4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.7.1-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2017-04-10 13:08+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2017-01-19 21:38+0000\n"
8 "Last-Translator: Flavio Coelho <flavio.coelho.mail@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 "X-Generator: Weblate 2.11-dev\n"
18 #: changelog.php:39 license.php:34
21 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
24 "O ficheiro %s não está disponível no sistema. Por favor, visite %s para mais "
27 #: db_central_columns.php:108
28 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
29 msgstr "A lista central de colunas para a base de dados atual está vazia."
31 #: db_central_columns.php:133
32 msgid "Click to sort."
33 msgstr "Clique para ordenar."
35 #: db_central_columns.php:150
37 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
38 msgstr "A mostrar registos de %1$s - %2$s."
40 #: db_datadict.php:59 libraries/operations.lib.php:36
41 msgid "Database comment"
42 msgstr "Comentário da base de dados"
44 #: db_datadict.php:106 libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:596
45 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:89
46 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:5
47 msgid "Table comments:"
48 msgstr "Comentários da tabela:"
50 #: db_datadict.php:115 libraries/Index.php:686
51 #: libraries/insert_edit.lib.php:1636
52 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:30
53 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:290
54 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:386
55 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:523
56 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:378
57 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:480
58 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:284
59 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:375
60 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:472
61 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:629
62 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:652
63 #: libraries/tracking.lib.php:889 libraries/tracking.lib.php:980
64 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:18
65 #: templates/table/index_form.phtml:124
66 #: templates/table/relation/common_form.phtml:12
67 #: templates/table/relation/common_form.phtml:19
68 #: templates/table/relation/common_form.phtml:35
69 #: templates/table/relation/common_form.phtml:85
70 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:188
71 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:200
72 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:66
73 #: templates/table/search/table_header.phtml:6
74 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:33
78 #: db_datadict.php:116 libraries/Index.php:683
79 #: libraries/central_columns.lib.php:696 libraries/central_columns.lib.php:1385
80 #: libraries/insert_edit.lib.php:252
81 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:293
82 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:389
83 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:524
84 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:381
85 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:483
86 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:285
87 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:376
88 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:474
89 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:630
90 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:653
91 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:81 libraries/rte/rte_list.lib.php:109
92 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
93 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
94 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1605
95 #: libraries/server_privileges.lib.php:2529 libraries/tracking.lib.php:890
96 #: libraries/tracking.lib.php:977
97 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:11
98 #: templates/database/structure/table_header.phtml:48
99 #: templates/table/search/table_header.phtml:7
100 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:8
104 #: db_datadict.php:117 libraries/Index.php:689
105 #: libraries/central_columns.lib.php:707 libraries/central_columns.lib.php:1386
106 #: libraries/insert_edit.lib.php:1645
107 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:296
108 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:392
109 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:525
110 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:384
111 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:486
112 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:286
113 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:377
114 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:476
115 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:632
116 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:655
117 #: libraries/tracking.lib.php:892 libraries/tracking.lib.php:983
118 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:39
119 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:34
120 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:11
124 #: db_datadict.php:118 libraries/central_columns.lib.php:700
125 #: libraries/central_columns.lib.php:1385
126 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:299
127 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:395
128 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:526
129 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:387
130 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:489
131 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:287
132 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:378
133 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:478
134 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:633
135 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:656
136 #: libraries/replication_gui.lib.php:153 libraries/tracking.lib.php:893
137 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:25
138 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:55
139 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:12
143 #: db_datadict.php:120 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:399
144 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:528
145 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:493
146 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:380
147 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:487
148 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:635
149 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:658
151 msgstr "Ligações para"
153 #: db_datadict.php:122 libraries/config/messages.inc.php:161
154 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/config/messages.inc.php:215
155 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:404
156 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:531
157 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:498
158 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:383
159 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:494
160 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:646
161 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:659
162 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:65
163 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:14
167 #: db_datadict.php:154
168 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1184
169 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1189
170 #: libraries/tracking.lib.php:925
171 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:6
172 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:28
173 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:62
177 #: db_datadict.php:164 js/messages.php:374 libraries/Index.php:565
178 #: libraries/Index.php:593 libraries/IndexColumn.php:141
179 #: libraries/central_columns.lib.php:963
180 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282 libraries/mult_submits.lib.php:450
181 #: libraries/mult_submits.lib.php:464
182 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:656
183 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
184 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:792
185 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
186 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:705
187 #: libraries/server_privileges.lib.php:2705
188 #: libraries/server_privileges.lib.php:2926
189 #: libraries/server_privileges.lib.php:2946
190 #: libraries/server_privileges.lib.php:3608
191 #: libraries/server_privileges.lib.php:3631 libraries/tracking.lib.php:936
192 #: libraries/tracking.lib.php:1008 libraries/tracking.lib.php:1013
193 #: prefs_manage.php:150 templates/prefs_autoload.phtml:13
194 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
195 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
196 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
197 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
201 #: db_datadict.php:164 js/messages.php:522 libraries/Index.php:592
202 #: libraries/IndexColumn.php:143 libraries/central_columns.lib.php:963
203 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282
204 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:200
205 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:757
206 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1434
207 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1443
208 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1448
209 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1453
210 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1458
211 #: libraries/mult_submits.inc.php:85 libraries/mult_submits.inc.php:213
212 #: libraries/mult_submits.lib.php:359 libraries/mult_submits.lib.php:392
213 #: libraries/mult_submits.lib.php:421 libraries/mult_submits.lib.php:448
214 #: libraries/mult_submits.lib.php:462
215 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:657
216 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
217 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:793
218 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
219 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:706
220 #: libraries/server_privileges.lib.php:2705
221 #: libraries/server_privileges.lib.php:2923
222 #: libraries/server_privileges.lib.php:2944
223 #: libraries/server_privileges.lib.php:3605
224 #: libraries/server_privileges.lib.php:3631 libraries/tracking.lib.php:936
225 #: libraries/tracking.lib.php:1006 libraries/tracking.lib.php:1011
226 #: prefs_manage.php:148 templates/prefs_autoload.phtml:12
227 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
228 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
229 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
230 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
235 msgid "View dump (schema) of database"
236 msgstr "Ver o esquema da base de dados"
238 #: db_export.php:51 db_tracking.php:103 export.php:374 libraries/DbQbe.php:326
239 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:156
240 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:924
241 msgid "No tables found in database."
242 msgstr "Nenhuma tabela encontrada na base de dados."
244 #: db_export.php:65 libraries/ServerStatusData.php:128
245 #: libraries/config/messages.inc.php:273
246 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:344
247 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:25
248 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:26
249 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:118
250 #: templates/database/structure/show_create.phtml:18
254 #: db_export.php:66 libraries/Menu.php:330 libraries/Menu.php:437
255 #: libraries/Util.php:3180 libraries/Util.php:3190 libraries/Util.php:3196
256 #: libraries/Util.php:3476 libraries/Util.php:4109 libraries/Util.php:4126
257 #: libraries/central_columns.lib.php:727 libraries/config.values.php:38
258 #: libraries/config.values.php:46 libraries/config.values.php:109
259 #: libraries/config.values.php:115 libraries/config/setup.forms.php:316
260 #: libraries/config/setup.forms.php:357 libraries/config/setup.forms.php:383
261 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:219
262 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
263 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:286
264 #: libraries/import.lib.php:1250 libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:38
265 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:53
266 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:290
267 #: libraries/server_privileges.lib.php:1131 libraries/tracking.lib.php:884
268 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:3
269 #: templates/database/designer/table_list.phtml:28
273 #: db_export.php:67 libraries/config/setup.forms.php:329
274 #: libraries/config/setup.forms.php:365 libraries/config/setup.forms.php:388
275 #: libraries/config/setup.forms.php:393
276 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
277 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:268
278 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:291
279 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:296
280 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:354
281 #: libraries/server_privileges.lib.php:1130
282 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:16
286 #: db_export.php:70 libraries/DbSearch.php:434
287 #: libraries/display_export.lib.php:45 libraries/replication_gui.lib.php:379
289 msgstr "Seleccionar tudo"
291 #: db_operations.php:50 tbl_create.php:23
292 msgid "The database name is empty!"
293 msgstr "O nome da base de dados está vazio!"
295 #: db_operations.php:138
297 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
298 msgstr "O nome da base de dados %1$s foi alterado para %2$s."
300 #: db_operations.php:150
302 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
303 msgstr "A base de dados %1$s foi copiada para %2$s."
305 #: db_operations.php:279
308 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
310 "O armazenamento da configuração do phpMyAdmin foi desactivado. %sSaiba o "
314 msgid "You have to choose at least one column to display!"
315 msgstr "Deve escolher pelo menos uma coluna para mostrar!"
319 msgid "Switch to %svisual builder%s"
320 msgstr "Mudar para %sConstrutor Gráfico%s"
322 #: db_search.php:32 libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:110
323 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:89
324 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:104
325 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:78
326 msgid "Access denied!"
327 msgstr "Acesso Negado!"
329 #: db_tracking.php:53 db_tracking.php:78
330 msgid "Tracking data deleted successfully."
331 msgstr "Dados de tracking excluídos com sucesso."
333 #: db_tracking.php:62
336 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
338 "Versão %1$s foi criado para as tabelas selecionadas, rastreamento ativo para "
341 #: db_tracking.php:93
342 msgid "No tables selected."
343 msgstr "Nenhuma tabela selecionada."
345 #: db_tracking.php:150
347 msgstr "Registros da base de dados"
349 #: error_report.php:68
351 "An error has been detected and an error report has been automatically "
352 "submitted based on your settings."
354 "Foi detectado um erro e enviado automaticamente um relatório de erro com "
355 "base nas suas configurações."
357 #: error_report.php:72
358 msgid "Thank you for submitting this report."
359 msgstr "Obrigado por enviar este relatório."
361 #: error_report.php:76
363 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
366 "Foi detectado um erro e gerado automaticamente um relatório de erro, mas não "
367 "foi possível enviá-lo."
369 #: error_report.php:81
370 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
372 "Se encontrar algum problema, por favor, faça um relatório manualmente e "
375 #: error_report.php:85
376 msgid "You may want to refresh the page."
377 msgstr "Poderá querer actualizar esta página."
379 #: export.php:191 schema_export.php:64
384 msgid "Bad parameters!"
385 msgstr "Parâmetros inválidos!"
387 #: gis_data_editor.php:119
389 msgid "Value for the column \"%s\""
390 msgstr "Valor para a coluna \"%s\""
392 #: gis_data_editor.php:147
393 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:38
394 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
395 msgstr "Usar OpenStreetMaps como camada base"
397 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
398 #: gis_data_editor.php:169
402 #: gis_data_editor.php:195
405 msgstr "Geometria %d:"
407 #: gis_data_editor.php:217
411 #: gis_data_editor.php:218 gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:301
412 #: gis_data_editor.php:374 js/messages.php:511
416 #: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:249 gis_data_editor.php:305
417 #: gis_data_editor.php:380 js/messages.php:512
421 #: gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:299 gis_data_editor.php:372
422 #: js/messages.php:514
427 #: gis_data_editor.php:256 gis_data_editor.php:312 gis_data_editor.php:390
428 #: js/messages.php:520
430 msgstr "Adicionar um ponto"
432 #: gis_data_editor.php:273
434 msgid "Linestring %d:"
435 msgstr "Segmento de reta %d:"
437 #: gis_data_editor.php:276 gis_data_editor.php:353
439 msgstr "Anel exterior:"
441 #: gis_data_editor.php:278 gis_data_editor.php:355
443 msgid "Inner ring %d:"
444 msgstr "Anel interior %d:"
446 #: gis_data_editor.php:315
447 msgid "Add a linestring"
448 msgstr "Adicionar um segmento de reta"
450 #: gis_data_editor.php:316 gis_data_editor.php:395 js/messages.php:521
451 msgid "Add an inner ring"
452 msgstr "Adicionar um anel interior"
454 #: gis_data_editor.php:337
457 msgstr "Polígono %d:"
459 #: gis_data_editor.php:401
460 msgid "Add a polygon"
461 msgstr "Adicionar um polígono"
463 #: gis_data_editor.php:407
465 msgstr "Adicionar geometria"
467 #: gis_data_editor.php:413 js/messages.php:349 libraries/DbSearch.php:455
468 #: libraries/DisplayResults.php:1811 libraries/browse_foreigners.lib.php:137
469 #: libraries/display_change_password.lib.php:148
470 #: libraries/display_export.lib.php:402 libraries/display_export.lib.php:408
471 #: libraries/display_import.lib.php:399 libraries/index.lib.php:34
472 #: libraries/insert_edit.lib.php:1615 libraries/insert_edit.lib.php:1652
473 #: libraries/normalization.lib.php:163 libraries/normalization.lib.php:820
474 #: libraries/operations.lib.php:43 libraries/operations.lib.php:108
475 #: libraries/operations.lib.php:258 libraries/operations.lib.php:300
476 #: libraries/operations.lib.php:794 libraries/operations.lib.php:864
477 #: libraries/operations.lib.php:909 libraries/operations.lib.php:1315
478 #: libraries/operations.lib.php:1628
479 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:236
480 #: libraries/replication_gui.lib.php:122 libraries/replication_gui.lib.php:161
481 #: libraries/replication_gui.lib.php:326 libraries/replication_gui.lib.php:463
482 #: libraries/replication_gui.lib.php:885 libraries/rte/rte_events.lib.php:515
483 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1067
484 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1692
485 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:400
486 #: libraries/server_privileges.lib.php:692
487 #: libraries/server_privileges.lib.php:2194
488 #: libraries/server_privileges.lib.php:3076
489 #: libraries/server_user_groups.lib.php:285
490 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373 libraries/sql_query_form.lib.php:435
491 #: libraries/tracking.lib.php:544 libraries/tracking.lib.php:667
492 #: prefs_manage.php:285 prefs_manage.php:369 server_privileges.php:307
493 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:69
494 #: templates/database/create_table.phtml:21 templates/header_location.phtml:28
495 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:16
496 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:23
497 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:63
498 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:25
499 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:14
500 #: templates/table/index_form.phtml:241
501 #: templates/table/search/selection_form.phtml:78
502 #: templates/table/structure/add_column.phtml:25 view_create.php:300
503 #: view_operations.php:121
507 #: gis_data_editor.php:416
511 #: gis_data_editor.php:419
513 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
514 "below into the \"Value\" field."
516 "Escolhe \"GeomFromText\" da coluna \"Função\" e cola a lista de caracteres "
517 "abaixo no campo \"Valor\"."
523 #: import.php:68 js/messages.php:607
528 msgid "Incomplete params"
529 msgstr "Parâmetros incompletos"
534 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
535 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
537 "Provavelmente tentou importar um ficheiro demasiado grande. Por favor veja a "
538 "%sdocumentação%s para encontrar formas de contornar esta limitação."
540 #: import.php:378 import.php:579
541 msgid "Showing bookmark"
542 msgstr "Mostrando Marcador"
544 #: import.php:394 import.php:575
545 msgid "The bookmark has been deleted."
546 msgstr "Marcador apagado com sucesso."
550 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
551 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
552 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
554 "Não foram recebidos dados para importar. Ou não foi submetir um nome de "
555 "ficheiro, ou o tamanho do ficheiro excede o tamanho máximo permitido pela "
556 "sua configuração PHP. Veja [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
558 #: import.php:540 libraries/display_import.lib.php:665
559 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
561 "Não foi possível carregar os import plugins, por favor verifique a sua "
564 #: import.php:582 libraries/sql.lib.php:788 libraries/sql.lib.php:1564
566 msgid "Bookmark %s has been created."
567 msgstr "Marcador %s foi criado."
571 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
572 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
573 msgstr[0] "Importação terminou com sucesso, %d query executada."
574 msgstr[1] "Importação terminou com sucesso, %d queries executadas."
579 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
580 "same file%s and import will resume."
582 "Tempo limite atingido, se pretender concluir o import, por favor volte a "
583 "%ssubmeter o mesmo ficheiro%s que o import continuará."
587 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
588 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
590 "No entanto, na última execussão não foram detectados dados, isto regra geral "
591 "significa que o phpMyAdmin não conseguirá terminar este import, sem que se "
592 "incremente os tempos de limite de php."
594 #: import.php:702 sql.php:163
595 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
596 msgstr "Os comandos \"DROP DATABASE\" estão desactivados."
598 #: import_status.php:105
599 msgid "Could not load the progress of the import."
600 msgstr "Não foi possível carregar o progresso da importação."
602 #: import_status.php:114 js/messages.php:451 js/messages.php:615
603 #: libraries/Util.php:689 libraries/export.lib.php:518
604 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:298 user_password.php:300
608 #: index.php:153 libraries/Footer.php:69
609 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
610 msgstr "Servidor demonstrativo do phpMyAdmin"
615 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
616 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
619 "Está a utilizar um servidor demonstrativo. Pode fazer tudo o que quiser, "
620 "excepto, alterar os utilizadores root, debian-sys-maint e pma. Para mais "
621 "informações, veja %s."
624 msgid "General settings"
625 msgstr "Definições gerais"
627 #: index.php:197 js/messages.php:640
628 #: libraries/display_change_password.lib.php:47
629 #: libraries/display_change_password.lib.php:50 user_password.php:294
630 msgid "Change password"
631 msgstr "Alterar a palavra-passe"
634 msgid "Server connection collation"
635 msgstr "Ordenação de caracteres da ligação ao servidor"
638 msgid "Appearance settings"
639 msgstr "Configurações de aspecto"
641 #: index.php:268 prefs_manage.php:294
642 msgid "More settings"
643 msgstr "Mais definições"
646 msgid "Database server"
647 msgstr "Servidor de base de dados"
649 #: index.php:293 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:182
655 msgstr "Tipo de servidor:"
657 #: index.php:301 libraries/plugins/export/ExportLatex.php:220
658 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:701
659 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:242
660 msgid "Server version:"
661 msgstr "Versão do servidor:"
664 msgid "Protocol version:"
665 msgstr "Versão do protocolo:"
672 msgid "Server charset:"
673 msgstr "Conjunto de caracteres do servidor:"
677 msgstr "Servidor web"
680 msgid "Database client version:"
681 msgstr "Versão do cliente de base de dados:"
684 msgid "PHP extension:"
685 msgstr "Extensão de PHP:"
689 msgstr "versão do PHP:"
692 msgid "Show PHP information"
693 msgstr "Mostra informação do PHP"
696 msgid "Version information:"
697 msgstr "Informação da versão:"
699 #: index.php:397 libraries/Sanitize.php:189 libraries/Util.php:336
700 #: libraries/Util.php:403 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:165
701 #: libraries/display_export.lib.php:577 libraries/engines/Pbxt.php:166
702 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:200
703 #: templates/server/variables/link_template.phtml:9
704 msgid "Documentation"
705 msgstr "Documentação"
708 msgid "Official Homepage"
709 msgstr "Página Oficial do phpMyAdmin"
717 msgstr "Obter suporte"
720 msgid "List of changes"
721 msgstr "Lista de alterações"
723 #: index.php:434 templates/server/plugins/section.phtml:12
729 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
730 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
731 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
733 "A extensão mbstring do PHP não foi encontrada e parece que está a utilizar "
734 "um charset multibyte. Sem a extensão mbstring, o phpMyAdmin não é capaz de "
735 "separar correctamente as strings e pode resultar em resultados inesperados."
739 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
740 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
742 "A extensão curl não foi encontrada e allow_url_fopen está desactivada. "
743 "Devido a isso algumas características tais como relatórios de erro ou "
744 "verificação de versão estão desativadas."
748 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
749 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
750 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
751 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
753 "O seu parâmetro PHP [a@https://secure.php.net/manual/en/session."
754 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/"
755 "a] é menor que o valor válido para o cookie configurado no phpMyAdmin, e por "
756 "isso, a sua autenticação poderá expirar mais cedo que o configurado no "
761 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
762 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
764 "Os parâmetros de validade do cookie de início de sessão armazenado não "
765 "correspondem aos do cookie de validade configurado no phpMyAdmin."
768 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
770 "O ficheiro de configuração precisa agora de uma frase-passe secreta "
774 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
775 msgstr "A chave privada para encriptação (blowfish_secret) é muito curta."
779 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
780 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
781 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
782 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
784 "A pasta [code]config[/code], que é utilizada pelo script de instalação, "
785 "ainda existe na sua pasta phpMyAdmin. É altamente recomendado que remova "
786 "esta pasta depois de ter configurado o phpMyAdmin. Caso contrário, a "
787 "segurança do seu servidor pode ser comprometida por pessoas não autorizadas "
788 "ao transferir a configuração."
793 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
794 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
796 "A configuração de armazenamento phpMyAdmin não está completamente "
797 "configurada, algumas funcionalidades adicionais foram desactivadas. %sSaiba "
802 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
804 "Ou, alternativamente, vá ao separador 'Operações' de qualquer base de dados "
810 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
813 "Servidor a correr com Suhosin. Por favor verifique a %sdocumentação%s para "
814 "eventuais problemas."
816 #: js/messages.php:43
820 #: js/messages.php:44
822 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
823 msgstr "Você realmente deseja executar \"%s\"?"
825 #: js/messages.php:46 libraries/mult_submits.lib.php:444
826 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
827 msgstr "Estará prestes a DESTRUIR uma base de dados completa!"
829 #: js/messages.php:48
830 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
832 "Não é possível renomear o banco de dados com o mesmo nome. Troque o nome e "
835 #: js/messages.php:50
836 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
837 msgstr "Está prestes a DESTRUIR uma base de dados completa!"
839 #: js/messages.php:52
840 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
841 msgstr "Está prestes a TRUNCAR uma base de dados completa!"
843 #: js/messages.php:53
844 msgid "Delete tracking data for this table?"
845 msgstr "Apagar dados de tracking para esta tabela?"
847 #: js/messages.php:55
848 msgid "Delete tracking data for these tables?"
849 msgstr "Apagar dados de tracking para estas tabelas?"
851 #: js/messages.php:57
852 msgid "Delete tracking data for this version?"
853 msgstr "Apagar dados de tracking para esta versão?"
855 #: js/messages.php:59
856 msgid "Delete tracking data for these versions?"
857 msgstr "Apagar dados de tracking para estas versões?"
859 #: js/messages.php:60
860 msgid "Delete entry from tracking report?"
861 msgstr "Apagar entrada do relatório de rastreamento"
863 #: js/messages.php:61
864 msgid "Deleting tracking data"
865 msgstr "Apagando dados de tracking"
867 #: js/messages.php:62
868 msgid "Dropping Primary Key/Index"
869 msgstr "Apagando Chave Primária/Indice"
871 #: js/messages.php:63
872 msgid "Dropping Foreign key."
873 msgstr "Eliminando Chave estrangeira."
875 #: js/messages.php:65
876 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
877 msgstr "Esta operação poderá demorar. Deseja prosseguir?"
879 #: js/messages.php:67
881 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
882 msgstr "Deseja realmente eliminar o grupo de utilizadores \"%s\"?"
884 #: js/messages.php:69
886 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
887 msgstr "Deseja realmente eliminar a pesquisa \"%s\"?"
889 #: js/messages.php:71
890 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
892 "Editou alguns dados e estes não foram guardados. Tem certeza que quer sair "
893 "desta página antes de guardar as alterações?"
895 #: js/messages.php:73
896 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
897 msgstr "Deseja realmente revogar o(s) utilizador(es) selecionado(s)?"
899 #: js/messages.php:75
900 msgid "Do you really want to delete this central column?"
901 msgstr "Deseja realmente eliminar este coluna central?"
903 #: js/messages.php:77
904 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
905 msgstr "Deseja realmente eliminar os itens selecionados?"
907 #: js/messages.php:79
909 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
910 "the data related to the selected partition(s)!"
912 "Deseja realmente ABANDONAR a(s) partição(ões) selecionada(s)? Isso também "
913 "irá ELIMINAR os dados relacionados com a(s) partição(ões) selecionada(s)!"
915 #: js/messages.php:83
916 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
917 msgstr "Deseja realmente TRUNCAR a(s) partição(ões) seleccionada(s)?"
919 #: js/messages.php:85
920 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
921 msgstr "Deseja realmente eliminar o particionamento?"
923 #: js/messages.php:86
924 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
925 msgstr "Deseja realmente REINICIAR SERVO?"
927 #: js/messages.php:88
929 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
930 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
931 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
932 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
933 "refer to the tips at "
935 "Esta operação tentará converter os seus dados para a nova ordenação. Em "
936 "casos raros, especialmente se um caractere não existir na nova ordenação, "
937 "este processo poderá fazer com que os dados apareçam de forma incorrecta "
938 "segundo a nova ordenação; neste caso sugerimos que retorne à ordenação "
939 "original e ler os conselhos em "
941 #: js/messages.php:94
943 msgstr "Informação Distorcida"
945 #: js/messages.php:96
946 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
947 msgstr "Tem a certeza que deseja alterar os agrupamentos e converter os dados?"
949 #: js/messages.php:98
951 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
952 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
953 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
954 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
955 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
958 "Através desta operação, o MySQL vai tentar mapear os dados entre duas "
959 "ordenações. Se os conjuntos de caracteres forem incompatíveis, pode ocorrer "
960 "perda de dados e estes dados perdidos podem <b>NÃO</b> ser recuperáveis ao "
961 "reverter a operação. <b>Para converter dados existentes, é aconselhável usar "
962 "os métodos de edição da(s) coluna(s) (a ligação \"Mudar\") na página da "
963 "estrutura da tabela.</b>"
965 #: js/messages.php:107
967 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
970 "Tem a certeza que deseja alterar todos os agrupamentos de coluna e converter "
973 #: js/messages.php:111
975 msgstr "Guardar e fechar"
977 #: js/messages.php:112 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:426
978 #: libraries/insert_edit.lib.php:1619 prefs_manage.php:375 prefs_manage.php:386
982 #: js/messages.php:113
984 msgstr "Redefinir tudo"
986 #: js/messages.php:116
987 msgid "Missing value in the form!"
988 msgstr "Valor em falta no formulário!"
990 #: js/messages.php:117
991 msgid "Select at least one of the options!"
992 msgstr "Selecionar pelo menos uma das opções!"
994 #: js/messages.php:118
995 msgid "Please enter a valid number!"
996 msgstr "Por favor, insira um número válido!"
998 #: js/messages.php:119
999 msgid "Please enter a valid length!"
1000 msgstr "Introduza um comprimento válido!"
1002 #: js/messages.php:120
1004 msgstr "Adicionar índice"
1006 #: js/messages.php:121
1008 msgstr "Editar índice"
1010 #: js/messages.php:122 templates/table/index_form.phtml:235
1012 msgid "Add %s column(s) to index"
1013 msgstr "Adicionar %s coluna(s) ao Índice"
1015 #: js/messages.php:123
1016 msgid "Create single-column index"
1017 msgstr "Criar índice de coluna única"
1019 #: js/messages.php:124
1020 msgid "Create composite index"
1021 msgstr "Criar índice composto"
1023 #: js/messages.php:125
1024 msgid "Composite with:"
1025 msgstr "Composto com:"
1027 #: js/messages.php:126
1028 msgid "Please select column(s) for the index."
1029 msgstr "Por favor, selecione a(s) coluna(s) para o índice."
1031 #: js/messages.php:129 templates/table/structure/add_column.phtml:1
1032 msgid "You have to add at least one column."
1033 msgstr "Tem que adicionar pelo menos uma coluna."
1035 #: js/messages.php:132 libraries/insert_edit.lib.php:1617
1036 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:163
1037 #: templates/table/index_form.phtml:240
1038 #: templates/table/relation/common_form.phtml:131
1040 msgstr "Pré-visualizar SQL"
1042 #: js/messages.php:135
1043 msgid "Simulate query"
1044 msgstr "Simular pesquisa"
1046 #: js/messages.php:136
1047 msgid "Matched rows:"
1048 msgstr "Linhas que correspondem:"
1050 #: js/messages.php:137 libraries/Util.php:590
1052 msgstr "Comando SQL:"
1054 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1055 #: js/messages.php:141
1057 msgstr "Valores para Y"
1059 #: js/messages.php:144
1060 msgid "The host name is empty!"
1061 msgstr "O nome do hospedeiro está vazio!"
1063 #: js/messages.php:145
1064 msgid "The user name is empty!"
1065 msgstr "O nome do utilizador está vazio!"
1067 #: js/messages.php:146 libraries/server_privileges.lib.php:1868
1068 #: user_password.php:120
1069 msgid "The password is empty!"
1070 msgstr "A palavra-passe está em branco!"
1072 #: js/messages.php:147 libraries/server_privileges.lib.php:1866
1073 #: user_password.php:124
1074 msgid "The passwords aren't the same!"
1075 msgstr "As palavras-passe são diferentes!"
1077 #: js/messages.php:148
1078 msgid "Removing Selected Users"
1079 msgstr "Remover Utilizadores Selecionados"
1081 #: js/messages.php:149 js/messages.php:216 libraries/tracking.lib.php:469
1082 #: libraries/tracking.lib.php:835
1086 #: js/messages.php:152
1087 msgid "Template was created."
1088 msgstr "O modelo foi criado."
1090 #: js/messages.php:153
1091 msgid "Template was loaded."
1092 msgstr "O modelo foi carregado."
1094 #: js/messages.php:154
1095 msgid "Template was updated."
1096 msgstr "O modelo foi atualizado."
1098 #: js/messages.php:155
1099 msgid "Template was deleted."
1100 msgstr "O modelo doi eliminado."
1102 #. l10n: Other, small valued, queries
1103 #: js/messages.php:158 libraries/ServerStatusData.php:132
1104 #: libraries/server_status_queries.lib.php:139
1108 #. l10n: Thousands separator
1109 #: js/messages.php:160 libraries/Util.php:1398 libraries/Util.php:1466
1110 #: libraries/Util.php:1480
1114 #. l10n: Decimal separator
1115 #: js/messages.php:162 libraries/Util.php:1396 libraries/Util.php:1464
1116 #: libraries/Util.php:1478
1120 #: js/messages.php:164
1121 msgid "Connections / Processes"
1122 msgstr "Ligações / Processos"
1124 #: js/messages.php:168
1125 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1126 msgstr "Configuração local do monitor incompatível!"
1128 #: js/messages.php:170
1130 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1131 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1132 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1133 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1135 "As configurações da tabela de armazenamento local do seu browser já não são "
1136 "compatíveis com a nova versão do monitor de diálogos. É provável que a sua "
1137 "configuração actual deixe de funcionar. Por favor, reinicie as suas "
1138 "configurações no menu <i>Configurações</i>."
1140 #: js/messages.php:176
1141 msgid "Query cache efficiency"
1142 msgstr "Eficiência da cache de comandos"
1144 #: js/messages.php:177
1145 msgid "Query cache usage"
1146 msgstr "Utilização da cache de comandos"
1148 #: js/messages.php:178
1149 msgid "Query cache used"
1150 msgstr "Cache de comandos utilizada"
1152 #: js/messages.php:180
1153 msgid "System CPU usage"
1154 msgstr "Utilização da CPU do Sistema"
1156 #: js/messages.php:181
1157 msgid "System memory"
1158 msgstr "Memória do sistema"
1160 #: js/messages.php:182
1162 msgstr "Troca do sistema"
1164 #: js/messages.php:184
1165 msgid "Average load"
1166 msgstr "Carga média"
1168 #: js/messages.php:185
1169 msgid "Total memory"
1170 msgstr "Memória total"
1172 #: js/messages.php:186
1173 msgid "Cached memory"
1174 msgstr "Memória na cache"
1176 #: js/messages.php:187
1177 msgid "Buffered memory"
1178 msgstr "Memória no buffer"
1180 #: js/messages.php:188
1182 msgstr "Memória livre"
1184 #: js/messages.php:189
1186 msgstr "Memória utilizada"
1188 #: js/messages.php:191
1192 #: js/messages.php:192
1194 #| msgid "Cached Swap"
1196 msgstr "Swap retida"
1198 #: js/messages.php:193
1200 #| msgid "Used Swap"
1202 msgstr "Swap utilizada"
1204 #: js/messages.php:194
1206 #| msgid "Free Swap"
1210 #: js/messages.php:196
1212 msgstr "Bytes enviados"
1214 #: js/messages.php:197
1215 msgid "Bytes received"
1216 msgstr "Bytes recebidos"
1218 #: js/messages.php:198 libraries/server_status.lib.php:232
1222 #: js/messages.php:199 libraries/ServerStatusData.php:429
1223 #: libraries/server_status_processes.lib.php:130
1227 #. l10n: shortcuts for Byte
1228 #: js/messages.php:202 libraries/Util.php:1309
1232 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1233 #: js/messages.php:203 libraries/Util.php:1311
1234 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:213
1238 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1239 #: js/messages.php:204 libraries/Util.php:1313
1240 #: libraries/display_export.lib.php:842
1241 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:214
1245 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1246 #: js/messages.php:205 libraries/Util.php:1315
1250 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1251 #: js/messages.php:206 libraries/Util.php:1317
1255 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1256 #: js/messages.php:207 libraries/Util.php:1319
1260 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1261 #: js/messages.php:208 libraries/Util.php:1321
1265 #: js/messages.php:209
1268 msgstr "%d tabela(s)"
1270 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1271 #: js/messages.php:212
1275 #: js/messages.php:213 libraries/server_status.lib.php:140
1279 #: js/messages.php:214 libraries/Menu.php:592 libraries/Util.php:4100
1280 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:253
1282 msgstr "Configurações"
1284 #: js/messages.php:215
1285 msgid "Add chart to grid"
1286 msgstr "Adicionar gráfico a grelha"
1288 #: js/messages.php:218
1289 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1290 msgstr "Por favor, adicione pelo menos uma variável às series!"
1292 #: js/messages.php:219 libraries/DisplayResults.php:1490
1293 #: libraries/config.values.php:68 libraries/display_export.lib.php:691
1294 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2185
1295 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:103
1296 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:232
1297 #: libraries/server_status_processes.lib.php:285
1298 #: templates/columns_definitions/transformation.phtml:4
1299 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:178
1300 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:31
1301 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:12
1302 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:24
1306 #: js/messages.php:220
1307 msgid "Resume monitor"
1308 msgstr "Resumir o monitor"
1310 #: js/messages.php:221
1311 msgid "Pause monitor"
1312 msgstr "Pausar o monitor"
1314 #: js/messages.php:222 libraries/server_status_processes.lib.php:37
1315 msgid "Start auto refresh"
1316 msgstr "Iniciar atualização automática"
1318 #: js/messages.php:223
1319 msgid "Stop auto refresh"
1320 msgstr "Parar atualização automática"
1322 #: js/messages.php:225
1323 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1324 msgstr "general_log e slow_query estão ativos."
1326 #: js/messages.php:226
1327 msgid "general_log is enabled."
1328 msgstr "general_log está ativo."
1330 #: js/messages.php:227
1331 msgid "slow_query_log is enabled."
1332 msgstr "slow_query_log está ativo."
1334 #: js/messages.php:228
1335 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1336 msgstr "slow_query_log e general_log estão desativados."
1338 #: js/messages.php:229
1339 msgid "log_output is not set to TABLE."
1340 msgstr "log_output não está configurado para a TABELA."
1342 #: js/messages.php:230
1343 msgid "log_output is set to TABLE."
1344 msgstr "\"log_output\" está definido para a TABELA."
1346 #: js/messages.php:232
1349 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1350 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1351 "depending on your system."
1353 "slow_query_log está ativo, mas o servidor só regista comandos que demorem "
1354 "mais de %d segundos. É recomendado definir long_query_time para 0-2 "
1355 "segundos, dependendo do seu sistema."
1357 #: js/messages.php:236
1359 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1360 msgstr "long_query_time está configurado para %d segundo(s)."
1362 #: js/messages.php:238
1364 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1367 "As seguintes configurações vão ser aplicadas globalmente e redefinidas para "
1368 "o valor padrão após o reinicio do servidor:"
1370 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1371 #: js/messages.php:242
1373 msgid "Set log_output to %s"
1374 msgstr "Define log_output como %s"
1376 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1377 #: js/messages.php:244
1382 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1383 #: js/messages.php:246
1386 msgstr "Desativar %s"
1389 #: js/messages.php:248
1391 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1392 msgstr "Definir \"long_query_time\" para %d segundos."
1394 #: js/messages.php:250
1396 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1397 "database administrator."
1399 "Não pode modificar estas variáveis. Por favor faça login como root ou "
1400 "contacte o seu administrador de base de dados."
1402 #: js/messages.php:253
1403 msgid "Change settings"
1404 msgstr "Alterar configurações"
1406 #: js/messages.php:254
1407 msgid "Current settings"
1408 msgstr "Configurações atuais"
1410 #: js/messages.php:256
1412 msgstr "Título do gráfico"
1414 #. l10n: As in differential values
1415 #: js/messages.php:258
1416 msgid "Differential"
1417 msgstr "Diferencial"
1419 #: js/messages.php:259
1421 msgid "Divided by %s"
1422 msgstr "Dividido por %s"
1424 #: js/messages.php:260
1428 #: js/messages.php:262
1429 msgid "From slow log"
1430 msgstr "Do registo lento"
1432 #: js/messages.php:263
1433 msgid "From general log"
1434 msgstr "Do registo geral"
1436 #: js/messages.php:265
1437 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1439 "O nome da base de dados não é reconhecido por esta consulta nos registos do "
1442 #: js/messages.php:267
1443 msgid "Analysing logs"
1444 msgstr "A analisar os registos"
1446 #: js/messages.php:269
1447 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1448 msgstr "A analisar e a carregar registos. Isto pode demorar um um pouco."
1450 #: js/messages.php:270
1451 msgid "Cancel request"
1452 msgstr "Cancelar pedido"
1454 #: js/messages.php:272
1456 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1457 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1458 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1460 "Esta coluna mostra a quantidade de consultas idênticas que são agrupadas "
1461 "juntas. No entanto, apenas a consulta SQL em si foi usada como um critério "
1462 "de agrupamento, por isso os outros atributos de consultas, tais como horário "
1463 "de início, podem ser diferentes."
1465 #: js/messages.php:277
1467 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1468 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1471 "Uma vez que o agrupamento de consultas INSERT foi selecionado, consultas "
1472 "INSERT na mesma tabela também são agrupadas juntas, independentemente dos "
1475 #: js/messages.php:282
1476 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1478 "Dados do registo carregados. Comandos executados neste período de tempo:"
1480 #: js/messages.php:284
1481 msgid "Jump to Log table"
1482 msgstr "Saltar para a tabela de registos"
1484 #: js/messages.php:285
1485 msgid "No data found"
1486 msgstr "Dados não encontrados"
1488 #: js/messages.php:287
1489 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1491 "Registo analisado, mas não foram encontrados dados neste período de tempo."
1493 #: js/messages.php:289
1495 msgstr "Em análise…"
1497 #: js/messages.php:290
1498 msgid "Explain output"
1499 msgstr "Explicar SQL"
1501 #: js/messages.php:291 libraries/Menu.php:558 libraries/Util.php:4096
1502 #: libraries/config.values.php:104 libraries/rte/rte_events.lib.php:399
1503 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:107
1504 #: libraries/server_status_processes.lib.php:92 libraries/tracking.lib.php:287
1505 #: libraries/tracking.lib.php:1599
1509 #: js/messages.php:292 js/messages.php:892
1510 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:486
1511 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:605
1512 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:447
1513 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:314
1514 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:96
1515 #: libraries/server_status_processes.lib.php:88 libraries/sql.lib.php:241
1519 #: js/messages.php:293
1521 msgstr "Tempo Total:"
1523 #: js/messages.php:294
1524 msgid "Profiling results"
1525 msgstr "Resultado(s) da(s) consulta(s)"
1527 #: js/messages.php:295
1528 msgctxt "Display format"
1532 #: js/messages.php:296
1534 msgstr "Mapa de Resultados"
1536 #. l10n: A collection of available filters
1537 #: js/messages.php:299
1538 msgid "Log table filter options"
1539 msgstr "Opções de filtragem da tabela de registos"
1541 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1542 #: js/messages.php:301
1546 #: js/messages.php:302
1547 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1548 msgstr "Filtrar comandos por palavra/regexp:"
1550 #: js/messages.php:304
1551 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1552 msgstr "Agrupar comandos, ignorando dados variáveis em clausulas WHERE"
1554 #: js/messages.php:305
1555 msgid "Sum of grouped rows:"
1556 msgstr "Soma de linhas agrupadas:"
1558 #: js/messages.php:306
1562 #: js/messages.php:308
1563 msgid "Loading logs"
1564 msgstr "Carregando registos"
1566 #: js/messages.php:309
1567 msgid "Monitor refresh failed"
1568 msgstr "Falhou a atualização do monitor"
1570 #: js/messages.php:311
1572 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1573 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1574 "reentering your credentials should help."
1576 "Ao pedir novos dados do gráfico o servidor retornou uma resposta inválida. "
1577 "Isto é provavelmente porque a sua sessão expirou. Atualizar a página e "
1578 "reinserir as suas credenciais deve ajudar."
1580 #: js/messages.php:315
1582 msgstr "Atualizar página"
1584 #: js/messages.php:317
1585 msgid "Affected rows:"
1586 msgstr "Linhas afetadas:"
1588 #: js/messages.php:320
1589 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1591 "Falha ao processar ficheiro de configuração. Não parece ser código JSON "
1594 #: js/messages.php:323
1596 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1598 "Falha ao construir grelha do gráfico com a configuração importada. "
1599 "Redefinindo os valores padrão…"
1601 #: js/messages.php:325 libraries/Menu.php:365 libraries/Menu.php:467
1602 #: libraries/Menu.php:588 libraries/Util.php:4099 libraries/Util.php:4114
1603 #: libraries/Util.php:4131 libraries/config/messages.inc.php:257
1604 #: libraries/display_import.lib.php:107
1605 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:313 prefs_manage.php:246
1606 #: setup/frames/menu.inc.php:26
1610 #: js/messages.php:326
1611 msgid "Import monitor configuration"
1612 msgstr "Importar configuração do monitor"
1614 #: js/messages.php:328
1615 msgid "Please select the file you want to import."
1616 msgstr "Seleccione o ficheiro que pretende importar."
1618 #: js/messages.php:329
1619 msgid "No files available on server for import!"
1620 msgstr "Não existem ficheiros disponíveis para importar no servidor!"
1622 #: js/messages.php:331
1624 #| msgid "Analyse Query"
1625 msgid "Analyse query"
1626 msgstr "Analisar pedido"
1628 #: js/messages.php:335
1629 msgid "Advisor system"
1630 msgstr "Sistema de Assessoria"
1632 #: js/messages.php:336
1633 msgid "Possible performance issues"
1634 msgstr "Possíveis problemas de desempenho"
1636 #: js/messages.php:337
1640 #: js/messages.php:338
1641 msgid "Recommendation"
1642 msgstr "Recomendação"
1644 #: js/messages.php:339
1645 msgid "Rule details"
1646 msgstr "Detalhes da regra"
1648 #: js/messages.php:340
1649 msgid "Justification"
1650 msgstr "Justificação"
1652 #: js/messages.php:341
1653 msgid "Used variable / formula"
1654 msgstr "Variável / formula utilizada"
1656 #: js/messages.php:342
1660 #: js/messages.php:345
1661 msgid "Formatting SQL…"
1662 msgstr "Formatando SQL…"
1664 #: js/messages.php:346
1666 #| msgid "Bad parameters!"
1667 msgid "No parameters found!"
1668 msgstr "Parâmetros inválidos!"
1670 #: js/messages.php:350
1671 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:63
1672 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:28
1673 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:117
1674 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:88
1675 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:253
1676 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:45
1677 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:83
1678 #: templates/server/variables/link_template.phtml:5
1682 #: js/messages.php:353 libraries/Header.php:455
1684 #| msgid "Change settings"
1685 msgid "Page-related settings"
1686 msgstr "Configurações da página"
1688 #: js/messages.php:354 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:424
1692 #: js/messages.php:357 libraries/navigation/NavigationHeader.php:60
1693 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:119
1695 msgstr "Carregando…"
1697 #: js/messages.php:358
1698 msgid "Request aborted!!"
1699 msgstr "Pedido anulado!!"
1701 #: js/messages.php:359
1703 #| msgid "Processing Request"
1704 msgid "Processing request"
1705 msgstr "Processando Pedido"
1707 #: js/messages.php:360
1708 msgid "Request failed!!"
1709 msgstr "Pedido falhou!!"
1711 #: js/messages.php:361
1712 msgid "Error in processing request"
1713 msgstr "Erro ao processar pedido"
1715 #: js/messages.php:362
1717 msgid "Error code: %s"
1718 msgstr "Código de erro: %s"
1720 #: js/messages.php:363
1722 msgid "Error text: %s"
1723 msgstr "Texto do erro: %s"
1725 #: js/messages.php:364
1726 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:194
1727 #: libraries/db_common.inc.php:69 libraries/db_table_exists.inc.php:32
1728 msgid "No databases selected."
1729 msgstr "Nenhuma base de dados selecionada."
1731 #: js/messages.php:365
1732 msgid "Dropping column"
1733 msgstr "Apagando Coluna"
1735 #: js/messages.php:366
1737 #| msgid "Add primary key"
1738 msgid "Adding primary key"
1739 msgstr "Adicionar chave primária"
1741 #: js/messages.php:367
1742 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:59
1743 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:113
1744 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:87
1745 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:252
1746 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:41
1747 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:82
1751 #: js/messages.php:368
1752 msgid "Click to dismiss this notification"
1753 msgstr "Clique para fechar esta notificação"
1755 #: js/messages.php:371
1756 msgid "Renaming databases"
1757 msgstr "Renomeando Bases de Dados"
1759 #: js/messages.php:372
1760 msgid "Copying database"
1761 msgstr "Copiando Base de Dados"
1763 #: js/messages.php:373
1765 #| msgid "Changing Charset"
1766 msgid "Changing charset"
1767 msgstr "Mudando Mapa de Caracteres"
1769 #: js/messages.php:377 libraries/Util.php:3079
1771 #| msgid "Disable foreign key checks"
1772 msgid "Enable foreign key checks"
1773 msgstr "Ativar verificação de chaves estrangeiras"
1775 #: js/messages.php:380
1776 msgid "Failed to get real row count."
1777 msgstr "Falha na leitura do número real de linhas."
1779 #: js/messages.php:383
1781 msgstr "Pesquisando"
1783 #: js/messages.php:384
1784 msgid "Hide search results"
1785 msgstr "Esconder resultados da pesquisa"
1787 #: js/messages.php:385
1788 msgid "Show search results"
1789 msgstr "Mostrar resultados da pesquisa"
1791 #: js/messages.php:386
1795 #: js/messages.php:387
1799 #: js/messages.php:388
1801 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1802 msgstr "Apagar os semelhantes para a %s tabela?"
1804 #: js/messages.php:392
1805 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1806 msgstr "A definição de uma função armazenada deve conter uma instrução RETURN!"
1808 #: js/messages.php:393 libraries/DisplayResults.php:4868
1809 #: libraries/DisplayResults.php:5151 libraries/Menu.php:357
1810 #: libraries/Menu.php:458 libraries/Menu.php:584 libraries/Util.php:3483
1811 #: libraries/Util.php:3484 libraries/Util.php:4098 libraries/Util.php:4113
1812 #: libraries/Util.php:4130 libraries/config/messages.inc.php:251
1813 #: libraries/display_export.lib.php:171 libraries/rte/rte_list.lib.php:159
1814 #: libraries/server_privileges.lib.php:2366
1815 #: libraries/server_privileges.lib.php:2450
1816 #: libraries/server_privileges.lib.php:2794
1817 #: libraries/server_privileges.lib.php:3521
1818 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:317 prefs_manage.php:312
1819 #: setup/frames/menu.inc.php:27
1820 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:12
1824 #: js/messages.php:395
1825 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1828 #: js/messages.php:398 libraries/rte/rte_routines.lib.php:747
1829 msgid "ENUM/SET editor"
1830 msgstr "Editor ENUM/SET"
1832 #: js/messages.php:399
1834 msgid "Values for column %s"
1835 msgstr "Valores para a coluna \"%s\""
1837 #: js/messages.php:400
1838 msgid "Values for a new column"
1839 msgstr "Valores para a nova coluna"
1841 #: js/messages.php:401
1842 msgid "Enter each value in a separate field."
1843 msgstr "Introduza cada valor num campo separado."
1845 #: js/messages.php:402
1847 msgid "Add %d value(s)"
1848 msgstr "Add %d valor(es)"
1850 #: js/messages.php:406
1852 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1853 msgstr "Nota: Se o arquivo contém várias tabelas, estas serão combinadas numa."
1855 #: js/messages.php:410
1856 msgid "Hide query box"
1857 msgstr "Esconder Caixa do query"
1859 #: js/messages.php:411
1860 msgid "Show query box"
1861 msgstr "Mostrar Caixa do query"
1863 #: js/messages.php:412 libraries/DisplayResults.php:3489
1864 #: libraries/DisplayResults.php:4852 libraries/Index.php:709
1865 #: libraries/Util.php:619 libraries/Util.php:1106 libraries/Util.php:3481
1866 #: libraries/Util.php:3482 libraries/central_columns.lib.php:848
1867 #: libraries/central_columns.lib.php:1195 libraries/config/messages.inc.php:879
1868 #: libraries/server_user_groups.lib.php:117 setup/frames/index.inc.php:160
1869 #: templates/console/bookmark_content.phtml:17
1870 #: templates/console/display.phtml:51 templates/console/display.phtml:213
1871 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:4
1872 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:7
1876 #: js/messages.php:413 libraries/DbSearch.php:353
1877 #: libraries/DisplayResults.php:3558 libraries/DisplayResults.php:4836
1878 #: libraries/central_columns.lib.php:850 libraries/central_columns.lib.php:1199
1879 #: libraries/display_export.lib.php:226
1880 #: libraries/server_user_groups.lib.php:127
1881 #: libraries/sql_query_form.lib.php:422 libraries/tracking.lib.php:488
1882 #: setup/frames/index.inc.php:163 templates/console/bookmark_content.phtml:18
1883 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:27
1887 #: js/messages.php:414 libraries/DisplayResults.php:925
1888 #: libraries/DisplayResults.php:933
1890 msgid "%d is not valid row number."
1891 msgstr "%d não é um número de linha válido."
1893 #: js/messages.php:415
1894 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:357
1895 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:844
1896 #: libraries/sql.lib.php:195 tbl_change.php:151
1897 msgid "Browse foreign values"
1898 msgstr "Visualizar valores estrangeiros"
1900 #: js/messages.php:416
1901 msgid "No auto-saved query"
1902 msgstr "Nenhuma consulta salva automaticamente"
1904 #: js/messages.php:417
1906 msgid "Variable %d:"
1907 msgstr "Variável %d:"
1909 #: js/messages.php:420 libraries/normalization.lib.php:884
1913 #: js/messages.php:421
1914 msgid "Column selector"
1915 msgstr "Selector de colunas"
1917 #: js/messages.php:422
1918 msgid "Search this list"
1919 msgstr "Pesquisar nesta lista"
1921 #: js/messages.php:424
1924 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
1925 "database %s has columns that are not present in the current table."
1927 "Não existem colunas na lista central. Assegure-se de que a lista de colunas "
1928 "central para a base de dados %s contém colunas que não estão presentes na "
1931 #: js/messages.php:427
1935 #: js/messages.php:428
1936 msgid "Are you sure?"
1937 msgstr "Tem a certeza?"
1939 #: js/messages.php:430
1941 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
1944 "Esta acção pode modificar as definições de algumas colunas\n"
1945 "<br/>Tem a certeze que quer continuar?"
1947 #: js/messages.php:433
1951 #: js/messages.php:436
1952 msgid "Add primary key"
1953 msgstr "Adicionar chave primária"
1955 #: js/messages.php:437
1956 msgid "Primary key added."
1957 msgstr "Chave primária adicionada."
1959 #: js/messages.php:438 libraries/normalization.lib.php:189
1960 msgid "Taking you to next step…"
1961 msgstr "Continuando para a próxima forma…"
1963 #: js/messages.php:440
1965 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
1966 msgstr "A primeira forma de normalização da tabela '%s' foi concluída."
1968 #: js/messages.php:441 libraries/normalization.lib.php:450
1969 #: libraries/normalization.lib.php:497 libraries/normalization.lib.php:582
1970 #: libraries/normalization.lib.php:642
1972 msgstr "Fim da forma de normalização"
1974 #: js/messages.php:442
1975 msgid "Second step of normalization (2NF)"
1976 msgstr "Segunda forma de normalização (2NF)"
1978 #. l10n: Display text for calendar close link
1979 #: js/messages.php:443 js/messages.php:761 libraries/normalization.lib.php:286
1983 #: js/messages.php:444
1984 msgid "Confirm partial dependencies"
1985 msgstr "Confirme as dependências parciais"
1987 #: js/messages.php:445
1988 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
1989 msgstr "Dependênciais parciais selecionadas:"
1991 #: js/messages.php:447
1993 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
1994 "determine values of column d and column f."
1996 "Nota: a, b -> d,f implica que os valores das colunas a e b combinadas podem "
1997 "determinar os valores das colunas d e f."
1999 #: js/messages.php:450
2000 msgid "No partial dependencies selected!"
2001 msgstr "Nenhuma dependência parcial selecionada!"
2003 #: js/messages.php:453
2004 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
2005 msgstr "Mostrar possíveis dependênciais parciais baseando nos dados da tabela"
2007 #: js/messages.php:454
2008 msgid "Hide partial dependencies list"
2009 msgstr "Ocultar lista de dependências parciais"
2011 #: js/messages.php:456
2013 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
2016 "Aguarde uns instantes! Isto poderá demorar alguns segundos dependendo do "
2017 "tamanho dos dados e do número de colunas da tabela."
2019 #: js/messages.php:459
2023 #: js/messages.php:461
2024 msgid "The following actions will be performed:"
2025 msgstr "As seguintes ações serão executadas:"
2027 #: js/messages.php:462
2029 msgid "DROP columns %s from the table %s"
2030 msgstr "DROP colunas %s da tabela %s"
2032 #: js/messages.php:463
2033 msgid "Create the following table"
2034 msgstr "Criar a próxima tabela"
2036 #: js/messages.php:466
2037 msgid "Third step of normalization (3NF)"
2038 msgstr "Terceira forma de normalização (3NF)"
2040 #: js/messages.php:467
2042 msgid "Confirm transitive dependencies"
2043 msgstr "Confirme as dependências transitivas"
2045 #: js/messages.php:468
2046 msgid "Selected dependencies are as follows:"
2047 msgstr "Dependências selecionadas:"
2049 #: js/messages.php:469
2050 msgid "No dependencies selected!"
2051 msgstr "Nenhuma dependência selecionada!"
2053 #: js/messages.php:472 libraries/central_columns.lib.php:1215
2054 #: libraries/insert_edit.lib.php:1527
2055 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:166
2056 #: templates/server/variables/link_template.phtml:2
2057 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:48
2058 #: templates/table/relation/common_form.phtml:132
2059 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:11
2063 #: js/messages.php:475
2064 msgid "Hide search criteria"
2065 msgstr "Esconder critérios de buca"
2067 #: js/messages.php:476
2068 msgid "Show search criteria"
2069 msgstr "Mostrar critérios de busca"
2071 #: js/messages.php:477
2073 #| msgid "Table Search"
2074 msgid "Range search"
2075 msgstr "Intervalo de pesquisa"
2077 #: js/messages.php:478
2078 msgid "Column maximum:"
2079 msgstr "Máximo de colunas:"
2081 #: js/messages.php:479
2082 msgid "Column minimum:"
2083 msgstr "Mínimo de colunas:"
2085 #: js/messages.php:480
2086 msgid "Minimum value:"
2087 msgstr "Valor mínimo:"
2089 #: js/messages.php:481
2090 msgid "Maximum value:"
2091 msgstr "Valor máximo:"
2093 #: js/messages.php:484
2094 msgid "Hide find and replace criteria"
2095 msgstr "Esconder critérios de localizar e substituir"
2097 #: js/messages.php:485
2098 msgid "Show find and replace criteria"
2099 msgstr "Mostrar critérios de localizar e substituir"
2101 #: js/messages.php:489
2102 msgid "Each point represents a data row."
2103 msgstr "Cada ponto representa um registo (linha) de dados."
2105 #: js/messages.php:491
2106 msgid "Hovering over a point will show its label."
2107 msgstr "Colocar o cursor por cima de um ponto irá mostrar a sua legenda."
2109 #: js/messages.php:493
2110 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2111 msgstr "Para ampliar, selecione uma area do gráfico com o rato."
2113 #: js/messages.php:495
2114 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2115 msgstr "Clique no botão Reset Zoom para voltar ao estado original."
2117 #: js/messages.php:497
2118 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2120 "Clique num ponto de dados para ver e possivelmente editar a linha de dados."
2122 #: js/messages.php:499
2123 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2125 "O plano pode ser redimensionado arrastando-o ao longo do canto inferior "
2128 #: js/messages.php:502
2129 msgid "Select two columns"
2130 msgstr "Seleccione duas colunas"
2132 #: js/messages.php:504
2133 msgid "Select two different columns"
2134 msgstr "Seleccione duas colunas diferentes"
2136 #: js/messages.php:506
2137 msgid "Data point content"
2138 msgstr "Conteúdo do ponto de dados"
2140 #: js/messages.php:509 js/messages.php:675 js/messages.php:692
2141 #: libraries/ErrorHandler.php:370 libraries/insert_edit.lib.php:2644
2142 #: templates/table/index_form.phtml:154 templates/table/index_form.phtml:198
2146 #: js/messages.php:510 libraries/DisplayResults.php:3492
2147 #: libraries/DisplayResults.php:4857
2151 #: js/messages.php:513
2155 #: js/messages.php:515
2157 msgstr "Segmento de Reta"
2159 #: js/messages.php:516
2163 #: js/messages.php:517 libraries/DisplayResults.php:1795
2167 #: js/messages.php:518
2169 #| msgid "Inner Ring"
2171 msgstr "Anel Interior"
2173 #: js/messages.php:519
2175 #| msgid "Outer ring:"
2177 msgstr "Anel exterior:"
2179 #: js/messages.php:523
2180 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2181 msgstr "Deseja copiar a chave de encriptação?"
2183 #: js/messages.php:524
2184 msgid "Encryption key"
2185 msgstr "Chave de encriptação"
2187 #: js/messages.php:528
2189 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
2190 "values directly if desired"
2193 #: js/messages.php:534
2195 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
2196 "those values directly if desired"
2199 #: js/messages.php:540
2201 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2202 "confirmation before abandoning changes"
2204 "Indica que foram feitas mudanças nesta página; Será pedida confirmação antes "
2205 "de abandonar as mudanças"
2207 #: js/messages.php:545
2208 msgid "Select referenced key"
2209 msgstr "Seleccione chave de referencia"
2211 #: js/messages.php:546
2212 msgid "Select Foreign Key"
2213 msgstr "Seleccione Foreign Key"
2215 #: js/messages.php:548
2216 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2217 msgstr "Seleccione a chave primária ou uma chave única!"
2219 #: js/messages.php:549 templates/database/designer/side_menu.phtml:91
2220 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:94
2221 msgid "Choose column to display"
2222 msgstr "Escolha a coluna para mostrar"
2224 #: js/messages.php:551
2226 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2227 "save them. Do you want to continue?"
2229 "Não salvou as mudanças no layout. Estas serão perdidas se não as guardar. "
2232 #: js/messages.php:554
2234 msgstr "Nome da página"
2236 #: js/messages.php:555 templates/database/designer/side_menu.phtml:56
2237 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:59
2239 msgstr "Guardar página"
2241 #: js/messages.php:556 templates/database/designer/side_menu.phtml:63
2242 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:66
2243 msgid "Save page as"
2244 msgstr "Salvar página como"
2246 #: js/messages.php:557 templates/database/designer/side_menu.phtml:49
2247 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:52
2249 msgstr "Abrir página"
2251 #: js/messages.php:558
2253 msgstr "Eliminar página"
2255 #: js/messages.php:559 templates/database/designer/side_menu.phtml:10
2259 #: js/messages.php:560
2260 msgid "Please select a page to continue"
2261 msgstr "Selecione uma página para continuar"
2263 #: js/messages.php:561
2264 msgid "Please enter a valid page name"
2265 msgstr "Introduza um nome de página válido"
2267 #: js/messages.php:563
2268 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2269 msgstr "Deseja guardar as alterações à página atual?"
2271 #: js/messages.php:564
2272 msgid "Successfully deleted the page"
2273 msgstr "Página eliminada com sucesso"
2275 #: js/messages.php:565
2276 msgid "Export relational schema"
2277 msgstr "Exporta o esquema relacional (schema)"
2279 #: js/messages.php:566
2280 msgid "Modifications have been saved"
2281 msgstr "Modificações foram guardadas"
2283 #: js/messages.php:569
2285 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2286 msgstr "Adiciona uma opção para a coluna \"%s\"."
2288 #: js/messages.php:570
2290 msgid "%d object(s) created."
2291 msgstr "%d objecto(s) criado(s)."
2293 #: js/messages.php:571 libraries/sql_query_form.lib.php:414
2297 #: js/messages.php:574
2298 msgid "Press escape to cancel editing."
2299 msgstr "Carregue em ESC para cancelar a edição."
2301 #: js/messages.php:576
2303 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2304 "want to leave this page before saving the data?"
2306 "Editou alguns dados e estes não foram salvos. Tem certeza que quer sair "
2307 "desta página antes de salvar os seus dados?"
2309 #: js/messages.php:579
2310 msgid "Drag to reorder."
2311 msgstr "Arraste para re-ordenar."
2313 #: js/messages.php:580
2314 msgid "Click to sort results by this column."
2315 msgstr "Clica para ordenar resultados por esta coluna."
2317 #: js/messages.php:582
2319 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2320 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2323 "Shift+Click para adicionar esta coluna à cláusula ORDER BY ou para alternar "
2324 "entre ASC/DESC.<br />-Ctrl+Click ou Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) para "
2325 "remover a coluna da cláusula ORDER BY"
2327 #: js/messages.php:586
2328 msgid "Click to mark/unmark."
2329 msgstr "Clique para seleccionar/rejeitar."
2331 #: js/messages.php:587
2332 msgid "Double-click to copy column name."
2333 msgstr "Duplo-clique para copiar o nome da coluna."
2335 #: js/messages.php:589
2336 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2337 msgstr "Clique na seta<br />para alternar a visibilidade da coluna."
2339 #: js/messages.php:591 libraries/DisplayResults.php:1032
2340 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:283
2341 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:336
2342 #: templates/privileges/initials_row.phtml:24
2344 msgstr "Mostrar tudo"
2346 #: js/messages.php:593
2348 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2349 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2351 "Esta tabela não contém uma coluna exclusiva. Funções relacionados com a "
2352 "edição da tabela, checkbox, Editar, Copiar e Eliminar links podem não "
2353 "funcionar depois de guardar."
2355 #: js/messages.php:597
2356 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2358 "Por favor introduza uma cadeia hexadecimal válida. Os caracteres válidos são "
2361 #: js/messages.php:599
2363 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2366 "Deseja realmente ver todas as linhas? Grandes tabelas poderão crashar o "
2369 #: js/messages.php:602
2371 #| msgid "Original string"
2372 msgid "Original length"
2373 msgstr "Segmento original"
2375 #: js/messages.php:605
2379 #: js/messages.php:606 libraries/server_status.lib.php:277
2383 #: js/messages.php:608
2387 #: js/messages.php:609
2388 msgid "Import status"
2389 msgstr "Importar estado"
2391 #: js/messages.php:610 libraries/navigation/Navigation.php:113
2392 msgid "Drop files here"
2393 msgstr "Largue ficheiros aqui"
2395 #: js/messages.php:611
2396 msgid "Select database first"
2397 msgstr "Primeiro selecione a base de dados"
2399 #: js/messages.php:614 libraries/DisplayResults.php:5043
2400 #: libraries/Util.php:3991
2401 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:3
2402 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:6
2406 #: js/messages.php:621
2407 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2409 "Também pode editar a maioria dos valores<br />com um duplo clique no valor a "
2412 #: js/messages.php:626
2413 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2415 "Pode editar a maioria dos valores<br />com um duplo clique no valor a editar."
2417 #: js/messages.php:632
2419 msgstr "Ir para link:"
2421 #: js/messages.php:633
2422 msgid "Copy column name."
2423 msgstr "Copiar nome da coluna."
2425 #: js/messages.php:635
2426 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2428 "Clique com o botão direito do rato para copiar para a área de transferência."
2430 #: js/messages.php:638
2431 msgid "Generate password"
2432 msgstr "Gerar palavra-passe"
2434 #: js/messages.php:639 libraries/replication_gui.lib.php:877
2438 #: js/messages.php:643
2442 #: js/messages.php:646
2444 #| msgid "Show Panel"
2448 #: js/messages.php:647
2450 #| msgid "Hide Panel"
2452 msgstr "Esconder Painel"
2454 #: js/messages.php:648
2455 msgid "Show hidden navigation tree items."
2456 msgstr "Mostrar items de navegação escondidos da árvore."
2458 #: js/messages.php:649 libraries/config/messages.inc.php:473
2459 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1431
2460 msgid "Link with main panel"
2461 msgstr "Conectar com o painel principal"
2463 #: js/messages.php:650 libraries/navigation/NavigationTree.php:1434
2464 msgid "Unlink from main panel"
2465 msgstr "Desconectar do painel principal"
2467 #: js/messages.php:654
2468 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2470 "A página requisitada não foi encontrada no histórico, pode ter expirado."
2472 #: js/messages.php:658 setup/lib/index.lib.php:165
2475 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2476 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2478 "Uma nova versão do phpMyAdmin está disponível e deverá proceder à "
2479 "actualização. A nova versão é %s, e foi lançada em %s."
2481 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2482 #: js/messages.php:662
2483 msgid ", latest stable version:"
2484 msgstr ", última versão estável:"
2486 #: js/messages.php:663
2490 #: js/messages.php:665 libraries/DisplayResults.php:4974 view_create.php:206
2492 msgstr "Criar visualização"
2494 #: js/messages.php:668
2495 msgid "Send error report"
2496 msgstr "Enviar relatório de erro"
2498 #: js/messages.php:669
2500 #| msgid "Submit Error Report"
2501 msgid "Submit error report"
2502 msgstr "Enviar relatório de erro"
2504 #: js/messages.php:671
2506 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2509 "Ocorreu um erro fatal de JavaScript. Pretende enviar um relatório de erro?"
2511 #: js/messages.php:673
2513 #| msgid "Change Report Settings"
2514 msgid "Change report settings"
2515 msgstr "Alterar as definições dos relatórios"
2517 #: js/messages.php:674
2519 #| msgid "Show Report Details"
2520 msgid "Show report details"
2521 msgstr "Ver os detalhes do relatório"
2523 #: js/messages.php:677
2525 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2528 "Exportação incompleta devido a um limite de tempo de execução baixo a nível "
2531 #: js/messages.php:681
2534 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2535 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2537 "Aviso: um formulário desta página tem mais que %d campos. Ao submeter, "
2538 "alguns dos campos podem ser ignorados, devido à configuração do PHP "
2541 #: js/messages.php:687 js/messages.php:700
2542 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2543 msgstr "Foram detectados alguns erros no servidor!"
2545 #: js/messages.php:689
2546 msgid "Please look at the bottom of this window."
2547 msgstr "Por favor olhe para a parte inferior desta janela."
2549 #: js/messages.php:695 libraries/ErrorHandler.php:374
2551 msgstr "Ignorar tudo"
2553 #: js/messages.php:703
2555 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2556 msgstr "As suas definições estão agora a ser submetidas, por favor aguarde."
2558 #: js/messages.php:713
2559 msgid "Execute this query again?"
2560 msgstr "Executar consulta novamente?"
2562 #: js/messages.php:715
2563 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2564 msgstr "Deseja realmente eliminar este marcador?"
2566 #: js/messages.php:717
2567 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2568 msgstr "Algum erro ocorreu ao carregar a informação de debug do SQL."
2570 #: js/messages.php:719
2572 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2573 msgstr "%s querys executadas %s vezes em %s segundos."
2575 #: js/messages.php:720
2577 msgid "%s argument(s) passed"
2580 #: js/messages.php:721
2582 #| msgid "Table comments"
2583 msgid "Show arguments"
2584 msgstr "Comentários da tabela"
2586 #: js/messages.php:722
2588 #| msgid "Hide search results"
2589 msgid "Hide arguments"
2590 msgstr "Esconder resultados da pesquisa"
2592 #: js/messages.php:723
2596 #: js/messages.php:724
2598 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2599 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2600 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2601 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2602 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2605 #: js/messages.php:726
2607 #| msgid "Copy database to"
2608 msgid "Copy tables to"
2609 msgstr "Copiar a Base de Dados para"
2611 #: js/messages.php:727
2613 #| msgid "Replace table prefix"
2614 msgid "Add table prefix"
2615 msgstr "Substituir prefixo da tabela"
2617 #: js/messages.php:728
2619 #| msgid "Replace table prefix"
2620 msgid "Replace table with prefix"
2621 msgstr "Substituir prefixo da tabela"
2623 #: js/messages.php:729 templates/database/structure/check_all_tables.phtml:29
2624 msgid "Copy table with prefix"
2625 msgstr "Copiar tabela com prefixo"
2627 #: js/messages.php:732
2628 msgid "Extremely weak"
2631 #: js/messages.php:733
2635 #: js/messages.php:734
2639 #: js/messages.php:735
2643 #: js/messages.php:736
2647 #: js/messages.php:765
2648 msgctxt "Previous month"
2652 #: js/messages.php:770
2653 msgctxt "Next month"
2657 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2658 #: js/messages.php:773
2662 #: js/messages.php:777
2666 #: js/messages.php:778
2670 #: js/messages.php:779
2674 #: js/messages.php:780
2678 #: js/messages.php:781
2682 #: js/messages.php:782
2686 #: js/messages.php:783
2690 #: js/messages.php:784
2694 #: js/messages.php:785
2698 #: js/messages.php:786
2702 #: js/messages.php:787
2706 #: js/messages.php:788
2710 #. l10n: Short month name
2711 #: js/messages.php:795 libraries/Util.php:1526
2715 #. l10n: Short month name
2716 #: js/messages.php:797 libraries/Util.php:1528
2720 #. l10n: Short month name
2721 #: js/messages.php:799 libraries/Util.php:1530
2725 #. l10n: Short month name
2726 #: js/messages.php:801 libraries/Util.php:1532
2730 #. l10n: Short month name
2731 #: js/messages.php:803 libraries/Util.php:1534
2732 msgctxt "Short month name"
2736 #. l10n: Short month name
2737 #: js/messages.php:805 libraries/Util.php:1536
2741 #. l10n: Short month name
2742 #: js/messages.php:807 libraries/Util.php:1538
2746 #. l10n: Short month name
2747 #: js/messages.php:809 libraries/Util.php:1540
2751 #. l10n: Short month name
2752 #: js/messages.php:811 libraries/Util.php:1542
2756 #. l10n: Short month name
2757 #: js/messages.php:813 libraries/Util.php:1544
2761 #. l10n: Short month name
2762 #: js/messages.php:815 libraries/Util.php:1546
2766 #. l10n: Short month name
2767 #: js/messages.php:817 libraries/Util.php:1548
2771 #: js/messages.php:823
2775 #: js/messages.php:824
2779 #: js/messages.php:825
2783 #: js/messages.php:826
2787 #: js/messages.php:827
2791 #: js/messages.php:828
2795 #: js/messages.php:829
2799 #. l10n: Short week day name
2800 #: js/messages.php:836
2804 #. l10n: Short week day name
2805 #: js/messages.php:838 libraries/Util.php:1553
2809 #. l10n: Short week day name
2810 #: js/messages.php:840 libraries/Util.php:1555
2814 #. l10n: Short week day name
2815 #: js/messages.php:842 libraries/Util.php:1557
2819 #. l10n: Short week day name
2820 #: js/messages.php:844 libraries/Util.php:1559
2824 #. l10n: Short week day name
2825 #: js/messages.php:846 libraries/Util.php:1561
2829 #. l10n: Short week day name
2830 #: js/messages.php:848 libraries/Util.php:1563
2834 #. l10n: Minimal week day name
2835 #: js/messages.php:855
2839 #. l10n: Minimal week day name
2840 #: js/messages.php:857
2844 #. l10n: Minimal week day name
2845 #: js/messages.php:859
2849 #. l10n: Minimal week day name
2850 #: js/messages.php:861
2854 #. l10n: Minimal week day name
2855 #: js/messages.php:863
2859 #. l10n: Minimal week day name
2860 #: js/messages.php:865
2864 #. l10n: Minimal week day name
2865 #: js/messages.php:867
2869 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2870 #: js/messages.php:871
2874 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
2875 #. * or "calendar-year-month".
2877 #: js/messages.php:878
2878 msgid "calendar-month-year"
2879 msgstr "Calendário-mês-ano"
2881 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2882 #: js/messages.php:881
2883 msgctxt "Year suffix"
2887 #: js/messages.php:893
2891 #: js/messages.php:894
2895 #: js/messages.php:895
2899 #: js/messages.php:906
2900 msgid "This field is required"
2903 #: js/messages.php:907
2905 #| msgid "Use text field"
2906 msgid "Please fix this field"
2907 msgstr "Usar campo de texto"
2909 #: js/messages.php:908
2911 #| msgid "Please enter a valid page name"
2912 msgid "Please enter a valid email address"
2913 msgstr "Introduza um nome de página válido"
2915 #: js/messages.php:909
2917 #| msgid "Please enter a valid number!"
2918 msgid "Please enter a valid URL"
2919 msgstr "Introduza um número válido!"
2921 #: js/messages.php:910
2923 #| msgid "Please enter a valid page name"
2924 msgid "Please enter a valid date"
2925 msgstr "Introduza um nome de página válido"
2927 #: js/messages.php:913
2929 #| msgid "Please enter a valid page name"
2930 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
2931 msgstr "Introduza um nome de página válido"
2933 #: js/messages.php:915
2935 #| msgid "Please enter a valid number!"
2936 msgid "Please enter a valid number"
2937 msgstr "Introduza um número válido!"
2939 #: js/messages.php:918
2941 #| msgid "Please enter a valid number!"
2942 msgid "Please enter a valid credit card number"
2943 msgstr "Introduza um número válido!"
2945 #: js/messages.php:920
2947 #| msgid "Please enter a valid length!"
2948 msgid "Please enter only digits"
2949 msgstr "Introduza um comprimento válido!"
2951 #: js/messages.php:923
2953 #| msgid "Please enter a valid page name"
2954 msgid "Please enter the same value again"
2955 msgstr "Introduza um nome de página válido"
2957 #: js/messages.php:927
2958 msgid "Please enter no more than {0} characters"
2961 #: js/messages.php:932
2963 #| msgid "Please enter a valid page name"
2964 msgid "Please enter at least {0} characters"
2965 msgstr "Introduza um nome de página válido"
2967 #: js/messages.php:937
2968 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
2971 #: js/messages.php:942
2973 #| msgid "Please enter a valid page name"
2974 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
2975 msgstr "Introduza um nome de página válido"
2977 #: js/messages.php:947
2979 #| msgid "Please enter a valid length!"
2980 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
2981 msgstr "Introduza um comprimento válido!"
2983 #: js/messages.php:952
2985 #| msgid "Please enter a valid page name"
2986 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
2987 msgstr "Introduza um nome de página válido"
2989 #: js/messages.php:958
2991 #| msgid "Please enter a valid page name"
2992 msgid "Please enter a valid date or time"
2993 msgstr "Introduza um nome de página válido"
2995 #: js/messages.php:963
2997 #| msgid "Please enter a valid number!"
2998 msgid "Please enter a valid HEX input"
2999 msgstr "Introduza um número válido!"
3001 #: js/messages.php:968 libraries/Message.php:190 libraries/Util.php:566
3002 #: libraries/core.lib.php:243 libraries/import.lib.php:80
3003 #: libraries/insert_edit.lib.php:1232 view_operations.php:78
3007 #: libraries/Advisor.php:163
3009 msgid "PHP threw following error: %s"
3010 msgstr "PHP apresentou o seguinte erro: %s"
3012 #: libraries/Advisor.php:194
3014 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
3015 msgstr "Falha ao avaliar condição prévia para a regra '%s'."
3017 #: libraries/Advisor.php:211
3019 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
3020 msgstr "O Cálculo para a regra '%s' falhou."
3022 #: libraries/Advisor.php:230
3024 msgid "Failed running test for rule '%s'."
3025 msgstr "Falha de teste de execução de regra '%s'."
3027 #: libraries/Advisor.php:310
3029 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
3030 msgstr "Falha ao formatar linha pela regra '%s'."
3032 #: libraries/Advisor.php:469
3034 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
3037 #: libraries/Advisor.php:494
3040 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
3042 "Declaração de regra inválida na linha %1$s, esperada linha %2$s da regra "
3045 #: libraries/Advisor.php:513
3047 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
3048 msgstr "Regra de declaração inválida na linha %s."
3050 #: libraries/Advisor.php:521
3052 msgid "Unexpected characters on line %s."
3053 msgstr "Caracteres inesperados na linha %s."
3055 #: libraries/Advisor.php:536
3057 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
3059 "Carácter inesperado na linha %1$s. Era esperado uma tabulação, mas foi "
3060 "encontrado \"%2$s\"."
3062 #: libraries/Charsets.php:160
3063 #: templates/database/structure/table_header.phtml:84
3065 msgstr "Mapa de Caractere"
3067 #: libraries/Charsets.php:207 libraries/Index.php:688
3068 #: libraries/central_columns.lib.php:702 libraries/central_columns.lib.php:1386
3069 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:338
3070 #: libraries/operations.lib.php:288 libraries/operations.lib.php:1051
3071 #: libraries/tracking.lib.php:891 libraries/tracking.lib.php:982
3072 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:33
3073 #: templates/database/structure/table_header.phtml:55
3074 #: templates/server/collations/charsets.phtml:4
3075 #: templates/table/search/table_header.phtml:8
3076 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:30
3077 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:9
3079 msgstr "Agrupamento (Collation)"
3081 #: libraries/Charsets.php:243 libraries/insert_edit.lib.php:402
3085 #: libraries/Charsets.php:255
3089 #: libraries/Charsets.php:259 libraries/Charsets.php:400
3090 msgid "Simplified Chinese"
3091 msgstr "Chinês Simplificado"
3093 #: libraries/Charsets.php:261 libraries/Charsets.php:420
3094 msgid "Traditional Chinese"
3095 msgstr "Chinês Tradicional"
3097 #: libraries/Charsets.php:265
3098 msgid "case-insensitive"
3099 msgstr "Sensível a maiúsculas/minúculas"
3101 #: libraries/Charsets.php:268
3102 msgid "case-sensitive"
3103 msgstr "Não-sensível a a maiúsculas/minúculas"
3105 #: libraries/Charsets.php:271
3109 #: libraries/Charsets.php:274
3113 #: libraries/Charsets.php:277
3115 msgstr "Dinamarquês"
3117 #: libraries/Charsets.php:280
3121 #: libraries/Charsets.php:283
3125 #: libraries/Charsets.php:286
3129 #: libraries/Charsets.php:289 libraries/Charsets.php:292
3133 #: libraries/Charsets.php:289
3137 #: libraries/Charsets.php:292
3139 msgstr "lista telefónica"
3141 #: libraries/Charsets.php:295
3145 #: libraries/Charsets.php:298
3149 #: libraries/Charsets.php:301 libraries/Charsets.php:407
3153 #: libraries/Charsets.php:304
3157 #: libraries/Charsets.php:307
3161 #: libraries/Charsets.php:310 libraries/Charsets.php:429
3165 #: libraries/Charsets.php:313
3169 #: libraries/Charsets.php:316
3174 #: libraries/Charsets.php:319
3178 #: libraries/Charsets.php:322 libraries/Charsets.php:383
3179 msgid "West European"
3180 msgstr "Europeu de Oeste"
3182 #: libraries/Charsets.php:325
3187 #: libraries/Charsets.php:328
3191 #: libraries/Charsets.php:331
3195 #: libraries/Charsets.php:334
3199 #: libraries/Charsets.php:337
3202 msgstr "Dinamarquês"
3204 #: libraries/Charsets.php:340
3206 msgid "Traditional Spanish"
3207 msgstr "Chinês Tradicional"
3209 #: libraries/Charsets.php:343 libraries/Charsets.php:450
3213 #: libraries/Charsets.php:346 libraries/Charsets.php:453
3217 #: libraries/Charsets.php:349 libraries/Charsets.php:447
3221 #: libraries/Charsets.php:352 libraries/Charsets.php:444
3225 #: libraries/Charsets.php:355 libraries/Charsets.php:374
3229 #: libraries/Charsets.php:355 libraries/Charsets.php:374
3230 #: libraries/Charsets.php:383 libraries/Charsets.php:390
3231 #: libraries/Charsets.php:412 libraries/Charsets.php:423
3232 msgid "multilingual"
3233 msgstr "multilingua"
3235 #: libraries/Charsets.php:358
3237 #| msgid "User name"
3239 msgstr "Nome do Utilizador"
3241 #: libraries/Charsets.php:390
3242 msgid "Central European"
3243 msgstr "Europeu Central"
3245 #: libraries/Charsets.php:395
3249 #: libraries/Charsets.php:412
3253 #: libraries/Charsets.php:417
3257 #: libraries/Charsets.php:423
3261 #: libraries/Charsets.php:426
3265 #: libraries/Charsets.php:432
3269 #: libraries/Charsets.php:435
3273 #: libraries/Charsets.php:438
3277 #: libraries/Charsets.php:441
3278 msgid "Czech-Slovak"
3279 msgstr "Checo-Eslovaco"
3281 #: libraries/Charsets.php:456 libraries/Charsets.php:463
3282 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:989
3284 msgstr "desconhecido"
3286 #: libraries/Charsets.php:460
3288 #| msgid "Collation"
3289 msgid "binary collation"
3290 msgstr "Agrupamento (Collation)"
3292 #: libraries/Charsets.php:467
3294 #| msgid "case-insensitive"
3295 msgid "case-insensitive collation"
3296 msgstr "Sensível a maiúsculas/minúculas"
3298 #: libraries/Charsets.php:469
3300 #| msgid "case-sensitive"
3301 msgid "case-sensitive collation"
3302 msgstr "Não-sensível a a maiúsculas/minúculas"
3304 #: libraries/Config.php:1119
3306 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3307 msgstr "O arquivo de configuração existente (%s) não pode ser lido."
3309 #: libraries/Config.php:1149
3310 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3312 "Permissões erradas no ficheiro de configuração. Não deve ser editável por "
3315 #: libraries/Config.php:1169
3317 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3318 msgstr "Não foi possível carregar configuração padrão de: \"%1$s\""
3320 #: libraries/Config.php:1176
3321 msgid "Failed to read configuration file!"
3322 msgstr "Falhou ao ler o arquivo de configuração!"
3324 #: libraries/Config.php:1179
3326 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
3329 "Isto geralmente significa que há um erro de sintaxe, por favor verifique "
3330 "qualquer erro mostrado abaixo."
3332 #: libraries/Config.php:1558
3334 msgstr "Tamanho da fonte"
3336 #: libraries/Console.php:86
3338 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
3339 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
3343 #: libraries/Console.php:93
3344 msgid "No bookmarks"
3345 msgstr "Sem marcadores"
3347 #: libraries/Console.php:128
3348 msgid "SQL Query Console"
3349 msgstr "Consola de Consulta SQL"
3351 #: libraries/DatabaseInterface.php:1418
3353 #| msgid "Failed to read configuration file!"
3354 msgid "Failed to set configured collation connection!"
3355 msgstr "Falhou ao ler o arquivo de configuração!"
3357 #: libraries/DatabaseInterface.php:2030
3359 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
3362 "O servidor não está a responder (ou o socket do servidor local está mal "
3365 #: libraries/DatabaseInterface.php:2035
3366 msgid "The server is not responding."
3367 msgstr "O servidor não está a responder."
3369 #: libraries/DatabaseInterface.php:2041
3370 msgid "Please check privileges of directory containing database."
3371 msgstr "Verifique quais os privilégios que o directório da base de dados tem."
3373 #: libraries/DatabaseInterface.php:2052
3375 msgstr "Informações…"
3377 #: libraries/DatabaseInterface.php:2350
3379 #| msgid "Missing parameter:"
3380 msgid "Missing connection parameters!"
3381 msgstr "Parâmetros em falta:"
3383 #: libraries/DatabaseInterface.php:2374
3384 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
3386 "A ligação como utilizador de controlo definida na sua configuração falhou."
3388 #: libraries/DbQbe.php:405 libraries/DisplayResults.php:2277
3389 #: libraries/DisplayResults.php:2283 libraries/config.values.php:69
3390 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
3391 #: libraries/operations.lib.php:787
3392 #: libraries/server_status_processes.lib.php:167
3393 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:21
3394 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:38
3395 #: templates/table/search/options.phtml:68
3399 #: libraries/DbQbe.php:408 libraries/DisplayResults.php:2273
3400 #: libraries/DisplayResults.php:2287 libraries/config.values.php:70
3401 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
3402 #: libraries/operations.lib.php:790
3403 #: libraries/server_status_processes.lib.php:164
3404 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:26
3405 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:43
3406 #: templates/table/search/options.phtml:69
3408 msgstr "Descendente"
3410 #: libraries/DbQbe.php:467 templates/table/search/search_and_replace.phtml:6
3414 #: libraries/DbQbe.php:513
3418 #: libraries/DbQbe.php:566
3422 #: libraries/DbQbe.php:630
3428 #: libraries/DbQbe.php:679
3432 #: libraries/DbQbe.php:728
3436 #: libraries/DbQbe.php:797
3437 msgid "Add/Delete criteria rows"
3438 msgstr "Adicionar/Remover Linhas de Critérios"
3440 #: libraries/DbQbe.php:797
3441 msgid "Add/Delete columns"
3442 msgstr "Adicionar/Remover Colunas"
3444 #: libraries/DbQbe.php:824 libraries/DbQbe.php:856
3445 msgid "Update Query"
3446 msgstr "Atualizar consulta"
3448 #: libraries/DbQbe.php:839
3450 msgstr "Usar Tabelas"
3452 #: libraries/DbQbe.php:877 libraries/DbQbe.php:988
3456 #: libraries/DbQbe.php:881 libraries/DbQbe.php:973
3460 #: libraries/DbQbe.php:886
3464 #: libraries/DbQbe.php:889
3468 #: libraries/DbQbe.php:905
3472 #: libraries/DbQbe.php:968
3476 #: libraries/DbQbe.php:983
3480 #: libraries/DbQbe.php:1846
3482 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
3483 msgstr "Consulta SQL na base de dados <b>%s</b>:"
3485 #: libraries/DbQbe.php:1865
3486 msgid "Submit Query"
3487 msgstr "Executar Consulta"
3489 #: libraries/DbQbe.php:1879
3490 msgid "Saved bookmarked search:"
3491 msgstr "Pesquisa de marcadores guardada:"
3493 #: libraries/DbQbe.php:1881
3494 msgid "New bookmark"
3495 msgstr "Novo marcador"
3497 #: libraries/DbQbe.php:1907
3498 msgid "Create bookmark"
3499 msgstr "Criar marcador"
3501 #: libraries/DbQbe.php:1910
3502 msgid "Update bookmark"
3503 msgstr "Atualizar marcador"
3505 #: libraries/DbQbe.php:1912
3506 msgid "Delete bookmark"
3507 msgstr "Eliminar marcador"
3509 #: libraries/DbSearch.php:99 libraries/DbSearch.php:392
3510 msgid "at least one of the words"
3511 msgstr "pelo menos uma das palavras"
3513 #: libraries/DbSearch.php:100 libraries/DbSearch.php:396
3515 msgstr "todas as palavras"
3517 #: libraries/DbSearch.php:101 libraries/DbSearch.php:400
3518 msgid "the exact phrase"
3519 msgstr "a frase exacta"
3521 #: libraries/DbSearch.php:102 libraries/DbSearch.php:401
3522 msgid "as regular expression"
3523 msgstr "como expressão regular"
3525 #: libraries/DbSearch.php:268
3527 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
3528 msgstr "Procurar resultados para \"<i>%s</i>\" %s:"
3530 #: libraries/DbSearch.php:293
3532 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
3533 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
3534 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultado"
3535 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultados"
3537 #: libraries/DbSearch.php:329
3539 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
3540 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
3541 msgstr[0] "%1$s resultado em <strong>%2$s</strong>"
3542 msgstr[1] "%1$s resultados em <strong>%2$s</strong>"
3544 #: libraries/DbSearch.php:346 libraries/Menu.php:324 libraries/Util.php:3184
3545 #: libraries/Util.php:3194 libraries/Util.php:3470 libraries/Util.php:3471
3546 #: libraries/Util.php:4125 libraries/config.values.php:42
3547 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config.values.php:119
3548 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:311
3549 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:12
3553 #: libraries/DbSearch.php:376
3554 msgid "Search in database"
3555 msgstr "Pesquisar na Base de Dados"
3557 #: libraries/DbSearch.php:380
3558 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
3559 msgstr "Palavra(s) ou valor(es) a pesquisar (wildcard: \"%\"):"
3561 #: libraries/DbSearch.php:389 templates/table/search/search_and_replace.phtml:1
3565 #: libraries/DbSearch.php:394 libraries/DbSearch.php:398
3566 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
3567 msgstr "As palavras são separadas pelo caracter espaço (\" \")."
3569 #: libraries/DbSearch.php:413
3570 msgid "Inside tables:"
3571 msgstr "Dentro de Tabela(s):"
3573 #: libraries/DbSearch.php:438 libraries/display_export.lib.php:51
3574 #: libraries/replication_gui.lib.php:381
3576 #| msgid "Unselect All"
3577 msgid "Unselect all"
3578 msgstr "Desseleccionar tudo"
3580 #: libraries/DbSearch.php:443
3581 msgid "Inside column:"
3582 msgstr "Dentro da coluna:"
3584 #: libraries/DisplayResults.php:902
3585 msgid "Save edited data"
3586 msgstr "Guardar dados editados"
3588 #: libraries/DisplayResults.php:908
3589 msgid "Restore column order"
3590 msgstr "Restaurar ordem da coluna"
3592 #: libraries/DisplayResults.php:956 libraries/central_columns.lib.php:661
3594 msgstr "Filtrar registos"
3596 #: libraries/DisplayResults.php:958 libraries/central_columns.lib.php:663
3597 msgid "Search this table"
3598 msgstr "Pesquisar esta tabela"
3600 #: libraries/DisplayResults.php:989 libraries/Util.php:2437
3601 #: libraries/Util.php:2440
3602 msgctxt "First page"
3606 #: libraries/DisplayResults.php:992 libraries/Util.php:2438
3607 #: libraries/Util.php:2441
3608 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:194
3609 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:196
3610 msgctxt "Previous page"
3614 #: libraries/DisplayResults.php:1058 libraries/Util.php:2469
3615 #: libraries/Util.php:2479
3616 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:228
3617 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:230
3622 #: libraries/DisplayResults.php:1088 libraries/Util.php:2470
3623 #: libraries/Util.php:2480
3628 #: libraries/DisplayResults.php:1131
3632 #: libraries/DisplayResults.php:1141 libraries/display_export.lib.php:437
3633 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:10
3634 msgid "Number of rows:"
3635 msgstr "Número de registos:"
3637 #: libraries/DisplayResults.php:1434
3639 msgstr "Ordenar por chave"
3641 #: libraries/DisplayResults.php:1717 libraries/import.lib.php:1216
3642 #: libraries/import.lib.php:1251 libraries/mult_submits.lib.php:343
3643 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:84
3644 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:48
3645 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:38
3646 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:49
3647 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:66
3648 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:72
3649 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:47
3650 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:53
3651 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:62
3652 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:86
3653 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.php:46
3654 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:82
3655 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:48
3656 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:78
3657 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.php:47
3658 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:35
3659 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:56
3660 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:48
3661 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:48
3662 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:46
3663 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:47
3664 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931 templates/console/display.phtml:12
3665 #: templates/console/display.phtml:173 templates/table/index_form.phtml:49
3666 #: templates/table/search/options.phtml:2
3667 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:19
3671 #: libraries/DisplayResults.php:1723 libraries/DisplayResults.php:1844
3672 msgid "Partial texts"
3673 msgstr "Textos parciais"
3675 #: libraries/DisplayResults.php:1724 libraries/DisplayResults.php:1848
3677 msgstr "Textos completos"
3679 #: libraries/DisplayResults.php:1740
3680 msgid "Relational key"
3681 msgstr "Chave de relação"
3683 #: libraries/DisplayResults.php:1741
3685 #| msgid "Displaying Column Comments"
3686 msgid "Display column for relationships"
3687 msgstr "Mostrando comentários das Colunas"
3689 #: libraries/DisplayResults.php:1757
3690 msgid "Show binary contents"
3691 msgstr "Mostrar conteúdo binário"
3693 #: libraries/DisplayResults.php:1768
3694 msgid "Show BLOB contents"
3695 msgstr "Exibir conteúdos BLOB"
3697 #: libraries/DisplayResults.php:1785
3698 msgid "Hide browser transformation"
3699 msgstr "Ocultar transformações do navegador"
3701 #: libraries/DisplayResults.php:1796
3702 msgid "Well Known Text"
3703 msgstr "Texto bem conhecido"
3705 #: libraries/DisplayResults.php:1797
3706 msgid "Well Known Binary"
3707 msgstr "Binario bem conhecido"
3709 #: libraries/DisplayResults.php:3534 libraries/DisplayResults.php:3549
3710 msgid "The row has been deleted."
3711 msgstr "Registo eliminado."
3713 #: libraries/DisplayResults.php:3582 libraries/DisplayResults.php:4836
3714 #: libraries/server_status_processes.lib.php:279
3718 #: libraries/DisplayResults.php:4274
3719 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
3720 msgstr "Pode ser aproximado. Veja o [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
3722 #: libraries/DisplayResults.php:4347 libraries/Message.php:171
3723 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:253
3724 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:570
3725 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1445 libraries/sql_query_form.lib.php:92
3726 #: tbl_row_action.php:141 view_operations.php:75
3727 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
3728 msgstr "A sua consulta SQL foi executada com êxito."
3730 #: libraries/DisplayResults.php:4694
3731 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:773
3734 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
3737 "Esta vista tem número de linhas aproximado. Por favor, consulte a "
3740 #: libraries/DisplayResults.php:4707
3742 msgid "Showing rows %1s - %2s"
3743 msgstr "A mostrar registos de %1s - %2s"
3745 #: libraries/DisplayResults.php:4722
3747 msgid "%1$d total, %2$d in query"
3748 msgstr "%1$d no total, %2$d na consulta"
3750 #: libraries/DisplayResults.php:4727
3755 #: libraries/DisplayResults.php:4739 libraries/sql.lib.php:1380
3757 msgid "Query took %01.4f seconds."
3758 msgstr "A consulta demorou %01.4f segundos."
3760 #: libraries/DisplayResults.php:4841 libraries/DisplayResults.php:4848
3761 #: libraries/mult_submits.inc.php:53
3762 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:2
3763 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:9
3764 #: templates/select_all.phtml:2 templates/select_all.phtml:7
3765 msgid "With selected:"
3766 msgstr "Com os seleccionados:"
3768 #: libraries/DisplayResults.php:4845 libraries/DisplayResults.php:4847
3769 #: libraries/server_privileges.lib.php:1164
3770 #: libraries/server_privileges.lib.php:1165
3771 #: libraries/server_user_groups.lib.php:230
3772 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:3
3773 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:4
3774 #: templates/privileges/global_priv_table.phtml:5 templates/select_all.phtml:4
3775 #: templates/select_all.phtml:5
3777 #| msgid "Check All"
3781 #: libraries/DisplayResults.php:5020
3782 msgid "Copy to clipboard"
3785 #: libraries/DisplayResults.php:5076
3786 msgid "Query results operations"
3787 msgstr "Operações resultantes das consultas"
3789 #: libraries/DisplayResults.php:5164 templates/table/chart/tbl_chart.phtml:11
3790 msgid "Display chart"
3791 msgstr "Mostrar gráfico"
3793 #: libraries/DisplayResults.php:5189
3794 msgid "Visualize GIS data"
3795 msgstr "Visualisar dados GIS"
3797 #: libraries/DisplayResults.php:5375
3798 msgid "Link not found!"
3799 msgstr "Link não encontrado!"
3801 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3802 #: libraries/Encoding.php:313
3805 msgctxt "None encoding conversion"
3809 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3810 #: libraries/Encoding.php:324
3811 msgid "Convert to Kana"
3814 #: libraries/ErrorHandler.php:76
3815 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
3816 msgstr "Excesso de mensagens de erro, algumas não serão mostradas."
3818 #: libraries/ErrorHandler.php:359
3822 #: libraries/ErrorHandler.php:364 templates/error/report_form.phtml:27
3823 msgid "Automatically send report next time"
3824 msgstr "Enviar o relatóro automáticamente da próxima vez"
3826 #: libraries/File.php:244
3827 msgid "File was not an uploaded file."
3828 msgstr "O ficheiro não era carregável."
3830 #: libraries/File.php:284
3831 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
3833 "O arquivo carregado excede o tamanho definido na directriz "
3834 "'upload_max_filesize' no ficheiro php.ini."
3836 #: libraries/File.php:290
3838 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
3841 "O ficheiro enviado excede o tamanho definido na directriz 'MAX_FILE_SIZE' "
3842 "que foi definido no formulário HTML."
3844 #: libraries/File.php:296
3845 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
3846 msgstr "O ficheiro foi apenas parcialmente carregado."
3848 #: libraries/File.php:300
3849 msgid "Missing a temporary folder."
3850 msgstr "Pasta temporária não encontrada."
3852 #: libraries/File.php:303
3853 msgid "Failed to write file to disk."
3854 msgstr "Falha ao salvar o ficheiro para o disco."
3856 #: libraries/File.php:306
3857 msgid "File upload stopped by extension."
3858 msgstr "Carregamento do ficheiro parado pela extensão."
3860 #: libraries/File.php:309
3861 msgid "Unknown error in file upload."
3862 msgstr "Erro desconhecido no upload do ficheiro."
3864 #: libraries/File.php:445
3865 msgid "File is a symbolic link"
3868 #: libraries/File.php:450 libraries/File.php:542
3869 msgid "File could not be read!"
3870 msgstr "Não foi possível ler o ficheiro!"
3872 #: libraries/File.php:490
3873 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
3874 msgstr "Erro ao mover o ficheiro carregado, veja [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
3876 #: libraries/File.php:509
3877 msgid "Error while moving uploaded file."
3878 msgstr "Erro ao mover o arquivo enviado."
3880 #: libraries/File.php:517
3881 msgid "Cannot read uploaded file."
3882 msgstr "Ficheiro carregado não pode ser lido."
3884 #: libraries/File.php:609
3887 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
3888 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
3890 "Tentou importar um ficheiro com uma compressão não suportada (%s). Ou o "
3891 "suporte não se encontra implementado ou está desabilitado na sua "
3894 #: libraries/Footer.php:73
3896 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
3897 msgstr "A executar o Git revisão %1$s do ramo %2$s."
3899 #: libraries/Footer.php:80
3900 msgid "Git information missing!"
3901 msgstr "Falta informação!"
3903 #: libraries/Footer.php:195 libraries/Footer.php:199 libraries/Footer.php:202
3904 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3905 msgstr "Abrir nova janela do phpMyAdmin"
3907 #: libraries/Header.php:383
3909 msgstr "Vista de impressão"
3911 #: libraries/Header.php:462
3912 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
3913 msgstr "Clique na barra para deslizar para o topo da página"
3915 #: libraries/Header.php:764 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:152
3916 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
3917 msgstr "O Javascript tem de estar activo a partir deste ponto!"
3919 #: libraries/Index.php:654
3920 msgid "No index defined!"
3921 msgstr "Nenhum indíce definido!"
3923 #: libraries/Index.php:659 libraries/Index.php:670
3924 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:359
3925 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:25
3926 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:26
3927 #: libraries/tracking.lib.php:972
3931 #: libraries/Index.php:680 libraries/central_columns.lib.php:686
3932 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:80 libraries/rte/rte_list.lib.php:95
3933 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:108 libraries/server_privileges.lib.php:2532
3934 #: libraries/server_privileges.lib.php:3501
3935 #: libraries/server_user_groups.lib.php:80 libraries/tracking.lib.php:288
3936 #: libraries/tracking.lib.php:806 libraries/tracking.lib.php:1459
3937 #: libraries/tracking.lib.php:1600
3938 #: templates/database/structure/table_header.phtml:30
3939 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:23
3940 #: templates/server/databases/table_header.phtml:37
3941 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:3
3942 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:35
3943 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:25
3947 #: libraries/Index.php:682 libraries/browse_foreigners.lib.php:154
3948 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:158 libraries/tracking.lib.php:976
3950 msgstr "Nome da chave"
3952 #: libraries/Index.php:684
3953 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1186
3954 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1191
3955 #: libraries/tracking.lib.php:978
3956 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:11
3957 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:32
3961 #: libraries/Index.php:685 libraries/tracking.lib.php:979
3965 #: libraries/Index.php:687 libraries/tracking.lib.php:981
3969 #: libraries/Index.php:690 libraries/rte/rte_events.lib.php:502
3970 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1054 libraries/tracking.lib.php:895
3971 #: libraries/tracking.lib.php:984
3972 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:79
3973 #: templates/database/structure/table_header.phtml:94
3974 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:33
3978 #: libraries/Index.php:717
3979 msgid "The primary key has been dropped."
3980 msgstr "A chave primária foi eliminada."
3982 #: libraries/Index.php:724
3984 msgid "Index %s has been dropped."
3985 msgstr "O Índice %s foi eliminado."
3987 #: libraries/Index.php:736 libraries/Util.php:3477 libraries/Util.php:3478
3988 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:402
3989 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1182
3990 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1183
3991 #: libraries/operations.lib.php:1577 libraries/rte/rte_list.lib.php:163
3992 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:17
3993 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:85
3994 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:22
3995 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:181
3999 #: libraries/Index.php:852
4002 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
4005 "Os Índices %1$s e %2$s parecem ser iguais ou um deles pode ter sido removido."
4007 #: libraries/Language.php:194 libraries/PDF.php:69 libraries/Util.php:2426
4008 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:320
4009 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:495
4010 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:520
4011 msgid "Page number:"
4012 msgstr "Número da página:"
4014 #: libraries/LanguageManager.php:898
4015 msgid "Ignoring unsupported language code."
4018 #: libraries/LanguageManager.php:925 libraries/LanguageManager.php:926
4019 #: setup/frames/index.inc.php:66
4023 #: libraries/Linter.php:99
4025 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
4028 #: libraries/Linter.php:165
4030 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
4033 #: libraries/Menu.php:208 libraries/ServerStatusData.php:425
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:917
4038 #: libraries/Menu.php:227 libraries/config/messages.inc.php:909
4039 #: libraries/mult_submits.lib.php:338
4040 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:149
4041 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:197
4042 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:133
4043 #: libraries/server_privileges.lib.php:1156
4044 #: libraries/server_privileges.lib.php:3094
4045 #: libraries/server_privileges.lib.php:3289
4046 #: libraries/server_privileges.lib.php:3291
4047 #: libraries/server_privileges.lib.php:4483
4048 #: libraries/server_status_processes.lib.php:80
4049 #: templates/console/bookmark_content.phtml:19
4050 #: templates/console/display.phtml:57 templates/console/display.phtml:219
4051 #: templates/server/databases/table_header.phtml:8
4052 #: templates/table/relation/common_form.phtml:33
4053 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:159
4054 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:50
4056 msgstr "Base de Dados"
4058 #: libraries/Menu.php:256 libraries/navigation/nodes/NodeView.php:30
4059 #: libraries/tbl_info.inc.php:60
4060 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:97
4061 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:167
4065 #: libraries/Menu.php:256 libraries/config/messages.inc.php:919
4066 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:493 libraries/rte/rte_list.lib.php:93
4067 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:335
4068 #: libraries/server_privileges.lib.php:989
4069 #: libraries/server_privileges.lib.php:1159
4070 #: libraries/server_privileges.lib.php:3112
4071 #: libraries/server_privileges.lib.php:3295
4072 #: libraries/server_privileges.lib.php:3297
4073 #: libraries/server_privileges.lib.php:4497 libraries/tracking.lib.php:1458
4074 #: libraries/tracking.lib.php:1595
4075 #: templates/database/structure/table_header.phtml:21
4076 #: templates/table/relation/common_form.phtml:34
4077 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:170
4078 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:58
4082 #: libraries/Menu.php:338 libraries/Menu.php:441 libraries/Menu.php:554
4083 #: libraries/Util.php:3181 libraries/Util.php:3191 libraries/Util.php:3197
4084 #: libraries/Util.php:4095 libraries/Util.php:4110 libraries/Util.php:4127
4085 #: libraries/config.values.php:39 libraries/config.values.php:47
4086 #: libraries/config.values.php:110 libraries/config.values.php:116
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4088 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:306
4092 #: libraries/Menu.php:341 libraries/Menu.php:444 libraries/Util.php:3182
4093 #: libraries/Util.php:3192 libraries/Util.php:3198 libraries/Util.php:3472
4094 #: libraries/Util.php:3473 libraries/Util.php:4111 libraries/Util.php:4128
4095 #: libraries/config.values.php:40 libraries/config.values.php:48
4096 #: libraries/config.values.php:111 libraries/config.values.php:117
4097 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:296
4101 #: libraries/Menu.php:351 libraries/Util.php:3183 libraries/Util.php:3193
4102 #: libraries/Util.php:3474 libraries/Util.php:3475 libraries/Util.php:4129
4103 #: libraries/config.values.php:41 libraries/config.values.php:49
4104 #: libraries/config.values.php:118 libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:302
4105 #: libraries/sql_query_form.lib.php:289 libraries/sql_query_form.lib.php:292
4109 #: libraries/Menu.php:375 libraries/Menu.php:479 libraries/Util.php:4116
4110 #: libraries/Util.php:4132 libraries/config.values.php:106
4111 #: libraries/server_common.lib.php:48 libraries/server_privileges.lib.php:2530
4112 #: libraries/server_privileges.lib.php:4371
4113 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:16
4115 msgstr "Privilégios"
4117 #: libraries/Menu.php:384 libraries/Menu.php:392 libraries/Menu.php:471
4118 #: libraries/Util.php:3185 libraries/Util.php:3199 libraries/Util.php:4115
4119 #: libraries/Util.php:4133 libraries/config.values.php:112
4120 #: view_operations.php:107
4124 #: libraries/Menu.php:397 libraries/Menu.php:501 libraries/Util.php:4120
4125 #: libraries/Util.php:4134 libraries/relation.lib.php:264
4129 #: libraries/Menu.php:409 libraries/Menu.php:495 libraries/Util.php:4119
4130 #: libraries/Util.php:4135
4131 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:25
4132 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:578
4133 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:713
4134 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:285
4135 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2033
4136 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:533
4137 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:123
4138 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
4140 msgstr "Acionadores"
4142 #: libraries/Menu.php:448 libraries/Menu.php:455 libraries/Menu.php:462
4143 msgid "Database seems to be empty!"
4144 msgstr "A Base de Dados aparenta estar vazia!"
4146 #: libraries/Menu.php:451 libraries/Util.php:4112
4148 msgstr "Pesquisa por formulário"
4150 #: libraries/Menu.php:484 libraries/Util.php:4117
4151 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
4155 #: libraries/Menu.php:489 libraries/Util.php:4118
4156 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:25
4157 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:961
4158 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:103
4159 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:72
4163 #: libraries/Menu.php:507 libraries/Util.php:4121
4167 #: libraries/Menu.php:516 libraries/Util.php:4122
4168 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:34
4169 msgid "Central columns"
4170 msgstr "Colunas centrais"
4172 #: libraries/Menu.php:550 libraries/Util.php:4094
4173 #: libraries/config.values.php:103 libraries/config/messages.inc.php:265
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4175 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1274
4176 #: libraries/server_common.lib.php:45 libraries/server_privileges.lib.php:4483
4178 msgstr "Base de Dados"
4180 #: libraries/Menu.php:574
4181 msgid "User accounts"
4182 msgstr "Contas de usuário"
4184 #: libraries/Menu.php:601 libraries/ServerStatusData.php:121
4185 #: libraries/Util.php:4101 libraries/server_common.lib.php:33
4187 msgstr "Registo binário"
4189 #: libraries/Menu.php:607 libraries/ServerStatusData.php:126
4190 #: libraries/Util.php:4102 libraries/server_common.lib.php:39
4191 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:10
4192 #: templates/database/structure/table_header.phtml:27
4196 #: libraries/Menu.php:612 libraries/ServerStatusData.php:193
4197 #: libraries/Util.php:4103 libraries/config.values.php:105
4198 #: libraries/sql_query_form.lib.php:427
4199 #: templates/server/engines/engine.phtml:15
4200 #: templates/server/engines/engine.phtml:18
4204 #: libraries/Menu.php:616 libraries/Util.php:4104
4206 msgstr "Mapas de Caracteres"
4208 #: libraries/Menu.php:620 libraries/Util.php:4106
4212 #: libraries/Menu.php:624 libraries/Util.php:4105
4213 #: libraries/server_common.lib.php:30
4217 #: libraries/Message.php:246
4219 msgid "%1$d row affected."
4220 msgid_plural "%1$d rows affected."
4221 msgstr[0] "%1$d linha afectada."
4222 msgstr[1] "%1$d linha(s) afectadas."
4224 #: libraries/Message.php:265
4226 msgid "%1$d row deleted."
4227 msgid_plural "%1$d rows deleted."
4228 msgstr[0] "%1$d linhas excluída."
4229 msgstr[1] "%1$d linhas(s) excluídas."
4231 #: libraries/Message.php:284
4233 msgid "%1$d row inserted."
4234 msgid_plural "%1$d rows inserted."
4235 msgstr[0] "%1$d linha inserida."
4236 msgstr[1] "%1$d linha(s) inseridas."
4238 #: libraries/PDF.php:125
4239 msgid "Error while creating PDF:"
4240 msgstr "Erro ao criar o PDF:"
4242 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:135
4243 msgid "Could not save recent table!"
4244 msgstr "Não foi possível guardar a tabela recente!"
4246 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:139
4247 msgid "Could not save favorite table!"
4248 msgstr "Não foi possível guardar a tabela favorita!"
4250 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:209
4251 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
4252 msgid "Remove from Favorites"
4253 msgstr "Remover dos Favoritos"
4255 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:231
4256 msgid "There are no recent tables."
4257 msgstr "Não existem tabelas recentes."
4259 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:232
4260 msgid "There are no favorite tables."
4261 msgstr "Não existem tabelas favoritas."
4263 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:247
4264 msgid "Recent tables"
4265 msgstr "Tabelas recentes"
4267 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:249
4271 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:251 libraries/config/messages.inc.php:539
4272 msgid "Favorite tables"
4273 msgstr "Tabelas Favoritas"
4275 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:253
4279 #: libraries/SavedSearches.php:256
4280 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
4281 msgstr "Por favor dê um nome a este marcador de pesquisa."
4283 #: libraries/SavedSearches.php:271
4284 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
4285 msgstr "Informação insuficiente para guardar a pesquisa de marcadores."
4287 #: libraries/SavedSearches.php:293 libraries/SavedSearches.php:330
4288 msgid "An entry with this name already exists."
4289 msgstr "Já existe um registo com o mesmo nome."
4291 #: libraries/SavedSearches.php:357
4292 msgid "Missing information to delete the search."
4293 msgstr "Falta informação para poder apagar pesquisa."
4295 #: libraries/SavedSearches.php:385
4296 msgid "Missing information to load the search."
4297 msgstr "Falta informação para carregar pesquisa."
4299 #: libraries/SavedSearches.php:404
4300 msgid "Error while loading the search."
4301 msgstr "Erro ao carregar a pesquisa."
4303 #: libraries/ServerStatusData.php:115
4304 #: libraries/server_status_processes.lib.php:100
4306 msgstr "Comando SQL"
4308 #: libraries/ServerStatusData.php:118
4310 msgstr "Manipulador (handler)"
4312 #: libraries/ServerStatusData.php:119
4314 msgstr "Cache de consultas"
4316 #: libraries/ServerStatusData.php:120
4320 #: libraries/ServerStatusData.php:122
4321 msgid "Temporary data"
4322 msgstr "Dados temporários"
4324 #: libraries/ServerStatusData.php:123
4325 msgid "Delayed inserts"
4326 msgstr "Inserções atrasadas"
4328 #: libraries/ServerStatusData.php:124
4330 msgstr "Chave da cache"
4332 #: libraries/ServerStatusData.php:125
4336 #: libraries/ServerStatusData.php:127
4340 #: libraries/ServerStatusData.php:129
4341 msgid "Transaction coordinator"
4342 msgstr "Coordenador de Transacção"
4344 #: libraries/ServerStatusData.php:130
4345 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:19
4349 #: libraries/ServerStatusData.php:146
4350 msgid "Flush (close) all tables"
4351 msgstr "Flush (fechar) todas as tabelas"
4353 #: libraries/ServerStatusData.php:152
4354 msgid "Show open tables"
4355 msgstr "Ver tabelas abertas"
4357 #: libraries/ServerStatusData.php:161
4358 msgid "Show slave hosts"
4359 msgstr "Mostrar anfitriões secundários"
4361 #: libraries/ServerStatusData.php:168 libraries/replication_gui.lib.php:50
4362 msgid "Show master status"
4363 msgstr "Ver estado do principal"
4365 #: libraries/ServerStatusData.php:171
4366 msgid "Show slave status"
4367 msgstr "Ver estado do secundário"
4369 #: libraries/ServerStatusData.php:176
4370 msgid "Flush query cache"
4371 msgstr "Libertar a cache da consulta"
4373 #: libraries/ServerStatusData.php:195 libraries/engines/Innodb.php:140
4374 msgid "InnoDB Status"
4375 msgstr "Estado do InnoDB"
4377 #: libraries/ServerStatusData.php:433
4378 msgid "Query statistics"
4379 msgstr "Estatísticas de comandos"
4381 #: libraries/ServerStatusData.php:437
4382 msgid "All status variables"
4383 msgstr "Todas as variáveis de estado"
4385 #: libraries/ServerStatusData.php:441
4389 #: libraries/ServerStatusData.php:445
4391 msgstr "Conselheiro"
4393 #: libraries/ServerStatusData.php:489
4396 msgid_plural "%d seconds"
4397 msgstr[0] "%d segundo"
4398 msgstr[1] "%d segundos"
4400 #: libraries/ServerStatusData.php:494
4403 msgid_plural "%d minutes"
4404 msgstr[0] "$d minuto"
4405 msgstr[1] "%d minutos"
4407 #: libraries/StorageEngine.php:279
4409 "There is no detailed status information available for this storage engine."
4411 "Não está disponível nenhuma informação detalhada para este mecanismo de "
4414 #: libraries/StorageEngine.php:382
4415 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:50
4417 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
4418 msgstr "%s é o storage engine por defeito neste MySQL server."
4420 #: libraries/StorageEngine.php:385
4422 msgid "%s is available on this MySQL server."
4423 msgstr "%s está disponível neste servidor MySQL."
4425 #: libraries/StorageEngine.php:388
4427 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
4428 msgstr "%s está desactivado neste servidor MySQL."
4430 #: libraries/StorageEngine.php:393
4432 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
4433 msgstr "Este servidor MySQL não suporta o mecanismo de armazenamento %s."
4435 #: libraries/Table.php:313
4436 msgid "Unknown table status:"
4437 msgstr "Estado da tabela desconhecido:"
4439 #: libraries/Table.php:763
4441 msgid "Source database `%s` was not found!"
4442 msgstr "A base de dados fonte `%s` não foi encontrada!"
4444 #: libraries/Table.php:771
4446 msgid "Target database `%s` was not found!"
4447 msgstr "A base de dados de destino `%s` não foi encontrada!"
4449 #: libraries/Table.php:1317
4450 msgid "Invalid database:"
4451 msgstr "Base de dados inválida:"
4453 #: libraries/Table.php:1334
4454 msgid "Invalid table name:"
4455 msgstr "Nome da tabela inválido:"
4457 #: libraries/Table.php:1369
4459 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
4460 msgstr "Falha ao mudar o nome da tabela %1$s para %2$s!"
4462 #: libraries/Table.php:1388
4464 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
4465 msgstr "Tabela %1$s renomeada para %2$s."
4467 #: libraries/Table.php:1619
4468 msgid "Could not save table UI preferences!"
4469 msgstr "Não foi possível guardar as preferências de interface da tabela!"
4471 #: libraries/Table.php:1649
4474 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
4475 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
4477 "Falha ao limpar as preferências de interface da tabela (consulte "
4478 "$cfg['Servers'][$i]['MaxTableUiprefs'] %s)"
4480 #: libraries/Table.php:1802
4483 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
4484 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
4487 "Não pode salvar a propriedade de interface \"%s\". As mudanças feitas não "
4488 "serão constantes quando recarregar esta página. Favor verifique se a "
4489 "estrutura da tabela foi alterada."
4491 #: libraries/Table.php:1938
4492 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
4493 msgstr "O nome da chave primária tem de ser \"PRIMARY\"!"
4495 #: libraries/Table.php:1949
4496 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
4497 msgstr "Impossível renomear índice para PRIMARY!"
4499 #: libraries/Table.php:1971
4500 msgid "No index parts defined!"
4501 msgstr "Nenhuma parte do índice definida!"
4503 #: libraries/Table.php:2292
4505 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
4508 #: libraries/Theme.php:168
4510 msgid "No valid image path for theme %s found!"
4511 msgstr "Encontrado caminho inválido para imagens do tema %s!"
4513 #: libraries/Theme.php:462
4514 msgid "No preview available."
4515 msgstr "Nenhuma pré-visualização disponível."
4517 #: libraries/Theme.php:464
4519 msgstr "seleccionar"
4521 #: libraries/ThemeManager.php:148
4523 msgid "Default theme %s not found!"
4524 msgstr "Tema padrão %s não encontrado!"
4526 #: libraries/ThemeManager.php:204
4528 msgid "Theme %s not found!"
4529 msgstr "Tema %s não encontrado!"
4531 #: libraries/ThemeManager.php:284
4533 msgid "Theme path not found for theme %s!"
4534 msgstr "Encontrado caminho inválido para o tema %s!"
4536 #: libraries/ThemeManager.php:377
4540 #: libraries/TypesMySQL.php:31
4542 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
4544 "Um inteiro de 1 byte, a gama atribuída é de -128 a 127, a gama não atribuída "
4547 #: libraries/TypesMySQL.php:36
4549 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
4552 "Um inteiro de 2 byte, a gama atribuída é de -32,768 a 32,767, a gama não "
4553 "atribuída é de 0 a 65,535"
4555 #: libraries/TypesMySQL.php:41
4557 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
4560 "Um inteiro de 3 byte, a gama atribuída é de -8,388,608 a 8,388,607, a gama "
4561 "não atribuída é de 0 a 16,777,215"
4563 #: libraries/TypesMySQL.php:46
4565 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
4566 "range is 0 to 4,294,967,295"
4568 "Um inteiro de 4 byte, a gama atribuída é de -2,147,483,648 a 2,147,483,647, "
4569 "a gama não atribuída é de 0 a 4,294,967,295"
4571 #: libraries/TypesMySQL.php:52
4573 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
4574 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
4576 "Um inteiro de 8 byte, a gama atribuída é de -9,223,372,036,854,775,808 a "
4577 "9,223,372,036,854,775,807, a gama não atribuída é de 0 a "
4578 "18,446,744,073,709,551,615"
4580 #: libraries/TypesMySQL.php:58
4582 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
4583 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
4585 "Um número de ponto fixo (M, D), o número máximo de dígitos (M) é de 65 (por "
4586 "defeito 10), o número máximo de decimais (D) é de 30 (por defeito 0)"
4588 #: libraries/TypesMySQL.php:64
4590 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
4591 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
4593 "Um pequeno número de ponto flutuante, os valores permitidos são -3.402823466E"
4594 "+38 a -1.175494351E-38, 0 e 1.175494351E-38 a 3.402823466E+38"
4596 #: libraries/TypesMySQL.php:70
4598 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
4599 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
4600 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
4602 "Um número de ponto flutuante com dupla precisão, os valores permitidos são "
4603 "-1.7976931348623157E+308 a -2.2250738585072014E-308, 0 e "
4604 "2.2250738585072014E-308 a 1.7976931348623157E+308"
4606 #: libraries/TypesMySQL.php:76
4608 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
4611 "Sinónimo para DOUBLE (excepção: no modo SQL REAL_AS_FLOAT é sinónimo para "
4614 #: libraries/TypesMySQL.php:81
4616 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
4619 "Um tipo de campo bit (M), armazena M de bits por valor (o padrão é 1 e o "
4622 #: libraries/TypesMySQL.php:86
4624 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
4625 "values are considered true"
4627 "Um sinónimo para TINYINT(1), um valor de zero é considerado falso, valores "
4628 "diferentes de zero são considerados verdadeiros"
4630 #: libraries/TypesMySQL.php:90
4631 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4632 msgstr "Um alias para BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4634 #: libraries/TypesMySQL.php:93
4636 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
4637 msgstr "Uma data, intervalo suportado é %1$s até %2$s"
4639 #: libraries/TypesMySQL.php:98
4641 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
4642 msgstr "Uma combinação de data e hora, o intervalo suportado é %1$s até %2$s"
4644 #: libraries/TypesMySQL.php:103
4646 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
4647 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
4649 "Um carimbo temporal, intervalo é desde 1970-01-01 00:00:01 UTC até "
4650 "2038-01-09 03:14:07 UTC, guardado como um número de segundos desde a época "
4651 "(1970-01-01 00:00:00 UTC)"
4653 #: libraries/TypesMySQL.php:109
4655 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
4656 msgstr "Uma hora, intervalo é %1$s até %2$s"
4658 #: libraries/TypesMySQL.php:113
4660 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
4661 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
4663 "Um ano no formato de quatro dígitos (4, padrão) ou de dois dígitos (2), os "
4664 "valores permitidos são de 70 (1970) até 69 (2069) ou 1901 até 2155 e 0000"
4666 #: libraries/TypesMySQL.php:119
4668 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
4669 "spaces to the specified length when stored"
4671 "Uma string de comprimento fixo (0-255, padrão 1) que é sempre preenchida à "
4672 "direita com espaços até o tamanho especificado quando guardada"
4674 #: libraries/TypesMySQL.php:125
4677 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
4678 "the maximum row size"
4680 "Uma variável de comprimento (%s) do tipo string, o comprimento máximo "
4681 "efectivo está sujeito ao tamanho máximo de linha"
4683 #: libraries/TypesMySQL.php:131
4685 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
4686 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4688 "Uma coluna de texto com um comprimento máximo de 255 (2^8 - 1) caracteres, "
4689 "guardados com um prefixo de um byte indicando o comprimento do valor em bytes"
4691 #: libraries/TypesMySQL.php:137
4693 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
4694 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4696 "Uma coluna de texto com um comprimento máximo de 65.535 (2^16 - 1) "
4697 "caracteres, guardada com um prefixo de dois bytes indicando o comprimento do "
4700 #: libraries/TypesMySQL.php:143
4702 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
4703 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4705 "Uma coluna de texto com um comprimento máximo de 16.777.215 (2^24 - 1) "
4706 "caracteres, guardada com um prefixo de três bytes que indica o comprimento "
4709 #: libraries/TypesMySQL.php:149
4711 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4712 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
4715 "Uma coluna de texto com um comprimento máximo de 4.294.967.295 ou 4Gb (2^32 "
4716 "- 1) caracteres, guardada com um prefixo de quatro bytes que indica o "
4717 "comprimento do valor em bytes"
4719 #: libraries/TypesMySQL.php:155
4721 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4722 "binary character strings"
4724 "Semelhante ao tipo CHAR, mas armazena strings de bytes binários em vez de "
4725 "strings de caracteres não-binários"
4727 #: libraries/TypesMySQL.php:160
4729 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4730 "binary character strings"
4732 "Semelhante ao tipo VARCHAR, mas armazena strings de bytes binários em vez de "
4733 "strings de caracteres não-binários"
4735 #: libraries/TypesMySQL.php:165
4737 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
4738 "one-byte prefix indicating the length of the value"
4740 "Uma coluna tipo BLOB com um comprimento máximo de 255 (2^8 - 1) bytes, "
4741 "armazenada com um prefixo de um byte indicando o comprimento do valor"
4743 #: libraries/TypesMySQL.php:170
4745 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
4746 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
4748 "Uma coluna do tipo BLOB com um comprimento máximo de 16.777.215 (2^24 - 1) "
4749 "bytes, armazenada com um prefixo de três bytes que indica o comprimento do "
4752 #: libraries/TypesMySQL.php:176
4754 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
4755 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
4757 "Uma coluna tipo BLOB com um comprimento máximo de 65.535 (2^16 - 1) bytes, "
4758 "armazenada com um prefixo de dois byte indicando o comprimento do valor"
4760 #: libraries/TypesMySQL.php:181
4762 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4763 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
4765 "Uma coluna BLOB com um comprimento máximo de 4.294.967.295 ou 4GB (2^32 - 1) "
4766 "bytes, armazenados com um prefixo de quatro bytes indicando o comprimento do "
4769 #: libraries/TypesMySQL.php:187
4771 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
4774 "Uma enumeração, escolhida a partir da lista de até 65.535 valores ou o valor "
4775 "especial '' do erro"
4777 #: libraries/TypesMySQL.php:191
4778 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
4779 msgstr "Um valor único escolhido de um conjunto de até 64 membros"
4781 #: libraries/TypesMySQL.php:193
4782 msgid "A type that can store a geometry of any type"
4783 msgstr "Um tipo que pode armazenar uma geometria de qualquer tipo"
4785 #: libraries/TypesMySQL.php:195
4786 msgid "A point in 2-dimensional space"
4787 msgstr "Um ponto no espaço de 2 dimensões"
4789 #: libraries/TypesMySQL.php:197
4790 msgid "A curve with linear interpolation between points"
4791 msgstr "Uma curva com uma interpolação linear entre os pontos"
4793 #: libraries/TypesMySQL.php:199
4795 msgstr "Um polígono"
4797 #: libraries/TypesMySQL.php:201
4798 msgid "A collection of points"
4799 msgstr "Uma coleção de pontos"
4801 #: libraries/TypesMySQL.php:204
4802 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
4803 msgstr "Uma coleção de curvas com uma interpolação linear entre os pontos"
4805 #: libraries/TypesMySQL.php:207
4806 msgid "A collection of polygons"
4807 msgstr "Uma coleção de polígonos"
4809 #: libraries/TypesMySQL.php:209
4810 msgid "A collection of geometry objects of any type"
4811 msgstr "Uma coleção de objetos geométricos de qualquer tipo"
4813 #: libraries/TypesMySQL.php:212
4815 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
4816 "Notation) documents"
4819 #: libraries/TypesMySQL.php:479
4820 msgctxt "numeric types"
4824 #: libraries/TypesMySQL.php:497
4825 msgctxt "date and time types"
4826 msgid "Date and time"
4827 msgstr "Data e hora"
4829 #: libraries/TypesMySQL.php:506 libraries/normalization.lib.php:158
4830 #: normalization.php:25
4831 msgctxt "string types"
4835 #: libraries/TypesMySQL.php:527
4836 msgctxt "spatial types"
4840 #: libraries/Util.php:198
4843 msgstr "Tamanho máximo: %s%s"
4845 #: libraries/Util.php:573
4847 #| msgid "Static data"
4848 msgid "Static analysis:"
4849 msgstr "Dados estáticos"
4851 #: libraries/Util.php:576
4852 #, fuzzy, php-format
4853 msgid "%d errors were found during analysis."
4854 msgstr "%d erros foram encontrados na análise."
4856 #: libraries/Util.php:639 libraries/rte/rte_events.lib.php:114
4857 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:123 libraries/rte/rte_events.lib.php:154
4858 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:39 libraries/rte/rte_routines.lib.php:230
4859 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
4860 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:371
4861 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1479
4862 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:98
4863 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:130
4864 msgid "MySQL said: "
4865 msgstr "Mensagens do MySQL : "
4867 #: libraries/Util.php:1068 libraries/config/messages.inc.php:880
4869 msgstr "Explicar SQL"
4871 #: libraries/Util.php:1079
4872 msgid "Skip Explain SQL"
4873 msgstr "Saltar Explicar SQL"
4875 #: libraries/Util.php:1087
4877 msgid "Analyze Explain at %s"
4880 #: libraries/Util.php:1120
4882 #| msgid "Without PHP Code"
4883 msgid "Without PHP code"
4884 msgstr "Sem código PHP"
4886 #: libraries/Util.php:1132
4888 #| msgid "Submit Query"
4889 msgid "Submit query"
4890 msgstr "Executar Consulta"
4892 #: libraries/Util.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:882
4893 msgid "Create PHP code"
4894 msgstr "Criar código PHP"
4896 #: libraries/Util.php:1162 libraries/config/messages.inc.php:881
4897 #: libraries/server_status_processes.lib.php:233
4898 #: libraries/server_status_variables.lib.php:40
4899 #: templates/console/display.phtml:125
4903 #: libraries/Util.php:1191 libraries/sql.lib.php:230
4904 #: templates/console/display.phtml:53 templates/console/display.phtml:215
4908 #: libraries/Util.php:1210
4910 #| msgid "Print view"
4911 msgctxt "Inline edit query"
4913 msgstr "Vista de impressão"
4915 #. l10n: Short week day name
4916 #: libraries/Util.php:1551
4917 msgctxt "Short week day name"
4921 #. l10n: See https://secure.php.net/manual/en/function.strftime.php
4922 #: libraries/Util.php:1567
4923 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:68
4924 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
4925 msgstr "%d-%B-%Y às %H:%M"
4927 #: libraries/Util.php:1588
4928 msgctxt "AM/PM indication in time"
4932 #: libraries/Util.php:1590
4933 msgctxt "AM/PM indication in time"
4937 #: libraries/Util.php:1966
4939 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
4940 msgstr "%s dias, %s horas, %s minutos e %s segundos"
4942 #: libraries/Util.php:2013
4943 msgid "Missing parameter:"
4944 msgstr "Parâmetros em falta:"
4946 #: libraries/Util.php:2550
4948 msgid "Jump to database \"%s\"."
4949 msgstr "Saltar para a Base de Dados \"%s\"."
4951 #: libraries/Util.php:2575
4953 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
4954 msgstr "A funcionalidade %s é afectada por um bug conhecido, veja %s"
4956 #: libraries/Util.php:3389 prefs_manage.php:256
4957 msgid "Browse your computer:"
4958 msgstr "Procurar no seu computador:"
4960 #: libraries/Util.php:3414
4962 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
4963 msgstr "Selecionar a partir da directoria de upload do servidor <b>%s</b>:"
4965 #: libraries/Util.php:3443 libraries/insert_edit.lib.php:1233
4966 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
4967 msgstr "Não é possivel alcançar a directoria que configurou para fazer upload."
4969 #: libraries/Util.php:3454
4970 msgid "There are no files to upload!"
4971 msgstr "Não existem ficheiros para fazer upload!"
4973 #: libraries/Util.php:3479 libraries/Util.php:3480
4974 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:16
4978 #: libraries/Util.php:3485 libraries/Util.php:3486
4982 #: libraries/Util.php:4097
4984 msgstr "Utilizadores"
4986 #: libraries/advisor.lib.php:20
4988 msgstr "por segundo"
4990 #: libraries/advisor.lib.php:23
4994 #: libraries/advisor.lib.php:26 libraries/server_status.lib.php:149
4995 #: libraries/server_status.lib.php:234
4996 #: libraries/server_status_queries.lib.php:93
5000 #: libraries/advisor.lib.php:29
5004 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:131
5008 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:155
5009 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:157
5010 #: libraries/server_status_variables.lib.php:219
5011 #: templates/server/collations/charsets.phtml:5
5012 #: templates/server/engines/engines.phtml:5
5013 #: templates/server/plugins/section.phtml:9
5017 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:251
5018 msgid "Use this value"
5019 msgstr "Utilizar este valor"
5021 #: libraries/central_columns.lib.php:154
5023 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
5026 "O armazenamento de configurações não está preparado para a funcionalidade de "
5027 "lista de colunas central."
5029 #: libraries/central_columns.lib.php:282
5031 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
5032 msgstr "Impossível adicionar %1$s porque já existe na lista central!"
5034 #: libraries/central_columns.lib.php:297
5035 msgid "Could not add columns!"
5036 msgstr "Impossível adicionar colunas!"
5038 #: libraries/central_columns.lib.php:372
5039 #, fuzzy, php-format
5041 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
5043 "Não foi possível remover a(s) coluna(s) %1$s pois elas não existem na lista "
5044 "central de colunas!"
5046 #: libraries/central_columns.lib.php:384
5047 msgid "Could not remove columns!"
5048 msgstr "Não foi possível remover as colunas!"
5050 #: libraries/central_columns.lib.php:529
5054 #: libraries/central_columns.lib.php:529
5058 #: libraries/central_columns.lib.php:694 libraries/central_columns.lib.php:1385
5059 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:485
5060 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:602
5061 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:446
5062 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:312
5063 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:79 libraries/rte/rte_list.lib.php:91
5064 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:106 libraries/rte/rte_routines.lib.php:928
5065 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1604 setup/frames/index.inc.php:144
5066 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:8
5067 #: templates/database/create_table.phtml:11
5068 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:7
5072 #: libraries/central_columns.lib.php:698 libraries/central_columns.lib.php:1385
5073 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:930
5074 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:14
5075 msgid "Length/Values"
5076 msgstr "Tamanho/Valores*"
5078 #: libraries/central_columns.lib.php:705
5080 #| msgid "Attributes"
5084 #: libraries/central_columns.lib.php:709 libraries/central_columns.lib.php:1386
5088 #: libraries/central_columns.lib.php:749
5089 msgid "Select a table"
5090 msgstr "Seleccione uma tabela"
5092 #: libraries/central_columns.lib.php:803
5093 #: templates/table/structure/add_column.phtml:4
5095 msgstr "Adicione nova coluna"
5097 #: libraries/central_columns.lib.php:815
5099 #| msgid "Select two columns"
5100 msgid "Select a column."
5101 msgstr "Seleccione duas colunas"
5103 #: libraries/central_columns.lib.php:1264
5104 msgid "Add new column"
5105 msgstr "Adicionar nova coluna"
5107 #: libraries/central_columns.lib.php:1386
5108 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:631
5109 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:654
5110 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:36
5111 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:10
5115 #: libraries/common.inc.php:467
5117 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
5118 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
5121 "Activou a função mbstring.func_overload na sua configuração PHP. Esta opção "
5122 "é incompatível com o phpMyAdmin e pode causar alguns danos aos dados!"
5124 #: libraries/common.inc.php:501
5126 msgid "Invalid server index: %s"
5127 msgstr "Índice de servidor inválido: \"%s\""
5129 #: libraries/common.inc.php:514
5132 msgstr "Servidor %d"
5134 #: libraries/common.inc.php:638
5135 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
5136 msgstr "Método de autenticação definido nas configurações inválido:"
5138 #: libraries/common.inc.php:742
5141 "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your configuration "
5142 "setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin is "
5143 "currently using the default time zone of the database server."
5146 #: libraries/common.inc.php:780
5148 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
5149 msgstr "deve actualizar para %s %s ou mais recente."
5151 #: libraries/common.inc.php:866
5152 msgid "Error: Token mismatch"
5153 msgstr "Erro: testemunho inválido ou trocado"
5155 #: libraries/common.inc.php:884
5156 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
5157 msgstr "Tentativa de sobrescrever GLOBALS"
5159 #: libraries/common.inc.php:891
5160 msgid "possible exploit"
5161 msgstr "possível 'exploit'"
5163 #: libraries/config.values.php:55 libraries/config.values.php:75
5164 #: libraries/config.values.php:87
5168 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
5169 #: libraries/config.values.php:88
5173 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:65
5174 #: libraries/config.values.php:77 libraries/config.values.php:89
5178 #: libraries/config.values.php:62
5180 msgstr "Em nenhum lugar"
5182 #: libraries/config.values.php:63
5186 #: libraries/config.values.php:64
5190 #: libraries/config.values.php:92
5194 #: libraries/config.values.php:93
5195 msgid "Double click"
5196 msgstr "Duplo clique"
5198 #: libraries/config.values.php:94 libraries/config.values.php:124
5199 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:236 libraries/relation.lib.php:98
5200 #: libraries/relation.lib.php:106
5202 msgstr "Desactidado"
5204 #: libraries/config.values.php:97
5208 #: libraries/config.values.php:98
5210 #| msgid "Display columns table"
5211 msgid "display column"
5212 msgstr "Mostrando comentários das colunas"
5214 #: libraries/config.values.php:102
5216 #| msgid "Welcome to %s"
5218 msgstr "Bemvindo ao %s"
5220 #: libraries/config.values.php:122
5224 #: libraries/config.values.php:123
5228 #: libraries/config.values.php:127
5229 msgid "Ask before sending error reports"
5230 msgstr "Perguntar antes de enviar relatórios de erro"
5232 #: libraries/config.values.php:128
5233 msgid "Always send error reports"
5234 msgstr "Enviar sempre relatórios de erro"
5236 #: libraries/config.values.php:129
5237 msgid "Never send error reports"
5238 msgstr "Nunca enviar relatórios de erro"
5240 #: libraries/config.values.php:132
5242 #| msgid "Set default"
5243 msgid "Server default"
5244 msgstr "Definir como padrão"
5246 #: libraries/config.values.php:133
5252 #: libraries/config.values.php:134
5256 msgstr "Desactidado"
5258 #: libraries/config.values.php:163
5259 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:66
5260 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:100
5261 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:68
5262 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:79
5263 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:113
5264 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:210
5265 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:65
5269 #: libraries/config.values.php:164
5270 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:67
5271 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:101
5272 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:69
5273 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:80
5274 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:114
5275 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:211
5276 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:66
5280 #: libraries/config.values.php:165
5281 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:68
5282 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:102
5283 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:70
5284 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:81
5285 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:115
5286 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:212
5287 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:67
5288 msgid "structure and data"
5289 msgstr "estrutura e dados"
5291 #: libraries/config.values.php:168
5292 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
5293 msgstr "Rápida - mostrar apenas o mínimo de opções para configurar"
5295 #: libraries/config.values.php:169
5296 msgid "Custom - display all possible options to configure"
5297 msgstr "Personalizada - exibir todas as opções possíveis para configurar"
5299 #: libraries/config.values.php:171
5300 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
5301 msgstr "Personalizada - como acima, mas sem a escolha rápida/personalizada"
5303 #: libraries/config.values.php:200
5304 msgid "complete inserts"
5305 msgstr "adições completas"
5307 #: libraries/config.values.php:201
5308 msgid "extended inserts"
5309 msgstr "inserções extendidas"
5311 #: libraries/config.values.php:202
5312 msgid "both of the above"
5313 msgstr "ambos acima"
5315 #: libraries/config.values.php:203
5316 msgid "neither of the above"
5317 msgstr "nenhuma das acima"
5319 #: libraries/config/FormDisplay.php:99 libraries/config/Validator.php:520
5320 msgid "Not a positive number!"
5321 msgstr "Número não positivo!"
5323 #: libraries/config/FormDisplay.php:100 libraries/config/Validator.php:542
5324 msgid "Not a non-negative number!"
5325 msgstr "Não é um número não-negativo!"
5327 #: libraries/config/FormDisplay.php:101 libraries/config/Validator.php:498
5328 msgid "Not a valid port number!"
5329 msgstr "Número de porta inválido!"
5331 #: libraries/config/FormDisplay.php:102 libraries/config/FormDisplay.php:659
5332 #: libraries/config/Validator.php:563
5333 msgid "Incorrect value!"
5334 msgstr "Valor incorrecto!"
5336 #: libraries/config/FormDisplay.php:103 libraries/config/Validator.php:579
5338 msgid "Value must be equal or lower than %s!"
5339 msgstr "O valor precisa ser igual ou menor que %s!"
5341 #: libraries/config/FormDisplay.php:619
5343 msgid "Missing data for %s"
5344 msgstr "Dados em falta para %s"
5346 #: libraries/config/FormDisplay.php:809 libraries/config/FormDisplay.php:815
5347 #: libraries/config/FormDisplay.php:822
5349 msgstr "indisponível"
5351 #: libraries/config/FormDisplay.php:811 libraries/config/FormDisplay.php:817
5352 #: libraries/config/FormDisplay.php:824
5354 msgid "\"%s\" requires %s extension"
5355 msgstr "\"%s\" requer a extenção %s"
5357 #: libraries/config/FormDisplay.php:844
5359 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
5360 msgstr "A importação comprimida não funcionará devido à falta da função %s."
5362 #: libraries/config/FormDisplay.php:852
5364 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
5365 msgstr "A exportação comprimida não funcionará devido à falta da função %s."
5367 #: libraries/config/FormDisplay.php:865
5372 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:234
5373 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
5375 "Esta configuração está desactivada, não será aplicada à sua configuração."
5377 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
5379 msgid "Set value: %s"
5380 msgstr "Definir valor: %s"
5382 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:338
5383 #: libraries/config/messages.inc.php:604
5384 msgid "Restore default value"
5385 msgstr "Restaurar valor padrão"
5387 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:352
5388 msgid "Allow users to customize this value"
5389 msgstr "Permitir utilizadores personalizar este valor"
5391 #: libraries/config/PageSettings.php:146
5393 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
5394 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
5396 "Não foi possível guardar as configurações, o formulário submetido contém "
5399 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:159
5400 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5402 "Você deve utilizar conexões SSL, se o seu servidor de base de dados suportar."
5404 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:198
5405 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5406 msgstr "Você permite a conexão com o servidor sem uma palavra-passe."
5408 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:349
5410 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
5411 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
5412 msgstr "A chave é muito curta, deveria ter pelo menos 8 caracteres."
5414 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:359
5415 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5416 msgstr "A chave deve conter letras, números, [em]e[/em] caracteres especiais."
5418 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:384
5419 #, fuzzy, php-format
5421 #| "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5422 #| "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
5423 #| "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your "
5424 #| "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are "
5427 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5428 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5429 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5430 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5431 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5433 "Esta %soption%s deveria ser desativada pois ela permite que invasores façam "
5434 "login por força bruta em qualquer servidor MySQL. Se você achar que é "
5435 "necessária, use a %slista de proxies confiáveis%s. Entretanto, proteções "
5436 "baseadas no protocolo IP podem não ser confiáveis se o seu endereço IP "
5437 "pertence a um ISP onde centenas de utilizadores, incluindo você, estão "
5440 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:404
5442 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5443 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5444 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5446 "Você não tinha o segredo blowfish configurado e ativou a autenticação por "
5447 "[kbd]cookies[/kbd], por isso uma chave foi gerada automaticamente. Esta é "
5448 "usada para encriptar cookies; você não precisa memorizá-la."
5450 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:410
5453 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5454 "unavailable on this system."
5456 "%sA compressão e a descompressão Bzip2%s precisa de funções (%s) que não "
5457 "estão disponíveis neste sistema."
5459 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:420
5461 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5462 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5464 "Verifique com atenção este valor de forma a garantir que este directório não "
5465 "esteja disponível publicamente ou que seja alterado por outros utilizadores "
5468 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:425
5471 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5472 "unavailable on this system."
5474 "%sA compressão e a descompressão GZip%s precisa de funções (%s) que não "
5475 "estão disponíveis neste sistema."
5477 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:436
5480 "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause "
5481 "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)."
5483 "%sValidade de cookie de login%s maior que %ssession.gc_maxlifetime%s pode "
5484 "causar falhas aleatórias na validação da sessão (atualmente, session."
5485 "gc_maxlifetime é %d)."
5487 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:452
5490 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
5491 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
5493 "%sValidade do cookie de início de sessão%s deve ser definido com 1800 "
5494 "segundos (30 minutos) no máximo. Valores maiores que 1800 podem criar riscos "
5495 "de segurança, como a personificação."
5497 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:463
5498 #, fuzzy, php-format
5500 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
5501 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5503 "Se utiliza autenticação por [kbd]cookie[/kbd] e %sLogin cookie store%s é "
5504 "diferente de 0,%Login cookie validity%s deve ser definido com um valor menor "
5505 "ou igual que o anterior."
5507 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:477
5510 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
5511 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5512 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
5513 "of users, including you, are connected to."
5515 "Se acha que é necessário, use medidas de proteção adicionais - opções %shost "
5516 "authentication%s e %strusted proxies list%s. No entanto, proteções baseadas "
5517 "no protocolo IP podem não ser confiáveis se o seu endereço IP pertence a um "
5518 "ISP onde milhares de utilizadores, incluindo você, estão conectados."
5520 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:492
5523 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5524 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5525 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5526 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or "
5529 "Você definiu o tipo de autenticação por [kbd]config[/kbd] e incluiu o nome "
5530 "de utilizador e senha para o inicio de sessão automático, o que não é uma "
5531 "opção aconselhável para servidores de produção. Alguém que saiba ou adivinhe "
5532 "o URL do seu phpMyAdmin tem acesso ao painel de gestão do phpMyAdmin. Defina "
5533 "o %stipo de autenticação%s para [kbd]cookie[/kbd] ou [kbd]http[/kbd]."
5535 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:505
5538 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5541 "%scompressão Zip%s requer funções (%s) que não estão disponíveis neste "
5544 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:516
5547 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5550 "%sdescompressão Zip%s requer funções (%s) que não estão disponíveis neste "
5553 #: libraries/config/Validator.php:204 libraries/config/Validator.php:211
5554 msgid "Could not connect to the database server!"
5555 msgstr "Não conseguiu criar ligação ao servidor da base de dados!"
5557 #: libraries/config/Validator.php:244
5559 #| msgid "Authentication type"
5560 msgid "Invalid authentication type!"
5561 msgstr "Tipo de autenticação"
5563 #: libraries/config/Validator.php:251
5564 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5566 "Nome de utilizador vazio ao usar método de autenticação por [kbd]config[/"
5569 #: libraries/config/Validator.php:259
5571 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5574 "Nome de sessão signon vazia ao usar método de autenticação [kbd]signon[/kbd]!"
5576 #: libraries/config/Validator.php:268
5577 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5578 msgstr "URL signon vazia ao usar método de autenticação [kbd]signon[/kbd]!"
5580 #: libraries/config/Validator.php:321
5582 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5584 "Utilizador de controlo phpMyAdmin vazio ao aceder ao armazenamento de "
5585 "configuração do phpMyAdmin!"
5587 #: libraries/config/Validator.php:328
5589 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5592 "Senha do utilizador de controlo phpMyAdmin vazia ao aceder ao armazenamento "
5593 "de configuração do phpMyAdmin!"
5595 #: libraries/config/Validator.php:426
5596 msgid "Incorrect value:"
5597 msgstr "Valor incorrecto:"
5599 #: libraries/config/Validator.php:435
5601 msgid "Incorrect IP address: %s"
5602 msgstr "Endereço IP incorrecto: %s"
5604 #: libraries/config/messages.inc.php:18
5606 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
5608 "Se for activado, o utilizador pode entrar em qualquer servidor MySQL através "
5609 "de um formulário de início de sessão para a autenticação com cookies."
5611 #: libraries/config/messages.inc.php:20
5612 msgid "Allow login to any MySQL server"
5613 msgstr "Permitir autenticação para qualquer servidor MySQL"
5615 #: libraries/config/messages.inc.php:22
5617 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
5618 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
5619 "to the given regular expression."
5622 #: libraries/config/messages.inc.php:26
5624 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5625 msgid "Restrict login to MySQL server"
5626 msgstr "Não é possível fazer login no servidor MySQL"
5628 #: libraries/config/messages.inc.php:28
5630 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
5631 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
5632 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
5634 "Activar esta opção permite que uma página localizada num domínio diferente "
5635 "chame o phpMyAdmin dentro de uma frame, e poderá ser uma potencial [strong] "
5636 "falha de segurança [/strong], que permite ataques de script cross-frame(XSS)."
5638 #: libraries/config/messages.inc.php:32
5639 msgid "Allow third party framing"
5640 msgstr "Permitir elaboração de terceiros"
5642 #: libraries/config/messages.inc.php:34
5643 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
5644 msgstr "Mostrar hiperligação \"Apagar Base de Dados\" a utilizadores normais"
5646 #: libraries/config/messages.inc.php:36
5648 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
5651 "Frase secreta utilizada para encriptar cookies na autenticação por "
5652 "[kbd]cookie[/kbd]."
5654 #: libraries/config/messages.inc.php:39
5655 msgid "Blowfish secret"
5656 msgstr "Segredo Blowfish"
5658 #: libraries/config/messages.inc.php:40
5659 msgid "Highlight selected rows."
5660 msgstr "Destacar as linhas seleccionadas."
5662 #: libraries/config/messages.inc.php:41
5664 msgstr "Marcador de linha"
5666 #: libraries/config/messages.inc.php:43
5667 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
5668 msgstr "Destacar o registo apontado pelo cursor do rato."
5670 #: libraries/config/messages.inc.php:45
5671 msgid "Highlight pointer"
5672 msgstr "Destacar cursor"
5674 #: libraries/config/messages.inc.php:47
5677 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
5678 #| "import operations."
5679 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
5681 "Activar compressão [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] para "
5682 "operações de importação."
5684 #: libraries/config/messages.inc.php:50
5688 #: libraries/config/messages.inc.php:52
5690 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
5691 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
5692 "kbd] - allows newlines in columns."
5694 "Define que tipo de controlos de edição devem ser utilizados pelas colunas "
5695 "CHAR e VARCHAR; [kbd]input[/kbd] - permite limitar o tamanho do campo, "
5696 "[kbd]textarea[/kbd] - permite quebra de linhas em colunas."
5698 #: libraries/config/messages.inc.php:56
5699 msgid "CHAR columns editing"
5700 msgstr "Edição de colunas CHAR"
5702 #: libraries/config/messages.inc.php:58
5705 #| "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@https://codemirror."
5706 #| "net/]CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers."
5708 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
5709 "highlighting and line numbers."
5711 "Use o nosso editor amigável para editar consultas SQL ([a@https://codemirror."
5712 "net/]CodeMirror[/a]) com realce de sintaxe e número de linhas."
5714 #: libraries/config/messages.inc.php:62
5715 msgid "Enable CodeMirror"
5716 msgstr "Activar CodeMirror"
5718 #: libraries/config/messages.inc.php:64
5720 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
5724 #: libraries/config/messages.inc.php:67
5726 #| msgid "Enable SQL Validator"
5727 msgid "Enable linter"
5728 msgstr "Activar SQL Validator"
5730 #: libraries/config/messages.inc.php:69
5732 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5735 "Define o tamanho mínimo para campos de entrada gerados para as colunas CHAR "
5738 #: libraries/config/messages.inc.php:72
5739 msgid "Minimum size for input field"
5740 msgstr "Tamanho mínimo para campo de entrada"
5742 #: libraries/config/messages.inc.php:74
5744 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5747 "Define o tamanho máximo para os campos de entrada gerados para as colunas "
5750 #: libraries/config/messages.inc.php:77
5751 msgid "Maximum size for input field"
5752 msgstr "Tamanho máximo para campo de entrada"
5754 #: libraries/config/messages.inc.php:79
5755 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
5756 msgstr "Número de colunas para caixas de texto CHAR/VARCHAR."
5758 #: libraries/config/messages.inc.php:81
5759 msgid "CHAR textarea columns"
5760 msgstr "Colunas da caixa de texto para CHAR"
5762 #: libraries/config/messages.inc.php:82
5763 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
5764 msgstr "Número de linhas para caixas de texto CHAR/VARCHAR."
5766 #: libraries/config/messages.inc.php:83
5767 msgid "CHAR textarea rows"
5768 msgstr "Linhas da caixa de texto para CHAR"
5770 #: libraries/config/messages.inc.php:84
5771 msgid "Check config file permissions"
5772 msgstr "Verificar permissões do ficheiro de configuração"
5774 #: libraries/config/messages.inc.php:86
5776 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
5777 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
5779 "Comprime exportações gzip imediatamente sem a necessidade de muita memória; "
5780 "se encontrar problemas com arquivos gzip criados desactive esta "
5783 #: libraries/config/messages.inc.php:89
5784 msgid "Compress on the fly"
5785 msgstr "Comprimir na hora"
5787 #: libraries/config/messages.inc.php:90 setup/frames/config.inc.php:21
5788 #: setup/frames/index.inc.php:192
5789 msgid "Configuration file"
5790 msgstr "Ficheiro de configuração"
5792 #: libraries/config/messages.inc.php:92
5794 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
5795 "you're about to lose data."
5797 "Exibir aviso (\"Tem mesmo a certeza…\") quando estiver prestes a perder "
5800 #: libraries/config/messages.inc.php:95
5801 msgid "Confirm DROP queries"
5802 msgstr "Confirma consultas DROP"
5804 #: libraries/config/messages.inc.php:97
5806 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
5809 #: libraries/config/messages.inc.php:99 templates/console/display.phtml:15
5810 #: templates/console/display.phtml:84
5812 msgstr "Depurar SQL"
5814 #: libraries/config/messages.inc.php:101
5815 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
5816 msgstr "Separador que é exibido quando entrar numa base de dados."
5818 #: libraries/config/messages.inc.php:102
5819 msgid "Default database tab"
5820 msgstr "Separador padrão da base de dados"
5822 #: libraries/config/messages.inc.php:104
5823 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
5824 msgstr "Separador que é mostrado quando entrar num servidor."
5826 #: libraries/config/messages.inc.php:106
5827 msgid "Default server tab"
5828 msgstr "Separador padrão do servidor"
5830 #: libraries/config/messages.inc.php:107
5831 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
5832 msgstr "Separador que é mostrado quando se entra numa tabela."
5834 #: libraries/config/messages.inc.php:108
5835 msgid "Default table tab"
5836 msgstr "Separador padrão para a tabela"
5838 #: libraries/config/messages.inc.php:110
5840 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
5841 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
5842 msgstr "Encapsular nomes de tabela e coluna com acentos grave"
5844 #: libraries/config/messages.inc.php:113
5846 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
5847 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
5848 msgstr "Encapsular nomes de tabela e coluna com acentos grave"
5850 #: libraries/config/messages.inc.php:116
5851 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
5852 msgstr "Se as acções da estrutura da tabela devem ser escondidas."
5854 #: libraries/config/messages.inc.php:117
5856 #| msgid "Table comments"
5857 msgid "Show column comments"
5858 msgstr "Comentários da tabela"
5860 #: libraries/config/messages.inc.php:119
5861 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
5864 #: libraries/config/messages.inc.php:120
5865 msgid "Hide table structure actions"
5866 msgstr "Ocultar as acções à estrutura da tabela"
5868 #: libraries/config/messages.inc.php:122
5869 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
5871 "Mostrar lista de servidores como uma lista ao invés de um menu drop down."
5873 #: libraries/config/messages.inc.php:123
5874 msgid "Display servers as a list"
5875 msgstr "Mostrar servidores como uma lista"
5877 #: libraries/config/messages.inc.php:125
5879 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
5880 "the selected tables of a database."
5882 "Desativar operações em massa de manutenção de tabelas, como optimizar ou "
5883 "reparar as tabelas seleccionadas de uma base de dados."
5885 #: libraries/config/messages.inc.php:128
5886 msgid "Disable multi table maintenance"
5887 msgstr "Desactivar a manutenção de múltiplas tabelas"
5889 #: libraries/config/messages.inc.php:130
5891 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
5894 "Define o número máximo de segundos que um script tem para executar ([kbd]0[/"
5895 "kbd] para sem limite)."
5897 #: libraries/config/messages.inc.php:133
5898 msgid "Maximum execution time"
5899 msgstr "Tempo máximo de execução"
5901 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/display_export.lib.php:796
5902 #, fuzzy, php-format
5903 #| msgid "Statements"
5904 msgid "Use %s statement"
5907 #: libraries/config/messages.inc.php:137 prefs_manage.php:327
5908 msgid "Save as file"
5911 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:365
5912 msgid "Character set of the file"
5913 msgstr "Configurar o Mapa de Caracteres do ficheiro"
5915 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:155
5916 #: libraries/sql_query_form.lib.php:250
5917 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:6
5921 #: libraries/config/messages.inc.php:140
5925 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:148
5926 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/messages.inc.php:160
5927 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:176
5928 #: libraries/config/messages.inc.php:226
5929 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:92
5930 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:62
5931 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:88
5932 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:72
5933 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:126
5934 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:82
5935 msgid "Put columns names in the first row"
5936 msgstr "Colocar os nomes das colunas na primeira linha"
5938 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:367
5939 #: libraries/config/messages.inc.php:380
5940 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:135
5941 msgid "Columns enclosed with"
5942 msgstr "Colunas delimitadas com"
5944 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:368
5945 #: libraries/config/messages.inc.php:381
5946 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:146
5947 msgid "Columns escaped with"
5948 msgstr "Colunas precedidas com"
5950 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:150
5951 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:166
5952 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/config/messages.inc.php:179
5953 #: libraries/config/messages.inc.php:227
5954 msgid "Replace NULL with"
5955 msgstr "Substituir NULL com"
5957 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/config/messages.inc.php:151
5958 msgid "Remove CRLF characters within columns"
5959 msgstr "Remover caracteres CRLF nas colunas"
5961 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/config/messages.inc.php:374
5962 #: libraries/config/messages.inc.php:388
5963 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:120
5964 msgid "Columns terminated with"
5965 msgstr "Colunas terminadas com"
5967 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/config/messages.inc.php:366
5968 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:155
5969 msgid "Lines terminated with"
5970 msgstr "Linhas terminadas com"
5972 #: libraries/config/messages.inc.php:149
5973 msgid "Excel edition"
5974 msgstr "Edição do Excel"
5976 #: libraries/config/messages.inc.php:152
5977 msgid "Database name template"
5978 msgstr "Modelo de nome da base de dados"
5980 #: libraries/config/messages.inc.php:153
5981 msgid "Server name template"
5982 msgstr "Nome do servidor modelo"
5984 #: libraries/config/messages.inc.php:154
5985 msgid "Table name template"
5986 msgstr "Modelo de nome da tabela"
5988 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/messages.inc.php:172
5989 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/config/messages.inc.php:222
5990 #: libraries/config/messages.inc.php:228
5991 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:60
5992 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:94
5993 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:58
5994 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:63
5995 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:73
5996 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:108
5997 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:205
5998 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:59
6000 msgstr "Eliminar tabela"
6002 #: libraries/config/messages.inc.php:159
6003 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:86
6004 msgid "Include table caption"
6005 msgstr "Incluir a legenda da tabela"
6007 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:168
6008 msgid "Table caption"
6009 msgstr "Legenda da tabela"
6011 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:170
6012 msgid "Continued table caption"
6013 msgstr "Continuação da legenda da tabela"
6015 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:171
6017 msgstr "Rótulo da chave"
6019 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:178
6020 #: libraries/config/messages.inc.php:218
6021 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:504
6022 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:82
6026 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:180
6027 #: libraries/config/messages.inc.php:221
6029 #| msgid "Relations"
6030 msgid "Relationships"
6033 #: libraries/config/messages.inc.php:173
6034 msgid "Export method"
6035 msgstr "Metodo de Exportação"
6037 #: libraries/config/messages.inc.php:182 libraries/config/messages.inc.php:185
6038 msgid "Save on server"
6039 msgstr "Guardar no Servidor"
6041 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/config/messages.inc.php:187
6042 #: libraries/display_export.lib.php:503 libraries/display_export.lib.php:538
6043 msgid "Overwrite existing file(s)"
6044 msgstr "Substituir o(s) ficheiro(s) existente(s)"
6046 #: libraries/config/messages.inc.php:184
6048 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
6049 msgid "Export as separate files"
6050 msgstr "horizontal (cabeçalhos rodados)"
6052 #: libraries/config/messages.inc.php:188
6053 msgid "Remember file name template"
6054 msgstr "Lembrar Nome do ficheiro modelo"
6056 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/operations.lib.php:223
6057 #: libraries/operations.lib.php:842 libraries/operations.lib.php:1269
6058 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
6059 msgstr "Adicionar valor AUTO_INCREMENT"
6061 #: libraries/config/messages.inc.php:191
6062 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
6063 msgstr "Encapsular nomes de tabela e coluna com acentos grave"
6065 #: libraries/config/messages.inc.php:192 libraries/config/messages.inc.php:397
6066 #: libraries/display_export.lib.php:398
6067 msgid "SQL compatibility mode"
6068 msgstr "SQL modo compatibilidade"
6070 #: libraries/config/messages.inc.php:193
6071 msgid "Creation/Update/Check dates"
6072 msgstr "Datas de Criação/Actualização/verificação"
6074 #: libraries/config/messages.inc.php:194
6075 msgid "Use delayed inserts"
6076 msgstr "Usar inserções demoradas"
6078 #: libraries/config/messages.inc.php:195
6079 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:151
6080 msgid "Disable foreign key checks"
6081 msgstr "Desativar verificação de chaves estrangeiras"
6083 #: libraries/config/messages.inc.php:196
6084 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:165
6085 msgid "Export views as tables"
6086 msgstr "Exportar visualizações como tabelas"
6088 #: libraries/config/messages.inc.php:198
6090 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
6091 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
6092 msgstr "Tabelas de configuração de armazenamento phpMyAdmin em falta"
6094 #: libraries/config/messages.inc.php:200 libraries/config/messages.inc.php:201
6095 #: libraries/config/messages.inc.php:203 libraries/config/messages.inc.php:205
6096 #: libraries/config/messages.inc.php:206 libraries/config/messages.inc.php:208
6097 #: libraries/config/messages.inc.php:220 libraries/operations.lib.php:218
6098 #: libraries/operations.lib.php:1265
6101 msgstr "Adicionar %s"
6103 #: libraries/config/messages.inc.php:209
6105 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
6106 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
6107 msgstr "Usar hexadecimal para BLOB"
6109 #: libraries/config/messages.inc.php:211
6111 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
6115 #: libraries/config/messages.inc.php:214
6116 msgid "Use ignore inserts"
6117 msgstr "Usar inserções ignoradas"
6119 #: libraries/config/messages.inc.php:216
6120 msgid "Syntax to use when inserting data"
6121 msgstr "Sintaxe a utilizar ao inserir dados"
6123 #: libraries/config/messages.inc.php:217
6124 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:437
6125 msgid "Maximal length of created query"
6126 msgstr "Tamanho máximo da consulta gerada"
6128 #: libraries/config/messages.inc.php:223
6130 msgstr "Tipo de Exportação"
6132 #: libraries/config/messages.inc.php:224
6133 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:137
6134 msgid "Enclose export in a transaction"
6135 msgstr "Encapsular exportação numa transação"
6137 #: libraries/config/messages.inc.php:225
6138 msgid "Export time in UTC"
6139 msgstr "Hora de Exportação em UTC"
6141 #: libraries/config/messages.inc.php:230
6144 #| "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6145 #| "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
6147 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6148 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
6150 "Ordena objetos numa caixa de selecção de chaves estrangeiras; [kbd]conteúdo[/"
6151 "kbd] é o dado referenciado, [kbd]id[/kbd] é o valor da chave."
6153 #: libraries/config/messages.inc.php:233
6154 msgid "Foreign key dropdown order"
6155 msgstr "Ordem da caixa de seleção de chave estrangeira"
6157 #: libraries/config/messages.inc.php:235
6158 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
6160 "Uma caixa de seleção será utilizada se poucos itens estiverem presentes."
6162 #: libraries/config/messages.inc.php:236
6163 msgid "Foreign key limit"
6164 msgstr "Limite de chave estrangeira"
6166 #: libraries/config/messages.inc.php:238
6167 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
6170 #: libraries/config/messages.inc.php:240
6172 #| msgid "Foreign key check:"
6173 msgid "Foreign key checks"
6174 msgstr "Verificação de chave estrangeira:"
6176 #: libraries/config/messages.inc.php:241
6178 msgstr "Modo de navegação"
6180 #: libraries/config/messages.inc.php:242
6181 msgid "Customize browse mode."
6182 msgstr "Personalizar modo de navegação."
6184 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:246
6185 #: libraries/config/messages.inc.php:264 libraries/config/messages.inc.php:277
6186 #: libraries/config/messages.inc.php:279 libraries/config/messages.inc.php:323
6187 msgid "Customize default options."
6188 msgstr "Personalizar as opções por defeito."
6190 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/setup.forms.php:262
6191 #: libraries/config/setup.forms.php:340
6192 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
6193 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243
6197 #: libraries/config/messages.inc.php:247
6199 msgstr "Programador"
6201 #: libraries/config/messages.inc.php:248
6202 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
6203 msgstr "Configurações para programadores phpMyAdmin."
6205 #: libraries/config/messages.inc.php:249
6207 msgstr "Modo de edição"
6209 #: libraries/config/messages.inc.php:250
6210 msgid "Customize edit mode."
6211 msgstr "Personalizar modo de edição."
6213 #: libraries/config/messages.inc.php:252
6214 msgid "Export defaults"
6215 msgstr "Exportar predefinições"
6217 #: libraries/config/messages.inc.php:253
6218 msgid "Customize default export options."
6219 msgstr "Personalizar as opções de exportação por defeito."
6221 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:315
6222 #: setup/frames/menu.inc.php:22
6224 msgstr "Funcionalidades"
6226 #: libraries/config/messages.inc.php:255
6230 #: libraries/config/messages.inc.php:256
6231 msgid "Set some commonly used options."
6232 msgstr "Define algumas opções usadas frequentemente."
6234 #: libraries/config/messages.inc.php:258
6235 msgid "Import defaults"
6236 msgstr "Importar predefinições"
6238 #: libraries/config/messages.inc.php:259
6239 msgid "Customize default common import options."
6240 msgstr "Personalizar opções de importação por defeito comuns."
6242 #: libraries/config/messages.inc.php:260
6243 msgid "Import / export"
6244 msgstr "Importar / exportar"
6246 #: libraries/config/messages.inc.php:262
6247 msgid "Set import and export directories and compression options."
6248 msgstr "Define diretórios de importação e exportação e opções de compressão."
6250 #: libraries/config/messages.inc.php:263
6254 #: libraries/config/messages.inc.php:266
6255 msgid "Databases display options."
6256 msgstr "Opções de visualização das Bases de dados."
6258 #: libraries/config/messages.inc.php:267 setup/frames/menu.inc.php:24
6259 msgid "Navigation panel"
6260 msgstr "Painel de navegação"
6262 #: libraries/config/messages.inc.php:268
6263 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
6264 msgstr "Personalizar a aparência do painel de navegação."
6266 #: libraries/config/messages.inc.php:269
6268 #| msgid "Navigation panel"
6269 msgid "Navigation tree"
6270 msgstr "Painel de navegação"
6272 #: libraries/config/messages.inc.php:270
6274 #| msgid "Customize navigation panel"
6275 msgid "Customize the navigation tree."
6276 msgstr "Personalizar o painel de navegação"
6278 #: libraries/config/messages.inc.php:271 libraries/select_server.lib.php:47
6279 #: setup/frames/index.inc.php:126
6283 #: libraries/config/messages.inc.php:272
6284 msgid "Servers display options."
6285 msgstr "Exibir as opções dos servidores."
6287 #: libraries/config/messages.inc.php:274
6288 msgid "Tables display options."
6289 msgstr "Opções de exibição de tabelas."
6291 #: libraries/config/messages.inc.php:275 setup/frames/menu.inc.php:25
6293 msgstr "Painel principal"
6295 #: libraries/config/messages.inc.php:276
6296 msgid "Microsoft Office"
6297 msgstr "Microsoft Office"
6299 #: libraries/config/messages.inc.php:280
6300 msgid "Other core settings"
6301 msgstr "Outras configurações do núcleo"
6303 #: libraries/config/messages.inc.php:282
6304 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
6305 msgstr "Configurações que não se encaixavam em nenhum outro lugar."
6307 #: libraries/config/messages.inc.php:283
6309 msgstr "Títulos das páginas"
6311 #: libraries/config/messages.inc.php:285
6314 #| "Specify browser's title bar text. Refer to "
6315 #| "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] for magic strings that can be "
6316 #| "used to get special values."
6318 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
6319 "for magic strings that can be used to get special values."
6321 "Especifica o texto da barra de títulos do browser. Consulte "
6322 "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] para strings mágicas que podem ser "
6323 "utilizadas para obter valores especiais."
6325 #: libraries/config/messages.inc.php:289
6329 #: libraries/config/messages.inc.php:291
6331 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6334 "Por favor repare que o phpMyAdmin é uma interface de utilizador e as suas "
6335 "funcionalidades não limitam o MySQL."
6337 #: libraries/config/messages.inc.php:294
6338 msgid "Basic settings"
6339 msgstr "Configurações básicas"
6341 #: libraries/config/messages.inc.php:295
6342 msgid "Authentication"
6343 msgstr "Autenticação"
6345 #: libraries/config/messages.inc.php:296
6346 msgid "Authentication settings."
6347 msgstr "Configurações de autenticação."
6349 #: libraries/config/messages.inc.php:297
6350 msgid "Server configuration"
6351 msgstr "Configuração do servidor"
6353 #: libraries/config/messages.inc.php:299
6355 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6356 "what they are for."
6358 "Configurações avançadas do servidor, não altere estas opções a menos que "
6359 "saiba para que são."
6361 #: libraries/config/messages.inc.php:302
6362 msgid "Enter server connection parameters."
6363 msgstr "Digite os parâmetros de ligação ao servidor."
6365 #: libraries/config/messages.inc.php:303
6366 msgid "Configuration storage"
6367 msgstr "Armazenamento de configuração"
6369 #: libraries/config/messages.inc.php:305
6371 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
6372 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
6375 "Configure o armazenamento da configuração do PhpMyAdmin para ter acesso a "
6376 "funcionalidades adicionais, consulte [doc@linked-tables]phpMyAdmin "
6377 "configuration storage[/doc] na documentação."
6379 #: libraries/config/messages.inc.php:309
6380 msgid "Changes tracking"
6381 msgstr "Rastreamento de alterações"
6383 #: libraries/config/messages.inc.php:311
6385 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
6388 "Rastreamento das mudanças feitas na base de dados. Requerem o armazenamento "
6389 "da configuração do phpMyAdmin."
6391 #: libraries/config/messages.inc.php:314
6392 msgid "Customize export options"
6393 msgstr "Personalizar opções de exportação"
6395 #: libraries/config/messages.inc.php:316
6396 msgid "Customize import defaults"
6397 msgstr "Personalizar os padrões de importação"
6399 #: libraries/config/messages.inc.php:317
6400 msgid "Customize navigation panel"
6401 msgstr "Personalizar o painel de navegação"
6403 #: libraries/config/messages.inc.php:318
6404 msgid "Customize main panel"
6405 msgstr "Personalizar o painel principal"
6407 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:324
6408 #: setup/frames/menu.inc.php:23
6410 msgstr "Consultas SQL"
6412 #: libraries/config/messages.inc.php:321
6413 msgid "SQL Query box"
6414 msgstr "SQL caixa de Consulta"
6416 #: libraries/config/messages.inc.php:322
6417 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
6418 msgstr "Personaliza links mostrados nas caixas de consulta SQL."
6420 #: libraries/config/messages.inc.php:325
6421 msgid "SQL queries settings."
6422 msgstr "Definições de consultas SQL."
6424 #: libraries/config/messages.inc.php:326
6428 #: libraries/config/messages.inc.php:327
6429 msgid "Customize startup page."
6430 msgstr "Personalizar página inicial."
6432 #: libraries/config/messages.inc.php:328
6433 msgid "Database structure"
6434 msgstr "Estrutura da base de dados"
6436 #: libraries/config/messages.inc.php:330
6438 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
6440 "Escolha que detalhes mostrar na estrutura da base de dados (lista de "
6443 #: libraries/config/messages.inc.php:331
6444 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:282
6445 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:8
6446 msgid "Table structure"
6447 msgstr "Estrutura da tabela"
6449 #: libraries/config/messages.inc.php:333
6450 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
6451 msgstr "Definições para a estrutura da tabela (lista de colunas)."
6453 #: libraries/config/messages.inc.php:334
6457 #: libraries/config/messages.inc.php:335
6458 msgid "Choose how you want tabs to work."
6459 msgstr "Escolha como quer que as abas funcionem."
6461 #: libraries/config/messages.inc.php:336
6462 msgid "Display relational schema"
6463 msgstr "Mostrar esquema relacional"
6465 #: libraries/config/messages.inc.php:338
6466 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:72
6467 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:80
6469 msgstr "Tamanho do papel"
6471 #: libraries/config/messages.inc.php:341
6473 msgstr "Campos de Texto"
6475 #: libraries/config/messages.inc.php:342
6476 msgid "Customize text input fields."
6477 msgstr "Personalizar campos de entrada de texto."
6479 #: libraries/config/messages.inc.php:343
6481 msgstr "Texto Texy!"
6483 #: libraries/config/messages.inc.php:344
6484 msgid "Customize default options"
6485 msgstr "Personalizar as opções padrão"
6487 #: libraries/config/messages.inc.php:345
6491 #: libraries/config/messages.inc.php:347
6492 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
6493 msgstr "Desative alguns dos avisos mostrados pelo phpMyAdmin."
6495 #: libraries/config/messages.inc.php:349
6498 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
6499 #| "import and export operations."
6500 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
6502 "Activar compressão [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] nas "
6503 "operações de importação e exportação."
6505 #: libraries/config/messages.inc.php:352
6509 #: libraries/config/messages.inc.php:353
6510 msgid "Extra parameters for iconv"
6511 msgstr "Parâmetros extra para o iconv"
6513 #: libraries/config/messages.inc.php:355
6515 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6516 "if one of the queries failed."
6518 "Se ativado, phpMyAdmin continua a processar consultas com múltiplas "
6519 "instruções mesmo se uma das consultas falhar."
6521 #: libraries/config/messages.inc.php:358
6522 msgid "Ignore multiple statement errors"
6523 msgstr "Ignora erro de declarações múltiplas"
6525 #: libraries/config/messages.inc.php:360
6527 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6528 "This might be a good way to import large files, however it can break "
6531 "Permitir interromper a importação caso se detectar que o script está perto "
6532 "do tempo limite. Esta pode ser uma boa maneira para importar arquivos "
6533 "grandes, contudo pode interromper as transações."
6535 #: libraries/config/messages.inc.php:364
6536 msgid "Partial import: allow interrupt"
6537 msgstr "Importação parcial: permite Interrupção"
6539 #: libraries/config/messages.inc.php:369 libraries/config/messages.inc.php:382
6540 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:85
6541 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:79
6542 msgid "Do not abort on INSERT error"
6543 msgstr "Não abortar perante erro INSERT"
6545 #: libraries/config/messages.inc.php:370 libraries/config/messages.inc.php:384
6546 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
6549 #: libraries/config/messages.inc.php:372 libraries/config/messages.inc.php:386
6550 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
6553 #: libraries/config/messages.inc.php:376
6555 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6556 "table) and only SQL is always available."
6558 "Formato padrão; esteja ciente que esta lista depende da localização (base de "
6559 "dados, tabela) e somente o SQL está sempre disponível."
6561 #: libraries/config/messages.inc.php:379
6562 msgid "Format of imported file"
6563 msgstr "Formato do arquivo importado"
6565 #: libraries/config/messages.inc.php:383
6566 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:85
6567 msgid "Use LOCAL keyword"
6568 msgstr "Usar palavra-chave LOCAL"
6570 #: libraries/config/messages.inc.php:389
6571 msgid "Column names in first row"
6572 msgstr "Nome das colunas na primeira linha"
6574 #: libraries/config/messages.inc.php:390
6575 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:71
6576 msgid "Do not import empty rows"
6577 msgstr "Não importe linhas vazias"
6579 #: libraries/config/messages.inc.php:392
6580 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6581 msgstr "Importa divisas ($5.00 para 5.00)"
6583 #: libraries/config/messages.inc.php:394
6584 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6585 msgstr "Importa percentagens como decimal (12.00% para .12)"
6587 #: libraries/config/messages.inc.php:395
6588 msgid "Number of queries to skip from start."
6589 msgstr "Número de consultas para ignorar do início."
6591 #: libraries/config/messages.inc.php:396
6592 msgid "Partial import: skip queries"
6593 msgstr "Importação parcial: ignorar consultas"
6595 #: libraries/config/messages.inc.php:399
6596 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6597 msgstr "Não usar AUTO_INCREMENT para valores zero"
6599 #: libraries/config/messages.inc.php:400
6601 #| msgid "Read misses"
6602 msgid "Read as multibytes"
6603 msgstr "Falhas de leitura"
6605 #: libraries/config/messages.inc.php:401
6606 msgid "Initial state for sliders"
6607 msgstr "Estado inicial das barras de deslocação"
6609 #: libraries/config/messages.inc.php:402
6610 msgid "How many rows can be inserted at one time."
6611 msgstr "Quantas linhas podem ser inseridas de uma vez."
6613 #: libraries/config/messages.inc.php:403
6614 msgid "Number of inserted rows"
6615 msgstr "Número de linhas inseridas"
6617 #: libraries/config/messages.inc.php:405
6619 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
6621 "Número máximo de caracteres apresentados em qualquer coluna não-numérica na "
6622 "vista de navegação."
6624 #: libraries/config/messages.inc.php:407
6625 msgid "Limit column characters"
6626 msgstr "Limitar caracteres da coluna"
6628 #: libraries/config/messages.inc.php:409
6630 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6631 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6632 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6634 "Se VERDADEIRO, no logout apaga cookies de todos os servidores; quando "
6635 "definido para FALSO, o logout somente ocorrerá no servidor atual. Definindo-"
6636 "o como FALSO facilita o esquecimento de sair de outros servidores quando "
6637 "conectado a vários servidores."
6639 #: libraries/config/messages.inc.php:413
6640 msgid "Delete all cookies on logout"
6641 msgstr "Apagar todos os cookies quando sair"
6643 #: libraries/config/messages.inc.php:415
6645 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
6646 "kbd] authentication mode."
6648 "Define se o login anterior deve ser recordado ou não no modo de autenticação "
6649 "de [kbd]cookie[/kbd]."
6651 #: libraries/config/messages.inc.php:418
6652 msgid "Recall user name"
6653 msgstr "Lembrar nome de utilizador"
6655 #: libraries/config/messages.inc.php:420
6657 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
6658 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
6659 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
6660 "recommended for non-trusted environments."
6662 "Define quanto tempo (em segundos) um cookie de login deve ser armazenado no "
6663 "navegador. O padrão de 0 significa que será mantido apenas para a sessão "
6664 "actual, e será apagado assim que fechar a janela do navegador. Isto é "
6665 "recomendado para ambientes não-confiáveis."
6667 #: libraries/config/messages.inc.php:425
6668 msgid "Login cookie store"
6669 msgstr "Armazena cookie de inicio de sessão"
6671 #: libraries/config/messages.inc.php:427
6672 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
6674 "Definir a duração (em segundos) da validade do cookie de inicio de sessão."
6676 #: libraries/config/messages.inc.php:428
6677 msgid "Login cookie validity"
6678 msgstr "Validade do cookie de inicio de sessão"
6680 #: libraries/config/messages.inc.php:430
6681 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
6682 msgstr "Duplicar o tamanho da área de texto para colunas LONGTEXT."
6684 #: libraries/config/messages.inc.php:431
6685 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
6686 msgstr "Maior caixa de texto para LONGTEXT"
6688 #: libraries/config/messages.inc.php:433
6689 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
6690 msgstr "Número máximo de caracteres usados quando uma consulta SQL é mostrada."
6692 #: libraries/config/messages.inc.php:434
6693 msgid "Maximum displayed SQL length"
6694 msgstr "Largura máxima do SQL exibido"
6696 #: libraries/config/messages.inc.php:435 libraries/config/messages.inc.php:454
6697 #: libraries/config/messages.inc.php:588
6698 msgid "Users cannot set a higher value"
6699 msgstr "Os utilizadores não podem definir um valor maior"
6701 #: libraries/config/messages.inc.php:437
6702 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
6703 msgstr "Número máximo de base de dados exibidas na lista de base de dados."
6705 #: libraries/config/messages.inc.php:438
6706 msgid "Maximum databases"
6707 msgstr "Número máximo de bases de dados"
6709 #: libraries/config/messages.inc.php:440
6711 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
6712 "the navigation tree."
6714 "O número de itens que podem ser mostrados em cada página no primeiro nível "
6715 "da árvore de navegação."
6717 #: libraries/config/messages.inc.php:443
6718 msgid "Maximum items on first level"
6719 msgstr "Máximo de itens no primeiro nível"
6721 #: libraries/config/messages.inc.php:445
6723 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
6726 "O número de itens que podem ser mostradas em cada página da árvore de "
6729 #: libraries/config/messages.inc.php:447
6730 msgid "Maximum items in branch"
6731 msgstr "Máximo de itens por ramo"
6733 #: libraries/config/messages.inc.php:449
6735 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
6736 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
6738 "Número de linhas exibidas ao navegar o resultado encontrado. Se o resultado "
6739 "tiver mais linhas, \"Anteriores\" e \"Próximas\" ligações serão apresentadas."
6741 #: libraries/config/messages.inc.php:453
6742 msgid "Maximum number of rows to display"
6743 msgstr "Número máximo de linhas a exibir"
6745 #: libraries/config/messages.inc.php:456
6746 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
6747 msgstr "Número máximo de tabelas exibidas na lista de tabelas."
6749 #: libraries/config/messages.inc.php:458
6750 msgid "Maximum tables"
6751 msgstr "Número máximo de tabelas"
6753 #: libraries/config/messages.inc.php:460
6756 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
6757 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)."
6759 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
6760 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
6762 "O número de bytes que um script pode alocar, ex. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/"
6763 "kbd] para sem limite)."
6765 #: libraries/config/messages.inc.php:463
6766 msgid "Memory limit"
6767 msgstr "Limite de memória"
6769 #: libraries/config/messages.inc.php:465
6770 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
6773 #: libraries/config/messages.inc.php:468
6775 #| msgid "Show hidden navigation tree items."
6776 msgid "Show databases navigation as tree"
6777 msgstr "Mostrar items de navegação escondidos da árvore."
6779 #: libraries/config/messages.inc.php:471
6780 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
6783 #: libraries/config/messages.inc.php:474
6784 msgid "Show logo in navigation panel."
6785 msgstr "Mostrar o logótipo no painel de navegação."
6787 #: libraries/config/messages.inc.php:475
6788 msgid "Display logo"
6789 msgstr "Mostrar logotipo"
6791 #: libraries/config/messages.inc.php:477
6792 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
6793 msgstr "URL para onde irá apontar o logótipo do painel de navegação."
6795 #: libraries/config/messages.inc.php:478
6796 msgid "Logo link URL"
6797 msgstr "URL do link do logotipo"
6799 #: libraries/config/messages.inc.php:480
6801 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
6804 "Abre a página ligada na janela principal ([kbd]principal[/kbd]) ou numa nova "
6805 "janela ([kbd]nova[/kbd])."
6807 #: libraries/config/messages.inc.php:483
6808 msgid "Logo link target"
6809 msgstr "Destino da ligação do logótipo"
6811 #: libraries/config/messages.inc.php:485
6812 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
6813 msgstr "Apresentar o servidor escolhido no topo do painel de navegação."
6815 #: libraries/config/messages.inc.php:486
6816 msgid "Display servers selection"
6817 msgstr "Mostrar seleção de servidores"
6819 #: libraries/config/messages.inc.php:487
6820 msgid "Target for quick access icon"
6821 msgstr "Alvo para ícone de acesso rápido"
6823 #: libraries/config/messages.inc.php:489
6825 #| msgid "Target for quick access icon"
6826 msgid "Target for second quick access icon"
6827 msgstr "Alvo para ícone de acesso rápido"
6829 #: libraries/config/messages.inc.php:492
6831 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
6832 "display a filter box."
6834 "Define o número mínimo de itens (tabelas, vistas, rotinas e eventos) a "
6835 "apresentar numa caixa de filtragem."
6837 #: libraries/config/messages.inc.php:496
6838 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
6839 msgstr "Número mínimo de itens a apresentar na caixa de filtragem"
6841 #: libraries/config/messages.inc.php:498
6842 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
6844 "Número mínimo de bases de dados para mostrar a caixa de filtragem de base de "
6847 #: libraries/config/messages.inc.php:500
6850 #| "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined "
6853 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
6854 "the Databases and Tables tabs above)."
6856 "Itens de grupo na árvore de navegação (determinado pelo separador definido "
6859 #: libraries/config/messages.inc.php:503
6860 msgid "Group items in the tree"
6861 msgstr "Agrupar itens na árvore"
6863 #: libraries/config/messages.inc.php:505
6864 msgid "String that separates databases into different tree levels."
6866 "Cadeia de caracteres que separa bases de dados em diferentes níveis de "
6869 #: libraries/config/messages.inc.php:506
6870 msgid "Database tree separator"
6871 msgstr "Divisor de árvore da base de dados"
6873 #: libraries/config/messages.inc.php:508
6874 msgid "String that separates tables into different tree levels."
6876 "Cadeia de caracteres que separa tabelas em níveis diferentes de árvores."
6878 #: libraries/config/messages.inc.php:509
6879 msgid "Table tree separator"
6880 msgstr "Separador de árvore da tabela"
6882 #: libraries/config/messages.inc.php:510
6883 msgid "Maximum table tree depth"
6884 msgstr "Profundidade máxima da árvore da tabela"
6886 #: libraries/config/messages.inc.php:512
6887 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
6888 msgstr "Destaque servidor sob o cursor do rato."
6890 #: libraries/config/messages.inc.php:513
6891 msgid "Enable highlighting"
6892 msgstr "Ativar destaque"
6894 #: libraries/config/messages.inc.php:515
6896 #| msgid "Whether to disable the possibility of database expansion or not."
6898 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
6900 "Se deseja desabilitar a possibilidade de expandir a base de dados ou não."
6902 #: libraries/config/messages.inc.php:518
6904 #| msgid "Table navigation bar"
6905 msgid "Enable navigation tree expansion"
6906 msgstr "Barra de navegação de tabelas"
6908 #: libraries/config/messages.inc.php:519
6910 #| msgid "Show tables"
6911 msgid "Show tables in tree"
6912 msgstr "Mostra tabelas"
6914 #: libraries/config/messages.inc.php:521
6916 #| msgid "Whether to disable the possibility of database expansion or not."
6917 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
6919 "Se deseja desabilitar a possibilidade de expandir a base de dados ou não."
6921 #: libraries/config/messages.inc.php:522
6923 #| msgid "Group items in the tree"
6924 msgid "Show views in tree"
6925 msgstr "Agrupar itens na árvore"
6927 #: libraries/config/messages.inc.php:524
6929 #| msgid "Show hidden navigation tree items."
6930 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
6931 msgstr "Mostrar items de navegação escondidos da árvore."
6933 #: libraries/config/messages.inc.php:525
6935 #| msgid "Show function fields"
6936 msgid "Show functions in tree"
6937 msgstr "Mostrar os campos da função"
6939 #: libraries/config/messages.inc.php:527
6940 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
6943 #: libraries/config/messages.inc.php:528
6945 #| msgid "Show processes"
6946 msgid "Show procedures in tree"
6947 msgstr "Mostra os Processos"
6949 #: libraries/config/messages.inc.php:530
6950 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
6953 #: libraries/config/messages.inc.php:531
6955 #| msgid "Show grid"
6956 msgid "Show events in tree"
6957 msgstr "Mostrar grelha"
6959 #: libraries/config/messages.inc.php:533
6961 #| msgid "Show hidden navigation tree items."
6962 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
6963 msgstr "Mostrar items de navegação escondidos da árvore."
6965 #: libraries/config/messages.inc.php:535
6966 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
6968 "Número máximo de tabelas utilizadas recentemente, definir 0 para desativar."
6970 #: libraries/config/messages.inc.php:537
6971 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
6972 msgstr "Número máximo de tabelas favoritas, definir 0 para desativar."
6974 #: libraries/config/messages.inc.php:538
6975 msgid "Recently used tables"
6976 msgstr "Tabelas utilizadas recentemente"
6978 #: libraries/config/messages.inc.php:540
6979 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
6980 msgstr "Estas são ligações Editar, Copiar e Apagar."
6982 #: libraries/config/messages.inc.php:541
6983 msgid "Where to show the table row links"
6984 msgstr "Onde mostrar as ligações da linha da tabela"
6986 #: libraries/config/messages.inc.php:543
6987 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
6990 #: libraries/config/messages.inc.php:545
6991 msgid "Show row links anyway"
6994 #: libraries/config/messages.inc.php:546 libraries/config/messages.inc.php:547
6996 #| msgid "Disable foreign key checks"
6997 msgid "Disable shortcut keys"
6998 msgstr "Desativar verificação de chaves estrangeiras"
7000 #: libraries/config/messages.inc.php:549
7001 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
7002 msgstr "Usar ordem natural para ordenar nomes de tabelas e bases de dados."
7004 #: libraries/config/messages.inc.php:550
7005 msgid "Natural order"
7006 msgstr "Ordem natural"
7008 #: libraries/config/messages.inc.php:551 libraries/config/messages.inc.php:576
7009 #: libraries/config/messages.inc.php:578
7010 msgid "Use only icons, only text or both."
7011 msgstr "Usar apenas ícones, apenas texto ou ambos."
7013 #: libraries/config/messages.inc.php:552
7014 msgid "Table navigation bar"
7015 msgstr "Barra de navegação de tabelas"
7017 #: libraries/config/messages.inc.php:554
7018 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
7019 msgstr "Use o buffer de saída GZip para acelerar as transferências HTTP."
7021 #: libraries/config/messages.inc.php:555
7022 msgid "GZip output buffering"
7023 msgstr "Buffer de saída GZip"
7025 #: libraries/config/messages.inc.php:557
7027 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
7028 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
7030 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. ordem decrescente para colunas do tipo TIME, DATE, "
7031 "DATETIME e TIMESTAMP, caso contrário, ordem ascendente."
7033 #: libraries/config/messages.inc.php:560
7034 msgid "Default sorting order"
7035 msgstr "Ordenação padrão"
7037 #: libraries/config/messages.inc.php:562
7038 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
7039 msgstr "Usar ligações persistentes para bases de dados MySQL."
7041 #: libraries/config/messages.inc.php:563
7042 msgid "Persistent connections"
7043 msgstr "Ligações persistentes"
7045 #: libraries/config/messages.inc.php:565
7047 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7048 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7049 "configuration storage could not be found."
7051 "Desativa o aviso padrão que é exibido na página de detalhes de Estrutura da "
7052 "base de dados se alguma das tabelas requeridas para a configuração do "
7053 "armazenamento do phpMyAdmin não for encontrada."
7055 #: libraries/config/messages.inc.php:570
7056 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
7057 msgstr "Tabelas de configuração de armazenamento phpMyAdmin em falta"
7059 #: libraries/config/messages.inc.php:572
7061 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
7062 "column names in a table are reserved MySQL words."
7064 "Desativa o aviso padrão que é mostrado na página de detalhes de estrutura da "
7065 "base de dados se algum dos nomes de coluna numa tabela forem palavras "
7066 "reservadas do MySQL."
7068 #: libraries/config/messages.inc.php:575
7069 msgid "MySQL reserved word warning"
7070 msgstr "Aviso de palavra reservada ao MySQL"
7072 #: libraries/config/messages.inc.php:577
7073 msgid "How to display the menu tabs"
7074 msgstr "Como mostrar os separadores do menu"
7076 #: libraries/config/messages.inc.php:579
7077 msgid "How to display various action links"
7078 msgstr "Como mostrar várias ligações de acções"
7080 #: libraries/config/messages.inc.php:580
7081 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
7082 msgstr "Não permitir edição de colunas BLOB e BINARY."
7084 #: libraries/config/messages.inc.php:581
7085 msgid "Protect binary columns"
7086 msgstr "Proteger colunas binárias"
7088 #: libraries/config/messages.inc.php:583
7090 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
7091 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
7092 "(lost by window close)."
7094 "Ativar se quiser histórico de consultas DB-based(requer configuração de "
7095 "armazenamento phpMyAdmin). Se desativado, este utiliza rotinas-JS para "
7096 "mostrar o histórico de consulta (perdido por fecho da janela)."
7098 #: libraries/config/messages.inc.php:587
7099 msgid "Permanent query history"
7100 msgstr "Histórico de consultas permanente"
7102 #: libraries/config/messages.inc.php:589
7103 msgid "How many queries are kept in history."
7104 msgstr "Quantas consultas são mantidas no histórico."
7106 #: libraries/config/messages.inc.php:590
7107 msgid "Query history length"
7108 msgstr "Tamanho do histórico de consultas"
7110 #: libraries/config/messages.inc.php:592
7111 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
7113 "Selecione quais funções serão usadas para conversão do conjunto de "
7116 #: libraries/config/messages.inc.php:593
7117 msgid "Recoding engine"
7118 msgstr "Motor de Recodificação"
7120 #: libraries/config/messages.inc.php:595
7121 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
7122 msgstr "Ao navegar nas tabelas, a ordenação de cada tabela é memorizada."
7124 #: libraries/config/messages.inc.php:596
7125 msgid "Remember table's sorting"
7126 msgstr "Lembrar ordenação da tabela"
7128 #: libraries/config/messages.inc.php:598
7129 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
7132 #: libraries/config/messages.inc.php:600
7134 #| msgid "Default sorting order"
7135 msgid "Primary key default sort order"
7136 msgstr "Ordenação padrão"
7138 #: libraries/config/messages.inc.php:602
7140 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
7142 "Repetir cabeçalhos a cada X células, [kbd]0[/kbd] desativa esta "
7145 #: libraries/config/messages.inc.php:603
7146 msgid "Repeat headers"
7147 msgstr "Repetir cabeçalhos"
7149 #: libraries/config/messages.inc.php:605
7150 msgid "Grid editing: trigger action"
7151 msgstr "Edição de grelha: executar ação"
7153 #: libraries/config/messages.inc.php:606
7155 #| msgid "Relational display column"
7156 msgid "Relational display"
7157 msgstr "Coluna de visualização relacional"
7159 #: libraries/config/messages.inc.php:607
7161 #| msgid "Servers display options."
7162 msgid "For display Options"
7163 msgstr "Exibir as opções dos servidores."
7165 #: libraries/config/messages.inc.php:608
7166 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
7167 msgstr "Edição em grade: gravar todas as células editadas duma única vez"
7169 #: libraries/config/messages.inc.php:609
7170 msgid "Directory where exports can be saved on server."
7171 msgstr "Pasta onde as exportações serão guardadas no Servidor."
7173 #: libraries/config/messages.inc.php:610
7174 msgid "Save directory"
7175 msgstr "Pasta para guardar"
7177 #: libraries/config/messages.inc.php:611
7178 msgid "Leave blank if not used."
7179 msgstr "Deixar em branco se não for usado."
7181 #: libraries/config/messages.inc.php:612
7182 msgid "Host authorization order"
7183 msgstr "Ordem de autorização do Anfitrião"
7185 #: libraries/config/messages.inc.php:613
7186 msgid "Leave blank for defaults."
7187 msgstr "Deixe em branco por defeito."
7189 #: libraries/config/messages.inc.php:614
7190 msgid "Host authorization rules"
7191 msgstr "Regras de autorização do anfitrião"
7193 #: libraries/config/messages.inc.php:615
7194 msgid "Allow logins without a password"
7195 msgstr "Permitir login sem uma palavra-passe"
7197 #: libraries/config/messages.inc.php:616
7198 msgid "Allow root login"
7199 msgstr "Permitir login como root"
7201 #: libraries/config/messages.inc.php:617
7203 #| msgid "Session value"
7204 msgid "Session timezone"
7205 msgstr "Valor de sessão"
7207 #: libraries/config/messages.inc.php:619
7209 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
7213 #: libraries/config/messages.inc.php:623
7214 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
7215 msgstr "Nome do Domínio a apresentar quando é feita autenticação HTTP."
7217 #: libraries/config/messages.inc.php:624
7219 msgstr "Domínio HTTP"
7221 #: libraries/config/messages.inc.php:625
7222 msgid "Authentication method to use."
7223 msgstr "Método de autenticação a utilizar."
7225 #: libraries/config/messages.inc.php:626 setup/frames/index.inc.php:145
7226 msgid "Authentication type"
7227 msgstr "Tipo de autenticação"
7229 #: libraries/config/messages.inc.php:628
7232 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
7233 #| "a] support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7235 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
7236 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7238 "Deixe em branco quando não há [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
7239 "bookmark]bookmark[/a] suporte, sugerido: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7241 #: libraries/config/messages.inc.php:631
7242 msgid "Bookmark table"
7243 msgstr "Tabela de favoritos"
7245 #: libraries/config/messages.inc.php:633
7247 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
7248 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
7250 "Deixe em branco quando não houver colunas de comentário/tipo mime, "
7251 "sugeridas: [kbd]pma__column_info[/kbd]."
7253 #: libraries/config/messages.inc.php:636
7254 msgid "Column information table"
7255 msgstr "Tabela de informações de coluna"
7257 #: libraries/config/messages.inc.php:637
7258 msgid "Compress connection to MySQL server."
7259 msgstr "Comprimir ligação ao servidor MySQL."
7261 #: libraries/config/messages.inc.php:638
7262 msgid "Compress connection"
7263 msgstr "Comprimir ligação"
7265 #: libraries/config/messages.inc.php:639
7266 msgid "Control user password"
7267 msgstr "Plavara-passe de utlizador de controlo"
7269 #: libraries/config/messages.inc.php:641
7272 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
7273 #| "information available on [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
7274 #| "controluser]wiki[/a]."
7276 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7277 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
7279 "Um utilizador especial MySQL configurado com permissões limitadas, mais "
7280 "informações disponíveis em [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
7281 "controluser]wiki[/a]."
7283 #: libraries/config/messages.inc.php:644
7284 msgid "Control user"
7285 msgstr "Utilizador de controlo"
7287 #: libraries/config/messages.inc.php:646
7289 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
7290 "already defined host."
7292 "Um servidor alternativo para armazenar a configuração; deixe em branco para "
7293 "utilizar um servidor já definido."
7295 #: libraries/config/messages.inc.php:649
7296 msgid "Control host"
7297 msgstr "Controlar host"
7299 #: libraries/config/messages.inc.php:651
7301 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
7302 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
7303 "if the controlhost equals host."
7305 "Uma porta alternativa para conectar ao servidor que contém o armazém de "
7306 "configuração; deixe em branco para utilizar a porta padrão, ou a porta pré-"
7307 "definida, se o servidor de controlo for igual ao servidor."
7309 #: libraries/config/messages.inc.php:655
7310 msgid "Control port"
7311 msgstr "Controlar porta"
7313 #: libraries/config/messages.inc.php:657
7314 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
7315 msgstr "Ocultar bases de dados correspondentes a expressão regular (PCRE)."
7317 #: libraries/config/messages.inc.php:659
7319 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
7320 "bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7322 "Mais informações em [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
7323 "rastreador de bug [/a] e [a@https://bugs.mysql.com/19588]Bugs MySQL[/a]"
7325 #: libraries/config/messages.inc.php:662
7326 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7327 msgstr "Desativar o uso do INFORMATION_SCHEMA"
7329 #: libraries/config/messages.inc.php:663
7330 msgid "Hide databases"
7331 msgstr "Ocultar bases de dados"
7333 #: libraries/config/messages.inc.php:665
7335 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
7338 "Deixe em branco se não houver/quiser suporte a histórico de consulta SQL, "
7339 "sugerido: [kbd]pma__history[/kbd]."
7341 #: libraries/config/messages.inc.php:668
7342 msgid "SQL query history table"
7343 msgstr "Tabela de histórico das consultas SQL"
7345 #: libraries/config/messages.inc.php:669
7346 msgid "Hostname where MySQL server is running."
7347 msgstr "Nome do Servidor onde o MYSQL está a ser executado."
7349 #: libraries/config/messages.inc.php:670
7350 msgid "Server hostname"
7351 msgstr "Nome do servidor"
7353 #: libraries/config/messages.inc.php:671
7355 msgstr "URL de fim de sessão"
7357 #: libraries/config/messages.inc.php:673
7359 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
7360 "records are automatically removed."
7362 "Limita o número de preferências de tabela armazenadas na base de dados, os "
7363 "registos mais antigos são automaticamente removidos."
7365 #: libraries/config/messages.inc.php:677
7366 msgid "Maximal number of table preferences to store"
7367 msgstr "Número máximo de preferências de tabela a armazenar"
7369 #: libraries/config/messages.inc.php:678
7370 msgid "QBE saved searches table"
7373 #: libraries/config/messages.inc.php:680
7376 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
7379 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
7380 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
7382 "Deixe em branco se não houver/quiser suporte de esquema PDF, sugerido: "
7383 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
7385 #: libraries/config/messages.inc.php:683
7387 #| msgid "Export views as tables"
7388 msgid "Export templates table"
7389 msgstr "Exportar visualizações como tabelas"
7391 #: libraries/config/messages.inc.php:685
7394 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
7397 "Leave blank for no export template support, suggested: "
7398 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
7400 "Deixe em branco se não houver/quiser suporte de esquema PDF, sugerido: "
7401 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
7403 #: libraries/config/messages.inc.php:688
7405 #| msgid "Central columns"
7406 msgid "Central columns table"
7407 msgstr "Colunas centrais"
7409 #: libraries/config/messages.inc.php:690
7412 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
7415 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
7416 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
7418 "Deixe em branco se não houver/quiser suporte de esquema PDF, sugerido: "
7419 "[kbd]pma__table_coords[/kbd]."
7421 #: libraries/config/messages.inc.php:694
7423 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7424 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
7425 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
7427 "Você pode usar meta-caracteres do MySQL (% e _), preceda-os de barra "
7428 "invertida se quiser usar suas instâncias literais, ou seja, use [kbd]'my"
7429 "\\_db'[/kbd] e não [kbd]'my_db'[/kbd]."
7431 #: libraries/config/messages.inc.php:698
7432 msgid "Show only listed databases"
7433 msgstr "Mostrar apenas bases de dados listadas"
7435 #: libraries/config/messages.inc.php:699 libraries/config/messages.inc.php:808
7436 msgid "Leave empty if not using config auth."
7437 msgstr "Deixar vazio se não utilizar autenticação por config."
7439 #: libraries/config/messages.inc.php:700
7440 msgid "Password for config auth"
7441 msgstr "Palavra-passe para config-auth"
7443 #: libraries/config/messages.inc.php:702
7445 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
7447 "Deixe em branco se não houver/quiser suporte de esquema PDF, sugerido: "
7448 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
7450 #: libraries/config/messages.inc.php:704
7451 msgid "PDF schema: pages table"
7452 msgstr "Esquema PDF: tabela de páginas"
7454 #: libraries/config/messages.inc.php:706
7457 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@https://"
7458 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
7459 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
7461 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
7462 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
7463 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
7465 "Base de dados utilizada para as relações, marcadores e as características de "
7466 "PDF. Veja [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] para mais "
7467 "informações. Deixe em branco para nenhum apoio. Sugerido: [kbd]phpmyadmin[/"
7470 #: libraries/config/messages.inc.php:710
7471 #: templates/server/databases/create.phtml:20
7472 msgid "Database name"
7473 msgstr "Nome da base de dados"
7475 #: libraries/config/messages.inc.php:712
7476 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7478 "Porta na qual o servidor Mysql está atento, deixe em branco por defeito."
7480 #: libraries/config/messages.inc.php:713
7482 msgstr "Porta do servidor"
7484 #: libraries/config/messages.inc.php:715
7486 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
7487 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
7489 "Deixe em branco para que não hajam tabelas recentes \"persistentes\" ao "
7490 "longo das sessões, sugeridas: [kbd]pma_column_info[/kbd]."
7492 #: libraries/config/messages.inc.php:718
7493 msgid "Recently used table"
7494 msgstr "Tabela utilizada recentemente"
7496 #: libraries/config/messages.inc.php:720
7499 #| "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
7500 #| "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
7502 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
7503 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
7505 "Deixe em branco para que não hajam tabelas recentes \"persistentes\" ao "
7506 "longo das sessões, sugeridas: [kbd]pma_column_info[/kbd]."
7508 #: libraries/config/messages.inc.php:723
7510 #| msgid "Favorite tables"
7511 msgid "Favorites table"
7512 msgstr "Tabelas Favoritas"
7514 #: libraries/config/messages.inc.php:725
7517 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
7518 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]."
7520 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
7521 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
7523 "Deixe em branco quando não houver/quiser suporte a [a@https://wiki."
7524 "phpmyadmin.net/pma/bookmark]ligações de relações[/a], sugerido: "
7525 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]."
7527 #: libraries/config/messages.inc.php:729
7528 msgid "Relation table"
7529 msgstr "Tabela de relações"
7531 #: libraries/config/messages.inc.php:731
7534 #| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
7535 #| "types[/a] for an example."
7537 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
7539 "Consulte [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]tipos de "
7540 "autenticação[/a] para obter um exemplo."
7542 #: libraries/config/messages.inc.php:734
7543 msgid "Signon session name"
7544 msgstr "Nome da sessão"
7546 #: libraries/config/messages.inc.php:735
7548 msgstr "URL de Signon"
7550 #: libraries/config/messages.inc.php:737
7551 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7553 "O socket no qual MySQL server está atento, deixe em branco para o padrão."
7555 #: libraries/config/messages.inc.php:738
7556 msgid "Server socket"
7557 msgstr "Socket do servidor"
7559 #: libraries/config/messages.inc.php:739
7560 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
7561 msgstr "Ative o SSL para as ligações com o servidor de MySQL."
7563 #: libraries/config/messages.inc.php:740
7567 #: libraries/config/messages.inc.php:742
7569 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
7572 "Deixe em branco se não houver/quiser suporte de esquema PDF, sugerido: "
7573 "[kbd]pma__table_coords[/kbd]."
7575 #: libraries/config/messages.inc.php:745
7577 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
7578 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
7579 msgstr "Esquema PDF: Coordenadas de tabela"
7581 #: libraries/config/messages.inc.php:748
7583 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
7584 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
7586 "Tabela para descrever as colunas mostradas, deixe em branco se não houver/"
7587 "quiser suporte, sugerido: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
7589 #: libraries/config/messages.inc.php:751
7590 msgid "Display columns table"
7591 msgstr "Mostrando comentários das colunas"
7593 #: libraries/config/messages.inc.php:753
7595 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
7596 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
7598 "Deixe em branco para que não hajam tabelas \"persistentes\"com preferências "
7599 "ao longo das sessões, sugerido: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]."
7601 #: libraries/config/messages.inc.php:756
7602 msgid "UI preferences table"
7603 msgstr "Preferencias UI de tabela"
7605 #: libraries/config/messages.inc.php:758
7607 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7608 "the log when creating a database."
7610 "Se será acrescentada uma instrução DROP DATABASE IF EXISTS como primeira "
7611 "linha para o log ao criar uma base de dados."
7613 #: libraries/config/messages.inc.php:761
7614 msgid "Add DROP DATABASE"
7615 msgstr "Adicionar DROP DATABASE"
7617 #: libraries/config/messages.inc.php:763
7619 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7620 "log when creating a table."
7622 "Será acrescentada uma instrução DROP TABLE IF EXISTS na primeira linha para "
7623 "o registo ao criar uma tabela."
7625 #: libraries/config/messages.inc.php:766 libraries/mult_submits.lib.php:351
7626 msgid "Add DROP TABLE"
7627 msgstr "Adicionar DROP TABLE"
7629 #: libraries/config/messages.inc.php:768
7631 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7632 "log when creating a view."
7634 "Se uma instrução DROP VIEW IF EXISTS será adicionada como primeira linha ao "
7635 "log, quando se cria um view."
7637 #: libraries/config/messages.inc.php:771
7638 msgid "Add DROP VIEW"
7639 msgstr "Adicionar DROP VIEW"
7641 #: libraries/config/messages.inc.php:773
7642 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7644 "Define a lista de instruções que o auto-creation usa para novas versões."
7646 #: libraries/config/messages.inc.php:774
7647 msgid "Statements to track"
7648 msgstr "Instruções para rastrear"
7650 #: libraries/config/messages.inc.php:776
7652 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
7653 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
7655 "Deixe em branco se não há suporte ao rastreamento de consulta SQL, sugerido: "
7656 "[kbd]pma_history[/kbd]."
7658 #: libraries/config/messages.inc.php:779
7659 msgid "SQL query tracking table"
7660 msgstr "Tabela de histórico de consultas do SQL"
7662 #: libraries/config/messages.inc.php:781
7664 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7667 "Se o mecanismo de rastreamento cria versões para tabelas e vistas "
7670 #: libraries/config/messages.inc.php:785
7671 msgid "Automatically create versions"
7672 msgstr "Criar versões automaticamente"
7674 #: libraries/config/messages.inc.php:787
7676 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7677 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
7679 "Deixe em branco para não armazenar na base de dados as preferências de "
7680 "utilizadores, sugerido: [kbd]pma_designer_coords[/kbd]."
7682 #: libraries/config/messages.inc.php:790
7683 msgid "User preferences storage table"
7684 msgstr "Tabela de armazenamento das preferências do utilizador"
7686 #: libraries/config/messages.inc.php:792
7688 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
7689 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
7690 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
7692 "Tanto esta tabela como a tabela de grupos de utilizadores são necessárias "
7693 "para ativar a funcionalidade de menus configuráveis; Deixando uma delas em "
7694 "branco, irá desativar esta funcionalidade; sugerido: [kbd]pma__users[/kbd]."
7696 #: libraries/config/messages.inc.php:796
7698 msgstr "Tabela de utilizadores"
7700 #: libraries/config/messages.inc.php:798
7702 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
7703 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
7704 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
7706 "Tanto esta tabela como a tabela de utilizadores são necessárias para "
7707 "disponibilizar a funcionalidade de menus configuráveis; Deixando um deles em "
7708 "branco irá desabilitar esta funcionalidade, sugerido: [kbd]pma__usergroups[/"
7711 #: libraries/config/messages.inc.php:802
7712 msgid "User groups table"
7713 msgstr "Tabela de grupos do utilizador"
7715 #: libraries/config/messages.inc.php:804
7717 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
7718 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
7720 "Deixe em branco para desabilitar a funcionalidade de esconder ou mostrar os "
7721 "itens de navegação, sugerido: [kbd]pma_navigationhiding[/kbd]."
7723 #: libraries/config/messages.inc.php:807
7724 msgid "Hidden navigation items table"
7725 msgstr "Tabela dos itens de navegação oculta"
7727 #: libraries/config/messages.inc.php:809
7728 msgid "User for config auth"
7729 msgstr "Utilizador para a configuração de autenticação"
7731 #: libraries/config/messages.inc.php:811
7733 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7736 "Uma descrição de fácil compreensão deste servidor. Deixe em branco para "
7737 "mostrar o nome do servidor (hostname)."
7739 #: libraries/config/messages.inc.php:814
7740 msgid "Verbose name of this server"
7741 msgstr "Nome detalhado deste servidor"
7743 #: libraries/config/messages.inc.php:816
7744 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
7746 "Se um utilizador deve visualizar um botão \"mostrar todos (registos)\"."
7748 #: libraries/config/messages.inc.php:818
7749 msgid "Allow to display all the rows"
7750 msgstr "Permitir a exibição de todas as filas"
7752 #: libraries/config/messages.inc.php:820
7754 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7755 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7756 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
7758 "Por favor repare que se seleccionar isto não irá ter nenhum efeito com o "
7759 "modo de autenticação por [kbd]config[/kbd] porque a senha está escrita no "
7760 "ficheiro de configuração; isto não impossibilita que o mesmo comando seja "
7761 "executado diretamente."
7763 #: libraries/config/messages.inc.php:824
7764 msgid "Show password change form"
7765 msgstr "Mostrar o formulário de mudança de password"
7767 #: libraries/config/messages.inc.php:825
7768 msgid "Show create database form"
7769 msgstr "Mostrar o formulário de criação de base de dados"
7771 #: libraries/config/messages.inc.php:827
7774 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
7775 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
7777 "Mostrar ou esconder a coluna que exibe a Criação de timestamp em todas as "
7780 #: libraries/config/messages.inc.php:829
7782 #| msgid "Table comments"
7783 msgid "Show table comments"
7784 msgstr "Comentários da tabela"
7786 #: libraries/config/messages.inc.php:831
7787 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
7789 "Mostrar ou esconder a coluna que exibe a Criação de timestamp em todas as "
7792 #: libraries/config/messages.inc.php:833
7794 #| msgid "Show Creation timestamp"
7795 msgid "Show creation timestamp"
7796 msgstr "Mostrar data (timestamp) da criação"
7798 #: libraries/config/messages.inc.php:835
7800 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
7802 "Mostra ou esconde uma coluna com a data(timestamp) da última atualização em "
7805 #: libraries/config/messages.inc.php:837
7807 #| msgid "Show Last update timestamp"
7808 msgid "Show last update timestamp"
7809 msgstr "Mostrar a data (timestamp) da última actualização"
7811 #: libraries/config/messages.inc.php:839
7813 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
7815 "Mostra ou esconde uma coluna com a data(timestamp) da última verificação em "
7818 #: libraries/config/messages.inc.php:841
7820 #| msgid "Show Last check timestamp"
7821 msgid "Show last check timestamp"
7822 msgstr "Mostrar a data (timestamp) da última verificação"
7824 #: libraries/config/messages.inc.php:843
7827 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
7828 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
7830 "Mostrar ou esconder a coluna que exibe a Criação de timestamp em todas as "
7833 #: libraries/config/messages.inc.php:845
7835 #| msgid "Table comments"
7836 msgid "Show table charset"
7837 msgstr "Comentários da tabela"
7839 #: libraries/config/messages.inc.php:847
7841 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
7844 "Define se os tipos de campo devem ser mostrados inicialmente no modo editar/"
7847 #: libraries/config/messages.inc.php:850
7848 msgid "Show field types"
7849 msgstr "Mostrar os tipos dos campos"
7851 #: libraries/config/messages.inc.php:852
7852 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
7853 msgstr "Mostrar os campos de função no modo editar/inserir."
7855 #: libraries/config/messages.inc.php:854
7856 msgid "Show function fields"
7857 msgstr "Mostrar os campos da função"
7859 #: libraries/config/messages.inc.php:855
7860 msgid "Whether to show hint or not."
7861 msgstr "Se mostra sugestão ou não."
7863 #: libraries/config/messages.inc.php:856
7865 msgstr "Mostrar sugestão"
7867 #: libraries/config/messages.inc.php:858
7870 #| "Shows link to [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
7871 #| "php]phpinfo()[/a] output."
7873 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7876 "Mostra o link para [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
7877 "php]phpinfo()[/a] resultado."
7879 #: libraries/config/messages.inc.php:861
7880 msgid "Show phpinfo() link"
7881 msgstr "Mostrar o link phpinfo()"
7883 #: libraries/config/messages.inc.php:862
7884 msgid "Show detailed MySQL server information"
7885 msgstr "Mostrar informação detalhada do servidor MySQL"
7887 #: libraries/config/messages.inc.php:864
7889 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
7890 msgstr "Define se as consultas SQL geradas pelo phpMyAdmin devem ser exibidas."
7892 #: libraries/config/messages.inc.php:866
7893 msgid "Show SQL queries"
7894 msgstr "Mostrar consultas SQL"
7896 #: libraries/config/messages.inc.php:868
7898 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
7900 "Define se a caixa de consultas deve permanecer aberta depois da sua "
7903 #: libraries/config/messages.inc.php:870 libraries/sql_query_form.lib.php:355
7904 msgid "Retain query box"
7905 msgstr "Reter a caixa da consulta (query)"
7907 #: libraries/config/messages.inc.php:872
7908 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
7910 "Permitir exibir estatísticas da base de dados e tabelas (por exemplo, uso de "
7913 #: libraries/config/messages.inc.php:874
7914 msgid "Show statistics"
7915 msgstr "Mostrar estatísticas"
7917 #: libraries/config/messages.inc.php:876
7919 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
7922 #: libraries/config/messages.inc.php:878
7923 msgid "Skip locked tables"
7924 msgstr "Ignorar tabelas bloqueadas"
7926 #: libraries/config/messages.inc.php:884
7928 #| msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected."
7930 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
7932 msgstr "É exibido um aviso na página principal se Suhosin for detetado."
7934 #: libraries/config/messages.inc.php:887
7935 msgid "Suhosin warning"
7936 msgstr "Aviso do Suhosin"
7938 #: libraries/config/messages.inc.php:889
7941 #| "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
7942 #| "column names in a table are reserved MySQL words."
7944 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
7945 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
7946 "`LoginCookieValidity`."
7948 "Desativa o aviso padrão que é mostrado na página de detalhes de estrutura da "
7949 "base de dados se algum dos nomes de coluna numa tabela forem palavras "
7950 "reservadas do MySQL."
7952 #: libraries/config/messages.inc.php:894
7954 #| msgid "Login cookie validity"
7955 msgid "Login cookie validity warning"
7956 msgstr "Validade do cookie de inicio de sessão"
7958 #: libraries/config/messages.inc.php:897
7961 #| "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for "
7962 #| "SQL query textareas (*2) and for query window (*1.25)."
7964 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
7965 "query textareas (*2)."
7967 "Tamanho da área de texto(colunas) no modo de edição, este valor será "
7968 "alterado para caixas de texto de consultas SQL (*2) e para janelas de "
7969 "consultas (*1.25)."
7971 #: libraries/config/messages.inc.php:900
7972 msgid "Textarea columns"
7973 msgstr "Colunas da área de texto"
7975 #: libraries/config/messages.inc.php:902
7978 #| "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
7979 #| "query textareas (*2) and for query window (*1.25)."
7981 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
7982 "query textareas (*2)."
7984 "Tamanho da área de texto(linhas) no modo de edição, este valor será alterado "
7985 "para caixas de texto de consultas SQL (*2) e para janelas de consultas "
7988 #: libraries/config/messages.inc.php:905
7989 msgid "Textarea rows"
7990 msgstr "Linhas da área de texto"
7992 #: libraries/config/messages.inc.php:907
7993 msgid "Title of browser window when a database is selected."
7995 "Título da janela do navegador quando uma base de dados estiver selecionada."
7997 #: libraries/config/messages.inc.php:911
7998 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
7999 msgstr "Título da janela do navegador quando nada estiver selecionado."
8001 #: libraries/config/messages.inc.php:913
8002 msgid "Default title"
8003 msgstr "Título por defeito"
8005 #: libraries/config/messages.inc.php:915
8006 msgid "Title of browser window when a server is selected."
8007 msgstr "Título da janela do navegador quando um servidor estiver selecionado."
8009 #: libraries/config/messages.inc.php:918
8010 msgid "Title of browser window when a table is selected."
8011 msgstr "Título da janela do navegador quando uma tabela estiver selecionada."
8013 #: libraries/config/messages.inc.php:921
8015 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
8016 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
8017 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8018 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
8021 #: libraries/config/messages.inc.php:926
8022 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
8023 msgstr "Lista de proxies de confiança para permitir/proibir IPs"
8025 #: libraries/config/messages.inc.php:928
8026 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
8027 msgstr "Directoria no servidor onde podes carregar arquivos para importar."
8029 #: libraries/config/messages.inc.php:930
8030 msgid "Upload directory"
8031 msgstr "Pasta de upload"
8033 #: libraries/config/messages.inc.php:931
8034 msgid "Allow for searching inside the entire database."
8035 msgstr "Permitir pesquisas dentro da base de dados."
8037 #: libraries/config/messages.inc.php:932
8038 msgid "Use database search"
8039 msgstr "Utilizar a pesquisa da base de dados"
8041 #: libraries/config/messages.inc.php:934
8043 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
8044 "checkbox on the right."
8046 "Quando desabilitado, os utilizadores não podem definir nenhuma das opções em "
8047 "baixo, independentemente da caixa de verificação da direita."
8049 #: libraries/config/messages.inc.php:937
8050 msgid "Enable the Developer tab in settings"
8051 msgstr "Activar o separador Programador nas definições"
8053 #: libraries/config/messages.inc.php:938 setup/frames/index.inc.php:271
8054 msgid "Check for latest version"
8055 msgstr "Verificar se é a última versão"
8057 #: libraries/config/messages.inc.php:940
8058 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
8060 "Possibilita a verificação da última versão na página inicial do phpMyAdmin."
8062 #: libraries/config/messages.inc.php:942 setup/lib/index.lib.php:116
8063 #: setup/lib/index.lib.php:139 setup/lib/index.lib.php:152
8064 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:172
8065 #: setup/lib/index.lib.php:179
8066 msgid "Version check"
8067 msgstr "Verificação da versão"
8069 #: libraries/config/messages.inc.php:944
8071 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
8072 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
8073 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
8074 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
8076 "O URL do proxy a ser usado quando procurar informações acerca da última "
8077 "versão do phpMyAdmin ou quando submeter os relatórios de erros. Precisas de "
8078 "isto se o servidor onde o phpMyAdmin está instalado não tem acesso direto À "
8079 "internet. O formato é:\"nomeservidor:númeroporta\"."
8081 #: libraries/config/messages.inc.php:949
8083 msgstr "URL da proxy"
8085 #: libraries/config/messages.inc.php:951
8087 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
8088 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
8089 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
8091 "O nome de utilizador necessário para autenticar-se no proxy. Por defeito, "
8092 "não é feita qualquer autenticação. Se um nome de utilizador for formecido, é "
8093 "feita a Autenticação Básica. Não é possível efetuar mais nenhum tipo de "
8094 "autenticação de momento."
8096 #: libraries/config/messages.inc.php:956
8097 msgid "Proxy username"
8098 msgstr "Nome de utilizador da proxy"
8100 #: libraries/config/messages.inc.php:957
8101 msgid "The password for authenticating with the proxy."
8102 msgstr "A senha para se autenticar na proxy."
8104 #: libraries/config/messages.inc.php:958
8105 msgid "Proxy password"
8106 msgstr "Senha da proxy"
8108 #: libraries/config/messages.inc.php:961
8111 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
8112 #| "import and export operations."
8113 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
8115 "Activar compressão [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] nas "
8116 "operações de importação e exportação."
8118 #: libraries/config/messages.inc.php:964
8122 #: libraries/config/messages.inc.php:966
8123 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
8124 msgstr "Introduz a tua chave pública para o serviço reCaptcha do teu domínio."
8126 #: libraries/config/messages.inc.php:968
8127 msgid "Public key for reCaptcha"
8128 msgstr "Chave pública para o reCaptcha"
8130 #: libraries/config/messages.inc.php:970
8131 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
8132 msgstr "Introduz a tua chave privada para o serviço reCaptcha do teu domínio."
8134 #: libraries/config/messages.inc.php:972
8135 msgid "Private key for reCaptcha"
8136 msgstr "Chave privada para o reCaptcha"
8138 #: libraries/config/messages.inc.php:975
8139 msgid "Choose the default action when sending error reports."
8140 msgstr "Escolhe a opção por defeito ao enviar relatórios de erros."
8142 #: libraries/config/messages.inc.php:977
8143 msgid "Send error reports"
8144 msgstr "Enviar relatórios de erro"
8146 #: libraries/config/messages.inc.php:980
8148 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
8149 "will be inserted with Shift+Enter."
8152 #: libraries/config/messages.inc.php:983
8153 msgid "Enter executes queries in console"
8156 #: libraries/config/messages.inc.php:986
8158 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
8159 "storage tables automatically."
8162 #: libraries/config/messages.inc.php:989
8164 #| msgid "Server configuration"
8165 msgid "Enable Zero Configuration mode"
8166 msgstr "Configuração do servidor"
8168 #: libraries/config/setup.forms.php:38
8169 msgid "Config authentication"
8170 msgstr "Autenticação por config"
8172 #: libraries/config/setup.forms.php:42
8173 msgid "HTTP authentication"
8174 msgstr "Autenticação HTTP"
8176 #: libraries/config/setup.forms.php:45
8177 msgid "Signon authentication"
8178 msgstr "Autenticação Signon"
8180 #: libraries/config/setup.forms.php:270
8181 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:175
8182 msgid "CSV using LOAD DATA"
8183 msgstr "CSV usando o LOAD DATA"
8185 #: libraries/config/setup.forms.php:279 libraries/config/setup.forms.php:377
8186 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:183
8187 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:280
8188 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
8189 msgstr "Folha de cálculo OpenDocument"
8191 #: libraries/config/setup.forms.php:286
8192 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
8196 #: libraries/config/setup.forms.php:290
8197 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
8199 msgstr "Personalizado"
8201 #: libraries/config/setup.forms.php:349
8202 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
8203 msgid "CSV for MS Excel"
8204 msgstr "dados CSV para MS Excel"
8206 #: libraries/config/setup.forms.php:372
8207 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:275
8208 msgid "Microsoft Word 2000"
8209 msgstr "Microsoft Word 2000"
8211 #: libraries/config/setup.forms.php:381
8212 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:284
8213 msgid "OpenDocument Text"
8214 msgstr "Texto OpenDocument"
8216 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:274
8217 msgid "Favorite List is full!"
8218 msgstr "Lista de Favoritos está cheia!"
8220 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:563
8221 #: tbl_operations.php:365
8223 msgid "Table %s has been emptied."
8224 msgstr "A tabela %s foi limpa."
8226 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:584
8227 #: tbl_operations.php:383 view_operations.php:136
8228 #, fuzzy, php-format
8229 #| msgid "View %s has been dropped."
8230 msgid "View %s has been dropped."
8231 msgstr "A Vista %s foi eliminada"
8233 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:585
8234 #: tbl_operations.php:384
8235 #, fuzzy, php-format
8236 #| msgid "Table %s has been dropped."
8237 msgid "Table %s has been dropped."
8238 msgstr "A tabela %s foi eliminada"
8240 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:152
8244 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:153
8248 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:154
8249 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:414
8252 msgstr "Tipo de Exportação"
8254 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:155
8255 #: libraries/replication_gui.lib.php:617
8260 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:156
8261 msgid "Original position"
8262 msgstr "Posição original"
8264 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:157
8265 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:3
8268 msgstr "Informação de Login "
8270 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:207
8271 #: libraries/server_status_processes.lib.php:178
8272 msgid "Truncate Shown Queries"
8273 msgstr "Truncar as consultas mostrados"
8275 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:211
8276 #: libraries/server_status_processes.lib.php:183
8277 msgid "Show Full Queries"
8278 msgstr "Mostrar consultas completas"
8280 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:125
8281 msgid "No databases"
8282 msgstr "Sem bases de dados"
8284 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:167
8286 msgid "Database %1$s has been created."
8287 msgstr "A base de dados %1$s foi criada."
8289 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:208
8290 #, fuzzy, php-format
8291 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
8292 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
8293 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
8294 msgstr[0] "As Bases de Dados %s foram apagadas com sucesso."
8295 msgstr[1] "As Bases de Dados %s foram apagadas com sucesso."
8297 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:349
8298 #: libraries/import.lib.php:90
8299 #: templates/database/structure/table_header.phtml:36
8300 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:111
8301 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:30
8302 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:41
8306 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:364
8307 #: libraries/engines/Innodb.php:169 libraries/server_status.lib.php:192
8308 #: libraries/server_status.lib.php:304
8309 #: templates/server/databases/table_footer.phtml:7
8310 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:44
8314 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:369
8315 #: templates/database/structure/table_header.phtml:74
8316 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:31
8320 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:490
8321 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:15
8322 msgid "Not replicated"
8323 msgstr "Não replicado"
8325 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:503
8326 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:16
8330 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:573
8332 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8333 "between the web server and the MySQL server."
8335 "Nota: Activar as estatísticas aqui pode causar um grande volume de tráfego "
8336 "entre os servidores web e MySQL."
8338 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:582
8339 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:588
8341 #| msgid "Enable Statistics"
8342 msgid "Enable statistics"
8343 msgstr "Activar as estatísticas"
8345 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:113
8346 #, fuzzy, php-format
8347 #| msgid "Server variables and settings"
8348 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
8349 msgstr "Variáveis do servidor e configurações"
8351 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:231
8352 msgid "Setting variable failed"
8355 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:78
8356 #: libraries/controllers/table/TableGisVisualizationController.php:98
8357 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8360 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:153
8361 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8364 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:211
8366 #| msgid "No data found"
8367 msgid "No data to display"
8368 msgstr "Dados não encontrados."
8370 #: libraries/controllers/table/TableIndexesController.php:155
8371 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:718
8372 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:967
8373 #: tbl_addfield.php:95
8374 #, fuzzy, php-format
8375 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8376 msgstr "Os utilizadores selecionado foram apagados com sucesso."
8378 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:212
8379 msgid "Display column was successfully updated."
8382 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:282
8384 #| msgid "Internal relation added"
8385 msgid "Internal relationships were successfully updated."
8386 msgstr "Relação interna adicionada"
8388 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:768
8390 #| msgid "Table Search"
8391 msgid "Table search"
8392 msgstr "Pesquisa de tabela"
8394 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:775
8396 #| msgid "Zoom Search"
8398 msgstr "Pesquisa Avançada"
8400 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:780
8401 #: templates/table/search/selection_form.phtml:60
8403 #| msgid "Find and Replace"
8404 msgid "Find and replace"
8405 msgstr "Localizar e substituir"
8407 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:162
8409 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
8410 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
8414 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:250
8415 msgid "No column selected."
8416 msgstr "Nenhuma coluna seleccionada."
8418 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:465
8420 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
8421 msgid "The columns have been moved successfully."
8422 msgstr "Os utilizadores selecionado foram apagados com sucesso."
8424 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:729
8425 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1016
8426 #: libraries/tracking.lib.php:1092
8428 #| msgid "Query type"
8430 msgstr "Tipo de Query"
8432 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:961
8433 #, fuzzy, php-format
8435 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
8436 msgstr "Os utilizadores selecionado foram apagados com sucesso."
8438 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1181
8439 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:18
8443 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1185
8444 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1190
8445 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndex.php:30 libraries/tracking.lib.php:929
8446 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:16
8447 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:57
8448 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:36
8449 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:67
8450 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:23
8454 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1187
8455 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1192
8456 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:26
8460 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1188
8461 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1193
8462 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:21
8463 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:45
8465 msgstr "Texto Completo"
8467 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1196
8469 #| msgid "Session value"
8470 msgid "Distinct values"
8471 msgstr "Valor de sessão"
8473 #: libraries/core.lib.php:296
8475 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8477 "A extensão %s não foi encontrada. Por favor verifique a sua configuração do "
8480 #: libraries/core.lib.php:788 libraries/mult_submits.inc.php:329
8481 #: tbl_operations.php:201 tbl_replace.php:314 templates/preview_sql.phtml:3
8483 msgstr "Sem alterações"
8485 #: libraries/database_interface.inc.php:36
8487 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8488 msgstr "Veja a %snossa documentação%s para mais informação."
8490 #: libraries/database_interface.inc.php:53
8492 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
8493 "consider installing the mysqli extension."
8495 "Está a usar a extensão mysql que está obsoleta junto do phpMyAdmin. Por "
8496 "favor atualize para a extensão mysqli."
8498 #: libraries/db_designer.lib.php:119
8500 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
8501 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8503 "Não foi possível carregar os import plugins, por favor verifique a sua "
8506 #: libraries/display_change_password.lib.php:57
8507 #: libraries/replication_gui.lib.php:854
8508 #: libraries/server_privileges.lib.php:1667
8510 msgstr "Sem palavra-passe"
8512 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
8513 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:200
8514 #: libraries/replication_gui.lib.php:424 libraries/replication_gui.lib.php:845
8515 #: libraries/server_privileges.lib.php:1654
8517 msgstr "Palavra-passe:"
8519 #: libraries/display_change_password.lib.php:68
8523 #: libraries/display_change_password.lib.php:75
8524 #: libraries/replication_gui.lib.php:865
8525 #: libraries/server_privileges.lib.php:1686
8529 #: libraries/display_change_password.lib.php:106
8530 #: libraries/display_change_password.lib.php:139
8531 msgid "Password Hashing:"
8532 msgstr "Hash da palavra-passe:"
8534 #: libraries/display_change_password.lib.php:119
8535 #: libraries/server_privileges.lib.php:1729
8537 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
8538 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
8542 #: libraries/display_export.lib.php:173
8543 msgid "Exporting databases from the current server"
8544 msgstr "Exportando as bases de dados do servidor actual"
8546 #: libraries/display_export.lib.php:176
8548 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
8549 msgstr "Exportando as tabelas da base de dados \"%s\""
8551 #: libraries/display_export.lib.php:181
8553 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
8554 msgstr "Exportando as linhas da tabela \"%s\""
8556 #: libraries/display_export.lib.php:201
8558 #| msgid "Export type"
8559 msgid "Export templates:"
8560 msgstr "Tipo de Exportação"
8562 #: libraries/display_export.lib.php:206
8564 #| msgid "File name template:"
8565 msgid "New template:"
8566 msgstr "Nome do ficheiro modelo:"
8568 #: libraries/display_export.lib.php:209
8570 #| msgid "New page name: "
8571 msgid "Template name"
8572 msgstr "Nome da nova página: "
8574 #: libraries/display_export.lib.php:211
8575 #: templates/server/databases/create.phtml:22
8579 #: libraries/display_export.lib.php:218
8581 #| msgid "File name template:"
8582 msgid "Existing templates:"
8583 msgstr "Nome do ficheiro modelo:"
8585 #: libraries/display_export.lib.php:219
8588 #| msgid_plural "%s tables"
8592 #: libraries/display_export.lib.php:224
8596 msgstr "Actualizado"
8598 #: libraries/display_export.lib.php:246
8600 #| msgid "Select Tables"
8601 msgid "Select a template"
8602 msgstr "Seleccionar Tabelas"
8604 #: libraries/display_export.lib.php:295
8606 #| msgid "Export method"
8607 msgid "Export method:"
8608 msgstr "Metodo de Exportação"
8610 #: libraries/display_export.lib.php:305
8611 msgid "Quick - display only the minimal options"
8612 msgstr "Rápido - exibe o mínimo de opções"
8614 #: libraries/display_export.lib.php:317
8615 msgid "Custom - display all possible options"
8616 msgstr "Personalizado - exibe todas as opções possíveis"
8618 #: libraries/display_export.lib.php:339
8620 #| msgid "Databases"
8622 msgstr "Base de Dados"
8624 #: libraries/display_export.lib.php:341 libraries/navigation/Navigation.php:197
8630 #: libraries/display_export.lib.php:361 libraries/display_import.lib.php:364
8631 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:100
8635 #: libraries/display_export.lib.php:377 libraries/display_import.lib.php:370
8636 msgid "Format-specific options:"
8637 msgstr "Opções específicas do formato:"
8639 #: libraries/display_export.lib.php:380
8641 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
8642 "options for other formats."
8644 "Desloque-se para baixo para preencher as opções do formato seleccionado e "
8645 "ignore as opções para outros formatos."
8647 #: libraries/display_export.lib.php:390 libraries/display_import.lib.php:381
8648 msgid "Encoding Conversion:"
8649 msgstr "Conversão de codificação:"
8651 #: libraries/display_export.lib.php:426
8655 #: libraries/display_export.lib.php:434
8656 msgid "Dump some row(s)"
8657 msgstr "Eliminar alguma(s) linha(s)"
8659 #: libraries/display_export.lib.php:450
8660 msgid "Row to begin at:"
8661 msgstr "Começar na linha:"
8663 #: libraries/display_export.lib.php:467
8664 msgid "Dump all rows"
8665 msgstr "Eliminar todas as linhas"
8667 #: libraries/display_export.lib.php:483 libraries/display_export.lib.php:772
8671 #: libraries/display_export.lib.php:492 libraries/display_export.lib.php:527
8673 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
8674 msgstr "Gravar no servidor na directoria <b>%s</b>"
8676 #: libraries/display_export.lib.php:557
8677 msgid "File name template:"
8678 msgstr "Nome do ficheiro modelo:"
8680 #: libraries/display_export.lib.php:559
8681 msgid "@SERVER@ will become the server name"
8682 msgstr "@SERVER@ será o nome do servidor"
8684 #: libraries/display_export.lib.php:561
8685 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
8686 msgstr ", @DATABASE@ será o nome da base de dados"
8688 #: libraries/display_export.lib.php:563
8689 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
8690 msgstr ", @TABLE@ será o nome da tabela"
8692 #: libraries/display_export.lib.php:569
8695 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8696 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8697 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8700 #: libraries/display_export.lib.php:624
8701 msgid "use this for future exports"
8702 msgstr "utilize isto para futuras exportações"
8704 #: libraries/display_export.lib.php:639 libraries/display_import.lib.php:181
8705 #: libraries/display_import.lib.php:195
8706 msgid "Character set of the file:"
8707 msgstr "Configurar o Mapa de Caracteres do ficheiro:"
8709 #: libraries/display_export.lib.php:689
8710 msgid "Compression:"
8711 msgstr "Compressão:"
8713 #: libraries/display_export.lib.php:697
8717 #: libraries/display_export.lib.php:704
8721 #: libraries/display_export.lib.php:731
8722 msgid "View output as text"
8723 msgstr "Ver resultado como texto"
8725 #: libraries/display_export.lib.php:751
8727 #| msgid "Export views as tables"
8728 msgid "Export databases as separate files"
8729 msgstr "Exportar visualizações como tabelas"
8731 #: libraries/display_export.lib.php:753
8733 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
8734 msgid "Export tables as separate files"
8735 msgstr "horizontal (cabeçalhos rodados)"
8737 #: libraries/display_export.lib.php:783 libraries/display_export.lib.php:908
8738 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
8741 #: libraries/display_export.lib.php:808
8742 msgid "Save output to a file"
8743 msgstr "Guarda resultado para um ficheiro"
8745 #: libraries/display_export.lib.php:841
8746 msgid "Skip tables larger than"
8747 msgstr "Ignorar tabelas maiores que"
8749 #: libraries/display_export.lib.php:935
8751 #| msgid "Select Tables"
8752 msgid "Select database"
8753 msgstr "Seleccionar Tabelas"
8755 #: libraries/display_export.lib.php:937
8757 #| msgid "Select Tables"
8758 msgid "Select table"
8759 msgstr "Seleccionar Tabelas"
8761 #: libraries/display_export.lib.php:953
8763 #| msgid "Database name"
8764 msgid "New database name"
8765 msgstr "Nome da base de dados"
8767 #: libraries/display_export.lib.php:977
8769 #| msgid "New page name: "
8770 msgid "New table name"
8771 msgstr "Nome da nova página: "
8773 #: libraries/display_export.lib.php:987
8775 #| msgid "Copy column name."
8776 msgid "Old column name"
8777 msgstr "Copiar nome da coluna."
8779 #: libraries/display_export.lib.php:988
8781 #| msgid "Copy column name."
8782 msgid "New column name"
8783 msgstr "Copiar nome da coluna."
8785 #: libraries/display_export.lib.php:1063
8786 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
8788 "Não foi possível carregar os plugins de exportação, por favor verifique a "
8791 #: libraries/display_git_revision.lib.php:54
8793 msgid "%1$s from %2$s branch"
8794 msgstr "%1$s do %2$s ramo"
8796 #: libraries/display_git_revision.lib.php:56
8800 #: libraries/display_git_revision.lib.php:62
8801 msgid "Git revision:"
8802 msgstr "revisão Git:"
8804 #: libraries/display_git_revision.lib.php:65
8806 msgid "committed on %1$s by %2$s"
8807 msgstr "Submetido em %1$s por %2$s"
8809 #: libraries/display_git_revision.lib.php:75
8811 msgid "authored on %1$s by %2$s"
8812 msgstr "Autoria em %1$s por %2$s"
8814 #: libraries/display_import.lib.php:73
8816 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
8819 "Por favor aguarde, enquanto o ficheiro e carregado. Não estão disponíveis "
8822 #: libraries/display_import.lib.php:110
8823 msgid "Importing into the current server"
8824 msgstr "Fazendo importação para o servidor atual"
8826 #: libraries/display_import.lib.php:113
8828 msgid "Importing into the database \"%s\""
8829 msgstr "Fazendo importação para a base de dados \"%s\""
8831 #: libraries/display_import.lib.php:119
8833 msgid "Importing into the table \"%s\""
8834 msgstr "Fazendo importação para a tabela \"%s\""
8836 #: libraries/display_import.lib.php:155
8838 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
8839 msgstr "O ficheiro pode ser comprimido (%s) ou descomprimido."
8841 #: libraries/display_import.lib.php:161
8843 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
8844 "Example: <b>.sql.zip</b>"
8846 "O nome de um ficheiro comprimido tem que acabar em <b>.[format]."
8847 "[compression]</b>. Exemplo: <b>.sql.zip</b>"
8849 #: libraries/display_import.lib.php:224
8851 #| msgid "File to Import:"
8852 msgid "File to import:"
8853 msgstr "Ficheiro para importar:"
8855 #: libraries/display_import.lib.php:234 libraries/display_import.lib.php:254
8856 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
8859 #: libraries/display_import.lib.php:257
8860 msgid "File uploads are not allowed on this server."
8861 msgstr "Os ficheiros carregados não são permitidos neste servidor."
8863 #: libraries/display_import.lib.php:284
8865 #| msgid "Partial Import:"
8866 msgid "Partial import:"
8867 msgstr "Importação parcial:"
8869 #: libraries/display_import.lib.php:291
8872 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
8874 "A importação anterior demorou demasiado tempo, ao voltar a submeter vai "
8875 "continuar da posição %d."
8877 #: libraries/display_import.lib.php:305
8879 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
8880 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
8881 "files, however it can break transactions.)</i>"
8883 "Permite a interrupção de uma importação quando o script deteta que está "
8884 "próximo do limite de tempo do PHP. <i>(Esta é uma boa forma de importar "
8885 "ficheiros grandes, contudo pode interromper transações.)</i>"
8887 #: libraries/display_import.lib.php:315
8890 #| "Skip this number of queries (for SQL) or lines (for other formats), "
8891 #| "starting from the first one:"
8892 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
8894 "Ignorar este número de consultas (no caso de SQL) ou linhas (no caso de "
8895 "outros formatos), começando da primeira:"
8897 #: libraries/display_import.lib.php:345
8900 msgid "Other options:"
8903 #: libraries/display_import.lib.php:483
8905 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
8906 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
8909 "O ficheiro que está a ser carregado é provavelmente maior que o tamanho "
8910 "máximo permitido ou pode ser um erro do browser."
8912 #: libraries/display_import.lib.php:489
8917 #: libraries/display_import.lib.php:490
8918 msgid "Uploading your import file…"
8919 msgstr "Carregando o seu arquivo importado…"
8921 #: libraries/display_import.lib.php:491
8926 #: libraries/display_import.lib.php:492
8927 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
8928 msgstr "Faltam cerca de %MIN min. %SEC seg."
8930 #: libraries/display_import.lib.php:493
8931 msgid "About %SEC sec. remaining."
8932 msgstr "Faltam cerca de %SEC seg."
8934 #: libraries/display_import.lib.php:495
8935 msgid "The file is being processed, please be patient."
8936 msgstr "O ficheiro está a ser processado, por favor aguarde."
8938 #: libraries/engines/Bdb.php:28
8939 msgid "Version information"
8940 msgstr "Informação de versão"
8942 #: libraries/engines/Innodb.php:29
8943 msgid "Data home directory"
8944 msgstr "Diretoria base dos dados"
8946 #: libraries/engines/Innodb.php:31
8947 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
8949 "A parte comum do caminho da diretoria para todos os ficheiros de dados "
8952 #: libraries/engines/Innodb.php:36
8954 msgstr "Ficheiros de dados"
8956 #: libraries/engines/Innodb.php:39
8957 msgid "Autoextend increment"
8958 msgstr "Prolongar automaticamente o incremento"
8960 #: libraries/engines/Innodb.php:41
8962 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
8963 "when it becomes full."
8965 "O tamanho do incremento para prolongar o tamanho de um espaço prolongado "
8966 "automaticamente da tabela quando este fica cheio."
8968 #: libraries/engines/Innodb.php:47
8969 msgid "Buffer pool size"
8972 #: libraries/engines/Innodb.php:49
8974 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
8977 "tamanho da memória buffer que o InnoDB utiliza para guardar temporariamente "
8978 "dados e indices das suas tabelas."
8980 #: libraries/engines/Innodb.php:139
8984 #: libraries/engines/Innodb.php:164
8985 msgid "Buffer Pool Usage"
8988 #: libraries/engines/Innodb.php:175
8992 #: libraries/engines/Innodb.php:189
8994 msgstr "páginas livres"
8996 #: libraries/engines/Innodb.php:198
9000 #: libraries/engines/Innodb.php:207
9001 msgid "Pages containing data"
9002 msgstr "Páginas com dados"
9004 #: libraries/engines/Innodb.php:216
9006 msgid "Pages to be flushed"
9007 msgstr "A tabela %s foi fechada"
9009 #: libraries/engines/Innodb.php:225
9013 #: libraries/engines/Innodb.php:237
9014 msgid "Latched pages"
9017 #: libraries/engines/Innodb.php:251
9018 msgid "Buffer Pool Activity"
9021 #: libraries/engines/Innodb.php:255
9022 msgid "Read requests"
9023 msgstr "Pedidos de leitura"
9025 #: libraries/engines/Innodb.php:264
9026 msgid "Write requests"
9027 msgstr "Pedidos de escrita"
9029 #: libraries/engines/Innodb.php:273
9031 msgstr "Falhas de leitura"
9033 #: libraries/engines/Innodb.php:282
9035 msgstr "Atrasos de escrita"
9037 #: libraries/engines/Innodb.php:291
9038 msgid "Read misses in %"
9039 msgstr "Falhas de leitura em %"
9041 #: libraries/engines/Innodb.php:306
9042 msgid "Write waits in %"
9043 msgstr "Atrasos de escrita em %"
9045 #: libraries/engines/Myisam.php:28
9046 msgid "Data pointer size"
9049 #: libraries/engines/Myisam.php:30
9051 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
9052 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
9054 "O tamanho por defeito do apontador em bytes, para ser usado na operação "
9055 "CREATE TABLE nas tabelas MyISAM quando não está definida a opção MAX_ROWS."
9057 #: libraries/engines/Myisam.php:36
9058 msgid "Automatic recovery mode"
9059 msgstr "Modo de recuperação automático"
9061 #: libraries/engines/Myisam.php:38
9063 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
9064 "myisam-recover server startup option."
9067 #: libraries/engines/Myisam.php:43
9068 msgid "Maximum size for temporary sort files"
9069 msgstr "Tamanho máximo para os ficheiros temporários de ordenação"
9071 #: libraries/engines/Myisam.php:45
9073 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
9074 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
9077 "O tamanho máximo do ficheiro temporário que o MySQL pode utilizar enquanto "
9078 "recria um índice MyISAM (durante REPAIR TABLE, ALTER TABLE, ou LOAD DATA "
9081 #: libraries/engines/Myisam.php:52
9082 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
9083 msgstr "Tamanho máximo dos ficheiros temporários na criação do indice"
9085 #: libraries/engines/Myisam.php:54
9087 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
9088 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
9092 #: libraries/engines/Myisam.php:61
9093 msgid "Repair threads"
9096 #: libraries/engines/Myisam.php:63
9098 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
9099 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
9102 #: libraries/engines/Myisam.php:70
9103 msgid "Sort buffer size"
9106 #: libraries/engines/Myisam.php:72
9108 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
9109 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
9112 #: libraries/engines/Pbxt.php:29
9113 msgid "Index cache size"
9116 #: libraries/engines/Pbxt.php:31
9118 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
9119 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
9122 #: libraries/engines/Pbxt.php:38
9123 msgid "Record cache size"
9126 #: libraries/engines/Pbxt.php:40
9128 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
9129 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
9130 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
9133 #: libraries/engines/Pbxt.php:48
9134 msgid "Log cache size"
9137 #: libraries/engines/Pbxt.php:50
9139 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
9140 "transaction log data. The default is 16MB."
9143 #: libraries/engines/Pbxt.php:57
9144 msgid "Log file threshold"
9147 #: libraries/engines/Pbxt.php:59
9149 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
9150 "default value is 16MB."
9153 #: libraries/engines/Pbxt.php:65
9154 msgid "Transaction buffer size"
9157 #: libraries/engines/Pbxt.php:67
9159 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
9160 "buffers of this size). The default is 1MB."
9163 #: libraries/engines/Pbxt.php:74
9164 msgid "Checkpoint frequency"
9167 #: libraries/engines/Pbxt.php:76
9169 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
9170 "performed. The default value is 24MB."
9173 #: libraries/engines/Pbxt.php:83
9174 msgid "Data log threshold"
9177 #: libraries/engines/Pbxt.php:85
9179 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9180 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9181 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9182 "that can be stored in the database."
9185 #: libraries/engines/Pbxt.php:94
9186 msgid "Garbage threshold"
9189 #: libraries/engines/Pbxt.php:96
9191 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9192 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9195 #: libraries/engines/Pbxt.php:103
9196 msgid "Log buffer size"
9199 #: libraries/engines/Pbxt.php:105
9201 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
9202 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
9203 "required to write a data log."
9206 #: libraries/engines/Pbxt.php:113
9207 msgid "Data file grow size"
9210 #: libraries/engines/Pbxt.php:114
9211 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
9214 #: libraries/engines/Pbxt.php:118
9215 msgid "Row file grow size"
9218 #: libraries/engines/Pbxt.php:119
9219 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
9222 #: libraries/engines/Pbxt.php:123
9223 msgid "Log file count"
9226 #: libraries/engines/Pbxt.php:125
9228 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
9229 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
9230 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
9234 #: libraries/engines/Pbxt.php:181
9237 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
9238 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9241 #: libraries/export.lib.php:122 libraries/export.lib.php:157
9242 #: libraries/export.lib.php:381
9244 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9245 msgstr "Não existe espaço suficiente para gravar o ficheiro %s."
9247 #: libraries/export.lib.php:337
9250 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9252 "O ficheiro %s já existe no servidor, mude o nome do ficheiro ou verifique a "
9253 "opção de substituição (re-escrita)."
9255 #: libraries/export.lib.php:345 libraries/export.lib.php:353
9257 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9258 msgstr "O servidor web não tem permissões para gravar o ficheiro %s."
9260 #: libraries/export.lib.php:387
9262 msgid "Dump has been saved to file %s."
9263 msgstr "O Dump foi gravado para o ficheiro %s."
9265 #: libraries/import.lib.php:98 libraries/insert_edit.lib.php:125
9266 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1466 libraries/sql.lib.php:1374
9267 #: tbl_get_field.php:45
9268 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
9269 msgstr "MySQL não retornou nenhum registo."
9271 #: libraries/import.lib.php:258 libraries/sql.lib.php:1388
9272 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9275 #: libraries/import.lib.php:1204
9277 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9280 #: libraries/import.lib.php:1207
9281 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9284 #: libraries/import.lib.php:1210
9286 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9289 #: libraries/import.lib.php:1212
9290 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9293 #: libraries/import.lib.php:1219
9294 #, fuzzy, php-format
9295 msgid "Go to database: %s"
9296 msgstr "Sem bases de dados"
9298 #: libraries/import.lib.php:1225 libraries/import.lib.php:1269
9300 msgid "Edit settings for %s"
9303 #: libraries/import.lib.php:1254
9304 #, fuzzy, php-format
9305 msgid "Go to table: %s"
9306 msgstr "Sem bases de dados"
9308 #: libraries/import.lib.php:1262
9309 #, fuzzy, php-format
9310 #| msgid "Structure only"
9311 msgid "Structure of %s"
9312 msgstr "Somente a estrutura"
9314 #: libraries/import.lib.php:1280
9316 msgid "Go to view: %s"
9319 #: libraries/import.lib.php:1340
9320 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
9323 #: libraries/import.lib.php:1563
9325 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9326 "engine tables can be rolled back."
9329 #: libraries/index.lib.php:28
9330 #, fuzzy, php-format
9331 #| msgid "Create an index on %s columns"
9332 msgid "Create an index on %s columns"
9333 msgstr "Criar um índice com %s coluna(s)"
9335 #: libraries/insert_edit.lib.php:234
9336 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseChild.php:53
9337 #: templates/database/designer/table_list.phtml:40
9341 #: libraries/insert_edit.lib.php:250
9342 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunction.php:30
9343 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1607
9344 #: templates/table/search/table_header.phtml:4
9348 #: libraries/insert_edit.lib.php:605
9350 #| msgid "ause of its length,<br /> this field might not be editable "
9351 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
9352 msgstr "Devido ao seu tamanho,<br /> este campo pode não ser editável "
9354 #: libraries/insert_edit.lib.php:1100
9355 msgid "Binary - do not edit"
9356 msgstr "Binário - não editar"
9358 #: libraries/insert_edit.lib.php:1236
9359 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:17
9360 #: templates/table/search/options.phtml:36
9364 #: libraries/insert_edit.lib.php:1237
9366 #| msgid "web server upload directory"
9367 msgid "web server upload directory:"
9368 msgstr "Directoria no servidor web para fazer upload"
9370 #: libraries/insert_edit.lib.php:1417 templates/table/search/input_box.phtml:46
9372 msgstr "Inserir/Editar"
9374 #: libraries/insert_edit.lib.php:1467
9376 msgid "Continue insertion with %s rows"
9379 #: libraries/insert_edit.lib.php:1497
9383 #: libraries/insert_edit.lib.php:1530
9384 msgid "Insert as new row"
9385 msgstr "Insere como novo registo"
9387 #: libraries/insert_edit.lib.php:1533
9388 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9391 #: libraries/insert_edit.lib.php:1536
9392 msgid "Show insert query"
9395 #: libraries/insert_edit.lib.php:1556
9396 msgid "Go back to previous page"
9397 msgstr "Voltar atrás"
9399 #: libraries/insert_edit.lib.php:1559
9400 msgid "Insert another new row"
9401 msgstr "Inserir novo registo"
9403 #: libraries/insert_edit.lib.php:1564
9405 msgid "Go back to this page"
9406 msgstr "Voltar atrás"
9408 #: libraries/insert_edit.lib.php:1587
9409 msgid "Edit next row"
9410 msgstr "Editar próxima coluna"
9412 #: libraries/insert_edit.lib.php:1609
9414 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
9417 #: libraries/insert_edit.lib.php:1646 libraries/replication_gui.lib.php:544
9418 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1609
9419 #: libraries/server_status_variables.lib.php:218
9420 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:100
9421 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:73
9422 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:239
9423 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:69
9424 #: templates/table/search/table_header.phtml:10
9425 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:35
9429 #: libraries/insert_edit.lib.php:2008 libraries/sql.lib.php:1371
9431 msgid "Showing SQL query"
9432 msgstr "Mostrar queries completos"
9434 #: libraries/insert_edit.lib.php:2033 libraries/sql.lib.php:1349
9436 msgid "Inserted row id: %1$d"
9439 #: libraries/mult_submits.inc.php:326
9443 #: libraries/mult_submits.lib.php:345 libraries/operations.lib.php:171
9444 #: libraries/operations.lib.php:1252 libraries/tracking.lib.php:529
9445 msgid "Structure only"
9446 msgstr "Somente a estrutura"
9448 #: libraries/mult_submits.lib.php:347 libraries/operations.lib.php:172
9449 #: libraries/operations.lib.php:1253 libraries/tracking.lib.php:535
9450 msgid "Structure and data"
9451 msgstr "Estrutura e dados"
9453 #: libraries/mult_submits.lib.php:349 libraries/operations.lib.php:173
9454 #: libraries/operations.lib.php:1254 libraries/tracking.lib.php:532
9456 msgstr "Apenas dados"
9458 #: libraries/mult_submits.lib.php:353
9460 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9461 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
9462 msgstr "Adicionar valor AUTO_INCREMENT"
9464 #: libraries/mult_submits.lib.php:355 libraries/operations.lib.php:227
9465 #: libraries/operations.lib.php:1277
9466 msgid "Add constraints"
9467 msgstr "Adicionar restrições (constraints)"
9469 #: libraries/mult_submits.lib.php:357 libraries/operations.lib.php:102
9470 #: libraries/operations.lib.php:245 libraries/operations.lib.php:860
9471 #: libraries/operations.lib.php:947 libraries/operations.lib.php:1296
9472 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1007
9473 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:47
9475 #| msgid "Edit Privileges"
9476 msgid "Adjust privileges"
9477 msgstr "Alterar Privilegios"
9479 #: libraries/mult_submits.lib.php:379
9485 #: libraries/mult_submits.lib.php:385
9489 #: libraries/mult_submits.lib.php:413
9493 #: libraries/mult_submits.lib.php:446
9495 #| msgid "Do you really want to "
9496 msgid "Do you really want to execute the following query?"
9497 msgstr "Confirma : "
9499 #: libraries/navigation/Navigation.php:55
9500 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
9503 #: libraries/navigation/Navigation.php:193
9505 #| msgid "Column names"
9507 msgstr "Nome dos Campos"
9509 #: libraries/navigation/Navigation.php:194
9515 #: libraries/navigation/Navigation.php:195
9520 #: libraries/navigation/Navigation.php:196
9525 #: libraries/navigation/Navigation.php:198
9531 #: libraries/navigation/Navigation.php:222 libraries/tracking.lib.php:289
9532 #: libraries/tracking.lib.php:1601 tbl_change.php:156
9536 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:162
9540 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:170
9544 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:172
9546 #| msgid "Dumping data for table"
9547 msgid "Empty session data"
9548 msgstr "Extraindo dados da tabela"
9550 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:190
9551 msgid "phpMyAdmin documentation"
9552 msgstr "Documentação do phpMyAdmin"
9554 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:210
9556 #| msgid "Navigation panel"
9557 msgid "Navigation panel settings"
9558 msgstr "Painel de navegação"
9560 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:221
9562 #| msgid "Navigation panel"
9563 msgid "Reload navigation panel"
9564 msgstr "Painel de navegação"
9566 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:755
9568 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9569 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9572 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:949
9574 msgid "%s result found"
9575 msgid_plural "%s results found"
9579 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1366
9580 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1398
9581 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
9584 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1368
9585 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1399
9587 #| msgid "Save as file"
9588 msgid "Clear fast filter"
9591 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1425
9592 msgid "Collapse all"
9595 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9596 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:34
9598 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9601 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:61
9602 #, fuzzy, php-format
9603 #| msgid "Could not add columns!"
9604 msgid "Could not load class \"%1$s\""
9605 msgstr "Impossível adicionar colunas!"
9607 #: libraries/navigation/nodes/Node.php:798
9608 msgid "Expand/Collapse"
9611 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:26
9612 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:27
9613 #: libraries/sql_query_form.lib.php:268
9615 #| msgid "Column names"
9617 msgstr "Nome dos Campos"
9619 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:36
9620 msgctxt "Create new column"
9624 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:40
9626 #| msgid "Database export options"
9627 msgid "Database operations"
9628 msgstr "Opções de exportação da Base de Dados"
9630 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:684
9632 #| msgid "Show grid"
9633 msgid "Show hidden items"
9634 msgstr "Mostrar grelha"
9636 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseContainer.php:36
9637 msgctxt "Create new database"
9641 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:37
9642 msgctxt "Create new event"
9646 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:25
9647 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:28
9648 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:570
9649 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:108
9654 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:38
9655 msgctxt "Create new function"
9659 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:35
9660 msgctxt "Create new index"
9664 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedure.php:32
9669 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:25
9670 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:28
9671 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:559
9672 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:113
9677 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:38
9678 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
9679 msgctxt "Create new procedure"
9683 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:36
9684 msgctxt "Create new table"
9688 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:37
9689 msgctxt "Create new trigger"
9693 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:25
9694 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:26
9695 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:128
9696 #: templates/database/structure/show_create.phtml:29
9700 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:36
9701 msgctxt "Create new view"
9705 #: libraries/normalization.lib.php:129
9706 msgid "Make all columns atomic"
9709 #: libraries/normalization.lib.php:131 libraries/normalization.lib.php:808
9710 msgid "First step of normalization (1NF)"
9713 #: libraries/normalization.lib.php:134 libraries/normalization.lib.php:185
9714 #: libraries/normalization.lib.php:233 libraries/normalization.lib.php:271
9718 #: libraries/normalization.lib.php:136
9720 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9721 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9724 #: libraries/normalization.lib.php:143
9725 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9728 #: libraries/normalization.lib.php:146
9730 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
9731 "column', it'll move to next step)."
9734 #: libraries/normalization.lib.php:153 normalization.php:19
9736 #| msgid "Select two columns"
9738 msgstr "Seleccione duas colunas"
9740 #: libraries/normalization.lib.php:154 normalization.php:20
9742 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
9743 msgid "No such column"
9744 msgstr "Adicionar/Remover Campos"
9746 #: libraries/normalization.lib.php:161
9750 #: libraries/normalization.lib.php:182
9751 msgid "Have a primary key"
9754 #: libraries/normalization.lib.php:188
9756 #| msgid "Error: relation already exists."
9757 msgid "Primary key already exists."
9758 msgstr "Erro: Relação já existe."
9760 #: libraries/normalization.lib.php:193
9762 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
9763 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9766 #: libraries/normalization.lib.php:200
9767 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9770 #: libraries/normalization.lib.php:205
9772 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9775 #: libraries/normalization.lib.php:209
9777 msgid "+ Add a new primary key column"
9778 msgstr "Adiciona novo campo"
9780 #: libraries/normalization.lib.php:232
9782 #| msgid "Remove from Favorites"
9783 msgid "Remove redundant columns"
9784 msgstr "Remover dos Favoritos"
9786 #: libraries/normalization.lib.php:235
9788 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9789 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9790 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9793 #: libraries/normalization.lib.php:241
9795 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9796 "column, click on 'No redundant column'"
9799 #: libraries/normalization.lib.php:246
9801 #| msgid "Remove selected users"
9802 msgid "Remove selected"
9803 msgstr "Remover utilizadores seleccionados"
9805 #: libraries/normalization.lib.php:247
9807 msgid "No redundant column"
9808 msgstr "Adiciona novo campo"
9810 #: libraries/normalization.lib.php:270
9811 msgid "Move repeating groups"
9814 #: libraries/normalization.lib.php:273
9816 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9817 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9818 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9819 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9820 "should be created."
9823 #: libraries/normalization.lib.php:281
9825 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
9826 "'No repeating group'"
9829 #: libraries/normalization.lib.php:287
9830 msgid "No repeating group"
9833 #: libraries/normalization.lib.php:316
9837 #: libraries/normalization.lib.php:316
9838 msgid "Find partial dependencies"
9841 #: libraries/normalization.lib.php:338
9844 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
9845 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
9848 #: libraries/normalization.lib.php:343 libraries/normalization.lib.php:385
9849 msgid "Table is already in second normal form."
9852 #: libraries/normalization.lib.php:348
9855 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
9856 "the partial dependencies."
9859 #: libraries/normalization.lib.php:352 libraries/normalization.lib.php:724
9861 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
9865 #: libraries/normalization.lib.php:356
9866 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
9869 #: libraries/normalization.lib.php:360
9871 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9872 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9873 "value of the column."
9876 #: libraries/normalization.lib.php:370 libraries/normalization.lib.php:762
9878 msgid "'%1$s' depends on:"
9881 #: libraries/normalization.lib.php:381
9884 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
9888 #: libraries/normalization.lib.php:409
9891 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
9892 "create the following tables:"
9895 #: libraries/normalization.lib.php:445
9897 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
9900 #: libraries/normalization.lib.php:485 libraries/normalization.lib.php:630
9901 #: libraries/normalization.lib.php:695
9903 #| msgid "Error in Processing Request"
9904 msgid "Error in processing!"
9905 msgstr "Erro a Processar Pedido"
9907 #: libraries/normalization.lib.php:531
9910 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
9911 "create the following tables:"
9914 #: libraries/normalization.lib.php:578
9915 msgid "The third step of normalization is complete."
9918 #: libraries/normalization.lib.php:674
9920 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
9923 #: libraries/normalization.lib.php:721
9929 #: libraries/normalization.lib.php:721
9930 msgid "Find transitive dependencies"
9933 #: libraries/normalization.lib.php:728
9935 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9936 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9937 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
9938 "in that case you don't have to select any."
9941 #: libraries/normalization.lib.php:775
9943 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
9944 "primary key columns"
9947 #: libraries/normalization.lib.php:779
9948 msgid "Table is already in Third normal form!"
9951 #: libraries/normalization.lib.php:804
9953 #| msgid "Hide table structure actions"
9954 msgid "Improve table structure (Normalization):"
9955 msgstr "Ocultar as acções à estrutura da tabela"
9957 #: libraries/normalization.lib.php:805
9958 msgid "Select up to what step you want to normalize"
9961 #: libraries/normalization.lib.php:809
9962 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
9965 #: libraries/normalization.lib.php:810
9966 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
9969 #: libraries/normalization.lib.php:817
9971 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
9975 #: libraries/normalization.lib.php:878
9977 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
9981 #: libraries/normalization.lib.php:894
9982 msgid "No partial dependencies found!"
9985 #: libraries/operations.lib.php:79
9987 #| msgid "Rename database to"
9988 msgid "Rename database to"
9989 msgstr "Alterar o nome da base de dados para"
9991 #: libraries/operations.lib.php:95 libraries/operations.lib.php:239
9992 #: libraries/operations.lib.php:854 libraries/operations.lib.php:941
9993 #: libraries/operations.lib.php:1290
9994 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.phtml:16
9996 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9998 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
9999 "to the documentation for more details"
10000 msgstr "Não tem permissões suficientes para aceder aqui, neste momento!"
10002 #: libraries/operations.lib.php:133
10004 msgid "Database %s has been dropped."
10005 msgstr "A base de dados %s foi eliminada."
10007 #: libraries/operations.lib.php:145
10008 msgid "Remove database"
10009 msgstr "Remover a Base de Dados"
10011 #: libraries/operations.lib.php:151
10012 msgid "Drop the database (DROP)"
10013 msgstr "Apagar a Base de Dados (DROP)"
10015 #: libraries/operations.lib.php:201
10017 #| msgid "Copy database to"
10018 msgid "Copy database to"
10019 msgstr "Copiar a Base de Dados para"
10021 #: libraries/operations.lib.php:214
10022 msgid "CREATE DATABASE before copying"
10023 msgstr "Criar a Base de Dados antes de copiar (CREATE DATABASE)"
10025 #: libraries/operations.lib.php:255
10026 msgid "Switch to copied database"
10027 msgstr "Mudar para a Base de Dados copiada"
10029 #: libraries/operations.lib.php:775
10030 msgid "Alter table order by"
10031 msgstr "Alterar a ordem da tabela por"
10033 #: libraries/operations.lib.php:783
10035 msgstr "(A refazer após inserir/eliminar)"
10037 #: libraries/operations.lib.php:819
10038 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
10039 msgstr "Move tabela para (base de dados<b>.</b>tabela)"
10041 #: libraries/operations.lib.php:924
10042 msgid "Rename table to"
10043 msgstr "Renomeia a tabela para"
10045 #: libraries/operations.lib.php:964
10046 msgid "Table comments"
10047 msgstr "Comentários da tabela"
10049 #: libraries/operations.lib.php:1033
10050 msgid "Table options"
10051 msgstr "Opções da tabela"
10053 #: libraries/operations.lib.php:1040 templates/server/engines/engines.phtml:4
10054 msgid "Storage Engine"
10055 msgstr "Motor de armazenamento"
10057 #: libraries/operations.lib.php:1064
10058 msgid "Change all column collations"
10061 #: libraries/operations.lib.php:1235
10062 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
10063 msgstr "Copia tabela para (base-de-dados<b>.</b>tabela)"
10065 #: libraries/operations.lib.php:1311
10066 msgid "Switch to copied table"
10067 msgstr "Mudar para a tabela copiada"
10069 #: libraries/operations.lib.php:1335
10070 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:19
10071 msgid "Table maintenance"
10072 msgstr "Manutenção da tabela"
10074 #: libraries/operations.lib.php:1368
10075 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:20
10076 msgid "Analyze table"
10077 msgstr "Analizar tabela"
10079 #: libraries/operations.lib.php:1383
10080 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:21
10081 msgid "Check table"
10082 msgstr "Verificar tabela"
10084 #: libraries/operations.lib.php:1397
10085 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:22
10087 #| msgid "Check table"
10088 msgid "Checksum table"
10089 msgstr "Verificar tabela"
10091 #: libraries/operations.lib.php:1411
10092 msgid "Defragment table"
10095 #: libraries/operations.lib.php:1423
10097 msgid "Table %s has been flushed."
10098 msgstr "A tabela %s foi fechada."
10100 #: libraries/operations.lib.php:1429
10102 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10103 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10104 msgstr "Fecha a tabela (\"FLUSH\")"
10106 #: libraries/operations.lib.php:1443
10107 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:23
10108 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:60
10109 msgid "Optimize table"
10110 msgstr "Optimizar tabela"
10112 #: libraries/operations.lib.php:1458
10113 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:24
10114 msgid "Repair table"
10115 msgstr "Reparar tabela"
10117 #: libraries/operations.lib.php:1504
10118 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:15
10119 #: view_operations.php:144
10121 #| msgid "Dumping data for table"
10122 msgid "Delete data or table"
10123 msgstr "Extraindo dados da tabela"
10125 #: libraries/operations.lib.php:1512
10126 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10129 #: libraries/operations.lib.php:1520
10131 msgid "Delete the table (DROP)"
10132 msgstr "Sem bases de dados"
10134 #: libraries/operations.lib.php:1560
10135 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:173
10139 #: libraries/operations.lib.php:1561
10140 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:174
10145 #: libraries/operations.lib.php:1562
10146 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:175
10150 #: libraries/operations.lib.php:1563
10151 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:176
10155 #: libraries/operations.lib.php:1564
10156 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:177
10159 msgstr "Reparar tabela"
10161 #: libraries/operations.lib.php:1565
10162 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:178
10166 #: libraries/operations.lib.php:1579
10168 #| msgid "Collapse"
10172 #: libraries/operations.lib.php:1588
10174 msgid "Partition maintenance"
10175 msgstr "Manutenção da tabela"
10177 #: libraries/operations.lib.php:1605
10179 msgid "Partition %s"
10182 #: libraries/operations.lib.php:1623
10183 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:136
10184 msgid "Remove partitioning"
10187 #: libraries/operations.lib.php:1649
10188 msgid "Check referential integrity:"
10189 msgstr "Verificar Integridade referencial:"
10191 #: libraries/operations.lib.php:2034
10192 msgid "Can't move table to same one!"
10193 msgstr "Não é posivel mover a tabela para o mesmo!"
10195 #: libraries/operations.lib.php:2036
10196 msgid "Can't copy table to same one!"
10197 msgstr "Não é possivel copiar a tabela para o mesmo!"
10199 #: libraries/operations.lib.php:2060
10200 #, fuzzy, php-format
10201 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
10202 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10203 msgstr "A tabela %s foi movida para %s."
10205 #: libraries/operations.lib.php:2067
10206 #, fuzzy, php-format
10207 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
10208 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10209 msgstr "Tabela %s copiada para %s."
10211 #: libraries/operations.lib.php:2076
10213 msgid "Table %s has been moved to %s."
10214 msgstr "A tabela %s foi movida para %s."
10216 #: libraries/operations.lib.php:2080
10218 msgid "Table %s has been copied to %s."
10219 msgstr "Tabela %s copiada para %s."
10221 #: libraries/operations.lib.php:2109
10222 msgid "The table name is empty!"
10223 msgstr "O nome da tabela está vazio!"
10225 #: libraries/plugin_interface.lib.php:573
10227 #| msgid "This format has no options"
10228 msgid "This format has no options"
10229 msgstr "Este formato não tem opções"
10231 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:106
10233 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10235 "A autenticação sem uma palavra-passe é proibida pela configuração (consulte "
10236 "'AllowNoPassword')"
10238 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:113
10240 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
10242 "Sem actividade há %s segundos ou mais; Por favor, faça o login novamente."
10244 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:122
10245 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:124
10246 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10247 msgstr "Não é possível fazer login no servidor MySQL"
10249 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:69
10251 msgstr "Mostrar côr"
10253 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:71
10254 msgid "Only show keys"
10255 msgstr "Mostrar apenas chaves"
10257 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:80
10258 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10259 msgstr "Não é possível realizar a ligação: configurações inválidas."
10261 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:94
10262 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:134
10263 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:83
10265 msgid "Welcome to %s"
10266 msgstr "Bemvindo ao %s"
10268 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:110
10271 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10272 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10274 "Provavelmente um ficheiro de configuração não foi criado. O %1$ssetup script"
10275 "%2$s pode ser utilizado para criar um."
10277 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:130
10279 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10280 "connection. You should check the host, username and password in your "
10281 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10282 "the administrator of the MySQL server."
10284 "O phpMyAdmin tentou ligar-se ao servidor MySQL, e o servidor rejeitou a "
10285 "ligação. Verifique o anfitrião, nome de utilizador e palavra-passe no config."
10286 "inc.php e assegure-se que correspondem à informação fornecida pelo "
10287 "administrador do MySQL."
10289 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:158
10290 msgid "Retry to connect"
10293 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:146
10294 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10297 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:171
10301 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:179
10302 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:189
10303 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
10304 msgstr "Pode digitar a nome/Endereço IP e a porta separados por um espaço."
10306 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:194
10308 msgstr "Utilizador :"
10310 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:206
10312 #| msgid "Server Choice"
10313 msgid "Server Choice:"
10314 msgstr "Escolha do Servidor"
10316 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:329
10317 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10320 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:333
10321 msgid "Please enter correct captcha!"
10324 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:357
10326 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10327 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10328 msgstr "Não é possível fazer login no servidor MySQL"
10330 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:88
10331 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10332 msgstr "Utilizador ou Palavra-passe errada. Acesso Negado."
10334 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.php:87
10335 msgid "Can not find signon authentication script:"
10336 msgstr "Não é possível encontrar o script de autenticação de logon:"
10338 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:62
10339 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:58
10341 #| msgid "Lines terminated by"
10342 msgid "Columns separated with:"
10343 msgstr "Linhas terminadas por"
10345 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:67
10346 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:64
10348 #| msgid "Fields enclosed by"
10349 msgid "Columns enclosed with:"
10350 msgstr "Campos delimitados por"
10352 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:72
10353 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:71
10355 #| msgid "Fields escaped by"
10356 msgid "Columns escaped with:"
10357 msgstr "Campos precedidos por"
10359 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:77
10360 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:78
10362 #| msgid "Lines terminated by"
10363 msgid "Lines terminated with:"
10364 msgstr "Linhas terminadas por"
10366 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:82
10367 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:52
10368 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:83
10369 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:188
10370 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:67
10371 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:131
10372 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:87
10374 #| msgid "Replace NULL by"
10375 msgid "Replace NULL with:"
10376 msgstr "Substituir NULL por"
10378 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:87
10379 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:57
10380 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10383 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:67
10385 #| msgid "Excel edition"
10386 msgid "Excel edition:"
10387 msgstr "Edição Excel"
10389 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:77
10390 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:159
10391 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:120
10392 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:76
10393 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:135
10395 msgid "Data dump options"
10396 msgstr "Opções de exportação da Base de Dados"
10398 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:207
10399 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:270
10400 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2346
10401 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:190
10402 msgid "Dumping data for table"
10403 msgstr "Extraindo dados da tabela"
10405 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:487
10406 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:608
10407 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:448
10408 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:316
10409 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:97 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:367
10414 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:488
10415 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:611
10416 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:449
10417 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:318
10418 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:486 libraries/rte/rte_routines.lib.php:993
10419 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:381
10421 #| msgid "Description"
10425 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:560
10426 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:690
10427 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2002
10428 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:513
10429 msgid "Table structure for table"
10430 msgstr "Estrutura da tabela"
10432 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:585
10433 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:723
10434 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2072
10435 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:538
10437 msgid "Structure for view"
10438 msgstr "Somente estrutura"
10440 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:599
10441 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:744
10442 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2117
10443 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:554
10445 msgid "Stand-in structure for view"
10446 msgstr "Somente estrutura"
10448 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:83
10449 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10452 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:48
10453 msgid "Content of table @TABLE@"
10454 msgstr "Conteúdo da tabela @TABLE@"
10456 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:49
10457 msgid "(continued)"
10458 msgstr "(continuação)"
10460 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:50
10461 msgid "Structure of table @TABLE@"
10462 msgstr "estructura da tabela @TABLE@"
10464 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:112
10465 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:91
10466 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:224
10468 #| msgid "Transformation options"
10469 msgid "Object creation options"
10470 msgstr "Opções de tranformação"
10472 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:118
10473 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:170
10475 #| msgid "Table caption"
10476 msgid "Table caption:"
10477 msgstr "Legenda da tabela"
10479 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:124
10480 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:176
10482 #| msgid "Table caption"
10483 msgid "Table caption (continued):"
10484 msgstr "Legenda da tabela"
10486 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:130
10487 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:182
10489 #| msgid "Label key"
10491 msgstr "Rótulo da chave"
10493 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:137
10494 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:98
10495 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:121
10496 msgid "Display foreign key relationships"
10499 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:143
10500 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:104
10502 #| msgid "Displaying Column Comments"
10503 msgid "Display comments"
10504 msgstr "Mostrando comentários das Colunas"
10506 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:149
10507 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:110
10508 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:128
10510 #| msgid "Available MIME types"
10511 msgid "Display MIME types"
10512 msgstr "MIME-types disponíveis"
10514 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:165
10516 #| msgid "Put columns names in the first row"
10517 msgid "Put columns names in the first row:"
10518 msgstr "Colocar os nomes das colunas na primeira linha"
10520 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:213
10521 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:691
10522 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:235
10523 #: libraries/replication_gui.lib.php:435 libraries/replication_gui.lib.php:697
10529 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:218
10530 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:697
10531 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:240
10533 #| msgid "Generation Time"
10534 msgid "Generation Time:"
10535 msgstr "Data de Criação"
10537 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:221
10538 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:703
10539 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:243
10541 #| msgid "PHP Version"
10542 msgid "PHP Version:"
10543 msgstr "versão do PHP"
10545 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:251
10546 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:892
10547 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:404
10548 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:118
10550 #| msgid "Database"
10552 msgstr "Base de Dados"
10554 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:324
10555 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2185
10561 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:504
10563 #| msgid "Structure"
10567 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:79
10569 msgid "Export table names"
10570 msgstr "Tipo de Exportação"
10572 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:86
10574 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
10575 msgid "Export table headers"
10576 msgstr "horizontal (cabeçalhos rodados)"
10578 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:100
10580 msgid "Report title:"
10581 msgstr "Tipo de Exportação"
10583 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:233
10585 #| msgid "Dumping data for table"
10586 msgid "Dumping data"
10587 msgstr "Extraindo dados da tabela"
10589 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:288
10591 #| msgid "structure"
10592 msgid "View structure"
10595 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:291
10599 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:99
10601 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10602 "and server version)</i>"
10604 "Mostrar comentários <i>(inclui informação como data(timestamp) de "
10605 "exportação, versão do PHP, e versão do servidor)</i>"
10607 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:107
10608 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10611 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:113
10613 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10616 "Inclui a data(timestamp) em que as bases de dados foram criadas, atualizadas "
10617 "pela última vez, e verificadas pela última vez"
10619 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:172
10621 #| msgid "Export method"
10622 msgid "Export metadata"
10623 msgstr "Metodo de Exportação"
10625 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:187
10627 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10630 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:232
10632 #| msgid "Statements"
10633 msgid "Add statements:"
10636 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:240
10637 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:249
10638 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:270
10639 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:279
10640 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:303
10641 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:310
10642 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:319
10643 #, fuzzy, php-format
10644 #| msgid "Statements"
10645 msgid "Add %s statement"
10648 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:286
10649 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
10652 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:294
10653 #, fuzzy, php-format
10654 #| msgid "Session value"
10656 msgstr "Valor de sessão"
10658 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:328
10660 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10661 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10664 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:342
10666 #| msgid "Transformation options"
10667 msgid "Data creation options"
10668 msgstr "Opções de tranformação"
10670 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:347
10671 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2294
10672 msgid "Truncate table before insert"
10675 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:354
10676 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10679 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:360
10680 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10683 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:372
10684 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:406
10685 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10688 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:386
10689 msgid "Function to use when dumping data:"
10692 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:401
10693 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10696 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:411
10698 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
10699 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10703 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:416
10705 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
10706 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10710 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:421
10712 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
10713 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10716 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:426
10718 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
10719 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10722 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:445
10724 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10728 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:455
10730 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10731 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10733 "Descarregar colunas com TIMESTAMP em UTC <i>(possibilita que as colunas "
10734 "TIMESTAMP sejam descarregadas e carregadas entre servidores em diferentes "
10735 "zonas horárias) </i>"
10737 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:516
10738 msgid "It appears your database uses routines;"
10741 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:519
10742 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1545
10743 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2062
10744 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10747 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1006
10749 #| msgid "Missing data for %s"
10751 msgstr "Dados em falta para %s"
10753 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1076
10754 #, fuzzy, php-format
10755 #| msgid "Missing data for %s"
10756 msgid "Metadata for table %s"
10757 msgstr "Dados em falta para %s"
10759 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1083
10760 #, fuzzy, php-format
10761 #| msgid "Missing data for %s"
10762 msgid "Metadata for database %s"
10763 msgstr "Dados em falta para %s"
10765 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1415
10766 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:603
10770 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1428
10771 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:610
10772 msgid "Last update:"
10773 msgstr "Última actualização:"
10775 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1441
10776 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:617
10777 msgid "Last check:"
10778 msgstr "Última verificação:"
10780 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1488
10781 #, fuzzy, php-format
10782 #| msgid "Table structure for table"
10783 msgid "Error reading structure for table %s:"
10784 msgstr "Estrutura da tabela"
10786 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1542
10787 msgid "It appears your database uses views;"
10790 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1719
10792 msgid "Constraints for dumped tables"
10793 msgstr "Limitadores para a tabela"
10795 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1720
10796 msgid "Constraints for table"
10797 msgstr "Limitadores para a tabela"
10799 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1750
10801 msgid "Indexes for dumped tables"
10802 msgstr "Limitadores para a tabela"
10804 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1751
10806 #| msgid "Inside tables:"
10807 msgid "Indexes for table"
10808 msgstr "Dentro de Tabela(s):"
10810 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1779
10812 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
10813 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
10814 msgstr "Não usar AUTO_INCREMENT para valores zero"
10816 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1780
10818 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10819 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
10820 msgstr "Adicionar valor AUTO_INCREMENT"
10822 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1855
10823 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
10826 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1878
10827 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
10830 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2059
10831 msgid "It appears your table uses triggers;"
10834 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2096
10835 #, fuzzy, php-format
10836 msgid "Structure for view %s exported as a table"
10837 msgstr "Somente estrutura"
10839 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2120
10840 msgid "(See below for the actual view)"
10843 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2204
10844 #, fuzzy, php-format
10845 #| msgid "Allows reading data."
10846 msgid "Error reading data for table %s:"
10847 msgstr "Permite ler dados."
10849 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:97
10850 msgid "Object creation options (all are recommended)"
10853 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:140
10855 msgid "Export contents"
10856 msgstr "Tipo de Exportação"
10858 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:119
10864 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:120
10868 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:501
10870 #| msgid "MIME type"
10874 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:51
10876 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
10879 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:61
10880 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:63
10882 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
10883 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
10886 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:70
10888 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
10889 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
10890 "separated by commas and not enclosed in quotations."
10893 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:78
10894 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:73
10896 #| msgid "Column names"
10897 msgid "Column names: "
10898 msgstr "Nome dos Campos"
10900 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:118
10901 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:133
10902 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:144
10903 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:153
10905 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
10908 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:205
10911 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
10912 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
10915 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:300
10916 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:661
10918 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10921 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:531
10923 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
10926 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:111
10927 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
10930 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:52
10931 msgid "MediaWiki Table"
10934 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:275
10936 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
10939 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:77
10940 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
10943 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:83
10944 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
10947 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:151
10948 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:110
10949 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:175
10951 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
10952 "the issue and try again."
10955 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:162
10957 #| msgid "Open Document"
10958 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
10959 msgstr "Abrir Documento"
10961 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:45
10962 msgid "ESRI Shape File"
10965 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:77
10966 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:153
10968 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
10971 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:183
10973 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
10976 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:230
10978 #| msgid "This page does not contain any tables!"
10979 msgid "The imported file does not contain any data!"
10980 msgstr "Esta página não contém tabelas!"
10982 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:67
10983 msgid "SQL compatibility mode:"
10986 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:79
10987 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
10990 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:43
10994 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:289
10995 msgid "SCHEMA ERROR: "
10998 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:60
10999 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:68
11000 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:68
11001 msgid "Orientation"
11002 msgstr "Orientação"
11004 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:64
11005 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:72
11006 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:72
11010 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:65
11011 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:73
11012 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:73
11016 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:62
11017 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:62
11018 #: libraries/plugins/schema/SchemaSvg.php:61
11019 msgid "Same width for all tables"
11022 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:87
11024 msgstr "Mostrar grelha"
11026 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:93
11027 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:6
11029 #| msgid "Data Dictionary"
11030 msgid "Data dictionary"
11031 msgstr "Dicionario de dados"
11033 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:99
11035 #| msgid "neither of the above"
11036 msgid "Order of the tables"
11037 msgstr "nenhuma das acima"
11039 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:104
11041 #| msgid "Ascending"
11042 msgid "Name (Ascending)"
11043 msgstr "Ascendente"
11045 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:105
11047 #| msgid "Descending"
11048 msgid "Name (Descending)"
11049 msgstr "Descendente"
11051 #: libraries/plugins/schema/dia/TableStatsDia.php:74
11052 #: libraries/plugins/schema/eps/TableStatsEps.php:92
11053 #: libraries/plugins/schema/pdf/TableStatsPdf.php:94
11054 #: libraries/plugins/schema/svg/TableStatsSvg.php:92
11055 #, fuzzy, php-format
11056 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
11057 msgid "The %s table doesn't exist!"
11058 msgstr "A tabela \"%s\" não existe!"
11060 #: libraries/plugins/schema/eps/EpsRelationSchema.php:64
11061 #: libraries/plugins/schema/svg/SvgRelationSchema.php:68
11062 #, fuzzy, php-format
11063 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
11064 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11065 msgstr "Esquema da base de dados \"%s\" - Página %s"
11067 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf.php:238
11069 #| msgid "Invalid export type"
11070 msgid "PDF export page"
11071 msgstr "Tipo de exportação inválido"
11073 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:102
11074 #, fuzzy, php-format
11075 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
11076 msgid "Schema of the %s database"
11077 msgstr "Esquema da base de dados \"%s\" - Página %s"
11079 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:130
11080 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:525
11081 msgid "Relational schema"
11082 msgstr "Esquema relacional"
11084 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:486
11085 msgid "Table of contents"
11088 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:634
11089 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:657
11090 #: libraries/tracking.lib.php:894
11091 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:16
11095 #: libraries/plugins/transformations/abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:29
11097 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
11098 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11101 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:30
11103 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
11104 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
11105 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
11106 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
11107 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
11108 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
11109 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
11110 "gmdate() function."
11113 #: libraries/plugins/transformations/abs/DownloadTransformationsPlugin.php:28
11115 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
11116 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
11117 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
11118 "need to set the first option to the empty string."
11121 #: libraries/plugins/transformations/abs/ExternalTransformationsPlugin.php:28
11123 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11124 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11125 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11126 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/output/"
11127 "Text_Plain_External.php and list the tools you want to make available. The "
11128 "first option is then the number of the program you want to use and the "
11129 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
11130 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
11131 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
11132 "appears all on one line (Default 1)."
11135 #: libraries/plugins/transformations/abs/FormattedTransformationsPlugin.php:28
11138 #| "ys the contents of the field as-is, without running it through "
11139 #| "ecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
11141 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11142 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11143 msgstr "Preserva a formatação original do campo. Sem Escaping."
11145 #: libraries/plugins/transformations/abs/HexTransformationsPlugin.php:28
11147 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11148 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11151 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:35
11152 msgid "Displays a link to download this image."
11153 msgstr "Mostra uma ligação para esta imagem (blob download directo , i.e.)."
11155 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28
11157 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11158 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11161 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:87
11162 msgid "Image preview here"
11165 #: libraries/plugins/transformations/abs/InlineTransformationsPlugin.php:35
11167 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11168 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11170 "Mostra uma miniatura clicável. As opções são largura e altura máximas em "
11171 "pixeis. A proporção original é preservada."
11173 #: libraries/plugins/transformations/abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
11175 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11176 "in Internet standard dotted format."
11179 #: libraries/plugins/transformations/abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
11181 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11182 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11186 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
11188 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11189 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11192 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
11194 msgid "Validation failed for the input string %s."
11197 #: libraries/plugins/transformations/abs/SQLTransformationsPlugin.php:29
11198 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11201 #: libraries/plugins/transformations/abs/SubstringTransformationsPlugin.php:28
11203 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11204 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11205 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11206 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11207 "(Default: \"…\")."
11210 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:30
11212 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11216 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:33
11218 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11219 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
11220 "third options are the width and the height in pixels."
11223 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:33
11225 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11226 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
11230 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_Iptobinary.php:29
11231 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11234 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_JsonEditor.php:29
11235 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11238 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_SqlEditor.php:29
11239 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11242 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_XmlEditor.php:29
11243 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11246 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Binarytoip.php:29
11248 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11249 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11252 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Json.php:47
11253 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11256 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Xml.php:47
11257 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11260 #: libraries/pmd_common.php:551
11262 #| msgid "Error: relation already exists."
11263 msgid "Error: relationship already exists."
11264 msgstr "Erro: Relação já existe."
11266 #: libraries/pmd_common.php:597
11268 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
11269 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
11270 msgstr "Relação FOREIGN KEY adicionada"
11272 #: libraries/pmd_common.php:603
11274 #| msgid "Error: Relation not added."
11275 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
11276 msgstr "Erro: Relação não adicionada."
11278 #: libraries/pmd_common.php:608
11279 msgid "Error: Missing index on column(s)."
11282 #: libraries/pmd_common.php:613
11283 msgid "Error: Relational features are disabled!"
11284 msgstr "Erro: As características relacionais estão desactivadas!"
11286 #: libraries/pmd_common.php:635
11288 #| msgid "Internal relation added"
11289 msgid "Internal relationship has been added."
11290 msgstr "Relação interna adicionada"
11292 #: libraries/pmd_common.php:641
11294 #| msgid "Error: Relation not added."
11295 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
11296 msgstr "Erro: Relação não adicionada."
11298 #: libraries/pmd_common.php:679
11300 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
11301 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
11302 msgstr "Relação FOREIGN KEY adicionada"
11304 #: libraries/pmd_common.php:685
11306 #| msgid "Error: Relation not added."
11307 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
11308 msgstr "Erro: Relação não adicionada."
11310 #: libraries/pmd_common.php:712
11312 #| msgid "Error: Relation not added."
11313 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
11314 msgstr "Erro: Relação não adicionada."
11316 #: libraries/pmd_common.php:716
11318 #| msgid "Internal relation added"
11319 msgid "Internal relationship has been removed."
11320 msgstr "Relação interna adicionada"
11322 #: libraries/relation.lib.php:90
11324 msgstr "não está OK"
11326 #: libraries/relation.lib.php:94
11329 msgctxt "Correctly working"
11333 #: libraries/relation.lib.php:97
11337 #: libraries/relation.lib.php:101
11339 #| msgid "Modifications have been saved"
11340 msgid "Configuration of pmadb…"
11341 msgstr "Modificações foram guardadas"
11343 #: libraries/relation.lib.php:105 libraries/relation.lib.php:141
11344 msgid "General relation features"
11345 msgstr "Características gerais de Relação"
11347 #: libraries/relation.lib.php:152
11348 msgid "Display Features"
11349 msgstr "Mostrar Características"
11351 #: libraries/relation.lib.php:169
11353 #| msgid "Creation of PDFs"
11354 msgid "Designer and creation of PDFs"
11355 msgstr "Criação de PDFs"
11357 #: libraries/relation.lib.php:180
11358 msgid "Displaying Column Comments"
11359 msgstr "Mostrando comentários das Colunas"
11361 #: libraries/relation.lib.php:186
11362 msgid "Browser transformation"
11363 msgstr "Transformação do navegador"
11365 #: libraries/relation.lib.php:193
11368 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
11369 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
11371 "Consulte a Documentação sobre como actualizar a Tabela Column_comments Table."
11373 #: libraries/relation.lib.php:209 libraries/sql_query_form.lib.php:396
11374 msgid "Bookmarked SQL query"
11375 msgstr "Comandos SQL marcados"
11377 #: libraries/relation.lib.php:220
11378 msgid "SQL history"
11379 msgstr "Histórico SQL"
11381 #: libraries/relation.lib.php:231
11382 msgid "Persistent recently used tables"
11385 #: libraries/relation.lib.php:242
11387 #| msgid "There are no favorite tables."
11388 msgid "Persistent favorite tables"
11389 msgstr "Não existem tabelas favoritas."
11391 #: libraries/relation.lib.php:253
11392 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11395 #: libraries/relation.lib.php:275
11396 msgid "User preferences"
11399 #: libraries/relation.lib.php:292
11401 #| msgid "Configuration file"
11402 msgid "Configurable menus"
11403 msgstr "Ficheiro de configuração"
11405 #: libraries/relation.lib.php:303
11406 msgid "Hide/show navigation items"
11409 #: libraries/relation.lib.php:314
11410 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11413 #: libraries/relation.lib.php:325
11414 msgid "Managing Central list of columns"
11417 #: libraries/relation.lib.php:336
11419 #| msgid "Remember table's sorting"
11420 msgid "Remembering Designer Settings"
11421 msgstr "Lembrar ordenação da tabela"
11423 #: libraries/relation.lib.php:347
11425 #| msgid "Invalid export type"
11426 msgid "Saving export templates"
11427 msgstr "Tipo de exportação inválido"
11429 #: libraries/relation.lib.php:355
11430 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
11433 #: libraries/relation.lib.php:361
11435 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
11438 #: libraries/relation.lib.php:366
11439 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
11442 #: libraries/relation.lib.php:369
11444 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
11445 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
11448 #: libraries/relation.lib.php:374
11449 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
11452 #: libraries/relation.lib.php:1691
11453 msgid "no description"
11454 msgstr "sem Descrição"
11456 #: libraries/relation.lib.php:1884
11458 "You do not have necessary privileges to create a database named "
11459 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
11460 "phpMyAdmin configuration storage there."
11463 #: libraries/relation.lib.php:1999
11464 #, fuzzy, php-format
11465 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11467 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
11468 "configuration storage there."
11469 msgstr "Tabelas de configuração de armazenamento phpMyAdmin em falta"
11471 #: libraries/relation.lib.php:2007
11472 #, fuzzy, php-format
11473 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11475 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11476 msgstr "Tabelas de configuração de armazenamento phpMyAdmin em falta"
11478 #: libraries/relation.lib.php:2015
11479 #, fuzzy, php-format
11480 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11481 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11482 msgstr "Tabelas de configuração de armazenamento phpMyAdmin em falta"
11484 #: libraries/replication_gui.lib.php:46 libraries/replication_gui.lib.php:345
11485 #: templates/server/databases/table_header.phtml:28
11486 msgid "Master replication"
11489 #: libraries/replication_gui.lib.php:47
11490 msgid "This server is configured as master in a replication process."
11493 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
11494 msgid "Show connected slaves"
11497 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:693
11498 msgid "Add slave replication user"
11501 #: libraries/replication_gui.lib.php:88
11502 msgid "Master configuration"
11505 #: libraries/replication_gui.lib.php:90
11507 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
11508 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
11509 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
11510 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
11511 "databases to be replicated. Please select the mode:"
11514 #: libraries/replication_gui.lib.php:99
11515 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
11518 #: libraries/replication_gui.lib.php:101
11519 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
11522 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
11524 msgid "Please select databases:"
11525 msgstr "Por favor seleccione uma base de dados"
11527 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
11529 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
11530 "and please restart the MySQL server afterwards."
11533 #: libraries/replication_gui.lib.php:114
11535 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
11536 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
11540 #: libraries/replication_gui.lib.php:141
11541 #: templates/server/databases/table_header.phtml:33
11542 msgid "Slave replication"
11545 #: libraries/replication_gui.lib.php:149
11547 #| msgid "% aborted connections"
11548 msgid "Master connection:"
11551 #: libraries/replication_gui.lib.php:216
11552 msgid "Slave SQL Thread not running!"
11555 #: libraries/replication_gui.lib.php:221
11556 msgid "Slave IO Thread not running!"
11559 #: libraries/replication_gui.lib.php:233
11561 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
11564 #: libraries/replication_gui.lib.php:239
11565 msgid "See slave status table"
11568 #: libraries/replication_gui.lib.php:244
11569 msgid "Control slave:"
11572 #: libraries/replication_gui.lib.php:250
11575 msgstr "Texto Completo"
11577 #: libraries/replication_gui.lib.php:251
11580 msgstr "Texto Completo"
11582 #: libraries/replication_gui.lib.php:254
11583 msgid "Reset slave"
11586 #: libraries/replication_gui.lib.php:257
11588 #| msgid "Structure only"
11589 msgid "Start SQL Thread only"
11590 msgstr "Somente estrutura"
11592 #: libraries/replication_gui.lib.php:260
11593 msgid "Stop SQL Thread only"
11596 #: libraries/replication_gui.lib.php:264
11598 #| msgid "Structure only"
11599 msgid "Start IO Thread only"
11600 msgstr "Somente estrutura"
11602 #: libraries/replication_gui.lib.php:267
11603 msgid "Stop IO Thread only"
11606 #: libraries/replication_gui.lib.php:276 libraries/replication_gui.lib.php:403
11607 msgid "Change or reconfigure master server"
11610 #: libraries/replication_gui.lib.php:287
11613 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
11614 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11617 #: libraries/replication_gui.lib.php:309
11618 msgid "Error management:"
11621 #: libraries/replication_gui.lib.php:312
11622 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
11625 #: libraries/replication_gui.lib.php:316
11626 msgid "Skip current error"
11629 #: libraries/replication_gui.lib.php:321
11631 msgid "Skip next %s errors."
11634 #: libraries/replication_gui.lib.php:348
11637 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
11638 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11641 #: libraries/replication_gui.lib.php:402
11642 msgid "Slave configuration"
11645 #: libraries/replication_gui.lib.php:405
11647 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
11648 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
11651 #: libraries/replication_gui.lib.php:412 libraries/replication_gui.lib.php:782
11652 #: libraries/server_privileges.lib.php:1492
11654 #| msgid "User name"
11656 msgstr "Nome do Utilizador"
11658 #: libraries/replication_gui.lib.php:418 libraries/replication_gui.lib.php:786
11659 #: libraries/replication_gui.lib.php:799
11660 #: libraries/server_privileges.lib.php:1497
11661 #: libraries/server_privileges.lib.php:1519
11662 #: libraries/server_privileges.lib.php:2527
11663 #: libraries/server_privileges.lib.php:3488
11665 msgstr "Nome do Utilizador"
11667 #: libraries/replication_gui.lib.php:429 libraries/replication_gui.lib.php:849
11668 #: libraries/replication_gui.lib.php:861
11669 #: libraries/server_privileges.lib.php:1658
11670 #: libraries/server_privileges.lib.php:1675
11671 #: libraries/server_privileges.lib.php:3490
11673 msgstr "Palavra-passe"
11675 #: libraries/replication_gui.lib.php:447
11680 #: libraries/replication_gui.lib.php:531
11681 msgid "Master status"
11684 #: libraries/replication_gui.lib.php:534
11685 msgid "Slave status"
11688 #: libraries/replication_gui.lib.php:543
11689 #: libraries/server_status_variables.lib.php:217
11690 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:4
11694 #: libraries/replication_gui.lib.php:618 libraries/replication_gui.lib.php:701
11695 #: libraries/replication_gui.lib.php:834
11696 #: libraries/server_status_processes.lib.php:76
11700 #: libraries/replication_gui.lib.php:635
11702 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
11706 #: libraries/replication_gui.lib.php:739
11707 #: libraries/server_privileges.lib.php:1593
11709 msgstr "Qualquer máquina"
11711 #: libraries/replication_gui.lib.php:744
11712 #: libraries/server_privileges.lib.php:1601
11716 #: libraries/replication_gui.lib.php:751
11717 #: libraries/server_privileges.lib.php:1610
11719 msgstr "Este Anfitrião"
11721 #: libraries/replication_gui.lib.php:790
11722 #: libraries/server_privileges.lib.php:1503
11724 msgstr "Qualquer utilizador"
11726 #: libraries/replication_gui.lib.php:795 libraries/replication_gui.lib.php:828
11727 #: libraries/replication_gui.lib.php:857
11728 #: libraries/server_privileges.lib.php:1629
11730 #| msgid "Use text field"
11731 msgid "Use text field:"
11732 msgstr "Usar campo de texto"
11734 #: libraries/replication_gui.lib.php:822
11735 #: libraries/server_privileges.lib.php:1620
11736 msgid "Use Host Table"
11737 msgstr "Usar a tabela do anfitrião"
11739 #: libraries/replication_gui.lib.php:838
11740 #: libraries/server_privileges.lib.php:1646
11742 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
11743 "table are used instead."
11746 #: libraries/replication_gui.lib.php:869
11747 #: libraries/server_privileges.lib.php:1690
11751 #: libraries/replication_gui.lib.php:873
11753 #| msgid "Generate password"
11754 msgid "Generate password:"
11755 msgstr "Gerar palavra-passe"
11757 #: libraries/replication_gui.lib.php:905
11759 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
11760 "in phpMyAdmin configuration."
11763 #: libraries/replication_gui.lib.php:914
11765 msgid "Replication started successfully."
11768 #: libraries/replication_gui.lib.php:915
11769 msgid "Error starting replication."
11772 #: libraries/replication_gui.lib.php:918
11774 #| msgid "Chart generated successfully."
11775 msgid "Replication stopped successfully."
11776 msgstr "O privilégios foram recarregados com sucesso."
11778 #: libraries/replication_gui.lib.php:919
11779 msgid "Error stopping replication."
11782 #: libraries/replication_gui.lib.php:922
11784 msgid "Replication resetting successfully."
11787 #: libraries/replication_gui.lib.php:923
11788 msgid "Error resetting replication."
11791 #: libraries/replication_gui.lib.php:926
11795 #: libraries/replication_gui.lib.php:927
11801 #: libraries/replication_gui.lib.php:972
11802 msgid "Unknown error"
11805 #: libraries/replication_gui.lib.php:982
11807 msgid "Unable to connect to master %s."
11810 #: libraries/replication_gui.lib.php:993
11812 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
11815 #: libraries/replication_gui.lib.php:1011
11816 msgid "Unable to change master!"
11819 #: libraries/replication_gui.lib.php:1015
11820 #, fuzzy, php-format
11821 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
11822 msgid "Master server changed successfully to %s."
11823 msgstr "O privilégios foram recarregados com sucesso."
11825 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:110 libraries/rte/rte_events.lib.php:119
11826 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:150 libraries/rte/rte_routines.lib.php:226
11827 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
11828 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:367
11829 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1475
11830 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:85 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
11831 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:126
11833 msgid "The following query has failed: \"%s\""
11836 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130
11837 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
11840 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:137
11841 #, fuzzy, php-format
11842 #| msgid "Table %s has been dropped."
11843 msgid "Event %1$s has been modified."
11844 msgstr "A tabela %s foi eliminada"
11846 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:157
11847 #, fuzzy, php-format
11848 msgid "Event %1$s has been created."
11849 msgstr "A tabela %s foi eliminada"
11851 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:171 libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
11852 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:147
11853 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
11856 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:224
11861 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:390 libraries/rte/rte_routines.lib.php:890
11862 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:327 view_create.php:205
11866 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:393
11869 msgstr "Tipo de Exportação"
11871 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:436 libraries/rte/rte_routines.lib.php:913
11872 #, fuzzy, php-format
11874 msgid "Change to %s"
11877 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:442
11881 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:450
11882 msgid "Execute every"
11885 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:469
11887 msgctxt "Start of recurring event"
11891 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:478
11894 msgctxt "End of recurring event"
11898 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:492
11900 #| msgid "Complete inserts"
11901 msgid "On completion preserve"
11902 msgstr "Instrucções de inserção completas"
11904 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:497 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1028
11905 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:387 view_create.php:234
11909 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:541 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1109
11910 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:426
11911 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
11914 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:548
11915 msgid "You must provide an event name!"
11918 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:563
11919 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
11922 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:582
11923 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
11926 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:586
11927 msgid "You must provide a valid type for the event."
11930 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:610
11931 msgid "You must provide an event definition."
11934 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:47 libraries/rte/rte_general.lib.php:75
11935 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:158
11936 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1312
11937 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1522
11939 #| msgid "Error in Processing Request"
11940 msgid "Error in processing request:"
11941 msgstr "Erro a Processar Pedido"
11943 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:94
11947 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:99
11951 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:111
11952 msgid "Event scheduler status"
11955 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:37
11956 msgid "The backed up query was:"
11959 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:82
11961 #| msgid "Table options"
11963 msgstr "Opções da tabela"
11965 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:78
11967 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
11968 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
11969 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
11973 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:129
11974 msgid "Edit routine"
11977 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:207
11978 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1118
11980 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
11983 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
11984 #, fuzzy, php-format
11985 msgid "Routine %1$s has been created."
11986 msgstr "A tabela %s foi eliminada"
11988 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:379
11989 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
11992 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:435
11993 #, fuzzy, php-format
11994 #| msgid "Table %s has been dropped."
11995 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
11996 msgstr "A tabela %s foi eliminada"
11998 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:440
11999 #, fuzzy, php-format
12000 #| msgid "Table %s has been dropped."
12001 msgid "Routine %1$s has been modified."
12002 msgstr "A tabela %s foi eliminada"
12004 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:893
12006 #| msgid "Column names"
12007 msgid "Routine name"
12008 msgstr "Nome dos Campos"
12010 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:919
12014 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:927
12016 #| msgid "Creation"
12020 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:948
12021 msgid "Add parameter"
12024 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:952
12026 #| msgid "Remove database"
12027 msgid "Remove last parameter"
12028 msgstr "Remover a Base de Dados"
12030 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957
12031 msgid "Return type"
12034 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
12036 #| msgid "Length/Values"
12037 msgid "Return length/values"
12038 msgstr "Tamanho/Valores*"
12040 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:969
12042 #| msgid "Table options"
12043 msgid "Return options"
12044 msgstr "Opções da tabela"
12046 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:999
12047 msgid "Is deterministic"
12050 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1018
12052 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
12053 "refer to the documentation for more details"
12056 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1033
12058 #| msgid "Query type"
12059 msgid "Security type"
12060 msgstr "Tipo de Query"
12062 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1042
12063 msgid "SQL data access"
12066 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1125
12067 msgid "You must provide a routine name!"
12070 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1159
12072 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
12075 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1181
12076 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1243
12078 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
12079 "VARCHAR and VARBINARY."
12082 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1207
12083 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
12086 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1226
12087 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
12090 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1286
12091 msgid "You must provide a routine definition."
12094 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1398
12095 #, fuzzy, php-format
12096 msgid "Execution results of routine %s"
12097 msgstr "Permite criar novas tabelas."
12099 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1453
12101 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
12102 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
12106 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1510
12107 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1517
12108 msgid "Execute routine"
12111 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1597
12112 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1600
12113 msgid "Routine parameters"
12116 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
12117 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
12120 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:113
12121 #, fuzzy, php-format
12122 #| msgid "Table %s has been dropped."
12123 msgid "Trigger %1$s has been modified."
12124 msgstr "A tabela %s foi eliminada"
12126 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:133
12127 #, fuzzy, php-format
12128 msgid "Trigger %1$s has been created."
12129 msgstr "A tabela %s foi eliminada"
12131 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:209
12133 msgid "Edit trigger"
12134 msgstr "Acrescenta um utilizador"
12136 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:330
12138 #| msgid "User name"
12139 msgid "Trigger name"
12140 msgstr "Nome do Utilizador"
12142 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:353
12145 msgctxt "Trigger action time"
12149 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:433
12150 msgid "You must provide a trigger name!"
12153 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:440
12154 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
12157 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:447
12158 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
12161 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:455
12162 msgid "You must provide a valid table name!"
12165 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:461
12166 msgid "You must provide a trigger definition."
12169 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
12171 msgid "Add routine"
12172 msgstr "Adiciona novo campo"
12174 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
12175 #, fuzzy, php-format
12176 msgid "Export of routine %s"
12179 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
12182 msgstr "Adiciona novo campo"
12184 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
12186 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12187 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
12188 msgstr "Não tem permissões suficientes para aceder aqui, neste momento!"
12190 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
12193 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12194 "necessary privileges to edit this routine."
12197 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:39
12200 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12201 "necessary privileges to view/export this routine."
12204 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
12205 #, fuzzy, php-format
12206 #| msgid "No tables found in database."
12207 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
12208 msgstr "Não foram encontradas tabelas na base de dados"
12210 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
12212 #| msgid "Tracked tables"
12213 msgid "There are no routines to display."
12214 msgstr "Tabelas em tracking"
12216 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
12218 msgid "Add trigger"
12219 msgstr "Acrescenta um utilizador"
12221 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:51
12222 #, fuzzy, php-format
12223 msgid "Export of trigger %s"
12224 msgstr "Tipo de Exportação"
12226 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:52
12229 msgstr "Acrescenta um utilizador"
12231 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:54
12233 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12234 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
12235 msgstr "Não tem permissões suficientes para aceder aqui, neste momento!"
12237 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:56
12238 #, fuzzy, php-format
12239 #| msgid "No tables found in database."
12240 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
12241 msgstr "Não foram encontradas tabelas na base de dados"
12243 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
12245 #| msgid "Tracked tables"
12246 msgid "There are no triggers to display."
12247 msgstr "Tabelas em tracking"
12249 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:63
12252 msgstr "Acrescenta um utilizador"
12254 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:65
12255 #, fuzzy, php-format
12256 msgid "Export of event %s"
12257 msgstr "Tipo de Exportação"
12259 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:66
12264 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:68
12266 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12267 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
12268 msgstr "Não tem permissões suficientes para aceder aqui, neste momento!"
12270 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:70
12271 #, fuzzy, php-format
12272 #| msgid "No tables found in database."
12273 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
12274 msgstr "Não foram encontradas tabelas na base de dados"
12276 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:71
12278 #| msgid "Tracked tables"
12279 msgid "There are no events to display."
12280 msgstr "Tabelas em tracking"
12282 #: libraries/select_server.lib.php:44 libraries/select_server.lib.php:49
12284 #| msgid "Current Server"
12285 msgid "Current server:"
12286 msgstr "Servidor atual"
12288 #: libraries/server_common.lib.php:24
12289 msgid "Server variables and settings"
12290 msgstr "Variáveis do servidor e configurações"
12292 #: libraries/server_common.lib.php:27
12293 msgid "Storage Engines"
12294 msgstr "Motores de armazenamento"
12296 #: libraries/server_common.lib.php:36
12297 msgid "Character Sets and Collations"
12300 #: libraries/server_common.lib.php:42
12301 msgid "Databases statistics"
12302 msgstr "Estatísticas das bases de dados"
12304 #: libraries/server_privileges.lib.php:209 server_privileges.php:113
12305 msgid "No privileges."
12306 msgstr "Sem privilégios."
12308 #: libraries/server_privileges.lib.php:218 server_privileges.php:58
12309 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12310 msgstr "Inclui todos os privilégios excepto GRANT."
12312 #: libraries/server_privileges.lib.php:291
12313 #: libraries/server_privileges.lib.php:1023
12314 #: libraries/server_privileges.lib.php:1197 server_privileges.php:102
12315 msgid "Allows reading data."
12316 msgstr "Permite ler dados."
12318 #: libraries/server_privileges.lib.php:296
12319 #: libraries/server_privileges.lib.php:1028
12320 #: libraries/server_privileges.lib.php:1198 server_privileges.php:78
12321 msgid "Allows inserting and replacing data."
12322 msgstr "Permite inserir e substituir dados."
12324 #: libraries/server_privileges.lib.php:301
12325 #: libraries/server_privileges.lib.php:1033
12326 #: libraries/server_privileges.lib.php:1199 server_privileges.php:112
12327 msgid "Allows changing data."
12328 msgstr "Permite alterar dados."
12330 #: libraries/server_privileges.lib.php:306
12331 #: libraries/server_privileges.lib.php:1200 server_privileges.php:67
12332 msgid "Allows deleting data."
12333 msgstr "Permite apagar dados."
12335 #: libraries/server_privileges.lib.php:311
12336 #: libraries/server_privileges.lib.php:1226 server_privileges.php:61
12337 msgid "Allows creating new databases and tables."
12338 msgstr "Permite criar novas Bases de Dados e tabelas."
12340 #: libraries/server_privileges.lib.php:316
12341 #: libraries/server_privileges.lib.php:1238 server_privileges.php:68
12342 msgid "Allows dropping databases and tables."
12343 msgstr "Permite apagar Bases de Dados e tabelas."
12345 #: libraries/server_privileges.lib.php:321
12346 #: libraries/server_privileges.lib.php:1322 server_privileges.php:96
12347 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12350 #: libraries/server_privileges.lib.php:326
12351 #: libraries/server_privileges.lib.php:1326 server_privileges.php:105
12352 msgid "Allows shutting down the server."
12353 msgstr "Permite desligar o servidor."
12355 #: libraries/server_privileges.lib.php:331
12356 #: libraries/server_privileges.lib.php:1318 server_privileges.php:93
12357 msgid "Allows viewing processes of all users."
12360 #: libraries/server_privileges.lib.php:336
12361 #: libraries/server_privileges.lib.php:1206 server_privileges.php:72
12362 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12363 msgstr "Permite importar ou exportar dados de e para ficheiros."
12365 #: libraries/server_privileges.lib.php:341
12366 #: libraries/server_privileges.lib.php:1038
12367 #: libraries/server_privileges.lib.php:1350 server_privileges.php:94
12368 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12369 msgstr "Não tem efeito nesta versão do MySQL."
12371 #: libraries/server_privileges.lib.php:346
12372 #: libraries/server_privileges.lib.php:1234 server_privileges.php:77
12373 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12374 msgstr "Permite criar e apagar indexes."
12376 #: libraries/server_privileges.lib.php:351
12377 #: libraries/server_privileges.lib.php:1232 server_privileges.php:59
12378 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12379 msgstr "Permite alterar a estrutura de tabelas existentes."
12381 #: libraries/server_privileges.lib.php:356
12382 #: libraries/server_privileges.lib.php:1330 server_privileges.php:103
12383 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12384 msgstr "Dá acesso à lista de bases de dados completa."
12386 #: libraries/server_privileges.lib.php:362
12387 #: libraries/server_privileges.lib.php:1310 server_privileges.php:107
12389 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12390 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12391 "killing threads of other users."
12394 #: libraries/server_privileges.lib.php:370
12395 #: libraries/server_privileges.lib.php:1244 server_privileges.php:64
12396 msgid "Allows creating temporary tables."
12397 msgstr "Permite criar tabelas temporárias."
12399 #: libraries/server_privileges.lib.php:375
12400 #: libraries/server_privileges.lib.php:1346 server_privileges.php:79
12401 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12404 #: libraries/server_privileges.lib.php:380
12405 #: libraries/server_privileges.lib.php:1359 server_privileges.php:101
12406 msgid "Needed for the replication slaves."
12409 #: libraries/server_privileges.lib.php:385
12410 #: libraries/server_privileges.lib.php:1355 server_privileges.php:99
12411 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12414 #: libraries/server_privileges.lib.php:390
12415 #: libraries/server_privileges.lib.php:406
12416 #: libraries/server_privileges.lib.php:1264
12417 #: libraries/server_privileges.lib.php:1271 server_privileges.php:66
12419 msgid "Allows creating new views."
12420 msgstr "Permite criar novas tabelas."
12422 #: libraries/server_privileges.lib.php:395
12423 #: libraries/server_privileges.lib.php:1278 server_privileges.php:70
12425 #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
12426 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12427 msgstr "Permite definir eventos para o organizador de eventos"
12429 #: libraries/server_privileges.lib.php:400
12430 #: libraries/server_privileges.lib.php:1282 server_privileges.php:111
12432 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12433 msgstr "Permite criar e apagar indexes."
12435 #: libraries/server_privileges.lib.php:411
12436 #: libraries/server_privileges.lib.php:417
12437 #: libraries/server_privileges.lib.php:1248 server_privileges.php:104
12438 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12441 #: libraries/server_privileges.lib.php:422
12442 #: libraries/server_privileges.lib.php:1252 server_privileges.php:62
12444 msgid "Allows creating stored routines."
12445 msgstr "Permite criar novas tabelas."
12447 #: libraries/server_privileges.lib.php:427
12448 #: libraries/server_privileges.lib.php:1256 server_privileges.php:60
12450 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12451 msgstr "Permite criar e apagar indexes."
12453 #: libraries/server_privileges.lib.php:432
12454 #: libraries/server_privileges.lib.php:1363 server_privileges.php:65
12455 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12456 msgstr "Permite criar, apagar e mudar o nome das contas dos utilizadores."
12458 #: libraries/server_privileges.lib.php:437
12459 #: libraries/server_privileges.lib.php:1258 server_privileges.php:71
12461 msgid "Allows executing stored routines."
12462 msgstr "Permite criar novas tabelas."
12464 #: libraries/server_privileges.lib.php:713
12466 #| msgid "Persistent connections"
12467 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
12468 msgstr "Ligações persistentes"
12470 #: libraries/server_privileges.lib.php:729
12472 #| msgid "Persistent connections"
12473 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
12474 msgstr "Ligações persistentes"
12476 #: libraries/server_privileges.lib.php:743
12477 msgid "Requires a valid X509 certificate."
12480 #: libraries/server_privileges.lib.php:768
12481 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
12484 #: libraries/server_privileges.lib.php:781
12485 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
12488 #: libraries/server_privileges.lib.php:794
12489 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
12492 #: libraries/server_privileges.lib.php:824 server_privileges.php:84
12493 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
12496 #: libraries/server_privileges.lib.php:832 server_privileges.php:87
12498 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
12499 "execute per hour."
12502 #: libraries/server_privileges.lib.php:841 server_privileges.php:81
12503 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
12506 #: libraries/server_privileges.lib.php:850 server_privileges.php:91
12508 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
12509 msgstr "Limits the number of new connections the user may open per hour."
12511 #: libraries/server_privileges.lib.php:895
12512 #: libraries/server_privileges.lib.php:3301
12513 #: libraries/server_privileges.lib.php:3303
12514 #: libraries/server_privileges.lib.php:4512
12515 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:11
12517 #| msgid "Routines"
12521 #: libraries/server_privileges.lib.php:927
12523 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
12524 "that user possess on this routine."
12527 #: libraries/server_privileges.lib.php:934
12529 msgid "Allows altering and dropping this routine."
12530 msgstr "Permite criar e apagar indexes."
12532 #: libraries/server_privileges.lib.php:939
12534 msgid "Allows executing this routine."
12535 msgstr "Permite criar novas tabelas."
12537 #: libraries/server_privileges.lib.php:989
12538 #: libraries/server_privileges.lib.php:1158
12539 #: libraries/server_privileges.lib.php:3296
12540 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:19
12541 msgid "Table-specific privileges"
12542 msgstr "Privilégios específicos da tabela"
12544 #: libraries/server_privileges.lib.php:992
12545 #: libraries/server_privileges.lib.php:1168
12546 #: libraries/server_privileges.lib.php:3493
12547 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:16
12549 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
12550 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
12551 msgstr "Nota: os nomes dos privilégios do MySQL são em Inglês"
12553 #: libraries/server_privileges.lib.php:1132
12554 msgid "Administration"
12555 msgstr "Administração"
12557 #: libraries/server_privileges.lib.php:1152
12558 #: libraries/server_privileges.lib.php:3491
12559 msgid "Global privileges"
12560 msgstr "Privilégios Globais"
12562 #: libraries/server_privileges.lib.php:1153
12568 #: libraries/server_privileges.lib.php:1155
12569 #: libraries/server_privileges.lib.php:3290
12570 msgid "Database-specific privileges"
12571 msgstr "Privilégios específicos da Base de Dados"
12573 #: libraries/server_privileges.lib.php:1227 server_privileges.php:63
12574 msgid "Allows creating new tables."
12575 msgstr "Permite criar novas tabelas."
12577 #: libraries/server_privileges.lib.php:1239 server_privileges.php:69
12578 msgid "Allows dropping tables."
12579 msgstr "Permite apagar tabelas."
12581 #: libraries/server_privileges.lib.php:1302
12583 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
12585 "Permite adicionar utilizadores e privilégios sem recarregar a tabela de "
12588 #: libraries/server_privileges.lib.php:1338 server_privileges.php:74
12590 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
12591 "that user possess yourself."
12594 #: libraries/server_privileges.lib.php:1422
12595 #: libraries/server_privileges.lib.php:1453
12597 #| msgid "Cookie authentication"
12598 msgid "Native MySQL authentication"
12599 msgstr "Autenticação por cookie"
12601 #: libraries/server_privileges.lib.php:1455
12603 #| msgid "Signon authentication"
12604 msgid "SHA256 password authentication"
12605 msgstr "Autenticação Signon"
12607 #: libraries/server_privileges.lib.php:1489
12608 #: libraries/server_privileges.lib.php:3058
12609 msgid "Login Information"
12610 msgstr "Informação de Login"
12612 #: libraries/server_privileges.lib.php:1512
12613 #: libraries/server_privileges.lib.php:1670
12614 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:7
12615 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:7
12616 msgid "Use text field"
12617 msgstr "Usar campo de texto"
12619 #: libraries/server_privileges.lib.php:1538
12621 "An account already exists with the same username but possibly a different "
12625 #: libraries/server_privileges.lib.php:1547
12627 #| msgid "User name"
12629 msgstr "Nome do Utilizador"
12631 #: libraries/server_privileges.lib.php:1552
12632 #: libraries/server_privileges.lib.php:1637
12633 #: libraries/server_privileges.lib.php:2528
12634 #: libraries/server_privileges.lib.php:3489
12636 #| msgid "Constraints for table"
12638 msgstr "Limitadores para a tabela"
12640 #: libraries/server_privileges.lib.php:1660
12641 msgid "Do not change the password"
12642 msgstr "Mantendo a palavra-passe"
12644 #: libraries/server_privileges.lib.php:1709
12646 #| msgid "Authentication"
12647 msgid "Authentication Plugin"
12648 msgstr "Autenticação"
12650 #: libraries/server_privileges.lib.php:1716
12652 #| msgid "Password Hashing:"
12653 msgid "Password Hashing Method"
12654 msgstr "Hash da palavra-passe:"
12656 #: libraries/server_privileges.lib.php:1995
12658 msgid "The password for %s was changed successfully."
12659 msgstr "A palavra-passe para %s foi alterada com sucesso."
12661 #: libraries/server_privileges.lib.php:2039
12663 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12664 msgstr "Anulou os privilégios para %s."
12666 #: libraries/server_privileges.lib.php:2137
12667 #: templates/privileges/add_user_fieldset.phtml:7
12669 #| msgid "Add user"
12670 msgid "Add user account"
12671 msgstr "Adicionar utilizador"
12673 #: libraries/server_privileges.lib.php:2146
12675 #| msgid "Database export options"
12676 msgid "Database for user account"
12677 msgstr "Opções de exportação da Base de Dados"
12679 #: libraries/server_privileges.lib.php:2152
12680 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
12683 #: libraries/server_privileges.lib.php:2163
12684 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
12687 #: libraries/server_privileges.lib.php:2176
12688 #, fuzzy, php-format
12689 msgid "Grant all privileges on database %s."
12690 msgstr "Verificar Privilégios para a Base de Dados \"%s\"."
12692 #: libraries/server_privileges.lib.php:2338
12693 #: libraries/server_privileges.lib.php:2409
12695 msgid "Users having access to \"%s\""
12696 msgstr "Utilizadores que tem acesso a \"%s\""
12698 #: libraries/server_privileges.lib.php:2379
12700 #| msgid "View %s has been dropped."
12701 msgid "User has been added."
12702 msgstr "A Vista %s foi eliminada"
12704 #: libraries/server_privileges.lib.php:2531
12705 #: libraries/server_privileges.lib.php:3499
12706 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:17
12708 msgstr "Conceder/Grant"
12710 #: libraries/server_privileges.lib.php:2546
12711 msgid "Not enough privilege to view users."
12714 #: libraries/server_privileges.lib.php:2565
12715 #: libraries/server_privileges.lib.php:3914
12717 #| msgid "No user(s) found."
12718 msgid "No user found."
12719 msgstr "Nenhum utilizador encontrado."
12721 #: libraries/server_privileges.lib.php:2596
12722 #: libraries/server_privileges.lib.php:2916
12723 #: libraries/server_privileges.lib.php:3580
12727 #: libraries/server_privileges.lib.php:2647
12731 #: libraries/server_privileges.lib.php:2650
12732 msgid "database-specific"
12733 msgstr "Especifico da Base de Dados"
12735 #: libraries/server_privileges.lib.php:2652
12739 #: libraries/server_privileges.lib.php:2658
12741 #| msgid "database-specific"
12742 msgid "table-specific"
12743 msgstr "Especifico da Base de Dados"
12745 #: libraries/server_privileges.lib.php:2788
12747 #| msgid "Edit Privileges"
12748 msgid "Edit privileges"
12749 msgstr "Alterar Privilegios"
12751 #: libraries/server_privileges.lib.php:2791
12755 #: libraries/server_privileges.lib.php:2815
12757 #| msgid "Edit next row"
12758 msgid "Edit user group"
12759 msgstr "Editar próxima coluna"
12761 #: libraries/server_privileges.lib.php:3030
12762 msgid "… keep the old one."
12763 msgstr "… manter o antigo."
12765 #: libraries/server_privileges.lib.php:3031
12766 msgid "… delete the old one from the user tables."
12767 msgstr "… apagar o antigo das tabelas do utilizador."
12769 #: libraries/server_privileges.lib.php:3033
12771 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
12772 msgstr "… revogar todos os privilégios activos do antigo e a seguir apagá-lo."
12774 #: libraries/server_privileges.lib.php:3037
12776 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
12779 "… apagar o antigo das tabelas do utilizador e depois recarregue os "
12782 #: libraries/server_privileges.lib.php:3059
12784 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
12785 msgid "Change login information / Copy user account"
12786 msgstr "Mudar a informação de login / Copiar Utilizador"
12788 #: libraries/server_privileges.lib.php:3065
12790 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
12791 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
12792 msgstr "Criar um novo utilizador com os mesmo privilégios e …"
12794 #: libraries/server_privileges.lib.php:3302
12795 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:12
12797 #| msgid "Column-specific privileges"
12798 msgid "Routine-specific privileges"
12799 msgstr "Privilégios específicos da Coluna"
12801 #: libraries/server_privileges.lib.php:3497
12802 #: libraries/server_user_groups.lib.php:76
12803 #: templates/privileges/choose_user_group.phtml:4
12804 #: templates/privileges/choose_user_group.phtml:5
12808 #: libraries/server_privileges.lib.php:3790
12809 msgid "No users selected for deleting!"
12812 #: libraries/server_privileges.lib.php:3793
12813 msgid "Reloading the privileges"
12814 msgstr "A recarregar privilégios"
12816 #: libraries/server_privileges.lib.php:3812
12817 msgid "The selected users have been deleted successfully."
12818 msgstr "Os utilizadores selecionado foram apagados com sucesso."
12820 #: libraries/server_privileges.lib.php:3887
12822 msgid "You have updated the privileges for %s."
12823 msgstr "Actualizou os privilégios de %s."
12825 #: libraries/server_privileges.lib.php:3991
12827 msgid "Deleting %s"
12828 msgstr "A apagar %s"
12830 #: libraries/server_privileges.lib.php:4021
12831 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12832 msgstr "O privilégios foram recarregados com sucesso."
12834 #: libraries/server_privileges.lib.php:4112
12836 msgid "The user %s already exists!"
12837 msgstr "O utilizador %s já existe!"
12839 #: libraries/server_privileges.lib.php:4385
12840 #, fuzzy, php-format
12841 #| msgid "Privileges"
12842 msgid "Privileges for %s"
12843 msgstr "Privilégios"
12845 #: libraries/server_privileges.lib.php:4394
12846 #: libraries/server_status_processes.lib.php:72
12847 #: libraries/server_user_groups.lib.php:37
12849 msgstr "Utilizador"
12851 #: libraries/server_privileges.lib.php:4462
12853 #| msgid "Edit Privileges"
12854 msgid "Edit privileges:"
12855 msgstr "Alterar Privilegios"
12857 #: libraries/server_privileges.lib.php:4463
12860 msgid "User account"
12861 msgstr "Utilizadores"
12863 #: libraries/server_privileges.lib.php:4537
12865 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
12866 "currently logged in."
12869 #: libraries/server_privileges.lib.php:4557 libraries/server_users.lib.php:22
12870 msgid "User accounts overview"
12873 #: libraries/server_privileges.lib.php:4625
12875 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
12876 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
12877 "allows a connection from any (%) host."
12880 #: libraries/server_privileges.lib.php:4667
12883 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
12884 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12885 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
12886 "%sreload the privileges%s before you continue."
12888 "Nota: O phpMyAdmin recebe os privilégios dos utilizadores directamente da "
12889 "tabela de privilégios do MySQL. O conteúdo destas tabelas pode diferir dos "
12890 "privilégios que o servidor usa se alterações manuais nele forem feitas. "
12891 "Neste caso, deve %sreload the privileges%s antes de continuar."
12893 #: libraries/server_privileges.lib.php:4684
12896 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12897 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12898 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12899 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12901 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
12902 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12903 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
12904 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
12907 "Nota: O phpMyAdmin recebe os privilégios dos utilizadores directamente da "
12908 "tabela de privilégios do MySQL. O conteúdo destas tabelas pode diferir dos "
12909 "privilégios que o servidor usa se alterações manuais nele forem feitas. "
12910 "Neste caso, deve %sreload the privileges%s antes de continuar."
12912 #: libraries/server_privileges.lib.php:4735
12913 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
12914 msgstr "O utilizador selecionado não se encontra na tabela de privilégios."
12916 #: libraries/server_privileges.lib.php:4955
12917 msgid "You have added a new user."
12918 msgstr "Acrescentou um novo utilizador."
12920 #: libraries/server_status.lib.php:57
12922 msgid "Network traffic since startup: %s"
12925 #: libraries/server_status.lib.php:70
12926 #, fuzzy, php-format
12927 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
12928 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
12929 msgstr "Este servidor de mySQL estar a correr há %s. Foi iniciado em/a %s."
12931 #: libraries/server_status.lib.php:91
12933 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
12937 #: libraries/server_status.lib.php:96
12938 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
12941 #: libraries/server_status.lib.php:101
12942 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
12945 #: libraries/server_status.lib.php:113
12947 msgid "Replication status"
12950 #: libraries/server_status.lib.php:143
12952 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
12953 "reported by the MySQL server may be incorrect."
12956 #: libraries/server_status.lib.php:154
12960 #: libraries/server_status.lib.php:173
12964 #: libraries/server_status.lib.php:240
12966 #| msgid "Connections"
12967 msgid "Max. concurrent connections"
12970 #: libraries/server_status.lib.php:250
12971 msgid "Failed attempts"
12972 msgstr "Tentativas falhadas"
12974 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:19
12976 msgid "Instructions"
12979 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:25
12981 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
12982 "analyzing the server status variables."
12985 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:31
12987 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
12988 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
12992 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:38
12994 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
12995 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
12996 "tuning can have a very negative effect on performance."
12999 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:46
13001 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
13002 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
13003 "no clearly measurable improvement."
13006 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:62
13008 msgid "Log statistics"
13009 msgstr "Estatísticas dos registos"
13011 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:63
13013 #| msgid "Select Tables"
13014 msgid "Selected time range:"
13015 msgstr "Seleccionar Tabelas"
13017 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:71
13018 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
13021 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:77
13022 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
13025 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:81
13026 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
13029 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:85
13030 msgid "Results are grouped by query text."
13033 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:89
13035 #| msgid "Query type"
13036 msgid "Query analyzer"
13037 msgstr "Tipo de Query"
13039 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:106
13040 msgid "Monitor Instructions"
13043 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:108
13045 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
13046 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
13047 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
13048 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
13049 "increases server load by up to 15%."
13052 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:124
13053 msgid "Using the monitor:"
13056 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:127
13058 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
13059 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
13060 "chart using the cog icon on each respective chart."
13063 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:133
13065 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
13066 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
13067 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
13068 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
13071 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:143
13072 msgid "Please note:"
13075 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:146
13077 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
13078 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
13079 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
13080 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
13083 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:167
13084 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:275
13087 msgstr "Adiciona novo campo"
13089 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:170
13090 msgid "Chart Title"
13091 msgstr "Titulo do gráfico"
13093 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:173
13095 #| msgid "Remove database"
13096 msgid "Preset chart"
13097 msgstr "Remover a Base de Dados"
13099 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:178
13100 msgid "Status variable(s)"
13103 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:181
13105 #| msgid "Select Tables"
13106 msgid "Select series:"
13107 msgstr "Seleccionar Tabelas"
13109 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:183
13110 msgid "Commonly monitored"
13113 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:199
13114 msgid "or type variable name:"
13117 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:206
13118 msgid "Display as differential value"
13121 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:210
13122 msgid "Apply a divisor"
13125 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:218
13126 msgid "Append unit to data values"
13129 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:224
13131 msgid "Add this series"
13132 msgstr "Acrescenta um utilizador"
13134 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:226
13135 msgid "Clear series"
13138 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:229
13140 msgid "Series in chart:"
13141 msgstr "Comando SQL"
13143 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:250
13145 msgid "Start Monitor"
13148 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:256
13149 msgid "Instructions/Setup"
13152 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:259
13153 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
13156 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:279
13158 #| msgid "Enable highlighting"
13159 msgid "Enable charts dragging"
13160 msgstr "Ativar destaque"
13162 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:283
13163 #: libraries/server_status_processes.lib.php:29
13165 msgid "Refresh rate"
13166 msgstr "Gerado por"
13168 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:292
13170 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
13171 msgid "Chart columns"
13172 msgstr "Adicionar/Remover Campos"
13174 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:304
13175 msgid "Chart arrangement"
13178 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:307
13180 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
13181 "may want to export it if you have a complicated set up."
13184 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:321
13185 msgid "Reset to default"
13188 #: libraries/server_status_processes.lib.php:24
13191 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
13192 #| "between the web server and the MySQL server."
13194 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
13195 "web server and the MySQL server."
13197 "Nota: Activar as estatísticas aqui pode causar um grande volume de tráfego "
13198 "entre os servidores web e MySQL."
13200 #: libraries/server_status_processes.lib.php:68
13204 #: libraries/server_status_processes.lib.php:84
13208 #: libraries/server_status_processes.lib.php:96
13212 #: libraries/server_status_processes.lib.php:230
13213 #: libraries/server_status_variables.lib.php:37 templates/filter.phtml:2
13216 msgstr "Qtd Campos"
13218 #: libraries/server_status_processes.lib.php:238
13220 msgid "Show only active"
13221 msgstr "Mostra tabelas"
13223 #: libraries/server_status_queries.lib.php:30
13225 msgid "Questions since startup: %s"
13228 #: libraries/server_status_queries.lib.php:41
13230 #| msgid "per hour"
13234 #: libraries/server_status_queries.lib.php:44
13236 #| msgid "per minute"
13237 msgid "per minute:"
13238 msgstr "por minuto"
13240 #: libraries/server_status_queries.lib.php:51
13242 #| msgid "per second"
13243 msgid "per second:"
13244 msgstr "por segundo"
13246 #: libraries/server_status_queries.lib.php:88
13250 #. l10n: # = Amount of queries
13251 #: libraries/server_status_queries.lib.php:91 libraries/tracking.lib.php:888
13255 #: libraries/server_status_variables.lib.php:42 templates/filter.phtml:4
13257 #| msgid "Do not change the password"
13258 msgid "Containing the word:"
13259 msgstr "Mantendo a palavra-passe "
13261 #: libraries/server_status_variables.lib.php:50
13263 msgid "Show only alert values"
13264 msgstr "Mostra tabelas"
13266 #: libraries/server_status_variables.lib.php:55
13267 msgid "Filter by category…"
13270 #: libraries/server_status_variables.lib.php:76
13272 msgid "Show unformatted values"
13273 msgstr "Mostra tabelas"
13275 #: libraries/server_status_variables.lib.php:96
13277 #| msgid "Relations"
13278 msgid "Related links:"
13281 #: libraries/server_status_variables.lib.php:328
13283 "The number of connections that were aborted because the client died without "
13284 "closing the connection properly."
13287 #: libraries/server_status_variables.lib.php:332
13289 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
13290 msgstr "Limits the number of new connections the user may open per hour."
13292 #: libraries/server_status_variables.lib.php:335
13294 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
13295 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
13296 "statements from the transaction."
13299 #: libraries/server_status_variables.lib.php:340
13300 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
13303 #: libraries/server_status_variables.lib.php:343
13305 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
13308 #: libraries/server_status_variables.lib.php:347
13310 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
13311 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
13312 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
13313 "based instead of disk-based."
13316 #: libraries/server_status_variables.lib.php:354
13317 msgid "How many temporary files mysqld has created."
13320 #: libraries/server_status_variables.lib.php:357
13322 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
13323 "while executing statements."
13326 #: libraries/server_status_variables.lib.php:361
13328 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
13329 "(probably duplicate key)."
13332 #: libraries/server_status_variables.lib.php:365
13334 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
13335 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
13338 #: libraries/server_status_variables.lib.php:370
13339 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
13342 #: libraries/server_status_variables.lib.php:373
13343 msgid "The number of executed FLUSH statements."
13346 #: libraries/server_status_variables.lib.php:376
13347 msgid "The number of internal COMMIT statements."
13350 #: libraries/server_status_variables.lib.php:379
13351 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
13354 #: libraries/server_status_variables.lib.php:382
13356 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
13357 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
13358 "indicates the number of time tables have been discovered."
13361 #: libraries/server_status_variables.lib.php:388
13363 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
13364 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
13365 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
13368 #: libraries/server_status_variables.lib.php:394
13370 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
13371 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
13374 #: libraries/server_status_variables.lib.php:399
13376 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
13377 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
13378 "if you are doing an index scan."
13381 #: libraries/server_status_variables.lib.php:404
13383 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
13384 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
13387 #: libraries/server_status_variables.lib.php:408
13389 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
13390 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
13391 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
13392 "you have joins that don't use keys properly."
13395 #: libraries/server_status_variables.lib.php:415
13397 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
13398 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
13399 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
13400 "advantage of the indexes you have."
13403 #: libraries/server_status_variables.lib.php:422
13404 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
13407 #: libraries/server_status_variables.lib.php:425
13408 msgid "The number of requests to update a row in a table."
13411 #: libraries/server_status_variables.lib.php:428
13412 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
13415 #: libraries/server_status_variables.lib.php:431
13416 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
13419 #: libraries/server_status_variables.lib.php:434
13420 msgid "The number of pages currently dirty."
13423 #: libraries/server_status_variables.lib.php:437
13424 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
13427 #: libraries/server_status_variables.lib.php:441
13428 msgid "The number of free pages."
13431 #: libraries/server_status_variables.lib.php:444
13433 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
13434 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
13438 #: libraries/server_status_variables.lib.php:449
13440 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
13441 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
13442 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
13443 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
13446 #: libraries/server_status_variables.lib.php:456
13447 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
13450 #: libraries/server_status_variables.lib.php:459
13452 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
13453 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
13456 #: libraries/server_status_variables.lib.php:464
13458 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
13459 "InnoDB does a sequential full table scan."
13462 #: libraries/server_status_variables.lib.php:468
13463 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
13466 #: libraries/server_status_variables.lib.php:471
13468 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
13469 "and had to do a single-page read."
13472 #: libraries/server_status_variables.lib.php:475
13474 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
13475 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
13476 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
13477 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
13478 "properly, this value should be small."
13481 #: libraries/server_status_variables.lib.php:483
13482 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13485 #: libraries/server_status_variables.lib.php:486
13486 msgid "The number of fsync() operations so far."
13489 #: libraries/server_status_variables.lib.php:489
13490 msgid "The current number of pending fsync() operations."
13493 #: libraries/server_status_variables.lib.php:492
13494 msgid "The current number of pending reads."
13497 #: libraries/server_status_variables.lib.php:495
13498 msgid "The current number of pending writes."
13501 #: libraries/server_status_variables.lib.php:498
13502 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
13505 #: libraries/server_status_variables.lib.php:501
13506 msgid "The total number of data reads."
13509 #: libraries/server_status_variables.lib.php:504
13510 msgid "The total number of data writes."
13513 #: libraries/server_status_variables.lib.php:507
13514 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
13517 #: libraries/server_status_variables.lib.php:510
13518 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
13521 #: libraries/server_status_variables.lib.php:514
13522 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
13525 #: libraries/server_status_variables.lib.php:517
13527 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
13528 "wait for it to be flushed before continuing."
13531 #: libraries/server_status_variables.lib.php:521
13532 msgid "The number of log write requests."
13535 #: libraries/server_status_variables.lib.php:524
13536 msgid "The number of physical writes to the log file."
13539 #: libraries/server_status_variables.lib.php:527
13540 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
13543 #: libraries/server_status_variables.lib.php:530
13544 msgid "The number of pending log file fsyncs."
13547 #: libraries/server_status_variables.lib.php:533
13548 msgid "Pending log file writes."
13551 #: libraries/server_status_variables.lib.php:536
13552 msgid "The number of bytes written to the log file."
13555 #: libraries/server_status_variables.lib.php:539
13556 msgid "The number of pages created."
13559 #: libraries/server_status_variables.lib.php:542
13561 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
13562 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
13565 #: libraries/server_status_variables.lib.php:547
13566 msgid "The number of pages read."
13569 #: libraries/server_status_variables.lib.php:550
13570 msgid "The number of pages written."
13573 #: libraries/server_status_variables.lib.php:553
13574 msgid "The number of row locks currently being waited for."
13577 #: libraries/server_status_variables.lib.php:556
13578 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
13581 #: libraries/server_status_variables.lib.php:559
13582 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
13585 #: libraries/server_status_variables.lib.php:562
13586 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
13589 #: libraries/server_status_variables.lib.php:565
13590 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
13593 #: libraries/server_status_variables.lib.php:568
13594 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
13597 #: libraries/server_status_variables.lib.php:571
13598 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
13601 #: libraries/server_status_variables.lib.php:574
13602 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
13605 #: libraries/server_status_variables.lib.php:577
13606 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
13609 #: libraries/server_status_variables.lib.php:580
13611 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
13612 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
13615 #: libraries/server_status_variables.lib.php:585
13617 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
13618 "determine how much of the key cache is in use."
13621 #: libraries/server_status_variables.lib.php:589
13623 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
13624 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
13628 #: libraries/server_status_variables.lib.php:594
13630 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
13631 msgstr "Configurar o Mapa de Caracteres do ficheiro:"
13633 #: libraries/server_status_variables.lib.php:597
13634 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
13637 #: libraries/server_status_variables.lib.php:600
13639 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
13640 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
13641 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
13644 #: libraries/server_status_variables.lib.php:606
13646 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
13647 "requests (calculated value)"
13650 #: libraries/server_status_variables.lib.php:610
13651 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
13654 #: libraries/server_status_variables.lib.php:613
13655 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
13658 #: libraries/server_status_variables.lib.php:616
13660 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
13663 #: libraries/server_status_variables.lib.php:620
13665 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
13666 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
13667 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
13670 #: libraries/server_status_variables.lib.php:626
13672 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
13673 "the server started."
13676 #: libraries/server_status_variables.lib.php:630
13677 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
13680 #: libraries/server_status_variables.lib.php:633
13682 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
13683 "table cache value is probably too small."
13686 #: libraries/server_status_variables.lib.php:637
13687 msgid "The number of files that are open."
13690 #: libraries/server_status_variables.lib.php:640
13691 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
13694 #: libraries/server_status_variables.lib.php:643
13695 msgid "The number of tables that are open."
13698 #: libraries/server_status_variables.lib.php:646
13700 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
13701 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
13705 #: libraries/server_status_variables.lib.php:651
13706 msgid "The amount of free memory for query cache."
13709 #: libraries/server_status_variables.lib.php:654
13710 msgid "The number of cache hits."
13713 #: libraries/server_status_variables.lib.php:657
13714 msgid "The number of queries added to the cache."
13715 msgstr "O número de consultas adicionadas à cache."
13717 #: libraries/server_status_variables.lib.php:660
13719 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
13720 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
13721 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
13722 "decide which queries to remove from the cache."
13725 #: libraries/server_status_variables.lib.php:667
13727 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
13728 "query_cache_type setting)."
13731 #: libraries/server_status_variables.lib.php:671
13732 msgid "The number of queries registered in the cache."
13735 #: libraries/server_status_variables.lib.php:674
13736 msgid "The total number of blocks in the query cache."
13739 #: libraries/server_status_variables.lib.php:677
13740 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
13743 #: libraries/server_status_variables.lib.php:680
13745 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
13746 "should carefully check the indexes of your tables."
13749 #: libraries/server_status_variables.lib.php:684
13750 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
13753 #: libraries/server_status_variables.lib.php:687
13755 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
13756 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
13759 #: libraries/server_status_variables.lib.php:692
13761 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
13762 "critical even if this is big.)"
13765 #: libraries/server_status_variables.lib.php:696
13766 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
13769 #: libraries/server_status_variables.lib.php:699
13770 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
13773 #: libraries/server_status_variables.lib.php:703
13775 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
13776 "retried transactions."
13779 #: libraries/server_status_variables.lib.php:707
13780 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
13783 #: libraries/server_status_variables.lib.php:710
13785 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
13789 #: libraries/server_status_variables.lib.php:714
13791 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
13794 #: libraries/server_status_variables.lib.php:718
13796 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
13797 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
13801 #: libraries/server_status_variables.lib.php:723
13802 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
13805 #: libraries/server_status_variables.lib.php:726
13806 msgid "The number of sorted rows."
13809 #: libraries/server_status_variables.lib.php:729
13810 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
13813 #: libraries/server_status_variables.lib.php:732
13814 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13817 #: libraries/server_status_variables.lib.php:735
13819 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
13820 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
13821 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
13822 "tables or use replication."
13825 #: libraries/server_status_variables.lib.php:741
13827 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
13828 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
13829 "raise your thread_cache_size."
13832 #: libraries/server_status_variables.lib.php:746
13833 msgid "The number of currently open connections."
13836 #: libraries/server_status_variables.lib.php:749
13838 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
13839 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
13840 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
13844 #: libraries/server_status_variables.lib.php:756
13846 #| msgid "Tracking is not active."
13847 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
13848 msgstr "Detecção de Alterações está desactivada."
13850 #: libraries/server_status_variables.lib.php:759
13851 msgid "The number of threads that are not sleeping."
13854 #: libraries/server_user_groups.lib.php:20
13856 msgid "Users of '%s' user group"
13859 #: libraries/server_user_groups.lib.php:33
13860 msgid "No users were found belonging to this user group."
13863 #: libraries/server_user_groups.lib.php:62 libraries/server_users.lib.php:30
13866 msgid "User groups"
13867 msgstr "Utilizadores"
13869 #: libraries/server_user_groups.lib.php:77
13871 #| msgid "Server version"
13872 msgid "Server level tabs"
13873 msgstr "Versão do servidor"
13875 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78
13877 #| msgid "Database server"
13878 msgid "Database level tabs"
13879 msgstr "Servidor de base de dados"
13881 #: libraries/server_user_groups.lib.php:79
13883 #| msgid "Table comments"
13884 msgid "Table level tabs"
13885 msgstr "Comentários da tabela"
13887 #: libraries/server_user_groups.lib.php:107
13890 msgstr "Adicionar utilizador"
13892 #: libraries/server_user_groups.lib.php:143
13893 #: libraries/server_user_groups.lib.php:207
13895 #| msgid "Add user"
13896 msgid "Add user group"
13897 msgstr "Adicionar utilizador"
13899 #: libraries/server_user_groups.lib.php:210
13901 msgid "Edit user group: '%s'"
13904 #: libraries/server_user_groups.lib.php:226
13906 #| msgid "No privileges."
13907 msgid "User group menu assignments"
13908 msgstr "Sem privilégios."
13910 #: libraries/server_user_groups.lib.php:234
13912 #| msgid "Column names"
13913 msgid "Group name:"
13914 msgstr "Nome dos Campos"
13916 #: libraries/server_user_groups.lib.php:272
13918 #| msgid "Server version"
13919 msgid "Server-level tabs"
13920 msgstr "Versão do servidor"
13922 #: libraries/server_user_groups.lib.php:275
13924 #| msgid "Database server"
13925 msgid "Database-level tabs"
13926 msgstr "Servidor de base de dados"
13928 #: libraries/server_user_groups.lib.php:278
13930 #| msgid "Table comments"
13931 msgid "Table-level tabs"
13932 msgstr "Comentários da tabela"
13934 #: libraries/sql.lib.php:233
13936 msgid "Detailed profile"
13937 msgstr "Apenas dados"
13939 #: libraries/sql.lib.php:236
13945 #: libraries/sql.lib.php:238 libraries/sql.lib.php:254
13950 #: libraries/sql.lib.php:251
13951 msgid "Summary by state"
13954 #: libraries/sql.lib.php:257
13956 #| msgid "Total time:"
13958 msgstr "Tempo Total:"
13960 #: libraries/sql.lib.php:259
13966 #: libraries/sql.lib.php:261
13972 #: libraries/sql.lib.php:263
13978 #: libraries/sql.lib.php:569 libraries/sql.lib.php:587
13979 msgid "Bookmark this SQL query"
13980 msgstr "Marcar este comando SQL"
13982 #: libraries/sql.lib.php:573
13988 #: libraries/sql.lib.php:580 libraries/sql_query_form.lib.php:315
13989 msgid "Let every user access this bookmark"
13990 msgstr "Deixar todos os utilizadores acederem a este marcador"
13992 #: libraries/sql.lib.php:792
13994 #| msgid "Bookmark %s created"
13995 msgid "Bookmark not created!"
13996 msgstr "Marcador %s criado"
13998 #: libraries/sql.lib.php:900
14000 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
14003 #: libraries/sql.lib.php:1368
14004 msgid "Showing as PHP code"
14007 #: libraries/sql.lib.php:1739
14008 #, fuzzy, php-format
14010 #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
14011 #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
14013 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
14014 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
14016 "Esta tabela não contém uma coluna exclusiva. Funções relacionados com a "
14017 "edição da tabela, checkbox, Editar, Copiar e Eliminar links podem não "
14018 "funcionar depois de guardar."
14020 #: libraries/sql.lib.php:1753
14021 #, fuzzy, php-format
14023 #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
14024 #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
14026 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
14027 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
14029 "Esta tabela não contém uma coluna exclusiva. Funções relacionados com a "
14030 "edição da tabela, checkbox, Editar, Copiar e Eliminar links podem não "
14031 "funcionar depois de guardar."
14033 #: libraries/sql.lib.php:1795
14035 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
14038 #: libraries/sql_query_form.lib.php:139
14039 #, fuzzy, php-format
14040 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
14041 msgstr "Executa comando(s) SQL na base de dados %s"
14043 #: libraries/sql_query_form.lib.php:156
14045 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14046 msgstr "Executa comando(s) SQL na base de dados %s"
14048 #: libraries/sql_query_form.lib.php:177
14049 #, fuzzy, php-format
14050 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14051 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
14052 msgstr "Executa comando(s) SQL na base de dados %s"
14054 #: libraries/sql_query_form.lib.php:247 setup/frames/index.inc.php:257
14055 #: templates/console/display.phtml:10
14059 #: libraries/sql_query_form.lib.php:253
14060 msgid "Get auto-saved query"
14063 #: libraries/sql_query_form.lib.php:259
14065 #| msgid "Bad parameters!"
14066 msgid "Bind parameters"
14067 msgstr "Parâmetros inválidos!"
14069 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307
14071 #| msgid "Bookmark this SQL query"
14072 msgid "Bookmark this SQL query:"
14073 msgstr "Marcar este comando SQL"
14075 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321
14076 msgid "Replace existing bookmark of same name"
14079 #: libraries/sql_query_form.lib.php:335
14083 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
14084 msgid "Show this query here again"
14085 msgstr "Mostrar de novo aqui este comando"
14087 #: libraries/sql_query_form.lib.php:362
14088 msgid "Rollback when finished"
14091 #: libraries/sql_query_form.lib.php:405
14093 msgstr "compartilhado"
14095 #: libraries/sql_query_form.lib.php:418
14097 msgstr "Ver apenas"
14099 #: libraries/tracking.lib.php:74
14100 #, fuzzy, php-format
14101 #| msgid "Create version"
14102 msgid "Create version %1$s of %2$s"
14103 msgstr "Criar versão"
14105 #: libraries/tracking.lib.php:79
14106 #, fuzzy, php-format
14107 #| msgid "Create version"
14108 msgid "Create version %1$s"
14109 msgstr "Criar versão"
14111 #: libraries/tracking.lib.php:84
14112 msgid "Track these data definition statements:"
14115 #: libraries/tracking.lib.php:150
14116 msgid "Track these data manipulation statements:"
14119 #: libraries/tracking.lib.php:179
14120 msgid "Create version"
14121 msgstr "Criar versão"
14123 #: libraries/tracking.lib.php:208
14125 msgid "Activate tracking for %s"
14128 #: libraries/tracking.lib.php:210
14129 msgid "Activate now"
14132 #: libraries/tracking.lib.php:213
14133 #, fuzzy, php-format
14134 #| msgid "Delete tracking data for this table"
14135 msgid "Deactivate tracking for %s"
14136 msgstr "Apagar dados de tracking para esta tabela"
14138 #: libraries/tracking.lib.php:215
14139 msgid "Deactivate now"
14142 #: libraries/tracking.lib.php:284 templates/server/plugins/section.phtml:10
14145 msgstr "versão do PHP"
14147 #: libraries/tracking.lib.php:285 libraries/tracking.lib.php:1597
14151 #: libraries/tracking.lib.php:286 libraries/tracking.lib.php:1598
14153 msgstr "Actualizado"
14155 #: libraries/tracking.lib.php:295 libraries/tracking.lib.php:362
14157 #| msgid "Create version"
14158 msgid "Delete version"
14159 msgstr "Criar versão"
14161 #: libraries/tracking.lib.php:296 libraries/tracking.lib.php:468
14162 #: libraries/tracking.lib.php:1611
14163 msgid "Tracking report"
14164 msgstr "Relatório do acompanhamento"
14166 #: libraries/tracking.lib.php:299 libraries/tracking.lib.php:834
14167 #: libraries/tracking.lib.php:1614
14168 msgid "Structure snapshot"
14169 msgstr "Snapshot da estrutura"
14171 #: libraries/tracking.lib.php:428 libraries/tracking.lib.php:1427
14172 #: libraries/tracking.lib.php:1715
14176 #: libraries/tracking.lib.php:430 libraries/tracking.lib.php:1429
14177 #: libraries/tracking.lib.php:1710
14181 #: libraries/tracking.lib.php:472
14182 msgid "Tracking statements"
14185 #: libraries/tracking.lib.php:484
14187 #| msgid "Delete tracking data for this table"
14188 msgid "Delete tracking data row from report"
14189 msgstr "Apagar dados de tracking para esta tabela"
14191 #: libraries/tracking.lib.php:495
14193 #| msgid "No databases"
14195 msgstr "Sem bases de dados"
14197 #: libraries/tracking.lib.php:585 libraries/tracking.lib.php:635
14199 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
14202 #: libraries/tracking.lib.php:657
14203 msgid "SQL dump (file download)"
14206 #: libraries/tracking.lib.php:659
14210 #: libraries/tracking.lib.php:662
14211 msgid "This option will replace your table and contained data."
14214 #: libraries/tracking.lib.php:664
14215 msgid "SQL execution"
14218 #: libraries/tracking.lib.php:669
14219 #, fuzzy, php-format
14220 msgid "Export as %s"
14221 msgstr "Tipo de Exportação"
14223 #: libraries/tracking.lib.php:695
14224 msgid "Data manipulation statement"
14227 #: libraries/tracking.lib.php:771
14228 msgid "Data definition statement"
14231 #: libraries/tracking.lib.php:803
14236 #: libraries/tracking.lib.php:804
14238 msgstr "Nome de utilizador"
14240 #: libraries/tracking.lib.php:852
14242 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
14245 #: libraries/tracking.lib.php:952
14246 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:33
14249 msgctxt "None for default"
14253 #: libraries/tracking.lib.php:1047
14254 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
14257 #: libraries/tracking.lib.php:1057
14258 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
14261 #: libraries/tracking.lib.php:1111
14263 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
14264 "ensure that you have the privileges to do so."
14267 #: libraries/tracking.lib.php:1115
14268 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
14271 #: libraries/tracking.lib.php:1125
14272 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
14275 #: libraries/tracking.lib.php:1174
14277 msgid "Tracking report for table `%s`"
14280 #: libraries/tracking.lib.php:1204
14281 #, fuzzy, php-format
14282 #| msgid "Tracking is active."
14283 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
14284 msgstr "Detecção de Alterações está activa."
14286 #: libraries/tracking.lib.php:1207
14287 #, fuzzy, php-format
14288 #| msgid "Tracking is active."
14289 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
14290 msgstr "Detecção de Alterações está activa."
14292 #: libraries/tracking.lib.php:1299
14293 #, fuzzy, php-format
14294 #| msgid "Create version"
14295 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
14296 msgstr "Criar versão"
14298 #: libraries/tracking.lib.php:1330
14300 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
14303 #: libraries/tracking.lib.php:1448
14304 msgid "Untracked tables"
14305 msgstr "Tabelas sem acompanhamento"
14307 #: libraries/tracking.lib.php:1483 libraries/tracking.lib.php:1506
14308 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:21
14309 msgid "Track table"
14310 msgstr "Acompanhar tabela"
14312 #: libraries/tracking.lib.php:1584
14313 msgid "Tracked tables"
14314 msgstr "Tabelas em tracking"
14316 #: libraries/tracking.lib.php:1596
14317 msgid "Last version"
14318 msgstr "Última versão"
14320 #: libraries/tracking.lib.php:1609 libraries/tracking.lib.php:1689
14321 msgid "Delete tracking"
14322 msgstr "Excluir rastreamento"
14324 #: libraries/tracking.lib.php:1610
14328 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
14330 #| msgid "General relation features"
14331 msgid "Manage your settings"
14332 msgstr "Características gerais de Relação"
14334 #: libraries/user_preferences.inc.php:57 prefs_manage.php:316
14336 #| msgid "Modifications have been saved"
14337 msgid "Configuration has been saved."
14338 msgstr "Modificações foram guardadas"
14340 #: libraries/user_preferences.inc.php:78
14343 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
14344 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
14347 #: libraries/user_preferences.lib.php:134
14348 msgid "Could not save configuration"
14351 #: libraries/zip_extension.lib.php:27 libraries/zip_extension.lib.php:80
14352 #: libraries/zip_extension.lib.php:83
14353 msgid "Error in ZIP archive:"
14356 #: libraries/zip_extension.lib.php:34
14357 msgid "No files found inside ZIP archive!"
14360 #: navigation.php:22
14361 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
14364 #: prefs_forms.php:89
14366 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
14367 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
14369 "Não foi possível guardar as configurações, o formulário submetido contém "
14372 #: prefs_manage.php:52
14374 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
14375 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
14376 msgstr "Tabelas de configuração de armazenamento phpMyAdmin em falta"
14378 #: prefs_manage.php:53
14379 msgid "Paste it to your config.inc.php"
14382 #: prefs_manage.php:93
14383 msgid "Could not import configuration"
14384 msgstr "Não foi possível importar a configuração"
14386 #: prefs_manage.php:126
14387 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
14390 #: prefs_manage.php:145
14391 msgid "Do you want to import remaining settings?"
14394 #: prefs_manage.php:239 prefs_manage.php:268
14395 msgid "Saved on: @DATE@"
14398 #: prefs_manage.php:254
14400 #| msgid "Import files"
14401 msgid "Import from file"
14404 #: prefs_manage.php:262
14405 msgid "Import from browser's storage"
14406 msgstr "Importar do armazenamento do seu browser"
14408 #: prefs_manage.php:265
14409 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
14411 "As configurações vão ser importadas do armazenamento local do seu browser."
14413 #: prefs_manage.php:271
14414 msgid "You have no saved settings!"
14415 msgstr "Não dispõe de configurações guardadas!"
14417 #: prefs_manage.php:276 prefs_manage.php:361
14418 msgid "This feature is not supported by your web browser"
14419 msgstr "Esta funcionalidade não é suportada pelo seu browser"
14421 #: prefs_manage.php:282
14422 msgid "Merge with current configuration"
14423 msgstr "Combinar com a configuração atual"
14425 #: prefs_manage.php:299
14428 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
14432 #: prefs_manage.php:332
14434 #| msgid "Save as file"
14435 msgid "Save as PHP file"
14438 #: prefs_manage.php:337
14439 msgid "Save to browser's storage"
14440 msgstr "Gravar para o armazenamento do seu browser"
14442 #: prefs_manage.php:344
14443 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
14444 msgstr "As configurações serão gravadas no armazenamento local do seu browser."
14446 #: prefs_manage.php:352
14447 msgid "Existing settings will be overwritten!"
14448 msgstr "As configurações existentes serão sobre-escritas!"
14450 #: prefs_manage.php:380
14451 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
14453 "Pode eliminar todas as definições e restaurá-las para os valores padrão."
14455 #: server_export.php:27
14457 msgid "View dump (schema) of databases"
14458 msgstr "Ver o esquema da base de dados"
14460 #: server_privileges.php:133 server_replication.php:33
14461 #: server_user_groups.php:29 templates/server/databases/create.phtml:32
14462 msgid "No Privileges"
14463 msgstr "Sem Privilégios"
14465 #: server_privileges.php:149
14467 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
14468 "password, 'Change password' tab should be used."
14471 #: server_status.php:36
14472 msgid "Not enough privilege to view server status."
14475 #: server_status_advisor.php:34
14476 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
14479 #: server_status_processes.php:34
14481 msgid "Thread %s was successfully killed."
14484 #: server_status_processes.php:40
14487 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
14490 #: server_status_queries.php:43
14491 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
14494 #: server_status_variables.php:53
14495 msgid "Not enough privilege to view status variables."
14498 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:255
14502 #: setup/frames/form.inc.php:25
14503 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!"
14506 #: setup/frames/index.inc.php:52
14508 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
14509 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
14512 #: setup/frames/index.inc.php:57
14514 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
14515 "to use a secure connection."
14518 #: setup/frames/index.inc.php:61
14519 msgid "Insecure connection"
14522 #: setup/frames/index.inc.php:87
14524 #| msgid "Modifications have been saved"
14525 msgid "Configuration saved."
14526 msgstr "Modificações foram guardadas"
14528 #: setup/frames/index.inc.php:90
14530 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
14531 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
14534 #: setup/frames/index.inc.php:100
14536 #| msgid "Modifications have been saved"
14537 msgid "Configuration not saved!"
14538 msgstr "Modificações foram guardadas"
14540 #: setup/frames/index.inc.php:103
14542 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
14543 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
14544 "Otherwise you will be only able to download or display it."
14547 #: setup/frames/index.inc.php:115 setup/frames/menu.inc.php:19
14551 #: setup/frames/index.inc.php:122
14552 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
14555 #: setup/frames/index.inc.php:173
14556 msgid "There are no configured servers"
14559 #: setup/frames/index.inc.php:182
14563 #: setup/frames/index.inc.php:211
14564 msgid "Default language"
14567 #: setup/frames/index.inc.php:221
14568 msgid "let the user choose"
14571 #: setup/frames/index.inc.php:232
14575 #: setup/frames/index.inc.php:236
14576 msgid "Default server"
14579 #: setup/frames/index.inc.php:248
14580 msgid "End of line"
14583 #: setup/frames/index.inc.php:254
14587 #: setup/frames/index.inc.php:267
14589 msgid "phpMyAdmin homepage"
14590 msgstr "Documentação do phpMyAdmin"
14592 #: setup/frames/index.inc.php:269
14597 #: setup/frames/servers.inc.php:32
14598 msgid "Edit server"
14601 #: setup/frames/servers.inc.php:42
14603 msgid "Add a new server"
14604 msgstr "Acrescenta um utilizador"
14606 #: setup/index.php:16
14607 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
14610 #: setup/index.php:26
14611 msgid "Wrong GET file attribute value"
14614 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
14618 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
14619 msgid "Submitted form contains errors"
14622 #: setup/lib/form_processing.lib.php:52
14623 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
14626 #: setup/lib/form_processing.lib.php:57
14627 msgid "Ignore errors"
14630 #: setup/lib/form_processing.lib.php:61
14633 msgstr "Mostrar côr"
14635 #: setup/lib/index.lib.php:118
14637 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
14641 #: setup/lib/index.lib.php:140
14642 msgid "Got invalid version string from server"
14645 #: setup/lib/index.lib.php:153
14646 msgid "Unparsable version string"
14649 #: setup/lib/index.lib.php:173
14652 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
14653 "version is %s, released on %s."
14656 #: setup/lib/index.lib.php:180
14657 msgid "No newer stable version is available"
14660 #: setup/validate.php:24
14662 #| msgid "No databases"
14664 msgstr "Sem bases de dados"
14666 #: setup/validate.php:30
14668 msgid "Wrong data or no validation for %s"
14671 #: tbl_create.php:32 tbl_get_field.php:26
14673 msgid "'%s' database does not exist."
14676 #: tbl_create.php:42
14677 #, fuzzy, php-format
14678 msgid "Table %s already exists!"
14679 msgstr "O utilizador %s já existe!"
14681 #: tbl_export.php:44
14682 msgid "View dump (schema) of table"
14683 msgstr "Ver o esquema da tabela"
14685 #: tbl_get_field.php:33
14686 msgid "Invalid table name"
14687 msgstr "Nome de tabela inválido"
14689 #: tbl_replace.php:239
14691 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
14694 #: tbl_row_action.php:72
14696 #| msgid "No rows selected"
14697 msgid "No row selected."
14698 msgstr "Nenhum registo(linha) seleccionado"
14700 #: tbl_tracking.php:36
14701 #, fuzzy, php-format
14702 #| msgid "Tracking is active."
14703 msgid "Tracking of %s is activated."
14704 msgstr "Detecção de Alterações está activa."
14706 #: tbl_tracking.php:105
14708 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
14709 msgid "Tracking versions deleted successfully."
14710 msgstr "Os utilizadores selecionado foram apagados com sucesso."
14712 #: tbl_tracking.php:110
14714 #| msgid "No rows selected"
14715 msgid "No versions selected."
14716 msgstr "Nenhum registo(linha) seleccionado"
14718 #: tbl_tracking.php:141
14719 msgid "SQL statements executed."
14722 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:6
14725 msgctxt "for default"
14729 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:7
14730 msgid "As defined:"
14733 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:49
14737 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:58
14738 #: templates/console/display.phtml:126
14742 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:66
14744 #| msgid "Column names"
14746 msgstr "Nome dos Campos"
14748 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:93
14750 #| msgid "Collation"
14752 msgstr "Agrupamento (Collation)"
14754 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:97
14755 msgid "Storage Engine:"
14756 msgstr "Motor de armazenamento:"
14758 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:102
14760 #| msgid "Connections"
14761 msgid "Connection:"
14764 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:146
14765 msgid "PARTITION definition:"
14768 #: templates/columns_definitions/column_length.phtml:9
14769 msgid "Edit ENUM/SET values"
14772 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:6
14773 #, fuzzy, php-format
14774 #| msgid "Select referenced key"
14775 msgid "Referenced by %s."
14776 msgstr "Seleccione chave de referencia"
14778 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:14
14780 #| msgid "Select Foreign Key"
14781 msgid "Is a foreign key."
14782 msgstr "Seleccione Foreign Key"
14784 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:43
14786 #| msgid "Remove from Favorites"
14787 msgid "Pick from Central Columns"
14788 msgstr "Remover dos Favoritos"
14790 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.phtml:46
14791 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:28
14793 #| msgid "Compression"
14795 msgstr "Compressão"
14797 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:7
14801 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:12
14802 #: templates/table/structure/add_column.phtml:21
14803 #, fuzzy, php-format
14804 #| msgid "After %s"
14808 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:9
14810 #| msgid "Position"
14811 msgid "Partition by:"
14814 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:25
14815 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:54
14817 #| msgid "Values for column %s"
14818 msgid "Expression or column list"
14819 msgstr "Valores para a coluna \"%s\""
14821 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:30
14823 #| msgid "Position"
14824 msgid "Partitions:"
14827 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:38
14829 #| msgid "Position"
14830 msgid "Subpartition by:"
14833 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:59
14835 #| msgid "Position"
14836 msgid "Subpartitions:"
14839 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:71
14840 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:26
14842 #| msgid "Position"
14846 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:73
14852 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:76
14854 #| msgid "Position"
14855 msgid "Subpartition"
14858 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:78
14864 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:80
14866 #| msgid "Data home directory"
14867 msgid "Data directory"
14868 msgstr "Diretoria base dos dados"
14870 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:81
14872 #| msgid "Save directory"
14873 msgid "Index directory"
14874 msgstr "Pasta para guardar"
14876 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:82
14878 #| msgid "Matched rows:"
14880 msgstr "Linhas que correspondem:"
14882 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:83
14886 msgstr "Visualizar"
14888 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:84
14890 #| msgid "Table Search"
14891 msgid "Table space"
14892 msgstr "Pesquisa de tabela"
14894 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:85
14898 msgstr "Utilizadores"
14900 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:16
14903 #| "ld type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14904 #| "mat: ,'b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a single "
14905 #| "te (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for example "
14906 #| "xyz' or 'a\\'b')."
14908 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14909 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14910 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
14911 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14913 "Se o tipo de campo é \"enum\" ou \"set\", por favor introduza os valores no "
14914 "seguinte formato: 'a','b','c'…<br />Se precisar de colocar uma barra "
14915 "invertida (\"\\\") ou um apóstrofe (\"'\") entre esses valores, coloque uma "
14916 "barra invertida antes (por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')."
14918 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:27
14920 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
14921 "escaping or quotes, using this format: a"
14924 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:70
14928 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:76
14930 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
14931 msgid "Move column"
14932 msgstr "Adicionar/Remover Campos"
14934 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:86
14935 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:105
14937 #| msgid "Available transformations"
14938 msgid "List of available transformations and their options"
14939 msgstr "Transformações disponíveis"
14941 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:88
14942 #: transformation_overview.php:42
14944 #| msgid "Browser transformation"
14945 msgid "Browser display transformation"
14946 msgstr "Transformação do navegador"
14948 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:92
14950 #| msgid "Browser transformation"
14951 msgid "Browser display transformation options"
14952 msgstr "Transformação do navegador"
14954 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:95
14955 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:114
14957 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
14958 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
14959 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
14960 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14962 "Introduza os valores para as opções de transformação a usando este formato: "
14963 "'a', 100, b,'c'…<br />Se por acaso precisar de inserir um backslash (\"\\\") "
14964 "ou uma pelica (\"'\") no meio desses valores, faça-o backslashes (por "
14965 "exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')."
14967 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:107
14968 #: transformation_overview.php:43
14970 #| msgid "Browser transformation"
14971 msgid "Input transformation"
14972 msgstr "Transformação do navegador"
14974 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:111
14976 #| msgid "Transformation options"
14977 msgid "Input transformation options"
14978 msgstr "Opções de tranformação"
14980 #: templates/console/bookmark_content.phtml:14
14981 #: templates/console/display.phtml:48 templates/console/display.phtml:105
14982 #: templates/console/display.phtml:210
14986 #: templates/console/bookmark_content.phtml:15
14987 #: templates/console/display.phtml:49 templates/console/display.phtml:106
14988 #: templates/console/display.phtml:211
14992 #: templates/console/bookmark_content.phtml:16
14993 #: templates/console/display.phtml:50 templates/console/display.phtml:212
14995 msgstr "Re-consultar"
14997 #: templates/console/display.phtml:9
15001 #: templates/console/display.phtml:11
15005 #: templates/console/display.phtml:14 templates/console/display.phtml:124
15007 msgstr "Marcadores"
15009 #: templates/console/display.phtml:26
15010 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
15011 msgstr "Use Ctrl+Enter para executar a consulta"
15013 #: templates/console/display.phtml:29
15015 #| msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
15016 msgid "Press Enter to execute query"
15017 msgstr "Use Ctrl+Enter para executar a consulta"
15019 #: templates/console/display.phtml:39
15020 msgid "During current session"
15021 msgstr "Durante a sessão atual"
15023 #: templates/console/display.phtml:52 templates/console/display.phtml:214
15027 #: templates/console/display.phtml:55 templates/console/display.phtml:217
15029 msgstr "Marcadores"
15031 #: templates/console/display.phtml:56 templates/console/display.phtml:218
15032 msgid "Query failed"
15033 msgstr "Consulta falhou"
15035 #: templates/console/display.phtml:58 templates/console/display.phtml:220
15037 #| msgid "Query execution time"
15038 msgid "Queried time"
15039 msgstr "Tempo da consulta"
15041 #: templates/console/display.phtml:81
15043 #| msgid "Ascending"
15045 msgstr "Ascendente"
15047 #: templates/console/display.phtml:82
15049 #| msgid "Descending"
15051 msgstr "Descendente"
15053 #: templates/console/display.phtml:83
15059 #: templates/console/display.phtml:85 templates/console/display.phtml:109
15060 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:17
15064 #: templates/console/display.phtml:86
15067 msgid "Execution order"
15070 #: templates/console/display.phtml:87 templates/console/display.phtml:110
15074 #: templates/console/display.phtml:88
15080 #: templates/console/display.phtml:89
15082 #| msgid "SQL queries"
15083 msgid "Group queries"
15084 msgstr "Consultas SQL"
15086 #: templates/console/display.phtml:90
15088 #| msgid "SQL queries"
15089 msgid "Ungroup queries"
15090 msgstr "Consultas SQL"
15092 #: templates/console/display.phtml:107
15094 #| msgid "Show color"
15096 msgstr "Mostrar côr"
15098 #: templates/console/display.phtml:108
15100 #| msgid "Hide Panel"
15102 msgstr "Esconder Painel"
15104 #: templates/console/display.phtml:141
15105 msgid "Add bookmark"
15106 msgstr "Adicionar marcador"
15108 #: templates/console/display.phtml:149
15114 #: templates/console/display.phtml:152
15115 msgid "Target database"
15116 msgstr "Base de dados destino"
15118 #: templates/console/display.phtml:155
15119 msgid "Share this bookmark"
15120 msgstr "Partilhar marcador"
15122 #: templates/console/display.phtml:174
15123 msgid "Set default"
15124 msgstr "Definir como padrão"
15126 #: templates/console/display.phtml:181
15127 msgid "Always expand query messages"
15128 msgstr "Expandir sempre mensagens da consulta"
15130 #: templates/console/display.phtml:185
15131 msgid "Show query history at start"
15132 msgstr "Mostrar histórico da consulta no início"
15134 #: templates/console/display.phtml:189
15136 msgid "Show current browsing query"
15137 msgstr "Mostrar consulta a ser navegada"
15139 #: templates/console/display.phtml:194
15141 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
15142 "this permanent, view settings."
15145 #: templates/console/display.phtml:198
15147 #| msgid "Switch to copied table"
15148 msgid "Switch to dark theme"
15149 msgstr "Mudar para a tabela copiada"
15151 #: templates/database/create_table.phtml:7
15152 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:77
15153 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:80
15154 msgid "Create table"
15155 msgstr "Criar tabela"
15157 #: templates/database/create_table.phtml:15
15158 msgid "Number of columns"
15159 msgstr "Número de colunas"
15161 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:22
15162 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:100
15168 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:30
15169 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:30
15170 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:61
15171 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:106
15172 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:170
15173 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:30
15174 #: templates/table/search/table_header.phtml:9
15178 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:29
15180 #| msgid "Add columns"
15181 msgid "Show/hide columns"
15182 msgstr "Adicionar colunas"
15184 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:40
15186 #| msgid "Table structure"
15187 msgid "See table structure"
15188 msgstr "Estrutura da tabela"
15190 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:21
15192 #| msgid "Delete relation"
15193 msgid "Delete relationship"
15194 msgstr "Eliminar relação"
15196 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
15198 #| msgid "Page titles"
15199 msgid "Page to open"
15200 msgstr "Títulos das páginas"
15202 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
15204 #| msgid "Relation deleted"
15205 msgid "Page to delete"
15206 msgstr "Relação apagada"
15208 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:90
15209 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:63
15210 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:229
15211 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:59
15217 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:102
15218 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:75
15219 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:241
15220 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:71
15222 #| msgid "in query"
15224 msgstr "na pesquisa"
15226 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:22
15227 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:84
15228 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:87
15230 msgid "Create relationship"
15231 msgstr "Versão do servidor"
15233 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:34
15234 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:200
15236 msgid "Relationship operator"
15237 msgstr "Vista de Relação"
15239 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:85
15240 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:23
15243 msgstr "Renomeia a tabela para "
15245 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:91
15246 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:31
15248 #| msgid "User name"
15250 msgstr "Nome do Utilizador"
15252 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:4
15254 #| msgid "Export to selected page"
15255 msgid "Save to selected page"
15256 msgstr "Exportar para a página seleccionada"
15258 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:5
15260 #| msgid "Create a page and export to it"
15261 msgid "Create a page and save to it"
15262 msgstr "Criar e exportar uma página"
15264 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:26
15266 #| msgid "New page name: "
15267 msgid "New page name"
15268 msgstr "Nome da nova página: "
15270 #: templates/database/designer/page_selector.phtml:2
15272 #| msgid "Select Tables"
15273 msgid "Select page"
15274 msgstr "Seleccionar Tabelas"
15276 #: templates/database/designer/query_details.phtml:10
15278 #| msgid "Table options"
15279 msgid "Active options"
15280 msgstr "Opções da tabela"
15282 #: templates/database/designer/schema_export.phtml:4
15283 msgid "Select Export Relational Type"
15286 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:19
15287 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:25
15289 #| msgid "Show tables"
15290 msgid "Show/Hide tables list"
15291 msgstr "Mostra tabelas"
15293 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:29
15294 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:35
15295 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:36
15296 msgid "View in fullscreen"
15299 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:34
15300 msgid "Exit fullscreen"
15303 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:41
15304 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:45
15306 #| msgid "User name"
15308 msgstr "Nome do Utilizador"
15310 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:70
15311 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:73
15313 #| msgid "Select Tables"
15314 msgid "Delete pages"
15315 msgstr "Seleccionar Tabelas"
15317 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:98
15318 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:101
15322 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:107
15323 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:110
15327 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
15328 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
15329 msgid "Angular links"
15332 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
15333 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
15334 msgid "Direct links"
15337 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:122
15338 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:124
15339 msgid "Snap to grid"
15342 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:128
15343 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:134
15344 msgid "Small/Big All"
15347 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:138
15348 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:141
15349 msgid "Toggle small/big"
15352 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:145
15353 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:148
15355 #| msgid "Traditional Chinese"
15356 msgid "Toggle relationship lines"
15357 msgstr "Chinês Tradicional"
15359 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:153
15360 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:156
15363 msgid "Export schema"
15366 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:165
15367 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:168
15368 msgid "Build Query"
15369 msgstr "Construir a consulta"
15371 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:173
15372 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:177
15374 msgstr "Mover o menu"
15376 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:181
15377 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:186
15379 #| msgid "Partial texts"
15381 msgstr "Textos parciais"
15383 #: templates/database/designer/table_list.phtml:4
15384 msgid "Hide/Show all"
15385 msgstr "Ocultar/mostrar tudo"
15387 #: templates/database/designer/table_list.phtml:14
15389 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
15390 msgid "Hide/Show Tables with no relationship"
15391 msgstr "Ocultar/mostrar as tabelas sem relações"
15393 #: templates/database/designer/table_list.phtml:59
15394 msgid "Number of tables:"
15395 msgstr "Número de tabelas:"
15397 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:6
15400 msgid_plural "%s tables"
15401 msgstr[0] "%s tabela"
15402 msgstr[1] "%s tabelas"
15404 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:17
15408 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:6
15409 msgid "Check tables having overhead"
15410 msgstr "Verificar tabelas com overhead"
15412 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:10
15418 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:11
15420 #| msgid "Show color"
15421 msgid "Show create"
15422 msgstr "Mostrar côr"
15424 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:26
15428 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:27
15429 msgid "Add prefix to table"
15430 msgstr "Adicionar prefixo à tabela"
15432 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:28
15433 msgid "Replace table prefix"
15434 msgstr "Substituir prefixo da tabela"
15436 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:35
15438 #| msgid "CHAR textarea columns"
15439 msgid "Add columns to central list"
15440 msgstr "Colunas da caixa de texto para CHAR"
15442 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:36
15443 msgid "Remove columns from central list"
15446 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:37
15448 #| msgid "CHAR textarea columns"
15449 msgid "Make consistent with central list"
15450 msgstr "Colunas da caixa de texto para CHAR"
15452 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
15454 msgid "Add to Favorites"
15455 msgstr "Acrescenta um utilizador"
15457 #: templates/database/structure/show_create.phtml:2
15459 #| msgid "Show SQL queries"
15460 msgid "Showing create queries"
15461 msgstr "Mostrar consultas SQL"
15463 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:13
15467 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:194
15469 msgstr "em utilização"
15471 #: templates/database/structure/table_header.phtml:42
15473 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15475 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
15476 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15477 msgstr "Pode ser aproximado. Veja o [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15479 #: templates/database/structure/table_header.phtml:66
15480 #: templates/table/index_form.phtml:127
15484 #: templates/database/structure/table_header.phtml:105
15485 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:79
15489 #: templates/database/structure/table_header.phtml:116
15490 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:86
15491 msgid "Last update"
15492 msgstr "Última actualização"
15494 #: templates/database/structure/table_header.phtml:127
15495 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:93
15497 msgstr "Última Verificação"
15499 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:4
15500 msgid "Tracking is active."
15501 msgstr "Detecção de Alterações está activa."
15503 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:8
15504 msgid "Tracking is not active."
15505 msgstr "Detecção de Alterações está desactivada."
15507 #: templates/error/report_form.phtml:7
15509 "This report automatically includes data about the error and information "
15510 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
15511 "team for debugging the error."
15514 #: templates/error/report_form.phtml:14
15516 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
15520 #: templates/error/report_form.phtml:21
15521 msgid "You may examine the data in the error report:"
15524 #: templates/prefs_autoload.phtml:8
15526 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
15527 "import it for current session?"
15530 #: templates/prefs_autoload.phtml:14
15532 #| msgid "Delete tracking"
15533 msgid "Delete settings "
15534 msgstr "Excluir rastreamento"
15536 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:2
15538 #| msgid "Add privileges on the following database"
15539 msgid "Add privileges on the following database(s):"
15540 msgstr "Adicionar privilégios na base de dados seguinte"
15542 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:16
15543 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
15546 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:3
15548 #| msgid "Add privileges on the following table"
15549 msgid "Add privileges on the following routine:"
15550 msgstr "Todos privilégios na tabela seguinte"
15552 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:3
15554 #| msgid "Add privileges on the following table"
15555 msgid "Add privileges on the following table:"
15556 msgstr "Todos privilégios na tabela seguinte"
15558 #: templates/privileges/add_user_fieldset.phtml:2
15559 msgctxt "Create new user"
15563 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:21
15564 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:22
15567 msgctxt "None privileges"
15571 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:3
15573 #| msgid "Remove selected users"
15574 msgid "Remove selected user accounts"
15575 msgstr "Remover utilizadores seleccionados"
15577 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:6
15578 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
15579 msgstr "Revogar todos os privilégios dos utilizadores e apagá-los a seguir."
15581 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:8
15582 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:10
15583 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:11
15584 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
15586 "Apagar as Bases de Dados que tenham os mesmos nomes que os utilizadores."
15588 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:21
15589 msgid "Column-specific privileges"
15590 msgstr "Privilégios específicos da Coluna"
15592 #: templates/privileges/resource_limits.phtml:2
15593 msgid "Resource limits"
15594 msgstr "Limites do recurso"
15596 #: templates/privileges/resource_limits.phtml:5
15597 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
15598 msgstr "Nota: Configurar estas opções para 0 (zero) remove o limite."
15600 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:5
15601 msgid "Select binary log to view"
15604 #: templates/server/databases/create.phtml:7
15605 #: templates/server/databases/create.phtml:27
15606 msgid "Create database"
15607 msgstr "Criar base de dados"
15609 #: templates/server/databases/table_row.phtml:15
15610 msgid "Jump to database"
15611 msgstr "Ir para base de dados"
15613 #: templates/server/databases/table_row.phtml:61
15615 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
15616 msgstr "Verificar Privilégios para a Base de Dados \"%s\"."
15618 #: templates/server/databases/table_row.phtml:62
15619 msgid "Check privileges"
15620 msgstr "Verificar Privilégios"
15622 #: templates/server/plugins/section.phtml:8
15626 #: templates/server/plugins/section.phtml:11
15630 #: templates/server/plugins/section.phtml:21
15632 #| msgid "Disabled"
15634 msgstr "Desactidado"
15636 #: templates/server/variables/session_variable_row.phtml:3
15637 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
15638 msgid "Session value"
15639 msgstr "Valor de sessão"
15641 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:6
15642 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
15645 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
15646 msgid "Global value"
15647 msgstr "Valor Global"
15649 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:3
15651 #| msgid "Start row"
15653 msgstr "Linha inicial"
15655 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:16
15658 msgctxt "Chart type"
15662 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:20
15665 msgctxt "Chart type"
15669 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:24
15670 msgctxt "Chart type"
15674 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:28
15675 msgctxt "Chart type"
15679 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:32
15680 msgctxt "Chart type"
15684 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:36
15687 msgctxt "Chart type"
15691 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:40
15694 msgctxt "Chart type"
15698 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:44
15699 msgctxt "Chart type"
15703 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:49
15707 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:52
15709 msgid "Chart title:"
15710 msgstr "Tipo de Exportação"
15712 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:57
15716 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:72
15719 msgstr "Comando SQL"
15721 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:103
15722 msgid "X-Axis label:"
15725 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:105
15731 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:108
15732 msgid "Y-Axis label:"
15735 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:110
15737 msgstr "Valores para Y"
15739 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:116
15740 msgid "Series names are in a column"
15743 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:119
15745 #| msgid "Inside column:"
15746 msgid "Series column:"
15747 msgstr "Dentro da coluna:"
15749 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:133
15751 #| msgid "Values for column %s"
15752 msgid "Value Column:"
15753 msgstr "Valores para a coluna \"%s\""
15755 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:153
15757 #| msgid "Save as file"
15758 msgid "Save chart as image"
15761 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:3
15762 msgid "Display GIS Visualization"
15765 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:8
15767 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15768 msgid "Label column"
15769 msgstr "Adicionar/Remover Campos"
15771 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:11
15775 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:19
15778 msgid "Spatial column"
15781 #: templates/table/index_form.phtml:16
15782 msgid "Index name:"
15783 msgstr "Nome do Índice :"
15785 #: templates/table/index_form.phtml:19
15787 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
15789 "\"PRIMARY\" <b>tem</b> de ser o nome de e <b>apenas de</b> uma chave "
15792 #: templates/table/index_form.phtml:40
15794 #| msgid "Index name:"
15795 msgid "Index choice:"
15796 msgstr "Nome do Índice :"
15798 #: templates/table/index_form.phtml:57
15799 msgid "Key block size:"
15802 #: templates/table/index_form.phtml:74
15803 msgid "Index type:"
15804 msgstr "Tipo de Índice :"
15806 #: templates/table/index_form.phtml:86
15810 msgstr "Utilizador:"
15812 #: templates/table/index_form.phtml:102
15816 msgstr "Comentário"
15818 #: templates/table/index_form.phtml:149 templates/table/index_form.phtml:194
15820 #| msgid "Drag to reorder."
15821 msgid "Drag to reorder"
15822 msgstr "Arraste para re-ordenar."
15824 #: templates/table/relation/common_form.phtml:6
15826 #| msgid "Foreign key limit"
15827 msgid "Foreign key constraints"
15828 msgstr "Limite de chave estrangeira"
15830 #: templates/table/relation/common_form.phtml:9
15836 #: templates/table/relation/common_form.phtml:10
15838 #| msgid "Constraints for table"
15839 msgid "Constraint properties"
15840 msgstr "Limitadores para a tabela"
15842 #: templates/table/relation/common_form.phtml:13
15844 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
15845 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
15846 "creating the foreign key."
15849 #: templates/table/relation/common_form.phtml:20
15851 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
15854 #: templates/table/relation/common_form.phtml:26
15855 msgid "Foreign key constraint"
15858 #: templates/table/relation/common_form.phtml:66
15860 #| msgid "Add constraints"
15861 msgid "+ Add constraint"
15862 msgstr "Adicionar restrições (constraints)"
15864 #: templates/table/relation/common_form.phtml:76
15865 #: templates/table/relation/common_form.phtml:82
15867 #| msgid "Internal relations"
15868 msgid "Internal relationships"
15869 msgstr "Relações internas"
15871 #: templates/table/relation/common_form.phtml:86
15873 #| msgid "Internal relations"
15874 msgid "Internal relation"
15875 msgstr "Relações internas"
15877 #: templates/table/relation/common_form.phtml:89
15879 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
15883 #: templates/table/relation/common_form.phtml:115
15885 #| msgid "Choose column to display"
15886 msgid "Choose column to display:"
15887 msgstr "Escolha a coluna para mostrar"
15889 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:19
15890 #, fuzzy, php-format
15891 #| msgid "Foreign key limit"
15892 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
15893 msgstr "Limite de chave estrangeira"
15895 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:96
15897 #| msgid "Constraints for table"
15898 msgid "Constraint name"
15899 msgstr "Limitadores para a tabela"
15901 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:151
15903 msgid "+ Add column"
15904 msgstr "Adiciona novo campo"
15906 #: templates/table/search/options.phtml:8
15907 msgid "Select columns (at least one):"
15908 msgstr "Seleccione colunas (no mínimo um):"
15910 #: templates/table/search/options.phtml:37
15911 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
15912 msgstr "Condição de Pesquisa (Complemento da cláusula \"where\"):"
15914 #: templates/table/search/options.phtml:45
15915 msgid "Number of rows per page"
15916 msgstr "Número de registos por página"
15918 #: templates/table/search/options.phtml:56
15919 msgid "Display order:"
15920 msgstr "Ordem de visualização:"
15922 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:6
15923 msgid "Use this column to label each point"
15924 msgstr "Use esta coluna para rotular cada ponto"
15926 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:35
15927 msgid "Maximum rows to plot"
15928 msgstr "Número máximo de linhas para traçar"
15930 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:13
15931 msgid "Find and replace - preview"
15932 msgstr "Localizar e substituir (pré-visualização)"
15934 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:18
15935 msgid "Original string"
15936 msgstr "Segmento original"
15938 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:19
15939 msgid "Replaced string"
15940 msgstr "Segmento de substituição"
15942 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:38
15944 msgstr "Substituir"
15946 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:15
15947 msgid "Additional search criteria"
15948 msgstr "Critérios de pesquisa adicionais"
15950 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:3
15951 msgid "Replace with:"
15952 msgstr "Substituir por:"
15954 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:24
15955 msgid "Use regular expression"
15956 msgstr "Usar expressão regular"
15958 #: templates/table/search/selection_form.phtml:12
15959 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
15961 "Faça uma \"pesquisa por formulário\" (carácter universal: \"%\") para duas "
15962 "colunas diferentes"
15964 #: templates/table/search/selection_form.phtml:35
15965 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
15966 msgstr "Faça uma \"pesquisa por formulário\" (caractere universal: \"%\")"
15968 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:7
15969 msgid "Browse/Edit the points"
15970 msgstr "Navegar/editar os pontos"
15972 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:15
15976 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:23
15978 msgstr "Restaurar ampliação"
15980 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:14
15982 #| msgid "Relation view"
15983 msgid "Relation view"
15984 msgstr "Vista de Relação"
15986 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:15
15988 msgid "A primary key has been added on %s."
15989 msgstr "Uma chave primária foi adicionada a %s."
15991 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:34
15992 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:53
15993 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:78
15994 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:100
15996 msgid "An index has been added on %s."
15997 msgstr "Um índice foi adicionado a %s."
15999 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:128
16000 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:57
16002 #| msgid "Remove from Favorites"
16003 msgid "Remove from central columns"
16004 msgstr "Remover dos Favoritos"
16006 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:136
16007 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:52
16009 #| msgid "CHAR textarea columns"
16010 msgid "Add to central columns"
16011 msgstr "Colunas da caixa de texto para CHAR"
16013 #: templates/table/structure/add_column.phtml:7
16014 #, fuzzy, php-format
16015 msgid "Add %s column(s)"
16016 msgstr "Adiciona novo campo"
16018 #: templates/table/structure/add_column.phtml:12
16020 #| msgid "At Beginning of Table"
16021 msgid "at beginning of table"
16022 msgstr "No Início da Tabela"
16024 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:6
16025 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:185
16027 #| msgid "Position"
16031 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:10
16033 #| msgid "No index defined!"
16034 msgid "No partitioning defined!"
16035 msgstr "Nenhum indíce definido!"
16037 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:13
16038 msgid "Partitioned by:"
16041 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:18
16042 msgid "Sub partitioned by:"
16045 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:31
16047 msgid "Data length"
16048 msgstr "Comprimento de linha"
16050 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:32
16052 msgid "Index length"
16053 msgstr "Comprimento de linha"
16055 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:134
16057 #| msgid "Position"
16058 msgid "Partition table"
16061 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:137
16062 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:7
16064 #| msgid "Print view"
16065 msgid "Edit partitioning"
16066 msgstr "Vista de impressão"
16068 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:129 view_create.php:206
16070 #| msgid "Print view"
16072 msgstr "Vista de impressão"
16074 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:13
16075 msgid "Space usage"
16076 msgstr "Espaço ocupado"
16078 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:36
16082 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:1
16083 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:25
16085 #| msgid "Add columns"
16086 msgid "Move columns"
16087 msgstr "Adicionar colunas"
16089 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:2
16090 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
16093 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:14
16094 msgid "Propose table structure"
16095 msgstr "Propor uma estrutura de tabela"
16097 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:28
16099 #| msgid "Propose table structure"
16100 msgid "Improve table structure"
16101 msgstr "Propor uma estrutura de tabela"
16103 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:34
16105 msgstr "Acompanhar vista"
16107 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:2
16109 #| msgid "Row Statistics"
16110 msgid "Row statistics"
16111 msgstr "Estatísticas dos registos"
16113 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:8
16117 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:10
16121 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:21
16122 msgid "partitioned"
16125 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:53
16128 msgstr "Comprimento de linha"
16130 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:65
16132 msgstr "Tamanho dos registos"
16134 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:72
16135 msgid "Next autoindex"
16138 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:51
16139 #, fuzzy, php-format
16140 #| msgid "Table %s has been dropped."
16141 msgid "Column %s has been dropped."
16142 msgstr "A tabela %s foi eliminada"
16144 #: templates/toggle_button.phtml:4
16145 msgid "Click to toggle"
16146 msgstr "Clique para alternar"
16148 #: themes.php:20 themes.php:25
16153 msgid "Get more themes!"
16154 msgstr "Obter mais temas!"
16156 #: transformation_overview.php:23
16158 msgid "Available MIME types"
16159 msgstr "MIME-types disponíveis"
16161 #: transformation_overview.php:38
16163 #| msgid "Available transformations"
16164 msgid "Available browser display transformations"
16165 msgstr "Transformações disponíveis"
16167 #: transformation_overview.php:39
16169 #| msgid "Available transformations"
16170 msgid "Available input transformations"
16171 msgstr "Transformações disponíveis"
16173 #: transformation_overview.php:54
16175 #| msgid "Description"
16176 msgctxt "for MIME transformation"
16177 msgid "Description"
16182 #| msgid "Taking you to next step…"
16183 msgid "Taking you to the target site."
16184 msgstr "Continuando para a próxima forma…"
16186 #: user_password.php:37
16187 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
16188 msgstr "Não tem permissões suficientes para aceder aqui, neste momento!"
16190 #: user_password.php:116
16191 msgid "The profile has been updated."
16192 msgstr "O prefil foi actualizado."
16194 #: user_password.php:128
16196 #| msgid "Password Hashing:"
16197 msgid "Password is too long!"
16198 msgstr "Hash da palavra-passe:"
16200 #: view_create.php:48
16201 msgid "View name can not be empty!"
16204 #: view_create.php:253
16208 #: view_create.php:264
16209 msgid "Column names"
16210 msgstr "Nome dos Campos"
16212 #: view_operations.php:111
16214 msgid "Rename view to"
16215 msgstr "Renomeia a vista para "
16217 #: view_operations.php:150
16219 msgid "Delete the view (DROP)"
16220 msgstr "Sem bases de dados"
16222 #: libraries/advisory_rules.txt:49
16223 msgid "Uptime below one day"
16226 #: libraries/advisory_rules.txt:52
16227 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
16230 #: libraries/advisory_rules.txt:53
16232 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
16233 "longer than a day before running this analyzer"
16236 #: libraries/advisory_rules.txt:54
16238 msgid "The uptime is only %s"
16241 #: libraries/advisory_rules.txt:56
16243 #| msgid "Versions"
16244 msgid "Questions below 1,000"
16247 #: libraries/advisory_rules.txt:59
16249 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
16250 "recommendations may not be accurate."
16253 #: libraries/advisory_rules.txt:60
16255 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
16259 #: libraries/advisory_rules.txt:61
16260 #, fuzzy, php-format
16261 #| msgid "Connections"
16262 msgid "Current amount of Questions: %s"
16265 #: libraries/advisory_rules.txt:63
16266 msgid "Percentage of slow queries"
16267 msgstr "Percentagem de consultas lentas"
16269 #: libraries/advisory_rules.txt:66
16271 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
16272 msgstr "Existem muitas Consultas lentas em relação às restantes Consultas."
16274 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
16276 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
16277 "in the slow query log"
16280 #: libraries/advisory_rules.txt:68
16282 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
16285 #: libraries/advisory_rules.txt:70
16287 #| msgid "Show query box"
16288 msgid "Slow query rate"
16289 msgstr "Mostrar Caixa do query"
16291 #: libraries/advisory_rules.txt:73
16293 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
16296 #: libraries/advisory_rules.txt:75
16299 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
16303 #: libraries/advisory_rules.txt:77
16305 msgid "Long query time"
16306 msgstr "Comando SQL"
16308 #: libraries/advisory_rules.txt:80
16310 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
16311 "take above 10 seconds are logged."
16314 #: libraries/advisory_rules.txt:81
16316 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
16317 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
16320 #: libraries/advisory_rules.txt:82
16321 #, fuzzy, php-format
16322 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
16323 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
16324 msgstr "long_query_time está configurado para %d segundo(s)"
16326 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
16328 #| msgid "Show query box"
16329 msgid "Slow query logging"
16330 msgstr "Mostrar Caixa do query"
16332 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
16334 #| msgid "slow_query_log is enabled."
16335 msgid "The slow query log is disabled."
16336 msgstr "slow_query_log está ativo"
16338 #: libraries/advisory_rules.txt:88
16340 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
16341 "help troubleshooting badly performing queries."
16344 #: libraries/advisory_rules.txt:89
16346 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
16347 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
16348 msgstr "long_query_time está configurado para %d segundo(s)"
16350 #: libraries/advisory_rules.txt:95
16352 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
16353 "help troubleshooting badly performing queries."
16356 #: libraries/advisory_rules.txt:96
16358 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
16359 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
16360 msgstr "long_query_time está configurado para %d segundo(s)"
16362 #: libraries/advisory_rules.txt:100
16364 #| msgid "Select Tables"
16365 msgid "Release Series"
16366 msgstr "Seleccionar Tabelas"
16368 #: libraries/advisory_rules.txt:103
16369 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
16372 #: libraries/advisory_rules.txt:104
16374 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
16378 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
16379 #: libraries/advisory_rules.txt:119
16380 #, fuzzy, php-format
16381 #| msgid "Create version"
16382 msgid "Current version: %s"
16383 msgstr "Criar versão"
16385 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
16387 msgid "Minor Version"
16388 msgstr "versão do PHP"
16390 #: libraries/advisory_rules.txt:110
16391 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
16394 #: libraries/advisory_rules.txt:111
16396 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
16397 "performance and MySQL 5.5 even more so."
16400 #: libraries/advisory_rules.txt:117
16401 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
16404 #: libraries/advisory_rules.txt:118
16406 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
16407 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
16408 msgstr "deve actualizar para %s %s ou mais recente."
16410 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
16412 #| msgid "Description"
16413 msgid "Distribution"
16416 #: libraries/advisory_rules.txt:124
16417 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
16420 #: libraries/advisory_rules.txt:125
16422 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
16423 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
16424 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
16427 #: libraries/advisory_rules.txt:126
16428 msgid "'source' found in version_comment"
16431 #: libraries/advisory_rules.txt:131
16432 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
16435 #: libraries/advisory_rules.txt:132
16437 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
16438 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
16441 #: libraries/advisory_rules.txt:133
16442 msgid "'percona' found in version_comment"
16445 #: libraries/advisory_rules.txt:135
16447 #| msgid "MySQL charset"
16448 msgid "MySQL Architecture"
16449 msgstr "Mapa de Caracteres do mySQL"
16451 #: libraries/advisory_rules.txt:138
16452 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
16455 #: libraries/advisory_rules.txt:139
16457 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
16458 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
16459 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
16462 #: libraries/advisory_rules.txt:140
16464 msgid "Available memory on this host: %s"
16467 #: libraries/advisory_rules.txt:146
16469 msgid "Query cache disabled"
16470 msgstr "Tipo de Query"
16472 #: libraries/advisory_rules.txt:149
16474 msgid "The query cache is not enabled."
16475 msgstr "Tipo de Query"
16477 #: libraries/advisory_rules.txt:150
16479 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
16480 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
16481 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
16482 "memcached, ignore this recommendation."
16485 #: libraries/advisory_rules.txt:151
16486 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
16489 #: libraries/advisory_rules.txt:153
16491 msgid "Query caching method"
16492 msgstr "Tipo de Query"
16494 #: libraries/advisory_rules.txt:156
16496 msgid "Suboptimal caching method."
16497 msgstr "Tipo de Query"
16499 #: libraries/advisory_rules.txt:157
16501 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
16502 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
16503 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
16504 "cache, especially if you have multiple slaves."
16507 #: libraries/advisory_rules.txt:158
16510 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
16511 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
16514 #: libraries/advisory_rules.txt:160
16515 #, fuzzy, php-format
16516 #| msgid "Query cache efficiency"
16517 msgid "Query cache efficiency (%%)"
16518 msgstr "Eficiência da cache de comandos"
16520 #: libraries/advisory_rules.txt:163
16521 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
16524 #: libraries/advisory_rules.txt:164
16525 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
16528 #: libraries/advisory_rules.txt:165
16530 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
16533 #: libraries/advisory_rules.txt:167
16535 msgid "Query Cache usage"
16536 msgstr "Tipo de Query"
16538 #: libraries/advisory_rules.txt:170
16540 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
16543 #: libraries/advisory_rules.txt:171
16545 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
16546 "query cache might help as well."
16549 #: libraries/advisory_rules.txt:172
16552 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
16553 "%%. It should be above 80%%"
16556 #: libraries/advisory_rules.txt:174
16558 msgid "Query cache fragmentation"
16559 msgstr "Tipo de Query"
16561 #: libraries/advisory_rules.txt:177
16563 msgid "The query cache is considerably fragmented."
16564 msgstr "Tipo de Query"
16566 #: libraries/advisory_rules.txt:178
16568 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
16569 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
16570 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
16571 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
16572 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
16573 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
16574 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
16575 "qcache_queries_in_cache"
16578 #: libraries/advisory_rules.txt:179
16581 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
16582 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
16583 "value should be below 20%%."
16586 #: libraries/advisory_rules.txt:181
16588 #| msgid "Query cache used"
16589 msgid "Query cache low memory prunes"
16590 msgstr "Cache de comandos utilizada"
16592 #: libraries/advisory_rules.txt:184
16594 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
16598 #: libraries/advisory_rules.txt:185
16600 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
16601 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
16602 "this in small increments and monitor the results."
16605 #: libraries/advisory_rules.txt:186
16608 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
16609 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
16612 #: libraries/advisory_rules.txt:188
16614 msgid "Query cache max size"
16615 msgstr "Tipo de Query"
16617 #: libraries/advisory_rules.txt:191
16619 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
16620 "significant overhead that is required to maintain the cache."
16623 #: libraries/advisory_rules.txt:192
16625 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
16629 #: libraries/advisory_rules.txt:193
16630 #, fuzzy, php-format
16631 #| msgid "Create version"
16632 msgid "Current query cache size: %s"
16633 msgstr "Criar versão"
16635 #: libraries/advisory_rules.txt:195
16637 #| msgid "Query results"
16638 msgid "Query cache min result size"
16639 msgstr "Resultado SQL"
16641 #: libraries/advisory_rules.txt:198
16643 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
16646 #: libraries/advisory_rules.txt:199
16648 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
16649 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
16650 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
16651 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
16652 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
16653 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
16654 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
16655 "might reduce efficiency."
16658 #: libraries/advisory_rules.txt:200
16659 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
16662 #: libraries/advisory_rules.txt:204
16664 #| msgid "Allows creating temporary tables."
16665 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
16666 msgstr "Permite criar tabelas temporárias."
16668 #: libraries/advisory_rules.txt:207 libraries/advisory_rules.txt:214
16670 #| msgid "Allows creating temporary tables."
16671 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
16672 msgstr "Permite criar tabelas temporárias."
16674 #: libraries/advisory_rules.txt:208 libraries/advisory_rules.txt:215
16676 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
16677 "depending on your system memory limits."
16680 #: libraries/advisory_rules.txt:209
16683 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
16687 #: libraries/advisory_rules.txt:211
16689 #| msgid "Allows creating temporary tables."
16690 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
16691 msgstr "Permite criar tabelas temporárias."
16693 #: libraries/advisory_rules.txt:216
16696 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
16699 #: libraries/advisory_rules.txt:218
16704 #: libraries/advisory_rules.txt:221
16705 msgid "There are lots of rows being sorted."
16708 #: libraries/advisory_rules.txt:222
16710 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
16711 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
16712 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
16716 #: libraries/advisory_rules.txt:223
16718 msgid "Sorted rows average: %s"
16721 #: libraries/advisory_rules.txt:226
16723 #| msgid "Tracked tables"
16724 msgid "Rate of joins without indexes"
16725 msgstr "Tabelas em tracking"
16727 #: libraries/advisory_rules.txt:229
16729 #| msgid "Tracked tables"
16730 msgid "There are too many joins without indexes."
16731 msgstr "Tabelas em tracking"
16733 #: libraries/advisory_rules.txt:230
16735 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
16736 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
16739 #: libraries/advisory_rules.txt:231
16741 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
16744 #: libraries/advisory_rules.txt:233
16746 #| msgid "Tracked tables"
16747 msgid "Rate of reading first index entry"
16748 msgstr "Tabelas em tracking"
16750 #: libraries/advisory_rules.txt:236
16752 #| msgid "Tracked tables"
16753 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
16754 msgstr "Tabelas em tracking"
16756 #: libraries/advisory_rules.txt:237
16758 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
16759 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
16760 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
16761 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
16762 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
16766 #: libraries/advisory_rules.txt:238
16768 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
16771 #: libraries/advisory_rules.txt:240
16773 msgid "Rate of reading fixed position"
16774 msgstr "Configurar o Mapa de Caracteres do ficheiro:"
16776 #: libraries/advisory_rules.txt:243
16778 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
16779 msgstr "Configurar o Mapa de Caracteres do ficheiro:"
16781 #: libraries/advisory_rules.txt:244
16783 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
16784 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
16788 #: libraries/advisory_rules.txt:245
16791 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
16795 #: libraries/advisory_rules.txt:247
16797 msgid "Rate of reading next table row"
16798 msgstr "Criar uma Página nova"
16800 #: libraries/advisory_rules.txt:250
16802 msgid "The rate of reading the next table row is high."
16803 msgstr "Criar uma Página nova"
16805 #: libraries/advisory_rules.txt:251
16807 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
16808 "where applicable."
16811 #: libraries/advisory_rules.txt:252
16814 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
16817 #: libraries/advisory_rules.txt:255
16818 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
16821 #: libraries/advisory_rules.txt:258
16822 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
16825 #: libraries/advisory_rules.txt:259
16827 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
16828 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
16829 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
16830 "other value as well."
16833 #: libraries/advisory_rules.txt:260
16835 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
16838 #: libraries/advisory_rules.txt:262
16840 #| msgid "Table of contents"
16841 msgid "Percentage of temp tables on disk"
16844 #: libraries/advisory_rules.txt:265 libraries/advisory_rules.txt:272
16846 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
16850 #: libraries/advisory_rules.txt:266
16852 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
16853 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
16854 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
16855 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
16856 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
16857 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
16858 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
16861 #: libraries/advisory_rules.txt:267
16864 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
16868 #: libraries/advisory_rules.txt:269
16870 #| msgid "%s table"
16871 #| msgid_plural "%s tables"
16872 msgid "Temp disk rate"
16875 #: libraries/advisory_rules.txt:273
16877 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
16878 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
16879 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
16880 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
16881 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
16882 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
16883 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
16886 #: libraries/advisory_rules.txt:274
16889 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
16890 "less than 1 per hour"
16893 #: libraries/advisory_rules.txt:278
16895 msgid "MyISAM key buffer size"
16896 msgstr "Mostrar queries completos"
16898 #: libraries/advisory_rules.txt:281
16899 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
16902 #: libraries/advisory_rules.txt:282
16904 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
16908 #: libraries/advisory_rules.txt:283
16909 msgid "key_buffer_size is 0"
16912 #: libraries/advisory_rules.txt:285
16913 #, fuzzy, php-format
16914 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
16915 msgstr "Mostrar queries completos"
16917 #: libraries/advisory_rules.txt:288 libraries/advisory_rules.txt:296
16919 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
16922 #: libraries/advisory_rules.txt:289 libraries/advisory_rules.txt:297
16924 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
16925 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
16926 "expectations about what indexes are being used."
16929 #: libraries/advisory_rules.txt:290
16932 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
16935 #: libraries/advisory_rules.txt:293
16937 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
16938 msgstr "Mostrar queries completos"
16940 #: libraries/advisory_rules.txt:298
16942 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
16945 #: libraries/advisory_rules.txt:300
16947 msgid "Percentage of index reads from memory"
16948 msgstr "Mostrar queries completos"
16950 #: libraries/advisory_rules.txt:303
16952 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
16955 #: libraries/advisory_rules.txt:304
16956 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
16959 #: libraries/advisory_rules.txt:305
16961 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
16964 #: libraries/advisory_rules.txt:309
16966 msgid "Rate of table open"
16967 msgstr "Criar uma Página nova"
16969 #: libraries/advisory_rules.txt:312
16971 msgid "The rate of opening tables is high."
16972 msgstr "Configurar o Mapa de Caracteres do ficheiro:"
16974 #: libraries/advisory_rules.txt:313
16976 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
16977 "{table_open_cache} might avoid this."
16980 #: libraries/advisory_rules.txt:314
16982 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
16985 #: libraries/advisory_rules.txt:316
16987 msgid "Percentage of used open files limit"
16988 msgstr "Configurar o Mapa de Caracteres do ficheiro:"
16990 #: libraries/advisory_rules.txt:319
16992 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
16993 "may get a \"Too many open files\" error."
16996 #: libraries/advisory_rules.txt:320 libraries/advisory_rules.txt:327
16998 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
16999 "restarting after changing {open_files_limit}."
17002 #: libraries/advisory_rules.txt:321
17005 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
17008 #: libraries/advisory_rules.txt:323
17009 msgid "Rate of open files"
17010 msgstr "Taxa de abertura de ficheiros"
17012 #: libraries/advisory_rules.txt:326
17013 msgid "The rate of opening files is high."
17014 msgstr "A taxa de abertura de ficheiros está alta."
17016 #: libraries/advisory_rules.txt:328
17018 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
17021 #: libraries/advisory_rules.txt:330
17022 #, fuzzy, php-format
17023 #| msgid "Create table on database %s"
17024 msgid "Immediate table locks %%"
17025 msgstr "Criar nova tabela na base de dados %s"
17027 #: libraries/advisory_rules.txt:333 libraries/advisory_rules.txt:340
17028 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
17031 #: libraries/advisory_rules.txt:334 libraries/advisory_rules.txt:341
17032 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
17035 #: libraries/advisory_rules.txt:335
17037 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
17040 #: libraries/advisory_rules.txt:337
17041 msgid "Table lock wait rate"
17044 #: libraries/advisory_rules.txt:342
17046 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
17049 #: libraries/advisory_rules.txt:344
17051 msgid "Thread cache"
17052 msgstr "Tipo de Query"
17054 #: libraries/advisory_rules.txt:347
17056 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
17060 #: libraries/advisory_rules.txt:348
17061 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
17064 #: libraries/advisory_rules.txt:349
17066 #| msgid "Tracking is not active."
17067 msgid "The thread cache is set to 0"
17068 msgstr "Detecção de Alterações está desactivada."
17070 #: libraries/advisory_rules.txt:351
17071 #, fuzzy, php-format
17072 #| msgid "Tracking is not active."
17073 msgid "Thread cache hit rate %%"
17074 msgstr "Detecção de Alterações está desactivada."
17076 #: libraries/advisory_rules.txt:354
17078 #| msgid "Tracking is not active."
17079 msgid "Thread cache is not efficient."
17080 msgstr "Detecção de Alterações está desactivada."
17082 #: libraries/advisory_rules.txt:355
17083 msgid "Increase {thread_cache_size}."
17084 msgstr "Aumente o {thread_cache_size}."
17086 #: libraries/advisory_rules.txt:356
17088 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
17091 #: libraries/advisory_rules.txt:358
17093 #| msgid "Tracked tables"
17094 msgid "Threads that are slow to launch"
17095 msgstr "Tabelas em tracking"
17097 #: libraries/advisory_rules.txt:361
17099 #| msgid "Tracked tables"
17100 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
17101 msgstr "Tabelas em tracking"
17103 #: libraries/advisory_rules.txt:362
17105 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
17106 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
17109 #: libraries/advisory_rules.txt:363
17111 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
17114 #: libraries/advisory_rules.txt:365
17115 msgid "Slow launch time"
17116 msgstr "Tempo de inícios lentos"
17118 #: libraries/advisory_rules.txt:368
17119 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
17120 msgstr "Slow_launch_time está acima de 2s."
17122 #: libraries/advisory_rules.txt:369
17125 #| "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are "
17126 #| "slow to launch"
17128 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
17131 "Defina {slow_launch_time} para 1s ou 2s para contar corretamente os "
17132 "processos que são lentos ao iniciar"
17134 #: libraries/advisory_rules.txt:370
17136 msgid "slow_launch_time is set to %s"
17137 msgstr "slow_launch_time está definido como %s"
17139 #: libraries/advisory_rules.txt:374
17140 msgid "Percentage of used connections"
17141 msgstr "Percentagem de ligações utilizadas"
17143 #: libraries/advisory_rules.txt:377
17145 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
17146 "{max_connections}."
17148 "O número máximo de ligações utilizadas está a aproximar-se do valor de "
17149 "{max_connections}."
17151 #: libraries/advisory_rules.txt:378
17153 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
17154 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
17155 "the code closes database handlers properly."
17157 "Aumente o {max_connections}, ou diminua o {wait_timeout} para que as "
17158 "conexões que não fechem as ligações à base de dados adequadamente sejam "
17159 "interrompidas mais cedo. Garanta que o código fecha as ligações à base de "
17160 "dados adequadamente."
17162 #: libraries/advisory_rules.txt:379
17165 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
17167 "Número máximo de conexões utilizadas está a %s%% do máximo de conexões, "
17168 "devia estar abaixo de 80%%"
17170 #: libraries/advisory_rules.txt:381
17171 msgid "Percentage of aborted connections"
17172 msgstr "Percentagem de ligações interrompidas"
17174 #: libraries/advisory_rules.txt:384 libraries/advisory_rules.txt:391
17175 msgid "Too many connections are aborted."
17176 msgstr "Demasiadas ligações interrompidas."
17178 #: libraries/advisory_rules.txt:385 libraries/advisory_rules.txt:392
17181 #| "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
17182 #| "\"https://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
17183 #| "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down "
17186 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
17187 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
17188 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
17190 "Habitualmente, as ligações são interrompidas quando não conseguem ser "
17191 "autorizadas. <a href=\"https://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-"
17192 "to-track-down-the-source-of-aborted_connects/\">Este artigo</a> pode ajudá-"
17193 "lo a encontrar a fonte do problema."
17195 #: libraries/advisory_rules.txt:386
17197 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
17199 "%s%% de todas as ligações estão interrompidas. Este valor deve ser inferior "
17202 #: libraries/advisory_rules.txt:388
17203 msgid "Rate of aborted connections"
17204 msgstr "Taxa de ligações interrompidas"
17206 #: libraries/advisory_rules.txt:393
17209 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17211 "O número de ligações interrompidas é de %s, este valor devia ser inferior a "
17214 #: libraries/advisory_rules.txt:395
17215 msgid "Percentage of aborted clients"
17216 msgstr "Percentagem de clientes interrompidos"
17218 #: libraries/advisory_rules.txt:398 libraries/advisory_rules.txt:405
17219 msgid "Too many clients are aborted."
17220 msgstr "Demasiados clientes interrompidos."
17222 #: libraries/advisory_rules.txt:399 libraries/advisory_rules.txt:406
17224 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
17225 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
17226 "database handler properly. Check your network and code."
17228 "Os clientes são normalmente interrompidos por não terem fechado a sua "
17229 "conexão com o MySQL adequadamente. Isto pode ser devido a problemas de "
17230 "ligação ou devido ao código não estar a fechar a ligação à base de dados "
17231 "adequadamente. Verifique a sua ligação e o seu código."
17233 #: libraries/advisory_rules.txt:400
17235 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
17237 "%s%% de todos os clientes estão interrompidos. Este valor devia ser inferior "
17240 #: libraries/advisory_rules.txt:402
17241 msgid "Rate of aborted clients"
17242 msgstr "Taxa de clientes interrompidos"
17244 #: libraries/advisory_rules.txt:407
17246 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17248 "A taxa de clientes interrompidos é de %s. (este valor deve ser menor do que "
17251 #: libraries/advisory_rules.txt:411
17252 msgid "Is InnoDB disabled?"
17253 msgstr "O InnoDB está desativado?"
17255 #: libraries/advisory_rules.txt:414
17256 msgid "You do not have InnoDB enabled."
17257 msgstr "Não tem o InnoDB ativado."
17259 #: libraries/advisory_rules.txt:415
17260 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
17261 msgstr "InnoDB é normalmente a melhor escolha para motores de tabela."
17263 #: libraries/advisory_rules.txt:416
17264 msgid "have_innodb is set to 'value'"
17265 msgstr "have_innodb está definido como 'valor'"
17267 #: libraries/advisory_rules.txt:418
17268 msgid "InnoDB log size"
17269 msgstr "Tamanho do registo de InnoDB"
17271 #: libraries/advisory_rules.txt:421
17273 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
17274 "InnoDB buffer pool."
17276 "O tamanho do ficheiro dos registos do InnoDB não é apropriado em relação ao "
17277 "buffer reservado do InnoDB."
17279 #: libraries/advisory_rules.txt:422
17282 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
17283 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
17284 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
17285 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
17286 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
17287 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
17288 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
17289 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
17290 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
17292 "Você deve colocar {innodb_log_file_size} a 25%% de "
17293 "{innodb_buffer_pool_size}, especialmente num sistema com muitos pedidos de "
17294 "escrita para tabelas InnoDB. No entanto, quanto maior for este valor, maior "
17295 "o tempo de recuperação quando a base de dados falha (Crash), por isso não "
17296 "deve colocar esse valor muito acima de 256 MiB. No entanto, por favor note "
17297 "que não pode simplesmente alterar o valor desta variável. Necessita de "
17298 "desligar o servidor, remover os ficheiros do log do InnoDB, definir o novo "
17299 "valor no my.cnf, iniciar o servidor, e de seguida verificar os logs de erros "
17300 "para verificar se não ocorreu nenhum problema. Veja também <a href=\"https://"
17301 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
17302 "proper-way.html\">este tópico de um blog (Em Inglês)</a>"
17304 #: libraries/advisory_rules.txt:423
17307 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
17308 "it should not be below 20%%"
17310 "O tamanho do log InnoDB é de %s%% em relação ao tamanho do buffer InnoDB e "
17311 "não deve ser abaixo de 20%%"
17313 #: libraries/advisory_rules.txt:425
17314 msgid "Max InnoDB log size"
17315 msgstr "Tamanho máximo do log InnoDB"
17317 #: libraries/advisory_rules.txt:428
17318 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
17319 msgstr "O tamanho do ficheiro de registo InnoDB é inadequadamente grande."
17321 #: libraries/advisory_rules.txt:429
17322 #, fuzzy, php-format
17324 #| "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the "
17325 #| "size of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} "
17326 #| "slows down the recovery time after a database crash considerably. See "
17327 #| "also <a href=\"https://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-"
17328 #| "proper-innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the "
17329 #| "server, remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start "
17330 #| "the server, then check the error logs if everything went fine. See also "
17331 #| "<a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/"
17332 #| "increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
17334 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
17335 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
17336 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
17337 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
17338 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
17339 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
17340 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
17341 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
17342 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
17344 "Habitualmente é suficiente definir {innodb_log_file_size} para 25%% do "
17345 "tamanho de {innodb_buffer_pool_size}. Um {innodb_log_file_size} muito grande "
17346 "diminui consideravelmente o tempo de recuperação após uma falha da banco de "
17347 "dados. Veja também <a href=\"https://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/"
17348 "choosing-proper-innodb_log_file_size/\">este Artigo</a> . Você precisa "
17349 "desligar o servidor, remover os arquivos de registo do InnoDB, definir o "
17350 "novo valor em my.cnf, iniciar o servidor e verificar nos registos de erros "
17351 "se tudo correu bem. Veja também <a href=\"https://"
17352 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
17353 "proper-way.html\">neste blog</a>"
17355 #: libraries/advisory_rules.txt:430
17357 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
17358 msgstr "O tamanho absoluto do seu ficheiro de registo InooDB é %s MiB"
17360 #: libraries/advisory_rules.txt:432
17361 msgid "InnoDB buffer pool size"
17362 msgstr "Tamanho do buffer InnoDB"
17364 #: libraries/advisory_rules.txt:435
17365 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
17366 msgstr "O seu Buffer Pool InnoDB é muito pequeno."
17368 #: libraries/advisory_rules.txt:436
17369 #, fuzzy, php-format
17371 #| "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
17372 #| "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
17373 #| "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other "
17374 #| "services (e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of "
17375 #| "your available memory. If that is not the case, you need to carefully "
17376 #| "assess the memory consumption of your other services and non-InnoDB-"
17377 #| "Tables and set this variable accordingly. If it is set too high, your "
17378 #| "system will start swapping, which decreases performance significantly. "
17379 #| "See also <a href=\"https://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/"
17380 #| "choosing-innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
17382 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
17383 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
17384 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
17385 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
17386 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
17387 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
17388 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
17389 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
17390 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
17391 "\">this article</a>"
17393 "O Buffer Pool do InnoDB possui um profundo impacto na performance de tabelas "
17394 "InnoDB. Atribua toda a sua memória restante a este buffer. Para servidores "
17395 "de bases de dados que usam somente o InnoDB como motor de armazenamento e "
17396 "não possui nenhum outro serviço a executar(por exemplo, servidor Web), deve "
17397 "atribuir até 80%% da memória disponível. Se este não for o caso, deve "
17398 "avaliar cuidadosamente o consumo de memória dos outros serviços e tabelas "
17399 "não-InnoDB e atribuir o valor desta variável de acordo com este consumo. "
17400 "Tenha cuidado, pois ao atribuir valores muito altos, o seu sistema começará "
17401 "a escrever em memória virtual, o que diminuirá o desempenho "
17402 "significativamente. Veja também <a href=\"https://www.mysqlperformanceblog."
17403 "com/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/\">este artigo</a>"
17405 #: libraries/advisory_rules.txt:437
17408 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
17409 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
17410 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
17411 "other services running on the same machine."
17413 "Está a usar atualmente %s%% da memória do seu Buffer Pool InnoDB. Este aviso "
17414 "é exibido quando tiver atribuido menos de 60%%, entretanto isso pode ser "
17415 "perfeitamente adequado para o seu sistema se não possui tantas tabelas "
17416 "InnoDB ou outros serviços a executar na mesma máquina."
17418 #: libraries/advisory_rules.txt:441
17419 msgid "MyISAM concurrent inserts"
17420 msgstr "Inserções concorrentes no MyISAM"
17422 #: libraries/advisory_rules.txt:444
17423 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
17424 msgstr "Activar {concurrent_insert} atribuindo o valor 1"
17426 #: libraries/advisory_rules.txt:445
17428 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
17429 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
17430 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
17432 "Atribuindo 1 a {concurrent_insert} reduz a contenção entre leitores e "
17433 "escritores numa determinada tabela. Saiba mais na <a href=\"https://dev."
17434 "mysql.com/doc/refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">Documentação MySQL</a>"
17436 #: libraries/advisory_rules.txt:446
17437 msgid "concurrent_insert is set to 0"
17438 msgstr "concurrent_insert é definido como 0"