Translated using Weblate (Belarusian)
[phpmyadmin.git] / po / sr.po
blob7f2c67b0ee3f8ca2feed27fb04474ca4b2291e69
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.7.1-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2017-04-10 13:08+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2015-10-15 11:25+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
10 "master/sr/>\n"
11 "Language: sr\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
16 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
17 "X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
19 #: changelog.php:39 license.php:34
20 #, fuzzy, php-format
21 #| msgid ""
22 #| "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin."
23 #| "net for more information."
24 msgid ""
25 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
26 "information."
27 msgstr ""
28 "Фајл %s није доступан на овом систему, молимо посетите www.phpmyadmin.net за "
29 "више информација."
31 #: db_central_columns.php:108
32 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
33 msgstr ""
35 #: db_central_columns.php:133
36 msgid "Click to sort."
37 msgstr "Кликните да би сте сортирали."
39 #: db_central_columns.php:150
40 #, fuzzy, php-format
41 #| msgid "Showing rows"
42 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
43 msgstr "Приказ записа"
45 #: db_datadict.php:59 libraries/operations.lib.php:36
46 msgid "Database comment"
47 msgstr "Коментар базе"
49 #: db_datadict.php:106 libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:596
50 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:89
51 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:5
52 msgid "Table comments:"
53 msgstr "Коментари табеле:"
55 #: db_datadict.php:115 libraries/Index.php:686
56 #: libraries/insert_edit.lib.php:1636
57 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:30
58 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:290
59 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:386
60 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:523
61 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:378
62 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:480
63 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:284
64 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:375
65 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:472
66 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:629
67 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:652
68 #: libraries/tracking.lib.php:889 libraries/tracking.lib.php:980
69 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:18
70 #: templates/table/index_form.phtml:124
71 #: templates/table/relation/common_form.phtml:12
72 #: templates/table/relation/common_form.phtml:19
73 #: templates/table/relation/common_form.phtml:35
74 #: templates/table/relation/common_form.phtml:85
75 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:188
76 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:200
77 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:66
78 #: templates/table/search/table_header.phtml:6
79 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:33
80 msgid "Column"
81 msgstr "Колона"
83 #: db_datadict.php:116 libraries/Index.php:683
84 #: libraries/central_columns.lib.php:696 libraries/central_columns.lib.php:1385
85 #: libraries/insert_edit.lib.php:252
86 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:293
87 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:389
88 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:524
89 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:381
90 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:483
91 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:285
92 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:376
93 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:474
94 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:630
95 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:653
96 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:81 libraries/rte/rte_list.lib.php:109
97 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
98 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
99 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1605
100 #: libraries/server_privileges.lib.php:2529 libraries/tracking.lib.php:890
101 #: libraries/tracking.lib.php:977
102 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:11
103 #: templates/database/structure/table_header.phtml:48
104 #: templates/table/search/table_header.phtml:7
105 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:8
106 msgid "Type"
107 msgstr "Тип"
109 #: db_datadict.php:117 libraries/Index.php:689
110 #: libraries/central_columns.lib.php:707 libraries/central_columns.lib.php:1386
111 #: libraries/insert_edit.lib.php:1645
112 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:296
113 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:392
114 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:525
115 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:384
116 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:486
117 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:286
118 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:377
119 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:476
120 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:632
121 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:655
122 #: libraries/tracking.lib.php:892 libraries/tracking.lib.php:983
123 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:39
124 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:34
125 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:11
126 msgid "Null"
127 msgstr "Null"
129 #: db_datadict.php:118 libraries/central_columns.lib.php:700
130 #: libraries/central_columns.lib.php:1385
131 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:299
132 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:395
133 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:526
134 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:387
135 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:489
136 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:287
137 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:378
138 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:478
139 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:633
140 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:656
141 #: libraries/replication_gui.lib.php:153 libraries/tracking.lib.php:893
142 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:25
143 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:55
144 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:12
145 msgid "Default"
146 msgstr "Подразумевано"
148 #: db_datadict.php:120 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:399
149 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:528
150 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:493
151 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:380
152 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:487
153 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:635
154 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:658
155 msgid "Links to"
156 msgstr "Везе ка"
158 #: db_datadict.php:122 libraries/config/messages.inc.php:161
159 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/config/messages.inc.php:215
160 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:404
161 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:531
162 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:498
163 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:383
164 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:494
165 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:646
166 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:659
167 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:65
168 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:14
169 msgid "Comments"
170 msgstr "Коментари"
172 #: db_datadict.php:154
173 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1184
174 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1189
175 #: libraries/tracking.lib.php:925
176 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:6
177 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:28
178 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:62
179 msgid "Primary"
180 msgstr "Примарни"
182 #: db_datadict.php:164 js/messages.php:374 libraries/Index.php:565
183 #: libraries/Index.php:593 libraries/IndexColumn.php:141
184 #: libraries/central_columns.lib.php:963
185 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282 libraries/mult_submits.lib.php:450
186 #: libraries/mult_submits.lib.php:464
187 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:656
188 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
189 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:792
190 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
191 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:705
192 #: libraries/server_privileges.lib.php:2705
193 #: libraries/server_privileges.lib.php:2926
194 #: libraries/server_privileges.lib.php:2946
195 #: libraries/server_privileges.lib.php:3608
196 #: libraries/server_privileges.lib.php:3631 libraries/tracking.lib.php:936
197 #: libraries/tracking.lib.php:1008 libraries/tracking.lib.php:1013
198 #: prefs_manage.php:150 templates/prefs_autoload.phtml:13
199 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
200 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
201 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
202 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
203 msgid "No"
204 msgstr "Не"
206 #: db_datadict.php:164 js/messages.php:522 libraries/Index.php:592
207 #: libraries/IndexColumn.php:143 libraries/central_columns.lib.php:963
208 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282
209 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:200
210 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:757
211 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1434
212 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1443
213 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1448
214 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1453
215 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1458
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:85 libraries/mult_submits.inc.php:213
217 #: libraries/mult_submits.lib.php:359 libraries/mult_submits.lib.php:392
218 #: libraries/mult_submits.lib.php:421 libraries/mult_submits.lib.php:448
219 #: libraries/mult_submits.lib.php:462
220 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:657
221 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
222 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:793
223 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
224 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:706
225 #: libraries/server_privileges.lib.php:2705
226 #: libraries/server_privileges.lib.php:2923
227 #: libraries/server_privileges.lib.php:2944
228 #: libraries/server_privileges.lib.php:3605
229 #: libraries/server_privileges.lib.php:3631 libraries/tracking.lib.php:936
230 #: libraries/tracking.lib.php:1006 libraries/tracking.lib.php:1011
231 #: prefs_manage.php:148 templates/prefs_autoload.phtml:12
232 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
233 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
234 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
235 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
236 msgid "Yes"
237 msgstr "Да"
239 #: db_export.php:47
240 msgid "View dump (schema) of database"
241 msgstr "Прикажи садржај (схему) базе"
243 #: db_export.php:51 db_tracking.php:103 export.php:374 libraries/DbQbe.php:326
244 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:156
245 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:924
246 msgid "No tables found in database."
247 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
249 #: db_export.php:65 libraries/ServerStatusData.php:128
250 #: libraries/config/messages.inc.php:273
251 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:344
252 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:25
253 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:26
254 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:118
255 #: templates/database/structure/show_create.phtml:18
256 msgid "Tables"
257 msgstr "Табеле"
259 #: db_export.php:66 libraries/Menu.php:330 libraries/Menu.php:437
260 #: libraries/Util.php:3180 libraries/Util.php:3190 libraries/Util.php:3196
261 #: libraries/Util.php:3476 libraries/Util.php:4109 libraries/Util.php:4126
262 #: libraries/central_columns.lib.php:727 libraries/config.values.php:38
263 #: libraries/config.values.php:46 libraries/config.values.php:109
264 #: libraries/config.values.php:115 libraries/config/setup.forms.php:316
265 #: libraries/config/setup.forms.php:357 libraries/config/setup.forms.php:383
266 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:219
267 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
268 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:286
269 #: libraries/import.lib.php:1250 libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:38
270 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:53
271 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:290
272 #: libraries/server_privileges.lib.php:1131 libraries/tracking.lib.php:884
273 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:3
274 #: templates/database/designer/table_list.phtml:28
275 msgid "Structure"
276 msgstr "Структура"
278 #: db_export.php:67 libraries/config/setup.forms.php:329
279 #: libraries/config/setup.forms.php:365 libraries/config/setup.forms.php:388
280 #: libraries/config/setup.forms.php:393
281 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
282 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:268
283 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:291
284 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:296
285 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:354
286 #: libraries/server_privileges.lib.php:1130
287 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:16
288 msgid "Data"
289 msgstr "Подаци"
291 #: db_export.php:70 libraries/DbSearch.php:434
292 #: libraries/display_export.lib.php:45 libraries/replication_gui.lib.php:379
293 #, fuzzy
294 #| msgid "Select All"
295 msgid "Select all"
296 msgstr "Изабери све"
298 #: db_operations.php:50 tbl_create.php:23
299 msgid "The database name is empty!"
300 msgstr "Име базе није задато!"
302 #: db_operations.php:138
303 #, fuzzy, php-format
304 #| msgid "Database %s has been renamed to %s."
305 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
306 msgstr "База %s је преименована у %s"
308 #: db_operations.php:150
309 #, fuzzy, php-format
310 #| msgid "Database %s has been copied to %s."
311 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
312 msgstr "База %s је прекопирана у %s"
314 #: db_operations.php:279
315 #, fuzzy, php-format
316 #| msgid ""
317 #| "ditional features for working with linked tables have been ctivated. To d "
318 #| "out why click %shere%s."
319 msgid ""
320 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
321 msgstr ""
322 "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
323 "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
325 #: db_qbe.php:126
326 #, fuzzy
327 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
328 msgid "You have to choose at least one column to display!"
329 msgstr "Морате изабрати бар једну колону за приказ"
331 #: db_qbe.php:144
332 #, fuzzy, php-format
333 #| msgid "Switch to copied table"
334 msgid "Switch to %svisual builder%s"
335 msgstr "Пређи на копирану табелу"
337 #: db_search.php:32 libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:110
338 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:89
339 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:104
340 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:78
341 msgid "Access denied!"
342 msgstr "Приступ одбијен!"
344 #: db_tracking.php:53 db_tracking.php:78
345 #, fuzzy
346 msgid "Tracking data deleted successfully."
347 msgstr "Репликација"
349 #: db_tracking.php:62
350 #, php-format
351 msgid ""
352 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
353 msgstr ""
355 #: db_tracking.php:93
356 #, fuzzy
357 #| msgid "No databases selected."
358 msgid "No tables selected."
359 msgstr "Није изабрана ни једна база."
361 #: db_tracking.php:150
362 #, fuzzy
363 msgid "Database Log"
364 msgstr "База података"
366 #: error_report.php:68
367 msgid ""
368 "An error has been detected and an error report has been automatically "
369 "submitted based on your settings."
370 msgstr ""
372 #: error_report.php:72
373 msgid "Thank you for submitting this report."
374 msgstr ""
376 #: error_report.php:76
377 msgid ""
378 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
379 "to be sent."
380 msgstr ""
382 #: error_report.php:81
383 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
384 msgstr ""
386 #: error_report.php:85
387 msgid "You may want to refresh the page."
388 msgstr ""
390 #: export.php:191 schema_export.php:64
391 msgid "Bad type!"
392 msgstr "Погрешан тип!"
394 #: export.php:274
395 msgid "Bad parameters!"
396 msgstr "Погрешни параметри!"
398 #: gis_data_editor.php:119
399 #, php-format
400 msgid "Value for the column \"%s\""
401 msgstr "Вредност за колону %s"
403 #: gis_data_editor.php:147
404 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:38
405 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
406 msgstr "Искористи OpenStreetMaps као основни слој"
408 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
409 #: gis_data_editor.php:169
410 msgid "SRID:"
411 msgstr ""
413 #: gis_data_editor.php:195
414 #, php-format
415 msgid "Geometry %d:"
416 msgstr ""
418 #: gis_data_editor.php:217
419 msgid "Point:"
420 msgstr ""
422 #: gis_data_editor.php:218 gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:301
423 #: gis_data_editor.php:374 js/messages.php:511
424 msgid "X"
425 msgstr ""
427 #: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:249 gis_data_editor.php:305
428 #: gis_data_editor.php:380 js/messages.php:512
429 msgid "Y"
430 msgstr ""
432 #: gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:299 gis_data_editor.php:372
433 #: js/messages.php:514
434 #, php-format
435 msgid "Point %d"
436 msgstr ""
438 #: gis_data_editor.php:256 gis_data_editor.php:312 gis_data_editor.php:390
439 #: js/messages.php:520
440 #, fuzzy
441 #| msgid "Add new field"
442 msgid "Add a point"
443 msgstr "Додај ново поље"
445 #: gis_data_editor.php:273
446 #, fuzzy, php-format
447 #| msgid "Lines terminated by"
448 msgid "Linestring %d:"
449 msgstr "Линије се завршавају са"
451 #: gis_data_editor.php:276 gis_data_editor.php:353
452 msgid "Outer ring:"
453 msgstr ""
455 #: gis_data_editor.php:278 gis_data_editor.php:355
456 #, php-format
457 msgid "Inner ring %d:"
458 msgstr ""
460 #: gis_data_editor.php:315
461 #, fuzzy
462 #| msgid "Add a new User"
463 msgid "Add a linestring"
464 msgstr "Додај новог корисника"
466 #: gis_data_editor.php:316 gis_data_editor.php:395 js/messages.php:521
467 #, fuzzy
468 #| msgid "Add a new User"
469 msgid "Add an inner ring"
470 msgstr "Додај новог корисника"
472 #: gis_data_editor.php:337
473 #, fuzzy, php-format
474 #| msgid "Add %s field(s)"
475 msgid "Polygon %d:"
476 msgstr "Додај %s поља"
478 #: gis_data_editor.php:401
479 #, fuzzy
480 #| msgid "Add %s field(s)"
481 msgid "Add a polygon"
482 msgstr "Додај %s поља"
484 #: gis_data_editor.php:407
485 msgid "Add geometry"
486 msgstr "Додај геометрију"
488 #: gis_data_editor.php:413 js/messages.php:349 libraries/DbSearch.php:455
489 #: libraries/DisplayResults.php:1811 libraries/browse_foreigners.lib.php:137
490 #: libraries/display_change_password.lib.php:148
491 #: libraries/display_export.lib.php:402 libraries/display_export.lib.php:408
492 #: libraries/display_import.lib.php:399 libraries/index.lib.php:34
493 #: libraries/insert_edit.lib.php:1615 libraries/insert_edit.lib.php:1652
494 #: libraries/normalization.lib.php:163 libraries/normalization.lib.php:820
495 #: libraries/operations.lib.php:43 libraries/operations.lib.php:108
496 #: libraries/operations.lib.php:258 libraries/operations.lib.php:300
497 #: libraries/operations.lib.php:794 libraries/operations.lib.php:864
498 #: libraries/operations.lib.php:909 libraries/operations.lib.php:1315
499 #: libraries/operations.lib.php:1628
500 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:236
501 #: libraries/replication_gui.lib.php:122 libraries/replication_gui.lib.php:161
502 #: libraries/replication_gui.lib.php:326 libraries/replication_gui.lib.php:463
503 #: libraries/replication_gui.lib.php:885 libraries/rte/rte_events.lib.php:515
504 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1067
505 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1692
506 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:400
507 #: libraries/server_privileges.lib.php:692
508 #: libraries/server_privileges.lib.php:2194
509 #: libraries/server_privileges.lib.php:3076
510 #: libraries/server_user_groups.lib.php:285
511 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373 libraries/sql_query_form.lib.php:435
512 #: libraries/tracking.lib.php:544 libraries/tracking.lib.php:667
513 #: prefs_manage.php:285 prefs_manage.php:369 server_privileges.php:307
514 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:69
515 #: templates/database/create_table.phtml:21 templates/header_location.phtml:28
516 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:16
517 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:23
518 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:63
519 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:25
520 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:14
521 #: templates/table/index_form.phtml:241
522 #: templates/table/search/selection_form.phtml:78
523 #: templates/table/structure/add_column.phtml:25 view_create.php:300
524 #: view_operations.php:121
525 msgid "Go"
526 msgstr "Крени"
528 #: gis_data_editor.php:416
529 msgid "Output"
530 msgstr ""
532 #: gis_data_editor.php:419
533 msgid ""
534 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
535 "below into the \"Value\" field."
536 msgstr ""
538 #: import.php:64
539 #, fuzzy
540 #| msgid "Access denied!"
541 msgid "Succeeded"
542 msgstr "Приступ одбијен!"
544 #: import.php:68 js/messages.php:607
545 msgid "Failed"
546 msgstr ""
548 #: import.php:72
549 #, fuzzy
550 #| msgid "Complete inserts"
551 msgid "Incomplete params"
552 msgstr "Комплетан INSERT (са именима поља)"
554 #: import.php:196
555 #, fuzzy, php-format
556 #| msgid ""
557 #| "You probably tried to upload too large file. Please refer to "
558 #| "%sdocumentation%s for ways to workaround this limit."
559 msgid ""
560 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
561 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
562 msgstr ""
563 "Вероватно сте покушали да увезете превелику датотеку. Молимо погледајте "
564 "%sдокументацију%s за начине превазилажења овог ограничења."
566 #: import.php:378 import.php:579
567 msgid "Showing bookmark"
568 msgstr "Приказивање маркера"
570 #: import.php:394 import.php:575
571 msgid "The bookmark has been deleted."
572 msgstr "Обележивач је управо обрисан."
574 #: import.php:488
575 msgid ""
576 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
577 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
578 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
579 msgstr ""
580 "Нису примљени никави подаци за увоз. Или није био наведен назив датотеке, "
581 "или величина датотеке превазилази максималну величину дозвољену у вашој "
582 "конфигурацији PHP-а. Погледајте. See [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
584 #: import.php:540 libraries/display_import.lib.php:665
585 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
586 msgstr "Не могу да учитам додатке за увоз, молим проверите своју инсталацију!"
588 #: import.php:582 libraries/sql.lib.php:788 libraries/sql.lib.php:1564
589 #, fuzzy, php-format
590 #| msgid "Bookmark %s created"
591 msgid "Bookmark %s has been created."
592 msgstr "Направљен маркер %s"
594 #: import.php:592
595 #, fuzzy, php-format
596 #| msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
597 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
598 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
599 msgstr[0] "Увоз је успешно завршен, извршено је %d упита."
600 msgstr[1] "Увоз је успешно завршен, извршено је %d упита."
601 msgstr[2] "Увоз је успешно завршен, извршено је %d упита."
603 #: import.php:621
604 #, fuzzy, php-format
605 #| msgid ""
606 #| "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
607 #| "file and import will resume."
608 msgid ""
609 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
610 "same file%s and import will resume."
611 msgstr ""
612 "Време извршења скрипта је истекло, ако желите да довршите увоз, молимо "
613 "пошаљите исту датотеку и увоз ће се наставити."
615 #: import.php:631
616 msgid ""
617 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
618 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
619 msgstr ""
620 "Међутим, при последњем покретању подаци нису били обрађени, што обично значи "
621 "да phpMyAdmin неће бити у могућности да заврши овај увоз осим ако не "
622 "повећате временска ограничења у PHP-у."
624 #: import.php:702 sql.php:163
625 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
626 msgstr "\"DROP DATABASE\" команда је онемогућена."
628 #: import_status.php:105
629 msgid "Could not load the progress of the import."
630 msgstr ""
632 #: import_status.php:114 js/messages.php:451 js/messages.php:615
633 #: libraries/Util.php:689 libraries/export.lib.php:518
634 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:298 user_password.php:300
635 msgid "Back"
636 msgstr "Назад"
638 #: index.php:153 libraries/Footer.php:69
639 #, fuzzy
640 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
641 msgstr "phpMyAdmin документација"
643 #: index.php:157
644 #, php-format
645 msgid ""
646 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
647 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
648 "at %s."
649 msgstr ""
651 #: index.php:167
652 #, fuzzy
653 #| msgid "General relation features"
654 msgid "General settings"
655 msgstr "Опште особине релација"
657 #: index.php:197 js/messages.php:640
658 #: libraries/display_change_password.lib.php:47
659 #: libraries/display_change_password.lib.php:50 user_password.php:294
660 msgid "Change password"
661 msgstr "Промени лозинку"
663 #: index.php:214
664 #, fuzzy
665 #| msgid "MySQL connection collation"
666 msgid "Server connection collation"
667 msgstr "Сортирање за MySQL везу"
669 #: index.php:235
670 #, fuzzy
671 #| msgid "General relation features"
672 msgid "Appearance settings"
673 msgstr "Опште особине релација"
675 #: index.php:268 prefs_manage.php:294
676 #, fuzzy
677 #| msgid "General relation features"
678 msgid "More settings"
679 msgstr "Опште особине релација"
681 #: index.php:290
682 #, fuzzy
683 #| msgid "Database for user"
684 msgid "Database server"
685 msgstr "База за корисника"
687 #: index.php:293 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:182
688 msgid "Server:"
689 msgstr "Сервер:"
691 #: index.php:297
692 #, fuzzy
693 msgid "Server type:"
694 msgstr "ИД сервера"
696 #: index.php:301 libraries/plugins/export/ExportLatex.php:220
697 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:701
698 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:242
699 #, fuzzy
700 #| msgid "Server version"
701 msgid "Server version:"
702 msgstr "Верзија сервера"
704 #: index.php:307
705 #, fuzzy
706 #| msgid "Protocol version"
707 msgid "Protocol version:"
708 msgstr "Верзија протокола"
710 #: index.php:311
711 #, fuzzy
712 #| msgid "User"
713 msgid "User:"
714 msgstr "Корисник"
716 #: index.php:316
717 #, fuzzy
718 msgid "Server charset:"
719 msgstr "Избор сервера"
721 #: index.php:329
722 msgid "Web server"
723 msgstr ""
725 #: index.php:340
726 #, fuzzy
727 msgid "Database client version:"
728 msgstr "Верзија MySQL клијента"
730 #: index.php:344
731 #, fuzzy
732 msgid "PHP extension:"
733 msgstr "верзија PHP-a"
735 #: index.php:358
736 #, fuzzy
737 #| msgid "PHP Version"
738 msgid "PHP version:"
739 msgstr "верзија PHP-a"
741 #: index.php:369
742 msgid "Show PHP information"
743 msgstr "Прикажи информације о PHP-у"
745 #: index.php:388
746 #, fuzzy
747 #| msgid "Version information"
748 msgid "Version information:"
749 msgstr "Информације о верзији"
751 #: index.php:397 libraries/Sanitize.php:189 libraries/Util.php:336
752 #: libraries/Util.php:403 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:165
753 #: libraries/display_export.lib.php:577 libraries/engines/Pbxt.php:166
754 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:200
755 #: templates/server/variables/link_template.phtml:9
756 msgid "Documentation"
757 msgstr "Документација"
759 #: index.php:406
760 msgid "Official Homepage"
761 msgstr "phpMyAdmin веб сајт"
763 #: index.php:413
764 #, fuzzy
765 #| msgid "Attributes"
766 msgid "Contribute"
767 msgstr "Атрибути"
769 #: index.php:420
770 msgid "Get support"
771 msgstr ""
773 #: index.php:427
774 #, fuzzy
775 #| msgid "No change"
776 msgid "List of changes"
777 msgstr "Нема измена"
779 #: index.php:434 templates/server/plugins/section.phtml:12
780 msgid "License"
781 msgstr ""
783 #: index.php:454
784 msgid ""
785 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
786 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
787 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
788 msgstr ""
789 "PHP екстензија mbstring није пронађена, а чини се да ви користите вишебајтни "
790 "скуп знакова. Без екстензије mbstring phpMyAdmin не може исправно да "
791 "раздваја стрингове и то може довести до неочекиваних резултата."
793 #: index.php:469
794 msgid ""
795 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
796 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
797 msgstr ""
799 #: index.php:484
800 msgid ""
801 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
802 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
803 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
804 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
805 msgstr ""
807 #: index.php:503
808 msgid ""
809 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
810 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
811 msgstr ""
813 #: index.php:518
814 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
815 msgstr "Конфигурациона датотека захтева тајну лозинку (blowfish_secret)."
817 #: index.php:525
818 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
819 msgstr ""
821 #: index.php:539
822 msgid ""
823 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
824 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
825 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
826 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
827 msgstr ""
829 #: index.php:555
830 #, fuzzy, php-format
831 #| msgid ""
832 #| "ditional features for working with linked tables have been ctivated. To d "
833 #| "out why click %shere%s."
834 msgid ""
835 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
836 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
837 msgstr ""
838 "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
839 "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
841 #: index.php:562
842 msgid ""
843 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
844 msgstr ""
846 #: index.php:587
847 #, php-format
848 msgid ""
849 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
850 "issues."
851 msgstr ""
853 #: js/messages.php:43
854 msgid "Confirm"
855 msgstr ""
857 #: js/messages.php:44
858 #, fuzzy, php-format
859 #| msgid "Do you really want to "
860 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
861 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
863 #: js/messages.php:46 libraries/mult_submits.lib.php:444
864 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
865 msgstr "Овим ћете УНИШТИТИ комплетну базу података!"
867 #: js/messages.php:48
868 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
869 msgstr ""
871 #: js/messages.php:50
872 #, fuzzy
873 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
874 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
875 msgstr "Овим ћете УНИШТИТИ комплетну базу података!"
877 #: js/messages.php:52
878 #, fuzzy
879 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
880 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
881 msgstr "Овим ћете УНИШТИТИ комплетну базу података!"
883 #: js/messages.php:53
884 #, fuzzy
885 #| msgid "Dumping data for table"
886 msgid "Delete tracking data for this table?"
887 msgstr "Приказ података табеле"
889 #: js/messages.php:55
890 #, fuzzy
891 #| msgid "Dumping data for table"
892 msgid "Delete tracking data for these tables?"
893 msgstr "Приказ података табеле"
895 #: js/messages.php:57
896 #, fuzzy
897 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
898 msgid "Delete tracking data for this version?"
899 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
901 #: js/messages.php:59
902 #, fuzzy
903 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
904 msgid "Delete tracking data for these versions?"
905 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
907 #: js/messages.php:60
908 #, fuzzy
909 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
910 msgid "Delete entry from tracking report?"
911 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
913 #: js/messages.php:61
914 #, fuzzy
915 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
916 msgid "Deleting tracking data"
917 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
919 #: js/messages.php:62
920 msgid "Dropping Primary Key/Index"
921 msgstr ""
923 #: js/messages.php:63
924 #, fuzzy
925 #| msgid "Select Foreign Key"
926 msgid "Dropping Foreign key."
927 msgstr "Изабери страни кључ"
929 #: js/messages.php:65
930 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
931 msgstr "Ова операција може да потраје. Да ли да наставимо?"
933 #: js/messages.php:67
934 #, fuzzy, php-format
935 #| msgid "Do you really want to "
936 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
937 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
939 #: js/messages.php:69
940 #, fuzzy, php-format
941 #| msgid "Do you really want to "
942 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
943 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
945 #: js/messages.php:71
946 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
947 msgstr ""
949 #: js/messages.php:73
950 #, fuzzy
951 #| msgid "Do you really want to "
952 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
953 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
955 #: js/messages.php:75
956 #, fuzzy
957 #| msgid "Do you really want to "
958 msgid "Do you really want to delete this central column?"
959 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
961 #: js/messages.php:77
962 #, fuzzy
963 #| msgid "Do you really want to "
964 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
965 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
967 #: js/messages.php:79
968 msgid ""
969 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
970 "the data related to the selected partition(s)!"
971 msgstr ""
973 #: js/messages.php:83
974 #, fuzzy
975 #| msgid "Do you really want to "
976 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
977 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
979 #: js/messages.php:85
980 #, fuzzy
981 #| msgid "Do you really want to "
982 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
983 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
985 #: js/messages.php:86
986 #, fuzzy
987 #| msgid "Do you really want to "
988 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
989 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
991 #: js/messages.php:88
992 msgid ""
993 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
994 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
995 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
996 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
997 "refer to the tips at "
998 msgstr ""
1000 #: js/messages.php:94
1001 msgid "Garbled Data"
1002 msgstr ""
1004 #: js/messages.php:96
1005 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
1006 msgstr ""
1008 #: js/messages.php:98
1009 msgid ""
1010 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
1011 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
1012 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
1013 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
1014 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
1015 "</b>"
1016 msgstr ""
1018 #: js/messages.php:107
1019 msgid ""
1020 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
1021 "data?"
1022 msgstr ""
1024 #: js/messages.php:111
1025 #, fuzzy
1026 #| msgid "Save as file"
1027 msgid "Save & close"
1028 msgstr "Сачувај као датотеку"
1030 #: js/messages.php:112 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:426
1031 #: libraries/insert_edit.lib.php:1619 prefs_manage.php:375 prefs_manage.php:386
1032 msgid "Reset"
1033 msgstr "Поништи"
1035 #: js/messages.php:113
1036 #, fuzzy
1037 #| msgid "Select All"
1038 msgid "Reset all"
1039 msgstr "Изабери све"
1041 #: js/messages.php:116
1042 msgid "Missing value in the form!"
1043 msgstr "Недостаје вредност у обрасцу!"
1045 #: js/messages.php:117
1046 #, fuzzy
1047 #| msgid "at least one of the words"
1048 msgid "Select at least one of the options!"
1049 msgstr "бар једну од речи"
1051 #: js/messages.php:118
1052 #, fuzzy
1053 #| msgid "%d is not valid row number."
1054 msgid "Please enter a valid number!"
1055 msgstr "%d није исправан број реда."
1057 #: js/messages.php:119
1058 #, fuzzy
1059 #| msgid "%d is not valid row number."
1060 msgid "Please enter a valid length!"
1061 msgstr "%d није исправан број реда."
1063 #: js/messages.php:120
1064 #, fuzzy
1065 #| msgid "Add new field"
1066 msgid "Add index"
1067 msgstr "Додај ново поље"
1069 #: js/messages.php:121
1070 #, fuzzy
1071 #| msgid "Edit next row"
1072 msgid "Edit index"
1073 msgstr "Уреди следећи ред"
1075 #: js/messages.php:122 templates/table/index_form.phtml:235
1076 #, fuzzy, php-format
1077 #| msgid "Add %s field(s)"
1078 msgid "Add %s column(s) to index"
1079 msgstr "Додај %s поља"
1081 #: js/messages.php:123
1082 #, fuzzy
1083 #| msgid "Create routine"
1084 msgid "Create single-column index"
1085 msgstr "Направи релацију"
1087 #: js/messages.php:124
1088 #, fuzzy
1089 #| msgid "Create routine"
1090 msgid "Create composite index"
1091 msgstr "Направи релацију"
1093 #: js/messages.php:125
1094 #, fuzzy
1095 #| msgid "Fields enclosed by"
1096 msgid "Composite with:"
1097 msgstr "Поља ограничена са"
1099 #: js/messages.php:126
1100 #, fuzzy
1101 #| msgid "Add %s field(s)"
1102 msgid "Please select column(s) for the index."
1103 msgstr "Додај %s поља"
1105 #: js/messages.php:129 templates/table/structure/add_column.phtml:1
1106 #, fuzzy
1107 #| msgid "You have to add at least one field."
1108 msgid "You have to add at least one column."
1109 msgstr "Морате додати барем једно поље."
1111 #: js/messages.php:132 libraries/insert_edit.lib.php:1617
1112 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:163
1113 #: templates/table/index_form.phtml:240
1114 #: templates/table/relation/common_form.phtml:131
1115 msgid "Preview SQL"
1116 msgstr ""
1118 #: js/messages.php:135
1119 #, fuzzy
1120 #| msgid "in query"
1121 msgid "Simulate query"
1122 msgstr "у упиту"
1124 #: js/messages.php:136
1125 #, fuzzy
1126 #| msgid "Latched pages"
1127 msgid "Matched rows:"
1128 msgstr "Забрављене стране"
1130 #: js/messages.php:137 libraries/Util.php:590
1131 #, fuzzy
1132 #| msgid "SQL query"
1133 msgid "SQL query:"
1134 msgstr "SQL упит"
1136 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1137 #: js/messages.php:141
1138 #, fuzzy
1139 #| msgid "Value"
1140 msgid "Y values"
1141 msgstr "Вредност"
1143 #: js/messages.php:144
1144 msgid "The host name is empty!"
1145 msgstr "Име домаћина је празно!"
1147 #: js/messages.php:145
1148 msgid "The user name is empty!"
1149 msgstr "Име корисника није унето!"
1151 #: js/messages.php:146 libraries/server_privileges.lib.php:1868
1152 #: user_password.php:120
1153 msgid "The password is empty!"
1154 msgstr "Лозинка је празна!"
1156 #: js/messages.php:147 libraries/server_privileges.lib.php:1866
1157 #: user_password.php:124
1158 msgid "The passwords aren't the same!"
1159 msgstr "Лозинке нису идентичне!"
1161 #: js/messages.php:148
1162 #, fuzzy
1163 #| msgid "Remove selected users"
1164 msgid "Removing Selected Users"
1165 msgstr "Уклони изабране кориснике"
1167 #: js/messages.php:149 js/messages.php:216 libraries/tracking.lib.php:469
1168 #: libraries/tracking.lib.php:835
1169 msgid "Close"
1170 msgstr ""
1172 #: js/messages.php:152
1173 #, fuzzy
1174 #| msgid "The number of pages created."
1175 msgid "Template was created."
1176 msgstr "Број направљених страна."
1178 #: js/messages.php:153
1179 msgid "Template was loaded."
1180 msgstr ""
1182 #: js/messages.php:154
1183 #, fuzzy
1184 #| msgid "The profile has been updated."
1185 msgid "Template was updated."
1186 msgstr "Профил је промењен."
1188 #: js/messages.php:155
1189 #, fuzzy
1190 #| msgid "The row has been deleted."
1191 msgid "Template was deleted."
1192 msgstr "Ред је обрисан"
1194 #. l10n: Other, small valued, queries
1195 #: js/messages.php:158 libraries/ServerStatusData.php:132
1196 #: libraries/server_status_queries.lib.php:139
1197 msgid "Other"
1198 msgstr ""
1200 #. l10n: Thousands separator
1201 #: js/messages.php:160 libraries/Util.php:1398 libraries/Util.php:1466
1202 #: libraries/Util.php:1480
1203 msgid ","
1204 msgstr ","
1206 #. l10n: Decimal separator
1207 #: js/messages.php:162 libraries/Util.php:1396 libraries/Util.php:1464
1208 #: libraries/Util.php:1478
1209 msgid "."
1210 msgstr "."
1212 #: js/messages.php:164
1213 #, fuzzy
1214 #| msgid "Connections"
1215 msgid "Connections / Processes"
1216 msgstr "Конекције"
1218 #: js/messages.php:168
1219 #, fuzzy
1220 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1221 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1222 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
1224 #: js/messages.php:170
1225 msgid ""
1226 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1227 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1228 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1229 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1230 msgstr ""
1232 #: js/messages.php:176
1233 #, fuzzy
1234 #| msgid "Query cache"
1235 msgid "Query cache efficiency"
1236 msgstr "Кеш упита"
1238 #: js/messages.php:177
1239 #, fuzzy
1240 #| msgid "Query cache"
1241 msgid "Query cache usage"
1242 msgstr "Кеш упита"
1244 #: js/messages.php:178
1245 #, fuzzy
1246 #| msgid "Query cache"
1247 msgid "Query cache used"
1248 msgstr "Кеш упита"
1250 #: js/messages.php:180
1251 #, fuzzy
1252 #| msgid "CPU Usage"
1253 msgid "System CPU usage"
1254 msgstr "Заузеће"
1256 #: js/messages.php:181
1257 msgid "System memory"
1258 msgstr ""
1260 #: js/messages.php:182
1261 msgid "System swap"
1262 msgstr ""
1264 #: js/messages.php:184
1265 msgid "Average load"
1266 msgstr ""
1268 #: js/messages.php:185
1269 #, fuzzy
1270 #| msgid "Total"
1271 msgid "Total memory"
1272 msgstr "Укупно"
1274 #: js/messages.php:186
1275 msgid "Cached memory"
1276 msgstr ""
1278 #: js/messages.php:187
1279 #, fuzzy
1280 #| msgid "Buffer Pool"
1281 msgid "Buffered memory"
1282 msgstr "Скуп прихватника"
1284 #: js/messages.php:188
1285 msgid "Free memory"
1286 msgstr ""
1288 #: js/messages.php:189
1289 msgid "Used memory"
1290 msgstr ""
1292 #: js/messages.php:191
1293 #, fuzzy
1294 #| msgid "Total"
1295 msgid "Total swap"
1296 msgstr "Укупно"
1298 #: js/messages.php:192
1299 #, fuzzy
1300 #| msgid "memcached usage"
1301 msgid "Cached swap"
1302 msgstr "Заузеће"
1304 #: js/messages.php:193
1305 msgid "Used swap"
1306 msgstr ""
1308 #: js/messages.php:194
1309 #, fuzzy
1310 #| msgid "Free pages"
1311 msgid "Free swap"
1312 msgstr "Слободне стране"
1314 #: js/messages.php:196
1315 msgid "Bytes sent"
1316 msgstr ""
1318 #: js/messages.php:197
1319 #, fuzzy
1320 #| msgid "Received"
1321 msgid "Bytes received"
1322 msgstr "Примљено"
1324 #: js/messages.php:198 libraries/server_status.lib.php:232
1325 msgid "Connections"
1326 msgstr "Конекције"
1328 #: js/messages.php:199 libraries/ServerStatusData.php:429
1329 #: libraries/server_status_processes.lib.php:130
1330 msgid "Processes"
1331 msgstr "Процеси"
1333 #. l10n: shortcuts for Byte
1334 #: js/messages.php:202 libraries/Util.php:1309
1335 msgid "B"
1336 msgstr "бајтова"
1338 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1339 #: js/messages.php:203 libraries/Util.php:1311
1340 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:213
1341 msgid "KiB"
1342 msgstr "КБ"
1344 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1345 #: js/messages.php:204 libraries/Util.php:1313
1346 #: libraries/display_export.lib.php:842
1347 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:214
1348 msgid "MiB"
1349 msgstr "МБ"
1351 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1352 #: js/messages.php:205 libraries/Util.php:1315
1353 msgid "GiB"
1354 msgstr "ГБ"
1356 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1357 #: js/messages.php:206 libraries/Util.php:1317
1358 msgid "TiB"
1359 msgstr "ТБ"
1361 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1362 #: js/messages.php:207 libraries/Util.php:1319
1363 msgid "PiB"
1364 msgstr "ПБ"
1366 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1367 #: js/messages.php:208 libraries/Util.php:1321
1368 msgid "EiB"
1369 msgstr "ЕБ"
1371 #: js/messages.php:209
1372 #, fuzzy, php-format
1373 #| msgid "%s table(s)"
1374 msgid "%d table(s)"
1375 msgstr "%s табела"
1377 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1378 #: js/messages.php:212
1379 #, fuzzy
1380 msgid "Questions"
1381 msgstr "Персијски"
1383 #: js/messages.php:213 libraries/server_status.lib.php:140
1384 msgid "Traffic"
1385 msgstr "Саобраћај"
1387 #: js/messages.php:214 libraries/Menu.php:592 libraries/Util.php:4100
1388 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:253
1389 #, fuzzy
1390 #| msgid "General relation features"
1391 msgid "Settings"
1392 msgstr "Опште особине релација"
1394 #: js/messages.php:215
1395 #, fuzzy
1396 #| msgid "Snap to grid"
1397 msgid "Add chart to grid"
1398 msgstr "Држи се мреже"
1400 #: js/messages.php:218
1401 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1402 msgstr ""
1404 #: js/messages.php:219 libraries/DisplayResults.php:1490
1405 #: libraries/config.values.php:68 libraries/display_export.lib.php:691
1406 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2185
1407 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:103
1408 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:232
1409 #: libraries/server_status_processes.lib.php:285
1410 #: templates/columns_definitions/transformation.phtml:4
1411 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:178
1412 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:31
1413 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:12
1414 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:24
1415 msgid "None"
1416 msgstr "нема"
1418 #: js/messages.php:220
1419 msgid "Resume monitor"
1420 msgstr ""
1422 #: js/messages.php:221
1423 msgid "Pause monitor"
1424 msgstr ""
1426 #: js/messages.php:222 libraries/server_status_processes.lib.php:37
1427 msgid "Start auto refresh"
1428 msgstr ""
1430 #: js/messages.php:223
1431 msgid "Stop auto refresh"
1432 msgstr ""
1434 #: js/messages.php:225
1435 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1436 msgstr ""
1438 #: js/messages.php:226
1439 msgid "general_log is enabled."
1440 msgstr ""
1442 #: js/messages.php:227
1443 msgid "slow_query_log is enabled."
1444 msgstr ""
1446 #: js/messages.php:228
1447 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1448 msgstr ""
1450 #: js/messages.php:229
1451 msgid "log_output is not set to TABLE."
1452 msgstr ""
1454 #: js/messages.php:230
1455 msgid "log_output is set to TABLE."
1456 msgstr ""
1458 #: js/messages.php:232
1459 #, php-format
1460 msgid ""
1461 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1462 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1463 "depending on your system."
1464 msgstr ""
1466 #: js/messages.php:236
1467 #, php-format
1468 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1469 msgstr ""
1471 #: js/messages.php:238
1472 msgid ""
1473 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1474 "restart:"
1475 msgstr ""
1477 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1478 #: js/messages.php:242
1479 #, fuzzy, php-format
1480 #| msgid "Save as file"
1481 msgid "Set log_output to %s"
1482 msgstr "Сачувај као датотеку"
1484 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1485 #: js/messages.php:244
1486 #, fuzzy, php-format
1487 #| msgid "Enabled"
1488 msgid "Enable %s"
1489 msgstr "Омогућено"
1491 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1492 #: js/messages.php:246
1493 #, fuzzy, php-format
1494 #| msgid "Disabled"
1495 msgid "Disable %s"
1496 msgstr "Онемогућено"
1498 #. l10n: %d seconds
1499 #: js/messages.php:248
1500 #, fuzzy, php-format
1501 #| msgid "Query took %01.4f sec"
1502 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1503 msgstr "Упит је трајао %01.4f секунди"
1505 #: js/messages.php:250
1506 msgid ""
1507 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1508 "database administrator."
1509 msgstr ""
1511 #: js/messages.php:253
1512 #, fuzzy
1513 #| msgid "General relation features"
1514 msgid "Change settings"
1515 msgstr "Опште особине релација"
1517 #: js/messages.php:254
1518 #, fuzzy
1519 #| msgid "General relation features"
1520 msgid "Current settings"
1521 msgstr "Опште особине релација"
1523 #: js/messages.php:256
1524 #, fuzzy
1525 #| msgid "Report title"
1526 msgid "Chart title"
1527 msgstr "Наслов извештаја"
1529 #. l10n: As in differential values
1530 #: js/messages.php:258
1531 msgid "Differential"
1532 msgstr ""
1534 #: js/messages.php:259
1535 #, php-format
1536 msgid "Divided by %s"
1537 msgstr ""
1539 #: js/messages.php:260
1540 msgid "Unit"
1541 msgstr ""
1543 #: js/messages.php:262
1544 msgid "From slow log"
1545 msgstr ""
1547 #: js/messages.php:263
1548 msgid "From general log"
1549 msgstr ""
1551 #: js/messages.php:265
1552 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1553 msgstr ""
1555 #: js/messages.php:267
1556 #, fuzzy
1557 msgid "Analysing logs"
1558 msgstr "Локални"
1560 #: js/messages.php:269
1561 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1562 msgstr ""
1564 #: js/messages.php:270
1565 #, fuzzy
1566 #| msgid "Read requests"
1567 msgid "Cancel request"
1568 msgstr "Захтеви за читање"
1570 #: js/messages.php:272
1571 msgid ""
1572 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1573 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1574 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1575 msgstr ""
1577 #: js/messages.php:277
1578 msgid ""
1579 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1580 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1581 "data."
1582 msgstr ""
1584 #: js/messages.php:282
1585 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1586 msgstr ""
1588 #: js/messages.php:284
1589 #, fuzzy
1590 msgid "Jump to Log table"
1591 msgstr "База не постоји"
1593 #: js/messages.php:285
1594 #, fuzzy
1595 #| msgid "No databases"
1596 msgid "No data found"
1597 msgstr "База не постоји"
1599 #: js/messages.php:287
1600 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1601 msgstr ""
1603 #: js/messages.php:289
1604 msgid "Analyzing…"
1605 msgstr ""
1607 #: js/messages.php:290
1608 #, fuzzy
1609 #| msgid "Explain SQL"
1610 msgid "Explain output"
1611 msgstr "Објасни SQL"
1613 #: js/messages.php:291 libraries/Menu.php:558 libraries/Util.php:4096
1614 #: libraries/config.values.php:104 libraries/rte/rte_events.lib.php:399
1615 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:107
1616 #: libraries/server_status_processes.lib.php:92 libraries/tracking.lib.php:287
1617 #: libraries/tracking.lib.php:1599
1618 msgid "Status"
1619 msgstr "Статус"
1621 #: js/messages.php:292 js/messages.php:892
1622 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:486
1623 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:605
1624 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:447
1625 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:314
1626 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:96
1627 #: libraries/server_status_processes.lib.php:88 libraries/sql.lib.php:241
1628 msgid "Time"
1629 msgstr "Време"
1631 #: js/messages.php:293
1632 #, fuzzy
1633 #| msgid "Total"
1634 msgid "Total time:"
1635 msgstr "Укупно"
1637 #: js/messages.php:294
1638 #, fuzzy
1639 #| msgid "Profiling"
1640 msgid "Profiling results"
1641 msgstr "Профилисање"
1643 #: js/messages.php:295
1644 #, fuzzy
1645 #| msgid "Table"
1646 msgctxt "Display format"
1647 msgid "Table"
1648 msgstr "Табела"
1650 #: js/messages.php:296
1651 #, fuzzy
1652 #| msgid "Charset"
1653 msgid "Chart"
1654 msgstr "Карактер сет"
1656 #. l10n: A collection of available filters
1657 #: js/messages.php:299
1658 #, fuzzy
1659 msgid "Log table filter options"
1660 msgstr "Опције за извоз базе"
1662 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1663 #: js/messages.php:301
1664 #, fuzzy
1665 msgid "Filter"
1666 msgstr "Датотеке"
1668 #: js/messages.php:302
1669 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1670 msgstr ""
1672 #: js/messages.php:304
1673 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1674 msgstr ""
1676 #: js/messages.php:305
1677 #, fuzzy
1678 msgid "Sum of grouped rows:"
1679 msgstr "Број сортираних редова."
1681 #: js/messages.php:306
1682 #, fuzzy
1683 #| msgid "Total"
1684 msgid "Total:"
1685 msgstr "Укупно"
1687 #: js/messages.php:308
1688 #, fuzzy
1689 msgid "Loading logs"
1690 msgstr "Локални"
1692 #: js/messages.php:309
1693 msgid "Monitor refresh failed"
1694 msgstr ""
1696 #: js/messages.php:311
1697 msgid ""
1698 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1699 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1700 "reentering your credentials should help."
1701 msgstr ""
1703 #: js/messages.php:315
1704 #, fuzzy
1705 #| msgid "Reload"
1706 msgid "Reload page"
1707 msgstr "Поново учитај"
1709 #: js/messages.php:317
1710 msgid "Affected rows:"
1711 msgstr ""
1713 #: js/messages.php:320
1714 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1715 msgstr ""
1717 #: js/messages.php:323
1718 msgid ""
1719 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1720 msgstr ""
1722 #: js/messages.php:325 libraries/Menu.php:365 libraries/Menu.php:467
1723 #: libraries/Menu.php:588 libraries/Util.php:4099 libraries/Util.php:4114
1724 #: libraries/Util.php:4131 libraries/config/messages.inc.php:257
1725 #: libraries/display_import.lib.php:107
1726 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:313 prefs_manage.php:246
1727 #: setup/frames/menu.inc.php:26
1728 msgid "Import"
1729 msgstr "Увоз"
1731 #: js/messages.php:326
1732 #, fuzzy
1733 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1734 msgid "Import monitor configuration"
1735 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
1737 #: js/messages.php:328
1738 #, fuzzy
1739 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
1740 msgid "Please select the file you want to import."
1741 msgstr "Молимо изаберите примарни или јединствени кључ"
1743 #: js/messages.php:329
1744 msgid "No files available on server for import!"
1745 msgstr ""
1747 #: js/messages.php:331
1748 #, fuzzy
1749 #| msgid "Update Query"
1750 msgid "Analyse query"
1751 msgstr "Ажурирај упит"
1753 #: js/messages.php:335
1754 msgid "Advisor system"
1755 msgstr ""
1757 #: js/messages.php:336
1758 msgid "Possible performance issues"
1759 msgstr ""
1761 #: js/messages.php:337
1762 msgid "Issue"
1763 msgstr ""
1765 #: js/messages.php:338
1766 #, fuzzy
1767 #| msgid "Documentation"
1768 msgid "Recommendation"
1769 msgstr "Документација"
1771 #: js/messages.php:339
1772 msgid "Rule details"
1773 msgstr ""
1775 #: js/messages.php:340
1776 #, fuzzy
1777 #| msgid "Documentation"
1778 msgid "Justification"
1779 msgstr "Документација"
1781 #: js/messages.php:341
1782 msgid "Used variable / formula"
1783 msgstr ""
1785 #: js/messages.php:342
1786 msgid "Test"
1787 msgstr ""
1789 #: js/messages.php:345
1790 msgid "Formatting SQL…"
1791 msgstr ""
1793 #: js/messages.php:346
1794 #, fuzzy
1795 #| msgid "Bad parameters!"
1796 msgid "No parameters found!"
1797 msgstr "Погрешни параметри!"
1799 #: js/messages.php:350
1800 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:63
1801 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:28
1802 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:117
1803 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:88
1804 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:253
1805 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:45
1806 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:83
1807 #: templates/server/variables/link_template.phtml:5
1808 msgid "Cancel"
1809 msgstr "Откажи"
1811 #: js/messages.php:353 libraries/Header.php:455
1812 #, fuzzy
1813 #| msgid "General relation features"
1814 msgid "Page-related settings"
1815 msgstr "Опште особине релација"
1817 #: js/messages.php:354 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:424
1818 msgid "Apply"
1819 msgstr ""
1821 #: js/messages.php:357 libraries/navigation/NavigationHeader.php:60
1822 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:119
1823 #, fuzzy
1824 msgid "Loading…"
1825 msgstr "Локални"
1827 #: js/messages.php:358
1828 msgid "Request aborted!!"
1829 msgstr ""
1831 #: js/messages.php:359
1832 #, fuzzy
1833 #| msgid "Processes"
1834 msgid "Processing request"
1835 msgstr "Процеси"
1837 #: js/messages.php:360
1838 #, fuzzy
1839 #| msgid "Query cache"
1840 msgid "Request failed!!"
1841 msgstr "Кеш упита"
1843 #: js/messages.php:361
1844 #, fuzzy
1845 #| msgid "Processes"
1846 msgid "Error in processing request"
1847 msgstr "Процеси"
1849 #: js/messages.php:362
1850 #, php-format
1851 msgid "Error code: %s"
1852 msgstr ""
1854 #: js/messages.php:363
1855 #, php-format
1856 msgid "Error text: %s"
1857 msgstr ""
1859 #: js/messages.php:364
1860 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:194
1861 #: libraries/db_common.inc.php:69 libraries/db_table_exists.inc.php:32
1862 msgid "No databases selected."
1863 msgstr "Није изабрана ни једна база."
1865 #: js/messages.php:365
1866 #, fuzzy
1867 #| msgid "Dropping Procedure"
1868 msgid "Dropping column"
1869 msgstr "Процедуре"
1871 #: js/messages.php:366
1872 #, fuzzy
1873 #| msgid "Add %s field(s)"
1874 msgid "Adding primary key"
1875 msgstr "Додај %s поља"
1877 #: js/messages.php:367
1878 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:59
1879 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:113
1880 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:87
1881 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:252
1882 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:41
1883 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:82
1884 msgid "OK"
1885 msgstr "У реду"
1887 #: js/messages.php:368
1888 msgid "Click to dismiss this notification"
1889 msgstr ""
1891 #: js/messages.php:371
1892 #, fuzzy
1893 #| msgid "Rename database to"
1894 msgid "Renaming databases"
1895 msgstr "Преименуј базу у"
1897 #: js/messages.php:372
1898 #, fuzzy
1899 #| msgid "Copy database to"
1900 msgid "Copying database"
1901 msgstr "Копирај базу у"
1903 #: js/messages.php:373
1904 #, fuzzy
1905 #| msgid "Charset"
1906 msgid "Changing charset"
1907 msgstr "Карактер сет"
1909 #: js/messages.php:377 libraries/Util.php:3079
1910 #, fuzzy
1911 #| msgid "Disable foreign key checks"
1912 msgid "Enable foreign key checks"
1913 msgstr "Искључи провере страних кључева"
1915 #: js/messages.php:380
1916 #, fuzzy
1917 #| msgid "Failed to fetch headers"
1918 msgid "Failed to get real row count."
1919 msgstr "Неуспело преузимање заглавља."
1921 #: js/messages.php:383
1922 #, fuzzy
1923 #| msgid "Search"
1924 msgid "Searching"
1925 msgstr "Претраживање"
1927 #: js/messages.php:384
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Hide search results"
1930 msgstr "SQL упит"
1932 #: js/messages.php:385
1933 #, fuzzy
1934 msgid "Show search results"
1935 msgstr "SQL упит"
1937 #: js/messages.php:386
1938 #, fuzzy
1939 #| msgid "Browse"
1940 msgid "Browsing"
1941 msgstr "Преглед"
1943 #: js/messages.php:387
1944 #, fuzzy
1945 #| msgid "Deleting %s"
1946 msgid "Deleting"
1947 msgstr "Бришем %s"
1949 #: js/messages.php:388
1950 #, fuzzy, php-format
1951 #| msgid "Dumping data for table"
1952 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1953 msgstr "Приказ података табеле"
1955 #: js/messages.php:392
1956 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1957 msgstr ""
1959 #: js/messages.php:393 libraries/DisplayResults.php:4868
1960 #: libraries/DisplayResults.php:5151 libraries/Menu.php:357
1961 #: libraries/Menu.php:458 libraries/Menu.php:584 libraries/Util.php:3483
1962 #: libraries/Util.php:3484 libraries/Util.php:4098 libraries/Util.php:4113
1963 #: libraries/Util.php:4130 libraries/config/messages.inc.php:251
1964 #: libraries/display_export.lib.php:171 libraries/rte/rte_list.lib.php:159
1965 #: libraries/server_privileges.lib.php:2366
1966 #: libraries/server_privileges.lib.php:2450
1967 #: libraries/server_privileges.lib.php:2794
1968 #: libraries/server_privileges.lib.php:3521
1969 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:317 prefs_manage.php:312
1970 #: setup/frames/menu.inc.php:27
1971 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:12
1972 msgid "Export"
1973 msgstr "Извоз"
1975 #: js/messages.php:395
1976 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1977 msgstr ""
1979 #: js/messages.php:398 libraries/rte/rte_routines.lib.php:747
1980 msgid "ENUM/SET editor"
1981 msgstr ""
1983 #: js/messages.php:399
1984 #, fuzzy, php-format
1985 #| msgid "Number of fields"
1986 msgid "Values for column %s"
1987 msgstr "Број поља"
1989 #: js/messages.php:400
1990 msgid "Values for a new column"
1991 msgstr ""
1993 #: js/messages.php:401
1994 msgid "Enter each value in a separate field."
1995 msgstr ""
1997 #: js/messages.php:402
1998 #, fuzzy, php-format
1999 msgid "Add %d value(s)"
2000 msgstr "Додај новог корисника"
2002 #: js/messages.php:406
2003 msgid ""
2004 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
2005 msgstr ""
2007 #: js/messages.php:410
2008 #, fuzzy
2009 msgid "Hide query box"
2010 msgstr "SQL упит"
2012 #: js/messages.php:411
2013 #, fuzzy
2014 msgid "Show query box"
2015 msgstr "SQL упит"
2017 #: js/messages.php:412 libraries/DisplayResults.php:3489
2018 #: libraries/DisplayResults.php:4852 libraries/Index.php:709
2019 #: libraries/Util.php:619 libraries/Util.php:1106 libraries/Util.php:3481
2020 #: libraries/Util.php:3482 libraries/central_columns.lib.php:848
2021 #: libraries/central_columns.lib.php:1195 libraries/config/messages.inc.php:879
2022 #: libraries/server_user_groups.lib.php:117 setup/frames/index.inc.php:160
2023 #: templates/console/bookmark_content.phtml:17
2024 #: templates/console/display.phtml:51 templates/console/display.phtml:213
2025 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:4
2026 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:7
2027 msgid "Edit"
2028 msgstr "Промени"
2030 #: js/messages.php:413 libraries/DbSearch.php:353
2031 #: libraries/DisplayResults.php:3558 libraries/DisplayResults.php:4836
2032 #: libraries/central_columns.lib.php:850 libraries/central_columns.lib.php:1199
2033 #: libraries/display_export.lib.php:226
2034 #: libraries/server_user_groups.lib.php:127
2035 #: libraries/sql_query_form.lib.php:422 libraries/tracking.lib.php:488
2036 #: setup/frames/index.inc.php:163 templates/console/bookmark_content.phtml:18
2037 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:27
2038 msgid "Delete"
2039 msgstr "Обриши"
2041 #: js/messages.php:414 libraries/DisplayResults.php:925
2042 #: libraries/DisplayResults.php:933
2043 #, php-format
2044 msgid "%d is not valid row number."
2045 msgstr "%d није исправан број реда."
2047 #: js/messages.php:415
2048 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:357
2049 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:844
2050 #: libraries/sql.lib.php:195 tbl_change.php:151
2051 msgid "Browse foreign values"
2052 msgstr "Прегледај стране вредности"
2054 #: js/messages.php:416
2055 msgid "No auto-saved query"
2056 msgstr ""
2058 #: js/messages.php:417
2059 #, fuzzy, php-format
2060 #| msgid "Variable"
2061 msgid "Variable %d:"
2062 msgstr "Променљива"
2064 #: js/messages.php:420 libraries/normalization.lib.php:884
2065 msgid "Pick"
2066 msgstr ""
2068 #: js/messages.php:421
2069 #, fuzzy
2070 #| msgid "No rows selected"
2071 msgid "Column selector"
2072 msgstr "Нема одабраних редова"
2074 #: js/messages.php:422
2075 #, fuzzy
2076 #| msgid "Search in database"
2077 msgid "Search this list"
2078 msgstr "Претраживање базе"
2080 #: js/messages.php:424
2081 #, php-format
2082 msgid ""
2083 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
2084 "database %s has columns that are not present in the current table."
2085 msgstr ""
2087 #: js/messages.php:427
2088 msgid "See more"
2089 msgstr ""
2091 #: js/messages.php:428
2092 msgid "Are you sure?"
2093 msgstr ""
2095 #: js/messages.php:430
2096 msgid ""
2097 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
2098 "want to continue?"
2099 msgstr ""
2101 #: js/messages.php:433
2102 #, fuzzy
2103 #| msgid "Attributes"
2104 msgid "Continue"
2105 msgstr "Атрибути"
2107 #: js/messages.php:436
2108 msgid "Add primary key"
2109 msgstr ""
2111 #: js/messages.php:437
2112 #, fuzzy
2113 #| msgid "A primary key has been added on %s."
2114 msgid "Primary key added."
2115 msgstr "Примарни кључ је управо додат %s."
2117 #: js/messages.php:438 libraries/normalization.lib.php:189
2118 #, fuzzy
2119 #| msgid "Change"
2120 msgid "Taking you to next step…"
2121 msgstr "Промени"
2123 #: js/messages.php:440
2124 #, php-format
2125 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
2126 msgstr ""
2128 #: js/messages.php:441 libraries/normalization.lib.php:450
2129 #: libraries/normalization.lib.php:497 libraries/normalization.lib.php:582
2130 #: libraries/normalization.lib.php:642
2131 #, fuzzy
2132 #| msgid "At End of Table"
2133 msgid "End of step"
2134 msgstr "На крају табеле"
2136 #: js/messages.php:442
2137 msgid "Second step of normalization (2NF)"
2138 msgstr ""
2140 #. l10n: Display text for calendar close link
2141 #: js/messages.php:443 js/messages.php:761 libraries/normalization.lib.php:286
2142 #, fuzzy
2143 msgid "Done"
2144 msgstr "Подаци"
2146 #: js/messages.php:444
2147 msgid "Confirm partial dependencies"
2148 msgstr ""
2150 #: js/messages.php:445
2151 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
2152 msgstr ""
2154 #: js/messages.php:447
2155 msgid ""
2156 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
2157 "determine values of column d and column f."
2158 msgstr ""
2160 #: js/messages.php:450
2161 #, fuzzy
2162 #| msgid "No databases selected."
2163 msgid "No partial dependencies selected!"
2164 msgstr "Није изабрана ни једна база."
2166 #: js/messages.php:453
2167 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
2168 msgstr ""
2170 #: js/messages.php:454
2171 msgid "Hide partial dependencies list"
2172 msgstr ""
2174 #: js/messages.php:456
2175 msgid ""
2176 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
2177 "of the table."
2178 msgstr ""
2180 #: js/messages.php:459
2181 msgid "Step"
2182 msgstr ""
2184 #: js/messages.php:461
2185 msgid "The following actions will be performed:"
2186 msgstr ""
2188 #: js/messages.php:462
2189 #, php-format
2190 msgid "DROP columns %s from the table %s"
2191 msgstr ""
2193 #: js/messages.php:463
2194 #, fuzzy
2195 #| msgid "Add privileges on the following table"
2196 msgid "Create the following table"
2197 msgstr "Додај привилегије на следећој табели"
2199 #: js/messages.php:466
2200 msgid "Third step of normalization (3NF)"
2201 msgstr ""
2203 #: js/messages.php:467
2204 msgid "Confirm transitive dependencies"
2205 msgstr ""
2207 #: js/messages.php:468
2208 msgid "Selected dependencies are as follows:"
2209 msgstr ""
2211 #: js/messages.php:469
2212 #, fuzzy
2213 #| msgid "No databases selected."
2214 msgid "No dependencies selected!"
2215 msgstr "Није изабрана ни једна база."
2217 #: js/messages.php:472 libraries/central_columns.lib.php:1215
2218 #: libraries/insert_edit.lib.php:1527
2219 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:166
2220 #: templates/server/variables/link_template.phtml:2
2221 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:48
2222 #: templates/table/relation/common_form.phtml:132
2223 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:11
2224 msgid "Save"
2225 msgstr "Сачувај"
2227 #: js/messages.php:475
2228 #, fuzzy
2229 msgid "Hide search criteria"
2230 msgstr "SQL упит"
2232 #: js/messages.php:476
2233 #, fuzzy
2234 msgid "Show search criteria"
2235 msgstr "SQL упит"
2237 #: js/messages.php:477
2238 #, fuzzy
2239 #| msgid "Search"
2240 msgid "Range search"
2241 msgstr "Претраживање"
2243 #: js/messages.php:478
2244 #, fuzzy
2245 #| msgid "Column names"
2246 msgid "Column maximum:"
2247 msgstr "Имена колона"
2249 #: js/messages.php:479
2250 #, fuzzy
2251 #| msgid "Column names"
2252 msgid "Column minimum:"
2253 msgstr "Имена колона"
2255 #: js/messages.php:480
2256 msgid "Minimum value:"
2257 msgstr ""
2259 #: js/messages.php:481
2260 #, fuzzy
2261 msgid "Maximum value:"
2262 msgstr "База не постоји"
2264 #: js/messages.php:484
2265 #, fuzzy
2266 msgid "Hide find and replace criteria"
2267 msgstr "SQL упит"
2269 #: js/messages.php:485
2270 #, fuzzy
2271 msgid "Show find and replace criteria"
2272 msgstr "SQL упит"
2274 #: js/messages.php:489
2275 msgid "Each point represents a data row."
2276 msgstr ""
2278 #: js/messages.php:491
2279 msgid "Hovering over a point will show its label."
2280 msgstr ""
2282 #: js/messages.php:493
2283 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2284 msgstr ""
2286 #: js/messages.php:495
2287 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2288 msgstr ""
2290 #: js/messages.php:497
2291 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2292 msgstr ""
2294 #: js/messages.php:499
2295 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2296 msgstr ""
2298 #: js/messages.php:502
2299 #, fuzzy
2300 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
2301 msgid "Select two columns"
2302 msgstr "Додај/обриши колону"
2304 #: js/messages.php:504
2305 msgid "Select two different columns"
2306 msgstr ""
2308 #: js/messages.php:506
2309 #, fuzzy
2310 #| msgid "Data pointer size"
2311 msgid "Data point content"
2312 msgstr "Величина показивача података"
2314 #: js/messages.php:509 js/messages.php:675 js/messages.php:692
2315 #: libraries/ErrorHandler.php:370 libraries/insert_edit.lib.php:2644
2316 #: templates/table/index_form.phtml:154 templates/table/index_form.phtml:198
2317 msgid "Ignore"
2318 msgstr "Игнориши"
2320 #: js/messages.php:510 libraries/DisplayResults.php:3492
2321 #: libraries/DisplayResults.php:4857
2322 msgid "Copy"
2323 msgstr "Копирај"
2325 #: js/messages.php:513
2326 msgid "Point"
2327 msgstr ""
2329 #: js/messages.php:515
2330 #, fuzzy
2331 #| msgid "Lines terminated by"
2332 msgid "Linestring"
2333 msgstr "Линије се завршавају са"
2335 #: js/messages.php:516
2336 msgid "Polygon"
2337 msgstr ""
2339 #: js/messages.php:517 libraries/DisplayResults.php:1795
2340 msgid "Geometry"
2341 msgstr ""
2343 #: js/messages.php:518
2344 #, fuzzy
2345 #| msgid "Add a new User"
2346 msgid "Inner ring"
2347 msgstr "Додај новог корисника"
2349 #: js/messages.php:519
2350 #, fuzzy
2351 #| msgid "Lines terminated by"
2352 msgid "Outer ring"
2353 msgstr "Линије се завршавају са"
2355 #: js/messages.php:523
2356 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2357 msgstr ""
2359 #: js/messages.php:524
2360 msgid "Encryption key"
2361 msgstr ""
2363 #: js/messages.php:528
2364 msgid ""
2365 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
2366 "values directly if desired"
2367 msgstr ""
2369 #: js/messages.php:534
2370 msgid ""
2371 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
2372 "those values directly if desired"
2373 msgstr ""
2375 #: js/messages.php:540
2376 msgid ""
2377 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2378 "confirmation before abandoning changes"
2379 msgstr ""
2381 #: js/messages.php:545
2382 msgid "Select referenced key"
2383 msgstr "Изаберите референцирани кључ"
2385 #: js/messages.php:546
2386 msgid "Select Foreign Key"
2387 msgstr "Изабери страни кључ"
2389 #: js/messages.php:548
2390 #, fuzzy
2391 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
2392 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2393 msgstr "Молимо изаберите примарни или јединствени кључ"
2395 #: js/messages.php:549 templates/database/designer/side_menu.phtml:91
2396 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:94
2397 #, fuzzy
2398 #| msgid "Choose field to display"
2399 msgid "Choose column to display"
2400 msgstr "Изабери поља за приказ"
2402 #: js/messages.php:551
2403 msgid ""
2404 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2405 "save them. Do you want to continue?"
2406 msgstr ""
2408 #: js/messages.php:554
2409 #, fuzzy
2410 #| msgid "Page number:"
2411 msgid "Page name"
2412 msgstr "Број стране:"
2414 #: js/messages.php:555 templates/database/designer/side_menu.phtml:56
2415 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:59
2416 #, fuzzy
2417 #| msgid "Select All"
2418 msgid "Save page"
2419 msgstr "Изабери све"
2421 #: js/messages.php:556 templates/database/designer/side_menu.phtml:63
2422 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:66
2423 #, fuzzy
2424 #| msgid "Select All"
2425 msgid "Save page as"
2426 msgstr "Изабери све"
2428 #: js/messages.php:557 templates/database/designer/side_menu.phtml:49
2429 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:52
2430 #, fuzzy
2431 #| msgid "Free pages"
2432 msgid "Open page"
2433 msgstr "Слободне стране"
2435 #: js/messages.php:558
2436 #, fuzzy
2437 #| msgid "Select All"
2438 msgid "Delete page"
2439 msgstr "Изабери све"
2441 #: js/messages.php:559 templates/database/designer/side_menu.phtml:10
2442 msgid "Untitled"
2443 msgstr ""
2445 #: js/messages.php:560
2446 #, fuzzy
2447 #| msgid "Please choose a page to edit"
2448 msgid "Please select a page to continue"
2449 msgstr "Изаберите страну коју мењате"
2451 #: js/messages.php:561
2452 #, fuzzy
2453 #| msgid "%d is not valid row number."
2454 msgid "Please enter a valid page name"
2455 msgstr "%d није исправан број реда."
2457 #: js/messages.php:563
2458 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2459 msgstr ""
2461 #: js/messages.php:564
2462 msgid "Successfully deleted the page"
2463 msgstr ""
2465 #: js/messages.php:565
2466 #, fuzzy
2467 #| msgid "Edit or export relational schema"
2468 msgid "Export relational schema"
2469 msgstr "Уреди или извези релациону схему"
2471 #: js/messages.php:566
2472 msgid "Modifications have been saved"
2473 msgstr "Измене су сачуване"
2475 #: js/messages.php:569
2476 #, fuzzy, php-format
2477 #| msgid "Number of fields"
2478 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2479 msgstr "Број поља"
2481 #: js/messages.php:570
2482 #, php-format
2483 msgid "%d object(s) created."
2484 msgstr ""
2486 #: js/messages.php:571 libraries/sql_query_form.lib.php:414
2487 msgid "Submit"
2488 msgstr "Пошаљи"
2490 #: js/messages.php:574
2491 msgid "Press escape to cancel editing."
2492 msgstr ""
2494 #: js/messages.php:576
2495 msgid ""
2496 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2497 "want to leave this page before saving the data?"
2498 msgstr ""
2500 #: js/messages.php:579
2501 msgid "Drag to reorder."
2502 msgstr ""
2504 #: js/messages.php:580
2505 msgid "Click to sort results by this column."
2506 msgstr ""
2508 #: js/messages.php:582
2509 msgid ""
2510 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2511 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2512 "ORDER BY clause"
2513 msgstr ""
2515 #: js/messages.php:586
2516 msgid "Click to mark/unmark."
2517 msgstr ""
2519 #: js/messages.php:587
2520 #, fuzzy
2521 #| msgid "Column names"
2522 msgid "Double-click to copy column name."
2523 msgstr "Имена колона"
2525 #: js/messages.php:589
2526 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2527 msgstr ""
2529 #: js/messages.php:591 libraries/DisplayResults.php:1032
2530 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:283
2531 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:336
2532 #: templates/privileges/initials_row.phtml:24
2533 msgid "Show all"
2534 msgstr "Прикажи све"
2536 #: js/messages.php:593
2537 msgid ""
2538 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2539 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2540 msgstr ""
2542 #: js/messages.php:597
2543 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2544 msgstr ""
2546 #: js/messages.php:599
2547 msgid ""
2548 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2549 "the browser."
2550 msgstr ""
2552 #: js/messages.php:602
2553 #, fuzzy
2554 #| msgid "Original position"
2555 msgid "Original length"
2556 msgstr "Оригинална позиција"
2558 #: js/messages.php:605
2559 #, fuzzy
2560 #| msgid "Cancel"
2561 msgid "cancel"
2562 msgstr "Откажи"
2564 #: js/messages.php:606 libraries/server_status.lib.php:277
2565 msgid "Aborted"
2566 msgstr "Прекинуто"
2568 #: js/messages.php:608
2569 msgid "Success"
2570 msgstr ""
2572 #: js/messages.php:609
2573 #, fuzzy
2574 msgid "Import status"
2575 msgstr "Увоз датотека"
2577 #: js/messages.php:610 libraries/navigation/Navigation.php:113
2578 msgid "Drop files here"
2579 msgstr ""
2581 #: js/messages.php:611
2582 #, fuzzy
2583 #| msgid "Select Tables"
2584 msgid "Select database first"
2585 msgstr "Изабери табеле"
2587 #: js/messages.php:614 libraries/DisplayResults.php:5043
2588 #: libraries/Util.php:3991
2589 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:3
2590 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:6
2591 msgid "Print"
2592 msgstr "Штампај"
2594 #: js/messages.php:621
2595 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2596 msgstr ""
2598 #: js/messages.php:626
2599 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2600 msgstr ""
2602 #: js/messages.php:632
2603 #, fuzzy
2604 msgid "Go to link:"
2605 msgstr "База не постоји"
2607 #: js/messages.php:633
2608 #, fuzzy
2609 #| msgid "Column names"
2610 msgid "Copy column name."
2611 msgstr "Имена колона"
2613 #: js/messages.php:635
2614 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2615 msgstr ""
2617 #: js/messages.php:638
2618 #, fuzzy
2619 #| msgid "Generate Password"
2620 msgid "Generate password"
2621 msgstr "Направи лозинку"
2623 #: js/messages.php:639 libraries/replication_gui.lib.php:877
2624 msgid "Generate"
2625 msgstr "Направи"
2627 #: js/messages.php:643
2628 #, fuzzy
2629 #| msgid "Mon"
2630 msgid "More"
2631 msgstr "Пон"
2633 #: js/messages.php:646
2634 #, fuzzy
2635 #| msgid "Show all"
2636 msgid "Show panel"
2637 msgstr "Прикажи све"
2639 #: js/messages.php:647
2640 #, fuzzy
2641 #| msgid "Add new field"
2642 msgid "Hide panel"
2643 msgstr "Додај ново поље"
2645 #: js/messages.php:648
2646 #, fuzzy
2647 #| msgid "Show grid"
2648 msgid "Show hidden navigation tree items."
2649 msgstr "Прикажи мрежу"
2651 #: js/messages.php:649 libraries/config/messages.inc.php:473
2652 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1431
2653 #, fuzzy
2654 msgid "Link with main panel"
2655 msgstr "Опције за извоз базе"
2657 #: js/messages.php:650 libraries/navigation/NavigationTree.php:1434
2658 #, fuzzy
2659 msgid "Unlink from main panel"
2660 msgstr "Опције за извоз базе"
2662 #: js/messages.php:654
2663 #, fuzzy
2664 #| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
2665 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2666 msgstr "Изабрани корисник није пронађен у табели привилегија."
2668 #: js/messages.php:658 setup/lib/index.lib.php:165
2669 #, php-format
2670 msgid ""
2671 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2672 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2673 msgstr ""
2675 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2676 #: js/messages.php:662
2677 #, fuzzy
2678 msgid ", latest stable version:"
2679 msgstr "Направи релацију"
2681 #: js/messages.php:663
2682 #, fuzzy
2683 msgid "up to date"
2684 msgstr "База не постоји"
2686 #: js/messages.php:665 libraries/DisplayResults.php:4974 view_create.php:206
2687 #, fuzzy
2688 msgid "Create view"
2689 msgstr "Направи релацију"
2691 #: js/messages.php:668
2692 #, fuzzy
2693 msgid "Send error report"
2694 msgstr "ИД сервера"
2696 #: js/messages.php:669
2697 #, fuzzy
2698 msgid "Submit error report"
2699 msgstr "ИД сервера"
2701 #: js/messages.php:671
2702 msgid ""
2703 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2704 "report?"
2705 msgstr ""
2707 #: js/messages.php:673
2708 #, fuzzy
2709 #| msgid "General relation features"
2710 msgid "Change report settings"
2711 msgstr "Опште особине релација"
2713 #: js/messages.php:674
2714 #, fuzzy
2715 #| msgid "Show open tables"
2716 msgid "Show report details"
2717 msgstr "Прикажи отворене табеле"
2719 #: js/messages.php:677
2720 msgid ""
2721 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2722 "level!"
2723 msgstr ""
2725 #: js/messages.php:681
2726 #, php-format
2727 msgid ""
2728 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2729 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2730 msgstr ""
2732 #: js/messages.php:687 js/messages.php:700
2733 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2734 msgstr ""
2736 #: js/messages.php:689
2737 msgid "Please look at the bottom of this window."
2738 msgstr ""
2740 #: js/messages.php:695 libraries/ErrorHandler.php:374
2741 #, fuzzy
2742 #| msgid "Ignore"
2743 msgid "Ignore All"
2744 msgstr "Игнориши"
2746 #: js/messages.php:703
2747 msgid ""
2748 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2749 msgstr ""
2751 #: js/messages.php:713
2752 #, fuzzy
2753 #| msgid "Show this query here again"
2754 msgid "Execute this query again?"
2755 msgstr "Прикажи поново овај упит"
2757 #: js/messages.php:715
2758 #, fuzzy
2759 #| msgid "Do you really want to "
2760 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2761 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
2763 #: js/messages.php:717
2764 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2765 msgstr ""
2767 #: js/messages.php:719
2768 #, php-format
2769 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2770 msgstr ""
2772 #: js/messages.php:720
2773 #, php-format
2774 msgid "%s argument(s) passed"
2775 msgstr ""
2777 #: js/messages.php:721
2778 #, fuzzy
2779 #| msgid "Table comments"
2780 msgid "Show arguments"
2781 msgstr "Коментари табеле"
2783 #: js/messages.php:722
2784 #, fuzzy
2785 msgid "Hide arguments"
2786 msgstr "SQL упит"
2788 #: js/messages.php:723
2789 msgid "Time taken:"
2790 msgstr ""
2792 #: js/messages.php:724
2793 msgid ""
2794 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2795 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2796 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2797 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2798 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2799 msgstr ""
2801 #: js/messages.php:726
2802 #, fuzzy
2803 #| msgid "Copy database to"
2804 msgid "Copy tables to"
2805 msgstr "Копирај базу у"
2807 #: js/messages.php:727
2808 #, fuzzy
2809 #| msgid "Add new field"
2810 msgid "Add table prefix"
2811 msgstr "Додај ново поље"
2813 #: js/messages.php:728
2814 #, fuzzy
2815 #| msgid "Replace table data with file"
2816 msgid "Replace table with prefix"
2817 msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
2819 #: js/messages.php:729 templates/database/structure/check_all_tables.phtml:29
2820 #, fuzzy
2821 #| msgid "Replace table data with file"
2822 msgid "Copy table with prefix"
2823 msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
2825 #: js/messages.php:732
2826 msgid "Extremely weak"
2827 msgstr ""
2829 #: js/messages.php:733
2830 msgid "Very weak"
2831 msgstr ""
2833 #: js/messages.php:734
2834 msgid "Weak"
2835 msgstr ""
2837 #: js/messages.php:735
2838 msgid "Good"
2839 msgstr ""
2841 #: js/messages.php:736
2842 msgid "Strong"
2843 msgstr ""
2845 #: js/messages.php:765
2846 #, fuzzy
2847 #| msgid "Previous"
2848 msgctxt "Previous month"
2849 msgid "Prev"
2850 msgstr "Претходна"
2852 #: js/messages.php:770
2853 #, fuzzy
2854 #| msgid "Next"
2855 msgctxt "Next month"
2856 msgid "Next"
2857 msgstr "Следећи"
2859 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2860 #: js/messages.php:773
2861 #, fuzzy
2862 #| msgid "Total"
2863 msgid "Today"
2864 msgstr "Укупно"
2866 #: js/messages.php:777
2867 #, fuzzy
2868 #| msgid "Binary"
2869 msgid "January"
2870 msgstr "Бинарни"
2872 #: js/messages.php:778
2873 msgid "February"
2874 msgstr ""
2876 #: js/messages.php:779
2877 #, fuzzy
2878 #| msgid "Mar"
2879 msgid "March"
2880 msgstr "мар"
2882 #: js/messages.php:780
2883 #, fuzzy
2884 #| msgid "Apr"
2885 msgid "April"
2886 msgstr "апр"
2888 #: js/messages.php:781
2889 msgid "May"
2890 msgstr "мај"
2892 #: js/messages.php:782
2893 #, fuzzy
2894 #| msgid "Jun"
2895 msgid "June"
2896 msgstr "јун"
2898 #: js/messages.php:783
2899 #, fuzzy
2900 #| msgid "Jul"
2901 msgid "July"
2902 msgstr "јул"
2904 #: js/messages.php:784
2905 #, fuzzy
2906 #| msgid "Aug"
2907 msgid "August"
2908 msgstr "авг"
2910 #: js/messages.php:785
2911 msgid "September"
2912 msgstr ""
2914 #: js/messages.php:786
2915 #, fuzzy
2916 #| msgid "Oct"
2917 msgid "October"
2918 msgstr "окт"
2920 #: js/messages.php:787
2921 msgid "November"
2922 msgstr ""
2924 #: js/messages.php:788
2925 msgid "December"
2926 msgstr ""
2928 #. l10n: Short month name
2929 #: js/messages.php:795 libraries/Util.php:1526
2930 msgid "Jan"
2931 msgstr "јан"
2933 #. l10n: Short month name
2934 #: js/messages.php:797 libraries/Util.php:1528
2935 msgid "Feb"
2936 msgstr "феб"
2938 #. l10n: Short month name
2939 #: js/messages.php:799 libraries/Util.php:1530
2940 msgid "Mar"
2941 msgstr "мар"
2943 #. l10n: Short month name
2944 #: js/messages.php:801 libraries/Util.php:1532
2945 msgid "Apr"
2946 msgstr "апр"
2948 #. l10n: Short month name
2949 #: js/messages.php:803 libraries/Util.php:1534
2950 #, fuzzy
2951 #| msgid "May"
2952 msgctxt "Short month name"
2953 msgid "May"
2954 msgstr "мај"
2956 #. l10n: Short month name
2957 #: js/messages.php:805 libraries/Util.php:1536
2958 msgid "Jun"
2959 msgstr "јун"
2961 #. l10n: Short month name
2962 #: js/messages.php:807 libraries/Util.php:1538
2963 msgid "Jul"
2964 msgstr "јул"
2966 #. l10n: Short month name
2967 #: js/messages.php:809 libraries/Util.php:1540
2968 msgid "Aug"
2969 msgstr "авг"
2971 #. l10n: Short month name
2972 #: js/messages.php:811 libraries/Util.php:1542
2973 msgid "Sep"
2974 msgstr "сеп"
2976 #. l10n: Short month name
2977 #: js/messages.php:813 libraries/Util.php:1544
2978 msgid "Oct"
2979 msgstr "окт"
2981 #. l10n: Short month name
2982 #: js/messages.php:815 libraries/Util.php:1546
2983 msgid "Nov"
2984 msgstr "нов"
2986 #. l10n: Short month name
2987 #: js/messages.php:817 libraries/Util.php:1548
2988 msgid "Dec"
2989 msgstr "дец"
2991 #: js/messages.php:823
2992 #, fuzzy
2993 #| msgid "Sun"
2994 msgid "Sunday"
2995 msgstr "Нед"
2997 #: js/messages.php:824
2998 #, fuzzy
2999 #| msgid "Mon"
3000 msgid "Monday"
3001 msgstr "Пон"
3003 #: js/messages.php:825
3004 #, fuzzy
3005 #| msgid "Tue"
3006 msgid "Tuesday"
3007 msgstr "Уто"
3009 #: js/messages.php:826
3010 msgid "Wednesday"
3011 msgstr ""
3013 #: js/messages.php:827
3014 msgid "Thursday"
3015 msgstr ""
3017 #: js/messages.php:828
3018 #, fuzzy
3019 #| msgid "Fri"
3020 msgid "Friday"
3021 msgstr "Пет"
3023 #: js/messages.php:829
3024 msgid "Saturday"
3025 msgstr ""
3027 #. l10n: Short week day name
3028 #: js/messages.php:836
3029 #, fuzzy
3030 #| msgctxt "Short week day name"
3031 #| msgid "Sun"
3032 msgid "Sun"
3033 msgstr "Нед"
3035 #. l10n: Short week day name
3036 #: js/messages.php:838 libraries/Util.php:1553
3037 msgid "Mon"
3038 msgstr "Пон"
3040 #. l10n: Short week day name
3041 #: js/messages.php:840 libraries/Util.php:1555
3042 msgid "Tue"
3043 msgstr "Уто"
3045 #. l10n: Short week day name
3046 #: js/messages.php:842 libraries/Util.php:1557
3047 msgid "Wed"
3048 msgstr "Сре"
3050 #. l10n: Short week day name
3051 #: js/messages.php:844 libraries/Util.php:1559
3052 msgid "Thu"
3053 msgstr "Чет"
3055 #. l10n: Short week day name
3056 #: js/messages.php:846 libraries/Util.php:1561
3057 msgid "Fri"
3058 msgstr "Пет"
3060 #. l10n: Short week day name
3061 #: js/messages.php:848 libraries/Util.php:1563
3062 msgid "Sat"
3063 msgstr "Суб"
3065 #. l10n: Minimal week day name
3066 #: js/messages.php:855
3067 #, fuzzy
3068 #| msgid "Sun"
3069 msgid "Su"
3070 msgstr "Нед"
3072 #. l10n: Minimal week day name
3073 #: js/messages.php:857
3074 #, fuzzy
3075 #| msgid "Mon"
3076 msgid "Mo"
3077 msgstr "Пон"
3079 #. l10n: Minimal week day name
3080 #: js/messages.php:859
3081 #, fuzzy
3082 #| msgid "Tue"
3083 msgid "Tu"
3084 msgstr "Уто"
3086 #. l10n: Minimal week day name
3087 #: js/messages.php:861
3088 #, fuzzy
3089 #| msgid "Wed"
3090 msgid "We"
3091 msgstr "Сре"
3093 #. l10n: Minimal week day name
3094 #: js/messages.php:863
3095 #, fuzzy
3096 #| msgid "Thu"
3097 msgid "Th"
3098 msgstr "Чет"
3100 #. l10n: Minimal week day name
3101 #: js/messages.php:865
3102 #, fuzzy
3103 #| msgid "Fri"
3104 msgid "Fr"
3105 msgstr "Пет"
3107 #. l10n: Minimal week day name
3108 #: js/messages.php:867
3109 #, fuzzy
3110 #| msgid "Sat"
3111 msgid "Sa"
3112 msgstr "Суб"
3114 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
3115 #: js/messages.php:871
3116 msgid "Wk"
3117 msgstr ""
3119 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
3120 #. * or "calendar-year-month".
3122 #: js/messages.php:878
3123 msgid "calendar-month-year"
3124 msgstr ""
3126 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
3127 #: js/messages.php:881
3128 #, fuzzy
3129 #| msgid "None"
3130 msgctxt "Year suffix"
3131 msgid "none"
3132 msgstr "нема"
3134 #: js/messages.php:893
3135 msgid "Hour"
3136 msgstr ""
3138 #: js/messages.php:894
3139 #, fuzzy
3140 #| msgid "in use"
3141 msgid "Minute"
3142 msgstr "се користи"
3144 #: js/messages.php:895
3145 #, fuzzy
3146 #| msgid "per second"
3147 msgid "Second"
3148 msgstr "у секунди"
3150 #: js/messages.php:906
3151 msgid "This field is required"
3152 msgstr ""
3154 #: js/messages.php:907
3155 #, fuzzy
3156 #| msgid "Use text field"
3157 msgid "Please fix this field"
3158 msgstr "Користи текст поље"
3160 #: js/messages.php:908
3161 #, fuzzy
3162 #| msgid "%d is not valid row number."
3163 msgid "Please enter a valid email address"
3164 msgstr "%d није исправан број реда."
3166 #: js/messages.php:909
3167 #, fuzzy
3168 #| msgid "%d is not valid row number."
3169 msgid "Please enter a valid URL"
3170 msgstr "%d није исправан број реда."
3172 #: js/messages.php:910
3173 #, fuzzy
3174 #| msgid "%d is not valid row number."
3175 msgid "Please enter a valid date"
3176 msgstr "%d није исправан број реда."
3178 #: js/messages.php:913
3179 #, fuzzy
3180 #| msgid "%d is not valid row number."
3181 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
3182 msgstr "%d није исправан број реда."
3184 #: js/messages.php:915
3185 #, fuzzy
3186 #| msgid "%d is not valid row number."
3187 msgid "Please enter a valid number"
3188 msgstr "%d није исправан број реда."
3190 #: js/messages.php:918
3191 #, fuzzy
3192 #| msgid "%d is not valid row number."
3193 msgid "Please enter a valid credit card number"
3194 msgstr "%d није исправан број реда."
3196 #: js/messages.php:920
3197 #, fuzzy
3198 #| msgid "%d is not valid row number."
3199 msgid "Please enter only digits"
3200 msgstr "%d није исправан број реда."
3202 #: js/messages.php:923
3203 #, fuzzy
3204 #| msgid "%d is not valid row number."
3205 msgid "Please enter the same value again"
3206 msgstr "%d није исправан број реда."
3208 #: js/messages.php:927
3209 msgid "Please enter no more than {0} characters"
3210 msgstr ""
3212 #: js/messages.php:932
3213 #, fuzzy
3214 #| msgid "%d is not valid row number."
3215 msgid "Please enter at least {0} characters"
3216 msgstr "%d није исправан број реда."
3218 #: js/messages.php:937
3219 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
3220 msgstr ""
3222 #: js/messages.php:942
3223 #, fuzzy
3224 #| msgid "%d is not valid row number."
3225 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
3226 msgstr "%d није исправан број реда."
3228 #: js/messages.php:947
3229 #, fuzzy
3230 #| msgid "%d is not valid row number."
3231 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
3232 msgstr "%d није исправан број реда."
3234 #: js/messages.php:952
3235 #, fuzzy
3236 #| msgid "%d is not valid row number."
3237 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
3238 msgstr "%d није исправан број реда."
3240 #: js/messages.php:958
3241 #, fuzzy
3242 #| msgid "%d is not valid row number."
3243 msgid "Please enter a valid date or time"
3244 msgstr "%d није исправан број реда."
3246 #: js/messages.php:963
3247 #, fuzzy
3248 #| msgid "%d is not valid row number."
3249 msgid "Please enter a valid HEX input"
3250 msgstr "%d није исправан број реда."
3252 #: js/messages.php:968 libraries/Message.php:190 libraries/Util.php:566
3253 #: libraries/core.lib.php:243 libraries/import.lib.php:80
3254 #: libraries/insert_edit.lib.php:1232 view_operations.php:78
3255 msgid "Error"
3256 msgstr "Грешка"
3258 #: libraries/Advisor.php:163
3259 #, php-format
3260 msgid "PHP threw following error: %s"
3261 msgstr ""
3263 #: libraries/Advisor.php:194
3264 #, php-format
3265 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
3266 msgstr ""
3268 #: libraries/Advisor.php:211
3269 #, php-format
3270 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
3271 msgstr ""
3273 #: libraries/Advisor.php:230
3274 #, php-format
3275 msgid "Failed running test for rule '%s'."
3276 msgstr ""
3278 #: libraries/Advisor.php:310
3279 #, php-format
3280 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
3281 msgstr ""
3283 #: libraries/Advisor.php:469
3284 #, php-format
3285 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
3286 msgstr ""
3288 #: libraries/Advisor.php:494
3289 #, php-format
3290 msgid ""
3291 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
3292 msgstr ""
3294 #: libraries/Advisor.php:513
3295 #, fuzzy, php-format
3296 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3297 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
3298 msgstr "Неисправан формат CSV улаза на линији %d."
3300 #: libraries/Advisor.php:521
3301 #, php-format
3302 msgid "Unexpected characters on line %s."
3303 msgstr ""
3305 #: libraries/Advisor.php:536
3306 #, php-format
3307 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
3308 msgstr ""
3310 #: libraries/Charsets.php:160
3311 #: templates/database/structure/table_header.phtml:84
3312 msgid "Charset"
3313 msgstr "Карактер сет"
3315 #: libraries/Charsets.php:207 libraries/Index.php:688
3316 #: libraries/central_columns.lib.php:702 libraries/central_columns.lib.php:1386
3317 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:338
3318 #: libraries/operations.lib.php:288 libraries/operations.lib.php:1051
3319 #: libraries/tracking.lib.php:891 libraries/tracking.lib.php:982
3320 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:33
3321 #: templates/database/structure/table_header.phtml:55
3322 #: templates/server/collations/charsets.phtml:4
3323 #: templates/table/search/table_header.phtml:8
3324 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:30
3325 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:9
3326 msgid "Collation"
3327 msgstr "Сортирање"
3329 #: libraries/Charsets.php:243 libraries/insert_edit.lib.php:402
3330 msgid "Binary"
3331 msgstr "Бинарни"
3333 #: libraries/Charsets.php:255
3334 msgid "Bulgarian"
3335 msgstr "Бугарски"
3337 #: libraries/Charsets.php:259 libraries/Charsets.php:400
3338 msgid "Simplified Chinese"
3339 msgstr "Поједностављени кинески"
3341 #: libraries/Charsets.php:261 libraries/Charsets.php:420
3342 msgid "Traditional Chinese"
3343 msgstr "Традиционални кинески"
3345 #: libraries/Charsets.php:265
3346 msgid "case-insensitive"
3347 msgstr "Не разликује мала и велика слова"
3349 #: libraries/Charsets.php:268
3350 msgid "case-sensitive"
3351 msgstr "Разликује мала и велика слова"
3353 #: libraries/Charsets.php:271
3354 msgid "Croatian"
3355 msgstr "Хрватски"
3357 #: libraries/Charsets.php:274
3358 msgid "Czech"
3359 msgstr "Чешки"
3361 #: libraries/Charsets.php:277
3362 msgid "Danish"
3363 msgstr "Дански"
3365 #: libraries/Charsets.php:280
3366 msgid "English"
3367 msgstr "Енглески"
3369 #: libraries/Charsets.php:283
3370 msgid "Esperanto"
3371 msgstr "Есперанто"
3373 #: libraries/Charsets.php:286
3374 msgid "Estonian"
3375 msgstr "Естонски"
3377 #: libraries/Charsets.php:289 libraries/Charsets.php:292
3378 msgid "German"
3379 msgstr "Немачки"
3381 #: libraries/Charsets.php:289
3382 msgid "dictionary"
3383 msgstr "речник"
3385 #: libraries/Charsets.php:292
3386 msgid "phone book"
3387 msgstr "телефонски именик"
3389 #: libraries/Charsets.php:295
3390 msgid "Hungarian"
3391 msgstr "Мађарски"
3393 #: libraries/Charsets.php:298
3394 msgid "Icelandic"
3395 msgstr "Исландски"
3397 #: libraries/Charsets.php:301 libraries/Charsets.php:407
3398 msgid "Japanese"
3399 msgstr "Јапански"
3401 #: libraries/Charsets.php:304
3402 msgid "Latvian"
3403 msgstr "Летонски"
3405 #: libraries/Charsets.php:307
3406 msgid "Lithuanian"
3407 msgstr "Литвански"
3409 #: libraries/Charsets.php:310 libraries/Charsets.php:429
3410 msgid "Korean"
3411 msgstr "Корејски"
3413 #: libraries/Charsets.php:313
3414 msgid "Burmese"
3415 msgstr ""
3417 #: libraries/Charsets.php:316
3418 msgid "Persian"
3419 msgstr "Персијски"
3421 #: libraries/Charsets.php:319
3422 msgid "Polish"
3423 msgstr "Пољски"
3425 #: libraries/Charsets.php:322 libraries/Charsets.php:383
3426 msgid "West European"
3427 msgstr "Западноевропски"
3429 #: libraries/Charsets.php:325
3430 msgid "Romanian"
3431 msgstr "Румунски"
3433 #: libraries/Charsets.php:328
3434 msgid "Sinhalese"
3435 msgstr ""
3437 #: libraries/Charsets.php:331
3438 msgid "Slovak"
3439 msgstr "Словачки"
3441 #: libraries/Charsets.php:334
3442 msgid "Slovenian"
3443 msgstr "Словеначи"
3445 #: libraries/Charsets.php:337
3446 msgid "Spanish"
3447 msgstr "Шпански"
3449 #: libraries/Charsets.php:340
3450 msgid "Traditional Spanish"
3451 msgstr "Традиционални шпански"
3453 #: libraries/Charsets.php:343 libraries/Charsets.php:450
3454 msgid "Swedish"
3455 msgstr "Шведски"
3457 #: libraries/Charsets.php:346 libraries/Charsets.php:453
3458 msgid "Thai"
3459 msgstr "Тајски"
3461 #: libraries/Charsets.php:349 libraries/Charsets.php:447
3462 msgid "Turkish"
3463 msgstr "Турски"
3465 #: libraries/Charsets.php:352 libraries/Charsets.php:444
3466 msgid "Ukrainian"
3467 msgstr "Украјински"
3469 #: libraries/Charsets.php:355 libraries/Charsets.php:374
3470 msgid "Unicode"
3471 msgstr "Уникод"
3473 #: libraries/Charsets.php:355 libraries/Charsets.php:374
3474 #: libraries/Charsets.php:383 libraries/Charsets.php:390
3475 #: libraries/Charsets.php:412 libraries/Charsets.php:423
3476 msgid "multilingual"
3477 msgstr "вишејезички"
3479 #: libraries/Charsets.php:358
3480 #, fuzzy
3481 #| msgid "Table name"
3482 msgid "Vietnamese"
3483 msgstr "Назив табеле"
3485 #: libraries/Charsets.php:390
3486 msgid "Central European"
3487 msgstr "Централноевропски"
3489 #: libraries/Charsets.php:395
3490 msgid "Russian"
3491 msgstr "Руски"
3493 #: libraries/Charsets.php:412
3494 msgid "Baltic"
3495 msgstr "Балтички"
3497 #: libraries/Charsets.php:417
3498 msgid "Armenian"
3499 msgstr "Јерменски"
3501 #: libraries/Charsets.php:423
3502 msgid "Cyrillic"
3503 msgstr "Ћирилични"
3505 #: libraries/Charsets.php:426
3506 msgid "Arabic"
3507 msgstr "Арапски"
3509 #: libraries/Charsets.php:432
3510 msgid "Hebrew"
3511 msgstr "Хебрејски"
3513 #: libraries/Charsets.php:435
3514 msgid "Georgian"
3515 msgstr "Грузијски"
3517 #: libraries/Charsets.php:438
3518 msgid "Greek"
3519 msgstr "Грчки"
3521 #: libraries/Charsets.php:441
3522 msgid "Czech-Slovak"
3523 msgstr "Чешко-словачки"
3525 #: libraries/Charsets.php:456 libraries/Charsets.php:463
3526 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:989
3527 msgid "unknown"
3528 msgstr "непознат"
3530 #: libraries/Charsets.php:460
3531 #, fuzzy
3532 #| msgid "Collation"
3533 msgid "binary collation"
3534 msgstr "Сортирање"
3536 #: libraries/Charsets.php:467
3537 #, fuzzy
3538 #| msgid "case-insensitive"
3539 msgid "case-insensitive collation"
3540 msgstr "Не разликује мала и велика слова"
3542 #: libraries/Charsets.php:469
3543 #, fuzzy
3544 #| msgid "case-sensitive"
3545 msgid "case-sensitive collation"
3546 msgstr "Разликује мала и велика слова"
3548 #: libraries/Config.php:1119
3549 #, php-format
3550 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3551 msgstr ""
3553 #: libraries/Config.php:1149
3554 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3555 msgstr ""
3557 #: libraries/Config.php:1169
3558 #, fuzzy, php-format
3559 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
3560 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3561 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
3563 #: libraries/Config.php:1176
3564 #, fuzzy
3565 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
3566 msgid "Failed to read configuration file!"
3567 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
3569 #: libraries/Config.php:1179
3570 msgid ""
3571 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
3572 "shown below."
3573 msgstr ""
3575 #: libraries/Config.php:1558
3576 msgid "Font size"
3577 msgstr "Величина фонта"
3579 #: libraries/Console.php:86
3580 #, php-format
3581 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
3582 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
3583 msgstr[0] ""
3584 msgstr[1] ""
3585 msgstr[2] ""
3587 #: libraries/Console.php:93
3588 #, fuzzy
3589 #| msgid "Delete relation"
3590 msgid "No bookmarks"
3591 msgstr "Обриши релацију"
3593 #: libraries/Console.php:128
3594 #, fuzzy
3595 msgid "SQL Query Console"
3596 msgstr "SQL упит"
3598 #: libraries/DatabaseInterface.php:1418
3599 #, fuzzy
3600 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
3601 msgid "Failed to set configured collation connection!"
3602 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
3604 #: libraries/DatabaseInterface.php:2030
3605 #, fuzzy
3606 #| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
3607 msgid ""
3608 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
3609 "configured)."
3610 msgstr "(или прикључак локалног MySQL сервера није исправно подешен)"
3612 #: libraries/DatabaseInterface.php:2035
3613 #, fuzzy
3614 #| msgid "The server is not responding"
3615 msgid "The server is not responding."
3616 msgstr "Сервер не одговара"
3618 #: libraries/DatabaseInterface.php:2041
3619 msgid "Please check privileges of directory containing database."
3620 msgstr ""
3622 #: libraries/DatabaseInterface.php:2052
3623 msgid "Details…"
3624 msgstr ""
3626 #: libraries/DatabaseInterface.php:2350
3627 #, fuzzy
3628 #| msgid "Routines"
3629 msgid "Missing connection parameters!"
3630 msgstr "Рутине"
3632 #: libraries/DatabaseInterface.php:2374
3633 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
3634 msgstr ""
3635 "Конекција за controluser-а, онако како је дефинисана у вашој конфигурацији, "
3636 "није успела."
3638 #: libraries/DbQbe.php:405 libraries/DisplayResults.php:2277
3639 #: libraries/DisplayResults.php:2283 libraries/config.values.php:69
3640 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
3641 #: libraries/operations.lib.php:787
3642 #: libraries/server_status_processes.lib.php:167
3643 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:21
3644 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:38
3645 #: templates/table/search/options.phtml:68
3646 msgid "Ascending"
3647 msgstr "Растући"
3649 #: libraries/DbQbe.php:408 libraries/DisplayResults.php:2273
3650 #: libraries/DisplayResults.php:2287 libraries/config.values.php:70
3651 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
3652 #: libraries/operations.lib.php:790
3653 #: libraries/server_status_processes.lib.php:164
3654 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:26
3655 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:43
3656 #: templates/table/search/options.phtml:69
3657 msgid "Descending"
3658 msgstr "Опадајући"
3660 #: libraries/DbQbe.php:467 templates/table/search/search_and_replace.phtml:6
3661 #, fuzzy
3662 #| msgid "Column"
3663 msgid "Column:"
3664 msgstr "Колона"
3666 #: libraries/DbQbe.php:513
3667 msgid "Alias:"
3668 msgstr ""
3670 #: libraries/DbQbe.php:566
3671 #, fuzzy
3672 #| msgid "Sort"
3673 msgid "Sort:"
3674 msgstr "Сортирање"
3676 #: libraries/DbQbe.php:630
3677 #, fuzzy
3678 #| msgid "Sort"
3679 msgid "Sort order:"
3680 msgstr "Сортирање"
3682 #: libraries/DbQbe.php:679
3683 #, fuzzy
3684 #| msgid "Show"
3685 msgid "Show:"
3686 msgstr "Прикажи"
3688 #: libraries/DbQbe.php:728
3689 #, fuzzy
3690 #| msgid "Criteria"
3691 msgid "Criteria:"
3692 msgstr "Критеријум"
3694 #: libraries/DbQbe.php:797
3695 msgid "Add/Delete criteria rows"
3696 msgstr "Додај/обриши редове за критеријум"
3698 #: libraries/DbQbe.php:797
3699 msgid "Add/Delete columns"
3700 msgstr "Додај/обриши колоне"
3702 #: libraries/DbQbe.php:824 libraries/DbQbe.php:856
3703 msgid "Update Query"
3704 msgstr "Ажурирај упит"
3706 #: libraries/DbQbe.php:839
3707 msgid "Use Tables"
3708 msgstr "Користи табеле"
3710 #: libraries/DbQbe.php:877 libraries/DbQbe.php:988
3711 #, fuzzy
3712 #| msgid "Or"
3713 msgid "Or:"
3714 msgstr "или"
3716 #: libraries/DbQbe.php:881 libraries/DbQbe.php:973
3717 msgid "And:"
3718 msgstr ""
3720 #: libraries/DbQbe.php:886
3721 msgid "Ins"
3722 msgstr "Ins"
3724 #: libraries/DbQbe.php:889
3725 msgid "Del"
3726 msgstr "Del"
3728 #: libraries/DbQbe.php:905
3729 #, fuzzy
3730 #| msgid "Modify"
3731 msgid "Modify:"
3732 msgstr "Промени"
3734 #: libraries/DbQbe.php:968
3735 msgid "Ins:"
3736 msgstr ""
3738 #: libraries/DbQbe.php:983
3739 msgid "Del:"
3740 msgstr ""
3742 #: libraries/DbQbe.php:1846
3743 #, php-format
3744 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
3745 msgstr "SQL упит на бази <b>%s</b>:"
3747 #: libraries/DbQbe.php:1865
3748 msgid "Submit Query"
3749 msgstr "Изврши SQL упит"
3751 #: libraries/DbQbe.php:1879
3752 #, fuzzy
3753 #| msgid "Search"
3754 msgid "Saved bookmarked search:"
3755 msgstr "Претраживање"
3757 #: libraries/DbQbe.php:1881
3758 #, fuzzy
3759 #| msgid "Delete relation"
3760 msgid "New bookmark"
3761 msgstr "Обриши релацију"
3763 #: libraries/DbQbe.php:1907
3764 #, fuzzy
3765 #| msgid "Delete relation"
3766 msgid "Create bookmark"
3767 msgstr "Обриши релацију"
3769 #: libraries/DbQbe.php:1910
3770 #, fuzzy
3771 #| msgid "Showing bookmark"
3772 msgid "Update bookmark"
3773 msgstr "Приказивање маркера"
3775 #: libraries/DbQbe.php:1912
3776 #, fuzzy
3777 #| msgid "Delete relation"
3778 msgid "Delete bookmark"
3779 msgstr "Обриши релацију"
3781 #: libraries/DbSearch.php:99 libraries/DbSearch.php:392
3782 msgid "at least one of the words"
3783 msgstr "бар једну од речи"
3785 #: libraries/DbSearch.php:100 libraries/DbSearch.php:396
3786 msgid "all words"
3787 msgstr "све речи"
3789 #: libraries/DbSearch.php:101 libraries/DbSearch.php:400
3790 msgid "the exact phrase"
3791 msgstr "тачан израз"
3793 #: libraries/DbSearch.php:102 libraries/DbSearch.php:401
3794 msgid "as regular expression"
3795 msgstr "као регуларни израз"
3797 #: libraries/DbSearch.php:268
3798 #, php-format
3799 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
3800 msgstr "Резултати претраге за \"<i>%s</i>\" %s:"
3802 #: libraries/DbSearch.php:293
3803 #, fuzzy, php-format
3804 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
3805 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
3806 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
3807 msgstr[0] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
3808 msgstr[1] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
3809 msgstr[2] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
3811 #: libraries/DbSearch.php:329
3812 #, fuzzy, php-format
3813 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
3814 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
3815 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
3816 msgstr[0] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
3817 msgstr[1] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
3818 msgstr[2] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
3820 #: libraries/DbSearch.php:346 libraries/Menu.php:324 libraries/Util.php:3184
3821 #: libraries/Util.php:3194 libraries/Util.php:3470 libraries/Util.php:3471
3822 #: libraries/Util.php:4125 libraries/config.values.php:42
3823 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config.values.php:119
3824 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:311
3825 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:12
3826 msgid "Browse"
3827 msgstr "Преглед"
3829 #: libraries/DbSearch.php:376
3830 msgid "Search in database"
3831 msgstr "Претраживање базе"
3833 #: libraries/DbSearch.php:380
3834 #, fuzzy
3835 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
3836 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
3837 msgstr "Речи или вредности које се траже (џокер: \"%\"):"
3839 #: libraries/DbSearch.php:389 templates/table/search/search_and_replace.phtml:1
3840 msgid "Find:"
3841 msgstr "Тражи:"
3843 #: libraries/DbSearch.php:394 libraries/DbSearch.php:398
3844 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
3845 msgstr "Речи се одвајају размаком (\" \")."
3847 #: libraries/DbSearch.php:413
3848 #, fuzzy
3849 #| msgid "Inside table(s):"
3850 msgid "Inside tables:"
3851 msgstr "Унутар табела:"
3853 #: libraries/DbSearch.php:438 libraries/display_export.lib.php:51
3854 #: libraries/replication_gui.lib.php:381
3855 #, fuzzy
3856 #| msgid "Unselect All"
3857 msgid "Unselect all"
3858 msgstr "ништа"
3860 #: libraries/DbSearch.php:443
3861 #, fuzzy
3862 #| msgid "Inside table(s):"
3863 msgid "Inside column:"
3864 msgstr "Унутар табела:"
3866 #: libraries/DisplayResults.php:902
3867 #, fuzzy
3868 msgid "Save edited data"
3869 msgstr "Основни директоријум података"
3871 #: libraries/DisplayResults.php:908
3872 #, fuzzy
3873 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
3874 msgid "Restore column order"
3875 msgstr "Додај/обриши колону"
3877 #: libraries/DisplayResults.php:956 libraries/central_columns.lib.php:661
3878 #, fuzzy
3879 msgid "Filter rows"
3880 msgstr "Датотеке"
3882 #: libraries/DisplayResults.php:958 libraries/central_columns.lib.php:663
3883 #, fuzzy
3884 #| msgid "Search in database"
3885 msgid "Search this table"
3886 msgstr "Претраживање базе"
3888 #: libraries/DisplayResults.php:989 libraries/Util.php:2437
3889 #: libraries/Util.php:2440
3890 #, fuzzy
3891 #| msgid "Begin"
3892 msgctxt "First page"
3893 msgid "Begin"
3894 msgstr "Почетак"
3896 #: libraries/DisplayResults.php:992 libraries/Util.php:2438
3897 #: libraries/Util.php:2441
3898 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:194
3899 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:196
3900 #, fuzzy
3901 #| msgid "Previous"
3902 msgctxt "Previous page"
3903 msgid "Previous"
3904 msgstr "Претходна"
3906 #: libraries/DisplayResults.php:1058 libraries/Util.php:2469
3907 #: libraries/Util.php:2479
3908 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:228
3909 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:230
3910 #, fuzzy
3911 #| msgid "Next"
3912 msgctxt "Next page"
3913 msgid "Next"
3914 msgstr "Следећи"
3916 #: libraries/DisplayResults.php:1088 libraries/Util.php:2470
3917 #: libraries/Util.php:2480
3918 #, fuzzy
3919 #| msgid "End"
3920 msgctxt "Last page"
3921 msgid "End"
3922 msgstr "Крај"
3924 #: libraries/DisplayResults.php:1131
3925 msgid "All"
3926 msgstr "Све"
3928 #: libraries/DisplayResults.php:1141 libraries/display_export.lib.php:437
3929 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:10
3930 #, fuzzy
3931 #| msgid "Number of fields"
3932 msgid "Number of rows:"
3933 msgstr "Број поља"
3935 #: libraries/DisplayResults.php:1434
3936 msgid "Sort by key"
3937 msgstr "Сортирај по кључу"
3939 #: libraries/DisplayResults.php:1717 libraries/import.lib.php:1216
3940 #: libraries/import.lib.php:1251 libraries/mult_submits.lib.php:343
3941 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:84
3942 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:48
3943 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:38
3944 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:49
3945 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:66
3946 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:72
3947 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:47
3948 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:53
3949 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:62
3950 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:86
3951 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.php:46
3952 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:82
3953 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:48
3954 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:78
3955 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.php:47
3956 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:35
3957 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:56
3958 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:48
3959 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:48
3960 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:46
3961 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:47
3962 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931 templates/console/display.phtml:12
3963 #: templates/console/display.phtml:173 templates/table/index_form.phtml:49
3964 #: templates/table/search/options.phtml:2
3965 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:19
3966 msgid "Options"
3967 msgstr "Опције"
3969 #: libraries/DisplayResults.php:1723 libraries/DisplayResults.php:1844
3970 #, fuzzy
3971 #| msgid "Partial Texts"
3972 msgid "Partial texts"
3973 msgstr "Део текста"
3975 #: libraries/DisplayResults.php:1724 libraries/DisplayResults.php:1848
3976 #, fuzzy
3977 #| msgid "Full Texts"
3978 msgid "Full texts"
3979 msgstr "Пун текст"
3981 #: libraries/DisplayResults.php:1740
3982 #, fuzzy
3983 msgid "Relational key"
3984 msgstr "Релациона схема"
3986 #: libraries/DisplayResults.php:1741
3987 #, fuzzy
3988 #| msgid "Disable foreign key checks"
3989 msgid "Display column for relationships"
3990 msgstr "Искључи провере страних кључева"
3992 #: libraries/DisplayResults.php:1757
3993 msgid "Show binary contents"
3994 msgstr ""
3996 #: libraries/DisplayResults.php:1768
3997 msgid "Show BLOB contents"
3998 msgstr ""
4000 #: libraries/DisplayResults.php:1785
4001 #, fuzzy
4002 #| msgid "Browser transformation"
4003 msgid "Hide browser transformation"
4004 msgstr "Транформације читача"
4006 #: libraries/DisplayResults.php:1796
4007 msgid "Well Known Text"
4008 msgstr ""
4010 #: libraries/DisplayResults.php:1797
4011 msgid "Well Known Binary"
4012 msgstr ""
4014 #: libraries/DisplayResults.php:3534 libraries/DisplayResults.php:3549
4015 #, fuzzy
4016 #| msgid "The row has been deleted."
4017 msgid "The row has been deleted."
4018 msgstr "Ред је обрисан"
4020 #: libraries/DisplayResults.php:3582 libraries/DisplayResults.php:4836
4021 #: libraries/server_status_processes.lib.php:279
4022 msgid "Kill"
4023 msgstr "Обустави"
4025 #: libraries/DisplayResults.php:4274
4026 #, fuzzy
4027 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
4028 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
4029 msgstr "Може бити приближно. Видите [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
4031 #: libraries/DisplayResults.php:4347 libraries/Message.php:171
4032 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:253
4033 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:570
4034 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1445 libraries/sql_query_form.lib.php:92
4035 #: tbl_row_action.php:141 view_operations.php:75
4036 #, fuzzy
4037 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
4038 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
4039 msgstr "Ваш SQL упит је успешно извршен"
4041 #: libraries/DisplayResults.php:4694
4042 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:773
4043 #, php-format
4044 msgid ""
4045 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
4046 "%s."
4047 msgstr ""
4049 #: libraries/DisplayResults.php:4707
4050 #, fuzzy, php-format
4051 #| msgid "Showing rows"
4052 msgid "Showing rows %1s - %2s"
4053 msgstr "Приказ записа"
4055 #: libraries/DisplayResults.php:4722
4056 #, php-format
4057 msgid "%1$d total, %2$d in query"
4058 msgstr ""
4060 #: libraries/DisplayResults.php:4727
4061 #, fuzzy, php-format
4062 #| msgid "total"
4063 msgid "%d total"
4064 msgstr "укупно"
4066 #: libraries/DisplayResults.php:4739 libraries/sql.lib.php:1380
4067 #, fuzzy, php-format
4068 #| msgid "Query took %01.4f sec"
4069 msgid "Query took %01.4f seconds."
4070 msgstr "Упит је трајао %01.4f секунди"
4072 #: libraries/DisplayResults.php:4841 libraries/DisplayResults.php:4848
4073 #: libraries/mult_submits.inc.php:53
4074 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:2
4075 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:9
4076 #: templates/select_all.phtml:2 templates/select_all.phtml:7
4077 msgid "With selected:"
4078 msgstr "Означено:"
4080 #: libraries/DisplayResults.php:4845 libraries/DisplayResults.php:4847
4081 #: libraries/server_privileges.lib.php:1164
4082 #: libraries/server_privileges.lib.php:1165
4083 #: libraries/server_user_groups.lib.php:230
4084 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:3
4085 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:4
4086 #: templates/privileges/global_priv_table.phtml:5 templates/select_all.phtml:4
4087 #: templates/select_all.phtml:5
4088 #, fuzzy
4089 #| msgid "Check All"
4090 msgid "Check all"
4091 msgstr "Означи све"
4093 #: libraries/DisplayResults.php:5020
4094 msgid "Copy to clipboard"
4095 msgstr ""
4097 #: libraries/DisplayResults.php:5076
4098 msgid "Query results operations"
4099 msgstr "Операције на резултатима упита"
4101 #: libraries/DisplayResults.php:5164 templates/table/chart/tbl_chart.phtml:11
4102 #, fuzzy
4103 #| msgid "Display PDF schema"
4104 msgid "Display chart"
4105 msgstr "Прикажи PDF схему"
4107 #: libraries/DisplayResults.php:5189
4108 msgid "Visualize GIS data"
4109 msgstr ""
4111 #: libraries/DisplayResults.php:5375
4112 #, fuzzy
4113 #| msgid "Link not found"
4114 msgid "Link not found!"
4115 msgstr "Веза није пронађена"
4117 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
4118 #: libraries/Encoding.php:313
4119 #, fuzzy
4120 #| msgid "None"
4121 msgctxt "None encoding conversion"
4122 msgid "None"
4123 msgstr "нема"
4125 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
4126 #: libraries/Encoding.php:324
4127 msgid "Convert to Kana"
4128 msgstr ""
4130 #: libraries/ErrorHandler.php:76
4131 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
4132 msgstr ""
4134 #: libraries/ErrorHandler.php:359
4135 #, fuzzy
4136 #| msgid "Import"
4137 msgid "Report"
4138 msgstr "Увоз"
4140 #: libraries/ErrorHandler.php:364 templates/error/report_form.phtml:27
4141 #, fuzzy
4142 #| msgid "Automatic recovery mode"
4143 msgid "Automatically send report next time"
4144 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
4146 #: libraries/File.php:244
4147 msgid "File was not an uploaded file."
4148 msgstr ""
4150 #: libraries/File.php:284
4151 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4152 msgstr ""
4153 "Послата датотека превазилази вредност директиве upload_max_filesize у php."
4154 "ini."
4156 #: libraries/File.php:290
4157 msgid ""
4158 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4159 "the HTML form."
4160 msgstr ""
4161 "Послата датотека превазилази вредност директиве MAX_FILE_SIZE која је "
4162 "наведена у HTML форми."
4164 #: libraries/File.php:296
4165 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4166 msgstr "Послата датотека је само делимично примљена."
4168 #: libraries/File.php:300
4169 msgid "Missing a temporary folder."
4170 msgstr "Недостаје привремени директоријум."
4172 #: libraries/File.php:303
4173 msgid "Failed to write file to disk."
4174 msgstr "Неуспело уписивање датотеке на диск."
4176 #: libraries/File.php:306
4177 msgid "File upload stopped by extension."
4178 msgstr "Пријем датотеке заустављен због екстензије."
4180 #: libraries/File.php:309
4181 msgid "Unknown error in file upload."
4182 msgstr "Непозната грешка при слању датотеке."
4184 #: libraries/File.php:445
4185 msgid "File is a symbolic link"
4186 msgstr ""
4188 #: libraries/File.php:450 libraries/File.php:542
4189 #, fuzzy
4190 #| msgid "File could not be read"
4191 msgid "File could not be read!"
4192 msgstr "Датотеку није могуће прочитати"
4194 #: libraries/File.php:490
4195 #, fuzzy
4196 #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
4197 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
4198 msgstr ""
4199 "Грешка у премештању примљене датотеке, погледајте [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
4201 #: libraries/File.php:509
4202 msgid "Error while moving uploaded file."
4203 msgstr ""
4205 #: libraries/File.php:517
4206 msgid "Cannot read uploaded file."
4207 msgstr ""
4209 #: libraries/File.php:609
4210 #, php-format
4211 msgid ""
4212 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
4213 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
4214 msgstr ""
4215 "Покушали сте да увезете датотеку са компресијом која није подржана (%s). Или "
4216 "подршка за њу није имплементирана, или је искључена у вашој конфигурацији."
4218 #: libraries/Footer.php:73
4219 #, php-format
4220 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
4221 msgstr ""
4223 #: libraries/Footer.php:80
4224 #, fuzzy
4225 #| msgid "Version information"
4226 msgid "Git information missing!"
4227 msgstr "Информације о верзији"
4229 #: libraries/Footer.php:195 libraries/Footer.php:199 libraries/Footer.php:202
4230 msgid "Open new phpMyAdmin window"
4231 msgstr "Отвори нови phpMyAdmin прозор"
4233 #: libraries/Header.php:383
4234 msgid "Print view"
4235 msgstr "За штампу"
4237 #: libraries/Header.php:462
4238 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
4239 msgstr ""
4241 #: libraries/Header.php:764 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:152
4242 #, fuzzy
4243 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
4244 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
4245 msgstr "Колачићи (Cookies) морају у овом случају бити активни."
4247 #: libraries/Index.php:654
4248 msgid "No index defined!"
4249 msgstr "Кључ није дефинисан!"
4251 #: libraries/Index.php:659 libraries/Index.php:670
4252 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:359
4253 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:25
4254 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:26
4255 #: libraries/tracking.lib.php:972
4256 msgid "Indexes"
4257 msgstr "Кључеви"
4259 #: libraries/Index.php:680 libraries/central_columns.lib.php:686
4260 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:80 libraries/rte/rte_list.lib.php:95
4261 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:108 libraries/server_privileges.lib.php:2532
4262 #: libraries/server_privileges.lib.php:3501
4263 #: libraries/server_user_groups.lib.php:80 libraries/tracking.lib.php:288
4264 #: libraries/tracking.lib.php:806 libraries/tracking.lib.php:1459
4265 #: libraries/tracking.lib.php:1600
4266 #: templates/database/structure/table_header.phtml:30
4267 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:23
4268 #: templates/server/databases/table_header.phtml:37
4269 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:3
4270 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:35
4271 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:25
4272 msgid "Action"
4273 msgstr "Акција"
4275 #: libraries/Index.php:682 libraries/browse_foreigners.lib.php:154
4276 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:158 libraries/tracking.lib.php:976
4277 msgid "Keyname"
4278 msgstr "Име кључа"
4280 #: libraries/Index.php:684
4281 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1186
4282 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1191
4283 #: libraries/tracking.lib.php:978
4284 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:11
4285 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:32
4286 msgid "Unique"
4287 msgstr "Јединствени"
4289 #: libraries/Index.php:685 libraries/tracking.lib.php:979
4290 msgid "Packed"
4291 msgstr ""
4293 #: libraries/Index.php:687 libraries/tracking.lib.php:981
4294 msgid "Cardinality"
4295 msgstr "Кардиналност"
4297 #: libraries/Index.php:690 libraries/rte/rte_events.lib.php:502
4298 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1054 libraries/tracking.lib.php:895
4299 #: libraries/tracking.lib.php:984
4300 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:79
4301 #: templates/database/structure/table_header.phtml:94
4302 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:33
4303 #, fuzzy
4304 msgid "Comment"
4305 msgstr "Коментари"
4307 #: libraries/Index.php:717
4308 msgid "The primary key has been dropped."
4309 msgstr "Примарни кључ је обрисан."
4311 #: libraries/Index.php:724
4312 #, php-format
4313 msgid "Index %s has been dropped."
4314 msgstr "Кључ %s је обрисан."
4316 #: libraries/Index.php:736 libraries/Util.php:3477 libraries/Util.php:3478
4317 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:402
4318 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1182
4319 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1183
4320 #: libraries/operations.lib.php:1577 libraries/rte/rte_list.lib.php:163
4321 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:17
4322 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:85
4323 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:22
4324 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:181
4325 msgid "Drop"
4326 msgstr "Одбаци"
4328 #: libraries/Index.php:852
4329 #, php-format
4330 msgid ""
4331 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
4332 "removed."
4333 msgstr ""
4335 #: libraries/Language.php:194 libraries/PDF.php:69 libraries/Util.php:2426
4336 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:320
4337 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:495
4338 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:520
4339 msgid "Page number:"
4340 msgstr "Број странице:"
4342 #: libraries/LanguageManager.php:898
4343 msgid "Ignoring unsupported language code."
4344 msgstr ""
4346 #: libraries/LanguageManager.php:925 libraries/LanguageManager.php:926
4347 #: setup/frames/index.inc.php:66
4348 msgid "Language"
4349 msgstr "Језик"
4351 #: libraries/Linter.php:99
4352 msgid ""
4353 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
4354 msgstr ""
4356 #: libraries/Linter.php:165
4357 #, php-format
4358 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
4359 msgstr ""
4361 #: libraries/Menu.php:208 libraries/ServerStatusData.php:425
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:917
4363 msgid "Server"
4364 msgstr "Сервер"
4366 #: libraries/Menu.php:227 libraries/config/messages.inc.php:909
4367 #: libraries/mult_submits.lib.php:338
4368 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:149
4369 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:197
4370 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:133
4371 #: libraries/server_privileges.lib.php:1156
4372 #: libraries/server_privileges.lib.php:3094
4373 #: libraries/server_privileges.lib.php:3289
4374 #: libraries/server_privileges.lib.php:3291
4375 #: libraries/server_privileges.lib.php:4483
4376 #: libraries/server_status_processes.lib.php:80
4377 #: templates/console/bookmark_content.phtml:19
4378 #: templates/console/display.phtml:57 templates/console/display.phtml:219
4379 #: templates/server/databases/table_header.phtml:8
4380 #: templates/table/relation/common_form.phtml:33
4381 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:159
4382 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:50
4383 msgid "Database"
4384 msgstr "База података"
4386 #: libraries/Menu.php:256 libraries/navigation/nodes/NodeView.php:30
4387 #: libraries/tbl_info.inc.php:60
4388 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:97
4389 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:167
4390 msgid "View"
4391 msgstr "Поглед"
4393 #: libraries/Menu.php:256 libraries/config/messages.inc.php:919
4394 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:493 libraries/rte/rte_list.lib.php:93
4395 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:335
4396 #: libraries/server_privileges.lib.php:989
4397 #: libraries/server_privileges.lib.php:1159
4398 #: libraries/server_privileges.lib.php:3112
4399 #: libraries/server_privileges.lib.php:3295
4400 #: libraries/server_privileges.lib.php:3297
4401 #: libraries/server_privileges.lib.php:4497 libraries/tracking.lib.php:1458
4402 #: libraries/tracking.lib.php:1595
4403 #: templates/database/structure/table_header.phtml:21
4404 #: templates/table/relation/common_form.phtml:34
4405 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:170
4406 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:58
4407 msgid "Table"
4408 msgstr "Табела"
4410 #: libraries/Menu.php:338 libraries/Menu.php:441 libraries/Menu.php:554
4411 #: libraries/Util.php:3181 libraries/Util.php:3191 libraries/Util.php:3197
4412 #: libraries/Util.php:4095 libraries/Util.php:4110 libraries/Util.php:4127
4413 #: libraries/config.values.php:39 libraries/config.values.php:47
4414 #: libraries/config.values.php:110 libraries/config.values.php:116
4415 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4416 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:306
4417 msgid "SQL"
4418 msgstr "SQL"
4420 #: libraries/Menu.php:341 libraries/Menu.php:444 libraries/Util.php:3182
4421 #: libraries/Util.php:3192 libraries/Util.php:3198 libraries/Util.php:3472
4422 #: libraries/Util.php:3473 libraries/Util.php:4111 libraries/Util.php:4128
4423 #: libraries/config.values.php:40 libraries/config.values.php:48
4424 #: libraries/config.values.php:111 libraries/config.values.php:117
4425 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:296
4426 msgid "Search"
4427 msgstr "Претраживање"
4429 #: libraries/Menu.php:351 libraries/Util.php:3183 libraries/Util.php:3193
4430 #: libraries/Util.php:3474 libraries/Util.php:3475 libraries/Util.php:4129
4431 #: libraries/config.values.php:41 libraries/config.values.php:49
4432 #: libraries/config.values.php:118 libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:302
4433 #: libraries/sql_query_form.lib.php:289 libraries/sql_query_form.lib.php:292
4434 msgid "Insert"
4435 msgstr "Нови запис"
4437 #: libraries/Menu.php:375 libraries/Menu.php:479 libraries/Util.php:4116
4438 #: libraries/Util.php:4132 libraries/config.values.php:106
4439 #: libraries/server_common.lib.php:48 libraries/server_privileges.lib.php:2530
4440 #: libraries/server_privileges.lib.php:4371
4441 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:16
4442 msgid "Privileges"
4443 msgstr "Привилегије"
4445 #: libraries/Menu.php:384 libraries/Menu.php:392 libraries/Menu.php:471
4446 #: libraries/Util.php:3185 libraries/Util.php:3199 libraries/Util.php:4115
4447 #: libraries/Util.php:4133 libraries/config.values.php:112
4448 #: view_operations.php:107
4449 msgid "Operations"
4450 msgstr "Операције"
4452 #: libraries/Menu.php:397 libraries/Menu.php:501 libraries/Util.php:4120
4453 #: libraries/Util.php:4134 libraries/relation.lib.php:264
4454 msgid "Tracking"
4455 msgstr ""
4457 #: libraries/Menu.php:409 libraries/Menu.php:495 libraries/Util.php:4119
4458 #: libraries/Util.php:4135
4459 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:25
4460 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:578
4461 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:713
4462 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:285
4463 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2033
4464 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:533
4465 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:123
4466 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
4467 msgid "Triggers"
4468 msgstr "Окидачи"
4470 #: libraries/Menu.php:448 libraries/Menu.php:455 libraries/Menu.php:462
4471 msgid "Database seems to be empty!"
4472 msgstr "База је изгледа празна!"
4474 #: libraries/Menu.php:451 libraries/Util.php:4112
4475 msgid "Query"
4476 msgstr "Упит по примеру"
4478 #: libraries/Menu.php:484 libraries/Util.php:4117
4479 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
4480 msgid "Routines"
4481 msgstr "Рутине"
4483 #: libraries/Menu.php:489 libraries/Util.php:4118
4484 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:25
4485 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:961
4486 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:103
4487 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:72
4488 #, fuzzy
4489 msgid "Events"
4490 msgstr "Догађаји"
4492 #: libraries/Menu.php:507 libraries/Util.php:4121
4493 msgid "Designer"
4494 msgstr "Дизајнер"
4496 #: libraries/Menu.php:516 libraries/Util.php:4122
4497 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:34
4498 #, fuzzy
4499 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4500 msgid "Central columns"
4501 msgstr "Додај/обриши колону"
4503 #: libraries/Menu.php:550 libraries/Util.php:4094
4504 #: libraries/config.values.php:103 libraries/config/messages.inc.php:265
4505 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4506 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1274
4507 #: libraries/server_common.lib.php:45 libraries/server_privileges.lib.php:4483
4508 msgid "Databases"
4509 msgstr "Базе"
4511 #: libraries/Menu.php:574
4512 #, fuzzy
4513 #| msgid "User"
4514 msgid "User accounts"
4515 msgstr "Корисник"
4517 #: libraries/Menu.php:601 libraries/ServerStatusData.php:121
4518 #: libraries/Util.php:4101 libraries/server_common.lib.php:33
4519 msgid "Binary log"
4520 msgstr "Бинарни дневник"
4522 #: libraries/Menu.php:607 libraries/ServerStatusData.php:126
4523 #: libraries/Util.php:4102 libraries/server_common.lib.php:39
4524 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:10
4525 #: templates/database/structure/table_header.phtml:27
4526 msgid "Replication"
4527 msgstr "Репликација"
4529 #: libraries/Menu.php:612 libraries/ServerStatusData.php:193
4530 #: libraries/Util.php:4103 libraries/config.values.php:105
4531 #: libraries/sql_query_form.lib.php:427
4532 #: templates/server/engines/engine.phtml:15
4533 #: templates/server/engines/engine.phtml:18
4534 msgid "Variables"
4535 msgstr "Променљиве"
4537 #: libraries/Menu.php:616 libraries/Util.php:4104
4538 msgid "Charsets"
4539 msgstr "Кодне стране"
4541 #: libraries/Menu.php:620 libraries/Util.php:4106
4542 msgid "Engines"
4543 msgstr "Складиштења"
4545 #: libraries/Menu.php:624 libraries/Util.php:4105
4546 #: libraries/server_common.lib.php:30
4547 msgid "Plugins"
4548 msgstr ""
4550 #: libraries/Message.php:246
4551 #, php-format
4552 msgid "%1$d row affected."
4553 msgid_plural "%1$d rows affected."
4554 msgstr[0] ""
4555 msgstr[1] ""
4557 #: libraries/Message.php:265
4558 #, fuzzy, php-format
4559 #| msgid "No rows selected"
4560 msgid "%1$d row deleted."
4561 msgid_plural "%1$d rows deleted."
4562 msgstr[0] "Нема одабраних редова"
4563 msgstr[1] "Нема одабраних редова"
4565 #: libraries/Message.php:284
4566 #, fuzzy, php-format
4567 #| msgid "No rows selected"
4568 msgid "%1$d row inserted."
4569 msgid_plural "%1$d rows inserted."
4570 msgstr[0] "Нема одабраних редова"
4571 msgstr[1] "Нема одабраних редова"
4573 #: libraries/PDF.php:125
4574 #, fuzzy
4575 #| msgid "Allows reading data."
4576 msgid "Error while creating PDF:"
4577 msgstr "Дозвољава читање података."
4579 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:135
4580 #, fuzzy
4581 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
4582 msgid "Could not save recent table!"
4583 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
4585 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:139
4586 #, fuzzy
4587 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
4588 msgid "Could not save favorite table!"
4589 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
4591 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:209
4592 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
4593 #, fuzzy
4594 #| msgid "Remove database"
4595 msgid "Remove from Favorites"
4596 msgstr "Уклони базу"
4598 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:231
4599 #, fuzzy
4600 msgid "There are no recent tables."
4601 msgstr "Провери табелу"
4603 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:232
4604 #, fuzzy
4605 msgid "There are no favorite tables."
4606 msgstr "Провери табелу"
4608 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:247
4609 #, fuzzy
4610 msgid "Recent tables"
4611 msgstr "Нема табела"
4613 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:249
4614 #, fuzzy
4615 #| msgid "Reset"
4616 msgid "Recent"
4617 msgstr "Поништи"
4619 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:251 libraries/config/messages.inc.php:539
4620 #, fuzzy
4621 #| msgid "Variables"
4622 msgid "Favorite tables"
4623 msgstr "Променљиве"
4625 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:253
4626 #, fuzzy
4627 #| msgid "Variables"
4628 msgid "Favorites"
4629 msgstr "Променљиве"
4631 #: libraries/SavedSearches.php:256
4632 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
4633 msgstr ""
4635 #: libraries/SavedSearches.php:271
4636 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
4637 msgstr ""
4639 #: libraries/SavedSearches.php:293 libraries/SavedSearches.php:330
4640 #, fuzzy
4641 #| msgid "The user %s already exists!"
4642 msgid "An entry with this name already exists."
4643 msgstr "Корисник %s већ постоји!"
4645 #: libraries/SavedSearches.php:357
4646 msgid "Missing information to delete the search."
4647 msgstr ""
4649 #: libraries/SavedSearches.php:385
4650 msgid "Missing information to load the search."
4651 msgstr ""
4653 #: libraries/SavedSearches.php:404
4654 #, fuzzy
4655 msgid "Error while loading the search."
4656 msgstr "Непозната грешка при слању датотеке."
4658 #: libraries/ServerStatusData.php:115
4659 #: libraries/server_status_processes.lib.php:100
4660 msgid "SQL query"
4661 msgstr "SQL упит"
4663 #: libraries/ServerStatusData.php:118
4664 msgid "Handler"
4665 msgstr "Руковалац"
4667 #: libraries/ServerStatusData.php:119
4668 msgid "Query cache"
4669 msgstr "Кеш упита"
4671 #: libraries/ServerStatusData.php:120
4672 msgid "Threads"
4673 msgstr "Нити"
4675 #: libraries/ServerStatusData.php:122
4676 msgid "Temporary data"
4677 msgstr "Привремени подаци"
4679 #: libraries/ServerStatusData.php:123
4680 msgid "Delayed inserts"
4681 msgstr "Одложена уметања"
4683 #: libraries/ServerStatusData.php:124
4684 msgid "Key cache"
4685 msgstr "Кеш кључева"
4687 #: libraries/ServerStatusData.php:125
4688 msgid "Joins"
4689 msgstr "Спојеви"
4691 #: libraries/ServerStatusData.php:127
4692 msgid "Sorting"
4693 msgstr "Сортирање"
4695 #: libraries/ServerStatusData.php:129
4696 msgid "Transaction coordinator"
4697 msgstr "Координатор трансакција"
4699 #: libraries/ServerStatusData.php:130
4700 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:19
4701 msgid "Files"
4702 msgstr "Датотеке"
4704 #: libraries/ServerStatusData.php:146
4705 msgid "Flush (close) all tables"
4706 msgstr "Очисти (затвори) све табеле"
4708 #: libraries/ServerStatusData.php:152
4709 msgid "Show open tables"
4710 msgstr "Прикажи отворене табеле"
4712 #: libraries/ServerStatusData.php:161
4713 msgid "Show slave hosts"
4714 msgstr "Прикажи подређене сервер"
4716 #: libraries/ServerStatusData.php:168 libraries/replication_gui.lib.php:50
4717 #, fuzzy
4718 msgid "Show master status"
4719 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
4721 #: libraries/ServerStatusData.php:171
4722 msgid "Show slave status"
4723 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
4725 #: libraries/ServerStatusData.php:176
4726 msgid "Flush query cache"
4727 msgstr "Очисти кеш упита"
4729 #: libraries/ServerStatusData.php:195 libraries/engines/Innodb.php:140
4730 msgid "InnoDB Status"
4731 msgstr "InnoDB статус"
4733 #: libraries/ServerStatusData.php:433
4734 #, fuzzy
4735 msgid "Query statistics"
4736 msgstr "Статистике реда"
4738 #: libraries/ServerStatusData.php:437
4739 msgid "All status variables"
4740 msgstr ""
4742 #: libraries/ServerStatusData.php:441
4743 msgid "Monitor"
4744 msgstr ""
4746 #: libraries/ServerStatusData.php:445
4747 msgid "Advisor"
4748 msgstr ""
4750 #: libraries/ServerStatusData.php:489
4751 #, fuzzy, php-format
4752 #| msgid "per second"
4753 msgid "%d second"
4754 msgid_plural "%d seconds"
4755 msgstr[0] "у секунди"
4756 msgstr[1] "у секунди"
4757 msgstr[2] "у секунди"
4759 #: libraries/ServerStatusData.php:494
4760 #, fuzzy, php-format
4761 #| msgid "in use"
4762 msgid "%d minute"
4763 msgid_plural "%d minutes"
4764 msgstr[0] "се користи"
4765 msgstr[1] "се користи"
4766 msgstr[2] "се користи"
4768 #: libraries/StorageEngine.php:279
4769 msgid ""
4770 "There is no detailed status information available for this storage engine."
4771 msgstr "Нема детаљнијих информација о статусу за овај погон складиштења."
4773 #: libraries/StorageEngine.php:382
4774 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:50
4775 #, php-format
4776 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
4777 msgstr "%s је подразумевани погон складиштења на овом MySQL серверу."
4779 #: libraries/StorageEngine.php:385
4780 #, php-format
4781 msgid "%s is available on this MySQL server."
4782 msgstr "%s је доступан на овом MySQL серверу."
4784 #: libraries/StorageEngine.php:388
4785 #, php-format
4786 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
4787 msgstr "%s је онемогућен на овом MySQL серверу."
4789 #: libraries/StorageEngine.php:393
4790 #, php-format
4791 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
4792 msgstr "Овај MySQL сервер не подржава %s погон складиштења."
4794 #: libraries/Table.php:313
4795 #, fuzzy
4796 #| msgid "Show slave status"
4797 msgid "Unknown table status:"
4798 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
4800 #: libraries/Table.php:763
4801 #, fuzzy, php-format
4802 msgid "Source database `%s` was not found!"
4803 msgstr "Претраживање базе"
4805 #: libraries/Table.php:771
4806 #, fuzzy, php-format
4807 #| msgid "Theme %s not found!"
4808 msgid "Target database `%s` was not found!"
4809 msgstr "Није пронађена тема %s!"
4811 #: libraries/Table.php:1317
4812 #, fuzzy
4813 #| msgid "Invalid database"
4814 msgid "Invalid database:"
4815 msgstr "Неисправна база података"
4817 #: libraries/Table.php:1334
4818 #, fuzzy
4819 #| msgid "Invalid table name"
4820 msgid "Invalid table name:"
4821 msgstr "Неисправан назив табеле"
4823 #: libraries/Table.php:1369
4824 #, fuzzy, php-format
4825 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
4826 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
4827 msgstr "Грешка при преименовању табеле %1$s у %2$s"
4829 #: libraries/Table.php:1388
4830 #, fuzzy, php-format
4831 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
4832 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
4833 msgstr "Табели %s промењено име у %s"
4835 #: libraries/Table.php:1619
4836 #, fuzzy
4837 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
4838 msgid "Could not save table UI preferences!"
4839 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
4841 #: libraries/Table.php:1649
4842 #, php-format
4843 msgid ""
4844 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
4845 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
4846 msgstr ""
4848 #: libraries/Table.php:1802
4849 #, php-format
4850 msgid ""
4851 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
4852 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
4853 "changed."
4854 msgstr ""
4856 #: libraries/Table.php:1938
4857 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
4858 msgstr "Име примарног кључа мора да буде \"PRIMARY\"!"
4860 #: libraries/Table.php:1949
4861 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
4862 msgstr "Не могу да променим кључ у PRIMARY (примарни) !"
4864 #: libraries/Table.php:1971
4865 msgid "No index parts defined!"
4866 msgstr "Делови кључа нису дефинисани!"
4868 #: libraries/Table.php:2292
4869 #, php-format
4870 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
4871 msgstr ""
4873 #: libraries/Theme.php:168
4874 #, php-format
4875 msgid "No valid image path for theme %s found!"
4876 msgstr "Нема исправне путање до слика за тему %s!"
4878 #: libraries/Theme.php:462
4879 msgid "No preview available."
4880 msgstr "Преглед не постоји."
4882 #: libraries/Theme.php:464
4883 msgid "take it"
4884 msgstr "преузми"
4886 #: libraries/ThemeManager.php:148
4887 #, php-format
4888 msgid "Default theme %s not found!"
4889 msgstr "Није пронађена подразумевана тема %s!"
4891 #: libraries/ThemeManager.php:204
4892 #, php-format
4893 msgid "Theme %s not found!"
4894 msgstr "Није пронађена тема %s!"
4896 #: libraries/ThemeManager.php:284
4897 #, php-format
4898 msgid "Theme path not found for theme %s!"
4899 msgstr "Није пронађена путања до теме за тему %s!"
4901 #: libraries/ThemeManager.php:377
4902 msgid "Theme:"
4903 msgstr ""
4905 #: libraries/TypesMySQL.php:31
4906 msgid ""
4907 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
4908 msgstr ""
4910 #: libraries/TypesMySQL.php:36
4911 msgid ""
4912 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
4913 "65,535"
4914 msgstr ""
4916 #: libraries/TypesMySQL.php:41
4917 msgid ""
4918 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
4919 "0 to 16,777,215"
4920 msgstr ""
4922 #: libraries/TypesMySQL.php:46
4923 msgid ""
4924 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
4925 "range is 0 to 4,294,967,295"
4926 msgstr ""
4928 #: libraries/TypesMySQL.php:52
4929 msgid ""
4930 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
4931 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
4932 msgstr ""
4934 #: libraries/TypesMySQL.php:58
4935 msgid ""
4936 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
4937 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
4938 msgstr ""
4940 #: libraries/TypesMySQL.php:64
4941 msgid ""
4942 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
4943 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
4944 msgstr ""
4946 #: libraries/TypesMySQL.php:70
4947 msgid ""
4948 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
4949 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
4950 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
4951 msgstr ""
4953 #: libraries/TypesMySQL.php:76
4954 msgid ""
4955 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
4956 "FLOAT)"
4957 msgstr ""
4959 #: libraries/TypesMySQL.php:81
4960 msgid ""
4961 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
4962 "64)"
4963 msgstr ""
4965 #: libraries/TypesMySQL.php:86
4966 msgid ""
4967 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
4968 "values are considered true"
4969 msgstr ""
4971 #: libraries/TypesMySQL.php:90
4972 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4973 msgstr ""
4975 #: libraries/TypesMySQL.php:93
4976 #, fuzzy, php-format
4977 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
4978 msgstr "Направи релацију"
4980 #: libraries/TypesMySQL.php:98
4981 #, php-format
4982 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
4983 msgstr ""
4985 #: libraries/TypesMySQL.php:103
4986 msgid ""
4987 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
4988 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
4989 msgstr ""
4991 #: libraries/TypesMySQL.php:109
4992 #, fuzzy, php-format
4993 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
4994 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
4995 msgstr "Грешка при преименовању табеле %1$s у %2$s"
4997 #: libraries/TypesMySQL.php:113
4998 msgid ""
4999 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
5000 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
5001 msgstr ""
5003 #: libraries/TypesMySQL.php:119
5004 msgid ""
5005 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
5006 "spaces to the specified length when stored"
5007 msgstr ""
5009 #: libraries/TypesMySQL.php:125
5010 #, php-format
5011 msgid ""
5012 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
5013 "the maximum row size"
5014 msgstr ""
5016 #: libraries/TypesMySQL.php:131
5017 msgid ""
5018 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
5019 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
5020 msgstr ""
5022 #: libraries/TypesMySQL.php:137
5023 msgid ""
5024 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
5025 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
5026 msgstr ""
5028 #: libraries/TypesMySQL.php:143
5029 msgid ""
5030 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
5031 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
5032 msgstr ""
5034 #: libraries/TypesMySQL.php:149
5035 msgid ""
5036 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
5037 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
5038 "value in bytes"
5039 msgstr ""
5041 #: libraries/TypesMySQL.php:155
5042 msgid ""
5043 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
5044 "binary character strings"
5045 msgstr ""
5047 #: libraries/TypesMySQL.php:160
5048 msgid ""
5049 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
5050 "binary character strings"
5051 msgstr ""
5053 #: libraries/TypesMySQL.php:165
5054 msgid ""
5055 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
5056 "one-byte prefix indicating the length of the value"
5057 msgstr ""
5059 #: libraries/TypesMySQL.php:170
5060 msgid ""
5061 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
5062 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
5063 msgstr ""
5065 #: libraries/TypesMySQL.php:176
5066 msgid ""
5067 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
5068 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
5069 msgstr ""
5071 #: libraries/TypesMySQL.php:181
5072 msgid ""
5073 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
5074 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
5075 msgstr ""
5077 #: libraries/TypesMySQL.php:187
5078 msgid ""
5079 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
5080 "'' error value"
5081 msgstr ""
5083 #: libraries/TypesMySQL.php:191
5084 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
5085 msgstr ""
5087 #: libraries/TypesMySQL.php:193
5088 msgid "A type that can store a geometry of any type"
5089 msgstr ""
5091 #: libraries/TypesMySQL.php:195
5092 msgid "A point in 2-dimensional space"
5093 msgstr ""
5095 #: libraries/TypesMySQL.php:197
5096 msgid "A curve with linear interpolation between points"
5097 msgstr ""
5099 #: libraries/TypesMySQL.php:199
5100 #, fuzzy
5101 #| msgid "Add %s field(s)"
5102 msgid "A polygon"
5103 msgstr "Додај %s поља"
5105 #: libraries/TypesMySQL.php:201
5106 msgid "A collection of points"
5107 msgstr ""
5109 #: libraries/TypesMySQL.php:204
5110 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
5111 msgstr ""
5113 #: libraries/TypesMySQL.php:207
5114 msgid "A collection of polygons"
5115 msgstr ""
5117 #: libraries/TypesMySQL.php:209
5118 msgid "A collection of geometry objects of any type"
5119 msgstr ""
5121 #: libraries/TypesMySQL.php:212
5122 msgid ""
5123 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
5124 "Notation) documents"
5125 msgstr ""
5127 #: libraries/TypesMySQL.php:479
5128 msgctxt "numeric types"
5129 msgid "Numeric"
5130 msgstr ""
5132 #: libraries/TypesMySQL.php:497
5133 #, fuzzy
5134 #| msgid "Create an index"
5135 msgctxt "date and time types"
5136 msgid "Date and time"
5137 msgstr "Направи нови кључ"
5139 #: libraries/TypesMySQL.php:506 libraries/normalization.lib.php:158
5140 #: normalization.php:25
5141 #, fuzzy
5142 #| msgid "Lines terminated by"
5143 msgctxt "string types"
5144 msgid "String"
5145 msgstr "Линије се завршавају са"
5147 #: libraries/TypesMySQL.php:527
5148 #, fuzzy
5149 #| msgid "Total"
5150 msgctxt "spatial types"
5151 msgid "Spatial"
5152 msgstr "Укупно"
5154 #: libraries/Util.php:198
5155 #, php-format
5156 msgid "Max: %s%s"
5157 msgstr "Максимална величина: %s%s"
5159 #: libraries/Util.php:573
5160 msgid "Static analysis:"
5161 msgstr ""
5163 #: libraries/Util.php:576
5164 #, php-format
5165 msgid "%d errors were found during analysis."
5166 msgstr ""
5168 #: libraries/Util.php:639 libraries/rte/rte_events.lib.php:114
5169 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:123 libraries/rte/rte_events.lib.php:154
5170 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:39 libraries/rte/rte_routines.lib.php:230
5171 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
5172 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:371
5173 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1479
5174 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:98
5175 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:130
5176 msgid "MySQL said: "
5177 msgstr "MySQL рече: "
5179 #: libraries/Util.php:1068 libraries/config/messages.inc.php:880
5180 msgid "Explain SQL"
5181 msgstr "Објасни SQL"
5183 #: libraries/Util.php:1079
5184 msgid "Skip Explain SQL"
5185 msgstr "Прескочи објашњавање SQL-a"
5187 #: libraries/Util.php:1087
5188 #, php-format
5189 msgid "Analyze Explain at %s"
5190 msgstr ""
5192 #: libraries/Util.php:1120
5193 #, fuzzy
5194 #| msgid "Without PHP Code"
5195 msgid "Without PHP code"
5196 msgstr "без PHP кода"
5198 #: libraries/Util.php:1132
5199 #, fuzzy
5200 #| msgid "Submit Query"
5201 msgid "Submit query"
5202 msgstr "Изврши SQL упит"
5204 #: libraries/Util.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:882
5205 #, fuzzy
5206 #| msgid "Create PHP Code"
5207 msgid "Create PHP code"
5208 msgstr "Направи PHP код"
5210 #: libraries/Util.php:1162 libraries/config/messages.inc.php:881
5211 #: libraries/server_status_processes.lib.php:233
5212 #: libraries/server_status_variables.lib.php:40
5213 #: templates/console/display.phtml:125
5214 msgid "Refresh"
5215 msgstr "Освежи"
5217 #: libraries/Util.php:1191 libraries/sql.lib.php:230
5218 #: templates/console/display.phtml:53 templates/console/display.phtml:215
5219 msgid "Profiling"
5220 msgstr "Профилисање"
5222 #: libraries/Util.php:1210
5223 #, fuzzy
5224 #| msgid "Add new field"
5225 msgctxt "Inline edit query"
5226 msgid "Edit inline"
5227 msgstr "Додај ново поље"
5229 #. l10n: Short week day name
5230 #: libraries/Util.php:1551
5231 msgctxt "Short week day name"
5232 msgid "Sun"
5233 msgstr "Нед"
5235 #. l10n: See https://secure.php.net/manual/en/function.strftime.php
5236 #: libraries/Util.php:1567
5237 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:68
5238 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
5239 msgstr "%d. %B %Y. у %H:%M"
5241 #: libraries/Util.php:1588
5242 msgctxt "AM/PM indication in time"
5243 msgid "PM"
5244 msgstr ""
5246 #: libraries/Util.php:1590
5247 msgctxt "AM/PM indication in time"
5248 msgid "AM"
5249 msgstr ""
5251 #: libraries/Util.php:1966
5252 #, php-format
5253 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
5254 msgstr "%s дана, %s сати, %s минута и %s секунди"
5256 #: libraries/Util.php:2013
5257 #, fuzzy
5258 #| msgid "Routines"
5259 msgid "Missing parameter:"
5260 msgstr "Рутине"
5262 #: libraries/Util.php:2550
5263 #, php-format
5264 msgid "Jump to database \"%s\"."
5265 msgstr "Пређи на базу \"%s\"."
5267 #: libraries/Util.php:2575
5268 #, php-format
5269 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
5270 msgstr "Ова функционалност %s је погођена познатом грешком, видите %s"
5272 #: libraries/Util.php:3389 prefs_manage.php:256
5273 msgid "Browse your computer:"
5274 msgstr ""
5276 #: libraries/Util.php:3414
5277 #, fuzzy, php-format
5278 #| msgid "web server upload directory"
5279 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
5280 msgstr "директоријум за слање веб сервера "
5282 #: libraries/Util.php:3443 libraries/insert_edit.lib.php:1233
5283 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
5284 msgstr "Директоријум који сте изабрали за слање није доступан."
5286 #: libraries/Util.php:3454
5287 #, fuzzy
5288 msgid "There are no files to upload!"
5289 msgstr "Провери табелу"
5291 #: libraries/Util.php:3479 libraries/Util.php:3480
5292 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:16
5293 msgid "Empty"
5294 msgstr "Испразни"
5296 #: libraries/Util.php:3485 libraries/Util.php:3486
5297 msgid "Execute"
5298 msgstr ""
5300 #: libraries/Util.php:4097
5301 #, fuzzy
5302 #| msgid "User"
5303 msgid "Users"
5304 msgstr "Корисник"
5306 #: libraries/advisor.lib.php:20
5307 msgid "per second"
5308 msgstr "у секунди"
5310 #: libraries/advisor.lib.php:23
5311 msgid "per minute"
5312 msgstr "у минуту"
5314 #: libraries/advisor.lib.php:26 libraries/server_status.lib.php:149
5315 #: libraries/server_status.lib.php:234
5316 #: libraries/server_status_queries.lib.php:93
5317 msgid "per hour"
5318 msgstr "на сат"
5320 #: libraries/advisor.lib.php:29
5321 msgid "per day"
5322 msgstr ""
5324 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:131
5325 #, fuzzy
5326 #| msgid "Search"
5327 msgid "Search:"
5328 msgstr "Претраживање"
5330 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:155
5331 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:157
5332 #: libraries/server_status_variables.lib.php:219
5333 #: templates/server/collations/charsets.phtml:5
5334 #: templates/server/engines/engines.phtml:5
5335 #: templates/server/plugins/section.phtml:9
5336 msgid "Description"
5337 msgstr "Опис"
5339 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:251
5340 msgid "Use this value"
5341 msgstr "Користи ову вредност"
5343 #: libraries/central_columns.lib.php:154
5344 msgid ""
5345 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
5346 "feature."
5347 msgstr ""
5349 #: libraries/central_columns.lib.php:282
5350 #, php-format
5351 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
5352 msgstr ""
5354 #: libraries/central_columns.lib.php:297
5355 #, fuzzy
5356 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
5357 msgid "Could not add columns!"
5358 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
5360 #: libraries/central_columns.lib.php:372
5361 #, php-format
5362 msgid ""
5363 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
5364 msgstr ""
5366 #: libraries/central_columns.lib.php:384
5367 #, fuzzy
5368 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
5369 msgid "Could not remove columns!"
5370 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
5372 #: libraries/central_columns.lib.php:529
5373 msgid "YES"
5374 msgstr ""
5376 #: libraries/central_columns.lib.php:529
5377 msgid "NO"
5378 msgstr ""
5380 #: libraries/central_columns.lib.php:694 libraries/central_columns.lib.php:1385
5381 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:485
5382 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:602
5383 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:446
5384 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:312
5385 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:79 libraries/rte/rte_list.lib.php:91
5386 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:106 libraries/rte/rte_routines.lib.php:928
5387 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1604 setup/frames/index.inc.php:144
5388 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:8
5389 #: templates/database/create_table.phtml:11
5390 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:7
5391 msgid "Name"
5392 msgstr "Име"
5394 #: libraries/central_columns.lib.php:698 libraries/central_columns.lib.php:1385
5395 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:930
5396 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:14
5397 msgid "Length/Values"
5398 msgstr "Дужина/Вредност*"
5400 #: libraries/central_columns.lib.php:705
5401 #, fuzzy
5402 #| msgid "Attributes"
5403 msgid "Attribute"
5404 msgstr "Атрибути"
5406 #: libraries/central_columns.lib.php:709 libraries/central_columns.lib.php:1386
5407 msgid "A_I"
5408 msgstr ""
5410 #: libraries/central_columns.lib.php:749
5411 #, fuzzy
5412 #| msgid "Select Tables"
5413 msgid "Select a table"
5414 msgstr "Изабери табеле"
5416 #: libraries/central_columns.lib.php:803
5417 #: templates/table/structure/add_column.phtml:4
5418 #, fuzzy
5419 #| msgid "Add %s field(s)"
5420 msgid "Add column"
5421 msgstr "Додај %s поља"
5423 #: libraries/central_columns.lib.php:815
5424 #, fuzzy
5425 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5426 msgid "Select a column."
5427 msgstr "Додај/обриши колону"
5429 #: libraries/central_columns.lib.php:1264
5430 #, fuzzy
5431 #| msgid "Add %s field(s)"
5432 msgid "Add new column"
5433 msgstr "Додај %s поља"
5435 #: libraries/central_columns.lib.php:1386
5436 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:631
5437 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:654
5438 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:36
5439 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:10
5440 msgid "Attributes"
5441 msgstr "Атрибути"
5443 #: libraries/common.inc.php:467
5444 msgid ""
5445 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
5446 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
5447 "corrupted!"
5448 msgstr ""
5449 "У PHP подешавањима Вам је укључена mbstring.func_overload опција. Ова опција "
5450 "је некомпатибилна са phpMyAdmin и може довести до грешака у неким подацима!"
5452 #: libraries/common.inc.php:501
5453 #, fuzzy, php-format
5454 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
5455 msgid "Invalid server index: %s"
5456 msgstr "Неисправан индекс сервера: \"%s\""
5458 #: libraries/common.inc.php:514
5459 #, fuzzy, php-format
5460 #| msgid "Server"
5461 msgid "Server %d"
5462 msgstr "Сервер"
5464 #: libraries/common.inc.php:638
5465 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
5466 msgstr "Неисправан метод аутентикације је задат у конфигурацији:"
5468 #: libraries/common.inc.php:742
5469 #, php-format
5470 msgid ""
5471 "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your configuration "
5472 "setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin is "
5473 "currently using the default time zone of the database server."
5474 msgstr ""
5476 #: libraries/common.inc.php:780
5477 #, php-format
5478 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
5479 msgstr "Требало би да унапредите ваш %s сервер на верзију %s или новију."
5481 #: libraries/common.inc.php:866
5482 msgid "Error: Token mismatch"
5483 msgstr ""
5485 #: libraries/common.inc.php:884
5486 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
5487 msgstr ""
5489 #: libraries/common.inc.php:891
5490 msgid "possible exploit"
5491 msgstr ""
5493 #: libraries/config.values.php:55 libraries/config.values.php:75
5494 #: libraries/config.values.php:87
5495 #, fuzzy
5496 #| msgid "Ins"
5497 msgid "Icons"
5498 msgstr "Ins"
5500 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
5501 #: libraries/config.values.php:88
5502 #, fuzzy
5503 #| msgid "Next"
5504 msgid "Text"
5505 msgstr "Следећи"
5507 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:65
5508 #: libraries/config.values.php:77 libraries/config.values.php:89
5509 msgid "Both"
5510 msgstr ""
5512 #: libraries/config.values.php:62
5513 msgid "Nowhere"
5514 msgstr ""
5516 #: libraries/config.values.php:63
5517 msgid "Left"
5518 msgstr ""
5520 #: libraries/config.values.php:64
5521 msgid "Right"
5522 msgstr ""
5524 #: libraries/config.values.php:92
5525 msgid "Click"
5526 msgstr ""
5528 #: libraries/config.values.php:93
5529 msgid "Double click"
5530 msgstr ""
5532 #: libraries/config.values.php:94 libraries/config.values.php:124
5533 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:236 libraries/relation.lib.php:98
5534 #: libraries/relation.lib.php:106
5535 msgid "Disabled"
5536 msgstr "Онемогућено"
5538 #: libraries/config.values.php:97
5539 msgid "key"
5540 msgstr ""
5542 #: libraries/config.values.php:98
5543 #, fuzzy
5544 #| msgid "Displaying Column Comments"
5545 msgid "display column"
5546 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
5548 #: libraries/config.values.php:102
5549 #, fuzzy
5550 #| msgid "Welcome to %s"
5551 msgid "Welcome"
5552 msgstr "Добродошли на %s"
5554 #: libraries/config.values.php:122
5555 msgid "Open"
5556 msgstr ""
5558 #: libraries/config.values.php:123
5559 #, fuzzy
5560 #| msgid "Unclosed quote"
5561 msgid "Closed"
5562 msgstr "Наводник није затворен"
5564 #: libraries/config.values.php:127
5565 msgid "Ask before sending error reports"
5566 msgstr ""
5568 #: libraries/config.values.php:128
5569 msgid "Always send error reports"
5570 msgstr ""
5572 #: libraries/config.values.php:129
5573 msgid "Never send error reports"
5574 msgstr ""
5576 #: libraries/config.values.php:132
5577 #, fuzzy
5578 msgid "Server default"
5579 msgstr "Увоз датотека"
5581 #: libraries/config.values.php:133
5582 #, fuzzy
5583 #| msgid "Enabled"
5584 msgid "Enable"
5585 msgstr "Омогућено"
5587 #: libraries/config.values.php:134
5588 #, fuzzy
5589 #| msgid "Disabled"
5590 msgid "Disable"
5591 msgstr "Онемогућено"
5593 #: libraries/config.values.php:163
5594 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:66
5595 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:100
5596 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:68
5597 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:79
5598 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:113
5599 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:210
5600 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:65
5601 #, fuzzy
5602 msgid "structure"
5603 msgstr "Структура"
5605 #: libraries/config.values.php:164
5606 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:67
5607 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:101
5608 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:69
5609 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:80
5610 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:114
5611 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:211
5612 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:66
5613 msgid "data"
5614 msgstr ""
5616 #: libraries/config.values.php:165
5617 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:68
5618 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:102
5619 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:70
5620 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:81
5621 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:115
5622 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:212
5623 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:67
5624 #, fuzzy
5625 #| msgid "Structure and data"
5626 msgid "structure and data"
5627 msgstr "Структура и подаци"
5629 #: libraries/config.values.php:168
5630 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
5631 msgstr ""
5633 #: libraries/config.values.php:169
5634 msgid "Custom - display all possible options to configure"
5635 msgstr ""
5637 #: libraries/config.values.php:171
5638 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
5639 msgstr ""
5641 #: libraries/config.values.php:200
5642 #, fuzzy
5643 #| msgid "Complete inserts"
5644 msgid "complete inserts"
5645 msgstr "Комплетан INSERT (са именима поља)"
5647 #: libraries/config.values.php:201
5648 #, fuzzy
5649 #| msgid "Extended inserts"
5650 msgid "extended inserts"
5651 msgstr "Проширени INSERT"
5653 #: libraries/config.values.php:202
5654 msgid "both of the above"
5655 msgstr ""
5657 #: libraries/config.values.php:203
5658 msgid "neither of the above"
5659 msgstr ""
5661 #: libraries/config/FormDisplay.php:99 libraries/config/Validator.php:520
5662 msgid "Not a positive number!"
5663 msgstr ""
5665 #: libraries/config/FormDisplay.php:100 libraries/config/Validator.php:542
5666 msgid "Not a non-negative number!"
5667 msgstr ""
5669 #: libraries/config/FormDisplay.php:101 libraries/config/Validator.php:498
5670 #, fuzzy
5671 #| msgid "%d is not valid row number."
5672 msgid "Not a valid port number!"
5673 msgstr "%d није исправан број реда."
5675 #: libraries/config/FormDisplay.php:102 libraries/config/FormDisplay.php:659
5676 #: libraries/config/Validator.php:563
5677 msgid "Incorrect value!"
5678 msgstr ""
5680 #: libraries/config/FormDisplay.php:103 libraries/config/Validator.php:579
5681 #, php-format
5682 msgid "Value must be equal or lower than %s!"
5683 msgstr ""
5685 #: libraries/config/FormDisplay.php:619
5686 #, php-format
5687 msgid "Missing data for %s"
5688 msgstr ""
5690 #: libraries/config/FormDisplay.php:809 libraries/config/FormDisplay.php:815
5691 #: libraries/config/FormDisplay.php:822
5692 #, fuzzy
5693 #| msgid "Variable"
5694 msgid "unavailable"
5695 msgstr "Променљива"
5697 #: libraries/config/FormDisplay.php:811 libraries/config/FormDisplay.php:817
5698 #: libraries/config/FormDisplay.php:824
5699 #, php-format
5700 msgid "\"%s\" requires %s extension"
5701 msgstr ""
5703 #: libraries/config/FormDisplay.php:844
5704 #, php-format
5705 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
5706 msgstr ""
5708 #: libraries/config/FormDisplay.php:852
5709 #, php-format
5710 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
5711 msgstr ""
5713 #: libraries/config/FormDisplay.php:865
5714 #, php-format
5715 msgid "maximum %s"
5716 msgstr ""
5718 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:234
5719 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
5720 msgstr ""
5722 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
5723 #, php-format
5724 msgid "Set value: %s"
5725 msgstr ""
5727 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:338
5728 #: libraries/config/messages.inc.php:604
5729 msgid "Restore default value"
5730 msgstr ""
5732 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:352
5733 msgid "Allow users to customize this value"
5734 msgstr ""
5736 #: libraries/config/PageSettings.php:146
5737 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
5738 msgstr ""
5740 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:159
5741 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5742 msgstr ""
5744 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:198
5745 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5746 msgstr ""
5748 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:349
5749 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
5750 msgstr ""
5752 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:359
5753 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5754 msgstr ""
5756 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:384
5757 #, php-format
5758 msgid ""
5759 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5760 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5761 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5762 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5763 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5764 msgstr ""
5766 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:404
5767 msgid ""
5768 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5769 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5770 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5771 msgstr ""
5773 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:410
5774 #, php-format
5775 msgid ""
5776 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5777 "unavailable on this system."
5778 msgstr ""
5780 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:420
5781 msgid ""
5782 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5783 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5784 msgstr ""
5786 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:425
5787 #, php-format
5788 msgid ""
5789 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5790 "unavailable on this system."
5791 msgstr ""
5793 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:436
5794 #, php-format
5795 msgid ""
5796 "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause "
5797 "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)."
5798 msgstr ""
5800 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:452
5801 #, php-format
5802 msgid ""
5803 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
5804 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
5805 msgstr ""
5807 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:463
5808 #, php-format
5809 msgid ""
5810 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
5811 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5812 msgstr ""
5814 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:477
5815 #, php-format
5816 msgid ""
5817 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
5818 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5819 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
5820 "of users, including you, are connected to."
5821 msgstr ""
5823 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:492
5824 #, php-format
5825 msgid ""
5826 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5827 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5828 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5829 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or "
5830 "[kbd]http[/kbd]."
5831 msgstr ""
5833 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:505
5834 #, php-format
5835 msgid ""
5836 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5837 "system."
5838 msgstr ""
5840 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:516
5841 #, php-format
5842 msgid ""
5843 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5844 "system."
5845 msgstr ""
5847 #: libraries/config/Validator.php:204 libraries/config/Validator.php:211
5848 msgid "Could not connect to the database server!"
5849 msgstr ""
5851 #: libraries/config/Validator.php:244
5852 #, fuzzy
5853 #| msgid "Invalid export type"
5854 msgid "Invalid authentication type!"
5855 msgstr "Погрешан тип извоза"
5857 #: libraries/config/Validator.php:251
5858 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5859 msgstr ""
5861 #: libraries/config/Validator.php:259
5862 msgid ""
5863 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5864 "method!"
5865 msgstr ""
5867 #: libraries/config/Validator.php:268
5868 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5869 msgstr ""
5871 #: libraries/config/Validator.php:321
5872 msgid ""
5873 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5874 msgstr ""
5876 #: libraries/config/Validator.php:328
5877 msgid ""
5878 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5879 "storage!"
5880 msgstr ""
5882 #: libraries/config/Validator.php:426
5883 msgid "Incorrect value:"
5884 msgstr ""
5886 #: libraries/config/Validator.php:435
5887 #, php-format
5888 msgid "Incorrect IP address: %s"
5889 msgstr ""
5891 #: libraries/config/messages.inc.php:18
5892 msgid ""
5893 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
5894 msgstr ""
5896 #: libraries/config/messages.inc.php:20
5897 #, fuzzy
5898 msgid "Allow login to any MySQL server"
5899 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
5901 #: libraries/config/messages.inc.php:22
5902 msgid ""
5903 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
5904 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
5905 "to the given regular expression."
5906 msgstr ""
5908 #: libraries/config/messages.inc.php:26
5909 #, fuzzy
5910 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5911 msgid "Restrict login to MySQL server"
5912 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
5914 #: libraries/config/messages.inc.php:28
5915 msgid ""
5916 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
5917 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
5918 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
5919 msgstr ""
5921 #: libraries/config/messages.inc.php:32
5922 msgid "Allow third party framing"
5923 msgstr ""
5925 #: libraries/config/messages.inc.php:34
5926 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
5927 msgstr ""
5929 #: libraries/config/messages.inc.php:36
5930 msgid ""
5931 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
5932 "authentication."
5933 msgstr ""
5935 #: libraries/config/messages.inc.php:39
5936 msgid "Blowfish secret"
5937 msgstr ""
5939 #: libraries/config/messages.inc.php:40
5940 msgid "Highlight selected rows."
5941 msgstr ""
5943 #: libraries/config/messages.inc.php:41
5944 msgid "Row marker"
5945 msgstr ""
5947 #: libraries/config/messages.inc.php:43
5948 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
5949 msgstr ""
5951 #: libraries/config/messages.inc.php:45
5952 msgid "Highlight pointer"
5953 msgstr ""
5955 #: libraries/config/messages.inc.php:47
5956 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
5957 msgstr ""
5959 #: libraries/config/messages.inc.php:50
5960 msgid "Bzip2"
5961 msgstr ""
5963 #: libraries/config/messages.inc.php:52
5964 msgid ""
5965 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
5966 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
5967 "kbd] - allows newlines in columns."
5968 msgstr ""
5970 #: libraries/config/messages.inc.php:56
5971 msgid "CHAR columns editing"
5972 msgstr ""
5974 #: libraries/config/messages.inc.php:58
5975 msgid ""
5976 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
5977 "highlighting and line numbers."
5978 msgstr ""
5980 #: libraries/config/messages.inc.php:62
5981 msgid "Enable CodeMirror"
5982 msgstr ""
5984 #: libraries/config/messages.inc.php:64
5985 msgid ""
5986 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
5987 "enabled."
5988 msgstr ""
5990 #: libraries/config/messages.inc.php:67
5991 #, fuzzy
5992 #| msgid "Enabled"
5993 msgid "Enable linter"
5994 msgstr "Омогућено"
5996 #: libraries/config/messages.inc.php:69
5997 msgid ""
5998 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5999 "columns."
6000 msgstr ""
6002 #: libraries/config/messages.inc.php:72
6003 #, fuzzy
6004 msgid "Minimum size for input field"
6005 msgstr "Опције за извоз базе"
6007 #: libraries/config/messages.inc.php:74
6008 msgid ""
6009 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
6010 "columns."
6011 msgstr ""
6013 #: libraries/config/messages.inc.php:77
6014 #, fuzzy
6015 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
6016 msgid "Maximum size for input field"
6017 msgstr "Максимална величина привремених датотека за сортирање"
6019 #: libraries/config/messages.inc.php:79
6020 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
6021 msgstr ""
6023 #: libraries/config/messages.inc.php:81
6024 msgid "CHAR textarea columns"
6025 msgstr ""
6027 #: libraries/config/messages.inc.php:82
6028 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
6029 msgstr ""
6031 #: libraries/config/messages.inc.php:83
6032 msgid "CHAR textarea rows"
6033 msgstr ""
6035 #: libraries/config/messages.inc.php:84
6036 msgid "Check config file permissions"
6037 msgstr ""
6039 #: libraries/config/messages.inc.php:86
6040 msgid ""
6041 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
6042 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
6043 msgstr ""
6045 #: libraries/config/messages.inc.php:89
6046 msgid "Compress on the fly"
6047 msgstr ""
6049 #: libraries/config/messages.inc.php:90 setup/frames/config.inc.php:21
6050 #: setup/frames/index.inc.php:192
6051 msgid "Configuration file"
6052 msgstr ""
6054 #: libraries/config/messages.inc.php:92
6055 msgid ""
6056 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
6057 "you're about to lose data."
6058 msgstr ""
6060 #: libraries/config/messages.inc.php:95
6061 msgid "Confirm DROP queries"
6062 msgstr ""
6064 #: libraries/config/messages.inc.php:97
6065 msgid ""
6066 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
6067 msgstr ""
6069 #: libraries/config/messages.inc.php:99 templates/console/display.phtml:15
6070 #: templates/console/display.phtml:84
6071 msgid "Debug SQL"
6072 msgstr ""
6074 #: libraries/config/messages.inc.php:101
6075 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
6076 msgstr ""
6078 #: libraries/config/messages.inc.php:102
6079 #, fuzzy
6080 msgid "Default database tab"
6081 msgstr "Преименуј базу у"
6083 #: libraries/config/messages.inc.php:104
6084 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
6085 msgstr ""
6087 #: libraries/config/messages.inc.php:106
6088 #, fuzzy
6089 msgid "Default server tab"
6090 msgstr "Преименуј базу у"
6092 #: libraries/config/messages.inc.php:107
6093 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
6094 msgstr ""
6096 #: libraries/config/messages.inc.php:108
6097 #, fuzzy
6098 msgid "Default table tab"
6099 msgstr "Преименуј базу у"
6101 #: libraries/config/messages.inc.php:110
6102 #, fuzzy
6103 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
6104 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
6105 msgstr "Користи ' за ограничавање имена поља"
6107 #: libraries/config/messages.inc.php:113
6108 #, fuzzy
6109 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
6110 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
6111 msgstr "Користи ' за ограничавање имена поља"
6113 #: libraries/config/messages.inc.php:116
6114 #, fuzzy
6115 #| msgid "Propose table structure"
6116 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
6117 msgstr "Предложи структуру табеле"
6119 #: libraries/config/messages.inc.php:117
6120 #, fuzzy
6121 #| msgid "Table comments"
6122 msgid "Show column comments"
6123 msgstr "Коментари табеле"
6125 #: libraries/config/messages.inc.php:119
6126 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
6127 msgstr ""
6129 #: libraries/config/messages.inc.php:120
6130 #, fuzzy
6131 #| msgid "Propose table structure"
6132 msgid "Hide table structure actions"
6133 msgstr "Предложи структуру табеле"
6135 #: libraries/config/messages.inc.php:122
6136 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
6137 msgstr ""
6139 #: libraries/config/messages.inc.php:123
6140 msgid "Display servers as a list"
6141 msgstr ""
6143 #: libraries/config/messages.inc.php:125
6144 msgid ""
6145 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
6146 "the selected tables of a database."
6147 msgstr ""
6149 #: libraries/config/messages.inc.php:128
6150 #, fuzzy
6151 #| msgid "Table maintenance"
6152 msgid "Disable multi table maintenance"
6153 msgstr "Радње на табели"
6155 #: libraries/config/messages.inc.php:130
6156 msgid ""
6157 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6158 "limit)."
6159 msgstr ""
6161 #: libraries/config/messages.inc.php:133
6162 msgid "Maximum execution time"
6163 msgstr ""
6165 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/display_export.lib.php:796
6166 #, fuzzy, php-format
6167 #| msgid "Statements"
6168 msgid "Use %s statement"
6169 msgstr "Име"
6171 #: libraries/config/messages.inc.php:137 prefs_manage.php:327
6172 msgid "Save as file"
6173 msgstr "Сачувај као датотеку"
6175 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:365
6176 #, fuzzy
6177 msgid "Character set of the file"
6178 msgstr "Карактер сет датотеке:"
6180 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:155
6181 #: libraries/sql_query_form.lib.php:250
6182 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:6
6183 msgid "Format"
6184 msgstr "Формат"
6186 #: libraries/config/messages.inc.php:140
6187 msgid "Compression"
6188 msgstr "Компресија"
6190 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:148
6191 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/messages.inc.php:160
6192 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:176
6193 #: libraries/config/messages.inc.php:226
6194 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:92
6195 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:62
6196 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:88
6197 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:72
6198 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:126
6199 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:82
6200 #, fuzzy
6201 #| msgid "Put fields names in the first row"
6202 msgid "Put columns names in the first row"
6203 msgstr "Стави имена поља у први ред"
6205 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:367
6206 #: libraries/config/messages.inc.php:380
6207 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:135
6208 #, fuzzy
6209 #| msgid "Fields enclosed by"
6210 msgid "Columns enclosed with"
6211 msgstr "Поља ограничена са"
6213 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:368
6214 #: libraries/config/messages.inc.php:381
6215 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:146
6216 #, fuzzy
6217 #| msgid "Fields escaped by"
6218 msgid "Columns escaped with"
6219 msgstr "Ескејп карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
6221 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:150
6222 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:166
6223 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/config/messages.inc.php:179
6224 #: libraries/config/messages.inc.php:227
6225 #, fuzzy
6226 #| msgid "Replace NULL by"
6227 msgid "Replace NULL with"
6228 msgstr "Замени NULL са"
6230 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/config/messages.inc.php:151
6231 msgid "Remove CRLF characters within columns"
6232 msgstr ""
6234 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/config/messages.inc.php:374
6235 #: libraries/config/messages.inc.php:388
6236 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:120
6237 #, fuzzy
6238 #| msgid "Lines terminated by"
6239 msgid "Columns terminated with"
6240 msgstr "Линије се завршавају са"
6242 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/config/messages.inc.php:366
6243 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:155
6244 #, fuzzy
6245 #| msgid "Lines terminated by"
6246 msgid "Lines terminated with"
6247 msgstr "Линије се завршавају са"
6249 #: libraries/config/messages.inc.php:149
6250 #, fuzzy
6251 #| msgid "Excel edition"
6252 msgid "Excel edition"
6253 msgstr "Excel издање"
6255 #: libraries/config/messages.inc.php:152
6256 #, fuzzy
6257 msgid "Database name template"
6258 msgstr "Шаблон имена датотеке"
6260 #: libraries/config/messages.inc.php:153
6261 #, fuzzy
6262 msgid "Server name template"
6263 msgstr "Шаблон имена датотеке"
6265 #: libraries/config/messages.inc.php:154
6266 #, fuzzy
6267 msgid "Table name template"
6268 msgstr "Шаблон имена датотеке"
6270 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/messages.inc.php:172
6271 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/config/messages.inc.php:222
6272 #: libraries/config/messages.inc.php:228
6273 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:60
6274 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:94
6275 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:58
6276 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:63
6277 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:73
6278 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:108
6279 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:205
6280 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:59
6281 #, fuzzy
6282 #| msgid "%s table(s)"
6283 msgid "Dump table"
6284 msgstr "%s табела"
6286 #: libraries/config/messages.inc.php:159
6287 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:86
6288 msgid "Include table caption"
6289 msgstr "Укључи коментар табеле"
6291 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:168
6292 msgid "Table caption"
6293 msgstr "Коментар табеле"
6295 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:170
6296 msgid "Continued table caption"
6297 msgstr "Настављен коментар табеле"
6299 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:171
6300 msgid "Label key"
6301 msgstr "Ознака кључа"
6303 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:178
6304 #: libraries/config/messages.inc.php:218
6305 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:504
6306 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:82
6307 msgid "MIME type"
6308 msgstr "MIME-типови"
6310 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:180
6311 #: libraries/config/messages.inc.php:221
6312 #, fuzzy
6313 #| msgid "Relations"
6314 msgid "Relationships"
6315 msgstr "Релације"
6317 #: libraries/config/messages.inc.php:173
6318 #, fuzzy
6319 #| msgid "Export type"
6320 msgid "Export method"
6321 msgstr "Тип извоза"
6323 #: libraries/config/messages.inc.php:182 libraries/config/messages.inc.php:185
6324 msgid "Save on server"
6325 msgstr ""
6327 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/config/messages.inc.php:187
6328 #: libraries/display_export.lib.php:503 libraries/display_export.lib.php:538
6329 msgid "Overwrite existing file(s)"
6330 msgstr "Препиши постојеће датотеке"
6332 #: libraries/config/messages.inc.php:184
6333 #, fuzzy
6334 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
6335 msgid "Export as separate files"
6336 msgstr "хоризонталном (ротирана заглавља)"
6338 #: libraries/config/messages.inc.php:188
6339 #, fuzzy
6340 msgid "Remember file name template"
6341 msgstr "Шаблон имена датотеке"
6343 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/operations.lib.php:223
6344 #: libraries/operations.lib.php:842 libraries/operations.lib.php:1269
6345 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
6346 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
6348 #: libraries/config/messages.inc.php:191
6349 #, fuzzy
6350 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
6351 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
6352 msgstr "Користи ' за ограничавање имена поља"
6354 #: libraries/config/messages.inc.php:192 libraries/config/messages.inc.php:397
6355 #: libraries/display_export.lib.php:398
6356 msgid "SQL compatibility mode"
6357 msgstr "Мод SQL компатибилности"
6359 #: libraries/config/messages.inc.php:193
6360 msgid "Creation/Update/Check dates"
6361 msgstr "Датуми креирања/ажурирања/провере"
6363 #: libraries/config/messages.inc.php:194
6364 msgid "Use delayed inserts"
6365 msgstr "Користи одложена уметања"
6367 #: libraries/config/messages.inc.php:195
6368 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:151
6369 msgid "Disable foreign key checks"
6370 msgstr "Искључи провере страних кључева"
6372 #: libraries/config/messages.inc.php:196
6373 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:165
6374 #, fuzzy
6375 #| msgid "Create table on database %s"
6376 msgid "Export views as tables"
6377 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
6379 #: libraries/config/messages.inc.php:198
6380 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
6381 msgstr ""
6383 #: libraries/config/messages.inc.php:200 libraries/config/messages.inc.php:201
6384 #: libraries/config/messages.inc.php:203 libraries/config/messages.inc.php:205
6385 #: libraries/config/messages.inc.php:206 libraries/config/messages.inc.php:208
6386 #: libraries/config/messages.inc.php:220 libraries/operations.lib.php:218
6387 #: libraries/operations.lib.php:1265
6388 #, php-format
6389 msgid "Add %s"
6390 msgstr "Додај %s"
6392 #: libraries/config/messages.inc.php:209
6393 #, fuzzy
6394 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
6395 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
6396 msgstr "Користи хексадецимално за BLOB"
6398 #: libraries/config/messages.inc.php:211
6399 msgid ""
6400 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
6401 "creation)"
6402 msgstr ""
6404 #: libraries/config/messages.inc.php:214
6405 msgid "Use ignore inserts"
6406 msgstr "Игнориши дупликате при уметању"
6408 #: libraries/config/messages.inc.php:216
6409 msgid "Syntax to use when inserting data"
6410 msgstr ""
6412 #: libraries/config/messages.inc.php:217
6413 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:437
6414 msgid "Maximal length of created query"
6415 msgstr "Максимална дужина направљеног упита"
6417 #: libraries/config/messages.inc.php:223
6418 #, fuzzy
6419 msgid "Export type"
6420 msgstr "Тип извоза"
6422 #: libraries/config/messages.inc.php:224
6423 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:137
6424 msgid "Enclose export in a transaction"
6425 msgstr "Обави извоз у трансакцији"
6427 #: libraries/config/messages.inc.php:225
6428 #, fuzzy
6429 msgid "Export time in UTC"
6430 msgstr "Тип извоза"
6432 #: libraries/config/messages.inc.php:230
6433 msgid ""
6434 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6435 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
6436 msgstr ""
6438 #: libraries/config/messages.inc.php:233
6439 msgid "Foreign key dropdown order"
6440 msgstr ""
6442 #: libraries/config/messages.inc.php:235
6443 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
6444 msgstr ""
6446 #: libraries/config/messages.inc.php:236
6447 msgid "Foreign key limit"
6448 msgstr ""
6450 #: libraries/config/messages.inc.php:238
6451 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
6452 msgstr ""
6454 #: libraries/config/messages.inc.php:240
6455 #, fuzzy
6456 #| msgid "Disable foreign key checks"
6457 msgid "Foreign key checks"
6458 msgstr "Искључи провере страних кључева"
6460 #: libraries/config/messages.inc.php:241
6461 msgid "Browse mode"
6462 msgstr ""
6464 #: libraries/config/messages.inc.php:242
6465 #, fuzzy
6466 #| msgid "Automatic recovery mode"
6467 msgid "Customize browse mode."
6468 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
6470 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:246
6471 #: libraries/config/messages.inc.php:264 libraries/config/messages.inc.php:277
6472 #: libraries/config/messages.inc.php:279 libraries/config/messages.inc.php:323
6473 #, fuzzy
6474 msgid "Customize default options."
6475 msgstr "Опције за извоз базе"
6477 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/setup.forms.php:262
6478 #: libraries/config/setup.forms.php:340
6479 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
6480 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243
6481 msgid "CSV"
6482 msgstr "CSV"
6484 #: libraries/config/messages.inc.php:247
6485 msgid "Developer"
6486 msgstr ""
6488 #: libraries/config/messages.inc.php:248
6489 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
6490 msgstr ""
6492 #: libraries/config/messages.inc.php:249
6493 msgid "Edit mode"
6494 msgstr ""
6496 #: libraries/config/messages.inc.php:250
6497 #, fuzzy
6498 msgid "Customize edit mode."
6499 msgstr "Опције за извоз базе"
6501 #: libraries/config/messages.inc.php:252
6502 #, fuzzy
6503 msgid "Export defaults"
6504 msgstr "Увоз датотека"
6506 #: libraries/config/messages.inc.php:253
6507 #, fuzzy
6508 msgid "Customize default export options."
6509 msgstr "Опције за извоз базе"
6511 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:315
6512 #: setup/frames/menu.inc.php:22
6513 msgid "Features"
6514 msgstr ""
6516 #: libraries/config/messages.inc.php:255
6517 #, fuzzy
6518 #| msgid "Generate"
6519 msgid "General"
6520 msgstr "Направи"
6522 #: libraries/config/messages.inc.php:256
6523 msgid "Set some commonly used options."
6524 msgstr ""
6526 #: libraries/config/messages.inc.php:258
6527 #, fuzzy
6528 msgid "Import defaults"
6529 msgstr "Увоз датотека"
6531 #: libraries/config/messages.inc.php:259
6532 #, fuzzy
6533 msgid "Customize default common import options."
6534 msgstr "Опције за извоз базе"
6536 #: libraries/config/messages.inc.php:260
6537 msgid "Import / export"
6538 msgstr ""
6540 #: libraries/config/messages.inc.php:262
6541 msgid "Set import and export directories and compression options."
6542 msgstr ""
6544 #: libraries/config/messages.inc.php:263
6545 msgid "LaTeX"
6546 msgstr "LaTeX"
6548 #: libraries/config/messages.inc.php:266
6549 #, fuzzy
6550 msgid "Databases display options."
6551 msgstr "Опције за извоз базе"
6553 #: libraries/config/messages.inc.php:267 setup/frames/menu.inc.php:24
6554 msgid "Navigation panel"
6555 msgstr ""
6557 #: libraries/config/messages.inc.php:268
6558 #, fuzzy
6559 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
6560 msgstr "Опције за извоз базе"
6562 #: libraries/config/messages.inc.php:269
6563 #, fuzzy
6564 msgid "Navigation tree"
6565 msgstr "Опције за извоз базе"
6567 #: libraries/config/messages.inc.php:270
6568 #, fuzzy
6569 msgid "Customize the navigation tree."
6570 msgstr "Опције за извоз базе"
6572 #: libraries/config/messages.inc.php:271 libraries/select_server.lib.php:47
6573 #: setup/frames/index.inc.php:126
6574 msgid "Servers"
6575 msgstr "Сервери"
6577 #: libraries/config/messages.inc.php:272
6578 #, fuzzy
6579 msgid "Servers display options."
6580 msgstr "Опције за извоз базе"
6582 #: libraries/config/messages.inc.php:274
6583 #, fuzzy
6584 msgid "Tables display options."
6585 msgstr "Опције за извоз базе"
6587 #: libraries/config/messages.inc.php:275 setup/frames/menu.inc.php:25
6588 #, fuzzy
6589 #| msgid "Add new field"
6590 msgid "Main panel"
6591 msgstr "Додај ново поље"
6593 #: libraries/config/messages.inc.php:276
6594 #, fuzzy
6595 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
6596 msgid "Microsoft Office"
6597 msgstr "Microsoft Excel 2000"
6599 #: libraries/config/messages.inc.php:280
6600 msgid "Other core settings"
6601 msgstr ""
6603 #: libraries/config/messages.inc.php:282
6604 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
6605 msgstr ""
6607 #: libraries/config/messages.inc.php:283
6608 #, fuzzy
6609 #| msgid "Page number:"
6610 msgid "Page titles"
6611 msgstr "Број стране:"
6613 #: libraries/config/messages.inc.php:285
6614 msgid ""
6615 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
6616 "for magic strings that can be used to get special values."
6617 msgstr ""
6619 #: libraries/config/messages.inc.php:289
6620 msgid "Security"
6621 msgstr ""
6623 #: libraries/config/messages.inc.php:291
6624 msgid ""
6625 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6626 "limit MySQL."
6627 msgstr ""
6629 #: libraries/config/messages.inc.php:294
6630 msgid "Basic settings"
6631 msgstr ""
6633 #: libraries/config/messages.inc.php:295
6634 #, fuzzy
6635 #| msgid "Documentation"
6636 msgid "Authentication"
6637 msgstr "Документација"
6639 #: libraries/config/messages.inc.php:296
6640 #, fuzzy
6641 msgid "Authentication settings."
6642 msgstr "Репликација"
6644 #: libraries/config/messages.inc.php:297
6645 msgid "Server configuration"
6646 msgstr ""
6648 #: libraries/config/messages.inc.php:299
6649 msgid ""
6650 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6651 "what they are for."
6652 msgstr ""
6654 #: libraries/config/messages.inc.php:302
6655 #, fuzzy
6656 #| msgid "MySQL connection collation"
6657 msgid "Enter server connection parameters."
6658 msgstr "Сортирање за MySQL везу"
6660 #: libraries/config/messages.inc.php:303
6661 msgid "Configuration storage"
6662 msgstr ""
6664 #: libraries/config/messages.inc.php:305
6665 msgid ""
6666 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
6667 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
6668 "documentation."
6669 msgstr ""
6671 #: libraries/config/messages.inc.php:309
6672 msgid "Changes tracking"
6673 msgstr ""
6675 #: libraries/config/messages.inc.php:311
6676 msgid ""
6677 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
6678 "storage."
6679 msgstr ""
6681 #: libraries/config/messages.inc.php:314
6682 #, fuzzy
6683 msgid "Customize export options"
6684 msgstr "Опције за извоз базе"
6686 #: libraries/config/messages.inc.php:316
6687 #, fuzzy
6688 msgid "Customize import defaults"
6689 msgstr "Опције за извоз базе"
6691 #: libraries/config/messages.inc.php:317
6692 #, fuzzy
6693 msgid "Customize navigation panel"
6694 msgstr "Опције за извоз базе"
6696 #: libraries/config/messages.inc.php:318
6697 #, fuzzy
6698 msgid "Customize main panel"
6699 msgstr "Опције за извоз базе"
6701 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:324
6702 #: setup/frames/menu.inc.php:23
6703 #, fuzzy
6704 msgid "SQL queries"
6705 msgstr "SQL упит"
6707 #: libraries/config/messages.inc.php:321
6708 #, fuzzy
6709 msgid "SQL Query box"
6710 msgstr "SQL упит"
6712 #: libraries/config/messages.inc.php:322
6713 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
6714 msgstr ""
6716 #: libraries/config/messages.inc.php:325
6717 #, fuzzy
6718 msgid "SQL queries settings."
6719 msgstr "SQL упит"
6721 #: libraries/config/messages.inc.php:326
6722 #, fuzzy
6723 msgid "Startup"
6724 msgstr "Статус"
6726 #: libraries/config/messages.inc.php:327
6727 #, fuzzy
6728 msgid "Customize startup page."
6729 msgstr "Опције за извоз базе"
6731 #: libraries/config/messages.inc.php:328
6732 #, fuzzy
6733 #| msgid "Database for user"
6734 msgid "Database structure"
6735 msgstr "База за корисника"
6737 #: libraries/config/messages.inc.php:330
6738 msgid ""
6739 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
6740 msgstr ""
6742 #: libraries/config/messages.inc.php:331
6743 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:282
6744 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:8
6745 #, fuzzy
6746 #| msgid "Database for user"
6747 msgid "Table structure"
6748 msgstr "База за корисника"
6750 #: libraries/config/messages.inc.php:333
6751 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
6752 msgstr ""
6754 #: libraries/config/messages.inc.php:334
6755 #, fuzzy
6756 msgid "Tabs"
6757 msgstr "Табела"
6759 #: libraries/config/messages.inc.php:335
6760 msgid "Choose how you want tabs to work."
6761 msgstr ""
6763 #: libraries/config/messages.inc.php:336
6764 #, fuzzy
6765 #| msgid "Relational schema"
6766 msgid "Display relational schema"
6767 msgstr "Релациона схема"
6769 #: libraries/config/messages.inc.php:338
6770 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:72
6771 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:80
6772 msgid "Paper size"
6773 msgstr "Димензије папира"
6775 #: libraries/config/messages.inc.php:341
6776 #, fuzzy
6777 #| msgid "Use text field"
6778 msgid "Text fields"
6779 msgstr "Користи текст поље"
6781 #: libraries/config/messages.inc.php:342
6782 #, fuzzy
6783 msgid "Customize text input fields."
6784 msgstr "Опције за извоз базе"
6786 #: libraries/config/messages.inc.php:343
6787 msgid "Texy! text"
6788 msgstr ""
6790 #: libraries/config/messages.inc.php:344
6791 #, fuzzy
6792 msgid "Customize default options"
6793 msgstr "Опције за извоз базе"
6795 #: libraries/config/messages.inc.php:345
6796 msgid "Warnings"
6797 msgstr ""
6799 #: libraries/config/messages.inc.php:347
6800 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
6801 msgstr ""
6803 #: libraries/config/messages.inc.php:349
6804 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
6805 msgstr ""
6807 #: libraries/config/messages.inc.php:352
6808 msgid "GZip"
6809 msgstr ""
6811 #: libraries/config/messages.inc.php:353
6812 msgid "Extra parameters for iconv"
6813 msgstr ""
6815 #: libraries/config/messages.inc.php:355
6816 msgid ""
6817 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6818 "if one of the queries failed."
6819 msgstr ""
6821 #: libraries/config/messages.inc.php:358
6822 msgid "Ignore multiple statement errors"
6823 msgstr ""
6825 #: libraries/config/messages.inc.php:360
6826 #, fuzzy
6827 msgid ""
6828 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6829 "This might be a good way to import large files, however it can break "
6830 "transactions."
6831 msgstr ""
6832 "Дозвољава прекид увоза у случају да скрипт открије да је близу временског "
6833 "ограничења. Ово може бити добар начин увоза великих датотека, али са друге "
6834 "стране може покварити трансакције."
6836 #: libraries/config/messages.inc.php:364
6837 msgid "Partial import: allow interrupt"
6838 msgstr ""
6840 #: libraries/config/messages.inc.php:369 libraries/config/messages.inc.php:382
6841 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:85
6842 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:79
6843 msgid "Do not abort on INSERT error"
6844 msgstr ""
6846 #: libraries/config/messages.inc.php:370 libraries/config/messages.inc.php:384
6847 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
6848 msgstr ""
6850 #: libraries/config/messages.inc.php:372 libraries/config/messages.inc.php:386
6851 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
6852 msgstr ""
6854 #: libraries/config/messages.inc.php:376
6855 msgid ""
6856 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6857 "table) and only SQL is always available."
6858 msgstr ""
6860 #: libraries/config/messages.inc.php:379
6861 msgid "Format of imported file"
6862 msgstr "Формат датотека за увоз"
6864 #: libraries/config/messages.inc.php:383
6865 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:85
6866 msgid "Use LOCAL keyword"
6867 msgstr "Користи кључну реч LOCAL"
6869 #: libraries/config/messages.inc.php:389
6870 #, fuzzy
6871 #| msgid "Put fields names in the first row"
6872 msgid "Column names in first row"
6873 msgstr "Стави имена поља у први ред"
6875 #: libraries/config/messages.inc.php:390
6876 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:71
6877 msgid "Do not import empty rows"
6878 msgstr ""
6880 #: libraries/config/messages.inc.php:392
6881 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6882 msgstr ""
6884 #: libraries/config/messages.inc.php:394
6885 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6886 msgstr ""
6888 #: libraries/config/messages.inc.php:395
6889 #, fuzzy
6890 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
6891 msgid "Number of queries to skip from start."
6892 msgstr "Број записа (упита) које треба прескочити:"
6894 #: libraries/config/messages.inc.php:396
6895 msgid "Partial import: skip queries"
6896 msgstr ""
6898 #: libraries/config/messages.inc.php:399
6899 #, fuzzy
6900 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
6901 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6902 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
6904 #: libraries/config/messages.inc.php:400
6905 #, fuzzy
6906 #| msgid "Read misses"
6907 msgid "Read as multibytes"
6908 msgstr "Промашаји при читању"
6910 #: libraries/config/messages.inc.php:401
6911 msgid "Initial state for sliders"
6912 msgstr ""
6914 #: libraries/config/messages.inc.php:402
6915 msgid "How many rows can be inserted at one time."
6916 msgstr ""
6918 #: libraries/config/messages.inc.php:403
6919 #, fuzzy
6920 msgid "Number of inserted rows"
6921 msgstr "Број сортираних редова."
6923 #: libraries/config/messages.inc.php:405
6924 msgid ""
6925 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
6926 msgstr ""
6928 #: libraries/config/messages.inc.php:407
6929 msgid "Limit column characters"
6930 msgstr ""
6932 #: libraries/config/messages.inc.php:409
6933 msgid ""
6934 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6935 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6936 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6937 msgstr ""
6939 #: libraries/config/messages.inc.php:413
6940 msgid "Delete all cookies on logout"
6941 msgstr ""
6943 #: libraries/config/messages.inc.php:415
6944 msgid ""
6945 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
6946 "kbd] authentication mode."
6947 msgstr ""
6949 #: libraries/config/messages.inc.php:418
6950 msgid "Recall user name"
6951 msgstr ""
6953 #: libraries/config/messages.inc.php:420
6954 msgid ""
6955 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
6956 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
6957 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
6958 "recommended for non-trusted environments."
6959 msgstr ""
6961 #: libraries/config/messages.inc.php:425
6962 msgid "Login cookie store"
6963 msgstr ""
6965 #: libraries/config/messages.inc.php:427
6966 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
6967 msgstr ""
6969 #: libraries/config/messages.inc.php:428
6970 msgid "Login cookie validity"
6971 msgstr ""
6973 #: libraries/config/messages.inc.php:430
6974 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
6975 msgstr ""
6977 #: libraries/config/messages.inc.php:431
6978 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
6979 msgstr ""
6981 #: libraries/config/messages.inc.php:433
6982 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
6983 msgstr ""
6985 #: libraries/config/messages.inc.php:434
6986 msgid "Maximum displayed SQL length"
6987 msgstr ""
6989 #: libraries/config/messages.inc.php:435 libraries/config/messages.inc.php:454
6990 #: libraries/config/messages.inc.php:588
6991 msgid "Users cannot set a higher value"
6992 msgstr ""
6994 #: libraries/config/messages.inc.php:437
6995 #, fuzzy
6996 #| msgid "The number of tables that are open."
6997 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
6998 msgstr "Број отворених табела."
7000 #: libraries/config/messages.inc.php:438
7001 #, fuzzy
7002 msgid "Maximum databases"
7003 msgstr "База не постоји"
7005 #: libraries/config/messages.inc.php:440
7006 #, fuzzy
7007 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
7008 msgid ""
7009 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
7010 "the navigation tree."
7011 msgstr "Број спојева који су урадили пуно скенирање прве табеле."
7013 #: libraries/config/messages.inc.php:443
7014 #, fuzzy
7015 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
7016 msgid "Maximum items on first level"
7017 msgstr "Максимална величина привремених датотека за сортирање"
7019 #: libraries/config/messages.inc.php:445
7020 #, fuzzy
7021 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
7022 msgid ""
7023 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
7024 "tree."
7025 msgstr "Број спојева који су урадили пуно скенирање прве табеле."
7027 #: libraries/config/messages.inc.php:447
7028 msgid "Maximum items in branch"
7029 msgstr ""
7031 #: libraries/config/messages.inc.php:449
7032 msgid ""
7033 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
7034 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
7035 msgstr ""
7037 #: libraries/config/messages.inc.php:453
7038 msgid "Maximum number of rows to display"
7039 msgstr ""
7041 #: libraries/config/messages.inc.php:456
7042 #, fuzzy
7043 #| msgid "The number of tables that are open."
7044 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
7045 msgstr "Број отворених табела."
7047 #: libraries/config/messages.inc.php:458
7048 msgid "Maximum tables"
7049 msgstr ""
7051 #: libraries/config/messages.inc.php:460
7052 msgid ""
7053 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7054 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
7055 msgstr ""
7057 #: libraries/config/messages.inc.php:463
7058 #, fuzzy
7059 msgid "Memory limit"
7060 msgstr "Ограничења ресурса"
7062 #: libraries/config/messages.inc.php:465
7063 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
7064 msgstr ""
7066 #: libraries/config/messages.inc.php:468
7067 #, fuzzy
7068 #| msgid "Show grid"
7069 msgid "Show databases navigation as tree"
7070 msgstr "Прикажи мрежу"
7072 #: libraries/config/messages.inc.php:471
7073 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
7074 msgstr ""
7076 #: libraries/config/messages.inc.php:474
7077 #, fuzzy
7078 msgid "Show logo in navigation panel."
7079 msgstr "Опције за извоз базе"
7081 #: libraries/config/messages.inc.php:475
7082 msgid "Display logo"
7083 msgstr ""
7085 #: libraries/config/messages.inc.php:477
7086 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
7087 msgstr ""
7089 #: libraries/config/messages.inc.php:478
7090 msgid "Logo link URL"
7091 msgstr ""
7093 #: libraries/config/messages.inc.php:480
7094 msgid ""
7095 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
7096 "([kbd]new[/kbd])."
7097 msgstr ""
7099 #: libraries/config/messages.inc.php:483
7100 msgid "Logo link target"
7101 msgstr ""
7103 #: libraries/config/messages.inc.php:485
7104 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
7105 msgstr ""
7107 #: libraries/config/messages.inc.php:486
7108 msgid "Display servers selection"
7109 msgstr ""
7111 #: libraries/config/messages.inc.php:487
7112 msgid "Target for quick access icon"
7113 msgstr ""
7115 #: libraries/config/messages.inc.php:489
7116 msgid "Target for second quick access icon"
7117 msgstr ""
7119 #: libraries/config/messages.inc.php:492
7120 #, fuzzy
7121 #| msgid "The number of tables that are open."
7122 msgid ""
7123 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
7124 "display a filter box."
7125 msgstr "Број отворених табела."
7127 #: libraries/config/messages.inc.php:496
7128 #, fuzzy
7129 #| msgid "The number of tables that are open."
7130 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
7131 msgstr "Број отворених табела."
7133 #: libraries/config/messages.inc.php:498
7134 #, fuzzy
7135 #| msgid "The number of tables that are open."
7136 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
7137 msgstr "Број отворених табела."
7139 #: libraries/config/messages.inc.php:500
7140 msgid ""
7141 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
7142 "the Databases and Tables tabs above)."
7143 msgstr ""
7145 #: libraries/config/messages.inc.php:503
7146 msgid "Group items in the tree"
7147 msgstr ""
7149 #: libraries/config/messages.inc.php:505
7150 msgid "String that separates databases into different tree levels."
7151 msgstr ""
7153 #: libraries/config/messages.inc.php:506
7154 #, fuzzy
7155 msgid "Database tree separator"
7156 msgstr "Шаблон имена датотеке"
7158 #: libraries/config/messages.inc.php:508
7159 msgid "String that separates tables into different tree levels."
7160 msgstr ""
7162 #: libraries/config/messages.inc.php:509
7163 msgid "Table tree separator"
7164 msgstr ""
7166 #: libraries/config/messages.inc.php:510
7167 msgid "Maximum table tree depth"
7168 msgstr ""
7170 #: libraries/config/messages.inc.php:512
7171 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
7172 msgstr ""
7174 #: libraries/config/messages.inc.php:513
7175 msgid "Enable highlighting"
7176 msgstr ""
7178 #: libraries/config/messages.inc.php:515
7179 msgid ""
7180 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
7181 msgstr ""
7183 #: libraries/config/messages.inc.php:518
7184 #, fuzzy
7185 #| msgid "Table caption"
7186 msgid "Enable navigation tree expansion"
7187 msgstr "Коментар табеле"
7189 #: libraries/config/messages.inc.php:519
7190 #, fuzzy
7191 #| msgid "Show tables"
7192 msgid "Show tables in tree"
7193 msgstr "Прикажи табеле"
7195 #: libraries/config/messages.inc.php:521
7196 #, fuzzy
7197 #| msgid "Show grid"
7198 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
7199 msgstr "Прикажи мрежу"
7201 #: libraries/config/messages.inc.php:522
7202 #, fuzzy
7203 #| msgid "Show grid"
7204 msgid "Show views in tree"
7205 msgstr "Прикажи мрежу"
7207 #: libraries/config/messages.inc.php:524
7208 #, fuzzy
7209 #| msgid "Show grid"
7210 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
7211 msgstr "Прикажи мрежу"
7213 #: libraries/config/messages.inc.php:525
7214 msgid "Show functions in tree"
7215 msgstr ""
7217 #: libraries/config/messages.inc.php:527
7218 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
7219 msgstr ""
7221 #: libraries/config/messages.inc.php:528
7222 #, fuzzy
7223 #| msgid "Show processes"
7224 msgid "Show procedures in tree"
7225 msgstr "Прикажи листу процеса"
7227 #: libraries/config/messages.inc.php:530
7228 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
7229 msgstr ""
7231 #: libraries/config/messages.inc.php:531
7232 #, fuzzy
7233 #| msgid "Show grid"
7234 msgid "Show events in tree"
7235 msgstr "Прикажи мрежу"
7237 #: libraries/config/messages.inc.php:533
7238 #, fuzzy
7239 #| msgid "Show grid"
7240 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
7241 msgstr "Прикажи мрежу"
7243 #: libraries/config/messages.inc.php:535
7244 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
7245 msgstr ""
7247 #: libraries/config/messages.inc.php:537
7248 #, fuzzy
7249 #| msgid "The number of tables that are open."
7250 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
7251 msgstr "Број отворених табела."
7253 #: libraries/config/messages.inc.php:538
7254 #, fuzzy
7255 msgid "Recently used tables"
7256 msgstr "Провери табелу"
7258 #: libraries/config/messages.inc.php:540
7259 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
7260 msgstr ""
7262 #: libraries/config/messages.inc.php:541
7263 msgid "Where to show the table row links"
7264 msgstr ""
7266 #: libraries/config/messages.inc.php:543
7267 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
7268 msgstr ""
7270 #: libraries/config/messages.inc.php:545
7271 msgid "Show row links anyway"
7272 msgstr ""
7274 #: libraries/config/messages.inc.php:546 libraries/config/messages.inc.php:547
7275 #, fuzzy
7276 #| msgid "Disable foreign key checks"
7277 msgid "Disable shortcut keys"
7278 msgstr "Искључи провере страних кључева"
7280 #: libraries/config/messages.inc.php:549
7281 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
7282 msgstr ""
7284 #: libraries/config/messages.inc.php:550
7285 #, fuzzy
7286 #| msgid "Alter table order by"
7287 msgid "Natural order"
7288 msgstr "Промени редослед у табели"
7290 #: libraries/config/messages.inc.php:551 libraries/config/messages.inc.php:576
7291 #: libraries/config/messages.inc.php:578
7292 msgid "Use only icons, only text or both."
7293 msgstr ""
7295 #: libraries/config/messages.inc.php:552
7296 #, fuzzy
7297 #| msgid "Table caption"
7298 msgid "Table navigation bar"
7299 msgstr "Коментар табеле"
7301 #: libraries/config/messages.inc.php:554
7302 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
7303 msgstr ""
7305 #: libraries/config/messages.inc.php:555
7306 msgid "GZip output buffering"
7307 msgstr ""
7309 #: libraries/config/messages.inc.php:557
7310 msgid ""
7311 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
7312 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
7313 msgstr ""
7315 #: libraries/config/messages.inc.php:560
7316 msgid "Default sorting order"
7317 msgstr ""
7319 #: libraries/config/messages.inc.php:562
7320 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
7321 msgstr ""
7323 #: libraries/config/messages.inc.php:563
7324 msgid "Persistent connections"
7325 msgstr ""
7327 #: libraries/config/messages.inc.php:565
7328 msgid ""
7329 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7330 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7331 "configuration storage could not be found."
7332 msgstr ""
7334 #: libraries/config/messages.inc.php:570
7335 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
7336 msgstr ""
7338 #: libraries/config/messages.inc.php:572
7339 msgid ""
7340 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
7341 "column names in a table are reserved MySQL words."
7342 msgstr ""
7344 #: libraries/config/messages.inc.php:575
7345 msgid "MySQL reserved word warning"
7346 msgstr ""
7348 #: libraries/config/messages.inc.php:577
7349 msgid "How to display the menu tabs"
7350 msgstr ""
7352 #: libraries/config/messages.inc.php:579
7353 msgid "How to display various action links"
7354 msgstr ""
7356 #: libraries/config/messages.inc.php:580
7357 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
7358 msgstr ""
7360 #: libraries/config/messages.inc.php:581
7361 msgid "Protect binary columns"
7362 msgstr ""
7364 #: libraries/config/messages.inc.php:583
7365 msgid ""
7366 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
7367 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
7368 "(lost by window close)."
7369 msgstr ""
7371 #: libraries/config/messages.inc.php:587
7372 msgid "Permanent query history"
7373 msgstr ""
7375 #: libraries/config/messages.inc.php:589
7376 msgid "How many queries are kept in history."
7377 msgstr ""
7379 #: libraries/config/messages.inc.php:590
7380 msgid "Query history length"
7381 msgstr ""
7383 #: libraries/config/messages.inc.php:592
7384 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
7385 msgstr ""
7387 #: libraries/config/messages.inc.php:593
7388 msgid "Recoding engine"
7389 msgstr ""
7391 #: libraries/config/messages.inc.php:595
7392 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
7393 msgstr ""
7395 #: libraries/config/messages.inc.php:596
7396 #, fuzzy
7397 #| msgid "Rename table to"
7398 msgid "Remember table's sorting"
7399 msgstr "Промени име табеле у "
7401 #: libraries/config/messages.inc.php:598
7402 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
7403 msgstr ""
7405 #: libraries/config/messages.inc.php:600
7406 #, fuzzy
7407 #| msgid "A primary key has been added on %s."
7408 msgid "Primary key default sort order"
7409 msgstr "Примарни кључ је управо додат %s."
7411 #: libraries/config/messages.inc.php:602
7412 msgid ""
7413 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
7414 msgstr ""
7416 #: libraries/config/messages.inc.php:603
7417 #, fuzzy
7418 #| msgid "Repair threads"
7419 msgid "Repeat headers"
7420 msgstr "Нити поправке"
7422 #: libraries/config/messages.inc.php:605
7423 msgid "Grid editing: trigger action"
7424 msgstr ""
7426 #: libraries/config/messages.inc.php:606
7427 #, fuzzy
7428 #| msgid "Relational schema"
7429 msgid "Relational display"
7430 msgstr "Релациона схема"
7432 #: libraries/config/messages.inc.php:607
7433 #, fuzzy
7434 msgid "For display Options"
7435 msgstr "Опције за извоз базе"
7437 #: libraries/config/messages.inc.php:608
7438 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
7439 msgstr ""
7441 #: libraries/config/messages.inc.php:609
7442 msgid "Directory where exports can be saved on server."
7443 msgstr ""
7445 #: libraries/config/messages.inc.php:610
7446 #, fuzzy
7447 msgid "Save directory"
7448 msgstr "Основни директоријум података"
7450 #: libraries/config/messages.inc.php:611
7451 msgid "Leave blank if not used."
7452 msgstr ""
7454 #: libraries/config/messages.inc.php:612
7455 msgid "Host authorization order"
7456 msgstr ""
7458 #: libraries/config/messages.inc.php:613
7459 msgid "Leave blank for defaults."
7460 msgstr ""
7462 #: libraries/config/messages.inc.php:614
7463 msgid "Host authorization rules"
7464 msgstr ""
7466 #: libraries/config/messages.inc.php:615
7467 msgid "Allow logins without a password"
7468 msgstr ""
7470 #: libraries/config/messages.inc.php:616
7471 msgid "Allow root login"
7472 msgstr ""
7474 #: libraries/config/messages.inc.php:617
7475 #, fuzzy
7476 #| msgid "Session value"
7477 msgid "Session timezone"
7478 msgstr "Вредност сесије"
7480 #: libraries/config/messages.inc.php:619
7481 msgid ""
7482 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
7483 "database server"
7484 msgstr ""
7486 #: libraries/config/messages.inc.php:623
7487 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
7488 msgstr ""
7490 #: libraries/config/messages.inc.php:624
7491 msgid "HTTP Realm"
7492 msgstr ""
7494 #: libraries/config/messages.inc.php:625
7495 #, fuzzy
7496 msgid "Authentication method to use."
7497 msgstr "Репликација"
7499 #: libraries/config/messages.inc.php:626 setup/frames/index.inc.php:145
7500 msgid "Authentication type"
7501 msgstr ""
7503 #: libraries/config/messages.inc.php:628
7504 msgid ""
7505 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
7506 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7507 msgstr ""
7509 #: libraries/config/messages.inc.php:631
7510 msgid "Bookmark table"
7511 msgstr ""
7513 #: libraries/config/messages.inc.php:633
7514 msgid ""
7515 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
7516 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
7517 msgstr ""
7519 #: libraries/config/messages.inc.php:636
7520 msgid "Column information table"
7521 msgstr ""
7523 #: libraries/config/messages.inc.php:637
7524 #, fuzzy
7525 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
7526 msgid "Compress connection to MySQL server."
7527 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
7529 #: libraries/config/messages.inc.php:638
7530 msgid "Compress connection"
7531 msgstr ""
7533 #: libraries/config/messages.inc.php:639
7534 msgid "Control user password"
7535 msgstr ""
7537 #: libraries/config/messages.inc.php:641
7538 msgid ""
7539 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7540 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
7541 msgstr ""
7543 #: libraries/config/messages.inc.php:644
7544 msgid "Control user"
7545 msgstr ""
7547 #: libraries/config/messages.inc.php:646
7548 msgid ""
7549 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
7550 "already defined host."
7551 msgstr ""
7553 #: libraries/config/messages.inc.php:649
7554 #, fuzzy
7555 #| msgid "Any host"
7556 msgid "Control host"
7557 msgstr "Било који домаћин"
7559 #: libraries/config/messages.inc.php:651
7560 msgid ""
7561 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
7562 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
7563 "if the controlhost equals host."
7564 msgstr ""
7566 #: libraries/config/messages.inc.php:655
7567 #, fuzzy
7568 #| msgid "Any host"
7569 msgid "Control port"
7570 msgstr "Било који домаћин"
7572 #: libraries/config/messages.inc.php:657
7573 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
7574 msgstr ""
7576 #: libraries/config/messages.inc.php:659
7577 msgid ""
7578 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
7579 "bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7580 msgstr ""
7582 #: libraries/config/messages.inc.php:662
7583 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7584 msgstr ""
7586 #: libraries/config/messages.inc.php:663
7587 #, fuzzy
7588 msgid "Hide databases"
7589 msgstr "База не постоји"
7591 #: libraries/config/messages.inc.php:665
7592 msgid ""
7593 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
7594 "kbd]."
7595 msgstr ""
7597 #: libraries/config/messages.inc.php:668
7598 msgid "SQL query history table"
7599 msgstr ""
7601 #: libraries/config/messages.inc.php:669
7602 msgid "Hostname where MySQL server is running."
7603 msgstr ""
7605 #: libraries/config/messages.inc.php:670
7606 #, fuzzy
7607 msgid "Server hostname"
7608 msgstr "назив сервера"
7610 #: libraries/config/messages.inc.php:671
7611 msgid "Logout URL"
7612 msgstr ""
7614 #: libraries/config/messages.inc.php:673
7615 msgid ""
7616 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
7617 "records are automatically removed."
7618 msgstr ""
7620 #: libraries/config/messages.inc.php:677
7621 msgid "Maximal number of table preferences to store"
7622 msgstr ""
7624 #: libraries/config/messages.inc.php:678
7625 msgid "QBE saved searches table"
7626 msgstr ""
7628 #: libraries/config/messages.inc.php:680
7629 msgid ""
7630 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
7631 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
7632 msgstr ""
7634 #: libraries/config/messages.inc.php:683
7635 #, fuzzy
7636 #| msgid "Create table on database %s"
7637 msgid "Export templates table"
7638 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
7640 #: libraries/config/messages.inc.php:685
7641 msgid ""
7642 "Leave blank for no export template support, suggested: "
7643 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
7644 msgstr ""
7646 #: libraries/config/messages.inc.php:688
7647 #, fuzzy
7648 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
7649 msgid "Central columns table"
7650 msgstr "Додај/обриши колону"
7652 #: libraries/config/messages.inc.php:690
7653 msgid ""
7654 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
7655 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
7656 msgstr ""
7658 #: libraries/config/messages.inc.php:694
7659 msgid ""
7660 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7661 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
7662 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
7663 msgstr ""
7665 #: libraries/config/messages.inc.php:698
7666 msgid "Show only listed databases"
7667 msgstr ""
7669 #: libraries/config/messages.inc.php:699 libraries/config/messages.inc.php:808
7670 msgid "Leave empty if not using config auth."
7671 msgstr ""
7673 #: libraries/config/messages.inc.php:700
7674 msgid "Password for config auth"
7675 msgstr ""
7677 #: libraries/config/messages.inc.php:702
7678 msgid ""
7679 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
7680 msgstr ""
7682 #: libraries/config/messages.inc.php:704
7683 msgid "PDF schema: pages table"
7684 msgstr ""
7686 #: libraries/config/messages.inc.php:706
7687 msgid ""
7688 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
7689 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
7690 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
7691 msgstr ""
7693 #: libraries/config/messages.inc.php:710
7694 #: templates/server/databases/create.phtml:20
7695 #, fuzzy
7696 #| msgid "database name"
7697 msgid "Database name"
7698 msgstr "назив базе"
7700 #: libraries/config/messages.inc.php:712
7701 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7702 msgstr ""
7704 #: libraries/config/messages.inc.php:713
7705 #, fuzzy
7706 msgid "Server port"
7707 msgstr "ИД сервера"
7709 #: libraries/config/messages.inc.php:715
7710 msgid ""
7711 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
7712 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
7713 msgstr ""
7715 #: libraries/config/messages.inc.php:718
7716 #, fuzzy
7717 #| msgid "Analyze table"
7718 msgid "Recently used table"
7719 msgstr "Анализирај табелу"
7721 #: libraries/config/messages.inc.php:720
7722 msgid ""
7723 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
7724 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
7725 msgstr ""
7727 #: libraries/config/messages.inc.php:723
7728 #, fuzzy
7729 #| msgid "Variables"
7730 msgid "Favorites table"
7731 msgstr "Променљиве"
7733 #: libraries/config/messages.inc.php:725
7734 msgid ""
7735 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
7736 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
7737 msgstr ""
7739 #: libraries/config/messages.inc.php:729
7740 #, fuzzy
7741 msgid "Relation table"
7742 msgstr "Поправи табелу"
7744 #: libraries/config/messages.inc.php:731
7745 msgid ""
7746 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
7747 msgstr ""
7749 #: libraries/config/messages.inc.php:734
7750 msgid "Signon session name"
7751 msgstr ""
7753 #: libraries/config/messages.inc.php:735
7754 msgid "Signon URL"
7755 msgstr ""
7757 #: libraries/config/messages.inc.php:737
7758 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7759 msgstr ""
7761 #: libraries/config/messages.inc.php:738
7762 #, fuzzy
7763 msgid "Server socket"
7764 msgstr "Избор сервера"
7766 #: libraries/config/messages.inc.php:739
7767 #, fuzzy
7768 #| msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7769 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
7770 msgstr "Број fsyncs уписа начињених у датотеку дневника."
7772 #: libraries/config/messages.inc.php:740
7773 msgid "Use SSL"
7774 msgstr ""
7776 #: libraries/config/messages.inc.php:742
7777 msgid ""
7778 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
7779 "kbd]."
7780 msgstr ""
7782 #: libraries/config/messages.inc.php:745
7783 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
7784 msgstr ""
7786 #: libraries/config/messages.inc.php:748
7787 msgid ""
7788 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
7789 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
7790 msgstr ""
7792 #: libraries/config/messages.inc.php:751
7793 #, fuzzy
7794 #| msgid "Displaying Column Comments"
7795 msgid "Display columns table"
7796 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
7798 #: libraries/config/messages.inc.php:753
7799 msgid ""
7800 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
7801 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
7802 msgstr ""
7804 #: libraries/config/messages.inc.php:756
7805 #, fuzzy
7806 #| msgid "Defragment table"
7807 msgid "UI preferences table"
7808 msgstr "Дефрагментирај табелу"
7810 #: libraries/config/messages.inc.php:758
7811 msgid ""
7812 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7813 "the log when creating a database."
7814 msgstr ""
7816 #: libraries/config/messages.inc.php:761
7817 msgid "Add DROP DATABASE"
7818 msgstr ""
7820 #: libraries/config/messages.inc.php:763
7821 msgid ""
7822 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7823 "log when creating a table."
7824 msgstr ""
7826 #: libraries/config/messages.inc.php:766 libraries/mult_submits.lib.php:351
7827 msgid "Add DROP TABLE"
7828 msgstr ""
7830 #: libraries/config/messages.inc.php:768
7831 msgid ""
7832 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7833 "log when creating a view."
7834 msgstr ""
7836 #: libraries/config/messages.inc.php:771
7837 msgid "Add DROP VIEW"
7838 msgstr ""
7840 #: libraries/config/messages.inc.php:773
7841 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7842 msgstr ""
7844 #: libraries/config/messages.inc.php:774
7845 #, fuzzy
7846 #| msgid "Statements"
7847 msgid "Statements to track"
7848 msgstr "Име"
7850 #: libraries/config/messages.inc.php:776
7851 msgid ""
7852 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
7853 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
7854 msgstr ""
7856 #: libraries/config/messages.inc.php:779
7857 msgid "SQL query tracking table"
7858 msgstr ""
7860 #: libraries/config/messages.inc.php:781
7861 msgid ""
7862 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7863 "automatically."
7864 msgstr ""
7866 #: libraries/config/messages.inc.php:785
7867 #, fuzzy
7868 #| msgid "Automatic recovery mode"
7869 msgid "Automatically create versions"
7870 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
7872 #: libraries/config/messages.inc.php:787
7873 msgid ""
7874 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7875 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
7876 msgstr ""
7878 #: libraries/config/messages.inc.php:790
7879 msgid "User preferences storage table"
7880 msgstr ""
7882 #: libraries/config/messages.inc.php:792
7883 msgid ""
7884 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
7885 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
7886 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
7887 msgstr ""
7889 #: libraries/config/messages.inc.php:796
7890 #, fuzzy
7891 #| msgid "Use Tables"
7892 msgid "Users table"
7893 msgstr "Користи табеле"
7895 #: libraries/config/messages.inc.php:798
7896 msgid ""
7897 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
7898 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
7899 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
7900 msgstr ""
7902 #: libraries/config/messages.inc.php:802
7903 #, fuzzy
7904 #| msgid "Use Host Table"
7905 msgid "User groups table"
7906 msgstr "Користи табелу домаћина"
7908 #: libraries/config/messages.inc.php:804
7909 msgid ""
7910 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
7911 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
7912 msgstr ""
7914 #: libraries/config/messages.inc.php:807
7915 msgid "Hidden navigation items table"
7916 msgstr ""
7918 #: libraries/config/messages.inc.php:809
7919 msgid "User for config auth"
7920 msgstr ""
7922 #: libraries/config/messages.inc.php:811
7923 msgid ""
7924 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7925 "hostname instead."
7926 msgstr ""
7928 #: libraries/config/messages.inc.php:814
7929 msgid "Verbose name of this server"
7930 msgstr ""
7932 #: libraries/config/messages.inc.php:816
7933 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
7934 msgstr ""
7936 #: libraries/config/messages.inc.php:818
7937 msgid "Allow to display all the rows"
7938 msgstr ""
7940 #: libraries/config/messages.inc.php:820
7941 msgid ""
7942 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7943 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7944 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
7945 msgstr ""
7947 #: libraries/config/messages.inc.php:824
7948 msgid "Show password change form"
7949 msgstr ""
7951 #: libraries/config/messages.inc.php:825
7952 msgid "Show create database form"
7953 msgstr ""
7955 #: libraries/config/messages.inc.php:827
7956 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
7957 msgstr ""
7959 #: libraries/config/messages.inc.php:829
7960 #, fuzzy
7961 #| msgid "Table comments"
7962 msgid "Show table comments"
7963 msgstr "Коментари табеле"
7965 #: libraries/config/messages.inc.php:831
7966 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
7967 msgstr ""
7969 #: libraries/config/messages.inc.php:833
7970 #, fuzzy
7971 #| msgid "Show PHP information"
7972 msgid "Show creation timestamp"
7973 msgstr "Прикажи информације о PHP-у"
7975 #: libraries/config/messages.inc.php:835
7976 msgid ""
7977 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
7978 msgstr ""
7980 #: libraries/config/messages.inc.php:837
7981 #, fuzzy
7982 msgid "Show last update timestamp"
7983 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
7985 #: libraries/config/messages.inc.php:839
7986 msgid ""
7987 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
7988 msgstr ""
7990 #: libraries/config/messages.inc.php:841
7991 #, fuzzy
7992 msgid "Show last check timestamp"
7993 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
7995 #: libraries/config/messages.inc.php:843
7996 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
7997 msgstr ""
7999 #: libraries/config/messages.inc.php:845
8000 #, fuzzy
8001 #| msgid "Table comments"
8002 msgid "Show table charset"
8003 msgstr "Коментари табеле"
8005 #: libraries/config/messages.inc.php:847
8006 msgid ""
8007 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
8008 "insert mode."
8009 msgstr ""
8011 #: libraries/config/messages.inc.php:850
8012 #, fuzzy
8013 #| msgid "Show open tables"
8014 msgid "Show field types"
8015 msgstr "Прикажи отворене табеле"
8017 #: libraries/config/messages.inc.php:852
8018 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
8019 msgstr ""
8021 #: libraries/config/messages.inc.php:854
8022 msgid "Show function fields"
8023 msgstr ""
8025 #: libraries/config/messages.inc.php:855
8026 msgid "Whether to show hint or not."
8027 msgstr ""
8029 #: libraries/config/messages.inc.php:856
8030 #, fuzzy
8031 #| msgid "Show grid"
8032 msgid "Show hint"
8033 msgstr "Прикажи мрежу"
8035 #: libraries/config/messages.inc.php:858
8036 msgid ""
8037 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
8038 "output."
8039 msgstr ""
8041 #: libraries/config/messages.inc.php:861
8042 msgid "Show phpinfo() link"
8043 msgstr ""
8045 #: libraries/config/messages.inc.php:862
8046 msgid "Show detailed MySQL server information"
8047 msgstr ""
8049 #: libraries/config/messages.inc.php:864
8050 msgid ""
8051 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
8052 msgstr ""
8054 #: libraries/config/messages.inc.php:866
8055 #, fuzzy
8056 msgid "Show SQL queries"
8057 msgstr "Прикажи комплетне упите"
8059 #: libraries/config/messages.inc.php:868
8060 msgid ""
8061 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
8062 msgstr ""
8064 #: libraries/config/messages.inc.php:870 libraries/sql_query_form.lib.php:355
8065 #, fuzzy
8066 msgid "Retain query box"
8067 msgstr "SQL упит"
8069 #: libraries/config/messages.inc.php:872
8070 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
8071 msgstr ""
8073 #: libraries/config/messages.inc.php:874
8074 #, fuzzy
8075 msgid "Show statistics"
8076 msgstr "Статистике реда"
8078 #: libraries/config/messages.inc.php:876
8079 msgid ""
8080 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
8081 msgstr ""
8083 #: libraries/config/messages.inc.php:878
8084 #, fuzzy
8085 msgid "Skip locked tables"
8086 msgstr "Прикажи отворене табеле"
8088 #: libraries/config/messages.inc.php:884
8089 msgid ""
8090 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
8091 "detected."
8092 msgstr ""
8094 #: libraries/config/messages.inc.php:887
8095 msgid "Suhosin warning"
8096 msgstr ""
8098 #: libraries/config/messages.inc.php:889
8099 msgid ""
8100 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
8101 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
8102 "`LoginCookieValidity`."
8103 msgstr ""
8105 #: libraries/config/messages.inc.php:894
8106 msgid "Login cookie validity warning"
8107 msgstr ""
8109 #: libraries/config/messages.inc.php:897
8110 msgid ""
8111 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
8112 "query textareas (*2)."
8113 msgstr ""
8115 #: libraries/config/messages.inc.php:900
8116 #, fuzzy
8117 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
8118 msgid "Textarea columns"
8119 msgstr "Додај/обриши колону"
8121 #: libraries/config/messages.inc.php:902
8122 msgid ""
8123 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
8124 "query textareas (*2)."
8125 msgstr ""
8127 #: libraries/config/messages.inc.php:905
8128 msgid "Textarea rows"
8129 msgstr ""
8131 #: libraries/config/messages.inc.php:907
8132 msgid "Title of browser window when a database is selected."
8133 msgstr ""
8135 #: libraries/config/messages.inc.php:911
8136 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
8137 msgstr ""
8139 #: libraries/config/messages.inc.php:913
8140 #, fuzzy
8141 msgid "Default title"
8142 msgstr "Преименуј базу у"
8144 #: libraries/config/messages.inc.php:915
8145 msgid "Title of browser window when a server is selected."
8146 msgstr ""
8148 #: libraries/config/messages.inc.php:918
8149 msgid "Title of browser window when a table is selected."
8150 msgstr ""
8152 #: libraries/config/messages.inc.php:921
8153 msgid ""
8154 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
8155 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
8156 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8157 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
8158 msgstr ""
8160 #: libraries/config/messages.inc.php:926
8161 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
8162 msgstr ""
8164 #: libraries/config/messages.inc.php:928
8165 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
8166 msgstr ""
8168 #: libraries/config/messages.inc.php:930
8169 #, fuzzy
8170 msgid "Upload directory"
8171 msgstr "Основни директоријум података"
8173 #: libraries/config/messages.inc.php:931
8174 msgid "Allow for searching inside the entire database."
8175 msgstr ""
8177 #: libraries/config/messages.inc.php:932
8178 msgid "Use database search"
8179 msgstr ""
8181 #: libraries/config/messages.inc.php:934
8182 msgid ""
8183 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
8184 "checkbox on the right."
8185 msgstr ""
8187 #: libraries/config/messages.inc.php:937
8188 msgid "Enable the Developer tab in settings"
8189 msgstr ""
8191 #: libraries/config/messages.inc.php:938 setup/frames/index.inc.php:271
8192 msgid "Check for latest version"
8193 msgstr ""
8195 #: libraries/config/messages.inc.php:940
8196 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
8197 msgstr ""
8199 #: libraries/config/messages.inc.php:942 setup/lib/index.lib.php:116
8200 #: setup/lib/index.lib.php:139 setup/lib/index.lib.php:152
8201 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:172
8202 #: setup/lib/index.lib.php:179
8203 msgid "Version check"
8204 msgstr ""
8206 #: libraries/config/messages.inc.php:944
8207 msgid ""
8208 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
8209 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
8210 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
8211 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
8212 msgstr ""
8214 #: libraries/config/messages.inc.php:949
8215 msgid "Proxy url"
8216 msgstr ""
8218 #: libraries/config/messages.inc.php:951
8219 msgid ""
8220 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
8221 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
8222 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
8223 msgstr ""
8225 #: libraries/config/messages.inc.php:956
8226 #, fuzzy
8227 msgid "Proxy username"
8228 msgstr "Корисничко име:"
8230 #: libraries/config/messages.inc.php:957
8231 msgid "The password for authenticating with the proxy."
8232 msgstr ""
8234 #: libraries/config/messages.inc.php:958
8235 #, fuzzy
8236 #| msgid "Password"
8237 msgid "Proxy password"
8238 msgstr "Лозинка"
8240 #: libraries/config/messages.inc.php:961
8241 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
8242 msgstr ""
8244 #: libraries/config/messages.inc.php:964
8245 msgid "ZIP"
8246 msgstr ""
8248 #: libraries/config/messages.inc.php:966
8249 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
8250 msgstr ""
8252 #: libraries/config/messages.inc.php:968
8253 msgid "Public key for reCaptcha"
8254 msgstr ""
8256 #: libraries/config/messages.inc.php:970
8257 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
8258 msgstr ""
8260 #: libraries/config/messages.inc.php:972
8261 msgid "Private key for reCaptcha"
8262 msgstr ""
8264 #: libraries/config/messages.inc.php:975
8265 msgid "Choose the default action when sending error reports."
8266 msgstr ""
8268 #: libraries/config/messages.inc.php:977
8269 #, fuzzy
8270 msgid "Send error reports"
8271 msgstr "ИД сервера"
8273 #: libraries/config/messages.inc.php:980
8274 msgid ""
8275 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
8276 "will be inserted with Shift+Enter."
8277 msgstr ""
8279 #: libraries/config/messages.inc.php:983
8280 msgid "Enter executes queries in console"
8281 msgstr ""
8283 #: libraries/config/messages.inc.php:986
8284 msgid ""
8285 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
8286 "storage tables automatically."
8287 msgstr ""
8289 #: libraries/config/messages.inc.php:989
8290 #, fuzzy
8291 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8292 msgid "Enable Zero Configuration mode"
8293 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
8295 #: libraries/config/setup.forms.php:38
8296 msgid "Config authentication"
8297 msgstr ""
8299 #: libraries/config/setup.forms.php:42
8300 msgid "HTTP authentication"
8301 msgstr ""
8303 #: libraries/config/setup.forms.php:45
8304 msgid "Signon authentication"
8305 msgstr ""
8307 #: libraries/config/setup.forms.php:270
8308 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:175
8309 msgid "CSV using LOAD DATA"
8310 msgstr "CSV користећи LOAD DATA"
8312 #: libraries/config/setup.forms.php:279 libraries/config/setup.forms.php:377
8313 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:183
8314 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:280
8315 #, fuzzy
8316 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
8317 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
8318 msgstr "Open Document Spreadsheet"
8320 #: libraries/config/setup.forms.php:286
8321 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
8322 msgid "Quick"
8323 msgstr ""
8325 #: libraries/config/setup.forms.php:290
8326 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
8327 msgid "Custom"
8328 msgstr ""
8330 #: libraries/config/setup.forms.php:349
8331 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
8332 msgid "CSV for MS Excel"
8333 msgstr "CSV за MS Excel"
8335 #: libraries/config/setup.forms.php:372
8336 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:275
8337 msgid "Microsoft Word 2000"
8338 msgstr "Microsoft Word 2000"
8340 #: libraries/config/setup.forms.php:381
8341 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:284
8342 #, fuzzy
8343 #| msgid "Open Document Text"
8344 msgid "OpenDocument Text"
8345 msgstr "Open Document Text"
8347 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:274
8348 msgid "Favorite List is full!"
8349 msgstr ""
8351 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:563
8352 #: tbl_operations.php:365
8353 #, php-format
8354 msgid "Table %s has been emptied."
8355 msgstr "Табела %s је испражњена."
8357 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:584
8358 #: tbl_operations.php:383 view_operations.php:136
8359 #, fuzzy, php-format
8360 #| msgid "View %s has been dropped."
8361 msgid "View %s has been dropped."
8362 msgstr "Поглед %s је одбачен"
8364 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:585
8365 #: tbl_operations.php:384
8366 #, fuzzy, php-format
8367 #| msgid "Table %s has been dropped."
8368 msgid "Table %s has been dropped."
8369 msgstr "Табела %s је одбачена"
8371 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:152
8372 msgid "Log name"
8373 msgstr "Назив дневника"
8375 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:153
8376 msgid "Position"
8377 msgstr "Позиција"
8379 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:154
8380 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:414
8381 msgid "Event type"
8382 msgstr "Врста догађаја"
8384 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:155
8385 #: libraries/replication_gui.lib.php:617
8386 msgid "Server ID"
8387 msgstr "ИД сервера"
8389 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:156
8390 msgid "Original position"
8391 msgstr "Оригинална позиција"
8393 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:157
8394 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:3
8395 msgid "Information"
8396 msgstr "Информације"
8398 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:207
8399 #: libraries/server_status_processes.lib.php:178
8400 msgid "Truncate Shown Queries"
8401 msgstr "Прикажи скраћене упите"
8403 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:211
8404 #: libraries/server_status_processes.lib.php:183
8405 msgid "Show Full Queries"
8406 msgstr "Прикажи комплетне упите"
8408 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:125
8409 msgid "No databases"
8410 msgstr "База не постоји"
8412 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:167
8413 #, php-format
8414 msgid "Database %1$s has been created."
8415 msgstr "База %1$s је креирана."
8417 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:208
8418 #, fuzzy, php-format
8419 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
8420 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
8421 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
8422 msgstr[0] "%s база је успешно одбачено."
8423 msgstr[1] "%s база је успешно одбачено."
8424 msgstr[2] "%s база је успешно одбачено."
8426 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:349
8427 #: libraries/import.lib.php:90
8428 #: templates/database/structure/table_header.phtml:36
8429 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:111
8430 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:30
8431 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:41
8432 msgid "Rows"
8433 msgstr "Редова"
8435 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:364
8436 #: libraries/engines/Innodb.php:169 libraries/server_status.lib.php:192
8437 #: libraries/server_status.lib.php:304
8438 #: templates/server/databases/table_footer.phtml:7
8439 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:44
8440 msgid "Total"
8441 msgstr "Укупно"
8443 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:369
8444 #: templates/database/structure/table_header.phtml:74
8445 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:31
8446 msgid "Overhead"
8447 msgstr "Прекорачење"
8449 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:490
8450 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:15
8451 msgid "Not replicated"
8452 msgstr ""
8454 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:503
8455 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:16
8456 #, fuzzy
8457 #| msgid "Replication"
8458 msgid "Replicated"
8459 msgstr "Репликација"
8461 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:573
8462 msgid ""
8463 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8464 "between the web server and the MySQL server."
8465 msgstr ""
8466 "Напомена: укључивање статистика може проузроковати велики саобраћај између "
8467 "веб и MySQL сервера."
8469 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:582
8470 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:588
8471 #, fuzzy
8472 #| msgid "Enable Statistics"
8473 msgid "Enable statistics"
8474 msgstr "Укључи статистике"
8476 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:113
8477 #, fuzzy, php-format
8478 #| msgid "Server variables and settings"
8479 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
8480 msgstr "Серверске променљиве и подешавања"
8482 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:231
8483 msgid "Setting variable failed"
8484 msgstr ""
8486 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:78
8487 #: libraries/controllers/table/TableGisVisualizationController.php:98
8488 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8489 msgstr ""
8491 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:153
8492 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8493 msgstr ""
8495 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:211
8496 #, fuzzy
8497 #| msgid "No databases"
8498 msgid "No data to display"
8499 msgstr "База не постоји"
8501 #: libraries/controllers/table/TableIndexesController.php:155
8502 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:718
8503 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:967
8504 #: tbl_addfield.php:95
8505 #, fuzzy, php-format
8506 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8507 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
8509 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:212
8510 #, fuzzy
8511 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
8512 msgid "Display column was successfully updated."
8513 msgstr "Процес %s је успешно прекинут."
8515 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:282
8516 #, fuzzy
8517 #| msgid "Internal relation added"
8518 msgid "Internal relationships were successfully updated."
8519 msgstr "Додата интерна релација"
8521 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:768
8522 #, fuzzy
8523 #| msgid "Search"
8524 msgid "Table search"
8525 msgstr "Претраживање"
8527 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:775
8528 #, fuzzy
8529 #| msgid "Search"
8530 msgid "Zoom search"
8531 msgstr "Претраживање"
8533 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:780
8534 #: templates/table/search/selection_form.phtml:60
8535 #, fuzzy
8536 msgid "Find and replace"
8537 msgstr "SQL упит"
8539 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:162
8540 #, php-format
8541 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
8542 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
8543 msgstr[0] ""
8544 msgstr[1] ""
8545 msgstr[2] ""
8547 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:250
8548 #, fuzzy
8549 #| msgid "No rows selected"
8550 msgid "No column selected."
8551 msgstr "Нема одабраних редова"
8553 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:465
8554 #, fuzzy
8555 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
8556 msgid "The columns have been moved successfully."
8557 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
8559 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:729
8560 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1016
8561 #: libraries/tracking.lib.php:1092
8562 #, fuzzy
8563 #| msgid "Query type"
8564 msgid "Query error"
8565 msgstr "Врста упита"
8567 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:961
8568 #, fuzzy, php-format
8569 msgid ""
8570 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
8571 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
8573 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1181
8574 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:18
8575 msgid "Change"
8576 msgstr "Промени"
8578 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1185
8579 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1190
8580 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndex.php:30 libraries/tracking.lib.php:929
8581 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:16
8582 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:57
8583 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:36
8584 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:67
8585 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:23
8586 msgid "Index"
8587 msgstr "Кључ"
8589 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1187
8590 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1192
8591 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:26
8592 msgid "Spatial"
8593 msgstr ""
8595 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1188
8596 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1193
8597 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:21
8598 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:45
8599 msgid "Fulltext"
8600 msgstr "Текст кључ"
8602 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1196
8603 #, fuzzy
8604 #| msgid "Browse distinct values"
8605 msgid "Distinct values"
8606 msgstr "Прегледај различите вредности"
8608 #: libraries/core.lib.php:296
8609 #, php-format
8610 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8611 msgstr ""
8613 #: libraries/core.lib.php:788 libraries/mult_submits.inc.php:329
8614 #: tbl_operations.php:201 tbl_replace.php:314 templates/preview_sql.phtml:3
8615 msgid "No change"
8616 msgstr "Нема измена"
8618 #: libraries/database_interface.inc.php:36
8619 #, php-format
8620 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8621 msgstr ""
8623 #: libraries/database_interface.inc.php:53
8624 msgid ""
8625 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
8626 "consider installing the mysqli extension."
8627 msgstr ""
8629 #: libraries/db_designer.lib.php:119
8630 #, fuzzy
8631 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
8632 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8633 msgstr "Не могу да учитам додатке за увоз, молим проверите своју инсталацију!"
8635 #: libraries/display_change_password.lib.php:57
8636 #: libraries/replication_gui.lib.php:854
8637 #: libraries/server_privileges.lib.php:1667
8638 msgid "No Password"
8639 msgstr "Нема лозинке"
8641 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
8642 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:200
8643 #: libraries/replication_gui.lib.php:424 libraries/replication_gui.lib.php:845
8644 #: libraries/server_privileges.lib.php:1654
8645 msgid "Password:"
8646 msgstr "Лозинка:"
8648 #: libraries/display_change_password.lib.php:68
8649 msgid "Enter:"
8650 msgstr ""
8652 #: libraries/display_change_password.lib.php:75
8653 #: libraries/replication_gui.lib.php:865
8654 #: libraries/server_privileges.lib.php:1686
8655 #, fuzzy
8656 #| msgid "Re-type"
8657 msgid "Re-type:"
8658 msgstr "Поновите унос"
8660 #: libraries/display_change_password.lib.php:106
8661 #: libraries/display_change_password.lib.php:139
8662 #, fuzzy
8663 #| msgid "Password Hashing"
8664 msgid "Password Hashing:"
8665 msgstr "Хеширање лозинке"
8667 #: libraries/display_change_password.lib.php:119
8668 #: libraries/server_privileges.lib.php:1729
8669 msgid ""
8670 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
8671 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
8672 "the server."
8673 msgstr ""
8675 #: libraries/display_export.lib.php:173
8676 #, fuzzy
8677 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
8678 msgid "Exporting databases from the current server"
8679 msgstr "Дозвољава закључавање табела текућим процесима."
8681 #: libraries/display_export.lib.php:176
8682 #, fuzzy, php-format
8683 #| msgid "Create table on database %s"
8684 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
8685 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
8687 #: libraries/display_export.lib.php:181
8688 #, fuzzy, php-format
8689 #| msgid "Create table on database %s"
8690 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
8691 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
8693 #: libraries/display_export.lib.php:201
8694 #, fuzzy
8695 msgid "Export templates:"
8696 msgstr "Тип извоза"
8698 #: libraries/display_export.lib.php:206
8699 #, fuzzy
8700 #| msgid "File name template"
8701 msgid "New template:"
8702 msgstr "Шаблон имена датотеке"
8704 #: libraries/display_export.lib.php:209
8705 #, fuzzy
8706 #| msgid "Table name"
8707 msgid "Template name"
8708 msgstr "Назив табеле"
8710 #: libraries/display_export.lib.php:211
8711 #: templates/server/databases/create.phtml:22
8712 msgid "Create"
8713 msgstr "Направи"
8715 #: libraries/display_export.lib.php:218
8716 #, fuzzy
8717 #| msgid "File name template"
8718 msgid "Existing templates:"
8719 msgstr "Шаблон имена датотеке"
8721 #: libraries/display_export.lib.php:219
8722 #, fuzzy
8723 #| msgid "%s table(s)"
8724 msgid "Template:"
8725 msgstr "%s табела"
8727 #: libraries/display_export.lib.php:224
8728 #, fuzzy
8729 #| msgid "Update Query"
8730 msgid "Update"
8731 msgstr "Ажурирај упит"
8733 #: libraries/display_export.lib.php:246
8734 #, fuzzy
8735 #| msgid "Select Tables"
8736 msgid "Select a template"
8737 msgstr "Изабери табеле"
8739 #: libraries/display_export.lib.php:295
8740 #, fuzzy
8741 #| msgid "Export type"
8742 msgid "Export method:"
8743 msgstr "Тип извоза"
8745 #: libraries/display_export.lib.php:305
8746 msgid "Quick - display only the minimal options"
8747 msgstr ""
8749 #: libraries/display_export.lib.php:317
8750 #, fuzzy
8751 msgid "Custom - display all possible options"
8752 msgstr "Опције за извоз базе"
8754 #: libraries/display_export.lib.php:339
8755 #, fuzzy
8756 #| msgid "Databases"
8757 msgid "Databases:"
8758 msgstr "Базе"
8760 #: libraries/display_export.lib.php:341 libraries/navigation/Navigation.php:197
8761 #, fuzzy
8762 #| msgid "Tables"
8763 msgid "Tables:"
8764 msgstr "Табеле"
8766 #: libraries/display_export.lib.php:361 libraries/display_import.lib.php:364
8767 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:100
8768 #, fuzzy
8769 #| msgid "Format"
8770 msgid "Format:"
8771 msgstr "Формат"
8773 #: libraries/display_export.lib.php:377 libraries/display_import.lib.php:370
8774 #, fuzzy
8775 #| msgid "Transformation options"
8776 msgid "Format-specific options:"
8777 msgstr "Опције трансформације"
8779 #: libraries/display_export.lib.php:380
8780 msgid ""
8781 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
8782 "options for other formats."
8783 msgstr ""
8785 #: libraries/display_export.lib.php:390 libraries/display_import.lib.php:381
8786 #, fuzzy
8787 msgid "Encoding Conversion:"
8788 msgstr "Верзија MySQL клијента"
8790 #: libraries/display_export.lib.php:426
8791 #, fuzzy
8792 #| msgid "Rows"
8793 msgid "Rows:"
8794 msgstr "Редова"
8796 #: libraries/display_export.lib.php:434
8797 msgid "Dump some row(s)"
8798 msgstr ""
8800 #: libraries/display_export.lib.php:450
8801 msgid "Row to begin at:"
8802 msgstr ""
8804 #: libraries/display_export.lib.php:467
8805 msgid "Dump all rows"
8806 msgstr ""
8808 #: libraries/display_export.lib.php:483 libraries/display_export.lib.php:772
8809 msgid "Output:"
8810 msgstr ""
8812 #: libraries/display_export.lib.php:492 libraries/display_export.lib.php:527
8813 #, fuzzy, php-format
8814 #| msgid "Save on server in %s directory"
8815 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
8816 msgstr "Сачувај на сервер у директоријум %s"
8818 #: libraries/display_export.lib.php:557
8819 #, fuzzy
8820 #| msgid "File name template"
8821 msgid "File name template:"
8822 msgstr "Шаблон имена датотеке"
8824 #: libraries/display_export.lib.php:559
8825 msgid "@SERVER@ will become the server name"
8826 msgstr ""
8828 #: libraries/display_export.lib.php:561
8829 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
8830 msgstr ""
8832 #: libraries/display_export.lib.php:563
8833 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
8834 msgstr ""
8836 #: libraries/display_export.lib.php:569
8837 #, fuzzy, php-format
8838 #| msgid ""
8839 #| "alue is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time matting "
8840 #| "ings. Additionally the following transformations will pen: %3$s. Other t "
8841 #| "will be kept as is."
8842 msgid ""
8843 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8844 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8845 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8846 msgstr ""
8847 "Ова вредност се тумачи коришћењем %1$sstrftime%2$s, тако да можете да "
8848 "користите стрингове за форматирање времена. Такође ће се десити и следеће "
8849 "трансформације: %3$s. Преостали текст ће остати како јесте."
8851 #: libraries/display_export.lib.php:624
8852 msgid "use this for future exports"
8853 msgstr ""
8855 #: libraries/display_export.lib.php:639 libraries/display_import.lib.php:181
8856 #: libraries/display_import.lib.php:195
8857 msgid "Character set of the file:"
8858 msgstr "Карактер сет датотеке:"
8860 #: libraries/display_export.lib.php:689
8861 #, fuzzy
8862 #| msgid "Compression"
8863 msgid "Compression:"
8864 msgstr "Компресија"
8866 #: libraries/display_export.lib.php:697
8867 #, fuzzy
8868 #| msgid "\"zipped\""
8869 msgid "zipped"
8870 msgstr "\"зиповано\""
8872 #: libraries/display_export.lib.php:704
8873 #, fuzzy
8874 #| msgid "\"gzipped\""
8875 msgid "gzipped"
8876 msgstr "\"гзип-овано\""
8878 #: libraries/display_export.lib.php:731
8879 #, fuzzy
8880 #| msgid "Save as file"
8881 msgid "View output as text"
8882 msgstr "Сачувај као датотеку"
8884 #: libraries/display_export.lib.php:751
8885 #, fuzzy
8886 #| msgid "Create table on database %s"
8887 msgid "Export databases as separate files"
8888 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
8890 #: libraries/display_export.lib.php:753
8891 #, fuzzy
8892 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
8893 msgid "Export tables as separate files"
8894 msgstr "хоризонталном (ротирана заглавља)"
8896 #: libraries/display_export.lib.php:783 libraries/display_export.lib.php:908
8897 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
8898 msgstr ""
8900 #: libraries/display_export.lib.php:808
8901 #, fuzzy
8902 #| msgid "Save as file"
8903 msgid "Save output to a file"
8904 msgstr "Сачувај као датотеку"
8906 #: libraries/display_export.lib.php:841
8907 msgid "Skip tables larger than"
8908 msgstr ""
8910 #: libraries/display_export.lib.php:935
8911 #, fuzzy
8912 #| msgid "Select Tables"
8913 msgid "Select database"
8914 msgstr "Изабери табеле"
8916 #: libraries/display_export.lib.php:937
8917 #, fuzzy
8918 #| msgid "Select Tables"
8919 msgid "Select table"
8920 msgstr "Изабери табеле"
8922 #: libraries/display_export.lib.php:953
8923 #, fuzzy
8924 #| msgid "database name"
8925 msgid "New database name"
8926 msgstr "назив базе"
8928 #: libraries/display_export.lib.php:977
8929 #, fuzzy
8930 #| msgid "User name"
8931 msgid "New table name"
8932 msgstr "Име корисника"
8934 #: libraries/display_export.lib.php:987
8935 #, fuzzy
8936 #| msgid "Column names"
8937 msgid "Old column name"
8938 msgstr "Имена колона"
8940 #: libraries/display_export.lib.php:988
8941 #, fuzzy
8942 #| msgid "Column names"
8943 msgid "New column name"
8944 msgstr "Имена колона"
8946 #: libraries/display_export.lib.php:1063
8947 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
8948 msgstr ""
8949 "Није могуће учитати додатке за извоз, молимо проверите своју инсталацију!"
8951 #: libraries/display_git_revision.lib.php:54
8952 #, php-format
8953 msgid "%1$s from %2$s branch"
8954 msgstr ""
8956 #: libraries/display_git_revision.lib.php:56
8957 msgid "no branch"
8958 msgstr ""
8960 #: libraries/display_git_revision.lib.php:62
8961 msgid "Git revision:"
8962 msgstr ""
8964 #: libraries/display_git_revision.lib.php:65
8965 #, fuzzy, php-format
8966 msgid "committed on %1$s by %2$s"
8967 msgstr "Направи релацију"
8969 #: libraries/display_git_revision.lib.php:75
8970 #, fuzzy, php-format
8971 msgid "authored on %1$s by %2$s"
8972 msgstr "Направи релацију"
8974 #: libraries/display_import.lib.php:73
8975 msgid ""
8976 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
8977 "not available."
8978 msgstr ""
8980 #: libraries/display_import.lib.php:110
8981 #, fuzzy
8982 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
8983 msgid "Importing into the current server"
8984 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
8986 #: libraries/display_import.lib.php:113
8987 #, fuzzy, php-format
8988 msgid "Importing into the database \"%s\""
8989 msgstr "База не постоји"
8991 #: libraries/display_import.lib.php:119
8992 #, fuzzy, php-format
8993 msgid "Importing into the table \"%s\""
8994 msgstr "База не постоји"
8996 #: libraries/display_import.lib.php:155
8997 #, php-format
8998 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
8999 msgstr ""
9001 #: libraries/display_import.lib.php:161
9002 msgid ""
9003 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
9004 "Example: <b>.sql.zip</b>"
9005 msgstr ""
9007 #: libraries/display_import.lib.php:224
9008 #, fuzzy
9009 #| msgid "File to import"
9010 msgid "File to import:"
9011 msgstr "Датотека за увоз"
9013 #: libraries/display_import.lib.php:234 libraries/display_import.lib.php:254
9014 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
9015 msgstr ""
9017 #: libraries/display_import.lib.php:257
9018 msgid "File uploads are not allowed on this server."
9019 msgstr "Слање датотека на овај сервер није дозвољено."
9021 #: libraries/display_import.lib.php:284
9022 #, fuzzy
9023 #| msgid "Partial import"
9024 msgid "Partial import:"
9025 msgstr "Делимични увоз"
9027 #: libraries/display_import.lib.php:291
9028 #, php-format
9029 msgid ""
9030 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
9031 msgstr ""
9032 "Претходном увозу је истекло време, након поновног слања биће настављен од "
9033 "позиције %d."
9035 #: libraries/display_import.lib.php:305
9036 #, fuzzy
9037 #| msgid ""
9038 #| "the interruption of an import in case the script detects it is se to the  "
9039 #| "timeout limit. This might be good way to import large es, however it "
9040 #| "caneak transactions."
9041 msgid ""
9042 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
9043 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
9044 "files, however it can break transactions.)</i>"
9045 msgstr ""
9046 "Дозвољава прекид увоза у случају да скрипт открије да је близу временског "
9047 "ограничења. Ово може бити добар начин увоза великих датотека, али са друге "
9048 "стране може покварити трансакције."
9050 #: libraries/display_import.lib.php:315
9051 #, fuzzy
9052 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
9053 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
9054 msgstr "Број записа (упита) које треба прескочити:"
9056 #: libraries/display_import.lib.php:345
9057 #, fuzzy
9058 #| msgid "Options"
9059 msgid "Other options:"
9060 msgstr "Опције"
9062 #: libraries/display_import.lib.php:483
9063 msgid ""
9064 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
9065 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
9066 "browsers."
9067 msgstr ""
9069 #: libraries/display_import.lib.php:489
9070 #, php-format
9071 msgid "%s of %s"
9072 msgstr ""
9074 #: libraries/display_import.lib.php:490
9075 #, fuzzy
9076 #| msgid "Format of imported file"
9077 msgid "Uploading your import file…"
9078 msgstr "Формат датотека за увоз"
9080 #: libraries/display_import.lib.php:491
9081 #, php-format
9082 msgid "%s/sec."
9083 msgstr ""
9085 #: libraries/display_import.lib.php:492
9086 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
9087 msgstr ""
9089 #: libraries/display_import.lib.php:493
9090 msgid "About %SEC sec. remaining."
9091 msgstr ""
9093 #: libraries/display_import.lib.php:495
9094 msgid "The file is being processed, please be patient."
9095 msgstr ""
9097 #: libraries/engines/Bdb.php:28
9098 msgid "Version information"
9099 msgstr "Информације о верзији"
9101 #: libraries/engines/Innodb.php:29
9102 msgid "Data home directory"
9103 msgstr "Основни директоријум података"
9105 #: libraries/engines/Innodb.php:31
9106 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
9107 msgstr ""
9108 "Заједнички део путање директоријума за све InnoDB датотеке са подацима."
9110 #: libraries/engines/Innodb.php:36
9111 msgid "Data files"
9112 msgstr "Датотеке са подацима"
9114 #: libraries/engines/Innodb.php:39
9115 msgid "Autoextend increment"
9116 msgstr "Корак аутоматског проширења"
9118 #: libraries/engines/Innodb.php:41
9119 msgid ""
9120 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
9121 "when it becomes full."
9122 msgstr ""
9123 "Величина корака проширења величине табела које се аутоматски проширују када "
9124 "се напуне."
9126 #: libraries/engines/Innodb.php:47
9127 msgid "Buffer pool size"
9128 msgstr "Величина прихватника"
9130 #: libraries/engines/Innodb.php:49
9131 msgid ""
9132 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
9133 "tables."
9134 msgstr ""
9135 "Величина меморијског прихватника које InnoDB користи за кеширање података и "
9136 "индекса својих табела."
9138 #: libraries/engines/Innodb.php:139
9139 msgid "Buffer Pool"
9140 msgstr "Скуп прихватника"
9142 #: libraries/engines/Innodb.php:164
9143 msgid "Buffer Pool Usage"
9144 msgstr "Коришћење скупа прихватника"
9146 #: libraries/engines/Innodb.php:175
9147 msgid "pages"
9148 msgstr "страна"
9150 #: libraries/engines/Innodb.php:189
9151 msgid "Free pages"
9152 msgstr "Слободне стране"
9154 #: libraries/engines/Innodb.php:198
9155 msgid "Dirty pages"
9156 msgstr "Прљаве стране"
9158 #: libraries/engines/Innodb.php:207
9159 msgid "Pages containing data"
9160 msgstr "Стране са подацима"
9162 #: libraries/engines/Innodb.php:216
9163 msgid "Pages to be flushed"
9164 msgstr "Стране које треба да буду усклађене"
9166 #: libraries/engines/Innodb.php:225
9167 msgid "Busy pages"
9168 msgstr "Заузете стране"
9170 #: libraries/engines/Innodb.php:237
9171 msgid "Latched pages"
9172 msgstr "Забрављене стране"
9174 #: libraries/engines/Innodb.php:251
9175 msgid "Buffer Pool Activity"
9176 msgstr "Активност скупа прихватника"
9178 #: libraries/engines/Innodb.php:255
9179 msgid "Read requests"
9180 msgstr "Захтеви за читање"
9182 #: libraries/engines/Innodb.php:264
9183 msgid "Write requests"
9184 msgstr "Захтеви за упис"
9186 #: libraries/engines/Innodb.php:273
9187 msgid "Read misses"
9188 msgstr "Промашаји при читању"
9190 #: libraries/engines/Innodb.php:282
9191 msgid "Write waits"
9192 msgstr "Чекања на упис"
9194 #: libraries/engines/Innodb.php:291
9195 msgid "Read misses in %"
9196 msgstr "Промашаји читања у %"
9198 #: libraries/engines/Innodb.php:306
9199 msgid "Write waits in %"
9200 msgstr "Чекања на упис у %"
9202 #: libraries/engines/Myisam.php:28
9203 msgid "Data pointer size"
9204 msgstr "Величина показивача података"
9206 #: libraries/engines/Myisam.php:30
9207 msgid ""
9208 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
9209 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
9210 msgstr ""
9211 "Подразумевана величина показивача у бајтовима, користи се при CREATE TABLE "
9212 "за MyISAM табеле када није задата опција MAX_ROWS."
9214 #: libraries/engines/Myisam.php:36
9215 msgid "Automatic recovery mode"
9216 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
9218 #: libraries/engines/Myisam.php:38
9219 msgid ""
9220 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
9221 "myisam-recover server startup option."
9222 msgstr ""
9223 "Режим аутоматског опоравка пукнутих MyISAM табела, подешен при стартовању "
9224 "сервера опцијом --myisam-recover."
9226 #: libraries/engines/Myisam.php:43
9227 msgid "Maximum size for temporary sort files"
9228 msgstr "Максимална величина привремених датотека за сортирање"
9230 #: libraries/engines/Myisam.php:45
9231 msgid ""
9232 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
9233 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
9234 "INFILE)."
9235 msgstr ""
9236 "Максимална величина привремених датотека које MySQL сме да користи при ре-"
9237 "креирању MyISAM индекса (у току REPAIR TABLE, ALTER TABLE, или LOAD DATA "
9238 "INFILE операција)."
9240 #: libraries/engines/Myisam.php:52
9241 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
9242 msgstr "Максимална величина привремених датотека при креирању индекса"
9244 #: libraries/engines/Myisam.php:54
9245 msgid ""
9246 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
9247 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
9248 "method."
9249 msgstr ""
9250 "Ако би привремена датотека која се користи за брзо креирање MyISAM индекса "
9251 "била већа него при коришћењу кеша кључева за овде задату вредност, користи "
9252 "метод кеширања кључева."
9254 #: libraries/engines/Myisam.php:61
9255 msgid "Repair threads"
9256 msgstr "Нити поправке"
9258 #: libraries/engines/Myisam.php:63
9259 msgid ""
9260 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
9261 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
9262 msgstr ""
9263 "Ако је вредност већа од 1, индекси MyISAM табела се паралелно креирају "
9264 "(сваки индекс у сопственој нити) за време процеса поправке сортирањем."
9266 #: libraries/engines/Myisam.php:70
9267 msgid "Sort buffer size"
9268 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
9270 #: libraries/engines/Myisam.php:72
9271 msgid ""
9272 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
9273 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
9274 msgstr ""
9275 "Прихватник који се алоцира при сортирању MyISAM индекса за време операције "
9276 "REPAIR TABLE или при креирању индекса са CREATE INDEX или ALTER TABLE."
9278 #: libraries/engines/Pbxt.php:29
9279 msgid "Index cache size"
9280 msgstr ""
9282 #: libraries/engines/Pbxt.php:31
9283 msgid ""
9284 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
9285 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
9286 msgstr ""
9288 #: libraries/engines/Pbxt.php:38
9289 msgid "Record cache size"
9290 msgstr ""
9292 #: libraries/engines/Pbxt.php:40
9293 msgid ""
9294 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
9295 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
9296 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
9297 msgstr ""
9299 #: libraries/engines/Pbxt.php:48
9300 #, fuzzy
9301 msgid "Log cache size"
9302 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
9304 #: libraries/engines/Pbxt.php:50
9305 msgid ""
9306 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
9307 "transaction log data. The default is 16MB."
9308 msgstr ""
9310 #: libraries/engines/Pbxt.php:57
9311 msgid "Log file threshold"
9312 msgstr ""
9314 #: libraries/engines/Pbxt.php:59
9315 msgid ""
9316 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
9317 "default value is 16MB."
9318 msgstr ""
9320 #: libraries/engines/Pbxt.php:65
9321 msgid "Transaction buffer size"
9322 msgstr ""
9324 #: libraries/engines/Pbxt.php:67
9325 msgid ""
9326 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
9327 "buffers of this size). The default is 1MB."
9328 msgstr ""
9330 #: libraries/engines/Pbxt.php:74
9331 msgid "Checkpoint frequency"
9332 msgstr ""
9334 #: libraries/engines/Pbxt.php:76
9335 msgid ""
9336 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
9337 "performed. The default value is 24MB."
9338 msgstr ""
9340 #: libraries/engines/Pbxt.php:83
9341 msgid "Data log threshold"
9342 msgstr ""
9344 #: libraries/engines/Pbxt.php:85
9345 msgid ""
9346 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9347 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9348 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9349 "that can be stored in the database."
9350 msgstr ""
9352 #: libraries/engines/Pbxt.php:94
9353 msgid "Garbage threshold"
9354 msgstr ""
9356 #: libraries/engines/Pbxt.php:96
9357 msgid ""
9358 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9359 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9360 msgstr ""
9362 #: libraries/engines/Pbxt.php:103
9363 #, fuzzy
9364 msgid "Log buffer size"
9365 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
9367 #: libraries/engines/Pbxt.php:105
9368 msgid ""
9369 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
9370 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
9371 "required to write a data log."
9372 msgstr ""
9374 #: libraries/engines/Pbxt.php:113
9375 msgid "Data file grow size"
9376 msgstr ""
9378 #: libraries/engines/Pbxt.php:114
9379 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
9380 msgstr ""
9382 #: libraries/engines/Pbxt.php:118
9383 msgid "Row file grow size"
9384 msgstr ""
9386 #: libraries/engines/Pbxt.php:119
9387 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
9388 msgstr ""
9390 #: libraries/engines/Pbxt.php:123
9391 msgid "Log file count"
9392 msgstr ""
9394 #: libraries/engines/Pbxt.php:125
9395 msgid ""
9396 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
9397 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
9398 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
9399 "number."
9400 msgstr ""
9402 #: libraries/engines/Pbxt.php:181
9403 #, php-format
9404 msgid ""
9405 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
9406 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9407 msgstr ""
9409 #: libraries/export.lib.php:122 libraries/export.lib.php:157
9410 #: libraries/export.lib.php:381
9411 #, php-format
9412 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9413 msgstr "Недовољно простора за снимање датотеке %s."
9415 #: libraries/export.lib.php:337
9416 #, php-format
9417 msgid ""
9418 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9419 msgstr ""
9420 "Датотека %s већ постоји на серверу, промените име датотеке или укључите "
9421 "опцију преписивања."
9423 #: libraries/export.lib.php:345 libraries/export.lib.php:353
9424 #, php-format
9425 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9426 msgstr "Веб серверу није дозвољено да сачува датотеку %s."
9428 #: libraries/export.lib.php:387
9429 #, php-format
9430 msgid "Dump has been saved to file %s."
9431 msgstr "Садржај базе је сачуван у датотеку %s."
9433 #: libraries/import.lib.php:98 libraries/insert_edit.lib.php:125
9434 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1466 libraries/sql.lib.php:1374
9435 #: tbl_get_field.php:45
9436 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
9437 msgstr "MySQL је вратио празан резултат (нула редова)."
9439 #: libraries/import.lib.php:258 libraries/sql.lib.php:1388
9440 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9441 msgstr ""
9443 #: libraries/import.lib.php:1204
9444 msgid ""
9445 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9446 msgstr ""
9448 #: libraries/import.lib.php:1207
9449 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9450 msgstr ""
9452 #: libraries/import.lib.php:1210
9453 msgid ""
9454 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9455 msgstr ""
9457 #: libraries/import.lib.php:1212
9458 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9459 msgstr ""
9461 #: libraries/import.lib.php:1219
9462 #, fuzzy, php-format
9463 msgid "Go to database: %s"
9464 msgstr "База не постоји"
9466 #: libraries/import.lib.php:1225 libraries/import.lib.php:1269
9467 #, php-format
9468 msgid "Edit settings for %s"
9469 msgstr ""
9471 #: libraries/import.lib.php:1254
9472 #, fuzzy, php-format
9473 msgid "Go to table: %s"
9474 msgstr "База не постоји"
9476 #: libraries/import.lib.php:1262
9477 #, fuzzy, php-format
9478 #| msgid "Structure only"
9479 msgid "Structure of %s"
9480 msgstr "Само структура"
9482 #: libraries/import.lib.php:1280
9483 #, php-format
9484 msgid "Go to view: %s"
9485 msgstr ""
9487 #: libraries/import.lib.php:1340
9488 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
9489 msgstr ""
9491 #: libraries/import.lib.php:1563
9492 msgid ""
9493 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9494 "engine tables can be rolled back."
9495 msgstr ""
9497 #: libraries/index.lib.php:28
9498 #, fuzzy, php-format
9499 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9500 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9501 msgstr "Направи кључ на&nbsp;%s&nbsp;колона"
9503 #: libraries/insert_edit.lib.php:234
9504 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseChild.php:53
9505 #: templates/database/designer/table_list.phtml:40
9506 msgid "Hide"
9507 msgstr "Сакриј"
9509 #: libraries/insert_edit.lib.php:250
9510 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunction.php:30
9511 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1607
9512 #: templates/table/search/table_header.phtml:4
9513 msgid "Function"
9514 msgstr "Функција"
9516 #: libraries/insert_edit.lib.php:605
9517 #, fuzzy
9518 #| msgid "ause of its length,<br /> this field might not be editable "
9519 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
9520 msgstr "Због њехове величине, поље<br />можда нећете моћи да измените"
9522 #: libraries/insert_edit.lib.php:1100
9523 msgid "Binary - do not edit"
9524 msgstr "Бинарни - не мењај"
9526 #: libraries/insert_edit.lib.php:1236
9527 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:17
9528 #: templates/table/search/options.phtml:36
9529 msgid "Or"
9530 msgstr "или"
9532 #: libraries/insert_edit.lib.php:1237
9533 #, fuzzy
9534 #| msgid "web server upload directory"
9535 msgid "web server upload directory:"
9536 msgstr "директоријум за слање веб сервера"
9538 #: libraries/insert_edit.lib.php:1417 templates/table/search/input_box.phtml:46
9539 #, fuzzy
9540 #| msgid "Insert"
9541 msgid "Edit/Insert"
9542 msgstr "Нови запис"
9544 #: libraries/insert_edit.lib.php:1467
9545 #, fuzzy, php-format
9546 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9547 msgid "Continue insertion with %s rows"
9548 msgstr "Поново покрени уношење са %s редова"
9550 #: libraries/insert_edit.lib.php:1497
9551 msgid "and then"
9552 msgstr "и онда"
9554 #: libraries/insert_edit.lib.php:1530
9555 msgid "Insert as new row"
9556 msgstr "Унеси као нови ред"
9558 #: libraries/insert_edit.lib.php:1533
9559 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9560 msgstr ""
9562 #: libraries/insert_edit.lib.php:1536
9563 #, fuzzy
9564 msgid "Show insert query"
9565 msgstr "Приказ као SQL упит"
9567 #: libraries/insert_edit.lib.php:1556
9568 msgid "Go back to previous page"
9569 msgstr "Назад на претходну страну"
9571 #: libraries/insert_edit.lib.php:1559
9572 msgid "Insert another new row"
9573 msgstr "Додај још један нови ред"
9575 #: libraries/insert_edit.lib.php:1564
9576 msgid "Go back to this page"
9577 msgstr "Врати се на ову страну"
9579 #: libraries/insert_edit.lib.php:1587
9580 msgid "Edit next row"
9581 msgstr "Уреди следећи ред"
9583 #: libraries/insert_edit.lib.php:1609
9584 #, fuzzy
9585 #| msgid ""
9586 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9587 msgid ""
9588 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
9589 msgstr ""
9590 "Користите TAB тастер за померање од поља до поља, или CTRL+стрелице за "
9591 "слободно померање"
9593 #: libraries/insert_edit.lib.php:1646 libraries/replication_gui.lib.php:544
9594 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1609
9595 #: libraries/server_status_variables.lib.php:218
9596 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:100
9597 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:73
9598 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:239
9599 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:69
9600 #: templates/table/search/table_header.phtml:10
9601 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:35
9602 msgid "Value"
9603 msgstr "Вредност"
9605 #: libraries/insert_edit.lib.php:2008 libraries/sql.lib.php:1371
9606 msgid "Showing SQL query"
9607 msgstr "Приказ као SQL упит"
9609 #: libraries/insert_edit.lib.php:2033 libraries/sql.lib.php:1349
9610 #, php-format
9611 msgid "Inserted row id: %1$d"
9612 msgstr ""
9614 #: libraries/mult_submits.inc.php:326
9615 msgid "Success!"
9616 msgstr ""
9618 #: libraries/mult_submits.lib.php:345 libraries/operations.lib.php:171
9619 #: libraries/operations.lib.php:1252 libraries/tracking.lib.php:529
9620 msgid "Structure only"
9621 msgstr "Само структура"
9623 #: libraries/mult_submits.lib.php:347 libraries/operations.lib.php:172
9624 #: libraries/operations.lib.php:1253 libraries/tracking.lib.php:535
9625 msgid "Structure and data"
9626 msgstr "Структура и подаци"
9628 #: libraries/mult_submits.lib.php:349 libraries/operations.lib.php:173
9629 #: libraries/operations.lib.php:1254 libraries/tracking.lib.php:532
9630 msgid "Data only"
9631 msgstr "Само подаци"
9633 #: libraries/mult_submits.lib.php:353
9634 #, fuzzy
9635 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9636 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
9637 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
9639 #: libraries/mult_submits.lib.php:355 libraries/operations.lib.php:227
9640 #: libraries/operations.lib.php:1277
9641 msgid "Add constraints"
9642 msgstr "Додај ограничења"
9644 #: libraries/mult_submits.lib.php:357 libraries/operations.lib.php:102
9645 #: libraries/operations.lib.php:245 libraries/operations.lib.php:860
9646 #: libraries/operations.lib.php:947 libraries/operations.lib.php:1296
9647 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1007
9648 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:47
9649 #, fuzzy
9650 #| msgid "Edit Privileges"
9651 msgid "Adjust privileges"
9652 msgstr "Промени привилегије"
9654 #: libraries/mult_submits.lib.php:379
9655 #, fuzzy
9656 #| msgid "Fri"
9657 msgid "From"
9658 msgstr "Пет"
9660 #: libraries/mult_submits.lib.php:385
9661 msgid "To"
9662 msgstr ""
9664 #: libraries/mult_submits.lib.php:413
9665 #, fuzzy
9666 #| msgid "Add new field"
9667 msgid "Add prefix"
9668 msgstr "Додај ново поље"
9670 #: libraries/mult_submits.lib.php:446
9671 #, fuzzy
9672 #| msgid "Do you really want to "
9673 msgid "Do you really want to execute the following query?"
9674 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
9676 #: libraries/navigation/Navigation.php:55
9677 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
9678 msgstr ""
9680 #: libraries/navigation/Navigation.php:193
9681 #, fuzzy
9682 #| msgid "Column names"
9683 msgid "Groups:"
9684 msgstr "Имена колона"
9686 #: libraries/navigation/Navigation.php:194
9687 #, fuzzy
9688 msgid "Events:"
9689 msgstr "Догађаји"
9691 #: libraries/navigation/Navigation.php:195
9692 #, fuzzy
9693 #| msgid "Functions"
9694 msgid "Functions:"
9695 msgstr "Функције"
9697 #: libraries/navigation/Navigation.php:196
9698 #, fuzzy
9699 #| msgid "Procedures"
9700 msgid "Procedures:"
9701 msgstr "Процедуре"
9703 #: libraries/navigation/Navigation.php:198
9704 #, fuzzy
9705 #| msgid "View"
9706 msgid "Views:"
9707 msgstr "Поглед"
9709 #: libraries/navigation/Navigation.php:222 libraries/tracking.lib.php:289
9710 #: libraries/tracking.lib.php:1601 tbl_change.php:156
9711 msgid "Show"
9712 msgstr "Прикажи"
9714 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:162
9715 msgid "Home"
9716 msgstr "Почетна страна"
9718 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:170
9719 msgid "Log out"
9720 msgstr "Одјављивање"
9722 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:172
9723 #, fuzzy
9724 #| msgid "Dumping data for table"
9725 msgid "Empty session data"
9726 msgstr "Приказ података табеле"
9728 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:190
9729 msgid "phpMyAdmin documentation"
9730 msgstr "phpMyAdmin документација"
9732 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:210
9733 #, fuzzy
9734 msgid "Navigation panel settings"
9735 msgstr "Опције за извоз базе"
9737 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:221
9738 #, fuzzy
9739 msgid "Reload navigation panel"
9740 msgstr "Опције за извоз базе"
9742 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:755
9743 msgid ""
9744 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9745 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9746 msgstr ""
9748 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:949
9749 #, php-format
9750 msgid "%s result found"
9751 msgid_plural "%s results found"
9752 msgstr[0] ""
9753 msgstr[1] ""
9754 msgstr[2] ""
9756 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1366
9757 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1398
9758 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
9759 msgstr ""
9761 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1368
9762 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1399
9763 #, fuzzy
9764 #| msgid "Save as file"
9765 msgid "Clear fast filter"
9766 msgstr "Сачувај као датотеку"
9768 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1425
9769 msgid "Collapse all"
9770 msgstr ""
9772 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9773 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:34
9774 #, php-format
9775 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9776 msgstr ""
9778 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:61
9779 #, fuzzy, php-format
9780 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
9781 msgid "Could not load class \"%1$s\""
9782 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
9784 #: libraries/navigation/nodes/Node.php:798
9785 msgid "Expand/Collapse"
9786 msgstr ""
9788 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:26
9789 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:27
9790 #: libraries/sql_query_form.lib.php:268
9791 #, fuzzy
9792 #| msgid "Column names"
9793 msgid "Columns"
9794 msgstr "Имена колона"
9796 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:36
9797 msgctxt "Create new column"
9798 msgid "New"
9799 msgstr ""
9801 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:40
9802 #, fuzzy
9803 #| msgid "Database export options"
9804 msgid "Database operations"
9805 msgstr "Опције за извоз базе"
9807 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:684
9808 #, fuzzy
9809 #| msgid "Show grid"
9810 msgid "Show hidden items"
9811 msgstr "Прикажи мрежу"
9813 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseContainer.php:36
9814 msgctxt "Create new database"
9815 msgid "New"
9816 msgstr ""
9818 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:37
9819 msgctxt "Create new event"
9820 msgid "New"
9821 msgstr ""
9823 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:25
9824 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:28
9825 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:570
9826 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:108
9827 msgid "Functions"
9828 msgstr "Функције"
9830 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:38
9831 msgctxt "Create new function"
9832 msgid "New"
9833 msgstr ""
9835 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:35
9836 msgctxt "Create new index"
9837 msgid "New"
9838 msgstr ""
9840 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedure.php:32
9841 #, fuzzy
9842 #| msgid "Procedures"
9843 msgid "Procedure"
9844 msgstr "Процедуре"
9846 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:25
9847 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:28
9848 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:559
9849 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:113
9850 msgid "Procedures"
9851 msgstr "Процедуре"
9853 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:38
9854 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
9855 msgctxt "Create new procedure"
9856 msgid "New"
9857 msgstr ""
9859 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:36
9860 msgctxt "Create new table"
9861 msgid "New"
9862 msgstr ""
9864 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:37
9865 msgctxt "Create new trigger"
9866 msgid "New"
9867 msgstr ""
9869 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:25
9870 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:26
9871 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:128
9872 #: templates/database/structure/show_create.phtml:29
9873 #, fuzzy
9874 #| msgid "View"
9875 msgid "Views"
9876 msgstr "Поглед"
9878 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:36
9879 msgctxt "Create new view"
9880 msgid "New"
9881 msgstr ""
9883 #: libraries/normalization.lib.php:129
9884 msgid "Make all columns atomic"
9885 msgstr ""
9887 #: libraries/normalization.lib.php:131 libraries/normalization.lib.php:808
9888 msgid "First step of normalization (1NF)"
9889 msgstr ""
9891 #: libraries/normalization.lib.php:134 libraries/normalization.lib.php:185
9892 #: libraries/normalization.lib.php:233 libraries/normalization.lib.php:271
9893 msgid "Step 1."
9894 msgstr ""
9896 #: libraries/normalization.lib.php:136
9897 msgid ""
9898 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9899 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9900 msgstr ""
9902 #: libraries/normalization.lib.php:143
9903 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9904 msgstr ""
9906 #: libraries/normalization.lib.php:146
9907 msgid ""
9908 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
9909 "column', it'll move to next step)."
9910 msgstr ""
9912 #: libraries/normalization.lib.php:153 normalization.php:19
9913 #, fuzzy
9914 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
9915 msgid "Select one…"
9916 msgstr "Додај/обриши колону"
9918 #: libraries/normalization.lib.php:154 normalization.php:20
9919 #, fuzzy
9920 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
9921 msgid "No such column"
9922 msgstr "Додај/обриши колону"
9924 #: libraries/normalization.lib.php:161
9925 msgid "split into "
9926 msgstr ""
9928 #: libraries/normalization.lib.php:182
9929 msgid "Have a primary key"
9930 msgstr ""
9932 #: libraries/normalization.lib.php:188
9933 #, fuzzy
9934 #| msgid "Error: relation already exists."
9935 msgid "Primary key already exists."
9936 msgstr "Грешка: релација већ постоји."
9938 #: libraries/normalization.lib.php:193
9939 msgid ""
9940 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
9941 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9942 msgstr ""
9944 #: libraries/normalization.lib.php:200
9945 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9946 msgstr ""
9948 #: libraries/normalization.lib.php:205
9949 msgid ""
9950 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9951 msgstr ""
9953 #: libraries/normalization.lib.php:209
9954 #, fuzzy
9955 #| msgid "Add %s field(s)"
9956 msgid "+ Add a new primary key column"
9957 msgstr "Додај %s поља"
9959 #: libraries/normalization.lib.php:232
9960 #, fuzzy
9961 #| msgid "Remove database"
9962 msgid "Remove redundant columns"
9963 msgstr "Уклони базу"
9965 #: libraries/normalization.lib.php:235
9966 msgid ""
9967 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9968 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9969 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9970 msgstr ""
9972 #: libraries/normalization.lib.php:241
9973 msgid ""
9974 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9975 "column, click on 'No redundant column'"
9976 msgstr ""
9978 #: libraries/normalization.lib.php:246
9979 #, fuzzy
9980 #| msgid "Remove selected users"
9981 msgid "Remove selected"
9982 msgstr "Уклони изабране кориснике"
9984 #: libraries/normalization.lib.php:247
9985 #, fuzzy
9986 #| msgid "Add %s field(s)"
9987 msgid "No redundant column"
9988 msgstr "Додај %s поља"
9990 #: libraries/normalization.lib.php:270
9991 msgid "Move repeating groups"
9992 msgstr ""
9994 #: libraries/normalization.lib.php:273
9995 msgid ""
9996 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9997 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9998 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9999 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
10000 "should be created."
10001 msgstr ""
10003 #: libraries/normalization.lib.php:281
10004 msgid ""
10005 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
10006 "'No repeating group'"
10007 msgstr ""
10009 #: libraries/normalization.lib.php:287
10010 msgid "No repeating group"
10011 msgstr ""
10013 #: libraries/normalization.lib.php:316
10014 msgid "Step 2."
10015 msgstr ""
10017 #: libraries/normalization.lib.php:316
10018 msgid "Find partial dependencies"
10019 msgstr ""
10021 #: libraries/normalization.lib.php:338
10022 #, php-format
10023 msgid ""
10024 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
10025 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
10026 msgstr ""
10028 #: libraries/normalization.lib.php:343 libraries/normalization.lib.php:385
10029 msgid "Table is already in second normal form."
10030 msgstr ""
10032 #: libraries/normalization.lib.php:348
10033 #, php-format
10034 msgid ""
10035 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
10036 "the partial dependencies."
10037 msgstr ""
10039 #: libraries/normalization.lib.php:352 libraries/normalization.lib.php:724
10040 msgid ""
10041 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
10042 "normalization."
10043 msgstr ""
10045 #: libraries/normalization.lib.php:356
10046 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
10047 msgstr ""
10049 #: libraries/normalization.lib.php:360
10050 msgid ""
10051 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10052 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10053 "value of the column."
10054 msgstr ""
10056 #: libraries/normalization.lib.php:370 libraries/normalization.lib.php:762
10057 #, php-format
10058 msgid "'%1$s' depends on:"
10059 msgstr ""
10061 #: libraries/normalization.lib.php:381
10062 #, php-format
10063 msgid ""
10064 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
10065 "column."
10066 msgstr ""
10068 #: libraries/normalization.lib.php:409
10069 #, php-format
10070 msgid ""
10071 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
10072 "create the following tables:"
10073 msgstr ""
10075 #: libraries/normalization.lib.php:445
10076 #, php-format
10077 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
10078 msgstr ""
10080 #: libraries/normalization.lib.php:485 libraries/normalization.lib.php:630
10081 #: libraries/normalization.lib.php:695
10082 #, fuzzy
10083 #| msgid "Processes"
10084 msgid "Error in processing!"
10085 msgstr "Процеси"
10087 #: libraries/normalization.lib.php:531
10088 #, php-format
10089 msgid ""
10090 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
10091 "create the following tables:"
10092 msgstr ""
10094 #: libraries/normalization.lib.php:578
10095 msgid "The third step of normalization is complete."
10096 msgstr ""
10098 #: libraries/normalization.lib.php:674
10099 #, php-format
10100 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
10101 msgstr ""
10103 #: libraries/normalization.lib.php:721
10104 #, fuzzy
10105 #| msgid "Sep"
10106 msgid "Step 3."
10107 msgstr "сеп"
10109 #: libraries/normalization.lib.php:721
10110 msgid "Find transitive dependencies"
10111 msgstr ""
10113 #: libraries/normalization.lib.php:728
10114 msgid ""
10115 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10116 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10117 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
10118 "in that case you don't have to select any."
10119 msgstr ""
10121 #: libraries/normalization.lib.php:775
10122 msgid ""
10123 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
10124 "primary key columns"
10125 msgstr ""
10127 #: libraries/normalization.lib.php:779
10128 msgid "Table is already in Third normal form!"
10129 msgstr ""
10131 #: libraries/normalization.lib.php:804
10132 #, fuzzy
10133 #| msgid "Propose table structure"
10134 msgid "Improve table structure (Normalization):"
10135 msgstr "Предложи структуру табеле"
10137 #: libraries/normalization.lib.php:805
10138 msgid "Select up to what step you want to normalize"
10139 msgstr ""
10141 #: libraries/normalization.lib.php:809
10142 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
10143 msgstr ""
10145 #: libraries/normalization.lib.php:810
10146 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
10147 msgstr ""
10149 #: libraries/normalization.lib.php:817
10150 msgid ""
10151 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
10152 "normalization"
10153 msgstr ""
10155 #: libraries/normalization.lib.php:878
10156 msgid ""
10157 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
10158 "accurate. "
10159 msgstr ""
10161 #: libraries/normalization.lib.php:894
10162 msgid "No partial dependencies found!"
10163 msgstr ""
10165 #: libraries/operations.lib.php:79
10166 #, fuzzy
10167 #| msgid "Rename database to"
10168 msgid "Rename database to"
10169 msgstr "Преименуј базу у"
10171 #: libraries/operations.lib.php:95 libraries/operations.lib.php:239
10172 #: libraries/operations.lib.php:854 libraries/operations.lib.php:941
10173 #: libraries/operations.lib.php:1290
10174 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.phtml:16
10175 #, fuzzy
10176 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10177 msgid ""
10178 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
10179 "to the documentation for more details"
10180 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
10182 #: libraries/operations.lib.php:133
10183 #, php-format
10184 msgid "Database %s has been dropped."
10185 msgstr "База %s је одбачена."
10187 #: libraries/operations.lib.php:145
10188 msgid "Remove database"
10189 msgstr "Уклони базу"
10191 #: libraries/operations.lib.php:151
10192 msgid "Drop the database (DROP)"
10193 msgstr "Одбаци базу (DROP)"
10195 #: libraries/operations.lib.php:201
10196 #, fuzzy
10197 #| msgid "Copy database to"
10198 msgid "Copy database to"
10199 msgstr "Копирај базу у"
10201 #: libraries/operations.lib.php:214
10202 msgid "CREATE DATABASE before copying"
10203 msgstr "CREATE DATABASE пре копирања"
10205 #: libraries/operations.lib.php:255
10206 msgid "Switch to copied database"
10207 msgstr "Пребаци се на копирану базу"
10209 #: libraries/operations.lib.php:775
10210 msgid "Alter table order by"
10211 msgstr "Промени редослед у табели"
10213 #: libraries/operations.lib.php:783
10214 msgid "(singly)"
10215 msgstr "(по једном пољу)"
10217 #: libraries/operations.lib.php:819
10218 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
10219 msgstr "Помери табелу у (база<b>.</b>табела)"
10221 #: libraries/operations.lib.php:924
10222 msgid "Rename table to"
10223 msgstr "Промени име табеле у"
10225 #: libraries/operations.lib.php:964
10226 msgid "Table comments"
10227 msgstr "Коментари табеле"
10229 #: libraries/operations.lib.php:1033
10230 msgid "Table options"
10231 msgstr "Опције табеле"
10233 #: libraries/operations.lib.php:1040 templates/server/engines/engines.phtml:4
10234 msgid "Storage Engine"
10235 msgstr "Погон складиштења"
10237 #: libraries/operations.lib.php:1064
10238 msgid "Change all column collations"
10239 msgstr ""
10241 #: libraries/operations.lib.php:1235
10242 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
10243 msgstr "Копирај табелу у (база<b>.</b>табела)"
10245 #: libraries/operations.lib.php:1311
10246 msgid "Switch to copied table"
10247 msgstr "Пређи на копирану табелу"
10249 #: libraries/operations.lib.php:1335
10250 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:19
10251 msgid "Table maintenance"
10252 msgstr "Радње на табели"
10254 #: libraries/operations.lib.php:1368
10255 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:20
10256 msgid "Analyze table"
10257 msgstr "Анализирај табелу"
10259 #: libraries/operations.lib.php:1383
10260 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:21
10261 msgid "Check table"
10262 msgstr "Провери табелу"
10264 #: libraries/operations.lib.php:1397
10265 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:22
10266 #, fuzzy
10267 #| msgid "Check table"
10268 msgid "Checksum table"
10269 msgstr "Провери табелу"
10271 #: libraries/operations.lib.php:1411
10272 msgid "Defragment table"
10273 msgstr "Дефрагментирај табелу"
10275 #: libraries/operations.lib.php:1423
10276 #, php-format
10277 msgid "Table %s has been flushed."
10278 msgstr "Табела %s је освежена."
10280 #: libraries/operations.lib.php:1429
10281 #, fuzzy
10282 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10283 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10284 msgstr "Освежи табелу (\"FLUSH\")"
10286 #: libraries/operations.lib.php:1443
10287 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:23
10288 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:60
10289 msgid "Optimize table"
10290 msgstr "Оптимизуј табелу"
10292 #: libraries/operations.lib.php:1458
10293 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:24
10294 msgid "Repair table"
10295 msgstr "Поправи табелу"
10297 #: libraries/operations.lib.php:1504
10298 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:15
10299 #: view_operations.php:144
10300 #, fuzzy
10301 #| msgid "Dumping data for table"
10302 msgid "Delete data or table"
10303 msgstr "Приказ података табеле"
10305 #: libraries/operations.lib.php:1512
10306 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10307 msgstr ""
10309 #: libraries/operations.lib.php:1520
10310 #, fuzzy
10311 msgid "Delete the table (DROP)"
10312 msgstr "База не постоји"
10314 #: libraries/operations.lib.php:1560
10315 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:173
10316 msgid "Analyze"
10317 msgstr ""
10319 #: libraries/operations.lib.php:1561
10320 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:174
10321 #, fuzzy
10322 msgid "Check"
10323 msgstr "Чешки"
10325 #: libraries/operations.lib.php:1562
10326 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:175
10327 msgid "Optimize"
10328 msgstr ""
10330 #: libraries/operations.lib.php:1563
10331 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:176
10332 msgid "Rebuild"
10333 msgstr ""
10335 #: libraries/operations.lib.php:1564
10336 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:177
10337 #, fuzzy
10338 msgid "Repair"
10339 msgstr "Поправи табелу"
10341 #: libraries/operations.lib.php:1565
10342 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:178
10343 msgid "Truncate"
10344 msgstr ""
10346 #: libraries/operations.lib.php:1579
10347 #, fuzzy
10348 msgid "Coalesce"
10349 msgstr "Нема табела"
10351 #: libraries/operations.lib.php:1588
10352 #, fuzzy
10353 msgid "Partition maintenance"
10354 msgstr "Радње на табели"
10356 #: libraries/operations.lib.php:1605
10357 #, php-format
10358 msgid "Partition %s"
10359 msgstr ""
10361 #: libraries/operations.lib.php:1623
10362 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:136
10363 msgid "Remove partitioning"
10364 msgstr ""
10366 #: libraries/operations.lib.php:1649
10367 msgid "Check referential integrity:"
10368 msgstr "Провери референцијални интегритет:"
10370 #: libraries/operations.lib.php:2034
10371 msgid "Can't move table to same one!"
10372 msgstr "Не могу да преместим табелу у саму себе!"
10374 #: libraries/operations.lib.php:2036
10375 msgid "Can't copy table to same one!"
10376 msgstr "Не могу да копирам табелу у саму себе!"
10378 #: libraries/operations.lib.php:2060
10379 #, fuzzy, php-format
10380 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
10381 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10382 msgstr "Табела %s је померена у %s."
10384 #: libraries/operations.lib.php:2067
10385 #, fuzzy, php-format
10386 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
10387 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10388 msgstr "Табела %s је копирана у %s."
10390 #: libraries/operations.lib.php:2076
10391 #, php-format
10392 msgid "Table %s has been moved to %s."
10393 msgstr "Табела %s је померена у %s."
10395 #: libraries/operations.lib.php:2080
10396 #, php-format
10397 msgid "Table %s has been copied to %s."
10398 msgstr "Табела %s је копирана у %s."
10400 #: libraries/operations.lib.php:2109
10401 msgid "The table name is empty!"
10402 msgstr "Има табеле је празно!"
10404 #: libraries/plugin_interface.lib.php:573
10405 #, fuzzy
10406 #| msgid "This format has no options"
10407 msgid "This format has no options"
10408 msgstr "Не постоје опције за овај формат"
10410 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:106
10411 msgid ""
10412 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10413 msgstr ""
10415 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:113
10416 #, php-format
10417 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
10418 msgstr "Није било активности %s или више секунди, молимо пријавите се поново."
10420 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:122
10421 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:124
10422 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10423 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
10425 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:69
10426 msgid "Show color"
10427 msgstr "Прикажи боју"
10429 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:71
10430 msgid "Only show keys"
10431 msgstr ""
10433 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:80
10434 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10435 msgstr "Не могу да се повежем: неисправна подешавања."
10437 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:94
10438 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:134
10439 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:83
10440 #, php-format
10441 msgid "Welcome to %s"
10442 msgstr "Добродошли на %s"
10444 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:110
10445 #, php-format
10446 msgid ""
10447 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10448 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10449 msgstr ""
10450 "Вероватан разлог за ово је да нисте направили конфигурациону датотеку. "
10451 "Можете користити %1$sскрипт за инсталацију%2$s да бисте је направили."
10453 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:130
10454 msgid ""
10455 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10456 "connection. You should check the host, username and password in your "
10457 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10458 "the administrator of the MySQL server."
10459 msgstr ""
10460 "phpMyAdmin је покушао да се повеже на MySQL сервер, али је сервер одбио "
10461 "повезивање. Проверите назив домаћина, корисничко име и лозинку у config.inc."
10462 "php и уверите се да одговарају подацима које сте добили од администратора "
10463 "MySQL сервера."
10465 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:158
10466 msgid "Retry to connect"
10467 msgstr ""
10469 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:146
10470 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10471 msgstr ""
10473 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:171
10474 msgid "Log in"
10475 msgstr "Пријављивање"
10477 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:179
10478 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:189
10479 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
10480 msgstr ""
10482 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:194
10483 msgid "Username:"
10484 msgstr "Корисничко име:"
10486 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:206
10487 #, fuzzy
10488 #| msgid "Server Choice"
10489 msgid "Server Choice:"
10490 msgstr "Избор сервера"
10492 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:329
10493 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10494 msgstr ""
10496 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:333
10497 msgid "Please enter correct captcha!"
10498 msgstr ""
10500 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:357
10501 #, fuzzy
10502 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10503 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10504 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
10506 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:88
10507 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10508 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Приступ одбијен."
10510 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.php:87
10511 msgid "Can not find signon authentication script:"
10512 msgstr ""
10514 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:62
10515 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:58
10516 #, fuzzy
10517 #| msgid "Lines terminated by"
10518 msgid "Columns separated with:"
10519 msgstr "Линије се завршавају са"
10521 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:67
10522 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:64
10523 #, fuzzy
10524 #| msgid "Fields enclosed by"
10525 msgid "Columns enclosed with:"
10526 msgstr "Поља ограничена са"
10528 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:72
10529 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:71
10530 #, fuzzy
10531 #| msgid "Fields escaped by"
10532 msgid "Columns escaped with:"
10533 msgstr "Ескејп карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
10535 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:77
10536 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:78
10537 #, fuzzy
10538 #| msgid "Lines terminated by"
10539 msgid "Lines terminated with:"
10540 msgstr "Линије се завршавају са"
10542 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:82
10543 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:52
10544 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:83
10545 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:188
10546 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:67
10547 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:131
10548 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:87
10549 #, fuzzy
10550 #| msgid "Replace NULL by"
10551 msgid "Replace NULL with:"
10552 msgstr "Замени NULL са"
10554 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:87
10555 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:57
10556 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10557 msgstr ""
10559 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:67
10560 #, fuzzy
10561 #| msgid "Excel edition"
10562 msgid "Excel edition:"
10563 msgstr "Excel издање"
10565 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:77
10566 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:159
10567 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:120
10568 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:76
10569 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:135
10570 #, fuzzy
10571 msgid "Data dump options"
10572 msgstr "Опције за извоз базе"
10574 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:207
10575 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:270
10576 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2346
10577 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:190
10578 msgid "Dumping data for table"
10579 msgstr "Приказ података табеле"
10581 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:487
10582 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:608
10583 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:448
10584 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:316
10585 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:97 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:367
10586 msgid "Event"
10587 msgstr "Догађаји"
10589 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:488
10590 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:611
10591 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:449
10592 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:318
10593 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:486 libraries/rte/rte_routines.lib.php:993
10594 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:381
10595 #, fuzzy
10596 #| msgid "Description"
10597 msgid "Definition"
10598 msgstr "Опис"
10600 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:560
10601 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:690
10602 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2002
10603 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:513
10604 msgid "Table structure for table"
10605 msgstr "Структура табеле"
10607 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:585
10608 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:723
10609 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2072
10610 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:538
10611 msgid "Structure for view"
10612 msgstr "Структура за поглед (view)"
10614 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:599
10615 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:744
10616 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2117
10617 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:554
10618 msgid "Stand-in structure for view"
10619 msgstr "Структура која замењује поглед"
10621 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:83
10622 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10623 msgstr ""
10625 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:48
10626 #, fuzzy
10627 #| msgid "Content of table __TABLE__"
10628 msgid "Content of table @TABLE@"
10629 msgstr "Садржај табеле __TABLE__"
10631 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:49
10632 msgid "(continued)"
10633 msgstr "(настављено)"
10635 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:50
10636 #, fuzzy
10637 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
10638 msgid "Structure of table @TABLE@"
10639 msgstr "Структура табеле __TABLE__"
10641 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:112
10642 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:91
10643 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:224
10644 #, fuzzy
10645 #| msgid "Transformation options"
10646 msgid "Object creation options"
10647 msgstr "Опције трансформације"
10649 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:118
10650 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:170
10651 #, fuzzy
10652 #| msgid "Table caption"
10653 msgid "Table caption:"
10654 msgstr "Коментар табеле"
10656 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:124
10657 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:176
10658 #, fuzzy
10659 #| msgid "Table caption"
10660 msgid "Table caption (continued):"
10661 msgstr "Коментар табеле"
10663 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:130
10664 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:182
10665 #, fuzzy
10666 #| msgid "Label key"
10667 msgid "Label key:"
10668 msgstr "Ознака кључа"
10670 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:137
10671 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:98
10672 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:121
10673 #, fuzzy
10674 #| msgid "Disable foreign key checks"
10675 msgid "Display foreign key relationships"
10676 msgstr "Искључи провере страних кључева"
10678 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:143
10679 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:104
10680 #, fuzzy
10681 #| msgid "Displaying Column Comments"
10682 msgid "Display comments"
10683 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
10685 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:149
10686 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:110
10687 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:128
10688 #, fuzzy
10689 #| msgid "Available MIME types"
10690 msgid "Display MIME types"
10691 msgstr "Доступни MIME-типови"
10693 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:165
10694 #, fuzzy
10695 #| msgid "Put fields names in the first row"
10696 msgid "Put columns names in the first row:"
10697 msgstr "Стави имена поља у први ред"
10699 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:213
10700 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:691
10701 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:235
10702 #: libraries/replication_gui.lib.php:435 libraries/replication_gui.lib.php:697
10703 #, fuzzy
10704 #| msgid "Host"
10705 msgid "Host:"
10706 msgstr "Домаћин"
10708 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:218
10709 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:697
10710 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:240
10711 #, fuzzy
10712 #| msgid "Generation Time"
10713 msgid "Generation Time:"
10714 msgstr "Време креирања"
10716 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:221
10717 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:703
10718 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:243
10719 #, fuzzy
10720 #| msgid "PHP Version"
10721 msgid "PHP Version:"
10722 msgstr "верзија PHP-a"
10724 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:251
10725 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:892
10726 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:404
10727 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:118
10728 #, fuzzy
10729 #| msgid "Database"
10730 msgid "Database:"
10731 msgstr "База података"
10733 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:324
10734 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2185
10735 #, fuzzy
10736 #| msgid "Data"
10737 msgid "Data:"
10738 msgstr "Подаци"
10740 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:504
10741 #, fuzzy
10742 #| msgid "Structure"
10743 msgid "Structure:"
10744 msgstr "Структура"
10746 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:79
10747 #, fuzzy
10748 msgid "Export table names"
10749 msgstr "Тип извоза"
10751 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:86
10752 #, fuzzy
10753 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
10754 msgid "Export table headers"
10755 msgstr "хоризонталном (ротирана заглавља)"
10757 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:100
10758 #, fuzzy
10759 #| msgid "Report title"
10760 msgid "Report title:"
10761 msgstr "Наслов извештаја"
10763 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:233
10764 #, fuzzy
10765 #| msgid "Dumping data for table"
10766 msgid "Dumping data"
10767 msgstr "Приказ података табеле"
10769 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:288
10770 #, fuzzy
10771 msgid "View structure"
10772 msgstr "Структура"
10774 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:291
10775 #, fuzzy
10776 #| msgid "and then"
10777 msgid "Stand in"
10778 msgstr "и онда"
10780 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:99
10781 msgid ""
10782 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10783 "and server version)</i>"
10784 msgstr ""
10786 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:107
10787 #, fuzzy
10788 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
10789 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10790 msgstr "Додај коментар у заглавље (\\n раздваја линије)"
10792 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:113
10793 msgid ""
10794 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10795 "checked"
10796 msgstr ""
10798 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:172
10799 #, fuzzy
10800 #| msgid "Export type"
10801 msgid "Export metadata"
10802 msgstr "Тип извоза"
10804 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:187
10805 msgid ""
10806 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10807 msgstr ""
10809 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:232
10810 #, fuzzy
10811 #| msgid "Statements"
10812 msgid "Add statements:"
10813 msgstr "Име"
10815 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:240
10816 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:249
10817 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:270
10818 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:279
10819 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:303
10820 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:310
10821 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:319
10822 #, fuzzy, php-format
10823 #| msgid "Statements"
10824 msgid "Add %s statement"
10825 msgstr "Име"
10827 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:286
10828 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
10829 msgstr ""
10831 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:294
10832 #, fuzzy, php-format
10833 #| msgid "Session value"
10834 msgid "%s value"
10835 msgstr "Вредност сесије"
10837 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:328
10838 msgid ""
10839 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10840 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10841 msgstr ""
10843 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:342
10844 #, fuzzy
10845 #| msgid "Transformation options"
10846 msgid "Data creation options"
10847 msgstr "Опције трансформације"
10849 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:347
10850 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2294
10851 msgid "Truncate table before insert"
10852 msgstr ""
10854 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:354
10855 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10856 msgstr ""
10858 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:360
10859 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10860 msgstr ""
10862 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:372
10863 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:406
10864 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10865 msgstr ""
10867 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:386
10868 msgid "Function to use when dumping data:"
10869 msgstr ""
10871 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:401
10872 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10873 msgstr ""
10875 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:411
10876 msgid ""
10877 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
10878 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10879 "(1,2,3)</code>"
10880 msgstr ""
10882 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:416
10883 msgid ""
10884 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
10885 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10886 "(7,8,9)</code>"
10887 msgstr ""
10889 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:421
10890 msgid ""
10891 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10892 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10893 msgstr ""
10895 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:426
10896 msgid ""
10897 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10898 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10899 msgstr ""
10901 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:445
10902 msgid ""
10903 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10904 "0x616263)</i>"
10905 msgstr ""
10907 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:455
10908 msgid ""
10909 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10910 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10911 msgstr ""
10913 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:516
10914 msgid "It appears your database uses routines;"
10915 msgstr ""
10917 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:519
10918 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1545
10919 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2062
10920 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10921 msgstr ""
10923 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1006
10924 #, fuzzy
10925 #| msgid "Export type"
10926 msgid "Metadata"
10927 msgstr "Тип извоза"
10929 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1076
10930 #, fuzzy, php-format
10931 #| msgid "Dumping data for table"
10932 msgid "Metadata for table %s"
10933 msgstr "Приказ података табеле"
10935 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1083
10936 #, fuzzy, php-format
10937 #| msgid "Create table on database %s"
10938 msgid "Metadata for database %s"
10939 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
10941 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1415
10942 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:603
10943 #, fuzzy
10944 #| msgid "Creation"
10945 msgid "Creation:"
10946 msgstr "Направљено"
10948 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1428
10949 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:610
10950 #, fuzzy
10951 #| msgid "Last update"
10952 msgid "Last update:"
10953 msgstr "Последња измена"
10955 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1441
10956 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:617
10957 #, fuzzy
10958 #| msgid "Last check"
10959 msgid "Last check:"
10960 msgstr "Последња провера"
10962 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1488
10963 #, fuzzy, php-format
10964 #| msgid "Table structure for table"
10965 msgid "Error reading structure for table %s:"
10966 msgstr "Структура табеле"
10968 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1542
10969 msgid "It appears your database uses views;"
10970 msgstr ""
10972 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1719
10973 msgid "Constraints for dumped tables"
10974 msgstr "Ограничења за извезене табеле"
10976 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1720
10977 msgid "Constraints for table"
10978 msgstr "Ограничења за табеле"
10980 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1750
10981 #, fuzzy
10982 #| msgid "Constraints for dumped tables"
10983 msgid "Indexes for dumped tables"
10984 msgstr "Ограничења за извезене табеле"
10986 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1751
10987 #, fuzzy
10988 #| msgid "Inside table(s):"
10989 msgid "Indexes for table"
10990 msgstr "Унутар табела:"
10992 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1779
10993 #, fuzzy
10994 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10995 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
10996 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
10998 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1780
10999 #, fuzzy
11000 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
11001 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
11002 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
11004 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1855
11005 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
11006 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛУ"
11008 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1878
11009 #, fuzzy
11010 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
11011 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
11012 msgstr "РЕЛАЦИЈЕ ТАБЕЛЕ"
11014 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2059
11015 msgid "It appears your table uses triggers;"
11016 msgstr ""
11018 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2096
11019 #, fuzzy, php-format
11020 #| msgid "Structure for view"
11021 msgid "Structure for view %s exported as a table"
11022 msgstr "Структура за поглед (view)"
11024 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2120
11025 msgid "(See below for the actual view)"
11026 msgstr ""
11028 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2204
11029 #, fuzzy, php-format
11030 #| msgid "Allows reading data."
11031 msgid "Error reading data for table %s:"
11032 msgstr "Дозвољава читање података."
11034 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:97
11035 msgid "Object creation options (all are recommended)"
11036 msgstr ""
11038 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:140
11039 #, fuzzy
11040 msgid "Export contents"
11041 msgstr "Тип извоза"
11043 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:119
11044 #, fuzzy
11045 #| msgid "Table"
11046 msgid "Table:"
11047 msgstr "Табела"
11049 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:120
11050 msgid "Purpose:"
11051 msgstr ""
11053 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:501
11054 #, fuzzy
11055 #| msgid "MIME type"
11056 msgid "MIME"
11057 msgstr "MIME-типови"
11059 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:51
11060 msgid ""
11061 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11062 msgstr ""
11064 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:61
11065 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:63
11066 msgid ""
11067 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
11068 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
11069 msgstr ""
11071 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:70
11072 msgid ""
11073 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
11074 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
11075 "separated by commas and not enclosed in quotations."
11076 msgstr ""
11078 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:78
11079 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:73
11080 #, fuzzy
11081 #| msgid "Column names"
11082 msgid "Column names: "
11083 msgstr "Имена колона"
11085 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:118
11086 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:133
11087 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:144
11088 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:153
11089 #, php-format
11090 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
11091 msgstr "Неисправни параметри за CSV увоз: %s"
11093 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:205
11094 #, php-format
11095 msgid ""
11096 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
11097 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
11098 msgstr ""
11100 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:300
11101 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:661
11102 #, php-format
11103 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11104 msgstr "Неисправан формат CSV улаза на линији %d."
11106 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:531
11107 #, fuzzy, php-format
11108 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
11109 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
11110 msgstr "Неисправан број поља у CSV улазу на линији  %d."
11112 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:111
11113 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
11114 msgstr "Овај додатак не подржава компресоване увозе!"
11116 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:52
11117 msgid "MediaWiki Table"
11118 msgstr ""
11120 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:275
11121 #, fuzzy, php-format
11122 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11123 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
11124 msgstr "Неисправан формат CSV улаза на линији %d."
11126 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:77
11127 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11128 msgstr ""
11130 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:83
11131 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11132 msgstr ""
11134 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:151
11135 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:110
11136 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:175
11137 msgid ""
11138 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
11139 "the issue and try again."
11140 msgstr ""
11142 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:162
11143 #, fuzzy
11144 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
11145 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
11146 msgstr "Open Document Spreadsheet"
11148 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:45
11149 msgid "ESRI Shape File"
11150 msgstr ""
11152 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:77
11153 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:153
11154 #, php-format
11155 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
11156 msgstr ""
11158 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:183
11159 #, php-format
11160 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
11161 msgstr ""
11163 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:230
11164 msgid "The imported file does not contain any data!"
11165 msgstr ""
11167 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:67
11168 #, fuzzy
11169 #| msgid "SQL compatibility mode"
11170 msgid "SQL compatibility mode:"
11171 msgstr "Мод SQL компатибилности"
11173 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:79
11174 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
11175 msgstr ""
11177 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:43
11178 msgid "XML"
11179 msgstr "XML"
11181 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:289
11182 msgid "SCHEMA ERROR: "
11183 msgstr ""
11185 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:60
11186 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:68
11187 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:68
11188 #, fuzzy
11189 #| msgid "Creation"
11190 msgid "Orientation"
11191 msgstr "Направљено"
11193 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:64
11194 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:72
11195 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:72
11196 msgid "Landscape"
11197 msgstr "Положено"
11199 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:65
11200 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:73
11201 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:73
11202 msgid "Portrait"
11203 msgstr "Усправно"
11205 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:62
11206 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:62
11207 #: libraries/plugins/schema/SchemaSvg.php:61
11208 msgid "Same width for all tables"
11209 msgstr ""
11211 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:87
11212 msgid "Show grid"
11213 msgstr "Прикажи мрежу"
11215 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:93
11216 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:6
11217 #, fuzzy
11218 #| msgid "Data Dictionary"
11219 msgid "Data dictionary"
11220 msgstr "Речник података"
11222 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:99
11223 #, fuzzy
11224 #| msgid "Number of tables"
11225 msgid "Order of the tables"
11226 msgstr "Број табела"
11228 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:104
11229 #, fuzzy
11230 #| msgid "Ascending"
11231 msgid "Name (Ascending)"
11232 msgstr "Растући"
11234 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:105
11235 #, fuzzy
11236 #| msgid "Descending"
11237 msgid "Name (Descending)"
11238 msgstr "Опадајући"
11240 #: libraries/plugins/schema/dia/TableStatsDia.php:74
11241 #: libraries/plugins/schema/eps/TableStatsEps.php:92
11242 #: libraries/plugins/schema/pdf/TableStatsPdf.php:94
11243 #: libraries/plugins/schema/svg/TableStatsSvg.php:92
11244 #, fuzzy, php-format
11245 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
11246 msgid "The %s table doesn't exist!"
11247 msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
11249 #: libraries/plugins/schema/eps/EpsRelationSchema.php:64
11250 #: libraries/plugins/schema/svg/SvgRelationSchema.php:68
11251 #, fuzzy, php-format
11252 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
11253 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11254 msgstr "Схема базе \"%s\" - Страна %s"
11256 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf.php:238
11257 #, fuzzy
11258 msgid "PDF export page"
11259 msgstr "Тип извоза"
11261 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:102
11262 #, fuzzy, php-format
11263 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
11264 msgid "Schema of the %s database"
11265 msgstr "Схема базе \"%s\" - Страна %s"
11267 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:130
11268 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:525
11269 msgid "Relational schema"
11270 msgstr "Релациона схема"
11272 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:486
11273 msgid "Table of contents"
11274 msgstr "Садржај"
11276 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:634
11277 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:657
11278 #: libraries/tracking.lib.php:894
11279 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:16
11280 msgid "Extra"
11281 msgstr "Додатно"
11283 #: libraries/plugins/transformations/abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:29
11284 msgid ""
11285 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
11286 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11287 msgstr ""
11289 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:30
11290 #, fuzzy
11291 #| msgid ""
11292 #| "ys a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as matted "
11293 #| "e. The first option is the offset (in hours) which will be ed to the "
11294 #| "estamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/time mat "
11295 #| "string. Third option determines whether you t to see local date or  one "
11296 #| "(use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to that, date mat has "
11297 #| "different value - for \"local\"  the documentation for PHP's ftime() "
11298 #| "function and for \"utc\" it is e using gmdate() function."
11299 msgid ""
11300 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
11301 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
11302 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
11303 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
11304 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
11305 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
11306 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
11307 "gmdate() function."
11308 msgstr ""
11309 "Приказује TIME, TIMESTAMP, DATETIME или поље са нумеричком јуникс временском "
11310 "ознаком (timestamp) као форматирани датум. Прва опција је померај (у сатима) "
11311 "који се додаје временској ознаци (подразумевамо: 0). Другу опцију користитте "
11312 "да одредите другачији стринг за форматирање датума/времена. Трећа опција "
11313 "одређује да ли желите да видите локални или UTC датум (користите стрингове "
11314 "\"local\" или \"utc\" за то). У складу са тим, формат датума има различите "
11315 "вредности - за \"local\" погледајте PHP-ову документацију за функцију "
11316 "strftime() док је за \"utc\" то урађено коришћењем фукције gmdate()."
11318 #: libraries/plugins/transformations/abs/DownloadTransformationsPlugin.php:28
11319 #, fuzzy
11320 #| msgid ""
11321 #| "ys a link to download the binary data of the field. You can use the st "
11322 #| "ion to specify the filename, or use the second option as the e of a "
11323 #| "fieldich contains the filename. If you use the second ion, you need to "
11324 #| "set therst option to the empty string."
11325 msgid ""
11326 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
11327 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
11328 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
11329 "need to set the first option to the empty string."
11330 msgstr ""
11331 "Приказује везу за преузимање бинарних података за поље. Прва опција је име "
11332 "бинарне датотеке. Друга опција је могуће име поља реда табеле који садржи "
11333 "име датотеке. Ако дате другу опцију, прва мора бити постављена на празан "
11334 "стринг"
11336 #: libraries/plugins/transformations/abs/ExternalTransformationsPlugin.php:28
11337 #, fuzzy
11338 #| msgid ""
11339 #| "ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  ndard "
11340 #| "input. Returns the standard output of the application. The ault is y, to "
11341 #| "pretty-print HTML code. For security reasons, you e to manually t the "
11342 #| "file libraries/transformations/t_plain__external.inc.php and list  tools "
11343 #| "you want to make ilable. The first option is then the number of  program "
11344 #| "you want to  and the second option is the parameters for the gram. The "
11345 #| "third ion, if set to 1, will convert the output using lspecialchars() "
11346 #| "fault 1). The fourth option, if set to 1, will prevent pping and ure that "
11347 #| "the output appears all on one line (Default 1)."
11348 msgid ""
11349 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11350 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11351 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11352 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/output/"
11353 "Text_Plain_External.php and list the tools you want to make available. The "
11354 "first option is then the number of the program you want to use and the "
11355 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
11356 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
11357 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
11358 "appears all on one line (Default 1)."
11359 msgstr ""
11360 "САМО LINUX: Покреће екстерну апликацију и попуњава податке у пољима преко "
11361 "стандардног улаза. Враћа стандардни излаз апликације. Подразумевано је Tidy, "
11362 "за лепши приказ HTML кода. Због сигурносних разлога, морате ручно изменити "
11363 "датотеку libraries/transformations/text_plain__external.inc.php и додати "
11364 "алате које желите да користите. Прва опција је број програма које желите да "
11365 "користите, а друга су параметри програма. Ако се трећи параметар постави на "
11366 "1 излаз ће бити конвертован користећи htmlspecialchars() (подразумевано је "
11367 "1). Ако је четврти параметар постављен на 1, NOWRAP ће бити додато ћелији са "
11368 "садржајем тако да ће излаз бити приказан без измена. (подразумевано 1)"
11370 #: libraries/plugins/transformations/abs/FormattedTransformationsPlugin.php:28
11371 #, fuzzy
11372 #| msgid ""
11373 #| "ys the contents of the field as-is, without running it through "
11374 #| "ecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
11375 msgid ""
11376 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11377 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11378 msgstr "Чува оригинално форматирање поља. Escaping се не врши."
11380 #: libraries/plugins/transformations/abs/HexTransformationsPlugin.php:28
11381 msgid ""
11382 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11383 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11384 msgstr ""
11385 "Приказује хексадецимални приказ података. Опциони први параметар одређује "
11386 "колико често се додаје празно место (подразумевано свака 2 нибла)."
11388 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:35
11389 msgid "Displays a link to download this image."
11390 msgstr "Приказује линк ка овој снимци (нпр. директно преузимање из BLOB-а)."
11392 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28
11393 msgid ""
11394 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11395 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11396 msgstr ""
11398 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:87
11399 msgid "Image preview here"
11400 msgstr ""
11402 #: libraries/plugins/transformations/abs/InlineTransformationsPlugin.php:35
11403 msgid ""
11404 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11405 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11406 msgstr ""
11407 "Приказује умањену слику на коју је могуће кликнути; опције: ширина, висина у "
11408 "пикселима (чува оригинални однос)."
11410 #: libraries/plugins/transformations/abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
11411 msgid ""
11412 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11413 "in Internet standard dotted format."
11414 msgstr ""
11416 #: libraries/plugins/transformations/abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
11417 msgid ""
11418 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11419 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11420 "string)."
11421 msgstr ""
11423 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
11424 msgid ""
11425 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11426 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11427 msgstr ""
11429 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
11430 #, php-format
11431 msgid "Validation failed for the input string %s."
11432 msgstr ""
11434 #: libraries/plugins/transformations/abs/SQLTransformationsPlugin.php:29
11435 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11436 msgstr "Форматира текст као SQL упит са обележавањем синтаксе."
11438 #: libraries/plugins/transformations/abs/SubstringTransformationsPlugin.php:28
11439 msgid ""
11440 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11441 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11442 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11443 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11444 "(Default: \"…\")."
11445 msgstr ""
11446 "Показује део стринга. Прва опција је број знакова које треба прескочити од "
11447 "почетка стринга (подразумевано 0). Друга опција је број враћених знакова "
11448 "(подразумевано: до краја стринга). Трећа опција је стринг који се додаје "
11449 "када дође до одсецања (подразумевано: …) ."
11451 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:30
11452 msgid ""
11453 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11454 "input."
11455 msgstr ""
11457 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:33
11458 #, fuzzy
11459 #| msgid ""
11460 #| "ys an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
11461 #| "isURL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd "
11462 #| "options  the width and the height in pixels."
11463 msgid ""
11464 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11465 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
11466 "third options are the width and the height in pixels."
11467 msgstr ""
11468 "Приказује слику и линк, поље садржи назив датотеке; прва опција је префикс "
11469 "као \"https://domain.com/\", друга опција је ширина у пикселима, трећа је "
11470 "висина."
11472 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:33
11473 #, fuzzy
11474 #| msgid ""
11475 #| "ys a link; the field contains the filename. The first option is a  "
11476 #| "prefixke \"https://www.example.com/\". The second option is a title  the "
11477 #| "link."
11478 msgid ""
11479 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11480 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
11481 "the link."
11482 msgstr ""
11483 "Приказује линк, поље садржи назив датотеке; прва опција је префикс као "
11484 "\"https://domain.com/\", друга опција је наслов за линк."
11486 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_Iptobinary.php:29
11487 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11488 msgstr ""
11490 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_JsonEditor.php:29
11491 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11492 msgstr ""
11494 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_SqlEditor.php:29
11495 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11496 msgstr ""
11498 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_XmlEditor.php:29
11499 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11500 msgstr ""
11502 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Binarytoip.php:29
11503 msgid ""
11504 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11505 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11506 msgstr ""
11508 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Json.php:47
11509 #, fuzzy
11510 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11511 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11512 msgstr "Форматира текст као SQL упит са обележавањем синтаксе."
11514 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Xml.php:47
11515 #, fuzzy
11516 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11517 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11518 msgstr "Форматира текст као SQL упит са обележавањем синтаксе."
11520 #: libraries/pmd_common.php:551
11521 #, fuzzy
11522 #| msgid "Error: relation already exists."
11523 msgid "Error: relationship already exists."
11524 msgstr "Грешка: релација већ постоји."
11526 #: libraries/pmd_common.php:597
11527 #, fuzzy
11528 #| msgid "Modifications have been saved"
11529 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
11530 msgstr "Измене су сачуване"
11532 #: libraries/pmd_common.php:603
11533 #, fuzzy
11534 #| msgid "Error: Relation not added."
11535 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
11536 msgstr "Грешка: релација није додата."
11538 #: libraries/pmd_common.php:608
11539 msgid "Error: Missing index on column(s)."
11540 msgstr ""
11542 #: libraries/pmd_common.php:613
11543 #, fuzzy
11544 #| msgid "Error: Relation not added."
11545 msgid "Error: Relational features are disabled!"
11546 msgstr "Грешка: релација није додата."
11548 #: libraries/pmd_common.php:635
11549 #, fuzzy
11550 #| msgid "Internal relation added"
11551 msgid "Internal relationship has been added."
11552 msgstr "Додата интерна релација"
11554 #: libraries/pmd_common.php:641
11555 #, fuzzy
11556 #| msgid "Error: Relation not added."
11557 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
11558 msgstr "Грешка: релација није додата."
11560 #: libraries/pmd_common.php:679
11561 #, fuzzy
11562 #| msgid "Modifications have been saved"
11563 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
11564 msgstr "Измене су сачуване"
11566 #: libraries/pmd_common.php:685
11567 #, fuzzy
11568 #| msgid "Error: Relation not added."
11569 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
11570 msgstr "Грешка: релација није додата."
11572 #: libraries/pmd_common.php:712
11573 #, fuzzy
11574 #| msgid "Error: Relation not added."
11575 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
11576 msgstr "Грешка: релација није додата."
11578 #: libraries/pmd_common.php:716
11579 #, fuzzy
11580 #| msgid "Internal relation added"
11581 msgid "Internal relationship has been removed."
11582 msgstr "Додата интерна релација"
11584 #: libraries/relation.lib.php:90
11585 msgid "not OK"
11586 msgstr "није у реду"
11588 #: libraries/relation.lib.php:94
11589 #, fuzzy
11590 #| msgid "OK"
11591 msgctxt "Correctly working"
11592 msgid "OK"
11593 msgstr "У реду"
11595 #: libraries/relation.lib.php:97
11596 msgid "Enabled"
11597 msgstr "Омогућено"
11599 #: libraries/relation.lib.php:101
11600 #, fuzzy
11601 #| msgid "Modifications have been saved"
11602 msgid "Configuration of pmadb…"
11603 msgstr "Измене су сачуване"
11605 #: libraries/relation.lib.php:105 libraries/relation.lib.php:141
11606 msgid "General relation features"
11607 msgstr "Опште особине релација"
11609 #: libraries/relation.lib.php:152
11610 msgid "Display Features"
11611 msgstr "Прикажи особине"
11613 #: libraries/relation.lib.php:169
11614 #, fuzzy
11615 #| msgid "Creation of PDFs"
11616 msgid "Designer and creation of PDFs"
11617 msgstr "Прављење PDF-ova"
11619 #: libraries/relation.lib.php:180
11620 msgid "Displaying Column Comments"
11621 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
11623 #: libraries/relation.lib.php:186
11624 msgid "Browser transformation"
11625 msgstr "Транформације читача"
11627 #: libraries/relation.lib.php:193
11628 #, fuzzy
11629 #| msgid ""
11630 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
11631 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
11632 msgstr ""
11633 "Молимо погледајте у документацији како се ажурира табела Column_comments."
11635 #: libraries/relation.lib.php:209 libraries/sql_query_form.lib.php:396
11636 msgid "Bookmarked SQL query"
11637 msgstr "Запамћен SQL-упит"
11639 #: libraries/relation.lib.php:220
11640 msgid "SQL history"
11641 msgstr "SQL историјат"
11643 #: libraries/relation.lib.php:231
11644 msgid "Persistent recently used tables"
11645 msgstr ""
11647 #: libraries/relation.lib.php:242
11648 #, fuzzy
11649 msgid "Persistent favorite tables"
11650 msgstr "Провери табелу"
11652 #: libraries/relation.lib.php:253
11653 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11654 msgstr ""
11656 #: libraries/relation.lib.php:275
11657 msgid "User preferences"
11658 msgstr ""
11660 #: libraries/relation.lib.php:292
11661 #, fuzzy
11662 #| msgid "Modifications have been saved"
11663 msgid "Configurable menus"
11664 msgstr "Измене су сачуване"
11666 #: libraries/relation.lib.php:303
11667 msgid "Hide/show navigation items"
11668 msgstr ""
11670 #: libraries/relation.lib.php:314
11671 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11672 msgstr ""
11674 #: libraries/relation.lib.php:325
11675 msgid "Managing Central list of columns"
11676 msgstr ""
11678 #: libraries/relation.lib.php:336
11679 #, fuzzy
11680 #| msgid "Rename table to"
11681 msgid "Remembering Designer Settings"
11682 msgstr "Промени име табеле у "
11684 #: libraries/relation.lib.php:347
11685 #, fuzzy
11686 msgid "Saving export templates"
11687 msgstr "Тип извоза"
11689 #: libraries/relation.lib.php:355
11690 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
11691 msgstr ""
11693 #: libraries/relation.lib.php:361
11694 #, php-format
11695 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
11696 msgstr ""
11698 #: libraries/relation.lib.php:366
11699 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
11700 msgstr ""
11702 #: libraries/relation.lib.php:369
11703 msgid ""
11704 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
11705 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
11706 msgstr ""
11708 #: libraries/relation.lib.php:374
11709 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
11710 msgstr ""
11712 #: libraries/relation.lib.php:1691
11713 msgid "no description"
11714 msgstr "нема описа"
11716 #: libraries/relation.lib.php:1884
11717 msgid ""
11718 "You do not have necessary privileges to create a database named "
11719 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
11720 "phpMyAdmin configuration storage there."
11721 msgstr ""
11723 #: libraries/relation.lib.php:1999
11724 #, php-format
11725 msgid ""
11726 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
11727 "configuration storage there."
11728 msgstr ""
11730 #: libraries/relation.lib.php:2007
11731 #, php-format
11732 msgid ""
11733 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11734 msgstr ""
11736 #: libraries/relation.lib.php:2015
11737 #, php-format
11738 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11739 msgstr ""
11741 #: libraries/replication_gui.lib.php:46 libraries/replication_gui.lib.php:345
11742 #: templates/server/databases/table_header.phtml:28
11743 msgid "Master replication"
11744 msgstr ""
11746 #: libraries/replication_gui.lib.php:47
11747 msgid "This server is configured as master in a replication process."
11748 msgstr ""
11750 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
11751 msgid "Show connected slaves"
11752 msgstr ""
11754 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:693
11755 msgid "Add slave replication user"
11756 msgstr ""
11758 #: libraries/replication_gui.lib.php:88
11759 msgid "Master configuration"
11760 msgstr ""
11762 #: libraries/replication_gui.lib.php:90
11763 msgid ""
11764 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
11765 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
11766 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
11767 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
11768 "databases to be replicated. Please select the mode:"
11769 msgstr ""
11771 #: libraries/replication_gui.lib.php:99
11772 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
11773 msgstr ""
11775 #: libraries/replication_gui.lib.php:101
11776 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
11777 msgstr ""
11779 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
11780 #, fuzzy
11781 msgid "Please select databases:"
11782 msgstr "Изаберите базу"
11784 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
11785 msgid ""
11786 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
11787 "and please restart the MySQL server afterwards."
11788 msgstr ""
11790 #: libraries/replication_gui.lib.php:114
11791 msgid ""
11792 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
11793 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
11794 "master."
11795 msgstr ""
11797 #: libraries/replication_gui.lib.php:141
11798 #: templates/server/databases/table_header.phtml:33
11799 msgid "Slave replication"
11800 msgstr ""
11802 #: libraries/replication_gui.lib.php:149
11803 #, fuzzy
11804 #| msgid "% aborted connections"
11805 msgid "Master connection:"
11806 msgstr "макс. истовремених веза"
11808 #: libraries/replication_gui.lib.php:216
11809 msgid "Slave SQL Thread not running!"
11810 msgstr ""
11812 #: libraries/replication_gui.lib.php:221
11813 msgid "Slave IO Thread not running!"
11814 msgstr ""
11816 #: libraries/replication_gui.lib.php:233
11817 msgid ""
11818 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
11819 msgstr ""
11821 #: libraries/replication_gui.lib.php:239
11822 msgid "See slave status table"
11823 msgstr ""
11825 #: libraries/replication_gui.lib.php:244
11826 msgid "Control slave:"
11827 msgstr ""
11829 #: libraries/replication_gui.lib.php:250
11830 #, fuzzy
11831 msgid "Full start"
11832 msgstr "Текст кључ"
11834 #: libraries/replication_gui.lib.php:251
11835 #, fuzzy
11836 msgid "Full stop"
11837 msgstr "Текст кључ"
11839 #: libraries/replication_gui.lib.php:254
11840 msgid "Reset slave"
11841 msgstr ""
11843 #: libraries/replication_gui.lib.php:257
11844 #, fuzzy
11845 #| msgid "Structure only"
11846 msgid "Start SQL Thread only"
11847 msgstr "Само структура"
11849 #: libraries/replication_gui.lib.php:260
11850 msgid "Stop SQL Thread only"
11851 msgstr ""
11853 #: libraries/replication_gui.lib.php:264
11854 #, fuzzy
11855 #| msgid "Structure only"
11856 msgid "Start IO Thread only"
11857 msgstr "Само структура"
11859 #: libraries/replication_gui.lib.php:267
11860 msgid "Stop IO Thread only"
11861 msgstr ""
11863 #: libraries/replication_gui.lib.php:276 libraries/replication_gui.lib.php:403
11864 msgid "Change or reconfigure master server"
11865 msgstr ""
11867 #: libraries/replication_gui.lib.php:287
11868 #, php-format
11869 msgid ""
11870 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
11871 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11872 msgstr ""
11874 #: libraries/replication_gui.lib.php:309
11875 msgid "Error management:"
11876 msgstr ""
11878 #: libraries/replication_gui.lib.php:312
11879 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
11880 msgstr ""
11882 #: libraries/replication_gui.lib.php:316
11883 msgid "Skip current error"
11884 msgstr ""
11886 #: libraries/replication_gui.lib.php:321
11887 #, php-format
11888 msgid "Skip next %s errors."
11889 msgstr ""
11891 #: libraries/replication_gui.lib.php:348
11892 #, php-format
11893 msgid ""
11894 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
11895 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11896 msgstr ""
11898 #: libraries/replication_gui.lib.php:402
11899 msgid "Slave configuration"
11900 msgstr ""
11902 #: libraries/replication_gui.lib.php:405
11903 msgid ""
11904 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
11905 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
11906 msgstr ""
11908 #: libraries/replication_gui.lib.php:412 libraries/replication_gui.lib.php:782
11909 #: libraries/server_privileges.lib.php:1492
11910 #, fuzzy
11911 #| msgid "User name"
11912 msgid "User name:"
11913 msgstr "Име корисника"
11915 #: libraries/replication_gui.lib.php:418 libraries/replication_gui.lib.php:786
11916 #: libraries/replication_gui.lib.php:799
11917 #: libraries/server_privileges.lib.php:1497
11918 #: libraries/server_privileges.lib.php:1519
11919 #: libraries/server_privileges.lib.php:2527
11920 #: libraries/server_privileges.lib.php:3488
11921 msgid "User name"
11922 msgstr "Име корисника"
11924 #: libraries/replication_gui.lib.php:429 libraries/replication_gui.lib.php:849
11925 #: libraries/replication_gui.lib.php:861
11926 #: libraries/server_privileges.lib.php:1658
11927 #: libraries/server_privileges.lib.php:1675
11928 #: libraries/server_privileges.lib.php:3490
11929 msgid "Password"
11930 msgstr "Лозинка"
11932 #: libraries/replication_gui.lib.php:447
11933 #, fuzzy
11934 msgid "Port:"
11935 msgstr "Сортирање"
11937 #: libraries/replication_gui.lib.php:531
11938 #, fuzzy
11939 msgid "Master status"
11940 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
11942 #: libraries/replication_gui.lib.php:534
11943 #, fuzzy
11944 msgid "Slave status"
11945 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
11947 #: libraries/replication_gui.lib.php:543
11948 #: libraries/server_status_variables.lib.php:217
11949 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:4
11950 msgid "Variable"
11951 msgstr "Променљива"
11953 #: libraries/replication_gui.lib.php:618 libraries/replication_gui.lib.php:701
11954 #: libraries/replication_gui.lib.php:834
11955 #: libraries/server_status_processes.lib.php:76
11956 msgid "Host"
11957 msgstr "Домаћин"
11959 #: libraries/replication_gui.lib.php:635
11960 msgid ""
11961 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
11962 "this list."
11963 msgstr ""
11965 #: libraries/replication_gui.lib.php:739
11966 #: libraries/server_privileges.lib.php:1593
11967 msgid "Any host"
11968 msgstr "Било који домаћин"
11970 #: libraries/replication_gui.lib.php:744
11971 #: libraries/server_privileges.lib.php:1601
11972 msgid "Local"
11973 msgstr "Локални"
11975 #: libraries/replication_gui.lib.php:751
11976 #: libraries/server_privileges.lib.php:1610
11977 msgid "This Host"
11978 msgstr "Овај сервер"
11980 #: libraries/replication_gui.lib.php:790
11981 #: libraries/server_privileges.lib.php:1503
11982 msgid "Any user"
11983 msgstr "Било који корисник"
11985 #: libraries/replication_gui.lib.php:795 libraries/replication_gui.lib.php:828
11986 #: libraries/replication_gui.lib.php:857
11987 #: libraries/server_privileges.lib.php:1629
11988 #, fuzzy
11989 #| msgid "Use text field"
11990 msgid "Use text field:"
11991 msgstr "Користи текст поље"
11993 #: libraries/replication_gui.lib.php:822
11994 #: libraries/server_privileges.lib.php:1620
11995 msgid "Use Host Table"
11996 msgstr "Користи табелу домаћина"
11998 #: libraries/replication_gui.lib.php:838
11999 #: libraries/server_privileges.lib.php:1646
12000 msgid ""
12001 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
12002 "table are used instead."
12003 msgstr ""
12005 #: libraries/replication_gui.lib.php:869
12006 #: libraries/server_privileges.lib.php:1690
12007 msgid "Re-type"
12008 msgstr "Поновите унос"
12010 #: libraries/replication_gui.lib.php:873
12011 #, fuzzy
12012 #| msgid "Generate Password"
12013 msgid "Generate password:"
12014 msgstr "Направи лозинку"
12016 #: libraries/replication_gui.lib.php:905
12017 msgid ""
12018 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
12019 "in phpMyAdmin configuration."
12020 msgstr ""
12022 #: libraries/replication_gui.lib.php:914
12023 #, fuzzy
12024 msgid "Replication started successfully."
12025 msgstr "Репликација"
12027 #: libraries/replication_gui.lib.php:915
12028 msgid "Error starting replication."
12029 msgstr ""
12031 #: libraries/replication_gui.lib.php:918
12032 #, fuzzy
12033 #| msgid "Chart generated successfully."
12034 msgid "Replication stopped successfully."
12035 msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
12037 #: libraries/replication_gui.lib.php:919
12038 msgid "Error stopping replication."
12039 msgstr ""
12041 #: libraries/replication_gui.lib.php:922
12042 #, fuzzy
12043 msgid "Replication resetting successfully."
12044 msgstr "Репликација"
12046 #: libraries/replication_gui.lib.php:923
12047 msgid "Error resetting replication."
12048 msgstr ""
12050 #: libraries/replication_gui.lib.php:926
12051 msgid "Success."
12052 msgstr ""
12054 #: libraries/replication_gui.lib.php:927
12055 #, fuzzy
12056 #| msgid "Error"
12057 msgid "Error."
12058 msgstr "Грешка"
12060 #: libraries/replication_gui.lib.php:972
12061 msgid "Unknown error"
12062 msgstr ""
12064 #: libraries/replication_gui.lib.php:982
12065 #, php-format
12066 msgid "Unable to connect to master %s."
12067 msgstr ""
12069 #: libraries/replication_gui.lib.php:993
12070 msgid ""
12071 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
12072 msgstr ""
12074 #: libraries/replication_gui.lib.php:1011
12075 msgid "Unable to change master!"
12076 msgstr ""
12078 #: libraries/replication_gui.lib.php:1015
12079 #, fuzzy, php-format
12080 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
12081 msgid "Master server changed successfully to %s."
12082 msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
12084 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:110 libraries/rte/rte_events.lib.php:119
12085 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:150 libraries/rte/rte_routines.lib.php:226
12086 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
12087 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:367
12088 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1475
12089 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:85 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
12090 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:126
12091 #, php-format
12092 msgid "The following query has failed: \"%s\""
12093 msgstr ""
12095 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130
12096 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
12097 msgstr ""
12099 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:137
12100 #, fuzzy, php-format
12101 #| msgid "Table %s has been dropped."
12102 msgid "Event %1$s has been modified."
12103 msgstr "Табела %s је одбачена"
12105 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:157
12106 #, fuzzy, php-format
12107 msgid "Event %1$s has been created."
12108 msgstr "Табела %s је одбачена"
12110 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:171 libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
12111 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:147
12112 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
12113 msgstr ""
12115 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:224
12116 #, fuzzy
12117 #| msgid "Event"
12118 msgid "Edit event"
12119 msgstr "Догађаји"
12121 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:390 libraries/rte/rte_routines.lib.php:890
12122 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:327 view_create.php:205
12123 msgid "Details"
12124 msgstr ""
12126 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:393
12127 #, fuzzy
12128 #| msgid "Event type"
12129 msgid "Event name"
12130 msgstr "Врста догађаја"
12132 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:436 libraries/rte/rte_routines.lib.php:913
12133 #, fuzzy, php-format
12134 #| msgid "Change"
12135 msgid "Change to %s"
12136 msgstr "Промени"
12138 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:442
12139 msgid "Execute at"
12140 msgstr ""
12142 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:450
12143 msgid "Execute every"
12144 msgstr ""
12146 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:469
12147 #, fuzzy
12148 msgctxt "Start of recurring event"
12149 msgid "Start"
12150 msgstr "Статус"
12152 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:478
12153 #, fuzzy
12154 #| msgid "End"
12155 msgctxt "End of recurring event"
12156 msgid "End"
12157 msgstr "Крај"
12159 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:492
12160 #, fuzzy
12161 #| msgid "Complete inserts"
12162 msgid "On completion preserve"
12163 msgstr "Комплетан INSERT (са именима поља)"
12165 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:497 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1028
12166 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:387 view_create.php:234
12167 msgid "Definer"
12168 msgstr ""
12170 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:541 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1109
12171 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:426
12172 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
12173 msgstr ""
12175 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:548
12176 #, fuzzy
12177 #| msgid "Invalid table name"
12178 msgid "You must provide an event name!"
12179 msgstr "Неисправан назив табеле"
12181 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:563
12182 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
12183 msgstr ""
12185 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:582
12186 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
12187 msgstr ""
12189 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:586
12190 msgid "You must provide a valid type for the event."
12191 msgstr ""
12193 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:610
12194 msgid "You must provide an event definition."
12195 msgstr ""
12197 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:47 libraries/rte/rte_general.lib.php:75
12198 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:158
12199 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1312
12200 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1522
12201 #, fuzzy
12202 #| msgid "Processes"
12203 msgid "Error in processing request:"
12204 msgstr "Процеси"
12206 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:94
12207 msgid "OFF"
12208 msgstr ""
12210 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:99
12211 msgid "ON"
12212 msgstr ""
12214 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:111
12215 msgid "Event scheduler status"
12216 msgstr ""
12218 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:37
12219 msgid "The backed up query was:"
12220 msgstr ""
12222 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:82
12223 #, fuzzy
12224 #| msgid "Return type"
12225 msgid "Returns"
12226 msgstr "Повратни тип"
12228 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:78
12229 msgid ""
12230 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
12231 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
12232 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
12233 "problems."
12234 msgstr ""
12236 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:129
12237 #, fuzzy
12238 #| msgid "Routines"
12239 msgid "Edit routine"
12240 msgstr "Рутине"
12242 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:207
12243 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1118
12244 #, fuzzy, php-format
12245 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
12246 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
12247 msgstr "Неисправан индекс сервера: \"%s\""
12249 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
12250 #, fuzzy, php-format
12251 msgid "Routine %1$s has been created."
12252 msgstr "Табела %s је одбачена"
12254 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:379
12255 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
12256 msgstr ""
12258 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:435
12259 #, fuzzy, php-format
12260 #| msgid "Table %s has been dropped."
12261 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
12262 msgstr "Табела %s је одбачена"
12264 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:440
12265 #, fuzzy, php-format
12266 #| msgid "Table %s has been dropped."
12267 msgid "Routine %1$s has been modified."
12268 msgstr "Табела %s је одбачена"
12270 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:893
12271 #, fuzzy
12272 #| msgid "Routines"
12273 msgid "Routine name"
12274 msgstr "Рутине"
12276 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:919
12277 msgid "Parameters"
12278 msgstr ""
12280 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:927
12281 #, fuzzy
12282 #| msgid "Direct links"
12283 msgid "Direction"
12284 msgstr "Директне везе"
12286 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:948
12287 #, fuzzy
12288 #| msgid "Add new field"
12289 msgid "Add parameter"
12290 msgstr "Додај ново поље"
12292 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:952
12293 #, fuzzy
12294 #| msgid "Remove database"
12295 msgid "Remove last parameter"
12296 msgstr "Уклони базу"
12298 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957
12299 msgid "Return type"
12300 msgstr "Повратни тип"
12302 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
12303 #, fuzzy
12304 #| msgid "Length/Values"
12305 msgid "Return length/values"
12306 msgstr "Дужина/Вредност*"
12308 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:969
12309 #, fuzzy
12310 #| msgid "Table options"
12311 msgid "Return options"
12312 msgstr "Опције табеле"
12314 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:999
12315 msgid "Is deterministic"
12316 msgstr ""
12318 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1018
12319 msgid ""
12320 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
12321 "refer to the documentation for more details"
12322 msgstr ""
12324 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1033
12325 #, fuzzy
12326 #| msgid "Query type"
12327 msgid "Security type"
12328 msgstr "Врста упита"
12330 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1042
12331 msgid "SQL data access"
12332 msgstr ""
12334 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1125
12335 #, fuzzy
12336 #| msgid "Invalid table name"
12337 msgid "You must provide a routine name!"
12338 msgstr "Неисправан назив табеле"
12340 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1159
12341 #, php-format
12342 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
12343 msgstr ""
12345 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1181
12346 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1243
12347 msgid ""
12348 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
12349 "VARCHAR and VARBINARY."
12350 msgstr ""
12352 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1207
12353 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
12354 msgstr ""
12356 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1226
12357 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
12358 msgstr ""
12360 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1286
12361 msgid "You must provide a routine definition."
12362 msgstr ""
12364 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1398
12365 #, fuzzy, php-format
12366 #| msgid "Allows executing stored routines."
12367 msgid "Execution results of routine %s"
12368 msgstr "Дозвољава извршавање сачуваних рутина."
12370 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1453
12371 #, php-format
12372 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
12373 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
12374 msgstr[0] ""
12375 msgstr[1] ""
12376 msgstr[2] ""
12378 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1510
12379 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1517
12380 msgid "Execute routine"
12381 msgstr ""
12383 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1597
12384 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1600
12385 #, fuzzy
12386 #| msgid "Routines"
12387 msgid "Routine parameters"
12388 msgstr "Рутине"
12390 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
12391 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
12392 msgstr ""
12394 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:113
12395 #, fuzzy, php-format
12396 #| msgid "Table %s has been dropped."
12397 msgid "Trigger %1$s has been modified."
12398 msgstr "Табела %s је одбачена"
12400 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:133
12401 #, fuzzy, php-format
12402 msgid "Trigger %1$s has been created."
12403 msgstr "Табела %s је одбачена"
12405 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:209
12406 #, fuzzy
12407 msgid "Edit trigger"
12408 msgstr "Додај новог корисника"
12410 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:330
12411 #, fuzzy
12412 #| msgid "Triggers"
12413 msgid "Trigger name"
12414 msgstr "Окидачи"
12416 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:353
12417 #, fuzzy
12418 #| msgid "Time"
12419 msgctxt "Trigger action time"
12420 msgid "Time"
12421 msgstr "Време"
12423 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:433
12424 #, fuzzy
12425 #| msgid "Invalid table name"
12426 msgid "You must provide a trigger name!"
12427 msgstr "Неисправан назив табеле"
12429 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:440
12430 #, fuzzy
12431 #| msgid "Invalid table name"
12432 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
12433 msgstr "Неисправан назив табеле"
12435 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:447
12436 #, fuzzy
12437 #| msgid "Invalid table name"
12438 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
12439 msgstr "Неисправан назив табеле"
12441 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:455
12442 #, fuzzy
12443 #| msgid "Invalid table name"
12444 msgid "You must provide a valid table name!"
12445 msgstr "Неисправан назив табеле"
12447 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:461
12448 msgid "You must provide a trigger definition."
12449 msgstr ""
12451 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
12452 #, fuzzy
12453 #| msgid "Add new field"
12454 msgid "Add routine"
12455 msgstr "Додај ново поље"
12457 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
12458 #, fuzzy, php-format
12459 msgid "Export of routine %s"
12460 msgstr "Увоз датотека"
12462 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
12463 #, fuzzy
12464 #| msgid "Routines"
12465 msgid "routine"
12466 msgstr "Рутине"
12468 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
12469 #, fuzzy
12470 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12471 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
12472 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
12474 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
12475 #, php-format
12476 msgid ""
12477 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12478 "necessary privileges to edit this routine."
12479 msgstr ""
12481 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:39
12482 #, php-format
12483 msgid ""
12484 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12485 "necessary privileges to view/export this routine."
12486 msgstr ""
12488 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
12489 #, fuzzy, php-format
12490 #| msgid "No tables found in database."
12491 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
12492 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
12494 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
12495 #, fuzzy
12496 msgid "There are no routines to display."
12497 msgstr "Провери табелу"
12499 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
12500 #, fuzzy
12501 msgid "Add trigger"
12502 msgstr "Додај новог корисника"
12504 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:51
12505 #, fuzzy, php-format
12506 msgid "Export of trigger %s"
12507 msgstr "Тип извоза"
12509 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:52
12510 #, fuzzy
12511 #| msgid "Triggers"
12512 msgid "trigger"
12513 msgstr "Окидачи"
12515 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:54
12516 #, fuzzy
12517 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12518 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
12519 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
12521 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:56
12522 #, fuzzy, php-format
12523 #| msgid "No tables found in database."
12524 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
12525 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
12527 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
12528 #, fuzzy
12529 msgid "There are no triggers to display."
12530 msgstr "Провери табелу"
12532 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:63
12533 #, fuzzy
12534 msgid "Add event"
12535 msgstr "Додај новог корисника"
12537 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:65
12538 #, fuzzy, php-format
12539 msgid "Export of event %s"
12540 msgstr "Тип извоза"
12542 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:66
12543 #, fuzzy
12544 #| msgid "Event"
12545 msgid "event"
12546 msgstr "Догађаји"
12548 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:68
12549 #, fuzzy
12550 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12551 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
12552 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
12554 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:70
12555 #, fuzzy, php-format
12556 #| msgid "No tables found in database."
12557 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
12558 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
12560 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:71
12561 #, fuzzy
12562 msgid "There are no events to display."
12563 msgstr "Провери табелу"
12565 #: libraries/select_server.lib.php:44 libraries/select_server.lib.php:49
12566 #, fuzzy
12567 #| msgid "Server"
12568 msgid "Current server:"
12569 msgstr "Сервер"
12571 #: libraries/server_common.lib.php:24
12572 msgid "Server variables and settings"
12573 msgstr "Серверске променљиве и подешавања"
12575 #: libraries/server_common.lib.php:27
12576 msgid "Storage Engines"
12577 msgstr "Погони складиштења"
12579 #: libraries/server_common.lib.php:36
12580 msgid "Character Sets and Collations"
12581 msgstr "Карактер сетови и сортирање"
12583 #: libraries/server_common.lib.php:42
12584 msgid "Databases statistics"
12585 msgstr "Статистика базе"
12587 #: libraries/server_privileges.lib.php:209 server_privileges.php:113
12588 msgid "No privileges."
12589 msgstr "Нема привилегија."
12591 #: libraries/server_privileges.lib.php:218 server_privileges.php:58
12592 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12593 msgstr "Укључује све привилегије осим GRANT."
12595 #: libraries/server_privileges.lib.php:291
12596 #: libraries/server_privileges.lib.php:1023
12597 #: libraries/server_privileges.lib.php:1197 server_privileges.php:102
12598 msgid "Allows reading data."
12599 msgstr "Дозвољава читање података."
12601 #: libraries/server_privileges.lib.php:296
12602 #: libraries/server_privileges.lib.php:1028
12603 #: libraries/server_privileges.lib.php:1198 server_privileges.php:78
12604 msgid "Allows inserting and replacing data."
12605 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
12607 #: libraries/server_privileges.lib.php:301
12608 #: libraries/server_privileges.lib.php:1033
12609 #: libraries/server_privileges.lib.php:1199 server_privileges.php:112
12610 msgid "Allows changing data."
12611 msgstr "Дозвољава измену података."
12613 #: libraries/server_privileges.lib.php:306
12614 #: libraries/server_privileges.lib.php:1200 server_privileges.php:67
12615 msgid "Allows deleting data."
12616 msgstr "Дозвољава брисање података."
12618 #: libraries/server_privileges.lib.php:311
12619 #: libraries/server_privileges.lib.php:1226 server_privileges.php:61
12620 msgid "Allows creating new databases and tables."
12621 msgstr "Дозвољава креирање нових база и табела."
12623 #: libraries/server_privileges.lib.php:316
12624 #: libraries/server_privileges.lib.php:1238 server_privileges.php:68
12625 msgid "Allows dropping databases and tables."
12626 msgstr "Дозвољава одбацивање база и табела."
12628 #: libraries/server_privileges.lib.php:321
12629 #: libraries/server_privileges.lib.php:1322 server_privileges.php:96
12630 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12631 msgstr ""
12632 "Дозвољава поновно учитавање подешавања сервера и пражњење кеша сервера."
12634 #: libraries/server_privileges.lib.php:326
12635 #: libraries/server_privileges.lib.php:1326 server_privileges.php:105
12636 msgid "Allows shutting down the server."
12637 msgstr "Дозвољава гашење сервера."
12639 #: libraries/server_privileges.lib.php:331
12640 #: libraries/server_privileges.lib.php:1318 server_privileges.php:93
12641 msgid "Allows viewing processes of all users."
12642 msgstr ""
12644 #: libraries/server_privileges.lib.php:336
12645 #: libraries/server_privileges.lib.php:1206 server_privileges.php:72
12646 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12647 msgstr "Дозвољава увоз података и њихов извоз у датотеке."
12649 #: libraries/server_privileges.lib.php:341
12650 #: libraries/server_privileges.lib.php:1038
12651 #: libraries/server_privileges.lib.php:1350 server_privileges.php:94
12652 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12653 msgstr "Нема ефекта у овој верзији MySQL-a."
12655 #: libraries/server_privileges.lib.php:346
12656 #: libraries/server_privileges.lib.php:1234 server_privileges.php:77
12657 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12658 msgstr "Дозвољава креирање и брисање кључева."
12660 #: libraries/server_privileges.lib.php:351
12661 #: libraries/server_privileges.lib.php:1232 server_privileges.php:59
12662 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12663 msgstr "Дозвољава измену структура постојећих табела."
12665 #: libraries/server_privileges.lib.php:356
12666 #: libraries/server_privileges.lib.php:1330 server_privileges.php:103
12667 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12668 msgstr "Даје приступ комплетној листи база."
12670 #: libraries/server_privileges.lib.php:362
12671 #: libraries/server_privileges.lib.php:1310 server_privileges.php:107
12672 msgid ""
12673 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12674 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12675 "killing threads of other users."
12676 msgstr ""
12677 "Дозвољава повезивање иако је достигнут максималан број дозвољених веза; "
12678 "Неопходно за већину административних опција као што су подешавање глобалних "
12679 "променљивих или прекидање процеса осталих корисника."
12681 #: libraries/server_privileges.lib.php:370
12682 #: libraries/server_privileges.lib.php:1244 server_privileges.php:64
12683 msgid "Allows creating temporary tables."
12684 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
12686 #: libraries/server_privileges.lib.php:375
12687 #: libraries/server_privileges.lib.php:1346 server_privileges.php:79
12688 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12689 msgstr "Дозвољава закључавање табела текућим процесима."
12691 #: libraries/server_privileges.lib.php:380
12692 #: libraries/server_privileges.lib.php:1359 server_privileges.php:101
12693 msgid "Needed for the replication slaves."
12694 msgstr "Потребно због помоћних сервера за репликацију."
12696 #: libraries/server_privileges.lib.php:385
12697 #: libraries/server_privileges.lib.php:1355 server_privileges.php:99
12698 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12699 msgstr "Даје право кориснику да пита где су главни/помоћни сервери."
12701 #: libraries/server_privileges.lib.php:390
12702 #: libraries/server_privileges.lib.php:406
12703 #: libraries/server_privileges.lib.php:1264
12704 #: libraries/server_privileges.lib.php:1271 server_privileges.php:66
12705 msgid "Allows creating new views."
12706 msgstr "Дозволи креирање нових погледа."
12708 #: libraries/server_privileges.lib.php:395
12709 #: libraries/server_privileges.lib.php:1278 server_privileges.php:70
12710 #, fuzzy
12711 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
12712 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12713 msgstr "Дозвољава закључавање табела текућим процесима."
12715 #: libraries/server_privileges.lib.php:400
12716 #: libraries/server_privileges.lib.php:1282 server_privileges.php:111
12717 #, fuzzy
12718 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12719 msgstr "Дозвољава креирање и брисање кључева."
12721 #: libraries/server_privileges.lib.php:411
12722 #: libraries/server_privileges.lib.php:417
12723 #: libraries/server_privileges.lib.php:1248 server_privileges.php:104
12724 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12725 msgstr "Дозвољава извршавање SHOW CREATE VIEW упита."
12727 #: libraries/server_privileges.lib.php:422
12728 #: libraries/server_privileges.lib.php:1252 server_privileges.php:62
12729 msgid "Allows creating stored routines."
12730 msgstr "Дозвољава прављење сачуваних рутина."
12732 #: libraries/server_privileges.lib.php:427
12733 #: libraries/server_privileges.lib.php:1256 server_privileges.php:60
12734 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12735 msgstr "Дозвољава измену и одбацивање сачуваних рутина."
12737 #: libraries/server_privileges.lib.php:432
12738 #: libraries/server_privileges.lib.php:1363 server_privileges.php:65
12739 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12740 msgstr "Дозвољава прављење, одбацивање и преименовање корисничких налога."
12742 #: libraries/server_privileges.lib.php:437
12743 #: libraries/server_privileges.lib.php:1258 server_privileges.php:71
12744 msgid "Allows executing stored routines."
12745 msgstr "Дозвољава извршавање сачуваних рутина."
12747 #: libraries/server_privileges.lib.php:713
12748 #, fuzzy
12749 #| msgid "max. concurrent connections"
12750 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
12751 msgstr "макс. истовремених веза"
12753 #: libraries/server_privileges.lib.php:729
12754 #, fuzzy
12755 #| msgid "max. concurrent connections"
12756 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
12757 msgstr "макс. истовремених веза"
12759 #: libraries/server_privileges.lib.php:743
12760 msgid "Requires a valid X509 certificate."
12761 msgstr ""
12763 #: libraries/server_privileges.lib.php:768
12764 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
12765 msgstr ""
12767 #: libraries/server_privileges.lib.php:781
12768 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
12769 msgstr ""
12771 #: libraries/server_privileges.lib.php:794
12772 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
12773 msgstr ""
12775 #: libraries/server_privileges.lib.php:824 server_privileges.php:84
12776 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
12777 msgstr "Ограничава број упита које корисник може да упути серверу за сат."
12779 #: libraries/server_privileges.lib.php:832 server_privileges.php:87
12780 msgid ""
12781 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
12782 "execute per hour."
12783 msgstr ""
12784 "Ограничава број команди које мењају табеле или базе које корисник може да "
12785 "изврши на сат."
12787 #: libraries/server_privileges.lib.php:841 server_privileges.php:81
12788 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
12789 msgstr "Ограничава број нових конекција које корисник може та отвори на сат."
12791 #: libraries/server_privileges.lib.php:850 server_privileges.php:91
12792 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
12793 msgstr "Ограничава број истовремених конекција које корисник може да има."
12795 #: libraries/server_privileges.lib.php:895
12796 #: libraries/server_privileges.lib.php:3301
12797 #: libraries/server_privileges.lib.php:3303
12798 #: libraries/server_privileges.lib.php:4512
12799 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:11
12800 #, fuzzy
12801 #| msgid "Routines"
12802 msgid "Routine"
12803 msgstr "Рутине"
12805 #: libraries/server_privileges.lib.php:927
12806 msgid ""
12807 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
12808 "that user possess on this routine."
12809 msgstr ""
12811 #: libraries/server_privileges.lib.php:934
12812 #, fuzzy
12813 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12814 msgid "Allows altering and dropping this routine."
12815 msgstr "Дозвољава измену и одбацивање сачуваних рутина."
12817 #: libraries/server_privileges.lib.php:939
12818 #, fuzzy
12819 #| msgid "Allows executing stored routines."
12820 msgid "Allows executing this routine."
12821 msgstr "Дозвољава извршавање сачуваних рутина."
12823 #: libraries/server_privileges.lib.php:989
12824 #: libraries/server_privileges.lib.php:1158
12825 #: libraries/server_privileges.lib.php:3296
12826 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:19
12827 msgid "Table-specific privileges"
12828 msgstr "Привилегије везане за табеле"
12830 #: libraries/server_privileges.lib.php:992
12831 #: libraries/server_privileges.lib.php:1168
12832 #: libraries/server_privileges.lib.php:3493
12833 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:16
12834 #, fuzzy
12835 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
12836 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
12837 msgstr "Напомена: MySQL имена привилегија морају да буду на енглеском"
12839 #: libraries/server_privileges.lib.php:1132
12840 msgid "Administration"
12841 msgstr "Администрација"
12843 #: libraries/server_privileges.lib.php:1152
12844 #: libraries/server_privileges.lib.php:3491
12845 msgid "Global privileges"
12846 msgstr "Глобалне привилегије"
12848 #: libraries/server_privileges.lib.php:1153
12849 #, fuzzy
12850 #| msgid "global"
12851 msgid "Global"
12852 msgstr "глобално"
12854 #: libraries/server_privileges.lib.php:1155
12855 #: libraries/server_privileges.lib.php:3290
12856 msgid "Database-specific privileges"
12857 msgstr "Привилегије везане за базу"
12859 #: libraries/server_privileges.lib.php:1227 server_privileges.php:63
12860 msgid "Allows creating new tables."
12861 msgstr "Дозвољава креирање нових табела."
12863 #: libraries/server_privileges.lib.php:1239 server_privileges.php:69
12864 msgid "Allows dropping tables."
12865 msgstr "Дозвољава одбацивање табела."
12867 #: libraries/server_privileges.lib.php:1302
12868 msgid ""
12869 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
12870 msgstr ""
12871 "Дозвољава додавање корисника и привилегија без поновног учитавања табела "
12872 "привилегија."
12874 #: libraries/server_privileges.lib.php:1338 server_privileges.php:74
12875 msgid ""
12876 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
12877 "that user possess yourself."
12878 msgstr ""
12880 #: libraries/server_privileges.lib.php:1422
12881 #: libraries/server_privileges.lib.php:1453
12882 #, fuzzy
12883 #| msgid "Documentation"
12884 msgid "Native MySQL authentication"
12885 msgstr "Документација"
12887 #: libraries/server_privileges.lib.php:1455
12888 #, fuzzy
12889 #| msgid "Change password"
12890 msgid "SHA256 password authentication"
12891 msgstr "Промени лозинку"
12893 #: libraries/server_privileges.lib.php:1489
12894 #: libraries/server_privileges.lib.php:3058
12895 msgid "Login Information"
12896 msgstr "Подаци о пријави"
12898 #: libraries/server_privileges.lib.php:1512
12899 #: libraries/server_privileges.lib.php:1670
12900 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:7
12901 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:7
12902 msgid "Use text field"
12903 msgstr "Користи текст поље"
12905 #: libraries/server_privileges.lib.php:1538
12906 msgid ""
12907 "An account already exists with the same username but possibly a different "
12908 "hostname."
12909 msgstr ""
12911 #: libraries/server_privileges.lib.php:1547
12912 #, fuzzy
12913 #| msgid "User name"
12914 msgid "Host name:"
12915 msgstr "Име корисника"
12917 #: libraries/server_privileges.lib.php:1552
12918 #: libraries/server_privileges.lib.php:1637
12919 #: libraries/server_privileges.lib.php:2528
12920 #: libraries/server_privileges.lib.php:3489
12921 #, fuzzy
12922 #| msgid "Log name"
12923 msgid "Host name"
12924 msgstr "Назив дневника"
12926 #: libraries/server_privileges.lib.php:1660
12927 msgid "Do not change the password"
12928 msgstr "Немој да мењаш лозинку"
12930 #: libraries/server_privileges.lib.php:1709
12931 #, fuzzy
12932 #| msgid "Documentation"
12933 msgid "Authentication Plugin"
12934 msgstr "Документација"
12936 #: libraries/server_privileges.lib.php:1716
12937 #, fuzzy
12938 #| msgid "Password Hashing"
12939 msgid "Password Hashing Method"
12940 msgstr "Хеширање лозинке"
12942 #: libraries/server_privileges.lib.php:1995
12943 #, php-format
12944 msgid "The password for %s was changed successfully."
12945 msgstr "Лозинка за %s је успешно промењена."
12947 #: libraries/server_privileges.lib.php:2039
12948 #, php-format
12949 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12950 msgstr "Забранили сте привилегије за %s."
12952 #: libraries/server_privileges.lib.php:2137
12953 #: templates/privileges/add_user_fieldset.phtml:7
12954 #, fuzzy
12955 #| msgid "Any user"
12956 msgid "Add user account"
12957 msgstr "Било који корисник"
12959 #: libraries/server_privileges.lib.php:2146
12960 #, fuzzy
12961 #| msgid "Database for user"
12962 msgid "Database for user account"
12963 msgstr "База за корисника"
12965 #: libraries/server_privileges.lib.php:2152
12966 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
12967 msgstr "Направи базу са истим именом и додај све привилегије."
12969 #: libraries/server_privileges.lib.php:2163
12970 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
12971 msgstr "Дај све привилегије на имену са џокерима (корисничко_име\\_%)."
12973 #: libraries/server_privileges.lib.php:2176
12974 #, fuzzy, php-format
12975 msgid "Grant all privileges on database %s."
12976 msgstr "Провери привилегије за базу \"%s\"."
12978 #: libraries/server_privileges.lib.php:2338
12979 #: libraries/server_privileges.lib.php:2409
12980 #, php-format
12981 msgid "Users having access to \"%s\""
12982 msgstr "Корисници који имају приступ \"%s\""
12984 #: libraries/server_privileges.lib.php:2379
12985 #, fuzzy
12986 #| msgid "View %s has been dropped."
12987 msgid "User has been added."
12988 msgstr "Поглед %s је одбачен"
12990 #: libraries/server_privileges.lib.php:2531
12991 #: libraries/server_privileges.lib.php:3499
12992 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:17
12993 msgid "Grant"
12994 msgstr "Омогући"
12996 #: libraries/server_privileges.lib.php:2546
12997 msgid "Not enough privilege to view users."
12998 msgstr ""
13000 #: libraries/server_privileges.lib.php:2565
13001 #: libraries/server_privileges.lib.php:3914
13002 #, fuzzy
13003 #| msgid "No user(s) found."
13004 msgid "No user found."
13005 msgstr "Корисник није нађен."
13007 #: libraries/server_privileges.lib.php:2596
13008 #: libraries/server_privileges.lib.php:2916
13009 #: libraries/server_privileges.lib.php:3580
13010 msgid "Any"
13011 msgstr "Било који"
13013 #: libraries/server_privileges.lib.php:2647
13014 msgid "global"
13015 msgstr "глобално"
13017 #: libraries/server_privileges.lib.php:2650
13018 msgid "database-specific"
13019 msgstr "Специфично за базу"
13021 #: libraries/server_privileges.lib.php:2652
13022 msgid "wildcard"
13023 msgstr "џокер"
13025 #: libraries/server_privileges.lib.php:2658
13026 #, fuzzy
13027 #| msgid "database-specific"
13028 msgid "table-specific"
13029 msgstr "Специфично за базу"
13031 #: libraries/server_privileges.lib.php:2788
13032 #, fuzzy
13033 #| msgid "Edit Privileges"
13034 msgid "Edit privileges"
13035 msgstr "Промени привилегије"
13037 #: libraries/server_privileges.lib.php:2791
13038 msgid "Revoke"
13039 msgstr "Забрани"
13041 #: libraries/server_privileges.lib.php:2815
13042 #, fuzzy
13043 #| msgid "Edit next row"
13044 msgid "Edit user group"
13045 msgstr "Уреди следећи ред"
13047 #: libraries/server_privileges.lib.php:3030
13048 msgid "… keep the old one."
13049 msgstr "… сачувај старе."
13051 #: libraries/server_privileges.lib.php:3031
13052 msgid "… delete the old one from the user tables."
13053 msgstr "… обриши старе из табела корисника."
13055 #: libraries/server_privileges.lib.php:3033
13056 msgid ""
13057 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
13058 msgstr "… обустави све привилегије старог корисника и затим га обриши."
13060 #: libraries/server_privileges.lib.php:3037
13061 msgid ""
13062 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
13063 "afterwards."
13064 msgstr "… обриши старог из табеле корисника и затим поново учитај привилегије."
13066 #: libraries/server_privileges.lib.php:3059
13067 #, fuzzy
13068 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
13069 msgid "Change login information / Copy user account"
13070 msgstr "Промени информације о пријави / Копирај корисника"
13072 #: libraries/server_privileges.lib.php:3065
13073 #, fuzzy
13074 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
13075 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
13076 msgstr "Направи новог корисника са истим привилегијама и …"
13078 #: libraries/server_privileges.lib.php:3302
13079 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:12
13080 #, fuzzy
13081 #| msgid "Column-specific privileges"
13082 msgid "Routine-specific privileges"
13083 msgstr "Привилегије везане за колоне"
13085 #: libraries/server_privileges.lib.php:3497
13086 #: libraries/server_user_groups.lib.php:76
13087 #: templates/privileges/choose_user_group.phtml:4
13088 #: templates/privileges/choose_user_group.phtml:5
13089 msgid "User group"
13090 msgstr ""
13092 #: libraries/server_privileges.lib.php:3790
13093 msgid "No users selected for deleting!"
13094 msgstr "Ниједан корисник није одабран за брисање!"
13096 #: libraries/server_privileges.lib.php:3793
13097 msgid "Reloading the privileges"
13098 msgstr "Поново учитавам привилегије"
13100 #: libraries/server_privileges.lib.php:3812
13101 msgid "The selected users have been deleted successfully."
13102 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
13104 #: libraries/server_privileges.lib.php:3887
13105 #, php-format
13106 msgid "You have updated the privileges for %s."
13107 msgstr "Ажурирали сте привилегије за %s."
13109 #: libraries/server_privileges.lib.php:3991
13110 #, php-format
13111 msgid "Deleting %s"
13112 msgstr "Бришем %s"
13114 #: libraries/server_privileges.lib.php:4021
13115 msgid "The privileges were reloaded successfully."
13116 msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
13118 #: libraries/server_privileges.lib.php:4112
13119 #, php-format
13120 msgid "The user %s already exists!"
13121 msgstr "Корисник %s већ постоји!"
13123 #: libraries/server_privileges.lib.php:4385
13124 #, fuzzy, php-format
13125 #| msgid "Privileges"
13126 msgid "Privileges for %s"
13127 msgstr "Привилегије"
13129 #: libraries/server_privileges.lib.php:4394
13130 #: libraries/server_status_processes.lib.php:72
13131 #: libraries/server_user_groups.lib.php:37
13132 msgid "User"
13133 msgstr "Корисник"
13135 #: libraries/server_privileges.lib.php:4462
13136 #, fuzzy
13137 #| msgid "Edit Privileges"
13138 msgid "Edit privileges:"
13139 msgstr "Промени привилегије"
13141 #: libraries/server_privileges.lib.php:4463
13142 #, fuzzy
13143 #| msgid "User"
13144 msgid "User account"
13145 msgstr "Корисник"
13147 #: libraries/server_privileges.lib.php:4537
13148 msgid ""
13149 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
13150 "currently logged in."
13151 msgstr ""
13153 #: libraries/server_privileges.lib.php:4557 libraries/server_users.lib.php:22
13154 #, fuzzy
13155 #| msgid "User overview"
13156 msgid "User accounts overview"
13157 msgstr "Преглед корисника"
13159 #: libraries/server_privileges.lib.php:4625
13160 msgid ""
13161 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
13162 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
13163 "allows a connection from any (%) host."
13164 msgstr ""
13166 #: libraries/server_privileges.lib.php:4667
13167 #, php-format
13168 msgid ""
13169 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
13170 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13171 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
13172 "%sreload the privileges%s before you continue."
13173 msgstr ""
13174 "Напомена: phpMyAdmin узима привилегије корисника директно из MySQL табела "
13175 "привилегија. Садржај ове табеле може се разликовати од привилегија које "
13176 "сервер користи ако су вршене ручне измене. У том случају %sпоново учитајте "
13177 "привилегије%s пре него што наставите."
13179 #: libraries/server_privileges.lib.php:4684
13180 #, fuzzy
13181 #| msgid ""
13182 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13183 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13184 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13185 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13186 msgid ""
13187 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
13188 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13189 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
13190 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
13191 "privilege."
13192 msgstr ""
13193 "Напомена: phpMyAdmin узима привилегије корисника директно из MySQL табела "
13194 "привилегија. Садржај ове табеле може се разликовати од привилегија које "
13195 "сервер користи ако су вршене ручне измене. У том случају %sпоново учитајте "
13196 "привилегије%s пре него што наставите."
13198 #: libraries/server_privileges.lib.php:4735
13199 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
13200 msgstr "Изабрани корисник није пронађен у табели привилегија."
13202 #: libraries/server_privileges.lib.php:4955
13203 msgid "You have added a new user."
13204 msgstr "Додали сте новог корисника."
13206 #: libraries/server_status.lib.php:57
13207 #, php-format
13208 msgid "Network traffic since startup: %s"
13209 msgstr ""
13211 #: libraries/server_status.lib.php:70
13212 #, fuzzy, php-format
13213 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
13214 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
13215 msgstr "Овај MySQL сервер ради већ %s. Покренут је %s."
13217 #: libraries/server_status.lib.php:91
13218 msgid ""
13219 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
13220 "b> process."
13221 msgstr ""
13223 #: libraries/server_status.lib.php:96
13224 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
13225 msgstr ""
13227 #: libraries/server_status.lib.php:101
13228 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
13229 msgstr ""
13231 #: libraries/server_status.lib.php:113
13232 #, fuzzy
13233 msgid "Replication status"
13234 msgstr "Репликација"
13236 #: libraries/server_status.lib.php:143
13237 msgid ""
13238 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
13239 "reported by the MySQL server may be incorrect."
13240 msgstr ""
13241 "На запосленом серверу бројачи бајтова могу да се прелију (overrun), тако да "
13242 "те статистике, онако како их пријављује MySQL сервер, могу бити нетачне."
13244 #: libraries/server_status.lib.php:154
13245 msgid "Received"
13246 msgstr "Примљено"
13248 #: libraries/server_status.lib.php:173
13249 msgid "Sent"
13250 msgstr "Послато"
13252 #: libraries/server_status.lib.php:240
13253 #, fuzzy
13254 #| msgid "max. concurrent connections"
13255 msgid "Max. concurrent connections"
13256 msgstr "макс. истовремених веза"
13258 #: libraries/server_status.lib.php:250
13259 msgid "Failed attempts"
13260 msgstr "Неуспелих покушаја"
13262 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:19
13263 #, fuzzy
13264 #| msgid "Functions"
13265 msgid "Instructions"
13266 msgstr "Функције"
13268 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:25
13269 msgid ""
13270 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
13271 "analyzing the server status variables."
13272 msgstr ""
13274 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:31
13275 msgid ""
13276 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
13277 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
13278 "system."
13279 msgstr ""
13281 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:38
13282 msgid ""
13283 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
13284 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
13285 "tuning can have a very negative effect on performance."
13286 msgstr ""
13288 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:46
13289 msgid ""
13290 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
13291 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
13292 "no clearly measurable improvement."
13293 msgstr ""
13295 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:62
13296 #, fuzzy
13297 msgid "Log statistics"
13298 msgstr "Статистике реда"
13300 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:63
13301 #, fuzzy
13302 #| msgid "Select All"
13303 msgid "Selected time range:"
13304 msgstr "Изабери све"
13306 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:71
13307 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
13308 msgstr ""
13310 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:77
13311 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
13312 msgstr ""
13314 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:81
13315 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
13316 msgstr ""
13318 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:85
13319 msgid "Results are grouped by query text."
13320 msgstr ""
13322 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:89
13323 #, fuzzy
13324 #| msgid "Query type"
13325 msgid "Query analyzer"
13326 msgstr "Врста упита"
13328 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:106
13329 msgid "Monitor Instructions"
13330 msgstr ""
13332 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:108
13333 msgid ""
13334 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
13335 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
13336 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
13337 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
13338 "increases server load by up to 15%."
13339 msgstr ""
13341 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:124
13342 msgid "Using the monitor:"
13343 msgstr ""
13345 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:127
13346 msgid ""
13347 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
13348 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
13349 "chart using the cog icon on each respective chart."
13350 msgstr ""
13352 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:133
13353 msgid ""
13354 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
13355 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
13356 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
13357 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
13358 msgstr ""
13360 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:143
13361 msgid "Please note:"
13362 msgstr ""
13364 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:146
13365 msgid ""
13366 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
13367 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
13368 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
13369 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
13370 msgstr ""
13372 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:167
13373 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:275
13374 #, fuzzy
13375 #| msgid "Add new field"
13376 msgid "Add chart"
13377 msgstr "Додај ново поље"
13379 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:170
13380 #, fuzzy
13381 #| msgid "Report title"
13382 msgid "Chart Title"
13383 msgstr "Наслов извештаја"
13385 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:173
13386 #, fuzzy
13387 #| msgid "Remove database"
13388 msgid "Preset chart"
13389 msgstr "Уклони базу"
13391 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:178
13392 msgid "Status variable(s)"
13393 msgstr ""
13395 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:181
13396 #, fuzzy
13397 #| msgid "Select Tables"
13398 msgid "Select series:"
13399 msgstr "Изабери табеле"
13401 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:183
13402 msgid "Commonly monitored"
13403 msgstr ""
13405 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:199
13406 #, fuzzy
13407 #| msgid "Invalid table name"
13408 msgid "or type variable name:"
13409 msgstr "Неисправан назив табеле"
13411 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:206
13412 msgid "Display as differential value"
13413 msgstr ""
13415 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:210
13416 msgid "Apply a divisor"
13417 msgstr ""
13419 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:218
13420 msgid "Append unit to data values"
13421 msgstr ""
13423 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:224
13424 #, fuzzy
13425 msgid "Add this series"
13426 msgstr "Додај новог корисника"
13428 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:226
13429 msgid "Clear series"
13430 msgstr ""
13432 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:229
13433 #, fuzzy
13434 msgid "Series in chart:"
13435 msgstr "SQL упит"
13437 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:250
13438 #, fuzzy
13439 msgid "Start Monitor"
13440 msgstr "Статус"
13442 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:256
13443 msgid "Instructions/Setup"
13444 msgstr ""
13446 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:259
13447 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
13448 msgstr ""
13450 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:279
13451 msgid "Enable charts dragging"
13452 msgstr ""
13454 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:283
13455 #: libraries/server_status_processes.lib.php:29
13456 #, fuzzy
13457 msgid "Refresh rate"
13458 msgstr "Освежи"
13460 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:292
13461 #, fuzzy
13462 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
13463 msgid "Chart columns"
13464 msgstr "Додај/обриши колону"
13466 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:304
13467 msgid "Chart arrangement"
13468 msgstr ""
13470 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:307
13471 msgid ""
13472 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
13473 "may want to export it if you have a complicated set up."
13474 msgstr ""
13476 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:321
13477 msgid "Reset to default"
13478 msgstr ""
13480 #: libraries/server_status_processes.lib.php:24
13481 #, fuzzy
13482 #| msgid ""
13483 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
13484 #| "between the web server and the MySQL server."
13485 msgid ""
13486 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
13487 "web server and the MySQL server."
13488 msgstr ""
13489 "Напомена: укључивање статистика може проузроковати велики саобраћај између "
13490 "веб и MySQL сервера."
13492 #: libraries/server_status_processes.lib.php:68
13493 msgid "ID"
13494 msgstr "ID"
13496 #: libraries/server_status_processes.lib.php:84
13497 msgid "Command"
13498 msgstr "Наредба"
13500 #: libraries/server_status_processes.lib.php:96
13501 msgid "Progress"
13502 msgstr ""
13504 #: libraries/server_status_processes.lib.php:230
13505 #: libraries/server_status_variables.lib.php:37 templates/filter.phtml:2
13506 #, fuzzy
13507 msgid "Filters"
13508 msgstr "Датотеке"
13510 #: libraries/server_status_processes.lib.php:238
13511 #, fuzzy
13512 #| msgid "Show open tables"
13513 msgid "Show only active"
13514 msgstr "Прикажи отворене табеле"
13516 #: libraries/server_status_queries.lib.php:30
13517 #, php-format
13518 msgid "Questions since startup: %s"
13519 msgstr ""
13521 #: libraries/server_status_queries.lib.php:41
13522 #, fuzzy
13523 #| msgid "per hour"
13524 msgid "per hour:"
13525 msgstr "на сат"
13527 #: libraries/server_status_queries.lib.php:44
13528 #, fuzzy
13529 #| msgid "per minute"
13530 msgid "per minute:"
13531 msgstr "у минуту"
13533 #: libraries/server_status_queries.lib.php:51
13534 #, fuzzy
13535 #| msgid "per second"
13536 msgid "per second:"
13537 msgstr "у секунди"
13539 #: libraries/server_status_queries.lib.php:88
13540 msgid "Statements"
13541 msgstr "Име"
13543 #. l10n: # = Amount of queries
13544 #: libraries/server_status_queries.lib.php:91 libraries/tracking.lib.php:888
13545 msgid "#"
13546 msgstr ""
13548 #: libraries/server_status_variables.lib.php:42 templates/filter.phtml:4
13549 #, fuzzy
13550 #| msgid "Do not change the password"
13551 msgid "Containing the word:"
13552 msgstr "Немој да мењаш лозинку"
13554 #: libraries/server_status_variables.lib.php:50
13555 #, fuzzy
13556 #| msgid "Show open tables"
13557 msgid "Show only alert values"
13558 msgstr "Прикажи отворене табеле"
13560 #: libraries/server_status_variables.lib.php:55
13561 msgid "Filter by category…"
13562 msgstr ""
13564 #: libraries/server_status_variables.lib.php:76
13565 #, fuzzy
13566 #| msgid "Show open tables"
13567 msgid "Show unformatted values"
13568 msgstr "Прикажи отворене табеле"
13570 #: libraries/server_status_variables.lib.php:96
13571 #, fuzzy
13572 #| msgid "Relations"
13573 msgid "Related links:"
13574 msgstr "Релације"
13576 #: libraries/server_status_variables.lib.php:328
13577 msgid ""
13578 "The number of connections that were aborted because the client died without "
13579 "closing the connection properly."
13580 msgstr ""
13582 #: libraries/server_status_variables.lib.php:332
13583 #, fuzzy
13584 #| msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
13585 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
13586 msgstr "Број fsyncs уписа начињених у датотеку дневника."
13588 #: libraries/server_status_variables.lib.php:335
13589 msgid ""
13590 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
13591 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
13592 "statements from the transaction."
13593 msgstr ""
13594 "Број транксакција које су користиле кеш привременог бинарног дневника али су "
13595 "превазишле вредност у binlog_cache_size и користиле привремену датотеку да "
13596 "сместе изразе из трансакције."
13598 #: libraries/server_status_variables.lib.php:340
13599 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
13600 msgstr "Број трансакција које су користиле кеш привременог бинарног дневника."
13602 #: libraries/server_status_variables.lib.php:343
13603 msgid ""
13604 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
13605 msgstr ""
13607 #: libraries/server_status_variables.lib.php:347
13608 msgid ""
13609 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
13610 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
13611 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
13612 "based instead of disk-based."
13613 msgstr ""
13614 "Број привремених табела које је сервер аутоматски креирао на диску док је "
13615 "извршавао изразе. Ако је Created_tmp_disk_tables велико, можда треба да "
13616 "повећате вредност tmp_table_size како би учинили да привремене табеле буду "
13617 "базиране у меморији уместо на диску."
13619 #: libraries/server_status_variables.lib.php:354
13620 msgid "How many temporary files mysqld has created."
13621 msgstr "Колико привремених датотека је mysqld направио."
13623 #: libraries/server_status_variables.lib.php:357
13624 msgid ""
13625 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
13626 "while executing statements."
13627 msgstr ""
13628 "Број привремених табела које је сервер аутоматски креирао у меморији док је "
13629 "извршавао изразе."
13631 #: libraries/server_status_variables.lib.php:361
13632 msgid ""
13633 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
13634 "(probably duplicate key)."
13635 msgstr ""
13636 "Број редова уписаних са INSERT DELAYED за које је јављена нека грешка "
13637 "(вероватно дуплирани кључ)."
13639 #: libraries/server_status_variables.lib.php:365
13640 msgid ""
13641 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
13642 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
13643 msgstr ""
13644 "Број INSERT DELAYED руковалачких нити у употреби. Свака посебна табела над "
13645 "којом се користи INSERT DELAYED добија своју нит."
13647 #: libraries/server_status_variables.lib.php:370
13648 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
13649 msgstr "Број уписаних INSERT DELAYED редова."
13651 #: libraries/server_status_variables.lib.php:373
13652 msgid "The number of executed FLUSH statements."
13653 msgstr "Број извршених FLUSH израза."
13655 #: libraries/server_status_variables.lib.php:376
13656 msgid "The number of internal COMMIT statements."
13657 msgstr "Број интерних COMMIT израза."
13659 #: libraries/server_status_variables.lib.php:379
13660 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
13661 msgstr "Број брисања неког реда табеле."
13663 #: libraries/server_status_variables.lib.php:382
13664 msgid ""
13665 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
13666 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
13667 "indicates the number of time tables have been discovered."
13668 msgstr ""
13669 "MySQL сервер може да упита погон складиштења NDB Cluster да ли зна за табелу "
13670 "одређеног имена. То се назива откривањем (discovery). Handler_discover "
13671 "означава број пута када је откривена табела."
13673 #: libraries/server_status_variables.lib.php:388
13674 msgid ""
13675 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
13676 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
13677 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
13678 msgstr ""
13679 "Број пута када је прва ставка прочитана из индекса. Ако је ово високо, то "
13680 "може значити да сервер ради пуно пуних скенирања индекса; на пример SELECT "
13681 "кол1 FROM нешто, под претпоставком да је кол1 индексирано."
13683 #: libraries/server_status_variables.lib.php:394
13684 msgid ""
13685 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
13686 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
13687 msgstr ""
13688 "Број захтева за читање реда заснованих на кључу. Ако је овај број висок, то "
13689 "је добар показатељ да су ваши упити и табеле прописно индексирани."
13691 #: libraries/server_status_variables.lib.php:399
13692 msgid ""
13693 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
13694 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
13695 "if you are doing an index scan."
13696 msgstr ""
13697 "Број захтева за читањем следећег реда у поретку кључева. Ово се повећава "
13698 "када радите упит по колони индекса са ограничењем опсега или ако радите "
13699 "скенирање индекса."
13701 #: libraries/server_status_variables.lib.php:404
13702 msgid ""
13703 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
13704 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
13705 msgstr ""
13706 "Број захтева за читањем претходног реда у поретку кључева. Ова метода читања "
13707 "се углавном користи за оптимизацију ORDER BY … DESC."
13709 #: libraries/server_status_variables.lib.php:408
13710 msgid ""
13711 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
13712 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
13713 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
13714 "you have joins that don't use keys properly."
13715 msgstr ""
13716 "Број захтева за читање реда заснованих на фиксној позицији. Ово је високо "
13717 "ако радите много упита који захтевају сортирање резултата. Вероватно имате "
13718 "много упита који захтевају да MySQL скенира целе табеле или имате спојеве "
13719 "који не користе кључеве прописно."
13721 #: libraries/server_status_variables.lib.php:415
13722 msgid ""
13723 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
13724 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
13725 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
13726 "advantage of the indexes you have."
13727 msgstr ""
13728 "Број захтева за читањем следећег реда из датотеке података. Ово је високо "
13729 "ако радите пуно скенирања табела. Ово обично наговештава да ваше табеле нису "
13730 "прописно индексиране или да ваши упити нису написани да искористе већ "
13731 "постојеће индексе."
13733 #: libraries/server_status_variables.lib.php:422
13734 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
13735 msgstr "Број интерних ROLLBACK израза."
13737 #: libraries/server_status_variables.lib.php:425
13738 msgid "The number of requests to update a row in a table."
13739 msgstr "Број захтева за ажурирање реда у табели."
13741 #: libraries/server_status_variables.lib.php:428
13742 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
13743 msgstr "Број захтева за уписивање реда у табелу."
13745 #: libraries/server_status_variables.lib.php:431
13746 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
13747 msgstr "Број страна које садрже податке (чистих или прљавих)."
13749 #: libraries/server_status_variables.lib.php:434
13750 msgid "The number of pages currently dirty."
13751 msgstr "Број страна које су тренутно прљаве."
13753 #: libraries/server_status_variables.lib.php:437
13754 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
13755 msgstr "Број страна у остави бафера за које је тражено да буду очишћене."
13757 #: libraries/server_status_variables.lib.php:441
13758 msgid "The number of free pages."
13759 msgstr "Број слободних страна."
13761 #: libraries/server_status_variables.lib.php:444
13762 msgid ""
13763 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
13764 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
13765 "reason."
13766 msgstr ""
13767 "Број забрављених страна у InnoDB остави бафера. Са ових страна се тренутно "
13768 "чита или се у њих уписује или из неког другог разлога не могу бити очишћене "
13769 "нити уклоњене."
13771 #: libraries/server_status_variables.lib.php:449
13772 msgid ""
13773 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
13774 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
13775 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
13776 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
13777 msgstr ""
13778 "Број страна које су заузете зато што су одвојене за административне потребе, "
13779 "као што су закључавање редова или индекс прилагодљивог хеша. Ова вредност се "
13780 "такође може израчунати и на следећи начин Innodb_buffer_pool_pages_total - "
13781 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
13783 #: libraries/server_status_variables.lib.php:456
13784 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
13785 msgstr "Пуна величина оставе бафера, у странама."
13787 #: libraries/server_status_variables.lib.php:459
13788 msgid ""
13789 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
13790 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
13791 msgstr ""
13792 "Број „насумичних“ пред-читања која је InnoDB покренуо. Ово се дешава када "
13793 "упит треба да скенира велики део табеле али насумичним редоследом."
13795 #: libraries/server_status_variables.lib.php:464
13796 msgid ""
13797 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
13798 "InnoDB does a sequential full table scan."
13799 msgstr ""
13800 "Број секвенцијалних пред-читања која је InnoDB покренуо. Ово се дешава када "
13801 "InnoDB ради секвенцијално скенирање целе табеле."
13803 #: libraries/server_status_variables.lib.php:468
13804 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
13805 msgstr "Број логичких захтева за читање које је InnoDB урадио."
13807 #: libraries/server_status_variables.lib.php:471
13808 msgid ""
13809 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
13810 "and had to do a single-page read."
13811 msgstr ""
13812 "Број логичких читања која InnoDB није могао да задовољи из оставе бафера те "
13813 "је морао да ради читање појединачне стране."
13815 #: libraries/server_status_variables.lib.php:475
13816 msgid ""
13817 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
13818 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
13819 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
13820 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
13821 "properly, this value should be small."
13822 msgstr ""
13823 "Нормално се уписи у InnoDB оставу бафера дешавају у позадини. Међутим, ако "
13824 "је неопходно прочитати или направити страну а нема доступних чистих страна, "
13825 "неопходно је сачекати да се стране претходно очисте. Овај бројач броји "
13826 "дешавања ових чекања. Ако је величина оставе бафера постављена како треба, "
13827 "ова вредност ви требало да је ниска."
13829 #: libraries/server_status_variables.lib.php:483
13830 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13831 msgstr "Број уписа учињених у InnoDB оставу бафера."
13833 #: libraries/server_status_variables.lib.php:486
13834 msgid "The number of fsync() operations so far."
13835 msgstr "Број fsync() операција до сада."
13837 #: libraries/server_status_variables.lib.php:489
13838 msgid "The current number of pending fsync() operations."
13839 msgstr "Тренутни број fsync() операција на чекању."
13841 #: libraries/server_status_variables.lib.php:492
13842 msgid "The current number of pending reads."
13843 msgstr "Тренутни број читања на чекању."
13845 #: libraries/server_status_variables.lib.php:495
13846 msgid "The current number of pending writes."
13847 msgstr "Тренутни број уписа на чекању."
13849 #: libraries/server_status_variables.lib.php:498
13850 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
13851 msgstr "Количина података прочитаних до сада, у бајтовима."
13853 #: libraries/server_status_variables.lib.php:501
13854 msgid "The total number of data reads."
13855 msgstr "Укупан број читања података."
13857 #: libraries/server_status_variables.lib.php:504
13858 msgid "The total number of data writes."
13859 msgstr "Укупан број уписа података."
13861 #: libraries/server_status_variables.lib.php:507
13862 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
13863 msgstr "Количина података уписаних до сада, у бајтовима."
13865 #: libraries/server_status_variables.lib.php:510
13866 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
13867 msgstr ""
13868 "Број извршених двоуписних (doublewrite) уписа и број страна које су уписане "
13869 "у ову сврху."
13871 #: libraries/server_status_variables.lib.php:514
13872 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
13873 msgstr ""
13874 "Број извршених двоуписних (doublewrite) уписа и број страна које су уписане "
13875 "у ову сврху."
13877 #: libraries/server_status_variables.lib.php:517
13878 msgid ""
13879 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
13880 "wait for it to be flushed before continuing."
13881 msgstr ""
13882 "Број чекања која смо имали зато што је бафер дневника био премали те смо "
13883 "морали да сачекамо да буде очишћен пре наставка."
13885 #: libraries/server_status_variables.lib.php:521
13886 msgid "The number of log write requests."
13887 msgstr "Број захтева за упис у дневник."
13889 #: libraries/server_status_variables.lib.php:524
13890 msgid "The number of physical writes to the log file."
13891 msgstr "Број физичких уписа у датотеку дневника."
13893 #: libraries/server_status_variables.lib.php:527
13894 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
13895 msgstr "Број fsyncs уписа начињених у датотеку дневника."
13897 #: libraries/server_status_variables.lib.php:530
13898 msgid "The number of pending log file fsyncs."
13899 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
13901 #: libraries/server_status_variables.lib.php:533
13902 msgid "Pending log file writes."
13903 msgstr "Број уписа у датотеку дневника на чекању."
13905 #: libraries/server_status_variables.lib.php:536
13906 msgid "The number of bytes written to the log file."
13907 msgstr "Број бајтова уписаних у датотеку дневника."
13909 #: libraries/server_status_variables.lib.php:539
13910 msgid "The number of pages created."
13911 msgstr "Број направљених страна."
13913 #: libraries/server_status_variables.lib.php:542
13914 msgid ""
13915 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
13916 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
13917 msgstr ""
13918 "Укомпајлирана величина стране за InnoDB (подразумевано 16КБ). Многе "
13919 "вредности се рачунају у странама; величина стране омогућава да се оне лако "
13920 "конвертују у бајтове."
13922 #: libraries/server_status_variables.lib.php:547
13923 msgid "The number of pages read."
13924 msgstr "Број прочитаних страна."
13926 #: libraries/server_status_variables.lib.php:550
13927 msgid "The number of pages written."
13928 msgstr "Број записаних страна."
13930 #: libraries/server_status_variables.lib.php:553
13931 msgid "The number of row locks currently being waited for."
13932 msgstr "Број брава за редове које се тренутно чекају."
13934 #: libraries/server_status_variables.lib.php:556
13935 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
13936 msgstr "Просечно време за добављање браве за ред, у милисекундама."
13938 #: libraries/server_status_variables.lib.php:559
13939 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
13940 msgstr "Укупно времена проведено у добављању брава за редове, у милисекундама."
13942 #: libraries/server_status_variables.lib.php:562
13943 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
13944 msgstr "Најдуже време за добављање браве за ред, у милисекундама."
13946 #: libraries/server_status_variables.lib.php:565
13947 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
13948 msgstr "Број пута када се морала чекати брава за ред."
13950 #: libraries/server_status_variables.lib.php:568
13951 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
13952 msgstr "Број редова обрисаних из InnoDB табела."
13954 #: libraries/server_status_variables.lib.php:571
13955 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
13956 msgstr "Број редова уметнутих у InnoDB табеле."
13958 #: libraries/server_status_variables.lib.php:574
13959 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
13960 msgstr "Број редова прочитаних из InnoDB табела."
13962 #: libraries/server_status_variables.lib.php:577
13963 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
13964 msgstr "Број редова ажурираних у InnoDB табелама."
13966 #: libraries/server_status_variables.lib.php:580
13967 msgid ""
13968 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
13969 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
13970 msgstr ""
13971 "Број блокова кључева у кешу кључева који су измењени али још нису послати на "
13972 "диск. Ово је раније било познато као Not_flushed_key_blocks."
13974 #: libraries/server_status_variables.lib.php:585
13975 msgid ""
13976 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
13977 "determine how much of the key cache is in use."
13978 msgstr ""
13979 "Број неискоришћених блокова у кешу кључева. Ову вредност можете да користите "
13980 "да утврдите колики део кеша кључева је у употреби."
13982 #: libraries/server_status_variables.lib.php:589
13983 msgid ""
13984 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
13985 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
13986 "one time."
13987 msgstr ""
13988 "Број искоришћених блокова у кешу кључева. Ова вредност је ознака „високог "
13989 "водостаја“ која показује највећи икада број блокова који је био у употреби у "
13990 "исто време."
13992 #: libraries/server_status_variables.lib.php:594
13993 #, fuzzy
13994 #| msgid "Format of imported file"
13995 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
13996 msgstr "Формат датотека за увоз"
13998 #: libraries/server_status_variables.lib.php:597
13999 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
14000 msgstr "Број захтева за читање блока кључева из кеша."
14002 #: libraries/server_status_variables.lib.php:600
14003 msgid ""
14004 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
14005 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
14006 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
14007 msgstr ""
14008 "Број физичких читања блока кључева са диска. Ако је Key_reads велико, онда "
14009 "је ваша вредност за key_buffer_size вероватно премала. Степен промашаја кеша "
14010 "се може израчунати као Key_reads/Key_read_requests."
14012 #: libraries/server_status_variables.lib.php:606
14013 msgid ""
14014 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
14015 "requests (calculated value)"
14016 msgstr ""
14018 #: libraries/server_status_variables.lib.php:610
14019 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
14020 msgstr "Број захтева за уписивање блока кључева у кеш."
14022 #: libraries/server_status_variables.lib.php:613
14023 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
14024 msgstr "Број физичких уписа блока кључева на диск."
14026 #: libraries/server_status_variables.lib.php:616
14027 msgid ""
14028 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
14029 msgstr ""
14031 #: libraries/server_status_variables.lib.php:620
14032 msgid ""
14033 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
14034 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
14035 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
14036 msgstr ""
14037 "Укупна цена последњег компајлираног упита како ју је израчунао оптимизатор "
14038 "упита. Корисно за упоређивање цене различитих планова упита за исти упит. "
14039 "Подразумевана вредност 0 значи да још није био компајлиран ниједан упит."
14041 #: libraries/server_status_variables.lib.php:626
14042 msgid ""
14043 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
14044 "the server started."
14045 msgstr ""
14047 #: libraries/server_status_variables.lib.php:630
14048 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
14049 msgstr "Број редова у INSERT DELAYED редовима чекања који чекају уписивање."
14051 #: libraries/server_status_variables.lib.php:633
14052 msgid ""
14053 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
14054 "table cache value is probably too small."
14055 msgstr ""
14056 "Број табела које су биле отваране. Ако је број велики, ваш кеш табела је "
14057 "вероватно премали."
14059 #: libraries/server_status_variables.lib.php:637
14060 msgid "The number of files that are open."
14061 msgstr "Број отворених датотека."
14063 #: libraries/server_status_variables.lib.php:640
14064 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
14065 msgstr ""
14066 "Број отворених токова (користи се првенствено за вођење дневника (logging))."
14068 #: libraries/server_status_variables.lib.php:643
14069 msgid "The number of tables that are open."
14070 msgstr "Број отворених табела."
14072 #: libraries/server_status_variables.lib.php:646
14073 msgid ""
14074 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
14075 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
14076 "statement."
14077 msgstr ""
14079 #: libraries/server_status_variables.lib.php:651
14080 msgid "The amount of free memory for query cache."
14081 msgstr "Количина слободне меморије за кеш упита."
14083 #: libraries/server_status_variables.lib.php:654
14084 msgid "The number of cache hits."
14085 msgstr "Број погодака из кеша."
14087 #: libraries/server_status_variables.lib.php:657
14088 msgid "The number of queries added to the cache."
14089 msgstr "Број упита додатих у кеш."
14091 #: libraries/server_status_variables.lib.php:660
14092 msgid ""
14093 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
14094 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
14095 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
14096 "decide which queries to remove from the cache."
14097 msgstr ""
14098 "Број упита који су уклоњени из кеша да би се ослободила меморија за кеширање "
14099 "нових упита. Овај податак вам може помоћи да подесите величину кеша за "
14100 "упите. Кеш за упите користи стратегију најдуже некоришћеног (en: least "
14101 "recently used , LRU) да би одлучио које упите да уклони из кеша."
14103 #: libraries/server_status_variables.lib.php:667
14104 msgid ""
14105 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
14106 "query_cache_type setting)."
14107 msgstr ""
14108 "Број некешираних упита (који се не могу кеширати или нису кеширани због "
14109 "подешавања query_cache_type)."
14111 #: libraries/server_status_variables.lib.php:671
14112 msgid "The number of queries registered in the cache."
14113 msgstr "Број упита регистрованих у кешу."
14115 #: libraries/server_status_variables.lib.php:674
14116 msgid "The total number of blocks in the query cache."
14117 msgstr "Укупан број блокова у кешу за упите."
14119 #: libraries/server_status_variables.lib.php:677
14120 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
14121 msgstr "Статус репликације отпорне на грешке (није још имплементирано)."
14123 #: libraries/server_status_variables.lib.php:680
14124 msgid ""
14125 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
14126 "should carefully check the indexes of your tables."
14127 msgstr ""
14128 "Број спојева који не користе индексте. Ако ова вредност није 0, требало би "
14129 "пажљиво да проверите индексе ваших табела."
14131 #: libraries/server_status_variables.lib.php:684
14132 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
14133 msgstr "Број спојева који су користили претрагу опсега на референтној табели."
14135 #: libraries/server_status_variables.lib.php:687
14136 msgid ""
14137 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
14138 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
14139 msgstr ""
14140 "Број спојева без кључева који проверавају употребу кључа после сваког реда. "
14141 "(Ако ово није 0, требало би пажљиво да проверите индексе ваших табела.)"
14143 #: libraries/server_status_variables.lib.php:692
14144 msgid ""
14145 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
14146 "critical even if this is big.)"
14147 msgstr ""
14148 "Број спојева који су користили опсеге на првој табели. (Обично није критично "
14149 "чак ни када је ово велико)"
14151 #: libraries/server_status_variables.lib.php:696
14152 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
14153 msgstr "Број спојева који су урадили пуно скенирање прве табеле."
14155 #: libraries/server_status_variables.lib.php:699
14156 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
14157 msgstr "Број привремених табела тренутно отворених од стране помоћне SQL нити."
14159 #: libraries/server_status_variables.lib.php:703
14160 msgid ""
14161 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
14162 "retried transactions."
14163 msgstr ""
14164 "Укупан број пута (од покретања) када је помоћна SQL нит за репликацију "
14165 "покушала трансакције."
14167 #: libraries/server_status_variables.lib.php:707
14168 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
14169 msgstr "Ово је ON ако је овај сервер помоћни који је повезан на главни."
14171 #: libraries/server_status_variables.lib.php:710
14172 msgid ""
14173 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
14174 "create."
14175 msgstr ""
14176 "Број нити за које је требало више од slow_launch_time секудни да би биле "
14177 "покренуте."
14179 #: libraries/server_status_variables.lib.php:714
14180 msgid ""
14181 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
14182 msgstr "Број упита за које је требало више од long_query_time секудни."
14184 #: libraries/server_status_variables.lib.php:718
14185 msgid ""
14186 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
14187 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
14188 "system variable."
14189 msgstr ""
14190 "Број пролаза за спајање које је алгоритам за сортирање морао да одради. Ако "
14191 "је ова вредност велика, требало би да размислите о повећању вредности "
14192 "системске променљиве sort_buffer_size."
14194 #: libraries/server_status_variables.lib.php:723
14195 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
14196 msgstr "Број сортирања која су урађена са опсегом."
14198 #: libraries/server_status_variables.lib.php:726
14199 msgid "The number of sorted rows."
14200 msgstr "Број сортираних редова."
14202 #: libraries/server_status_variables.lib.php:729
14203 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
14204 msgstr "Број сортирања до којих је дошло скенирањем табеле."
14206 #: libraries/server_status_variables.lib.php:732
14207 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
14208 msgstr "Број пута када је брава за табелу одмах добављена."
14210 #: libraries/server_status_variables.lib.php:735
14211 msgid ""
14212 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
14213 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
14214 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
14215 "tables or use replication."
14216 msgstr ""
14217 "Број пута када брава за табелу није могла бити одмах добављена и било је "
14218 "потребно чекање. Ако је ово високо и имате проблема са перформансама, прво "
14219 "би требало да оптимизујете своје упите а потом да или поделите табелу или "
14220 "табеле или да користите репликацију."
14222 #: libraries/server_status_variables.lib.php:741
14223 msgid ""
14224 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
14225 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
14226 "raise your thread_cache_size."
14227 msgstr ""
14228 "Број нити у кешу за нити. Степен погодака кеша се може израчунати као "
14229 "Threads_created/Конекције. Ако је ова вредност црвена требало би да повећате "
14230 "ваш thread_cache_size."
14232 #: libraries/server_status_variables.lib.php:746
14233 msgid "The number of currently open connections."
14234 msgstr "Број тренутно отворених веза."
14236 #: libraries/server_status_variables.lib.php:749
14237 msgid ""
14238 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
14239 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
14240 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
14241 "implementation.)"
14242 msgstr ""
14243 "Број нити креираних за руковање конекцијама. Ако је Threads_created велико, "
14244 "можда би требало да повећате вредност thread_cache_size. (Ако имате добру "
14245 "имплементацију нити, ово обично не доноси приметна побољшања у "
14246 "перформансама.)"
14248 #: libraries/server_status_variables.lib.php:756
14249 #, fuzzy
14250 #| msgid "Key cache"
14251 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
14252 msgstr "Кеш кључева"
14254 #: libraries/server_status_variables.lib.php:759
14255 msgid "The number of threads that are not sleeping."
14256 msgstr "Број нити које нису успаване."
14258 #: libraries/server_user_groups.lib.php:20
14259 #, php-format
14260 msgid "Users of '%s' user group"
14261 msgstr ""
14263 #: libraries/server_user_groups.lib.php:33
14264 msgid "No users were found belonging to this user group."
14265 msgstr ""
14267 #: libraries/server_user_groups.lib.php:62 libraries/server_users.lib.php:30
14268 #, fuzzy
14269 #| msgid "User"
14270 msgid "User groups"
14271 msgstr "Корисник"
14273 #: libraries/server_user_groups.lib.php:77
14274 #, fuzzy
14275 #| msgid "Server version"
14276 msgid "Server level tabs"
14277 msgstr "Верзија сервера"
14279 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78
14280 #, fuzzy
14281 #| msgid "Database for user"
14282 msgid "Database level tabs"
14283 msgstr "База за корисника"
14285 #: libraries/server_user_groups.lib.php:79
14286 #, fuzzy
14287 #| msgid "Table comments"
14288 msgid "Table level tabs"
14289 msgstr "Коментари табеле"
14291 #: libraries/server_user_groups.lib.php:107
14292 #, fuzzy
14293 #| msgid "View"
14294 msgid "View users"
14295 msgstr "Поглед"
14297 #: libraries/server_user_groups.lib.php:143
14298 #: libraries/server_user_groups.lib.php:207
14299 #, fuzzy
14300 #| msgid "Any user"
14301 msgid "Add user group"
14302 msgstr "Било који корисник"
14304 #: libraries/server_user_groups.lib.php:210
14305 #, php-format
14306 msgid "Edit user group: '%s'"
14307 msgstr ""
14309 #: libraries/server_user_groups.lib.php:226
14310 #, fuzzy
14311 #| msgid "No privileges."
14312 msgid "User group menu assignments"
14313 msgstr "Нема привилегија."
14315 #: libraries/server_user_groups.lib.php:234
14316 #, fuzzy
14317 #| msgid "Column names"
14318 msgid "Group name:"
14319 msgstr "Имена колона"
14321 #: libraries/server_user_groups.lib.php:272
14322 #, fuzzy
14323 #| msgid "Server version"
14324 msgid "Server-level tabs"
14325 msgstr "Верзија сервера"
14327 #: libraries/server_user_groups.lib.php:275
14328 #, fuzzy
14329 #| msgid "Database for user"
14330 msgid "Database-level tabs"
14331 msgstr "База за корисника"
14333 #: libraries/server_user_groups.lib.php:278
14334 #, fuzzy
14335 #| msgid "Table comments"
14336 msgid "Table-level tabs"
14337 msgstr "Коментари табеле"
14339 #: libraries/sql.lib.php:233
14340 #, fuzzy
14341 #| msgid "Data files"
14342 msgid "Detailed profile"
14343 msgstr "Датотеке са подацима"
14345 #: libraries/sql.lib.php:236
14346 msgid "Order"
14347 msgstr ""
14349 #: libraries/sql.lib.php:238 libraries/sql.lib.php:254
14350 #, fuzzy
14351 msgid "State"
14352 msgstr "Статус"
14354 #: libraries/sql.lib.php:251
14355 msgid "Summary by state"
14356 msgstr ""
14358 #: libraries/sql.lib.php:257
14359 #, fuzzy
14360 #| msgid "Total"
14361 msgid "Total Time"
14362 msgstr "Укупно"
14364 #: libraries/sql.lib.php:259
14365 #, fuzzy
14366 #| msgid "Time"
14367 msgid "% Time"
14368 msgstr "Време"
14370 #: libraries/sql.lib.php:261
14371 msgid "Calls"
14372 msgstr ""
14374 #: libraries/sql.lib.php:263
14375 #, fuzzy
14376 #| msgid "Time"
14377 msgid "ø Time"
14378 msgstr "Време"
14380 #: libraries/sql.lib.php:569 libraries/sql.lib.php:587
14381 msgid "Bookmark this SQL query"
14382 msgstr "Запамти SQL-упит"
14384 #: libraries/sql.lib.php:573
14385 #, fuzzy
14386 #| msgid "Label"
14387 msgid "Label:"
14388 msgstr "Назив"
14390 #: libraries/sql.lib.php:580 libraries/sql_query_form.lib.php:315
14391 msgid "Let every user access this bookmark"
14392 msgstr "Дозволи сваком кориснику да приступа овом упамћеном упиту"
14394 #: libraries/sql.lib.php:792
14395 #, fuzzy
14396 #| msgid "Bookmark %s created"
14397 msgid "Bookmark not created!"
14398 msgstr "Направљен маркер %s"
14400 #: libraries/sql.lib.php:900
14401 #, php-format
14402 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
14403 msgstr ""
14405 #: libraries/sql.lib.php:1368
14406 msgid "Showing as PHP code"
14407 msgstr "Приказ као PHP код"
14409 #: libraries/sql.lib.php:1739
14410 #, php-format
14411 msgid ""
14412 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
14413 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
14414 msgstr ""
14416 #: libraries/sql.lib.php:1753
14417 #, php-format
14418 msgid ""
14419 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
14420 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
14421 msgstr ""
14423 #: libraries/sql.lib.php:1795
14424 #, php-format
14425 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
14426 msgstr "Проблем при индексирању табеле `%s`"
14428 #: libraries/sql_query_form.lib.php:139
14429 #, php-format
14430 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
14431 msgstr "Изврши SQL упит(е) на серверу %s"
14433 #: libraries/sql_query_form.lib.php:156
14434 #, php-format
14435 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14436 msgstr "Изврши SQL упит(е) на бази %s"
14438 #: libraries/sql_query_form.lib.php:177
14439 #, fuzzy, php-format
14440 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14441 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
14442 msgstr "Изврши SQL упит(е) на бази %s"
14444 #: libraries/sql_query_form.lib.php:247 setup/frames/index.inc.php:257
14445 #: templates/console/display.phtml:10
14446 #, fuzzy
14447 msgid "Clear"
14448 msgstr "Календар"
14450 #: libraries/sql_query_form.lib.php:253
14451 msgid "Get auto-saved query"
14452 msgstr ""
14454 #: libraries/sql_query_form.lib.php:259
14455 #, fuzzy
14456 #| msgid "Add new field"
14457 msgid "Bind parameters"
14458 msgstr "Додај ново поље"
14460 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307
14461 #, fuzzy
14462 #| msgid "Bookmark this SQL query"
14463 msgid "Bookmark this SQL query:"
14464 msgstr "Запамти SQL-упит"
14466 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321
14467 msgid "Replace existing bookmark of same name"
14468 msgstr "Замени постојеће запамћене упите истог имена"
14470 #: libraries/sql_query_form.lib.php:335
14471 msgid "Delimiter"
14472 msgstr "Граничник"
14474 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
14475 msgid "Show this query here again"
14476 msgstr "Прикажи поново овај упит"
14478 #: libraries/sql_query_form.lib.php:362
14479 msgid "Rollback when finished"
14480 msgstr ""
14482 #: libraries/sql_query_form.lib.php:405
14483 msgid "shared"
14484 msgstr ""
14486 #: libraries/sql_query_form.lib.php:418
14487 msgid "View only"
14488 msgstr "Види само"
14490 #: libraries/tracking.lib.php:74
14491 #, fuzzy, php-format
14492 msgid "Create version %1$s of %2$s"
14493 msgstr "Направи релацију"
14495 #: libraries/tracking.lib.php:79
14496 #, fuzzy, php-format
14497 msgid "Create version %1$s"
14498 msgstr "Направи релацију"
14500 #: libraries/tracking.lib.php:84
14501 msgid "Track these data definition statements:"
14502 msgstr ""
14504 #: libraries/tracking.lib.php:150
14505 msgid "Track these data manipulation statements:"
14506 msgstr ""
14508 #: libraries/tracking.lib.php:179
14509 #, fuzzy
14510 msgid "Create version"
14511 msgstr "Направи релацију"
14513 #: libraries/tracking.lib.php:208
14514 #, php-format
14515 msgid "Activate tracking for %s"
14516 msgstr ""
14518 #: libraries/tracking.lib.php:210
14519 msgid "Activate now"
14520 msgstr ""
14522 #: libraries/tracking.lib.php:213
14523 #, php-format
14524 msgid "Deactivate tracking for %s"
14525 msgstr ""
14527 #: libraries/tracking.lib.php:215
14528 msgid "Deactivate now"
14529 msgstr ""
14531 #: libraries/tracking.lib.php:284 templates/server/plugins/section.phtml:10
14532 #, fuzzy
14533 msgid "Version"
14534 msgstr "Персијски"
14536 #: libraries/tracking.lib.php:285 libraries/tracking.lib.php:1597
14537 #, fuzzy
14538 msgid "Created"
14539 msgstr "Направи"
14541 #: libraries/tracking.lib.php:286 libraries/tracking.lib.php:1598
14542 msgid "Updated"
14543 msgstr "Ажурирано"
14545 #: libraries/tracking.lib.php:295 libraries/tracking.lib.php:362
14546 #, fuzzy
14547 msgid "Delete version"
14548 msgstr "Направи релацију"
14550 #: libraries/tracking.lib.php:296 libraries/tracking.lib.php:468
14551 #: libraries/tracking.lib.php:1611
14552 msgid "Tracking report"
14553 msgstr "Извештај о праћењу"
14555 #: libraries/tracking.lib.php:299 libraries/tracking.lib.php:834
14556 #: libraries/tracking.lib.php:1614
14557 msgid "Structure snapshot"
14558 msgstr "Снимак структуре"
14560 #: libraries/tracking.lib.php:428 libraries/tracking.lib.php:1427
14561 #: libraries/tracking.lib.php:1715
14562 msgid "active"
14563 msgstr "активно"
14565 #: libraries/tracking.lib.php:430 libraries/tracking.lib.php:1429
14566 #: libraries/tracking.lib.php:1710
14567 msgid "not active"
14568 msgstr "неактивно"
14570 #: libraries/tracking.lib.php:472
14571 msgid "Tracking statements"
14572 msgstr ""
14574 #: libraries/tracking.lib.php:484
14575 #, fuzzy
14576 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
14577 msgid "Delete tracking data row from report"
14578 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
14580 #: libraries/tracking.lib.php:495
14581 #, fuzzy
14582 #| msgid "No databases"
14583 msgid "No data"
14584 msgstr "База не постоји"
14586 #: libraries/tracking.lib.php:585 libraries/tracking.lib.php:635
14587 #, php-format
14588 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
14589 msgstr ""
14591 #: libraries/tracking.lib.php:657
14592 msgid "SQL dump (file download)"
14593 msgstr ""
14595 #: libraries/tracking.lib.php:659
14596 msgid "SQL dump"
14597 msgstr ""
14599 #: libraries/tracking.lib.php:662
14600 msgid "This option will replace your table and contained data."
14601 msgstr ""
14603 #: libraries/tracking.lib.php:664
14604 msgid "SQL execution"
14605 msgstr ""
14607 #: libraries/tracking.lib.php:669
14608 #, fuzzy, php-format
14609 msgid "Export as %s"
14610 msgstr "Тип извоза"
14612 #: libraries/tracking.lib.php:695
14613 msgid "Data manipulation statement"
14614 msgstr ""
14616 #: libraries/tracking.lib.php:771
14617 msgid "Data definition statement"
14618 msgstr ""
14620 #: libraries/tracking.lib.php:803
14621 #, fuzzy
14622 msgid "Date"
14623 msgstr "Подаци"
14625 #: libraries/tracking.lib.php:804
14626 #, fuzzy
14627 msgid "Username"
14628 msgstr "Корисничко име:"
14630 #: libraries/tracking.lib.php:852
14631 #, php-format
14632 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
14633 msgstr ""
14635 #: libraries/tracking.lib.php:952
14636 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:33
14637 #, fuzzy
14638 #| msgid "None"
14639 msgctxt "None for default"
14640 msgid "None"
14641 msgstr "нема"
14643 #: libraries/tracking.lib.php:1047
14644 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
14645 msgstr ""
14647 #: libraries/tracking.lib.php:1057
14648 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
14649 msgstr ""
14651 #: libraries/tracking.lib.php:1111
14652 msgid ""
14653 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
14654 "ensure that you have the privileges to do so."
14655 msgstr ""
14657 #: libraries/tracking.lib.php:1115
14658 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
14659 msgstr ""
14661 #: libraries/tracking.lib.php:1125
14662 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
14663 msgstr ""
14665 #: libraries/tracking.lib.php:1174
14666 #, php-format
14667 msgid "Tracking report for table `%s`"
14668 msgstr ""
14670 #: libraries/tracking.lib.php:1204
14671 #, php-format
14672 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
14673 msgstr ""
14675 #: libraries/tracking.lib.php:1207
14676 #, php-format
14677 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
14678 msgstr ""
14680 #: libraries/tracking.lib.php:1299
14681 #, fuzzy, php-format
14682 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
14683 msgstr "Направи релацију"
14685 #: libraries/tracking.lib.php:1330
14686 #, php-format
14687 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
14688 msgstr ""
14690 #: libraries/tracking.lib.php:1448
14691 #, fuzzy
14692 msgid "Untracked tables"
14693 msgstr "Провери табелу"
14695 #: libraries/tracking.lib.php:1483 libraries/tracking.lib.php:1506
14696 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:21
14697 msgid "Track table"
14698 msgstr "Прати табелу"
14700 #: libraries/tracking.lib.php:1584
14701 #, fuzzy
14702 msgid "Tracked tables"
14703 msgstr "Провери табелу"
14705 #: libraries/tracking.lib.php:1596
14706 #, fuzzy
14707 msgid "Last version"
14708 msgstr "Направи релацију"
14710 #: libraries/tracking.lib.php:1609 libraries/tracking.lib.php:1689
14711 #, fuzzy
14712 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
14713 msgid "Delete tracking"
14714 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
14716 #: libraries/tracking.lib.php:1610
14717 msgid "Versions"
14718 msgstr "Верзије"
14720 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
14721 #, fuzzy
14722 #| msgid "General relation features"
14723 msgid "Manage your settings"
14724 msgstr "Опште особине релација"
14726 #: libraries/user_preferences.inc.php:57 prefs_manage.php:316
14727 #, fuzzy
14728 #| msgid "Modifications have been saved"
14729 msgid "Configuration has been saved."
14730 msgstr "Измене су сачуване"
14732 #: libraries/user_preferences.inc.php:78
14733 #, php-format
14734 msgid ""
14735 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
14736 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
14737 msgstr ""
14739 #: libraries/user_preferences.lib.php:134
14740 #, fuzzy
14741 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
14742 msgid "Could not save configuration"
14743 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
14745 #: libraries/zip_extension.lib.php:27 libraries/zip_extension.lib.php:80
14746 #: libraries/zip_extension.lib.php:83
14747 msgid "Error in ZIP archive:"
14748 msgstr "Грешка у ZIP архиви:"
14750 #: libraries/zip_extension.lib.php:34
14751 msgid "No files found inside ZIP archive!"
14752 msgstr "У ZIP архиви нема датотека!"
14754 #: navigation.php:22
14755 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
14756 msgstr ""
14758 #: prefs_forms.php:89
14759 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
14760 msgstr ""
14762 #: prefs_manage.php:52
14763 #, fuzzy
14764 #| msgid "phpMyAdmin documentation"
14765 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
14766 msgstr "phpMyAdmin документација"
14768 #: prefs_manage.php:53
14769 msgid "Paste it to your config.inc.php"
14770 msgstr ""
14772 #: prefs_manage.php:93
14773 #, fuzzy
14774 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
14775 msgid "Could not import configuration"
14776 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
14778 #: prefs_manage.php:126
14779 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
14780 msgstr ""
14782 #: prefs_manage.php:145
14783 msgid "Do you want to import remaining settings?"
14784 msgstr ""
14786 #: prefs_manage.php:239 prefs_manage.php:268
14787 msgid "Saved on: @DATE@"
14788 msgstr ""
14790 #: prefs_manage.php:254
14791 #, fuzzy
14792 #| msgid "Import files"
14793 msgid "Import from file"
14794 msgstr "Увоз датотека"
14796 #: prefs_manage.php:262
14797 msgid "Import from browser's storage"
14798 msgstr ""
14800 #: prefs_manage.php:265
14801 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
14802 msgstr ""
14804 #: prefs_manage.php:271
14805 msgid "You have no saved settings!"
14806 msgstr ""
14808 #: prefs_manage.php:276 prefs_manage.php:361
14809 msgid "This feature is not supported by your web browser"
14810 msgstr ""
14812 #: prefs_manage.php:282
14813 msgid "Merge with current configuration"
14814 msgstr ""
14816 #: prefs_manage.php:299
14817 #, php-format
14818 msgid ""
14819 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
14820 "script%s."
14821 msgstr ""
14823 #: prefs_manage.php:332
14824 #, fuzzy
14825 #| msgid "Save as file"
14826 msgid "Save as PHP file"
14827 msgstr "Сачувај као датотеку"
14829 #: prefs_manage.php:337
14830 msgid "Save to browser's storage"
14831 msgstr ""
14833 #: prefs_manage.php:344
14834 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
14835 msgstr ""
14837 #: prefs_manage.php:352
14838 msgid "Existing settings will be overwritten!"
14839 msgstr ""
14841 #: prefs_manage.php:380
14842 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
14843 msgstr ""
14845 #: server_export.php:27
14846 msgid "View dump (schema) of databases"
14847 msgstr "Прикажи садржај (схему) базе"
14849 #: server_privileges.php:133 server_replication.php:33
14850 #: server_user_groups.php:29 templates/server/databases/create.phtml:32
14851 msgid "No Privileges"
14852 msgstr "Нема привилегија"
14854 #: server_privileges.php:149
14855 msgid ""
14856 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
14857 "password, 'Change password' tab should be used."
14858 msgstr ""
14860 #: server_status.php:36
14861 msgid "Not enough privilege to view server status."
14862 msgstr ""
14864 #: server_status_advisor.php:34
14865 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
14866 msgstr ""
14868 #: server_status_processes.php:34
14869 #, php-format
14870 msgid "Thread %s was successfully killed."
14871 msgstr "Процес %s је успешно прекинут."
14873 #: server_status_processes.php:40
14874 #, php-format
14875 msgid ""
14876 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
14877 msgstr "phpMyAdmin није могао да прекине процес %s. Вероватно је већ затворен."
14879 #: server_status_queries.php:43
14880 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
14881 msgstr ""
14883 #: server_status_variables.php:53
14884 msgid "Not enough privilege to view status variables."
14885 msgstr ""
14887 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:255
14888 msgid "Download"
14889 msgstr ""
14891 #: setup/frames/form.inc.php:25
14892 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!"
14893 msgstr ""
14895 #: setup/frames/index.inc.php:52
14896 msgid ""
14897 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
14898 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
14899 msgstr ""
14901 #: setup/frames/index.inc.php:57
14902 msgid ""
14903 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
14904 "to use a secure connection."
14905 msgstr ""
14907 #: setup/frames/index.inc.php:61
14908 msgid "Insecure connection"
14909 msgstr ""
14911 #: setup/frames/index.inc.php:87
14912 #, fuzzy
14913 #| msgid "Modifications have been saved"
14914 msgid "Configuration saved."
14915 msgstr "Измене су сачуване"
14917 #: setup/frames/index.inc.php:90
14918 msgid ""
14919 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
14920 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
14921 msgstr ""
14923 #: setup/frames/index.inc.php:100
14924 #, fuzzy
14925 #| msgid "Modifications have been saved"
14926 msgid "Configuration not saved!"
14927 msgstr "Измене су сачуване"
14929 #: setup/frames/index.inc.php:103
14930 msgid ""
14931 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
14932 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
14933 "Otherwise you will be only able to download or display it."
14934 msgstr ""
14936 #: setup/frames/index.inc.php:115 setup/frames/menu.inc.php:19
14937 msgid "Overview"
14938 msgstr ""
14940 #: setup/frames/index.inc.php:122
14941 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
14942 msgstr ""
14944 #: setup/frames/index.inc.php:173
14945 msgid "There are no configured servers"
14946 msgstr ""
14948 #: setup/frames/index.inc.php:182
14949 msgid "New server"
14950 msgstr ""
14952 #: setup/frames/index.inc.php:211
14953 msgid "Default language"
14954 msgstr ""
14956 #: setup/frames/index.inc.php:221
14957 msgid "let the user choose"
14958 msgstr ""
14960 #: setup/frames/index.inc.php:232
14961 msgid "- none -"
14962 msgstr ""
14964 #: setup/frames/index.inc.php:236
14965 msgid "Default server"
14966 msgstr ""
14968 #: setup/frames/index.inc.php:248
14969 msgid "End of line"
14970 msgstr ""
14972 #: setup/frames/index.inc.php:254
14973 msgid "Display"
14974 msgstr ""
14976 #: setup/frames/index.inc.php:267
14977 #, fuzzy
14978 msgid "phpMyAdmin homepage"
14979 msgstr "phpMyAdmin документација"
14981 #: setup/frames/index.inc.php:269
14982 #, fuzzy
14983 msgid "Donate"
14984 msgstr "Подаци"
14986 #: setup/frames/servers.inc.php:32
14987 msgid "Edit server"
14988 msgstr ""
14990 #: setup/frames/servers.inc.php:42
14991 #, fuzzy
14992 msgid "Add a new server"
14993 msgstr "Додај новог корисника"
14995 #: setup/index.php:16
14996 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
14997 msgstr ""
14999 #: setup/index.php:26
15000 msgid "Wrong GET file attribute value"
15001 msgstr ""
15003 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
15004 msgid "Warning"
15005 msgstr ""
15007 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
15008 msgid "Submitted form contains errors"
15009 msgstr ""
15011 #: setup/lib/form_processing.lib.php:52
15012 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
15013 msgstr ""
15015 #: setup/lib/form_processing.lib.php:57
15016 msgid "Ignore errors"
15017 msgstr ""
15019 #: setup/lib/form_processing.lib.php:61
15020 #, fuzzy
15021 msgid "Show form"
15022 msgstr "Прикажи боју"
15024 #: setup/lib/index.lib.php:118
15025 msgid ""
15026 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
15027 "not respond."
15028 msgstr ""
15030 #: setup/lib/index.lib.php:140
15031 msgid "Got invalid version string from server"
15032 msgstr ""
15034 #: setup/lib/index.lib.php:153
15035 msgid "Unparsable version string"
15036 msgstr ""
15038 #: setup/lib/index.lib.php:173
15039 #, php-format
15040 msgid ""
15041 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
15042 "version is %s, released on %s."
15043 msgstr ""
15045 #: setup/lib/index.lib.php:180
15046 msgid "No newer stable version is available"
15047 msgstr ""
15049 #: setup/validate.php:24
15050 #, fuzzy
15051 #| msgid "No databases"
15052 msgid "Wrong data"
15053 msgstr "База не постоји"
15055 #: setup/validate.php:30
15056 #, php-format
15057 msgid "Wrong data or no validation for %s"
15058 msgstr ""
15060 #: tbl_create.php:32 tbl_get_field.php:26
15061 #, php-format
15062 msgid "'%s' database does not exist."
15063 msgstr ""
15065 #: tbl_create.php:42
15066 #, php-format
15067 msgid "Table %s already exists!"
15068 msgstr "Табела %s већ постоји!"
15070 #: tbl_export.php:44
15071 msgid "View dump (schema) of table"
15072 msgstr "Прикажи садржај (схему) табеле"
15074 #: tbl_get_field.php:33
15075 msgid "Invalid table name"
15076 msgstr "Неисправан назив табеле"
15078 #: tbl_replace.php:239
15079 #, php-format
15080 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
15081 msgstr ""
15083 #: tbl_row_action.php:72
15084 #, fuzzy
15085 #| msgid "No rows selected"
15086 msgid "No row selected."
15087 msgstr "Нема одабраних редова"
15089 #: tbl_tracking.php:36
15090 #, php-format
15091 msgid "Tracking of %s is activated."
15092 msgstr ""
15094 #: tbl_tracking.php:105
15095 #, fuzzy
15096 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
15097 msgid "Tracking versions deleted successfully."
15098 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
15100 #: tbl_tracking.php:110
15101 #, fuzzy
15102 #| msgid "No rows selected"
15103 msgid "No versions selected."
15104 msgstr "Нема одабраних редова"
15106 #: tbl_tracking.php:141
15107 msgid "SQL statements executed."
15108 msgstr ""
15110 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:6
15111 #, fuzzy
15112 #| msgid "None"
15113 msgctxt "for default"
15114 msgid "None"
15115 msgstr "нема"
15117 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:7
15118 msgid "As defined:"
15119 msgstr ""
15121 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:49
15122 msgid "Table name"
15123 msgstr "Назив табеле"
15125 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:58
15126 #: templates/console/display.phtml:126
15127 #, fuzzy
15128 #| msgid "And"
15129 msgid "Add"
15130 msgstr "и"
15132 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:66
15133 #, fuzzy
15134 #| msgid "Column names"
15135 msgid "column(s)"
15136 msgstr "Имена колона"
15138 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:93
15139 #, fuzzy
15140 #| msgid "Collation"
15141 msgid "Collation:"
15142 msgstr "Сортирање"
15144 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:97
15145 #, fuzzy
15146 #| msgid "Storage Engine"
15147 msgid "Storage Engine:"
15148 msgstr "Погон складиштења"
15150 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:102
15151 #, fuzzy
15152 #| msgid "Connections"
15153 msgid "Connection:"
15154 msgstr "Конекције"
15156 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:146
15157 msgid "PARTITION definition:"
15158 msgstr ""
15160 #: templates/columns_definitions/column_length.phtml:9
15161 msgid "Edit ENUM/SET values"
15162 msgstr ""
15164 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:6
15165 #, fuzzy, php-format
15166 #| msgid "Select referenced key"
15167 msgid "Referenced by %s."
15168 msgstr "Изаберите референцирани кључ"
15170 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:14
15171 #, fuzzy
15172 #| msgid "Select Foreign Key"
15173 msgid "Is a foreign key."
15174 msgstr "Изабери страни кључ"
15176 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:43
15177 #, fuzzy
15178 #| msgid "Remove database"
15179 msgid "Pick from Central Columns"
15180 msgstr "Уклони базу"
15182 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.phtml:46
15183 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:28
15184 #, fuzzy
15185 #| msgid "Compression"
15186 msgid "Expression"
15187 msgstr "Компресија"
15189 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:7
15190 msgid "first"
15191 msgstr ""
15193 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:12
15194 #: templates/table/structure/add_column.phtml:21
15195 #, fuzzy, php-format
15196 #| msgid "After %s"
15197 msgid "after %s"
15198 msgstr "После %s"
15200 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:9
15201 #, fuzzy
15202 #| msgid "Position"
15203 msgid "Partition by:"
15204 msgstr "Позиција"
15206 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:25
15207 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:54
15208 #, fuzzy
15209 #| msgid "Number of fields"
15210 msgid "Expression or column list"
15211 msgstr "Број поља"
15213 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:30
15214 #, fuzzy
15215 #| msgid "Position"
15216 msgid "Partitions:"
15217 msgstr "Позиција"
15219 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:38
15220 #, fuzzy
15221 #| msgid "Position"
15222 msgid "Subpartition by:"
15223 msgstr "Позиција"
15225 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:59
15226 #, fuzzy
15227 #| msgid "Position"
15228 msgid "Subpartitions:"
15229 msgstr "Позиција"
15231 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:71
15232 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:26
15233 #, fuzzy
15234 #| msgid "Position"
15235 msgid "Partition"
15236 msgstr "Позиција"
15238 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:73
15239 #, fuzzy
15240 #| msgid "Value"
15241 msgid "Values"
15242 msgstr "Вредност"
15244 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:76
15245 #, fuzzy
15246 #| msgid "Position"
15247 msgid "Subpartition"
15248 msgstr "Позиција"
15250 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:78
15251 #, fuzzy
15252 #| msgid "Engines"
15253 msgid "Engine"
15254 msgstr "Складиштења"
15256 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:80
15257 #, fuzzy
15258 #| msgid "Data home directory"
15259 msgid "Data directory"
15260 msgstr "Основни директоријум података"
15262 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:81
15263 #, fuzzy
15264 msgid "Index directory"
15265 msgstr "Основни директоријум података"
15267 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:82
15268 #, fuzzy
15269 #| msgid "Latched pages"
15270 msgid "Max rows"
15271 msgstr "Забрављене стране"
15273 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:83
15274 #, fuzzy
15275 #| msgid "rows"
15276 msgid "Min rows"
15277 msgstr "Преглед"
15279 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:84
15280 #, fuzzy
15281 #| msgid "Search"
15282 msgid "Table space"
15283 msgstr "Претраживање"
15285 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:85
15286 #, fuzzy
15287 #| msgid "User"
15288 msgid "Node group"
15289 msgstr "Корисник"
15291 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:16
15292 #, fuzzy
15293 #| msgid ""
15294 #| "ld type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15295 #| "mat: ,'b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a single "
15296 #| "te (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for example "
15297 #| "xyz' or 'a\\'b')."
15298 msgid ""
15299 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15300 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
15301 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
15302 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15303 msgstr ""
15304 "Ако је поље \"enum\" или \"set\", унесите вредности у формату: 'a','b','c'…"
15305 "<br />Ако вам треба обрнута коса црта (\"\\\") или апостроф (\"'\") "
15306 "користите их у \"избегнутом\" (escaped) облику (на пример '\\\\xyz' или 'a"
15307 "\\'b')."
15309 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:27
15310 msgid ""
15311 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
15312 "escaping or quotes, using this format: a"
15313 msgstr ""
15314 "За подразумевану вредност, унесите само једну вредност, без косих црта или "
15315 "наводника у овом облику: а"
15317 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:70
15318 msgid "Virtuality"
15319 msgstr ""
15321 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:76
15322 #, fuzzy
15323 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15324 msgid "Move column"
15325 msgstr "Додај/обриши колону"
15327 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:86
15328 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:105
15329 #, fuzzy
15330 #| msgid "Available transformations"
15331 msgid "List of available transformations and their options"
15332 msgstr "Доступне трансформације"
15334 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:88
15335 #: transformation_overview.php:42
15336 #, fuzzy
15337 #| msgid "Browser transformation"
15338 msgid "Browser display transformation"
15339 msgstr "Транформације читача"
15341 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:92
15342 #, fuzzy
15343 #| msgid "Browser transformation"
15344 msgid "Browser display transformation options"
15345 msgstr "Транформације читача"
15347 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:95
15348 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:114
15349 msgid ""
15350 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
15351 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
15352 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
15353 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15354 msgstr ""
15355 "Молимо унесите вредности за опције трансформације користећи овај облик: 'a', "
15356 "100, b,'c'…<br />Ако треба да унесете обрнуту косу црту (\"\\\") или "
15357 "апостроф (\"'\") у те вредности, ставите обрнуту косу црту испред њих (на "
15358 "пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
15360 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:107
15361 #: transformation_overview.php:43
15362 #, fuzzy
15363 #| msgid "Browser transformation"
15364 msgid "Input transformation"
15365 msgstr "Транформације читача"
15367 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:111
15368 #, fuzzy
15369 #| msgid "Transformation options"
15370 msgid "Input transformation options"
15371 msgstr "Опције трансформације"
15373 #: templates/console/bookmark_content.phtml:14
15374 #: templates/console/display.phtml:48 templates/console/display.phtml:105
15375 #: templates/console/display.phtml:210
15376 msgid "Collapse"
15377 msgstr ""
15379 #: templates/console/bookmark_content.phtml:15
15380 #: templates/console/display.phtml:49 templates/console/display.phtml:106
15381 #: templates/console/display.phtml:211
15382 msgid "Expand"
15383 msgstr ""
15385 #: templates/console/bookmark_content.phtml:16
15386 #: templates/console/display.phtml:50 templates/console/display.phtml:212
15387 #, fuzzy
15388 #| msgid "in query"
15389 msgid "Requery"
15390 msgstr "у упиту"
15392 #: templates/console/display.phtml:9
15393 msgid "Console"
15394 msgstr ""
15396 #: templates/console/display.phtml:11
15397 #, fuzzy
15398 #| msgid "SQL history"
15399 msgid "History"
15400 msgstr "SQL историјат"
15402 #: templates/console/display.phtml:14 templates/console/display.phtml:124
15403 #, fuzzy
15404 #| msgid "Delete relation"
15405 msgid "Bookmarks"
15406 msgstr "Обриши релацију"
15408 #: templates/console/display.phtml:26
15409 #, fuzzy
15410 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
15411 msgstr "SQL упит"
15413 #: templates/console/display.phtml:29
15414 #, fuzzy
15415 msgid "Press Enter to execute query"
15416 msgstr "SQL упит"
15418 #: templates/console/display.phtml:39
15419 msgid "During current session"
15420 msgstr ""
15422 #: templates/console/display.phtml:52 templates/console/display.phtml:214
15423 #, fuzzy
15424 #| msgid "Explain SQL"
15425 msgid "Explain"
15426 msgstr "Објасни SQL"
15428 #: templates/console/display.phtml:55 templates/console/display.phtml:217
15429 #, fuzzy
15430 #| msgid "Delete relation"
15431 msgid "Bookmark"
15432 msgstr "Обриши релацију"
15434 #: templates/console/display.phtml:56 templates/console/display.phtml:218
15435 #, fuzzy
15436 #| msgid "Query cache"
15437 msgid "Query failed"
15438 msgstr "Кеш упита"
15440 #: templates/console/display.phtml:58 templates/console/display.phtml:220
15441 msgid "Queried time"
15442 msgstr ""
15444 #: templates/console/display.phtml:81
15445 #, fuzzy
15446 #| msgid "Ascending"
15447 msgid "ascending"
15448 msgstr "Растући"
15450 #: templates/console/display.phtml:82
15451 #, fuzzy
15452 #| msgid "Descending"
15453 msgid "descending"
15454 msgstr "Опадајући"
15456 #: templates/console/display.phtml:83
15457 msgid "Order:"
15458 msgstr ""
15460 #: templates/console/display.phtml:85 templates/console/display.phtml:109
15461 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:17
15462 #, fuzzy
15463 #| msgid "Column"
15464 msgid "Count"
15465 msgstr "Колона"
15467 #: templates/console/display.phtml:86
15468 msgid "Execution order"
15469 msgstr ""
15471 #: templates/console/display.phtml:87 templates/console/display.phtml:110
15472 msgid "Time taken"
15473 msgstr ""
15475 #: templates/console/display.phtml:88
15476 msgid "Order by:"
15477 msgstr ""
15479 #: templates/console/display.phtml:89
15480 #, fuzzy
15481 msgid "Group queries"
15482 msgstr "SQL упит"
15484 #: templates/console/display.phtml:90
15485 #, fuzzy
15486 msgid "Ungroup queries"
15487 msgstr "SQL упит"
15489 #: templates/console/display.phtml:107
15490 #, fuzzy
15491 #| msgid "Show color"
15492 msgid "Show trace"
15493 msgstr "Прикажи боју"
15495 #: templates/console/display.phtml:108
15496 #, fuzzy
15497 #| msgid "Add new field"
15498 msgid "Hide trace"
15499 msgstr "Додај ново поље"
15501 #: templates/console/display.phtml:141
15502 #, fuzzy
15503 #| msgid "Delete relation"
15504 msgid "Add bookmark"
15505 msgstr "Обриши релацију"
15507 #: templates/console/display.phtml:149
15508 #, fuzzy
15509 #| msgid "Label"
15510 msgid "Label"
15511 msgstr "Назив"
15513 #: templates/console/display.phtml:152
15514 #, fuzzy
15515 msgid "Target database"
15516 msgstr "Претраживање базе"
15518 #: templates/console/display.phtml:155
15519 #, fuzzy
15520 #| msgid "Delete relation"
15521 msgid "Share this bookmark"
15522 msgstr "Обриши релацију"
15524 #: templates/console/display.phtml:174
15525 #, fuzzy
15526 msgid "Set default"
15527 msgstr "Увоз датотека"
15529 #: templates/console/display.phtml:181
15530 msgid "Always expand query messages"
15531 msgstr ""
15533 #: templates/console/display.phtml:185
15534 #, fuzzy
15535 #| msgid "Flush query cache"
15536 msgid "Show query history at start"
15537 msgstr "Очисти кеш упита"
15539 #: templates/console/display.phtml:189
15540 msgid "Show current browsing query"
15541 msgstr ""
15543 #: templates/console/display.phtml:194
15544 msgid ""
15545 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
15546 "this permanent, view settings."
15547 msgstr ""
15549 #: templates/console/display.phtml:198
15550 #, fuzzy
15551 #| msgid "Switch to copied table"
15552 msgid "Switch to dark theme"
15553 msgstr "Пређи на копирану табелу"
15555 #: templates/database/create_table.phtml:7
15556 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:77
15557 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:80
15558 msgid "Create table"
15559 msgstr "Направи табелу"
15561 #: templates/database/create_table.phtml:15
15562 #, fuzzy
15563 #| msgid "Number of fields"
15564 msgid "Number of columns"
15565 msgstr "Број поља"
15567 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:22
15568 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:100
15569 #, fuzzy
15570 #| msgid "Create"
15571 msgid "Aggregate"
15572 msgstr "Направи"
15574 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:30
15575 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:30
15576 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:61
15577 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:106
15578 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:170
15579 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:30
15580 #: templates/table/search/table_header.phtml:9
15581 msgid "Operator"
15582 msgstr "Оператор"
15584 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:29
15585 #, fuzzy
15586 #| msgid "Add %s field(s)"
15587 msgid "Show/hide columns"
15588 msgstr "Додај %s поља"
15590 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:40
15591 #, fuzzy
15592 #| msgid "Database for user"
15593 msgid "See table structure"
15594 msgstr "База за корисника"
15596 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:21
15597 #, fuzzy
15598 #| msgid "Delete relation"
15599 msgid "Delete relationship"
15600 msgstr "Обриши релацију"
15602 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
15603 #, fuzzy
15604 #| msgid "Page number:"
15605 msgid "Page to open"
15606 msgstr "Број стране:"
15608 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
15609 #, fuzzy
15610 #| msgid "Relation deleted"
15611 msgid "Page to delete"
15612 msgstr "Релација обрисана"
15614 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:90
15615 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:63
15616 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:229
15617 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:59
15618 #, fuzzy
15619 #| msgid "Export"
15620 msgid "Except"
15621 msgstr "Извоз"
15623 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:102
15624 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:75
15625 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:241
15626 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:71
15627 #, fuzzy
15628 #| msgid "in query"
15629 msgid "subquery"
15630 msgstr "у упиту"
15632 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:22
15633 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:84
15634 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:87
15635 #, fuzzy
15636 #| msgid "Create relation"
15637 msgid "Create relationship"
15638 msgstr "Направи релацију"
15640 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:34
15641 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:200
15642 #, fuzzy
15643 #| msgid "Relation deleted"
15644 msgid "Relationship operator"
15645 msgstr "Релација обрисана"
15647 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:85
15648 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:23
15649 #, fuzzy
15650 msgid "Rename to"
15651 msgstr "Промени име табеле у "
15653 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:91
15654 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:31
15655 #, fuzzy
15656 #| msgid "User name"
15657 msgid "New name"
15658 msgstr "Име корисника"
15660 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:4
15661 #, fuzzy
15662 #| msgid "Export/Import to scale"
15663 msgid "Save to selected page"
15664 msgstr "Извор/увоз у размери"
15666 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:5
15667 #, fuzzy
15668 #| msgid "Create a new index"
15669 msgid "Create a page and save to it"
15670 msgstr "Направи нови кључ"
15672 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:26
15673 #, fuzzy
15674 #| msgid "User name"
15675 msgid "New page name"
15676 msgstr "Име корисника"
15678 #: templates/database/designer/page_selector.phtml:2
15679 #, fuzzy
15680 #| msgid "Select All"
15681 msgid "Select page"
15682 msgstr "Изабери све"
15684 #: templates/database/designer/query_details.phtml:10
15685 #, fuzzy
15686 #| msgid "Table options"
15687 msgid "Active options"
15688 msgstr "Опције табеле"
15690 #: templates/database/designer/schema_export.phtml:4
15691 msgid "Select Export Relational Type"
15692 msgstr ""
15694 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:19
15695 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:25
15696 #, fuzzy
15697 #| msgid "Show tables"
15698 msgid "Show/Hide tables list"
15699 msgstr "Прикажи табеле"
15701 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:29
15702 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:35
15703 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:36
15704 msgid "View in fullscreen"
15705 msgstr ""
15707 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:34
15708 msgid "Exit fullscreen"
15709 msgstr ""
15711 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:41
15712 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:45
15713 #, fuzzy
15714 #| msgid "User name"
15715 msgid "New page"
15716 msgstr "Име корисника"
15718 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:70
15719 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:73
15720 #, fuzzy
15721 #| msgid "Select All"
15722 msgid "Delete pages"
15723 msgstr "Изабери све"
15725 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:98
15726 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:101
15727 msgid "Reload"
15728 msgstr "Поново учитај"
15730 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:107
15731 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:110
15732 msgid "Help"
15733 msgstr "Помоћ"
15735 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
15736 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
15737 msgid "Angular links"
15738 msgstr "Угласте везе"
15740 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
15741 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
15742 msgid "Direct links"
15743 msgstr "Директне везе"
15745 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:122
15746 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:124
15747 msgid "Snap to grid"
15748 msgstr "Држи се мреже"
15750 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:128
15751 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:134
15752 msgid "Small/Big All"
15753 msgstr "Све мало/велико"
15755 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:138
15756 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:141
15757 msgid "Toggle small/big"
15758 msgstr "Промени мало/велико"
15760 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:145
15761 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:148
15762 #, fuzzy
15763 #| msgid "To select relation, click :"
15764 msgid "Toggle relationship lines"
15765 msgstr "Да одаберете релацију, кликните :"
15767 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:153
15768 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:156
15769 #, fuzzy
15770 #| msgid "Export"
15771 msgid "Export schema"
15772 msgstr "Извоз"
15774 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:165
15775 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:168
15776 #, fuzzy
15777 #| msgid "Submit Query"
15778 msgid "Build Query"
15779 msgstr "Изврши SQL упит"
15781 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:173
15782 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:177
15783 msgid "Move Menu"
15784 msgstr "Премести мени"
15786 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:181
15787 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:186
15788 #, fuzzy
15789 #| msgid "Partial Texts"
15790 msgid "Pin text"
15791 msgstr "Део текста"
15793 #: templates/database/designer/table_list.phtml:4
15794 msgid "Hide/Show all"
15795 msgstr "Сакриј/прикажи све"
15797 #: templates/database/designer/table_list.phtml:14
15798 #, fuzzy
15799 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
15800 msgid "Hide/Show Tables with no relationship"
15801 msgstr "Сакриј/прикажи табеле без релација"
15803 #: templates/database/designer/table_list.phtml:59
15804 #, fuzzy
15805 #| msgid "Number of tables"
15806 msgid "Number of tables:"
15807 msgstr "Број табела"
15809 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:6
15810 #, fuzzy, php-format
15811 #| msgid "%s table(s)"
15812 msgid "%s table"
15813 msgid_plural "%s tables"
15814 msgstr[0] "%s табела"
15815 msgstr[1] "%s табела"
15816 msgstr[2] "%s табела"
15818 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:17
15819 msgid "Sum"
15820 msgstr "Укупно"
15822 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:6
15823 msgid "Check tables having overhead"
15824 msgstr "Провери табеле које имају прекорачења"
15826 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:10
15827 #, fuzzy
15828 #| msgid "Copy"
15829 msgid "Copy table"
15830 msgstr "Копирај"
15832 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:11
15833 #, fuzzy
15834 #| msgid "Show color"
15835 msgid "Show create"
15836 msgstr "Прикажи боју"
15838 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:26
15839 #, fuzzy
15840 #| msgid "Add new field"
15841 msgid "Prefix"
15842 msgstr "Додај ново поље"
15844 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:27
15845 #, fuzzy
15846 msgid "Add prefix to table"
15847 msgstr "База не постоји"
15849 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:28
15850 #, fuzzy
15851 #| msgid "Replace table data with file"
15852 msgid "Replace table prefix"
15853 msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
15855 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:35
15856 #, fuzzy
15857 #| msgid "Add %s field(s)"
15858 msgid "Add columns to central list"
15859 msgstr "Додај %s поља"
15861 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:36
15862 msgid "Remove columns from central list"
15863 msgstr ""
15865 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:37
15866 #, fuzzy
15867 #| msgid "Add %s field(s)"
15868 msgid "Make consistent with central list"
15869 msgstr "Додај %s поља"
15871 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
15872 #, fuzzy
15873 msgid "Add to Favorites"
15874 msgstr "Додај новог корисника"
15876 #: templates/database/structure/show_create.phtml:2
15877 #, fuzzy
15878 msgid "Showing create queries"
15879 msgstr "Прикажи комплетне упите"
15881 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:13
15882 msgid "Sort"
15883 msgstr "Сортирање"
15885 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:194
15886 msgid "in use"
15887 msgstr "се користи"
15889 #: templates/database/structure/table_header.phtml:42
15890 #, fuzzy
15891 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
15892 msgid ""
15893 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
15894 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15895 msgstr "Може бити приближно. Видите [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
15897 #: templates/database/structure/table_header.phtml:66
15898 #: templates/table/index_form.phtml:127
15899 msgid "Size"
15900 msgstr "Величина"
15902 #: templates/database/structure/table_header.phtml:105
15903 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:79
15904 msgid "Creation"
15905 msgstr "Направљено"
15907 #: templates/database/structure/table_header.phtml:116
15908 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:86
15909 msgid "Last update"
15910 msgstr "Последња измена"
15912 #: templates/database/structure/table_header.phtml:127
15913 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:93
15914 msgid "Last check"
15915 msgstr "Последња провера"
15917 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:4
15918 msgid "Tracking is active."
15919 msgstr ""
15921 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:8
15922 msgid "Tracking is not active."
15923 msgstr ""
15925 #: templates/error/report_form.phtml:7
15926 msgid ""
15927 "This report automatically includes data about the error and information "
15928 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
15929 "team for debugging the error."
15930 msgstr ""
15932 #: templates/error/report_form.phtml:14
15933 msgid ""
15934 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
15935 "debugging:"
15936 msgstr ""
15938 #: templates/error/report_form.phtml:21
15939 msgid "You may examine the data in the error report:"
15940 msgstr ""
15942 #: templates/prefs_autoload.phtml:8
15943 msgid ""
15944 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
15945 "import it for current session?"
15946 msgstr ""
15948 #: templates/prefs_autoload.phtml:14
15949 #, fuzzy
15950 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
15951 msgid "Delete settings "
15952 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
15954 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:2
15955 #, fuzzy
15956 #| msgid "Add privileges on the following database"
15957 msgid "Add privileges on the following database(s):"
15958 msgstr "Додај привилегије на следећој бази"
15960 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:16
15961 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
15962 msgstr "Пре џокера _ и % треба ставити знак \\ ако их користите самостално."
15964 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:3
15965 #, fuzzy
15966 #| msgid "Add privileges on the following table"
15967 msgid "Add privileges on the following routine:"
15968 msgstr "Додај привилегије на следећој табели"
15970 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:3
15971 #, fuzzy
15972 #| msgid "Add privileges on the following table"
15973 msgid "Add privileges on the following table:"
15974 msgstr "Додај привилегије на следећој табели"
15976 #: templates/privileges/add_user_fieldset.phtml:2
15977 msgctxt "Create new user"
15978 msgid "New"
15979 msgstr ""
15981 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:21
15982 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:22
15983 #, fuzzy
15984 #| msgid "None"
15985 msgctxt "None privileges"
15986 msgid "None"
15987 msgstr "нема"
15989 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:3
15990 #, fuzzy
15991 #| msgid "Remove selected users"
15992 msgid "Remove selected user accounts"
15993 msgstr "Уклони изабране кориснике"
15995 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:6
15996 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
15997 msgstr "Обустави све активне привилегије корисника и затим их обриши."
15999 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:8
16000 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:10
16001 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:11
16002 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
16003 msgstr "Одбаци базе које се зову исто као корисници."
16005 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:21
16006 msgid "Column-specific privileges"
16007 msgstr "Привилегије везане за колоне"
16009 #: templates/privileges/resource_limits.phtml:2
16010 msgid "Resource limits"
16011 msgstr "Ограничења ресурса"
16013 #: templates/privileges/resource_limits.phtml:5
16014 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
16015 msgstr "Напомена: Постављање ових опција на 0 (нулу) уклања ограничења."
16017 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:5
16018 msgid "Select binary log to view"
16019 msgstr "Изаберите бинарни дневник за преглед"
16021 #: templates/server/databases/create.phtml:7
16022 #: templates/server/databases/create.phtml:27
16023 #, fuzzy
16024 #| msgid "Create new database"
16025 msgid "Create database"
16026 msgstr "Направи нову базу података"
16028 #: templates/server/databases/table_row.phtml:15
16029 #, fuzzy
16030 msgid "Jump to database"
16031 msgstr "База не постоји"
16033 #: templates/server/databases/table_row.phtml:61
16034 #, php-format
16035 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
16036 msgstr "Провери привилегије за базу \"%s\"."
16038 #: templates/server/databases/table_row.phtml:62
16039 #, fuzzy
16040 #| msgid "Check Privileges"
16041 msgid "Check privileges"
16042 msgstr "Провери привилегије"
16044 #: templates/server/plugins/section.phtml:8
16045 msgid "Plugin"
16046 msgstr ""
16048 #: templates/server/plugins/section.phtml:11
16049 msgid "Author"
16050 msgstr ""
16052 #: templates/server/plugins/section.phtml:21
16053 #, fuzzy
16054 #| msgid "Disabled"
16055 msgid "disabled"
16056 msgstr "Онемогућено"
16058 #: templates/server/variables/session_variable_row.phtml:3
16059 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
16060 msgid "Session value"
16061 msgstr "Вредност сесије"
16063 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:6
16064 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
16065 msgstr ""
16067 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
16068 msgid "Global value"
16069 msgstr "Глобална вредност"
16071 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:3
16072 #, fuzzy
16073 msgid "Start row:"
16074 msgstr "Статус"
16076 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:16
16077 #, fuzzy
16078 #| msgid "Mar"
16079 msgctxt "Chart type"
16080 msgid "Bar"
16081 msgstr "мар"
16083 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:20
16084 #, fuzzy
16085 #| msgid "Column"
16086 msgctxt "Chart type"
16087 msgid "Column"
16088 msgstr "Колона"
16090 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:24
16091 msgctxt "Chart type"
16092 msgid "Line"
16093 msgstr ""
16095 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:28
16096 #, fuzzy
16097 #| msgid "Engines"
16098 msgctxt "Chart type"
16099 msgid "Spline"
16100 msgstr "Складиштења"
16102 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:32
16103 msgctxt "Chart type"
16104 msgid "Area"
16105 msgstr ""
16107 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:36
16108 #, fuzzy
16109 #| msgid "PiB"
16110 msgctxt "Chart type"
16111 msgid "Pie"
16112 msgstr "ПБ"
16114 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:40
16115 #, fuzzy
16116 #| msgid "Time"
16117 msgctxt "Chart type"
16118 msgid "Timeline"
16119 msgstr "Време"
16121 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:44
16122 msgctxt "Chart type"
16123 msgid "Scatter"
16124 msgstr ""
16126 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:49
16127 msgid "Stacked"
16128 msgstr ""
16130 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:52
16131 #, fuzzy
16132 #| msgid "Report title"
16133 msgid "Chart title:"
16134 msgstr "Наслов извештаја"
16136 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:57
16137 msgid "X-Axis:"
16138 msgstr ""
16140 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:72
16141 #, fuzzy
16142 msgid "Series:"
16143 msgstr "SQL упит"
16145 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:103
16146 msgid "X-Axis label:"
16147 msgstr ""
16149 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:105
16150 #, fuzzy
16151 #| msgid "Value"
16152 msgid "X Values"
16153 msgstr "Вредност"
16155 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:108
16156 msgid "Y-Axis label:"
16157 msgstr ""
16159 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:110
16160 #, fuzzy
16161 #| msgid "Value"
16162 msgid "Y Values"
16163 msgstr "Вредност"
16165 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:116
16166 msgid "Series names are in a column"
16167 msgstr ""
16169 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:119
16170 #, fuzzy
16171 #| msgid "Inside table(s):"
16172 msgid "Series column:"
16173 msgstr "Унутар табела:"
16175 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:133
16176 #, fuzzy
16177 #| msgid "Number of fields"
16178 msgid "Value Column:"
16179 msgstr "Број поља"
16181 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:153
16182 #, fuzzy
16183 #| msgid "Save as file"
16184 msgid "Save chart as image"
16185 msgstr "Сачувај као датотеку"
16187 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:3
16188 msgid "Display GIS Visualization"
16189 msgstr ""
16191 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:8
16192 #, fuzzy
16193 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
16194 msgid "Label column"
16195 msgstr "Додај/обриши колону"
16197 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:11
16198 msgid "-- None --"
16199 msgstr ""
16201 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:19
16202 #, fuzzy
16203 #| msgid "Total"
16204 msgid "Spatial column"
16205 msgstr "Укупно"
16207 #: templates/table/index_form.phtml:16
16208 msgid "Index name:"
16209 msgstr "Име кључа :"
16211 #: templates/table/index_form.phtml:19
16212 msgid ""
16213 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
16214 msgstr "\"PRIMARY\" <b>мора</b> бити име <b>само</b> примарног кључа!"
16216 #: templates/table/index_form.phtml:40
16217 #, fuzzy
16218 #| msgid "Index name:"
16219 msgid "Index choice:"
16220 msgstr "Име кључа :"
16222 #: templates/table/index_form.phtml:57
16223 msgid "Key block size:"
16224 msgstr ""
16226 #: templates/table/index_form.phtml:74
16227 msgid "Index type:"
16228 msgstr "Тип кључа :"
16230 #: templates/table/index_form.phtml:86
16231 #, fuzzy
16232 #| msgid "User"
16233 msgid "Parser:"
16234 msgstr "Корисник"
16236 #: templates/table/index_form.phtml:102
16237 #, fuzzy
16238 msgid "Comment:"
16239 msgstr "Коментари"
16241 #: templates/table/index_form.phtml:149 templates/table/index_form.phtml:194
16242 msgid "Drag to reorder"
16243 msgstr ""
16245 #: templates/table/relation/common_form.phtml:6
16246 #, fuzzy
16247 #| msgid "Disable foreign key checks"
16248 msgid "Foreign key constraints"
16249 msgstr "Искључи провере страних кључева"
16251 #: templates/table/relation/common_form.phtml:9
16252 #, fuzzy
16253 #| msgid "Action"
16254 msgid "Actions"
16255 msgstr "Акција"
16257 #: templates/table/relation/common_form.phtml:10
16258 #, fuzzy
16259 #| msgid "Constraints for table"
16260 msgid "Constraint properties"
16261 msgstr "Ограничења за табеле"
16263 #: templates/table/relation/common_form.phtml:13
16264 msgid ""
16265 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
16266 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
16267 "creating the foreign key."
16268 msgstr ""
16270 #: templates/table/relation/common_form.phtml:20
16271 msgid ""
16272 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
16273 msgstr ""
16275 #: templates/table/relation/common_form.phtml:26
16276 msgid "Foreign key constraint"
16277 msgstr ""
16279 #: templates/table/relation/common_form.phtml:66
16280 #, fuzzy
16281 #| msgid "Add constraints"
16282 msgid "+ Add constraint"
16283 msgstr "Додај ограничења"
16285 #: templates/table/relation/common_form.phtml:76
16286 #: templates/table/relation/common_form.phtml:82
16287 #, fuzzy
16288 #| msgid "Internal relations"
16289 msgid "Internal relationships"
16290 msgstr "Унутрашње релације"
16292 #: templates/table/relation/common_form.phtml:86
16293 #, fuzzy
16294 #| msgid "Internal relations"
16295 msgid "Internal relation"
16296 msgstr "Унутрашње релације"
16298 #: templates/table/relation/common_form.phtml:89
16299 msgid ""
16300 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
16301 "relation exists."
16302 msgstr ""
16304 #: templates/table/relation/common_form.phtml:115
16305 #, fuzzy
16306 #| msgid "Choose field to display"
16307 msgid "Choose column to display:"
16308 msgstr "Изабери поља за приказ"
16310 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:19
16311 #, fuzzy, php-format
16312 #| msgid "Disable foreign key checks"
16313 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
16314 msgstr "Искључи провере страних кључева"
16316 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:96
16317 #, fuzzy
16318 #| msgid "Constraints for table"
16319 msgid "Constraint name"
16320 msgstr "Ограничења за табеле"
16322 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:151
16323 #, fuzzy
16324 #| msgid "Add %s field(s)"
16325 msgid "+ Add column"
16326 msgstr "Додај %s поља"
16328 #: templates/table/search/options.phtml:8
16329 #, fuzzy
16330 #| msgid "Select fields (at least one):"
16331 msgid "Select columns (at least one):"
16332 msgstr "Изабери поља (најмање једно)"
16334 #: templates/table/search/options.phtml:37
16335 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
16336 msgstr "Додај услове претраживања (део \"WHERE\" упита):"
16338 #: templates/table/search/options.phtml:45
16339 msgid "Number of rows per page"
16340 msgstr "Број редова по страни"
16342 #: templates/table/search/options.phtml:56
16343 msgid "Display order:"
16344 msgstr "Редослед приказа:"
16346 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:6
16347 msgid "Use this column to label each point"
16348 msgstr ""
16350 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:35
16351 msgid "Maximum rows to plot"
16352 msgstr ""
16354 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:13
16355 msgid "Find and replace - preview"
16356 msgstr ""
16358 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:18
16359 #, fuzzy
16360 #| msgid "Original position"
16361 msgid "Original string"
16362 msgstr "Оригинална позиција"
16364 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:19
16365 #, fuzzy
16366 #| msgid "Relations"
16367 msgid "Replaced string"
16368 msgstr "Релације"
16370 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:38
16371 #, fuzzy
16372 #| msgid "Replication"
16373 msgid "Replace"
16374 msgstr "Репликација"
16376 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:15
16377 #, fuzzy
16378 msgid "Additional search criteria"
16379 msgstr "SQL упит"
16381 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:3
16382 #, fuzzy
16383 #| msgid "Replace NULL by"
16384 msgid "Replace with:"
16385 msgstr "Замени NULL са"
16387 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:24
16388 #, fuzzy
16389 #| msgid "as regular expression"
16390 msgid "Use regular expression"
16391 msgstr "као регуларни израз"
16393 #: templates/table/search/selection_form.phtml:12
16394 #, fuzzy
16395 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
16396 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
16397 msgstr "Направи \"упит по примеру\" (џокер: \"%\")"
16399 #: templates/table/search/selection_form.phtml:35
16400 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
16401 msgstr "Направи \"упит по примеру\" (џокер: \"%\")"
16403 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:7
16404 msgid "Browse/Edit the points"
16405 msgstr ""
16407 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:15
16408 #, fuzzy
16409 msgid "How to use"
16410 msgstr "верзија PHP-a"
16412 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:23
16413 #, fuzzy
16414 #| msgid "Reset"
16415 msgid "Reset zoom"
16416 msgstr "Поништи"
16418 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:14
16419 #, fuzzy
16420 #| msgid "Relation view"
16421 msgid "Relation view"
16422 msgstr "Релациони поглед"
16424 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:15
16425 #, php-format
16426 msgid "A primary key has been added on %s."
16427 msgstr "Примарни кључ је управо додат %s."
16429 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:34
16430 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:53
16431 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:78
16432 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:100
16433 #, php-format
16434 msgid "An index has been added on %s."
16435 msgstr "Кључ је управо додат %s."
16437 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:128
16438 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:57
16439 #, fuzzy
16440 #| msgid "Remove database"
16441 msgid "Remove from central columns"
16442 msgstr "Уклони базу"
16444 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:136
16445 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:52
16446 #, fuzzy
16447 #| msgid "Add %s field(s)"
16448 msgid "Add to central columns"
16449 msgstr "Додај %s поља"
16451 #: templates/table/structure/add_column.phtml:7
16452 #, fuzzy, php-format
16453 #| msgid "Add %s field(s)"
16454 msgid "Add %s column(s)"
16455 msgstr "Додај %s поља"
16457 #: templates/table/structure/add_column.phtml:12
16458 #, fuzzy
16459 #| msgid "At Beginning of Table"
16460 msgid "at beginning of table"
16461 msgstr "На почетку табеле"
16463 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:6
16464 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:185
16465 #, fuzzy
16466 #| msgid "Position"
16467 msgid "Partitions"
16468 msgstr "Позиција"
16470 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:10
16471 #, fuzzy
16472 #| msgid "No index defined!"
16473 msgid "No partitioning defined!"
16474 msgstr "Кључ није дефинисан!"
16476 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:13
16477 msgid "Partitioned by:"
16478 msgstr ""
16480 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:18
16481 msgid "Sub partitioned by:"
16482 msgstr ""
16484 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:31
16485 #, fuzzy
16486 #| msgid "Row length"
16487 msgid "Data length"
16488 msgstr "Дужина реда"
16490 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:32
16491 #, fuzzy
16492 #| msgid "Row length"
16493 msgid "Index length"
16494 msgstr "Дужина реда"
16496 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:134
16497 #, fuzzy
16498 #| msgid "Position"
16499 msgid "Partition table"
16500 msgstr "Позиција"
16502 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:137
16503 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:7
16504 #, fuzzy
16505 #| msgid "Add new field"
16506 msgid "Edit partitioning"
16507 msgstr "Додај ново поље"
16509 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:129 view_create.php:206
16510 #, fuzzy
16511 #| msgid "Print view"
16512 msgid "Edit view"
16513 msgstr "За штампу"
16515 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:13
16516 msgid "Space usage"
16517 msgstr "Заузеће"
16519 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:36
16520 msgid "Effective"
16521 msgstr "Ефективне"
16523 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:1
16524 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:25
16525 #, fuzzy
16526 #| msgid "Add %s field(s)"
16527 msgid "Move columns"
16528 msgstr "Додај %s поља"
16530 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:2
16531 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
16532 msgstr ""
16534 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:14
16535 msgid "Propose table structure"
16536 msgstr "Предложи структуру табеле"
16538 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:28
16539 #, fuzzy
16540 #| msgid "Propose table structure"
16541 msgid "Improve table structure"
16542 msgstr "Предложи структуру табеле"
16544 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:34
16545 #, fuzzy
16546 msgid "Track view"
16547 msgstr "Провери табелу"
16549 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:2
16550 #, fuzzy
16551 #| msgid "Row Statistics"
16552 msgid "Row statistics"
16553 msgstr "Статистике реда"
16555 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:8
16556 msgid "static"
16557 msgstr ""
16559 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:10
16560 msgid "dynamic"
16561 msgstr "динамички"
16563 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:21
16564 msgid "partitioned"
16565 msgstr ""
16567 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:53
16568 msgid "Row length"
16569 msgstr "Дужина реда"
16571 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:65
16572 msgid "Row size"
16573 msgstr "Величина реда"
16575 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:72
16576 msgid "Next autoindex"
16577 msgstr ""
16579 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:51
16580 #, fuzzy, php-format
16581 #| msgid "Table %s has been dropped."
16582 msgid "Column %s has been dropped."
16583 msgstr "Табела %s је одбачена"
16585 #: templates/toggle_button.phtml:4
16586 msgid "Click to toggle"
16587 msgstr ""
16589 #: themes.php:20 themes.php:25
16590 msgid "Theme"
16591 msgstr ""
16593 #: themes.php:28
16594 msgid "Get more themes!"
16595 msgstr ""
16597 #: transformation_overview.php:23
16598 msgid "Available MIME types"
16599 msgstr "Доступни MIME-типови"
16601 #: transformation_overview.php:38
16602 #, fuzzy
16603 #| msgid "Available transformations"
16604 msgid "Available browser display transformations"
16605 msgstr "Доступне трансформације"
16607 #: transformation_overview.php:39
16608 #, fuzzy
16609 #| msgid "Available transformations"
16610 msgid "Available input transformations"
16611 msgstr "Доступне трансформације"
16613 #: transformation_overview.php:54
16614 #, fuzzy
16615 #| msgid "Description"
16616 msgctxt "for MIME transformation"
16617 msgid "Description"
16618 msgstr "Опис"
16620 #: url.php:39
16621 #, fuzzy
16622 #| msgid "Change"
16623 msgid "Taking you to the target site."
16624 msgstr "Промени"
16626 #: user_password.php:37
16627 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
16628 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
16630 #: user_password.php:116
16631 msgid "The profile has been updated."
16632 msgstr "Профил је промењен."
16634 #: user_password.php:128
16635 #, fuzzy
16636 #| msgid "Password Hashing"
16637 msgid "Password is too long!"
16638 msgstr "Хеширање лозинке"
16640 #: view_create.php:48
16641 msgid "View name can not be empty!"
16642 msgstr ""
16644 #: view_create.php:253
16645 msgid "VIEW name"
16646 msgstr "назив за VIEW"
16648 #: view_create.php:264
16649 msgid "Column names"
16650 msgstr "Имена колона"
16652 #: view_operations.php:111
16653 #, fuzzy
16654 msgid "Rename view to"
16655 msgstr "Промени име табеле у "
16657 #: view_operations.php:150
16658 #, fuzzy
16659 msgid "Delete the view (DROP)"
16660 msgstr "База не постоји"
16662 #: libraries/advisory_rules.txt:49
16663 msgid "Uptime below one day"
16664 msgstr ""
16666 #: libraries/advisory_rules.txt:52
16667 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
16668 msgstr ""
16670 #: libraries/advisory_rules.txt:53
16671 msgid ""
16672 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
16673 "longer than a day before running this analyzer"
16674 msgstr ""
16676 #: libraries/advisory_rules.txt:54
16677 #, php-format
16678 msgid "The uptime is only %s"
16679 msgstr ""
16681 #: libraries/advisory_rules.txt:56
16682 #, fuzzy
16683 msgid "Questions below 1,000"
16684 msgstr "Персијски"
16686 #: libraries/advisory_rules.txt:59
16687 msgid ""
16688 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
16689 "recommendations may not be accurate."
16690 msgstr ""
16692 #: libraries/advisory_rules.txt:60
16693 msgid ""
16694 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
16695 "of queries."
16696 msgstr ""
16698 #: libraries/advisory_rules.txt:61
16699 #, fuzzy, php-format
16700 #| msgid "max. concurrent connections"
16701 msgid "Current amount of Questions: %s"
16702 msgstr "макс. истовремених веза"
16704 #: libraries/advisory_rules.txt:63
16705 #, fuzzy
16706 msgid "Percentage of slow queries"
16707 msgstr "Прикажи комплетне упите"
16709 #: libraries/advisory_rules.txt:66
16710 msgid ""
16711 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
16712 msgstr ""
16714 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
16715 msgid ""
16716 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
16717 "in the slow query log"
16718 msgstr ""
16720 #: libraries/advisory_rules.txt:68
16721 #, php-format
16722 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
16723 msgstr ""
16725 #: libraries/advisory_rules.txt:70
16726 #, fuzzy
16727 #| msgid "Flush query cache"
16728 msgid "Slow query rate"
16729 msgstr "Очисти кеш упита"
16731 #: libraries/advisory_rules.txt:73
16732 msgid ""
16733 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
16734 msgstr ""
16736 #: libraries/advisory_rules.txt:75
16737 #, php-format
16738 msgid ""
16739 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
16740 "hour."
16741 msgstr ""
16743 #: libraries/advisory_rules.txt:77
16744 #, fuzzy
16745 msgid "Long query time"
16746 msgstr "SQL упит"
16748 #: libraries/advisory_rules.txt:80
16749 msgid ""
16750 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
16751 "take above 10 seconds are logged."
16752 msgstr ""
16754 #: libraries/advisory_rules.txt:81
16755 msgid ""
16756 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
16757 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
16758 msgstr ""
16760 #: libraries/advisory_rules.txt:82
16761 #, php-format
16762 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
16763 msgstr ""
16765 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
16766 #, fuzzy
16767 msgid "Slow query logging"
16768 msgstr "SQL упит"
16770 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
16771 #, fuzzy
16772 #| msgid "The server is not responding"
16773 msgid "The slow query log is disabled."
16774 msgstr "Сервер не одговара"
16776 #: libraries/advisory_rules.txt:88
16777 msgid ""
16778 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
16779 "help troubleshooting badly performing queries."
16780 msgstr ""
16782 #: libraries/advisory_rules.txt:89
16783 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
16784 msgstr ""
16786 #: libraries/advisory_rules.txt:95
16787 msgid ""
16788 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
16789 "help troubleshooting badly performing queries."
16790 msgstr ""
16792 #: libraries/advisory_rules.txt:96
16793 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
16794 msgstr ""
16796 #: libraries/advisory_rules.txt:100
16797 #, fuzzy
16798 #| msgid "Select Tables"
16799 msgid "Release Series"
16800 msgstr "Изабери табеле"
16802 #: libraries/advisory_rules.txt:103
16803 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
16804 msgstr ""
16806 #: libraries/advisory_rules.txt:104
16807 msgid ""
16808 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
16809 "even more so."
16810 msgstr ""
16812 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
16813 #: libraries/advisory_rules.txt:119
16814 #, fuzzy, php-format
16815 msgid "Current version: %s"
16816 msgstr "Направи релацију"
16818 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
16819 #, fuzzy
16820 msgid "Minor Version"
16821 msgstr "Персијски"
16823 #: libraries/advisory_rules.txt:110
16824 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
16825 msgstr ""
16827 #: libraries/advisory_rules.txt:111
16828 msgid ""
16829 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
16830 "performance and MySQL 5.5 even more so."
16831 msgstr ""
16833 #: libraries/advisory_rules.txt:117
16834 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
16835 msgstr ""
16837 #: libraries/advisory_rules.txt:118
16838 #, fuzzy
16839 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
16840 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
16841 msgstr "Требало би да унапредите ваш %s сервер на верзију %s или новију."
16843 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
16844 #, fuzzy
16845 #| msgid "Description"
16846 msgid "Distribution"
16847 msgstr "Опис"
16849 #: libraries/advisory_rules.txt:124
16850 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
16851 msgstr ""
16853 #: libraries/advisory_rules.txt:125
16854 msgid ""
16855 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
16856 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
16857 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
16858 msgstr ""
16860 #: libraries/advisory_rules.txt:126
16861 msgid "'source' found in version_comment"
16862 msgstr ""
16864 #: libraries/advisory_rules.txt:131
16865 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
16866 msgstr ""
16868 #: libraries/advisory_rules.txt:132
16869 msgid ""
16870 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
16871 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
16872 msgstr ""
16874 #: libraries/advisory_rules.txt:133
16875 msgid "'percona' found in version_comment"
16876 msgstr ""
16878 #: libraries/advisory_rules.txt:135
16879 #, fuzzy
16880 #| msgid "MySQL charset"
16881 msgid "MySQL Architecture"
16882 msgstr "MySQL сет карактера"
16884 #: libraries/advisory_rules.txt:138
16885 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
16886 msgstr ""
16888 #: libraries/advisory_rules.txt:139
16889 msgid ""
16890 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
16891 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
16892 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
16893 msgstr ""
16895 #: libraries/advisory_rules.txt:140
16896 #, php-format
16897 msgid "Available memory on this host: %s"
16898 msgstr ""
16900 #: libraries/advisory_rules.txt:146
16901 #, fuzzy
16902 #| msgid "Query cache"
16903 msgid "Query cache disabled"
16904 msgstr "Кеш упита"
16906 #: libraries/advisory_rules.txt:149
16907 #, fuzzy
16908 #| msgid "The server is not responding"
16909 msgid "The query cache is not enabled."
16910 msgstr "Сервер не одговара"
16912 #: libraries/advisory_rules.txt:150
16913 msgid ""
16914 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
16915 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
16916 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
16917 "memcached, ignore this recommendation."
16918 msgstr ""
16920 #: libraries/advisory_rules.txt:151
16921 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
16922 msgstr ""
16924 #: libraries/advisory_rules.txt:153
16925 #, fuzzy
16926 #| msgid "Query cache"
16927 msgid "Query caching method"
16928 msgstr "Кеш упита"
16930 #: libraries/advisory_rules.txt:156
16931 #, fuzzy
16932 #| msgid "Query cache"
16933 msgid "Suboptimal caching method."
16934 msgstr "Кеш упита"
16936 #: libraries/advisory_rules.txt:157
16937 msgid ""
16938 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
16939 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
16940 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
16941 "cache, especially if you have multiple slaves."
16942 msgstr ""
16944 #: libraries/advisory_rules.txt:158
16945 #, php-format
16946 msgid ""
16947 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
16948 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
16949 msgstr ""
16951 #: libraries/advisory_rules.txt:160
16952 #, fuzzy, php-format
16953 #| msgid "Query cache"
16954 msgid "Query cache efficiency (%%)"
16955 msgstr "Кеш упита"
16957 #: libraries/advisory_rules.txt:163
16958 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
16959 msgstr ""
16961 #: libraries/advisory_rules.txt:164
16962 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
16963 msgstr ""
16965 #: libraries/advisory_rules.txt:165
16966 #, fuzzy, php-format
16967 #| msgid "Sort buffer size"
16968 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
16969 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
16971 #: libraries/advisory_rules.txt:167
16972 #, fuzzy
16973 msgid "Query Cache usage"
16974 msgstr "Кеш упита"
16976 #: libraries/advisory_rules.txt:170
16977 #, php-format
16978 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
16979 msgstr ""
16981 #: libraries/advisory_rules.txt:171
16982 msgid ""
16983 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
16984 "query cache might help as well."
16985 msgstr ""
16987 #: libraries/advisory_rules.txt:172
16988 #, php-format
16989 msgid ""
16990 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
16991 "%%. It should be above 80%%"
16992 msgstr ""
16994 #: libraries/advisory_rules.txt:174
16995 #, fuzzy
16996 #| msgid "Query cache"
16997 msgid "Query cache fragmentation"
16998 msgstr "Кеш упита"
17000 #: libraries/advisory_rules.txt:177
17001 #, fuzzy
17002 #| msgid "The server is not responding"
17003 msgid "The query cache is considerably fragmented."
17004 msgstr "Сервер не одговара"
17006 #: libraries/advisory_rules.txt:178
17007 msgid ""
17008 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
17009 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
17010 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
17011 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
17012 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
17013 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
17014 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
17015 "qcache_queries_in_cache"
17016 msgstr ""
17018 #: libraries/advisory_rules.txt:179
17019 #, php-format
17020 msgid ""
17021 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
17022 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
17023 "value should be below 20%%."
17024 msgstr ""
17026 #: libraries/advisory_rules.txt:181
17027 #, fuzzy
17028 #| msgid "Query cache"
17029 msgid "Query cache low memory prunes"
17030 msgstr "Кеш упита"
17032 #: libraries/advisory_rules.txt:184
17033 #, fuzzy
17034 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
17035 msgid ""
17036 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
17037 "cache."
17038 msgstr "Количина слободне меморије за кеш упита."
17040 #: libraries/advisory_rules.txt:185
17041 msgid ""
17042 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
17043 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
17044 "this in small increments and monitor the results."
17045 msgstr ""
17047 #: libraries/advisory_rules.txt:186
17048 #, php-format
17049 msgid ""
17050 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
17051 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
17052 msgstr ""
17054 #: libraries/advisory_rules.txt:188
17055 #, fuzzy
17056 #| msgid "Query cache"
17057 msgid "Query cache max size"
17058 msgstr "Кеш упита"
17060 #: libraries/advisory_rules.txt:191
17061 msgid ""
17062 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
17063 "significant overhead that is required to maintain the cache."
17064 msgstr ""
17066 #: libraries/advisory_rules.txt:192
17067 msgid ""
17068 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
17069 "this value."
17070 msgstr ""
17072 #: libraries/advisory_rules.txt:193
17073 #, fuzzy, php-format
17074 msgid "Current query cache size: %s"
17075 msgstr "Направи релацију"
17077 #: libraries/advisory_rules.txt:195
17078 #, fuzzy
17079 #| msgid "Query results"
17080 msgid "Query cache min result size"
17081 msgstr "Операције на резултатима упита"
17083 #: libraries/advisory_rules.txt:198
17084 msgid ""
17085 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
17086 msgstr ""
17088 #: libraries/advisory_rules.txt:199
17089 msgid ""
17090 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
17091 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
17092 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
17093 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
17094 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
17095 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
17096 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
17097 "might reduce efficiency."
17098 msgstr ""
17100 #: libraries/advisory_rules.txt:200
17101 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
17102 msgstr ""
17104 #: libraries/advisory_rules.txt:204
17105 #, fuzzy
17106 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17107 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
17108 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
17110 #: libraries/advisory_rules.txt:207 libraries/advisory_rules.txt:214
17111 #, fuzzy
17112 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17113 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
17114 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
17116 #: libraries/advisory_rules.txt:208 libraries/advisory_rules.txt:215
17117 msgid ""
17118 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
17119 "depending on your system memory limits."
17120 msgstr ""
17122 #: libraries/advisory_rules.txt:209
17123 #, php-format
17124 msgid ""
17125 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
17126 "10%%."
17127 msgstr ""
17129 #: libraries/advisory_rules.txt:211
17130 #, fuzzy
17131 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17132 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
17133 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
17135 #: libraries/advisory_rules.txt:216
17136 #, fuzzy, php-format
17137 #| msgid "Sort buffer size"
17138 msgid ""
17139 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
17140 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17142 #: libraries/advisory_rules.txt:218
17143 #, fuzzy
17144 msgid "Sort rows"
17145 msgstr "Статус"
17147 #: libraries/advisory_rules.txt:221
17148 msgid "There are lots of rows being sorted."
17149 msgstr ""
17151 #: libraries/advisory_rules.txt:222
17152 msgid ""
17153 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
17154 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
17155 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
17156 "sorting."
17157 msgstr ""
17159 #: libraries/advisory_rules.txt:223
17160 #, php-format
17161 msgid "Sorted rows average: %s"
17162 msgstr ""
17164 #: libraries/advisory_rules.txt:226
17165 #, fuzzy
17166 msgid "Rate of joins without indexes"
17167 msgstr "Провери табелу"
17169 #: libraries/advisory_rules.txt:229
17170 #, fuzzy
17171 msgid "There are too many joins without indexes."
17172 msgstr "Провери табелу"
17174 #: libraries/advisory_rules.txt:230
17175 msgid ""
17176 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
17177 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
17178 msgstr ""
17180 #: libraries/advisory_rules.txt:231
17181 #, fuzzy, php-format
17182 #| msgid "Sort buffer size"
17183 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17184 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17186 #: libraries/advisory_rules.txt:233
17187 #, fuzzy
17188 msgid "Rate of reading first index entry"
17189 msgstr "Провери табелу"
17191 #: libraries/advisory_rules.txt:236
17192 #, fuzzy
17193 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
17194 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
17195 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
17197 #: libraries/advisory_rules.txt:237
17198 msgid ""
17199 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
17200 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
17201 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
17202 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
17203 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
17204 "queries."
17205 msgstr ""
17207 #: libraries/advisory_rules.txt:238
17208 #, fuzzy, php-format
17209 #| msgid "Sort buffer size"
17210 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17211 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17213 #: libraries/advisory_rules.txt:240
17214 #, fuzzy
17215 #| msgid "Format of imported file"
17216 msgid "Rate of reading fixed position"
17217 msgstr "Формат датотека за увоз"
17219 #: libraries/advisory_rules.txt:243
17220 #, fuzzy
17221 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
17222 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
17223 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
17225 #: libraries/advisory_rules.txt:244
17226 msgid ""
17227 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
17228 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
17229 "applicable."
17230 msgstr ""
17232 #: libraries/advisory_rules.txt:245
17233 #, php-format
17234 msgid ""
17235 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
17236 "per hour"
17237 msgstr ""
17239 #: libraries/advisory_rules.txt:247
17240 #, fuzzy
17241 #| msgid "Create table"
17242 msgid "Rate of reading next table row"
17243 msgstr "Направи табелу"
17245 #: libraries/advisory_rules.txt:250
17246 #, fuzzy
17247 #| msgid "The current number of pending writes."
17248 msgid "The rate of reading the next table row is high."
17249 msgstr "Тренутни број уписа на чекању."
17251 #: libraries/advisory_rules.txt:251
17252 msgid ""
17253 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
17254 "where applicable."
17255 msgstr ""
17257 #: libraries/advisory_rules.txt:252
17258 #, fuzzy, php-format
17259 #| msgid "Sort buffer size"
17260 msgid ""
17261 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
17262 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17264 #: libraries/advisory_rules.txt:255
17265 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
17266 msgstr ""
17268 #: libraries/advisory_rules.txt:258
17269 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
17270 msgstr ""
17272 #: libraries/advisory_rules.txt:259
17273 msgid ""
17274 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
17275 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
17276 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
17277 "other value as well."
17278 msgstr ""
17280 #: libraries/advisory_rules.txt:260
17281 #, php-format
17282 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
17283 msgstr ""
17285 #: libraries/advisory_rules.txt:262
17286 #, fuzzy
17287 #| msgid "Format of imported file"
17288 msgid "Percentage of temp tables on disk"
17289 msgstr "Формат датотека за увоз"
17291 #: libraries/advisory_rules.txt:265 libraries/advisory_rules.txt:272
17292 msgid ""
17293 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
17294 "memory."
17295 msgstr ""
17297 #: libraries/advisory_rules.txt:266
17298 msgid ""
17299 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17300 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17301 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17302 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17303 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17304 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
17305 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
17306 msgstr ""
17308 #: libraries/advisory_rules.txt:267
17309 #, php-format
17310 msgid ""
17311 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
17312 "below 25%%"
17313 msgstr ""
17315 #: libraries/advisory_rules.txt:269
17316 #, fuzzy
17317 #| msgid "%s table(s)"
17318 msgid "Temp disk rate"
17319 msgstr "%s табела"
17321 #: libraries/advisory_rules.txt:273
17322 msgid ""
17323 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17324 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17325 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17326 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17327 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17328 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
17329 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
17330 msgstr ""
17332 #: libraries/advisory_rules.txt:274
17333 #, php-format
17334 msgid ""
17335 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
17336 "less than 1 per hour"
17337 msgstr ""
17339 #: libraries/advisory_rules.txt:278
17340 #, fuzzy
17341 #| msgid "Sort buffer size"
17342 msgid "MyISAM key buffer size"
17343 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17345 #: libraries/advisory_rules.txt:281
17346 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
17347 msgstr ""
17349 #: libraries/advisory_rules.txt:282
17350 msgid ""
17351 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
17352 "good start."
17353 msgstr ""
17355 #: libraries/advisory_rules.txt:283
17356 #, fuzzy
17357 #| msgid "Sort buffer size"
17358 msgid "key_buffer_size is 0"
17359 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17361 #: libraries/advisory_rules.txt:285
17362 #, fuzzy, php-format
17363 #| msgid "Sort buffer size"
17364 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
17365 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17367 #: libraries/advisory_rules.txt:288 libraries/advisory_rules.txt:296
17368 #, fuzzy, php-format
17369 #| msgid "Sort buffer size"
17370 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
17371 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17373 #: libraries/advisory_rules.txt:289 libraries/advisory_rules.txt:297
17374 msgid ""
17375 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
17376 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
17377 "expectations about what indexes are being used."
17378 msgstr ""
17380 #: libraries/advisory_rules.txt:290
17381 #, fuzzy, php-format
17382 #| msgid "Sort buffer size"
17383 msgid ""
17384 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
17385 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17387 #: libraries/advisory_rules.txt:293
17388 #, fuzzy
17389 #| msgid "Sort buffer size"
17390 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
17391 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17393 #: libraries/advisory_rules.txt:298
17394 #, fuzzy, php-format
17395 #| msgid "Sort buffer size"
17396 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
17397 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17399 #: libraries/advisory_rules.txt:300
17400 #, fuzzy
17401 msgid "Percentage of index reads from memory"
17402 msgstr "Прикажи комплетне упите"
17404 #: libraries/advisory_rules.txt:303
17405 #, php-format
17406 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
17407 msgstr ""
17409 #: libraries/advisory_rules.txt:304
17410 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
17411 msgstr ""
17413 #: libraries/advisory_rules.txt:305
17414 #, fuzzy, php-format
17415 #| msgid "Sort buffer size"
17416 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
17417 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17419 #: libraries/advisory_rules.txt:309
17420 #, fuzzy
17421 #| msgid "Create table"
17422 msgid "Rate of table open"
17423 msgstr "Направи табелу"
17425 #: libraries/advisory_rules.txt:312
17426 #, fuzzy
17427 #| msgid "The current number of pending writes."
17428 msgid "The rate of opening tables is high."
17429 msgstr "Тренутни број уписа на чекању."
17431 #: libraries/advisory_rules.txt:313
17432 msgid ""
17433 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
17434 "{table_open_cache} might avoid this."
17435 msgstr ""
17437 #: libraries/advisory_rules.txt:314
17438 #, fuzzy, php-format
17439 #| msgid "Sort buffer size"
17440 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
17441 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17443 #: libraries/advisory_rules.txt:316
17444 #, fuzzy
17445 #| msgid "Format of imported file"
17446 msgid "Percentage of used open files limit"
17447 msgstr "Формат датотека за увоз"
17449 #: libraries/advisory_rules.txt:319
17450 msgid ""
17451 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
17452 "may get a \"Too many open files\" error."
17453 msgstr ""
17455 #: libraries/advisory_rules.txt:320 libraries/advisory_rules.txt:327
17456 msgid ""
17457 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
17458 "restarting after changing {open_files_limit}."
17459 msgstr ""
17461 #: libraries/advisory_rules.txt:321
17462 #, php-format
17463 msgid ""
17464 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
17465 msgstr ""
17467 #: libraries/advisory_rules.txt:323
17468 #, fuzzy
17469 #| msgid "Format of imported file"
17470 msgid "Rate of open files"
17471 msgstr "Формат датотека за увоз"
17473 #: libraries/advisory_rules.txt:326
17474 #, fuzzy
17475 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
17476 msgid "The rate of opening files is high."
17477 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
17479 #: libraries/advisory_rules.txt:328
17480 #, fuzzy, php-format
17481 #| msgid "Sort buffer size"
17482 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
17483 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17485 #: libraries/advisory_rules.txt:330
17486 #, fuzzy, php-format
17487 #| msgid "Create table on database %s"
17488 msgid "Immediate table locks %%"
17489 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
17491 #: libraries/advisory_rules.txt:333 libraries/advisory_rules.txt:340
17492 #, fuzzy
17493 #| msgid " number of times that a table lock was acquired immediately."
17494 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
17495 msgstr "Број пута када је брава за табелу одмах добављена."
17497 #: libraries/advisory_rules.txt:334 libraries/advisory_rules.txt:341
17498 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
17499 msgstr ""
17501 #: libraries/advisory_rules.txt:335
17502 #, fuzzy, php-format
17503 #| msgid "Sort buffer size"
17504 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
17505 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17507 #: libraries/advisory_rules.txt:337
17508 msgid "Table lock wait rate"
17509 msgstr ""
17511 #: libraries/advisory_rules.txt:342
17512 #, fuzzy, php-format
17513 #| msgid "Sort buffer size"
17514 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
17515 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17517 #: libraries/advisory_rules.txt:344
17518 #, fuzzy
17519 #| msgid "Key cache"
17520 msgid "Thread cache"
17521 msgstr "Кеш кључева"
17523 #: libraries/advisory_rules.txt:347
17524 msgid ""
17525 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
17526 "MySQL."
17527 msgstr ""
17529 #: libraries/advisory_rules.txt:348
17530 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
17531 msgstr ""
17533 #: libraries/advisory_rules.txt:349
17534 #, fuzzy
17535 #| msgid "Key cache"
17536 msgid "The thread cache is set to 0"
17537 msgstr "Кеш кључева"
17539 #: libraries/advisory_rules.txt:351
17540 #, fuzzy, php-format
17541 #| msgid "Key cache"
17542 msgid "Thread cache hit rate %%"
17543 msgstr "Кеш кључева"
17545 #: libraries/advisory_rules.txt:354
17546 #, fuzzy
17547 #| msgid "The server is not responding"
17548 msgid "Thread cache is not efficient."
17549 msgstr "Сервер не одговара"
17551 #: libraries/advisory_rules.txt:355
17552 msgid "Increase {thread_cache_size}."
17553 msgstr ""
17555 #: libraries/advisory_rules.txt:356
17556 #, fuzzy, php-format
17557 #| msgid "Sort buffer size"
17558 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
17559 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17561 #: libraries/advisory_rules.txt:358
17562 #, fuzzy
17563 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
17564 msgid "Threads that are slow to launch"
17565 msgstr "Број нити које нису успаване."
17567 #: libraries/advisory_rules.txt:361
17568 #, fuzzy
17569 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
17570 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
17571 msgstr "Број нити које нису успаване."
17573 #: libraries/advisory_rules.txt:362
17574 msgid ""
17575 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
17576 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
17577 msgstr ""
17579 #: libraries/advisory_rules.txt:363
17580 #, php-format
17581 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
17582 msgstr ""
17584 #: libraries/advisory_rules.txt:365
17585 msgid "Slow launch time"
17586 msgstr ""
17588 #: libraries/advisory_rules.txt:368
17589 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
17590 msgstr ""
17592 #: libraries/advisory_rules.txt:369
17593 #, fuzzy
17594 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
17595 msgid ""
17596 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
17597 "to launch."
17598 msgstr "Број нити које нису успаване."
17600 #: libraries/advisory_rules.txt:370
17601 #, php-format
17602 msgid "slow_launch_time is set to %s"
17603 msgstr ""
17605 #: libraries/advisory_rules.txt:374
17606 #, fuzzy
17607 #| msgid "max. concurrent connections"
17608 msgid "Percentage of used connections"
17609 msgstr "макс. истовремених веза"
17611 #: libraries/advisory_rules.txt:377
17612 msgid ""
17613 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
17614 "{max_connections}."
17615 msgstr ""
17617 #: libraries/advisory_rules.txt:378
17618 msgid ""
17619 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
17620 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
17621 "the code closes database handlers properly."
17622 msgstr ""
17624 #: libraries/advisory_rules.txt:379
17625 #, php-format
17626 msgid ""
17627 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
17628 msgstr ""
17630 #: libraries/advisory_rules.txt:381
17631 #, fuzzy
17632 #| msgid "max. concurrent connections"
17633 msgid "Percentage of aborted connections"
17634 msgstr "макс. истовремених веза"
17636 #: libraries/advisory_rules.txt:384 libraries/advisory_rules.txt:391
17637 #, fuzzy
17638 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17639 msgid "Too many connections are aborted."
17640 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
17642 #: libraries/advisory_rules.txt:385 libraries/advisory_rules.txt:392
17643 msgid ""
17644 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
17645 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
17646 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
17647 msgstr ""
17649 #: libraries/advisory_rules.txt:386
17650 #, php-format
17651 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
17652 msgstr ""
17654 #: libraries/advisory_rules.txt:388
17655 #, fuzzy
17656 #| msgid "max. concurrent connections"
17657 msgid "Rate of aborted connections"
17658 msgstr "макс. истовремених веза"
17660 #: libraries/advisory_rules.txt:393
17661 #, php-format
17662 msgid ""
17663 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17664 msgstr ""
17666 #: libraries/advisory_rules.txt:395
17667 #, fuzzy
17668 #| msgid "Format of imported file"
17669 msgid "Percentage of aborted clients"
17670 msgstr "Формат датотека за увоз"
17672 #: libraries/advisory_rules.txt:398 libraries/advisory_rules.txt:405
17673 #, fuzzy
17674 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17675 msgid "Too many clients are aborted."
17676 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
17678 #: libraries/advisory_rules.txt:399 libraries/advisory_rules.txt:406
17679 msgid ""
17680 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
17681 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
17682 "database handler properly. Check your network and code."
17683 msgstr ""
17685 #: libraries/advisory_rules.txt:400
17686 #, php-format
17687 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
17688 msgstr ""
17690 #: libraries/advisory_rules.txt:402
17691 #, fuzzy
17692 #| msgid "Format of imported file"
17693 msgid "Rate of aborted clients"
17694 msgstr "Формат датотека за увоз"
17696 #: libraries/advisory_rules.txt:407
17697 #, fuzzy, php-format
17698 #| msgid "Sort buffer size"
17699 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17700 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17702 #: libraries/advisory_rules.txt:411
17703 msgid "Is InnoDB disabled?"
17704 msgstr ""
17706 #: libraries/advisory_rules.txt:414
17707 #, fuzzy
17708 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
17709 msgid "You do not have InnoDB enabled."
17710 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
17712 #: libraries/advisory_rules.txt:415
17713 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
17714 msgstr ""
17716 #: libraries/advisory_rules.txt:416
17717 msgid "have_innodb is set to 'value'"
17718 msgstr ""
17720 #: libraries/advisory_rules.txt:418
17721 #, fuzzy
17722 #| msgid "Buffer pool size"
17723 msgid "InnoDB log size"
17724 msgstr "Величина прихватника"
17726 #: libraries/advisory_rules.txt:421
17727 #, fuzzy
17728 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
17729 msgid ""
17730 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
17731 "InnoDB buffer pool."
17732 msgstr "Број уписа учињених у InnoDB оставу бафера."
17734 #: libraries/advisory_rules.txt:422
17735 #, php-format
17736 msgid ""
17737 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
17738 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
17739 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
17740 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
17741 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
17742 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
17743 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
17744 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
17745 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
17746 msgstr ""
17748 #: libraries/advisory_rules.txt:423
17749 #, fuzzy, php-format
17750 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
17751 msgid ""
17752 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
17753 "it should not be below 20%%"
17754 msgstr "Број уписа учињених у InnoDB оставу бафера."
17756 #: libraries/advisory_rules.txt:425
17757 #, fuzzy
17758 #| msgid "Buffer pool size"
17759 msgid "Max InnoDB log size"
17760 msgstr "Величина прихватника"
17762 #: libraries/advisory_rules.txt:428
17763 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
17764 msgstr ""
17766 #: libraries/advisory_rules.txt:429
17767 #, php-format
17768 msgid ""
17769 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
17770 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
17771 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
17772 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
17773 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
17774 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
17775 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
17776 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
17777 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
17778 msgstr ""
17780 #: libraries/advisory_rules.txt:430
17781 #, php-format
17782 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
17783 msgstr ""
17785 #: libraries/advisory_rules.txt:432
17786 #, fuzzy
17787 #| msgid "Buffer pool size"
17788 msgid "InnoDB buffer pool size"
17789 msgstr "Величина прихватника"
17791 #: libraries/advisory_rules.txt:435
17792 #, fuzzy
17793 #| msgid "Buffer pool size"
17794 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
17795 msgstr "Величина прихватника"
17797 #: libraries/advisory_rules.txt:436
17798 #, php-format
17799 msgid ""
17800 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
17801 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
17802 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
17803 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
17804 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
17805 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
17806 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
17807 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
17808 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
17809 "\">this article</a>"
17810 msgstr ""
17812 #: libraries/advisory_rules.txt:437
17813 #, php-format
17814 msgid ""
17815 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
17816 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
17817 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
17818 "other services running on the same machine."
17819 msgstr ""
17821 #: libraries/advisory_rules.txt:441
17822 #, fuzzy
17823 #| msgid "max. concurrent connections"
17824 msgid "MyISAM concurrent inserts"
17825 msgstr "макс. истовремених веза"
17827 #: libraries/advisory_rules.txt:444
17828 #, fuzzy
17829 #| msgid "max. concurrent connections"
17830 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
17831 msgstr "макс. истовремених веза"
17833 #: libraries/advisory_rules.txt:445
17834 msgid ""
17835 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
17836 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
17837 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
17838 msgstr ""
17840 #: libraries/advisory_rules.txt:446
17841 #, fuzzy
17842 #| msgid "max. concurrent connections"
17843 msgid "concurrent_insert is set to 0"
17844 msgstr "макс. истовремених веза"