Translated using Weblate (Belarusian)
[phpmyadmin.git] / po / lt.po
blob6329c6bf9d604fc3449fbeaf3f036973b004b6a4
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.7.1-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2017-04-10 13:08+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2015-10-15 11:20+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
10 "master/lt/>\n"
11 "Language: lt\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
16 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
17 "X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
19 #: changelog.php:39 license.php:34
20 #, fuzzy, php-format
21 #| msgid ""
22 #| "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin."
23 #| "net for more information."
24 msgid ""
25 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
26 "information."
27 msgstr ""
28 "Failas %s nėra prieinamas šioje sistemoje, norint sužinoti daugiau prašome "
29 "apsilankyti www.phpmyadmin.net."
31 #: db_central_columns.php:108
32 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
33 msgstr ""
35 #: db_central_columns.php:133
36 #, fuzzy
37 #| msgid "Click to sort"
38 msgid "Click to sort."
39 msgstr "Spustelėkite, kad surūšiuoti"
41 #: db_central_columns.php:150
42 #, php-format
43 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
44 msgstr "Rodomos eilutės %1$s - %2$s."
46 #: db_datadict.php:59 libraries/operations.lib.php:36
47 msgid "Database comment"
48 msgstr "Duomenų bazės komentaras"
50 #: db_datadict.php:106 libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:596
51 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:89
52 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:5
53 msgid "Table comments:"
54 msgstr "Lentelės komentarai:"
56 #: db_datadict.php:115 libraries/Index.php:686
57 #: libraries/insert_edit.lib.php:1636
58 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:30
59 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:290
60 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:386
61 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:523
62 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:378
63 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:480
64 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:284
65 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:375
66 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:472
67 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:629
68 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:652
69 #: libraries/tracking.lib.php:889 libraries/tracking.lib.php:980
70 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:18
71 #: templates/table/index_form.phtml:124
72 #: templates/table/relation/common_form.phtml:12
73 #: templates/table/relation/common_form.phtml:19
74 #: templates/table/relation/common_form.phtml:35
75 #: templates/table/relation/common_form.phtml:85
76 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:188
77 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:200
78 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:66
79 #: templates/table/search/table_header.phtml:6
80 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:33
81 msgid "Column"
82 msgstr "Stulpelis"
84 #: db_datadict.php:116 libraries/Index.php:683
85 #: libraries/central_columns.lib.php:696 libraries/central_columns.lib.php:1385
86 #: libraries/insert_edit.lib.php:252
87 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:293
88 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:389
89 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:524
90 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:381
91 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:483
92 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:285
93 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:376
94 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:474
95 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:630
96 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:653
97 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:81 libraries/rte/rte_list.lib.php:109
98 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
99 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
100 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1605
101 #: libraries/server_privileges.lib.php:2529 libraries/tracking.lib.php:890
102 #: libraries/tracking.lib.php:977
103 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:11
104 #: templates/database/structure/table_header.phtml:48
105 #: templates/table/search/table_header.phtml:7
106 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:8
107 msgid "Type"
108 msgstr "Tipas"
110 #: db_datadict.php:117 libraries/Index.php:689
111 #: libraries/central_columns.lib.php:707 libraries/central_columns.lib.php:1386
112 #: libraries/insert_edit.lib.php:1645
113 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:296
114 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:392
115 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:525
116 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:384
117 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:486
118 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:286
119 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:377
120 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:476
121 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:632
122 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:655
123 #: libraries/tracking.lib.php:892 libraries/tracking.lib.php:983
124 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:39
125 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:34
126 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:11
127 msgid "Null"
128 msgstr "Null"
130 #: db_datadict.php:118 libraries/central_columns.lib.php:700
131 #: libraries/central_columns.lib.php:1385
132 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:299
133 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:395
134 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:526
135 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:387
136 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:489
137 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:287
138 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:378
139 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:478
140 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:633
141 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:656
142 #: libraries/replication_gui.lib.php:153 libraries/tracking.lib.php:893
143 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:25
144 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:55
145 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:12
146 msgid "Default"
147 msgstr "Nutylint"
149 #: db_datadict.php:120 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:399
150 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:528
151 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:493
152 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:380
153 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:487
154 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:635
155 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:658
156 msgid "Links to"
157 msgstr "Sąryšis su"
159 #: db_datadict.php:122 libraries/config/messages.inc.php:161
160 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/config/messages.inc.php:215
161 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:404
162 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:531
163 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:498
164 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:383
165 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:494
166 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:646
167 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:659
168 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:65
169 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:14
170 msgid "Comments"
171 msgstr "Komentarai"
173 #: db_datadict.php:154
174 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1184
175 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1189
176 #: libraries/tracking.lib.php:925
177 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:6
178 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:28
179 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:62
180 msgid "Primary"
181 msgstr "Pirminis"
183 #: db_datadict.php:164 js/messages.php:374 libraries/Index.php:565
184 #: libraries/Index.php:593 libraries/IndexColumn.php:141
185 #: libraries/central_columns.lib.php:963
186 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282 libraries/mult_submits.lib.php:450
187 #: libraries/mult_submits.lib.php:464
188 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:656
189 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
190 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:792
191 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
192 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:705
193 #: libraries/server_privileges.lib.php:2705
194 #: libraries/server_privileges.lib.php:2926
195 #: libraries/server_privileges.lib.php:2946
196 #: libraries/server_privileges.lib.php:3608
197 #: libraries/server_privileges.lib.php:3631 libraries/tracking.lib.php:936
198 #: libraries/tracking.lib.php:1008 libraries/tracking.lib.php:1013
199 #: prefs_manage.php:150 templates/prefs_autoload.phtml:13
200 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
201 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
202 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
203 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
204 msgid "No"
205 msgstr "Ne"
207 #: db_datadict.php:164 js/messages.php:522 libraries/Index.php:592
208 #: libraries/IndexColumn.php:143 libraries/central_columns.lib.php:963
209 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282
210 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:200
211 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:757
212 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1434
213 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1443
214 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1448
215 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1453
216 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1458
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:85 libraries/mult_submits.inc.php:213
218 #: libraries/mult_submits.lib.php:359 libraries/mult_submits.lib.php:392
219 #: libraries/mult_submits.lib.php:421 libraries/mult_submits.lib.php:448
220 #: libraries/mult_submits.lib.php:462
221 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:657
222 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
223 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:793
224 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
225 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:706
226 #: libraries/server_privileges.lib.php:2705
227 #: libraries/server_privileges.lib.php:2923
228 #: libraries/server_privileges.lib.php:2944
229 #: libraries/server_privileges.lib.php:3605
230 #: libraries/server_privileges.lib.php:3631 libraries/tracking.lib.php:936
231 #: libraries/tracking.lib.php:1006 libraries/tracking.lib.php:1011
232 #: prefs_manage.php:148 templates/prefs_autoload.phtml:12
233 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
234 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
235 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
236 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
237 msgid "Yes"
238 msgstr "Taip"
240 #: db_export.php:47
241 msgid "View dump (schema) of database"
242 msgstr "Peržiūrėti duomenų bazės atvaizdį (schemą)"
244 #: db_export.php:51 db_tracking.php:103 export.php:374 libraries/DbQbe.php:326
245 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:156
246 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:924
247 msgid "No tables found in database."
248 msgstr "Duomenų bazėje nerasta lentelių."
250 #: db_export.php:65 libraries/ServerStatusData.php:128
251 #: libraries/config/messages.inc.php:273
252 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:344
253 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:25
254 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:26
255 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:118
256 #: templates/database/structure/show_create.phtml:18
257 msgid "Tables"
258 msgstr "Lentelės"
260 #: db_export.php:66 libraries/Menu.php:330 libraries/Menu.php:437
261 #: libraries/Util.php:3180 libraries/Util.php:3190 libraries/Util.php:3196
262 #: libraries/Util.php:3476 libraries/Util.php:4109 libraries/Util.php:4126
263 #: libraries/central_columns.lib.php:727 libraries/config.values.php:38
264 #: libraries/config.values.php:46 libraries/config.values.php:109
265 #: libraries/config.values.php:115 libraries/config/setup.forms.php:316
266 #: libraries/config/setup.forms.php:357 libraries/config/setup.forms.php:383
267 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:219
268 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
269 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:286
270 #: libraries/import.lib.php:1250 libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:38
271 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:53
272 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:290
273 #: libraries/server_privileges.lib.php:1131 libraries/tracking.lib.php:884
274 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:3
275 #: templates/database/designer/table_list.phtml:28
276 msgid "Structure"
277 msgstr "Struktūra"
279 #: db_export.php:67 libraries/config/setup.forms.php:329
280 #: libraries/config/setup.forms.php:365 libraries/config/setup.forms.php:388
281 #: libraries/config/setup.forms.php:393
282 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
283 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:268
284 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:291
285 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:296
286 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:354
287 #: libraries/server_privileges.lib.php:1130
288 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:16
289 msgid "Data"
290 msgstr "Duomenys"
292 #: db_export.php:70 libraries/DbSearch.php:434
293 #: libraries/display_export.lib.php:45 libraries/replication_gui.lib.php:379
294 #, fuzzy
295 #| msgid "Select All"
296 msgid "Select all"
297 msgstr "Pažymėti visas"
299 #: db_operations.php:50 tbl_create.php:23
300 msgid "The database name is empty!"
301 msgstr "Nenurodytas duomenų bazės vardas!"
303 #: db_operations.php:138
304 #, php-format
305 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
306 msgstr "Duomenų bazė %1$s pervadinta į %2$s."
308 #: db_operations.php:150
309 #, php-format
310 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
311 msgstr "Duomenų bazė %1$s buvo nukopijuota į %2$s."
313 #: db_operations.php:279
314 #, php-format
315 msgid ""
316 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
317 msgstr "phpMyAdmin nustatymų saugykla išjungta. %sIšsiaiškinkite kodėl%s."
319 #: db_qbe.php:126
320 msgid "You have to choose at least one column to display!"
321 msgstr "Pasirinkite bent vieną stulpelį išvedimui!"
323 #: db_qbe.php:144
324 #, php-format
325 msgid "Switch to %svisual builder%s"
326 msgstr "Pereiti į %svizualią daryklę%s"
328 #: db_search.php:32 libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:110
329 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:89
330 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:104
331 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:78
332 msgid "Access denied!"
333 msgstr "Priėjimas uždraustas!"
335 #: db_tracking.php:53 db_tracking.php:78
336 #, fuzzy
337 #| msgid "Replication status"
338 msgid "Tracking data deleted successfully."
339 msgstr "Dauginimo būsena"
341 #: db_tracking.php:62
342 #, php-format
343 msgid ""
344 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
345 msgstr ""
347 #: db_tracking.php:93
348 #, fuzzy
349 #| msgid "No databases selected."
350 msgid "No tables selected."
351 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
353 #: db_tracking.php:150
354 msgid "Database Log"
355 msgstr "Duomenų bazės žurnalas"
357 #: error_report.php:68
358 msgid ""
359 "An error has been detected and an error report has been automatically "
360 "submitted based on your settings."
361 msgstr ""
363 #: error_report.php:72
364 msgid "Thank you for submitting this report."
365 msgstr ""
367 #: error_report.php:76
368 msgid ""
369 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
370 "to be sent."
371 msgstr ""
373 #: error_report.php:81
374 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
375 msgstr ""
377 #: error_report.php:85
378 msgid "You may want to refresh the page."
379 msgstr ""
381 #: export.php:191 schema_export.php:64
382 msgid "Bad type!"
383 msgstr "Blogas tipas!"
385 #: export.php:274
386 msgid "Bad parameters!"
387 msgstr "Blogi parametrai!"
389 #: gis_data_editor.php:119
390 #, php-format
391 msgid "Value for the column \"%s\""
392 msgstr "Reikšmė „%s“ stulpeliui"
394 #: gis_data_editor.php:147
395 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:38
396 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
397 msgstr "Naudoti OpenStreetMaps kaip pagrindinį sluoksnį"
399 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
400 #: gis_data_editor.php:169
401 msgid "SRID:"
402 msgstr "SRID:"
404 #: gis_data_editor.php:195
405 #, php-format
406 msgid "Geometry %d:"
407 msgstr "Geometrija %d:"
409 #: gis_data_editor.php:217
410 msgid "Point:"
411 msgstr "Taškas:"
413 #: gis_data_editor.php:218 gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:301
414 #: gis_data_editor.php:374 js/messages.php:511
415 msgid "X"
416 msgstr "X"
418 #: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:249 gis_data_editor.php:305
419 #: gis_data_editor.php:380 js/messages.php:512
420 msgid "Y"
421 msgstr "Y"
423 #: gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:299 gis_data_editor.php:372
424 #: js/messages.php:514
425 #, php-format
426 msgid "Point %d"
427 msgstr "Taškas %d"
429 #: gis_data_editor.php:256 gis_data_editor.php:312 gis_data_editor.php:390
430 #: js/messages.php:520
431 msgid "Add a point"
432 msgstr "Pridėti tašką"
434 #: gis_data_editor.php:273
435 #, fuzzy, php-format
436 #| msgid "Linestring"
437 msgid "Linestring %d:"
438 msgstr "Atkarpų seka"
440 #: gis_data_editor.php:276 gis_data_editor.php:353
441 msgid "Outer ring:"
442 msgstr "Išorinis žiedas:"
444 #: gis_data_editor.php:278 gis_data_editor.php:355
445 #, php-format
446 msgid "Inner ring %d:"
447 msgstr "Vidinis žiedas %d:"
449 #: gis_data_editor.php:315
450 msgid "Add a linestring"
451 msgstr "Sukurti atkarpų seką"
453 #: gis_data_editor.php:316 gis_data_editor.php:395 js/messages.php:521
454 msgid "Add an inner ring"
455 msgstr "Sukurti vidinį žiedą"
457 #: gis_data_editor.php:337
458 #, php-format
459 msgid "Polygon %d:"
460 msgstr "Daugiakampis %d:"
462 #: gis_data_editor.php:401
463 msgid "Add a polygon"
464 msgstr "Pridėti daugiakampį"
466 #: gis_data_editor.php:407
467 msgid "Add geometry"
468 msgstr "Pridėti geometriją"
470 #: gis_data_editor.php:413 js/messages.php:349 libraries/DbSearch.php:455
471 #: libraries/DisplayResults.php:1811 libraries/browse_foreigners.lib.php:137
472 #: libraries/display_change_password.lib.php:148
473 #: libraries/display_export.lib.php:402 libraries/display_export.lib.php:408
474 #: libraries/display_import.lib.php:399 libraries/index.lib.php:34
475 #: libraries/insert_edit.lib.php:1615 libraries/insert_edit.lib.php:1652
476 #: libraries/normalization.lib.php:163 libraries/normalization.lib.php:820
477 #: libraries/operations.lib.php:43 libraries/operations.lib.php:108
478 #: libraries/operations.lib.php:258 libraries/operations.lib.php:300
479 #: libraries/operations.lib.php:794 libraries/operations.lib.php:864
480 #: libraries/operations.lib.php:909 libraries/operations.lib.php:1315
481 #: libraries/operations.lib.php:1628
482 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:236
483 #: libraries/replication_gui.lib.php:122 libraries/replication_gui.lib.php:161
484 #: libraries/replication_gui.lib.php:326 libraries/replication_gui.lib.php:463
485 #: libraries/replication_gui.lib.php:885 libraries/rte/rte_events.lib.php:515
486 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1067
487 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1692
488 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:400
489 #: libraries/server_privileges.lib.php:692
490 #: libraries/server_privileges.lib.php:2194
491 #: libraries/server_privileges.lib.php:3076
492 #: libraries/server_user_groups.lib.php:285
493 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373 libraries/sql_query_form.lib.php:435
494 #: libraries/tracking.lib.php:544 libraries/tracking.lib.php:667
495 #: prefs_manage.php:285 prefs_manage.php:369 server_privileges.php:307
496 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:69
497 #: templates/database/create_table.phtml:21 templates/header_location.phtml:28
498 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:16
499 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:23
500 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:63
501 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:25
502 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:14
503 #: templates/table/index_form.phtml:241
504 #: templates/table/search/selection_form.phtml:78
505 #: templates/table/structure/add_column.phtml:25 view_create.php:300
506 #: view_operations.php:121
507 msgid "Go"
508 msgstr "Vykdyti"
510 #: gis_data_editor.php:416
511 msgid "Output"
512 msgstr "Išvedimas"
514 #: gis_data_editor.php:419
515 msgid ""
516 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
517 "below into the \"Value\" field."
518 msgstr ""
520 #: import.php:64
521 msgid "Succeeded"
522 msgstr "Pavyko"
524 #: import.php:68 js/messages.php:607
525 msgid "Failed"
526 msgstr "Nepavyko"
528 #: import.php:72
529 #, fuzzy
530 #| msgid "complete inserts"
531 msgid "Incomplete params"
532 msgstr "užbaigti įterpimus"
534 #: import.php:196
535 #, php-format
536 msgid ""
537 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
538 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
539 msgstr ""
540 "Jūs tikriausiai bandėte įkelti per didelį failą. Prašome perskaityti "
541 "%sdokumentaciją%s būdams kaip apeiti šį apribojimą."
543 #: import.php:378 import.php:579
544 msgid "Showing bookmark"
545 msgstr "Rodomos žymelės"
547 #: import.php:394 import.php:575
548 msgid "The bookmark has been deleted."
549 msgstr "Nuoroda ištrinta."
551 #: import.php:488
552 msgid ""
553 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
554 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
555 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
556 msgstr ""
557 "Nebuvo gauta duomenų importavimui. Arba be failo pavadinimo išsiųsta arba "
558 "failo dydis viršija didžiausią leidžiamą dydį PHP konfigūracijos. Žiūrėti "
559 "[doc@faq1-16]DUK 1.16[/doc]."
561 #: import.php:540 libraries/display_import.lib.php:665
562 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
563 msgstr "Nepavyko įkelti importuotų įskiepių, prašome patikrinti įdiegimą!"
565 #: import.php:582 libraries/sql.lib.php:788 libraries/sql.lib.php:1564
566 #, fuzzy, php-format
567 #| msgid "Bookmark %s created"
568 msgid "Bookmark %s has been created."
569 msgstr "Žymė %s sukurta"
571 #: import.php:592
572 #, fuzzy, php-format
573 #| msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
574 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
575 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
576 msgstr[0] "Importavimas sėkmingai baigtas, įvykdyta %d užklausų."
577 msgstr[1] "Importavimas sėkmingai baigtas, įvykdyta %d užklausų."
578 msgstr[2] "Importavimas sėkmingai baigtas, įvykdyta %d užklausų."
580 #: import.php:621
581 #, fuzzy, php-format
582 #| msgid ""
583 #| "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
584 #| "file and import will resume."
585 msgid ""
586 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
587 "same file%s and import will resume."
588 msgstr ""
589 "Baigėsi skripto vykdymui skirtas laikas, jeigu norite pabaigti importuoti "
590 "prašome dar kartą siųsti tą patį failą ir importavimas bus tęsiamas."
592 #: import.php:631
593 msgid ""
594 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
595 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
596 msgstr ""
597 "Deja per paskutinį paleidimą jokie nauji duomenys nebuvo nagrinėti, tai "
598 "dažniausiai reiškia, kad phpMyAdmin negali baigti importuoti nebent Jūs "
599 "padidintumėte PHP laiko limitą."
601 #: import.php:702 sql.php:163
602 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
603 msgstr "„DROP DATABASE“ komandos įvykdyti negalima."
605 #: import_status.php:105
606 msgid "Could not load the progress of the import."
607 msgstr ""
609 #: import_status.php:114 js/messages.php:451 js/messages.php:615
610 #: libraries/Util.php:689 libraries/export.lib.php:518
611 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:298 user_password.php:300
612 msgid "Back"
613 msgstr "Atgal"
615 #: index.php:153 libraries/Footer.php:69
616 #, fuzzy
617 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
618 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
619 msgstr "phpMyAdmin tinklalapis"
621 #: index.php:157
622 #, php-format
623 msgid ""
624 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
625 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
626 "at %s."
627 msgstr ""
629 #: index.php:167
630 #, fuzzy
631 #| msgid "General Settings"
632 msgid "General settings"
633 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
635 #: index.php:197 js/messages.php:640
636 #: libraries/display_change_password.lib.php:47
637 #: libraries/display_change_password.lib.php:50 user_password.php:294
638 msgid "Change password"
639 msgstr "Pakeisti slaptažodį"
641 #: index.php:214
642 msgid "Server connection collation"
643 msgstr "Serverio ryšio palyginimas"
645 #: index.php:235
646 #, fuzzy
647 #| msgid "Appearance Settings"
648 msgid "Appearance settings"
649 msgstr "Išvaizdos nustatymai"
651 #: index.php:268 prefs_manage.php:294
652 msgid "More settings"
653 msgstr "Daugiau nustatymų"
655 #: index.php:290
656 msgid "Database server"
657 msgstr "Duomenų bazės serveris"
659 #: index.php:293 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:182
660 msgid "Server:"
661 msgstr "Darbinė stotis:"
663 #: index.php:297
664 #, fuzzy
665 #| msgid "Server port"
666 msgid "Server type:"
667 msgstr "Serverio jungtis"
669 #: index.php:301 libraries/plugins/export/ExportLatex.php:220
670 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:701
671 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:242
672 #, fuzzy
673 #| msgid "Server version"
674 msgid "Server version:"
675 msgstr "Serverio versija"
677 #: index.php:307
678 #, fuzzy
679 #| msgid "Protocol version"
680 msgid "Protocol version:"
681 msgstr "Protokolo versija"
683 #: index.php:311
684 #, fuzzy
685 #| msgid "User"
686 msgid "User:"
687 msgstr "Naudotojas"
689 #: index.php:316
690 #, fuzzy
691 #| msgid "Server charset"
692 msgid "Server charset:"
693 msgstr "Serverio koduotė"
695 #: index.php:329
696 msgid "Web server"
697 msgstr "Interneto serveris"
699 #: index.php:340
700 #, fuzzy
701 #| msgid "Database client version"
702 msgid "Database client version:"
703 msgstr "Duomenų bazės kliento versija"
705 #: index.php:344
706 #, fuzzy
707 #| msgid "PHP extension"
708 msgid "PHP extension:"
709 msgstr "PHP plėtinys"
711 #: index.php:358
712 #, fuzzy
713 #| msgid "PHP Version"
714 msgid "PHP version:"
715 msgstr "PHP versija"
717 #: index.php:369
718 msgid "Show PHP information"
719 msgstr "Rodyti PHP informaciją"
721 #: index.php:388
722 msgid "Version information:"
723 msgstr "Versijos informacija:"
725 #: index.php:397 libraries/Sanitize.php:189 libraries/Util.php:336
726 #: libraries/Util.php:403 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:165
727 #: libraries/display_export.lib.php:577 libraries/engines/Pbxt.php:166
728 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:200
729 #: templates/server/variables/link_template.phtml:9
730 msgid "Documentation"
731 msgstr "Dokumentacija"
733 #: index.php:406
734 msgid "Official Homepage"
735 msgstr "Oficialus phpMyAdmin tinklalapis"
737 #: index.php:413
738 msgid "Contribute"
739 msgstr "Prisidėti"
741 #: index.php:420
742 msgid "Get support"
743 msgstr "Gauti pagalbą"
745 #: index.php:427
746 msgid "List of changes"
747 msgstr "Pakeitimų sąrašas"
749 #: index.php:434 templates/server/plugins/section.phtml:12
750 msgid "License"
751 msgstr ""
753 #: index.php:454
754 msgid ""
755 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
756 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
757 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
758 msgstr ""
759 "Nebuvo rastas PHP išplėtimas mbstring ir panašu, kad Jūs naudojate multibyte "
760 "simbolių kodaciją. Be mbstring plėtinio phpMyAdmin negali tesingai skaidyti "
761 "stringų, todėl galite sulaukti netikėtų rezultatų."
763 #: index.php:469
764 msgid ""
765 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
766 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
767 msgstr ""
769 #: index.php:484
770 msgid ""
771 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
772 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
773 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
774 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
775 msgstr ""
777 #: index.php:503
778 msgid ""
779 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
780 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
781 msgstr ""
783 #: index.php:518
784 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
785 msgstr "Nustatymų faile nurodykite slaptą frazę (blowfish_secret)."
787 #: index.php:525
788 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
789 msgstr ""
791 #: index.php:539
792 #, fuzzy
793 #| msgid ""
794 #| "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
795 #| "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
796 #| "has been configured."
797 msgid ""
798 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
799 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
800 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
801 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
802 msgstr ""
803 "Katalogas [code]config[/code], kuris yra naudojamas įdiegti skriptą, vis dar "
804 "yra Jūsų phpMyAdmin kataloge. Jūs turėtumėte jį pašalinti iškart po to kai "
805 "sukonfigūruosite phpMyAdmin."
807 #: index.php:555
808 #, fuzzy, php-format
809 #| msgid ""
810 #| "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
811 #| "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
812 msgid ""
813 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
814 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
815 msgstr ""
816 "phpMyAdmin nustatymų saugykla nėra visiškai sukonfigūruota, išplėstinės "
817 "funkcijos išjungtos. %sIšsiaiškinkite kodėl%s."
819 #: index.php:562
820 msgid ""
821 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
822 msgstr ""
824 #: index.php:587
825 #, php-format
826 msgid ""
827 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
828 "issues."
829 msgstr ""
830 "Serveris veikia su Suhosin. Prašome perskaityti %sdokumentaciją%s dėl galimų "
831 "problemų."
833 #: js/messages.php:43
834 msgid "Confirm"
835 msgstr ""
837 #: js/messages.php:44
838 #, php-format
839 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
840 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
842 #: js/messages.php:46 libraries/mult_submits.lib.php:444
843 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
844 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą duomenų bazę!"
846 #: js/messages.php:48
847 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
848 msgstr ""
850 #: js/messages.php:50
851 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
852 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą lentelę!"
854 #: js/messages.php:52
855 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
856 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą lentelę!"
858 #: js/messages.php:53
859 #, fuzzy
860 #| msgid "Delete tracking data for this table"
861 msgid "Delete tracking data for this table?"
862 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
864 #: js/messages.php:55
865 #, fuzzy
866 #| msgid "Delete tracking data for this table"
867 msgid "Delete tracking data for these tables?"
868 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
870 #: js/messages.php:57
871 #, fuzzy
872 #| msgid "Delete tracking data for this table"
873 msgid "Delete tracking data for this version?"
874 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
876 #: js/messages.php:59
877 #, fuzzy
878 #| msgid "Delete tracking data for this table"
879 msgid "Delete tracking data for these versions?"
880 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
882 #: js/messages.php:60
883 #, fuzzy
884 #| msgid "Delete tracking data row from report"
885 msgid "Delete entry from tracking report?"
886 msgstr "Ištrinti sekimo duomenis iš ataskaitos"
888 #: js/messages.php:61
889 msgid "Deleting tracking data"
890 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
892 #: js/messages.php:62
893 msgid "Dropping Primary Key/Index"
894 msgstr "Šalinamas pirminis raktas/indeksas"
896 #: js/messages.php:63
897 #, fuzzy
898 #| msgid "Select Foreign Key"
899 msgid "Dropping Foreign key."
900 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
902 #: js/messages.php:65
903 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
904 msgstr "Operacija gali ilgai užtrukti. Tęsti?"
906 #: js/messages.php:67
907 #, fuzzy, php-format
908 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
909 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
910 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
912 #: js/messages.php:69
913 #, fuzzy, php-format
914 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
915 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
916 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
918 #: js/messages.php:71
919 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
920 msgstr ""
922 #: js/messages.php:73
923 #, fuzzy
924 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
925 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
926 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
928 #: js/messages.php:75
929 #, fuzzy
930 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
931 msgid "Do you really want to delete this central column?"
932 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
934 #: js/messages.php:77
935 #, fuzzy
936 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
937 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
938 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
940 #: js/messages.php:79
941 msgid ""
942 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
943 "the data related to the selected partition(s)!"
944 msgstr ""
946 #: js/messages.php:83
947 #, fuzzy
948 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
949 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
950 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
952 #: js/messages.php:85
953 #, fuzzy
954 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
955 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
956 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
958 #: js/messages.php:86
959 #, fuzzy
960 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
961 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
962 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
964 #: js/messages.php:88
965 msgid ""
966 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
967 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
968 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
969 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
970 "refer to the tips at "
971 msgstr ""
973 #: js/messages.php:94
974 msgid "Garbled Data"
975 msgstr ""
977 #: js/messages.php:96
978 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
979 msgstr ""
981 #: js/messages.php:98
982 msgid ""
983 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
984 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
985 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
986 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
987 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
988 "</b>"
989 msgstr ""
991 #: js/messages.php:107
992 msgid ""
993 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
994 "data?"
995 msgstr ""
997 #: js/messages.php:111
998 #, fuzzy
999 #| msgid "Save as file"
1000 msgid "Save & close"
1001 msgstr "Išsaugoti į failą"
1003 #: js/messages.php:112 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:426
1004 #: libraries/insert_edit.lib.php:1619 prefs_manage.php:375 prefs_manage.php:386
1005 msgid "Reset"
1006 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
1008 #: js/messages.php:113
1009 #, fuzzy
1010 #| msgid "Select All"
1011 msgid "Reset all"
1012 msgstr "Pažymėti visas"
1014 #: js/messages.php:116
1015 msgid "Missing value in the form!"
1016 msgstr "Trūksta reikšmės formoje!"
1018 #: js/messages.php:117
1019 #, fuzzy
1020 #| msgid "at least one of the words"
1021 msgid "Select at least one of the options!"
1022 msgstr "bent vienas iš žodžių"
1024 #: js/messages.php:118
1025 #, fuzzy
1026 #| msgid "Not a valid port number"
1027 msgid "Please enter a valid number!"
1028 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
1030 #: js/messages.php:119
1031 #, fuzzy
1032 #| msgid "Not a valid port number"
1033 msgid "Please enter a valid length!"
1034 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
1036 #: js/messages.php:120
1037 msgid "Add index"
1038 msgstr "Pridėti indeksą"
1040 #: js/messages.php:121
1041 #, fuzzy
1042 #| msgid "Edit Index"
1043 msgid "Edit index"
1044 msgstr "Redaguoti indeksą"
1046 #: js/messages.php:122 templates/table/index_form.phtml:235
1047 #, php-format
1048 msgid "Add %s column(s) to index"
1049 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius) į indeksą"
1051 #: js/messages.php:123
1052 #, fuzzy
1053 #| msgid "Create routine"
1054 msgid "Create single-column index"
1055 msgstr "Sukurti sąryšį"
1057 #: js/messages.php:124
1058 #, fuzzy
1059 #| msgid "Create routine"
1060 msgid "Create composite index"
1061 msgstr "Sukurti sąryšį"
1063 #: js/messages.php:125
1064 #, fuzzy
1065 #| msgid "Columns enclosed with:"
1066 msgid "Composite with:"
1067 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
1069 #: js/messages.php:126
1070 #, fuzzy
1071 #| msgid "Add %s column(s) to index"
1072 msgid "Please select column(s) for the index."
1073 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius) į indeksą"
1075 #: js/messages.php:129 templates/table/structure/add_column.phtml:1
1076 msgid "You have to add at least one column."
1077 msgstr "Jūs turite pridėti bent vieną stulpelį (ar skiltį)."
1079 #: js/messages.php:132 libraries/insert_edit.lib.php:1617
1080 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:163
1081 #: templates/table/index_form.phtml:240
1082 #: templates/table/relation/common_form.phtml:131
1083 msgid "Preview SQL"
1084 msgstr ""
1086 #: js/messages.php:135
1087 #, fuzzy
1088 #| msgid "in query"
1089 msgid "Simulate query"
1090 msgstr "užklausa vykdoma"
1092 #: js/messages.php:136
1093 #, fuzzy
1094 #| msgid "Affected rows:"
1095 msgid "Matched rows:"
1096 msgstr "Paveiktos eilutės:"
1098 #: js/messages.php:137 libraries/Util.php:590
1099 #, fuzzy
1100 #| msgid "SQL query"
1101 msgid "SQL query:"
1102 msgstr "SQL užklausa"
1104 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1105 #: js/messages.php:141
1106 #, fuzzy
1107 #| msgid "Y Values"
1108 msgid "Y values"
1109 msgstr "Y Reikšmės"
1111 #: js/messages.php:144
1112 msgid "The host name is empty!"
1113 msgstr "Tuščias prisijungimo adresas!"
1115 #: js/messages.php:145
1116 msgid "The user name is empty!"
1117 msgstr "Tuščias vartotojo vardas!"
1119 #: js/messages.php:146 libraries/server_privileges.lib.php:1868
1120 #: user_password.php:120
1121 msgid "The password is empty!"
1122 msgstr "Tuščias slaptažodis!"
1124 #: js/messages.php:147 libraries/server_privileges.lib.php:1866
1125 #: user_password.php:124
1126 msgid "The passwords aren't the same!"
1127 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
1129 #: js/messages.php:148
1130 msgid "Removing Selected Users"
1131 msgstr "Šalinami pažymėti vartotojai"
1133 #: js/messages.php:149 js/messages.php:216 libraries/tracking.lib.php:469
1134 #: libraries/tracking.lib.php:835
1135 msgid "Close"
1136 msgstr "Uždaryti"
1138 #: js/messages.php:152
1139 #, fuzzy
1140 #| msgid "The number of pages created."
1141 msgid "Template was created."
1142 msgstr "Sukurtų puslapių skaičius."
1144 #: js/messages.php:153
1145 msgid "Template was loaded."
1146 msgstr ""
1148 #: js/messages.php:154
1149 #, fuzzy
1150 #| msgid "The profile has been updated."
1151 msgid "Template was updated."
1152 msgstr "Profilis papildytas."
1154 #: js/messages.php:155
1155 #, fuzzy
1156 #| msgid "The row has been deleted."
1157 msgid "Template was deleted."
1158 msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
1160 #. l10n: Other, small valued, queries
1161 #: js/messages.php:158 libraries/ServerStatusData.php:132
1162 #: libraries/server_status_queries.lib.php:139
1163 msgid "Other"
1164 msgstr "Kita"
1166 #. l10n: Thousands separator
1167 #: js/messages.php:160 libraries/Util.php:1398 libraries/Util.php:1466
1168 #: libraries/Util.php:1480
1169 msgid ","
1170 msgstr " "
1172 #. l10n: Decimal separator
1173 #: js/messages.php:162 libraries/Util.php:1396 libraries/Util.php:1464
1174 #: libraries/Util.php:1478
1175 msgid "."
1176 msgstr ","
1178 #: js/messages.php:164
1179 msgid "Connections / Processes"
1180 msgstr "Prisijungimai / Procesai"
1182 #: js/messages.php:168
1183 #, fuzzy
1184 #| msgid "Failed to read configuration file"
1185 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1186 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
1188 #: js/messages.php:170
1189 msgid ""
1190 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1191 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1192 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1193 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1194 msgstr ""
1196 #: js/messages.php:176
1197 msgid "Query cache efficiency"
1198 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) efektyvumas"
1200 #: js/messages.php:177
1201 msgid "Query cache usage"
1202 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) naudojamumas"
1204 #: js/messages.php:178
1205 msgid "Query cache used"
1206 msgstr "Užklausų pagreitinimas (kešas) naudojamas"
1208 #: js/messages.php:180
1209 #, fuzzy
1210 #| msgid "System CPU Usage"
1211 msgid "System CPU usage"
1212 msgstr "Sistemos CPU naudojimas"
1214 #: js/messages.php:181
1215 msgid "System memory"
1216 msgstr "Sistemos atmintis"
1218 #: js/messages.php:182
1219 msgid "System swap"
1220 msgstr "Sistemos swap"
1222 #: js/messages.php:184
1223 msgid "Average load"
1224 msgstr "Vidutinis apkrovimas"
1226 #: js/messages.php:185
1227 msgid "Total memory"
1228 msgstr "Iš viso atminties"
1230 #: js/messages.php:186
1231 msgid "Cached memory"
1232 msgstr "Podėlio atmintis"
1234 #: js/messages.php:187
1235 msgid "Buffered memory"
1236 msgstr "Buferio atmintis"
1238 #: js/messages.php:188
1239 msgid "Free memory"
1240 msgstr "Laisva atmintis"
1242 #: js/messages.php:189
1243 msgid "Used memory"
1244 msgstr "Naudojama atmintis"
1246 #: js/messages.php:191
1247 #, fuzzy
1248 #| msgid "Total Swap"
1249 msgid "Total swap"
1250 msgstr "Iš viso Swap"
1252 #: js/messages.php:192
1253 #, fuzzy
1254 #| msgid "Cached Swap"
1255 msgid "Cached swap"
1256 msgstr "Podėlio Swap"
1258 #: js/messages.php:193
1259 #, fuzzy
1260 #| msgid "Used Swap"
1261 msgid "Used swap"
1262 msgstr "Naudojama swap"
1264 #: js/messages.php:194
1265 #, fuzzy
1266 #| msgid "Free Swap"
1267 msgid "Free swap"
1268 msgstr "Laisva Swap"
1270 #: js/messages.php:196
1271 msgid "Bytes sent"
1272 msgstr "Išsiųsta baitų"
1274 #: js/messages.php:197
1275 msgid "Bytes received"
1276 msgstr "Gauta baitų"
1278 #: js/messages.php:198 libraries/server_status.lib.php:232
1279 msgid "Connections"
1280 msgstr "Prisijungimai"
1282 #: js/messages.php:199 libraries/ServerStatusData.php:429
1283 #: libraries/server_status_processes.lib.php:130
1284 msgid "Processes"
1285 msgstr "Procesai"
1287 #. l10n: shortcuts for Byte
1288 #: js/messages.php:202 libraries/Util.php:1309
1289 msgid "B"
1290 msgstr "B"
1292 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1293 #: js/messages.php:203 libraries/Util.php:1311
1294 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:213
1295 msgid "KiB"
1296 msgstr "KiB"
1298 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1299 #: js/messages.php:204 libraries/Util.php:1313
1300 #: libraries/display_export.lib.php:842
1301 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:214
1302 msgid "MiB"
1303 msgstr "MiB"
1305 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1306 #: js/messages.php:205 libraries/Util.php:1315
1307 msgid "GiB"
1308 msgstr "GiB"
1310 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1311 #: js/messages.php:206 libraries/Util.php:1317
1312 msgid "TiB"
1313 msgstr "TiB"
1315 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1316 #: js/messages.php:207 libraries/Util.php:1319
1317 msgid "PiB"
1318 msgstr "PiB"
1320 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1321 #: js/messages.php:208 libraries/Util.php:1321
1322 msgid "EiB"
1323 msgstr "EiB"
1325 #: js/messages.php:209
1326 #, php-format
1327 msgid "%d table(s)"
1328 msgstr "%d lentelė(-ės)"
1330 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1331 #: js/messages.php:212
1332 msgid "Questions"
1333 msgstr ""
1335 #: js/messages.php:213 libraries/server_status.lib.php:140
1336 msgid "Traffic"
1337 msgstr "Apkrovimas"
1339 #: js/messages.php:214 libraries/Menu.php:592 libraries/Util.php:4100
1340 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:253
1341 msgid "Settings"
1342 msgstr "Nustatymai"
1344 #: js/messages.php:215
1345 #, fuzzy
1346 #| msgid "Snap to grid"
1347 msgid "Add chart to grid"
1348 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
1350 #: js/messages.php:218
1351 #, fuzzy
1352 #| msgid "Please add at least one variable to the series"
1353 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1354 msgstr "Prašome pridėti bent vieną kintamąjį į eilę"
1356 #: js/messages.php:219 libraries/DisplayResults.php:1490
1357 #: libraries/config.values.php:68 libraries/display_export.lib.php:691
1358 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2185
1359 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:103
1360 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:232
1361 #: libraries/server_status_processes.lib.php:285
1362 #: templates/columns_definitions/transformation.phtml:4
1363 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:178
1364 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:31
1365 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:12
1366 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:24
1367 msgid "None"
1368 msgstr "Ne"
1370 #: js/messages.php:220
1371 msgid "Resume monitor"
1372 msgstr ""
1374 #: js/messages.php:221
1375 msgid "Pause monitor"
1376 msgstr ""
1378 #: js/messages.php:222 libraries/server_status_processes.lib.php:37
1379 msgid "Start auto refresh"
1380 msgstr ""
1382 #: js/messages.php:223
1383 msgid "Stop auto refresh"
1384 msgstr ""
1386 #: js/messages.php:225
1387 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1388 msgstr "general_log ir slow_query_log yra įjungti."
1390 #: js/messages.php:226
1391 msgid "general_log is enabled."
1392 msgstr "general_log įjungtas."
1394 #: js/messages.php:227
1395 msgid "slow_query_log is enabled."
1396 msgstr "slow_query_log įjungtas."
1398 #: js/messages.php:228
1399 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1400 msgstr "slow_query_log ir general_log yra išjungti."
1402 #: js/messages.php:229
1403 msgid "log_output is not set to TABLE."
1404 msgstr ""
1406 #: js/messages.php:230
1407 msgid "log_output is set to TABLE."
1408 msgstr ""
1410 #: js/messages.php:232
1411 #, php-format
1412 msgid ""
1413 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1414 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1415 "depending on your system."
1416 msgstr ""
1418 #: js/messages.php:236
1419 #, php-format
1420 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1421 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
1423 #: js/messages.php:238
1424 msgid ""
1425 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1426 "restart:"
1427 msgstr ""
1428 "Sekantys nustatymai bus pritaikyti globaliai ir nustatyti į numatytuosius po "
1429 "serverio pakartotino paleidimo:"
1431 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1432 #: js/messages.php:242
1433 #, php-format
1434 msgid "Set log_output to %s"
1435 msgstr "Nustatyti log_output į %s"
1437 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1438 #: js/messages.php:244
1439 #, php-format
1440 msgid "Enable %s"
1441 msgstr "Įjungti %s"
1443 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1444 #: js/messages.php:246
1445 #, php-format
1446 msgid "Disable %s"
1447 msgstr "Išjungti %s"
1449 #. l10n: %d seconds
1450 #: js/messages.php:248
1451 #, fuzzy, php-format
1452 #| msgid "Set long_query_time to %ds"
1453 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1454 msgstr "Nustatyti long_query_time į %ds"
1456 #: js/messages.php:250
1457 msgid ""
1458 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1459 "database administrator."
1460 msgstr ""
1461 "Jūs negalite pakeisti šių kintamųjų. Prašome prisijungti kaip root arba "
1462 "susisiekite su Jūsų duombazės administratoriumi."
1464 #: js/messages.php:253
1465 msgid "Change settings"
1466 msgstr "Keisti nustatymus"
1468 #: js/messages.php:254
1469 msgid "Current settings"
1470 msgstr "Dabartiniai nustatymai"
1472 #: js/messages.php:256
1473 msgid "Chart title"
1474 msgstr "Diagramos antraštė"
1476 #. l10n: As in differential values
1477 #: js/messages.php:258
1478 msgid "Differential"
1479 msgstr "Skirtumas"
1481 #: js/messages.php:259
1482 #, php-format
1483 msgid "Divided by %s"
1484 msgstr "Padalintas į %s"
1486 #: js/messages.php:260
1487 msgid "Unit"
1488 msgstr "Vienetas"
1490 #: js/messages.php:262
1491 msgid "From slow log"
1492 msgstr ""
1494 #: js/messages.php:263
1495 msgid "From general log"
1496 msgstr ""
1498 #: js/messages.php:265
1499 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1500 msgstr ""
1502 #: js/messages.php:267
1503 msgid "Analysing logs"
1504 msgstr "Analizuojami žurnalai"
1506 #: js/messages.php:269
1507 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1508 msgstr ""
1510 #: js/messages.php:270
1511 msgid "Cancel request"
1512 msgstr "Atsisakyti užklausos"
1514 #: js/messages.php:272
1515 msgid ""
1516 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1517 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1518 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1519 msgstr ""
1521 #: js/messages.php:277
1522 msgid ""
1523 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1524 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1525 "data."
1526 msgstr ""
1528 #: js/messages.php:282
1529 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1530 msgstr ""
1532 #: js/messages.php:284
1533 msgid "Jump to Log table"
1534 msgstr "Eiti į žurnalo lentelę"
1536 #: js/messages.php:285
1537 msgid "No data found"
1538 msgstr "Duomenys nerasti"
1540 #: js/messages.php:287
1541 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1542 msgstr ""
1544 #: js/messages.php:289
1545 msgid "Analyzing…"
1546 msgstr "Analizuojama…"
1548 #: js/messages.php:290
1549 msgid "Explain output"
1550 msgstr "Paaiškinti išvestį"
1552 #: js/messages.php:291 libraries/Menu.php:558 libraries/Util.php:4096
1553 #: libraries/config.values.php:104 libraries/rte/rte_events.lib.php:399
1554 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:107
1555 #: libraries/server_status_processes.lib.php:92 libraries/tracking.lib.php:287
1556 #: libraries/tracking.lib.php:1599
1557 msgid "Status"
1558 msgstr "Būsena"
1560 #: js/messages.php:292 js/messages.php:892
1561 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:486
1562 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:605
1563 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:447
1564 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:314
1565 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:96
1566 #: libraries/server_status_processes.lib.php:88 libraries/sql.lib.php:241
1567 msgid "Time"
1568 msgstr "Laikas"
1570 #: js/messages.php:293
1571 msgid "Total time:"
1572 msgstr "Iš viso užtruko:"
1574 #: js/messages.php:294
1575 msgid "Profiling results"
1576 msgstr "Profiliavimo rezultatai"
1578 #: js/messages.php:295
1579 msgctxt "Display format"
1580 msgid "Table"
1581 msgstr "Lentelė"
1583 #: js/messages.php:296
1584 msgid "Chart"
1585 msgstr "Diagrama"
1587 #. l10n: A collection of available filters
1588 #: js/messages.php:299
1589 #, fuzzy
1590 #| msgid "Tables display options"
1591 msgid "Log table filter options"
1592 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
1594 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1595 #: js/messages.php:301
1596 msgid "Filter"
1597 msgstr "Filtras"
1599 #: js/messages.php:302
1600 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1601 msgstr "Filtro užklausa pagal žodį/regexp:"
1603 #: js/messages.php:304
1604 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1605 msgstr "Sugrupuoti užklausas, nepaisant kintamųjų duomenų WHERE dalyje"
1607 #: js/messages.php:305
1608 msgid "Sum of grouped rows:"
1609 msgstr "Sugrupuotų eilučių suma:"
1611 #: js/messages.php:306
1612 msgid "Total:"
1613 msgstr "Iš viso:"
1615 #: js/messages.php:308
1616 msgid "Loading logs"
1617 msgstr "Įkeliami žurnalai"
1619 #: js/messages.php:309
1620 msgid "Monitor refresh failed"
1621 msgstr ""
1623 #: js/messages.php:311
1624 msgid ""
1625 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1626 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1627 "reentering your credentials should help."
1628 msgstr ""
1630 #: js/messages.php:315
1631 msgid "Reload page"
1632 msgstr "Puslapį įkelti iš naujo"
1634 #: js/messages.php:317
1635 msgid "Affected rows:"
1636 msgstr "Paveiktos eilutės:"
1638 #: js/messages.php:320
1639 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1640 msgstr ""
1641 "Nepavyko išnagrinėti konfigūracinio failo. Atrodo, kad tai nėra teisingas "
1642 "JSON kodas."
1644 #: js/messages.php:323
1645 msgid ""
1646 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1647 msgstr ""
1648 "Nepavyko sudaryti diagramos tinklelio su importuota konfigūracija. Nustatoma "
1649 "į numatytąją konfigūraciją…"
1651 #: js/messages.php:325 libraries/Menu.php:365 libraries/Menu.php:467
1652 #: libraries/Menu.php:588 libraries/Util.php:4099 libraries/Util.php:4114
1653 #: libraries/Util.php:4131 libraries/config/messages.inc.php:257
1654 #: libraries/display_import.lib.php:107
1655 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:313 prefs_manage.php:246
1656 #: setup/frames/menu.inc.php:26
1657 msgid "Import"
1658 msgstr "Importuoti"
1660 #: js/messages.php:326
1661 #, fuzzy
1662 #| msgid "Could not import configuration"
1663 msgid "Import monitor configuration"
1664 msgstr "Nepavyko importuoti konfigūracijos"
1666 #: js/messages.php:328
1667 #, fuzzy
1668 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
1669 msgid "Please select the file you want to import."
1670 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
1672 #: js/messages.php:329
1673 msgid "No files available on server for import!"
1674 msgstr ""
1676 #: js/messages.php:331
1677 #, fuzzy
1678 #| msgid "Update Query"
1679 msgid "Analyse query"
1680 msgstr "Atnaujinti užklausą"
1682 #: js/messages.php:335
1683 msgid "Advisor system"
1684 msgstr ""
1686 #: js/messages.php:336
1687 msgid "Possible performance issues"
1688 msgstr "Galimos našumo bėdos"
1690 #: js/messages.php:337
1691 msgid "Issue"
1692 msgstr "Bėda"
1694 #: js/messages.php:338
1695 msgid "Recommendation"
1696 msgstr "Rekomendacija"
1698 #: js/messages.php:339
1699 msgid "Rule details"
1700 msgstr "Taisyklės detalės"
1702 #: js/messages.php:340
1703 #, fuzzy
1704 #| msgid "Authentication"
1705 msgid "Justification"
1706 msgstr "Atpažinimas"
1708 #: js/messages.php:341
1709 msgid "Used variable / formula"
1710 msgstr "Naudojamas kintamasis / formulė"
1712 #: js/messages.php:342
1713 msgid "Test"
1714 msgstr "Išbandyti"
1716 #: js/messages.php:345
1717 msgid "Formatting SQL…"
1718 msgstr ""
1720 #: js/messages.php:346
1721 #, fuzzy
1722 #| msgid "Bad parameters!"
1723 msgid "No parameters found!"
1724 msgstr "Blogi parametrai!"
1726 #: js/messages.php:350
1727 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:63
1728 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:28
1729 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:117
1730 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:88
1731 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:253
1732 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:45
1733 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:83
1734 #: templates/server/variables/link_template.phtml:5
1735 msgid "Cancel"
1736 msgstr "Atšaukti"
1738 #: js/messages.php:353 libraries/Header.php:455
1739 #, fuzzy
1740 #| msgid "Change settings"
1741 msgid "Page-related settings"
1742 msgstr "Keisti nustatymus"
1744 #: js/messages.php:354 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:424
1745 msgid "Apply"
1746 msgstr ""
1748 #: js/messages.php:357 libraries/navigation/NavigationHeader.php:60
1749 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:119
1750 msgid "Loading…"
1751 msgstr "Įkeliama…"
1753 #: js/messages.php:358
1754 msgid "Request aborted!!"
1755 msgstr ""
1757 #: js/messages.php:359
1758 #, fuzzy
1759 #| msgid "Processing Request"
1760 msgid "Processing request"
1761 msgstr "Vykdoma užklausa"
1763 #: js/messages.php:360
1764 #, fuzzy
1765 #| msgid "Query cache"
1766 msgid "Request failed!!"
1767 msgstr "Užklausų saugykla"
1769 #: js/messages.php:361
1770 #, fuzzy
1771 #| msgid "Error in processing request"
1772 msgid "Error in processing request"
1773 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
1775 #: js/messages.php:362
1776 #, php-format
1777 msgid "Error code: %s"
1778 msgstr ""
1780 #: js/messages.php:363
1781 #, php-format
1782 msgid "Error text: %s"
1783 msgstr ""
1785 #: js/messages.php:364
1786 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:194
1787 #: libraries/db_common.inc.php:69 libraries/db_table_exists.inc.php:32
1788 msgid "No databases selected."
1789 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
1791 #: js/messages.php:365
1792 #, fuzzy
1793 #| msgid "Dropping Column"
1794 msgid "Dropping column"
1795 msgstr "Šalinamas stulpelis"
1797 #: js/messages.php:366
1798 #, fuzzy
1799 #| msgid "Add primary key"
1800 msgid "Adding primary key"
1801 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
1803 #: js/messages.php:367
1804 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:59
1805 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:113
1806 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:87
1807 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:252
1808 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:41
1809 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:82
1810 msgid "OK"
1811 msgstr "Gerai"
1813 #: js/messages.php:368
1814 msgid "Click to dismiss this notification"
1815 msgstr "Paspauskite, kad praleistumėte šį perspėjimą"
1817 #: js/messages.php:371
1818 #, fuzzy
1819 #| msgid "Renaming Databases"
1820 msgid "Renaming databases"
1821 msgstr "Keičiamas duomenų bazės pavadinimas"
1823 #: js/messages.php:372
1824 #, fuzzy
1825 #| msgid "Copying Database"
1826 msgid "Copying database"
1827 msgstr "Kopijuojama duomenų bazė"
1829 #: js/messages.php:373
1830 #, fuzzy
1831 #| msgid "Changing Charset"
1832 msgid "Changing charset"
1833 msgstr "Keičiama koduotė"
1835 #: js/messages.php:377 libraries/Util.php:3079
1836 #, fuzzy
1837 #| msgid "Disable foreign key checks"
1838 msgid "Enable foreign key checks"
1839 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
1841 #: js/messages.php:380
1842 #, fuzzy
1843 #| msgid "Failed to fetch headers"
1844 msgid "Failed to get real row count."
1845 msgstr "Nepavyko gauti/priimti antraščių"
1847 #: js/messages.php:383
1848 msgid "Searching"
1849 msgstr "Ieškoma"
1851 #: js/messages.php:384
1852 msgid "Hide search results"
1853 msgstr "Slėpti paieškos rezultatus"
1855 #: js/messages.php:385
1856 msgid "Show search results"
1857 msgstr "Rodyti paieškos rezultatas"
1859 #: js/messages.php:386
1860 #, fuzzy
1861 #| msgid "Browse"
1862 msgid "Browsing"
1863 msgstr "Peržiūrėti"
1865 #: js/messages.php:387
1866 msgid "Deleting"
1867 msgstr "Šaliname"
1869 #: js/messages.php:388
1870 #, php-format
1871 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1872 msgstr "Ištrinti sutapimus %s lentelėje(ei)?"
1874 #: js/messages.php:392
1875 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1876 msgstr "Apibrėžimas „stored“ funkcijos turi turėti RETURN teiginį!"
1878 #: js/messages.php:393 libraries/DisplayResults.php:4868
1879 #: libraries/DisplayResults.php:5151 libraries/Menu.php:357
1880 #: libraries/Menu.php:458 libraries/Menu.php:584 libraries/Util.php:3483
1881 #: libraries/Util.php:3484 libraries/Util.php:4098 libraries/Util.php:4113
1882 #: libraries/Util.php:4130 libraries/config/messages.inc.php:251
1883 #: libraries/display_export.lib.php:171 libraries/rte/rte_list.lib.php:159
1884 #: libraries/server_privileges.lib.php:2366
1885 #: libraries/server_privileges.lib.php:2450
1886 #: libraries/server_privileges.lib.php:2794
1887 #: libraries/server_privileges.lib.php:3521
1888 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:317 prefs_manage.php:312
1889 #: setup/frames/menu.inc.php:27
1890 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:12
1891 msgid "Export"
1892 msgstr "Eksportuoti"
1894 #: js/messages.php:395
1895 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1896 msgstr ""
1898 #: js/messages.php:398 libraries/rte/rte_routines.lib.php:747
1899 msgid "ENUM/SET editor"
1900 msgstr "ENUM/SET redaktorius"
1902 #: js/messages.php:399
1903 #, php-format
1904 msgid "Values for column %s"
1905 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
1907 #: js/messages.php:400
1908 msgid "Values for a new column"
1909 msgstr "Reikšmės naujajam stulpeliui"
1911 #: js/messages.php:401
1912 #, fuzzy
1913 #| msgid "Enter each value in a separate field"
1914 msgid "Enter each value in a separate field."
1915 msgstr "Įveskite kiekvieną reikšmę atskirame laukelyje"
1917 #: js/messages.php:402
1918 #, php-format
1919 msgid "Add %d value(s)"
1920 msgstr "Pridėti %d reikšmę(-es)"
1922 #: js/messages.php:406
1923 msgid ""
1924 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1925 msgstr ""
1926 "Pastaba: Jei failas turi keletą lentelių jos bus sukombinuotos į vieną."
1928 #: js/messages.php:410
1929 msgid "Hide query box"
1930 msgstr "Slėpti užklausos laukelį"
1932 #: js/messages.php:411
1933 msgid "Show query box"
1934 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
1936 #: js/messages.php:412 libraries/DisplayResults.php:3489
1937 #: libraries/DisplayResults.php:4852 libraries/Index.php:709
1938 #: libraries/Util.php:619 libraries/Util.php:1106 libraries/Util.php:3481
1939 #: libraries/Util.php:3482 libraries/central_columns.lib.php:848
1940 #: libraries/central_columns.lib.php:1195 libraries/config/messages.inc.php:879
1941 #: libraries/server_user_groups.lib.php:117 setup/frames/index.inc.php:160
1942 #: templates/console/bookmark_content.phtml:17
1943 #: templates/console/display.phtml:51 templates/console/display.phtml:213
1944 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:4
1945 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:7
1946 msgid "Edit"
1947 msgstr "Redaguoti"
1949 #: js/messages.php:413 libraries/DbSearch.php:353
1950 #: libraries/DisplayResults.php:3558 libraries/DisplayResults.php:4836
1951 #: libraries/central_columns.lib.php:850 libraries/central_columns.lib.php:1199
1952 #: libraries/display_export.lib.php:226
1953 #: libraries/server_user_groups.lib.php:127
1954 #: libraries/sql_query_form.lib.php:422 libraries/tracking.lib.php:488
1955 #: setup/frames/index.inc.php:163 templates/console/bookmark_content.phtml:18
1956 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:27
1957 msgid "Delete"
1958 msgstr "Trinti"
1960 #: js/messages.php:414 libraries/DisplayResults.php:925
1961 #: libraries/DisplayResults.php:933
1962 #, php-format
1963 msgid "%d is not valid row number."
1964 msgstr "%d nėra galimas eilutės numeris."
1966 #: js/messages.php:415
1967 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:357
1968 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:844
1969 #: libraries/sql.lib.php:195 tbl_change.php:151
1970 msgid "Browse foreign values"
1971 msgstr "Naršyti išorines reikšmes"
1973 #: js/messages.php:416
1974 msgid "No auto-saved query"
1975 msgstr ""
1977 #: js/messages.php:417
1978 #, fuzzy, php-format
1979 #| msgid "Variable"
1980 msgid "Variable %d:"
1981 msgstr "Kintamasis"
1983 #: js/messages.php:420 libraries/normalization.lib.php:884
1984 msgid "Pick"
1985 msgstr ""
1987 #: js/messages.php:421
1988 #, fuzzy
1989 #| msgid "No rows selected"
1990 msgid "Column selector"
1991 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
1993 #: js/messages.php:422
1994 #, fuzzy
1995 #| msgid "Search in database"
1996 msgid "Search this list"
1997 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
1999 #: js/messages.php:424
2000 #, php-format
2001 msgid ""
2002 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
2003 "database %s has columns that are not present in the current table."
2004 msgstr ""
2006 #: js/messages.php:427
2007 #, fuzzy
2008 #| msgid "Free memory"
2009 msgid "See more"
2010 msgstr "Laisva atmintis"
2012 #: js/messages.php:428
2013 msgid "Are you sure?"
2014 msgstr ""
2016 #: js/messages.php:430
2017 msgid ""
2018 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
2019 "want to continue?"
2020 msgstr ""
2022 #: js/messages.php:433
2023 #, fuzzy
2024 #| msgid "Contribute"
2025 msgid "Continue"
2026 msgstr "Prisidėti"
2028 #: js/messages.php:436
2029 msgid "Add primary key"
2030 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
2032 #: js/messages.php:437
2033 #, fuzzy
2034 #| msgid "A primary key has been added on %s."
2035 msgid "Primary key added."
2036 msgstr "Stulpeliui %s sukurtas PIRMINIS raktas."
2038 #: js/messages.php:438 libraries/normalization.lib.php:189
2039 #, fuzzy
2040 #| msgid "Tracking report"
2041 msgid "Taking you to next step…"
2042 msgstr "Sekimo ataskaita"
2044 #: js/messages.php:440
2045 #, php-format
2046 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
2047 msgstr ""
2049 #: js/messages.php:441 libraries/normalization.lib.php:450
2050 #: libraries/normalization.lib.php:497 libraries/normalization.lib.php:582
2051 #: libraries/normalization.lib.php:642
2052 #, fuzzy
2053 #| msgid "End of line"
2054 msgid "End of step"
2055 msgstr "Eilutės galas"
2057 #: js/messages.php:442
2058 msgid "Second step of normalization (2NF)"
2059 msgstr ""
2061 #. l10n: Display text for calendar close link
2062 #: js/messages.php:443 js/messages.php:761 libraries/normalization.lib.php:286
2063 msgid "Done"
2064 msgstr "Atlikta"
2066 #: js/messages.php:444
2067 msgid "Confirm partial dependencies"
2068 msgstr ""
2070 #: js/messages.php:445
2071 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
2072 msgstr ""
2074 #: js/messages.php:447
2075 msgid ""
2076 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
2077 "determine values of column d and column f."
2078 msgstr ""
2080 #: js/messages.php:450
2081 #, fuzzy
2082 #| msgid "No databases selected."
2083 msgid "No partial dependencies selected!"
2084 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
2086 #: js/messages.php:453
2087 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
2088 msgstr ""
2090 #: js/messages.php:454
2091 msgid "Hide partial dependencies list"
2092 msgstr ""
2094 #: js/messages.php:456
2095 msgid ""
2096 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
2097 "of the table."
2098 msgstr ""
2100 #: js/messages.php:459
2101 msgid "Step"
2102 msgstr ""
2104 #: js/messages.php:461
2105 #, fuzzy
2106 #| msgid "The following queries have been executed:"
2107 msgid "The following actions will be performed:"
2108 msgstr "Sekančios užklausos buvo įvykdytos:"
2110 #: js/messages.php:462
2111 #, php-format
2112 msgid "DROP columns %s from the table %s"
2113 msgstr ""
2115 #: js/messages.php:463
2116 #, fuzzy
2117 #| msgid "Add privileges on the following table"
2118 msgid "Create the following table"
2119 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
2121 #: js/messages.php:466
2122 msgid "Third step of normalization (3NF)"
2123 msgstr ""
2125 #: js/messages.php:467
2126 msgid "Confirm transitive dependencies"
2127 msgstr ""
2129 #: js/messages.php:468
2130 msgid "Selected dependencies are as follows:"
2131 msgstr ""
2133 #: js/messages.php:469
2134 #, fuzzy
2135 #| msgid "No databases selected."
2136 msgid "No dependencies selected!"
2137 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
2139 #: js/messages.php:472 libraries/central_columns.lib.php:1215
2140 #: libraries/insert_edit.lib.php:1527
2141 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:166
2142 #: templates/server/variables/link_template.phtml:2
2143 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:48
2144 #: templates/table/relation/common_form.phtml:132
2145 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:11
2146 msgid "Save"
2147 msgstr "Išsaugoti"
2149 #: js/messages.php:475
2150 msgid "Hide search criteria"
2151 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
2153 #: js/messages.php:476
2154 msgid "Show search criteria"
2155 msgstr "Rodyti paieškos kriterijų"
2157 #: js/messages.php:477
2158 #, fuzzy
2159 #| msgid "Search"
2160 msgid "Range search"
2161 msgstr "Paieška"
2163 #: js/messages.php:478
2164 #, fuzzy
2165 #| msgid "Column names: "
2166 msgid "Column maximum:"
2167 msgstr "Stulpelių vardai: "
2169 #: js/messages.php:479
2170 #, fuzzy
2171 #| msgid "Column names: "
2172 msgid "Column minimum:"
2173 msgstr "Stulpelių vardai: "
2175 #: js/messages.php:480
2176 #, fuzzy
2177 #| msgid "Maximum tables"
2178 msgid "Minimum value:"
2179 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
2181 #: js/messages.php:481
2182 #, fuzzy
2183 #| msgid "Maximum tables"
2184 msgid "Maximum value:"
2185 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
2187 #: js/messages.php:484
2188 #, fuzzy
2189 #| msgid "Hide search criteria"
2190 msgid "Hide find and replace criteria"
2191 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
2193 #: js/messages.php:485
2194 #, fuzzy
2195 #| msgid "Show search criteria"
2196 msgid "Show find and replace criteria"
2197 msgstr "Rodyti paieškos kriterijų"
2199 #: js/messages.php:489
2200 msgid "Each point represents a data row."
2201 msgstr ""
2203 #: js/messages.php:491
2204 msgid "Hovering over a point will show its label."
2205 msgstr ""
2207 #: js/messages.php:493
2208 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2209 msgstr ""
2211 #: js/messages.php:495
2212 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2213 msgstr ""
2215 #: js/messages.php:497
2216 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2217 msgstr ""
2219 #: js/messages.php:499
2220 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2221 msgstr ""
2223 #: js/messages.php:502
2224 msgid "Select two columns"
2225 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
2227 #: js/messages.php:504
2228 msgid "Select two different columns"
2229 msgstr "Pasirinkite du skirtingus stulpelius"
2231 #: js/messages.php:506
2232 #, fuzzy
2233 #| msgid "Data pointer size"
2234 msgid "Data point content"
2235 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
2237 #: js/messages.php:509 js/messages.php:675 js/messages.php:692
2238 #: libraries/ErrorHandler.php:370 libraries/insert_edit.lib.php:2644
2239 #: templates/table/index_form.phtml:154 templates/table/index_form.phtml:198
2240 msgid "Ignore"
2241 msgstr "Ignoruoti"
2243 #: js/messages.php:510 libraries/DisplayResults.php:3492
2244 #: libraries/DisplayResults.php:4857
2245 msgid "Copy"
2246 msgstr "Kopijuoti"
2248 #: js/messages.php:513
2249 msgid "Point"
2250 msgstr "Taškas"
2252 #: js/messages.php:515
2253 msgid "Linestring"
2254 msgstr "Atkarpų seka"
2256 #: js/messages.php:516
2257 msgid "Polygon"
2258 msgstr "Daugiakampis"
2260 #: js/messages.php:517 libraries/DisplayResults.php:1795
2261 msgid "Geometry"
2262 msgstr "Geometrija"
2264 #: js/messages.php:518
2265 #, fuzzy
2266 #| msgid "Inner Ring"
2267 msgid "Inner ring"
2268 msgstr "Vidinis žiedas"
2270 #: js/messages.php:519
2271 #, fuzzy
2272 #| msgid "Outer ring:"
2273 msgid "Outer ring"
2274 msgstr "Išorinis žiedas:"
2276 #: js/messages.php:523
2277 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2278 msgstr ""
2280 #: js/messages.php:524
2281 msgid "Encryption key"
2282 msgstr ""
2284 #: js/messages.php:528
2285 msgid ""
2286 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
2287 "values directly if desired"
2288 msgstr ""
2290 #: js/messages.php:534
2291 msgid ""
2292 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
2293 "those values directly if desired"
2294 msgstr ""
2296 #: js/messages.php:540
2297 msgid ""
2298 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2299 "confirmation before abandoning changes"
2300 msgstr ""
2302 #: js/messages.php:545
2303 msgid "Select referenced key"
2304 msgstr "Pasirinkite siejamą raktą"
2306 #: js/messages.php:546
2307 msgid "Select Foreign Key"
2308 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
2310 #: js/messages.php:548
2311 #, fuzzy
2312 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
2313 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2314 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
2316 #: js/messages.php:549 templates/database/designer/side_menu.phtml:91
2317 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:94
2318 msgid "Choose column to display"
2319 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
2321 #: js/messages.php:551
2322 msgid ""
2323 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2324 "save them. Do you want to continue?"
2325 msgstr ""
2327 #: js/messages.php:554
2328 msgid "Page name"
2329 msgstr "Puslapio vardas"
2331 #: js/messages.php:555 templates/database/designer/side_menu.phtml:56
2332 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:59
2333 #, fuzzy
2334 #| msgid "Select page"
2335 msgid "Save page"
2336 msgstr "Pasirinkite puslapį"
2338 #: js/messages.php:556 templates/database/designer/side_menu.phtml:63
2339 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:66
2340 #, fuzzy
2341 #| msgid "Select page"
2342 msgid "Save page as"
2343 msgstr "Pasirinkite puslapį"
2345 #: js/messages.php:557 templates/database/designer/side_menu.phtml:49
2346 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:52
2347 #, fuzzy
2348 #| msgid "Free pages"
2349 msgid "Open page"
2350 msgstr "Tušti puslapiai"
2352 #: js/messages.php:558
2353 #, fuzzy
2354 #| msgid "Select page"
2355 msgid "Delete page"
2356 msgstr "Pasirinkite puslapį"
2358 #: js/messages.php:559 templates/database/designer/side_menu.phtml:10
2359 #, fuzzy
2360 #| msgid "Unit"
2361 msgid "Untitled"
2362 msgstr "Vienetas"
2364 #: js/messages.php:560
2365 #, fuzzy
2366 #| msgid "Please choose a page to edit"
2367 msgid "Please select a page to continue"
2368 msgstr "Pasirinkite puslapį redagavimui"
2370 #: js/messages.php:561
2371 #, fuzzy
2372 #| msgid "Not a valid port number"
2373 msgid "Please enter a valid page name"
2374 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2376 #: js/messages.php:563
2377 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2378 msgstr ""
2380 #: js/messages.php:564
2381 msgid "Successfully deleted the page"
2382 msgstr ""
2384 #: js/messages.php:565
2385 #, fuzzy
2386 #| msgid "Edit or export relational schema"
2387 msgid "Export relational schema"
2388 msgstr "Keisti arba eksportuoti ryšių schemą"
2390 #: js/messages.php:566
2391 msgid "Modifications have been saved"
2392 msgstr "Pakeitimai išsaugoti"
2394 #: js/messages.php:569
2395 #, fuzzy, php-format
2396 #| msgid "Add an option for column "
2397 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2398 msgstr "Pridėti parinktį stulpeliui/skilčiai "
2400 #: js/messages.php:570
2401 #, php-format
2402 msgid "%d object(s) created."
2403 msgstr ""
2405 #: js/messages.php:571 libraries/sql_query_form.lib.php:414
2406 msgid "Submit"
2407 msgstr "Siųsti"
2409 #: js/messages.php:574
2410 #, fuzzy
2411 #| msgid "Press escape to cancel editing"
2412 msgid "Press escape to cancel editing."
2413 msgstr "Paspausti escape (klavišas Esc), kad išeiti iš redagavimo"
2415 #: js/messages.php:576
2416 msgid ""
2417 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2418 "want to leave this page before saving the data?"
2419 msgstr ""
2421 #: js/messages.php:579
2422 #, fuzzy
2423 #| msgid "Drag to reorder"
2424 msgid "Drag to reorder."
2425 msgstr "Vilkite, kad pertvarkytumėte"
2427 #: js/messages.php:580
2428 msgid "Click to sort results by this column."
2429 msgstr ""
2431 #: js/messages.php:582
2432 msgid ""
2433 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2434 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2435 "ORDER BY clause"
2436 msgstr ""
2438 #: js/messages.php:586
2439 #, fuzzy
2440 #| msgid "Click to mark/unmark"
2441 msgid "Click to mark/unmark."
2442 msgstr "Paspauskite, kad (at)pažymėti"
2444 #: js/messages.php:587
2445 #, fuzzy
2446 #| msgid "Column names"
2447 msgid "Double-click to copy column name."
2448 msgstr "Stulpelių vardai"
2450 #: js/messages.php:589
2451 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2452 msgstr ""
2454 #: js/messages.php:591 libraries/DisplayResults.php:1032
2455 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:283
2456 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:336
2457 #: templates/privileges/initials_row.phtml:24
2458 msgid "Show all"
2459 msgstr "Rodyti viską"
2461 #: js/messages.php:593
2462 msgid ""
2463 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2464 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2465 msgstr ""
2467 #: js/messages.php:597
2468 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2469 msgstr ""
2471 #: js/messages.php:599
2472 msgid ""
2473 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2474 "the browser."
2475 msgstr ""
2477 #: js/messages.php:602
2478 #, fuzzy
2479 #| msgid "Original position"
2480 msgid "Original length"
2481 msgstr "Pirminė padėtis"
2483 #: js/messages.php:605
2484 #, fuzzy
2485 #| msgid "Cancel"
2486 msgid "cancel"
2487 msgstr "Atšaukti"
2489 #: js/messages.php:606 libraries/server_status.lib.php:277
2490 msgid "Aborted"
2491 msgstr "Nutraukta"
2493 #: js/messages.php:608
2494 msgid "Success"
2495 msgstr ""
2497 #: js/messages.php:609
2498 #, fuzzy
2499 #| msgid "Import defaults"
2500 msgid "Import status"
2501 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
2503 #: js/messages.php:610 libraries/navigation/Navigation.php:113
2504 msgid "Drop files here"
2505 msgstr ""
2507 #: js/messages.php:611
2508 #, fuzzy
2509 #| msgid "Select Tables"
2510 msgid "Select database first"
2511 msgstr "Pasirinkite lenteles"
2513 #: js/messages.php:614 libraries/DisplayResults.php:5043
2514 #: libraries/Util.php:3991
2515 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:3
2516 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:6
2517 msgid "Print"
2518 msgstr "Spausdinti"
2520 #: js/messages.php:621
2521 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2522 msgstr ""
2524 #: js/messages.php:626
2525 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2526 msgstr ""
2528 #: js/messages.php:632
2529 #, fuzzy
2530 #| msgid "Go to link"
2531 msgid "Go to link:"
2532 msgstr "Eiti pagal nuorodą"
2534 #: js/messages.php:633
2535 #, fuzzy
2536 #| msgid "Column names"
2537 msgid "Copy column name."
2538 msgstr "Stulpelių vardai"
2540 #: js/messages.php:635
2541 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2542 msgstr ""
2544 #: js/messages.php:638
2545 msgid "Generate password"
2546 msgstr "Generuoti slaptažodį"
2548 #: js/messages.php:639 libraries/replication_gui.lib.php:877
2549 msgid "Generate"
2550 msgstr "Generuoti"
2552 #: js/messages.php:643
2553 msgid "More"
2554 msgstr "Daugiau"
2556 #: js/messages.php:646
2557 #, fuzzy
2558 #| msgid "Show all"
2559 msgid "Show panel"
2560 msgstr "Rodyti viską"
2562 #: js/messages.php:647
2563 #, fuzzy
2564 #| msgid "Hide indexes"
2565 msgid "Hide panel"
2566 msgstr "Nerodyti indeksų"
2568 #: js/messages.php:648
2569 #, fuzzy
2570 #| msgid "Show logo in left frame"
2571 msgid "Show hidden navigation tree items."
2572 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
2574 #: js/messages.php:649 libraries/config/messages.inc.php:473
2575 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1431
2576 #, fuzzy
2577 #| msgid "Customize main frame"
2578 msgid "Link with main panel"
2579 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
2581 #: js/messages.php:650 libraries/navigation/NavigationTree.php:1434
2582 #, fuzzy
2583 #| msgid "Customize main frame"
2584 msgid "Unlink from main panel"
2585 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
2587 #: js/messages.php:654
2588 #, fuzzy
2589 #| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
2590 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2591 msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
2593 #: js/messages.php:658 setup/lib/index.lib.php:165
2594 #, php-format
2595 msgid ""
2596 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2597 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2598 msgstr ""
2599 "Nauja phpMyAdmin versija prieinama ir Jūs turėtumėte apsvarstyti "
2600 "atnaujinimą. Naujausia versija yra %s, išleista %s."
2602 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2603 #: js/messages.php:662
2604 msgid ", latest stable version:"
2605 msgstr ", naujausia stabili versija:"
2607 #: js/messages.php:663
2608 msgid "up to date"
2609 msgstr "naujausias"
2611 #: js/messages.php:665 libraries/DisplayResults.php:4974 view_create.php:206
2612 msgid "Create view"
2613 msgstr "Sukurti rodinį"
2615 #: js/messages.php:668
2616 #, fuzzy
2617 #| msgid "Server port"
2618 msgid "Send error report"
2619 msgstr "Serverio jungtis"
2621 #: js/messages.php:669
2622 #, fuzzy
2623 #| msgid "Server port"
2624 msgid "Submit error report"
2625 msgstr "Serverio jungtis"
2627 #: js/messages.php:671
2628 msgid ""
2629 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2630 "report?"
2631 msgstr ""
2633 #: js/messages.php:673
2634 #, fuzzy
2635 #| msgid "Change settings"
2636 msgid "Change report settings"
2637 msgstr "Keisti nustatymus"
2639 #: js/messages.php:674
2640 #, fuzzy
2641 #| msgid "Show open tables"
2642 msgid "Show report details"
2643 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
2645 #: js/messages.php:677
2646 msgid ""
2647 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2648 "level!"
2649 msgstr ""
2651 #: js/messages.php:681
2652 #, php-format
2653 msgid ""
2654 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2655 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2656 msgstr ""
2658 #: js/messages.php:687 js/messages.php:700
2659 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2660 msgstr ""
2662 #: js/messages.php:689
2663 msgid "Please look at the bottom of this window."
2664 msgstr ""
2666 #: js/messages.php:695 libraries/ErrorHandler.php:374
2667 #, fuzzy
2668 #| msgid "Ignore"
2669 msgid "Ignore All"
2670 msgstr "Ignoruoti"
2672 #: js/messages.php:703
2673 msgid ""
2674 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2675 msgstr ""
2677 #: js/messages.php:713
2678 #, fuzzy
2679 #| msgid "Show this query here again"
2680 msgid "Execute this query again?"
2681 msgstr "Rodyti šią užklausą vėl"
2683 #: js/messages.php:715
2684 #, fuzzy
2685 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
2686 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2687 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
2689 #: js/messages.php:717
2690 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2691 msgstr ""
2693 #: js/messages.php:719
2694 #, fuzzy, php-format
2695 #| msgid "Executed queries"
2696 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2697 msgstr "Įvykdytos užklausos"
2699 #: js/messages.php:720
2700 #, php-format
2701 msgid "%s argument(s) passed"
2702 msgstr ""
2704 #: js/messages.php:721
2705 #, fuzzy
2706 #| msgid "Table comments"
2707 msgid "Show arguments"
2708 msgstr "Lentelės komentarai"
2710 #: js/messages.php:722
2711 #, fuzzy
2712 #| msgid "Hide search results"
2713 msgid "Hide arguments"
2714 msgstr "Slėpti paieškos rezultatus"
2716 #: js/messages.php:723
2717 msgid "Time taken:"
2718 msgstr ""
2720 #: js/messages.php:724
2721 msgid ""
2722 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2723 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2724 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2725 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2726 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2727 msgstr ""
2729 #: js/messages.php:726
2730 #, fuzzy
2731 #| msgid "Copy database to"
2732 msgid "Copy tables to"
2733 msgstr "Kopijuoti duomenų bazę į"
2735 #: js/messages.php:727
2736 #, fuzzy
2737 #| msgid "Add table prefix"
2738 msgid "Add table prefix"
2739 msgstr "Pridėti lentelės priešdėlį"
2741 #: js/messages.php:728
2742 #, fuzzy
2743 #| msgid "Replace table prefix"
2744 msgid "Replace table with prefix"
2745 msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
2747 #: js/messages.php:729 templates/database/structure/check_all_tables.phtml:29
2748 msgid "Copy table with prefix"
2749 msgstr "Kopijuoti lentelę su pavadinimo priešdėliu"
2751 #: js/messages.php:732
2752 msgid "Extremely weak"
2753 msgstr ""
2755 #: js/messages.php:733
2756 msgid "Very weak"
2757 msgstr ""
2759 #: js/messages.php:734
2760 msgid "Weak"
2761 msgstr ""
2763 #: js/messages.php:735
2764 msgid "Good"
2765 msgstr ""
2767 #: js/messages.php:736
2768 msgid "Strong"
2769 msgstr ""
2771 #: js/messages.php:765
2772 #, fuzzy
2773 #| msgid "Prev"
2774 msgctxt "Previous month"
2775 msgid "Prev"
2776 msgstr "Ankstesnis"
2778 #: js/messages.php:770
2779 #, fuzzy
2780 #| msgid "Next"
2781 msgctxt "Next month"
2782 msgid "Next"
2783 msgstr "Kitas"
2785 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2786 #: js/messages.php:773
2787 msgid "Today"
2788 msgstr "Šiandien"
2790 #: js/messages.php:777
2791 msgid "January"
2792 msgstr "sausio"
2794 #: js/messages.php:778
2795 msgid "February"
2796 msgstr "vasario"
2798 #: js/messages.php:779
2799 msgid "March"
2800 msgstr "kovo"
2802 #: js/messages.php:780
2803 msgid "April"
2804 msgstr "balandžio"
2806 #: js/messages.php:781
2807 msgid "May"
2808 msgstr "Geg"
2810 #: js/messages.php:782
2811 msgid "June"
2812 msgstr "birželio"
2814 #: js/messages.php:783
2815 msgid "July"
2816 msgstr "liepos"
2818 #: js/messages.php:784
2819 msgid "August"
2820 msgstr "rugpjūčio"
2822 #: js/messages.php:785
2823 msgid "September"
2824 msgstr "rugsėjo"
2826 #: js/messages.php:786
2827 msgid "October"
2828 msgstr "spalio"
2830 #: js/messages.php:787
2831 msgid "November"
2832 msgstr "lapkričio"
2834 #: js/messages.php:788
2835 msgid "December"
2836 msgstr "gruodžio"
2838 #. l10n: Short month name
2839 #: js/messages.php:795 libraries/Util.php:1526
2840 msgid "Jan"
2841 msgstr "Sau"
2843 #. l10n: Short month name
2844 #: js/messages.php:797 libraries/Util.php:1528
2845 msgid "Feb"
2846 msgstr "Vas"
2848 #. l10n: Short month name
2849 #: js/messages.php:799 libraries/Util.php:1530
2850 msgid "Mar"
2851 msgstr "Kov"
2853 #. l10n: Short month name
2854 #: js/messages.php:801 libraries/Util.php:1532
2855 msgid "Apr"
2856 msgstr "Bal"
2858 #. l10n: Short month name
2859 #: js/messages.php:803 libraries/Util.php:1534
2860 msgctxt "Short month name"
2861 msgid "May"
2862 msgstr "Geg"
2864 #. l10n: Short month name
2865 #: js/messages.php:805 libraries/Util.php:1536
2866 msgid "Jun"
2867 msgstr "Bir"
2869 #. l10n: Short month name
2870 #: js/messages.php:807 libraries/Util.php:1538
2871 msgid "Jul"
2872 msgstr "Lie"
2874 #. l10n: Short month name
2875 #: js/messages.php:809 libraries/Util.php:1540
2876 msgid "Aug"
2877 msgstr "Rgp"
2879 #. l10n: Short month name
2880 #: js/messages.php:811 libraries/Util.php:1542
2881 msgid "Sep"
2882 msgstr "Rgs"
2884 #. l10n: Short month name
2885 #: js/messages.php:813 libraries/Util.php:1544
2886 msgid "Oct"
2887 msgstr "Spa"
2889 #. l10n: Short month name
2890 #: js/messages.php:815 libraries/Util.php:1546
2891 msgid "Nov"
2892 msgstr "Lap"
2894 #. l10n: Short month name
2895 #: js/messages.php:817 libraries/Util.php:1548
2896 msgid "Dec"
2897 msgstr "Grd"
2899 #: js/messages.php:823
2900 msgid "Sunday"
2901 msgstr "Sekmadienis"
2903 #: js/messages.php:824
2904 msgid "Monday"
2905 msgstr "Pirmadienis"
2907 #: js/messages.php:825
2908 msgid "Tuesday"
2909 msgstr "Antradienis"
2911 #: js/messages.php:826
2912 msgid "Wednesday"
2913 msgstr "Trečiadienis"
2915 #: js/messages.php:827
2916 msgid "Thursday"
2917 msgstr "Ketvirtadienis"
2919 #: js/messages.php:828
2920 msgid "Friday"
2921 msgstr "Penktadienis"
2923 #: js/messages.php:829
2924 msgid "Saturday"
2925 msgstr "Šeštadienis"
2927 #. l10n: Short week day name
2928 #: js/messages.php:836
2929 #, fuzzy
2930 #| msgctxt "Short week day name"
2931 #| msgid "Sun"
2932 msgid "Sun"
2933 msgstr "Sek"
2935 #. l10n: Short week day name
2936 #: js/messages.php:838 libraries/Util.php:1553
2937 msgid "Mon"
2938 msgstr "Pir"
2940 #. l10n: Short week day name
2941 #: js/messages.php:840 libraries/Util.php:1555
2942 msgid "Tue"
2943 msgstr "Ant"
2945 #. l10n: Short week day name
2946 #: js/messages.php:842 libraries/Util.php:1557
2947 msgid "Wed"
2948 msgstr "Tre"
2950 #. l10n: Short week day name
2951 #: js/messages.php:844 libraries/Util.php:1559
2952 msgid "Thu"
2953 msgstr "Ket"
2955 #. l10n: Short week day name
2956 #: js/messages.php:846 libraries/Util.php:1561
2957 msgid "Fri"
2958 msgstr "Pen"
2960 #. l10n: Short week day name
2961 #: js/messages.php:848 libraries/Util.php:1563
2962 msgid "Sat"
2963 msgstr "Šeš"
2965 #. l10n: Minimal week day name
2966 #: js/messages.php:855
2967 msgid "Su"
2968 msgstr "Sk"
2970 #. l10n: Minimal week day name
2971 #: js/messages.php:857
2972 msgid "Mo"
2973 msgstr "Pr"
2975 #. l10n: Minimal week day name
2976 #: js/messages.php:859
2977 msgid "Tu"
2978 msgstr "An"
2980 #. l10n: Minimal week day name
2981 #: js/messages.php:861
2982 msgid "We"
2983 msgstr "Tr"
2985 #. l10n: Minimal week day name
2986 #: js/messages.php:863
2987 msgid "Th"
2988 msgstr "Kt"
2990 #. l10n: Minimal week day name
2991 #: js/messages.php:865
2992 msgid "Fr"
2993 msgstr "Pn"
2995 #. l10n: Minimal week day name
2996 #: js/messages.php:867
2997 msgid "Sa"
2998 msgstr "Št"
3000 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
3001 #: js/messages.php:871
3002 msgid "Wk"
3003 msgstr "Sav."
3005 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
3006 #. * or "calendar-year-month".
3008 #: js/messages.php:878
3009 msgid "calendar-month-year"
3010 msgstr ""
3012 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
3013 #: js/messages.php:881
3014 #, fuzzy
3015 #| msgid "None"
3016 msgctxt "Year suffix"
3017 msgid "none"
3018 msgstr "Ne"
3020 #: js/messages.php:893
3021 msgid "Hour"
3022 msgstr "Valanda"
3024 #: js/messages.php:894
3025 msgid "Minute"
3026 msgstr "Minutė"
3028 #: js/messages.php:895
3029 msgid "Second"
3030 msgstr "Sekundės"
3032 #: js/messages.php:906
3033 msgid "This field is required"
3034 msgstr ""
3036 #: js/messages.php:907
3037 #, fuzzy
3038 #| msgid "Use text field"
3039 msgid "Please fix this field"
3040 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
3042 #: js/messages.php:908
3043 #, fuzzy
3044 #| msgid "Not a valid port number"
3045 msgid "Please enter a valid email address"
3046 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3048 #: js/messages.php:909
3049 #, fuzzy
3050 #| msgid "Not a valid port number"
3051 msgid "Please enter a valid URL"
3052 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3054 #: js/messages.php:910
3055 #, fuzzy
3056 #| msgid "Not a valid port number"
3057 msgid "Please enter a valid date"
3058 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3060 #: js/messages.php:913
3061 #, fuzzy
3062 #| msgid "Not a valid port number"
3063 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
3064 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3066 #: js/messages.php:915
3067 #, fuzzy
3068 #| msgid "Not a valid port number"
3069 msgid "Please enter a valid number"
3070 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3072 #: js/messages.php:918
3073 #, fuzzy
3074 #| msgid "Not a valid port number"
3075 msgid "Please enter a valid credit card number"
3076 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3078 #: js/messages.php:920
3079 #, fuzzy
3080 #| msgid "Not a valid port number"
3081 msgid "Please enter only digits"
3082 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3084 #: js/messages.php:923
3085 #, fuzzy
3086 #| msgid "Not a valid port number"
3087 msgid "Please enter the same value again"
3088 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3090 #: js/messages.php:927
3091 msgid "Please enter no more than {0} characters"
3092 msgstr ""
3094 #: js/messages.php:932
3095 #, fuzzy
3096 #| msgid "Not a valid port number"
3097 msgid "Please enter at least {0} characters"
3098 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3100 #: js/messages.php:937
3101 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
3102 msgstr ""
3104 #: js/messages.php:942
3105 #, fuzzy
3106 #| msgid "Not a valid port number"
3107 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
3108 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3110 #: js/messages.php:947
3111 #, fuzzy
3112 #| msgid "Not a valid port number"
3113 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
3114 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3116 #: js/messages.php:952
3117 #, fuzzy
3118 #| msgid "Not a valid port number"
3119 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
3120 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3122 #: js/messages.php:958
3123 #, fuzzy
3124 #| msgid "Not a valid port number"
3125 msgid "Please enter a valid date or time"
3126 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3128 #: js/messages.php:963
3129 #, fuzzy
3130 #| msgid "Not a valid port number"
3131 msgid "Please enter a valid HEX input"
3132 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3134 #: js/messages.php:968 libraries/Message.php:190 libraries/Util.php:566
3135 #: libraries/core.lib.php:243 libraries/import.lib.php:80
3136 #: libraries/insert_edit.lib.php:1232 view_operations.php:78
3137 msgid "Error"
3138 msgstr "Klaida"
3140 #: libraries/Advisor.php:163
3141 #, php-format
3142 msgid "PHP threw following error: %s"
3143 msgstr ""
3145 #: libraries/Advisor.php:194
3146 #, php-format
3147 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
3148 msgstr ""
3150 #: libraries/Advisor.php:211
3151 #, php-format
3152 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
3153 msgstr ""
3155 #: libraries/Advisor.php:230
3156 #, php-format
3157 msgid "Failed running test for rule '%s'."
3158 msgstr ""
3160 #: libraries/Advisor.php:310
3161 #, fuzzy, php-format
3162 #| msgid ""
3163 #| "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
3164 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
3165 msgstr ""
3166 "Nepavyko suformuoti eilutės taisyklei „%s“. PHP išspjovė štai tokią klaidą: "
3167 "%s"
3169 #: libraries/Advisor.php:469
3170 #, php-format
3171 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
3172 msgstr ""
3174 #: libraries/Advisor.php:494
3175 #, php-format
3176 msgid ""
3177 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
3178 msgstr ""
3180 #: libraries/Advisor.php:513
3181 #, fuzzy, php-format
3182 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3183 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
3184 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
3186 #: libraries/Advisor.php:521
3187 #, php-format
3188 msgid "Unexpected characters on line %s."
3189 msgstr ""
3191 #: libraries/Advisor.php:536
3192 #, php-format
3193 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
3194 msgstr ""
3196 #: libraries/Charsets.php:160
3197 #: templates/database/structure/table_header.phtml:84
3198 msgid "Charset"
3199 msgstr "Koduotė"
3201 #: libraries/Charsets.php:207 libraries/Index.php:688
3202 #: libraries/central_columns.lib.php:702 libraries/central_columns.lib.php:1386
3203 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:338
3204 #: libraries/operations.lib.php:288 libraries/operations.lib.php:1051
3205 #: libraries/tracking.lib.php:891 libraries/tracking.lib.php:982
3206 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:33
3207 #: templates/database/structure/table_header.phtml:55
3208 #: templates/server/collations/charsets.phtml:4
3209 #: templates/table/search/table_header.phtml:8
3210 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:30
3211 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:9
3212 msgid "Collation"
3213 msgstr "Palyginimas"
3215 #: libraries/Charsets.php:243 libraries/insert_edit.lib.php:402
3216 msgid "Binary"
3217 msgstr "Dvejetainis"
3219 #: libraries/Charsets.php:255
3220 msgid "Bulgarian"
3221 msgstr "Bulgarų"
3223 #: libraries/Charsets.php:259 libraries/Charsets.php:400
3224 msgid "Simplified Chinese"
3225 msgstr "Supaprastinta kinų"
3227 #: libraries/Charsets.php:261 libraries/Charsets.php:420
3228 msgid "Traditional Chinese"
3229 msgstr "Tradicinė kinų"
3231 #: libraries/Charsets.php:265
3232 msgid "case-insensitive"
3233 msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
3235 #: libraries/Charsets.php:268
3236 msgid "case-sensitive"
3237 msgstr "simbolių dydis svarbus"
3239 #: libraries/Charsets.php:271
3240 msgid "Croatian"
3241 msgstr "Kroatų"
3243 #: libraries/Charsets.php:274
3244 msgid "Czech"
3245 msgstr "Čekų"
3247 #: libraries/Charsets.php:277
3248 msgid "Danish"
3249 msgstr "Danų"
3251 #: libraries/Charsets.php:280
3252 msgid "English"
3253 msgstr "Anglų"
3255 #: libraries/Charsets.php:283
3256 msgid "Esperanto"
3257 msgstr "Esperanto"
3259 #: libraries/Charsets.php:286
3260 msgid "Estonian"
3261 msgstr "Estų"
3263 #: libraries/Charsets.php:289 libraries/Charsets.php:292
3264 msgid "German"
3265 msgstr "Vokiečių"
3267 #: libraries/Charsets.php:289
3268 msgid "dictionary"
3269 msgstr "žodynas"
3271 #: libraries/Charsets.php:292
3272 msgid "phone book"
3273 msgstr "telefonų knyga"
3275 #: libraries/Charsets.php:295
3276 msgid "Hungarian"
3277 msgstr "Vengrų"
3279 #: libraries/Charsets.php:298
3280 msgid "Icelandic"
3281 msgstr "Islandų"
3283 #: libraries/Charsets.php:301 libraries/Charsets.php:407
3284 msgid "Japanese"
3285 msgstr "Japonų"
3287 #: libraries/Charsets.php:304
3288 msgid "Latvian"
3289 msgstr "Latvių"
3291 #: libraries/Charsets.php:307
3292 msgid "Lithuanian"
3293 msgstr "Lietuvių"
3295 #: libraries/Charsets.php:310 libraries/Charsets.php:429
3296 msgid "Korean"
3297 msgstr "Korėjiečių"
3299 #: libraries/Charsets.php:313
3300 msgid "Burmese"
3301 msgstr ""
3303 #: libraries/Charsets.php:316
3304 msgid "Persian"
3305 msgstr "Persų"
3307 #: libraries/Charsets.php:319
3308 msgid "Polish"
3309 msgstr "Lenkų"
3311 #: libraries/Charsets.php:322 libraries/Charsets.php:383
3312 msgid "West European"
3313 msgstr "Vakarų Europos"
3315 #: libraries/Charsets.php:325
3316 msgid "Romanian"
3317 msgstr "Rumunų"
3319 #: libraries/Charsets.php:328
3320 msgid "Sinhalese"
3321 msgstr ""
3323 #: libraries/Charsets.php:331
3324 msgid "Slovak"
3325 msgstr "Slovakų"
3327 #: libraries/Charsets.php:334
3328 msgid "Slovenian"
3329 msgstr "Slovėnų"
3331 #: libraries/Charsets.php:337
3332 msgid "Spanish"
3333 msgstr "Ispanų"
3335 #: libraries/Charsets.php:340
3336 msgid "Traditional Spanish"
3337 msgstr "Tradicinė ispanų"
3339 #: libraries/Charsets.php:343 libraries/Charsets.php:450
3340 msgid "Swedish"
3341 msgstr "Švedų"
3343 #: libraries/Charsets.php:346 libraries/Charsets.php:453
3344 msgid "Thai"
3345 msgstr "Tailando"
3347 #: libraries/Charsets.php:349 libraries/Charsets.php:447
3348 msgid "Turkish"
3349 msgstr "Turkų"
3351 #: libraries/Charsets.php:352 libraries/Charsets.php:444
3352 msgid "Ukrainian"
3353 msgstr "Ukrainiečių"
3355 #: libraries/Charsets.php:355 libraries/Charsets.php:374
3356 msgid "Unicode"
3357 msgstr "Unicodas"
3359 #: libraries/Charsets.php:355 libraries/Charsets.php:374
3360 #: libraries/Charsets.php:383 libraries/Charsets.php:390
3361 #: libraries/Charsets.php:412 libraries/Charsets.php:423
3362 msgid "multilingual"
3363 msgstr "daugiakalbis"
3365 #: libraries/Charsets.php:358
3366 #, fuzzy
3367 #| msgid "File name"
3368 msgid "Vietnamese"
3369 msgstr "Failo pavadinimas"
3371 #: libraries/Charsets.php:390
3372 msgid "Central European"
3373 msgstr "Centrinės Europos"
3375 #: libraries/Charsets.php:395
3376 msgid "Russian"
3377 msgstr "Rusų"
3379 #: libraries/Charsets.php:412
3380 msgid "Baltic"
3381 msgstr "Baltų"
3383 #: libraries/Charsets.php:417
3384 msgid "Armenian"
3385 msgstr "Armėnų"
3387 #: libraries/Charsets.php:423
3388 msgid "Cyrillic"
3389 msgstr "Kirylica"
3391 #: libraries/Charsets.php:426
3392 msgid "Arabic"
3393 msgstr "Arabų"
3395 #: libraries/Charsets.php:432
3396 msgid "Hebrew"
3397 msgstr "Žydų"
3399 #: libraries/Charsets.php:435
3400 msgid "Georgian"
3401 msgstr "Gruzinų"
3403 #: libraries/Charsets.php:438
3404 msgid "Greek"
3405 msgstr "Graikų"
3407 #: libraries/Charsets.php:441
3408 msgid "Czech-Slovak"
3409 msgstr "Čekų-slovakų"
3411 #: libraries/Charsets.php:456 libraries/Charsets.php:463
3412 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:989
3413 msgid "unknown"
3414 msgstr "nežinoma"
3416 #: libraries/Charsets.php:460
3417 #, fuzzy
3418 #| msgid "Collation"
3419 msgid "binary collation"
3420 msgstr "Palyginimas"
3422 #: libraries/Charsets.php:467
3423 #, fuzzy
3424 #| msgid "case-insensitive"
3425 msgid "case-insensitive collation"
3426 msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
3428 #: libraries/Charsets.php:469
3429 #, fuzzy
3430 #| msgid "case-sensitive"
3431 msgid "case-sensitive collation"
3432 msgstr "simbolių dydis svarbus"
3434 #: libraries/Config.php:1119
3435 #, php-format
3436 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3437 msgstr "Esamo konfigūracinio failo (%s) neina nuskaityti."
3439 #: libraries/Config.php:1149
3440 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3441 msgstr ""
3442 "Blogos teisės konfigūracinio failo, neturėtų būti įrašymo galimybė visiems!"
3444 #: libraries/Config.php:1169
3445 #, php-format
3446 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3447 msgstr "Nepavyko užkrauti numatytų nustatymų failo iš: %1$s"
3449 #: libraries/Config.php:1176
3450 #, fuzzy
3451 #| msgid "Failed to read configuration file"
3452 msgid "Failed to read configuration file!"
3453 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
3455 #: libraries/Config.php:1179
3456 msgid ""
3457 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
3458 "shown below."
3459 msgstr ""
3460 "Tai dažniausiai reiškia, kad yra įvelta sintaksės klaida, prašome patikrinti "
3461 "žemiau esančias klaidas."
3463 #: libraries/Config.php:1558
3464 msgid "Font size"
3465 msgstr "Šrifto dydis"
3467 #: libraries/Console.php:86
3468 #, php-format
3469 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
3470 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
3471 msgstr[0] ""
3472 msgstr[1] ""
3473 msgstr[2] ""
3475 #: libraries/Console.php:93
3476 #, fuzzy
3477 #| msgid "Delete relation"
3478 msgid "No bookmarks"
3479 msgstr "Ištrinti sąryšį"
3481 #: libraries/Console.php:128
3482 #, fuzzy
3483 #| msgid "SQL Query box"
3484 msgid "SQL Query Console"
3485 msgstr "SQL užklausos langelis"
3487 #: libraries/DatabaseInterface.php:1418
3488 #, fuzzy
3489 #| msgid "Failed to read configuration file"
3490 msgid "Failed to set configured collation connection!"
3491 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
3493 #: libraries/DatabaseInterface.php:2030
3494 #, fuzzy
3495 #| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
3496 msgid ""
3497 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
3498 "configured)."
3499 msgstr "(arba vietiniai MySQL serverio socketai yra blogai sukonfigūruoti)"
3501 #: libraries/DatabaseInterface.php:2035
3502 #, fuzzy
3503 #| msgid "The server is not responding"
3504 msgid "The server is not responding."
3505 msgstr "Serveris neatsako"
3507 #: libraries/DatabaseInterface.php:2041
3508 msgid "Please check privileges of directory containing database."
3509 msgstr ""
3511 #: libraries/DatabaseInterface.php:2052
3512 msgid "Details…"
3513 msgstr "Detalės…"
3515 #: libraries/DatabaseInterface.php:2350
3516 #, fuzzy
3517 #| msgid "Missing parameter:"
3518 msgid "Missing connection parameters!"
3519 msgstr "Trūkstamas parametras:"
3521 #: libraries/DatabaseInterface.php:2374
3522 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
3523 msgstr ""
3525 #: libraries/DbQbe.php:405 libraries/DisplayResults.php:2277
3526 #: libraries/DisplayResults.php:2283 libraries/config.values.php:69
3527 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
3528 #: libraries/operations.lib.php:787
3529 #: libraries/server_status_processes.lib.php:167
3530 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:21
3531 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:38
3532 #: templates/table/search/options.phtml:68
3533 msgid "Ascending"
3534 msgstr "Didėjimo tvarka"
3536 #: libraries/DbQbe.php:408 libraries/DisplayResults.php:2273
3537 #: libraries/DisplayResults.php:2287 libraries/config.values.php:70
3538 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
3539 #: libraries/operations.lib.php:790
3540 #: libraries/server_status_processes.lib.php:164
3541 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:26
3542 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:43
3543 #: templates/table/search/options.phtml:69
3544 msgid "Descending"
3545 msgstr "Mažėjimo tvarka"
3547 #: libraries/DbQbe.php:467 templates/table/search/search_and_replace.phtml:6
3548 #, fuzzy
3549 #| msgid "Column"
3550 msgid "Column:"
3551 msgstr "Stulpelis"
3553 #: libraries/DbQbe.php:513
3554 msgid "Alias:"
3555 msgstr ""
3557 #: libraries/DbQbe.php:566
3558 #, fuzzy
3559 #| msgid "Sort"
3560 msgid "Sort:"
3561 msgstr "Rūšiuoti"
3563 #: libraries/DbQbe.php:630
3564 #, fuzzy
3565 #| msgid "Sort"
3566 msgid "Sort order:"
3567 msgstr "Rūšiuoti"
3569 #: libraries/DbQbe.php:679
3570 #, fuzzy
3571 #| msgid "Show"
3572 msgid "Show:"
3573 msgstr "Rodyti"
3575 #: libraries/DbQbe.php:728
3576 #, fuzzy
3577 #| msgid "Criteria"
3578 msgid "Criteria:"
3579 msgstr "Kriterijai"
3581 #: libraries/DbQbe.php:797
3582 msgid "Add/Delete criteria rows"
3583 msgstr "Įterpti/Pašalinti požymio eilutes"
3585 #: libraries/DbQbe.php:797
3586 msgid "Add/Delete columns"
3587 msgstr "Įterpti/trinti stulpelius"
3589 #: libraries/DbQbe.php:824 libraries/DbQbe.php:856
3590 msgid "Update Query"
3591 msgstr "Atnaujinti užklausą"
3593 #: libraries/DbQbe.php:839
3594 msgid "Use Tables"
3595 msgstr "Naudoti lenteles"
3597 #: libraries/DbQbe.php:877 libraries/DbQbe.php:988
3598 #, fuzzy
3599 #| msgid "Or"
3600 msgid "Or:"
3601 msgstr "Arba"
3603 #: libraries/DbQbe.php:881 libraries/DbQbe.php:973
3604 msgid "And:"
3605 msgstr ""
3607 #: libraries/DbQbe.php:886
3608 msgid "Ins"
3609 msgstr "Įterpiant"
3611 #: libraries/DbQbe.php:889
3612 msgid "Del"
3613 msgstr "Pakeičiant"
3615 #: libraries/DbQbe.php:905
3616 #, fuzzy
3617 #| msgid "Modify"
3618 msgid "Modify:"
3619 msgstr "Keisti"
3621 #: libraries/DbQbe.php:968
3622 msgid "Ins:"
3623 msgstr ""
3625 #: libraries/DbQbe.php:983
3626 msgid "Del:"
3627 msgstr ""
3629 #: libraries/DbQbe.php:1846
3630 #, php-format
3631 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
3632 msgstr "SQL-užklausa duomenų bazėje <b>%s</b>:"
3634 #: libraries/DbQbe.php:1865
3635 msgid "Submit Query"
3636 msgstr "Vykdyti užklausą"
3638 #: libraries/DbQbe.php:1879
3639 #, fuzzy
3640 #| msgid "Search"
3641 msgid "Saved bookmarked search:"
3642 msgstr "Paieška"
3644 #: libraries/DbQbe.php:1881
3645 #, fuzzy
3646 #| msgid "Delete relation"
3647 msgid "New bookmark"
3648 msgstr "Ištrinti sąryšį"
3650 #: libraries/DbQbe.php:1907
3651 #, fuzzy
3652 #| msgid "Delete relation"
3653 msgid "Create bookmark"
3654 msgstr "Ištrinti sąryšį"
3656 #: libraries/DbQbe.php:1910
3657 #, fuzzy
3658 #| msgid "Showing bookmark"
3659 msgid "Update bookmark"
3660 msgstr "Rodomos žymelės"
3662 #: libraries/DbQbe.php:1912
3663 #, fuzzy
3664 #| msgid "Delete relation"
3665 msgid "Delete bookmark"
3666 msgstr "Ištrinti sąryšį"
3668 #: libraries/DbSearch.php:99 libraries/DbSearch.php:392
3669 msgid "at least one of the words"
3670 msgstr "bent vienas iš žodžių"
3672 #: libraries/DbSearch.php:100 libraries/DbSearch.php:396
3673 msgid "all words"
3674 msgstr "visi žodžiai"
3676 #: libraries/DbSearch.php:101 libraries/DbSearch.php:400
3677 msgid "the exact phrase"
3678 msgstr "ištisa frazė"
3680 #: libraries/DbSearch.php:102 libraries/DbSearch.php:401
3681 msgid "as regular expression"
3682 msgstr "kaip reguliarųjį išsireiškimą"
3684 #: libraries/DbSearch.php:268
3685 #, php-format
3686 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
3687 msgstr "Paieškos rezultatai frazei „<i>%s</i>“ %s:"
3689 #: libraries/DbSearch.php:293
3690 #, php-format
3691 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
3692 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
3693 msgstr[0] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmuo"
3694 msgstr[1] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenys"
3695 msgstr[2] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenų"
3697 #: libraries/DbSearch.php:329
3698 #, fuzzy, php-format
3699 #| msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
3700 #| msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
3701 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
3702 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
3703 msgstr[0] "%s atitikmuo lentelėje <i>%s</i>"
3704 msgstr[1] "%s atitikmenys lentelėse <i>%s</i>"
3705 msgstr[2] "%s atitikmenų lentelėse <i>%s</i>"
3707 #: libraries/DbSearch.php:346 libraries/Menu.php:324 libraries/Util.php:3184
3708 #: libraries/Util.php:3194 libraries/Util.php:3470 libraries/Util.php:3471
3709 #: libraries/Util.php:4125 libraries/config.values.php:42
3710 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config.values.php:119
3711 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:311
3712 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:12
3713 msgid "Browse"
3714 msgstr "Peržiūrėti"
3716 #: libraries/DbSearch.php:376
3717 msgid "Search in database"
3718 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
3720 #: libraries/DbSearch.php:380
3721 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
3722 msgstr "Paieškos žodis(iai) arba reikšmė(ės) (pakaitos simboliui: \"%\"):"
3724 #: libraries/DbSearch.php:389 templates/table/search/search_and_replace.phtml:1
3725 msgid "Find:"
3726 msgstr "Rasti:"
3728 #: libraries/DbSearch.php:394 libraries/DbSearch.php:398
3729 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
3730 msgstr "Žodžiai atskirti tarpo simboliu („ “)."
3732 #: libraries/DbSearch.php:413
3733 msgid "Inside tables:"
3734 msgstr "Viduje lentelių:"
3736 #: libraries/DbSearch.php:438 libraries/display_export.lib.php:51
3737 #: libraries/replication_gui.lib.php:381
3738 #, fuzzy
3739 #| msgid "Unselect All"
3740 msgid "Unselect all"
3741 msgstr "Atžymėti visas"
3743 #: libraries/DbSearch.php:443
3744 msgid "Inside column:"
3745 msgstr "Stulpelio viduje:"
3747 #: libraries/DisplayResults.php:902
3748 #, fuzzy
3749 #| msgid "Save directory"
3750 msgid "Save edited data"
3751 msgstr "Išsaugoti katalogą"
3753 #: libraries/DisplayResults.php:908
3754 msgid "Restore column order"
3755 msgstr "Atstatyti stulpelių rikiavimą"
3757 #: libraries/DisplayResults.php:956 libraries/central_columns.lib.php:661
3758 #, fuzzy
3759 #| msgid "Filters"
3760 msgid "Filter rows"
3761 msgstr "Filtrai"
3763 #: libraries/DisplayResults.php:958 libraries/central_columns.lib.php:663
3764 #, fuzzy
3765 #| msgid "Search in database"
3766 msgid "Search this table"
3767 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
3769 #: libraries/DisplayResults.php:989 libraries/Util.php:2437
3770 #: libraries/Util.php:2440
3771 #, fuzzy
3772 #| msgid "Begin"
3773 msgctxt "First page"
3774 msgid "Begin"
3775 msgstr "Pradžia"
3777 #: libraries/DisplayResults.php:992 libraries/Util.php:2438
3778 #: libraries/Util.php:2441
3779 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:194
3780 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:196
3781 #, fuzzy
3782 #| msgid "Previous"
3783 msgctxt "Previous page"
3784 msgid "Previous"
3785 msgstr "Ankstesnis"
3787 #: libraries/DisplayResults.php:1058 libraries/Util.php:2469
3788 #: libraries/Util.php:2479
3789 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:228
3790 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:230
3791 #, fuzzy
3792 #| msgid "Next"
3793 msgctxt "Next page"
3794 msgid "Next"
3795 msgstr "Kitas"
3797 #: libraries/DisplayResults.php:1088 libraries/Util.php:2470
3798 #: libraries/Util.php:2480
3799 #, fuzzy
3800 #| msgid "End"
3801 msgctxt "Last page"
3802 msgid "End"
3803 msgstr "Pabaiga"
3805 #: libraries/DisplayResults.php:1131
3806 msgid "All"
3807 msgstr "Viską"
3809 #: libraries/DisplayResults.php:1141 libraries/display_export.lib.php:437
3810 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:10
3811 msgid "Number of rows:"
3812 msgstr "Eilučių skaičius:"
3814 #: libraries/DisplayResults.php:1434
3815 msgid "Sort by key"
3816 msgstr "Rūšiuoti pagal raktą"
3818 #: libraries/DisplayResults.php:1717 libraries/import.lib.php:1216
3819 #: libraries/import.lib.php:1251 libraries/mult_submits.lib.php:343
3820 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:84
3821 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:48
3822 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:38
3823 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:49
3824 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:66
3825 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:72
3826 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:47
3827 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:53
3828 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:62
3829 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:86
3830 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.php:46
3831 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:82
3832 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:48
3833 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:78
3834 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.php:47
3835 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:35
3836 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:56
3837 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:48
3838 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:48
3839 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:46
3840 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:47
3841 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931 templates/console/display.phtml:12
3842 #: templates/console/display.phtml:173 templates/table/index_form.phtml:49
3843 #: templates/table/search/options.phtml:2
3844 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:19
3845 msgid "Options"
3846 msgstr "Nustatymai"
3848 #: libraries/DisplayResults.php:1723 libraries/DisplayResults.php:1844
3849 msgid "Partial texts"
3850 msgstr "Tekstus rodyti dalinai"
3852 #: libraries/DisplayResults.php:1724 libraries/DisplayResults.php:1848
3853 msgid "Full texts"
3854 msgstr "Tekstus rodyti pilnai"
3856 #: libraries/DisplayResults.php:1740
3857 msgid "Relational key"
3858 msgstr "Sąryšių raktas"
3860 #: libraries/DisplayResults.php:1741
3861 #, fuzzy
3862 #| msgid "Display foreign key relationships"
3863 msgid "Display column for relationships"
3864 msgstr "Rodyti išorinių raktų sąryšius"
3866 #: libraries/DisplayResults.php:1757
3867 msgid "Show binary contents"
3868 msgstr "Rodyti dvejetainį turinį"
3870 #: libraries/DisplayResults.php:1768
3871 msgid "Show BLOB contents"
3872 msgstr "Rodyti BLOB turinį"
3874 #: libraries/DisplayResults.php:1785
3875 #, fuzzy
3876 #| msgid "Browser transformation"
3877 msgid "Hide browser transformation"
3878 msgstr "Naršyklės transformacija"
3880 #: libraries/DisplayResults.php:1796
3881 msgid "Well Known Text"
3882 msgstr ""
3884 #: libraries/DisplayResults.php:1797
3885 msgid "Well Known Binary"
3886 msgstr ""
3888 #: libraries/DisplayResults.php:3534 libraries/DisplayResults.php:3549
3889 #, fuzzy
3890 #| msgid "The row has been deleted."
3891 msgid "The row has been deleted."
3892 msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
3894 #: libraries/DisplayResults.php:3582 libraries/DisplayResults.php:4836
3895 #: libraries/server_status_processes.lib.php:279
3896 msgid "Kill"
3897 msgstr "Stabdyti procesą"
3899 #: libraries/DisplayResults.php:4274
3900 #, fuzzy
3901 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
3902 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
3903 msgstr "Gali būti apytikslis. Žiūrėkite [doc@faq3-11]DUK 3.11[/doc]"
3905 #: libraries/DisplayResults.php:4347 libraries/Message.php:171
3906 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:253
3907 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:570
3908 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1445 libraries/sql_query_form.lib.php:92
3909 #: tbl_row_action.php:141 view_operations.php:75
3910 #, fuzzy
3911 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
3912 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
3913 msgstr "Jūsų SQL užklausa sėkmingai įvykdyta"
3915 #: libraries/DisplayResults.php:4694
3916 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:773
3917 #, php-format
3918 msgid ""
3919 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
3920 "%s."
3921 msgstr ""
3922 "Šis rodinys turi mažiausiai tiek eilučių. Daugiau informacijos "
3923 "%sdokumentacijoje%s."
3925 #: libraries/DisplayResults.php:4707
3926 #, fuzzy, php-format
3927 #| msgid "Showing rows"
3928 msgid "Showing rows %1s - %2s"
3929 msgstr "Rodomi įrašai"
3931 #: libraries/DisplayResults.php:4722
3932 #, php-format
3933 msgid "%1$d total, %2$d in query"
3934 msgstr ""
3936 #: libraries/DisplayResults.php:4727
3937 #, fuzzy, php-format
3938 #| msgid "total"
3939 msgid "%d total"
3940 msgstr "iš viso"
3942 #: libraries/DisplayResults.php:4739 libraries/sql.lib.php:1380
3943 #, fuzzy, php-format
3944 #| msgid "Query took %01.4f sec"
3945 msgid "Query took %01.4f seconds."
3946 msgstr "Užklausa užtruko %01.4f sek."
3948 #: libraries/DisplayResults.php:4841 libraries/DisplayResults.php:4848
3949 #: libraries/mult_submits.inc.php:53
3950 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:2
3951 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:9
3952 #: templates/select_all.phtml:2 templates/select_all.phtml:7
3953 msgid "With selected:"
3954 msgstr "Pasirinktus:"
3956 #: libraries/DisplayResults.php:4845 libraries/DisplayResults.php:4847
3957 #: libraries/server_privileges.lib.php:1164
3958 #: libraries/server_privileges.lib.php:1165
3959 #: libraries/server_user_groups.lib.php:230
3960 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:3
3961 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:4
3962 #: templates/privileges/global_priv_table.phtml:5 templates/select_all.phtml:4
3963 #: templates/select_all.phtml:5
3964 #, fuzzy
3965 #| msgid "Check All"
3966 msgid "Check all"
3967 msgstr "Pažymėti visas"
3969 #: libraries/DisplayResults.php:5020
3970 msgid "Copy to clipboard"
3971 msgstr ""
3973 #: libraries/DisplayResults.php:5076
3974 msgid "Query results operations"
3975 msgstr "Veiksmai su užklausos rezultatais"
3977 #: libraries/DisplayResults.php:5164 templates/table/chart/tbl_chart.phtml:11
3978 msgid "Display chart"
3979 msgstr "Rodyti diagramą"
3981 #: libraries/DisplayResults.php:5189
3982 msgid "Visualize GIS data"
3983 msgstr ""
3985 #: libraries/DisplayResults.php:5375
3986 #, fuzzy
3987 #| msgid "Link not found"
3988 msgid "Link not found!"
3989 msgstr "Sąryšis nerastas"
3991 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3992 #: libraries/Encoding.php:313
3993 msgctxt "None encoding conversion"
3994 msgid "None"
3995 msgstr "Nėra"
3997 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3998 #: libraries/Encoding.php:324
3999 msgid "Convert to Kana"
4000 msgstr "Konvertuoti į Kana"
4002 #: libraries/ErrorHandler.php:76
4003 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
4004 msgstr "Per daug klaidų žinučių, dėl to kai kurių neparodėme."
4006 #: libraries/ErrorHandler.php:359
4007 #, fuzzy
4008 #| msgid "Import"
4009 msgid "Report"
4010 msgstr "Importuoti"
4012 #: libraries/ErrorHandler.php:364 templates/error/report_form.phtml:27
4013 #, fuzzy
4014 #| msgid "Automatically create versions"
4015 msgid "Automatically send report next time"
4016 msgstr "Automatiškai sukurti versijas"
4018 #: libraries/File.php:244
4019 msgid "File was not an uploaded file."
4020 msgstr "Failas nebuvo įkeltasis failas."
4022 #: libraries/File.php:284
4023 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4024 msgstr "Įkeltas failas viršija upload_max_filesize nurodymą faile php.ini."
4026 #: libraries/File.php:290
4027 msgid ""
4028 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4029 "the HTML form."
4030 msgstr ""
4031 "Įkeltas failas viršija MAX_FILE_SIZE nurodymą kuris buvo nustatytas HTML "
4032 "formoje."
4034 #: libraries/File.php:296
4035 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4036 msgstr "Įkeliamas failas buvo tik dalinai įkeltas."
4038 #: libraries/File.php:300
4039 msgid "Missing a temporary folder."
4040 msgstr "Trūksta laikino katalogo."
4042 #: libraries/File.php:303
4043 msgid "Failed to write file to disk."
4044 msgstr "Nepavyko įrašyti failo į diską."
4046 #: libraries/File.php:306
4047 msgid "File upload stopped by extension."
4048 msgstr "Failo įkėlimas sustabdytas dėl failo plėtinio."
4050 #: libraries/File.php:309
4051 msgid "Unknown error in file upload."
4052 msgstr "Nežinoma klaida failų įkėlime."
4054 #: libraries/File.php:445
4055 msgid "File is a symbolic link"
4056 msgstr ""
4058 #: libraries/File.php:450 libraries/File.php:542
4059 #, fuzzy
4060 #| msgid "File could not be read"
4061 msgid "File could not be read!"
4062 msgstr "Negalima perskaityti failo"
4064 #: libraries/File.php:490
4065 #, fuzzy
4066 #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
4067 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
4068 msgstr "Klaida perkeliant įkeltą failą, žiūrėti [doc@faq1-11]DUK 1.11[/doc]"
4070 #: libraries/File.php:509
4071 msgid "Error while moving uploaded file."
4072 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
4074 #: libraries/File.php:517
4075 #, fuzzy
4076 #| msgid "Cannot read (moved) upload file."
4077 msgid "Cannot read uploaded file."
4078 msgstr "Negalima perskaityti (perkelti) įkelto failo."
4080 #: libraries/File.php:609
4081 #, php-format
4082 msgid ""
4083 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
4084 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
4085 msgstr ""
4086 "Jūs bandote įkelti failą su nepalaikomu glaudinimu (%s). Palaikymas gali "
4087 "būti neįgyvendintas arba išjungtas Jūsų konfigūracijoje."
4089 #: libraries/Footer.php:73
4090 #, php-format
4091 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
4092 msgstr ""
4094 #: libraries/Footer.php:80
4095 #, fuzzy
4096 #| msgid "Version information"
4097 msgid "Git information missing!"
4098 msgstr "Versija"
4100 #: libraries/Footer.php:195 libraries/Footer.php:199 libraries/Footer.php:202
4101 msgid "Open new phpMyAdmin window"
4102 msgstr "Atverti naują phpMyAdmin langą"
4104 #: libraries/Header.php:383
4105 msgid "Print view"
4106 msgstr "Spausdinti struktūrą"
4108 #: libraries/Header.php:462
4109 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
4110 msgstr ""
4112 #: libraries/Header.php:764 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:152
4113 #, fuzzy
4114 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
4115 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
4116 msgstr "Slapukai turi būti priimami."
4118 #: libraries/Index.php:654
4119 msgid "No index defined!"
4120 msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
4122 #: libraries/Index.php:659 libraries/Index.php:670
4123 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:359
4124 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:25
4125 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:26
4126 #: libraries/tracking.lib.php:972
4127 msgid "Indexes"
4128 msgstr "Indeksai"
4130 #: libraries/Index.php:680 libraries/central_columns.lib.php:686
4131 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:80 libraries/rte/rte_list.lib.php:95
4132 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:108 libraries/server_privileges.lib.php:2532
4133 #: libraries/server_privileges.lib.php:3501
4134 #: libraries/server_user_groups.lib.php:80 libraries/tracking.lib.php:288
4135 #: libraries/tracking.lib.php:806 libraries/tracking.lib.php:1459
4136 #: libraries/tracking.lib.php:1600
4137 #: templates/database/structure/table_header.phtml:30
4138 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:23
4139 #: templates/server/databases/table_header.phtml:37
4140 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:3
4141 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:35
4142 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:25
4143 msgid "Action"
4144 msgstr "Veiksmas"
4146 #: libraries/Index.php:682 libraries/browse_foreigners.lib.php:154
4147 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:158 libraries/tracking.lib.php:976
4148 msgid "Keyname"
4149 msgstr "Indekso pavadinimas"
4151 #: libraries/Index.php:684
4152 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1186
4153 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1191
4154 #: libraries/tracking.lib.php:978
4155 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:11
4156 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:32
4157 msgid "Unique"
4158 msgstr "Unikalus"
4160 #: libraries/Index.php:685 libraries/tracking.lib.php:979
4161 msgid "Packed"
4162 msgstr "Suspausta"
4164 #: libraries/Index.php:687 libraries/tracking.lib.php:981
4165 msgid "Cardinality"
4166 msgstr "Elementų skaičius"
4168 #: libraries/Index.php:690 libraries/rte/rte_events.lib.php:502
4169 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1054 libraries/tracking.lib.php:895
4170 #: libraries/tracking.lib.php:984
4171 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:79
4172 #: templates/database/structure/table_header.phtml:94
4173 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:33
4174 msgid "Comment"
4175 msgstr "Komentaras"
4177 #: libraries/Index.php:717
4178 msgid "The primary key has been dropped."
4179 msgstr "Panaikintas pirminis raktas."
4181 #: libraries/Index.php:724
4182 #, php-format
4183 msgid "Index %s has been dropped."
4184 msgstr "Indeksas %s ištrintas."
4186 #: libraries/Index.php:736 libraries/Util.php:3477 libraries/Util.php:3478
4187 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:402
4188 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1182
4189 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1183
4190 #: libraries/operations.lib.php:1577 libraries/rte/rte_list.lib.php:163
4191 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:17
4192 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:85
4193 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:22
4194 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:181
4195 msgid "Drop"
4196 msgstr "Šalinti"
4198 #: libraries/Index.php:852
4199 #, php-format
4200 msgid ""
4201 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
4202 "removed."
4203 msgstr ""
4204 "Žurnalai %1$s ir %2$s atrodo vienodi ir vienas iš jų gali būti pašalintas."
4206 #: libraries/Language.php:194 libraries/PDF.php:69 libraries/Util.php:2426
4207 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:320
4208 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:495
4209 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:520
4210 msgid "Page number:"
4211 msgstr "Puslapis:"
4213 #: libraries/LanguageManager.php:898
4214 msgid "Ignoring unsupported language code."
4215 msgstr ""
4217 #: libraries/LanguageManager.php:925 libraries/LanguageManager.php:926
4218 #: setup/frames/index.inc.php:66
4219 msgid "Language"
4220 msgstr "Kalba"
4222 #: libraries/Linter.php:99
4223 msgid ""
4224 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
4225 msgstr ""
4227 #: libraries/Linter.php:165
4228 #, php-format
4229 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
4230 msgstr ""
4232 #: libraries/Menu.php:208 libraries/ServerStatusData.php:425
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:917
4234 msgid "Server"
4235 msgstr "Serveris"
4237 #: libraries/Menu.php:227 libraries/config/messages.inc.php:909
4238 #: libraries/mult_submits.lib.php:338
4239 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:149
4240 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:197
4241 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:133
4242 #: libraries/server_privileges.lib.php:1156
4243 #: libraries/server_privileges.lib.php:3094
4244 #: libraries/server_privileges.lib.php:3289
4245 #: libraries/server_privileges.lib.php:3291
4246 #: libraries/server_privileges.lib.php:4483
4247 #: libraries/server_status_processes.lib.php:80
4248 #: templates/console/bookmark_content.phtml:19
4249 #: templates/console/display.phtml:57 templates/console/display.phtml:219
4250 #: templates/server/databases/table_header.phtml:8
4251 #: templates/table/relation/common_form.phtml:33
4252 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:159
4253 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:50
4254 msgid "Database"
4255 msgstr "Duomenų bazė"
4257 #: libraries/Menu.php:256 libraries/navigation/nodes/NodeView.php:30
4258 #: libraries/tbl_info.inc.php:60
4259 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:97
4260 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:167
4261 msgid "View"
4262 msgstr "Rodinys"
4264 #: libraries/Menu.php:256 libraries/config/messages.inc.php:919
4265 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:493 libraries/rte/rte_list.lib.php:93
4266 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:335
4267 #: libraries/server_privileges.lib.php:989
4268 #: libraries/server_privileges.lib.php:1159
4269 #: libraries/server_privileges.lib.php:3112
4270 #: libraries/server_privileges.lib.php:3295
4271 #: libraries/server_privileges.lib.php:3297
4272 #: libraries/server_privileges.lib.php:4497 libraries/tracking.lib.php:1458
4273 #: libraries/tracking.lib.php:1595
4274 #: templates/database/structure/table_header.phtml:21
4275 #: templates/table/relation/common_form.phtml:34
4276 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:170
4277 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:58
4278 msgid "Table"
4279 msgstr "Lentelė"
4281 #: libraries/Menu.php:338 libraries/Menu.php:441 libraries/Menu.php:554
4282 #: libraries/Util.php:3181 libraries/Util.php:3191 libraries/Util.php:3197
4283 #: libraries/Util.php:4095 libraries/Util.php:4110 libraries/Util.php:4127
4284 #: libraries/config.values.php:39 libraries/config.values.php:47
4285 #: libraries/config.values.php:110 libraries/config.values.php:116
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4287 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:306
4288 msgid "SQL"
4289 msgstr "SQL"
4291 #: libraries/Menu.php:341 libraries/Menu.php:444 libraries/Util.php:3182
4292 #: libraries/Util.php:3192 libraries/Util.php:3198 libraries/Util.php:3472
4293 #: libraries/Util.php:3473 libraries/Util.php:4111 libraries/Util.php:4128
4294 #: libraries/config.values.php:40 libraries/config.values.php:48
4295 #: libraries/config.values.php:111 libraries/config.values.php:117
4296 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:296
4297 msgid "Search"
4298 msgstr "Paieška"
4300 #: libraries/Menu.php:351 libraries/Util.php:3183 libraries/Util.php:3193
4301 #: libraries/Util.php:3474 libraries/Util.php:3475 libraries/Util.php:4129
4302 #: libraries/config.values.php:41 libraries/config.values.php:49
4303 #: libraries/config.values.php:118 libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:302
4304 #: libraries/sql_query_form.lib.php:289 libraries/sql_query_form.lib.php:292
4305 msgid "Insert"
4306 msgstr "Įterpti"
4308 #: libraries/Menu.php:375 libraries/Menu.php:479 libraries/Util.php:4116
4309 #: libraries/Util.php:4132 libraries/config.values.php:106
4310 #: libraries/server_common.lib.php:48 libraries/server_privileges.lib.php:2530
4311 #: libraries/server_privileges.lib.php:4371
4312 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:16
4313 msgid "Privileges"
4314 msgstr "Privilegijos"
4316 #: libraries/Menu.php:384 libraries/Menu.php:392 libraries/Menu.php:471
4317 #: libraries/Util.php:3185 libraries/Util.php:3199 libraries/Util.php:4115
4318 #: libraries/Util.php:4133 libraries/config.values.php:112
4319 #: view_operations.php:107
4320 msgid "Operations"
4321 msgstr "Veiksmai"
4323 #: libraries/Menu.php:397 libraries/Menu.php:501 libraries/Util.php:4120
4324 #: libraries/Util.php:4134 libraries/relation.lib.php:264
4325 msgid "Tracking"
4326 msgstr "Sekimas"
4328 #: libraries/Menu.php:409 libraries/Menu.php:495 libraries/Util.php:4119
4329 #: libraries/Util.php:4135
4330 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:25
4331 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:578
4332 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:713
4333 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:285
4334 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2033
4335 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:533
4336 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:123
4337 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
4338 msgid "Triggers"
4339 msgstr ""
4341 #: libraries/Menu.php:448 libraries/Menu.php:455 libraries/Menu.php:462
4342 msgid "Database seems to be empty!"
4343 msgstr "Duomenų bazė atrodo tuščia!"
4345 #: libraries/Menu.php:451 libraries/Util.php:4112
4346 msgid "Query"
4347 msgstr "SQL užklausa"
4349 #: libraries/Menu.php:484 libraries/Util.php:4117
4350 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
4351 msgid "Routines"
4352 msgstr ""
4354 #: libraries/Menu.php:489 libraries/Util.php:4118
4355 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:25
4356 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:961
4357 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:103
4358 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:72
4359 msgid "Events"
4360 msgstr "Įvykiai"
4362 #: libraries/Menu.php:507 libraries/Util.php:4121
4363 msgid "Designer"
4364 msgstr "Projektavimas"
4366 #: libraries/Menu.php:516 libraries/Util.php:4122
4367 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:34
4368 #, fuzzy
4369 #| msgid "Textarea columns"
4370 msgid "Central columns"
4371 msgstr "Textarea stulpeliai"
4373 #: libraries/Menu.php:550 libraries/Util.php:4094
4374 #: libraries/config.values.php:103 libraries/config/messages.inc.php:265
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4376 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1274
4377 #: libraries/server_common.lib.php:45 libraries/server_privileges.lib.php:4483
4378 msgid "Databases"
4379 msgstr "Duomenų bazės"
4381 #: libraries/Menu.php:574
4382 #, fuzzy
4383 #| msgid "Users"
4384 msgid "User accounts"
4385 msgstr "Naudotojai"
4387 #: libraries/Menu.php:601 libraries/ServerStatusData.php:121
4388 #: libraries/Util.php:4101 libraries/server_common.lib.php:33
4389 msgid "Binary log"
4390 msgstr "Dvejetainis log'as"
4392 #: libraries/Menu.php:607 libraries/ServerStatusData.php:126
4393 #: libraries/Util.php:4102 libraries/server_common.lib.php:39
4394 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:10
4395 #: templates/database/structure/table_header.phtml:27
4396 msgid "Replication"
4397 msgstr "Replikavimas"
4399 #: libraries/Menu.php:612 libraries/ServerStatusData.php:193
4400 #: libraries/Util.php:4103 libraries/config.values.php:105
4401 #: libraries/sql_query_form.lib.php:427
4402 #: templates/server/engines/engine.phtml:15
4403 #: templates/server/engines/engine.phtml:18
4404 msgid "Variables"
4405 msgstr "Kintamieji"
4407 #: libraries/Menu.php:616 libraries/Util.php:4104
4408 msgid "Charsets"
4409 msgstr "Koduotės"
4411 #: libraries/Menu.php:620 libraries/Util.php:4106
4412 msgid "Engines"
4413 msgstr "Varikliai"
4415 #: libraries/Menu.php:624 libraries/Util.php:4105
4416 #: libraries/server_common.lib.php:30
4417 msgid "Plugins"
4418 msgstr ""
4420 #: libraries/Message.php:246
4421 #, php-format
4422 msgid "%1$d row affected."
4423 msgid_plural "%1$d rows affected."
4424 msgstr[0] "Pakeista %1$d eilutė."
4425 msgstr[1] "Pakeistos %1$d eilutės."
4426 msgstr[2] "Pakeista %1$d eilučių."
4428 #: libraries/Message.php:265
4429 #, php-format
4430 msgid "%1$d row deleted."
4431 msgid_plural "%1$d rows deleted."
4432 msgstr[0] "Ištrinta %1$d eilutė."
4433 msgstr[1] "Ištrintos %1$d eilutės."
4434 msgstr[2] "Ištrinta %1$d eilučių."
4436 #: libraries/Message.php:284
4437 #, php-format
4438 msgid "%1$d row inserted."
4439 msgid_plural "%1$d rows inserted."
4440 msgstr[0] "Įterpta %1$d eilutė."
4441 msgstr[1] "Įterptos %1$d eilutės."
4442 msgstr[2] "Įterpta %1$d eilučių."
4444 #: libraries/PDF.php:125
4445 msgid "Error while creating PDF:"
4446 msgstr "Klaida sudarinėjant PDF:"
4448 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:135
4449 #, fuzzy
4450 #| msgid "Could not save recent table"
4451 msgid "Could not save recent table!"
4452 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
4454 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:139
4455 #, fuzzy
4456 #| msgid "Could not save recent table"
4457 msgid "Could not save favorite table!"
4458 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
4460 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:209
4461 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
4462 #, fuzzy
4463 #| msgid "Remove chart"
4464 msgid "Remove from Favorites"
4465 msgstr "Pašalinti diagramą"
4467 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:231
4468 #, fuzzy
4469 #| msgid "There are no recent tables"
4470 msgid "There are no recent tables."
4471 msgstr "Nėra jokių paskiausių lentelių"
4473 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:232
4474 #, fuzzy
4475 #| msgid "There are no recent tables"
4476 msgid "There are no favorite tables."
4477 msgstr "Nėra jokių paskiausių lentelių"
4479 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:247
4480 msgid "Recent tables"
4481 msgstr "Paskiausios lentelės"
4483 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:249
4484 #, fuzzy
4485 #| msgid "Reset"
4486 msgid "Recent"
4487 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
4489 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:251 libraries/config/messages.inc.php:539
4490 #, fuzzy
4491 #| msgid "Variables"
4492 msgid "Favorite tables"
4493 msgstr "Kintamieji"
4495 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:253
4496 #, fuzzy
4497 #| msgid "Variables"
4498 msgid "Favorites"
4499 msgstr "Kintamieji"
4501 #: libraries/SavedSearches.php:256
4502 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
4503 msgstr ""
4505 #: libraries/SavedSearches.php:271
4506 #, fuzzy
4507 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4508 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
4509 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
4511 #: libraries/SavedSearches.php:293 libraries/SavedSearches.php:330
4512 #, fuzzy
4513 #| msgid "The user %s already exists!"
4514 msgid "An entry with this name already exists."
4515 msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
4517 #: libraries/SavedSearches.php:357
4518 msgid "Missing information to delete the search."
4519 msgstr ""
4521 #: libraries/SavedSearches.php:385
4522 msgid "Missing information to load the search."
4523 msgstr ""
4525 #: libraries/SavedSearches.php:404
4526 #, fuzzy
4527 #| msgid "Error while moving uploaded file."
4528 msgid "Error while loading the search."
4529 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
4531 #: libraries/ServerStatusData.php:115
4532 #: libraries/server_status_processes.lib.php:100
4533 msgid "SQL query"
4534 msgstr "SQL užklausa"
4536 #: libraries/ServerStatusData.php:118
4537 msgid "Handler"
4538 msgstr ""
4540 #: libraries/ServerStatusData.php:119
4541 msgid "Query cache"
4542 msgstr "Užklausų saugykla"
4544 #: libraries/ServerStatusData.php:120
4545 msgid "Threads"
4546 msgstr "Gijos"
4548 #: libraries/ServerStatusData.php:122
4549 msgid "Temporary data"
4550 msgstr "Laikini duomenys"
4552 #: libraries/ServerStatusData.php:123
4553 msgid "Delayed inserts"
4554 msgstr "Užlaikyti įterpimai"
4556 #: libraries/ServerStatusData.php:124
4557 #, fuzzy
4558 msgid "Key cache"
4559 msgstr "Užklausų saugykla"
4561 #: libraries/ServerStatusData.php:125
4562 msgid "Joins"
4563 msgstr ""
4565 #: libraries/ServerStatusData.php:127
4566 msgid "Sorting"
4567 msgstr "Rikiavimas"
4569 #: libraries/ServerStatusData.php:129
4570 msgid "Transaction coordinator"
4571 msgstr ""
4573 #: libraries/ServerStatusData.php:130
4574 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:19
4575 msgid "Files"
4576 msgstr "Failai"
4578 #: libraries/ServerStatusData.php:146
4579 msgid "Flush (close) all tables"
4580 msgstr ""
4582 #: libraries/ServerStatusData.php:152
4583 msgid "Show open tables"
4584 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
4586 #: libraries/ServerStatusData.php:161
4587 msgid "Show slave hosts"
4588 msgstr ""
4590 #: libraries/ServerStatusData.php:168 libraries/replication_gui.lib.php:50
4591 msgid "Show master status"
4592 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
4594 #: libraries/ServerStatusData.php:171
4595 msgid "Show slave status"
4596 msgstr "Rodyti pavaldinio būklę"
4598 #: libraries/ServerStatusData.php:176
4599 msgid "Flush query cache"
4600 msgstr ""
4602 #: libraries/ServerStatusData.php:195 libraries/engines/Innodb.php:140
4603 msgid "InnoDB Status"
4604 msgstr "InnoDB būsena"
4606 #: libraries/ServerStatusData.php:433
4607 msgid "Query statistics"
4608 msgstr "Užklausų statistika"
4610 #: libraries/ServerStatusData.php:437
4611 msgid "All status variables"
4612 msgstr "Visi būsenos kintamieji"
4614 #: libraries/ServerStatusData.php:441
4615 msgid "Monitor"
4616 msgstr ""
4618 #: libraries/ServerStatusData.php:445
4619 msgid "Advisor"
4620 msgstr ""
4622 #: libraries/ServerStatusData.php:489
4623 #, fuzzy, php-format
4624 #| msgid "Second"
4625 msgid "%d second"
4626 msgid_plural "%d seconds"
4627 msgstr[0] "Sekundė"
4628 msgstr[1] "Sekundės"
4629 msgstr[2] "Sekundžių"
4631 #: libraries/ServerStatusData.php:494
4632 #, fuzzy, php-format
4633 #| msgid "Minute"
4634 msgid "%d minute"
4635 msgid_plural "%d minutes"
4636 msgstr[0] "Minutė"
4637 msgstr[1] "Minutė"
4638 msgstr[2] "Minučių"
4640 #: libraries/StorageEngine.php:279
4641 msgid ""
4642 "There is no detailed status information available for this storage engine."
4643 msgstr "Apie šio Saugojimo Variklio būseną nėra išsamios informacijos."
4645 #: libraries/StorageEngine.php:382
4646 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:50
4647 #, php-format
4648 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
4649 msgstr "%s yra standartinis saugojimo variklis šiame MySQL serveryje."
4651 #: libraries/StorageEngine.php:385
4652 #, php-format
4653 msgid "%s is available on this MySQL server."
4654 msgstr "%s galimas šiame MySQL serveryje."
4656 #: libraries/StorageEngine.php:388
4657 #, php-format
4658 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
4659 msgstr "%s šiame MySQL serveryje yra išjungtas."
4661 #: libraries/StorageEngine.php:393
4662 #, php-format
4663 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
4664 msgstr "Šis MySQL serveris nepalaiko %s saugojimo variklio."
4666 #: libraries/Table.php:313
4667 #, fuzzy
4668 #| msgid "unknown table status: "
4669 msgid "Unknown table status:"
4670 msgstr "lentelės būsena nežinoma: "
4672 #: libraries/Table.php:763
4673 #, fuzzy, php-format
4674 #| msgid "Source database"
4675 msgid "Source database `%s` was not found!"
4676 msgstr "Iš duomenų bazės"
4678 #: libraries/Table.php:771
4679 #, fuzzy, php-format
4680 #| msgid "Theme %s not found!"
4681 msgid "Target database `%s` was not found!"
4682 msgstr "Tema %s nerasta!"
4684 #: libraries/Table.php:1317
4685 #, fuzzy
4686 #| msgid "Invalid database"
4687 msgid "Invalid database:"
4688 msgstr "Neteisingas duomenų bazės vardas"
4690 #: libraries/Table.php:1334
4691 #, fuzzy
4692 #| msgid "Invalid table name"
4693 msgid "Invalid table name:"
4694 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
4696 #: libraries/Table.php:1369
4697 #, fuzzy, php-format
4698 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
4699 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
4700 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
4702 #: libraries/Table.php:1388
4703 #, fuzzy, php-format
4704 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
4705 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
4706 msgstr "Lentelė %s pervadinta į %s"
4708 #: libraries/Table.php:1619
4709 #, fuzzy
4710 #| msgid "Could not save table UI preferences"
4711 msgid "Could not save table UI preferences!"
4712 msgstr "Nepavyko išsaugoti lentelės naudotojo sąsajos nustatymų"
4714 #: libraries/Table.php:1649
4715 #, php-format
4716 msgid ""
4717 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
4718 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
4719 msgstr ""
4721 #: libraries/Table.php:1802
4722 #, php-format
4723 msgid ""
4724 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
4725 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
4726 "changed."
4727 msgstr ""
4729 #: libraries/Table.php:1938
4730 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
4731 msgstr "Pirminio rakto pavadinimas turi būti \"PRIMARY\"!"
4733 #: libraries/Table.php:1949
4734 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
4735 msgstr "Negalima pervadinti indekso į PRIMARY!"
4737 #: libraries/Table.php:1971
4738 msgid "No index parts defined!"
4739 msgstr "Neaprašytos indekso dalys!"
4741 #: libraries/Table.php:2292
4742 #, php-format
4743 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
4744 msgstr ""
4746 #: libraries/Theme.php:168
4747 #, php-format
4748 msgid "No valid image path for theme %s found!"
4749 msgstr "Nerasta tinkamo paveiksliukų kelio temai %s!"
4751 #: libraries/Theme.php:462
4752 msgid "No preview available."
4753 msgstr "Peržiūra negalima."
4755 #: libraries/Theme.php:464
4756 msgid "take it"
4757 msgstr "pasirinkti"
4759 #: libraries/ThemeManager.php:148
4760 #, php-format
4761 msgid "Default theme %s not found!"
4762 msgstr "Standartinė tema %s nerasta!"
4764 #: libraries/ThemeManager.php:204
4765 #, php-format
4766 msgid "Theme %s not found!"
4767 msgstr "Tema %s nerasta!"
4769 #: libraries/ThemeManager.php:284
4770 #, php-format
4771 msgid "Theme path not found for theme %s!"
4772 msgstr "Kelias iki temos nerastas temai %s!"
4774 #: libraries/ThemeManager.php:377
4775 #, fuzzy
4776 #| msgid "Theme"
4777 msgid "Theme:"
4778 msgstr "Išvaizda"
4780 #: libraries/TypesMySQL.php:31
4781 msgid ""
4782 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
4783 msgstr ""
4785 #: libraries/TypesMySQL.php:36
4786 msgid ""
4787 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
4788 "65,535"
4789 msgstr ""
4791 #: libraries/TypesMySQL.php:41
4792 msgid ""
4793 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
4794 "0 to 16,777,215"
4795 msgstr ""
4797 #: libraries/TypesMySQL.php:46
4798 msgid ""
4799 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
4800 "range is 0 to 4,294,967,295"
4801 msgstr ""
4803 #: libraries/TypesMySQL.php:52
4804 msgid ""
4805 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
4806 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
4807 msgstr ""
4809 #: libraries/TypesMySQL.php:58
4810 msgid ""
4811 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
4812 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
4813 msgstr ""
4815 #: libraries/TypesMySQL.php:64
4816 msgid ""
4817 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
4818 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
4819 msgstr ""
4821 #: libraries/TypesMySQL.php:70
4822 msgid ""
4823 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
4824 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
4825 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
4826 msgstr ""
4828 #: libraries/TypesMySQL.php:76
4829 msgid ""
4830 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
4831 "FLOAT)"
4832 msgstr ""
4834 #: libraries/TypesMySQL.php:81
4835 msgid ""
4836 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
4837 "64)"
4838 msgstr ""
4840 #: libraries/TypesMySQL.php:86
4841 msgid ""
4842 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
4843 "values are considered true"
4844 msgstr ""
4846 #: libraries/TypesMySQL.php:90
4847 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4848 msgstr ""
4850 #: libraries/TypesMySQL.php:93
4851 #, fuzzy, php-format
4852 #| msgid "Create version"
4853 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
4854 msgstr "Sukurti versiją"
4856 #: libraries/TypesMySQL.php:98
4857 #, php-format
4858 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
4859 msgstr ""
4861 #: libraries/TypesMySQL.php:103
4862 msgid ""
4863 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
4864 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
4865 msgstr ""
4867 #: libraries/TypesMySQL.php:109
4868 #, fuzzy, php-format
4869 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
4870 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
4871 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
4873 #: libraries/TypesMySQL.php:113
4874 msgid ""
4875 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
4876 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
4877 msgstr ""
4879 #: libraries/TypesMySQL.php:119
4880 msgid ""
4881 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
4882 "spaces to the specified length when stored"
4883 msgstr ""
4885 #: libraries/TypesMySQL.php:125
4886 #, php-format
4887 msgid ""
4888 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
4889 "the maximum row size"
4890 msgstr ""
4892 #: libraries/TypesMySQL.php:131
4893 msgid ""
4894 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
4895 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4896 msgstr ""
4898 #: libraries/TypesMySQL.php:137
4899 msgid ""
4900 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
4901 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4902 msgstr ""
4904 #: libraries/TypesMySQL.php:143
4905 msgid ""
4906 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
4907 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4908 msgstr ""
4910 #: libraries/TypesMySQL.php:149
4911 msgid ""
4912 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4913 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
4914 "value in bytes"
4915 msgstr ""
4917 #: libraries/TypesMySQL.php:155
4918 msgid ""
4919 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4920 "binary character strings"
4921 msgstr ""
4923 #: libraries/TypesMySQL.php:160
4924 msgid ""
4925 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4926 "binary character strings"
4927 msgstr ""
4929 #: libraries/TypesMySQL.php:165
4930 msgid ""
4931 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
4932 "one-byte prefix indicating the length of the value"
4933 msgstr ""
4935 #: libraries/TypesMySQL.php:170
4936 msgid ""
4937 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
4938 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
4939 msgstr ""
4941 #: libraries/TypesMySQL.php:176
4942 msgid ""
4943 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
4944 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
4945 msgstr ""
4947 #: libraries/TypesMySQL.php:181
4948 msgid ""
4949 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4950 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
4951 msgstr ""
4953 #: libraries/TypesMySQL.php:187
4954 msgid ""
4955 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
4956 "'' error value"
4957 msgstr ""
4959 #: libraries/TypesMySQL.php:191
4960 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
4961 msgstr ""
4963 #: libraries/TypesMySQL.php:193
4964 msgid "A type that can store a geometry of any type"
4965 msgstr ""
4967 #: libraries/TypesMySQL.php:195
4968 msgid "A point in 2-dimensional space"
4969 msgstr ""
4971 #: libraries/TypesMySQL.php:197
4972 msgid "A curve with linear interpolation between points"
4973 msgstr ""
4975 #: libraries/TypesMySQL.php:199
4976 #, fuzzy
4977 #| msgid "Add a polygon"
4978 msgid "A polygon"
4979 msgstr "Pridėti daugiakampį"
4981 #: libraries/TypesMySQL.php:201
4982 msgid "A collection of points"
4983 msgstr ""
4985 #: libraries/TypesMySQL.php:204
4986 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
4987 msgstr ""
4989 #: libraries/TypesMySQL.php:207
4990 msgid "A collection of polygons"
4991 msgstr ""
4993 #: libraries/TypesMySQL.php:209
4994 msgid "A collection of geometry objects of any type"
4995 msgstr ""
4997 #: libraries/TypesMySQL.php:212
4998 msgid ""
4999 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
5000 "Notation) documents"
5001 msgstr ""
5003 #: libraries/TypesMySQL.php:479
5004 msgctxt "numeric types"
5005 msgid "Numeric"
5006 msgstr ""
5008 #: libraries/TypesMySQL.php:497
5009 #, fuzzy
5010 #| msgid "Create an index"
5011 msgctxt "date and time types"
5012 msgid "Date and time"
5013 msgstr "Sukurti naują indeksą"
5015 #: libraries/TypesMySQL.php:506 libraries/normalization.lib.php:158
5016 #: normalization.php:25
5017 #, fuzzy
5018 #| msgid "Lines terminated by"
5019 msgctxt "string types"
5020 msgid "String"
5021 msgstr "Eilutės baigiasi"
5023 #: libraries/TypesMySQL.php:527
5024 msgctxt "spatial types"
5025 msgid "Spatial"
5026 msgstr ""
5028 #: libraries/Util.php:198
5029 #, php-format
5030 msgid "Max: %s%s"
5031 msgstr "Didžiausias dydis: %s%s"
5033 #: libraries/Util.php:573
5034 #, fuzzy
5035 #| msgid "Static data"
5036 msgid "Static analysis:"
5037 msgstr "Statiniai duomenys"
5039 #: libraries/Util.php:576
5040 #, php-format
5041 msgid "%d errors were found during analysis."
5042 msgstr ""
5044 #: libraries/Util.php:639 libraries/rte/rte_events.lib.php:114
5045 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:123 libraries/rte/rte_events.lib.php:154
5046 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:39 libraries/rte/rte_routines.lib.php:230
5047 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
5048 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:371
5049 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1479
5050 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:98
5051 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:130
5052 msgid "MySQL said: "
5053 msgstr "MySQL atsakymas: "
5055 #: libraries/Util.php:1068 libraries/config/messages.inc.php:880
5056 msgid "Explain SQL"
5057 msgstr "Paaiškinti SQL"
5059 #: libraries/Util.php:1079
5060 msgid "Skip Explain SQL"
5061 msgstr "Praleisti SQL užklausos aiškinimą"
5063 #: libraries/Util.php:1087
5064 #, php-format
5065 msgid "Analyze Explain at %s"
5066 msgstr ""
5068 #: libraries/Util.php:1120
5069 #, fuzzy
5070 #| msgid "Without PHP Code"
5071 msgid "Without PHP code"
5072 msgstr "be PHP kodo"
5074 #: libraries/Util.php:1132
5075 #, fuzzy
5076 #| msgid "Submit Query"
5077 msgid "Submit query"
5078 msgstr "Vykdyti užklausą"
5080 #: libraries/Util.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:882
5081 #, fuzzy
5082 #| msgid "Create PHP Code"
5083 msgid "Create PHP code"
5084 msgstr "PHP kodas"
5086 #: libraries/Util.php:1162 libraries/config/messages.inc.php:881
5087 #: libraries/server_status_processes.lib.php:233
5088 #: libraries/server_status_variables.lib.php:40
5089 #: templates/console/display.phtml:125
5090 msgid "Refresh"
5091 msgstr "Atnaujinti"
5093 #: libraries/Util.php:1191 libraries/sql.lib.php:230
5094 #: templates/console/display.phtml:53 templates/console/display.phtml:215
5095 msgid "Profiling"
5096 msgstr "Profiliavimas"
5098 #: libraries/Util.php:1210
5099 #, fuzzy
5100 #| msgid "Edit mode"
5101 msgctxt "Inline edit query"
5102 msgid "Edit inline"
5103 msgstr "Redagavimo režimas"
5105 #. l10n: Short week day name
5106 #: libraries/Util.php:1551
5107 msgctxt "Short week day name"
5108 msgid "Sun"
5109 msgstr "Sek"
5111 #. l10n: See https://secure.php.net/manual/en/function.strftime.php
5112 #: libraries/Util.php:1567
5113 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:68
5114 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
5115 msgstr "%Y m. %B %d d. %H:%M"
5117 #: libraries/Util.php:1588
5118 msgctxt "AM/PM indication in time"
5119 msgid "PM"
5120 msgstr ""
5122 #: libraries/Util.php:1590
5123 msgctxt "AM/PM indication in time"
5124 msgid "AM"
5125 msgstr ""
5127 #: libraries/Util.php:1966
5128 #, php-format
5129 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
5130 msgstr "%s d., %s val., %s min. ir %s s"
5132 #: libraries/Util.php:2013
5133 msgid "Missing parameter:"
5134 msgstr "Trūkstamas parametras:"
5136 #: libraries/Util.php:2550
5137 #, php-format
5138 msgid "Jump to database \"%s\"."
5139 msgstr "Pereiti į „%s“ duomenų bazę."
5141 #: libraries/Util.php:2575
5142 #, php-format
5143 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
5144 msgstr "%s funkcionalumas paveiktas žinomos klaidos, žiūrėti %s"
5146 #: libraries/Util.php:3389 prefs_manage.php:256
5147 msgid "Browse your computer:"
5148 msgstr "Naršyti savo kompiuteryje:"
5150 #: libraries/Util.php:3414
5151 #, php-format
5152 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
5153 msgstr "Pasirinkti iš saityno serverio atsisiuntimų katalogą <b>%s</b>:"
5155 #: libraries/Util.php:3443 libraries/insert_edit.lib.php:1233
5156 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
5157 msgstr "Aplankas, kuris nurodytas įkeliamiems failams, nepasiekiamas."
5159 #: libraries/Util.php:3454
5160 #, fuzzy
5161 #| msgid "There are no files to upload"
5162 msgid "There are no files to upload!"
5163 msgstr "Nėra failų išsiuntimui"
5165 #: libraries/Util.php:3479 libraries/Util.php:3480
5166 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:16
5167 msgid "Empty"
5168 msgstr "Išvalyti"
5170 #: libraries/Util.php:3485 libraries/Util.php:3486
5171 msgid "Execute"
5172 msgstr "Vykdyti"
5174 #: libraries/Util.php:4097
5175 msgid "Users"
5176 msgstr "Naudotojai"
5178 #: libraries/advisor.lib.php:20
5179 msgid "per second"
5180 msgstr "per sekundę"
5182 #: libraries/advisor.lib.php:23
5183 msgid "per minute"
5184 msgstr "per minutę"
5186 #: libraries/advisor.lib.php:26 libraries/server_status.lib.php:149
5187 #: libraries/server_status.lib.php:234
5188 #: libraries/server_status_queries.lib.php:93
5189 msgid "per hour"
5190 msgstr "per valandą"
5192 #: libraries/advisor.lib.php:29
5193 msgid "per day"
5194 msgstr "per dieną"
5196 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:131
5197 #, fuzzy
5198 #| msgid "Search"
5199 msgid "Search:"
5200 msgstr "Paieška"
5202 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:155
5203 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:157
5204 #: libraries/server_status_variables.lib.php:219
5205 #: templates/server/collations/charsets.phtml:5
5206 #: templates/server/engines/engines.phtml:5
5207 #: templates/server/plugins/section.phtml:9
5208 msgid "Description"
5209 msgstr "Paaiškinimas"
5211 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:251
5212 msgid "Use this value"
5213 msgstr "Naudokite šią reikšmę"
5215 #: libraries/central_columns.lib.php:154
5216 msgid ""
5217 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
5218 "feature."
5219 msgstr ""
5221 #: libraries/central_columns.lib.php:282
5222 #, php-format
5223 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
5224 msgstr ""
5226 #: libraries/central_columns.lib.php:297
5227 #, fuzzy
5228 #| msgid "Could not save configuration"
5229 msgid "Could not add columns!"
5230 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
5232 #: libraries/central_columns.lib.php:372
5233 #, php-format
5234 msgid ""
5235 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
5236 msgstr ""
5238 #: libraries/central_columns.lib.php:384
5239 #, fuzzy
5240 #| msgid "Could not save recent table"
5241 msgid "Could not remove columns!"
5242 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
5244 #: libraries/central_columns.lib.php:529
5245 msgid "YES"
5246 msgstr ""
5248 #: libraries/central_columns.lib.php:529
5249 msgid "NO"
5250 msgstr ""
5252 #: libraries/central_columns.lib.php:694 libraries/central_columns.lib.php:1385
5253 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:485
5254 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:602
5255 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:446
5256 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:312
5257 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:79 libraries/rte/rte_list.lib.php:91
5258 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:106 libraries/rte/rte_routines.lib.php:928
5259 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1604 setup/frames/index.inc.php:144
5260 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:8
5261 #: templates/database/create_table.phtml:11
5262 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:7
5263 msgid "Name"
5264 msgstr "Pavadinimas"
5266 #: libraries/central_columns.lib.php:698 libraries/central_columns.lib.php:1385
5267 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:930
5268 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:14
5269 msgid "Length/Values"
5270 msgstr "Ilgis/reikšmės*"
5272 #: libraries/central_columns.lib.php:705
5273 #, fuzzy
5274 #| msgid "Attributes"
5275 msgid "Attribute"
5276 msgstr "Atributai"
5278 #: libraries/central_columns.lib.php:709 libraries/central_columns.lib.php:1386
5279 msgid "A_I"
5280 msgstr ""
5282 #: libraries/central_columns.lib.php:749
5283 #, fuzzy
5284 #| msgid "Select Tables"
5285 msgid "Select a table"
5286 msgstr "Pasirinkite lenteles"
5288 #: libraries/central_columns.lib.php:803
5289 #: templates/table/structure/add_column.phtml:4
5290 msgid "Add column"
5291 msgstr "Pridėti stulpelį"
5293 #: libraries/central_columns.lib.php:815
5294 #, fuzzy
5295 #| msgid "Select two columns"
5296 msgid "Select a column."
5297 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
5299 #: libraries/central_columns.lib.php:1264
5300 #, fuzzy
5301 #| msgid "Add column"
5302 msgid "Add new column"
5303 msgstr "Pridėti stulpelį"
5305 #: libraries/central_columns.lib.php:1386
5306 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:631
5307 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:654
5308 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:36
5309 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:10
5310 msgid "Attributes"
5311 msgstr "Atributai"
5313 #: libraries/common.inc.php:467
5314 msgid ""
5315 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
5316 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
5317 "corrupted!"
5318 msgstr ""
5319 "Savo PHP konfigūracijoje Jūs įjungėte mbstring.func_overload. Šis nustatymas "
5320 "nėra suderinamas su phpMyAdmin ir gali pažeisti Jūsų duomenis!"
5322 #: libraries/common.inc.php:501
5323 #, php-format
5324 msgid "Invalid server index: %s"
5325 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
5327 #: libraries/common.inc.php:514
5328 #, fuzzy, php-format
5329 #| msgid "Server"
5330 msgid "Server %d"
5331 msgstr "Serveris"
5333 #: libraries/common.inc.php:638
5334 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
5335 msgstr "Blogai nustatytas identifikavimo metodas nustatymuose:"
5337 #: libraries/common.inc.php:742
5338 #, php-format
5339 msgid ""
5340 "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your configuration "
5341 "setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin is "
5342 "currently using the default time zone of the database server."
5343 msgstr ""
5345 #: libraries/common.inc.php:780
5346 #, php-format
5347 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
5348 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
5350 #: libraries/common.inc.php:866
5351 msgid "Error: Token mismatch"
5352 msgstr ""
5354 #: libraries/common.inc.php:884
5355 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
5356 msgstr ""
5358 #: libraries/common.inc.php:891
5359 msgid "possible exploit"
5360 msgstr "galimas pažeidžiamumas"
5362 #: libraries/config.values.php:55 libraries/config.values.php:75
5363 #: libraries/config.values.php:87
5364 #, fuzzy
5365 #| msgid "Ins"
5366 msgid "Icons"
5367 msgstr "Įterpiant"
5369 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
5370 #: libraries/config.values.php:88
5371 #, fuzzy
5372 #| msgid "Test"
5373 msgid "Text"
5374 msgstr "Išbandyti"
5376 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:65
5377 #: libraries/config.values.php:77 libraries/config.values.php:89
5378 msgid "Both"
5379 msgstr "Abu"
5381 #: libraries/config.values.php:62
5382 msgid "Nowhere"
5383 msgstr "Niekur"
5385 #: libraries/config.values.php:63
5386 msgid "Left"
5387 msgstr "Kairė"
5389 #: libraries/config.values.php:64
5390 msgid "Right"
5391 msgstr "Dešinė"
5393 #: libraries/config.values.php:92
5394 msgid "Click"
5395 msgstr ""
5397 #: libraries/config.values.php:93
5398 msgid "Double click"
5399 msgstr ""
5401 #: libraries/config.values.php:94 libraries/config.values.php:124
5402 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:236 libraries/relation.lib.php:98
5403 #: libraries/relation.lib.php:106
5404 msgid "Disabled"
5405 msgstr "Išjungta"
5407 #: libraries/config.values.php:97
5408 msgid "key"
5409 msgstr ""
5411 #: libraries/config.values.php:98
5412 #, fuzzy
5413 #| msgid "Display columns table"
5414 msgid "display column"
5415 msgstr "Rodyti lentelės stulpelius"
5417 #: libraries/config.values.php:102
5418 #, fuzzy
5419 #| msgid "Welcome to %s"
5420 msgid "Welcome"
5421 msgstr "Jūs naudojate %s"
5423 #: libraries/config.values.php:122
5424 msgid "Open"
5425 msgstr "Atverti"
5427 #: libraries/config.values.php:123
5428 msgid "Closed"
5429 msgstr "Uždarytas"
5431 #: libraries/config.values.php:127
5432 msgid "Ask before sending error reports"
5433 msgstr ""
5435 #: libraries/config.values.php:128
5436 msgid "Always send error reports"
5437 msgstr ""
5439 #: libraries/config.values.php:129
5440 msgid "Never send error reports"
5441 msgstr ""
5443 #: libraries/config.values.php:132
5444 #, fuzzy
5445 #| msgid "Reset to default"
5446 msgid "Server default"
5447 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
5449 #: libraries/config.values.php:133
5450 #, fuzzy
5451 #| msgid "Enabled"
5452 msgid "Enable"
5453 msgstr "Įjungta"
5455 #: libraries/config.values.php:134
5456 #, fuzzy
5457 #| msgid "Disabled"
5458 msgid "Disable"
5459 msgstr "Išjungta"
5461 #: libraries/config.values.php:163
5462 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:66
5463 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:100
5464 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:68
5465 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:79
5466 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:113
5467 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:210
5468 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:65
5469 msgid "structure"
5470 msgstr "struktūra"
5472 #: libraries/config.values.php:164
5473 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:67
5474 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:101
5475 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:69
5476 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:80
5477 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:114
5478 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:211
5479 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:66
5480 msgid "data"
5481 msgstr "duomenys"
5483 #: libraries/config.values.php:165
5484 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:68
5485 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:102
5486 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:70
5487 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:81
5488 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:115
5489 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:212
5490 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:67
5491 msgid "structure and data"
5492 msgstr "struktūra ir duomenys"
5494 #: libraries/config.values.php:168
5495 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
5496 msgstr "Greitas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
5498 #: libraries/config.values.php:169
5499 msgid "Custom - display all possible options to configure"
5500 msgstr "Individualizuotas - rodyti visus nustatymus"
5502 #: libraries/config.values.php:171
5503 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
5504 msgstr ""
5505 "Individualizuotas - kaip paminėtas, bet be greito/adaptuoto pasirinkimo"
5507 #: libraries/config.values.php:200
5508 msgid "complete inserts"
5509 msgstr "užbaigti įterpimus"
5511 #: libraries/config.values.php:201
5512 msgid "extended inserts"
5513 msgstr "praplėsti įterpimus"
5515 #: libraries/config.values.php:202
5516 msgid "both of the above"
5517 msgstr "abu iš paminėtų"
5519 #: libraries/config.values.php:203
5520 msgid "neither of the above"
5521 msgstr "nei vieną iš paminėtų"
5523 #: libraries/config/FormDisplay.php:99 libraries/config/Validator.php:520
5524 #, fuzzy
5525 #| msgid "Not a positive number"
5526 msgid "Not a positive number!"
5527 msgstr "Nėra teigiamas skaičius"
5529 #: libraries/config/FormDisplay.php:100 libraries/config/Validator.php:542
5530 #, fuzzy
5531 #| msgid "Not a non-negative number"
5532 msgid "Not a non-negative number!"
5533 msgstr "Nėra neneigiamas skaičius"
5535 #: libraries/config/FormDisplay.php:101 libraries/config/Validator.php:498
5536 #, fuzzy
5537 #| msgid "Not a valid port number"
5538 msgid "Not a valid port number!"
5539 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
5541 #: libraries/config/FormDisplay.php:102 libraries/config/FormDisplay.php:659
5542 #: libraries/config/Validator.php:563
5543 #, fuzzy
5544 #| msgid "Incorrect value"
5545 msgid "Incorrect value!"
5546 msgstr "Neteisinga reikšmė"
5548 #: libraries/config/FormDisplay.php:103 libraries/config/Validator.php:579
5549 #, fuzzy, php-format
5550 #| msgid "Value must be equal or lower than %s"
5551 msgid "Value must be equal or lower than %s!"
5552 msgstr "Reikšmė turi būti tokia pati kaip arba mažesnė negu %s"
5554 #: libraries/config/FormDisplay.php:619
5555 #, php-format
5556 msgid "Missing data for %s"
5557 msgstr "Trūksta duomenų %s"
5559 #: libraries/config/FormDisplay.php:809 libraries/config/FormDisplay.php:815
5560 #: libraries/config/FormDisplay.php:822
5561 msgid "unavailable"
5562 msgstr "neprieinamas"
5564 #: libraries/config/FormDisplay.php:811 libraries/config/FormDisplay.php:817
5565 #: libraries/config/FormDisplay.php:824
5566 #, php-format
5567 msgid "\"%s\" requires %s extension"
5568 msgstr "„%s“ reikalauja %s praplėtimo"
5570 #: libraries/config/FormDisplay.php:844
5571 #, fuzzy, php-format
5572 #| msgid "import will not work, missing function (%s)"
5573 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
5574 msgstr "importavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
5576 #: libraries/config/FormDisplay.php:852
5577 #, fuzzy, php-format
5578 #| msgid "export will not work, missing function (%s)"
5579 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
5580 msgstr "eksportavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
5582 #: libraries/config/FormDisplay.php:865
5583 #, php-format
5584 msgid "maximum %s"
5585 msgstr "didžiausias %s"
5587 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:234
5588 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
5589 msgstr "Šis nustatymas išjungtas, tai nebus taikoma jūsų konfigūracijoje."
5591 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
5592 #, php-format
5593 msgid "Set value: %s"
5594 msgstr "Nustatyti reikšmę: %s"
5596 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:338
5597 #: libraries/config/messages.inc.php:604
5598 msgid "Restore default value"
5599 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
5601 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:352
5602 msgid "Allow users to customize this value"
5603 msgstr "Leisti naudotojams adaptuoti šią reikšmę"
5605 #: libraries/config/PageSettings.php:146
5606 #, fuzzy
5607 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
5608 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
5609 msgstr "Nepavyko išsaugoti nustatymų, išsiųstoje formoje yra klaidų"
5611 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:159
5612 #, fuzzy
5613 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
5614 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5615 msgstr "Naudokite SSL prisijungimus, jei Jūsų serveris juos palaiko."
5617 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:198
5618 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5619 msgstr "Jūs leidžiate prisijungti prie serverio be slaptažodžio."
5621 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:349
5622 #, fuzzy
5623 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
5624 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
5625 msgstr "Raktas per trumpas, jis privalo turėti bent 8 simbolius."
5627 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:359
5628 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5629 msgstr ""
5630 "Raktas turėtų būti sudarytas iš raidžių, skaičių [em]ir[/em] specialiųjų "
5631 "ženklų."
5633 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:384
5634 #, php-format
5635 msgid ""
5636 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5637 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5638 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5639 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5640 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5641 msgstr ""
5643 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:404
5644 #, fuzzy
5645 #| msgid ""
5646 #| "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie "
5647 #| "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used "
5648 #| "to encrypt cookies; you don't need to remember it."
5649 msgid ""
5650 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5651 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5652 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5653 msgstr ""
5654 "Jūs neturite blowfish nustatytos paslapties ir turite įjungtą tapatumo "
5655 "nustatymą pagal slapukus (cookie), taigi raktas Jums buvo automatiškai "
5656 "sugeneruotas. Jis naudojamas užšifruoti slapukus; jums nereikia jo atsiminti."
5658 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:410
5659 #, php-format
5660 msgid ""
5661 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5662 "unavailable on this system."
5663 msgstr ""
5664 "%sBzip2 glaudinimas ir išskleidimas%s reikalauja funkcijų (%s) kurios nėra "
5665 "galimos Jūsų sistemoje."
5667 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:420
5668 msgid ""
5669 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5670 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5671 msgstr ""
5673 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:425
5674 #, php-format
5675 msgid ""
5676 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5677 "unavailable on this system."
5678 msgstr ""
5679 "%sGZip suspaudimui ir išspaudimui%s reikalingos funkcijos (%s) neprieinamos "
5680 "šioje sistemoje."
5682 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:436
5683 #, php-format
5684 msgid ""
5685 "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause "
5686 "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)."
5687 msgstr ""
5689 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:452
5690 #, fuzzy, php-format
5691 #| msgid ""
5692 #| "ge=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be  "
5693 #| "to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
5694 #| "urity risk such as impersonation."
5695 msgid ""
5696 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
5697 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
5698 msgstr ""
5699 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Prisijungimo slapuko galiojimas[/"
5700 "a] dažniausiai turėtų būti nustatytas 1800 sekundžių (30 minučių). Reikšmės "
5701 "ilgesnės negu 1800 gali kelti saugumo riziką kai kitas žmogus prisėda prie "
5702 "to kompo."
5704 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:463
5705 #, php-format
5706 msgid ""
5707 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
5708 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5709 msgstr ""
5711 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:477
5712 #, php-format
5713 msgid ""
5714 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
5715 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5716 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
5717 "of users, including you, are connected to."
5718 msgstr ""
5720 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:492
5721 #, fuzzy, php-format
5722 #| msgid ""
5723 #| "t the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username  sword "
5724 #| "for auto-login, which is not a desirable option for live ts. Anyoneo "
5725 #| "knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your phpMyAdmin el. "
5726 #| "Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=d#tab_Server]authenticationpe[/"
5727 #| "a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]httpbd]."
5728 msgid ""
5729 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5730 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5731 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5732 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or "
5733 "[kbd]http[/kbd]."
5734 msgstr ""
5735 "Jūs nustatėte [kbd]config[/kbd] identifikacijos tipą ir įtraukėte naudotojo "
5736 "vardą ir slaptažodį automatiniam prisijungimui, tai nėra pageidaujama "
5737 "realiems serveriams. Bet kas žinantis ar atspėjęs Jūsų phpMyAdmin saito "
5738 "adresą gali tiesiogiai prieiti prie Jūsų phpMyAdmin pultelio. Nustatyti [a@?"
5739 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]identifikacijos tipą[/a] į "
5740 "[kbd]slapukų[/kbd] arba [kbd]http[/kbd]."
5742 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:505
5743 #, fuzzy, php-format
5744 #| msgid ""
5745 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] uires "
5746 #| "ctions (%s) which are unavailable on this system."
5747 msgid ""
5748 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5749 "system."
5750 msgstr ""
5751 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip glaudinimas[/a] "
5752 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
5754 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:516
5755 #, fuzzy, php-format
5756 #| msgid ""
5757 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip ompression[/requires "
5758 #| "functions (%s) which are unavailable on this system."
5759 msgid ""
5760 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5761 "system."
5762 msgstr ""
5763 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip išskleidimas[/a] "
5764 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
5766 #: libraries/config/Validator.php:204 libraries/config/Validator.php:211
5767 #, fuzzy
5768 #| msgid "Could not connect to the target"
5769 msgid "Could not connect to the database server!"
5770 msgstr "Nepavyko prisijungti prie adresato (angl. target)"
5772 #: libraries/config/Validator.php:244
5773 #, fuzzy
5774 #| msgid "Authentication type"
5775 msgid "Invalid authentication type!"
5776 msgstr "Autentifikacijos tipas"
5778 #: libraries/config/Validator.php:251
5779 #, fuzzy
5780 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
5781 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5782 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
5784 #: libraries/config/Validator.php:259
5785 #, fuzzy
5786 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
5787 msgid ""
5788 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5789 "method!"
5790 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
5792 #: libraries/config/Validator.php:268
5793 #, fuzzy
5794 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
5795 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5796 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
5798 #: libraries/config/Validator.php:321
5799 msgid ""
5800 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5801 msgstr ""
5803 #: libraries/config/Validator.php:328
5804 msgid ""
5805 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5806 "storage!"
5807 msgstr ""
5809 #: libraries/config/Validator.php:426
5810 #, fuzzy
5811 #| msgid "Incorrect value"
5812 msgid "Incorrect value:"
5813 msgstr "Neteisinga reikšmė"
5815 #: libraries/config/Validator.php:435
5816 #, php-format
5817 msgid "Incorrect IP address: %s"
5818 msgstr "Neteisingas IP adresas: %s"
5820 #: libraries/config/messages.inc.php:18
5821 #, fuzzy
5822 #| msgid ""
5823 #| "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
5824 msgid ""
5825 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
5826 msgstr ""
5827 "Jeigu įjungta naudotojas gali įvesti bet kokį MySQL serverį prisijungimo "
5828 "formoje su slapukų autentifikacija"
5830 #: libraries/config/messages.inc.php:20
5831 msgid "Allow login to any MySQL server"
5832 msgstr "Leisti jungtis prie bet kurio MySQL serverio"
5834 #: libraries/config/messages.inc.php:22
5835 msgid ""
5836 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
5837 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
5838 "to the given regular expression."
5839 msgstr ""
5841 #: libraries/config/messages.inc.php:26
5842 #, fuzzy
5843 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5844 msgid "Restrict login to MySQL server"
5845 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
5847 #: libraries/config/messages.inc.php:28
5848 #, fuzzy
5849 #| msgid ""
5850 #| "Enabling this allows a page located on a different domain to call "
5851 #| "phpMyAdmin inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/"
5852 #| "strong] allowing cross-frame scripting attacks"
5853 msgid ""
5854 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
5855 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
5856 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
5857 msgstr ""
5858 "Tai įjungus, puslapis patalpintas skirtingame domene gali iškviesti "
5859 "phpMyAdmin vidiniame rėmelyje, o tai yra potenciali [strong]saugumo spraga[/"
5860 "strong], leidžianti tarprėmelinius scenarijų išpuolius"
5862 #: libraries/config/messages.inc.php:32
5863 msgid "Allow third party framing"
5864 msgstr "Leisti trečių šalių rėmelius"
5866 #: libraries/config/messages.inc.php:34
5867 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
5868 msgstr "Rodyti „Pašalinti duomenų bazę“ nuorodą paprastiems naudotojams"
5870 #: libraries/config/messages.inc.php:36
5871 #, fuzzy
5872 #| msgid ""
5873 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
5874 #| "authentication"
5875 msgid ""
5876 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
5877 "authentication."
5878 msgstr ""
5879 "Slapta frazė naudojama šifruojant slapukus [kbd]slapukų[/kbd] "
5880 "identifikacijoje"
5882 #: libraries/config/messages.inc.php:39
5883 msgid "Blowfish secret"
5884 msgstr "Blowfish paslaptis"
5886 #: libraries/config/messages.inc.php:40
5887 msgid "Highlight selected rows."
5888 msgstr "Paryškinti pažymėtas eilutes."
5890 #: libraries/config/messages.inc.php:41
5891 msgid "Row marker"
5892 msgstr "Eilutės žymeklis"
5894 #: libraries/config/messages.inc.php:43
5895 #, fuzzy
5896 #| msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
5897 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
5898 msgstr "Paryškinti eilutę po pelės žymekliu"
5900 #: libraries/config/messages.inc.php:45
5901 msgid "Highlight pointer"
5902 msgstr "Paryškinti žymeklį"
5904 #: libraries/config/messages.inc.php:47
5905 #, fuzzy
5906 #| msgid ""
5907 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
5908 #| "import and export operations"
5909 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
5910 msgstr ""
5911 "Įjungti [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] glaudinimą "
5912 "importavimo ir eksportavimo veiksmams"
5914 #: libraries/config/messages.inc.php:50
5915 msgid "Bzip2"
5916 msgstr "Bzip2"
5918 #: libraries/config/messages.inc.php:52
5919 #, fuzzy
5920 #| msgid ""
5921 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
5922 #| "VARCHAR columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, "
5923 #| "[kbd]textarea[/kbd] - allows newlines in columns"
5924 msgid ""
5925 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
5926 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
5927 "kbd] - allows newlines in columns."
5928 msgstr ""
5929 "Nustato kokio tipo redagavimo laukelis turėtų būti naudojamas CHAR ir "
5930 "VARCHAR laukeliams; [kbd]input[/kbd] - leidžia riboti įvedimo ilgį, "
5931 "[kbd]textarea[/kbd] - leidžia naujas eilutes laukelyje"
5933 #: libraries/config/messages.inc.php:56
5934 msgid "CHAR columns editing"
5935 msgstr "CHAR stulpelių redagavimas"
5937 #: libraries/config/messages.inc.php:58
5938 msgid ""
5939 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
5940 "highlighting and line numbers."
5941 msgstr ""
5943 #: libraries/config/messages.inc.php:62
5944 msgid "Enable CodeMirror"
5945 msgstr ""
5947 #: libraries/config/messages.inc.php:64
5948 msgid ""
5949 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
5950 "enabled."
5951 msgstr ""
5953 #: libraries/config/messages.inc.php:67
5954 #, fuzzy
5955 #| msgid "Enable SQL Validator"
5956 msgid "Enable linter"
5957 msgstr "Įjungti SQL Validator (tikrintoją)"
5959 #: libraries/config/messages.inc.php:69
5960 msgid ""
5961 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5962 "columns."
5963 msgstr ""
5965 #: libraries/config/messages.inc.php:72
5966 msgid "Minimum size for input field"
5967 msgstr "Mažiausias dydis įvedimo laukelio"
5969 #: libraries/config/messages.inc.php:74
5970 msgid ""
5971 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5972 "columns."
5973 msgstr ""
5975 #: libraries/config/messages.inc.php:77
5976 msgid "Maximum size for input field"
5977 msgstr "Didžiausias dydis įvedimo laukeliui"
5979 #: libraries/config/messages.inc.php:79
5980 #, fuzzy
5981 #| msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
5982 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
5983 msgstr "Stulpelių skaičius CHAR/VARCHAR tekstiniuose laukeliuose"
5985 #: libraries/config/messages.inc.php:81
5986 msgid "CHAR textarea columns"
5987 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
5989 #: libraries/config/messages.inc.php:82
5990 #, fuzzy
5991 #| msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
5992 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
5993 msgstr "Eilučių skaičius CHAR/VARCHAR tekstiniuose laukeliuose"
5995 #: libraries/config/messages.inc.php:83
5996 msgid "CHAR textarea rows"
5997 msgstr "CHAR tekstinio laukelio eilučių skaičius"
5999 #: libraries/config/messages.inc.php:84
6000 msgid "Check config file permissions"
6001 msgstr "Patikrinti konfigūracijos failo teises"
6003 #: libraries/config/messages.inc.php:86
6004 #, fuzzy
6005 #| msgid ""
6006 #| "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; "
6007 #| "if you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this "
6008 #| "feature"
6009 msgid ""
6010 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
6011 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
6012 msgstr ""
6013 "Suspaudimas gzip/bzip2 eksportuojant nereikalauja daug atminties; Jeigu Jūs "
6014 "patiriate problemų kuriant gzip/bzip2 failus tada išjunkite šią galimybę"
6016 #: libraries/config/messages.inc.php:89
6017 msgid "Compress on the fly"
6018 msgstr "Glaudinti"
6020 #: libraries/config/messages.inc.php:90 setup/frames/config.inc.php:21
6021 #: setup/frames/index.inc.php:192
6022 msgid "Configuration file"
6023 msgstr "Nustatymų failas"
6025 #: libraries/config/messages.inc.php:92
6026 #, fuzzy
6027 #| msgid ""
6028 #| "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
6029 #| "you're about to lose data"
6030 msgid ""
6031 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
6032 "you're about to lose data."
6033 msgstr ""
6034 "Ar perspėjimas („Ar tikrai norite…“) turi būti rodomas kai kalbama apie "
6035 "duomenų praradimą"
6037 #: libraries/config/messages.inc.php:95
6038 msgid "Confirm DROP queries"
6039 msgstr "Patvirtinti DROP užklausas"
6041 #: libraries/config/messages.inc.php:97
6042 msgid ""
6043 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
6044 msgstr ""
6046 #: libraries/config/messages.inc.php:99 templates/console/display.phtml:15
6047 #: templates/console/display.phtml:84
6048 msgid "Debug SQL"
6049 msgstr "Derinti SQL"
6051 #: libraries/config/messages.inc.php:101
6052 #, fuzzy
6053 #| msgid "Tab that is displayed when entering a database"
6054 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
6055 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į duomenų bazę"
6057 #: libraries/config/messages.inc.php:102
6058 msgid "Default database tab"
6059 msgstr "Numatyta duomenų bazės kortelė"
6061 #: libraries/config/messages.inc.php:104
6062 #, fuzzy
6063 #| msgid "Tab that is displayed when entering a server"
6064 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
6065 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į serverį"
6067 #: libraries/config/messages.inc.php:106
6068 msgid "Default server tab"
6069 msgstr "Įprastinė serverio kortelė"
6071 #: libraries/config/messages.inc.php:107
6072 #, fuzzy
6073 #| msgid "Tab that is displayed when entering a table"
6074 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
6075 msgstr "Kortelė kuri rodoma kai įeinama į lentelę"
6077 #: libraries/config/messages.inc.php:108
6078 msgid "Default table tab"
6079 msgstr "Numatytoji lentelės kortelė"
6081 #: libraries/config/messages.inc.php:110
6082 #, fuzzy
6083 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
6084 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
6085 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
6087 #: libraries/config/messages.inc.php:113
6088 #, fuzzy
6089 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
6090 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
6091 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
6093 #: libraries/config/messages.inc.php:116
6094 #, fuzzy
6095 #| msgid "Propose table structure"
6096 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
6097 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
6099 #: libraries/config/messages.inc.php:117
6100 #, fuzzy
6101 #| msgid "Table comments"
6102 msgid "Show column comments"
6103 msgstr "Lentelės komentarai"
6105 #: libraries/config/messages.inc.php:119
6106 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
6107 msgstr ""
6109 #: libraries/config/messages.inc.php:120
6110 #, fuzzy
6111 #| msgid "Propose table structure"
6112 msgid "Hide table structure actions"
6113 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
6115 #: libraries/config/messages.inc.php:122
6116 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
6117 msgstr ""
6118 "Rodyti serverio sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo sąrašo."
6120 #: libraries/config/messages.inc.php:123
6121 msgid "Display servers as a list"
6122 msgstr "Rodyti serverius kaip sąrašą"
6124 #: libraries/config/messages.inc.php:125
6125 msgid ""
6126 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
6127 "the selected tables of a database."
6128 msgstr ""
6130 #: libraries/config/messages.inc.php:128
6131 msgid "Disable multi table maintenance"
6132 msgstr "Išjungti daug lentelių techninę priežiūrą"
6134 #: libraries/config/messages.inc.php:130
6135 #, fuzzy
6136 #| msgid ""
6137 #| "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6138 #| "limit)"
6139 msgid ""
6140 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6141 "limit)."
6142 msgstr ""
6143 "Nustatyti, kiek sekundžių scenarijus gali veikti ([kbd]0[/kbd] nėra ribos)"
6145 #: libraries/config/messages.inc.php:133
6146 msgid "Maximum execution time"
6147 msgstr "Ilgiausias vykdymo laikas"
6149 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/display_export.lib.php:796
6150 #, fuzzy, php-format
6151 #| msgid "Add %s statement"
6152 msgid "Use %s statement"
6153 msgstr "Įtraukti %s sakinį"
6155 #: libraries/config/messages.inc.php:137 prefs_manage.php:327
6156 msgid "Save as file"
6157 msgstr "Išsaugoti į failą"
6159 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:365
6160 msgid "Character set of the file"
6161 msgstr "Failo simbolių koduotė"
6163 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:155
6164 #: libraries/sql_query_form.lib.php:250
6165 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:6
6166 msgid "Format"
6167 msgstr "Formatas"
6169 #: libraries/config/messages.inc.php:140
6170 msgid "Compression"
6171 msgstr "Glaudinimas"
6173 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:148
6174 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/messages.inc.php:160
6175 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:176
6176 #: libraries/config/messages.inc.php:226
6177 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:92
6178 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:62
6179 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:88
6180 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:72
6181 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:126
6182 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:82
6183 msgid "Put columns names in the first row"
6184 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmoje eilutėje"
6186 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:367
6187 #: libraries/config/messages.inc.php:380
6188 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:135
6189 #, fuzzy
6190 #| msgid "Columns enclosed with:"
6191 msgid "Columns enclosed with"
6192 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
6194 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:368
6195 #: libraries/config/messages.inc.php:381
6196 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:146
6197 #, fuzzy
6198 #| msgid "Columns escaped with:"
6199 msgid "Columns escaped with"
6200 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
6202 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:150
6203 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:166
6204 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/config/messages.inc.php:179
6205 #: libraries/config/messages.inc.php:227
6206 #, fuzzy
6207 #| msgid "Replace NULL with:"
6208 msgid "Replace NULL with"
6209 msgstr "Pakeisti NULL į:"
6211 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/config/messages.inc.php:151
6212 msgid "Remove CRLF characters within columns"
6213 msgstr "Pašalinti CRLF simbolius laukeliuose"
6215 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/config/messages.inc.php:374
6216 #: libraries/config/messages.inc.php:388
6217 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:120
6218 #, fuzzy
6219 #| msgid "Columns terminated by"
6220 msgid "Columns terminated with"
6221 msgstr "Laukai baigiasi"
6223 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/config/messages.inc.php:366
6224 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:155
6225 #, fuzzy
6226 #| msgid "Lines terminated with:"
6227 msgid "Lines terminated with"
6228 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
6230 #: libraries/config/messages.inc.php:149
6231 msgid "Excel edition"
6232 msgstr "Excel variantas"
6234 #: libraries/config/messages.inc.php:152
6235 msgid "Database name template"
6236 msgstr "Duomenų bazės vardo šablonas"
6238 #: libraries/config/messages.inc.php:153
6239 msgid "Server name template"
6240 msgstr "Serverio vardo šablonas"
6242 #: libraries/config/messages.inc.php:154
6243 msgid "Table name template"
6244 msgstr "Lentelės vardo šablonas"
6246 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/messages.inc.php:172
6247 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/config/messages.inc.php:222
6248 #: libraries/config/messages.inc.php:228
6249 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:60
6250 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:94
6251 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:58
6252 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:63
6253 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:73
6254 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:108
6255 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:205
6256 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:59
6257 msgid "Dump table"
6258 msgstr "Parodyti lentelę"
6260 #: libraries/config/messages.inc.php:159
6261 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:86
6262 msgid "Include table caption"
6263 msgstr "Įterpti lentelės antraštę"
6265 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:168
6266 msgid "Table caption"
6267 msgstr "Lentelės antraštė"
6269 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:170
6270 msgid "Continued table caption"
6271 msgstr "Pratęsta lentelės antraštė"
6273 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:171
6274 msgid "Label key"
6275 msgstr "Pavadinimo raktas"
6277 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:178
6278 #: libraries/config/messages.inc.php:218
6279 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:504
6280 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:82
6281 msgid "MIME type"
6282 msgstr "MIME tipas"
6284 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:180
6285 #: libraries/config/messages.inc.php:221
6286 #, fuzzy
6287 #| msgid "Relations"
6288 msgid "Relationships"
6289 msgstr "Sąryšiai"
6291 #: libraries/config/messages.inc.php:173
6292 msgid "Export method"
6293 msgstr "Eksporto metodas"
6295 #: libraries/config/messages.inc.php:182 libraries/config/messages.inc.php:185
6296 msgid "Save on server"
6297 msgstr "Išsaugoti serveryje"
6299 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/config/messages.inc.php:187
6300 #: libraries/display_export.lib.php:503 libraries/display_export.lib.php:538
6301 msgid "Overwrite existing file(s)"
6302 msgstr "Perrašyti esamus failus"
6304 #: libraries/config/messages.inc.php:184
6305 #, fuzzy
6306 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
6307 msgid "Export as separate files"
6308 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
6310 #: libraries/config/messages.inc.php:188
6311 msgid "Remember file name template"
6312 msgstr "Atsiminti failo vardo šabloną"
6314 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/operations.lib.php:223
6315 #: libraries/operations.lib.php:842 libraries/operations.lib.php:1269
6316 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
6317 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
6319 #: libraries/config/messages.inc.php:191
6320 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
6321 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
6323 #: libraries/config/messages.inc.php:192 libraries/config/messages.inc.php:397
6324 #: libraries/display_export.lib.php:398
6325 msgid "SQL compatibility mode"
6326 msgstr "SQL suderinamumo režimas"
6328 #: libraries/config/messages.inc.php:193
6329 msgid "Creation/Update/Check dates"
6330 msgstr "Sukūrimo/atnaujinimo/tikrinimo datos"
6332 #: libraries/config/messages.inc.php:194
6333 msgid "Use delayed inserts"
6334 msgstr "Naudoti užlaikytus įterpimus"
6336 #: libraries/config/messages.inc.php:195
6337 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:151
6338 msgid "Disable foreign key checks"
6339 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
6341 #: libraries/config/messages.inc.php:196
6342 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:165
6343 #, fuzzy
6344 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
6345 msgid "Export views as tables"
6346 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
6348 #: libraries/config/messages.inc.php:198
6349 #, fuzzy
6350 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
6351 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
6352 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
6354 #: libraries/config/messages.inc.php:200 libraries/config/messages.inc.php:201
6355 #: libraries/config/messages.inc.php:203 libraries/config/messages.inc.php:205
6356 #: libraries/config/messages.inc.php:206 libraries/config/messages.inc.php:208
6357 #: libraries/config/messages.inc.php:220 libraries/operations.lib.php:218
6358 #: libraries/operations.lib.php:1265
6359 #, php-format
6360 msgid "Add %s"
6361 msgstr "Pridėti %s"
6363 #: libraries/config/messages.inc.php:209
6364 #, fuzzy
6365 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
6366 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
6367 msgstr "Naudoti šešioliktainę BLOB'ui"
6369 #: libraries/config/messages.inc.php:211
6370 msgid ""
6371 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
6372 "creation)"
6373 msgstr ""
6375 #: libraries/config/messages.inc.php:214
6376 msgid "Use ignore inserts"
6377 msgstr "Naudoti ignoruojamuosius įterpimus"
6379 #: libraries/config/messages.inc.php:216
6380 msgid "Syntax to use when inserting data"
6381 msgstr "Tikrinti sintaksę kai įterpiami duomenys"
6383 #: libraries/config/messages.inc.php:217
6384 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:437
6385 msgid "Maximal length of created query"
6386 msgstr "Didžiausias sukurtos užklausos ilgis"
6388 #: libraries/config/messages.inc.php:223
6389 msgid "Export type"
6390 msgstr "Eksportavimo tipas"
6392 #: libraries/config/messages.inc.php:224
6393 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:137
6394 msgid "Enclose export in a transaction"
6395 msgstr "Naudoti transakciją visam eksportui"
6397 #: libraries/config/messages.inc.php:225
6398 msgid "Export time in UTC"
6399 msgstr "Eksportavimo laikas UTC"
6401 #: libraries/config/messages.inc.php:230
6402 msgid ""
6403 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6404 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
6405 msgstr ""
6407 #: libraries/config/messages.inc.php:233
6408 msgid "Foreign key dropdown order"
6409 msgstr "Svetimo rakto išskleidimo rikiavimas"
6411 #: libraries/config/messages.inc.php:235
6412 #, fuzzy
6413 #| msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
6414 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
6415 msgstr "Išskleidžiamas sąrašas bus naudojamas jei elementų bus mažai"
6417 #: libraries/config/messages.inc.php:236
6418 msgid "Foreign key limit"
6419 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
6421 #: libraries/config/messages.inc.php:238
6422 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
6423 msgstr ""
6425 #: libraries/config/messages.inc.php:240
6426 #, fuzzy
6427 #| msgid "Disable foreign key checks"
6428 msgid "Foreign key checks"
6429 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
6431 #: libraries/config/messages.inc.php:241
6432 msgid "Browse mode"
6433 msgstr "Naršymo režimas"
6435 #: libraries/config/messages.inc.php:242
6436 #, fuzzy
6437 #| msgid "Customize browse mode"
6438 msgid "Customize browse mode."
6439 msgstr "Adaptuoti naršymo režimą"
6441 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:246
6442 #: libraries/config/messages.inc.php:264 libraries/config/messages.inc.php:277
6443 #: libraries/config/messages.inc.php:279 libraries/config/messages.inc.php:323
6444 #, fuzzy
6445 #| msgid "Customize default options"
6446 msgid "Customize default options."
6447 msgstr "Pasirinkti numatytuosius nustatymus"
6449 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/setup.forms.php:262
6450 #: libraries/config/setup.forms.php:340
6451 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
6452 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243
6453 msgid "CSV"
6454 msgstr "CSV"
6456 #: libraries/config/messages.inc.php:247
6457 msgid "Developer"
6458 msgstr "Kūrėjas"
6460 #: libraries/config/messages.inc.php:248
6461 #, fuzzy
6462 #| msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
6463 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
6464 msgstr "Nustatymai phpMyAdmin kūrėjams"
6466 #: libraries/config/messages.inc.php:249
6467 msgid "Edit mode"
6468 msgstr "Redagavimo režimas"
6470 #: libraries/config/messages.inc.php:250
6471 #, fuzzy
6472 #| msgid "Customize edit mode"
6473 msgid "Customize edit mode."
6474 msgstr "Adaptuoti redagavimo režimą"
6476 #: libraries/config/messages.inc.php:252
6477 msgid "Export defaults"
6478 msgstr "Eksportuoti numatytąsias reikšmes"
6480 #: libraries/config/messages.inc.php:253
6481 #, fuzzy
6482 #| msgid "Customize default export options"
6483 msgid "Customize default export options."
6484 msgstr "Pasirinkti numatytuosius eksportavimo nustatymus"
6486 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:315
6487 #: setup/frames/menu.inc.php:22
6488 msgid "Features"
6489 msgstr "Galimybės"
6491 #: libraries/config/messages.inc.php:255
6492 msgid "General"
6493 msgstr "Bendra"
6495 #: libraries/config/messages.inc.php:256
6496 #, fuzzy
6497 #| msgid "Set some commonly used options"
6498 msgid "Set some commonly used options."
6499 msgstr "Nustatyti keletą dažniausiai naudojamų nustatymų"
6501 #: libraries/config/messages.inc.php:258
6502 msgid "Import defaults"
6503 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
6505 #: libraries/config/messages.inc.php:259
6506 #, fuzzy
6507 #| msgid "Customize default common import options"
6508 msgid "Customize default common import options."
6509 msgstr "Adaptuoti numatytuosius bendrus importavimo nustatymus"
6511 #: libraries/config/messages.inc.php:260
6512 msgid "Import / export"
6513 msgstr "Importuoti/eksportuoti"
6515 #: libraries/config/messages.inc.php:262
6516 #, fuzzy
6517 #| msgid "Set import and export directories and compression options"
6518 msgid "Set import and export directories and compression options."
6519 msgstr "Naudoti importavimo ir eksportavimo katalogus ir suspaudimo nustatymus"
6521 #: libraries/config/messages.inc.php:263
6522 msgid "LaTeX"
6523 msgstr "LaTeX"
6525 #: libraries/config/messages.inc.php:266
6526 #, fuzzy
6527 #| msgid "Databases display options"
6528 msgid "Databases display options."
6529 msgstr "Duomenų bazių rodymo nustatymai"
6531 #: libraries/config/messages.inc.php:267 setup/frames/menu.inc.php:24
6532 #, fuzzy
6533 #| msgid "Navigation frame"
6534 msgid "Navigation panel"
6535 msgstr "Navigacijos rėmelis"
6537 #: libraries/config/messages.inc.php:268
6538 #, fuzzy
6539 #| msgid "Customize appearance of the navigation frame"
6540 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
6541 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelio išvaizdą"
6543 #: libraries/config/messages.inc.php:269
6544 #, fuzzy
6545 #| msgid "Navigation frame"
6546 msgid "Navigation tree"
6547 msgstr "Navigacijos rėmelis"
6549 #: libraries/config/messages.inc.php:270
6550 #, fuzzy
6551 #| msgid "Customize navigation frame"
6552 msgid "Customize the navigation tree."
6553 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelį"
6555 #: libraries/config/messages.inc.php:271 libraries/select_server.lib.php:47
6556 #: setup/frames/index.inc.php:126
6557 msgid "Servers"
6558 msgstr "Serveriai"
6560 #: libraries/config/messages.inc.php:272
6561 #, fuzzy
6562 #| msgid "Servers display options"
6563 msgid "Servers display options."
6564 msgstr "Serverių rodymo nustatymai"
6566 #: libraries/config/messages.inc.php:274
6567 #, fuzzy
6568 #| msgid "Tables display options"
6569 msgid "Tables display options."
6570 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
6572 #: libraries/config/messages.inc.php:275 setup/frames/menu.inc.php:25
6573 #, fuzzy
6574 #| msgid "Main frame"
6575 msgid "Main panel"
6576 msgstr "Pagrindinis rėmelis"
6578 #: libraries/config/messages.inc.php:276
6579 msgid "Microsoft Office"
6580 msgstr "Microsoft Office"
6582 #: libraries/config/messages.inc.php:280
6583 msgid "Other core settings"
6584 msgstr "Kiti branduolio nustatymai"
6586 #: libraries/config/messages.inc.php:282
6587 #, fuzzy
6588 #| msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
6589 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
6590 msgstr "Kiti nustatymai"
6592 #: libraries/config/messages.inc.php:283
6593 msgid "Page titles"
6594 msgstr "Puslapių pavadinimai"
6596 #: libraries/config/messages.inc.php:285
6597 #, fuzzy
6598 #| msgid ""
6599 #| "Specify browser's title bar text. Refer to "
6600 #| "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] for magic strings that can be "
6601 #| "used to get special values."
6602 msgid ""
6603 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
6604 "for magic strings that can be used to get special values."
6605 msgstr ""
6606 "Nurodykite naršyklės pavadinimo juostos tekstą. Pasinaudokite "
6607 "[doc@cfg_TitleTable]dokumentacija[/doc] magiškiesiems tekstams, kurie bus "
6608 "paversti specialiomis reikšmėmis."
6610 #: libraries/config/messages.inc.php:289
6611 msgid "Security"
6612 msgstr "Saugumas"
6614 #: libraries/config/messages.inc.php:291
6615 #, fuzzy
6616 #| msgid ""
6617 #| "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do "
6618 #| "not limit MySQL"
6619 msgid ""
6620 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6621 "limit MySQL."
6622 msgstr ""
6623 "Atkreipkite dėmesį, kad phpMyAdmin yra tik vartotojo sąsaja ir jo galimybės "
6624 "neriboja MySQL"
6626 #: libraries/config/messages.inc.php:294
6627 msgid "Basic settings"
6628 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
6630 #: libraries/config/messages.inc.php:295
6631 msgid "Authentication"
6632 msgstr "Atpažinimas"
6634 #: libraries/config/messages.inc.php:296
6635 #, fuzzy
6636 #| msgid "Authentication settings"
6637 msgid "Authentication settings."
6638 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
6640 #: libraries/config/messages.inc.php:297
6641 msgid "Server configuration"
6642 msgstr "Serverio nustatymai"
6644 #: libraries/config/messages.inc.php:299
6645 #, fuzzy
6646 #| msgid ""
6647 #| "Advanced server configuration, do not change these options unless you "
6648 #| "know what they are for"
6649 msgid ""
6650 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6651 "what they are for."
6652 msgstr ""
6653 "Išplėstinė serverio konfigūracija, nekeiskite šių nustatymų nebent žinote "
6654 "kam jie skirti"
6656 #: libraries/config/messages.inc.php:302
6657 #, fuzzy
6658 #| msgid "Enter server connection parameters"
6659 msgid "Enter server connection parameters."
6660 msgstr "Įvesti serverio ryšio nustatymus"
6662 #: libraries/config/messages.inc.php:303
6663 msgid "Configuration storage"
6664 msgstr "Nustatymų saugykla"
6666 #: libraries/config/messages.inc.php:305
6667 #, fuzzy
6668 #| msgid ""
6669 #| "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
6670 #| "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] "
6671 #| "in documentation"
6672 msgid ""
6673 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
6674 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
6675 "documentation."
6676 msgstr ""
6677 "Konfigūruoti phpMyAdmin nustatymų saugyklą, kad gautumėte priėjimą prie "
6678 "papildomų funkcijų, dokumentacijoje žiūrėkite [doc@linked-tables]phpMyAdmin "
6679 "nustatymų saugykla[/doc]"
6681 #: libraries/config/messages.inc.php:309
6682 msgid "Changes tracking"
6683 msgstr "Pakeitimų sekimas"
6685 #: libraries/config/messages.inc.php:311
6686 msgid ""
6687 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
6688 "storage."
6689 msgstr ""
6690 "Sekti duomenų bazėje atliktus pakeitimus. Reikia phpMyAdmin nustatymų "
6691 "saugyklos."
6693 #: libraries/config/messages.inc.php:314
6694 msgid "Customize export options"
6695 msgstr "Adaptuoti eksportavimo nustatymus"
6697 #: libraries/config/messages.inc.php:316
6698 msgid "Customize import defaults"
6699 msgstr "Adaptuoti importavimo numatytąsias reikšmes"
6701 #: libraries/config/messages.inc.php:317
6702 #, fuzzy
6703 #| msgid "Customize navigation frame"
6704 msgid "Customize navigation panel"
6705 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelį"
6707 #: libraries/config/messages.inc.php:318
6708 #, fuzzy
6709 #| msgid "Customize main frame"
6710 msgid "Customize main panel"
6711 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
6713 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:324
6714 #: setup/frames/menu.inc.php:23
6715 msgid "SQL queries"
6716 msgstr "SQL užklausos"
6718 #: libraries/config/messages.inc.php:321
6719 msgid "SQL Query box"
6720 msgstr "SQL užklausos langelis"
6722 #: libraries/config/messages.inc.php:322
6723 #, fuzzy
6724 #| msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
6725 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
6726 msgstr "Adaptuoti nuorodas rodomas SQL užklausos langelyje"
6728 #: libraries/config/messages.inc.php:325
6729 #, fuzzy
6730 #| msgid "SQL queries settings"
6731 msgid "SQL queries settings."
6732 msgstr "SQL užklausų nustatymai"
6734 #: libraries/config/messages.inc.php:326
6735 msgid "Startup"
6736 msgstr "Paleidimas"
6738 #: libraries/config/messages.inc.php:327
6739 #, fuzzy
6740 #| msgid "Customize startup page"
6741 msgid "Customize startup page."
6742 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
6744 #: libraries/config/messages.inc.php:328
6745 #, fuzzy
6746 #| msgid "Database for user"
6747 msgid "Database structure"
6748 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
6750 #: libraries/config/messages.inc.php:330
6751 msgid ""
6752 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
6753 msgstr ""
6755 #: libraries/config/messages.inc.php:331
6756 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:282
6757 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:8
6758 #, fuzzy
6759 #| msgid "Database for user"
6760 msgid "Table structure"
6761 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
6763 #: libraries/config/messages.inc.php:333
6764 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
6765 msgstr ""
6767 #: libraries/config/messages.inc.php:334
6768 msgid "Tabs"
6769 msgstr "Kortelės"
6771 #: libraries/config/messages.inc.php:335
6772 #, fuzzy
6773 #| msgid "Choose how you want tabs to work"
6774 msgid "Choose how you want tabs to work."
6775 msgstr "Pasirinkti kaip norite, kad veiktų kortelės"
6777 #: libraries/config/messages.inc.php:336
6778 msgid "Display relational schema"
6779 msgstr "Rodyti sąryšių schema"
6781 #: libraries/config/messages.inc.php:338
6782 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:72
6783 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:80
6784 msgid "Paper size"
6785 msgstr "Lapo dydis"
6787 #: libraries/config/messages.inc.php:341
6788 msgid "Text fields"
6789 msgstr "Teksto laukeliai"
6791 #: libraries/config/messages.inc.php:342
6792 #, fuzzy
6793 #| msgid "Customize text input fields"
6794 msgid "Customize text input fields."
6795 msgstr "Adaptuoti teksto įvedimo laukelius"
6797 #: libraries/config/messages.inc.php:343
6798 msgid "Texy! text"
6799 msgstr "Texy! tekstas"
6801 #: libraries/config/messages.inc.php:344
6802 msgid "Customize default options"
6803 msgstr "Pasirinkti numatytuosius nustatymus"
6805 #: libraries/config/messages.inc.php:345
6806 msgid "Warnings"
6807 msgstr "Perspėjimai"
6809 #: libraries/config/messages.inc.php:347
6810 #, fuzzy
6811 #| msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
6812 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
6813 msgstr "Išjungti keletą perspėjimų kuriuos rodo phpMyAdmin"
6815 #: libraries/config/messages.inc.php:349
6816 #, fuzzy
6817 #| msgid ""
6818 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
6819 #| "import and export operations"
6820 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
6821 msgstr ""
6822 "Įjungti [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] glaudinimą "
6823 "importavimo ir eksportavimo nustatymams"
6825 #: libraries/config/messages.inc.php:352
6826 msgid "GZip"
6827 msgstr "GZip"
6829 #: libraries/config/messages.inc.php:353
6830 msgid "Extra parameters for iconv"
6831 msgstr "Papildomas parametras iconv"
6833 #: libraries/config/messages.inc.php:355
6834 #, fuzzy
6835 #| msgid ""
6836 #| "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries "
6837 #| "even if one of the queries failed"
6838 msgid ""
6839 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6840 "if one of the queries failed."
6841 msgstr ""
6842 "Jeigu įjungta, phpMyAdmin tęsia įvairių-sakinių užklausų paleidinėjimą netgi "
6843 "jei viena užklausa nepavyksta"
6845 #: libraries/config/messages.inc.php:358
6846 msgid "Ignore multiple statement errors"
6847 msgstr "Ignoruoti įvairias sakinių klaidas"
6849 #: libraries/config/messages.inc.php:360
6850 msgid ""
6851 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6852 "This might be a good way to import large files, however it can break "
6853 "transactions."
6854 msgstr ""
6855 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie "
6856 "vykdymo laiko ribos. Gali būti naudinga importuojant didelius failus, tačiau "
6857 "gali sugadinti tranzakcijas."
6859 #: libraries/config/messages.inc.php:364
6860 msgid "Partial import: allow interrupt"
6861 msgstr "Dalinis importas: leisti pertrauktis"
6863 #: libraries/config/messages.inc.php:369 libraries/config/messages.inc.php:382
6864 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:85
6865 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:79
6866 msgid "Do not abort on INSERT error"
6867 msgstr "Nenutraukti įvykus INSERT klaidai"
6869 #: libraries/config/messages.inc.php:370 libraries/config/messages.inc.php:384
6870 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
6871 msgstr ""
6873 #: libraries/config/messages.inc.php:372 libraries/config/messages.inc.php:386
6874 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
6875 msgstr ""
6877 #: libraries/config/messages.inc.php:376
6878 #, fuzzy
6879 #| msgid ""
6880 #| "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6881 #| "table) and only SQL is always available"
6882 msgid ""
6883 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6884 "table) and only SQL is always available."
6885 msgstr ""
6886 "Numatytasis formatas; žinokite, kad šis sąrašas priklauso nuo vietos "
6887 "(duomenų bazė, lentelė) ir tik SQL visada pasiekiamas"
6889 #: libraries/config/messages.inc.php:379
6890 msgid "Format of imported file"
6891 msgstr "Įkelto failo formatas"
6893 #: libraries/config/messages.inc.php:383
6894 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:85
6895 msgid "Use LOCAL keyword"
6896 msgstr "Naudoti LOCAL raktažodį"
6898 #: libraries/config/messages.inc.php:389
6899 msgid "Column names in first row"
6900 msgstr "Stulpelių pavadinimai pirmoje eilutėje"
6902 #: libraries/config/messages.inc.php:390
6903 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:71
6904 msgid "Do not import empty rows"
6905 msgstr "Neimportuoti tuščių eilučių"
6907 #: libraries/config/messages.inc.php:392
6908 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6909 msgstr "Importuoti valiutas ($5.00 kaip 5.00)"
6911 #: libraries/config/messages.inc.php:394
6912 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6913 msgstr "Importuoti procentus kaip dešimtainius (12.00% kaip .12)"
6915 #: libraries/config/messages.inc.php:395
6916 #, fuzzy
6917 #| msgid "Number of queries to skip from start"
6918 msgid "Number of queries to skip from start."
6919 msgstr "Praleisti užklausų skaičių nuo pradžios"
6921 #: libraries/config/messages.inc.php:396
6922 msgid "Partial import: skip queries"
6923 msgstr "Dalinis importas: praleisti užklausas"
6925 #: libraries/config/messages.inc.php:399
6926 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6927 msgstr "Nenaudoti AUTO_INCREMENT nulinėms reikšmėms"
6929 #: libraries/config/messages.inc.php:400
6930 #, fuzzy
6931 #| msgid "Read misses"
6932 msgid "Read as multibytes"
6933 msgstr "Skaitymo nepataikymai"
6935 #: libraries/config/messages.inc.php:401
6936 msgid "Initial state for sliders"
6937 msgstr ""
6939 #: libraries/config/messages.inc.php:402
6940 #, fuzzy
6941 #| msgid "How many rows can be inserted at one time"
6942 msgid "How many rows can be inserted at one time."
6943 msgstr "Kiek eilučių gali būti įdėta per vieną kartą"
6945 #: libraries/config/messages.inc.php:403
6946 msgid "Number of inserted rows"
6947 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
6949 #: libraries/config/messages.inc.php:405
6950 #, fuzzy
6951 #| msgid ""
6952 #| "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse "
6953 #| "view"
6954 msgid ""
6955 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
6956 msgstr "Didžiausias rodomas simbolių kiekis ne skaitiniuose stulpeliuose"
6958 #: libraries/config/messages.inc.php:407
6959 msgid "Limit column characters"
6960 msgstr "Apriboti stulpelių simbolius"
6962 #: libraries/config/messages.inc.php:409
6963 msgid ""
6964 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6965 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6966 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6967 msgstr ""
6968 "Jeigu TIESA, atsijungiant ištrinami slapukai visiems serveriams; jeigu "
6969 "nustatyta NETIESA, atsijungiama tik iš to serverio. Kai nustatymas NETIESA "
6970 "lengva pamiršti atsijungi iš kitų skirtingų serverių (prie kurių esate "
6971 "prisijungę)."
6973 #: libraries/config/messages.inc.php:413
6974 msgid "Delete all cookies on logout"
6975 msgstr "Ištrinti visus slapukus atsijungiant"
6977 #: libraries/config/messages.inc.php:415
6978 #, fuzzy
6979 #| msgid ""
6980 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6981 #| "authentication"
6982 msgid ""
6983 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
6984 "kbd] authentication mode."
6985 msgstr ""
6986 "Slapta frazė naudojama šifruojant slapukus [kbd]slapukų[/kbd] "
6987 "identifikacijoje"
6989 #: libraries/config/messages.inc.php:418
6990 msgid "Recall user name"
6991 msgstr ""
6993 #: libraries/config/messages.inc.php:420
6994 msgid ""
6995 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
6996 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
6997 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
6998 "recommended for non-trusted environments."
6999 msgstr ""
7000 "Nusako kiek ilgai (sekundžių tikslumu) prisijungimo slapukas turėtų būti "
7001 "saugojamas naršyklėje. Numatytoji reikšmė 0 reiškia, kad bus laikoma tik "
7002 "egzistuojančioje sesijoje ir bus ištrinta naršyklės uždarymo momentu. "
7003 "Rekomenduojama nepatikimose aplinkose."
7005 #: libraries/config/messages.inc.php:425
7006 msgid "Login cookie store"
7007 msgstr "Prisijungimo slapuko saugojimas"
7009 #: libraries/config/messages.inc.php:427
7010 #, fuzzy
7011 #| msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
7012 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
7013 msgstr "Nustatyti prisijungimo slapuko galiojimo laiką (sekundžių tikslumu)"
7015 #: libraries/config/messages.inc.php:428
7016 msgid "Login cookie validity"
7017 msgstr "Prisijungimo slapuko galiojimas"
7019 #: libraries/config/messages.inc.php:430
7020 #, fuzzy
7021 #| msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
7022 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
7023 msgstr "Padvigubinti LONGTEXT laukelių dydį"
7025 #: libraries/config/messages.inc.php:431
7026 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
7027 msgstr "Didesnis textarea LONGTEXT'ui"
7029 #: libraries/config/messages.inc.php:433
7030 #, fuzzy
7031 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
7032 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
7033 msgstr ""
7034 "Didžiausias leistinas simbolių kiekis naudojamas SQL užklausai parodyti"
7036 #: libraries/config/messages.inc.php:434
7037 msgid "Maximum displayed SQL length"
7038 msgstr "Maksimalus SQL rodymo ilgis"
7040 #: libraries/config/messages.inc.php:435 libraries/config/messages.inc.php:454
7041 #: libraries/config/messages.inc.php:588
7042 msgid "Users cannot set a higher value"
7043 msgstr "Naudotojai negali nustatyti didesnės reikšmės"
7045 #: libraries/config/messages.inc.php:437
7046 #, fuzzy
7047 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7048 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
7049 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
7051 #: libraries/config/messages.inc.php:438
7052 msgid "Maximum databases"
7053 msgstr "Didžiausias duomenų bazių skaičius"
7055 #: libraries/config/messages.inc.php:440
7056 msgid ""
7057 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
7058 "the navigation tree."
7059 msgstr ""
7061 #: libraries/config/messages.inc.php:443
7062 #, fuzzy
7063 #| msgid "Maximum size for input field"
7064 msgid "Maximum items on first level"
7065 msgstr "Didžiausias dydis įvedimo laukeliui"
7067 #: libraries/config/messages.inc.php:445
7068 msgid ""
7069 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
7070 "tree."
7071 msgstr ""
7073 #: libraries/config/messages.inc.php:447
7074 msgid "Maximum items in branch"
7075 msgstr ""
7077 #: libraries/config/messages.inc.php:449
7078 msgid ""
7079 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
7080 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
7081 msgstr ""
7082 "Eilučių (įrašų) skaičius ekrane naršant rezultatų rinkinį. Jeigu rezultatų "
7083 "rinkinys turi daugiau eilučių, „Ankstesnis“ ir „Kitas“ saito nuorodos bus "
7084 "parodytos."
7086 #: libraries/config/messages.inc.php:453
7087 msgid "Maximum number of rows to display"
7088 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
7090 #: libraries/config/messages.inc.php:456
7091 #, fuzzy
7092 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7093 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
7094 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
7096 #: libraries/config/messages.inc.php:458
7097 msgid "Maximum tables"
7098 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
7100 #: libraries/config/messages.inc.php:460
7101 #, fuzzy
7102 #| msgid ""
7103 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7104 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
7105 msgid ""
7106 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7107 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
7108 msgstr ""
7109 "Skaičius leidžiamų paskirti baitų scenarijui (skriptui), pvz., [kbd]32M[/"
7110 "kbd] ([kbd]0[/kbd] neriboja)"
7112 #: libraries/config/messages.inc.php:463
7113 msgid "Memory limit"
7114 msgstr "Atminties apribojimai"
7116 #: libraries/config/messages.inc.php:465
7117 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
7118 msgstr ""
7120 #: libraries/config/messages.inc.php:468
7121 #, fuzzy
7122 #| msgid "Show logo in left frame"
7123 msgid "Show databases navigation as tree"
7124 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
7126 #: libraries/config/messages.inc.php:471
7127 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
7128 msgstr ""
7130 #: libraries/config/messages.inc.php:474
7131 #, fuzzy
7132 #| msgid "Show logo in left frame"
7133 msgid "Show logo in navigation panel."
7134 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
7136 #: libraries/config/messages.inc.php:475
7137 msgid "Display logo"
7138 msgstr "Rodyti logotipą"
7140 #: libraries/config/messages.inc.php:477
7141 #, fuzzy
7142 #| msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
7143 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
7144 msgstr "Adresas kur nuves logotipas esantis navigacijos rėmelyje"
7146 #: libraries/config/messages.inc.php:478
7147 msgid "Logo link URL"
7148 msgstr "Logotipo saito adresas"
7150 #: libraries/config/messages.inc.php:480
7151 #, fuzzy
7152 #| msgid ""
7153 #| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
7154 #| "([kbd]new[/kbd])"
7155 msgid ""
7156 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
7157 "([kbd]new[/kbd])."
7158 msgstr ""
7159 "Atidaryti susijusį puslapį pagrindiniame lange ([kbd]pagrindiniame[/kbd]) "
7160 "arba ([kbd]naujame[/kbd])"
7162 #: libraries/config/messages.inc.php:483
7163 msgid "Logo link target"
7164 msgstr "Logotipas nukreipia į nuorodą"
7166 #: libraries/config/messages.inc.php:485
7167 #, fuzzy
7168 #| msgid "Display server choice at the top of the left frame"
7169 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
7170 msgstr "Rodyti serverio pasirinkimus viršuje kairiame rėmelyje"
7172 #: libraries/config/messages.inc.php:486
7173 msgid "Display servers selection"
7174 msgstr "Rodyti serverių pasirinkimą"
7176 #: libraries/config/messages.inc.php:487
7177 msgid "Target for quick access icon"
7178 msgstr ""
7180 #: libraries/config/messages.inc.php:489
7181 msgid "Target for second quick access icon"
7182 msgstr ""
7184 #: libraries/config/messages.inc.php:492
7185 #, fuzzy
7186 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
7187 msgid ""
7188 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
7189 "display a filter box."
7190 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
7192 #: libraries/config/messages.inc.php:496
7193 #, fuzzy
7194 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
7195 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
7196 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
7198 #: libraries/config/messages.inc.php:498
7199 #, fuzzy
7200 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
7201 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
7202 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
7204 #: libraries/config/messages.inc.php:500
7205 #, fuzzy
7206 #| msgid ""
7207 #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the "
7208 #| "separator defined below)"
7209 msgid ""
7210 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
7211 "the Databases and Tables tabs above)."
7212 msgstr ""
7213 "Tik maža versija; rodyti duomenų bazės medį (skyriklis nustatomas žemiau)"
7215 #: libraries/config/messages.inc.php:503
7216 msgid "Group items in the tree"
7217 msgstr ""
7219 #: libraries/config/messages.inc.php:505
7220 #, fuzzy
7221 #| msgid "String that separates databases into different tree levels"
7222 msgid "String that separates databases into different tree levels."
7223 msgstr "Simboliai kurie atskiria duomenų bazes į atskiras medžio šakas"
7225 #: libraries/config/messages.inc.php:506
7226 msgid "Database tree separator"
7227 msgstr "Duomenų bazės medžio skyriklis"
7229 #: libraries/config/messages.inc.php:508
7230 #, fuzzy
7231 #| msgid "String that separates tables into different tree levels"
7232 msgid "String that separates tables into different tree levels."
7233 msgstr "Simboliai kurie atskiria lenteles į skirtingas medžio šakas"
7235 #: libraries/config/messages.inc.php:509
7236 msgid "Table tree separator"
7237 msgstr "Lentelės medžio skyriklis"
7239 #: libraries/config/messages.inc.php:510
7240 msgid "Maximum table tree depth"
7241 msgstr "Maksimalus lentelių medžio gylis"
7243 #: libraries/config/messages.inc.php:512
7244 #, fuzzy
7245 #| msgid "Highlight server under the mouse cursor"
7246 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
7247 msgstr "Paryškinti serverį užvedus pelės žymekliu"
7249 #: libraries/config/messages.inc.php:513
7250 msgid "Enable highlighting"
7251 msgstr "Įjungti paryškinimą"
7253 #: libraries/config/messages.inc.php:515
7254 msgid ""
7255 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
7256 msgstr ""
7258 #: libraries/config/messages.inc.php:518
7259 #, fuzzy
7260 #| msgid "Iconic navigation bar"
7261 msgid "Enable navigation tree expansion"
7262 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
7264 #: libraries/config/messages.inc.php:519
7265 #, fuzzy
7266 #| msgid "Show tables"
7267 msgid "Show tables in tree"
7268 msgstr "Rodyti lentelės"
7270 #: libraries/config/messages.inc.php:521
7271 #, fuzzy
7272 #| msgid "Show logo in left frame"
7273 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
7274 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
7276 #: libraries/config/messages.inc.php:522
7277 #, fuzzy
7278 #| msgid "Show versions"
7279 msgid "Show views in tree"
7280 msgstr "Rodyti versijas"
7282 #: libraries/config/messages.inc.php:524
7283 #, fuzzy
7284 #| msgid "Show logo in left frame"
7285 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
7286 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
7288 #: libraries/config/messages.inc.php:525
7289 #, fuzzy
7290 #| msgid "Show function fields"
7291 msgid "Show functions in tree"
7292 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius"
7294 #: libraries/config/messages.inc.php:527
7295 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
7296 msgstr ""
7298 #: libraries/config/messages.inc.php:528
7299 #, fuzzy
7300 #| msgid "Show processes"
7301 msgid "Show procedures in tree"
7302 msgstr "Rodyti procesus"
7304 #: libraries/config/messages.inc.php:530
7305 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
7306 msgstr ""
7308 #: libraries/config/messages.inc.php:531
7309 #, fuzzy
7310 #| msgid "Show versions"
7311 msgid "Show events in tree"
7312 msgstr "Rodyti versijas"
7314 #: libraries/config/messages.inc.php:533
7315 #, fuzzy
7316 #| msgid "Show logo in left frame"
7317 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
7318 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
7320 #: libraries/config/messages.inc.php:535
7321 #, fuzzy
7322 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
7323 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
7324 msgstr ""
7325 "Didžiausias skaičius paskiausiai naudotų lentelių; nustatyti 0, kad išjungti"
7327 #: libraries/config/messages.inc.php:537
7328 #, fuzzy
7329 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
7330 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
7331 msgstr ""
7332 "Didžiausias skaičius paskiausiai naudotų lentelių; nustatyti 0, kad išjungti"
7334 #: libraries/config/messages.inc.php:538
7335 msgid "Recently used tables"
7336 msgstr "Paskiausiai naudotos lentelės"
7338 #: libraries/config/messages.inc.php:540
7339 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
7340 msgstr ""
7342 #: libraries/config/messages.inc.php:541
7343 msgid "Where to show the table row links"
7344 msgstr "Kur parodyti lentelės eilučių nuorodas"
7346 #: libraries/config/messages.inc.php:543
7347 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
7348 msgstr ""
7350 #: libraries/config/messages.inc.php:545
7351 msgid "Show row links anyway"
7352 msgstr ""
7354 #: libraries/config/messages.inc.php:546 libraries/config/messages.inc.php:547
7355 #, fuzzy
7356 #| msgid "Disable foreign key checks"
7357 msgid "Disable shortcut keys"
7358 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
7360 #: libraries/config/messages.inc.php:549
7361 #, fuzzy
7362 #| msgid "Use natural order for sorting table and database names"
7363 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
7364 msgstr ""
7365 "Naudoti natūralią tvarką rikiuojant lentelių ir duomenų bazių pavadinimus"
7367 #: libraries/config/messages.inc.php:550
7368 msgid "Natural order"
7369 msgstr "Natūrali tvarka"
7371 #: libraries/config/messages.inc.php:551 libraries/config/messages.inc.php:576
7372 #: libraries/config/messages.inc.php:578
7373 #, fuzzy
7374 #| msgid "Use only icons, only text or both"
7375 msgid "Use only icons, only text or both."
7376 msgstr "Naudoti tik piktogramas (ikonas), tik tekstą arba abu"
7378 #: libraries/config/messages.inc.php:552
7379 #, fuzzy
7380 #| msgid "Iconic navigation bar"
7381 msgid "Table navigation bar"
7382 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
7384 #: libraries/config/messages.inc.php:554
7385 #, fuzzy
7386 #| msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
7387 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
7388 msgstr ""
7389 "naudoti GZip išvedimo buferiui tam, kad padidinti greitį HTTP persiuntimų"
7391 #: libraries/config/messages.inc.php:555
7392 msgid "GZip output buffering"
7393 msgstr "GZip išvedimo buferis"
7395 #: libraries/config/messages.inc.php:557
7396 #, fuzzy
7397 #| msgid ""
7398 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
7399 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
7400 msgid ""
7401 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
7402 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
7403 msgstr ""
7404 "[kbd]SMART[/kbd] - t.y. mažėjantis rikiavimas stulpeliams kurių tipai TIME, "
7405 "DATE, DATETIME ir TIMESTAMP, didėjantis kitu atveju"
7407 #: libraries/config/messages.inc.php:560
7408 msgid "Default sorting order"
7409 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
7411 #: libraries/config/messages.inc.php:562
7412 #, fuzzy
7413 #| msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
7414 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
7415 msgstr "Naudoti ilgalaikius prisijungimus prie MySQL duomenų bazių"
7417 #: libraries/config/messages.inc.php:563
7418 msgid "Persistent connections"
7419 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
7421 #: libraries/config/messages.inc.php:565
7422 #, fuzzy
7423 #| msgid ""
7424 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7425 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7426 #| "configuration storage could not be found"
7427 msgid ""
7428 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7429 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7430 "configuration storage could not be found."
7431 msgstr ""
7432 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
7433 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
7434 "lentelių"
7436 #: libraries/config/messages.inc.php:570
7437 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
7438 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
7440 #: libraries/config/messages.inc.php:572
7441 #, fuzzy
7442 #| msgid ""
7443 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7444 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7445 #| "configuration storage could not be found"
7446 msgid ""
7447 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
7448 "column names in a table are reserved MySQL words."
7449 msgstr ""
7450 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
7451 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
7452 "lentelių"
7454 #: libraries/config/messages.inc.php:575
7455 msgid "MySQL reserved word warning"
7456 msgstr ""
7458 #: libraries/config/messages.inc.php:577
7459 #, fuzzy
7460 #| msgid "Allow to display all the rows"
7461 msgid "How to display the menu tabs"
7462 msgstr "Leisti rodyti visas eilutes (įrašus)"
7464 #: libraries/config/messages.inc.php:579
7465 msgid "How to display various action links"
7466 msgstr ""
7468 #: libraries/config/messages.inc.php:580
7469 #, fuzzy
7470 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
7471 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
7472 msgstr "Neleisti redaguoti BLOB ir BINARY stulpelių"
7474 #: libraries/config/messages.inc.php:581
7475 msgid "Protect binary columns"
7476 msgstr "Apsaugoti dvejetainius stulpelius"
7478 #: libraries/config/messages.inc.php:583
7479 msgid ""
7480 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
7481 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
7482 "(lost by window close)."
7483 msgstr ""
7484 "Įjunkite, jeigu norite naudoti duomenų baze paremtą užklausų istoriją "
7485 "(reikalinga phpMyAdmin nustatymų saugykla). Jeigu išjungta, naudoja "
7486 "JavaScript užklausų istorijai rodyti (prarandama uždarius langą)."
7488 #: libraries/config/messages.inc.php:587
7489 msgid "Permanent query history"
7490 msgstr "Nuolatinė užklausų istorija"
7492 #: libraries/config/messages.inc.php:589
7493 #, fuzzy
7494 #| msgid "How many queries are kept in history"
7495 msgid "How many queries are kept in history."
7496 msgstr "Kiek užklausų laikoma istorijoje"
7498 #: libraries/config/messages.inc.php:590
7499 msgid "Query history length"
7500 msgstr "Užklausų istorijos ilgis"
7502 #: libraries/config/messages.inc.php:592
7503 #, fuzzy
7504 #| msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
7505 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
7506 msgstr ""
7507 "Pasirinkti kokios funkcijos bus naudojamos ženklų rinkinio (koduotės) "
7508 "konvertavimui"
7510 #: libraries/config/messages.inc.php:593
7511 msgid "Recoding engine"
7512 msgstr "Įrašymo varikliukas"
7514 #: libraries/config/messages.inc.php:595
7515 #, fuzzy
7516 #| msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
7517 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
7518 msgstr "Kai naršomos lentelės, atsimenamas kiekvienos lentelės rikiavimas"
7520 #: libraries/config/messages.inc.php:596
7521 msgid "Remember table's sorting"
7522 msgstr "Įsiminti lentelės rūšiavimą"
7524 #: libraries/config/messages.inc.php:598
7525 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
7526 msgstr ""
7528 #: libraries/config/messages.inc.php:600
7529 #, fuzzy
7530 #| msgid "Default sorting order"
7531 msgid "Primary key default sort order"
7532 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
7534 #: libraries/config/messages.inc.php:602
7535 #, fuzzy
7536 #| msgid ""
7537 #| "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
7538 msgid ""
7539 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
7540 msgstr "Pakartoti antraštes kas X langelių, [kbd]0[/kbd] išjungia šią galimybę"
7542 #: libraries/config/messages.inc.php:603
7543 msgid "Repeat headers"
7544 msgstr "Pakartoti antraštes"
7546 #: libraries/config/messages.inc.php:605
7547 msgid "Grid editing: trigger action"
7548 msgstr ""
7550 #: libraries/config/messages.inc.php:606
7551 #, fuzzy
7552 #| msgid "Relational display column"
7553 msgid "Relational display"
7554 msgstr "Ryšių rodymo stulpelis"
7556 #: libraries/config/messages.inc.php:607
7557 #, fuzzy
7558 #| msgid "Servers display options"
7559 msgid "For display Options"
7560 msgstr "Serverių rodymo nustatymai"
7562 #: libraries/config/messages.inc.php:608
7563 #, fuzzy
7564 #| msgid "Save all edited cells at once"
7565 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
7566 msgstr "Per vieną kartą išsaugoti redaguotus laukelius"
7568 #: libraries/config/messages.inc.php:609
7569 #, fuzzy
7570 #| msgid "Directory where exports can be saved on server"
7571 msgid "Directory where exports can be saved on server."
7572 msgstr "Katalogas kur eksportai gali būti išsaugomi serveryje"
7574 #: libraries/config/messages.inc.php:610
7575 msgid "Save directory"
7576 msgstr "Išsaugoti katalogą"
7578 #: libraries/config/messages.inc.php:611
7579 #, fuzzy
7580 #| msgid "Leave blank if not used"
7581 msgid "Leave blank if not used."
7582 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojamas"
7584 #: libraries/config/messages.inc.php:612
7585 msgid "Host authorization order"
7586 msgstr ""
7588 #: libraries/config/messages.inc.php:613
7589 #, fuzzy
7590 #| msgid "Leave blank for defaults"
7591 msgid "Leave blank for defaults."
7592 msgstr "Palikite tuščią nutylėtoms reikšmėms"
7594 #: libraries/config/messages.inc.php:614
7595 msgid "Host authorization rules"
7596 msgstr ""
7598 #: libraries/config/messages.inc.php:615
7599 msgid "Allow logins without a password"
7600 msgstr "Leisti prisijungti be slaptažodžio"
7602 #: libraries/config/messages.inc.php:616
7603 msgid "Allow root login"
7604 msgstr "Leisti prisijungti kaip root"
7606 #: libraries/config/messages.inc.php:617
7607 #, fuzzy
7608 #| msgid "Session value"
7609 msgid "Session timezone"
7610 msgstr "Sesijos reikšmė"
7612 #: libraries/config/messages.inc.php:619
7613 msgid ""
7614 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
7615 "database server"
7616 msgstr ""
7618 #: libraries/config/messages.inc.php:623
7619 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
7620 msgstr ""
7622 #: libraries/config/messages.inc.php:624
7623 msgid "HTTP Realm"
7624 msgstr ""
7626 #: libraries/config/messages.inc.php:625
7627 #, fuzzy
7628 #| msgid "Authentication settings"
7629 msgid "Authentication method to use."
7630 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
7632 #: libraries/config/messages.inc.php:626 setup/frames/index.inc.php:145
7633 msgid "Authentication type"
7634 msgstr "Autentifikacijos tipas"
7636 #: libraries/config/messages.inc.php:628
7637 #, fuzzy
7638 #| msgid ""
7639 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
7640 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7641 msgid ""
7642 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
7643 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7644 msgstr ""
7645 "Palikite tuščią jei nenorite, kad palaikytų [a@https://wiki.phpmyadmin.net/"
7646 "pma/relation]sąryšines nuorodas[/a], pasiūlymas: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7648 #: libraries/config/messages.inc.php:631
7649 msgid "Bookmark table"
7650 msgstr "Pažymėti lentelę"
7652 #: libraries/config/messages.inc.php:633
7653 #, fuzzy
7654 #| msgid ""
7655 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
7656 #| "kbd]"
7657 msgid ""
7658 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
7659 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
7660 msgstr ""
7661 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
7662 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7664 #: libraries/config/messages.inc.php:636
7665 msgid "Column information table"
7666 msgstr "Stulpelio informacinė lentelė"
7668 #: libraries/config/messages.inc.php:637
7669 #, fuzzy
7670 #| msgid "Compress connection to MySQL server"
7671 msgid "Compress connection to MySQL server."
7672 msgstr "Naudoti suspaudimą jungiantis prie MySQL serverio"
7674 #: libraries/config/messages.inc.php:638
7675 msgid "Compress connection"
7676 msgstr "Naudoti suspaustą susijungimą"
7678 #: libraries/config/messages.inc.php:639
7679 msgid "Control user password"
7680 msgstr "Kontroliuoti naudotojų slaptažodį"
7682 #: libraries/config/messages.inc.php:641
7683 #, fuzzy
7684 #| msgid ""
7685 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
7686 #| "information available on [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
7687 #| "controluser]wiki[/a]"
7688 msgid ""
7689 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7690 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
7691 msgstr ""
7692 "Specialus MySQL naudotojas sukonfigūruotas su ribotom galimybėm, daugiau "
7693 "informacijos [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
7695 #: libraries/config/messages.inc.php:644
7696 msgid "Control user"
7697 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
7699 #: libraries/config/messages.inc.php:646
7700 msgid ""
7701 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
7702 "already defined host."
7703 msgstr ""
7705 #: libraries/config/messages.inc.php:649
7706 #, fuzzy
7707 #| msgid "Control user"
7708 msgid "Control host"
7709 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
7711 #: libraries/config/messages.inc.php:651
7712 msgid ""
7713 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
7714 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
7715 "if the controlhost equals host."
7716 msgstr ""
7718 #: libraries/config/messages.inc.php:655
7719 #, fuzzy
7720 #| msgid "Control user"
7721 msgid "Control port"
7722 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
7724 #: libraries/config/messages.inc.php:657
7725 #, fuzzy
7726 #| msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
7727 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
7728 msgstr "Slėpti duomenų bazės, atitinkančias standartines išraiškas (PCRE)"
7730 #: libraries/config/messages.inc.php:659
7731 msgid ""
7732 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
7733 "bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7734 msgstr ""
7735 "Daugiau informacijos [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA[/"
7736 "a] ir [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL[/a] klaidų puslapiuose"
7738 #: libraries/config/messages.inc.php:662
7739 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7740 msgstr "Neleisti matyti INFORMATION_SCHEMA"
7742 #: libraries/config/messages.inc.php:663
7743 msgid "Hide databases"
7744 msgstr "Slėpti duomenų bazes"
7746 #: libraries/config/messages.inc.php:665
7747 #, fuzzy
7748 #| msgid ""
7749 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
7750 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
7751 msgid ""
7752 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
7753 "kbd]."
7754 msgstr ""
7755 "Palikite tuščią, jei nenorite SQL užklausų žurnalo, siūlome: "
7756 "[kbd]pma_history[/kbd]"
7758 #: libraries/config/messages.inc.php:668
7759 msgid "SQL query history table"
7760 msgstr "SQL užklausų žurnalo lentelė"
7762 #: libraries/config/messages.inc.php:669
7763 #, fuzzy
7764 #| msgid "Hostname where MySQL server is running"
7765 msgid "Hostname where MySQL server is running."
7766 msgstr "Kompiuterio, kuriame veikia MySQL serveris, pavadinimas"
7768 #: libraries/config/messages.inc.php:670
7769 msgid "Server hostname"
7770 msgstr "Serverio adresas"
7772 #: libraries/config/messages.inc.php:671
7773 msgid "Logout URL"
7774 msgstr "Atsijungimo nuoroda"
7776 #: libraries/config/messages.inc.php:673
7777 msgid ""
7778 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
7779 "records are automatically removed."
7780 msgstr ""
7782 #: libraries/config/messages.inc.php:677
7783 msgid "Maximal number of table preferences to store"
7784 msgstr "Didžiausias skaičius išsaugomų lentelės nustatymų"
7786 #: libraries/config/messages.inc.php:678
7787 #, fuzzy
7788 #| msgid "See slave status table"
7789 msgid "QBE saved searches table"
7790 msgstr "Peržiūrėti pavaldžiojo serverio būklės lentelę"
7792 #: libraries/config/messages.inc.php:680
7793 #, fuzzy
7794 #| msgid ""
7795 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7796 msgid ""
7797 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
7798 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
7799 msgstr ""
7800 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
7801 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7803 #: libraries/config/messages.inc.php:683
7804 #, fuzzy
7805 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
7806 msgid "Export templates table"
7807 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
7809 #: libraries/config/messages.inc.php:685
7810 #, fuzzy
7811 #| msgid ""
7812 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7813 msgid ""
7814 "Leave blank for no export template support, suggested: "
7815 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
7816 msgstr ""
7817 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
7818 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7820 #: libraries/config/messages.inc.php:688
7821 #, fuzzy
7822 #| msgid "Textarea columns"
7823 msgid "Central columns table"
7824 msgstr "Textarea stulpeliai"
7826 #: libraries/config/messages.inc.php:690
7827 #, fuzzy
7828 #| msgid ""
7829 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
7830 #| "kbd]"
7831 msgid ""
7832 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
7833 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
7834 msgstr ""
7835 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
7836 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7838 #: libraries/config/messages.inc.php:694
7839 #, fuzzy
7840 #| msgid ""
7841 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
7842 #| "to use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
7843 #| "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just "
7844 #| "enter their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the "
7845 #| "rest in alphabetical order."
7846 msgid ""
7847 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7848 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
7849 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
7850 msgstr ""
7851 "Jūs galite naudoti MySQL pakaitos simbolius (% ir _), naudokite \\, jei "
7852 "norite juos naudoti, tokius kokie yra, pvz. naudokite [kbd]'mano\\_db'[/"
7853 "kbd], bet ne [kbd]'mano_db'[/kbd]. Naudodami šį nustatymą, jis taip pat "
7854 "galite surikiuoti duomenų bazių sąrašą, tiesiog nurodykite jas norima tvarka "
7855 "ir pabaigoje nurodykite [kbd]*[/kbd], kad parodytumėte likusias abėcėlės "
7856 "tvarka."
7858 #: libraries/config/messages.inc.php:698
7859 msgid "Show only listed databases"
7860 msgstr "Rodyti tik šias duomenų bazes"
7862 #: libraries/config/messages.inc.php:699 libraries/config/messages.inc.php:808
7863 #, fuzzy
7864 #| msgid "Leave empty if not using config auth"
7865 msgid "Leave empty if not using config auth."
7866 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojate autentifikacijos pagal nustatymus"
7868 #: libraries/config/messages.inc.php:700
7869 msgid "Password for config auth"
7870 msgstr ""
7872 #: libraries/config/messages.inc.php:702
7873 #, fuzzy
7874 #| msgid ""
7875 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7876 msgid ""
7877 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
7878 msgstr ""
7879 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
7880 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7882 #: libraries/config/messages.inc.php:704
7883 msgid "PDF schema: pages table"
7884 msgstr "PDF schema: puslapių lentelė"
7886 #: libraries/config/messages.inc.php:706
7887 #, fuzzy
7888 #| msgid ""
7889 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@https://"
7890 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
7891 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7892 msgid ""
7893 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
7894 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
7895 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
7896 msgstr ""
7897 "Duombazė naudojama sąryšiams, pasižymėjimams ir PDF funkcijoms. Visą "
7898 "informaciją rasite [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a]. "
7899 "Palikite tušią, kad nepalaikytų. Pasiūlymas: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7901 #: libraries/config/messages.inc.php:710
7902 #: templates/server/databases/create.phtml:20
7903 msgid "Database name"
7904 msgstr "Duomenų bazės vardas"
7906 #: libraries/config/messages.inc.php:712
7907 #, fuzzy
7908 #| msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7909 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7910 msgstr ""
7911 "Jungtis per kurią MySQL serveris laukia atsakymo, palikite tuščią numatytam "
7912 "nustatymui"
7914 #: libraries/config/messages.inc.php:713
7915 msgid "Server port"
7916 msgstr "Serverio jungtis"
7918 #: libraries/config/messages.inc.php:715
7919 #, fuzzy
7920 #| msgid ""
7921 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
7922 msgid ""
7923 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
7924 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
7925 msgstr ""
7926 "Palikite tuščią jeigu nenorite „įkyrių“ neseniai naudotų lentelių tarp "
7927 "seansų, siūlome: [kbd]pma_recent[/kbd]"
7929 #: libraries/config/messages.inc.php:718
7930 msgid "Recently used table"
7931 msgstr "Paskiausiai naudota lentelė"
7933 #: libraries/config/messages.inc.php:720
7934 #, fuzzy
7935 #| msgid ""
7936 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
7937 msgid ""
7938 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
7939 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
7940 msgstr ""
7941 "Palikite tuščią jeigu nenorite „įkyrių“ neseniai naudotų lentelių tarp "
7942 "seansų, siūlome: [kbd]pma_recent[/kbd]"
7944 #: libraries/config/messages.inc.php:723
7945 #, fuzzy
7946 #| msgid "Variables"
7947 msgid "Favorites table"
7948 msgstr "Kintamieji"
7950 #: libraries/config/messages.inc.php:725
7951 #, fuzzy
7952 #| msgid ""
7953 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
7954 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7955 msgid ""
7956 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
7957 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
7958 msgstr ""
7959 "Palikite tuščią jei nenorite, kad palaikytų [a@https://wiki.phpmyadmin.net/"
7960 "pma/relation]sąryšines nuorodas[/a], pasiūlymas: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7962 #: libraries/config/messages.inc.php:729
7963 msgid "Relation table"
7964 msgstr "Sąryšių lentelė"
7966 #: libraries/config/messages.inc.php:731
7967 #, fuzzy
7968 #| msgid ""
7969 #| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
7970 #| "types[/a] for an example"
7971 msgid ""
7972 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
7973 msgstr ""
7974 "Žiūrėkite [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
7975 "auth_types#signon]autentifikacijos tipus[/a] dėl pavyzdžių"
7977 #: libraries/config/messages.inc.php:734
7978 msgid "Signon session name"
7979 msgstr "Prisijungimo sesijos vardas"
7981 #: libraries/config/messages.inc.php:735
7982 msgid "Signon URL"
7983 msgstr "Prisijungimo adresas"
7985 #: libraries/config/messages.inc.php:737
7986 #, fuzzy
7987 #| msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7988 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7989 msgstr "Prievadas, kurio klausosi MySQL serveris, palikite tuščią įprastiniam"
7991 #: libraries/config/messages.inc.php:738
7992 msgid "Server socket"
7993 msgstr "Serverio prievadas (socket)"
7995 #: libraries/config/messages.inc.php:739
7996 #, fuzzy
7997 #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
7998 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
7999 msgstr "Įjungti SSL susijungimams prie MySQL serverio"
8001 #: libraries/config/messages.inc.php:740
8002 msgid "Use SSL"
8003 msgstr "Naudoti SSL"
8005 #: libraries/config/messages.inc.php:742
8006 #, fuzzy
8007 #| msgid ""
8008 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
8009 #| "kbd]"
8010 msgid ""
8011 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
8012 "kbd]."
8013 msgstr ""
8014 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
8015 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
8017 #: libraries/config/messages.inc.php:745
8018 #, fuzzy
8019 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
8020 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
8021 msgstr "PDF schema: lentelės koordinatės"
8023 #: libraries/config/messages.inc.php:748
8024 #, fuzzy
8025 #| msgid ""
8026 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
8027 #| "kbd]"
8028 msgid ""
8029 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
8030 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
8031 msgstr ""
8032 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
8033 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
8035 #: libraries/config/messages.inc.php:751
8036 msgid "Display columns table"
8037 msgstr "Rodyti lentelės stulpelius"
8039 #: libraries/config/messages.inc.php:753
8040 #, fuzzy
8041 #| msgid "blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
8042 msgid ""
8043 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
8044 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
8045 msgstr ""
8046 "Jei tuščias nebus „įkyrių“ UI nustatymų tarp seansų, siūlome: "
8047 "[kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
8049 #: libraries/config/messages.inc.php:756
8050 msgid "UI preferences table"
8051 msgstr "Naudotojo sąsajos nustatymų lentelė"
8053 #: libraries/config/messages.inc.php:758
8054 msgid ""
8055 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
8056 "the log when creating a database."
8057 msgstr ""
8059 #: libraries/config/messages.inc.php:761
8060 msgid "Add DROP DATABASE"
8061 msgstr "Pridėti DROP DATABASE"
8063 #: libraries/config/messages.inc.php:763
8064 msgid ""
8065 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
8066 "log when creating a table."
8067 msgstr ""
8069 #: libraries/config/messages.inc.php:766 libraries/mult_submits.lib.php:351
8070 msgid "Add DROP TABLE"
8071 msgstr "Pridėti DROP TABLE"
8073 #: libraries/config/messages.inc.php:768
8074 msgid ""
8075 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
8076 "log when creating a view."
8077 msgstr ""
8079 #: libraries/config/messages.inc.php:771
8080 msgid "Add DROP VIEW"
8081 msgstr "Pridėti DROP VIEW"
8083 #: libraries/config/messages.inc.php:773
8084 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
8085 msgstr ""
8087 #: libraries/config/messages.inc.php:774
8088 msgid "Statements to track"
8089 msgstr "Sekamos užklausos"
8091 #: libraries/config/messages.inc.php:776
8092 #, fuzzy
8093 #| msgid ""
8094 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
8095 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
8096 msgid ""
8097 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
8098 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
8099 msgstr ""
8100 "Palikite tuščią, jei nenorite SQL užklausų žurnalo, siūlome: "
8101 "[kbd]pma_history[/kbd]"
8103 #: libraries/config/messages.inc.php:779
8104 msgid "SQL query tracking table"
8105 msgstr "SQL užklausų sekimo lentelė"
8107 #: libraries/config/messages.inc.php:781
8108 msgid ""
8109 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
8110 "automatically."
8111 msgstr ""
8113 #: libraries/config/messages.inc.php:785
8114 msgid "Automatically create versions"
8115 msgstr "Automatiškai sukurti versijas"
8117 #: libraries/config/messages.inc.php:787
8118 #, fuzzy
8119 #| msgid ""
8120 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
8121 msgid ""
8122 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
8123 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
8124 msgstr ""
8125 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
8126 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
8128 #: libraries/config/messages.inc.php:790
8129 msgid "User preferences storage table"
8130 msgstr ""
8132 #: libraries/config/messages.inc.php:792
8133 msgid ""
8134 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
8135 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
8136 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
8137 msgstr ""
8139 #: libraries/config/messages.inc.php:796
8140 #, fuzzy
8141 #| msgid "Use Tables"
8142 msgid "Users table"
8143 msgstr "Naudoti lenteles"
8145 #: libraries/config/messages.inc.php:798
8146 msgid ""
8147 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
8148 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
8149 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
8150 msgstr ""
8152 #: libraries/config/messages.inc.php:802
8153 #, fuzzy
8154 #| msgid "Use Host Table"
8155 msgid "User groups table"
8156 msgstr "Naudoti Host lentelę"
8158 #: libraries/config/messages.inc.php:804
8159 #, fuzzy
8160 #| msgid ""
8161 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
8162 msgid ""
8163 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
8164 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
8165 msgstr ""
8166 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
8167 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
8169 #: libraries/config/messages.inc.php:807
8170 msgid "Hidden navigation items table"
8171 msgstr ""
8173 #: libraries/config/messages.inc.php:809
8174 msgid "User for config auth"
8175 msgstr ""
8177 #: libraries/config/messages.inc.php:811
8178 msgid ""
8179 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
8180 "hostname instead."
8181 msgstr ""
8183 #: libraries/config/messages.inc.php:814
8184 msgid "Verbose name of this server"
8185 msgstr ""
8187 #: libraries/config/messages.inc.php:816
8188 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
8189 msgstr ""
8191 #: libraries/config/messages.inc.php:818
8192 msgid "Allow to display all the rows"
8193 msgstr "Leisti rodyti visas eilutes (įrašus)"
8195 #: libraries/config/messages.inc.php:820
8196 msgid ""
8197 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
8198 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
8199 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
8200 msgstr ""
8202 #: libraries/config/messages.inc.php:824
8203 msgid "Show password change form"
8204 msgstr "Rodyti slaptažodžio keitimo formą"
8206 #: libraries/config/messages.inc.php:825
8207 msgid "Show create database form"
8208 msgstr "Rodyti duomenų bazės sukūrimo formą"
8210 #: libraries/config/messages.inc.php:827
8211 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
8212 msgstr ""
8214 #: libraries/config/messages.inc.php:829
8215 #, fuzzy
8216 #| msgid "Table comments"
8217 msgid "Show table comments"
8218 msgstr "Lentelės komentarai"
8220 #: libraries/config/messages.inc.php:831
8221 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
8222 msgstr ""
8224 #: libraries/config/messages.inc.php:833
8225 #, fuzzy
8226 #| msgid "Show more actions"
8227 msgid "Show creation timestamp"
8228 msgstr "Rodyti daugiau veiksmų"
8230 #: libraries/config/messages.inc.php:835
8231 msgid ""
8232 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
8233 msgstr ""
8235 #: libraries/config/messages.inc.php:837
8236 #, fuzzy
8237 #| msgid "Show master status"
8238 msgid "Show last update timestamp"
8239 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
8241 #: libraries/config/messages.inc.php:839
8242 msgid ""
8243 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
8244 msgstr ""
8246 #: libraries/config/messages.inc.php:841
8247 #, fuzzy
8248 #| msgid "Show master status"
8249 msgid "Show last check timestamp"
8250 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
8252 #: libraries/config/messages.inc.php:843
8253 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
8254 msgstr ""
8256 #: libraries/config/messages.inc.php:845
8257 #, fuzzy
8258 #| msgid "Table comments"
8259 msgid "Show table charset"
8260 msgstr "Lentelės komentarai"
8262 #: libraries/config/messages.inc.php:847
8263 msgid ""
8264 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
8265 "insert mode."
8266 msgstr ""
8268 #: libraries/config/messages.inc.php:850
8269 msgid "Show field types"
8270 msgstr "Rodyti laukelių tipus"
8272 #: libraries/config/messages.inc.php:852
8273 #, fuzzy
8274 #| msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
8275 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
8276 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius redagavimo/įterpimo režime"
8278 #: libraries/config/messages.inc.php:854
8279 msgid "Show function fields"
8280 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius"
8282 #: libraries/config/messages.inc.php:855
8283 #, fuzzy
8284 #| msgid "Where to show the table row links"
8285 msgid "Whether to show hint or not."
8286 msgstr "Kur parodyti lentelės eilučių nuorodas"
8288 #: libraries/config/messages.inc.php:856
8289 #, fuzzy
8290 #| msgid "Show indexes"
8291 msgid "Show hint"
8292 msgstr "Rodyti indeksus"
8294 #: libraries/config/messages.inc.php:858
8295 #, fuzzy
8296 #| msgid ""
8297 #| "Shows link to [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
8298 #| "php]phpinfo()[/a] output"
8299 msgid ""
8300 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
8301 "output."
8302 msgstr ""
8303 "Rodyti nuorodą į [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
8304 "php]phpinfo()[/a] išvedimą"
8306 #: libraries/config/messages.inc.php:861
8307 msgid "Show phpinfo() link"
8308 msgstr "Rodyti phpinfo() nuorodą"
8310 #: libraries/config/messages.inc.php:862
8311 msgid "Show detailed MySQL server information"
8312 msgstr "Rodyti išsamią MySQL serverio informaciją"
8314 #: libraries/config/messages.inc.php:864
8315 #, fuzzy
8316 #| msgid ""
8317 #| "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
8318 msgid ""
8319 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
8320 msgstr ""
8321 "Nustato kada turi būti rodomos SQL užklausos kurias sugeneravo phpMyAdmin"
8323 #: libraries/config/messages.inc.php:866
8324 msgid "Show SQL queries"
8325 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
8327 #: libraries/config/messages.inc.php:868
8328 msgid ""
8329 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
8330 msgstr ""
8332 #: libraries/config/messages.inc.php:870 libraries/sql_query_form.lib.php:355
8333 #, fuzzy
8334 #| msgid "Hide query box"
8335 msgid "Retain query box"
8336 msgstr "Slėpti užklausos laukelį"
8338 #: libraries/config/messages.inc.php:872
8339 #, fuzzy
8340 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
8341 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
8342 msgstr ""
8343 "Leisti rodyti duomenų bazių ir lentelių statistiką (pavyzdžiui vietos "
8344 "naudojimą)"
8346 #: libraries/config/messages.inc.php:874
8347 msgid "Show statistics"
8348 msgstr "Rodyti statistika"
8350 #: libraries/config/messages.inc.php:876
8351 msgid ""
8352 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
8353 msgstr ""
8355 #: libraries/config/messages.inc.php:878
8356 msgid "Skip locked tables"
8357 msgstr "Praleisti užrakintas lenteles"
8359 #: libraries/config/messages.inc.php:884
8360 #, fuzzy
8361 #| msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
8362 msgid ""
8363 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
8364 "detected."
8365 msgstr "Įspėjimas rodomas pagrindiniame puslapyje jeigu Suhosin yra aptinkamas"
8367 #: libraries/config/messages.inc.php:887
8368 msgid "Suhosin warning"
8369 msgstr "Suhosin įspėjimas"
8371 #: libraries/config/messages.inc.php:889
8372 #, fuzzy
8373 #| msgid ""
8374 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
8375 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
8376 #| "configuration storage could not be found"
8377 msgid ""
8378 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
8379 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
8380 "`LoginCookieValidity`."
8381 msgstr ""
8382 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
8383 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
8384 "lentelių"
8386 #: libraries/config/messages.inc.php:894
8387 #, fuzzy
8388 #| msgid "Login cookie validity"
8389 msgid "Login cookie validity warning"
8390 msgstr "Prisijungimo slapuko galiojimas"
8392 #: libraries/config/messages.inc.php:897
8393 msgid ""
8394 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
8395 "query textareas (*2)."
8396 msgstr ""
8398 #: libraries/config/messages.inc.php:900
8399 msgid "Textarea columns"
8400 msgstr "Textarea stulpeliai"
8402 #: libraries/config/messages.inc.php:902
8403 msgid ""
8404 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
8405 "query textareas (*2)."
8406 msgstr ""
8408 #: libraries/config/messages.inc.php:905
8409 msgid "Textarea rows"
8410 msgstr "Textarea eilutės"
8412 #: libraries/config/messages.inc.php:907
8413 #, fuzzy
8414 #| msgid "Title of browser window when a database is selected"
8415 msgid "Title of browser window when a database is selected."
8416 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai duomenų bazė yra pasirinkta"
8418 #: libraries/config/messages.inc.php:911
8419 #, fuzzy
8420 #| msgid "Title of browser window when nothing is selected"
8421 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
8422 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai niekas nepasirinkta"
8424 #: libraries/config/messages.inc.php:913
8425 msgid "Default title"
8426 msgstr "Numatytasis pavadinimas"
8428 #: libraries/config/messages.inc.php:915
8429 #, fuzzy
8430 #| msgid "Title of browser window when a server is selected"
8431 msgid "Title of browser window when a server is selected."
8432 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai serveris yra pasirinktas"
8434 #: libraries/config/messages.inc.php:918
8435 #, fuzzy
8436 #| msgid "Title of browser window when a table is selected"
8437 msgid "Title of browser window when a table is selected."
8438 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas, kai pasirinkta lentelė"
8440 #: libraries/config/messages.inc.php:921
8441 msgid ""
8442 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
8443 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
8444 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8445 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
8446 msgstr ""
8448 #: libraries/config/messages.inc.php:926
8449 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
8450 msgstr "Sąrašas patikimų proxy serverių IP leidimui/atmetimui"
8452 #: libraries/config/messages.inc.php:928
8453 #, fuzzy
8454 #| msgid "Directory on server where you can upload files for import"
8455 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
8456 msgstr "Serverio katalogas į kurį Jūs galite įkelti failus importavimui"
8458 #: libraries/config/messages.inc.php:930
8459 msgid "Upload directory"
8460 msgstr "Įkelties katalogas"
8462 #: libraries/config/messages.inc.php:931
8463 #, fuzzy
8464 #| msgid "Allow for searching inside the entire database"
8465 msgid "Allow for searching inside the entire database."
8466 msgstr "Leisti paiešką visos duomenų bazės viduje"
8468 #: libraries/config/messages.inc.php:932
8469 msgid "Use database search"
8470 msgstr "Naudoti duomenų bazės paiešką"
8472 #: libraries/config/messages.inc.php:934
8473 #, fuzzy
8474 #| msgid ""
8475 #| "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of "
8476 #| "the checkbox on the right"
8477 msgid ""
8478 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
8479 "checkbox on the right."
8480 msgstr ""
8481 "Kai išjungta, naudotojai negali nustatyti jokių žemiau esančių nustatymų, "
8482 "nepriklausomo nuo to, kad pažymėjimo laukelis yra dešinėje"
8484 #: libraries/config/messages.inc.php:937
8485 msgid "Enable the Developer tab in settings"
8486 msgstr ""
8488 #: libraries/config/messages.inc.php:938 setup/frames/index.inc.php:271
8489 msgid "Check for latest version"
8490 msgstr "Patikrinti ar naujausia versija"
8492 #: libraries/config/messages.inc.php:940
8493 #, fuzzy
8494 #| msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
8495 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
8496 msgstr ""
8497 "Įjungia naujausios versijos patikrinimą pagrindiniame phpMyAdmin puslapyje"
8499 #: libraries/config/messages.inc.php:942 setup/lib/index.lib.php:116
8500 #: setup/lib/index.lib.php:139 setup/lib/index.lib.php:152
8501 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:172
8502 #: setup/lib/index.lib.php:179
8503 msgid "Version check"
8504 msgstr "Versijos patikrinimas"
8506 #: libraries/config/messages.inc.php:944
8507 msgid ""
8508 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
8509 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
8510 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
8511 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
8512 msgstr ""
8514 #: libraries/config/messages.inc.php:949
8515 msgid "Proxy url"
8516 msgstr ""
8518 #: libraries/config/messages.inc.php:951
8519 msgid ""
8520 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
8521 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
8522 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
8523 msgstr ""
8525 #: libraries/config/messages.inc.php:956
8526 #, fuzzy
8527 #| msgid "Username"
8528 msgid "Proxy username"
8529 msgstr "Vartotojo vardas"
8531 #: libraries/config/messages.inc.php:957
8532 msgid "The password for authenticating with the proxy."
8533 msgstr ""
8535 #: libraries/config/messages.inc.php:958
8536 #, fuzzy
8537 #| msgid "Password"
8538 msgid "Proxy password"
8539 msgstr "Slaptažodis"
8541 #: libraries/config/messages.inc.php:961
8542 #, fuzzy
8543 #| msgid ""
8544 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
8545 #| "import and export operations"
8546 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
8547 msgstr ""
8548 "Įjungti [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] glaudinimą "
8549 "importavimo ir eksportavimo nustatymams"
8551 #: libraries/config/messages.inc.php:964
8552 msgid "ZIP"
8553 msgstr "ZIP"
8555 #: libraries/config/messages.inc.php:966
8556 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
8557 msgstr ""
8559 #: libraries/config/messages.inc.php:968
8560 msgid "Public key for reCaptcha"
8561 msgstr ""
8563 #: libraries/config/messages.inc.php:970
8564 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
8565 msgstr ""
8567 #: libraries/config/messages.inc.php:972
8568 msgid "Private key for reCaptcha"
8569 msgstr ""
8571 #: libraries/config/messages.inc.php:975
8572 msgid "Choose the default action when sending error reports."
8573 msgstr ""
8575 #: libraries/config/messages.inc.php:977
8576 #, fuzzy
8577 #| msgid "Server port"
8578 msgid "Send error reports"
8579 msgstr "Serverio jungtis"
8581 #: libraries/config/messages.inc.php:980
8582 msgid ""
8583 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
8584 "will be inserted with Shift+Enter."
8585 msgstr ""
8587 #: libraries/config/messages.inc.php:983
8588 #, fuzzy
8589 #| msgid "Executed queries"
8590 msgid "Enter executes queries in console"
8591 msgstr "Įvykdytos užklausos"
8593 #: libraries/config/messages.inc.php:986
8594 msgid ""
8595 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
8596 "storage tables automatically."
8597 msgstr ""
8599 #: libraries/config/messages.inc.php:989
8600 #, fuzzy
8601 #| msgid "Server configuration"
8602 msgid "Enable Zero Configuration mode"
8603 msgstr "Serverio nustatymai"
8605 #: libraries/config/setup.forms.php:38
8606 msgid "Config authentication"
8607 msgstr ""
8609 #: libraries/config/setup.forms.php:42
8610 msgid "HTTP authentication"
8611 msgstr "HTTP autentifikacija"
8613 #: libraries/config/setup.forms.php:45
8614 msgid "Signon authentication"
8615 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
8617 #: libraries/config/setup.forms.php:270
8618 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:175
8619 msgid "CSV using LOAD DATA"
8620 msgstr "CSV naudojant LOAD DATA"
8622 #: libraries/config/setup.forms.php:279 libraries/config/setup.forms.php:377
8623 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:183
8624 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:280
8625 #, fuzzy
8626 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
8627 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
8628 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
8630 #: libraries/config/setup.forms.php:286
8631 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
8632 msgid "Quick"
8633 msgstr "Greitas"
8635 #: libraries/config/setup.forms.php:290
8636 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
8637 msgid "Custom"
8638 msgstr "Pritaikytas"
8640 #: libraries/config/setup.forms.php:349
8641 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
8642 msgid "CSV for MS Excel"
8643 msgstr "CSV formatas MS Excel programai"
8645 #: libraries/config/setup.forms.php:372
8646 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:275
8647 msgid "Microsoft Word 2000"
8648 msgstr "Microsoft Word 2000"
8650 #: libraries/config/setup.forms.php:381
8651 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:284
8652 #, fuzzy
8653 #| msgid "Open Document Text"
8654 msgid "OpenDocument Text"
8655 msgstr "Open Document rašyklė"
8657 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:274
8658 msgid "Favorite List is full!"
8659 msgstr ""
8661 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:563
8662 #: tbl_operations.php:365
8663 #, php-format
8664 msgid "Table %s has been emptied."
8665 msgstr "Lentelės reikšmės %s ištuštintos."
8667 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:584
8668 #: tbl_operations.php:383 view_operations.php:136
8669 #, fuzzy, php-format
8670 #| msgid "View %s has been dropped."
8671 msgid "View %s has been dropped."
8672 msgstr "Rodinys %s buvo panaikintas"
8674 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:585
8675 #: tbl_operations.php:384
8676 #, fuzzy, php-format
8677 #| msgid "Table %s has been dropped."
8678 msgid "Table %s has been dropped."
8679 msgstr "Lentelė %s panaikinta"
8681 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:152
8682 msgid "Log name"
8683 msgstr "Logo pavadinimas"
8685 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:153
8686 msgid "Position"
8687 msgstr "Padėtis"
8689 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:154
8690 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:414
8691 msgid "Event type"
8692 msgstr "Įvykio tipas"
8694 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:155
8695 #: libraries/replication_gui.lib.php:617
8696 msgid "Server ID"
8697 msgstr "Serverio ID"
8699 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:156
8700 msgid "Original position"
8701 msgstr "Pirminė padėtis"
8703 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:157
8704 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:3
8705 msgid "Information"
8706 msgstr "Informacija"
8708 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:207
8709 #: libraries/server_status_processes.lib.php:178
8710 msgid "Truncate Shown Queries"
8711 msgstr "Trumpinti rodomas užklausas"
8713 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:211
8714 #: libraries/server_status_processes.lib.php:183
8715 msgid "Show Full Queries"
8716 msgstr "Rodyti pilnas užklausas"
8718 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:125
8719 msgid "No databases"
8720 msgstr "Nėra duomenų bazių"
8722 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:167
8723 #, php-format
8724 msgid "Database %1$s has been created."
8725 msgstr "Duomenų bazė %1$s sukurta."
8727 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:208
8728 #, fuzzy, php-format
8729 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
8730 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
8731 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
8732 msgstr[0] "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės."
8733 msgstr[1] "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės."
8734 msgstr[2] "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės."
8736 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:349
8737 #: libraries/import.lib.php:90
8738 #: templates/database/structure/table_header.phtml:36
8739 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:111
8740 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:30
8741 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:41
8742 msgid "Rows"
8743 msgstr "Eilutės"
8745 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:364
8746 #: libraries/engines/Innodb.php:169 libraries/server_status.lib.php:192
8747 #: libraries/server_status.lib.php:304
8748 #: templates/server/databases/table_footer.phtml:7
8749 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:44
8750 msgid "Total"
8751 msgstr "Iš viso"
8753 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:369
8754 #: templates/database/structure/table_header.phtml:74
8755 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:31
8756 msgid "Overhead"
8757 msgstr "Perteklius"
8759 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:490
8760 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:15
8761 msgid "Not replicated"
8762 msgstr "Nepadaugintas"
8764 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:503
8765 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:16
8766 msgid "Replicated"
8767 msgstr "Padaugintas"
8769 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:573
8770 msgid ""
8771 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8772 "between the web server and the MySQL server."
8773 msgstr ""
8774 "Pastaba: jeigu duomenų bazės statistika įjungta, duomenų srautas tarp www ir "
8775 "MySQL darbinių stočių gali labai padidėti."
8777 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:582
8778 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:588
8779 #, fuzzy
8780 #| msgid "Enable Statistics"
8781 msgid "Enable statistics"
8782 msgstr "Leisti statistiką"
8784 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:113
8785 #, fuzzy, php-format
8786 #| msgid "Server variables and settings"
8787 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
8788 msgstr "Serverio kintamieji ir nustatymai"
8790 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:231
8791 msgid "Setting variable failed"
8792 msgstr ""
8794 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:78
8795 #: libraries/controllers/table/TableGisVisualizationController.php:98
8796 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8797 msgstr ""
8799 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:153
8800 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8801 msgstr ""
8803 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:211
8804 #, fuzzy
8805 #| msgid "No data"
8806 msgid "No data to display"
8807 msgstr "Nėra duomenų"
8809 #: libraries/controllers/table/TableIndexesController.php:155
8810 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:718
8811 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:967
8812 #: tbl_addfield.php:95
8813 #, php-format
8814 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8815 msgstr "Lentelė %1$s sėkmingai pakeista."
8817 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:212
8818 #, fuzzy
8819 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
8820 msgid "Display column was successfully updated."
8821 msgstr "Gija %s buvo sėkmingai išjungta."
8823 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:282
8824 #, fuzzy
8825 #| msgid "Internal relation added"
8826 msgid "Internal relationships were successfully updated."
8827 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
8829 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:768
8830 #, fuzzy
8831 #| msgid "Search"
8832 msgid "Table search"
8833 msgstr "Paieška"
8835 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:775
8836 #, fuzzy
8837 #| msgid "Search"
8838 msgid "Zoom search"
8839 msgstr "Paieška"
8841 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:780
8842 #: templates/table/search/selection_form.phtml:60
8843 #, fuzzy
8844 #| msgid "Hide search criteria"
8845 msgid "Find and replace"
8846 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
8848 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:162
8849 #, php-format
8850 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
8851 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
8852 msgstr[0] ""
8853 msgstr[1] ""
8854 msgstr[2] ""
8856 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:250
8857 #, fuzzy
8858 #| msgid "No rows selected"
8859 msgid "No column selected."
8860 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
8862 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:465
8863 #, fuzzy
8864 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
8865 msgid "The columns have been moved successfully."
8866 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
8868 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:729
8869 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1016
8870 #: libraries/tracking.lib.php:1092
8871 msgid "Query error"
8872 msgstr "Užklausos klaida"
8874 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:961
8875 #, fuzzy, php-format
8876 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8877 msgid ""
8878 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
8879 msgstr "Lentelė %1$s sėkmingai pakeista."
8881 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1181
8882 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:18
8883 msgid "Change"
8884 msgstr "Redaguoti"
8886 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1185
8887 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1190
8888 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndex.php:30 libraries/tracking.lib.php:929
8889 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:16
8890 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:57
8891 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:36
8892 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:67
8893 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:23
8894 msgid "Index"
8895 msgstr "Indeksas"
8897 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1187
8898 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1192
8899 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:26
8900 msgid "Spatial"
8901 msgstr ""
8903 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1188
8904 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1193
8905 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:21
8906 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:45
8907 msgid "Fulltext"
8908 msgstr "Fulltext"
8910 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1196
8911 #, fuzzy
8912 #| msgid "Browse distinct values"
8913 msgid "Distinct values"
8914 msgstr "Peržiūrėti skirtingas reikšmes"
8916 #: libraries/core.lib.php:296
8917 #, php-format
8918 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8919 msgstr "%s plėtinys nerastas. Prašome patikrinti PHP nustatymus."
8921 #: libraries/core.lib.php:788 libraries/mult_submits.inc.php:329
8922 #: tbl_operations.php:201 tbl_replace.php:314 templates/preview_sql.phtml:3
8923 msgid "No change"
8924 msgstr "Nėra pakeitimų"
8926 #: libraries/database_interface.inc.php:36
8927 #, php-format
8928 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8929 msgstr ""
8931 #: libraries/database_interface.inc.php:53
8932 msgid ""
8933 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
8934 "consider installing the mysqli extension."
8935 msgstr ""
8937 #: libraries/db_designer.lib.php:119
8938 #, fuzzy
8939 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
8940 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8941 msgstr "Nepavyko įkelti importuotų įskiepių, prašome patikrinti įdiegimą!"
8943 #: libraries/display_change_password.lib.php:57
8944 #: libraries/replication_gui.lib.php:854
8945 #: libraries/server_privileges.lib.php:1667
8946 msgid "No Password"
8947 msgstr "Nėra slaptažodžio"
8949 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
8950 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:200
8951 #: libraries/replication_gui.lib.php:424 libraries/replication_gui.lib.php:845
8952 #: libraries/server_privileges.lib.php:1654
8953 msgid "Password:"
8954 msgstr "Slaptažodis:"
8956 #: libraries/display_change_password.lib.php:68
8957 msgid "Enter:"
8958 msgstr ""
8960 #: libraries/display_change_password.lib.php:75
8961 #: libraries/replication_gui.lib.php:865
8962 #: libraries/server_privileges.lib.php:1686
8963 #, fuzzy
8964 #| msgid "Re-type"
8965 msgid "Re-type:"
8966 msgstr "Įveskite dar kartą"
8968 #: libraries/display_change_password.lib.php:106
8969 #: libraries/display_change_password.lib.php:139
8970 #, fuzzy
8971 #| msgid "Password Hashing"
8972 msgid "Password Hashing:"
8973 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
8975 #: libraries/display_change_password.lib.php:119
8976 #: libraries/server_privileges.lib.php:1729
8977 msgid ""
8978 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
8979 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
8980 "the server."
8981 msgstr ""
8983 #: libraries/display_export.lib.php:173
8984 msgid "Exporting databases from the current server"
8985 msgstr "Eksportuojamos šio serverio duomenų bazės"
8987 #: libraries/display_export.lib.php:176
8988 #, php-format
8989 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
8990 msgstr "Eksportuojamos duomenų bazės „%s“ lentelės"
8992 #: libraries/display_export.lib.php:181
8993 #, php-format
8994 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
8995 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
8997 #: libraries/display_export.lib.php:201
8998 #, fuzzy
8999 #| msgid "Export type"
9000 msgid "Export templates:"
9001 msgstr "Eksportavimo tipas"
9003 #: libraries/display_export.lib.php:206
9004 #, fuzzy
9005 #| msgid "File name template:"
9006 msgid "New template:"
9007 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
9009 #: libraries/display_export.lib.php:209
9010 #, fuzzy
9011 #| msgid "Table name"
9012 msgid "Template name"
9013 msgstr "Lentelės vardas"
9015 #: libraries/display_export.lib.php:211
9016 #: templates/server/databases/create.phtml:22
9017 msgid "Create"
9018 msgstr "Sukurti"
9020 #: libraries/display_export.lib.php:218
9021 #, fuzzy
9022 #| msgid "File name template:"
9023 msgid "Existing templates:"
9024 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
9026 #: libraries/display_export.lib.php:219
9027 #, fuzzy
9028 #| msgid "%s table"
9029 #| msgid_plural "%s tables"
9030 msgid "Template:"
9031 msgstr "%s lentelė"
9033 #: libraries/display_export.lib.php:224
9034 #, fuzzy
9035 #| msgid "Updated"
9036 msgid "Update"
9037 msgstr "Atnaujinta"
9039 #: libraries/display_export.lib.php:246
9040 #, fuzzy
9041 #| msgid "Select Tables"
9042 msgid "Select a template"
9043 msgstr "Pasirinkite lenteles"
9045 #: libraries/display_export.lib.php:295
9046 #, fuzzy
9047 #| msgid "Export method"
9048 msgid "Export method:"
9049 msgstr "Eksporto metodas"
9051 #: libraries/display_export.lib.php:305
9052 msgid "Quick - display only the minimal options"
9053 msgstr "Trumpas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
9055 #: libraries/display_export.lib.php:317
9056 msgid "Custom - display all possible options"
9057 msgstr "Pritaikytas - rodyti visus nustatymus"
9059 #: libraries/display_export.lib.php:339
9060 #, fuzzy
9061 #| msgid "Databases"
9062 msgid "Databases:"
9063 msgstr "Duomenų bazės"
9065 #: libraries/display_export.lib.php:341 libraries/navigation/Navigation.php:197
9066 #, fuzzy
9067 #| msgid "Tables"
9068 msgid "Tables:"
9069 msgstr "Lentelės"
9071 #: libraries/display_export.lib.php:361 libraries/display_import.lib.php:364
9072 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:100
9073 msgid "Format:"
9074 msgstr "Formatas:"
9076 #: libraries/display_export.lib.php:377 libraries/display_import.lib.php:370
9077 msgid "Format-specific options:"
9078 msgstr "Formato specifiniai nustatymai:"
9080 #: libraries/display_export.lib.php:380
9081 msgid ""
9082 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
9083 "options for other formats."
9084 msgstr ""
9086 #: libraries/display_export.lib.php:390 libraries/display_import.lib.php:381
9087 msgid "Encoding Conversion:"
9088 msgstr "Koduotės konvertavimas:"
9090 #: libraries/display_export.lib.php:426
9091 msgid "Rows:"
9092 msgstr "Eilutės:"
9094 #: libraries/display_export.lib.php:434
9095 msgid "Dump some row(s)"
9096 msgstr "Parodyti keletą eilučių(tes)"
9098 #: libraries/display_export.lib.php:450
9099 msgid "Row to begin at:"
9100 msgstr "Eilutės prasideda nuo:"
9102 #: libraries/display_export.lib.php:467
9103 msgid "Dump all rows"
9104 msgstr "Išvesti visas eilutes"
9106 #: libraries/display_export.lib.php:483 libraries/display_export.lib.php:772
9107 msgid "Output:"
9108 msgstr "Išvestis:"
9110 #: libraries/display_export.lib.php:492 libraries/display_export.lib.php:527
9111 #, php-format
9112 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
9113 msgstr "Išsaugoti serverio kataloge pavadinimu <b>%s</b>"
9115 #: libraries/display_export.lib.php:557
9116 msgid "File name template:"
9117 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
9119 #: libraries/display_export.lib.php:559
9120 msgid "@SERVER@ will become the server name"
9121 msgstr "@SERVER@ taps serverio pavadinimu"
9123 #: libraries/display_export.lib.php:561
9124 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
9125 msgstr ", @DATABASE@ taps duomenų bazės pavadinimu"
9127 #: libraries/display_export.lib.php:563
9128 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
9129 msgstr ", @TABLE@ taps lentelės pavadinimu"
9131 #: libraries/display_export.lib.php:569
9132 #, php-format
9133 msgid ""
9134 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
9135 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
9136 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
9137 msgstr ""
9138 "Ši reikšmė interpretuojama naudojant %1$sstrftime%2$s, taigi Jūs galite "
9139 "keisti laiko formatavimą. Taip pat pakeičiamos šios eilutės: %3$s. Kitas "
9140 "tekstas bus paliktas kaip yra. Žiūrėti %4$sDUK%5$s smulkesnei informacijai."
9142 #: libraries/display_export.lib.php:624
9143 msgid "use this for future exports"
9144 msgstr "naudoti šitai ateities eksportams"
9146 #: libraries/display_export.lib.php:639 libraries/display_import.lib.php:181
9147 #: libraries/display_import.lib.php:195
9148 msgid "Character set of the file:"
9149 msgstr "Simbolių koduotė faile:"
9151 #: libraries/display_export.lib.php:689
9152 msgid "Compression:"
9153 msgstr "Glaudinti:"
9155 #: libraries/display_export.lib.php:697
9156 msgid "zipped"
9157 msgstr "zip"
9159 #: libraries/display_export.lib.php:704
9160 msgid "gzipped"
9161 msgstr "gzip"
9163 #: libraries/display_export.lib.php:731
9164 msgid "View output as text"
9165 msgstr "Rodyti išvedimą kaip tekstą"
9167 #: libraries/display_export.lib.php:751
9168 #, fuzzy
9169 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
9170 msgid "Export databases as separate files"
9171 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
9173 #: libraries/display_export.lib.php:753
9174 #, fuzzy
9175 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
9176 msgid "Export tables as separate files"
9177 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
9179 #: libraries/display_export.lib.php:783 libraries/display_export.lib.php:908
9180 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
9181 msgstr ""
9183 #: libraries/display_export.lib.php:808
9184 msgid "Save output to a file"
9185 msgstr "Išsaugoti į failą"
9187 #: libraries/display_export.lib.php:841
9188 msgid "Skip tables larger than"
9189 msgstr ""
9191 #: libraries/display_export.lib.php:935
9192 #, fuzzy
9193 #| msgid "Select Tables"
9194 msgid "Select database"
9195 msgstr "Pasirinkite lenteles"
9197 #: libraries/display_export.lib.php:937
9198 #, fuzzy
9199 #| msgid "Select Tables"
9200 msgid "Select table"
9201 msgstr "Pasirinkite lenteles"
9203 #: libraries/display_export.lib.php:953
9204 #, fuzzy
9205 #| msgid "Database name"
9206 msgid "New database name"
9207 msgstr "Duomenų bazės vardas"
9209 #: libraries/display_export.lib.php:977
9210 #, fuzzy
9211 #| msgid "New page name: "
9212 msgid "New table name"
9213 msgstr "Naujas puslapio vardas: "
9215 #: libraries/display_export.lib.php:987
9216 #, fuzzy
9217 #| msgid "Column names"
9218 msgid "Old column name"
9219 msgstr "Stulpelių vardai"
9221 #: libraries/display_export.lib.php:988
9222 #, fuzzy
9223 #| msgid "Column names"
9224 msgid "New column name"
9225 msgstr "Stulpelių vardai"
9227 #: libraries/display_export.lib.php:1063
9228 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
9229 msgstr "Nepavyko įkelti eksportuojamų plėtinių, prašome patikrinti įdiegtį!"
9231 #: libraries/display_git_revision.lib.php:54
9232 #, php-format
9233 msgid "%1$s from %2$s branch"
9234 msgstr ""
9236 #: libraries/display_git_revision.lib.php:56
9237 msgid "no branch"
9238 msgstr ""
9240 #: libraries/display_git_revision.lib.php:62
9241 msgid "Git revision:"
9242 msgstr ""
9244 #: libraries/display_git_revision.lib.php:65
9245 #, fuzzy, php-format
9246 #| msgid "Create version"
9247 msgid "committed on %1$s by %2$s"
9248 msgstr "Sukurti versiją"
9250 #: libraries/display_git_revision.lib.php:75
9251 #, fuzzy, php-format
9252 #| msgid "Create version"
9253 msgid "authored on %1$s by %2$s"
9254 msgstr "Sukurti versiją"
9256 #: libraries/display_import.lib.php:73
9257 msgid ""
9258 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
9259 "not available."
9260 msgstr "Prašome palaukti, failas siunčiamas. Informacijos apie siuntimą nėra."
9262 #: libraries/display_import.lib.php:110
9263 msgid "Importing into the current server"
9264 msgstr "Importuojama į šį serverį"
9266 #: libraries/display_import.lib.php:113
9267 #, php-format
9268 msgid "Importing into the database \"%s\""
9269 msgstr "Importuojama į duomenų bazę „%s“"
9271 #: libraries/display_import.lib.php:119
9272 #, php-format
9273 msgid "Importing into the table \"%s\""
9274 msgstr "Importuojama į lentelę „%s“"
9276 #: libraries/display_import.lib.php:155
9277 #, php-format
9278 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
9279 msgstr "Failas gali būti suglaudintas (%s) arba nesuglaudintas."
9281 #: libraries/display_import.lib.php:161
9282 msgid ""
9283 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
9284 "Example: <b>.sql.zip</b>"
9285 msgstr ""
9286 "Suglaudinto failo vardas turi pasibaigti <b>.[formatas].[glaudinimas]</b>. "
9287 "Pavyzdžiui: <b>.sql.zip</b>"
9289 #: libraries/display_import.lib.php:224
9290 #, fuzzy
9291 #| msgid "File to Import:"
9292 msgid "File to import:"
9293 msgstr "Failas importavimui:"
9295 #: libraries/display_import.lib.php:234 libraries/display_import.lib.php:254
9296 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
9297 msgstr ""
9299 #: libraries/display_import.lib.php:257
9300 msgid "File uploads are not allowed on this server."
9301 msgstr "Failų įkeltis neleidžiama šiame serveryje."
9303 #: libraries/display_import.lib.php:284
9304 #, fuzzy
9305 #| msgid "Partial Import:"
9306 msgid "Partial import:"
9307 msgstr "Dalinis importavimas:"
9309 #: libraries/display_import.lib.php:291
9310 #, php-format
9311 msgid ""
9312 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
9313 msgstr ""
9314 "Ankstesnio importavimo laikas baigėsi, po pakartotino failo išsiuntimo bus "
9315 "tęsiama nuo %d pozicijos."
9317 #: libraries/display_import.lib.php:305
9318 #, fuzzy
9319 #| msgid ""
9320 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
9321 #| "close to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import "
9322 #| "large files, however it can break transactions.)</i>"
9323 msgid ""
9324 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
9325 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
9326 "files, however it can break transactions.)</i>"
9327 msgstr ""
9328 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie PHP "
9329 "scenarijaus vykdymo laiko apribojimo. <i>Gali būti naudinga importuojant "
9330 "didelius failus, tačiau gali sugadinti transakcijas.</i>"
9332 #: libraries/display_import.lib.php:315
9333 #, fuzzy
9334 #| msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
9335 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
9336 msgstr "Praleidžiamų įrašų (eilučių) skaičius, pradedant nuo įrašo:"
9338 #: libraries/display_import.lib.php:345
9339 #, fuzzy
9340 #| msgid "Options"
9341 msgid "Other options:"
9342 msgstr "Nustatymai"
9344 #: libraries/display_import.lib.php:483
9345 msgid ""
9346 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
9347 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
9348 "browsers."
9349 msgstr ""
9350 "Siunčiamasis failas tikriausiai didesnis už leistiną dydį arba tai yra "
9351 "žinoma klaida webkit varikliu paremtose saityno naršyklėse (Safari, Google "
9352 "Chrome, Arora ir pan.)."
9354 #: libraries/display_import.lib.php:489
9355 #, php-format
9356 msgid "%s of %s"
9357 msgstr ""
9359 #: libraries/display_import.lib.php:490
9360 #, fuzzy
9361 #| msgid "Format of imported file"
9362 msgid "Uploading your import file…"
9363 msgstr "Įkelto failo formatas"
9365 #: libraries/display_import.lib.php:491
9366 #, php-format
9367 msgid "%s/sec."
9368 msgstr ""
9370 #: libraries/display_import.lib.php:492
9371 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
9372 msgstr ""
9374 #: libraries/display_import.lib.php:493
9375 msgid "About %SEC sec. remaining."
9376 msgstr ""
9378 #: libraries/display_import.lib.php:495
9379 msgid "The file is being processed, please be patient."
9380 msgstr "Failas apdorojamas, prašome palaukti."
9382 #: libraries/engines/Bdb.php:28
9383 msgid "Version information"
9384 msgstr "Versijos informacija"
9386 #: libraries/engines/Innodb.php:29
9387 msgid "Data home directory"
9388 msgstr "Duomenų pradinis (home) katalogas"
9390 #: libraries/engines/Innodb.php:31
9391 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
9392 msgstr "Bendra direktorijų kelio dalis visiems InnoDB duomenų failams."
9394 #: libraries/engines/Innodb.php:36
9395 msgid "Data files"
9396 msgstr "Duomenų failai"
9398 #: libraries/engines/Innodb.php:39
9399 msgid "Autoextend increment"
9400 msgstr "Automatinis didėjimas"
9402 #: libraries/engines/Innodb.php:41
9403 msgid ""
9404 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
9405 "when it becomes full."
9406 msgstr ""
9408 #: libraries/engines/Innodb.php:47
9409 msgid "Buffer pool size"
9410 msgstr "Buferio pool'o dydis"
9412 #: libraries/engines/Innodb.php:49
9413 msgid ""
9414 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
9415 "tables."
9416 msgstr ""
9418 #: libraries/engines/Innodb.php:139
9419 msgid "Buffer Pool"
9420 msgstr "Buferio Pool'as"
9422 #: libraries/engines/Innodb.php:164
9423 msgid "Buffer Pool Usage"
9424 msgstr "Buferio Pool'o naudojimas"
9426 #: libraries/engines/Innodb.php:175
9427 msgid "pages"
9428 msgstr "puslapiai"
9430 #: libraries/engines/Innodb.php:189
9431 msgid "Free pages"
9432 msgstr "Tušti puslapiai"
9434 #: libraries/engines/Innodb.php:198
9435 #, fuzzy
9436 msgid "Dirty pages"
9437 msgstr "Tušti puslapiai"
9439 #: libraries/engines/Innodb.php:207
9440 msgid "Pages containing data"
9441 msgstr "Puslapiai su duomenimis"
9443 #: libraries/engines/Innodb.php:216
9444 msgid "Pages to be flushed"
9445 msgstr ""
9447 #: libraries/engines/Innodb.php:225
9448 msgid "Busy pages"
9449 msgstr ""
9451 #: libraries/engines/Innodb.php:237
9452 msgid "Latched pages"
9453 msgstr ""
9455 #: libraries/engines/Innodb.php:251
9456 msgid "Buffer Pool Activity"
9457 msgstr "Buferio pool'o veikla"
9459 #: libraries/engines/Innodb.php:255
9460 msgid "Read requests"
9461 msgstr "Skaitymo užklausos"
9463 #: libraries/engines/Innodb.php:264
9464 msgid "Write requests"
9465 msgstr "Įrašymo užklausos"
9467 #: libraries/engines/Innodb.php:273
9468 msgid "Read misses"
9469 msgstr "Skaitymo nepataikymai"
9471 #: libraries/engines/Innodb.php:282
9472 msgid "Write waits"
9473 msgstr "Rašymas laukia"
9475 #: libraries/engines/Innodb.php:291
9476 msgid "Read misses in %"
9477 msgstr "Skaitymo nepataikymai %"
9479 #: libraries/engines/Innodb.php:306
9480 msgid "Write waits in %"
9481 msgstr "Rašymas laukia %"
9483 #: libraries/engines/Myisam.php:28
9484 msgid "Data pointer size"
9485 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
9487 #: libraries/engines/Myisam.php:30
9488 msgid ""
9489 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
9490 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
9491 msgstr ""
9492 "Numatytasis rodyklės dydis baitais naudojamas CREATE TABLE teiginio MyISAM "
9493 "lentelėms kai nenustatytas MAX_ROWS nustatymas."
9495 #: libraries/engines/Myisam.php:36
9496 msgid "Automatic recovery mode"
9497 msgstr "Automatinio atstatymo režimas"
9499 #: libraries/engines/Myisam.php:38
9500 msgid ""
9501 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
9502 "myisam-recover server startup option."
9503 msgstr ""
9504 "Režimas, skirtas automatiniam nusprogusių MyISAM lentelių atstatymui, kuris "
9505 "nurodomas per --myisam-recover serverio startavimo parametrą."
9507 #: libraries/engines/Myisam.php:43
9508 msgid "Maximum size for temporary sort files"
9509 msgstr "Maksimalus laikinų rūšiavimo failų dydis"
9511 #: libraries/engines/Myisam.php:45
9512 msgid ""
9513 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
9514 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
9515 "INFILE)."
9516 msgstr ""
9517 "Maksimalus MySQL'ui leistinas laikinų failų dydis perkuriant MyISAM indeksus "
9518 "(vykdant REPAIR TABLE, ALTER TABLE arba LOAD DATA INFILE)."
9520 #: libraries/engines/Myisam.php:52
9521 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
9522 msgstr "Maksimalus laikinų failų dydis kuriant indeksus"
9524 #: libraries/engines/Myisam.php:54
9525 msgid ""
9526 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
9527 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
9528 "method."
9529 msgstr ""
9531 #: libraries/engines/Myisam.php:61
9532 msgid "Repair threads"
9533 msgstr "Gijų skaičius remonto metu"
9535 #: libraries/engines/Myisam.php:63
9536 msgid ""
9537 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
9538 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
9539 msgstr ""
9540 "Jei ši reikšmė yra didesnė už 1, taisant lentelę rūšiavimo procesas MyISAM "
9541 "lentelių indeksus kuria lygiagrečiai (kiekvieną indeksą savo gijoje)."
9543 #: libraries/engines/Myisam.php:70
9544 msgid "Sort buffer size"
9545 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
9547 #: libraries/engines/Myisam.php:72
9548 msgid ""
9549 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
9550 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
9551 msgstr ""
9553 #: libraries/engines/Pbxt.php:29
9554 msgid "Index cache size"
9555 msgstr "Indekso podėlio (cache) dydis"
9557 #: libraries/engines/Pbxt.php:31
9558 msgid ""
9559 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
9560 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
9561 msgstr ""
9562 "Tai yra atminties dydis skirtas rodyklės (index) podėliui (cache). "
9563 "Numatytoji reikšmė yra 32 MB. Paskirta atmintis yra naudojama tik rodyklės "
9564 "padėjimui (for caching index pages)."
9566 #: libraries/engines/Pbxt.php:38
9567 msgid "Record cache size"
9568 msgstr "Įrašo podėlio (cache) dydis"
9570 #: libraries/engines/Pbxt.php:40
9571 msgid ""
9572 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
9573 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
9574 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
9575 msgstr ""
9577 #: libraries/engines/Pbxt.php:48
9578 msgid "Log cache size"
9579 msgstr "Žurnalo (log) podėlio (cache) dydis"
9581 #: libraries/engines/Pbxt.php:50
9582 msgid ""
9583 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
9584 "transaction log data. The default is 16MB."
9585 msgstr ""
9587 #: libraries/engines/Pbxt.php:57
9588 msgid "Log file threshold"
9589 msgstr ""
9591 #: libraries/engines/Pbxt.php:59
9592 msgid ""
9593 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
9594 "default value is 16MB."
9595 msgstr ""
9597 #: libraries/engines/Pbxt.php:65
9598 msgid "Transaction buffer size"
9599 msgstr "Operacijų (Transaction) buferio dydis"
9601 #: libraries/engines/Pbxt.php:67
9602 msgid ""
9603 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
9604 "buffers of this size). The default is 1MB."
9605 msgstr ""
9606 "Visuotino operacijų žurnalo buferio dydis (variklis paskiria 2 buferius "
9607 "tokio dydžio). Numatyta reikšmė yra 1 MB."
9609 #: libraries/engines/Pbxt.php:74
9610 msgid "Checkpoint frequency"
9611 msgstr ""
9613 #: libraries/engines/Pbxt.php:76
9614 msgid ""
9615 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
9616 "performed. The default value is 24MB."
9617 msgstr ""
9619 #: libraries/engines/Pbxt.php:83
9620 msgid "Data log threshold"
9621 msgstr ""
9623 #: libraries/engines/Pbxt.php:85
9624 msgid ""
9625 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9626 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9627 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9628 "that can be stored in the database."
9629 msgstr ""
9631 #: libraries/engines/Pbxt.php:94
9632 msgid "Garbage threshold"
9633 msgstr ""
9635 #: libraries/engines/Pbxt.php:96
9636 msgid ""
9637 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9638 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9639 msgstr ""
9641 #: libraries/engines/Pbxt.php:103
9642 msgid "Log buffer size"
9643 msgstr "Žurnalo (log) buferio dydis"
9645 #: libraries/engines/Pbxt.php:105
9646 msgid ""
9647 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
9648 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
9649 "required to write a data log."
9650 msgstr ""
9652 #: libraries/engines/Pbxt.php:113
9653 msgid "Data file grow size"
9654 msgstr ""
9656 #: libraries/engines/Pbxt.php:114
9657 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
9658 msgstr ""
9660 #: libraries/engines/Pbxt.php:118
9661 msgid "Row file grow size"
9662 msgstr ""
9664 #: libraries/engines/Pbxt.php:119
9665 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
9666 msgstr ""
9668 #: libraries/engines/Pbxt.php:123
9669 msgid "Log file count"
9670 msgstr ""
9672 #: libraries/engines/Pbxt.php:125
9673 msgid ""
9674 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
9675 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
9676 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
9677 "number."
9678 msgstr ""
9680 #: libraries/engines/Pbxt.php:181
9681 #, php-format
9682 msgid ""
9683 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
9684 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9685 msgstr ""
9687 #: libraries/export.lib.php:122 libraries/export.lib.php:157
9688 #: libraries/export.lib.php:381
9689 #, php-format
9690 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9691 msgstr "Nėra pakankamai vietos išsaugoti failui %s."
9693 #: libraries/export.lib.php:337
9694 #, php-format
9695 msgid ""
9696 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9697 msgstr ""
9698 "Failas pavadinimu %s jau yra darbinėje stotyje, pakeiskite norimą pavadinimą "
9699 "arba pasirinkite nustatymą leidžiantį perrašyti esamus failus."
9701 #: libraries/export.lib.php:345 libraries/export.lib.php:353
9702 #, php-format
9703 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9704 msgstr "Nėra teisių išsaugoti failui %s."
9706 #: libraries/export.lib.php:387
9707 #, php-format
9708 msgid "Dump has been saved to file %s."
9709 msgstr "Atvaizdis įrašytas faile %s."
9711 #: libraries/import.lib.php:98 libraries/insert_edit.lib.php:125
9712 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1466 libraries/sql.lib.php:1374
9713 #: tbl_get_field.php:45
9714 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
9715 msgstr "MySQL gražino tuščią rezultatų rinkinį (nėra eilučių)."
9717 #: libraries/import.lib.php:258 libraries/sql.lib.php:1388
9718 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9719 msgstr ""
9721 #: libraries/import.lib.php:1204
9722 msgid ""
9723 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9724 msgstr "Sekanti struktūra buvo sukurta arba pakeista. Čia galite:"
9726 #: libraries/import.lib.php:1207
9727 #, fuzzy
9728 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
9729 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9730 msgstr "Peržiūrėti struktūros turinį paspaudžiant ant vardo"
9732 #: libraries/import.lib.php:1210
9733 #, fuzzy
9734 #| msgid ""
9735 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
9736 msgid ""
9737 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9738 msgstr ""
9739 "Keisti bet kuriuos iš šių nustatymų spauskite atitinkamą „Nustatymai“ nuorodą"
9741 #: libraries/import.lib.php:1212
9742 #, fuzzy
9743 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
9744 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9745 msgstr "Keisti jo struktūrą spauskite „Struktūra“ nuorodą"
9747 #: libraries/import.lib.php:1219
9748 #, fuzzy, php-format
9749 #| msgid "Go to database"
9750 msgid "Go to database: %s"
9751 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
9753 #: libraries/import.lib.php:1225 libraries/import.lib.php:1269
9754 #, php-format
9755 msgid "Edit settings for %s"
9756 msgstr "Keisti nustatymus %s"
9758 #: libraries/import.lib.php:1254
9759 #, fuzzy, php-format
9760 #| msgid "Go to table"
9761 msgid "Go to table: %s"
9762 msgstr "Eiti į lentelę"
9764 #: libraries/import.lib.php:1262
9765 #, php-format
9766 msgid "Structure of %s"
9767 msgstr "Struktūra %s"
9769 #: libraries/import.lib.php:1280
9770 #, fuzzy, php-format
9771 #| msgid "Go to view"
9772 msgid "Go to view: %s"
9773 msgstr "Eiti į rodinį (view)"
9775 #: libraries/import.lib.php:1340
9776 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
9777 msgstr ""
9779 #: libraries/import.lib.php:1563
9780 msgid ""
9781 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9782 "engine tables can be rolled back."
9783 msgstr ""
9785 #: libraries/index.lib.php:28
9786 #, php-format
9787 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9788 msgstr "Sukurti indeksą &nbsp;%s&nbsp;stulpeliams"
9790 #: libraries/insert_edit.lib.php:234
9791 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseChild.php:53
9792 #: templates/database/designer/table_list.phtml:40
9793 msgid "Hide"
9794 msgstr "Paslėpti"
9796 #: libraries/insert_edit.lib.php:250
9797 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunction.php:30
9798 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1607
9799 #: templates/table/search/table_header.phtml:4
9800 msgid "Function"
9801 msgstr "Funkcija"
9803 #: libraries/insert_edit.lib.php:605
9804 #, fuzzy
9805 #| msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
9806 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
9807 msgstr "Dėl jo ilgio,<br /> šis laukelis gali būti neredaguojamas (tinas)"
9809 #: libraries/insert_edit.lib.php:1100
9810 msgid "Binary - do not edit"
9811 msgstr "Dvejetainis - nekeisti"
9813 #: libraries/insert_edit.lib.php:1236
9814 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:17
9815 #: templates/table/search/options.phtml:36
9816 msgid "Or"
9817 msgstr "Arba"
9819 #: libraries/insert_edit.lib.php:1237
9820 #, fuzzy
9821 #| msgid "web server upload directory"
9822 msgid "web server upload directory:"
9823 msgstr "web serverio katalogas atsiuntimams"
9825 #: libraries/insert_edit.lib.php:1417 templates/table/search/input_box.phtml:46
9826 #, fuzzy
9827 #| msgid "Insert"
9828 msgid "Edit/Insert"
9829 msgstr "Įterpti"
9831 #: libraries/insert_edit.lib.php:1467
9832 #, php-format
9833 msgid "Continue insertion with %s rows"
9834 msgstr "Tęstį įterpimą su %s eilučių"
9836 #: libraries/insert_edit.lib.php:1497
9837 msgid "and then"
9838 msgstr "ir tada"
9840 #: libraries/insert_edit.lib.php:1530
9841 msgid "Insert as new row"
9842 msgstr "Įterpti kaip naują įrašą"
9844 #: libraries/insert_edit.lib.php:1533
9845 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9846 msgstr "Įterpti kaip naują eilutę ir ignoruoti klaidas"
9848 #: libraries/insert_edit.lib.php:1536
9849 msgid "Show insert query"
9850 msgstr "Rodyti įterptą užklausą"
9852 #: libraries/insert_edit.lib.php:1556
9853 msgid "Go back to previous page"
9854 msgstr "Sugrįžti į buvusį puslapį"
9856 #: libraries/insert_edit.lib.php:1559
9857 msgid "Insert another new row"
9858 msgstr "Įterpti kitą naują eilutę"
9860 #: libraries/insert_edit.lib.php:1564
9861 msgid "Go back to this page"
9862 msgstr "Grįžti atgal į šį puslapį"
9864 #: libraries/insert_edit.lib.php:1587
9865 msgid "Edit next row"
9866 msgstr "Redaguoti kitą įrašą"
9868 #: libraries/insert_edit.lib.php:1609
9869 #, fuzzy
9870 #| msgid ""
9871 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9872 msgid ""
9873 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
9874 msgstr ""
9875 "Šokinėjimui tarp reikšmių naudokite TAB mygtuką arba naudokite CTRL+rodyklės"
9877 #: libraries/insert_edit.lib.php:1646 libraries/replication_gui.lib.php:544
9878 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1609
9879 #: libraries/server_status_variables.lib.php:218
9880 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:100
9881 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:73
9882 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:239
9883 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:69
9884 #: templates/table/search/table_header.phtml:10
9885 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:35
9886 msgid "Value"
9887 msgstr "Reikšmė"
9889 #: libraries/insert_edit.lib.php:2008 libraries/sql.lib.php:1371
9890 msgid "Showing SQL query"
9891 msgstr "Rodoma SQL užklausa"
9893 #: libraries/insert_edit.lib.php:2033 libraries/sql.lib.php:1349
9894 #, php-format
9895 msgid "Inserted row id: %1$d"
9896 msgstr "Įterpto įrašo id: %1$d"
9898 #: libraries/mult_submits.inc.php:326
9899 msgid "Success!"
9900 msgstr ""
9902 #: libraries/mult_submits.lib.php:345 libraries/operations.lib.php:171
9903 #: libraries/operations.lib.php:1252 libraries/tracking.lib.php:529
9904 msgid "Structure only"
9905 msgstr "Tik struktūra"
9907 #: libraries/mult_submits.lib.php:347 libraries/operations.lib.php:172
9908 #: libraries/operations.lib.php:1253 libraries/tracking.lib.php:535
9909 msgid "Structure and data"
9910 msgstr "Struktūra ir duomenys"
9912 #: libraries/mult_submits.lib.php:349 libraries/operations.lib.php:173
9913 #: libraries/operations.lib.php:1254 libraries/tracking.lib.php:532
9914 msgid "Data only"
9915 msgstr "Tik duomenys"
9917 #: libraries/mult_submits.lib.php:353
9918 #, fuzzy
9919 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9920 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
9921 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
9923 #: libraries/mult_submits.lib.php:355 libraries/operations.lib.php:227
9924 #: libraries/operations.lib.php:1277
9925 msgid "Add constraints"
9926 msgstr "Pridėti apribojimą"
9928 #: libraries/mult_submits.lib.php:357 libraries/operations.lib.php:102
9929 #: libraries/operations.lib.php:245 libraries/operations.lib.php:860
9930 #: libraries/operations.lib.php:947 libraries/operations.lib.php:1296
9931 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1007
9932 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:47
9933 #, fuzzy
9934 #| msgid "Edit Privileges"
9935 msgid "Adjust privileges"
9936 msgstr "Redaguoti privilegijas"
9938 #: libraries/mult_submits.lib.php:379
9939 msgid "From"
9940 msgstr "Iš"
9942 #: libraries/mult_submits.lib.php:385
9943 msgid "To"
9944 msgstr "Kam"
9946 #: libraries/mult_submits.lib.php:413
9947 msgid "Add prefix"
9948 msgstr "Pridėti priešdėlį"
9950 #: libraries/mult_submits.lib.php:446
9951 #, fuzzy
9952 #| msgid "Do you really want to "
9953 msgid "Do you really want to execute the following query?"
9954 msgstr "Ar tikrai norite "
9956 #: libraries/navigation/Navigation.php:55
9957 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
9958 msgstr ""
9960 #: libraries/navigation/Navigation.php:193
9961 #, fuzzy
9962 #| msgid "Column names: "
9963 msgid "Groups:"
9964 msgstr "Stulpelių vardai: "
9966 #: libraries/navigation/Navigation.php:194
9967 #, fuzzy
9968 #| msgid "Events"
9969 msgid "Events:"
9970 msgstr "Įvykiai"
9972 #: libraries/navigation/Navigation.php:195
9973 #, fuzzy
9974 #| msgid "Functions"
9975 msgid "Functions:"
9976 msgstr "Funkcijos"
9978 #: libraries/navigation/Navigation.php:196
9979 #, fuzzy
9980 #| msgid "Procedures"
9981 msgid "Procedures:"
9982 msgstr "Procedūros"
9984 #: libraries/navigation/Navigation.php:198
9985 #, fuzzy
9986 #| msgid "Views"
9987 msgid "Views:"
9988 msgstr "Rodinys (Views)"
9990 #: libraries/navigation/Navigation.php:222 libraries/tracking.lib.php:289
9991 #: libraries/tracking.lib.php:1601 tbl_change.php:156
9992 msgid "Show"
9993 msgstr "Rodyti"
9995 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:162
9996 msgid "Home"
9997 msgstr "Pradžia"
9999 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:170
10000 msgid "Log out"
10001 msgstr "Atsijungti"
10003 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:172
10004 #, fuzzy
10005 #| msgid "Dumping data for table"
10006 msgid "Empty session data"
10007 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
10009 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:190
10010 msgid "phpMyAdmin documentation"
10011 msgstr "phpMyAdmin dokumentacija"
10013 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:210
10014 #, fuzzy
10015 #| msgid "Navigation frame"
10016 msgid "Navigation panel settings"
10017 msgstr "Navigacijos rėmelis"
10019 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:221
10020 #, fuzzy
10021 #| msgid "Reload navigation frame"
10022 msgid "Reload navigation panel"
10023 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
10025 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:755
10026 msgid ""
10027 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
10028 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
10029 msgstr ""
10031 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:949
10032 #, php-format
10033 msgid "%s result found"
10034 msgid_plural "%s results found"
10035 msgstr[0] ""
10036 msgstr[1] ""
10037 msgstr[2] ""
10039 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1366
10040 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1398
10041 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
10042 msgstr ""
10044 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1368
10045 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1399
10046 #, fuzzy
10047 #| msgid "Save as file"
10048 msgid "Clear fast filter"
10049 msgstr "Išsaugoti į failą"
10051 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1425
10052 msgid "Collapse all"
10053 msgstr ""
10055 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
10056 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:34
10057 #, php-format
10058 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
10059 msgstr ""
10061 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:61
10062 #, fuzzy, php-format
10063 #| msgid "Could not save configuration"
10064 msgid "Could not load class \"%1$s\""
10065 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
10067 #: libraries/navigation/nodes/Node.php:798
10068 msgid "Expand/Collapse"
10069 msgstr ""
10071 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:26
10072 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:27
10073 #: libraries/sql_query_form.lib.php:268
10074 msgid "Columns"
10075 msgstr "Stulpeliai"
10077 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:36
10078 msgctxt "Create new column"
10079 msgid "New"
10080 msgstr ""
10082 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:40
10083 #, fuzzy
10084 #| msgid "Database export options"
10085 msgid "Database operations"
10086 msgstr "Duomenų bazės eksportavimo nustatymai"
10088 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:684
10089 #, fuzzy
10090 #| msgid "Show indexes"
10091 msgid "Show hidden items"
10092 msgstr "Rodyti indeksus"
10094 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseContainer.php:36
10095 msgctxt "Create new database"
10096 msgid "New"
10097 msgstr ""
10099 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:37
10100 msgctxt "Create new event"
10101 msgid "New"
10102 msgstr ""
10104 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:25
10105 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:28
10106 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:570
10107 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:108
10108 msgid "Functions"
10109 msgstr "Funkcijos"
10111 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:38
10112 msgctxt "Create new function"
10113 msgid "New"
10114 msgstr ""
10116 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:35
10117 msgctxt "Create new index"
10118 msgid "New"
10119 msgstr ""
10121 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedure.php:32
10122 #, fuzzy
10123 #| msgid "Procedures"
10124 msgid "Procedure"
10125 msgstr "Procedūros"
10127 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:25
10128 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:28
10129 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:559
10130 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:113
10131 msgid "Procedures"
10132 msgstr "Procedūros"
10134 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:38
10135 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
10136 msgctxt "Create new procedure"
10137 msgid "New"
10138 msgstr ""
10140 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:36
10141 msgctxt "Create new table"
10142 msgid "New"
10143 msgstr ""
10145 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:37
10146 msgctxt "Create new trigger"
10147 msgid "New"
10148 msgstr ""
10150 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:25
10151 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:26
10152 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:128
10153 #: templates/database/structure/show_create.phtml:29
10154 msgid "Views"
10155 msgstr "Rodinys (Views)"
10157 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:36
10158 msgctxt "Create new view"
10159 msgid "New"
10160 msgstr ""
10162 #: libraries/normalization.lib.php:129
10163 msgid "Make all columns atomic"
10164 msgstr ""
10166 #: libraries/normalization.lib.php:131 libraries/normalization.lib.php:808
10167 msgid "First step of normalization (1NF)"
10168 msgstr ""
10170 #: libraries/normalization.lib.php:134 libraries/normalization.lib.php:185
10171 #: libraries/normalization.lib.php:233 libraries/normalization.lib.php:271
10172 msgid "Step 1."
10173 msgstr ""
10175 #: libraries/normalization.lib.php:136
10176 msgid ""
10177 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
10178 "example: address can be split into street, city, country and zip."
10179 msgstr ""
10181 #: libraries/normalization.lib.php:143
10182 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
10183 msgstr ""
10185 #: libraries/normalization.lib.php:146
10186 msgid ""
10187 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
10188 "column', it'll move to next step)."
10189 msgstr ""
10191 #: libraries/normalization.lib.php:153 normalization.php:19
10192 #, fuzzy
10193 #| msgid "Select two columns"
10194 msgid "Select one…"
10195 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
10197 #: libraries/normalization.lib.php:154 normalization.php:20
10198 #, fuzzy
10199 #| msgid "Remove column(s)"
10200 msgid "No such column"
10201 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
10203 #: libraries/normalization.lib.php:161
10204 msgid "split into "
10205 msgstr ""
10207 #: libraries/normalization.lib.php:182
10208 #, fuzzy
10209 #| msgid "Add primary key"
10210 msgid "Have a primary key"
10211 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
10213 #: libraries/normalization.lib.php:188
10214 #, fuzzy
10215 #| msgid "Error: relation already exists."
10216 msgid "Primary key already exists."
10217 msgstr "Klaida: toks sąryšis jau yra."
10219 #: libraries/normalization.lib.php:193
10220 msgid ""
10221 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
10222 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
10223 msgstr ""
10225 #: libraries/normalization.lib.php:200
10226 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
10227 msgstr ""
10229 #: libraries/normalization.lib.php:205
10230 msgid ""
10231 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
10232 msgstr ""
10234 #: libraries/normalization.lib.php:209
10235 #, fuzzy
10236 #| msgid "Add primary key"
10237 msgid "+ Add a new primary key column"
10238 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
10240 #: libraries/normalization.lib.php:232
10241 #, fuzzy
10242 #| msgid "Remove column(s)"
10243 msgid "Remove redundant columns"
10244 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
10246 #: libraries/normalization.lib.php:235
10247 msgid ""
10248 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
10249 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
10250 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
10251 msgstr ""
10253 #: libraries/normalization.lib.php:241
10254 msgid ""
10255 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
10256 "column, click on 'No redundant column'"
10257 msgstr ""
10259 #: libraries/normalization.lib.php:246
10260 #, fuzzy
10261 #| msgid "Remove selected users"
10262 msgid "Remove selected"
10263 msgstr "Pašalinti pažymėtus vartotojus"
10265 #: libraries/normalization.lib.php:247
10266 #, fuzzy
10267 #| msgid "Add column"
10268 msgid "No redundant column"
10269 msgstr "Pridėti stulpelį"
10271 #: libraries/normalization.lib.php:270
10272 msgid "Move repeating groups"
10273 msgstr ""
10275 #: libraries/normalization.lib.php:273
10276 msgid ""
10277 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
10278 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
10279 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
10280 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
10281 "should be created."
10282 msgstr ""
10284 #: libraries/normalization.lib.php:281
10285 msgid ""
10286 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
10287 "'No repeating group'"
10288 msgstr ""
10290 #: libraries/normalization.lib.php:287
10291 msgid "No repeating group"
10292 msgstr ""
10294 #: libraries/normalization.lib.php:316
10295 msgid "Step 2."
10296 msgstr ""
10298 #: libraries/normalization.lib.php:316
10299 msgid "Find partial dependencies"
10300 msgstr ""
10302 #: libraries/normalization.lib.php:338
10303 #, php-format
10304 msgid ""
10305 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
10306 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
10307 msgstr ""
10309 #: libraries/normalization.lib.php:343 libraries/normalization.lib.php:385
10310 msgid "Table is already in second normal form."
10311 msgstr ""
10313 #: libraries/normalization.lib.php:348
10314 #, php-format
10315 msgid ""
10316 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
10317 "the partial dependencies."
10318 msgstr ""
10320 #: libraries/normalization.lib.php:352 libraries/normalization.lib.php:724
10321 msgid ""
10322 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
10323 "normalization."
10324 msgstr ""
10326 #: libraries/normalization.lib.php:356
10327 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
10328 msgstr ""
10330 #: libraries/normalization.lib.php:360
10331 msgid ""
10332 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10333 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10334 "value of the column."
10335 msgstr ""
10337 #: libraries/normalization.lib.php:370 libraries/normalization.lib.php:762
10338 #, php-format
10339 msgid "'%1$s' depends on:"
10340 msgstr ""
10342 #: libraries/normalization.lib.php:381
10343 #, php-format
10344 msgid ""
10345 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
10346 "column."
10347 msgstr ""
10349 #: libraries/normalization.lib.php:409
10350 #, php-format
10351 msgid ""
10352 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
10353 "create the following tables:"
10354 msgstr ""
10356 #: libraries/normalization.lib.php:445
10357 #, php-format
10358 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
10359 msgstr ""
10361 #: libraries/normalization.lib.php:485 libraries/normalization.lib.php:630
10362 #: libraries/normalization.lib.php:695
10363 #, fuzzy
10364 #| msgid "Error in processing request"
10365 msgid "Error in processing!"
10366 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
10368 #: libraries/normalization.lib.php:531
10369 #, php-format
10370 msgid ""
10371 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
10372 "create the following tables:"
10373 msgstr ""
10375 #: libraries/normalization.lib.php:578
10376 msgid "The third step of normalization is complete."
10377 msgstr ""
10379 #: libraries/normalization.lib.php:674
10380 #, php-format
10381 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
10382 msgstr ""
10384 #: libraries/normalization.lib.php:721
10385 #, fuzzy
10386 #| msgid "Sep"
10387 msgid "Step 3."
10388 msgstr "Rgs"
10390 #: libraries/normalization.lib.php:721
10391 msgid "Find transitive dependencies"
10392 msgstr ""
10394 #: libraries/normalization.lib.php:728
10395 msgid ""
10396 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10397 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10398 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
10399 "in that case you don't have to select any."
10400 msgstr ""
10402 #: libraries/normalization.lib.php:775
10403 msgid ""
10404 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
10405 "primary key columns"
10406 msgstr ""
10408 #: libraries/normalization.lib.php:779
10409 msgid "Table is already in Third normal form!"
10410 msgstr ""
10412 #: libraries/normalization.lib.php:804
10413 #, fuzzy
10414 #| msgid "Propose table structure"
10415 msgid "Improve table structure (Normalization):"
10416 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
10418 #: libraries/normalization.lib.php:805
10419 msgid "Select up to what step you want to normalize"
10420 msgstr ""
10422 #: libraries/normalization.lib.php:809
10423 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
10424 msgstr ""
10426 #: libraries/normalization.lib.php:810
10427 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
10428 msgstr ""
10430 #: libraries/normalization.lib.php:817
10431 msgid ""
10432 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
10433 "normalization"
10434 msgstr ""
10436 #: libraries/normalization.lib.php:878
10437 msgid ""
10438 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
10439 "accurate. "
10440 msgstr ""
10442 #: libraries/normalization.lib.php:894
10443 msgid "No partial dependencies found!"
10444 msgstr ""
10446 #: libraries/operations.lib.php:79
10447 #, fuzzy
10448 #| msgid "Rename database to"
10449 msgid "Rename database to"
10450 msgstr "Pervadinti duomenų bazę į"
10452 #: libraries/operations.lib.php:95 libraries/operations.lib.php:239
10453 #: libraries/operations.lib.php:854 libraries/operations.lib.php:941
10454 #: libraries/operations.lib.php:1290
10455 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.phtml:16
10456 #, fuzzy
10457 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10458 msgid ""
10459 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
10460 "to the documentation for more details"
10461 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
10463 #: libraries/operations.lib.php:133
10464 #, php-format
10465 msgid "Database %s has been dropped."
10466 msgstr "Duomenų bazė %s ištrinta."
10468 #: libraries/operations.lib.php:145
10469 msgid "Remove database"
10470 msgstr "Pašalinti duomenų bazę"
10472 #: libraries/operations.lib.php:151
10473 msgid "Drop the database (DROP)"
10474 msgstr "Pašalinti duomenų bazę (DROP)"
10476 #: libraries/operations.lib.php:201
10477 #, fuzzy
10478 #| msgid "Copy database to"
10479 msgid "Copy database to"
10480 msgstr "Kopijuoti duomenų bazę į"
10482 #: libraries/operations.lib.php:214
10483 msgid "CREATE DATABASE before copying"
10484 msgstr "CREATE DATABASE prieš kopijuojant"
10486 #: libraries/operations.lib.php:255
10487 msgid "Switch to copied database"
10488 msgstr "Pereiti į nukopijuotą duomenų bazę"
10490 #: libraries/operations.lib.php:775
10491 msgid "Alter table order by"
10492 msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal"
10494 #: libraries/operations.lib.php:783
10495 msgid "(singly)"
10496 msgstr "(pavieniui)"
10498 #: libraries/operations.lib.php:819
10499 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
10500 msgstr "Perkelti lentelę į (duomenų_bazė<b>.</b>lentelė)"
10502 #: libraries/operations.lib.php:924
10503 msgid "Rename table to"
10504 msgstr "Pervadinti lentelę į"
10506 #: libraries/operations.lib.php:964
10507 msgid "Table comments"
10508 msgstr "Lentelės komentarai"
10510 #: libraries/operations.lib.php:1033
10511 msgid "Table options"
10512 msgstr "Lentelės parinktys"
10514 #: libraries/operations.lib.php:1040 templates/server/engines/engines.phtml:4
10515 msgid "Storage Engine"
10516 msgstr "Saugojimo variklis"
10518 #: libraries/operations.lib.php:1064
10519 msgid "Change all column collations"
10520 msgstr ""
10522 #: libraries/operations.lib.php:1235
10523 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
10524 msgstr "Kopijuoti lentelę į (duomenų_bazė<b>.</b>lentelė)"
10526 #: libraries/operations.lib.php:1311
10527 msgid "Switch to copied table"
10528 msgstr "Pereiti į lentelės kopiją"
10530 #: libraries/operations.lib.php:1335
10531 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:19
10532 msgid "Table maintenance"
10533 msgstr "Lentelės diagnostika"
10535 #: libraries/operations.lib.php:1368
10536 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:20
10537 msgid "Analyze table"
10538 msgstr "Analizuoti lentelę"
10540 #: libraries/operations.lib.php:1383
10541 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:21
10542 msgid "Check table"
10543 msgstr "Patikrinti lentelę"
10545 #: libraries/operations.lib.php:1397
10546 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:22
10547 #, fuzzy
10548 #| msgid "Check table"
10549 msgid "Checksum table"
10550 msgstr "Patikrinti lentelę"
10552 #: libraries/operations.lib.php:1411
10553 msgid "Defragment table"
10554 msgstr "Defragmentuoti lentelę"
10556 #: libraries/operations.lib.php:1423
10557 #, php-format
10558 msgid "Table %s has been flushed."
10559 msgstr "Lentelės buferis  %s išvalytas."
10561 #: libraries/operations.lib.php:1429
10562 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10563 msgstr "Išvalyti ir perkrauti lentelės podėlį (FLUSH)"
10565 #: libraries/operations.lib.php:1443
10566 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:23
10567 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:60
10568 msgid "Optimize table"
10569 msgstr "Optimizuoti"
10571 #: libraries/operations.lib.php:1458
10572 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:24
10573 msgid "Repair table"
10574 msgstr "Taisyti lentelę"
10576 #: libraries/operations.lib.php:1504
10577 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:15
10578 #: view_operations.php:144
10579 msgid "Delete data or table"
10580 msgstr "Ištrinti duomenis arba lentelę"
10582 #: libraries/operations.lib.php:1512
10583 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10584 msgstr "Ištrinti lentelės duomenis (TRUNCATE)"
10586 #: libraries/operations.lib.php:1520
10587 msgid "Delete the table (DROP)"
10588 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
10590 #: libraries/operations.lib.php:1560
10591 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:173
10592 msgid "Analyze"
10593 msgstr "Analizuoti"
10595 #: libraries/operations.lib.php:1561
10596 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:174
10597 msgid "Check"
10598 msgstr "Pažymėti"
10600 #: libraries/operations.lib.php:1562
10601 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:175
10602 msgid "Optimize"
10603 msgstr "Optimizuoti"
10605 #: libraries/operations.lib.php:1563
10606 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:176
10607 msgid "Rebuild"
10608 msgstr "Perdaryti"
10610 #: libraries/operations.lib.php:1564
10611 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:177
10612 msgid "Repair"
10613 msgstr "Taisyti"
10615 #: libraries/operations.lib.php:1565
10616 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:178
10617 msgid "Truncate"
10618 msgstr ""
10620 #: libraries/operations.lib.php:1579
10621 #, fuzzy
10622 #| msgid "Close"
10623 msgid "Coalesce"
10624 msgstr "Uždaryti"
10626 #: libraries/operations.lib.php:1588
10627 msgid "Partition maintenance"
10628 msgstr "Skaidinio diagnostika"
10630 #: libraries/operations.lib.php:1605
10631 #, php-format
10632 msgid "Partition %s"
10633 msgstr "Skaidinys %s"
10635 #: libraries/operations.lib.php:1623
10636 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:136
10637 msgid "Remove partitioning"
10638 msgstr "Pašalinti skaidymą"
10640 #: libraries/operations.lib.php:1649
10641 msgid "Check referential integrity:"
10642 msgstr "Patikrinti sąryšių vientisumą:"
10644 #: libraries/operations.lib.php:2034
10645 msgid "Can't move table to same one!"
10646 msgstr "Negalima perkelti lentelės į ją pačią!"
10648 #: libraries/operations.lib.php:2036
10649 msgid "Can't copy table to same one!"
10650 msgstr "Negalima kopijuoti lentelės į ją pačią!"
10652 #: libraries/operations.lib.php:2060
10653 #, fuzzy, php-format
10654 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
10655 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10656 msgstr "Lentelė %s perkelta į %s."
10658 #: libraries/operations.lib.php:2067
10659 #, fuzzy, php-format
10660 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
10661 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10662 msgstr "Letelė %s nukopijuota į %s."
10664 #: libraries/operations.lib.php:2076
10665 #, php-format
10666 msgid "Table %s has been moved to %s."
10667 msgstr "Lentelė %s perkelta į %s."
10669 #: libraries/operations.lib.php:2080
10670 #, php-format
10671 msgid "Table %s has been copied to %s."
10672 msgstr "Letelė %s nukopijuota į %s."
10674 #: libraries/operations.lib.php:2109
10675 msgid "The table name is empty!"
10676 msgstr "Tuščias lentelės vardas!"
10678 #: libraries/plugin_interface.lib.php:573
10679 msgid "This format has no options"
10680 msgstr "Šis formatas neturi nustatymų"
10682 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:106
10683 msgid ""
10684 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10685 msgstr ""
10686 "Prisijungimą be slaptažodžio draudžia nustatymai (žiūrėti AllowNoPassword)"
10688 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:113
10689 #, php-format
10690 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
10691 msgstr ""
10692 "Daugiau nei %s sekundžių nebuvo atlikta jokių veiksmų, prašome prisijungti "
10693 "iš naujo."
10695 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:122
10696 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:124
10697 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10698 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
10700 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:69
10701 msgid "Show color"
10702 msgstr "Rodyti spalvą"
10704 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:71
10705 msgid "Only show keys"
10706 msgstr "Rodyti tik raktus"
10708 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:80
10709 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10710 msgstr "Neįmanoma prisijungti: neteisingi duomenys."
10712 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:94
10713 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:134
10714 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:83
10715 #, php-format
10716 msgid "Welcome to %s"
10717 msgstr "Jūs naudojate %s"
10719 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:110
10720 #, php-format
10721 msgid ""
10722 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10723 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10724 msgstr ""
10725 "Jūs dar turbūt nesukūrėte nustatymų failo. Galite pasinaudoti %1$snustatymų "
10726 "skriptu%2$s, kad sukurtumėte failą."
10728 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:130
10729 #, fuzzy
10730 msgid ""
10731 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10732 "connection. You should check the host, username and password in your "
10733 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10734 "the administrator of the MySQL server."
10735 msgstr ""
10736 "phpMyAdmin nepavyko prisijungti prie MySQL darbinės stoties (jungtis "
10737 "atmesta). Patikrinkite config.inc.php faile nurodytus duomenis (darbinės "
10738 "stoties adresą, prisijungimo vardą ir slaptažodį) ir įsitikinkite ar jie "
10739 "sutampa su duomenimis gautais iš darbinės stoties administratoriaus."
10741 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:158
10742 msgid "Retry to connect"
10743 msgstr ""
10745 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:146
10746 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10747 msgstr ""
10749 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:171
10750 msgid "Log in"
10751 msgstr "Prisijungti"
10753 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:179
10754 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:189
10755 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
10756 msgstr "Jūs galite įvesti serverio vardą/IP adresą ir prievadą atskirtą tarpu."
10758 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:194
10759 msgid "Username:"
10760 msgstr "Naudotojo vardas:"
10762 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:206
10763 #, fuzzy
10764 #| msgid "Server Choice"
10765 msgid "Server Choice:"
10766 msgstr "Pasirinkti serverį"
10768 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:329
10769 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10770 msgstr ""
10772 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:333
10773 msgid "Please enter correct captcha!"
10774 msgstr ""
10776 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:357
10777 #, fuzzy
10778 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10779 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10780 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
10782 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:88
10783 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10784 msgstr "Neteisingas naudotojo vardas arba slaptažodis. Priėjimas uždraustas."
10786 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.php:87
10787 msgid "Can not find signon authentication script:"
10788 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
10790 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:62
10791 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:58
10792 msgid "Columns separated with:"
10793 msgstr "Laukai atskirti su:"
10795 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:67
10796 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:64
10797 msgid "Columns enclosed with:"
10798 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
10800 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:72
10801 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:71
10802 msgid "Columns escaped with:"
10803 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
10805 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:77
10806 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:78
10807 msgid "Lines terminated with:"
10808 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
10810 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:82
10811 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:52
10812 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:83
10813 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:188
10814 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:67
10815 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:131
10816 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:87
10817 msgid "Replace NULL with:"
10818 msgstr "Pakeisti NULL į:"
10820 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:87
10821 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:57
10822 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10823 msgstr ""
10825 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:67
10826 msgid "Excel edition:"
10827 msgstr "Excel variantas:"
10829 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:77
10830 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:159
10831 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:120
10832 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:76
10833 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:135
10834 msgid "Data dump options"
10835 msgstr "Duomenų išvedimo nustatymai"
10837 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:207
10838 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:270
10839 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2346
10840 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:190
10841 msgid "Dumping data for table"
10842 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
10844 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:487
10845 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:608
10846 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:448
10847 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:316
10848 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:97 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:367
10849 msgid "Event"
10850 msgstr "Įvykis"
10852 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:488
10853 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:611
10854 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:449
10855 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:318
10856 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:486 libraries/rte/rte_routines.lib.php:993
10857 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:381
10858 #, fuzzy
10859 #| msgid "Description"
10860 msgid "Definition"
10861 msgstr "Paaiškinimas"
10863 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:560
10864 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:690
10865 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2002
10866 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:513
10867 msgid "Table structure for table"
10868 msgstr "Sukurta duomenų struktūra lentelei"
10870 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:585
10871 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:723
10872 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2072
10873 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:538
10874 msgid "Structure for view"
10875 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
10877 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:599
10878 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:744
10879 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2117
10880 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:554
10881 msgid "Stand-in structure for view"
10882 msgstr "Tik struktūra rodiniui"
10884 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:83
10885 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10886 msgstr ""
10888 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:48
10889 msgid "Content of table @TABLE@"
10890 msgstr "Lentelės @TABLE@ turinys"
10892 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:49
10893 msgid "(continued)"
10894 msgstr "(tęsinys)"
10896 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:50
10897 msgid "Structure of table @TABLE@"
10898 msgstr "Lentelės @TABLE@ struktūra"
10900 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:112
10901 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:91
10902 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:224
10903 msgid "Object creation options"
10904 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
10906 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:118
10907 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:170
10908 #, fuzzy
10909 #| msgid "Table caption"
10910 msgid "Table caption:"
10911 msgstr "Lentelės antraštė"
10913 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:124
10914 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:176
10915 #, fuzzy
10916 #| msgid "Table caption (continued)"
10917 msgid "Table caption (continued):"
10918 msgstr "Lentelės antraštė (tęsinys)"
10920 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:130
10921 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:182
10922 #, fuzzy
10923 #| msgid "Label key"
10924 msgid "Label key:"
10925 msgstr "Pavadinimo raktas"
10927 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:137
10928 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:98
10929 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:121
10930 msgid "Display foreign key relationships"
10931 msgstr "Rodyti išorinių raktų sąryšius"
10933 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:143
10934 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:104
10935 msgid "Display comments"
10936 msgstr "Rodyti komentarus"
10938 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:149
10939 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:110
10940 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:128
10941 msgid "Display MIME types"
10942 msgstr "Rodyti MIME-tipus"
10944 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:165
10945 #, fuzzy
10946 #| msgid "Put columns names in the first row"
10947 msgid "Put columns names in the first row:"
10948 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmoje eilutėje"
10950 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:213
10951 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:691
10952 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:235
10953 #: libraries/replication_gui.lib.php:435 libraries/replication_gui.lib.php:697
10954 #, fuzzy
10955 #| msgid "Host"
10956 msgid "Host:"
10957 msgstr "Darbinė stotis"
10959 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:218
10960 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:697
10961 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:240
10962 #, fuzzy
10963 #| msgid "Generation Time"
10964 msgid "Generation Time:"
10965 msgstr "Atlikimo laikas"
10967 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:221
10968 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:703
10969 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:243
10970 #, fuzzy
10971 #| msgid "PHP Version"
10972 msgid "PHP Version:"
10973 msgstr "PHP versija"
10975 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:251
10976 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:892
10977 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:404
10978 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:118
10979 #, fuzzy
10980 #| msgid "Database"
10981 msgid "Database:"
10982 msgstr "Duomenų bazė"
10984 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:324
10985 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2185
10986 #, fuzzy
10987 #| msgid "Data"
10988 msgid "Data:"
10989 msgstr "Duomenys"
10991 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:504
10992 #, fuzzy
10993 #| msgid "Structure"
10994 msgid "Structure:"
10995 msgstr "Struktūra"
10997 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:79
10998 #, fuzzy
10999 #| msgid "Export contents"
11000 msgid "Export table names"
11001 msgstr "Eksportuoti turinį"
11003 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:86
11004 #, fuzzy
11005 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
11006 msgid "Export table headers"
11007 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
11009 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:100
11010 msgid "Report title:"
11011 msgstr "Ataskaitos antraštė:"
11013 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:233
11014 #, fuzzy
11015 #| msgid "Dumping data for table"
11016 msgid "Dumping data"
11017 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
11019 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:288
11020 #, fuzzy
11021 #| msgid "structure"
11022 msgid "View structure"
11023 msgstr "struktūra"
11025 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:291
11026 #, fuzzy
11027 #| msgid "and then"
11028 msgid "Stand in"
11029 msgstr "ir tada"
11031 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:99
11032 msgid ""
11033 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
11034 "and server version)</i>"
11035 msgstr ""
11036 "Išvesti detales <i>(įtraukiant tokią info kaip eksporto eksportavimo laiką, "
11037 "PHP versiją ir serverio versiją)</i>"
11039 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:107
11040 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
11041 msgstr "Įterpti komentarą į antraštės sritį (eilutėms atskirti naudokite \\n):"
11043 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:113
11044 msgid ""
11045 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
11046 "checked"
11047 msgstr ""
11048 "Įtraukti duomenų bazės sukūrimo, paskutinio atnaujinimo ir paskutinio "
11049 "patikrinimo laiką"
11051 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:172
11052 #, fuzzy
11053 #| msgid "Export method"
11054 msgid "Export metadata"
11055 msgstr "Eksporto metodas"
11057 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:187
11058 msgid ""
11059 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
11060 msgstr ""
11061 "Duomenų bazės sistema arba senesnis MySQL serveris tam, kad maksimaliai "
11062 "pagerinti išvedimo suderinamumą su:"
11064 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:232
11065 msgid "Add statements:"
11066 msgstr "Pridėti sakinius:"
11068 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:240
11069 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:249
11070 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:270
11071 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:279
11072 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:303
11073 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:310
11074 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:319
11075 #, php-format
11076 msgid "Add %s statement"
11077 msgstr "Įtraukti %s sakinį"
11079 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:286
11080 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
11081 msgstr ""
11083 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:294
11084 #, fuzzy, php-format
11085 #| msgid "Session value"
11086 msgid "%s value"
11087 msgstr "Sesijos reikšmė"
11089 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:328
11090 msgid ""
11091 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
11092 "names formed with special characters or keywords)</i>"
11093 msgstr ""
11095 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:342
11096 #, fuzzy
11097 #| msgid "Object creation options"
11098 msgid "Data creation options"
11099 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
11101 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:347
11102 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2294
11103 msgid "Truncate table before insert"
11104 msgstr ""
11106 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:354
11107 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
11108 msgstr "Vietoj <code>INSERT</code> sakinio naudoti:"
11110 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:360
11111 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
11112 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> sakinys"
11114 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:372
11115 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:406
11116 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
11117 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> sakinys"
11119 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:386
11120 msgid "Function to use when dumping data:"
11121 msgstr "Naudoti funkciją kai išvedami duomenys:"
11123 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:401
11124 msgid "Syntax to use when inserting data:"
11125 msgstr "Naudoti sintaksę kai įterpiami duomenys:"
11127 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:411
11128 msgid ""
11129 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
11130 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
11131 "(1,2,3)</code>"
11132 msgstr ""
11133 "įtraukti stulpelių vardus kiekviename <code>INSERT</code> sakinyje <br /> "
11134 "Pavyzdžiui: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas (stul_A,stul_B,stul_C) "
11135 "VALUES (1,2,3)</code>"
11137 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:416
11138 msgid ""
11139 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
11140 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
11141 "(7,8,9)</code>"
11142 msgstr ""
11143 "įdėti įvairius įrašus į <code>INSERT</code> sakinį<br /> Pavyzdžiui: "
11144 "<code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</"
11145 "code>"
11147 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:421
11148 #, fuzzy
11149 #| msgid ""
11150 #| "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11151 #| "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11152 msgid ""
11153 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11154 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11155 msgstr ""
11156 "abu iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas "
11157 "(stul_A,stul_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11159 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:426
11160 msgid ""
11161 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11162 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
11163 msgstr ""
11164 "nė vienas iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas "
11165 "VALUES (1,2,3)</code>"
11167 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:445
11168 msgid ""
11169 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
11170 "0x616263)</i>"
11171 msgstr ""
11172 "Rodyti dvejetainius stulpelius šešioliktainėje sistemoje <i>(pavyzdžiui, "
11173 "„abc“ tampa 0x616263)</i>"
11175 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:455
11176 msgid ""
11177 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
11178 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
11179 msgstr ""
11181 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:516
11182 msgid "It appears your database uses routines;"
11183 msgstr ""
11185 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:519
11186 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1545
11187 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2062
11188 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
11189 msgstr ""
11191 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1006
11192 #, fuzzy
11193 #| msgid "Missing data for %s"
11194 msgid "Metadata"
11195 msgstr "Trūksta duomenų %s"
11197 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1076
11198 #, fuzzy, php-format
11199 #| msgid "Missing data for %s"
11200 msgid "Metadata for table %s"
11201 msgstr "Trūksta duomenų %s"
11203 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1083
11204 #, fuzzy, php-format
11205 #| msgid "Missing data for %s"
11206 msgid "Metadata for database %s"
11207 msgstr "Trūksta duomenų %s"
11209 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1415
11210 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:603
11211 msgid "Creation:"
11212 msgstr "Kūrimas:"
11214 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1428
11215 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:610
11216 msgid "Last update:"
11217 msgstr "Paskutinis atnaujinimas:"
11219 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1441
11220 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:617
11221 msgid "Last check:"
11222 msgstr "Paskutinis patikrinimas:"
11224 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1488
11225 #, fuzzy, php-format
11226 #| msgid "Table structure for table"
11227 msgid "Error reading structure for table %s:"
11228 msgstr "Sukurta duomenų struktūra lentelei"
11230 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1542
11231 msgid "It appears your database uses views;"
11232 msgstr ""
11234 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1719
11235 msgid "Constraints for dumped tables"
11236 msgstr "Apribojimai eksportuotom lentelėm"
11238 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1720
11239 msgid "Constraints for table"
11240 msgstr "Apribojimai lentelei"
11242 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1750
11243 #, fuzzy
11244 #| msgid "Constraints for dumped tables"
11245 msgid "Indexes for dumped tables"
11246 msgstr "Apribojimai eksportuotom lentelėm"
11248 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1751
11249 #, fuzzy
11250 #| msgid "Inside tables:"
11251 msgid "Indexes for table"
11252 msgstr "Viduje lentelių:"
11254 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1779
11255 #, fuzzy
11256 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
11257 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
11258 msgstr "Nenaudoti AUTO_INCREMENT nulinėms reikšmėms"
11260 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1780
11261 #, fuzzy
11262 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
11263 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
11264 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
11266 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1855
11267 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
11268 msgstr "MIME TIPAI LENTELEI"
11270 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1878
11271 #, fuzzy
11272 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
11273 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
11274 msgstr "SĄRYŠIAI LENTELEI"
11276 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2059
11277 msgid "It appears your table uses triggers;"
11278 msgstr ""
11280 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2096
11281 #, fuzzy, php-format
11282 #| msgid "Structure for view"
11283 msgid "Structure for view %s exported as a table"
11284 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
11286 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2120
11287 msgid "(See below for the actual view)"
11288 msgstr ""
11290 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2204
11291 #, fuzzy, php-format
11292 #| msgid "Error reading data:"
11293 msgid "Error reading data for table %s:"
11294 msgstr "Klaida skaitant duomenis:"
11296 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:97
11297 msgid "Object creation options (all are recommended)"
11298 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai (visi yra rekomenduojami)"
11300 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:140
11301 msgid "Export contents"
11302 msgstr "Eksportuoti turinį"
11304 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:119
11305 #, fuzzy
11306 #| msgid "Table"
11307 msgid "Table:"
11308 msgstr "Lentelė"
11310 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:120
11311 msgid "Purpose:"
11312 msgstr ""
11314 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:501
11315 #, fuzzy
11316 #| msgid "MIME type"
11317 msgid "MIME"
11318 msgstr "MIME tipas"
11320 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:51
11321 msgid ""
11322 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11323 msgstr ""
11325 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:61
11326 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:63
11327 msgid ""
11328 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
11329 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
11330 msgstr ""
11331 "Pirmoji failo eilutė saugo lentelės stulpelių vardus <i>(jeigu nepažymėta "
11332 "pirma eilutė tampa duomenų dalis)</i>"
11334 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:70
11335 msgid ""
11336 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
11337 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
11338 "separated by commas and not enclosed in quotations."
11339 msgstr ""
11341 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:78
11342 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:73
11343 msgid "Column names: "
11344 msgstr "Stulpelių vardai: "
11346 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:118
11347 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:133
11348 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:144
11349 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:153
11350 #, php-format
11351 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
11352 msgstr "Negalimas parametras CSV importavimui: %s"
11354 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:205
11355 #, php-format
11356 msgid ""
11357 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
11358 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
11359 msgstr ""
11360 "Blogai nurodyti stulpeliai (%s)! Įsitikinkite, kad stulpelių vardai parašyti "
11361 "gerai, atskirti kableliais ir apskliausti (apimti, aptverti) kabutėmis."
11363 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:300
11364 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:661
11365 #, php-format
11366 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11367 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
11369 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:531
11370 #, php-format
11371 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
11372 msgstr "Neteisingas stulpelių skaičius CSV įvedimo eilutėje %d."
11374 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:111
11375 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
11376 msgstr "Priedas nepalaiko suglaudintų importų!"
11378 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:52
11379 msgid "MediaWiki Table"
11380 msgstr "MediaWiki lentelė"
11382 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:275
11383 #, fuzzy, php-format
11384 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11385 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
11386 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
11388 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:77
11389 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11390 msgstr ""
11391 "Importuoti procentus kaip dešimtainius <i>(pavyzdžiui. 12.00% į .12)</i>"
11393 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:83
11394 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11395 msgstr "Importuoti valiutas <i>(pavyzdžiui. $5.00 į 5.00)</i>"
11397 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:151
11398 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:110
11399 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:175
11400 msgid ""
11401 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
11402 "the issue and try again."
11403 msgstr ""
11404 "XML failo specifikacija yra neteisinga arba neišbaigta. Prašome pataisyti "
11405 "klaidas ir bandyti dar kartą."
11407 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:162
11408 #, fuzzy
11409 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
11410 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
11411 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
11413 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:45
11414 msgid "ESRI Shape File"
11415 msgstr ""
11417 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:77
11418 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:153
11419 #, php-format
11420 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
11421 msgstr ""
11423 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:183
11424 #, php-format
11425 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
11426 msgstr ""
11428 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:230
11429 #, fuzzy
11430 #| msgid "This page does not contain any tables!"
11431 msgid "The imported file does not contain any data!"
11432 msgstr "Šis puslapis neturi jokių lentelių!"
11434 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:67
11435 msgid "SQL compatibility mode:"
11436 msgstr "SQL suderinamumo režimas:"
11438 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:79
11439 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
11440 msgstr "Nenaudokite <code>AUTO_INCREMENT</code> nulinėms reikšmėms"
11442 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:43
11443 msgid "XML"
11444 msgstr "XML"
11446 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:289
11447 msgid "SCHEMA ERROR: "
11448 msgstr "SCHEMOS KLAIDA: "
11450 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:60
11451 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:68
11452 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:68
11453 msgid "Orientation"
11454 msgstr "Orientacija"
11456 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:64
11457 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:72
11458 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:72
11459 msgid "Landscape"
11460 msgstr "Peizažinis"
11462 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:65
11463 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:73
11464 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:73
11465 msgid "Portrait"
11466 msgstr "Portretinis"
11468 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:62
11469 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:62
11470 #: libraries/plugins/schema/SchemaSvg.php:61
11471 msgid "Same width for all tables"
11472 msgstr ""
11474 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:87
11475 msgid "Show grid"
11476 msgstr "Rodyti tinklelį"
11478 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:93
11479 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:6
11480 #, fuzzy
11481 #| msgid "Data Dictionary"
11482 msgid "Data dictionary"
11483 msgstr "Duomenų žodynas"
11485 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:99
11486 #, fuzzy
11487 #| msgid "neither of the above"
11488 msgid "Order of the tables"
11489 msgstr "nei vieną iš paminėtų"
11491 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:104
11492 #, fuzzy
11493 #| msgid "Ascending"
11494 msgid "Name (Ascending)"
11495 msgstr "Didėjimo tvarka"
11497 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:105
11498 #, fuzzy
11499 #| msgid "Descending"
11500 msgid "Name (Descending)"
11501 msgstr "Mažėjimo tvarka"
11503 #: libraries/plugins/schema/dia/TableStatsDia.php:74
11504 #: libraries/plugins/schema/eps/TableStatsEps.php:92
11505 #: libraries/plugins/schema/pdf/TableStatsPdf.php:94
11506 #: libraries/plugins/schema/svg/TableStatsSvg.php:92
11507 #, php-format
11508 msgid "The %s table doesn't exist!"
11509 msgstr "Lentelė %s neegzistuoja!"
11511 #: libraries/plugins/schema/eps/EpsRelationSchema.php:64
11512 #: libraries/plugins/schema/svg/SvgRelationSchema.php:68
11513 #, php-format
11514 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11515 msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
11517 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf.php:238
11518 #, fuzzy
11519 #| msgid "Invalid export type"
11520 msgid "PDF export page"
11521 msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
11523 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:102
11524 #, fuzzy, php-format
11525 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11526 msgid "Schema of the %s database"
11527 msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
11529 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:130
11530 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:525
11531 msgid "Relational schema"
11532 msgstr "Ryšių schema"
11534 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:486
11535 msgid "Table of contents"
11536 msgstr "Turinys"
11538 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:634
11539 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:657
11540 #: libraries/tracking.lib.php:894
11541 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:16
11542 msgid "Extra"
11543 msgstr "Papildomai"
11545 #: libraries/plugins/transformations/abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:29
11546 msgid ""
11547 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
11548 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11549 msgstr ""
11551 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:30
11552 msgid ""
11553 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
11554 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
11555 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
11556 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
11557 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
11558 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
11559 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
11560 "gmdate() function."
11561 msgstr ""
11563 #: libraries/plugins/transformations/abs/DownloadTransformationsPlugin.php:28
11564 #, fuzzy
11565 #| msgid ""
11566 #| "ys a link to download the binary data of the field. You can use the st "
11567 #| "ion to specify the filename, or use the second option as the e of a "
11568 #| "fieldich contains the filename. If you use the second ion, you need to "
11569 #| "set therst option to the empty string."
11570 msgid ""
11571 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
11572 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
11573 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
11574 "need to set the first option to the empty string."
11575 msgstr ""
11576 "Įšvesti nuorodą dvejetainių lauko duomenų atsisiuntimui. Pirmas parametras - "
11577 "dvejetainių lauko duomenų failo pavadinimas. Antras parametras - galimas "
11578 "lentelės eilutės lauko turinčio failą pavadinimas. Jeigu pateiksite antrą "
11579 "parametrą, ištrinkite pirmojo parametro reikšmę."
11581 #: libraries/plugins/transformations/abs/ExternalTransformationsPlugin.php:28
11582 #, fuzzy
11583 #| msgid ""
11584 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11585 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11586 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
11587 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
11588 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
11589 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
11590 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
11591 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
11592 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
11593 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
11594 msgid ""
11595 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11596 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11597 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11598 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/output/"
11599 "Text_Plain_External.php and list the tools you want to make available. The "
11600 "first option is then the number of the program you want to use and the "
11601 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
11602 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
11603 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
11604 "appears all on one line (Default 1)."
11605 msgstr ""
11606 "TIK LINUX: Paleidžiama išorinė programa ir duomenys imami iš standartinio "
11607 "įvedimo. Grąžinama iš programos standartinio išvedimo. Numatytasis yra Tidy "
11608 "pretty-print HTML kodui. Dėl saugumo, Jūs turite rankomis paredaguoti "
11609 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php failą ir išvardinti "
11610 "tuos įrankius kuriuos norite padaryti prieinamus. Pirmas parametras yra "
11611 "programos kurią norite naudoti skaičius. Antras parametras yra programos "
11612 "parametrai. Jeigu trečias parametras lygus 1, tai išvedama informacija bus "
11613 "apdorota su htmlspecialchars() (pagal numatymą reikšmė 1). Jeigu ketvirtas "
11614 "parametras lygus 1, tai išvengs žodžių karpymo ir garantuos, kad visas "
11615 "išvedimas bus vienoje eilutėje (pagal numatymą reikšmė 1)."
11617 #: libraries/plugins/transformations/abs/FormattedTransformationsPlugin.php:28
11618 #, fuzzy
11619 #| msgid ""
11620 #| "ys the contents of the field as-is, without running it through "
11621 #| "ecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
11622 msgid ""
11623 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11624 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11625 msgstr "Išsaugo originalų lauko apipavidalinimą. Nevykdomas išvengimas."
11627 #: libraries/plugins/transformations/abs/HexTransformationsPlugin.php:28
11628 msgid ""
11629 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11630 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11631 msgstr ""
11633 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:35
11634 msgid "Displays a link to download this image."
11635 msgstr ""
11636 "Išvedama nuoroda į šį paveikslėlį (tiesioginis blob atsisiuntimas ir pan.)."
11638 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28
11639 msgid ""
11640 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11641 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11642 msgstr ""
11644 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:87
11645 msgid "Image preview here"
11646 msgstr ""
11648 #: libraries/plugins/transformations/abs/InlineTransformationsPlugin.php:35
11649 msgid ""
11650 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11651 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11652 msgstr ""
11653 "Parodo aktyvią minitiūrą. Nustatymai: maksimalus plotis ir aukštis "
11654 "pikseliais. Pradinės proporcijos išlaikomos."
11656 #: libraries/plugins/transformations/abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
11657 #, fuzzy
11658 #| msgid ""
11659 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
11660 #| "standard dotted format."
11661 msgid ""
11662 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11663 "in Internet standard dotted format."
11664 msgstr ""
11665 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
11667 #: libraries/plugins/transformations/abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
11668 msgid ""
11669 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11670 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11671 "string)."
11672 msgstr ""
11674 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
11675 msgid ""
11676 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11677 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11678 msgstr ""
11680 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
11681 #, php-format
11682 msgid "Validation failed for the input string %s."
11683 msgstr ""
11685 #: libraries/plugins/transformations/abs/SQLTransformationsPlugin.php:29
11686 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11687 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
11689 #: libraries/plugins/transformations/abs/SubstringTransformationsPlugin.php:28
11690 msgid ""
11691 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11692 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11693 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11694 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11695 "(Default: \"…\")."
11696 msgstr ""
11697 "Rodoma tik dalis teksto. Pirmas parametras nurodo išvedamo teksto pradžią "
11698 "(nutylint: 0). Antrasis parametras nurodo išvedamo teksto kiekį. Jeigu "
11699 "antras parametras nenurodytas tai bus išvestas visas tekstas. Trečiasis "
11700 "parametras nurodo kurios raidės bus prijungtos prie išvedimo teksto "
11701 "(nutylint: …)."
11703 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:30
11704 msgid ""
11705 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11706 "input."
11707 msgstr ""
11709 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:33
11710 #, fuzzy
11711 #| msgid ""
11712 #| "ys an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
11713 #| "isURL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd "
11714 #| "options  the width and the height in pixels."
11715 msgid ""
11716 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11717 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
11718 "third options are the width and the height in pixels."
11719 msgstr ""
11720 "Gražinamas paveikslėlis ir nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; "
11721 "argumentai: prefiksas (pvz \"https://domain.com/\"), plotis (pikseliais), "
11722 "aukštis (pikseliais)."
11724 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:33
11725 #, fuzzy
11726 #| msgid ""
11727 #| "ys a link; the field contains the filename. The first option is a  "
11728 #| "prefixke \"https://www.example.com/\". The second option is a title  the "
11729 #| "link."
11730 msgid ""
11731 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11732 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
11733 "the link."
11734 msgstr ""
11735 "Gražinama nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; Pirmas "
11736 "nustatymas nuorodos prefiksas (pvz \"https://domain.com/\"), o antras "
11737 "nuorodos pavadinimas."
11739 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_Iptobinary.php:29
11740 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11741 msgstr ""
11743 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_JsonEditor.php:29
11744 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11745 msgstr ""
11747 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_SqlEditor.php:29
11748 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11749 msgstr ""
11751 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_XmlEditor.php:29
11752 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11753 msgstr ""
11755 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Binarytoip.php:29
11756 #, fuzzy
11757 #| msgid ""
11758 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
11759 #| "standard dotted format."
11760 msgid ""
11761 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11762 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11763 msgstr ""
11764 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
11766 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Json.php:47
11767 #, fuzzy
11768 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11769 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11770 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
11772 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Xml.php:47
11773 #, fuzzy
11774 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11775 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11776 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
11778 #: libraries/pmd_common.php:551
11779 #, fuzzy
11780 #| msgid "Error: relation already exists."
11781 msgid "Error: relationship already exists."
11782 msgstr "Klaida: toks sąryšis jau yra."
11784 #: libraries/pmd_common.php:597
11785 #, fuzzy
11786 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
11787 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
11788 msgstr "FOREIGN KEY sąryšis įdėtas"
11790 #: libraries/pmd_common.php:603
11791 #, fuzzy
11792 #| msgid "Error: Relation not added."
11793 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
11794 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
11796 #: libraries/pmd_common.php:608
11797 msgid "Error: Missing index on column(s)."
11798 msgstr ""
11800 #: libraries/pmd_common.php:613
11801 #, fuzzy
11802 #| msgid "Error: Relation not added."
11803 msgid "Error: Relational features are disabled!"
11804 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
11806 #: libraries/pmd_common.php:635
11807 #, fuzzy
11808 #| msgid "Internal relation added"
11809 msgid "Internal relationship has been added."
11810 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
11812 #: libraries/pmd_common.php:641
11813 #, fuzzy
11814 #| msgid "Error: Relation not added."
11815 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
11816 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
11818 #: libraries/pmd_common.php:679
11819 #, fuzzy
11820 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
11821 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
11822 msgstr "FOREIGN KEY sąryšis įdėtas"
11824 #: libraries/pmd_common.php:685
11825 #, fuzzy
11826 #| msgid "Error: Relation not added."
11827 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
11828 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
11830 #: libraries/pmd_common.php:712
11831 #, fuzzy
11832 #| msgid "Error: Relation not added."
11833 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
11834 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
11836 #: libraries/pmd_common.php:716
11837 #, fuzzy
11838 #| msgid "Internal relation added"
11839 msgid "Internal relationship has been removed."
11840 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
11842 #: libraries/relation.lib.php:90
11843 msgid "not OK"
11844 msgstr "Negerai"
11846 #: libraries/relation.lib.php:94
11847 #, fuzzy
11848 #| msgid "OK"
11849 msgctxt "Correctly working"
11850 msgid "OK"
11851 msgstr "Gerai"
11853 #: libraries/relation.lib.php:97
11854 msgid "Enabled"
11855 msgstr "Įjungta"
11857 #: libraries/relation.lib.php:101
11858 #, fuzzy
11859 #| msgid "Configuration saved."
11860 msgid "Configuration of pmadb…"
11861 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
11863 #: libraries/relation.lib.php:105 libraries/relation.lib.php:141
11864 msgid "General relation features"
11865 msgstr "Pagrindinės sąryšių sąvybės"
11867 #: libraries/relation.lib.php:152
11868 msgid "Display Features"
11869 msgstr "Išvedimo sąvybės"
11871 #: libraries/relation.lib.php:169
11872 #, fuzzy
11873 #| msgid "Creation of PDFs"
11874 msgid "Designer and creation of PDFs"
11875 msgstr "PDF failo generavimas"
11877 #: libraries/relation.lib.php:180
11878 msgid "Displaying Column Comments"
11879 msgstr "Išvesti stulpelių komentarus"
11881 #: libraries/relation.lib.php:186
11882 msgid "Browser transformation"
11883 msgstr "Naršyklės transformacija"
11885 #: libraries/relation.lib.php:193
11886 #, fuzzy
11887 #| msgid ""
11888 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
11889 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
11890 msgstr ""
11891 "Informaciją, kaip atnaujinti column_comments lentelę, galite rasti "
11892 "dokumentacijoje."
11894 #: libraries/relation.lib.php:209 libraries/sql_query_form.lib.php:396
11895 msgid "Bookmarked SQL query"
11896 msgstr "Sukurti nuoroda SQL-užklausai"
11898 #: libraries/relation.lib.php:220
11899 msgid "SQL history"
11900 msgstr "SQL užklausų istorija"
11902 #: libraries/relation.lib.php:231
11903 #, fuzzy
11904 #| msgid "Persistent connections"
11905 msgid "Persistent recently used tables"
11906 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
11908 #: libraries/relation.lib.php:242
11909 #, fuzzy
11910 #| msgid "Persistent connections"
11911 msgid "Persistent favorite tables"
11912 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
11914 #: libraries/relation.lib.php:253
11915 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11916 msgstr ""
11918 #: libraries/relation.lib.php:275
11919 msgid "User preferences"
11920 msgstr "Naudotojo nuostatos"
11922 #: libraries/relation.lib.php:292
11923 #, fuzzy
11924 #| msgid "Configuration: %s"
11925 msgid "Configurable menus"
11926 msgstr "Konfigūracija: %s"
11928 #: libraries/relation.lib.php:303
11929 #, fuzzy
11930 #| msgid "Reload navigation frame"
11931 msgid "Hide/show navigation items"
11932 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
11934 #: libraries/relation.lib.php:314
11935 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11936 msgstr ""
11938 #: libraries/relation.lib.php:325
11939 msgid "Managing Central list of columns"
11940 msgstr ""
11942 #: libraries/relation.lib.php:336
11943 #, fuzzy
11944 #| msgid "Remember table's sorting"
11945 msgid "Remembering Designer Settings"
11946 msgstr "Įsiminti lentelės rūšiavimą"
11948 #: libraries/relation.lib.php:347
11949 #, fuzzy
11950 #| msgid "Invalid export type"
11951 msgid "Saving export templates"
11952 msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
11954 #: libraries/relation.lib.php:355
11955 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
11956 msgstr "Greiti žingsneliai nustatyti išplėstines galimybes:"
11958 #: libraries/relation.lib.php:361
11959 #, fuzzy, php-format
11960 #| msgid ""
11961 #| "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
11962 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
11963 msgstr ""
11964 "Sukurti reikalaujamas lenteles su <code>examples/create_tables.sql</code>."
11966 #: libraries/relation.lib.php:366
11967 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
11968 msgstr "Sukurti pma naudotoją ir suteikti prieigą prie šių lentelių."
11970 #: libraries/relation.lib.php:369
11971 msgid ""
11972 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
11973 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
11974 msgstr ""
11975 "Įjungti išplėstines funkcijas konfigūraciniame faile (<code>config.inc.php</"
11976 "code>), pavyzdžiui, pradėti galite nuo <code>config.sample.inc.php</code>."
11978 #: libraries/relation.lib.php:374
11979 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
11980 msgstr ""
11981 "Iš naujo prisijunkite prie phpMyAdmin tam, kad užkrautumėte atnaujintą "
11982 "konfigūracijos failą."
11984 #: libraries/relation.lib.php:1691
11985 msgid "no description"
11986 msgstr "Aprašymo nėra"
11988 #: libraries/relation.lib.php:1884
11989 msgid ""
11990 "You do not have necessary privileges to create a database named "
11991 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
11992 "phpMyAdmin configuration storage there."
11993 msgstr ""
11995 #: libraries/relation.lib.php:1999
11996 #, fuzzy, php-format
11997 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11998 msgid ""
11999 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
12000 "configuration storage there."
12001 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
12003 #: libraries/relation.lib.php:2007
12004 #, fuzzy, php-format
12005 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12006 msgid ""
12007 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
12008 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
12010 #: libraries/relation.lib.php:2015
12011 #, fuzzy, php-format
12012 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12013 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
12014 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
12016 #: libraries/replication_gui.lib.php:46 libraries/replication_gui.lib.php:345
12017 #: templates/server/databases/table_header.phtml:28
12018 msgid "Master replication"
12019 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
12021 #: libraries/replication_gui.lib.php:47
12022 msgid "This server is configured as master in a replication process."
12023 msgstr ""
12024 "Šis serveris sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master) daugintuvo "
12025 "(replication) procese."
12027 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
12028 msgid "Show connected slaves"
12029 msgstr "Rodyti prisijungusius pavaldinius"
12031 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:693
12032 msgid "Add slave replication user"
12033 msgstr "Pridėti pavaldžiojo serverio (slave) dauginimo (replication) naudotoją"
12035 #: libraries/replication_gui.lib.php:88
12036 msgid "Master configuration"
12037 msgstr "Pagrindinio serverio nustatymai"
12039 #: libraries/replication_gui.lib.php:90
12040 #, fuzzy
12041 #| msgid ""
12042 #| "This server is not configured as master server in a replication process. "
12043 #| "You can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
12044 #| "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose "
12045 #| "to ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
12046 #| "replicated. Please select the mode:"
12047 msgid ""
12048 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
12049 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
12050 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
12051 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
12052 "databases to be replicated. Please select the mode:"
12053 msgstr ""
12054 "Šis serveris nesukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo procesas. "
12055 "Jūs galite pasirinkti vieną iš dviejų: dauginti visas duomenų bazes ir "
12056 "ignoruoti kažkurias (naudinga kai Jūs dauginate didžiąją dalį duomenų bazių) "
12057 "arba Jūs galite pasirinkti ignoruoti visas duomenų bazes ir pasirinkti "
12058 "kažkurias duomenų bazes dauginimui. Prašome pasirinkti režimą:"
12060 #: libraries/replication_gui.lib.php:99
12061 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
12062 msgstr "Padauginti visas duomenų bazes; Ignoruoti:"
12064 #: libraries/replication_gui.lib.php:101
12065 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
12066 msgstr "Ignoruoti visas duomenų bazes; Padauginti:"
12068 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
12069 msgid "Please select databases:"
12070 msgstr "Prašome pasirinkti duomenų bazes:"
12072 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
12073 msgid ""
12074 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
12075 "and please restart the MySQL server afterwards."
12076 msgstr ""
12077 "Dabar įdėkite sekančias eilutes į [mysqld] skyrelio pabaigą faile my.cnf ir "
12078 "po to prašome iš naujo paleiskite MySQL serverį."
12080 #: libraries/replication_gui.lib.php:114
12081 msgid ""
12082 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
12083 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
12084 "master."
12085 msgstr ""
12086 "Kai iš naujo paleisite MySQL serverį, prašome paspausti mygtuką Vykdyti. Po "
12087 "to turėtumėte pamatyti informacinę žinutę, kad šis serveris <b>yra</b> "
12088 "sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master)."
12090 #: libraries/replication_gui.lib.php:141
12091 #: templates/server/databases/table_header.phtml:33
12092 msgid "Slave replication"
12093 msgstr "Pavaldžiojo serverio replikavimas"
12095 #: libraries/replication_gui.lib.php:149
12096 #, fuzzy
12097 #| msgid "Insecure connection"
12098 msgid "Master connection:"
12099 msgstr "Nesaugus susijungimas"
12101 #: libraries/replication_gui.lib.php:216
12102 msgid "Slave SQL Thread not running!"
12103 msgstr "Pavaldžioji (slave) SQL gija neveikia!"
12105 #: libraries/replication_gui.lib.php:221
12106 msgid "Slave IO Thread not running!"
12107 msgstr "Pavaldžioji (slave) IO gija neveikia!"
12109 #: libraries/replication_gui.lib.php:233
12110 msgid ""
12111 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
12112 msgstr ""
12113 "Serveris yra sukonfigūruotas kaip pavaldusis (slave) dauginimo (replication) "
12114 "procese. Ar norėtume:"
12116 #: libraries/replication_gui.lib.php:239
12117 msgid "See slave status table"
12118 msgstr "Peržiūrėti pavaldžiojo serverio būklės lentelę"
12120 #: libraries/replication_gui.lib.php:244
12121 msgid "Control slave:"
12122 msgstr "Valdyti pavaldinį:"
12124 #: libraries/replication_gui.lib.php:250
12125 msgid "Full start"
12126 msgstr "Pilnas paleidimas"
12128 #: libraries/replication_gui.lib.php:251
12129 msgid "Full stop"
12130 msgstr "Pilnas išjungimas"
12132 #: libraries/replication_gui.lib.php:254
12133 msgid "Reset slave"
12134 msgstr "Paleisti iš naujo pavaldųjį serverį (reset slave)"
12136 #: libraries/replication_gui.lib.php:257
12137 msgid "Start SQL Thread only"
12138 msgstr "Pradėti tik SQL giją"
12140 #: libraries/replication_gui.lib.php:260
12141 msgid "Stop SQL Thread only"
12142 msgstr "Sustabdyti tik SQL giją"
12144 #: libraries/replication_gui.lib.php:264
12145 msgid "Start IO Thread only"
12146 msgstr "Pradėti tik IO giją"
12148 #: libraries/replication_gui.lib.php:267
12149 msgid "Stop IO Thread only"
12150 msgstr "Sustabdyti tik IO giją"
12152 #: libraries/replication_gui.lib.php:276 libraries/replication_gui.lib.php:403
12153 msgid "Change or reconfigure master server"
12154 msgstr "Pakeisti arba perkonfigūruoti pagrindinį (master) serverį"
12156 #: libraries/replication_gui.lib.php:287
12157 #, php-format
12158 msgid ""
12159 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
12160 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
12161 msgstr ""
12162 "Serveris nesukonfigūruotas daugintuvo (replication) procese kaip pavaldusis "
12163 "(slave). Ar norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a>?"
12165 #: libraries/replication_gui.lib.php:309
12166 msgid "Error management:"
12167 msgstr "Klaidų valdymas:"
12169 #: libraries/replication_gui.lib.php:312
12170 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
12171 msgstr ""
12172 "Klaidų praleidinėjimas gali nuvesti iki nesusinchronizavimo tarp pagrindinio "
12173 "ir jam pavaldžių serverių!"
12175 #: libraries/replication_gui.lib.php:316
12176 msgid "Skip current error"
12177 msgstr "Praleisti šią klaidą"
12179 #: libraries/replication_gui.lib.php:321
12180 #, fuzzy, php-format
12181 #| msgid "Skip current error"
12182 msgid "Skip next %s errors."
12183 msgstr "Praleisti šią klaidą"
12185 #: libraries/replication_gui.lib.php:348
12186 #, php-format
12187 msgid ""
12188 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
12189 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
12190 msgstr ""
12191 "Šis serveris nėra sukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo "
12192 "procesas. Ar Jūs norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a> jį?"
12194 #: libraries/replication_gui.lib.php:402
12195 msgid "Slave configuration"
12196 msgstr "Pavaldžiojo (Slave) serverio konfigūracija"
12198 #: libraries/replication_gui.lib.php:405
12199 msgid ""
12200 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
12201 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
12202 msgstr ""
12203 "Įsitikinkite, kad serverio identifikacinis numeris yra unikalus jūsų "
12204 "nustatymų faile (my.cnf). Jei ne, tada įterpkite šią eilutę į [mysqld] "
12205 "skiltį:"
12207 #: libraries/replication_gui.lib.php:412 libraries/replication_gui.lib.php:782
12208 #: libraries/server_privileges.lib.php:1492
12209 #, fuzzy
12210 #| msgid "User name"
12211 msgid "User name:"
12212 msgstr "Naudotojo vardas"
12214 #: libraries/replication_gui.lib.php:418 libraries/replication_gui.lib.php:786
12215 #: libraries/replication_gui.lib.php:799
12216 #: libraries/server_privileges.lib.php:1497
12217 #: libraries/server_privileges.lib.php:1519
12218 #: libraries/server_privileges.lib.php:2527
12219 #: libraries/server_privileges.lib.php:3488
12220 msgid "User name"
12221 msgstr "Naudotojo vardas"
12223 #: libraries/replication_gui.lib.php:429 libraries/replication_gui.lib.php:849
12224 #: libraries/replication_gui.lib.php:861
12225 #: libraries/server_privileges.lib.php:1658
12226 #: libraries/server_privileges.lib.php:1675
12227 #: libraries/server_privileges.lib.php:3490
12228 msgid "Password"
12229 msgstr "Slaptažodis"
12231 #: libraries/replication_gui.lib.php:447
12232 #, fuzzy
12233 #| msgid "Port"
12234 msgid "Port:"
12235 msgstr "Prievadas (jungtis)"
12237 #: libraries/replication_gui.lib.php:531
12238 msgid "Master status"
12239 msgstr "Pagrindinio serverio būklė (Master status)"
12241 #: libraries/replication_gui.lib.php:534
12242 msgid "Slave status"
12243 msgstr "Pavaldžiojo serverio būklė (Slave status)"
12245 #: libraries/replication_gui.lib.php:543
12246 #: libraries/server_status_variables.lib.php:217
12247 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:4
12248 msgid "Variable"
12249 msgstr "Kintamasis"
12251 #: libraries/replication_gui.lib.php:618 libraries/replication_gui.lib.php:701
12252 #: libraries/replication_gui.lib.php:834
12253 #: libraries/server_status_processes.lib.php:76
12254 msgid "Host"
12255 msgstr "Darbinė stotis"
12257 #: libraries/replication_gui.lib.php:635
12258 msgid ""
12259 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
12260 "this list."
12261 msgstr ""
12263 #: libraries/replication_gui.lib.php:739
12264 #: libraries/server_privileges.lib.php:1593
12265 msgid "Any host"
12266 msgstr "Bet kurį prisijungimo adresą"
12268 #: libraries/replication_gui.lib.php:744
12269 #: libraries/server_privileges.lib.php:1601
12270 msgid "Local"
12271 msgstr "Lokali darbinė stotis"
12273 #: libraries/replication_gui.lib.php:751
12274 #: libraries/server_privileges.lib.php:1610
12275 msgid "This Host"
12276 msgstr "Dabartinis serveris"
12278 #: libraries/replication_gui.lib.php:790
12279 #: libraries/server_privileges.lib.php:1503
12280 msgid "Any user"
12281 msgstr "Bet kurį vartotoją"
12283 #: libraries/replication_gui.lib.php:795 libraries/replication_gui.lib.php:828
12284 #: libraries/replication_gui.lib.php:857
12285 #: libraries/server_privileges.lib.php:1629
12286 #, fuzzy
12287 #| msgid "Use text field"
12288 msgid "Use text field:"
12289 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
12291 #: libraries/replication_gui.lib.php:822
12292 #: libraries/server_privileges.lib.php:1620
12293 msgid "Use Host Table"
12294 msgstr "Naudoti Host lentelę"
12296 #: libraries/replication_gui.lib.php:838
12297 #: libraries/server_privileges.lib.php:1646
12298 msgid ""
12299 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
12300 "table are used instead."
12301 msgstr ""
12303 #: libraries/replication_gui.lib.php:869
12304 #: libraries/server_privileges.lib.php:1690
12305 msgid "Re-type"
12306 msgstr "Įveskite dar kartą"
12308 #: libraries/replication_gui.lib.php:873
12309 #, fuzzy
12310 #| msgid "Generate password"
12311 msgid "Generate password:"
12312 msgstr "Generuoti slaptažodį"
12314 #: libraries/replication_gui.lib.php:905
12315 msgid ""
12316 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
12317 "in phpMyAdmin configuration."
12318 msgstr ""
12320 #: libraries/replication_gui.lib.php:914
12321 #, fuzzy
12322 #| msgid "Replication status"
12323 msgid "Replication started successfully."
12324 msgstr "Dauginimo būsena"
12326 #: libraries/replication_gui.lib.php:915
12327 #, fuzzy
12328 #| msgid "Master replication"
12329 msgid "Error starting replication."
12330 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
12332 #: libraries/replication_gui.lib.php:918
12333 #, fuzzy
12334 #| msgid "Chart generated successfully."
12335 msgid "Replication stopped successfully."
12336 msgstr "Diagrama sėkmingai sukurta."
12338 #: libraries/replication_gui.lib.php:919
12339 #, fuzzy
12340 #| msgid "Master replication"
12341 msgid "Error stopping replication."
12342 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
12344 #: libraries/replication_gui.lib.php:922
12345 #, fuzzy
12346 #| msgid "Replication status"
12347 msgid "Replication resetting successfully."
12348 msgstr "Dauginimo būsena"
12350 #: libraries/replication_gui.lib.php:923
12351 #, fuzzy
12352 #| msgid "Master replication"
12353 msgid "Error resetting replication."
12354 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
12356 #: libraries/replication_gui.lib.php:926
12357 msgid "Success."
12358 msgstr ""
12360 #: libraries/replication_gui.lib.php:927
12361 #, fuzzy
12362 #| msgid "Error"
12363 msgid "Error."
12364 msgstr "Klaida"
12366 #: libraries/replication_gui.lib.php:972
12367 msgid "Unknown error"
12368 msgstr "Nežinoma klaida"
12370 #: libraries/replication_gui.lib.php:982
12371 #, php-format
12372 msgid "Unable to connect to master %s."
12373 msgstr "Nepavyko prisijungti prie pagrindinio (master) serverio %s."
12375 #: libraries/replication_gui.lib.php:993
12376 msgid ""
12377 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
12378 msgstr ""
12379 "Nepavyko perskaityti pagrindinio (master) serverio žurnalo (log). Galima "
12380 "privilegijų problema pagrindiniame serveryje."
12382 #: libraries/replication_gui.lib.php:1011
12383 #, fuzzy
12384 #| msgid "Unable to change master"
12385 msgid "Unable to change master!"
12386 msgstr "Nepavyko pakeisti pagrindinio (master) serverio"
12388 #: libraries/replication_gui.lib.php:1015
12389 #, fuzzy, php-format
12390 #| msgid "Master server changed successfully to %s"
12391 msgid "Master server changed successfully to %s."
12392 msgstr "Pagrindinis (master) serveris sėkmingai pakeistas į %s"
12394 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:110 libraries/rte/rte_events.lib.php:119
12395 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:150 libraries/rte/rte_routines.lib.php:226
12396 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
12397 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:367
12398 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1475
12399 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:85 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
12400 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:126
12401 #, php-format
12402 msgid "The following query has failed: \"%s\""
12403 msgstr "Sekančios užklausos nepavyko: „%s“"
12405 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130
12406 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
12407 msgstr "Atsiprašome, nepavyko atstatyti pašalinto įvykio."
12409 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:137
12410 #, php-format
12411 msgid "Event %1$s has been modified."
12412 msgstr "Įvykis %1$s buvo pakeistas."
12414 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:157
12415 #, php-format
12416 msgid "Event %1$s has been created."
12417 msgstr "Įvykis %1$s buvo sukurtas."
12419 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:171 libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
12420 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:147
12421 #, fuzzy
12422 #| msgid ""
12423 #| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
12424 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
12425 msgstr "<b>Viena ar daugiau klaidų įvyko vykdant Jūsų užklausą:</b>"
12427 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:224
12428 msgid "Edit event"
12429 msgstr "Redaguoti įvykį"
12431 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:390 libraries/rte/rte_routines.lib.php:890
12432 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:327 view_create.php:205
12433 msgid "Details"
12434 msgstr "Detalės"
12436 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:393
12437 #, fuzzy
12438 #| msgid "Event type"
12439 msgid "Event name"
12440 msgstr "Įvykio tipas"
12442 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:436 libraries/rte/rte_routines.lib.php:913
12443 #, php-format
12444 msgid "Change to %s"
12445 msgstr "Pakeisti į %s"
12447 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:442
12448 msgid "Execute at"
12449 msgstr "Vykdyti"
12451 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:450
12452 msgid "Execute every"
12453 msgstr "Vykdyti kas"
12455 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:469
12456 #, fuzzy
12457 #| msgid "Start"
12458 msgctxt "Start of recurring event"
12459 msgid "Start"
12460 msgstr "Paleisti"
12462 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:478
12463 #, fuzzy
12464 #| msgid "End"
12465 msgctxt "End of recurring event"
12466 msgid "End"
12467 msgstr "Pabaiga"
12469 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:492
12470 msgid "On completion preserve"
12471 msgstr "Pabaigus išlaikyti"
12473 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:497 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1028
12474 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:387 view_create.php:234
12475 msgid "Definer"
12476 msgstr ""
12478 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:541 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1109
12479 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:426
12480 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
12481 msgstr ""
12483 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:548
12484 #, fuzzy
12485 #| msgid "You must provide a valid table name"
12486 msgid "You must provide an event name!"
12487 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12489 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:563
12490 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
12491 msgstr ""
12493 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:582
12494 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
12495 msgstr ""
12497 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:586
12498 msgid "You must provide a valid type for the event."
12499 msgstr ""
12501 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:610
12502 msgid "You must provide an event definition."
12503 msgstr ""
12505 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:47 libraries/rte/rte_general.lib.php:75
12506 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:158
12507 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1312
12508 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1522
12509 #, fuzzy
12510 #| msgid "Error in processing request"
12511 msgid "Error in processing request:"
12512 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
12514 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:94
12515 msgid "OFF"
12516 msgstr "IŠJUNGTA"
12518 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:99
12519 msgid "ON"
12520 msgstr "ĮJUNGTA"
12522 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:111
12523 msgid "Event scheduler status"
12524 msgstr "Įvykių planuotojo būsena"
12526 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:37
12527 msgid "The backed up query was:"
12528 msgstr ""
12530 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:82
12531 msgid "Returns"
12532 msgstr "Grąžina"
12534 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:78
12535 msgid ""
12536 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
12537 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
12538 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
12539 "problems."
12540 msgstr ""
12542 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:129
12543 #, fuzzy
12544 #| msgid "Edit mode"
12545 msgid "Edit routine"
12546 msgstr "Redagavimo režimas"
12548 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:207
12549 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1118
12550 #, fuzzy, php-format
12551 #| msgid "Invalid server index: %s"
12552 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
12553 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
12555 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
12556 #, fuzzy, php-format
12557 #| msgid "Table %1$s has been created."
12558 msgid "Routine %1$s has been created."
12559 msgstr "Sukurta %1$s lentelė."
12561 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:379
12562 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
12563 msgstr ""
12565 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:435
12566 #, fuzzy, php-format
12567 #| msgid "Column %s has been dropped."
12568 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
12569 msgstr "Stulpelis %s panaikintas"
12571 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:440
12572 #, fuzzy, php-format
12573 #| msgid "Column %s has been dropped."
12574 msgid "Routine %1$s has been modified."
12575 msgstr "Stulpelis %s panaikintas"
12577 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:893
12578 #, fuzzy
12579 #| msgid "Column names"
12580 msgid "Routine name"
12581 msgstr "Stulpelių vardai"
12583 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:919
12584 msgid "Parameters"
12585 msgstr "Parametrai"
12587 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:927
12588 msgid "Direction"
12589 msgstr "Nukreipimas"
12591 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:948
12592 msgid "Add parameter"
12593 msgstr "Pridėti parametrą"
12595 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:952
12596 msgid "Remove last parameter"
12597 msgstr "Pašalinti paskutinį parametrą"
12599 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957
12600 msgid "Return type"
12601 msgstr "Gražinimo tipas"
12603 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
12604 msgid "Return length/values"
12605 msgstr "Grąžinimo Ilgis/reikšmės"
12607 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:969
12608 msgid "Return options"
12609 msgstr "Grąžinimo parametrai"
12611 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:999
12612 msgid "Is deterministic"
12613 msgstr "Yra apibrėžtas"
12615 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1018
12616 msgid ""
12617 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
12618 "refer to the documentation for more details"
12619 msgstr ""
12621 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1033
12622 msgid "Security type"
12623 msgstr "Saugumo tipas"
12625 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1042
12626 msgid "SQL data access"
12627 msgstr "SQL duomenų priėjimas"
12629 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1125
12630 #, fuzzy
12631 #| msgid "You must provide a valid table name"
12632 msgid "You must provide a routine name!"
12633 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12635 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1159
12636 #, php-format
12637 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
12638 msgstr ""
12640 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1181
12641 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1243
12642 msgid ""
12643 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
12644 "VARCHAR and VARBINARY."
12645 msgstr ""
12647 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1207
12648 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
12649 msgstr ""
12651 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1226
12652 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
12653 msgstr ""
12655 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1286
12656 msgid "You must provide a routine definition."
12657 msgstr ""
12659 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1398
12660 #, php-format
12661 msgid "Execution results of routine %s"
12662 msgstr ""
12664 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1453
12665 #, php-format
12666 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
12667 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
12668 msgstr[0] ""
12669 msgstr[1] ""
12670 msgstr[2] ""
12672 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1510
12673 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1517
12674 msgid "Execute routine"
12675 msgstr ""
12677 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1597
12678 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1600
12679 msgid "Routine parameters"
12680 msgstr ""
12682 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
12683 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
12684 msgstr ""
12686 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:113
12687 #, php-format
12688 msgid "Trigger %1$s has been modified."
12689 msgstr ""
12691 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:133
12692 #, php-format
12693 msgid "Trigger %1$s has been created."
12694 msgstr ""
12696 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:209
12697 msgid "Edit trigger"
12698 msgstr ""
12700 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:330
12701 msgid "Trigger name"
12702 msgstr ""
12704 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:353
12705 #, fuzzy
12706 #| msgid "Time"
12707 msgctxt "Trigger action time"
12708 msgid "Time"
12709 msgstr "Laikas"
12711 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:433
12712 #, fuzzy
12713 #| msgid "You must provide a valid table name"
12714 msgid "You must provide a trigger name!"
12715 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12717 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:440
12718 #, fuzzy
12719 #| msgid "You must provide a valid table name"
12720 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
12721 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12723 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:447
12724 #, fuzzy
12725 #| msgid "You must provide a valid table name"
12726 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
12727 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12729 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:455
12730 #, fuzzy
12731 #| msgid "You must provide a valid table name"
12732 msgid "You must provide a valid table name!"
12733 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12735 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:461
12736 msgid "You must provide a trigger definition."
12737 msgstr ""
12739 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
12740 msgid "Add routine"
12741 msgstr ""
12743 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
12744 #, php-format
12745 msgid "Export of routine %s"
12746 msgstr ""
12748 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
12749 msgid "routine"
12750 msgstr ""
12752 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
12753 #, fuzzy
12754 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
12755 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
12756 msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
12758 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
12759 #, php-format
12760 msgid ""
12761 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12762 "necessary privileges to edit this routine."
12763 msgstr ""
12765 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:39
12766 #, php-format
12767 msgid ""
12768 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12769 "necessary privileges to view/export this routine."
12770 msgstr ""
12772 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
12773 #, fuzzy, php-format
12774 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
12775 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
12776 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
12778 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
12779 msgid "There are no routines to display."
12780 msgstr ""
12782 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
12783 msgid "Add trigger"
12784 msgstr ""
12786 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:51
12787 #, php-format
12788 msgid "Export of trigger %s"
12789 msgstr ""
12791 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:52
12792 msgid "trigger"
12793 msgstr ""
12795 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:54
12796 #, fuzzy
12797 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
12798 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
12799 msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
12801 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:56
12802 #, fuzzy, php-format
12803 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
12804 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
12805 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
12807 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
12808 msgid "There are no triggers to display."
12809 msgstr ""
12811 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:63
12812 msgid "Add event"
12813 msgstr "Pridėti įvykį"
12815 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:65
12816 #, php-format
12817 msgid "Export of event %s"
12818 msgstr "Įvykio %s eksportavimas"
12820 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:66
12821 msgid "event"
12822 msgstr "įvykis"
12824 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:68
12825 #, fuzzy
12826 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
12827 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
12828 msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
12830 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:70
12831 #, fuzzy, php-format
12832 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
12833 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
12834 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
12836 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:71
12837 msgid "There are no events to display."
12838 msgstr "Nėra įvykių rodymui."
12840 #: libraries/select_server.lib.php:44 libraries/select_server.lib.php:49
12841 #, fuzzy
12842 #| msgid "Current server"
12843 msgid "Current server:"
12844 msgstr "Dabartinis serveris"
12846 #: libraries/server_common.lib.php:24
12847 msgid "Server variables and settings"
12848 msgstr "Serverio kintamieji ir nustatymai"
12850 #: libraries/server_common.lib.php:27
12851 msgid "Storage Engines"
12852 msgstr "Saugojimo varikliai"
12854 #: libraries/server_common.lib.php:36
12855 msgid "Character Sets and Collations"
12856 msgstr "Simbolių rinkiniai ir Palyginimai"
12858 #: libraries/server_common.lib.php:42
12859 msgid "Databases statistics"
12860 msgstr "Duomenų bazių statistika"
12862 #: libraries/server_privileges.lib.php:209 server_privileges.php:113
12863 msgid "No privileges."
12864 msgstr "Be teisių."
12866 #: libraries/server_privileges.lib.php:218 server_privileges.php:58
12867 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12868 msgstr "Įtraukti visas teises, išskyrus GRANT."
12870 #: libraries/server_privileges.lib.php:291
12871 #: libraries/server_privileges.lib.php:1023
12872 #: libraries/server_privileges.lib.php:1197 server_privileges.php:102
12873 msgid "Allows reading data."
12874 msgstr "Leisti skaityti duomenis."
12876 #: libraries/server_privileges.lib.php:296
12877 #: libraries/server_privileges.lib.php:1028
12878 #: libraries/server_privileges.lib.php:1198 server_privileges.php:78
12879 msgid "Allows inserting and replacing data."
12880 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti duomenis."
12882 #: libraries/server_privileges.lib.php:301
12883 #: libraries/server_privileges.lib.php:1033
12884 #: libraries/server_privileges.lib.php:1199 server_privileges.php:112
12885 msgid "Allows changing data."
12886 msgstr "Leisti modifikuoti duomenis."
12888 #: libraries/server_privileges.lib.php:306
12889 #: libraries/server_privileges.lib.php:1200 server_privileges.php:67
12890 msgid "Allows deleting data."
12891 msgstr "Leisti šalinti duomenis."
12893 #: libraries/server_privileges.lib.php:311
12894 #: libraries/server_privileges.lib.php:1226 server_privileges.php:61
12895 msgid "Allows creating new databases and tables."
12896 msgstr "Leisti kurti naujas duomenų bazes ir lenteles."
12898 #: libraries/server_privileges.lib.php:316
12899 #: libraries/server_privileges.lib.php:1238 server_privileges.php:68
12900 msgid "Allows dropping databases and tables."
12901 msgstr "Leisti šalinti duomenų bazes ir lenteles."
12903 #: libraries/server_privileges.lib.php:321
12904 #: libraries/server_privileges.lib.php:1322 server_privileges.php:96
12905 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12906 msgstr ""
12907 "Leisti perkrauti serverio nustatymus, bei išvalyti laikinąją atmintį (cache)."
12909 #: libraries/server_privileges.lib.php:326
12910 #: libraries/server_privileges.lib.php:1326 server_privileges.php:105
12911 msgid "Allows shutting down the server."
12912 msgstr "Leisti išjungti serverį."
12914 #: libraries/server_privileges.lib.php:331
12915 #: libraries/server_privileges.lib.php:1318 server_privileges.php:93
12916 #, fuzzy
12917 #| msgid "Allows viewing processes of all users"
12918 msgid "Allows viewing processes of all users."
12919 msgstr "Leisti peržiūrėti procesus visiems naudotojams"
12921 #: libraries/server_privileges.lib.php:336
12922 #: libraries/server_privileges.lib.php:1206 server_privileges.php:72
12923 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12924 msgstr "Leisti įterpti ir eksportuoti duomenis iš failų."
12926 #: libraries/server_privileges.lib.php:341
12927 #: libraries/server_privileges.lib.php:1038
12928 #: libraries/server_privileges.lib.php:1350 server_privileges.php:94
12929 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12930 msgstr "Negalioja šioje MySQL versijoje."
12932 #: libraries/server_privileges.lib.php:346
12933 #: libraries/server_privileges.lib.php:1234 server_privileges.php:77
12934 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12935 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti indeksus."
12937 #: libraries/server_privileges.lib.php:351
12938 #: libraries/server_privileges.lib.php:1232 server_privileges.php:59
12939 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12940 msgstr "Leisti keisti jau egzistuojančių lenetelių struktūrą."
12942 #: libraries/server_privileges.lib.php:356
12943 #: libraries/server_privileges.lib.php:1330 server_privileges.php:103
12944 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12945 msgstr "Suteikti prieigą prie visų duomenų bazių sąrašo."
12947 #: libraries/server_privileges.lib.php:362
12948 #: libraries/server_privileges.lib.php:1310 server_privileges.php:107
12949 msgid ""
12950 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12951 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12952 "killing threads of other users."
12953 msgstr ""
12954 "Leisti prisijungti, kai viršytas prisijungimų kiekis; Reikalinga daugumai "
12955 "administratoriaus darbų, tokių kaip globalių reikšmių modifikavimui ar "
12956 "vartotojų atjungimui."
12958 #: libraries/server_privileges.lib.php:370
12959 #: libraries/server_privileges.lib.php:1244 server_privileges.php:64
12960 msgid "Allows creating temporary tables."
12961 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
12963 #: libraries/server_privileges.lib.php:375
12964 #: libraries/server_privileges.lib.php:1346 server_privileges.php:79
12965 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12966 msgstr "Leisti užrakinti lenteles procesų metu."
12968 #: libraries/server_privileges.lib.php:380
12969 #: libraries/server_privileges.lib.php:1359 server_privileges.php:101
12970 msgid "Needed for the replication slaves."
12971 msgstr ""
12973 #: libraries/server_privileges.lib.php:385
12974 #: libraries/server_privileges.lib.php:1355 server_privileges.php:99
12975 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12976 msgstr ""
12977 "Leisti vartotojo užklausas dėl atstatymo master / slave darbinių stočių."
12979 #: libraries/server_privileges.lib.php:390
12980 #: libraries/server_privileges.lib.php:406
12981 #: libraries/server_privileges.lib.php:1264
12982 #: libraries/server_privileges.lib.php:1271 server_privileges.php:66
12983 msgid "Allows creating new views."
12984 msgstr "Leidžia sukurti naujus rodinius (view)."
12986 #: libraries/server_privileges.lib.php:395
12987 #: libraries/server_privileges.lib.php:1278 server_privileges.php:70
12988 #, fuzzy
12989 #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
12990 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12991 msgstr "Leisti nustatyti įvykius įvykių planuoklėje (scheduler)"
12993 #: libraries/server_privileges.lib.php:400
12994 #: libraries/server_privileges.lib.php:1282 server_privileges.php:111
12995 #, fuzzy
12996 #| msgid "Allows creating and dropping triggers"
12997 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12998 msgstr "Leisti įterpti ir pašalinti trigerius"
13000 #: libraries/server_privileges.lib.php:411
13001 #: libraries/server_privileges.lib.php:417
13002 #: libraries/server_privileges.lib.php:1248 server_privileges.php:104
13003 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
13004 msgstr "Leidžia vykdyti SHOW CREATE VIEW užklausas."
13006 #: libraries/server_privileges.lib.php:422
13007 #: libraries/server_privileges.lib.php:1252 server_privileges.php:62
13008 msgid "Allows creating stored routines."
13009 msgstr "Leidžia sukurti naujas saugomas programas (stored routines)."
13011 #: libraries/server_privileges.lib.php:427
13012 #: libraries/server_privileges.lib.php:1256 server_privileges.php:60
13013 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
13014 msgstr "Leisti keisti pašalinti saugimas programas (stored routines)."
13016 #: libraries/server_privileges.lib.php:432
13017 #: libraries/server_privileges.lib.php:1363 server_privileges.php:65
13018 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
13019 msgstr "Leidžia kurti, šalinti ir pervadinti vartotojus."
13021 #: libraries/server_privileges.lib.php:437
13022 #: libraries/server_privileges.lib.php:1258 server_privileges.php:71
13023 msgid "Allows executing stored routines."
13024 msgstr "Leisti įvykdyti saugomas programas (stored routines)."
13026 #: libraries/server_privileges.lib.php:713
13027 #, fuzzy
13028 #| msgid "Persistent connections"
13029 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
13030 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
13032 #: libraries/server_privileges.lib.php:729
13033 #, fuzzy
13034 #| msgid "Persistent connections"
13035 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
13036 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
13038 #: libraries/server_privileges.lib.php:743
13039 msgid "Requires a valid X509 certificate."
13040 msgstr ""
13042 #: libraries/server_privileges.lib.php:768
13043 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
13044 msgstr ""
13046 #: libraries/server_privileges.lib.php:781
13047 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
13048 msgstr ""
13050 #: libraries/server_privileges.lib.php:794
13051 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
13052 msgstr ""
13054 #: libraries/server_privileges.lib.php:824 server_privileges.php:84
13055 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
13056 msgstr ""
13057 "Riboti užklausų, kurias naudotojas gali siųsti į serverį, kiekį per valandą."
13059 #: libraries/server_privileges.lib.php:832 server_privileges.php:87
13060 msgid ""
13061 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
13062 "execute per hour."
13063 msgstr ""
13064 "Riboti komandų, kurios modifikuoja lenteles ar duomenų bazes, kiekį per "
13065 "valandą."
13067 #: libraries/server_privileges.lib.php:841 server_privileges.php:81
13068 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
13069 msgstr "Riboti prisijungimų kiekį per valandą."
13071 # gal labiau kartu vykstančių
13072 #: libraries/server_privileges.lib.php:850 server_privileges.php:91
13073 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
13074 msgstr "Riboti skaičių lygiagrečių prisijungimų kurį naudotojai gali turėti."
13076 #: libraries/server_privileges.lib.php:895
13077 #: libraries/server_privileges.lib.php:3301
13078 #: libraries/server_privileges.lib.php:3303
13079 #: libraries/server_privileges.lib.php:4512
13080 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:11
13081 #, fuzzy
13082 #| msgid "Column names"
13083 msgid "Routine"
13084 msgstr "Stulpelių vardai"
13086 #: libraries/server_privileges.lib.php:927
13087 msgid ""
13088 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
13089 "that user possess on this routine."
13090 msgstr ""
13092 #: libraries/server_privileges.lib.php:934
13093 #, fuzzy
13094 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
13095 msgid "Allows altering and dropping this routine."
13096 msgstr "Leisti keisti pašalinti saugimas programas (stored routines)."
13098 #: libraries/server_privileges.lib.php:939
13099 #, fuzzy
13100 #| msgid "Allows executing stored routines."
13101 msgid "Allows executing this routine."
13102 msgstr "Leisti įvykdyti saugomas programas (stored routines)."
13104 #: libraries/server_privileges.lib.php:989
13105 #: libraries/server_privileges.lib.php:1158
13106 #: libraries/server_privileges.lib.php:3296
13107 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:19
13108 msgid "Table-specific privileges"
13109 msgstr "Specifinės lentelių privilegijos"
13111 #: libraries/server_privileges.lib.php:992
13112 #: libraries/server_privileges.lib.php:1168
13113 #: libraries/server_privileges.lib.php:3493
13114 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:16
13115 #, fuzzy
13116 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
13117 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
13118 msgstr "Pastaba: MySQL privilegijų pavadinimai pateikiami anglų kalba"
13120 #: libraries/server_privileges.lib.php:1132
13121 msgid "Administration"
13122 msgstr "Administracija"
13124 #: libraries/server_privileges.lib.php:1152
13125 #: libraries/server_privileges.lib.php:3491
13126 msgid "Global privileges"
13127 msgstr "Globalios teisės"
13129 #: libraries/server_privileges.lib.php:1153
13130 #, fuzzy
13131 #| msgid "global"
13132 msgid "Global"
13133 msgstr "globalus"
13135 #: libraries/server_privileges.lib.php:1155
13136 #: libraries/server_privileges.lib.php:3290
13137 msgid "Database-specific privileges"
13138 msgstr "Specifinės duomenų bazių privilegijos"
13140 #: libraries/server_privileges.lib.php:1227 server_privileges.php:63
13141 msgid "Allows creating new tables."
13142 msgstr "Leisti kurti naujas lenteles."
13144 #: libraries/server_privileges.lib.php:1239 server_privileges.php:69
13145 msgid "Allows dropping tables."
13146 msgstr "Leisti šalinti lenteles."
13148 #: libraries/server_privileges.lib.php:1302
13149 msgid ""
13150 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
13151 msgstr ""
13152 "Leisti įterpti naujus vartotojus, bei prisikirti privilegijas, neperkraunant "
13153 "privilegijų lentelės."
13155 #: libraries/server_privileges.lib.php:1338 server_privileges.php:74
13156 msgid ""
13157 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
13158 "that user possess yourself."
13159 msgstr ""
13161 #: libraries/server_privileges.lib.php:1422
13162 #: libraries/server_privileges.lib.php:1453
13163 #, fuzzy
13164 #| msgid "Cookie authentication"
13165 msgid "Native MySQL authentication"
13166 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
13168 #: libraries/server_privileges.lib.php:1455
13169 #, fuzzy
13170 #| msgid "Signon authentication"
13171 msgid "SHA256 password authentication"
13172 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
13174 #: libraries/server_privileges.lib.php:1489
13175 #: libraries/server_privileges.lib.php:3058
13176 msgid "Login Information"
13177 msgstr "Prisijungimo informacija"
13179 #: libraries/server_privileges.lib.php:1512
13180 #: libraries/server_privileges.lib.php:1670
13181 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:7
13182 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:7
13183 msgid "Use text field"
13184 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
13186 #: libraries/server_privileges.lib.php:1538
13187 msgid ""
13188 "An account already exists with the same username but possibly a different "
13189 "hostname."
13190 msgstr ""
13192 #: libraries/server_privileges.lib.php:1547
13193 #, fuzzy
13194 #| msgid "User name"
13195 msgid "Host name:"
13196 msgstr "Naudotojo vardas"
13198 #: libraries/server_privileges.lib.php:1552
13199 #: libraries/server_privileges.lib.php:1637
13200 #: libraries/server_privileges.lib.php:2528
13201 #: libraries/server_privileges.lib.php:3489
13202 #, fuzzy
13203 #| msgid "Log name"
13204 msgid "Host name"
13205 msgstr "Logo pavadinimas"
13207 #: libraries/server_privileges.lib.php:1660
13208 msgid "Do not change the password"
13209 msgstr "Nekeisti slaptažodžio"
13211 #: libraries/server_privileges.lib.php:1709
13212 #, fuzzy
13213 #| msgid "Authentication"
13214 msgid "Authentication Plugin"
13215 msgstr "Atpažinimas"
13217 #: libraries/server_privileges.lib.php:1716
13218 #, fuzzy
13219 #| msgid "Password Hashing"
13220 msgid "Password Hashing Method"
13221 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
13223 #: libraries/server_privileges.lib.php:1995
13224 #, php-format
13225 msgid "The password for %s was changed successfully."
13226 msgstr "Vartotojo %s slaptažodis sėkmingai pakeistas."
13228 #: libraries/server_privileges.lib.php:2039
13229 #, php-format
13230 msgid "You have revoked the privileges for %s."
13231 msgstr "Jūs panaikinote privilegijas %s."
13233 #: libraries/server_privileges.lib.php:2137
13234 #: templates/privileges/add_user_fieldset.phtml:7
13235 #, fuzzy
13236 #| msgid "Add user"
13237 msgid "Add user account"
13238 msgstr "Pridėti naudotoją"
13240 #: libraries/server_privileges.lib.php:2146
13241 #, fuzzy
13242 #| msgid "Database for user"
13243 msgid "Database for user account"
13244 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
13246 #: libraries/server_privileges.lib.php:2152
13247 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
13248 msgstr ""
13249 "Sukurti duomenų bazę su tokiu pat vardu ir suteikti jai visas privilegijas."
13251 #: libraries/server_privileges.lib.php:2163
13252 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
13253 msgstr "Suteikti visas privilegijas pakaitos vardui (username\\_%)."
13255 #: libraries/server_privileges.lib.php:2176
13256 #, fuzzy, php-format
13257 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
13258 msgid "Grant all privileges on database %s."
13259 msgstr "Suteikti visas privilegijas duomenų bazei „%s“."
13261 #: libraries/server_privileges.lib.php:2338
13262 #: libraries/server_privileges.lib.php:2409
13263 #, php-format
13264 msgid "Users having access to \"%s\""
13265 msgstr "Vartotojai turintys priėjimą prie „%s“"
13267 #: libraries/server_privileges.lib.php:2379
13268 msgid "User has been added."
13269 msgstr "Naudotojas buvo pridėtas."
13271 #: libraries/server_privileges.lib.php:2531
13272 #: libraries/server_privileges.lib.php:3499
13273 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:17
13274 msgid "Grant"
13275 msgstr "Suteikti"
13277 #: libraries/server_privileges.lib.php:2546
13278 msgid "Not enough privilege to view users."
13279 msgstr ""
13281 #: libraries/server_privileges.lib.php:2565
13282 #: libraries/server_privileges.lib.php:3914
13283 msgid "No user found."
13284 msgstr "Nerasta jokių naudotojų."
13286 #: libraries/server_privileges.lib.php:2596
13287 #: libraries/server_privileges.lib.php:2916
13288 #: libraries/server_privileges.lib.php:3580
13289 msgid "Any"
13290 msgstr "Bet kurį(ią)"
13292 #: libraries/server_privileges.lib.php:2647
13293 msgid "global"
13294 msgstr "globalus"
13296 #: libraries/server_privileges.lib.php:2650
13297 msgid "database-specific"
13298 msgstr "tam tikros duomenų bazės"
13300 #: libraries/server_privileges.lib.php:2652
13301 msgid "wildcard"
13302 msgstr "pakaitos simbolis"
13304 #: libraries/server_privileges.lib.php:2658
13305 #, fuzzy
13306 #| msgid "database-specific"
13307 msgid "table-specific"
13308 msgstr "tam tikros duomenų bazės"
13310 #: libraries/server_privileges.lib.php:2788
13311 #, fuzzy
13312 #| msgid "Edit Privileges"
13313 msgid "Edit privileges"
13314 msgstr "Redaguoti privilegijas"
13316 #: libraries/server_privileges.lib.php:2791
13317 msgid "Revoke"
13318 msgstr "Panaikinti"
13320 #: libraries/server_privileges.lib.php:2815
13321 #, fuzzy
13322 #| msgid "Edit server"
13323 msgid "Edit user group"
13324 msgstr "Redaguoti serverį"
13326 #: libraries/server_privileges.lib.php:3030
13327 msgid "… keep the old one."
13328 msgstr "… palikti seną vartotoją."
13330 #: libraries/server_privileges.lib.php:3031
13331 msgid "… delete the old one from the user tables."
13332 msgstr "… pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės."
13334 #: libraries/server_privileges.lib.php:3033
13335 msgid ""
13336 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
13337 msgstr ""
13338 "… panaikinti visas privilegijas iš seno vartotojo ir poto jį pašalinti."
13340 #: libraries/server_privileges.lib.php:3037
13341 msgid ""
13342 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
13343 "afterwards."
13344 msgstr ""
13345 "… pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės ir po to perkrauti "
13346 "privilegijas."
13348 #: libraries/server_privileges.lib.php:3059
13349 #, fuzzy
13350 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
13351 msgid "Change login information / Copy user account"
13352 msgstr "Pakeisti prisijungimo informaciją / Kopijuoti vartotojo duomenis"
13354 #: libraries/server_privileges.lib.php:3065
13355 #, fuzzy
13356 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
13357 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
13358 msgstr "Sukurti naują vartotoją su tom pačiom privilegijom ir …"
13360 #: libraries/server_privileges.lib.php:3302
13361 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:12
13362 #, fuzzy
13363 #| msgid "Column-specific privileges"
13364 msgid "Routine-specific privileges"
13365 msgstr "Specifinės stulpelių privilegijos"
13367 #: libraries/server_privileges.lib.php:3497
13368 #: libraries/server_user_groups.lib.php:76
13369 #: templates/privileges/choose_user_group.phtml:4
13370 #: templates/privileges/choose_user_group.phtml:5
13371 msgid "User group"
13372 msgstr ""
13374 #: libraries/server_privileges.lib.php:3790
13375 msgid "No users selected for deleting!"
13376 msgstr "Nepasirinta vartotojų trynimui!"
13378 #: libraries/server_privileges.lib.php:3793
13379 msgid "Reloading the privileges"
13380 msgstr "Perkraunamos privilegijos"
13382 #: libraries/server_privileges.lib.php:3812
13383 msgid "The selected users have been deleted successfully."
13384 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
13386 #: libraries/server_privileges.lib.php:3887
13387 #, php-format
13388 msgid "You have updated the privileges for %s."
13389 msgstr "Jūs pakeitėte privilegijas %s."
13391 #: libraries/server_privileges.lib.php:3991
13392 #, php-format
13393 msgid "Deleting %s"
13394 msgstr "Šaliname: %s"
13396 #: libraries/server_privileges.lib.php:4021
13397 msgid "The privileges were reloaded successfully."
13398 msgstr "Teisės sėkmingai perkrautos."
13400 #: libraries/server_privileges.lib.php:4112
13401 #, php-format
13402 msgid "The user %s already exists!"
13403 msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
13405 #: libraries/server_privileges.lib.php:4385
13406 #, fuzzy, php-format
13407 #| msgid "Privileges"
13408 msgid "Privileges for %s"
13409 msgstr "Privilegijos"
13411 #: libraries/server_privileges.lib.php:4394
13412 #: libraries/server_status_processes.lib.php:72
13413 #: libraries/server_user_groups.lib.php:37
13414 msgid "User"
13415 msgstr "Naudotojas"
13417 #: libraries/server_privileges.lib.php:4462
13418 #, fuzzy
13419 #| msgid "Edit Privileges"
13420 msgid "Edit privileges:"
13421 msgstr "Redaguoti privilegijas"
13423 #: libraries/server_privileges.lib.php:4463
13424 #, fuzzy
13425 #| msgid "Users"
13426 msgid "User account"
13427 msgstr "Naudotojai"
13429 #: libraries/server_privileges.lib.php:4537
13430 msgid ""
13431 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
13432 "currently logged in."
13433 msgstr ""
13435 #: libraries/server_privileges.lib.php:4557 libraries/server_users.lib.php:22
13436 #, fuzzy
13437 #| msgid "Users overview"
13438 msgid "User accounts overview"
13439 msgstr "Naudotojų apžvalga"
13441 #: libraries/server_privileges.lib.php:4625
13442 msgid ""
13443 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
13444 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
13445 "allows a connection from any (%) host."
13446 msgstr ""
13448 #: libraries/server_privileges.lib.php:4667
13449 #, php-format
13450 msgid ""
13451 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
13452 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13453 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
13454 "%sreload the privileges%s before you continue."
13455 msgstr ""
13456 "Pastaba: phpMyAdmin gauna vartotojų teises tiesiai iš MySQL privilegijų "
13457 "lentelės. Šiose lentelėse nurodytos teisės gali skirtis nuo nustatymų "
13458 "failuose nurodytų teisių. Todėl %sperkraukite teises%s, jeigu norite tęsti."
13460 #: libraries/server_privileges.lib.php:4684
13461 #, fuzzy
13462 #| msgid ""
13463 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13464 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13465 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13466 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13467 msgid ""
13468 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
13469 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13470 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
13471 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
13472 "privilege."
13473 msgstr ""
13474 "Pastaba: phpMyAdmin gauna vartotojų teises tiesiai iš MySQL privilegijų "
13475 "lentelės. Šiose lentelėse nurodytos teisės gali skirtis nuo nustatymų "
13476 "failuose nurodytų teisių. Todėl %sperkraukite teises%s, jeigu norite tęsti."
13478 #: libraries/server_privileges.lib.php:4735
13479 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
13480 msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
13482 #: libraries/server_privileges.lib.php:4955
13483 msgid "You have added a new user."
13484 msgstr "Jūs sukūrėte naują vartotoją."
13486 #: libraries/server_status.lib.php:57
13487 #, php-format
13488 msgid "Network traffic since startup: %s"
13489 msgstr ""
13491 #: libraries/server_status.lib.php:70
13492 #, fuzzy, php-format
13493 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
13494 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
13495 msgstr "MySQL serverio veikimo trukmė: %s. Serveris pradėjo veikti: %s."
13497 #: libraries/server_status.lib.php:91
13498 msgid ""
13499 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
13500 "b> process."
13501 msgstr ""
13502 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> ir kaip <b>pavaldusis</b> "
13503 "serveris <b>dauginimo</b> procese."
13505 #: libraries/server_status.lib.php:96
13506 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
13507 msgstr ""
13508 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
13509 "procese."
13511 #: libraries/server_status.lib.php:101
13512 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
13513 msgstr ""
13514 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pavaldusis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
13515 "procese."
13517 #: libraries/server_status.lib.php:113
13518 msgid "Replication status"
13519 msgstr "Dauginimo būsena"
13521 #: libraries/server_status.lib.php:143
13522 msgid ""
13523 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
13524 "reported by the MySQL server may be incorrect."
13525 msgstr ""
13527 #: libraries/server_status.lib.php:154
13528 msgid "Received"
13529 msgstr "Gauta"
13531 #: libraries/server_status.lib.php:173
13532 msgid "Sent"
13533 msgstr "Siųsta"
13535 #: libraries/server_status.lib.php:240
13536 #, fuzzy
13537 #| msgid "max. concurrent connections"
13538 msgid "Max. concurrent connections"
13539 msgstr "Daugiausia lygiagrečių prisijungimų"
13541 #: libraries/server_status.lib.php:250
13542 msgid "Failed attempts"
13543 msgstr "Nepavykę bandymai"
13545 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:19
13546 #, fuzzy
13547 #| msgid "Introduction"
13548 msgid "Instructions"
13549 msgstr "Įvadas"
13551 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:25
13552 msgid ""
13553 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
13554 "analyzing the server status variables."
13555 msgstr ""
13557 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:31
13558 msgid ""
13559 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
13560 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
13561 "system."
13562 msgstr ""
13564 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:38
13565 msgid ""
13566 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
13567 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
13568 "tuning can have a very negative effect on performance."
13569 msgstr ""
13571 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:46
13572 msgid ""
13573 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
13574 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
13575 "no clearly measurable improvement."
13576 msgstr ""
13578 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:62
13579 msgid "Log statistics"
13580 msgstr "Registruoti statistiką"
13582 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:63
13583 msgid "Selected time range:"
13584 msgstr "Pasirinktas laiko tarpas:"
13586 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:71
13587 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
13588 msgstr ""
13590 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:77
13591 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
13592 msgstr ""
13594 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:81
13595 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
13596 msgstr ""
13598 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:85
13599 msgid "Results are grouped by query text."
13600 msgstr ""
13602 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:89
13603 msgid "Query analyzer"
13604 msgstr "Užklausos analizatorius"
13606 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:106
13607 msgid "Monitor Instructions"
13608 msgstr "Monitor instrukcijos"
13610 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:108
13611 msgid ""
13612 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
13613 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
13614 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
13615 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
13616 "increases server load by up to 15%."
13617 msgstr ""
13619 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:124
13620 msgid "Using the monitor:"
13621 msgstr ""
13623 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:127
13624 msgid ""
13625 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
13626 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
13627 "chart using the cog icon on each respective chart."
13628 msgstr ""
13630 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:133
13631 msgid ""
13632 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
13633 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
13634 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
13635 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
13636 msgstr ""
13638 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:143
13639 msgid "Please note:"
13640 msgstr ""
13642 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:146
13643 msgid ""
13644 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
13645 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
13646 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
13647 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
13648 msgstr ""
13650 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:167
13651 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:275
13652 msgid "Add chart"
13653 msgstr "Pridėti diagramą"
13655 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:170
13656 msgid "Chart Title"
13657 msgstr "Diagramos antraštė"
13659 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:173
13660 #, fuzzy
13661 #| msgid "Remove chart"
13662 msgid "Preset chart"
13663 msgstr "Pašalinti diagramą"
13665 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:178
13666 msgid "Status variable(s)"
13667 msgstr "Būsenos kintamasis(ieji)"
13669 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:181
13670 msgid "Select series:"
13671 msgstr "Pasirinkite eiles:"
13673 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:183
13674 msgid "Commonly monitored"
13675 msgstr ""
13677 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:199
13678 msgid "or type variable name:"
13679 msgstr "arba įveskite kintamojo vardą:"
13681 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:206
13682 msgid "Display as differential value"
13683 msgstr ""
13685 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:210
13686 msgid "Apply a divisor"
13687 msgstr ""
13689 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:218
13690 msgid "Append unit to data values"
13691 msgstr ""
13693 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:224
13694 msgid "Add this series"
13695 msgstr "Pridėti šią eilę"
13697 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:226
13698 msgid "Clear series"
13699 msgstr ""
13701 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:229
13702 #, fuzzy
13703 #| msgid "Series in Chart:"
13704 msgid "Series in chart:"
13705 msgstr "Eilės diagramoje:"
13707 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:250
13708 msgid "Start Monitor"
13709 msgstr "Paleisti Monitor"
13711 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:256
13712 msgid "Instructions/Setup"
13713 msgstr "Instrukcijos/Diegimas"
13715 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:259
13716 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
13717 msgstr ""
13719 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:279
13720 #, fuzzy
13721 #| msgid "Enable highlighting"
13722 msgid "Enable charts dragging"
13723 msgstr "Įjungti paryškinimą"
13725 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:283
13726 #: libraries/server_status_processes.lib.php:29
13727 msgid "Refresh rate"
13728 msgstr "Naujinimo dažnis"
13730 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:292
13731 msgid "Chart columns"
13732 msgstr "Diagramos stulpeliai"
13734 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:304
13735 msgid "Chart arrangement"
13736 msgstr "Diagramos išdėstymas"
13738 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:307
13739 msgid ""
13740 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
13741 "may want to export it if you have a complicated set up."
13742 msgstr ""
13744 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:321
13745 msgid "Reset to default"
13746 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
13748 #: libraries/server_status_processes.lib.php:24
13749 #, fuzzy
13750 #| msgid ""
13751 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
13752 #| "between the web server and the MySQL server."
13753 msgid ""
13754 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
13755 "web server and the MySQL server."
13756 msgstr ""
13757 "Pastaba: jeigu duomenų bazės statistika įjungta, duomenų srautas tarp www ir "
13758 "MySQL darbinių stočių gali labai padidėti."
13760 #: libraries/server_status_processes.lib.php:68
13761 msgid "ID"
13762 msgstr "ID"
13764 #: libraries/server_status_processes.lib.php:84
13765 msgid "Command"
13766 msgstr "Komanda"
13768 #: libraries/server_status_processes.lib.php:96
13769 msgid "Progress"
13770 msgstr ""
13772 #: libraries/server_status_processes.lib.php:230
13773 #: libraries/server_status_variables.lib.php:37 templates/filter.phtml:2
13774 msgid "Filters"
13775 msgstr "Filtrai"
13777 #: libraries/server_status_processes.lib.php:238
13778 #, fuzzy
13779 #| msgid "Show more actions"
13780 msgid "Show only active"
13781 msgstr "Rodyti daugiau veiksmų"
13783 #: libraries/server_status_queries.lib.php:30
13784 #, fuzzy, php-format
13785 #| msgid "Customize startup page"
13786 msgid "Questions since startup: %s"
13787 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
13789 #: libraries/server_status_queries.lib.php:41
13790 #, fuzzy
13791 #| msgid "per hour"
13792 msgid "per hour:"
13793 msgstr "per valandą"
13795 #: libraries/server_status_queries.lib.php:44
13796 #, fuzzy
13797 #| msgid "per minute"
13798 msgid "per minute:"
13799 msgstr "per minutę"
13801 #: libraries/server_status_queries.lib.php:51
13802 #, fuzzy
13803 #| msgid "per second"
13804 msgid "per second:"
13805 msgstr "per sekundę"
13807 #: libraries/server_status_queries.lib.php:88
13808 msgid "Statements"
13809 msgstr "Parametrai"
13811 #. l10n: # = Amount of queries
13812 #: libraries/server_status_queries.lib.php:91 libraries/tracking.lib.php:888
13813 msgid "#"
13814 msgstr "#"
13816 #: libraries/server_status_variables.lib.php:42 templates/filter.phtml:4
13817 msgid "Containing the word:"
13818 msgstr "Turintys žodį:"
13820 #: libraries/server_status_variables.lib.php:50
13821 msgid "Show only alert values"
13822 msgstr ""
13824 #: libraries/server_status_variables.lib.php:55
13825 msgid "Filter by category…"
13826 msgstr "Filtruoti pagal kategoriją…"
13828 #: libraries/server_status_variables.lib.php:76
13829 msgid "Show unformatted values"
13830 msgstr "Rodyti nesuformatuotas reikšmes"
13832 #: libraries/server_status_variables.lib.php:96
13833 msgid "Related links:"
13834 msgstr "Susijusios nuorodos:"
13836 #: libraries/server_status_variables.lib.php:328
13837 msgid ""
13838 "The number of connections that were aborted because the client died without "
13839 "closing the connection properly."
13840 msgstr ""
13842 #: libraries/server_status_variables.lib.php:332
13843 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
13844 msgstr "Skaičius nepavykusių bandymų prisijungti prie MySQL serverio."
13846 #: libraries/server_status_variables.lib.php:335
13847 msgid ""
13848 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
13849 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
13850 "statements from the transaction."
13851 msgstr ""
13853 #: libraries/server_status_variables.lib.php:340
13854 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
13855 msgstr ""
13857 #: libraries/server_status_variables.lib.php:343
13858 msgid ""
13859 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
13860 msgstr ""
13862 #: libraries/server_status_variables.lib.php:347
13863 msgid ""
13864 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
13865 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
13866 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
13867 "based instead of disk-based."
13868 msgstr ""
13870 #: libraries/server_status_variables.lib.php:354
13871 msgid "How many temporary files mysqld has created."
13872 msgstr "Kiek laikinųjų failų mysqld sukūrė."
13874 #: libraries/server_status_variables.lib.php:357
13875 msgid ""
13876 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
13877 "while executing statements."
13878 msgstr ""
13880 #: libraries/server_status_variables.lib.php:361
13881 msgid ""
13882 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
13883 "(probably duplicate key)."
13884 msgstr ""
13886 #: libraries/server_status_variables.lib.php:365
13887 msgid ""
13888 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
13889 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
13890 msgstr ""
13892 #: libraries/server_status_variables.lib.php:370
13893 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
13894 msgstr ""
13896 #: libraries/server_status_variables.lib.php:373
13897 msgid "The number of executed FLUSH statements."
13898 msgstr "Įvykdytų FLUSH užklausų skaičius."
13900 #: libraries/server_status_variables.lib.php:376
13901 msgid "The number of internal COMMIT statements."
13902 msgstr "Vidinių COMMIT užklausų skaičius."
13904 #: libraries/server_status_variables.lib.php:379
13905 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
13906 msgstr ""
13908 #: libraries/server_status_variables.lib.php:382
13909 msgid ""
13910 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
13911 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
13912 "indicates the number of time tables have been discovered."
13913 msgstr ""
13915 #: libraries/server_status_variables.lib.php:388
13916 msgid ""
13917 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
13918 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
13919 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
13920 msgstr ""
13922 #: libraries/server_status_variables.lib.php:394
13923 msgid ""
13924 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
13925 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
13926 msgstr ""
13928 #: libraries/server_status_variables.lib.php:399
13929 msgid ""
13930 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
13931 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
13932 "if you are doing an index scan."
13933 msgstr ""
13935 #: libraries/server_status_variables.lib.php:404
13936 msgid ""
13937 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
13938 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
13939 msgstr ""
13941 #: libraries/server_status_variables.lib.php:408
13942 msgid ""
13943 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
13944 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
13945 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
13946 "you have joins that don't use keys properly."
13947 msgstr ""
13949 #: libraries/server_status_variables.lib.php:415
13950 msgid ""
13951 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
13952 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
13953 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
13954 "advantage of the indexes you have."
13955 msgstr ""
13957 #: libraries/server_status_variables.lib.php:422
13958 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
13959 msgstr "Vidinių ROLLBACK užklausų skaičius."
13961 #: libraries/server_status_variables.lib.php:425
13962 msgid "The number of requests to update a row in a table."
13963 msgstr "Skaičius užklausų, kad atnaujinti eilutę lentelėje."
13965 #: libraries/server_status_variables.lib.php:428
13966 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
13967 msgstr "Skaičius užklausų, kad įtraukti eilutę lentelėje."
13969 #: libraries/server_status_variables.lib.php:431
13970 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
13971 msgstr ""
13973 #: libraries/server_status_variables.lib.php:434
13974 msgid "The number of pages currently dirty."
13975 msgstr ""
13977 #: libraries/server_status_variables.lib.php:437
13978 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
13979 msgstr ""
13981 #: libraries/server_status_variables.lib.php:441
13982 msgid "The number of free pages."
13983 msgstr "Tuščių puslapių skaičius."
13985 #: libraries/server_status_variables.lib.php:444
13986 msgid ""
13987 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
13988 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
13989 "reason."
13990 msgstr ""
13992 #: libraries/server_status_variables.lib.php:449
13993 msgid ""
13994 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
13995 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
13996 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
13997 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
13998 msgstr ""
14000 #: libraries/server_status_variables.lib.php:456
14001 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
14002 msgstr ""
14004 #: libraries/server_status_variables.lib.php:459
14005 msgid ""
14006 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
14007 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
14008 msgstr ""
14010 #: libraries/server_status_variables.lib.php:464
14011 msgid ""
14012 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
14013 "InnoDB does a sequential full table scan."
14014 msgstr ""
14016 #: libraries/server_status_variables.lib.php:468
14017 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
14018 msgstr ""
14020 #: libraries/server_status_variables.lib.php:471
14021 msgid ""
14022 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
14023 "and had to do a single-page read."
14024 msgstr ""
14026 #: libraries/server_status_variables.lib.php:475
14027 msgid ""
14028 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
14029 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
14030 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
14031 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
14032 "properly, this value should be small."
14033 msgstr ""
14035 #: libraries/server_status_variables.lib.php:483
14036 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
14037 msgstr ""
14039 #: libraries/server_status_variables.lib.php:486
14040 msgid "The number of fsync() operations so far."
14041 msgstr ""
14043 #: libraries/server_status_variables.lib.php:489
14044 msgid "The current number of pending fsync() operations."
14045 msgstr "Esamu momentu laukiančių fsync() operacijų skaičius."
14047 #: libraries/server_status_variables.lib.php:492
14048 msgid "The current number of pending reads."
14049 msgstr "Esamu momentu laukiančių skaitymų skaičius."
14051 #: libraries/server_status_variables.lib.php:495
14052 msgid "The current number of pending writes."
14053 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
14055 #: libraries/server_status_variables.lib.php:498
14056 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
14057 msgstr ""
14059 #: libraries/server_status_variables.lib.php:501
14060 msgid "The total number of data reads."
14061 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
14063 #: libraries/server_status_variables.lib.php:504
14064 msgid "The total number of data writes."
14065 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
14067 #: libraries/server_status_variables.lib.php:507
14068 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
14069 msgstr ""
14071 #: libraries/server_status_variables.lib.php:510
14072 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
14073 msgstr ""
14075 #: libraries/server_status_variables.lib.php:514
14076 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
14077 msgstr ""
14079 #: libraries/server_status_variables.lib.php:517
14080 msgid ""
14081 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
14082 "wait for it to be flushed before continuing."
14083 msgstr ""
14085 #: libraries/server_status_variables.lib.php:521
14086 msgid "The number of log write requests."
14087 msgstr ""
14089 #: libraries/server_status_variables.lib.php:524
14090 msgid "The number of physical writes to the log file."
14091 msgstr ""
14093 #: libraries/server_status_variables.lib.php:527
14094 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
14095 msgstr ""
14097 #: libraries/server_status_variables.lib.php:530
14098 msgid "The number of pending log file fsyncs."
14099 msgstr ""
14101 #: libraries/server_status_variables.lib.php:533
14102 msgid "Pending log file writes."
14103 msgstr ""
14105 #: libraries/server_status_variables.lib.php:536
14106 msgid "The number of bytes written to the log file."
14107 msgstr ""
14109 #: libraries/server_status_variables.lib.php:539
14110 msgid "The number of pages created."
14111 msgstr "Sukurtų puslapių skaičius."
14113 #: libraries/server_status_variables.lib.php:542
14114 msgid ""
14115 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
14116 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
14117 msgstr ""
14119 #: libraries/server_status_variables.lib.php:547
14120 msgid "The number of pages read."
14121 msgstr "Puslapių skaitymų skaičius."
14123 #: libraries/server_status_variables.lib.php:550
14124 msgid "The number of pages written."
14125 msgstr "Įrašytų puslapių skaičius."
14127 #: libraries/server_status_variables.lib.php:553
14128 msgid "The number of row locks currently being waited for."
14129 msgstr ""
14131 #: libraries/server_status_variables.lib.php:556
14132 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
14133 msgstr ""
14135 #: libraries/server_status_variables.lib.php:559
14136 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
14137 msgstr ""
14139 #: libraries/server_status_variables.lib.php:562
14140 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
14141 msgstr ""
14143 #: libraries/server_status_variables.lib.php:565
14144 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
14145 msgstr ""
14147 #: libraries/server_status_variables.lib.php:568
14148 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
14149 msgstr ""
14151 #: libraries/server_status_variables.lib.php:571
14152 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
14153 msgstr ""
14155 #: libraries/server_status_variables.lib.php:574
14156 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
14157 msgstr ""
14159 #: libraries/server_status_variables.lib.php:577
14160 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
14161 msgstr ""
14163 #: libraries/server_status_variables.lib.php:580
14164 msgid ""
14165 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
14166 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
14167 msgstr ""
14169 #: libraries/server_status_variables.lib.php:585
14170 msgid ""
14171 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
14172 "determine how much of the key cache is in use."
14173 msgstr ""
14175 #: libraries/server_status_variables.lib.php:589
14176 msgid ""
14177 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
14178 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
14179 "one time."
14180 msgstr ""
14182 #: libraries/server_status_variables.lib.php:594
14183 #, fuzzy
14184 #| msgid "Format of imported file"
14185 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
14186 msgstr "Įkelto failo formatas"
14188 #: libraries/server_status_variables.lib.php:597
14189 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
14190 msgstr ""
14192 #: libraries/server_status_variables.lib.php:600
14193 msgid ""
14194 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
14195 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
14196 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
14197 msgstr ""
14199 #: libraries/server_status_variables.lib.php:606
14200 msgid ""
14201 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
14202 "requests (calculated value)"
14203 msgstr ""
14205 #: libraries/server_status_variables.lib.php:610
14206 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
14207 msgstr ""
14209 #: libraries/server_status_variables.lib.php:613
14210 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
14211 msgstr ""
14213 #: libraries/server_status_variables.lib.php:616
14214 msgid ""
14215 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
14216 msgstr ""
14218 #: libraries/server_status_variables.lib.php:620
14219 msgid ""
14220 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
14221 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
14222 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
14223 msgstr ""
14225 #: libraries/server_status_variables.lib.php:626
14226 msgid ""
14227 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
14228 "the server started."
14229 msgstr ""
14231 #: libraries/server_status_variables.lib.php:630
14232 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
14233 msgstr ""
14235 #: libraries/server_status_variables.lib.php:633
14236 msgid ""
14237 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
14238 "table cache value is probably too small."
14239 msgstr ""
14241 #: libraries/server_status_variables.lib.php:637
14242 msgid "The number of files that are open."
14243 msgstr "Failų kurie yra atidaryti skaičius."
14245 #: libraries/server_status_variables.lib.php:640
14246 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
14247 msgstr ""
14249 #: libraries/server_status_variables.lib.php:643
14250 msgid "The number of tables that are open."
14251 msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
14253 #: libraries/server_status_variables.lib.php:646
14254 msgid ""
14255 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
14256 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
14257 "statement."
14258 msgstr ""
14260 #: libraries/server_status_variables.lib.php:651
14261 msgid "The amount of free memory for query cache."
14262 msgstr ""
14264 #: libraries/server_status_variables.lib.php:654
14265 msgid "The number of cache hits."
14266 msgstr "Podėlio kreipimųsi skaičius."
14268 #: libraries/server_status_variables.lib.php:657
14269 msgid "The number of queries added to the cache."
14270 msgstr ""
14272 #: libraries/server_status_variables.lib.php:660
14273 msgid ""
14274 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
14275 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
14276 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
14277 "decide which queries to remove from the cache."
14278 msgstr ""
14280 #: libraries/server_status_variables.lib.php:667
14281 msgid ""
14282 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
14283 "query_cache_type setting)."
14284 msgstr ""
14286 #: libraries/server_status_variables.lib.php:671
14287 msgid "The number of queries registered in the cache."
14288 msgstr ""
14290 #: libraries/server_status_variables.lib.php:674
14291 msgid "The total number of blocks in the query cache."
14292 msgstr ""
14294 #: libraries/server_status_variables.lib.php:677
14295 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
14296 msgstr ""
14298 #: libraries/server_status_variables.lib.php:680
14299 msgid ""
14300 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
14301 "should carefully check the indexes of your tables."
14302 msgstr ""
14304 #: libraries/server_status_variables.lib.php:684
14305 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
14306 msgstr ""
14308 #: libraries/server_status_variables.lib.php:687
14309 msgid ""
14310 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
14311 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
14312 msgstr ""
14314 #: libraries/server_status_variables.lib.php:692
14315 msgid ""
14316 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
14317 "critical even if this is big.)"
14318 msgstr ""
14320 #: libraries/server_status_variables.lib.php:696
14321 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
14322 msgstr ""
14324 #: libraries/server_status_variables.lib.php:699
14325 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
14326 msgstr ""
14328 #: libraries/server_status_variables.lib.php:703
14329 msgid ""
14330 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
14331 "retried transactions."
14332 msgstr ""
14334 #: libraries/server_status_variables.lib.php:707
14335 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
14336 msgstr ""
14338 #: libraries/server_status_variables.lib.php:710
14339 msgid ""
14340 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
14341 "create."
14342 msgstr ""
14344 #: libraries/server_status_variables.lib.php:714
14345 msgid ""
14346 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
14347 msgstr ""
14349 #: libraries/server_status_variables.lib.php:718
14350 msgid ""
14351 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
14352 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
14353 "system variable."
14354 msgstr ""
14356 #: libraries/server_status_variables.lib.php:723
14357 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
14358 msgstr ""
14360 #: libraries/server_status_variables.lib.php:726
14361 msgid "The number of sorted rows."
14362 msgstr "Surikiuotų eilučių skaičius."
14364 #: libraries/server_status_variables.lib.php:729
14365 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
14366 msgstr "Rikiavimų kurie buvo atlikti skenuojant lentelę skaičius."
14368 #: libraries/server_status_variables.lib.php:732
14369 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
14370 msgstr ""
14372 #: libraries/server_status_variables.lib.php:735
14373 msgid ""
14374 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
14375 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
14376 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
14377 "tables or use replication."
14378 msgstr ""
14380 #: libraries/server_status_variables.lib.php:741
14381 msgid ""
14382 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
14383 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
14384 "raise your thread_cache_size."
14385 msgstr ""
14387 #: libraries/server_status_variables.lib.php:746
14388 msgid "The number of currently open connections."
14389 msgstr ""
14391 #: libraries/server_status_variables.lib.php:749
14392 msgid ""
14393 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
14394 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
14395 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
14396 "implementation.)"
14397 msgstr ""
14399 #: libraries/server_status_variables.lib.php:756
14400 #, fuzzy
14401 #| msgid "Tracking is not active."
14402 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
14403 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
14405 #: libraries/server_status_variables.lib.php:759
14406 msgid "The number of threads that are not sleeping."
14407 msgstr ""
14409 #: libraries/server_user_groups.lib.php:20
14410 #, php-format
14411 msgid "Users of '%s' user group"
14412 msgstr ""
14414 #: libraries/server_user_groups.lib.php:33
14415 msgid "No users were found belonging to this user group."
14416 msgstr ""
14418 #: libraries/server_user_groups.lib.php:62 libraries/server_users.lib.php:30
14419 #, fuzzy
14420 #| msgid "Users"
14421 msgid "User groups"
14422 msgstr "Naudotojai"
14424 #: libraries/server_user_groups.lib.php:77
14425 #, fuzzy
14426 #| msgid "Server version"
14427 msgid "Server level tabs"
14428 msgstr "Serverio versija"
14430 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78
14431 #, fuzzy
14432 #| msgid "Database server"
14433 msgid "Database level tabs"
14434 msgstr "Duomenų bazės serveris"
14436 #: libraries/server_user_groups.lib.php:79
14437 #, fuzzy
14438 #| msgid "Table comments"
14439 msgid "Table level tabs"
14440 msgstr "Lentelės komentarai"
14442 #: libraries/server_user_groups.lib.php:107
14443 #, fuzzy
14444 #| msgid "Views"
14445 msgid "View users"
14446 msgstr "Rodinys (Views)"
14448 #: libraries/server_user_groups.lib.php:143
14449 #: libraries/server_user_groups.lib.php:207
14450 #, fuzzy
14451 #| msgid "Add user"
14452 msgid "Add user group"
14453 msgstr "Pridėti naudotoją"
14455 #: libraries/server_user_groups.lib.php:210
14456 #, php-format
14457 msgid "Edit user group: '%s'"
14458 msgstr ""
14460 #: libraries/server_user_groups.lib.php:226
14461 #, fuzzy
14462 #| msgid "No privileges."
14463 msgid "User group menu assignments"
14464 msgstr "Be teisių."
14466 #: libraries/server_user_groups.lib.php:234
14467 #, fuzzy
14468 #| msgid "Column names: "
14469 msgid "Group name:"
14470 msgstr "Stulpelių vardai: "
14472 #: libraries/server_user_groups.lib.php:272
14473 #, fuzzy
14474 #| msgid "Server version"
14475 msgid "Server-level tabs"
14476 msgstr "Serverio versija"
14478 #: libraries/server_user_groups.lib.php:275
14479 #, fuzzy
14480 #| msgid "Database server"
14481 msgid "Database-level tabs"
14482 msgstr "Duomenų bazės serveris"
14484 #: libraries/server_user_groups.lib.php:278
14485 #, fuzzy
14486 #| msgid "Table comments"
14487 msgid "Table-level tabs"
14488 msgstr "Lentelės komentarai"
14490 #: libraries/sql.lib.php:233
14491 #, fuzzy
14492 #| msgid "Data files"
14493 msgid "Detailed profile"
14494 msgstr "Duomenų failai"
14496 #: libraries/sql.lib.php:236
14497 #, fuzzy
14498 #| msgid "Other"
14499 msgid "Order"
14500 msgstr "Kita"
14502 #: libraries/sql.lib.php:238 libraries/sql.lib.php:254
14503 #, fuzzy
14504 #| msgid "Start"
14505 msgid "State"
14506 msgstr "Paleisti"
14508 #: libraries/sql.lib.php:251
14509 msgid "Summary by state"
14510 msgstr ""
14512 #: libraries/sql.lib.php:257
14513 #, fuzzy
14514 #| msgid "Total time:"
14515 msgid "Total Time"
14516 msgstr "Iš viso užtruko:"
14518 #: libraries/sql.lib.php:259
14519 #, fuzzy
14520 #| msgid "Time"
14521 msgid "% Time"
14522 msgstr "Laikas"
14524 #: libraries/sql.lib.php:261
14525 #, fuzzy
14526 #| msgid "Close"
14527 msgid "Calls"
14528 msgstr "Uždaryti"
14530 #: libraries/sql.lib.php:263
14531 #, fuzzy
14532 #| msgid "Time"
14533 msgid "ø Time"
14534 msgstr "Laikas"
14536 #: libraries/sql.lib.php:569 libraries/sql.lib.php:587
14537 msgid "Bookmark this SQL query"
14538 msgstr "Šios SQL užklausą pasižymėti kaip"
14540 #: libraries/sql.lib.php:573
14541 #, fuzzy
14542 #| msgid "Label"
14543 msgid "Label:"
14544 msgstr "Nuorodos Antraštė"
14546 #: libraries/sql.lib.php:580 libraries/sql_query_form.lib.php:315
14547 msgid "Let every user access this bookmark"
14548 msgstr "Leisti kitiems vartotojams naudotis šia žyme"
14550 #: libraries/sql.lib.php:792
14551 #, fuzzy
14552 #| msgid "Bookmark %s created"
14553 msgid "Bookmark not created!"
14554 msgstr "Žymė %s sukurta"
14556 #: libraries/sql.lib.php:900
14557 #, php-format
14558 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
14559 msgstr ""
14561 #: libraries/sql.lib.php:1368
14562 msgid "Showing as PHP code"
14563 msgstr "Rodomas PHP kodas"
14565 #: libraries/sql.lib.php:1739
14566 #, php-format
14567 msgid ""
14568 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
14569 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
14570 msgstr ""
14572 #: libraries/sql.lib.php:1753
14573 #, php-format
14574 msgid ""
14575 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
14576 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
14577 msgstr ""
14579 #: libraries/sql.lib.php:1795
14580 #, php-format
14581 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
14582 msgstr "Iškilo problemos su `%s` lentelės indeksais"
14584 #: libraries/sql_query_form.lib.php:139
14585 #, php-format
14586 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
14587 msgstr "Vykdyti SQL sakinius serveryje %s"
14589 #: libraries/sql_query_form.lib.php:156
14590 #, php-format
14591 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14592 msgstr "Vykdyti SQL sakinius duomenų bazėje %s"
14594 #: libraries/sql_query_form.lib.php:177
14595 #, fuzzy, php-format
14596 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14597 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
14598 msgstr "Vykdyti SQL sakinius duomenų bazėje %s"
14600 #: libraries/sql_query_form.lib.php:247 setup/frames/index.inc.php:257
14601 #: templates/console/display.phtml:10
14602 msgid "Clear"
14603 msgstr "Išvalyti"
14605 #: libraries/sql_query_form.lib.php:253
14606 msgid "Get auto-saved query"
14607 msgstr ""
14609 #: libraries/sql_query_form.lib.php:259
14610 #, fuzzy
14611 #| msgid "Bad parameters!"
14612 msgid "Bind parameters"
14613 msgstr "Blogi parametrai!"
14615 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307
14616 #, fuzzy
14617 #| msgid "Bookmark this SQL query"
14618 msgid "Bookmark this SQL query:"
14619 msgstr "Šios SQL užklausą pasižymėti kaip"
14621 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321
14622 msgid "Replace existing bookmark of same name"
14623 msgstr "Pakeisti jau egzistuojančią žymę tuo pačiu vardu"
14625 #: libraries/sql_query_form.lib.php:335
14626 msgid "Delimiter"
14627 msgstr "Skyriklis"
14629 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
14630 msgid "Show this query here again"
14631 msgstr "Rodyti šią užklausą vėl"
14633 #: libraries/sql_query_form.lib.php:362
14634 msgid "Rollback when finished"
14635 msgstr ""
14637 #: libraries/sql_query_form.lib.php:405
14638 msgid "shared"
14639 msgstr "padalintas"
14641 #: libraries/sql_query_form.lib.php:418
14642 msgid "View only"
14643 msgstr "Peržiūra"
14645 #: libraries/tracking.lib.php:74
14646 #, fuzzy, php-format
14647 #| msgid "Create version"
14648 msgid "Create version %1$s of %2$s"
14649 msgstr "Sukurti versiją"
14651 #: libraries/tracking.lib.php:79
14652 #, fuzzy, php-format
14653 #| msgid "Create version"
14654 msgid "Create version %1$s"
14655 msgstr "Sukurti versiją"
14657 #: libraries/tracking.lib.php:84
14658 msgid "Track these data definition statements:"
14659 msgstr ""
14661 #: libraries/tracking.lib.php:150
14662 msgid "Track these data manipulation statements:"
14663 msgstr ""
14665 #: libraries/tracking.lib.php:179
14666 msgid "Create version"
14667 msgstr "Sukurti versiją"
14669 #: libraries/tracking.lib.php:208
14670 #, fuzzy, php-format
14671 #| msgid "Edit settings for %s"
14672 msgid "Activate tracking for %s"
14673 msgstr "Keisti nustatymus %s"
14675 #: libraries/tracking.lib.php:210
14676 msgid "Activate now"
14677 msgstr "Aktyvuoti dabar"
14679 #: libraries/tracking.lib.php:213
14680 #, fuzzy, php-format
14681 #| msgid "Deactivate now"
14682 msgid "Deactivate tracking for %s"
14683 msgstr "Deaktyvuoti dabar"
14685 #: libraries/tracking.lib.php:215
14686 msgid "Deactivate now"
14687 msgstr "Deaktyvuoti dabar"
14689 #: libraries/tracking.lib.php:284 templates/server/plugins/section.phtml:10
14690 msgid "Version"
14691 msgstr "Versija"
14693 #: libraries/tracking.lib.php:285 libraries/tracking.lib.php:1597
14694 msgid "Created"
14695 msgstr "Sukurta"
14697 #: libraries/tracking.lib.php:286 libraries/tracking.lib.php:1598
14698 msgid "Updated"
14699 msgstr "Atnaujinta"
14701 #: libraries/tracking.lib.php:295 libraries/tracking.lib.php:362
14702 #, fuzzy
14703 #| msgid "Create version"
14704 msgid "Delete version"
14705 msgstr "Sukurti versiją"
14707 #: libraries/tracking.lib.php:296 libraries/tracking.lib.php:468
14708 #: libraries/tracking.lib.php:1611
14709 msgid "Tracking report"
14710 msgstr "Sekimo ataskaita"
14712 #: libraries/tracking.lib.php:299 libraries/tracking.lib.php:834
14713 #: libraries/tracking.lib.php:1614
14714 msgid "Structure snapshot"
14715 msgstr "Momentinė struktūros kopija"
14717 #: libraries/tracking.lib.php:428 libraries/tracking.lib.php:1427
14718 #: libraries/tracking.lib.php:1715
14719 msgid "active"
14720 msgstr "aktyvus"
14722 #: libraries/tracking.lib.php:430 libraries/tracking.lib.php:1429
14723 #: libraries/tracking.lib.php:1710
14724 msgid "not active"
14725 msgstr "neaktyvus"
14727 #: libraries/tracking.lib.php:472
14728 msgid "Tracking statements"
14729 msgstr ""
14731 #: libraries/tracking.lib.php:484
14732 msgid "Delete tracking data row from report"
14733 msgstr "Ištrinti sekimo duomenis iš ataskaitos"
14735 #: libraries/tracking.lib.php:495
14736 msgid "No data"
14737 msgstr "Nėra duomenų"
14739 #: libraries/tracking.lib.php:585 libraries/tracking.lib.php:635
14740 #, php-format
14741 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
14742 msgstr ""
14744 #: libraries/tracking.lib.php:657
14745 msgid "SQL dump (file download)"
14746 msgstr ""
14748 #: libraries/tracking.lib.php:659
14749 msgid "SQL dump"
14750 msgstr ""
14752 #: libraries/tracking.lib.php:662
14753 msgid "This option will replace your table and contained data."
14754 msgstr ""
14756 #: libraries/tracking.lib.php:664
14757 msgid "SQL execution"
14758 msgstr "SQL vykdymas"
14760 #: libraries/tracking.lib.php:669
14761 #, php-format
14762 msgid "Export as %s"
14763 msgstr "Eksportuoti kaip %s"
14765 #: libraries/tracking.lib.php:695
14766 msgid "Data manipulation statement"
14767 msgstr ""
14769 #: libraries/tracking.lib.php:771
14770 msgid "Data definition statement"
14771 msgstr ""
14773 #: libraries/tracking.lib.php:803
14774 msgid "Date"
14775 msgstr "Data"
14777 #: libraries/tracking.lib.php:804
14778 msgid "Username"
14779 msgstr "Vartotojo vardas"
14781 #: libraries/tracking.lib.php:852
14782 #, php-format
14783 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
14784 msgstr ""
14786 #: libraries/tracking.lib.php:952
14787 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:33
14788 msgctxt "None for default"
14789 msgid "None"
14790 msgstr "Jokio"
14792 #: libraries/tracking.lib.php:1047
14793 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
14794 msgstr ""
14796 #: libraries/tracking.lib.php:1057
14797 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
14798 msgstr ""
14800 #: libraries/tracking.lib.php:1111
14801 msgid ""
14802 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
14803 "ensure that you have the privileges to do so."
14804 msgstr ""
14806 #: libraries/tracking.lib.php:1115
14807 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
14808 msgstr "Užkomentuokite (panaikinkite) šias dvi eilutes jeigu Jums jų nereikia."
14810 #: libraries/tracking.lib.php:1125
14811 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
14812 msgstr ""
14814 #: libraries/tracking.lib.php:1174
14815 #, php-format
14816 msgid "Tracking report for table `%s`"
14817 msgstr ""
14819 #: libraries/tracking.lib.php:1204
14820 #, fuzzy, php-format
14821 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
14822 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
14823 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
14825 #: libraries/tracking.lib.php:1207
14826 #, fuzzy, php-format
14827 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
14828 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
14829 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
14831 #: libraries/tracking.lib.php:1299
14832 #, fuzzy, php-format
14833 #| msgid "Create version"
14834 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
14835 msgstr "Sukurti versiją"
14837 #: libraries/tracking.lib.php:1330
14838 #, php-format
14839 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
14840 msgstr ""
14842 #: libraries/tracking.lib.php:1448
14843 msgid "Untracked tables"
14844 msgstr "Nesekamos lentelės"
14846 #: libraries/tracking.lib.php:1483 libraries/tracking.lib.php:1506
14847 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:21
14848 msgid "Track table"
14849 msgstr "Sekti lentelę"
14851 #: libraries/tracking.lib.php:1584
14852 msgid "Tracked tables"
14853 msgstr "Sekamos lentelės"
14855 #: libraries/tracking.lib.php:1596
14856 msgid "Last version"
14857 msgstr "Paskutinė versija"
14859 #: libraries/tracking.lib.php:1609 libraries/tracking.lib.php:1689
14860 #, fuzzy
14861 #| msgid "Deleting tracking data"
14862 msgid "Delete tracking"
14863 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
14865 #: libraries/tracking.lib.php:1610
14866 msgid "Versions"
14867 msgstr "Versijos"
14869 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
14870 msgid "Manage your settings"
14871 msgstr "Keiskite savo nustatymus"
14873 #: libraries/user_preferences.inc.php:57 prefs_manage.php:316
14874 msgid "Configuration has been saved."
14875 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
14877 #: libraries/user_preferences.inc.php:78
14878 #, php-format
14879 msgid ""
14880 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
14881 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
14882 msgstr ""
14883 "Jūsų nustatymai bus išsaugoti tik šiai sesijai. Saugant juos visam laikui "
14884 "reikia %sphpMyAdmin nustatymų saugyklos%s."
14886 #: libraries/user_preferences.lib.php:134
14887 msgid "Could not save configuration"
14888 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
14890 #: libraries/zip_extension.lib.php:27 libraries/zip_extension.lib.php:80
14891 #: libraries/zip_extension.lib.php:83
14892 msgid "Error in ZIP archive:"
14893 msgstr "Klaida ZIP archyve:"
14895 #: libraries/zip_extension.lib.php:34
14896 msgid "No files found inside ZIP archive!"
14897 msgstr "ZIP archyve nerasta failų!"
14899 #: navigation.php:22
14900 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
14901 msgstr ""
14903 #: prefs_forms.php:89
14904 #, fuzzy
14905 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
14906 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
14907 msgstr "Nepavyko išsaugoti nustatymų, išsiųstoje formoje yra klaidų"
14909 #: prefs_manage.php:52
14910 #, fuzzy
14911 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
14912 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
14913 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
14915 #: prefs_manage.php:53
14916 msgid "Paste it to your config.inc.php"
14917 msgstr ""
14919 #: prefs_manage.php:93
14920 msgid "Could not import configuration"
14921 msgstr "Nepavyko importuoti konfigūracijos"
14923 #: prefs_manage.php:126
14924 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
14925 msgstr "Konfigūracijoje yra neteisingų duomenų tam tikruose laukeliuose."
14927 #: prefs_manage.php:145
14928 msgid "Do you want to import remaining settings?"
14929 msgstr ""
14931 #: prefs_manage.php:239 prefs_manage.php:268
14932 msgid "Saved on: @DATE@"
14933 msgstr "Išsaugota: @DATE@"
14935 #: prefs_manage.php:254
14936 msgid "Import from file"
14937 msgstr "Importuoti iš failo"
14939 #: prefs_manage.php:262
14940 msgid "Import from browser's storage"
14941 msgstr "Importuoti iš naršyklės atminties"
14943 #: prefs_manage.php:265
14944 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
14945 msgstr "Nustatymai bus importuoti iš Jūsų naršyklės vidinės atminties."
14947 #: prefs_manage.php:271
14948 msgid "You have no saved settings!"
14949 msgstr "Jūs neturite išsaugotų nustatymų!"
14951 #: prefs_manage.php:276 prefs_manage.php:361
14952 msgid "This feature is not supported by your web browser"
14953 msgstr "Šios galimybės Jūsų interneto naršyklė nepalaiko"
14955 #: prefs_manage.php:282
14956 msgid "Merge with current configuration"
14957 msgstr "Sulieti su dabartiniais nustatymais"
14959 #: prefs_manage.php:299
14960 #, php-format
14961 msgid ""
14962 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
14963 "script%s."
14964 msgstr ""
14965 "Jūs galite nustatyti daugiau nuostatų modifikuojant config.inc.php, "
14966 "pavyzdžiui naudojantis %sDiegimo scenarijumi%s."
14968 #: prefs_manage.php:332
14969 #, fuzzy
14970 #| msgid "Save as file"
14971 msgid "Save as PHP file"
14972 msgstr "Išsaugoti į failą"
14974 #: prefs_manage.php:337
14975 msgid "Save to browser's storage"
14976 msgstr "Išsaugoti į naršyklės atmintinę"
14978 #: prefs_manage.php:344
14979 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
14980 msgstr "Nustatymai bus išsaugoti Jūsų naršyklės vidinėje atmintyje."
14982 #: prefs_manage.php:352
14983 msgid "Existing settings will be overwritten!"
14984 msgstr "Esantys nustatymai bus perrašyti!"
14986 #: prefs_manage.php:380
14987 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
14988 msgstr "Jūs galite atkurti (nustatyti) pradinius nustatymus."
14990 #: server_export.php:27
14991 msgid "View dump (schema) of databases"
14992 msgstr "Peržiūrėti duomenų bazių atvaizdį (schemą)"
14994 #: server_privileges.php:133 server_replication.php:33
14995 #: server_user_groups.php:29 templates/server/databases/create.phtml:32
14996 msgid "No Privileges"
14997 msgstr "Nėra privilegijų"
14999 #: server_privileges.php:149
15000 msgid ""
15001 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
15002 "password, 'Change password' tab should be used."
15003 msgstr ""
15005 #: server_status.php:36
15006 msgid "Not enough privilege to view server status."
15007 msgstr ""
15009 #: server_status_advisor.php:34
15010 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
15011 msgstr ""
15013 #: server_status_processes.php:34
15014 #, php-format
15015 msgid "Thread %s was successfully killed."
15016 msgstr "Gija %s buvo sėkmingai išjungta."
15018 #: server_status_processes.php:40
15019 #, php-format
15020 msgid ""
15021 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
15022 msgstr ""
15023 "phpMyAdmin negalėjo išjungti %s proceso. Gali būti jog jis jau užbaigė darbą."
15025 #: server_status_queries.php:43
15026 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
15027 msgstr ""
15029 #: server_status_variables.php:53
15030 msgid "Not enough privilege to view status variables."
15031 msgstr ""
15033 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:255
15034 msgid "Download"
15035 msgstr "Parsisiųsti"
15037 #: setup/frames/form.inc.php:25
15038 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!"
15039 msgstr ""
15041 #: setup/frames/index.inc.php:52
15042 msgid ""
15043 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
15044 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
15045 msgstr ""
15046 "Jūs nenaudojate saugaus prisijungimo būdo; visi duomenis (įtraukiant "
15047 "potencialiai jautrią informaciją, kaip slaptažodžius) yra perduodami "
15048 "(persiunčiami) nešifruotai!"
15050 #: setup/frames/index.inc.php:57
15051 #, fuzzy
15052 #| msgid ""
15053 #| "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@"
15054 #| "%s]this link[/a] to use a secure connection."
15055 msgid ""
15056 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
15057 "to use a secure connection."
15058 msgstr ""
15059 "Jeigu Jūsų serveris sukonfigūruotas priimti HTTPS užklausas eikite [a@"
15060 "%s]čia[/a] tam, kad naudoti saugų susijungimą."
15062 #: setup/frames/index.inc.php:61
15063 msgid "Insecure connection"
15064 msgstr "Nesaugus susijungimas"
15066 #: setup/frames/index.inc.php:87
15067 msgid "Configuration saved."
15068 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
15070 #: setup/frames/index.inc.php:90
15071 msgid ""
15072 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
15073 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
15074 msgstr ""
15076 #: setup/frames/index.inc.php:100
15077 #, fuzzy
15078 #| msgid "Configuration saved."
15079 msgid "Configuration not saved!"
15080 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
15082 #: setup/frames/index.inc.php:103
15083 msgid ""
15084 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
15085 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
15086 "Otherwise you will be only able to download or display it."
15087 msgstr ""
15088 "Prašome interneto serveryje phpMyAdmin pagrindiniame kataloge sukurti "
15089 "įrašomą [em]config[/em] katalogą kaip parašyta "
15090 "[doc@setup_script]dokumentacijoje[/doc]. Kitaip Jūs galėsite jį tik "
15091 "parsisiųsti ir peržiūrėti."
15093 #: setup/frames/index.inc.php:115 setup/frames/menu.inc.php:19
15094 msgid "Overview"
15095 msgstr "Apžvalga"
15097 #: setup/frames/index.inc.php:122
15098 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
15099 msgstr "Rodyti paslėptas žinutes (#MSG_COUNT)"
15101 #: setup/frames/index.inc.php:173
15102 msgid "There are no configured servers"
15103 msgstr "Nėra jokių sukonfigūruotų serverių"
15105 #: setup/frames/index.inc.php:182
15106 msgid "New server"
15107 msgstr "Naujas serveris"
15109 #: setup/frames/index.inc.php:211
15110 msgid "Default language"
15111 msgstr "Įprastinė kalba"
15113 #: setup/frames/index.inc.php:221
15114 msgid "let the user choose"
15115 msgstr "leisti vartotojui pasirinkti"
15117 #: setup/frames/index.inc.php:232
15118 msgid "- none -"
15119 msgstr "- tuščia -"
15121 #: setup/frames/index.inc.php:236
15122 msgid "Default server"
15123 msgstr "Įprastinis serveris"
15125 #: setup/frames/index.inc.php:248
15126 msgid "End of line"
15127 msgstr "Eilutės galas"
15129 #: setup/frames/index.inc.php:254
15130 msgid "Display"
15131 msgstr "Rodymas"
15133 #: setup/frames/index.inc.php:267
15134 msgid "phpMyAdmin homepage"
15135 msgstr "phpMyAdmin tinklalapis"
15137 #: setup/frames/index.inc.php:269
15138 msgid "Donate"
15139 msgstr "Paremti"
15141 #: setup/frames/servers.inc.php:32
15142 msgid "Edit server"
15143 msgstr "Redaguoti serverį"
15145 #: setup/frames/servers.inc.php:42
15146 msgid "Add a new server"
15147 msgstr "Pridėti naują serverį"
15149 #: setup/index.php:16
15150 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
15151 msgstr ""
15153 #: setup/index.php:26
15154 msgid "Wrong GET file attribute value"
15155 msgstr ""
15157 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
15158 msgid "Warning"
15159 msgstr "Perspėjimas"
15161 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
15162 msgid "Submitted form contains errors"
15163 msgstr "Pateiktoje formoje yra klaidų"
15165 #: setup/lib/form_processing.lib.php:52
15166 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
15167 msgstr ""
15168 "Pabandykite sugrąžinti klaidingų laukelių reikšmes sugrąžinti į numatytąsias"
15170 #: setup/lib/form_processing.lib.php:57
15171 msgid "Ignore errors"
15172 msgstr "Ignoruoti klaidas"
15174 #: setup/lib/form_processing.lib.php:61
15175 msgid "Show form"
15176 msgstr "Rodyti formą"
15178 #: setup/lib/index.lib.php:118
15179 msgid ""
15180 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
15181 "not respond."
15182 msgstr ""
15183 "Nepavyko nuskaityti versijos. Galbūt Jūs esate atsijungęs arba serveris "
15184 "neatsako."
15186 #: setup/lib/index.lib.php:140
15187 msgid "Got invalid version string from server"
15188 msgstr "Gautas netinkamas versijos formatas iš serverio"
15190 #: setup/lib/index.lib.php:153
15191 msgid "Unparsable version string"
15192 msgstr "Nesuprantama versijos eilutė"
15194 #: setup/lib/index.lib.php:173
15195 #, php-format
15196 msgid ""
15197 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
15198 "version is %s, released on %s."
15199 msgstr ""
15200 "Jūs naudojate Git versiją, paleiskite [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Naujausia "
15201 "stabili versija yra %s, išleista %s."
15203 #: setup/lib/index.lib.php:180
15204 msgid "No newer stable version is available"
15205 msgstr "Prieinama naujesnė stabili versija"
15207 #: setup/validate.php:24
15208 #, fuzzy
15209 #| msgid "No data"
15210 msgid "Wrong data"
15211 msgstr "Nėra duomenų"
15213 #: setup/validate.php:30
15214 #, php-format
15215 msgid "Wrong data or no validation for %s"
15216 msgstr ""
15218 #: tbl_create.php:32 tbl_get_field.php:26
15219 #, php-format
15220 msgid "'%s' database does not exist."
15221 msgstr "„%s“ duomenų bazė neegzistuoja."
15223 #: tbl_create.php:42
15224 #, php-format
15225 msgid "Table %s already exists!"
15226 msgstr "Lentelė %s jau yra!"
15228 #: tbl_export.php:44
15229 msgid "View dump (schema) of table"
15230 msgstr "Peržiūrėti lentelės struktūros atvaizdį"
15232 #: tbl_get_field.php:33
15233 msgid "Invalid table name"
15234 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
15236 #: tbl_replace.php:239
15237 #, php-format
15238 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
15239 msgstr ""
15241 #: tbl_row_action.php:72
15242 #, fuzzy
15243 #| msgid "No rows selected"
15244 msgid "No row selected."
15245 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
15247 #: tbl_tracking.php:36
15248 #, fuzzy, php-format
15249 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
15250 msgid "Tracking of %s is activated."
15251 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
15253 #: tbl_tracking.php:105
15254 #, fuzzy
15255 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
15256 msgid "Tracking versions deleted successfully."
15257 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
15259 #: tbl_tracking.php:110
15260 #, fuzzy
15261 #| msgid "No rows selected"
15262 msgid "No versions selected."
15263 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
15265 #: tbl_tracking.php:141
15266 msgid "SQL statements executed."
15267 msgstr "SQL užklausos įvykdytos."
15269 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:6
15270 msgctxt "for default"
15271 msgid "None"
15272 msgstr "Nėra"
15274 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:7
15275 msgid "As defined:"
15276 msgstr "Kaip nurodyta:"
15278 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:49
15279 msgid "Table name"
15280 msgstr "Lentelės vardas"
15282 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:58
15283 #: templates/console/display.phtml:126
15284 #, fuzzy
15285 #| msgid "And"
15286 msgid "Add"
15287 msgstr "Ir"
15289 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:66
15290 #, fuzzy
15291 #| msgid "Add column(s)"
15292 msgid "column(s)"
15293 msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
15295 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:93
15296 #, fuzzy
15297 #| msgid "Collation"
15298 msgid "Collation:"
15299 msgstr "Palyginimas"
15301 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:97
15302 #, fuzzy
15303 #| msgid "Storage Engine"
15304 msgid "Storage Engine:"
15305 msgstr "Saugojimo variklis"
15307 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:102
15308 #, fuzzy
15309 #| msgid "Connections"
15310 msgid "Connection:"
15311 msgstr "Prisijungimai"
15313 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:146
15314 #, fuzzy
15315 #| msgid "PARTITION definition"
15316 msgid "PARTITION definition:"
15317 msgstr "SKAIDINIO (PARTITION) apibrėžimas"
15319 #: templates/columns_definitions/column_length.phtml:9
15320 msgid "Edit ENUM/SET values"
15321 msgstr ""
15323 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:6
15324 #, fuzzy, php-format
15325 #| msgid "Select referenced key"
15326 msgid "Referenced by %s."
15327 msgstr "Pasirinkite siejamą raktą"
15329 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:14
15330 #, fuzzy
15331 #| msgid "Select Foreign Key"
15332 msgid "Is a foreign key."
15333 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
15335 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:43
15336 #, fuzzy
15337 #| msgid "Remove column(s)"
15338 msgid "Pick from Central Columns"
15339 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
15341 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.phtml:46
15342 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:28
15343 #, fuzzy
15344 #| msgid "Compression"
15345 msgid "Expression"
15346 msgstr "Glaudinimas"
15348 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:7
15349 msgid "first"
15350 msgstr ""
15352 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:12
15353 #: templates/table/structure/add_column.phtml:21
15354 #, fuzzy, php-format
15355 #| msgid "After %s"
15356 msgid "after %s"
15357 msgstr "Po %s"
15359 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:9
15360 #, fuzzy
15361 #| msgid "Partition %s"
15362 msgid "Partition by:"
15363 msgstr "Skaidinys %s"
15365 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:25
15366 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:54
15367 #, fuzzy
15368 #| msgid "Values for column %s"
15369 msgid "Expression or column list"
15370 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
15372 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:30
15373 #, fuzzy
15374 #| msgid "Partition %s"
15375 msgid "Partitions:"
15376 msgstr "Skaidinys %s"
15378 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:38
15379 #, fuzzy
15380 #| msgid "Partition %s"
15381 msgid "Subpartition by:"
15382 msgstr "Skaidinys %s"
15384 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:59
15385 #, fuzzy
15386 #| msgid "Partition %s"
15387 msgid "Subpartitions:"
15388 msgstr "Skaidinys %s"
15390 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:71
15391 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:26
15392 #, fuzzy
15393 #| msgid "Partition %s"
15394 msgid "Partition"
15395 msgstr "Skaidinys %s"
15397 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:73
15398 #, fuzzy
15399 #| msgid "Value"
15400 msgid "Values"
15401 msgstr "Reikšmė"
15403 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:76
15404 #, fuzzy
15405 #| msgid "Partition %s"
15406 msgid "Subpartition"
15407 msgstr "Skaidinys %s"
15409 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:78
15410 #, fuzzy
15411 #| msgid "Engines"
15412 msgid "Engine"
15413 msgstr "Varikliai"
15415 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:80
15416 #, fuzzy
15417 #| msgid "Data home directory"
15418 msgid "Data directory"
15419 msgstr "Duomenų pradinis (home) katalogas"
15421 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:81
15422 #, fuzzy
15423 #| msgid "Save directory"
15424 msgid "Index directory"
15425 msgstr "Išsaugoti katalogą"
15427 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:82
15428 #, fuzzy
15429 #| msgid "Affected rows:"
15430 msgid "Max rows"
15431 msgstr "Paveiktos eilutės:"
15433 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:83
15434 #, fuzzy
15435 #| msgid "rows"
15436 msgid "Min rows"
15437 msgstr "Peržiūrėti"
15439 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:84
15440 #, fuzzy
15441 #| msgid "Search"
15442 msgid "Table space"
15443 msgstr "Paieška"
15445 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:85
15446 #, fuzzy
15447 #| msgid "Users"
15448 msgid "Node group"
15449 msgstr "Naudotojai"
15451 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:16
15452 msgid ""
15453 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15454 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
15455 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
15456 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15457 msgstr ""
15458 "Jeigu laukelio tipas yra \"enum\" arba \"set\", tuomet duomenų reikšmes "
15459 "reikia įvesti naudojant šį formatą: 'a','b','c'…<br />. Jeigu jums reikia "
15460 "įrašyti dešininį įžambųjį brūkšnį (\"\\\") arba kabutes(\"'\") tarp šių "
15461 "reikšmių, tuomet prieš šios simbolius reikia papildomo dešininio įžambaus "
15462 "brūkšnio (pavyzdžiui: '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15464 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:27
15465 msgid ""
15466 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
15467 "escaping or quotes, using this format: a"
15468 msgstr ""
15469 "Nenaudokite išskyrimo simbolių ar kabučiu, nurodydami reikšmę pagal "
15470 "nutylėjimą. Naudokitės šiuo formatu: a"
15472 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:70
15473 msgid "Virtuality"
15474 msgstr ""
15476 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:76
15477 #, fuzzy
15478 #| msgid "Remove column(s)"
15479 msgid "Move column"
15480 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
15482 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:86
15483 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:105
15484 #, fuzzy
15485 #| msgid "Available transformations"
15486 msgid "List of available transformations and their options"
15487 msgstr "Galimos transformacijos"
15489 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:88
15490 #: transformation_overview.php:42
15491 #, fuzzy
15492 #| msgid "Browser transformation"
15493 msgid "Browser display transformation"
15494 msgstr "Naršyklės transformacija"
15496 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:92
15497 #, fuzzy
15498 #| msgid "Browser transformation"
15499 msgid "Browser display transformation options"
15500 msgstr "Naršyklės transformacija"
15502 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:95
15503 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:114
15504 msgid ""
15505 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
15506 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
15507 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
15508 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15509 msgstr ""
15510 "Prašome įvesti transformacijos nustatymų reikšmes naudodami tokį įvedimo "
15511 "formatą: 'a', 100, b,'c'…<br />Jeigu tarp šių reikšmių prisireiks panaudoti "
15512 "viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį (\"\\\") arba viengubą kabutę (\"'\"), "
15513 "naudokite viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį prieš šiuos simbolius (pvz: '\\"
15514 "\\xyz' ar 'a\\'b')."
15516 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:107
15517 #: transformation_overview.php:43
15518 #, fuzzy
15519 #| msgid "Browser transformation"
15520 msgid "Input transformation"
15521 msgstr "Naršyklės transformacija"
15523 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:111
15524 #, fuzzy
15525 #| msgid "Transformation options"
15526 msgid "Input transformation options"
15527 msgstr "Transformacijos nustatymai"
15529 #: templates/console/bookmark_content.phtml:14
15530 #: templates/console/display.phtml:48 templates/console/display.phtml:105
15531 #: templates/console/display.phtml:210
15532 msgid "Collapse"
15533 msgstr ""
15535 #: templates/console/bookmark_content.phtml:15
15536 #: templates/console/display.phtml:49 templates/console/display.phtml:106
15537 #: templates/console/display.phtml:211
15538 msgid "Expand"
15539 msgstr ""
15541 #: templates/console/bookmark_content.phtml:16
15542 #: templates/console/display.phtml:50 templates/console/display.phtml:212
15543 #, fuzzy
15544 #| msgid "Query"
15545 msgid "Requery"
15546 msgstr "SQL užklausa"
15548 #: templates/console/display.phtml:9
15549 msgid "Console"
15550 msgstr ""
15552 #: templates/console/display.phtml:11
15553 #, fuzzy
15554 #| msgid "SQL history"
15555 msgid "History"
15556 msgstr "SQL užklausų istorija"
15558 #: templates/console/display.phtml:14 templates/console/display.phtml:124
15559 #, fuzzy
15560 #| msgid "Bookmark table"
15561 msgid "Bookmarks"
15562 msgstr "Pažymėti lentelę"
15564 #: templates/console/display.phtml:26
15565 #, fuzzy
15566 #| msgid "Execute every"
15567 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
15568 msgstr "Vykdyti kas"
15570 #: templates/console/display.phtml:29
15571 #, fuzzy
15572 #| msgid "Execute every"
15573 msgid "Press Enter to execute query"
15574 msgstr "Vykdyti kas"
15576 #: templates/console/display.phtml:39
15577 #, fuzzy
15578 #| msgid "Skip current error"
15579 msgid "During current session"
15580 msgstr "Praleisti šią klaidą"
15582 #: templates/console/display.phtml:52 templates/console/display.phtml:214
15583 #, fuzzy
15584 #| msgid "Explain SQL"
15585 msgid "Explain"
15586 msgstr "Paaiškinti SQL"
15588 #: templates/console/display.phtml:55 templates/console/display.phtml:217
15589 #, fuzzy
15590 #| msgid "Bookmark table"
15591 msgid "Bookmark"
15592 msgstr "Pažymėti lentelę"
15594 #: templates/console/display.phtml:56 templates/console/display.phtml:218
15595 #, fuzzy
15596 #| msgid "Query cache"
15597 msgid "Query failed"
15598 msgstr "Užklausų saugykla"
15600 #: templates/console/display.phtml:58 templates/console/display.phtml:220
15601 #, fuzzy
15602 #| msgid "Query execution time"
15603 msgid "Queried time"
15604 msgstr "Užklausos vykdymo laikas"
15606 #: templates/console/display.phtml:81
15607 #, fuzzy
15608 #| msgid "Ascending"
15609 msgid "ascending"
15610 msgstr "Didėjimo tvarka"
15612 #: templates/console/display.phtml:82
15613 #, fuzzy
15614 #| msgid "Descending"
15615 msgid "descending"
15616 msgstr "Mažėjimo tvarka"
15618 #: templates/console/display.phtml:83
15619 #, fuzzy
15620 #| msgid "Other"
15621 msgid "Order:"
15622 msgstr "Kita"
15624 #: templates/console/display.phtml:85 templates/console/display.phtml:109
15625 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:17
15626 #, fuzzy
15627 #| msgid "Column"
15628 msgid "Count"
15629 msgstr "Stulpelis"
15631 #: templates/console/display.phtml:86
15632 #, fuzzy
15633 #| msgid "Execute every"
15634 msgid "Execution order"
15635 msgstr "Vykdyti kas"
15637 #: templates/console/display.phtml:87 templates/console/display.phtml:110
15638 msgid "Time taken"
15639 msgstr ""
15641 #: templates/console/display.phtml:88
15642 #, fuzzy
15643 #| msgid "Other"
15644 msgid "Order by:"
15645 msgstr "Kita"
15647 #: templates/console/display.phtml:89
15648 #, fuzzy
15649 #| msgid "SQL queries"
15650 msgid "Group queries"
15651 msgstr "SQL užklausos"
15653 #: templates/console/display.phtml:90
15654 #, fuzzy
15655 #| msgid "SQL queries"
15656 msgid "Ungroup queries"
15657 msgstr "SQL užklausos"
15659 #: templates/console/display.phtml:107
15660 #, fuzzy
15661 #| msgid "Show color"
15662 msgid "Show trace"
15663 msgstr "Rodyti spalvą"
15665 #: templates/console/display.phtml:108
15666 #, fuzzy
15667 #| msgid "Hide indexes"
15668 msgid "Hide trace"
15669 msgstr "Nerodyti indeksų"
15671 #: templates/console/display.phtml:141
15672 #, fuzzy
15673 #| msgid "Delete relation"
15674 msgid "Add bookmark"
15675 msgstr "Ištrinti sąryšį"
15677 #: templates/console/display.phtml:149
15678 #, fuzzy
15679 #| msgid "Label"
15680 msgid "Label"
15681 msgstr "Nuorodos Antraštė"
15683 #: templates/console/display.phtml:152
15684 msgid "Target database"
15685 msgstr "Į duomenų bazę"
15687 #: templates/console/display.phtml:155
15688 #, fuzzy
15689 #| msgid "Delete relation"
15690 msgid "Share this bookmark"
15691 msgstr "Ištrinti sąryšį"
15693 #: templates/console/display.phtml:174
15694 #, fuzzy
15695 #| msgid "Reset to default"
15696 msgid "Set default"
15697 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
15699 #: templates/console/display.phtml:181
15700 msgid "Always expand query messages"
15701 msgstr ""
15703 #: templates/console/display.phtml:185
15704 #, fuzzy
15705 #| msgid "SQL query history table"
15706 msgid "Show query history at start"
15707 msgstr "SQL užklausų žurnalo lentelė"
15709 #: templates/console/display.phtml:189
15710 msgid "Show current browsing query"
15711 msgstr ""
15713 #: templates/console/display.phtml:194
15714 msgid ""
15715 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
15716 "this permanent, view settings."
15717 msgstr ""
15719 #: templates/console/display.phtml:198
15720 #, fuzzy
15721 #| msgid "Switch to copied table"
15722 msgid "Switch to dark theme"
15723 msgstr "Pereiti į lentelės kopiją"
15725 #: templates/database/create_table.phtml:7
15726 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:77
15727 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:80
15728 msgid "Create table"
15729 msgstr "Sukurti lentelę"
15731 #: templates/database/create_table.phtml:15
15732 msgid "Number of columns"
15733 msgstr "Stulpelių skaičius"
15735 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:22
15736 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:100
15737 msgid "Aggregate"
15738 msgstr ""
15740 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:30
15741 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:30
15742 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:61
15743 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:106
15744 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:170
15745 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:30
15746 #: templates/table/search/table_header.phtml:9
15747 msgid "Operator"
15748 msgstr "Operatorius"
15750 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:29
15751 #, fuzzy
15752 #| msgid "Remove column(s)"
15753 msgid "Show/hide columns"
15754 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
15756 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:40
15757 #, fuzzy
15758 #| msgid "Database for user"
15759 msgid "See table structure"
15760 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
15762 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:21
15763 #, fuzzy
15764 #| msgid "Delete relation"
15765 msgid "Delete relationship"
15766 msgstr "Ištrinti sąryšį"
15768 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
15769 #, fuzzy
15770 #| msgid "Page titles"
15771 msgid "Page to open"
15772 msgstr "Puslapių pavadinimai"
15774 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
15775 #, fuzzy
15776 #| msgid "Relation deleted"
15777 msgid "Page to delete"
15778 msgstr "Sąryšis ištrintas"
15780 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:90
15781 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:63
15782 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:229
15783 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:59
15784 msgid "Except"
15785 msgstr "Išskyrus"
15787 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:102
15788 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:75
15789 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:241
15790 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:71
15791 msgid "subquery"
15792 msgstr ""
15794 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:22
15795 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:84
15796 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:87
15797 #, fuzzy
15798 #| msgid "Create relation"
15799 msgid "Create relationship"
15800 msgstr "Sukurti sąryšį"
15802 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:34
15803 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:200
15804 #, fuzzy
15805 #| msgid "Relation deleted"
15806 msgid "Relationship operator"
15807 msgstr "Sąryšis ištrintas"
15809 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:85
15810 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:23
15811 msgid "Rename to"
15812 msgstr "Pervadinti į"
15814 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:91
15815 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:31
15816 msgid "New name"
15817 msgstr "Naujas vardas"
15819 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:4
15820 #, fuzzy
15821 #| msgid "Export to selected page"
15822 msgid "Save to selected page"
15823 msgstr "Eksportuoti pasirinktą puslapį"
15825 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:5
15826 #, fuzzy
15827 #| msgid "Create a page and export to it"
15828 msgid "Create a page and save to it"
15829 msgstr "Sukurti puslapį ir eksportuoti į jį"
15831 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:26
15832 #, fuzzy
15833 #| msgid "New page name: "
15834 msgid "New page name"
15835 msgstr "Naujas puslapio vardas: "
15837 #: templates/database/designer/page_selector.phtml:2
15838 msgid "Select page"
15839 msgstr "Pasirinkite puslapį"
15841 #: templates/database/designer/query_details.phtml:10
15842 msgid "Active options"
15843 msgstr ""
15845 #: templates/database/designer/schema_export.phtml:4
15846 msgid "Select Export Relational Type"
15847 msgstr "Pasirinkti eksportavimo sąryšinį tipą"
15849 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:19
15850 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:25
15851 #, fuzzy
15852 #| msgid "Show tables"
15853 msgid "Show/Hide tables list"
15854 msgstr "Rodyti lentelės"
15856 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:29
15857 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:35
15858 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:36
15859 msgid "View in fullscreen"
15860 msgstr ""
15862 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:34
15863 msgid "Exit fullscreen"
15864 msgstr ""
15866 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:41
15867 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:45
15868 #, fuzzy
15869 #| msgid "New name"
15870 msgid "New page"
15871 msgstr "Naujas vardas"
15873 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:70
15874 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:73
15875 #, fuzzy
15876 #| msgid "Select page"
15877 msgid "Delete pages"
15878 msgstr "Pasirinkite puslapį"
15880 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:98
15881 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:101
15882 msgid "Reload"
15883 msgstr "Įkrauti iš naujo"
15885 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:107
15886 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:110
15887 msgid "Help"
15888 msgstr "Pagalba"
15890 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
15891 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
15892 #, fuzzy
15893 msgid "Angular links"
15894 msgstr "Kampuotos (angular) nuorodos"
15896 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
15897 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
15898 msgid "Direct links"
15899 msgstr "Tiesioginės nuorodos"
15901 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:122
15902 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:124
15903 msgid "Snap to grid"
15904 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
15906 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:128
15907 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:134
15908 msgid "Small/Big All"
15909 msgstr "Mažinti/didinti visus"
15911 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:138
15912 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:141
15913 msgid "Toggle small/big"
15914 msgstr "Suskleisti/Išskleisti"
15916 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:145
15917 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:148
15918 #, fuzzy
15919 #| msgid "To select relation, click :"
15920 msgid "Toggle relationship lines"
15921 msgstr "Sąryšio pasirinkimui, paspauskite:"
15923 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:153
15924 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:156
15925 #, fuzzy
15926 #| msgid "Export"
15927 msgid "Export schema"
15928 msgstr "Eksportuoti"
15930 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:165
15931 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:168
15932 #, fuzzy
15933 #| msgid "Submit Query"
15934 msgid "Build Query"
15935 msgstr "Vykdyti užklausą"
15937 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:173
15938 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:177
15939 msgid "Move Menu"
15940 msgstr "Perkelti meniu"
15942 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:181
15943 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:186
15944 #, fuzzy
15945 #| msgid "Partial texts"
15946 msgid "Pin text"
15947 msgstr "Tekstus rodyti dalinai"
15949 #: templates/database/designer/table_list.phtml:4
15950 msgid "Hide/Show all"
15951 msgstr "Paslėpti/rodyti visus"
15953 #: templates/database/designer/table_list.phtml:14
15954 #, fuzzy
15955 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
15956 msgid "Hide/Show Tables with no relationship"
15957 msgstr "Slėpti/rodyti lenteles be sąryšių"
15959 #: templates/database/designer/table_list.phtml:59
15960 #, fuzzy
15961 #| msgid "Number of tables"
15962 msgid "Number of tables:"
15963 msgstr "Lentelių skaičius"
15965 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:6
15966 #, php-format
15967 msgid "%s table"
15968 msgid_plural "%s tables"
15969 msgstr[0] "%s lentelė"
15970 msgstr[1] "%s lentelės"
15971 msgstr[2] "%s lentelių"
15973 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:17
15974 msgid "Sum"
15975 msgstr "Sumos"
15977 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:6
15978 msgid "Check tables having overhead"
15979 msgstr "Pažymėti turinčias perteklių"
15981 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:10
15982 #, fuzzy
15983 #| msgid "Copy"
15984 msgid "Copy table"
15985 msgstr "Kopijuoti"
15987 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:11
15988 #, fuzzy
15989 #| msgid "Show color"
15990 msgid "Show create"
15991 msgstr "Rodyti spalvą"
15993 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:26
15994 #, fuzzy
15995 #| msgid "Add prefix"
15996 msgid "Prefix"
15997 msgstr "Pridėti priešdėlį"
15999 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:27
16000 msgid "Add prefix to table"
16001 msgstr "Pridėti priešdėlį lentelės pavadinimui"
16003 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:28
16004 msgid "Replace table prefix"
16005 msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
16007 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:35
16008 #, fuzzy
16009 #| msgid "CHAR textarea columns"
16010 msgid "Add columns to central list"
16011 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
16013 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:36
16014 msgid "Remove columns from central list"
16015 msgstr ""
16017 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:37
16018 #, fuzzy
16019 #| msgid "CHAR textarea columns"
16020 msgid "Make consistent with central list"
16021 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
16023 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
16024 #, fuzzy
16025 #| msgid "Add this series"
16026 msgid "Add to Favorites"
16027 msgstr "Pridėti šią eilę"
16029 #: templates/database/structure/show_create.phtml:2
16030 #, fuzzy
16031 #| msgid "Show SQL queries"
16032 msgid "Showing create queries"
16033 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
16035 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:13
16036 msgid "Sort"
16037 msgstr "Rūšiuoti"
16039 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:194
16040 msgid "in use"
16041 msgstr "šiuo metu naudojama"
16043 #: templates/database/structure/table_header.phtml:42
16044 #, fuzzy
16045 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
16046 msgid ""
16047 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
16048 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
16049 msgstr "Gali būti apytikslis. Žiūrėkite [doc@faq3-11]DUK 3.11[/doc]"
16051 #: templates/database/structure/table_header.phtml:66
16052 #: templates/table/index_form.phtml:127
16053 msgid "Size"
16054 msgstr "Dydis"
16056 #: templates/database/structure/table_header.phtml:105
16057 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:79
16058 msgid "Creation"
16059 msgstr "Sukurta"
16061 #: templates/database/structure/table_header.phtml:116
16062 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:86
16063 msgid "Last update"
16064 msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
16066 #: templates/database/structure/table_header.phtml:127
16067 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:93
16068 msgid "Last check"
16069 msgstr "Paskutinis patikrinimas"
16071 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:4
16072 msgid "Tracking is active."
16073 msgstr "Sekimas yra aktyvus."
16075 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:8
16076 msgid "Tracking is not active."
16077 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
16079 #: templates/error/report_form.phtml:7
16080 msgid ""
16081 "This report automatically includes data about the error and information "
16082 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
16083 "team for debugging the error."
16084 msgstr ""
16086 #: templates/error/report_form.phtml:14
16087 msgid ""
16088 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
16089 "debugging:"
16090 msgstr ""
16092 #: templates/error/report_form.phtml:21
16093 msgid "You may examine the data in the error report:"
16094 msgstr ""
16096 #: templates/prefs_autoload.phtml:8
16097 msgid ""
16098 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
16099 "import it for current session?"
16100 msgstr ""
16102 #: templates/prefs_autoload.phtml:14
16103 #, fuzzy
16104 #| msgid "Deleting tracking data"
16105 msgid "Delete settings "
16106 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
16108 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:2
16109 #, fuzzy
16110 #| msgid "Add privileges on the following database"
16111 msgid "Add privileges on the following database(s):"
16112 msgstr "Sukurti privilegijas šiai duomenų bazei"
16114 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:16
16115 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
16116 msgstr "Norėdami naudoti _ ir % kaip simbolius, prieš juos prirašykite \\."
16118 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:3
16119 #, fuzzy
16120 #| msgid "Add privileges on the following table"
16121 msgid "Add privileges on the following routine:"
16122 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
16124 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:3
16125 #, fuzzy
16126 #| msgid "Add privileges on the following table"
16127 msgid "Add privileges on the following table:"
16128 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
16130 #: templates/privileges/add_user_fieldset.phtml:2
16131 msgctxt "Create new user"
16132 msgid "New"
16133 msgstr ""
16135 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:21
16136 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:22
16137 msgctxt "None privileges"
16138 msgid "None"
16139 msgstr "Nėra"
16141 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:3
16142 #, fuzzy
16143 #| msgid "Remove selected users"
16144 msgid "Remove selected user accounts"
16145 msgstr "Pašalinti pažymėtus vartotojus"
16147 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:6
16148 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
16149 msgstr ""
16150 "Panaikinti visas aktyvias vartotojų privilegijas ir pašalinti vartotojus."
16152 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:8
16153 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:10
16154 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:11
16155 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
16156 msgstr ""
16157 "Pašalinti duomenų bazes, turinčias tokius pačius pavadinimus kaip ir "
16158 "vartotojai."
16160 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:21
16161 msgid "Column-specific privileges"
16162 msgstr "Specifinės stulpelių privilegijos"
16164 #: templates/privileges/resource_limits.phtml:2
16165 msgid "Resource limits"
16166 msgstr "Išteklių apribojimai"
16168 #: templates/privileges/resource_limits.phtml:5
16169 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
16170 msgstr "Pastaba: nėra jokių apribojimų jeigu reikšmė nurodyta lygi 0 (nuliui)."
16172 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:5
16173 msgid "Select binary log to view"
16174 msgstr "Pasirinkti dvejetainį žurnalą (log) peržiūrai"
16176 #: templates/server/databases/create.phtml:7
16177 #: templates/server/databases/create.phtml:27
16178 msgid "Create database"
16179 msgstr "Sukurti duomenų bazę"
16181 #: templates/server/databases/table_row.phtml:15
16182 msgid "Jump to database"
16183 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
16185 #: templates/server/databases/table_row.phtml:61
16186 #, php-format
16187 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
16188 msgstr "Patikrinti duomenų bazės „%s“ privilegijas."
16190 #: templates/server/databases/table_row.phtml:62
16191 #, fuzzy
16192 #| msgid "Check Privileges"
16193 msgid "Check privileges"
16194 msgstr "Patikrinti privilegijas"
16196 #: templates/server/plugins/section.phtml:8
16197 msgid "Plugin"
16198 msgstr ""
16200 #: templates/server/plugins/section.phtml:11
16201 msgid "Author"
16202 msgstr ""
16204 #: templates/server/plugins/section.phtml:21
16205 #, fuzzy
16206 #| msgid "Disabled"
16207 msgid "disabled"
16208 msgstr "Išjungta"
16210 #: templates/server/variables/session_variable_row.phtml:3
16211 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
16212 msgid "Session value"
16213 msgstr "Sesijos reikšmė"
16215 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:6
16216 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
16217 msgstr ""
16219 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
16220 msgid "Global value"
16221 msgstr "Globali reikšmė"
16223 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:3
16224 #, fuzzy
16225 #| msgid "Start row"
16226 msgid "Start row:"
16227 msgstr "Pradėti eilute"
16229 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:16
16230 #, fuzzy
16231 #| msgid "Bar"
16232 msgctxt "Chart type"
16233 msgid "Bar"
16234 msgstr "Histograma"
16236 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:20
16237 #, fuzzy
16238 #| msgid "Column"
16239 msgctxt "Chart type"
16240 msgid "Column"
16241 msgstr "Stulpelis"
16243 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:24
16244 #, fuzzy
16245 #| msgid "Line"
16246 msgctxt "Chart type"
16247 msgid "Line"
16248 msgstr "Linijinė"
16250 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:28
16251 #, fuzzy
16252 #| msgctxt "Inline edit query"
16253 #| msgid "Inline"
16254 msgctxt "Chart type"
16255 msgid "Spline"
16256 msgstr "Redaguoti čia"
16258 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:32
16259 msgctxt "Chart type"
16260 msgid "Area"
16261 msgstr ""
16263 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:36
16264 #, fuzzy
16265 #| msgid "Pie"
16266 msgctxt "Chart type"
16267 msgid "Pie"
16268 msgstr "Skritulinė"
16270 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:40
16271 #, fuzzy
16272 #| msgid "Time"
16273 msgctxt "Chart type"
16274 msgid "Timeline"
16275 msgstr "Laikas"
16277 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:44
16278 msgctxt "Chart type"
16279 msgid "Scatter"
16280 msgstr ""
16282 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:49
16283 #, fuzzy
16284 #| msgid "Packed"
16285 msgid "Stacked"
16286 msgstr "Suspausta"
16288 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:52
16289 #, fuzzy
16290 #| msgid "Chart title"
16291 msgid "Chart title:"
16292 msgstr "Diagramos antraštė"
16294 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:57
16295 msgid "X-Axis:"
16296 msgstr "X-ašis:"
16298 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:72
16299 msgid "Series:"
16300 msgstr ""
16302 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:103
16303 msgid "X-Axis label:"
16304 msgstr "X ašies etiketė:"
16306 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:105
16307 msgid "X Values"
16308 msgstr "X Reikšmės"
16310 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:108
16311 msgid "Y-Axis label:"
16312 msgstr "Y ašies etiketė:"
16314 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:110
16315 msgid "Y Values"
16316 msgstr "Y Reikšmės"
16318 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:116
16319 msgid "Series names are in a column"
16320 msgstr ""
16322 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:119
16323 #, fuzzy
16324 #| msgid "Inside column:"
16325 msgid "Series column:"
16326 msgstr "Stulpelio viduje:"
16328 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:133
16329 #, fuzzy
16330 #| msgid "Values for column %s"
16331 msgid "Value Column:"
16332 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
16334 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:153
16335 #, fuzzy
16336 #| msgid "Save as file"
16337 msgid "Save chart as image"
16338 msgstr "Išsaugoti į failą"
16340 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:3
16341 msgid "Display GIS Visualization"
16342 msgstr "Rodyti GIS vizualizaciją"
16344 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:8
16345 msgid "Label column"
16346 msgstr "Etiketės stulpelis"
16348 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:11
16349 msgid "-- None --"
16350 msgstr "-- Tuščia --"
16352 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:19
16353 msgid "Spatial column"
16354 msgstr ""
16356 #: templates/table/index_form.phtml:16
16357 msgid "Index name:"
16358 msgstr "Indekso vardas&nbsp;:"
16360 #: templates/table/index_form.phtml:19
16361 msgid ""
16362 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
16363 msgstr "\"PRIMARY\" <b>yra vienintelis</b> pirminio rakto tipas!"
16365 #: templates/table/index_form.phtml:40
16366 #, fuzzy
16367 #| msgid "Index cache size"
16368 msgid "Index choice:"
16369 msgstr "Indekso podėlio (cache) dydis"
16371 #: templates/table/index_form.phtml:57
16372 msgid "Key block size:"
16373 msgstr ""
16375 #: templates/table/index_form.phtml:74
16376 msgid "Index type:"
16377 msgstr "Indekso tipas&nbsp;:"
16379 #: templates/table/index_form.phtml:86
16380 #, fuzzy
16381 #| msgid "User"
16382 msgid "Parser:"
16383 msgstr "Naudotojas"
16385 #: templates/table/index_form.phtml:102
16386 #, fuzzy
16387 #| msgid "Comment"
16388 msgid "Comment:"
16389 msgstr "Komentaras"
16391 #: templates/table/index_form.phtml:149 templates/table/index_form.phtml:194
16392 #, fuzzy
16393 #| msgid "Drag to reorder"
16394 msgid "Drag to reorder"
16395 msgstr "Vilkite, kad pertvarkytumėte"
16397 #: templates/table/relation/common_form.phtml:6
16398 #, fuzzy
16399 #| msgid "Foreign key limit"
16400 msgid "Foreign key constraints"
16401 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
16403 #: templates/table/relation/common_form.phtml:9
16404 #, fuzzy
16405 #| msgid "Action"
16406 msgid "Actions"
16407 msgstr "Veiksmas"
16409 #: templates/table/relation/common_form.phtml:10
16410 #, fuzzy
16411 #| msgid "Constraints for table"
16412 msgid "Constraint properties"
16413 msgstr "Apribojimai lentelei"
16415 #: templates/table/relation/common_form.phtml:13
16416 msgid ""
16417 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
16418 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
16419 "creating the foreign key."
16420 msgstr ""
16422 #: templates/table/relation/common_form.phtml:20
16423 msgid ""
16424 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
16425 msgstr ""
16427 #: templates/table/relation/common_form.phtml:26
16428 msgid "Foreign key constraint"
16429 msgstr ""
16431 #: templates/table/relation/common_form.phtml:66
16432 #, fuzzy
16433 #| msgid "Add constraints"
16434 msgid "+ Add constraint"
16435 msgstr "Pridėti apribojimą"
16437 #: templates/table/relation/common_form.phtml:76
16438 #: templates/table/relation/common_form.phtml:82
16439 #, fuzzy
16440 #| msgid "Internal relations"
16441 msgid "Internal relationships"
16442 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
16444 #: templates/table/relation/common_form.phtml:86
16445 #, fuzzy
16446 #| msgid "Internal relations"
16447 msgid "Internal relation"
16448 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
16450 #: templates/table/relation/common_form.phtml:89
16451 msgid ""
16452 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
16453 "relation exists."
16454 msgstr ""
16456 #: templates/table/relation/common_form.phtml:115
16457 #, fuzzy
16458 #| msgid "Choose column to display"
16459 msgid "Choose column to display:"
16460 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
16462 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:19
16463 #, fuzzy, php-format
16464 #| msgid "Foreign key limit"
16465 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
16466 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
16468 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:96
16469 #, fuzzy
16470 #| msgid "Constraints for table"
16471 msgid "Constraint name"
16472 msgstr "Apribojimai lentelei"
16474 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:151
16475 #, fuzzy
16476 #| msgid "Add column"
16477 msgid "+ Add column"
16478 msgstr "Pridėti stulpelį"
16480 #: templates/table/search/options.phtml:8
16481 msgid "Select columns (at least one):"
16482 msgstr "Pasirinkite stulpelius (bent vieną):"
16484 #: templates/table/search/options.phtml:37
16485 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
16486 msgstr "Įterpkite paieškos sąlygas į \"where\" sakinį:"
16488 #: templates/table/search/options.phtml:45
16489 msgid "Number of rows per page"
16490 msgstr "Eilučių skaičius puslapyje"
16492 #: templates/table/search/options.phtml:56
16493 msgid "Display order:"
16494 msgstr "Atvaizdavimo tvarka:"
16496 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:6
16497 msgid "Use this column to label each point"
16498 msgstr ""
16500 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:35
16501 #, fuzzy
16502 #| msgid "Maximum number of rows to display"
16503 msgid "Maximum rows to plot"
16504 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
16506 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:13
16507 msgid "Find and replace - preview"
16508 msgstr ""
16510 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:18
16511 #, fuzzy
16512 #| msgid "Original position"
16513 msgid "Original string"
16514 msgstr "Pirminė padėtis"
16516 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:19
16517 #, fuzzy
16518 #| msgid "Related Links"
16519 msgid "Replaced string"
16520 msgstr "Susijusios nuorodos"
16522 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:38
16523 #, fuzzy
16524 #| msgid "Replicated"
16525 msgid "Replace"
16526 msgstr "Padaugintas"
16528 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:15
16529 #, fuzzy
16530 #| msgid "Hide search criteria"
16531 msgid "Additional search criteria"
16532 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
16534 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:3
16535 #, fuzzy
16536 #| msgid "Replace NULL with:"
16537 msgid "Replace with:"
16538 msgstr "Pakeisti NULL į:"
16540 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:24
16541 #, fuzzy
16542 #| msgid "as regular expression"
16543 msgid "Use regular expression"
16544 msgstr "kaip reguliarųjį išsireiškimą"
16546 #: templates/table/search/selection_form.phtml:12
16547 #, fuzzy
16548 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
16549 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
16550 msgstr "Vykdyti „užklausą pagal pavyzdį“ (pakaitos simbolis: „%“)"
16552 #: templates/table/search/selection_form.phtml:35
16553 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
16554 msgstr "Vykdyti „užklausą pagal pavyzdį“ (pakaitos simbolis: „%“)"
16556 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:7
16557 msgid "Browse/Edit the points"
16558 msgstr ""
16560 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:15
16561 #, fuzzy
16562 #| msgid "Control user"
16563 msgid "How to use"
16564 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
16566 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:23
16567 #, fuzzy
16568 #| msgid "Reset"
16569 msgid "Reset zoom"
16570 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
16572 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:14
16573 #, fuzzy
16574 #| msgid "Relation view"
16575 msgid "Relation view"
16576 msgstr "Peržiūrėti sąryšius"
16578 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:15
16579 #, php-format
16580 msgid "A primary key has been added on %s."
16581 msgstr "Stulpeliui %s sukurtas PIRMINIS raktas."
16583 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:34
16584 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:53
16585 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:78
16586 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:100
16587 #, php-format
16588 msgid "An index has been added on %s."
16589 msgstr "Indeksas sukurtas %s stulpeliui."
16591 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:128
16592 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:57
16593 #, fuzzy
16594 #| msgid "Remove column(s)"
16595 msgid "Remove from central columns"
16596 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
16598 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:136
16599 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:52
16600 #, fuzzy
16601 #| msgid "CHAR textarea columns"
16602 msgid "Add to central columns"
16603 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
16605 #: templates/table/structure/add_column.phtml:7
16606 #, php-format
16607 msgid "Add %s column(s)"
16608 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius)"
16610 #: templates/table/structure/add_column.phtml:12
16611 #, fuzzy
16612 #| msgid "At Beginning of Table"
16613 msgid "at beginning of table"
16614 msgstr "Lentelės pradžioje"
16616 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:6
16617 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:185
16618 #, fuzzy
16619 #| msgid "Partition %s"
16620 msgid "Partitions"
16621 msgstr "Skaidinys %s"
16623 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:10
16624 #, fuzzy
16625 #| msgid "No index defined!"
16626 msgid "No partitioning defined!"
16627 msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
16629 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:13
16630 #, fuzzy
16631 #| msgid "Partition %s"
16632 msgid "Partitioned by:"
16633 msgstr "Skaidinys %s"
16635 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:18
16636 msgid "Sub partitioned by:"
16637 msgstr ""
16639 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:31
16640 #, fuzzy
16641 #| msgid "Row length"
16642 msgid "Data length"
16643 msgstr "Eilutės ilgis"
16645 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:32
16646 #, fuzzy
16647 #| msgid "Row length"
16648 msgid "Index length"
16649 msgstr "Eilutės ilgis"
16651 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:134
16652 #, fuzzy
16653 #| msgid "Partition %s"
16654 msgid "Partition table"
16655 msgstr "Skaidinys %s"
16657 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:137
16658 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:7
16659 #, fuzzy
16660 #| msgid "Remove partitioning"
16661 msgid "Edit partitioning"
16662 msgstr "Pašalinti skaidymą"
16664 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:129 view_create.php:206
16665 msgid "Edit view"
16666 msgstr "Keisti rodinį"
16668 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:13
16669 msgid "Space usage"
16670 msgstr "Vietos naudojimas"
16672 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:36
16673 msgid "Effective"
16674 msgstr "Efektyvus"
16676 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:1
16677 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:25
16678 #, fuzzy
16679 #| msgid "Remove column(s)"
16680 msgid "Move columns"
16681 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
16683 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:2
16684 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
16685 msgstr ""
16687 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:14
16688 msgid "Propose table structure"
16689 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
16691 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:28
16692 #, fuzzy
16693 #| msgid "Propose table structure"
16694 msgid "Improve table structure"
16695 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
16697 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:34
16698 #, fuzzy
16699 #| msgid "Track table"
16700 msgid "Track view"
16701 msgstr "Sekti lentelę"
16703 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:2
16704 #, fuzzy
16705 #| msgid "Row Statistics"
16706 msgid "Row statistics"
16707 msgstr "Eilučių statistika"
16709 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:8
16710 msgid "static"
16711 msgstr "pastovus"
16713 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:10
16714 msgid "dynamic"
16715 msgstr "dinaminis"
16717 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:21
16718 msgid "partitioned"
16719 msgstr ""
16721 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:53
16722 msgid "Row length"
16723 msgstr "Eilutės ilgis"
16725 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:65
16726 msgid "Row size"
16727 msgstr "Eilutės dydis"
16729 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:72
16730 msgid "Next autoindex"
16731 msgstr ""
16733 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:51
16734 #, php-format
16735 msgid "Column %s has been dropped."
16736 msgstr "Stulpelis %s panaikintas."
16738 #: templates/toggle_button.phtml:4
16739 msgid "Click to toggle"
16740 msgstr "Spustelėkite suskleidimui/atskleidimui"
16742 #: themes.php:20 themes.php:25
16743 msgid "Theme"
16744 msgstr "Išvaizda"
16746 #: themes.php:28
16747 msgid "Get more themes!"
16748 msgstr "Gauti daugiau išvaizdų!"
16750 #: transformation_overview.php:23
16751 msgid "Available MIME types"
16752 msgstr "Galimi MIME-tipai"
16754 #: transformation_overview.php:38
16755 #, fuzzy
16756 #| msgid "Available transformations"
16757 msgid "Available browser display transformations"
16758 msgstr "Galimos transformacijos"
16760 #: transformation_overview.php:39
16761 #, fuzzy
16762 #| msgid "Available transformations"
16763 msgid "Available input transformations"
16764 msgstr "Galimos transformacijos"
16766 #: transformation_overview.php:54
16767 msgctxt "for MIME transformation"
16768 msgid "Description"
16769 msgstr "Paaiškinimas"
16771 #: url.php:39
16772 #, fuzzy
16773 #| msgid "Tracking report"
16774 msgid "Taking you to the target site."
16775 msgstr "Sekimo ataskaita"
16777 #: user_password.php:37
16778 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
16779 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
16781 #: user_password.php:116
16782 msgid "The profile has been updated."
16783 msgstr "Profilis papildytas."
16785 #: user_password.php:128
16786 #, fuzzy
16787 #| msgid "Password Hashing"
16788 msgid "Password is too long!"
16789 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
16791 #: view_create.php:48
16792 msgid "View name can not be empty!"
16793 msgstr ""
16795 #: view_create.php:253
16796 msgid "VIEW name"
16797 msgstr "VIEW pavadinimas"
16799 #: view_create.php:264
16800 msgid "Column names"
16801 msgstr "Stulpelių vardai"
16803 #: view_operations.php:111
16804 msgid "Rename view to"
16805 msgstr "Pervadinti rodinį į"
16807 #: view_operations.php:150
16808 #, fuzzy
16809 #| msgid "Delete the table (DROP)"
16810 msgid "Delete the view (DROP)"
16811 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
16813 #: libraries/advisory_rules.txt:49
16814 msgid "Uptime below one day"
16815 msgstr ""
16817 #: libraries/advisory_rules.txt:52
16818 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
16819 msgstr ""
16821 #: libraries/advisory_rules.txt:53
16822 msgid ""
16823 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
16824 "longer than a day before running this analyzer"
16825 msgstr ""
16827 #: libraries/advisory_rules.txt:54
16828 #, php-format
16829 msgid "The uptime is only %s"
16830 msgstr ""
16832 #: libraries/advisory_rules.txt:56
16833 #, fuzzy
16834 #| msgid "Versions"
16835 msgid "Questions below 1,000"
16836 msgstr "Versijos"
16838 #: libraries/advisory_rules.txt:59
16839 msgid ""
16840 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
16841 "recommendations may not be accurate."
16842 msgstr ""
16844 #: libraries/advisory_rules.txt:60
16845 msgid ""
16846 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
16847 "of queries."
16848 msgstr ""
16850 #: libraries/advisory_rules.txt:61
16851 #, fuzzy, php-format
16852 #| msgid "Current connection"
16853 msgid "Current amount of Questions: %s"
16854 msgstr "Dabartinis prisijungimas"
16856 #: libraries/advisory_rules.txt:63
16857 #, fuzzy
16858 #| msgid "Show SQL queries"
16859 msgid "Percentage of slow queries"
16860 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
16862 #: libraries/advisory_rules.txt:66
16863 msgid ""
16864 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
16865 msgstr ""
16867 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
16868 msgid ""
16869 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
16870 "in the slow query log"
16871 msgstr ""
16873 #: libraries/advisory_rules.txt:68
16874 #, php-format
16875 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
16876 msgstr ""
16878 #: libraries/advisory_rules.txt:70
16879 #, fuzzy
16880 #| msgid "Show query box"
16881 msgid "Slow query rate"
16882 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
16884 #: libraries/advisory_rules.txt:73
16885 msgid ""
16886 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
16887 msgstr ""
16889 #: libraries/advisory_rules.txt:75
16890 #, php-format
16891 msgid ""
16892 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
16893 "hour."
16894 msgstr ""
16896 #: libraries/advisory_rules.txt:77
16897 #, fuzzy
16898 #| msgid "SQL queries"
16899 msgid "Long query time"
16900 msgstr "SQL užklausos"
16902 #: libraries/advisory_rules.txt:80
16903 msgid ""
16904 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
16905 "take above 10 seconds are logged."
16906 msgstr ""
16908 #: libraries/advisory_rules.txt:81
16909 msgid ""
16910 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
16911 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
16912 msgstr ""
16914 #: libraries/advisory_rules.txt:82
16915 #, fuzzy, php-format
16916 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
16917 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
16918 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
16920 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
16921 #, fuzzy
16922 #| msgid "Show query box"
16923 msgid "Slow query logging"
16924 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
16926 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
16927 #, fuzzy
16928 #| msgid "slow_query_log is enabled."
16929 msgid "The slow query log is disabled."
16930 msgstr "slow_query_log įjungtas."
16932 #: libraries/advisory_rules.txt:88
16933 msgid ""
16934 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
16935 "help troubleshooting badly performing queries."
16936 msgstr ""
16938 #: libraries/advisory_rules.txt:89
16939 #, fuzzy
16940 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
16941 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
16942 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
16944 #: libraries/advisory_rules.txt:95
16945 msgid ""
16946 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
16947 "help troubleshooting badly performing queries."
16948 msgstr ""
16950 #: libraries/advisory_rules.txt:96
16951 #, fuzzy
16952 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
16953 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
16954 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
16956 #: libraries/advisory_rules.txt:100
16957 #, fuzzy
16958 #| msgid "Select series:"
16959 msgid "Release Series"
16960 msgstr "Pasirinkite eiles:"
16962 #: libraries/advisory_rules.txt:103
16963 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
16964 msgstr ""
16966 #: libraries/advisory_rules.txt:104
16967 msgid ""
16968 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
16969 "even more so."
16970 msgstr ""
16972 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
16973 #: libraries/advisory_rules.txt:119
16974 #, fuzzy, php-format
16975 #| msgid "Create version"
16976 msgid "Current version: %s"
16977 msgstr "Sukurti versiją"
16979 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
16980 #, fuzzy
16981 #| msgid "Version"
16982 msgid "Minor Version"
16983 msgstr "Versija"
16985 #: libraries/advisory_rules.txt:110
16986 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
16987 msgstr ""
16989 #: libraries/advisory_rules.txt:111
16990 msgid ""
16991 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
16992 "performance and MySQL 5.5 even more so."
16993 msgstr ""
16995 #: libraries/advisory_rules.txt:117
16996 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
16997 msgstr ""
16999 #: libraries/advisory_rules.txt:118
17000 #, fuzzy
17001 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
17002 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
17003 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
17005 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
17006 #, fuzzy
17007 #| msgid "Description"
17008 msgid "Distribution"
17009 msgstr "Paaiškinimas"
17011 #: libraries/advisory_rules.txt:124
17012 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
17013 msgstr ""
17015 #: libraries/advisory_rules.txt:125
17016 msgid ""
17017 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
17018 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
17019 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
17020 msgstr ""
17022 #: libraries/advisory_rules.txt:126
17023 msgid "'source' found in version_comment"
17024 msgstr ""
17026 #: libraries/advisory_rules.txt:131
17027 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
17028 msgstr ""
17030 #: libraries/advisory_rules.txt:132
17031 msgid ""
17032 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
17033 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
17034 msgstr ""
17036 #: libraries/advisory_rules.txt:133
17037 msgid "'percona' found in version_comment"
17038 msgstr ""
17040 #: libraries/advisory_rules.txt:135
17041 #, fuzzy
17042 #| msgid "MySQL charset"
17043 msgid "MySQL Architecture"
17044 msgstr "MySQL koduotė"
17046 #: libraries/advisory_rules.txt:138
17047 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
17048 msgstr ""
17050 #: libraries/advisory_rules.txt:139
17051 msgid ""
17052 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
17053 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
17054 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
17055 msgstr ""
17057 #: libraries/advisory_rules.txt:140
17058 #, php-format
17059 msgid "Available memory on this host: %s"
17060 msgstr ""
17062 #: libraries/advisory_rules.txt:146
17063 #, fuzzy
17064 #| msgid "Query cache"
17065 msgid "Query cache disabled"
17066 msgstr "Užklausų saugykla"
17068 #: libraries/advisory_rules.txt:149
17069 #, fuzzy
17070 #| msgid "The server is not responding"
17071 msgid "The query cache is not enabled."
17072 msgstr "Serveris neatsako"
17074 #: libraries/advisory_rules.txt:150
17075 msgid ""
17076 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
17077 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
17078 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
17079 "memcached, ignore this recommendation."
17080 msgstr ""
17082 #: libraries/advisory_rules.txt:151
17083 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
17084 msgstr ""
17086 #: libraries/advisory_rules.txt:153
17087 #, fuzzy
17088 #| msgid "Query cache"
17089 msgid "Query caching method"
17090 msgstr "Užklausų saugykla"
17092 #: libraries/advisory_rules.txt:156
17093 #, fuzzy
17094 #| msgid "Query cache"
17095 msgid "Suboptimal caching method."
17096 msgstr "Užklausų saugykla"
17098 #: libraries/advisory_rules.txt:157
17099 msgid ""
17100 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
17101 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
17102 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
17103 "cache, especially if you have multiple slaves."
17104 msgstr ""
17106 #: libraries/advisory_rules.txt:158
17107 #, php-format
17108 msgid ""
17109 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
17110 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
17111 msgstr ""
17113 #: libraries/advisory_rules.txt:160
17114 #, fuzzy, php-format
17115 #| msgid "Query cache"
17116 msgid "Query cache efficiency (%%)"
17117 msgstr "Užklausų saugykla"
17119 #: libraries/advisory_rules.txt:163
17120 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
17121 msgstr ""
17123 #: libraries/advisory_rules.txt:164
17124 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
17125 msgstr ""
17127 #: libraries/advisory_rules.txt:165
17128 #, fuzzy, php-format
17129 #| msgid "Sort buffer size"
17130 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
17131 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17133 #: libraries/advisory_rules.txt:167
17134 #, fuzzy
17135 msgid "Query Cache usage"
17136 msgstr "Užklausų saugykla"
17138 #: libraries/advisory_rules.txt:170
17139 #, php-format
17140 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
17141 msgstr ""
17143 #: libraries/advisory_rules.txt:171
17144 msgid ""
17145 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
17146 "query cache might help as well."
17147 msgstr ""
17149 #: libraries/advisory_rules.txt:172
17150 #, php-format
17151 msgid ""
17152 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
17153 "%%. It should be above 80%%"
17154 msgstr ""
17156 #: libraries/advisory_rules.txt:174
17157 #, fuzzy
17158 #| msgid "Query cache"
17159 msgid "Query cache fragmentation"
17160 msgstr "Užklausų saugykla"
17162 #: libraries/advisory_rules.txt:177
17163 #, fuzzy
17164 #| msgid "The server is not responding"
17165 msgid "The query cache is considerably fragmented."
17166 msgstr "Serveris neatsako"
17168 #: libraries/advisory_rules.txt:178
17169 msgid ""
17170 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
17171 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
17172 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
17173 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
17174 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
17175 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
17176 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
17177 "qcache_queries_in_cache"
17178 msgstr ""
17180 #: libraries/advisory_rules.txt:179
17181 #, php-format
17182 msgid ""
17183 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
17184 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
17185 "value should be below 20%%."
17186 msgstr ""
17188 #: libraries/advisory_rules.txt:181
17189 #, fuzzy
17190 #| msgid "Query cache used"
17191 msgid "Query cache low memory prunes"
17192 msgstr "Užklausų pagreitinimas (kešas) naudojamas"
17194 #: libraries/advisory_rules.txt:184
17195 msgid ""
17196 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
17197 "cache."
17198 msgstr ""
17200 #: libraries/advisory_rules.txt:185
17201 msgid ""
17202 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
17203 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
17204 "this in small increments and monitor the results."
17205 msgstr ""
17207 #: libraries/advisory_rules.txt:186
17208 #, php-format
17209 msgid ""
17210 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
17211 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
17212 msgstr ""
17214 #: libraries/advisory_rules.txt:188
17215 #, fuzzy
17216 #| msgid "Query cache"
17217 msgid "Query cache max size"
17218 msgstr "Užklausų saugykla"
17220 #: libraries/advisory_rules.txt:191
17221 msgid ""
17222 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
17223 "significant overhead that is required to maintain the cache."
17224 msgstr ""
17226 #: libraries/advisory_rules.txt:192
17227 msgid ""
17228 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
17229 "this value."
17230 msgstr ""
17232 #: libraries/advisory_rules.txt:193
17233 #, fuzzy, php-format
17234 #| msgid "Create version"
17235 msgid "Current query cache size: %s"
17236 msgstr "Sukurti versiją"
17238 #: libraries/advisory_rules.txt:195
17239 #, fuzzy
17240 #| msgid "Query results"
17241 msgid "Query cache min result size"
17242 msgstr "Užklausos rezultatai"
17244 #: libraries/advisory_rules.txt:198
17245 msgid ""
17246 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
17247 msgstr ""
17249 #: libraries/advisory_rules.txt:199
17250 msgid ""
17251 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
17252 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
17253 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
17254 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
17255 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
17256 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
17257 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
17258 "might reduce efficiency."
17259 msgstr ""
17261 #: libraries/advisory_rules.txt:200
17262 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
17263 msgstr ""
17265 #: libraries/advisory_rules.txt:204
17266 #, fuzzy
17267 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17268 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
17269 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
17271 #: libraries/advisory_rules.txt:207 libraries/advisory_rules.txt:214
17272 #, fuzzy
17273 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17274 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
17275 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
17277 #: libraries/advisory_rules.txt:208 libraries/advisory_rules.txt:215
17278 msgid ""
17279 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
17280 "depending on your system memory limits."
17281 msgstr ""
17283 #: libraries/advisory_rules.txt:209
17284 #, php-format
17285 msgid ""
17286 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
17287 "10%%."
17288 msgstr ""
17290 #: libraries/advisory_rules.txt:211
17291 #, fuzzy
17292 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17293 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
17294 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
17296 #: libraries/advisory_rules.txt:216
17297 #, fuzzy, php-format
17298 #| msgid "Sort buffer size"
17299 msgid ""
17300 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
17301 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17303 #: libraries/advisory_rules.txt:218
17304 #, fuzzy
17305 #| msgid "Start row"
17306 msgid "Sort rows"
17307 msgstr "Pradėti eilute"
17309 #: libraries/advisory_rules.txt:221
17310 msgid "There are lots of rows being sorted."
17311 msgstr ""
17313 #: libraries/advisory_rules.txt:222
17314 msgid ""
17315 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
17316 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
17317 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
17318 "sorting."
17319 msgstr ""
17321 #: libraries/advisory_rules.txt:223
17322 #, php-format
17323 msgid "Sorted rows average: %s"
17324 msgstr ""
17326 #: libraries/advisory_rules.txt:226
17327 msgid "Rate of joins without indexes"
17328 msgstr ""
17330 #: libraries/advisory_rules.txt:229
17331 msgid "There are too many joins without indexes."
17332 msgstr ""
17334 #: libraries/advisory_rules.txt:230
17335 msgid ""
17336 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
17337 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
17338 msgstr ""
17340 #: libraries/advisory_rules.txt:231
17341 #, fuzzy, php-format
17342 #| msgid "Sort buffer size"
17343 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17344 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17346 #: libraries/advisory_rules.txt:233
17347 #, fuzzy
17348 #| msgid "The current number of pending writes."
17349 msgid "Rate of reading first index entry"
17350 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
17352 #: libraries/advisory_rules.txt:236
17353 #, fuzzy
17354 #| msgid "The current number of pending writes."
17355 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
17356 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
17358 #: libraries/advisory_rules.txt:237
17359 msgid ""
17360 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
17361 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
17362 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
17363 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
17364 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
17365 "queries."
17366 msgstr ""
17368 #: libraries/advisory_rules.txt:238
17369 #, fuzzy, php-format
17370 #| msgid "Sort buffer size"
17371 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17372 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17374 #: libraries/advisory_rules.txt:240
17375 #, fuzzy
17376 #| msgid "Format of imported file"
17377 msgid "Rate of reading fixed position"
17378 msgstr "Įkelto failo formatas"
17380 #: libraries/advisory_rules.txt:243
17381 #, fuzzy
17382 #| msgid "The current number of pending writes."
17383 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
17384 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
17386 #: libraries/advisory_rules.txt:244
17387 msgid ""
17388 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
17389 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
17390 "applicable."
17391 msgstr ""
17393 #: libraries/advisory_rules.txt:245
17394 #, php-format
17395 msgid ""
17396 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
17397 "per hour"
17398 msgstr ""
17400 #: libraries/advisory_rules.txt:247
17401 #, fuzzy
17402 #| msgid "Create table"
17403 msgid "Rate of reading next table row"
17404 msgstr "Sukurti lentelę"
17406 #: libraries/advisory_rules.txt:250
17407 #, fuzzy
17408 #| msgid "The current number of pending writes."
17409 msgid "The rate of reading the next table row is high."
17410 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
17412 #: libraries/advisory_rules.txt:251
17413 msgid ""
17414 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
17415 "where applicable."
17416 msgstr ""
17418 #: libraries/advisory_rules.txt:252
17419 #, fuzzy, php-format
17420 #| msgid "Sort buffer size"
17421 msgid ""
17422 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
17423 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17425 #: libraries/advisory_rules.txt:255
17426 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
17427 msgstr ""
17429 #: libraries/advisory_rules.txt:258
17430 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
17431 msgstr ""
17433 #: libraries/advisory_rules.txt:259
17434 msgid ""
17435 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
17436 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
17437 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
17438 "other value as well."
17439 msgstr ""
17441 #: libraries/advisory_rules.txt:260
17442 #, php-format
17443 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
17444 msgstr ""
17446 #: libraries/advisory_rules.txt:262
17447 #, fuzzy
17448 #| msgid "Format of imported file"
17449 msgid "Percentage of temp tables on disk"
17450 msgstr "Įkelto failo formatas"
17452 #: libraries/advisory_rules.txt:265 libraries/advisory_rules.txt:272
17453 msgid ""
17454 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
17455 "memory."
17456 msgstr ""
17458 #: libraries/advisory_rules.txt:266
17459 msgid ""
17460 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17461 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17462 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17463 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17464 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17465 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
17466 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
17467 msgstr ""
17469 #: libraries/advisory_rules.txt:267
17470 #, php-format
17471 msgid ""
17472 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
17473 "below 25%%"
17474 msgstr ""
17476 #: libraries/advisory_rules.txt:269
17477 #, fuzzy
17478 #| msgid "%s table"
17479 #| msgid_plural "%s tables"
17480 msgid "Temp disk rate"
17481 msgstr "%s lentelė"
17483 #: libraries/advisory_rules.txt:273
17484 msgid ""
17485 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17486 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17487 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17488 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17489 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17490 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
17491 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
17492 msgstr ""
17494 #: libraries/advisory_rules.txt:274
17495 #, php-format
17496 msgid ""
17497 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
17498 "less than 1 per hour"
17499 msgstr ""
17501 #: libraries/advisory_rules.txt:278
17502 #, fuzzy
17503 #| msgid "Sort buffer size"
17504 msgid "MyISAM key buffer size"
17505 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17507 #: libraries/advisory_rules.txt:281
17508 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
17509 msgstr ""
17511 #: libraries/advisory_rules.txt:282
17512 msgid ""
17513 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
17514 "good start."
17515 msgstr ""
17517 #: libraries/advisory_rules.txt:283
17518 #, fuzzy
17519 #| msgid "Sort buffer size"
17520 msgid "key_buffer_size is 0"
17521 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17523 #: libraries/advisory_rules.txt:285
17524 #, fuzzy, php-format
17525 #| msgid "Sort buffer size"
17526 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
17527 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17529 #: libraries/advisory_rules.txt:288 libraries/advisory_rules.txt:296
17530 #, fuzzy, php-format
17531 #| msgid "Sort buffer size"
17532 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
17533 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17535 #: libraries/advisory_rules.txt:289 libraries/advisory_rules.txt:297
17536 msgid ""
17537 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
17538 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
17539 "expectations about what indexes are being used."
17540 msgstr ""
17542 #: libraries/advisory_rules.txt:290
17543 #, fuzzy, php-format
17544 #| msgid "Sort buffer size"
17545 msgid ""
17546 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
17547 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17549 #: libraries/advisory_rules.txt:293
17550 #, fuzzy
17551 #| msgid "Sort buffer size"
17552 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
17553 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17555 #: libraries/advisory_rules.txt:298
17556 #, fuzzy, php-format
17557 #| msgid "Sort buffer size"
17558 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
17559 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17561 #: libraries/advisory_rules.txt:300
17562 #, fuzzy
17563 #| msgid "Show SQL queries"
17564 msgid "Percentage of index reads from memory"
17565 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
17567 #: libraries/advisory_rules.txt:303
17568 #, php-format
17569 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
17570 msgstr ""
17572 #: libraries/advisory_rules.txt:304
17573 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
17574 msgstr ""
17576 #: libraries/advisory_rules.txt:305
17577 #, fuzzy, php-format
17578 #| msgid "Sort buffer size"
17579 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
17580 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17582 #: libraries/advisory_rules.txt:309
17583 #, fuzzy
17584 #| msgid "Create table"
17585 msgid "Rate of table open"
17586 msgstr "Sukurti lentelę"
17588 #: libraries/advisory_rules.txt:312
17589 #, fuzzy
17590 #| msgid "The current number of pending writes."
17591 msgid "The rate of opening tables is high."
17592 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
17594 #: libraries/advisory_rules.txt:313
17595 msgid ""
17596 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
17597 "{table_open_cache} might avoid this."
17598 msgstr ""
17600 #: libraries/advisory_rules.txt:314
17601 #, fuzzy, php-format
17602 #| msgid "Sort buffer size"
17603 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
17604 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17606 #: libraries/advisory_rules.txt:316
17607 #, fuzzy
17608 #| msgid "Format of imported file"
17609 msgid "Percentage of used open files limit"
17610 msgstr "Įkelto failo formatas"
17612 #: libraries/advisory_rules.txt:319
17613 msgid ""
17614 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
17615 "may get a \"Too many open files\" error."
17616 msgstr ""
17618 #: libraries/advisory_rules.txt:320 libraries/advisory_rules.txt:327
17619 msgid ""
17620 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
17621 "restarting after changing {open_files_limit}."
17622 msgstr ""
17624 #: libraries/advisory_rules.txt:321
17625 #, php-format
17626 msgid ""
17627 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
17628 msgstr ""
17630 #: libraries/advisory_rules.txt:323
17631 #, fuzzy
17632 #| msgid "Format of imported file"
17633 msgid "Rate of open files"
17634 msgstr "Įkelto failo formatas"
17636 #: libraries/advisory_rules.txt:326
17637 #, fuzzy
17638 #| msgid "The current number of pending writes."
17639 msgid "The rate of opening files is high."
17640 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
17642 #: libraries/advisory_rules.txt:328
17643 #, fuzzy, php-format
17644 #| msgid "Sort buffer size"
17645 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
17646 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17648 #: libraries/advisory_rules.txt:330
17649 #, fuzzy, php-format
17650 #| msgid "Create table on database %s"
17651 msgid "Immediate table locks %%"
17652 msgstr "Sukurti naują lentelę duomenų bazėje %s"
17654 #: libraries/advisory_rules.txt:333 libraries/advisory_rules.txt:340
17655 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
17656 msgstr ""
17658 #: libraries/advisory_rules.txt:334 libraries/advisory_rules.txt:341
17659 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
17660 msgstr ""
17662 #: libraries/advisory_rules.txt:335
17663 #, fuzzy, php-format
17664 #| msgid "Sort buffer size"
17665 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
17666 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17668 #: libraries/advisory_rules.txt:337
17669 msgid "Table lock wait rate"
17670 msgstr ""
17672 #: libraries/advisory_rules.txt:342
17673 #, fuzzy, php-format
17674 #| msgid "Sort buffer size"
17675 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
17676 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17678 #: libraries/advisory_rules.txt:344
17679 #, fuzzy
17680 msgid "Thread cache"
17681 msgstr "Užklausų saugykla"
17683 #: libraries/advisory_rules.txt:347
17684 msgid ""
17685 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
17686 "MySQL."
17687 msgstr ""
17689 #: libraries/advisory_rules.txt:348
17690 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
17691 msgstr ""
17693 #: libraries/advisory_rules.txt:349
17694 #, fuzzy
17695 #| msgid "Tracking is not active."
17696 msgid "The thread cache is set to 0"
17697 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
17699 #: libraries/advisory_rules.txt:351
17700 #, fuzzy, php-format
17701 #| msgid "Tracking is not active."
17702 msgid "Thread cache hit rate %%"
17703 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
17705 #: libraries/advisory_rules.txt:354
17706 #, fuzzy
17707 #| msgid "Tracking is not active."
17708 msgid "Thread cache is not efficient."
17709 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
17711 #: libraries/advisory_rules.txt:355
17712 msgid "Increase {thread_cache_size}."
17713 msgstr ""
17715 #: libraries/advisory_rules.txt:356
17716 #, fuzzy, php-format
17717 #| msgid "Sort buffer size"
17718 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
17719 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17721 #: libraries/advisory_rules.txt:358
17722 msgid "Threads that are slow to launch"
17723 msgstr ""
17725 #: libraries/advisory_rules.txt:361
17726 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
17727 msgstr ""
17729 #: libraries/advisory_rules.txt:362
17730 msgid ""
17731 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
17732 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
17733 msgstr ""
17735 #: libraries/advisory_rules.txt:363
17736 #, php-format
17737 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
17738 msgstr ""
17740 #: libraries/advisory_rules.txt:365
17741 msgid "Slow launch time"
17742 msgstr ""
17744 #: libraries/advisory_rules.txt:368
17745 #, fuzzy
17746 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
17747 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
17748 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
17750 #: libraries/advisory_rules.txt:369
17751 msgid ""
17752 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
17753 "to launch."
17754 msgstr ""
17756 #: libraries/advisory_rules.txt:370
17757 #, fuzzy, php-format
17758 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
17759 msgid "slow_launch_time is set to %s"
17760 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
17762 #: libraries/advisory_rules.txt:374
17763 #, fuzzy
17764 #| msgid "Persistent connections"
17765 msgid "Percentage of used connections"
17766 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
17768 #: libraries/advisory_rules.txt:377
17769 msgid ""
17770 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
17771 "{max_connections}."
17772 msgstr ""
17774 #: libraries/advisory_rules.txt:378
17775 msgid ""
17776 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
17777 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
17778 "the code closes database handlers properly."
17779 msgstr ""
17781 #: libraries/advisory_rules.txt:379
17782 #, php-format
17783 msgid ""
17784 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
17785 msgstr ""
17787 #: libraries/advisory_rules.txt:381
17788 #, fuzzy
17789 #| msgid "Persistent connections"
17790 msgid "Percentage of aborted connections"
17791 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
17793 #: libraries/advisory_rules.txt:384 libraries/advisory_rules.txt:391
17794 #, fuzzy
17795 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17796 msgid "Too many connections are aborted."
17797 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
17799 #: libraries/advisory_rules.txt:385 libraries/advisory_rules.txt:392
17800 msgid ""
17801 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
17802 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
17803 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
17804 msgstr ""
17806 #: libraries/advisory_rules.txt:386
17807 #, php-format
17808 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
17809 msgstr ""
17811 #: libraries/advisory_rules.txt:388
17812 #, fuzzy
17813 #| msgid "Persistent connections"
17814 msgid "Rate of aborted connections"
17815 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
17817 #: libraries/advisory_rules.txt:393
17818 #, php-format
17819 msgid ""
17820 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17821 msgstr ""
17823 #: libraries/advisory_rules.txt:395
17824 #, fuzzy
17825 #| msgid "Format of imported file"
17826 msgid "Percentage of aborted clients"
17827 msgstr "Įkelto failo formatas"
17829 #: libraries/advisory_rules.txt:398 libraries/advisory_rules.txt:405
17830 #, fuzzy
17831 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17832 msgid "Too many clients are aborted."
17833 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
17835 #: libraries/advisory_rules.txt:399 libraries/advisory_rules.txt:406
17836 msgid ""
17837 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
17838 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
17839 "database handler properly. Check your network and code."
17840 msgstr ""
17842 #: libraries/advisory_rules.txt:400
17843 #, php-format
17844 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
17845 msgstr ""
17847 #: libraries/advisory_rules.txt:402
17848 #, fuzzy
17849 #| msgid "Format of imported file"
17850 msgid "Rate of aborted clients"
17851 msgstr "Įkelto failo formatas"
17853 #: libraries/advisory_rules.txt:407
17854 #, fuzzy, php-format
17855 #| msgid "Sort buffer size"
17856 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17857 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17859 #: libraries/advisory_rules.txt:411
17860 msgid "Is InnoDB disabled?"
17861 msgstr ""
17863 #: libraries/advisory_rules.txt:414
17864 #, fuzzy
17865 #| msgid "Could not save recent table"
17866 msgid "You do not have InnoDB enabled."
17867 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
17869 #: libraries/advisory_rules.txt:415
17870 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
17871 msgstr ""
17873 #: libraries/advisory_rules.txt:416
17874 msgid "have_innodb is set to 'value'"
17875 msgstr ""
17877 #: libraries/advisory_rules.txt:418
17878 #, fuzzy
17879 #| msgid "Buffer pool size"
17880 msgid "InnoDB log size"
17881 msgstr "Buferio pool'o dydis"
17883 #: libraries/advisory_rules.txt:421
17884 msgid ""
17885 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
17886 "InnoDB buffer pool."
17887 msgstr ""
17889 #: libraries/advisory_rules.txt:422
17890 #, php-format
17891 msgid ""
17892 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
17893 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
17894 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
17895 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
17896 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
17897 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
17898 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
17899 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
17900 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
17901 msgstr ""
17903 #: libraries/advisory_rules.txt:423
17904 #, php-format
17905 msgid ""
17906 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
17907 "it should not be below 20%%"
17908 msgstr ""
17910 #: libraries/advisory_rules.txt:425
17911 #, fuzzy
17912 #| msgid "Buffer pool size"
17913 msgid "Max InnoDB log size"
17914 msgstr "Buferio pool'o dydis"
17916 #: libraries/advisory_rules.txt:428
17917 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
17918 msgstr ""
17920 #: libraries/advisory_rules.txt:429
17921 #, php-format
17922 msgid ""
17923 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
17924 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
17925 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
17926 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
17927 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
17928 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
17929 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
17930 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
17931 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
17932 msgstr ""
17934 #: libraries/advisory_rules.txt:430
17935 #, php-format
17936 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
17937 msgstr ""
17939 #: libraries/advisory_rules.txt:432
17940 #, fuzzy
17941 #| msgid "Buffer pool size"
17942 msgid "InnoDB buffer pool size"
17943 msgstr "Buferio pool'o dydis"
17945 #: libraries/advisory_rules.txt:435
17946 #, fuzzy
17947 #| msgid "Buffer pool size"
17948 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
17949 msgstr "Buferio pool'o dydis"
17951 #: libraries/advisory_rules.txt:436
17952 #, php-format
17953 msgid ""
17954 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
17955 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
17956 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
17957 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
17958 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
17959 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
17960 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
17961 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
17962 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
17963 "\">this article</a>"
17964 msgstr ""
17966 #: libraries/advisory_rules.txt:437
17967 #, php-format
17968 msgid ""
17969 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
17970 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
17971 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
17972 "other services running on the same machine."
17973 msgstr ""
17975 #: libraries/advisory_rules.txt:441
17976 msgid "MyISAM concurrent inserts"
17977 msgstr "MyISAM lygiagretieji įterpimai"
17979 #: libraries/advisory_rules.txt:444
17980 #, fuzzy
17981 #| msgid "MyISAM concurrent inserts"
17982 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
17983 msgstr "MyISAM concurrent įterpimai"
17985 #: libraries/advisory_rules.txt:445
17986 msgid ""
17987 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
17988 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
17989 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
17990 msgstr ""
17992 #: libraries/advisory_rules.txt:446
17993 #, fuzzy
17994 #| msgid "MyISAM concurrent inserts"
17995 msgid "concurrent_insert is set to 0"
17996 msgstr "MyISAM concurrent įterpimai"