에 기술되"
16074 "어 있습니다"
16076 #: libraries/advisory_rules.txt:274
16077 #, php-format
16078 msgid ""
16079 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
16080 "below 25%%"
16081 msgstr ""
16083 #: libraries/advisory_rules.txt:276
16084 msgid "Temp disk rate"
16085 msgstr "임시 디스크 비율"
16087 #: libraries/advisory_rules.txt:280
16088 msgid ""
16089 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
16090 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
16091 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
16092 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
16093 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
16094 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
16095 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
16096 msgstr ""
16097 "{max_heap_table_size}값과 {tmp_table_size}값을 올리는 것이 도움이 될 수 있습"
16098 "니다. 하지만 일부 임시 테이블들은 이 변수값들과는 상관 없이 언제나 반드시 디"
16099 "스크에 기록됩니다. 이러한 문제를 방지하기 위해 질의문을 다시 작성하셔야 할 "
16100 "수 있습니다. (BLOB나 TEXT형 열이 존재하거나 512바이트 이상의 크기의 열이 존재"
16101 "하는 경우) 자세한 사항은  <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/"
16102 "internal-temporary-tables.html\">MySQL문서</a>에 기술되어 있습니다"
16104 #: libraries/advisory_rules.txt:281
16105 #, php-format
16106 msgid ""
16107 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
16108 "less than 1 per hour"
16109 msgstr ""
16111 #: libraries/advisory_rules.txt:296
16112 msgid "MyISAM key buffer size"
16113 msgstr "MyISAM 키 버퍼 크기"
16115 #: libraries/advisory_rules.txt:299
16116 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
16117 msgstr "키 버퍼가 초기화되지 않았습니다. MyISAM 인덱스가 캐시되지 않습니다."
16119 #: libraries/advisory_rules.txt:300
16120 msgid ""
16121 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
16122 "good start."
16123 msgstr ""
16124 "MyISAM 인덱스의 크기에 따라 {key_buffer_size}를 설정하십시오. 초기값은 64M를 "
16125 "권장합니다."
16127 #: libraries/advisory_rules.txt:301
16128 msgid "key_buffer_size is 0"
16129 msgstr "key_buffer_size가 0입니다"
16131 #: libraries/advisory_rules.txt:303
16132 #, fuzzy, php-format
16133 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
16134 msgstr "사용된 적 있는 MyISAM 키 버퍼 최대 비율(%%)"
16136 #: libraries/advisory_rules.txt:306 libraries/advisory_rules.txt:314
16137 #, php-format
16138 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
16139 msgstr "MyISAM 키 버퍼 (인덱스 캐시) 사용률이 낮습니다."
16141 #: libraries/advisory_rules.txt:307 libraries/advisory_rules.txt:315
16142 msgid ""
16143 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
16144 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
16145 "expectations about what indexes are being used."
16146 msgstr ""
16147 "{key_buffer_size} 크기를 줄여야 할 수도 있으며, 인덱스가 제거된 적이 있는지 "
16148 "테이블을 다시 검사하거나, 쿼리를 검사하여 어떤 인덱스들이 사용될지 예상하시"
16149 "기 바랍니다."
16151 #: libraries/advisory_rules.txt:308
16152 #, fuzzy, php-format
16153 msgid ""
16154 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
16155 msgstr ""
16156 "사용된 적 있는 MyISAM 키 버퍼 최대 비율 (%%): %s%%, 이 값은 95%% 이상이어야 "
16157 "합니다."
16159 #: libraries/advisory_rules.txt:311
16160 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
16161 msgstr "사용된 MyISAM 키 버퍼 비율"
16163 #: libraries/advisory_rules.txt:316
16164 #, php-format
16165 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
16166 msgstr "MyISAM 키 버퍼 사용 비율(%%): %s%%, 이 값은 95%% 이상이어야 합니다"
16168 #: libraries/advisory_rules.txt:318
16169 msgid "Percentage of index reads from memory"
16170 msgstr "메모리에서 읽은 인덱스 비율"
16172 #: libraries/advisory_rules.txt:321
16173 #, php-format
16174 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
16175 msgstr "MyISAM 키 버퍼를 사용하는 인덱스의 비율(%%)이 낮습니다."
16177 #: libraries/advisory_rules.txt:322
16178 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
16179 msgstr "{Key_buffer_size}를 증가시켜야 합니다."
16181 #: libraries/advisory_rules.txt:323
16182 #, php-format
16183 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
16184 msgstr "메모리에서 읽은 인덱스: %s%%, 이 값은 95%% 이상이어야 합니다"
16186 #: libraries/advisory_rules.txt:327
16187 msgid "Rate of table open"
16188 msgstr "열린 테이블 비율"
16190 #: libraries/advisory_rules.txt:330
16191 msgid "The rate of opening tables is high."
16192 msgstr "열려있는 테이블의 비율이 너무 높습니다."
16194 #: libraries/advisory_rules.txt:331
16195 msgid ""
16196 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
16197 "{table_open_cache} might avoid this."
16198 msgstr ""
16199 "테이블을 여는 데에는 디스크 입출력이 요구되어 시간이 많이 소모됩니다."
16200 "{table_open_cache}값을 올리는 것이 해결에 도움이 될 수 있습니다."
16202 #: libraries/advisory_rules.txt:332
16203 #, php-format
16204 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
16205 msgstr "열린 테이블 비율: %s, 이 값은 시간당 10보다 작아야 합니다"
16207 #: libraries/advisory_rules.txt:334
16208 msgid "Percentage of used open files limit"
16209 msgstr "사용된 열린 파일 한도의 비율"
16211 #: libraries/advisory_rules.txt:337
16212 msgid ""
16213 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
16214 "may get a \"Too many open files\" error."
16215 msgstr ""
16216 "열린 파일들의 수가 최대 한계치에 근접하고 있습니다. \"Too many open files\" "
16217 "오류가 발생할 수 있습니다."
16219 #: libraries/advisory_rules.txt:338 libraries/advisory_rules.txt:345
16220 msgid ""
16221 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
16222 "restarting after changing {open_files_limit}."
16223 msgstr ""
16224 "{open_files_limit}를 증가시키는 것을 고려하시기 바라며, {open_files_limit} 값"
16225 "을 변경하고 재시작한 뒤 에러 로그를 확인하십시오."
16227 #: libraries/advisory_rules.txt:339
16228 #, php-format
16229 msgid ""
16230 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
16231 msgstr "열린 파일은 한계치의 %s%%입니다. 이 수치는 85%% 미만이어야 합니다"
16233 #: libraries/advisory_rules.txt:341
16234 msgid "Rate of open files"
16235 msgstr "열린 파일 비율"
16237 #: libraries/advisory_rules.txt:344
16238 msgid "The rate of opening files is high."
16239 msgstr "열려있는 파일의 비율이 너무 높습니다."
16241 #: libraries/advisory_rules.txt:346
16242 #, php-format
16243 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
16244 msgstr "열린 파일 비율: %s, 이 값은 시간당 5 미만이어야 합니다"
16246 #: libraries/advisory_rules.txt:348
16247 #, fuzzy, php-format
16248 #| msgid "Create table on database %s"
16249 msgid "Immediate table locks %%"
16250 msgstr "데이터베이스 %s에 새로운 테이블을 만듭니다."
16252 #: libraries/advisory_rules.txt:351 libraries/advisory_rules.txt:358
16253 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
16254 msgstr "즉시 승인되지 않는 테이블 락이 너무 많습니다."
16256 #: libraries/advisory_rules.txt:352 libraries/advisory_rules.txt:359
16257 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
16258 msgstr ""
16259 "쿼리를 최적화하거나 혹은 InnoDB를 사용함으로서 락대기 시간을 감소시킬 수 있습"
16260 "니다."
16262 #: libraries/advisory_rules.txt:353
16263 #, php-format
16264 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
16265 msgstr ""
16267 #: libraries/advisory_rules.txt:355
16268 msgid "Table lock wait rate"
16269 msgstr "테이블락 대기 비율"
16271 #: libraries/advisory_rules.txt:360
16272 #, php-format
16273 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
16274 msgstr "테이블락 대기 비율: %s, 이 값은 시간당 1 미만이어야 합니다"
16276 #: libraries/advisory_rules.txt:362
16277 msgid "Thread cache"
16278 msgstr "스레드 캐시"
16280 #: libraries/advisory_rules.txt:365
16281 msgid ""
16282 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
16283 "MySQL."
16284 msgstr ""
16285 "스레드 캐시가 비활성화 상태이므로 , MySQL의 새로운 연결은 좀 더 많ᅟ은 과부하"
16286 "가 발생합니다."
16288 #: libraries/advisory_rules.txt:366
16289 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
16290 msgstr ""
16291 "{thread_cache_size}를 0 이상으로 설정하여 스레드 캐시를 활성화할 수 있습니다."
16293 #: libraries/advisory_rules.txt:367
16294 msgid "The thread cache is set to 0"
16295 msgstr "스레드 캐시가 0으로 설정되어 있습니다"
16297 #: libraries/advisory_rules.txt:369
16298 #, php-format
16299 msgid "Thread cache hit rate %%"
16300 msgstr "쓰레드 캐시 히트율 %%"
16302 #: libraries/advisory_rules.txt:372
16303 msgid "Thread cache is not efficient."
16304 msgstr "스레드 캐시가 비효율적입니다."
16306 #: libraries/advisory_rules.txt:373
16307 msgid "Increase {thread_cache_size}."
16308 msgstr "{thread_cache_size}를 증가시켜야합니다."
16310 #: libraries/advisory_rules.txt:374
16311 #, php-format
16312 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
16313 msgstr "쓰레드 캐시 히트율이 %s%%이며, 정상적인 경우 80%% 이상입니다"
16315 #: libraries/advisory_rules.txt:376
16316 msgid "Threads that are slow to launch"
16317 msgstr "시작하는데 너무 오래 걸리는 스레드"
16319 #: libraries/advisory_rules.txt:379
16320 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
16321 msgstr "실행이 느린 스레드가 너무 많습니다."
16323 #: libraries/advisory_rules.txt:380
16324 msgid ""
16325 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
16326 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
16327 msgstr ""
16328 "이는 간단한 작업이기 때문에 주로 시스템에 과부하가 걸리는 경우에 발생합니다. "
16329 "시스템에 걸리는 부하를 모니터하시는 것이 도움이 될 수 있습니다."
16331 #: libraries/advisory_rules.txt:381
16332 #, php-format
16333 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
16334 msgstr "%s 스레드(들)이 시작에 %s초 이상 걸렸으며, 이는 0이 되어야 합니다"
16336 #: libraries/advisory_rules.txt:383
16337 msgid "Slow launch time"
16338 msgstr ""
16340 #: libraries/advisory_rules.txt:386
16341 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
16342 msgstr "Slow_launch_threads가 2 초를 초과함"
16344 #: libraries/advisory_rules.txt:387
16345 msgid ""
16346 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
16347 "to launch"
16348 msgstr ""
16350 #: libraries/advisory_rules.txt:388
16351 #, php-format
16352 msgid "slow_launch_time is set to %s"
16353 msgstr "slow_launch_time이 %s로 설정되어 있습니다"
16355 #: libraries/advisory_rules.txt:392
16356 msgid "Percentage of used connections"
16357 msgstr "사용된 연결의 비율"
16359 #: libraries/advisory_rules.txt:395
16360 msgid ""
16361 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
16362 "{max_connections}."
16363 msgstr "사용된 연결의 최대값이 {max_connections} 값에 근접하고 있습니다."
16365 #: libraries/advisory_rules.txt:396
16366 msgid ""
16367 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
16368 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
16369 "the code closes database handlers properly."
16370 msgstr ""
16371 "{max_connections}를 증가시키거나 {wait_timeout}을 줄임으로서 데이터베이스 핸"
16372 "들러를 올바르게 닫지 않는 연결들이 빨리 제거될 수 있도록 하십시오. 코드에서 "
16373 "데이터베이스 핸들러를 올바르게 닫는지 확인하십시오."
16375 #: libraries/advisory_rules.txt:397
16376 #, php-format
16377 msgid ""
16378 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
16379 msgstr ""
16380 "max_used_connections이 max_connections의 %s%% 입니다. 80%% 미만을 권장합니다"
16382 #: libraries/advisory_rules.txt:399
16383 msgid "Percentage of aborted connections"
16384 msgstr "종료된 연결의 비율"
16386 #: libraries/advisory_rules.txt:402 libraries/advisory_rules.txt:409
16387 msgid "Too many connections are aborted."
16388 msgstr "너무 많은 연결이 종료되었습니다."
16390 #: libraries/advisory_rules.txt:403 libraries/advisory_rules.txt:410
16391 #, fuzzy
16392 #| msgid ""
16393 #| "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
16394 #| "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
16395 #| "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down "
16396 #| "the source."
16397 msgid ""
16398 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
16399 "\"http://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
16400 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
16401 msgstr ""
16402 "연결 강제종료는 보통 인증이 실패할 경우 발생합니다. <a href=\"http://www."
16403 "mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
16404 "aborted_connects/\">이 게시물</a>이 원인을 추적하는 데 도움을 줄 수 있습니다."
16406 #: libraries/advisory_rules.txt:404
16407 #, php-format
16408 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
16409 msgstr "전체 연결 중 %s%%가 중지되었습니다. 이 값은 1%% 미만이어야 합니다"
16411 #: libraries/advisory_rules.txt:406
16412 msgid "Rate of aborted connections"
16413 msgstr "종료된 연결 비율"
16415 #: libraries/advisory_rules.txt:411
16416 #, php-format
16417 msgid ""
16418 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
16419 msgstr "중지된 연결 비율이 %s 입니다. 이 값은 시간당 1 미만이어야 합니다"
16421 #: libraries/advisory_rules.txt:413
16422 msgid "Percentage of aborted clients"
16423 msgstr "종료된 클라이언트 비율"
16425 #: libraries/advisory_rules.txt:416 libraries/advisory_rules.txt:423
16426 msgid "Too many clients are aborted."
16427 msgstr "너무 많은 클라이언트가 종료되었습니다."
16429 #: libraries/advisory_rules.txt:417 libraries/advisory_rules.txt:424
16430 msgid ""
16431 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
16432 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
16433 "database handler properly. Check your network and code."
16434 msgstr ""
16435 "MySQL 커넥션을 확실히 닫아주지 않으면 다음 접속시 거부당할 수 있습니다. 네트"
16436 "웍 문제이거나 코드상에서의 DB 핸들러가 적절하게 연결을 닫아주지 않아서 이런 "
16437 "문제가 발생합니다. 네트웍 상태와 소스 코드를 확인해보세요."
16439 #: libraries/advisory_rules.txt:418
16440 #, php-format
16441 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
16442 msgstr "%s%% 의 연결이 모두 거부당했습니다. 값을 2%% 이하로 설정해보세요"
16444 #: libraries/advisory_rules.txt:420
16445 msgid "Rate of aborted clients"
16446 msgstr "종료된 클라이언트 비율"
16448 #: libraries/advisory_rules.txt:425
16449 #, php-format
16450 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
16451 msgstr "접속 실패율이 %s 입니다. 이 값은 시간당 1 이하로 설정해줘야 합니다"
16453 #: libraries/advisory_rules.txt:429
16454 msgid "Is InnoDB disabled?"
16455 msgstr "InnoDB를 비활성화할까요?"
16457 #: libraries/advisory_rules.txt:432
16458 msgid "You do not have InnoDB enabled."
16459 msgstr "InnoDB가 활성화되지 않았습니다."
16461 #: libraries/advisory_rules.txt:433
16462 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
16463 msgstr "테이블엔진 선택에서 일반적으로 InnoDB는 가장 좋은 선택입니다."
16465 #: libraries/advisory_rules.txt:434
16466 msgid "have_innodb is set to 'value'"
16467 msgstr "have_innodb가 'value'로 설정되었습니다"
16469 #: libraries/advisory_rules.txt:436
16470 msgid "InnoDB log size"
16471 msgstr "InnoDB 로그 크기"
16473 #: libraries/advisory_rules.txt:439
16474 msgid ""
16475 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
16476 "InnoDB buffer pool."
16477 msgstr "InnoDB 로그 파일 크기가 InnoDB 버퍼풀과 비교해서 적합하지 않습니다."
16479 #: libraries/advisory_rules.txt:440
16480 #, php-format
16481 msgid ""
16482 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
16483 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
16484 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
16485 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
16486 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
16487 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
16488 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
16489 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
16490 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
16491 msgstr ""
16492 "특히, InnoDB 테이블에 쓰기가 많은 시스템이라면, {innodb_log_file_size}를 "
16493 "{innodb_buffer_pool_size}의 25%%로 설정하는 것이 좋습니다. 하지만, "
16494 "{innodb_log_file_size}값을 크게 할 수록, 데이터베이스가 크러시한 경우의 복구 "
16495 "시간이 길어집니다. 그러므로, 이 값이 256 MiB를 많이 초과하지 않도록 설정하는 "
16496 "게 좋습니다. 또한 주의할 점은, 이 값은 간단히 변경할 수 없습니다. 먼저 서버"
16497 "를 완전히 종료한 후, InnoDB 로그 파일을 제거하고, my.cnf에 새 값을 설정한 후 "
16498 "서버를 재시작하여, 에러 로그에 이상이 없는지 확인하는 절차를 거치세요. 참고: "
16499 "<a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
16500 "innodblogfilesize-proper-way.html\">Increase innodb_log_file_size: the "
16501 "proper way</a> (영어)"
16503 #: libraries/advisory_rules.txt:441
16504 #, php-format
16505 msgid ""
16506 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
16507 "it should not be below 20%%"
16508 msgstr ""
16509 "InnoDB 로그 크기가 InnoDB 버퍼 풀 크기의 %s%% 입니다. 이 값은 20%% 이상이어"
16510 "야 합니다"
16512 #: libraries/advisory_rules.txt:443
16513 msgid "Max InnoDB log size"
16514 msgstr "InnoDB 로그 최대크기"
16516 #: libraries/advisory_rules.txt:446
16517 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
16518 msgstr "InnoDB 로그 파일크기가 비정상적으로 큽니다."
16520 #: libraries/advisory_rules.txt:447
16521 #, fuzzy, php-format
16522 #| msgid ""
16523 #| "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should "
16524 #| "set {innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However "
16525 #| "the bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
16526 #| "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
16527 #| "note however that you cannot simply change the value of this variable. "
16528 #| "You need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new "
16529 #| "value in my.cnf, start the server, then check the error logs if "
16530 #| "everything went fine. See also <a href=\"http://"
16531 #| "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
16532 #| "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
16533 msgid ""
16534 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
16535 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
16536 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
16537 "\"http://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
16538 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
16539 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
16540 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
16541 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
16542 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
16543 msgstr ""
16544 "특히, InnoDB 테이블에 쓰기가 많은 시스템이라면, {innodb_log_file_size}를 "
16545 "{innodb_buffer_pool_size}의 25%%로 설정하는 것이 좋습니다. 하지만, "
16546 "{innodb_log_file_size}값을 크게 할 수록, 데이터베이스가 크러시한 경우의 복구 "
16547 "시간이 길어집니다. 그러므로, 이 값이 256 MiB를 많이 초과하지 않도록 설정하는 "
16548 "게 좋습니다. 또한 주의할 점은, 이 값은 간단히 변경할 수 없습니다. 먼저 서버"
16549 "를 완전히 종료한 후, InnoDB 로그 파일을 제거하고, my.cnf에 새 값을 설정한 후 "
16550 "서버를 재시작하여, 에러 로그에 이상이 없는지 확인하는 절차를 거치세요. 참고: "
16551 "<a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
16552 "innodblogfilesize-proper-way.html\">Increase innodb_log_file_size: the "
16553 "proper way</a> (영어)"
16555 #: libraries/advisory_rules.txt:448
16556 #, php-format
16557 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
16558 msgstr "InnoDB 로그 절대크기는 %s MiB 입니다"
16560 #: libraries/advisory_rules.txt:450
16561 msgid "InnoDB buffer pool size"
16562 msgstr "InnoDB 버퍼풀 크기"
16564 #: libraries/advisory_rules.txt:453
16565 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
16566 msgstr "InnoDB 버퍼풀이 너무 작습니다."
16568 #: libraries/advisory_rules.txt:454
16569 #, fuzzy, php-format
16570 #| msgid ""
16571 #| "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
16572 #| "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
16573 #| "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other "
16574 #| "services (e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of "
16575 #| "your available memory. If that is not the case, you need to carefully "
16576 #| "assess the memory consumption of your other services and non-InnoDB-"
16577 #| "Tables and set this variable accordingly. If it is set too high, your "
16578 #| "system will start swapping, which decreases performance significantly. "
16579 #| "See also <a href=\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/"
16580 #| "choosing-innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
16581 msgid ""
16582 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
16583 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
16584 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
16585 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
16586 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
16587 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
16588 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
16589 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
16590 "\"http://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
16591 "\">this article</a>"
16592 msgstr ""
16593 "InnoDB 버퍼 풀은 InnoDB 테이블의 성능에 심각한 영향을 줍니다. 남은 메모리 전"
16594 "체를 이 버퍼에 할당하십시오. 이 서버에 InnoDB를 스토리지 엔진으로만 사용하"
16595 "고, 다른 서비스(예: 웹 서버)가 없다면, 이 값을 사용가능한 메모리의 80%% 정도"
16596 "로 높게 설정하는 것도 괜찮습니다. 그런 상황이 아니라면, 다른 서비스 및 InnoDB"
16597 "가 아닌 테이블들의 메모리 사용량을 신중히 가늠하여 이 값을 설정하세요. 만약 "
16598 "이 값을 너무 높게 설정하면, 시스템은 스와핑을 하게 되고, 성능이 급격하게 떨어"
16599 "집니다. <a href=\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
16600 "innodb_buffer_pool_size/\">이 글</a> 또한 참고하세요"
16602 #: libraries/advisory_rules.txt:455
16603 #, php-format
16604 msgid ""
16605 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
16606 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
16607 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
16608 "other services running on the same machine."
16609 msgstr ""
16610 "현재, InnoDB 버퍼 풀에 할당된 메모리의 %s%%\x01를 사용하고 있습니다. 60%%이하를 "
16611 "할당했다면 이 규칙이 실행됩니다. 단, InnoDB 테이블이 많이 없거나, 다른 서비스"
16612 "가 현재 서버에 실행중일 경우에는 이 값이 매우 적절할 수 있습니다."
16614 #: libraries/advisory_rules.txt:459
16615 msgid "MyISAM concurrent inserts"
16616 msgstr "MyISAM으로 동시 입력"
16618 #: libraries/advisory_rules.txt:462
16619 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
16620 msgstr "{concurrent_insert}를 1로 설정하여 활성화합니다"
16622 #: libraries/advisory_rules.txt:463
16623 msgid ""
16624 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
16625 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
16626 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
16627 msgstr ""
16628 "{concurrent_insert}를 1로 설정하면 주어진 테이블에서의 읽기/쓰기간 경합"
16629 "(contention)을 줄일 수 있습니다. 참고: <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
16630 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL 문서</a>"
16632 #: libraries/advisory_rules.txt:464
16633 msgid "concurrent_insert is set to 0"
16634 msgstr "concurrent_insert가 0으로 설정되었습니다"
16636 #~ msgid "Begin"
16637 #~ msgstr "처음"
16639 #~ msgid ""
16640 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
16641 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
16642 #~ "problem."
16643 #~ msgstr ""
16644 #~ "SQL 질의문에 에러가 있습니다. MySQL 서버가 다음과 같은 에러를 출력했습니"
16645 #~ "다. 이것이 문제를 진단하는데 도움이 될 것입니다."
16647 #~ msgid ""
16648 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
16649 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
16650 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
16651 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
16652 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
16653 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
16654 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
16655 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
16656 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
16657 #~ "in the CUT section below:"
16658 #~ msgstr ""
16659 #~ "SQL 파서에 버그가 있을 가능성이 있습니다. 꼼꼼하게 쿼리를 확인하시고, 따옴"
16660 #~ "표를 맞게 썼는지 확인해보세요. 다른 가능성으로, 업로드한 파일에서 따옴표 "
16661 #~ "밖에 바이너리 데이터가 있을 수 있습니다. 또한 MySQL CLI에서 쿼리를 테스트 "
16662 #~ "해보세요. 아래에 나오는 MySQL 서버 에러는 문제 해결에 도움이 될 수 있습니"
16663 #~ "다. 문제가 해결되지 않거나, 파서에 에러가 있다고 판단될 경우, SQL 쿼리를 "
16664 #~ "같은 에러를 발생시키는 단일 쿼리로 수정한 후, 버그 리포트에 제출해주세요. "
16665 #~ "CUT 섹션 밑에 있는 데이터 청크도 같이 말입니다:"
16667 #~ msgid "BEGIN CUT"
16668 #~ msgstr "BEGIN CUT"
16670 #~ msgid "END CUT"
16671 #~ msgstr "END CUT"
16673 #~ msgid "BEGIN RAW"
16674 #~ msgstr "BEGIN RAW"
16676 #~ msgid "END RAW"
16677 #~ msgstr "END RAW"
16679 #~ msgid "Unclosed quote"
16680 #~ msgstr "따옴표(quote)가 닫히지 않았음"
16682 #~ msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
16683 #~ msgstr "쿼리 마지막에 역따옴표가 자동으로 붙었습니다!"
16685 #~ msgid "Invalid Identifer"
16686 #~ msgstr "잘못된 식별자(Identifer)"
16688 #~ msgid "Add user"
16689 #~ msgstr "사용자 추가"
16691 #~ msgid "Export Method:"
16692 #~ msgstr "내보내기 방식:"
16694 #~ msgid "No data found for GIS visualization."
16695 #~ msgstr "GIS 시각화를 위한 데이터를 찾을 수 없습니다."
16697 #~ msgid "Shift + Click on function name to apply to all rows."
16698 #~ msgstr "함수 이름에 Shift + Click하여 모든 행에 적용."
16700 #~ msgid "Print view (with full texts)"
16701 #~ msgstr "인쇄용 보기 (전체 텍스트)"
16703 #~ msgid "Uncheck All"
16704 #~ msgstr "모두 체크안함"
16706 #~ msgid "SQL result"
16707 #~ msgstr "SQL 결과"
16709 #, fuzzy
16710 #~| msgid "Generate"
16711 #~ msgid "Generated by:"
16712 #~ msgstr "생성"
16714 #~ msgid "Row Statistics:"
16715 #~ msgstr "행 통계:"
16717 #~ msgid "Space usage:"
16718 #~ msgstr "공간 사용량:"
16720 #~ msgid "Showing tables:"
16721 #~ msgstr "보이는 테이블:"
16723 #~ msgid "(Enabled)"
16724 #~ msgstr "(사용함)"
16726 #~ msgid "(Disabled)"
16727 #~ msgstr "(사용안함)"
16729 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
16730 #~ msgstr "가져오기 중에 일시적으로 외래 키(foreign key) 체크 중지"
16732 #, fuzzy
16733 #~| msgid "Disable foreign key checks"
16734 #~ msgid "Disable foreign key check"
16735 #~ msgstr "외래 키(foreign key) 체크 사용 안함"
16737 #, fuzzy
16738 #~| msgid "Reloading Privileges"
16739 #~ msgid "Realign Privileges"
16740 #~ msgstr "사용권한을 다시 불러옵니다."
16742 #~ msgid "Replace table data with file"
16743 #~ msgstr "파일 내용으로 테이블 데이터 대체하기"
16745 #~ msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
16746 #~ msgstr ""
16747 #~ "Percona에 관한 문서는 http://www.percona.com/docs/wiki/ 에서 찾을 수 있습"
16748 #~ "니다"
16750 #~ msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
16751 #~ msgstr "Drizzle 문서는 http://docs.drizzle.org/ 에 있음"
16753 #~ msgid "Query window"
16754 #~ msgstr "질의 창"
16756 #~ msgid "Customize query window options"
16757 #~ msgstr "쿼리윈도우 옵션 사용자화"
16759 #, fuzzy
16760 #~ msgid "Please select a database."
16761 #~ msgstr "데이터베이스를 선택하세요"
16763 #~ msgid "auto_increment"
16764 #~ msgstr "자동 증가"
16766 #, fuzzy
16767 #~ msgid "on update CURRENT_TIMESTAMP"
16768 #~ msgstr "on update CURRENT_TIMESTAMP"
16770 #~ msgid "Save position"
16771 #~ msgstr "위치 저장"
16773 #~ msgid "Save positions as"
16774 #~ msgstr "위치 저장"
16776 #~ msgid "Disable database expansion"
16777 #~ msgstr "데이터베이스 확장 비활성화"
16779 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
16780 #~ msgstr "이 테이블에 대한 추적 데이터를 제거"
16782 #, fuzzy
16783 #~| msgid "Table structure"
16784 #~ msgid "Table Structure"
16785 #~ msgstr "테이블 구조"
16787 #~ msgid "Show data row(s)."
16788 #~ msgstr "데이터 행 표시."
16790 #~ msgid "Show/Hide left menu"
16791 #~ msgstr "왼쪽 메뉴 보이기/숨기기"
16793 #~ msgctxt "Inline edit query"
16794 #~ msgid "Inline"
16795 #~ msgstr "인라인"
16797 #, fuzzy
16798 #~| msgid "after %s"
16799 #~ msgid "after"
16800 #~ msgstr "%s 다음에"
16802 #~ msgid "Mode:"
16803 #~ msgstr "모드:"
16805 #~ msgid "horizontal"
16806 #~ msgstr "수평(가로)"
16808 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
16809 #~ msgstr "수평 (rotated headers)"
16811 #~ msgid "vertical"
16812 #~ msgstr "수직(세로)"
16814 #~ msgid "Default display direction"
16815 #~ msgstr "기본 표시 방향"
16817 #~ msgid "Show display direction"
16818 #~ msgstr "표시 방향 보여주기"
16820 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
16821 #~ msgstr "테이블 %s의 좌표를 설정하세요"
16823 #~ msgid "At End of Table"
16824 #~ msgstr "테이블의 마지막"
16826 #~ msgid "After %s"
16827 #~ msgstr "%s 다음에"
16829 #~ msgid "Display errors"
16830 #~ msgstr "오류 표시"
16832 #~ msgid "Redraw"
16833 #~ msgstr "다시그리기"
16835 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
16836 #~ msgstr "이 페이지에는 테이블이 없습니다!"
16838 #, fuzzy
16839 #~| msgid "Invalid export type"
16840 #~ msgid "Dia export page"
16841 #~ msgstr "잘못된 내보내기 타입"
16843 #, fuzzy
16844 #~| msgid "Invalid export type"
16845 #~ msgid "EPS export page"
16846 #~ msgstr "잘못된 내보내기 타입"
16848 #, fuzzy
16849 #~| msgid "Invalid export type"
16850 #~ msgid "SVG export page"
16851 #~ msgstr "잘못된 내보내기 타입"
16853 #~ msgid "Relation deleted"
16854 #~ msgstr "릴레이션 제거됨"
16856 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
16857 #~ msgstr "팝업창에서 SQL 쿼리 수정."
16859 #~ msgid "Edit in window"
16860 #~ msgstr "새창에서 편집하기"
16862 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
16863 #~ msgstr "새 쿼리 윈도우를 열었을 때 보여줄 탭."
16865 #~ msgid "Default query window tab"
16866 #~ msgstr "기본 쿼리 창 탭"
16868 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
16869 #~ msgstr "쿼리 창 높이 (픽셀)."
16871 #~ msgid "Query window height"
16872 #~ msgstr "질의 창 높이"
16874 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
16875 #~ msgstr "쿼리 창 폭 (픽셀)."
16877 #~ msgid "Query window width"
16878 #~ msgstr "질의 창 폭"
16880 #~ msgid "Show dimension of tables"
16881 #~ msgstr "테이블 크기 보기"
16883 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
16884 #~ msgstr "다른 창에서 현재 창의 쿼리를 덮어쓰지 못하게 함"
16886 #~ msgid "Import files"
16887 #~ msgstr "파일 가져오기"
16889 #~ msgid "SQL history:"
16890 #~ msgstr "SQL 히스토리:"
16892 #~ msgid "File doesn't exist"
16893 #~ msgstr "파일이 없음"
16895 #, fuzzy
16896 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
16897 #~ msgid "Plugin is disabled"
16898 #~ msgstr "SQL 검증기능이 비활성화됨"
16900 #, fuzzy
16901 #~| msgid "Customize main panel"
16902 #~ msgid "Unlink with main panel"
16903 #~ msgstr "매인 패널 사용자화"
16905 #~ msgid "No index defined! Create one below"
16906 #~ msgstr "인덱스가 없습니다! 하나 생성하세요"
16908 #, fuzzy
16909 #~| msgid "Export type"
16910 #~ msgid "eps export page"
16911 #~ msgstr "내보내기 형식"
16913 #, fuzzy
16914 #~| msgid "Invalid export type"
16915 #~ msgid "pdf export page"
16916 #~ msgstr "잘못된 내보내기 타입"
16918 #~ msgid ""
16919 #~ "Unfortunately your Database server does not support logging to table, "
16920 #~ "which is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. "
16921 #~ "Logging to table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still "
16922 #~ "use the server charting features however."
16923 #~ msgstr ""
16924 #~ "데이터베이스 서버가 테이블 로깅을 지원하지 않습니다. 이 기능은 phpMyAdmin"
16925 #~ "으로 데이터베이스 로그를 분석하는데 필요합니다. 테이블 로깅은 MySQL 5.1.6 "
16926 #~ "이상에서 지원합니다. 하지만, 서버 그래프 기능은 지금도 사용할 수 있습니다."
16928 #~ msgid "Click to sort"
16929 #~ msgstr "정렬하려면 클릭"
16931 #, fuzzy
16932 #~| msgid "Total"
16933 #~ msgid "Total "
16934 #~ msgstr "전체 쿼리수"
16936 #, fuzzy
16937 #~| msgid "New bookmark"
16938 #~ msgid " bookmarks, "
16939 #~ msgstr "새 북마크"
16941 #, fuzzy
16942 #~| msgid "Select a column."
16943 #~ msgid "Select one ..."
16944 #~ msgstr "컬럼 선택."
16946 #, fuzzy
16947 #~| msgid "Add unique index"
16948 #~ msgid "Add unique/primary index"
16949 #~ msgstr "유일 인덱스 추가"
16951 #, fuzzy
16952 #~| msgid "Move columns"
16953 #~ msgid "Have unique columns"
16954 #~ msgstr "컬럼 이동"
16956 #, fuzzy
16957 #~| msgid "The user %s already exists!"
16958 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
16959 #~ msgstr "사용자 %s 가 이미 존재합니다!"
16961 #~ msgid "Hold shift and click to remove column from ORDER BY clause."
16962 #~ msgstr "ORDER BY 절의 컬럼을 쉬프트 클릭으로 제거할 수 있습니다."
16964 #~ msgid "Edit or export relational schema"
16965 #~ msgstr "관계 스키마를 수정 또는 내보내기"
16967 #~ msgid "Create a page"
16968 #~ msgstr "새 페이지 만들기"
16970 #~ msgid "Automatic layout based on"
16971 #~ msgstr "자동 레이아웃 기준"
16973 #~ msgid "FOREIGN KEY"
16974 #~ msgstr "외래 키"
16976 #~ msgid "Please choose a page to edit"
16977 #~ msgstr "편집할 페이지를 선택하세요"
16979 #, fuzzy
16980 #~| msgid "Select All"
16981 #~ msgid "Select Tables"
16982 #~ msgstr "모두 선택"
16984 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
16985 #~ msgstr "테이블 <b>%s</b>를 찾을 수 없음 (또는 %s에 정의되어있지 않음)"
16987 #~ msgid ""
16988 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
16989 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
16990 #~ msgstr ""
16991 #~ "mcrypt가 [kbd]쿠키[/kbd] 인증에 빠져있을 경우 표시되는 기본 경고 비활성화."
16993 #~ msgid "mcrypt warning"
16994 #~ msgstr "mcrypt 경고"
16996 #~ msgid "Designer table"
16997 #~ msgstr "디자이너 테이블"
16999 #, fuzzy
17000 #~| msgid "Edit or export relational schema"
17001 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
17002 #~ msgstr "관계 스키마를 수정 또는 내보내기"
17004 #, fuzzy
17005 #~| msgid "Page creation failed"
17006 #~ msgid "Page creation has failed!"
17007 #~ msgstr "페이지 생성 실패"
17009 #~ msgid "Page:"
17010 #~ msgstr "페이지:"
17012 #~ msgid "Import from selected page."
17013 #~ msgstr "선택된 페이지에서 가져오기."
17015 #~ msgid "Export/Import to scale:"
17016 #~ msgstr "내보내기/가져오기 비율:"
17018 #~ msgid "recommended"
17019 #~ msgstr "추천"
17021 #~ msgid ""
17022 #~ "Are you sure you want to navigate away from this page? Press OK to "
17023 #~ "continue or Cancel to stay on the current page."
17024 #~ msgstr ""
17025 #~ "현재 페이지를 벗어나려고 합니다. 확인을 누르면 페이지를 이동하며, 취소를 "
17026 #~ "누르면 현재 페이지에 계속 있습니다."
17028 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
17029 #~ msgstr "mcrypt에서 Blowfish를 사용하는데 실패하였습니다!"
17031 #~ msgid "Unfortunately the submission failed."
17032 #~ msgstr "안타깝지만 제출하지 못했습니다."
17034 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
17035 #~ msgstr "2진수 데이터를 HEX형식으로 표시"
17037 #~ msgid ""
17038 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
17039 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
17040 #~ "block cross-window updates."
17041 #~ msgstr ""
17042 #~ "대상 브라우저 창을 업데이트할 수 없습니다. 부모 창을 닫았거나 브라우저의 "
17043 #~ "보안 설정이 다른 창을 업데이트하지 못하도록 설정되어 있는 것 같습니다."
17045 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
17046 #~ msgstr "바이너리 데이터를 HEX형식으로 표시."
17048 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
17049 #~ msgstr "SQL 검증을 위한 연결에 실패했습니다!"
17051 #~ msgid "Skip Validate SQL"
17052 #~ msgstr "SQL 검사 생략"
17054 #~ msgid "Validate SQL"
17055 #~ msgstr "SQL 검사"
17057 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
17058 #~ msgstr "SQL 검증기능이 비활성화됨"
17060 #~ msgid "SOAP extension not found"
17061 #~ msgstr "SOAP 확장을 찾을 수 없습니다."
17063 #~ msgid "SQL Validator"
17064 #~ msgstr "질의 검사기"
17066 #~ msgid ""
17067 #~ "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
17068 #~ "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical "
17069 #~ "purposes[/strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
17070 #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
17071 #~ "reserved.[/em]"
17072 #~ msgstr ""
17073 #~ "SQL 유효성 검사 서비스를 사용할 시 참고사항: [strong]모든 SQL 구문은 통계"
17074 #~ "상의 목적으로 익멱으로 저장됩니다.[/strong][br][em][a@http://sqlvalidator."
17075 #~ "mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database "
17076 #~ "Technology. All rights reserved.[/em]"
17078 #, fuzzy
17079 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
17080 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
17081 #~ msgstr "SQL 검증기능이 비활성화됨"
17083 #~ msgid "Validated SQL"
17084 #~ msgstr "SQL 검사"
17086 #~ msgid ""
17087 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
17088 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
17089 #~ "%s."
17090 #~ msgstr ""
17091 #~ "질의 검사기가 초기화되지 않았습니다. %s문서%s에서 설명한 필수 PHP 확장모듈"
17092 #~ "을 설치했는지 확인해 보십시오."
17094 #, fuzzy
17095 #~| msgid "Error: Relation not added."
17096 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
17097 #~ msgstr "오류: 릴레이션이 추가되지 않음."
17099 #, fuzzy
17100 #~| msgid "Copy"
17101 #~ msgid "Copy Salt"
17102 #~ msgstr "복사"
17104 #, fuzzy
17105 #~| msgid ""
17106 #~| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
17107 #~ msgid ""
17108 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
17109 #~ msgstr ""
17110 #~ "<b>요청을 처리하는 중에 하나 혹은 그 이상의 오류가 발생했습니다:</b>"
17112 #, fuzzy
17113 #~| msgid ""
17114 #~| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
17115 #~| "kbd]"
17116 #~ msgid ""
17117 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
17118 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
17119 #~ msgstr ""
17120 #~ "PDF 스키마를 제공하지 않을 경우 비워두세요. 제안값: [kbd]pma__pdf_pages[/"
17121 #~ "kbd]"
17123 #, fuzzy
17124 #~| msgid ""
17125 #~| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
17126 #~| "kbd]"
17127 #~ msgid ""
17128 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
17129 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
17130 #~ msgstr ""
17131 #~ "PDF 스키마를 제공하지 않을 경우 비워두세요. 제안값: [kbd]pma__pdf_pages[/"
17132 #~ "kbd]"
17134 #~ msgid "ENUM or SET data too long?"
17135 #~ msgstr "ENUM 또는 SET 데이터의 양이 너무 크므로,"
17137 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
17138 #~ msgstr "MySQL 서버에 접속할 수 없습니다."
17140 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
17141 #~ msgstr "질의 실행시간 %01.4f 초"
17143 #~ msgid "Edit title and labels"
17144 #~ msgstr "타이틀과 레이블 편집"
17146 #~ msgid "Edit chart"
17147 #~ msgstr "차트 편집"
17149 #~ msgid "Series"
17150 #~ msgstr "시리즈"
17152 #~ msgid "Reload Database"
17153 #~ msgstr "데이터베이스를 다시 불러오기"
17155 #~ msgid "Table must have at least one column"
17156 #~ msgstr "테이블은 적어도 1개 이상의 컬럼이 있어야 합니다"
17158 #~ msgid "Insert Table"
17159 #~ msgstr "테이블 삽입"
17161 #~ msgid "Hide indexes"
17162 #~ msgstr "인덱스 숨기기"
17164 #~ msgid "Show indexes"
17165 #~ msgstr "인덱스 보이기"
17167 #~ msgid "Query results"
17168 #~ msgstr "쿼리 결과"
17170 #~ msgid "Add columns"
17171 #~ msgstr "세로열 추가하기"
17173 #, fuzzy
17174 #~| msgid "Error"
17175 #~ msgid "errors."
17176 #~ msgstr "오류"
17178 #~ msgid "bzipped"
17179 #~ msgstr "bzip 압축"
17181 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
17182 #~ msgstr "선택한 내보내기가 파일에 저장되었습니다!"
17184 #~ msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
17185 #~ msgstr "스킵할 열의 수(첫 번째 열부터가 기준):"
17187 #~ msgid "Gather errors"
17188 #~ msgstr "오류 수집"
17190 #~ msgid "PHP extension to use"
17191 #~ msgstr "사용할 PHP 확장기능"
17193 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
17194 #~ msgstr "성능을 향상시키려면 mysqli를 사용해야 합니다."
17196 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
17197 #~ msgstr "사용 가능한 데이터베이스를 조회하는 SQL 명령"
17199 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
17200 #~ msgstr "SHOW DATABASES 명령"
17202 #, fuzzy
17203 #~| msgctxt "Create new procedure"
17204 #~| msgid "New"
17205 #~ msgid "New"
17206 #~ msgstr "새로운"
17208 #, fuzzy
17209 #~| msgid "Version check"
17210 #~ msgid "Version check proxy url"
17211 #~ msgstr "버전 확인"
17213 #, fuzzy
17214 #~| msgid "Version check"
17215 #~ msgid "Version check proxy username"
17216 #~ msgstr "버전 확인"
17218 #, fuzzy
17219 #~| msgid "Version check"
17220 #~ msgid "Version check proxy password"
17221 #~ msgstr "버전 확인"
17223 #~ msgid "Table %1$s has been created."
17224 #~ msgstr "테이블 %1$s이 생성되었습니다."
17226 #~ msgid "This is not a number!"
17227 #~ msgstr "은 숫자가 아닙니다!"
17229 #~ msgid "Inline edit of this query"
17230 #~ msgstr "이 쿼리 인라인 수정"
17232 #, fuzzy
17233 #~| msgid "Find:"
17234 #~ msgid "Find"
17235 #~ msgstr "찾는 방식:"
17237 #~ msgid "Display all tables with the same width"
17238 #~ msgstr "모든 테이블을 같은 너비로 출력합니다."
17240 #~ msgid "Headers every %s rows"
17241 #~ msgstr "%s 행마다 헤더 반복"
17243 #, fuzzy
17244 #~| msgid "Table Search"
17245 #~ msgid "Enable reCaptcha"
17246 #~ msgstr "테이블 검색"
17248 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
17249 #~ msgstr "이 페이지를 넘기려면 쿠키 사용을 허용해야 합니다."
17251 #, fuzzy
17252 #~| msgid "Remove chart"
17253 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
17254 #~ msgstr "차트 삭제"
17256 #, fuzzy
17257 #~| msgid "No tables found in database."
17258 #~ msgid "Count tables when showing database list"
17259 #~ msgstr "데이터베이스에 테이블이 없습니다."
17261 #~ msgid "Count tables"
17262 #~ msgstr "테이블 카운트"
17264 #~ msgid "Table seems to be empty!"
17265 #~ msgstr "테이블이 비어있는 것 같습니다!"