1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-09-13 12:29-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-05-27 18:52+0200\n"
8 "Last-Translator: <slygyor@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:319
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1668
20 msgstr "Összes mutatása"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2355
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
31 #: browse_foreigners.php:133
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Nem lehetett frissíteni a cél böngészőablakot. Lehet, hogy bezárta a "
38 "szülőablakot, vagy a böngésző biztonsági beállításai tiltják az ablakok "
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3036
42 #: libraries/common.lib.php:3043 libraries/common.lib.php:3247
43 #: libraries/common.lib.php:3248 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:367 db_operations.php:407
49 #: db_operations.php:517 db_operations.php:544 db_search.php:336
50 #: db_structure.php:541 enum_editor.php:63 gis_data_editor.php:133
51 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:207
52 #: libraries/Config.class.php:1326 libraries/Theme_Manager.class.php:309
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:247 libraries/common.lib.php:1315
54 #: libraries/common.lib.php:2328 libraries/core.lib.php:508
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:556 libraries/display_tbl.lib.php:676
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1441
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:484
67 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 libraries/sql_query_form.lib.php:464
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:587 libraries/tbl_properties.inc.php:758
70 #: main.php:107 navigation.php:169 navigation.php:207 pmd_pdf.php:120
71 #: prefs_manage.php:263 prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109
72 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:1779
73 #: server_privileges.php:2136 server_privileges.php:2183
74 #: server_privileges.php:2223 server_replication.php:233
75 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
76 #: server_synchronize.php:1300 tbl_change.php:349 tbl_change.php:1075
77 #: tbl_change.php:1112 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:284
78 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523 tbl_operations.php:585
79 #: tbl_operations.php:767 tbl_select.php:244 tbl_structure.php:671
80 #: tbl_structure.php:708 tbl_tracking.php:416 tbl_tracking.php:554
81 #: tbl_zoom_select.php:293 view_create.php:181 view_operations.php:99
85 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
86 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
90 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
92 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1466
96 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
97 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Ezen érték használata"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr "Nincs blob streaming szerver beállítva!"
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 msgid "Failed to fetch headers"
108 msgstr "Fejlécek betöltése sikertelen."
110 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
111 msgid "Failed to open remote URL"
112 msgstr "Távoli URL megnyitása sikertelen"
114 #: changelog.php:32 license.php:28
117 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
118 "for more information."
120 "A %s fájl nem elérhető ezen a rendszeren, keresse fel a www.phpmyadmin.net -"
121 "et további információkért."
125 msgid "Database %1$s has been created."
126 msgstr "A(z) %1$s adatbázis elkészült."
128 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:360
129 msgid "Database comment: "
130 msgstr "Megjegyzés az adatbázishoz: "
132 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:695 tbl_operations.php:366
134 #: tbl_printview.php:124
135 msgid "Table comments"
136 msgstr "Tábla megjegyzése"
138 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
139 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:359
140 #: libraries/export/odt.php:286 libraries/export/texytext.php:228
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:281 libraries/tbl_select.lib.php:108
144 #: tbl_change.php:327 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
145 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:399 tbl_tracking.php:257
146 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:392
150 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:433
151 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
152 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:289
153 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
154 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:829
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
159 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 libraries/tbl_select.lib.php:109
160 #: server_privileges.php:2236 tbl_change.php:306 tbl_change.php:333
161 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:277 tbl_structure.php:202
162 #: tbl_structure.php:765 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
166 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:439
167 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:359
168 #: libraries/export/odt.php:292 libraries/export/texytext.php:230
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:116 tbl_change.php:342
172 #: tbl_printview.php:139 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
173 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:393
177 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:464 libraries/export/htmlword.php:252
178 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:295
179 #: libraries/export/texytext.php:231
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
182 #: libraries/tbl_properties.inc.php:113 tbl_printview.php:140
183 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
185 msgstr "Alapértelmezett"
187 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
188 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:299
189 #: libraries/export/texytext.php:233
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:144
193 msgstr "Hivatkozások:"
195 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
196 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
197 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:257
198 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:304
199 #: libraries/export/texytext.php:236
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
202 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136 tbl_printview.php:146
204 msgstr "Megjegyzések"
206 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:349
207 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
208 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
209 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:299
210 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
211 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:287
212 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
213 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
214 #: server_privileges.php:1467 server_privileges.php:1477
215 #: server_privileges.php:1723 server_privileges.php:1734
216 #: server_privileges.php:2054 server_privileges.php:2059
217 #: server_privileges.php:2353 sql.php:289 sql.php:350 tbl_printview.php:194
218 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
222 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:225 libraries/Index.class.php:350
223 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
224 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:299
226 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
227 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
234 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
235 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1465
236 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1720
237 #: server_privileges.php:1734 server_privileges.php:2054
238 #: server_privileges.php:2057 server_privileges.php:2353 sql.php:349
239 #: tbl_printview.php:194 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
240 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
244 #: db_datadict.php:287 db_printview.php:263 tbl_printview.php:462
249 msgid "View dump (schema) of database"
250 msgstr "Adatbázis kiírás (vázlat) megtekintése"
252 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
253 #: export.php:354 navigation.php:296
254 msgid "No tables found in database."
255 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
257 #: db_export.php:40 db_search.php:318 server_export.php:26
259 msgstr "Mind kijelölése"
261 #: db_export.php:42 db_search.php:321 server_export.php:28
263 msgstr "Mind törlése"
265 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
266 msgid "The database name is empty!"
267 msgstr "Üres az adatbázis neve!"
269 #: db_operations.php:274
271 msgid "Database %s has been renamed to %s"
272 msgstr "A(z) %s adatbázis átnevezése %s névre megtörtént"
274 #: db_operations.php:278
276 msgid "Database %s has been copied to %s"
277 msgstr "A(z) %s adatbázis másolása a(z) %s adatbázisba megtörtént"
279 #: db_operations.php:401
280 msgid "Rename database to"
281 msgstr "Adatbázis átnevezése"
283 #: db_operations.php:427
284 msgid "Remove database"
285 msgstr "Adatbázis eltávolítása"
287 #: db_operations.php:439
289 msgid "Database %s has been dropped."
290 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása megtörtént."
292 #: db_operations.php:444
293 msgid "Drop the database (DROP)"
294 msgstr "Adatbázis eldobása (DROP)"
296 #: db_operations.php:473
297 msgid "Copy database to"
298 msgstr "Adatbázis másolása"
300 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
301 msgid "Structure only"
302 msgstr "Csak a szerkezet"
304 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
305 msgid "Structure and data"
306 msgstr "Szerkezet és adatok"
308 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
310 msgstr "Csak az adatok"
312 #: db_operations.php:490
313 msgid "CREATE DATABASE before copying"
314 msgstr "CREATE DATABASE másolás előtt"
316 #: db_operations.php:493 libraries/config/messages.inc.php:126
317 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
318 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:560
321 msgstr "%s hozzáadása"
323 #: db_operations.php:497 libraries/config/messages.inc.php:119
324 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
325 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
326 msgstr "AUTO_INCREMENT érték hozzáadása"
328 #: db_operations.php:501 tbl_operations.php:569
329 msgid "Add constraints"
330 msgstr "Megszorítás hozzáadása"
332 #: db_operations.php:514
333 msgid "Switch to copied database"
334 msgstr "A másolt adatbázisra váltás"
336 #: db_operations.php:537 libraries/Index.class.php:438
337 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:114
339 #: libraries/tbl_properties.inc.php:701 libraries/tbl_select.lib.php:110
340 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
341 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:870 tbl_tracking.php:259
342 #: tbl_tracking.php:310
346 #: db_operations.php:550
349 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
352 "A phpMyAdmin konfigurációs tárolója deaktiválva lett. Ha szeretné megtudni, "
353 "hogy miért, kattintson %side%s."
355 #: db_operations.php:584
356 msgid "Edit or export relational schema"
357 msgstr "Kapcsolati séma szerkesztése, exportálása"
359 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
360 #: libraries/config/messages.inc.php:504 libraries/db_structure.lib.php:32
361 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:359
362 #: libraries/header.inc.php:158 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
363 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
364 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:271 server_privileges.php:1830
365 #: server_privileges.php:1886 server_privileges.php:2150
366 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:634
370 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
371 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
372 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:613
373 #: tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
374 #: tbl_structure.php:880
378 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
382 #: db_printview.php:159 db_structure.php:420 libraries/export/sql.php:790
384 msgstr "használatban"
386 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:70
387 #: libraries/export/sql.php:742
388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:398
389 #: tbl_structure.php:912
393 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:75
394 #: libraries/export/sql.php:747
395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:408
396 #: tbl_structure.php:920
398 msgstr "Utolsó frissítés"
400 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:80
401 #: libraries/export/sql.php:752
402 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:418
403 #: tbl_structure.php:928
405 msgstr "Utolsó ellenőrzés"
407 #: db_printview.php:219 db_structure.php:443
410 msgid_plural "%s tables"
412 msgstr[1] "%s táblák"
415 msgid "You have to choose at least one column to display"
416 msgstr "Ki kell legalább egy megjelenítendő oszlopot választania"
420 #| msgid "visual builder"
421 msgid "Switch to %svisual builder%s"
422 msgstr "vizuális tervező"
424 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
425 #: libraries/display_tbl.lib.php:957
429 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:918
431 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
432 #: tbl_select.php:231
436 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
437 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:915
438 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
439 #: tbl_select.php:232
443 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:422
444 #: tbl_change.php:296 tbl_tracking.php:639
446 msgstr "Megjelenítés"
452 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
456 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
460 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
464 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
465 #: server_privileges.php:395 tbl_change.php:917 tbl_indexes.php:264
466 #: tbl_select.php:205
475 msgid "Add/Delete criteria rows"
476 msgstr "Feltételsor hozzáadása/törlése"
479 msgid "Add/Delete columns"
480 msgstr "Oszlopok hozzáadása/törlése"
482 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
484 msgstr "Lekérdezés frissítése"
488 msgstr "Felhasználandó táblák"
492 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
493 msgstr "SQL-lekérdezés a(z) <b>%s</b> adatbázison:"
495 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1163
497 msgstr "Lekérdezés indítása"
499 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
500 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
501 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
502 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
503 msgid "Access denied"
504 msgstr "A hozzáférés megtagadva"
506 #: db_search.php:42 db_search.php:285
507 msgid "at least one of the words"
508 msgstr "legalább az egyik szó"
510 #: db_search.php:43 db_search.php:286
514 #: db_search.php:44 db_search.php:287
515 msgid "the exact phrase"
516 msgstr "a pontos kifejezés"
518 #: db_search.php:45 db_search.php:288
519 msgid "as regular expression"
520 msgstr "reguláris kifejezésként"
524 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
525 msgstr "Keresési eredmények \"<i>%s</i>\" %s:"
529 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
530 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
531 msgstr[0] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
532 msgstr[1] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
534 #: db_search.php:233 libraries/common.lib.php:3038
535 #: libraries/common.lib.php:3245 libraries/common.lib.php:3246
536 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
542 msgid "Delete the matches for the %s table?"
543 msgstr "Törli a találatokat a %s táblában?"
545 #: db_search.php:238 libraries/display_tbl.lib.php:1364
546 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:307
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:337
551 #: libraries/sql_query_form.lib.php:404 pmd_general.php:417
552 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
553 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
559 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
560 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
561 msgstr[0] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
562 msgstr[1] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
565 msgid "Search in database"
566 msgstr "Keresés az adatbázisban"
570 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
571 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
572 msgstr "Keresendő szavak vagy értékek (karakterhelyettesítő: \"%\"):"
578 #: db_search.php:285 db_search.php:286
579 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
580 msgstr "A szavak elválasztása szóköz karakterrel (\" \")."
584 #| msgid "Inside table(s):"
585 msgid "Inside tables:"
586 msgstr "Táblá(k)ban:"
589 msgid "Inside column:"
592 #: db_structure.php:66
593 msgid "No tables found in database"
594 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
596 #: db_structure.php:280 tbl_operations.php:692
598 msgid "Table %s has been emptied"
599 msgstr "A(z) %s tábla kiürítése megtörtént"
601 #: db_structure.php:289 tbl_operations.php:709
603 msgid "View %s has been dropped"
604 msgstr "A(z) %s nézet eldobása kész"
606 #: db_structure.php:289 tbl_operations.php:709
608 msgid "Table %s has been dropped"
609 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
611 #: db_structure.php:296 tbl_create.php:269
612 msgid "Tracking is active."
613 msgstr "Nyomkövetés aktív."
615 #: db_structure.php:298 tbl_create.php:271
616 msgid "Tracking is not active."
617 msgstr "Nyomkövetés inaktív."
619 #: db_structure.php:386 libraries/display_tbl.lib.php:2238
622 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
625 "Ebben a nézetben legalább ennyi számú sor van. Kérjük, hogy nézzen utána a %"
626 "sdokumentációban%s."
628 #: db_structure.php:397 db_structure.php:411 libraries/header.inc.php:158
629 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
633 #: db_structure.php:448 libraries/db_structure.lib.php:35
634 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
635 #: server_replication.php:162 server_status.php:588
637 msgstr "Többszörözés"
639 #: db_structure.php:452
643 #: db_structure.php:459 libraries/StorageEngine.class.php:331
645 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
646 msgstr "Ezen a MySQL szerveren a(z) %s az alapértelmezett tárolómotor."
648 #: db_structure.php:487 db_structure.php:504 db_structure.php:505
649 #: libraries/display_tbl.lib.php:2379 libraries/display_tbl.lib.php:2384
650 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:264
651 #: server_databases.php:269 server_privileges.php:1751 tbl_structure.php:557
652 #: tbl_structure.php:566
653 msgid "With selected:"
654 msgstr "A kijelöltekkel végzendő művelet:"
656 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2374
657 #: server_databases.php:266 server_privileges.php:671
658 #: server_privileges.php:1754 tbl_structure.php:560
660 msgstr "Mind kijelölése"
662 #: db_structure.php:494 libraries/display_tbl.lib.php:2375
663 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:268
664 #: server_privileges.php:674 server_privileges.php:1758 tbl_structure.php:564
666 msgstr "Kijelölés törlése"
668 #: db_structure.php:499
669 msgid "Check tables having overhead"
670 msgstr "A felülírott táblák kijelölése"
672 #: db_structure.php:507 libraries/common.lib.php:3258
673 #: libraries/common.lib.php:3259 libraries/config/messages.inc.php:164
674 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2392
675 #: libraries/display_tbl.lib.php:2530 libraries/server_links.inc.php:65
676 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:286
677 #: server_privileges.php:1441 server_status.php:1589
678 #: setup/frames/menu.inc.php:21
682 #: db_structure.php:509 db_structure.php:565
683 #: libraries/display_tbl.lib.php:2481 tbl_structure.php:612
685 msgstr "Nyomtatási nézet"
687 #: db_structure.php:513 libraries/common.lib.php:3254
688 #: libraries/common.lib.php:3255
692 #: db_structure.php:515 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
693 #: libraries/common.lib.php:3252 libraries/common.lib.php:3253
694 #: server_databases.php:270 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151
695 #: tbl_structure.php:573
699 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:608
701 msgstr "Tábla ellenőrzése"
703 #: db_structure.php:520 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:814
704 msgid "Optimize table"
705 msgstr "Tábla optimalizálása"
707 #: db_structure.php:522 tbl_operations.php:644
709 msgstr "Tábla javítása"
711 #: db_structure.php:525 tbl_operations.php:631
712 msgid "Analyze table"
713 msgstr "Tábla elemzése"
715 #: db_structure.php:527
716 msgid "Add prefix to table"
717 msgstr "Előtag hozzáadása a táblához"
719 #: db_structure.php:529 libraries/mult_submits.inc.php:251
720 msgid "Replace table prefix"
721 msgstr "Tábla előtagjának lecserélése"
723 #: db_structure.php:531 libraries/mult_submits.inc.php:251
724 msgid "Copy table with prefix"
725 msgstr "Tábla másolása előtaggal"
727 #: db_structure.php:571 libraries/schema/User_Schema.class.php:420
728 msgid "Data Dictionary"
729 msgstr "Adatkönyvtár"
731 #: db_tracking.php:79
732 msgid "Tracked tables"
733 msgstr "Nyomon követett táblák"
735 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:498
736 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
737 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
738 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
739 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
740 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:161
741 #: server_privileges.php:1825 server_privileges.php:1886
742 #: server_privileges.php:2144 server_status.php:1228
743 #: server_synchronize.php:1267 server_synchronize.php:1271
744 #: tbl_tracking.php:633
748 #: db_tracking.php:86
750 msgstr "Legutolsó verzió"
752 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
756 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
760 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
761 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
762 #: server_status.php:1231 sql.php:881 tbl_tracking.php:638
766 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
767 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
768 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
769 #: server_databases.php:195 server_privileges.php:1697
770 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:2239 tbl_structure.php:211
774 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
775 msgid "Delete tracking data for this table"
776 msgstr "Tábla nyomkövetési adatainak törlése."
778 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
782 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
786 #: db_tracking.php:134
790 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:668
791 msgid "Tracking report"
792 msgstr "Nyomkövetési jelentés"
794 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:670
795 msgid "Structure snapshot"
796 msgstr "Szerkezeti pillanatkép"
798 #: db_tracking.php:181
799 msgid "Untracked tables"
800 msgstr "Nem követett táblák"
802 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:638
804 msgstr "Tábla nyomon követése"
806 #: db_tracking.php:229
808 msgstr "Adatbázis Log"
810 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:754
812 msgid "Values for the column \"%s\""
813 msgstr "\"%s\" oszlop értékei"
815 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:755
816 msgid "Enter each value in a separate field."
817 msgstr "Minden értéket külön mezőben adjon meg."
819 #: enum_editor.php:57
820 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
821 msgstr "+ Kezdődjön a beszúrás elölről és adjon hozzá egy új értéket."
823 #: enum_editor.php:67 gis_data_editor.php:317
827 #: enum_editor.php:68
828 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
830 "Másolja ki és szúrja be a csatolt értékeket a \"Hosszúságok/Értékek\" mezőbe"
839 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
840 msgstr "Fájlban kell menteni a kiválasztott exportálási típust!"
845 msgid "Bad parameters!"
848 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
850 msgid "Insufficient space to save the file %s."
851 msgstr "Kevés a hely a(z) %s fájl mentéséhez."
856 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
858 "Már létezik %s fájl a szerveren, változtassa meg a fájlnevet, vagy állítsa "
859 "be a felülírási opciót!"
861 #: export.php:311 export.php:315
863 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
864 msgstr "A webszerver számára nem engedélyezett a(z) %s fájl mentése."
868 msgid "Dump has been saved to file %s."
869 msgstr "A kiíratás mentése a(z) %s fájlba megtörtént."
873 #| msgid "Export type"
874 msgid "Invalid export type"
875 msgstr "Exportálás típusa"
877 #: gis_data_editor.php:84
879 #| msgid "Values for the column \"%s\""
880 msgid "Value for the column \"%s\""
881 msgstr "\"%s\" oszlop értékei"
883 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
884 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
887 #: gis_data_editor.php:134
891 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:292
892 #: libraries/display_tbl.lib.php:665
896 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:288
900 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
901 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:286
905 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
906 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:287
910 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
911 #: js/messages.php:289
916 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
917 #: js/messages.php:295
921 msgstr "Index hozzáadása"
923 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:290
925 #| msgid "Lines terminated by"
929 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:294
933 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:293
937 #: gis_data_editor.php:252
939 #| msgid "Add a new User"
940 msgid "Add a linestring"
941 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
943 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:296
945 #| msgid "Add a new User"
946 msgid "Add an inner ring"
947 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
949 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:291
953 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:297
955 #| msgid "Add column"
956 msgid "Add a polygon"
957 msgstr "Oszlop hozzáadása"
959 #: gis_data_editor.php:310
961 #| msgid "Add a new server"
963 msgstr "Új szerver hozzáadása"
965 #: gis_data_editor.php:318
967 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
968 "string into the \"Value\" field"
974 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
975 "s for ways to workaround this limit."
977 "Ön bizonyára túl nagy fájlt próbált meg feltölteni. Kérjük, nézzen utána a %"
978 "sdokumentációban%s a korlátozás feloldása végett."
980 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:457
981 #: libraries/File.class.php:540
982 msgid "File could not be read"
983 msgstr "Nem lehetett beolvasni a fájlt"
985 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
986 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
987 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
990 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
991 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
993 "Ön nem támogatott tömörítésű (%s) fájlt kísérelt meg betölteni. Vagy nem "
994 "valósították meg a támogatását, vagy letiltják a beállítások."
998 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
999 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1000 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1002 "Nem került importálandó adat fogadásra. Vagy nem került átadásra fájlnév, "
1003 "vagy a fájlméret túllépte a PHP beállításokban engedélyezett legnagyobb "
1004 "méretet. Lásd [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]GYIK 1.16.[/a].."
1008 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1011 #: import.php:376 libraries/display_import.lib.php:23
1012 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1014 "Nem lehetett betölteni az importáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
1018 msgid "The bookmark has been deleted."
1019 msgstr "A könyvjelző törlése megtörtént."
1022 msgid "Showing bookmark"
1023 msgstr "Könyvjelző megjelenítése"
1025 #: import.php:407 sql.php:916
1027 msgid "Bookmark %s created"
1028 msgstr "A(z) %s könyvjelző elkészült"
1030 #: import.php:413 import.php:419
1032 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1034 "Az importálás sikeresen befejeződött, %d lekérdezés került végrehajtásra."
1038 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1039 "file and import will resume."
1041 "Script időtúllépés történt, ha be akarja fejezni az importálást, akkor "
1042 "küldje újra ugyanazt a fájlt és az importálás folytatódni fog."
1046 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1047 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1049 "Az utolsó futáskor azonban nem került adat elemzésre, ami általában azt "
1050 "jelenti, hogy a phpMyAdmin nem tudja befejezni ezt az importálást, ha Ön nem "
1051 "növeli meg a PHP időkorlátozását."
1053 #: import.php:458 libraries/Message.class.php:175
1054 #: libraries/display_tbl.lib.php:2275 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1197
1055 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1056 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1057 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1058 msgstr "Az SQL-lekérdezés végrehajtása sikerült"
1060 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:651
1061 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1066 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1067 msgstr "A phpMyAdmin <b>keretkezelő</b> böngészőben használhatóbb."
1069 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1070 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1071 msgid "Click to select"
1072 msgstr "Kattintson a kijelöléshez."
1074 #: js/messages.php:28
1075 msgid "Click to unselect"
1076 msgstr "Kattintson a kijelölés megszüntetéséhez."
1078 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:246
1079 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1080 msgstr "A \"DROP DATABASE\" utasítást letiltották."
1082 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:344
1083 msgid "Do you really want to "
1084 msgstr "Valóban a következőt akarja "
1086 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:329
1087 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1088 msgstr "Ön a teljes adatbázis MEGSEMMISÍTÉSÉRE készül!"
1090 #: js/messages.php:34
1091 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1092 msgstr "Ön a teljes tábla MEGSEMMISÍTÉSÉRE készül!"
1094 #: js/messages.php:35
1096 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1097 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1098 msgstr "Ön a teljes adatbázis MEGSEMMISÍTÉSÉRE készül!"
1100 #: js/messages.php:37
1101 msgid "Deleting tracking data"
1102 msgstr "Nyomkövetési adatok törlése"
1104 #: js/messages.php:38
1105 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1106 msgstr "Elsődleges kulcs/index törlése"
1108 #: js/messages.php:39
1109 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1110 msgstr "Ez a művelet sokáig eltarthat. Mindenképp folytatja?"
1112 #: js/messages.php:42
1113 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1114 msgstr "Ön egy BLOB-raktár LETILTÁSÁRA készül!"
1116 #: js/messages.php:43
1118 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1119 msgstr "Biztosan le akarja tiltani a(z) %s adatbázis összes BLOB hivatkozását?"
1121 #: js/messages.php:46
1122 msgid "Missing value in the form!"
1123 msgstr "Érték hiányzik az űrlapban!"
1125 #: js/messages.php:47
1126 msgid "This is not a number!"
1127 msgstr "Ez nem szám!"
1129 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1130 #: js/messages.php:51
1132 #| msgid "Log file count"
1134 msgstr "Naplófájlok száma"
1136 #: js/messages.php:54
1137 msgid "The host name is empty!"
1138 msgstr "A hosztnév üres!"
1140 #: js/messages.php:55
1141 msgid "The user name is empty!"
1142 msgstr "Üres a felhasználónév!"
1144 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1308 user_password.php:50
1145 msgid "The password is empty!"
1146 msgstr "Üres a jelszó mező!"
1148 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1306 user_password.php:53
1149 msgid "The passwords aren't the same!"
1150 msgstr "Nem egyeznek a jelszavak!"
1152 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1764 server_privileges.php:1788
1153 #: server_privileges.php:2193 server_privileges.php:2389
1157 msgstr "Bármilyen felhasználó"
1159 #: js/messages.php:59
1160 msgid "Reloading Privileges"
1161 msgstr "A jogok újratöltése"
1163 #: js/messages.php:60
1164 msgid "Removing Selected Users"
1165 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
1167 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 libraries/tbl_properties.inc.php:753
1168 #: tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:400
1172 #: js/messages.php:64 js/messages.php:249 libraries/Index.class.php:460
1173 #: libraries/common.lib.php:590 libraries/common.lib.php:1139
1174 #: libraries/common.lib.php:3256 libraries/common.lib.php:3257
1175 #: libraries/config/messages.inc.php:478 libraries/display_tbl.lib.php:1328
1176 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1180 #: js/messages.php:65 server_status.php:794
1182 #| msgid "Server Choice"
1183 msgid "Live traffic chart"
1184 msgstr "Szerver választása"
1186 #: js/messages.php:66 server_status.php:797
1187 msgid "Live conn./process chart"
1190 #: js/messages.php:67 server_status.php:815
1192 #| msgid "SQL Query box"
1193 msgid "Live query chart"
1194 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1196 #: js/messages.php:69
1200 #. l10n: Total number of queries
1201 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1202 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:223
1203 #: server_status.php:1115 server_status.php:1176 tbl_printview.php:315
1204 #: tbl_structure.php:802
1208 #. l10n: Other, small valued, queries
1209 #: js/messages.php:73 server_status.php:594 server_status.php:1013
1213 #. l10n: Thousands separator
1214 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1393
1218 #. l10n: Decimal separator
1219 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1395
1223 #: js/messages.php:79
1224 msgid "KiB sent since last refresh"
1227 #: js/messages.php:80
1228 msgid "KiB received since last refresh"
1231 #: js/messages.php:81
1233 #| msgid "Server Choice"
1234 msgid "Server traffic (in KiB)"
1235 msgstr "Szerver választása"
1237 #: js/messages.php:82
1238 msgid "Connections since last refresh"
1241 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1224
1245 #: js/messages.php:84
1247 #| msgid "Connections"
1248 msgid "Connections / Processes"
1249 msgstr "Kapcsolatok"
1251 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1252 #: js/messages.php:86
1253 msgid "Questions since last refresh"
1256 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1257 #: js/messages.php:88
1258 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1261 #: js/messages.php:90 server_status.php:776
1262 msgid "Query statistics"
1263 msgstr "Lekérdezések statisztikája"
1265 #: js/messages.php:93
1267 #| msgid "Cannot load or save configuration"
1268 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1269 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
1271 #: js/messages.php:94
1273 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1274 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1275 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1276 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1279 #: js/messages.php:96
1281 #| msgid "Query cache"
1282 msgid "Query cache efficiency"
1283 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
1285 #: js/messages.php:97
1287 #| msgid "Query cache"
1288 msgid "Query cache usage"
1289 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
1291 #: js/messages.php:98
1293 #| msgid "Query cache"
1294 msgid "Query cache used"
1295 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
1297 #: js/messages.php:100
1298 msgid "System CPU Usage"
1301 #: js/messages.php:101
1302 msgid "System memory"
1305 #: js/messages.php:102
1309 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1310 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1343 server_status.php:1669
1314 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1315 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1341 server_status.php:1669
1319 #: js/messages.php:106
1320 msgid "Average load"
1323 #: js/messages.php:107
1325 #| msgid "Log file count"
1326 msgid "Total memory"
1327 msgstr "Naplófájlok száma"
1329 #: js/messages.php:108
1330 msgid "Cached memory"
1333 #: js/messages.php:109
1335 #| msgid "Buffer Pool"
1336 msgid "Buffered memory"
1337 msgstr "Pufferkészlet"
1339 #: js/messages.php:110
1343 #: js/messages.php:111
1347 #: js/messages.php:113
1353 #: js/messages.php:114
1357 #: js/messages.php:115
1361 #: js/messages.php:116
1363 #| msgid "Free pages"
1365 msgstr "Szabad lapok"
1367 #: js/messages.php:118
1371 #: js/messages.php:119
1374 msgid "Bytes received"
1377 #: js/messages.php:120 server_status.php:1134
1379 msgstr "Kapcsolatok"
1381 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1382 #: js/messages.php:124
1388 #: js/messages.php:125 server_status.php:1089
1392 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1393 #: server_status.php:1544
1395 msgstr "Beállítások"
1397 #: js/messages.php:127
1399 #| msgid "Remove database"
1400 msgid "Remove chart"
1401 msgstr "Adatbázis eltávolítása"
1403 #: js/messages.php:128
1404 msgid "Edit title and labels"
1407 #: js/messages.php:129
1409 #| msgid "Snap to grid"
1410 msgid "Add chart to grid"
1411 msgstr "Rácshoz illesztés"
1413 #: js/messages.php:131
1414 msgid "Please add at least one variable to the series"
1417 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1418 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/export/sql.php:1092
1419 #: libraries/tbl_properties.inc.php:539 pmd_general.php:504
1420 #: server_privileges.php:2040 server_status.php:1257 server_status.php:1686
1421 #: tbl_zoom_select.php:141 tbl_zoom_select.php:260
1425 #: js/messages.php:133
1426 msgid "Resume monitor"
1429 #: js/messages.php:134
1430 msgid "Pause monitor"
1433 #: js/messages.php:136
1434 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1437 #: js/messages.php:137
1438 msgid "general_log is enabled."
1441 #: js/messages.php:138
1442 msgid "slow_query_log is enabled."
1445 #: js/messages.php:139
1446 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1449 #: js/messages.php:140
1450 msgid "log_output is not set to TABLE."
1453 #: js/messages.php:141
1454 msgid "log_output is set to TABLE."
1457 #: js/messages.php:142
1460 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1461 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1462 "depending on your system."
1465 #: js/messages.php:143
1467 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1470 #: js/messages.php:144
1472 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1476 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1477 #: js/messages.php:146
1478 #, fuzzy, php-format
1479 #| msgid "Save output to a file"
1480 msgid "Set log_output to %s"
1481 msgstr "A kimenet mentése fájlként"
1483 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1484 #: js/messages.php:148
1485 #, fuzzy, php-format
1488 msgstr "Engedélyezett"
1490 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1491 #: js/messages.php:150
1492 #, fuzzy, php-format
1498 #: js/messages.php:152
1500 msgid "Set long_query_time to %ds"
1503 #: js/messages.php:153
1505 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1506 "database administrator."
1509 #: js/messages.php:154
1511 #| msgid "Other core settings"
1512 msgid "Change settings"
1513 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
1515 #: js/messages.php:155
1517 #| msgid "Other core settings"
1518 msgid "Current settings"
1519 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
1521 #: js/messages.php:157 server_status.php:1634
1523 #| msgid "Report title"
1525 msgstr "A jelentés címe"
1527 #. l10n: As in differential values
1528 #: js/messages.php:159
1529 msgid "Differential"
1532 #: js/messages.php:160
1534 msgid "Divided by %s:"
1537 #: js/messages.php:162
1538 msgid "From slow log"
1541 #: js/messages.php:163
1542 msgid "From general log"
1545 #: js/messages.php:164
1546 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1549 #: js/messages.php:165
1551 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1552 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1553 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1556 #: js/messages.php:166
1558 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1559 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1563 #: js/messages.php:167
1564 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1567 #: js/messages.php:169
1569 #| msgid "Jump to database"
1570 msgid "Jump to Log table"
1571 msgstr "Adatbázisra ugrás"
1573 #: js/messages.php:170
1574 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1577 #. l10n: A collection of available filters
1578 #: js/messages.php:173
1580 #| msgid "Tables display options"
1581 msgid "Log table filter options"
1582 msgstr "A táblák megjelenítésének beállításai"
1584 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1585 #: js/messages.php:175
1589 #: js/messages.php:176
1590 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1593 #: js/messages.php:177
1594 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1597 #: js/messages.php:178
1599 #| msgid "Number of inserted rows"
1600 msgid "Sum of grouped rows:"
1601 msgstr "A beszúrt sorok száma"
1603 #: js/messages.php:179
1609 #: js/messages.php:181
1612 msgid "Loading logs"
1615 #: js/messages.php:182
1616 msgid "Monitor refresh failed"
1619 #: js/messages.php:183
1621 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1622 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1623 "reentering your credentials should help."
1626 #: js/messages.php:184
1632 #: js/messages.php:186
1633 msgid "Affected rows:"
1636 #: js/messages.php:188
1637 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1640 #: js/messages.php:189
1642 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1646 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:170
1647 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/server_links.inc.php:69
1648 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 prefs_manage.php:229 server_status.php:1589
1649 #: setup/frames/menu.inc.php:20
1653 #: js/messages.php:192
1655 #| msgid "Update Query"
1656 msgid "Analyse Query"
1657 msgstr "Lekérdezés frissítése"
1659 #: js/messages.php:196
1660 msgid "Advisor system"
1663 #: js/messages.php:197
1664 msgid "Possible performance issues"
1667 #: js/messages.php:198
1671 #: js/messages.php:199
1673 #| msgid "Documentation"
1674 msgid "Recommendation"
1675 msgstr "Dokumentáció"
1677 #: js/messages.php:200
1679 #| msgid "Details..."
1680 msgid "Rule details"
1681 msgstr "Részletek..."
1683 #: js/messages.php:201
1685 #| msgid "Authentication"
1686 msgid "Justification"
1687 msgstr "Hitelesítés típusa"
1689 #: js/messages.php:202
1690 msgid "Used variable / formula"
1693 #: js/messages.php:203
1697 #: js/messages.php:208 libraries/tbl_properties.inc.php:758
1698 #: pmd_general.php:382 pmd_general.php:419 pmd_general.php:539
1699 #: pmd_general.php:587 pmd_general.php:663 pmd_general.php:717
1700 #: pmd_general.php:780
1704 #: js/messages.php:211
1708 #: js/messages.php:212
1709 msgid "Processing Request"
1710 msgstr "Kérés feldolgozása"
1712 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:80
1713 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1714 msgid "Error in Processing Request"
1715 msgstr "Hiba a kérés feldolgozásában"
1717 #: js/messages.php:214
1718 msgid "Dropping Column"
1719 msgstr "Oszlop törlése"
1721 #: js/messages.php:215
1722 msgid "Adding Primary Key"
1723 msgstr "Elsődleges kulcs hozzáadása"
1725 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:380
1726 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1727 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1731 #: js/messages.php:219
1732 msgid "Renaming Databases"
1733 msgstr "Adatbázis(ok) átnevezése"
1735 #: js/messages.php:220
1736 msgid "Reload Database"
1737 msgstr "Adatbázis újratöltése"
1739 #: js/messages.php:221
1740 msgid "Copying Database"
1741 msgstr "Adatbázis másolása"
1743 #: js/messages.php:222
1744 msgid "Changing Charset"
1745 msgstr "Karakterkészlet változtatása"
1747 #: js/messages.php:223
1748 msgid "Table must have at least one column"
1749 msgstr "A táblázatnak legalább egy oszlopot kell tartalmaznia."
1751 #: js/messages.php:224
1752 msgid "Create Table"
1753 msgstr "Tábla létrehozása"
1755 #: js/messages.php:229
1757 #| msgid "Use Tables"
1758 msgid "Insert Table"
1759 msgstr "Felhasználandó táblák"
1761 #: js/messages.php:230
1763 #| msgid "Add index"
1764 msgid "Hide indexes"
1765 msgstr "Index hozzáadása"
1767 #: js/messages.php:231
1769 #| msgid "Show grid"
1770 msgid "Show indexes"
1771 msgstr "Rács megjelenítése"
1773 #: js/messages.php:234
1777 #: js/messages.php:235
1779 #| msgid "Hide search criteria"
1780 msgid "Hide search results"
1781 msgstr "Keresési kritériumok elrejtése"
1783 #: js/messages.php:236
1785 #| msgid "Show search criteria"
1786 msgid "Show search results"
1787 msgstr "Keresési kritériumok mutatása"
1789 #: js/messages.php:237
1795 #: js/messages.php:238
1797 #| msgid "Deleting %s"
1801 #: js/messages.php:241
1802 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1805 #: js/messages.php:244
1807 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1809 "Megjegyzés: Ha a fájl több táblát tartalmaz, akkor azok egyesítve lesznek"
1811 #: js/messages.php:247
1812 msgid "Hide query box"
1813 msgstr "SQL-lekérdezési panelek elrejtése"
1815 #: js/messages.php:248
1816 msgid "Show query box"
1817 msgstr "SQL-lekérdezési panelek mutatása"
1819 #: js/messages.php:250 tbl_row_action.php:28
1820 msgid "No rows selected"
1821 msgstr "Nem jelölte ki a sort"
1823 #: js/messages.php:251 libraries/common.lib.php:2653
1824 #: libraries/display_tbl.lib.php:2387 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1825 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:572
1829 #: js/messages.php:252
1831 #| msgid "Maximum execution time"
1832 msgid "Query execution time"
1833 msgstr "Végrehajtási idő legfeljebb"
1835 #: js/messages.php:255 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1836 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
1837 #: libraries/tbl_properties.inc.php:747 setup/frames/config.inc.php:39
1838 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1027
1839 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1843 #: js/messages.php:258
1844 msgid "Hide search criteria"
1845 msgstr "Keresési kritériumok elrejtése"
1847 #: js/messages.php:259
1848 msgid "Show search criteria"
1849 msgstr "Keresési kritériumok mutatása"
1851 #: js/messages.php:262 libraries/tbl_select.lib.php:135
1857 #: js/messages.php:264
1858 msgid "Each point represents a data row."
1861 #: js/messages.php:266
1862 msgid "Hovering over a point will show its label."
1865 #: js/messages.php:268
1866 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1869 #: js/messages.php:270
1870 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1873 #: js/messages.php:272
1874 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1877 #: js/messages.php:274
1878 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1881 #: js/messages.php:276
1882 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1885 #: js/messages.php:278
1886 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1889 #: js/messages.php:280
1891 #| msgid "Add/Delete columns"
1892 msgid "Select two columns"
1893 msgstr "Oszlopok hozzáadása/törlése"
1895 #: js/messages.php:281
1896 msgid "Select two different columns"
1899 #: js/messages.php:284 tbl_change.php:321 tbl_indexes.php:211
1900 #: tbl_indexes.php:238
1904 #: js/messages.php:285 libraries/display_tbl.lib.php:1329
1908 #: js/messages.php:300
1910 #| msgid "Add column"
1912 msgstr "Oszlop hozzáadása"
1914 #: js/messages.php:303
1915 msgid "Select referenced key"
1916 msgstr "Válassza ki a hivatkozott kulcsot"
1918 #: js/messages.php:304
1919 msgid "Select Foreign Key"
1920 msgstr "Idegen kulcs kiválasztása"
1922 #: js/messages.php:305
1923 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1924 msgstr "Válassza ki az elsődleges kulcsot, vagy egy egyedi kulcsot"
1926 #: js/messages.php:306 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:545
1927 msgid "Choose column to display"
1928 msgstr "Válassza ki a megjelenítendő oszlopot"
1930 #: js/messages.php:307
1932 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1933 "save them.Do you want to continue?"
1935 "Nem mentette a változtatásokat az elrendezésben. Mentés nélkül ezek el "
1936 "fognak veszni. Így is folytatni szeretné?"
1938 #: js/messages.php:310
1939 msgid "Add an option for column "
1940 msgstr "Adjon meg egy opciót az oszlophoz"
1942 #: js/messages.php:313
1943 msgid "Press escape to cancel editing"
1946 #: js/messages.php:314
1948 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1949 "want to leave this page before saving the data?"
1952 #: js/messages.php:315
1953 msgid "Drag to reorder"
1956 #: js/messages.php:316
1958 #| msgid "Click to select"
1959 msgid "Click to sort"
1960 msgstr "Kattintson a kijelöléshez."
1962 #: js/messages.php:317
1963 msgid "Click to mark/unmark"
1966 #: js/messages.php:318
1967 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1970 #: js/messages.php:320
1972 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1973 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1976 #: js/messages.php:321
1978 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1981 #: js/messages.php:322
1983 #| msgid "Logo link URL"
1985 msgstr "A logó hivatkozásának URL-címe"
1987 #: js/messages.php:325
1988 msgid "Generate password"
1989 msgstr "Jelszó generálása"
1991 #: js/messages.php:326 libraries/replication_gui.lib.php:369
1995 #: js/messages.php:327
1996 msgid "Change Password"
1997 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
1999 #: js/messages.php:330 tbl_structure.php:465
2003 #: js/messages.php:333 setup/lib/index.lib.php:173
2006 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2007 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2009 "Jelent meg új phpMyAdmin verzió, fontolja meg a frissítést. Legújabb verzió: "
2010 "%s, kiadás dátuma: %s."
2012 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2013 #: js/messages.php:335
2014 msgid ", latest stable version:"
2015 msgstr ", utolsó stabil verzió:"
2017 #: js/messages.php:336
2021 #. l10n: Display text for calendar close link
2022 #: js/messages.php:355
2026 #: js/messages.php:359
2029 msgctxt "Previous month"
2033 #: js/messages.php:364
2036 msgctxt "Next month"
2040 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2041 #: js/messages.php:367
2045 #: js/messages.php:370
2049 #: js/messages.php:371
2053 #: js/messages.php:372
2057 #: js/messages.php:373
2061 #: js/messages.php:374
2065 #: js/messages.php:375
2069 #: js/messages.php:376
2073 #: js/messages.php:377
2077 #: js/messages.php:378
2081 #: js/messages.php:379
2085 #: js/messages.php:380
2089 #: js/messages.php:381
2093 #. l10n: Short month name
2094 #: js/messages.php:385 libraries/common.lib.php:1550
2098 #. l10n: Short month name
2099 #: js/messages.php:387 libraries/common.lib.php:1552
2103 #. l10n: Short month name
2104 #: js/messages.php:389 libraries/common.lib.php:1554
2108 #. l10n: Short month name
2109 #: js/messages.php:391 libraries/common.lib.php:1556
2113 #. l10n: Short month name
2114 #: js/messages.php:393 libraries/common.lib.php:1558
2115 msgctxt "Short month name"
2119 #. l10n: Short month name
2120 #: js/messages.php:395 libraries/common.lib.php:1560
2124 #. l10n: Short month name
2125 #: js/messages.php:397 libraries/common.lib.php:1562
2129 #. l10n: Short month name
2130 #: js/messages.php:399 libraries/common.lib.php:1564
2134 #. l10n: Short month name
2135 #: js/messages.php:401 libraries/common.lib.php:1566
2139 #. l10n: Short month name
2140 #: js/messages.php:403 libraries/common.lib.php:1568
2144 #. l10n: Short month name
2145 #: js/messages.php:405 libraries/common.lib.php:1570
2149 #. l10n: Short month name
2150 #: js/messages.php:407 libraries/common.lib.php:1572
2154 #: js/messages.php:410
2158 #: js/messages.php:411
2162 #: js/messages.php:412
2166 #: js/messages.php:413
2170 #: js/messages.php:414
2174 #: js/messages.php:415
2178 #: js/messages.php:416
2182 #. l10n: Short week day name
2183 #: js/messages.php:420
2185 #| msgctxt "Short week day name"
2190 #. l10n: Short week day name
2191 #: js/messages.php:422 libraries/common.lib.php:1577
2195 #. l10n: Short week day name
2196 #: js/messages.php:424 libraries/common.lib.php:1579
2200 #. l10n: Short week day name
2201 #: js/messages.php:426 libraries/common.lib.php:1581
2205 #. l10n: Short week day name
2206 #: js/messages.php:428 libraries/common.lib.php:1583
2210 #. l10n: Short week day name
2211 #: js/messages.php:430 libraries/common.lib.php:1585
2215 #. l10n: Short week day name
2216 #: js/messages.php:432 libraries/common.lib.php:1587
2220 #. l10n: Minimal week day name
2221 #: js/messages.php:436
2225 #. l10n: Minimal week day name
2226 #: js/messages.php:438
2230 #. l10n: Minimal week day name
2231 #: js/messages.php:440
2235 #. l10n: Minimal week day name
2236 #: js/messages.php:442
2240 #. l10n: Minimal week day name
2241 #: js/messages.php:444
2245 #. l10n: Minimal week day name
2246 #: js/messages.php:446
2250 #. l10n: Minimal week day name
2251 #: js/messages.php:448
2255 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2256 #: js/messages.php:450
2260 #: js/messages.php:457 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2261 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1230 sql.php:882
2265 #: js/messages.php:458
2269 #: js/messages.php:459
2273 #: js/messages.php:460
2277 #: libraries/Advisor.class.php:168
2279 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2282 #: libraries/Config.class.php:703
2283 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2286 #: libraries/Config.class.php:727
2288 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2291 #: libraries/Config.class.php:752
2292 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2295 #: libraries/Config.class.php:1297
2299 #: libraries/File.class.php:221
2300 msgid "File was not an uploaded file."
2303 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2305 #| msgid "Unknown error in file upload."
2306 msgid "Unknown error while uploading."
2307 msgstr "Ismeretlen hiba a fájlfeltöltésben."
2309 #: libraries/File.class.php:278
2310 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2312 "A feltöltött fájl mérete túllépi a php.ini fájlban megadott "
2313 "upload_max_filesize utasítást."
2315 #: libraries/File.class.php:281
2317 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2320 "A feltöltött fájl mérete túllépi a HTML űrlapban megadott MAX_FILE_SIZE "
2323 #: libraries/File.class.php:284
2324 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2325 msgstr "A feltöltött fájl csak részben került feltöltésre."
2327 #: libraries/File.class.php:287
2328 msgid "Missing a temporary folder."
2329 msgstr "Hiányzik egy ideiglenes mappa."
2331 #: libraries/File.class.php:290
2332 msgid "Failed to write file to disk."
2333 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
2335 #: libraries/File.class.php:293
2336 msgid "File upload stopped by extension."
2337 msgstr "A fájlfeltöltés kiterjesztés alapján leállt."
2339 #: libraries/File.class.php:296
2340 msgid "Unknown error in file upload."
2341 msgstr "Ismeretlen hiba a fájlfeltöltésben."
2343 #: libraries/File.class.php:496
2345 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2346 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2347 msgstr "Hiba történt a feltöltött fájl áthelyezésekor, lásd: GYIK 1.11"
2349 #: libraries/File.class.php:508
2350 msgid "Error while moving uploaded file."
2353 #: libraries/File.class.php:516
2354 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2357 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
2358 msgid "No index defined!"
2359 msgstr "Nincs meghatározott index!"
2361 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2362 #: tbl_tracking.php:300
2366 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:481
2367 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2368 #: tbl_tracking.php:306
2372 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2376 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2380 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2381 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:950 tbl_tracking.php:263
2382 #: tbl_tracking.php:312
2386 #: libraries/Index.class.php:466
2387 msgid "The primary key has been dropped"
2388 msgstr "Az elsődleges kulcs eldobása megtörtént"
2390 #: libraries/Index.class.php:470
2392 msgid "Index %s has been dropped"
2393 msgstr "A(z) %s index eldobása megtörtént"
2395 #: libraries/Index.class.php:568
2398 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2401 "A(z) %1$s és a(z) %2$s egyenlőnek tűnik, és egyikük valószínűleg "
2404 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
2405 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2406 #: server_privileges.php:1825
2408 msgstr "Adatbázisok"
2410 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2411 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:556
2412 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:913
2413 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2417 #: libraries/Message.class.php:241
2419 msgid "%1$d row affected."
2420 msgid_plural "%1$d rows affected."
2421 msgstr[0] "%1$d sor érintett."
2422 msgstr[1] "%1$d sor érintett."
2424 #: libraries/Message.class.php:257
2426 msgid "%1$d row deleted."
2427 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2428 msgstr[0] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
2429 msgstr[1] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
2431 #: libraries/Message.class.php:273
2433 msgid "%1$d row inserted."
2434 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2435 msgstr[0] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
2436 msgstr[1] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
2438 #: libraries/PDF.class.php:81
2440 #| msgid "Allows reading data."
2441 msgid "Error while creating PDF:"
2442 msgstr "Engedélyezi az adatok olvasását."
2444 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2446 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2447 msgid "Could not save recent table"
2448 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
2450 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2452 #| msgid "Count tables"
2453 msgid "Recent tables"
2454 msgstr "Táblák megszámolása"
2456 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2458 #| msgid "There are no configured servers"
2459 msgid "There are no recent tables"
2460 msgstr "Nincsenek konfigurált szerverek"
2462 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
2464 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2466 "Erről a tárolómotorról részletes állapot-információ nem áll rendelkezésre."
2468 #: libraries/StorageEngine.class.php:334
2470 msgid "%s is available on this MySQL server."
2471 msgstr "A(z) %s motor elérhető ezen a MySQL szerveren."
2473 #: libraries/StorageEngine.class.php:337
2475 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2476 msgstr "%s letiltott ezen a MySQL szerveren."
2478 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2480 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2481 msgstr "Ez a MySQL szerver nem támogatja a(z) %s tárolómotort."
2483 #: libraries/Table.class.php:329
2485 #| msgid "Show slave status"
2486 msgid "unknown table status: "
2487 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
2489 #: libraries/Table.class.php:1115
2490 msgid "Invalid database"
2491 msgstr "Érvénytelen adatbázis"
2493 #: libraries/Table.class.php:1129 tbl_get_field.php:25
2494 msgid "Invalid table name"
2495 msgstr "Érvénytelen táblanév"
2497 #: libraries/Table.class.php:1145
2499 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2500 msgstr "Hiba történt a(z) %1$s tábla %2$s névre történő átnevezésekor"
2502 #: libraries/Table.class.php:1232
2504 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2505 msgstr "A(z) %s tábla átnevezése %s névre megtörtént"
2507 #: libraries/Table.class.php:1364
2508 msgid "Could not save table UI preferences"
2511 #: libraries/Table.class.php:1387
2514 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2515 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2518 #: libraries/Table.class.php:1513
2521 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2522 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2526 #: libraries/Theme.class.php:145
2528 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2529 msgstr "Nincs érvényes kép elérési útja a(z) %s témának!"
2531 #: libraries/Theme.class.php:340
2532 msgid "No preview available."
2533 msgstr "Nincs előnézet."
2535 #: libraries/Theme.class.php:343
2539 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2541 msgid "Default theme %s not found!"
2542 msgstr "A(z) %s alapértelmezett téma nem található!"
2544 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2546 msgid "Theme %s not found!"
2547 msgstr "Nem található a(z) %s téma!"
2549 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2551 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2552 msgstr "Nem található a(z) %s téma téma elérési útja!"
2554 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2558 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2559 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2560 msgstr "Nem lehet csatlakozni: érvénytelenek a beállítások."
2562 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2563 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:174 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2565 msgid "Welcome to %s"
2566 msgstr "Üdvözli a %s"
2568 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2571 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
2572 "1$ssetup script%2$s to create one."
2574 "Ön valószínűleg nem hozta létre a konfigurációs fájlt. A %1"
2575 "$stelepítőszkripttel%2$s el tudja készíteni."
2577 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2579 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2580 "connection. You should check the host, username and password in your "
2581 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2582 "the administrator of the MySQL server."
2584 "A phpMyAdmin megpróbált csatlakozni a MySQL szerverhez, de a szerver "
2585 "elutasította a kapcsolatot. Ellenőrizze a host, a username és a jelszó mezőt "
2586 "a config.inc.php fájlban, s győződjön meg róla, hogy ezek megfelelnek-e a "
2587 "MySQL szerver adminisztrátorától kapott információknak."
2589 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2590 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2593 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2597 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2598 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:203
2599 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2600 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2601 msgid "phpMyAdmin documentation"
2602 msgstr "phpMyAdmin dokumentáció"
2604 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2605 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:214
2606 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2608 "Az állomásnevet/IP-címet és a port számát szóközzel elválasztva írhatja be."
2610 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2614 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:218
2616 msgstr "Felhasználónév:"
2618 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:222
2622 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
2623 msgid "Server Choice"
2624 msgstr "Szerver választása"
2626 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:275 libraries/header.inc.php:87
2627 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2628 msgstr "Ettől a ponttól engedélyeznie kell a cookie-k fogadását."
2630 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566
2631 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2633 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2635 "A konfiguráció tiltja a jelszó nélküli bejelentkezést (lásd AllowNoPassword)"
2637 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570
2638 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2640 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2641 msgstr "Nem volt tevékenység %s másodperce; jelentkezzen be újra"
2643 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2644 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2645 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2646 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2647 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
2649 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2650 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2651 msgstr "Hibás felhasználónév/jelszó. A hozzáférés megtagadva."
2653 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2655 #| msgid "Config authentication"
2656 msgid "Can not find signon authentication script:"
2657 msgstr "Beállítás hitelesítés"
2659 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2661 msgid "File %s does not contain any key id"
2662 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
2664 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2665 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:177
2666 msgid "Hardware authentication failed"
2667 msgstr "A hardveres hitelesítés nem sikerült"
2669 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2670 msgid "No valid authentication key plugged"
2671 msgstr "Nem történt meg érvényes hitelesítő kulcs csatlakoztatása"
2673 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:196
2674 msgid "Authenticating..."
2675 msgstr "Hitelesítés..."
2677 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2681 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2682 msgid "PBMS connection failed:"
2683 msgstr "PBMS kapcsolat sikertelen."
2685 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2686 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2687 msgstr "PBMS BLOB infó beszerzése sikertelen:"
2689 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2691 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2692 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2693 msgstr "BLOB Content-Type felismerése sikertelen"
2695 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2697 msgstr "Kép megtekintése"
2699 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2701 msgstr "Hang lejátszása"
2703 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2705 msgstr "Videó megtekintése"
2707 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2708 msgid "Download file"
2709 msgstr "Fájl letöltése"
2711 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2713 msgid "Could not open file: %s"
2714 msgstr "Nem lehetett megnyitni a %s fájlt"
2716 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2720 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:51
2722 #: server_status.php:590
2726 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:302
2727 #: libraries/config/setup.forms.php:338 libraries/config/setup.forms.php:361
2728 #: libraries/config/setup.forms.php:366
2729 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
2730 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
2731 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
2732 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
2733 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1092
2734 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:314 tbl_printview.php:281
2735 #: tbl_structure.php:771
2739 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2740 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:788
2744 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2745 msgid "Jump to database"
2746 msgstr "Adatbázisra ugrás"
2748 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2749 msgid "Not replicated"
2750 msgstr "Nem replikált"
2752 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2754 msgstr "Többszörözzött"
2756 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2758 msgid "Check privileges for database "%s"."
2759 msgstr "A(z) "%s" adatbázis jogainak ellenőrzése."
2761 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2762 msgid "Check Privileges"
2763 msgstr "Jogok ellenőrzése"
2765 #: libraries/common.inc.php:147
2766 msgid "possible exploit"
2769 #: libraries/common.inc.php:156
2770 msgid "numeric key detected"
2773 #: libraries/common.inc.php:597
2775 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2776 msgid "Failed to read configuration file"
2777 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
2779 #: libraries/common.inc.php:598
2781 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2785 #: libraries/common.inc.php:605
2787 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2789 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
2791 #: libraries/common.inc.php:610
2793 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2794 "configuration file!"
2796 "A <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> utasítás értékét a konfigurációs fájlban "
2799 #: libraries/common.inc.php:640
2801 msgid "Invalid server index: %s"
2802 msgstr "Érvénytelen szerverindex: \"%s\""
2804 #: libraries/common.inc.php:647
2806 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2807 msgstr "A(z) %1$s szerver hosztneve érvénytelen. Ellenőrizze a beállításokat."
2809 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:502
2810 #: libraries/header.inc.php:136 main.php:158 server_status.php:775
2811 #: server_synchronize.php:1247
2815 #: libraries/common.inc.php:835
2816 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2817 msgstr "Érvénytelen hitelesítési mód került beállításra a konfigurációban:"
2819 #: libraries/common.inc.php:943
2821 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2822 msgstr "Frissítenie kell %s %s vagy újabb verzióra."
2824 #: libraries/common.lib.php:135
2829 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2830 #: libraries/common.lib.php:390
2831 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2835 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2836 #: libraries/common.lib.php:394
2837 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2841 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2842 #: libraries/common.lib.php:398
2843 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2847 #: libraries/common.lib.php:413 libraries/common.lib.php:416
2848 #: libraries/common.lib.php:418 libraries/common.lib.php:437
2849 #: libraries/common.lib.php:440 libraries/common.lib.php:460
2850 #: libraries/common.lib.php:462 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2851 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2852 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2853 #: libraries/sql_query_form.lib.php:385 libraries/sql_query_form.lib.php:388
2854 #: main.php:216 server_variables.php:129
2855 msgid "Documentation"
2856 msgstr "Dokumentáció"
2858 #: libraries/common.lib.php:568 libraries/header_printview.inc.php:60
2859 #: server_status.php:577 server_status.php:1233
2861 msgstr "SQL-lekérdezés"
2863 #: libraries/common.lib.php:609 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2864 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2865 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2866 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2867 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2868 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2869 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
2870 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2871 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2872 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2873 msgid "MySQL said: "
2874 msgstr "A MySQL mondta: "
2876 #: libraries/common.lib.php:1072
2877 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2878 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-validátorhoz"
2880 #: libraries/common.lib.php:1113 libraries/config/messages.inc.php:479
2882 msgstr "Az SQL magyarázata"
2884 #: libraries/common.lib.php:1117
2885 msgid "Skip Explain SQL"
2886 msgstr "SQL magyarázat átugrása"
2888 #: libraries/common.lib.php:1152
2889 msgid "Without PHP Code"
2890 msgstr "PHP kód nélkül"
2892 #: libraries/common.lib.php:1155 libraries/config/messages.inc.php:481
2893 msgid "Create PHP Code"
2894 msgstr "PHP-kód létrehozása"
2896 #: libraries/common.lib.php:1174 libraries/config/messages.inc.php:480
2897 #: server_status.php:786 server_status.php:808 server_status.php:827
2901 #: libraries/common.lib.php:1184
2902 msgid "Skip Validate SQL"
2903 msgstr "SQL érvényesítés átugrása"
2905 #: libraries/common.lib.php:1187 libraries/config/messages.inc.php:483
2906 msgid "Validate SQL"
2907 msgstr "SQL érvényesítése"
2909 #: libraries/common.lib.php:1246
2910 msgid "Inline edit of this query"
2911 msgstr "lekérdezés inline szerkesztése"
2913 #: libraries/common.lib.php:1248
2914 msgctxt "Inline edit query"
2918 #: libraries/common.lib.php:1314 sql.php:877
2920 msgstr "Adatgyűjtés"
2922 #. l10n: shortcuts for Byte
2923 #: libraries/common.lib.php:1339
2927 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2928 #: libraries/common.lib.php:1345
2932 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2933 #: libraries/common.lib.php:1347
2937 #. l10n: shortcuts for Petabyte
2938 #: libraries/common.lib.php:1349
2942 #. l10n: shortcuts for Exabyte
2943 #: libraries/common.lib.php:1351
2947 #. l10n: Short week day name
2948 #: libraries/common.lib.php:1575
2949 msgctxt "Short week day name"
2953 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
2954 #: libraries/common.lib.php:1591
2955 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2956 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2957 msgstr "%Y. %B %d. %H:%M"
2959 #: libraries/common.lib.php:1925
2961 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2962 msgstr "%s nap, %s óra, %s perc, %s másodperc"
2964 #: libraries/common.lib.php:2016
2967 msgid "Missing parameter:"
2970 #: libraries/common.lib.php:2364 libraries/common.lib.php:2367
2971 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2974 msgctxt "First page"
2978 #: libraries/common.lib.php:2365 libraries/common.lib.php:2368
2979 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
2980 #: server_binlog.php:137
2983 msgctxt "Previous page"
2987 #: libraries/common.lib.php:2395 libraries/common.lib.php:2398
2988 #: libraries/display_tbl.lib.php:370 server_binlog.php:170
2989 #: server_binlog.php:172
2996 #: libraries/common.lib.php:2396 libraries/common.lib.php:2399
2997 #: libraries/display_tbl.lib.php:385
3004 #: libraries/common.lib.php:2466
3006 msgid "Jump to database "%s"."
3007 msgstr "Ugrás a(z) "%s" adatbázishoz."
3009 #: libraries/common.lib.php:2486
3011 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3012 msgstr "A(z) %s funkcióra egy ismert hiba van hatással, lásd itt: %s"
3014 #: libraries/common.lib.php:2660
3016 #| msgid "Click to select"
3017 msgid "Click to toggle"
3018 msgstr "Kattintson a kijelöléshez."
3020 #: libraries/common.lib.php:3034 libraries/common.lib.php:3041
3021 #: libraries/common.lib.php:3251 libraries/config/setup.forms.php:293
3022 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:356
3023 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
3024 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
3025 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
3026 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:336
3027 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3028 #: libraries/tbl_properties.inc.php:603 pmd_general.php:140
3029 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3033 #: libraries/common.lib.php:3035 libraries/common.lib.php:3042
3034 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
3035 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3036 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3037 #: querywindow.php:64
3041 #: libraries/common.lib.php:3037 libraries/common.lib.php:3249
3042 #: libraries/common.lib.php:3250 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3043 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3047 #: libraries/common.lib.php:3044 libraries/db_links.inc.php:85
3048 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3049 #: view_operations.php:87
3053 #: libraries/common.lib.php:3183
3054 msgid "Browse your computer:"
3055 msgstr "Számítógép tallózása:"
3057 #: libraries/common.lib.php:3202
3059 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3060 msgstr "Válasszon a szerver feltöltési könyvtárából <b> %s </b>:"
3062 #: libraries/common.lib.php:3223 libraries/sql_query_form.lib.php:445
3063 #: tbl_change.php:914
3064 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3065 msgstr "Nem elérhető a feltöltésekhez megadott könyvtár"
3067 #: libraries/common.lib.php:3232
3068 msgid "There are no files to upload"
3069 msgstr "Nincsenek feltöltendő fájlok"
3071 #: libraries/common.lib.php:3260 libraries/common.lib.php:3261
3075 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3076 #: libraries/config.values.php:51
3080 #: libraries/config.values.php:47
3084 #: libraries/config.values.php:47
3088 #: libraries/config.values.php:47
3094 #: libraries/config.values.php:76
3098 #: libraries/config.values.php:77
3102 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3103 #: libraries/relation.lib.php:78 libraries/relation.lib.php:85
3104 #: pmd_relation_new.php:66
3108 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3109 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3110 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3114 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3115 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3116 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3120 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3121 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3122 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3123 msgid "structure and data"
3124 msgstr "szerkezet és adatok"
3126 #: libraries/config.values.php:103
3127 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3128 msgstr "Gyors - csak a minimális beállítási lehetőségeket mutatja"
3130 #: libraries/config.values.php:104
3131 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3132 msgstr "Egyéni - az összes beállítási lehetőségeket mutatja"
3134 #: libraries/config.values.php:105
3135 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3136 msgstr "Egyéni - mint fentebb, de gyors/egyéni választási lehetőség nélkül"
3138 #: libraries/config.values.php:123
3139 msgid "complete inserts"
3140 msgstr "teljes beillesztések"
3142 #: libraries/config.values.php:124
3143 msgid "extended inserts"
3144 msgstr "kiterjesztett beillesztések"
3146 #: libraries/config.values.php:125
3147 msgid "both of the above"
3148 msgstr "a fentiekből mindkettő"
3150 #: libraries/config.values.php:126
3151 msgid "neither of the above"
3152 msgstr "a fentiekből egyik sem"
3154 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3155 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3156 msgid "Not a positive number"
3157 msgstr "Nem egy pozitív szám"
3159 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3160 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3161 msgid "Not a non-negative number"
3162 msgstr "Nem egy nem negatív szám"
3164 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3165 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3166 msgid "Not a valid port number"
3167 msgstr "A portszám nem érvényes"
3169 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3170 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
3171 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3172 msgid "Incorrect value"
3173 msgstr "Az érték pontatlan"
3175 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3176 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3178 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3179 msgstr "Az értéknek egyenlőnek, vagy kevesebbnek kell lennie, mint %s"
3181 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
3183 msgid "Missing data for %s"
3184 msgstr "%s adatai hiányoznak"
3186 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
3187 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
3189 msgstr "nem elérhető"
3191 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
3192 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
3194 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3195 msgstr "\"%s\" követelménye a(z) %s bővítmény"
3197 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
3199 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3200 msgstr "importálás nem fog működni, hiányzó funkció: (%s)"
3202 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
3204 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3205 msgstr "exportálás nem fog működni, hiányzó funkció: (%s)"
3207 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
3208 msgid "SQL Validator is disabled"
3209 msgstr "SQL validátor kikapcsolva"
3211 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
3212 msgid "SOAP extension not found"
3213 msgstr "SOAP bővítmény nem található"
3215 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
3220 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3221 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3223 "Ez a beállítás le van tiltva, nem lesz alkalmazva az Ön konfigurációjában"
3225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
3227 msgid "Set value: %s"
3228 msgstr "Adja meg az értéket: %s"
3230 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3232 msgid "Restore default value"
3233 msgstr "Alapértelmezett érték visszaállítása"
3235 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
3236 msgid "Allow users to customize this value"
3237 msgstr "Engedélyezi a felhasználóknak az érték módosítását"
3239 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
3240 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:505 prefs_manage.php:318
3241 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1076
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3246 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3247 msgstr "A képernyőfrissítés hatékonyságát növeli"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3251 msgstr "Ajax engedélyezése"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3255 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3257 "Ha engedélyezi, akkor a felhasználó bármilyen MySQL-szervert be tud írni a "
3258 "bejelentkezési űrlapban a cookie-s hitelesítéshez"
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3261 msgid "Allow login to any MySQL server"
3262 msgstr "Bármilyen MySQL-szerverre történő bejelentkezés engedélyezése"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3266 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3267 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3268 "cross-frame scripting attacks"
3270 "Ezt engedélyezve egy másik domain-on lévő oldal meg tudja hívni a phpMyAdmin-"
3271 "t egy kereten belül, és ez egy potenciális [strong]biztonsági rés[/strong], "
3272 "ami lehetővé teszi a \"cross-frame scripting\" támadásokat"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3275 msgid "Allow third party framing"
3276 msgstr "Harmadik fél keret-használatának engedélyezése"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3279 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
3281 "Az "Adatbázis eldobása" hivatkozás megjelenítése a normál "
3282 "felhasználók számára"
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3286 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3289 "A [kbd]cookie[/kbd] hitelesítésben a cookie-k titkosításához használt titkos "
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3293 msgid "Blowfish secret"
3294 msgstr "Blowfish titkosítás"
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3297 msgid "Highlight selected rows"
3298 msgstr "A kijelölt sorok szövegkiemeléssel"
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3305 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3306 msgstr "A sor szövegkiemelése, melyre az egérkurzor mutat"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3309 msgid "Highlight pointer"
3310 msgstr "A mutató kiemelése"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3314 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3315 "import and export operations"
3317 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] tömörítés engedélyezése az "
3318 "importálási és exportálási műveletekhez"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3326 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3327 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3328 "kbd] - allows newlines in columns"
3330 "Meghatározza, hogy mely szerkesztő vezérlőket kell használni a CHAR és a "
3331 "VARCHAR mezőknél; [kbd]input[/kbd] - korlátozhatóvá teszi a bevitel hosszát, "
3332 "[kbd]textarea[/kbd] - új sorokat engedélyez a mezőkben"
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3335 msgid "CHAR columns editing"
3336 msgstr "CHAR mezők szerkesztése"
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3339 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3340 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek oszlopainak száma"
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3343 msgid "CHAR textarea columns"
3344 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3347 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3348 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek sorainak száma"
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3351 msgid "CHAR textarea rows"
3352 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3355 msgid "Check config file permissions"
3356 msgstr "Konfigurációs fájl engedélyeinek ellenőrzése"
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3360 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3361 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3363 "A gzip/bzip2 exportálások menet közben történő, sok memóriaszükséglet "
3364 "nélküli tömörítése; ha problémákba ütközik a létrehozott gzip/bzip2 "
3365 "fájlokkal kapcsolatban, akkor tiltsa le ezt a funkciót"
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3368 msgid "Compress on the fly"
3369 msgstr "Menet közbeni tömörítés"
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3372 #: setup/frames/index.inc.php:166
3373 msgid "Configuration file"
3374 msgstr "Konfigurációs fájl"
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3378 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
3379 "when you're about to lose data"
3381 "Meg kell-e adatvesztés előtt jeleníteni figyelmeztetést ("Biztosan..."
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3385 msgid "Confirm DROP queries"
3386 msgstr "A DROP lekérdezések megerősítése"
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3393 msgid "Default display direction"
3394 msgstr "Alapértelmezett megjelenítési irány"
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3398 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
3399 "maximum number for which vertical model is used"
3401 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd], vagy egy szám, ami megadja a "
3402 "maximum vertikális modellek számát"
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3405 msgid "Display direction for altering/creating columns"
3406 msgstr "Megjelenítés iránya oszlopok szerkesztése/létrehozása esetén"
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3409 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3410 msgstr "Az adatbázisba belépéskor megjelenített fül"
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3413 msgid "Default database tab"
3414 msgstr "Alapértelmezett adatbázis fül"
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3417 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3418 msgstr "A szerverre belépéskor megjelenített fül"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3421 msgid "Default server tab"
3422 msgstr "Alapértelmezett szerver fül"
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3425 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3426 msgstr "A táblába belépéskor megjelenített fül"
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3429 msgid "Default table tab"
3430 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3433 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3434 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése HEX-ként, mint alapértelmezett"
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:652
3437 msgid "Show binary contents as HEX"
3438 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése HEX-ként"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3441 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3442 msgstr "Az adatbázisok legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3445 msgid "Display databases as a list"
3446 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése listaként"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3449 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3450 msgstr "A szerverek legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3453 msgid "Display servers as a list"
3454 msgstr "A szerverek megjelenítése listaként"
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3458 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3459 "the selected tables of a database."
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3464 #| msgid "Table maintenance"
3465 msgid "Disable multi table maintenance"
3466 msgstr "Tábla karbantartása"
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3469 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3470 msgstr "SQL lekérdezések szerkesztése felugró ablakban"
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3473 msgid "Edit in window"
3474 msgstr "Szerkesztés ablakban"
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3477 msgid "Display errors"
3478 msgstr "Hibák megjelenítése"
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3481 msgid "Gather errors"
3482 msgstr "Hibák összegyűjtése"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3485 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3487 "Ikonok mutatása figyelmeztetések, hibaüzenetek, és információs üzenetek "
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3491 msgid "Iconic errors"
3492 msgstr "Ikonnal kapcsolatos hibák"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3496 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3499 "Adja meg a másodpercek számát, amíg egy parancsfájl futása engedélyezett "
3500 "([kbd]0[/kbd], ha korlátlan)"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3503 msgid "Maximum execution time"
3504 msgstr "Végrehajtási idő legfeljebb"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:297
3507 msgid "Save as file"
3508 msgstr "Mentés fájlként"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3511 msgid "Character set of the file"
3512 msgstr "A fájl karakterkészlete"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3515 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:840
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3528 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3529 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3530 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3531 msgid "Put columns names in the first row"
3532 msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3536 #: libraries/import/ldi.php:42
3537 msgid "Columns enclosed by"
3538 msgstr "Mező lezárása"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3542 #: libraries/import/ldi.php:43
3543 msgid "Columns escaped by"
3544 msgstr "Mező escape karakter"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3551 msgid "Replace NULL by"
3552 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3555 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3556 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3560 #: libraries/import/ldi.php:41
3561 msgid "Columns terminated by"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3565 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3566 msgid "Lines terminated by"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3570 msgid "Excel edition"
3571 msgstr "Excel változat"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3574 msgid "Database name template"
3575 msgstr "Adatbázisnév-sablon"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3578 msgid "Server name template"
3579 msgstr "Szervernév-sablon"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3582 msgid "Table name template"
3583 msgstr "Táblanév-sablon"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3588 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3589 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3594 msgid "Include table caption"
3595 msgstr "Tartalmazza a táblacímet"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3598 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3599 msgid "Table caption"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3603 msgid "Continued table caption"
3604 msgstr "Táblacím folytatása"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3607 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3609 msgstr "Feliratkulcs"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:310
3613 #: libraries/tbl_properties.inc.php:149
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3620 msgstr "Kapcsolatok"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3623 msgid "Export method"
3624 msgstr "Exportálás módja"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3627 msgid "Save on server"
3628 msgstr "Mentés a szerveren"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3631 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3632 msgid "Overwrite existing file(s)"
3633 msgstr "A létező fájl(ok) felülírása"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3636 msgid "Remember file name template"
3637 msgstr "A fájlnévsablon megjegyzése"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3640 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3641 msgstr "Idézőjelek használata a tábla- és mezőneveknél"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3644 #: libraries/display_export.lib.php:348
3645 msgid "SQL compatibility mode"
3646 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:190
3649 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3653 msgid "Creation/Update/Check dates"
3654 msgstr "Létrehozás/módosítás/ellenőrzés dátuma"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3657 msgid "Use delayed inserts"
3658 msgstr "Késleltetett beszúrások használata"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3661 msgid "Disable foreign key checks"
3662 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3665 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3666 msgstr "Hexadecimális értékek használata a BLOB művelethez"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3669 msgid "Use ignore inserts"
3670 msgstr "Mellőző beszúrások használata"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3673 msgid "Syntax to use when inserting data"
3674 msgstr "Adat beillesztésére vonatkozó szintaxis"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:285
3677 msgid "Maximal length of created query"
3678 msgstr "A létrehozott lekérdezés hossza legfeljebb"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3682 msgstr "Exportálás típusa"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3685 msgid "Enclose export in a transaction"
3686 msgstr "Az exportálás befoglalása egy tranzakcióban"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3689 msgid "Export time in UTC"
3690 msgstr "Exportálás időzónája UTC"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3693 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3694 msgstr "Biztonságos kapcsolat kényszerítése a phpMyAdmin használata során"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3697 msgid "Force SSL connection"
3698 msgstr "SSL kapcsolat kényszerítése"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3702 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3703 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3705 "Az elemek sorrendje egy idegen kulcs legördülő panelban; [kbd]tartalom[/"
3706 "kbd]: hivatkozott adat, [kbd]id[/kbd]: a kulcs értéke"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3709 msgid "Foreign key dropdown order"
3710 msgstr "Az idegen kulcs legördülő sorrendje"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3713 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3714 msgstr "Legördülő lesz használatban, ha kevesebb elem van jelen"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3717 msgid "Foreign key limit"
3718 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3722 msgstr "Tallózó mód"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3725 msgid "Customize browse mode"
3726 msgstr "A tallózó mód testreszabása"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3732 msgid "Customize default options"
3733 msgstr "Alapértelmezett beállítások testreszabása"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:240
3736 #: libraries/config/setup.forms.php:313
3737 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141
3738 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:19
3739 #: libraries/import/csv.php:22
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3748 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3749 msgstr "phpMyAdmin fejlesztők beállításai"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3753 msgstr "Szerkesztő mód"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3756 msgid "Customize edit mode"
3757 msgstr "A szerkesztő mód testreszabása"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3760 msgid "Export defaults"
3761 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3764 msgid "Customize default export options"
3765 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3768 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3777 msgid "Set some commonly used options"
3778 msgstr "Gyakran használt opciók beállítása"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3781 msgid "Import defaults"
3782 msgstr "Importálás alapértelmezései"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3785 msgid "Customize default common import options"
3786 msgstr "Az importálás alapértelmezett, gyakori beállításainak testreszabása"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3789 msgid "Import / export"
3790 msgstr "Importálás / exportálás"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3793 msgid "Set import and export directories and compression options"
3795 "Az importálás és az exportálás könyvtárának megadása, ill. a tömörítés "
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3803 msgid "Databases display options"
3804 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3807 msgid "Navigation frame"
3808 msgstr "Navigációs keret"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3811 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3812 msgstr "A navigációs keret megjelenésének testreszabása"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:35
3815 #: setup/frames/index.inc.php:111
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3820 msgid "Servers display options"
3821 msgstr "A szerverek megjelenítésének beállításai"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3824 msgid "Tables display options"
3825 msgstr "A táblák megjelenítésének beállításai"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3832 msgid "Microsoft Office"
3833 msgstr "Microsoft Office"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3836 msgid "Open Document"
3837 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3840 msgid "Other core settings"
3841 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3844 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3845 msgstr "A sehova sem illő beállítások"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3853 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3854 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3855 "get special values."
3857 "Megadhatja a böngésző fejlécében megjelenített címet. Hivatkozzon a "
3858 "[a@Documentation.html#cfg_TitleTable]dokumentációra[/a] a mágikus parancsok "
3859 "végett, amiket speciális értékek megjelenítésére használhat."
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3862 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3863 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3864 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3865 msgid "Query window"
3866 msgstr "Lekérdezés ablak"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3869 msgid "Customize query window options"
3870 msgstr "A lekérdezés ablak beállításainak testreszabása"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3878 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3881 "Ne feledje, hogy a phpMyAdmin csak egy felhasználói kezelőfelület, s "
3882 "funkciói nem korlátozzák a MySQL-t"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3885 msgid "Basic settings"
3886 msgstr "Alapbeállítások"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3889 msgid "Authentication"
3890 msgstr "Hitelesítés típusa"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3893 msgid "Authentication settings"
3894 msgstr "Hitelesítés beállításai"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3897 msgid "Server configuration"
3898 msgstr "Szerverbeállítások"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3902 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3905 "Speciális szerverbeállítások, melyeket ne módosítson, ha nem tudja, hogy "
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3909 msgid "Enter server connection parameters"
3910 msgstr "Írja be a szerver csatlakozási paramétereit"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3913 msgid "Configuration storage"
3914 msgstr "Konfigurációs tároló"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3918 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3919 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3920 "storage[/a] in documentation"
3922 "A phpMyAdmin konfigurációs tároló beállításával további funkciókhoz nyer "
3923 "hozzáférést, hivatkozzon a [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyadmin "
3924 "konfigurációs tárolók[/a] fejezetet a dokumentációban"
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3927 msgid "Changes tracking"
3928 msgstr "Változások követése"
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3932 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3935 "Változások követése az adatbázisban. phpMyAdmin konfigurációs tároló "
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3939 msgid "Customize export options"
3940 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3943 msgid "Customize import defaults"
3944 msgstr "Importálás alapértelmezéseinek testreszabása"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3947 msgid "Customize navigation frame"
3948 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3951 msgid "Customize main frame"
3952 msgstr "A főkeret testreszabása"
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3955 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3957 msgstr "SQL-lekérdezések"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3960 msgid "SQL Query box"
3961 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3964 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3965 msgstr "Az SQL-lekérdezési panelekben látható hivatkozások testreszabása"
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3968 msgid "SQL queries settings"
3969 msgstr "SQL-lekérdezések beállításai"
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3972 msgid "SQL Validator"
3973 msgstr "SQL-validátor"
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3977 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3978 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3979 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3980 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3982 "Amennyiben szeretné használni az SQL-validátor szolgáltatást, tudatában kell "
3983 "lennie annak, hogy [strong]minden SQL parancsot névtelenül tároljuk "
3984 "statisztikai okokból[/strong]. [br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]"
3985 "Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All "
3986 "rights reserved.[/em]"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3993 msgid "Customize startup page"
3994 msgstr "A kezdőlap testreszabása"
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4001 msgid "Choose how you want tabs to work"
4002 msgstr "Válassza ki, hogyan kívánja használni a füleket"
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4006 msgstr "Szöveges mezők"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4009 msgid "Customize text input fields"
4010 msgstr "Szöveges beviteli mezők testreszabása"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
4014 msgstr "Texy! szöveg"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:230
4018 msgstr "Figyelmeztetések"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:231
4021 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4022 msgstr "Egyes phpMyAdmin által megjelenített figyelmeztetések letiltása"
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4026 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4027 "and export operations"
4029 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] tömörítés engedélyezése az "
4030 "importálási és az exportálási műveletekhez"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4037 msgid "Extra parameters for iconv"
4038 msgstr "Az iconv funkció extra paraméterei"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4042 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4043 "if one of the queries failed"
4045 "Ha engedélyezett, akkor a PMA folytatja a több utasításból álló lekérdezések "
4046 "kiszámítását, ha nem sikerült az egyik lekérdezés"
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4049 msgid "Ignore multiple statement errors"
4050 msgstr "Több utasítás hibáinak figyelmen kívül hagyása"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4054 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4055 "This might be good way to import large files, however it can break "
4058 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a parancsfájl megállapítása "
4059 "szerint közel van az időkorláthoz. Ez a nagy fájlok importálásának lehet jó "
4060 "módja, azonban megszakíthatja a tranzakciókat."
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4063 msgid "Partial import: allow interrupt"
4064 msgstr "Részleges importálás: a megszakítás engedélyezése"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
4067 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4068 msgid "Do not abort on INSERT error"
4069 msgstr "Ne legyen megszakítás INSERT hiba esetén"
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
4072 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4073 msgid "Replace table data with file"
4074 msgstr "A táblaadatok lecserélése fájlra"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:246
4078 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4079 "table) and only SQL is always available"
4081 "Alapértelmezett formátum, mely függ a helytől (adatbázis, tábla) és csak az "
4082 "SQL mindig elérhető"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:247
4085 msgid "Format of imported file"
4086 msgstr "Az importált fájl formátuma"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
4089 msgid "Use LOCAL keyword"
4090 msgstr "LOCAL kulcsszó használata"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4094 msgid "Column names in first row"
4095 msgstr "A mezőnevek az első sorban"
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
4098 msgid "Do not import empty rows"
4099 msgstr "Ne importáljon üres sorokat"
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:256
4102 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4103 msgstr "Valuták importálása ($5.00-5.00)"
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:257
4106 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4107 msgstr "Százalékos értékek importálása pontos tizedestörtként"
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4110 msgid "Number of queries to skip from start"
4111 msgstr "Az elejétől kihagyandó lekérdezések száma"
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4114 msgid "Partial import: skip queries"
4115 msgstr "Részleges importálás: lekérdezések kihagyása"
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4118 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4119 msgstr "AUTO_INCREMENT-et ne használjon zéró értékekhez"
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:264
4122 msgid "Initial state for sliders"
4123 msgstr "Csúszkák kezdeti állapota"
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4126 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4127 msgstr "Hány sor szúrható be egyszerre"
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4130 msgid "Number of inserted rows"
4131 msgstr "A beszúrt sorok száma"
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4134 msgid "Target for quick access icon"
4135 msgstr "A gyors hozzáférés ikon célja"
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4138 msgid "Show logo in left frame"
4139 msgstr "A logo megjelenítése a bal oldali keretben"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4142 msgid "Display logo"
4143 msgstr "A logó megjelenítése"
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4146 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4147 msgstr "A választható szerverek megjelenítése a bal oldali keret tetején"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4150 msgid "Display servers selection"
4151 msgstr "A választható szerverek megjelenítése"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4154 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4155 msgstr "A filter-doboz megjelenítéséhez szükséges minimális táblák száma"
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4158 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4159 msgstr "Az adatbázisokat különféle fa szintekre elválasztó karakterlánc"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4162 msgid "Database tree separator"
4163 msgstr "Az adatbázisfa elválasztója"
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4167 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4170 "Csak az egyszerűsített változatban; az adatbázisok megjelenítése faként (az "
4171 "alább megadott elválasztó által megállapítva)"
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4174 msgid "Display databases in a tree"
4175 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4178 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4179 msgstr "Tiltsa ezt le, ha egyszerre kívánja megtekinteni az összes adatbázist"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4182 msgid "Use light version"
4183 msgstr "Egyszerűsített változat használata"
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4186 msgid "Maximum table tree depth"
4187 msgstr "A táblafa mélysége legfeljebb"
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4190 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4191 msgstr "A táblákat különféle fa szintekre tagoló karakterlánc"
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4194 msgid "Table tree separator"
4195 msgstr "Táblafa elválasztó"
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4198 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4199 msgstr "URL, ahová a navigációs keretben lévő logo fog mutatni"
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4202 msgid "Logo link URL"
4203 msgstr "A logó hivatkozásának URL-címe"
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4207 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4210 "A hivatkozott oldal megnyitása a(z) ([kbd]main[/kbd]) főablakban vagy újban "
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4214 msgid "Logo link target"
4215 msgstr "A logó hivatkozásának célja"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4218 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4219 msgstr "A szerver kiemelése az egérmutató alatt"
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4222 msgid "Enable highlighting"
4223 msgstr "A szövegkiemelés engedélyezése"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4227 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4228 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4229 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4233 #| msgid "Untracked tables"
4234 msgid "Recently used tables"
4235 msgstr "Nem követett táblák"
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4238 msgid "Use less graphically intense tabs"
4239 msgstr "Grafikusan kevésbé kiemelt fülek használata"
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4243 msgstr "Világos fülek"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4247 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4249 "A mutatott karakterek maximális száma nem numerikus mező esetén a tallózás "
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4253 msgid "Limit column characters"
4254 msgstr "Mező-karakterek korlátozása"
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4258 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4259 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4260 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4262 "Ha engedélyezi, akkor a kijelentkezés valamennyi szerver cookie-jait törli, "
4263 "különben csak a jelenlegiét. E beállítás FALSE lehetőségre állításával több "
4264 "szerver használata esetén könnyen megfeledkezhet a másik szerverről "
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4268 msgid "Delete all cookies on logout"
4269 msgstr "Kijelentkezéskor az összes cookie törlése"
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4273 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4274 "authentication mode"
4276 "Meghatározza, hogy az előző bejelentkezést kell-e újrahívni a cookie-s "
4277 "hitelesítési módban"
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4280 msgid "Recall user name"
4281 msgstr "A felhasználónév újrahívása"
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4285 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4286 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4287 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4288 "recommended for non-trusted environments."
4290 "Meghatározza, hogy (másodpercben) meddig kell egy cookie-t tárolni a "
4291 "böngészőben. Az alapértelmezett 0 azt jelenti, hogy csak létező "
4292 "munkamenetekhez kerül megtartásra, vagyis a böngésző ablakának bezárásakor "
4293 "azonnal törlésre kerül. Ez nem megbízható környezetek esetén ajánlott."
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4296 msgid "Login cookie store"
4297 msgstr "A bejelentkezési cookie tárolása"
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4300 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4302 "Meghatározza, hogy meddig érvényes (másodpercben) egy bejelentkezési cookie"
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4305 msgid "Login cookie validity"
4306 msgstr "A bejelentkezési cookie érvényessége"
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4309 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4310 msgstr "A LONGTEXT mezők méretének duplára növelése"
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4313 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4314 msgstr "Nagyobb LONGTEXT szövegbeviteli mezők"
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4317 msgid "Use icons on main page"
4318 msgstr "Ikonok használata a főoldalon"
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4321 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4323 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4326 msgid "Maximum displayed SQL length"
4327 msgstr "A SQL kijelzett hossza legfeljebb"
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4331 msgid "Users cannot set a higher value"
4332 msgstr "A felhasználók nem adhatnak meg nagyobb értéket"
4334 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4335 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4337 "A bal oldali keretben és az adatbázislistában látható adatbázisok száma"
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4340 msgid "Maximum databases"
4341 msgstr "Az adatbázisok száma"
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4345 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4346 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
4349 "Egy eredményhalmaz tallózásakor megjelenített sorok száma. Ha az "
4350 "eredményhalmaz több sort tartalmaz, akkor az "Előző" és a ""
4351 "Következő" hivatkozás lesz látható."
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4354 msgid "Maximum number of rows to display"
4355 msgstr "A megjelenítendő sorok száma"
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4358 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4359 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4362 msgid "Maximum tables"
4363 msgstr "A táblák száma"
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4367 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4368 "cookie authentication"
4370 "Alapértelmezett figyelmeztetés kikapcsolása, ha az mcrypt hiányzik a cookie "
4373 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4374 msgid "mcrypt warning"
4375 msgstr "mcrypt figyelmeztetés"
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4379 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4380 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4382 "Egy parancsfájl számára a lefoglaláshoz engedélyezett bájtok száma, pl. [kbd]"
4383 "32M[/kbd] (korlátlan: [kbd]0[/kbd])"
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4386 msgid "Memory limit"
4387 msgstr "A memória korlátozása"
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4391 #| msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
4392 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4393 msgstr "Ezek a Szerkesztés, Inline szerkesztés, Másolás és Törlés linkek"
4395 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4396 msgid "Where to show the table row links"
4399 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4400 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4402 "Használjon természetes rendezést a tábla, és adatbázis nevek sorrendjéhez"
4404 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4405 msgid "Natural order"
4406 msgstr "Természetes rendezés"
4408 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
4409 msgid "Use only icons, only text or both"
4410 msgstr "Csak ikonok, csak szöveg, vagy mindkettő használata"
4412 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4413 msgid "Iconic navigation bar"
4414 msgstr "Navigációs sáv ikonokkal"
4416 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4417 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4419 "A GZip-kimenet pufferelése a HTTP-átvitelekben megnövekedett sebességhez"
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4422 msgid "GZip output buffering"
4423 msgstr "GZip-kimenet pufferelése"
4425 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4427 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4428 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4430 "[kbd]SMART[/kbd] - pl. a TIME, DATE, DATETIME és TIMESTAMP típusú mezők "
4431 "sorrendje csökkenő, egyéb esetben növekvő"
4433 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4434 msgid "Default sorting order"
4435 msgstr "Alapértelmezett rendezési mód"
4437 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4438 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4439 msgstr "Állandó kapcsolatok használata a MySQL adatbázisokhoz"
4441 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4442 msgid "Persistent connections"
4443 msgstr "Állandó kapcsolatok"
4445 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4447 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4448 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4449 "configuration storage could not be found"
4451 "Letiltja az alapértelmezett figyelmeztetést, mely az adatbázis részletek "
4452 "Struktúra oldalon jelenik meg, ha a phpMyAdmin konfiguráció tároló táblák "
4453 "valamelyike nem található"
4455 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4456 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4457 msgstr "Hiányzó phpMyAdmin konfiguráció tároló táblák"
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4460 msgid "Iconic table operations"
4461 msgstr "Ikonos táblaműveletek"
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4464 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4465 msgstr "A BLOB vagy a BLOB és BINARY mezők módosításának tiltása"
4467 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4468 msgid "Protect binary columns"
4469 msgstr "A bináris mezők védelme"
4471 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4473 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4474 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4475 "(lost by window close)."
4477 "Engedélyezze, ha adatbázis alapú lekérdezési előzményeket szeretne (pmadb "
4478 "szükséges hozzá). Ha letiltja, akkor JS-rutinokat használ fel a lekérdezési "
4479 "előzmények megjelenítéséhez (ablak bezárásakor elvész)."
4481 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4482 msgid "Permanent query history"
4483 msgstr "Állandó lekérdezési előzmények"
4485 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4486 msgid "How many queries are kept in history"
4487 msgstr "Hány lekérdezés tartandó meg az előzményekben"
4489 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4490 msgid "Query history length"
4491 msgstr "A lekérdezési előzmények hossza"
4493 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4494 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4495 msgstr "Új lekérdezési ablak megnyitásakor fül megjelenítése"
4497 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4498 msgid "Default query window tab"
4499 msgstr "Alapértelmezett lekérdezési ablak fül"
4501 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4502 msgid "Query window height (in pixels)"
4503 msgstr "Lekérdezési ablak magassága (pixelekben)"
4505 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4506 msgid "Query window height"
4507 msgstr "Lekérdezés ablak magassága"
4509 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4510 msgid "Query window width (in pixels)"
4511 msgstr "Lekérdezés ablak szélessége (pixelekben)"
4513 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4514 msgid "Query window width"
4515 msgstr "Lekérdezés ablak szélessége"
4517 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4518 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4519 msgstr "Válassza ki a karakterkészlet-konvertáláshoz használandó funkciókat"
4521 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4522 msgid "Recoding engine"
4523 msgstr "Átkódoló motor"
4525 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4526 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4529 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4531 #| msgid "Rename table to"
4532 msgid "Remember table's sorting"
4533 msgstr "Tábla átnevezése"
4535 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4536 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4538 "Megismétli a fejléceket minden X cellánként, a [kbd]0[/kbd] kikapcsolja ezt "
4541 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4542 msgid "Repeat headers"
4543 msgstr "Fejlécek kijavítása"
4545 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4546 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4547 msgstr "Mutassa a Segítség gombot a Dokumentáció szöveg helyett"
4549 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4550 msgid "Show help button"
4551 msgstr "Segítség gomb mutatása"
4553 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4554 msgid "Save all edited cells at once"
4557 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4558 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4559 msgstr "A könyvtár, melybe az exportálások menthetők a szerveren"
4561 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4562 msgid "Save directory"
4563 msgstr "Mentési könyvtár"
4565 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4566 msgid "Leave blank if not used"
4567 msgstr "Hagyja üresen, ha nem használja"
4569 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4570 msgid "Host authorization order"
4571 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4573 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4574 msgid "Leave blank for defaults"
4575 msgstr "Hagyja üresen az alapértelmezésekhez"
4577 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4578 msgid "Host authorization rules"
4579 msgstr "Az állomás hitelesítési szabályai"
4581 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4582 msgid "Allow logins without a password"
4583 msgstr "A jelszó nélküli bejelentkezés engedélyezése"
4585 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4586 msgid "Allow root login"
4587 msgstr "A root bejelentkezés engedélyezése"
4589 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4590 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4591 msgstr "HTTP Basic Auth Realm neve, ami HTTP hitelesítés közben jelenik meg"
4593 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4597 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4599 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4600 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4603 "A [a@http://swekey.com]SweKey hardveres hitelesítés[/a] konfigurációs "
4604 "fájljának elérési útja (nem a dokumentumgyökérben található; javaslat: /etc/"
4607 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4608 msgid "SweKey config file"
4609 msgstr "SweKey konfigurációs fájl"
4611 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4612 msgid "Authentication method to use"
4613 msgstr "Használandó hitelesítési módszer"
4615 #: libraries/config/messages.inc.php:371 setup/frames/index.inc.php:127
4616 msgid "Authentication type"
4617 msgstr "Hitelesítés típusa"
4619 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4621 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4622 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4624 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]könyvjelző"
4625 "[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4627 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4628 msgid "Bookmark table"
4629 msgstr "Könyvjelzők táblája"
4631 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4633 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4634 "pma_column_info[/kbd]"
4636 "Hagyja üresen, ha nincs oszlopmegjegyzés/mime-típus, alapértelmezés: [kbd]"
4637 "pma_column_info[/kbd]"
4639 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4640 msgid "Column information table"
4641 msgstr "Oszlopinformációs tábla"
4643 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4644 msgid "Compress connection to MySQL server"
4645 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
4647 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4648 msgid "Compress connection"
4649 msgstr "A kapcsolat tömörítése"
4651 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4652 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4654 "A szerverhez csatlakozás módja, hagyja meg a tcp értéket, ha nem biztos benne"
4656 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4657 msgid "Connection type"
4658 msgstr "Csatlakozás típusa"
4660 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4661 msgid "Control user password"
4662 msgstr "A kontrollfelhasználó jelszava"
4664 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4666 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4667 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4669 "Korlátozott jogokkal rendelkező, speciális MySQL felhasználó, bővebben a "
4670 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] címen olvashat róla"
4672 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4673 msgid "Control user"
4674 msgstr "Kontrollfelhasználó"
4676 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4677 msgid "Count tables when showing database list"
4678 msgstr "A táblák megszámolása az adatbázislista megjelenítésekor"
4680 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4681 msgid "Count tables"
4682 msgstr "Táblák megszámolása"
4684 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4686 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4689 "Hagyja üresen, ha nem akar Tervező támogatást, alapértelmezés: [kbd]"
4690 "pma_designer_coords[/kbd]"
4692 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4693 msgid "Designer table"
4694 msgstr "Tervező tábla"
4696 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4698 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4699 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4701 "Bővebben a [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA hibakövetőben"
4702 "[/a] és a [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL hibabejelentőben[/a] olvashat "
4705 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4706 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4707 msgstr "Az INFORMATION_SCHEMA használatának letiltása"
4709 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4710 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4712 "Melyik PHP-kiterjesztés használandó, használja a mysqli kiterjesztést, ha "
4715 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4716 msgid "PHP extension to use"
4717 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
4719 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4720 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4721 msgstr "A (PCRE) reguláris kifejezéssel megegyező adatbázisok elrejtése"
4723 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4724 msgid "Hide databases"
4725 msgstr "Adatbázisok elrejtése"
4727 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4729 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4732 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
4733 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
4735 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4736 msgid "SQL query history table"
4737 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
4739 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4740 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4741 msgstr "Az állomás neve, ahol a MySQL-szerver fut"
4743 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4744 msgid "Server hostname"
4745 msgstr "A szerver állomásneve"
4747 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4749 msgstr "Kijelentkezési URL"
4751 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4753 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4754 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4757 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4759 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4760 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4761 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
4763 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4764 msgid "Try to connect without password"
4765 msgstr "A csatlakozás jelszó nélküli megkísérlése"
4767 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4768 msgid "Connect without password"
4769 msgstr "Jelszó nélküli csatlakozás"
4771 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4773 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4774 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4775 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4776 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4777 "alphabetical order."
4779 "Használhatja a MySQL-karakterhelyettesítőket (% és _), vezérelheti őket, ha "
4780 "akarja, a literális példányaik használatához, pl. használja a 'my\\_db' "
4781 "alakot, s ne a 'my_db' alakot. Ezt a lehetőséget választva rendezhet "
4782 "adatbázislistákat, beírva a nevüket sorrendben és használja a [kbd]*[/kbd]-t "
4783 "a végén, hogy a többi abc-sorrendben jelenjen meg."
4785 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4786 msgid "Show only listed databases"
4787 msgstr "Csak a kilistázott adatbázisok megjelenítése"
4789 #: libraries/config/messages.inc.php:404 libraries/config/messages.inc.php:445
4790 msgid "Leave empty if not using config auth"
4791 msgstr "Hagyja üresen, ha nem a konfigurációs hitelesítést használja"
4793 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4794 msgid "Password for config auth"
4795 msgstr "A konfigurációs hitelesítés jelszava"
4797 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4799 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4801 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
4802 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4804 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4805 msgid "PDF schema: pages table"
4806 msgstr "PDF-séma: pages table"
4808 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4810 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4811 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4812 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4814 "A kapcsolatokhoz, könyvjelzőkhöz és PDF-funkciókhoz használt adatbázis. A "
4815 "teljes információt lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] "
4816 "oldalon. Hagyja üresen, ha nincs szükség a támogatására. Alapértelmezés: "
4817 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4819 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4820 msgid "Database name"
4821 msgstr "Adatbázis neve"
4823 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4824 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4826 "A port, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az alapértelmezett"
4828 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4830 msgstr "A szerver portja"
4832 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4835 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4836 #| "pma_config[/kbd]"
4838 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4839 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4841 "Hagyja üresen, ha nincs szükség a felhasználói beállítások tárolására az "
4842 "adatbázisban, javaslat: [kbd]pma_history[/kbd]"
4844 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4846 #| msgid "Recall user name"
4847 msgid "Recently used table"
4848 msgstr "A felhasználónév újrahívása"
4850 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4852 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4853 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4855 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relációs "
4856 "hivatkozás[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4858 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4859 msgid "Relation table"
4860 msgstr "Relációs tábla"
4862 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4863 msgid "SQL command to fetch available databases"
4864 msgstr "A meglévő adatbázisokat kiolvasó SQL-parancs"
4866 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4867 msgid "SHOW DATABASES command"
4868 msgstr "SHOW DATABASES parancs"
4870 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4872 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4873 "[/a] for an example"
4875 "Lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]hitelesítési "
4876 "típusok[/a] példáját"
4878 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4879 msgid "Signon session name"
4880 msgstr "Az egyszeri bejelentkezési munkamenet neve"
4882 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4884 msgstr "Az egyszeri bejelentkezés URL-címe"
4886 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4887 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4889 "A szoftvercsatorna, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az "
4892 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4893 msgid "Server socket"
4894 msgstr "A szerver szoftvercsatornája"
4896 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4897 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4898 msgstr "SSL engedélyezése a MySQL-szerverhez való csatlakozáshoz"
4900 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4902 msgstr "SSL használata"
4904 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4906 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4908 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
4909 "pma_table_coords[/kbd]"
4911 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4912 msgid "PDF schema: table coordinates"
4913 msgstr "PDF-séma: table coordinates"
4915 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4917 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4918 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4920 "Tábla a megjelenített oszlopok leírásához, hagyja üresen, ha nem kíván "
4921 "megadni leírást; javasolt: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4923 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4924 msgid "Display columns table"
4925 msgstr "Oszlopok tábla megjelenítése"
4927 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4930 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4931 #| "pma_config[/kbd]"
4933 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4934 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4936 "Hagyja üresen, ha nincs szükség a felhasználói beállítások tárolására az "
4937 "adatbázisban, javaslat: [kbd]pma_history[/kbd]"
4939 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4941 #| msgid "Defragment table"
4942 msgid "UI preferences table"
4943 msgstr "Tábla töredezettségmentesítése"
4945 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4947 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4948 "the log when creating a database."
4950 "DROP DATABASE IF EXISTS utasítás hozzá lesz adva a napló első sora ként az "
4951 "adatbázis létrehozása során."
4953 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4954 msgid "Add DROP DATABASE"
4955 msgstr "DROP DATABASE hozzáadása"
4957 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4959 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4960 "log when creating a table."
4962 "DROP TABLE IF EXISTS utasítás hozzá lesz adva a napló első sora ként a tábla "
4963 "létrehozása során."
4965 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4966 msgid "Add DROP TABLE"
4967 msgstr "DROP TABLE hozzáadása"
4969 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4971 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4972 "log when creating a view."
4974 "DROP VIEW IF EXISTS utasítás hozzá lesz adva a napló első sora ként a nézet "
4975 "létrehozása során."
4977 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4978 msgid "Add DROP VIEW"
4979 msgstr "DROP VIEW hozzáadása"
4981 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4982 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4984 "Állítások listájának definiálása az új verziójú automata-létrehozások során."
4986 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4987 msgid "Statements to track"
4988 msgstr "Utasítások követésre"
4990 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4992 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4995 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
4996 "támogatására, javasolt: [kbd]pma_history[/kbd]"
4998 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4999 msgid "SQL query tracking table"
5000 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
5002 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5004 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5008 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5009 msgid "Automatically create versions"
5010 msgstr "Verziók automatikus létrehozása"
5012 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5014 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5017 "Hagyja üresen, ha nincs szükség a felhasználói beállítások tárolására az "
5018 "adatbázisban, javaslat: [kbd]pma_history[/kbd]"
5020 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5021 msgid "User preferences storage table"
5024 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5025 msgid "User for config auth"
5026 msgstr "A konfigurációs hitelesítés felhasználóneve"
5028 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5030 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5031 "compatibility checks and thereby increases performance"
5033 "Tiltsa le, ha tudja, hogy a pma_* táblák naprakészek. Ez megelőzi a "
5034 "kompatibilitási ellenőrzéseket, s ezáltal növeli a teljesítményt"
5036 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5037 msgid "Verbose check"
5038 msgstr "Részletes ellenőrzés"
5040 #: libraries/config/messages.inc.php:449
5042 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5045 "A szerver felhasználóbarát leírása. Hagyja üresen az állomásnév "
5048 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5049 msgid "Verbose name of this server"
5050 msgstr "A szerver részletes neve"
5052 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5055 #| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
5056 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
5058 "Meg kell-e jeleníteni egy felhasználó számára az "az összes (rekord) "
5059 "megjelenítése" gombot"
5061 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5062 msgid "Allow to display all the rows"
5063 msgstr "Az összes sor megjelenítésének engedélyezése"
5065 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5067 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5068 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5069 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5071 "Megjegyzendő, hogy ennek az engedélyezése nincs hatással a [kbd]config[/kbd] "
5072 "hitelesítési módra, mert a jelszót a konfigurációs fájl tartalmazza, ami "
5073 "közvetlenül nem korlátozza ugyanazon parancs végrehajtásának a lehetőségét."
5075 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5076 msgid "Show password change form"
5077 msgstr "A jelszómódosító űrlap megjelenítése"
5079 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5080 msgid "Show create database form"
5081 msgstr "Az adatbázis létrehozása űrlap megjelenítése"
5083 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5085 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5089 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5091 #| msgid "Default display direction"
5092 msgid "Show display direction"
5093 msgstr "Alapértelmezett megjelenítési irány"
5095 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5097 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5101 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5102 msgid "Show field types"
5103 msgstr "Mező típusok mutatása"
5105 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5106 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5107 msgstr "Szerkesztés/beszúrás módban a függvénymezők megjelenítése"
5109 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5110 msgid "Show function fields"
5111 msgstr "A függvénymezők megjelenítése"
5113 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5114 msgid "Whether to show hint or not"
5117 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5119 #| msgid "Show grid"
5121 msgstr "Rács megjelenítése"
5123 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5125 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5128 "Megjeleníti a [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5129 "kimenetre mutató hivatkozást"
5131 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5132 msgid "Show phpinfo() link"
5133 msgstr "A phpinfo() hivatkozás megjelenítése"
5135 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5136 msgid "Show detailed MySQL server information"
5137 msgstr "A MySQL-szerver részletes adatainak megjelenítése"
5139 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5140 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5142 "Meghatározza, hogy meg kell-e jeleníteni a phpMyAdmin által generált SQL-"
5145 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5146 msgid "Show SQL queries"
5147 msgstr "Az SQL-lekérdezések megjelenítése"
5149 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5150 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5152 "Az adatbázis- és táblastatisztika megjelenítésének engedélyezése (pl. "
5155 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5156 msgid "Show statistics"
5157 msgstr "A statisztika megjelenítése"
5159 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5161 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5162 "comment and the real name"
5164 "Ha engedélyezettek az eszközleírások, s ha megadták az adatbázis "
5165 "megjegyzését, akkor ez tükrözi a megjegyzést és a valódi nevet"
5167 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5168 msgid "Display database comment instead of its name"
5169 msgstr "Az adatbázis megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
5171 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5173 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5174 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5175 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5176 "alias, the table name itself stays unchanged"
5178 "E beállítás [kbd]beágyazottra[/kbd] állításakor a táblanév alias kerül csak "
5179 "felhasználásra a táblák felosztásához/beágyazásához a $cfg"
5180 "['LeftFrameTableSeparator'] utasítás alapján, ezért csak a mappát hívják "
5181 "úgy, mint az aliast, a táblanév változatlan marad."
5183 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5184 msgid "Display table comment instead of its name"
5185 msgstr "A tábla megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
5187 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5188 msgid "Display table comments in tooltips"
5189 msgstr "A tábla megjegyzéseinek megjelenítése az eszközleírásokban"
5191 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5193 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5195 "A használt táblák megjelölése, s a zárolt táblákat tartalmazó adatbázisok "
5198 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5199 msgid "Skip locked tables"
5200 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
5202 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5203 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5204 msgstr "Szükséges az SQL Validator engedélyezése"
5206 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5207 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5208 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5209 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5210 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:865
5211 #: server_privileges.php:869 server_privileges.php:880
5212 #: server_privileges.php:1693 server_synchronize.php:1263
5216 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5218 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5222 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5223 msgid "Enable SQL Validator"
5224 msgstr "SQL Validator engedélyezése"
5226 #: libraries/config/messages.inc.php:487
5228 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5231 "Ha Önnek egyedi felhasználóneve van, itt megnevezheti (alapértelmezett: [kbd]"
5234 #: libraries/config/messages.inc.php:488 tbl_tracking.php:445
5235 #: tbl_tracking.php:502
5237 msgstr "Felhasználónév"
5239 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5241 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
5242 "possible) or keep the text field empty"
5244 "Javaslat adatbázisnévre az "Adatbázis létrehozása" űrlapon (ha "
5245 "lehet), vagy maradjon üres a szövegmező"
5247 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5248 msgid "Suggest new database name"
5249 msgstr "Új adatbázisnév javasolása"
5251 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5252 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5253 msgstr "Figyelmeztetés megjelenítése a főoldalon, Suhosin észlelésekor"
5255 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5256 msgid "Suhosin warning"
5257 msgstr "Suhosin figyelmeztetés"
5259 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5261 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5262 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5265 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5266 msgid "Textarea columns"
5267 msgstr "Szövegterület oszlopai"
5269 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5271 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5272 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5275 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5276 msgid "Textarea rows"
5277 msgstr "Szövegterület sorai"
5279 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5280 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5281 msgstr "A böngésző ablak címe, ha ki van választva egy adatbázis"
5283 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5284 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5285 msgstr "A böngésző ablak címe, ha semmi sincs kiválasztva"
5287 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5288 msgid "Default title"
5289 msgstr "Alapértelmezett cím"
5291 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5292 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5293 msgstr "A böngésző ablak címe, ha ki van választva egy szerver"
5295 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5296 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5297 msgstr "A böngésző ablak címe, ha ki van választva egy tábla"
5299 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5301 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5302 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5303 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5304 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5306 "Proxyk bevitele [kbd]IP: megbízható HTTP fejlécként[/kbd]. A következő példa "
5307 "határozza meg, hogy a phpMyAdmin megbízzon-e az 1.2.3.4 proxytól érkező "
5308 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) fejlécben:[br][kbd]1.2.3.4: "
5309 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5311 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5312 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5313 msgstr "A megbízható proxyk listája az IP engedélyezéshez/elutasításhoz"
5315 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5316 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5317 msgstr "A szerveren lévő könyvtár, melybe feltöltheti az importálandó fájlokat"
5319 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5320 msgid "Upload directory"
5321 msgstr "Feltöltések könyvtára"
5323 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5324 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5325 msgstr "A teljes adatbázisban történő keresés engedélyezése"
5327 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5328 msgid "Use database search"
5329 msgstr "Adatbázis-kereső használata"
5331 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5333 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5334 "checkbox on the right"
5337 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5338 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5341 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5343 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5344 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5347 "Több utasításból álló lekérdezések esetén mindegyik utasítás érintett "
5348 "sorainak megjelenítése. Egy utasítás által tartalmazható lekérdezések "
5349 "számának alapértelmezéseit lásd libraries/import.lib.php fájlban."
5351 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5352 msgid "Verbose multiple statements"
5353 msgstr "Részletes, több utasítás"
5355 #: libraries/config/messages.inc.php:515 setup/frames/index.inc.php:242
5356 msgid "Check for latest version"
5357 msgstr "Új verzió ellenőrzése"
5359 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5360 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5363 #: libraries/config/messages.inc.php:517 setup/lib/index.lib.php:121
5364 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5365 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5366 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5367 #: setup/lib/index.lib.php:224
5368 msgid "Version check"
5369 msgstr "Verzió-ellenőrzés"
5371 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5373 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5374 "for import and export operations"
5376 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] tömörítés "
5377 "engedélyezése az importálási és az exportálási műveletekhez"
5379 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5383 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5384 msgid "Config authentication"
5385 msgstr "Beállítás hitelesítés"
5387 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5388 msgid "Cookie authentication"
5389 msgstr "Cookie hitelesítés"
5391 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5392 msgid "HTTP authentication"
5393 msgstr "HTTP hitelesítés"
5395 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5396 msgid "Signon authentication"
5397 msgstr "Signon hitelesítés"
5399 #: libraries/config/setup.forms.php:248
5400 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149 libraries/import/ldi.php:35
5401 msgid "CSV using LOAD DATA"
5402 msgstr "CSV a LOAD DATA használatával"
5404 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:350
5405 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
5406 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:18
5407 #: libraries/import/ods.php:22
5408 msgid "Open Document Spreadsheet"
5409 msgstr "Open Document munkafüzet"
5411 #: libraries/config/setup.forms.php:264
5412 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
5416 #: libraries/config/setup.forms.php:268
5417 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5421 #: libraries/config/setup.forms.php:289
5422 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
5423 msgid "Database export options"
5424 msgstr "Adatbázis exportálási beállításai"
5426 #: libraries/config/setup.forms.php:322
5427 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
5428 #: libraries/export/excel.php:18
5429 msgid "CSV for MS Excel"
5430 msgstr "MS Excel CSV adat"
5432 #: libraries/config/setup.forms.php:345
5433 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
5434 #: libraries/export/htmlword.php:18
5435 msgid "Microsoft Word 2000"
5436 msgstr "Microsoft Word 2000"
5438 #: libraries/config/setup.forms.php:354
5439 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:22
5440 msgid "Open Document Text"
5441 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
5443 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5444 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5447 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5449 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
5450 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5451 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
5453 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5454 msgid "Could not connect to MySQL server"
5455 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
5457 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5458 msgid "Empty username while using config authentication method"
5460 "A felhasználónév kiürítése a konfiguráció hitelesítési módszerének "
5463 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5464 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5466 "A bejelentkezési munkamenet nevének kiürítése az egyszeri bejelentkezési "
5467 "hitelesítési módszer használatakor"
5469 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5470 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5472 "A bejelentkezési URL kiürítése az egyszeri bejelentkezési módszer "
5475 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5476 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5477 msgstr "A phpMyAdmin vezérlő felhasználó kiürítése a pmadb használatakor"
5479 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5480 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5482 "A phpMyAdmin vezérlő felhasználói jelszó kiürítése a pmadb használatakor"
5484 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5486 msgid "Incorrect IP address: %s"
5487 msgstr "A következő IP-cím hibás: %s"
5489 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5490 #: libraries/core.lib.php:245
5491 msgctxt "PHP documentation language"
5495 #: libraries/core.lib.php:261
5497 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5498 msgstr "A %s kiterjesztés hiányzik. Kérem ellenőrizze a PHP beállításokat."
5500 #: libraries/core.lib.php:409
5501 msgid "possible deep recursion attack"
5504 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5505 #: libraries/db_links.inc.php:44
5506 msgid "Database seems to be empty!"
5507 msgstr "Üresnek tűnik az adatbázis!"
5509 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:140
5510 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5514 #: libraries/db_links.inc.php:70
5518 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:128
5522 #: libraries/db_links.inc.php:92 libraries/server_links.inc.php:60
5523 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1887
5524 #: server_privileges.php:2237
5528 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5532 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5533 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5537 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1031
5538 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5539 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5541 msgstr "Eseményindítók"
5543 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2124
5545 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5547 msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
5549 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5550 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:142
5551 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5553 "A konfigurációban meghatározott kapcsolat a kontrollfelhasználó számára nem "
5556 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:344 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351
5557 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:384
5558 msgid "The server is not responding"
5559 msgstr "A szerver nem válaszol"
5561 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:344
5563 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5564 msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
5566 "(vagy nem megfelelően állították be a helyi MySQL szerver "
5567 "szoftvercsatornáját)"
5569 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:384
5570 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5572 "(vagy nem megfelelően állították be a helyi MySQL szerver "
5573 "szoftvercsatornáját)"
5575 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360
5577 msgstr "Részletek..."
5579 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:93
5580 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5581 msgid "Change password"
5582 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
5584 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5585 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:876
5587 msgstr "Nincs jelszó"
5589 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5590 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5591 #: server_privileges.php:884 server_privileges.php:887
5595 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5596 msgid "Password Hashing"
5597 msgstr "Jelszó kivonatolása"
5599 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5600 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5601 msgstr "MySQL 4.0 kompatibilis"
5603 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5604 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5605 msgid "Create database"
5606 msgstr "Adatbázis létrehozása"
5608 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5612 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5613 #: server_privileges.php:1578 server_replication.php:33
5614 msgid "No Privileges"
5617 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5619 msgid "Create table on database %s"
5620 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
5622 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5623 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5624 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:853
5625 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
5626 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 setup/frames/index.inc.php:126
5627 #: tbl_structure.php:201
5631 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5632 msgid "Number of columns"
5633 msgstr "Oszlopok száma"
5635 #: libraries/display_export.lib.php:37
5636 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5638 "Nem lehetett betölteni az exportáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
5641 #: libraries/display_export.lib.php:82
5642 msgid "Exporting databases from the current server"
5643 msgstr "Adatbázisok exportálása a jelenlegi szerverről"
5645 #: libraries/display_export.lib.php:84
5647 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5648 msgstr "Táblák exportálása a \"%s\" adatbázisból"
5650 #: libraries/display_export.lib.php:86
5652 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5653 msgstr "Sorok exportálása a \"%s\" táblából"
5655 #: libraries/display_export.lib.php:92
5656 msgid "Export Method:"
5657 msgstr "Exportálás módszere:"
5659 #: libraries/display_export.lib.php:108
5660 msgid "Quick - display only the minimal options"
5661 msgstr "Gyors - csak minimális opció megjelenítése"
5663 #: libraries/display_export.lib.php:124
5664 msgid "Custom - display all possible options"
5665 msgstr "Egyedi - minden lehetséges opció megjelenítése"
5667 #: libraries/display_export.lib.php:132
5668 msgid "Database(s):"
5669 msgstr "Adatbázis(ok):"
5671 #: libraries/display_export.lib.php:134
5675 #: libraries/display_export.lib.php:144
5679 #: libraries/display_export.lib.php:152
5680 msgid "Dump some row(s)"
5681 msgstr "Néhány sor dumpolása"
5683 #: libraries/display_export.lib.php:154
5684 msgid "Number of rows:"
5685 msgstr "Sorok száma:"
5687 #: libraries/display_export.lib.php:157
5688 msgid "Row to begin at:"
5689 msgstr "Ettől a sortól kezdve:"
5691 #: libraries/display_export.lib.php:168
5692 msgid "Dump all rows"
5693 msgstr "Összes sor dumpolása"
5695 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5699 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5701 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5702 msgstr "Mentés a szerver <b>%s</b> könyvtárába"
5704 #: libraries/display_export.lib.php:201
5705 msgid "Save output to a file"
5706 msgstr "A kimenet mentése fájlként"
5708 #: libraries/display_export.lib.php:222
5709 msgid "File name template:"
5710 msgstr "Fájlnévsablon:"
5712 #: libraries/display_export.lib.php:224
5713 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5714 msgstr "@SERVER@ lesz a szerver neve"
5716 #: libraries/display_export.lib.php:226
5717 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5718 msgstr ", @DATABASE@ lesz az adatbázis neve"
5720 #: libraries/display_export.lib.php:228
5721 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5722 msgstr ", @TABLE@ lesz a tábla neve"
5724 #: libraries/display_export.lib.php:232
5725 #, fuzzy, php-format
5727 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5728 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
5729 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
5731 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5732 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
5733 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5735 "Ennek az értéknek az értelmezése az %1$sstrftime%2$s használatával történik, "
5736 "vagyis időformázó karakterláncokat használhat. A következő átalakításokra "
5737 "kerül továbbá sor: %3$s. Más szöveg eredeti állapotában kerül megtartásra."
5739 #: libraries/display_export.lib.php:270
5740 msgid "use this for future exports"
5741 msgstr "használja ezt a későbbi exportálásokhoz"
5743 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5744 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:461
5745 msgid "Character set of the file:"
5746 msgstr "A fájl karakterkészlete:"
5748 #: libraries/display_export.lib.php:306
5749 msgid "Compression:"
5752 #: libraries/display_export.lib.php:310
5756 #: libraries/display_export.lib.php:312
5760 #: libraries/display_export.lib.php:314
5764 #: libraries/display_export.lib.php:323
5765 msgid "View output as text"
5766 msgstr "A kimenet megtekintése szövegként"
5768 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5769 #: libraries/export/codegen.php:38
5773 #: libraries/display_export.lib.php:333
5774 msgid "Format-specific options:"
5775 msgstr "Formátum specifikus opciók:"
5777 #: libraries/display_export.lib.php:334
5779 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5780 "options for other formats."
5783 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5785 #| msgid "Recoding engine"
5786 msgid "Encoding Conversion:"
5787 msgstr "Átkódoló motor"
5789 #: libraries/display_import.lib.php:66
5791 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5792 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5796 #: libraries/display_import.lib.php:76
5797 msgid "The file is being processed, please be patient."
5800 #: libraries/display_import.lib.php:98
5802 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5806 #: libraries/display_import.lib.php:129
5808 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5809 msgid "Importing into the current server"
5810 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
5812 #: libraries/display_import.lib.php:131
5813 #, fuzzy, php-format
5814 msgid "Importing into the database \"%s\""
5815 msgstr "Nincs adatbázis"
5817 #: libraries/display_import.lib.php:133
5818 #, fuzzy, php-format
5819 msgid "Importing into the table \"%s\""
5820 msgstr "Nincs adatbázis"
5822 #: libraries/display_import.lib.php:139
5824 #| msgid "File to import"
5825 msgid "File to Import:"
5826 msgstr "Importálandó fájl"
5828 #: libraries/display_import.lib.php:156
5830 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5833 #: libraries/display_import.lib.php:158
5835 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5836 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5839 #: libraries/display_import.lib.php:178
5840 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5841 msgstr "Ezen a szerveren a fájlfeltöltések nem engedélyezettek."
5843 #: libraries/display_import.lib.php:208
5845 #| msgid "Partial import"
5846 msgid "Partial Import:"
5847 msgstr "Részleges importálás"
5849 #: libraries/display_import.lib.php:214
5852 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5854 "Az előző importálás időtúllépés miatt leállt, újraküldés után a(z) %d "
5855 "pozíciótól folytatódik."
5857 #: libraries/display_import.lib.php:221
5860 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5861 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5862 #| "files, however it can break transactions."
5864 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5865 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5866 "however it can break transactions.)</i>"
5868 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a szkript észleli, hogy "
5869 "közel van az időkorláthoz. Nagy fájlok importálásakor jól jöhet, azonban meg "
5870 "tudja szakítani a tranzakciót."
5872 #: libraries/display_import.lib.php:228
5874 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5875 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5876 msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
5878 #: libraries/display_import.lib.php:250
5879 msgid "Format-Specific Options:"
5882 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5883 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5887 #: libraries/display_tbl.lib.php:401
5889 #| msgid "Save directory"
5890 msgid "Save edited data"
5891 msgstr "Mentési könyvtár"
5893 #: libraries/display_tbl.lib.php:407
5895 #| msgid "Textarea columns"
5896 msgid "Restore column order"
5897 msgstr "Szövegterület oszlopai"
5899 #: libraries/display_tbl.lib.php:418
5901 msgid "%d is not valid row number."
5902 msgstr "A(z) %d érvénytelen sorszám."
5904 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
5910 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
5912 #| msgid "Number of rows:"
5913 msgid "Number of rows"
5914 msgstr "Sorok száma:"
5916 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
5922 #: libraries/display_tbl.lib.php:432
5924 msgstr "vízszintesen"
5926 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
5927 msgid "horizontal (rotated headers)"
5928 msgstr "vízszintesen (elforgatott fejlécek)"
5930 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5932 msgstr "függőlegesen"
5934 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
5936 msgid "Headers every %s rows"
5939 #: libraries/display_tbl.lib.php:536
5941 msgstr "Kulcs szerinti rendezés"
5943 #: libraries/display_tbl.lib.php:608 libraries/export/codegen.php:41
5944 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5945 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5946 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5947 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5948 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5949 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5950 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5951 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
5952 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5953 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5954 #: libraries/import/shp.php:17 libraries/import/sql.php:20
5955 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:856
5956 #: tbl_select.php:184 tbl_structure.php:856
5958 msgstr "Beállítások"
5960 #: libraries/display_tbl.lib.php:613 libraries/display_tbl.lib.php:623
5962 #| msgid "Partial Texts"
5963 msgid "Partial texts"
5964 msgstr "Részleges szövegek"
5966 #: libraries/display_tbl.lib.php:614 libraries/display_tbl.lib.php:627
5968 #| msgid "Full Texts"
5970 msgstr "Teljes szövegek"
5972 #: libraries/display_tbl.lib.php:640
5973 msgid "Relational key"
5974 msgstr "Relációs kulcs"
5976 #: libraries/display_tbl.lib.php:641
5978 #| msgid "Relational display field"
5979 msgid "Relational display column"
5980 msgstr "Relációs megjelenítési mező"
5982 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
5983 msgid "Show binary contents"
5984 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
5986 #: libraries/display_tbl.lib.php:650
5987 msgid "Show BLOB contents"
5988 msgstr "BLOB-tartalom megjelenítése"
5990 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 pmd_general.php:147 tbl_change.php:333
5991 #: tbl_change.php:339
5995 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 libraries/relation.lib.php:112
5996 #: libraries/tbl_properties.inc.php:150 transformation_overview.php:46
5997 msgid "Browser transformation"
5998 msgstr "Böngésző átalakítása"
6000 #: libraries/display_tbl.lib.php:666
6001 msgid "Well Known Text"
6004 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
6005 msgid "Well Known Binary"
6008 #: libraries/display_tbl.lib.php:1344 libraries/display_tbl.lib.php:1356
6009 msgid "The row has been deleted"
6010 msgstr "A sor törlése megtörtént"
6012 #: libraries/display_tbl.lib.php:1383 libraries/display_tbl.lib.php:2354
6013 #: server_status.php:1253
6017 #: libraries/display_tbl.lib.php:2228
6019 msgstr "lekérdezésben"
6021 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246
6022 msgid "Showing rows"
6023 msgstr "Megjelenített sorok:"
6025 #: libraries/display_tbl.lib.php:2256
6029 #: libraries/display_tbl.lib.php:2264 sql.php:714
6031 msgid "Query took %01.4f sec"
6032 msgstr "a lekérdezés %01.4f másodpercig tartott"
6034 #: libraries/display_tbl.lib.php:2460
6035 msgid "Query results operations"
6036 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
6038 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488
6039 msgid "Print view (with full texts)"
6040 msgstr "Nyomtatási nézet (teljes szöveggel)"
6042 #: libraries/display_tbl.lib.php:2536 tbl_chart.php:86
6044 #| msgid "Display PDF schema"
6045 msgid "Display chart"
6046 msgstr "PDF séma megjelenítése"
6048 #: libraries/display_tbl.lib.php:2551
6049 msgid "Visualize GIS data"
6052 #: libraries/display_tbl.lib.php:2571
6055 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
6057 #: libraries/display_tbl.lib.php:2673
6058 msgid "Link not found"
6059 msgstr "Nem található a hivatkozás"
6061 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:215
6062 msgid "Version information"
6065 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6066 msgid "Data home directory"
6067 msgstr "Adatok kezdőkönyvtára"
6069 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6070 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6071 msgstr "Az összes InnoDB adatfájl könyvtára elérési útjának közös része."
6073 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6077 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6078 msgid "Autoextend increment"
6079 msgstr "Növekmény automatikus bővítése"
6081 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6083 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6084 "when it becomes full."
6086 " A növekmény mérete egy automatikusan bővülő táblahely méretének "
6087 "bővítéséhez, amikor megtelik."
6089 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6090 msgid "Buffer pool size"
6091 msgstr "Pufferkészlet mérete"
6093 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6095 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6098 "Az InnoDB által a táblák adatainak és indexeinek gyorsítótárazásához "
6099 "használt memóriapuffer mérete."
6101 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6103 msgstr "Pufferkészlet"
6105 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:638
6106 msgid "InnoDB Status"
6107 msgstr "InnoDB állapota"
6109 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6110 msgid "Buffer Pool Usage"
6111 msgstr "Pufferkészlet kihasználtsága"
6113 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6117 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6119 msgstr "Szabad lapok"
6121 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6123 msgstr "Piszkos lapok"
6125 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6126 msgid "Pages containing data"
6127 msgstr "Adatokat tartalmazó lapok"
6129 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6130 msgid "Pages to be flushed"
6131 msgstr "Kiírandó oldalak"
6133 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6135 msgstr "Foglalt oldalak"
6137 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6138 msgid "Latched pages"
6139 msgstr "Zárolt oldalak"
6141 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6142 msgid "Buffer Pool Activity"
6143 msgstr "Pufferkészlet művelete"
6145 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6146 msgid "Read requests"
6147 msgstr "Olvasási kérések"
6149 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6150 msgid "Write requests"
6151 msgstr "Írási kérések"
6153 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6155 msgstr "Olvasási hibák"
6157 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6159 msgstr "Írási várakozások"
6161 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6162 msgid "Read misses in %"
6163 msgstr "Olvasási hibák %-ban"
6165 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6166 msgid "Write waits in %"
6167 msgstr "Írási várakozások %-ban"
6169 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6170 msgid "Data pointer size"
6171 msgstr "Adatmutató mérete"
6173 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6175 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6176 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6178 "Az alapértelmezett mutató mérete bájtban, a CREATE TABLE által a MyISAM "
6179 "táblákhoz, ha nem adták meg a MAX_ROWS beállítás értékét."
6181 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6182 msgid "Automatic recovery mode"
6183 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
6185 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6187 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6188 "myisam-recover server startup option."
6190 "Az összeomlott MyISAM táblák automatikus helyreállítási módja, a --myisam-"
6191 "recover szerver indítási beállításnál megadottak szerint."
6193 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6194 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6195 msgstr "Az ideiglenes rendezőfájlok mérete legfeljebb"
6197 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6199 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6200 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6203 "A MySQL által engedélyezett ideiglenes fájl legnagyobb mérete a MyISAM index "
6204 "újralétrehozásakor (REPAIR TABLE, ALTER TABLE vagy LOAD DATA INFILE során)."
6206 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6207 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6208 msgstr "Index készítésekor az ideiglenes fájlok mérete legfeljebb"
6210 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6212 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6213 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6216 "Ha a MyISAM indexkészítéshez használt ideiglenes fájl nagyobb volna az itt "
6217 "megadott érték által használt kulcsgyorsítótárnál, akkor részesítse előnyben "
6218 "a kulcsgyorsítótár módszert."
6220 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6221 msgid "Repair threads"
6222 msgstr "Szálak kijavítása"
6224 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6226 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6227 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6229 "Ha ez az érték nagyobb, mint 1, akkor a MyISAM táblaindexek készítése a "
6230 "tároló folyamat által párhuzamosan (mindegyik index a saját szálában) "
6231 "történik a javítás során "
6233 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6234 msgid "Sort buffer size"
6235 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
6237 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6239 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6240 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6242 "A MyISAM indexek rendezésekor lefoglalt puffer a REPAIR TABLE művelet során, "
6243 "vagy az indexek CREATE INDEX vagy ALTER TABLE paranccsal történő "
6246 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6248 #| msgid "Garbage threshold"
6249 msgid "Garbage Threshold"
6250 msgstr "Szemét küszöbértéke"
6252 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6255 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
6256 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
6257 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6259 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
6260 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
6262 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6263 #: server_synchronize.php:1251
6268 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6270 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6271 "will disable HTTP communication with the daemon."
6274 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6275 msgid "Repository Threshold"
6278 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6280 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6281 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6285 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6286 msgid "Temp Blob Timeout"
6289 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6291 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6292 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6295 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6297 #| msgid "Log file threshold"
6298 msgid "Temp Log Threshold"
6299 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
6301 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6303 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6304 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6308 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6309 msgid "Max Keep Alive"
6312 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6314 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6315 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6318 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6319 msgid "Metadata Headers"
6322 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6324 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6325 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6328 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6331 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6332 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6335 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6337 #| msgid "Relations"
6338 msgid "Related Links"
6339 msgstr "Kapcsolatok"
6341 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6342 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6345 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6346 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6349 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6350 msgid "Index cache size"
6351 msgstr "Indexgyorsítótár mérete"
6353 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6355 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6356 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6358 "Ez az indexgyorsítótár számára lefoglalt memória mennyisége. Az "
6359 "alapértelmezett érték 32 MB. Az itt lefoglalt memória kerül felhasználásra "
6360 "az indexoldalak gyorsítótárazásához."
6362 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6363 msgid "Record cache size"
6364 msgstr "Rekordgyorsítótár mérete"
6366 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6368 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6369 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6370 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6372 "Ez a tábla adatainak gyorsítótárazásához használt rekordgyorsítótárhoz "
6373 "lefoglalt memória mennyisége. Az alapértelmezett érték 32 MB. Ez a memória "
6374 "kerül felhasználásra az adat (.xtd) és a sormutató (.xtr) fájlok kezeléséhez "
6375 "szükséges változások gyorsítótárazásához."
6377 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6378 msgid "Log cache size"
6379 msgstr "Naplógyorsítótár mérete"
6381 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6383 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6384 "transaction log data. The default is 16MB."
6386 "A tranzakciónapló gyorsítótárához lefoglalt, a tranzakciónapló adatainak "
6387 "gyorsítótárazásához használt memória mennyisége. Alapértelmezés: 16 MB."
6389 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6390 msgid "Log file threshold"
6391 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
6393 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6395 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6396 "default value is 16MB."
6398 "A tranzakciónapló váltás előtti mérete, s egy új napló készül. Az "
6399 "alapértelmezett érték 16MB."
6401 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6402 msgid "Transaction buffer size"
6403 msgstr "Tranzakció puffer mérete"
6405 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6407 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6408 "buffers of this size). The default is 1MB."
6410 "A globális tranzakciónapló pufferének mérete (a motor 2 ilyen méretű puffert "
6411 "foglal le). Alapértelmezés: 1 MB."
6413 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6414 msgid "Checkpoint frequency"
6415 msgstr "Ellenőrzőpont gyakorisága"
6417 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6419 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6420 "performed. The default value is 24MB."
6422 "Az ellenőrzőpont végrehajtása előtt a tranzakciónaplóba írt adatok "
6423 "mennyisége. Az alapértelmezés 24 MB."
6425 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6426 msgid "Data log threshold"
6427 msgstr "Adatnapló küszöbértéke"
6429 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6431 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6432 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6433 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6434 "that can be stored in the database."
6436 "Egy adatnaplófájl legnagyobb mérete. Az alapértelmezett érték 64 MB. A PBXT "
6437 "legfeljebb 32000 adatnaplót tud létrehozni, melyeket az összes tábla "
6438 "használ. Így ennek a változónak az értéke növelhető, hogy növelje az "
6439 "adatbázisban tárolható adatok összes mennyiségét."
6441 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6442 msgid "Garbage threshold"
6443 msgstr "Szemét küszöbértéke"
6445 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6447 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6448 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6450 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
6451 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
6453 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6454 msgid "Log buffer size"
6455 msgstr "Napló gyorsítótárának mérete"
6457 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6459 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6460 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6461 "required to write a data log."
6463 "A Az adatnaplóba íráskor használt puffer mérete. Az alapértelmezés 256 MB. A "
6464 "motor szálanként egy puffert foglal le, de csak akkor, ha a szálnak írnia "
6465 "kell az adatnaplóba."
6467 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6468 msgid "Data file grow size"
6469 msgstr "Az adatfájl növekedési mérete"
6471 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6472 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6473 msgstr "Az adatkezelő (.xtd) fájlok növekedési mérete."
6475 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6476 msgid "Row file grow size"
6477 msgstr "Sorfájl növekedési mérete"
6479 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6480 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6481 msgstr "A sormutató (.xtr) fájlok növekedési mérete."
6483 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6484 msgid "Log file count"
6485 msgstr "Naplófájlok száma"
6487 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6489 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6490 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6491 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6494 "Ez a rendszer által kezelt tranzakció-naplófájlok (pbxt/system/xlog*.xt) "
6495 "száma. Ha a naplók száma túllépi ezt az értéket, akkor a régi naplókat "
6496 "törli, egyéb esetben átnevezi őket, és a következő legnagyobb számot adja "
6499 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6502 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
6503 "sPrimeBase XT Home Page%s."
6506 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6507 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6510 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6511 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6514 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6516 #| msgid "Lines terminated by"
6517 msgid "Columns separated with:"
6520 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6522 #| msgid "Fields enclosed by"
6523 msgid "Columns enclosed with:"
6524 msgstr "Mező lezárás"
6526 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6528 #| msgid "Fields escaped by"
6529 msgid "Columns escaped with:"
6530 msgstr "Mező escape karakter"
6532 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6534 #| msgid "Lines terminated by"
6535 msgid "Lines terminated with:"
6538 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6539 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6540 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6542 #| msgid "Replace NULL by"
6543 msgid "Replace NULL with:"
6544 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
6546 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6548 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
6549 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6550 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
6552 #: libraries/export/excel.php:33
6554 #| msgid "Excel edition"
6555 msgid "Excel edition:"
6556 msgstr "Excel szerkesztés"
6558 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6559 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6560 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6562 #| msgid "Databases display options"
6563 msgid "Data dump options"
6564 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
6566 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6567 #: libraries/export/sql.php:1187 libraries/export/texytext.php:109
6568 msgid "Dumping data for table"
6569 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
6571 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6572 #: libraries/export/sql.php:1020 libraries/export/texytext.php:177
6573 msgid "Table structure for table"
6574 msgstr "Tábla szerkezet:"
6576 #: libraries/export/latex.php:14
6577 msgid "Content of table @TABLE@"
6578 msgstr "@TABLE@ tábla tartalma"
6580 #: libraries/export/latex.php:15
6582 msgstr "(folytatás)"
6584 #: libraries/export/latex.php:16
6585 msgid "Structure of table @TABLE@"
6586 msgstr "@TABLE@ tábla szerkezete"
6588 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6589 #: libraries/export/sql.php:142
6591 #| msgid "Transformation options"
6592 msgid "Object creation options"
6593 msgstr "Átalakítás beállításai"
6595 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6597 #| msgid "Table caption"
6598 msgid "Table caption (continued)"
6601 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6602 #: libraries/export/sql.php:56
6604 #| msgid "Disable foreign key checks"
6605 msgid "Display foreign key relationships"
6606 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
6608 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6610 #| msgid "Displaying Column Comments"
6611 msgid "Display comments"
6612 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
6614 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6615 #: libraries/export/sql.php:63
6617 #| msgid "Available MIME types"
6618 msgid "Display MIME types"
6619 msgstr "Létező MIME-típusok"
6621 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:482
6622 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:56
6623 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6624 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6625 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:800
6626 #: server_privileges.php:803 server_privileges.php:859
6627 #: server_privileges.php:1692 server_privileges.php:2235
6628 #: server_status.php:1227
6632 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:487
6633 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:58
6634 msgid "Generation Time"
6635 msgstr "Létrehozás ideje"
6637 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:489
6638 #: libraries/export/xml.php:137
6639 msgid "Server version"
6640 msgstr "Szerver verzió"
6642 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:490
6643 #: libraries/export/xml.php:138
6647 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6648 msgid "MediaWiki Table"
6651 #: libraries/export/pdf.php:18
6655 #: libraries/export/pdf.php:24
6656 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6657 msgstr "(Egyetlen táblázat adatait tartalmazó jelentést generál)"
6659 #: libraries/export/pdf.php:25
6661 #| msgid "Report title"
6662 msgid "Report title:"
6663 msgstr "A jelentés címe"
6665 #: libraries/export/php_array.php:18
6669 #: libraries/export/sql.php:40
6671 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6672 "and server version)</i>"
6675 #: libraries/export/sql.php:45
6677 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6678 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6679 msgstr "Egyéni megjegyzés hozzáadása a fejléchez (a \\n töri a sorokat)"
6681 #: libraries/export/sql.php:50
6683 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6687 #: libraries/export/sql.php:100
6689 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6692 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6693 #: libraries/export/sql.php:180
6694 #, fuzzy, php-format
6695 #| msgid "Statements"
6696 msgid "Add %s statement"
6699 #: libraries/export/sql.php:152
6701 #| msgid "Statements"
6702 msgid "Add statements:"
6705 #: libraries/export/sql.php:211
6707 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6708 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6711 #: libraries/export/sql.php:231
6712 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6715 #: libraries/export/sql.php:238
6716 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6719 #: libraries/export/sql.php:245
6720 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6723 #: libraries/export/sql.php:255
6724 msgid "Function to use when dumping data:"
6727 #: libraries/export/sql.php:268
6728 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6731 #: libraries/export/sql.php:274
6733 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
6734 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6738 #: libraries/export/sql.php:275
6740 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
6741 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6745 #: libraries/export/sql.php:276
6747 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6748 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6751 #: libraries/export/sql.php:277
6753 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6754 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6757 #: libraries/export/sql.php:292
6759 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6763 #: libraries/export/sql.php:301
6765 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6766 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6769 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6773 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6777 #: libraries/export/sql.php:854
6778 msgid "Constraints for dumped tables"
6779 msgstr "Megkötések a kiírt táblákhoz"
6781 #: libraries/export/sql.php:863
6782 msgid "Constraints for table"
6783 msgstr "Megkötések a táblához"
6785 #: libraries/export/sql.php:962
6786 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6787 msgstr "Tábla MIME-típusok"
6789 #: libraries/export/sql.php:974
6790 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6791 msgstr "TÁBLA KAPCSOLATAI"
6793 #: libraries/export/sql.php:1043
6794 msgid "Structure for view"
6795 msgstr "Nézet szerkezete"
6797 #: libraries/export/sql.php:1052
6798 msgid "Stand-in structure for view"
6799 msgstr "A nézet helyettes szerkezete"
6801 #: libraries/export/sql.php:1111
6803 #| msgid "Allows reading data."
6804 msgid "Error reading data:"
6805 msgstr "Engedélyezi az adatok olvasását."
6807 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
6811 #: libraries/export/xml.php:34
6812 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6815 #: libraries/export/xml.php:62
6821 #: libraries/export/xml.php:78
6823 msgid "Export contents"
6824 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
6826 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6827 #: libraries/footer.inc.php:169
6828 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6829 msgstr "Új phpMyAdmin ablak nyitása"
6831 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6833 #| msgid "No data found for the chart."
6834 msgid "No data found for GIS visualization."
6835 msgstr "Nem található adat a grafikonhoz"
6837 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6838 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6841 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6843 msgstr "SQL-eredmény"
6845 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6846 msgid "Generated by"
6849 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1241
6850 #: sql.php:710 tbl_change.php:197 tbl_get_field.php:34
6851 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6852 msgstr "A MySQL üres eredményhalmazt adott vissza (pl. nulla sorok)."
6854 #: libraries/import.lib.php:1100
6856 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6859 #: libraries/import.lib.php:1101
6860 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6863 #: libraries/import.lib.php:1102
6865 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6868 #: libraries/import.lib.php:1103
6869 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6872 #: libraries/import.lib.php:1106
6874 msgid "Go to database"
6875 msgstr "Nincs adatbázis"
6877 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
6878 #, fuzzy, php-format
6879 #| msgid "Missing data for %s"
6880 msgid "Edit settings for %s"
6881 msgstr "%s adatai hiányoznak"
6883 #: libraries/import.lib.php:1127
6887 #: libraries/import.lib.php:1130
6888 #, fuzzy, php-format
6889 #| msgid "Structure only"
6890 msgid "Structure of %s"
6891 msgstr "Csak a szerkezet"
6893 #: libraries/import.lib.php:1136
6897 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6899 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6900 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6903 #: libraries/import/csv.php:40
6905 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6906 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6907 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6910 #: libraries/import/csv.php:42
6912 #| msgid "Column names"
6913 msgid "Column names: "
6914 msgstr "Oszlopnevek"
6916 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6917 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6919 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6920 msgstr "A CSV importálás paramétere érvénytelen: %s"
6922 #: libraries/import/csv.php:132
6925 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6926 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6929 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6931 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6932 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a formázás érvénytelen."
6934 #: libraries/import/csv.php:325
6935 #, fuzzy, php-format
6936 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6937 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6938 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a mezők száma érvénytelen."
6940 #: libraries/import/docsql.php:28
6944 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:578
6945 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
6949 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:350
6950 #: view_create.php:147
6951 msgid "Column names"
6952 msgstr "Oszlopnevek"
6954 #: libraries/import/ldi.php:57
6955 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6956 msgstr "Ez a beépülő modul nem támogatja a tömörített importálásokat!"
6958 #: libraries/import/ods.php:28
6959 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6962 #: libraries/import/ods.php:29
6963 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6966 #: libraries/import/shp.php:14
6967 msgid "ESRI Shape File"
6970 #: libraries/import/shp.php:275
6972 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
6975 #: libraries/import/shp.php:331
6977 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
6981 #: libraries/import/shp.php:333
6983 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
6986 #: libraries/import/shp.php:371
6988 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6989 msgid "The imported file does not contain any data"
6990 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
6992 #: libraries/import/sql.php:33
6994 #| msgid "SQL compatibility mode"
6995 msgid "SQL compatibility mode:"
6996 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
6998 #: libraries/import/sql.php:43
7000 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
7001 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7002 msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
7004 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
7006 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7007 "the issue and try again."
7010 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7013 msgctxt "None encoding conversion"
7017 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7018 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7019 msgid "Convert to Kana"
7022 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7028 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7032 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
7033 #: libraries/sql_query_form.lib.php:396 tbl_zoom_select.php:417
7037 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
7038 msgid "Add table prefix"
7041 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
7045 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
7047 msgstr "Nincs változás"
7049 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7051 msgstr "Karakterkészlet"
7053 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7054 #: tbl_change.php:581
7058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7062 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7063 msgid "Simplified Chinese"
7064 msgstr "Egyszerűsített kínai"
7066 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7067 msgid "Traditional Chinese"
7068 msgstr "Hagyományos kínai"
7070 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7071 msgid "case-insensitive"
7072 msgstr "a kis- és nagybetű nem különbözik"
7074 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7075 msgid "case-sensitive"
7076 msgstr "a kis- és nagybetű különbözik"
7078 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7082 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7086 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7090 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7098 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7102 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7110 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7112 msgstr "telefonkönyv"
7114 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7118 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7122 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7126 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7130 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7134 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7138 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7142 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7146 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7147 msgid "West European"
7148 msgstr "Nyugat-európai"
7150 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7154 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7158 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7162 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7166 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7167 msgid "Traditional Spanish"
7168 msgstr "Hagyományos spanyol"
7170 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7174 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7178 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7182 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7186 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7190 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7191 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7192 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7193 msgid "multilingual"
7196 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7197 msgid "Central European"
7198 msgstr "Közép-európai"
7200 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7204 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7208 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7212 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7216 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7220 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7224 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7228 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7232 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7233 msgid "Czech-Slovak"
7234 msgstr "Csehszlovák"
7236 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7240 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7241 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7242 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7246 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7247 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7248 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7252 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
7253 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
7254 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
7256 msgid "Reload navigation frame"
7257 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
7259 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7261 #| msgid "This format has no options"
7262 msgid "This format has no options"
7263 msgstr "Ennek a formátumnak nincsenek beállításai"
7265 #: libraries/relation.lib.php:72
7267 msgstr "Nincs rendben"
7269 #: libraries/relation.lib.php:77
7271 msgstr "Engedélyezett"
7273 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
7274 #: pmd_relation_new.php:66
7275 msgid "General relation features"
7276 msgstr "Általános relációs jellemzők"
7278 #: libraries/relation.lib.php:100
7279 msgid "Display Features"
7280 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
7282 #: libraries/relation.lib.php:106
7283 msgid "Creation of PDFs"
7284 msgstr "PDF készítése"
7286 #: libraries/relation.lib.php:110
7287 msgid "Displaying Column Comments"
7288 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
7290 #: libraries/relation.lib.php:115
7292 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7294 "Kérjük, olvassa el a dokumentációban a column_comments tábla frissítéséről "
7297 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7298 msgid "Bookmarked SQL query"
7299 msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott SQL-lekérdezés"
7301 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
7303 msgstr "SQL-előzmények"
7305 #: libraries/relation.lib.php:132
7307 #| msgid "Persistent connections"
7308 msgid "Persistent recently used tables"
7309 msgstr "Állandó kapcsolatok"
7311 #: libraries/relation.lib.php:136
7312 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7315 #: libraries/relation.lib.php:144
7316 msgid "User preferences"
7319 #: libraries/relation.lib.php:148
7320 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7323 #: libraries/relation.lib.php:150
7325 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7328 #: libraries/relation.lib.php:151
7329 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7332 #: libraries/relation.lib.php:152
7334 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7335 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7338 #: libraries/relation.lib.php:153
7339 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7342 #: libraries/relation.lib.php:1080
7343 msgid "no description"
7344 msgstr "nincs leírás"
7346 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7348 msgid "Slave configuration"
7349 msgstr "Szerverbeállítások"
7351 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7352 msgid "Change or reconfigure master server"
7355 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7357 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7358 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7361 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7362 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7363 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:780
7364 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:790
7365 #: server_synchronize.php:1259
7367 msgstr "Felhasználónév"
7369 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7370 msgid "Master status"
7371 msgstr "Mester állapot"
7373 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7374 msgid "Slave status"
7375 msgstr "Másodlagos állapot"
7377 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7378 #: server_status.php:1464 server_variables.php:123
7382 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7383 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1363 libraries/tbl_select.lib.php:112
7384 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7385 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1465 tbl_change.php:343
7386 #: tbl_printview.php:334 tbl_structure.php:832 tbl_zoom_select.php:394
7390 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7394 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7396 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7400 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7401 msgid "Add slave replication user"
7404 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:785
7406 msgstr "Bármilyen felhasználó"
7408 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7409 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:786
7410 #: server_privileges.php:853 server_privileges.php:877
7411 #: server_privileges.php:2093 server_privileges.php:2123
7412 msgid "Use text field"
7413 msgstr "Szöveges mező használata"
7415 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:833
7417 msgstr "Bármilyen hoszt"
7419 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:837
7423 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:842
7427 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:848
7428 msgid "Use Host Table"
7429 msgstr "Hoszt-tábla használata"
7431 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:861
7433 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7434 "table are used instead."
7436 "A Host tábla használatakor ez a mező mellőzésre kerül, s a Host táblában "
7437 "lévő értékek kerülnek felhaszsnálásra."
7439 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7440 msgid "Generate Password"
7441 msgstr "Jelszó generálása"
7443 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7444 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
7445 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
7446 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
7447 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1246
7448 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7449 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7451 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7454 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7455 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7458 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
7459 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7460 msgid "The backed up query was:"
7463 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7464 #, fuzzy, php-format
7465 #| msgid "Column %s has been dropped"
7466 msgid "Event %1$s has been modified."
7467 msgstr "A(z) %s oszlop eldobása megtörtént"
7469 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7470 #, fuzzy, php-format
7471 #| msgid "Table %1$s has been created."
7472 msgid "Event %1$s has been created."
7473 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
7475 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7476 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7477 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7480 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7482 #| msgid "Edit server"
7484 msgstr "Szerver módosítása"
7486 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
7487 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1268
7488 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1304
7489 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7491 #| msgid "Error in Processing Request"
7492 msgid "Error in processing request"
7493 msgstr "Hiba a kérés feldolgozásában"
7495 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:821
7496 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7498 #| msgid "Details..."
7500 msgstr "Részletek..."
7502 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7504 #| msgid "Event type"
7506 msgstr "Esemény típusa"
7508 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7510 msgstr "Esemény típusa"
7512 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:842
7513 #, fuzzy, php-format
7515 msgid "Change to %s"
7518 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7522 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7524 #| msgid "Execute bookmarked query"
7525 msgid "Execute every"
7526 msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott lekérdezés végrehajtása"
7528 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7531 msgctxt "Start of recurring event"
7535 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7538 msgctxt "End of recurring event"
7542 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:916
7543 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7545 #| msgid "Description"
7549 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7551 #| msgid "complete inserts"
7552 msgid "On completion preserve"
7553 msgstr "teljes beillesztések"
7555 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:926
7556 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7560 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
7561 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7562 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7565 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7566 msgid "You must provide an event name"
7569 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7570 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7573 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7574 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7577 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7578 msgid "You must provide a valid type for the event."
7581 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7582 msgid "You must provide an event definition."
7585 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7589 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7593 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7597 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7598 msgid "Event scheduler status"
7601 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7603 #| msgid "Return type"
7605 msgstr "Típus visszaadása"
7607 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7611 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7613 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7614 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7615 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7618 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7619 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
7620 #, fuzzy, php-format
7621 #| msgid "Invalid server index: %s"
7622 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7623 msgstr "Érvénytelen szerverindex: \"%s\""
7625 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7626 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7629 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7630 #, fuzzy, php-format
7631 #| msgid "Column %s has been dropped"
7632 msgid "Routine %1$s has been modified."
7633 msgstr "A(z) %s oszlop eldobása megtörtént"
7635 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7636 #, fuzzy, php-format
7637 #| msgid "Table %1$s has been created."
7638 msgid "Routine %1$s has been created."
7639 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
7641 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
7643 #| msgid "Edit mode"
7644 msgid "Edit routine"
7645 msgstr "Szerkesztő mód"
7647 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:824
7650 msgid "Routine name"
7653 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:847
7657 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852
7659 #| msgid "Direct links"
7661 msgstr "Közvetlen hivatkozások"
7663 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:855 libraries/tbl_properties.inc.php:112
7664 msgid "Length/Values"
7665 msgstr "Hossz/Érték*"
7667 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7668 msgid "Add parameter"
7671 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:874
7673 #| msgid "Remove database"
7674 msgid "Remove last parameter"
7675 msgstr "Adatbázis eltávolítása"
7677 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:879
7679 msgstr "Típus visszaadása"
7681 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
7683 #| msgid "Length/Values"
7684 msgid "Return length/values"
7685 msgstr "Hossz/Érték*"
7687 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
7689 #| msgid "Table options"
7690 msgid "Return options"
7691 msgstr "Tábla beállításai"
7693 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7694 msgid "Is deterministic"
7697 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
7700 msgid "Security type"
7703 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7704 msgid "SQL data access"
7707 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1003
7708 msgid "You must provide a routine name"
7711 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1029
7713 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7716 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1041
7717 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1079
7719 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7720 "VARCHAR and VARBINARY."
7723 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
7724 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7727 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069
7728 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7731 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1113
7732 msgid "You must provide a routine definition."
7735 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1202
7737 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7738 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7742 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1218
7743 #, fuzzy, php-format
7744 #| msgid "Allows executing stored routines."
7745 msgid "Execution results of routine %s"
7746 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások végrehajtását."
7748 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1292
7749 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1298
7750 msgid "Execute routine"
7753 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1351
7754 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1354
7757 msgid "Routine parameters"
7760 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361 libraries/tbl_select.lib.php:104
7761 #: tbl_change.php:301 tbl_change.php:339
7765 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7766 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7769 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7770 #, fuzzy, php-format
7771 #| msgid "Column %s has been dropped"
7772 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7773 msgstr "A(z) %s oszlop eldobása megtörtént"
7775 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7776 #, fuzzy, php-format
7777 #| msgid "Table %1$s has been created."
7778 msgid "Trigger %1$s has been created."
7779 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
7781 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7783 #| msgid "Add a new server"
7784 msgid "Edit trigger"
7785 msgstr "Új szerver hozzáadása"
7787 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7790 msgid "Trigger name"
7791 msgstr "Eseményindítók"
7793 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7794 msgid "You must provide a trigger name"
7797 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7798 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7801 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7802 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7805 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7807 #| msgid "Invalid table name"
7808 msgid "You must provide a valid table name"
7809 msgstr "Érvénytelen táblanév"
7811 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7812 msgid "You must provide a trigger definition."
7815 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7817 #| msgid "Add index"
7819 msgstr "Index hozzáadása"
7821 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7822 #, fuzzy, php-format
7823 #| msgid "Export defaults"
7824 msgid "Export of routine %s"
7825 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
7827 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7833 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7835 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7836 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7837 msgstr "Önnek nincs elég joga ahhoz, hogy épp most itt tartózkodjon!"
7839 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7840 #, fuzzy, php-format
7841 #| msgid "No tables found in database"
7842 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7843 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
7845 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7847 #| msgid "There are no files to upload"
7848 msgid "There are no routines to display."
7849 msgstr "Nincsenek feltöltendő fájlok"
7851 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7853 #| msgid "Add a new server"
7855 msgstr "Új szerver hozzáadása"
7857 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7858 #, fuzzy, php-format
7859 msgid "Export of trigger %s"
7860 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
7862 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7866 msgstr "Eseményindítók"
7868 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7870 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7871 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7872 msgstr "Önnek nincs elég joga ahhoz, hogy épp most itt tartózkodjon!"
7874 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7875 #, fuzzy, php-format
7876 #| msgid "No tables found in database"
7877 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7878 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
7880 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7882 #| msgid "There are no files to upload"
7883 msgid "There are no triggers to display."
7884 msgstr "Nincsenek feltöltendő fájlok"
7886 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7888 #| msgid "Add a new server"
7890 msgstr "Új szerver hozzáadása"
7892 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7893 #, fuzzy, php-format
7894 msgid "Export of event %s"
7895 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
7897 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7903 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7905 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7906 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7907 msgstr "Önnek nincs elég joga ahhoz, hogy épp most itt tartózkodjon!"
7909 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7910 #, fuzzy, php-format
7911 #| msgid "No tables found in database"
7912 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7913 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
7915 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7917 #| msgid "There are no files to upload"
7918 msgid "There are no events to display."
7919 msgstr "Nincsenek feltöltendő fájlok"
7921 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7922 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7923 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7924 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7925 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
7926 #, fuzzy, php-format
7927 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7928 msgid "The %s table doesn't exist!"
7929 msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
7931 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7932 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7933 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7934 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7935 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
7937 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7938 msgstr "Állítsa be a(z) %s tábla koordinátáit"
7940 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
7941 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
7942 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
7943 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
7944 #, fuzzy, php-format
7945 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
7946 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7947 msgstr "A(z) \"%s\" adatbázis sémája - %s. oldal"
7949 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
7951 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7952 msgid "This page does not contain any tables!"
7953 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
7955 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
7956 msgid "SCHEMA ERROR: "
7959 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
7960 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
7961 msgid "Relational schema"
7962 msgstr "Kapcsolati séma"
7964 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
7965 msgid "Table of contents"
7966 msgstr "Tartalomjegyzék"
7968 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
7969 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
7970 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 tbl_printview.php:138
7971 #: tbl_structure.php:204
7973 msgstr "Tulajdonságok"
7975 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
7976 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_printview.php:141
7977 #: tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:262
7981 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
7982 msgid "Create a page"
7983 msgstr "Új oldal készítése"
7985 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
7987 #| msgid "Page number:"
7991 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
7993 #| msgid "Automatic layout"
7994 msgid "Automatic layout based on"
7995 msgstr "Automatikus elrendezés"
7997 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
7998 msgid "Internal relations"
7999 msgstr "Belső kapcsolatok"
8001 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
8005 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
8006 msgid "Please choose a page to edit"
8007 msgstr "Válassza ki a szerkesztendő oldalt"
8009 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
8011 #| msgid "Select Tables"
8013 msgstr "Táblák kiválasztása"
8015 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:243
8016 msgid "Select Tables"
8017 msgstr "Táblák kiválasztása"
8019 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
8021 #| msgid "Relational schema"
8022 msgid "Display relational schema"
8023 msgstr "Kapcsolati séma"
8025 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
8026 msgid "Select Export Relational Type"
8029 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
8031 msgstr "Rács megjelenítése"
8033 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:412
8035 msgstr "Szín megjelenítése"
8037 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:414
8038 msgid "Show dimension of tables"
8039 msgstr "A táblák méretének megjelenítése"
8041 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
8042 msgid "Display all tables with the same width"
8043 msgstr "Az összes tábla megjelenítése ugyanolyan szélességgel"
8045 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:422
8046 msgid "Only show keys"
8047 msgstr "Csak a kulcsok megjelenítése"
8049 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:424
8053 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
8057 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
8063 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:440
8067 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:479
8069 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8070 "like to delete those references?"
8072 "A jelenlegi oldalon lévő táblahivatkozások már léteznek. Szeretné törölni "
8073 "ezeket a hivatkozásokat?"
8075 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:504
8076 msgid "Toggle scratchboard"
8077 msgstr "Scratchboard kapcsolása"
8079 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8080 #: libraries/select_lang.lib.php:476
8084 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
8085 #: libraries/select_lang.lib.php:505
8087 msgid "Unknown language: %1$s."
8088 msgstr "Ismeretlen nyelv: %1$s."
8090 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8093 msgid "Current Server"
8096 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1152
8097 #: server_synchronize.php:1160
8101 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8102 #: server_status.php:583
8104 msgstr "Bináris napló"
8106 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
8107 #: server_engines.php:127 server_status.php:636
8111 #: libraries/server_links.inc.php:99
8113 msgstr "Karakterkészlet"
8115 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8116 #: server_plugins.php:80
8120 #: libraries/server_links.inc.php:108
8124 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1176
8126 msgid "Source database"
8127 msgstr "Keresés az adatbázisban"
8129 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
8130 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
8131 msgid "Current server"
8132 msgstr "Jelenlegi szerver"
8134 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
8135 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
8136 msgid "Remote server"
8137 msgstr "Távoli szerver"
8139 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
8143 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1178
8145 msgid "Target database"
8146 msgstr "Keresés az adatbázisban"
8148 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8150 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8151 msgstr "A(z) %s szerveren lefuttatandó SQL lekérdezés(ek)"
8153 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8155 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8156 msgstr "SQL lekérdezés(ek) futtatása a(z) %s adatbázison"
8158 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8159 #: setup/frames/index.inc.php:232
8163 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8165 #| msgid "Column names"
8167 msgstr "Oszlopnevek"
8169 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:955 sql.php:972
8170 msgid "Bookmark this SQL query"
8171 msgstr "Az SQL-lekérdezés hozzáadása a könyvjelzőkhöz"
8173 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:966
8174 msgid "Let every user access this bookmark"
8176 "A hozzáférés ehhez a könyvjelzőhöz az összes felhasználó számára "
8179 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8180 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8181 msgstr "Az ugyanazon nevű könyvjelző kicserélése"
8183 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8184 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8185 msgstr "Nem írja felül ezt a lekérdezést az ablakon kívülről"
8187 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8191 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8192 msgid "Show this query here again"
8193 msgstr "A fenti lekérdezés megjelenítése itt újra "
8195 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400
8197 msgstr "Csak megtekinthető"
8199 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436 prefs_manage.php:239
8200 msgid "Location of the text file"
8201 msgstr "A szövegfájl helye"
8203 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 tbl_change.php:917
8204 msgid "web server upload directory"
8205 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
8207 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8209 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8210 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8212 "Úgy látszik, hogy hiba van az SQL lekérdezésben. A MySQL szerver "
8213 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet kideríteni a hiba "
8216 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8218 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8219 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8220 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8221 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8222 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8223 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8224 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8225 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8226 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8228 "Esély van rá, hogy hibát találhatott az SQL szintaktikai elemzőben (parser). "
8229 "Kérjük, hogy vizsgálja meg gondosan a lekérdezésedet, ellenőrizze, hogy az "
8230 "idézőjelek jók-e és jól illeszkednek-e. Más lehetséges hiba oka lehet, hogy "
8231 "binárisan töltött fel egy fájlt az idézett szövegmezőn kívül. Kipróbálhatja "
8232 "a lekérdezésedet a MySQL parancssoros kezelőfelületén. A MySQL szerver "
8233 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet a hiba okának "
8234 "kiderítésében. Ha még mindig gondjai vannak, vagy a szintaktikai elemző "
8235 "(parser) hibát jelez, ahol a parancssoros kezelőfelületen végrehajtódik, "
8236 "redukálja a problémát okozó SQL lekérdezést egy egyszerű lekérdezéssé, és "
8237 "küldjön be hibabejelentést az alsó Kivágás részben levő adatokkal együtt:"
8239 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8241 msgstr "Kivágás kezdete"
8243 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8245 msgstr "Kivágás vége"
8247 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8249 msgstr "Feldolgozatlan kezdete"
8251 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8253 msgstr "Feldolgozatlan Vége"
8255 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8256 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8259 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8260 msgid "Unclosed quote"
8261 msgstr "Lezáratlan idézőjel"
8263 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8264 msgid "Invalid Identifer"
8265 msgstr "Érvénytelen azonosító"
8267 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8268 msgid "Unknown Punctuation String"
8269 msgstr "Ismeretlen írásjeleket tartalmazó karakterlánc"
8271 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8274 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8275 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8277 "Nem lehetett inicializálni az SQL ellenőrzőt. Ellenőrizze, hogy a %"
8278 "sdokumentációban%s leírtak szerint telepítette-e a szükséges PHP-"
8281 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8282 msgid "Table seems to be empty!"
8283 msgstr "Üresnek tűnik a tábla!"
8285 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8287 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8290 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112
8293 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8294 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
8295 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
8296 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8298 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8299 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8300 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8301 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8303 "Ha a mező típusa \"enum\" vagy \"set\", akkor az értékeket ilyen formában "
8304 "írja be: 'a','b','c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy aposztrófot "
8305 "(\"'\") akar ezekben az értékekben használni, akkor fordított perjellel "
8306 "kezdje (pl.: '\\\\xyz' vagy 'a\\'b')."
8308 #: libraries/tbl_properties.inc.php:113
8310 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8311 "escaping or quotes, using this format: a"
8313 "Írjon be egy értéket az alapértelmezett értékekhez, fordított perjel, escape "
8314 "karakter vagy idézőjelek nélkül, a következő formátum használatával: a"
8316 #: libraries/tbl_properties.inc.php:123 libraries/tbl_properties.inc.php:487
8317 #: tbl_printview.php:290 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8318 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:779
8322 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
8325 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8326 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8328 "Az elérhető átalakítási beállítások listájához és a hozzájuk tartozó MIME-"
8329 "típusokhoz kattintson ide: %stransformation descriptions%s"
8331 #: libraries/tbl_properties.inc.php:151
8332 msgid "Transformation options"
8333 msgstr "Átalakítás beállításai"
8335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:152
8337 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8338 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8339 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8340 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8342 "Írja be az átalakítási beállítások értékeit a következő formátumban: 'a', "
8343 "100, b,'c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy idézőjelet (\"'\") "
8344 "akar beszúrni az értékekbe, akkor kezdje fordított perjellel (például: '\\"
8345 "\\xyz' vagy 'a\\'b')."
8347 #: libraries/tbl_properties.inc.php:335
8348 msgid "ENUM or SET data too long?"
8351 #: libraries/tbl_properties.inc.php:337
8352 msgid "Get more editing space"
8355 #: libraries/tbl_properties.inc.php:360
8358 msgctxt "for default"
8362 #: libraries/tbl_properties.inc.php:361
8364 msgstr "Mint meghatározva:"
8366 #: libraries/tbl_properties.inc.php:475 tbl_structure.php:152
8367 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8371 #: libraries/tbl_properties.inc.php:494 tbl_structure.php:156
8372 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8374 msgstr "Teljes szöveg"
8376 #: libraries/tbl_properties.inc.php:544 transformation_overview.php:57
8379 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8380 "author what %s does."
8382 "Ehhez az átalakításhoz nem érhető el leírás.<br />Kérdezze meg a szerzőtől, "
8383 "hogy mit csinál a(z) %s."
8385 #: libraries/tbl_properties.inc.php:586 tbl_structure.php:651
8386 #, fuzzy, php-format
8387 #| msgid "Add %s field(s)"
8388 msgid "Add %s column(s)"
8389 msgstr "%s mező hozzáadása"
8391 #: libraries/tbl_properties.inc.php:588 tbl_structure.php:645
8393 #| msgid "You have to add at least one field."
8394 msgid "You have to add at least one column."
8395 msgstr "Legalább egy mezőt meg kell adnia."
8397 #: libraries/tbl_properties.inc.php:697 server_engines.php:55
8398 #: tbl_operations.php:374
8399 msgid "Storage Engine"
8400 msgstr "Tárolómotor"
8402 #: libraries/tbl_properties.inc.php:726
8403 msgid "PARTITION definition"
8404 msgstr "PARTITION definíció"
8406 #: libraries/tbl_properties.inc.php:757
8408 #| msgid "Add a new server"
8409 msgid "+ Add a value"
8410 msgstr "Új szerver hozzáadása"
8412 #: libraries/tbl_select.lib.php:23 libraries/tbl_select.lib.php:24
8413 #: libraries/tbl_select.lib.php:27 libraries/tbl_select.lib.php:32 sql.php:109
8414 #: tbl_change.php:271
8415 msgid "Browse foreign values"
8416 msgstr "Az idegen kulcsok böngészése"
8418 #: libraries/tbl_select.lib.php:111 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8419 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8420 #: pmd_general.php:753
8424 #: libraries/tbl_select.lib.php:128
8427 msgid "Table Search"
8430 #: libraries/tbl_select.lib.php:205 tbl_change.php:1002
8436 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8439 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
8440 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
8441 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
8442 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
8444 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8445 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8446 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8447 "need to set the first option to the empty string."
8449 "Egy hivatkozást jelenít meg a mező bináris adatának letöltéséhez. "
8450 "Használhatja az első lehetőséget a fájlnév megadásához, vagy használhatja a "
8451 "második lehetőséget egy mező neveként, mely tartalmazza a fájlnevet. Ha a "
8452 "második lehetőséget használja, akkor az első lehetőséget üres karakterláncra "
8455 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8457 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8458 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8460 "Az adatokat hexadecimálisan ábrázolja. Az elhagyható első paraméter "
8461 "határozza meg, hogy milyen gyakran kerül szóköz hozzáadásra (alapértelmezés "
8464 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8465 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8467 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8468 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8470 "Kattintható bélyegképet jelenít meg. A képpontban megadott legnagyobb "
8471 "szélesség és magasság a lehetőségek. Az eredeti méretarányok megtartásra "
8474 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8475 msgid "Displays a link to download this image."
8476 msgstr "A kép letöltésére mutató hivatkozást jelenít meg."
8478 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8481 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8482 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8483 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8484 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
8485 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
8486 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
8487 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
8488 #| "done using gmdate() function."
8490 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8491 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8492 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8493 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8494 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8495 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8496 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8497 "gmdate() function."
8499 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME vagy numerikus Unix időbélyegzés mezőt formázott "
8500 "dátumként jelenít meg. Az első lehetőség az eltolás (órában), mely "
8501 "hozzáadásra kerül az időbélyegzéshez (alapértelmezés: 0). Másik dátum/idő "
8502 "formázási karakterlánc megadásához használja a második lehetőséget. A "
8503 "harmadik lehetőség határozza meg, hogy helyi dátumot vagy UTC-t akar-e "
8504 "használni hozzá (a \"local\" vagy az \"utc\" karakterlánc megadásával). "
8505 "Eszerint eltérő értéke van a dátum formátumának - a \"local\" esetén "
8506 "tekintse meg a dokumentációban a PHP strftime() függvényét, míg az \"utc\" "
8507 "végrehajtása a gmdate() függvénnyel történik."
8509 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8512 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
8513 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8514 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
8515 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
8516 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
8517 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
8518 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
8519 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
8520 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
8521 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
8523 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8524 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8525 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8526 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8527 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8528 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8529 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8530 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8531 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8534 "CSAK LINUX: Elindít egy külső alkalmazást, mely hagyományos bemeneten "
8535 "keresztül kapja a mezőadatokat. Visszatér az alkalmazás hagyományos "
8536 "bemenetén. Alapértelmezés a Tidy, mely csinos HTML kódot kap. Biztonsági "
8537 "okokból a libraries/transformations/text_plain__external.inc.php fájlt "
8538 "kézzel kell szerkeszteni, és beírni a hozzáférni kívánt eszközök neveit. Az "
8539 "első lehetőség akkor a használni kívánt program száma, a második a program "
8540 "paramáterei. A harmadik lehetőség, ha 1-re állított, akkor konvertálja a "
8541 "kimenetet a htmlspecialchars() eljárással (alapértelmezés: 1). A negyedik "
8542 "lehetőség, ha egyre van beállítva, megakadályozza a beágyazást, és "
8543 "biztosítja, hogy a kimenet az összes soron megjelenik (alapértelmezés: 1)"
8545 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8548 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
8549 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8551 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8552 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8554 "Eredeti állapotában jeleníti meg a mező tartalmát, a htmlspecialchars() "
8555 "függvényen keresztüli lefuttatás nélkül. Vagyis feltételezi, hogy a mező "
8556 "érvényes HTML-kódot tartalmaz."
8558 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8561 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
8562 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8563 #| "third options are the width and the height in pixels."
8565 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8566 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8567 "third options are the width and the height in pixels."
8569 "Egy képet és egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. Az "
8570 "első opcíó egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második és "
8571 "harmadik lehetőség a szélesség és a magasság képpontban."
8573 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8576 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
8577 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
8580 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8581 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8584 "Egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. ; Az első "
8585 "lehetőség egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második "
8586 "lehetőség a hivatkozás címe."
8588 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8590 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8591 "standard dotted format."
8594 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8595 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8596 msgstr "SQL-lekérdezésként, színkódolással formázza a szöveget."
8598 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8600 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8601 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8602 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8603 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8604 "(Default: \"...\")."
8606 "Valamely karakterlánc egy részét mutatja. Az első lehetőség a karakterlánc "
8607 "elejéről kihagyandó karakterek száma (alapértelmezés: 0). A második "
8608 "lehetőség a visszaadandó karakterek száma száma (alapértelmezés: a "
8609 "karakterlánc végéig). A harmadik lehetőség az elején és/vagy a végén "
8610 "hozzáfűzendő karakterlánc a tranzakció előfordulásakor (alapértelmezés: \"..."
8613 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8615 #| msgid "Other core settings"
8616 msgid "Manage your settings"
8617 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
8619 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8621 #| msgid "Modifications have been saved"
8622 msgid "Configuration has been saved"
8623 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
8625 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8628 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8629 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8632 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8634 #| msgid "Cannot load or save configuration"
8635 msgid "Could not save configuration"
8636 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
8638 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8640 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8641 "import it for current session?"
8644 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8645 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8646 msgstr "Nem található fájl a ZIP archívumban!"
8648 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8649 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8650 msgid "Error in ZIP archive:"
8651 msgstr "Hiba a ZIP archívumban:"
8655 #| msgid "General relation features"
8656 msgid "General Settings"
8657 msgstr "Általános relációs jellemzők"
8661 #| msgid "MySQL connection collation"
8662 msgid "Server connection collation"
8663 msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
8667 #| msgid "Other core settings"
8668 msgid "Appearance Settings"
8669 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
8671 #: main.php:143 prefs_manage.php:272
8673 #| msgid "Other core settings"
8674 msgid "More settings"
8675 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
8679 #| msgid "Database for user"
8680 msgid "Database server"
8681 msgstr "Adatbázis a felhasználó számára"
8689 #| msgid "Show versions"
8690 msgid "Software version"
8691 msgstr "Verziók megjelenítése"
8694 msgid "Protocol version"
8695 msgstr "Protokoll verzió"
8697 #: main.php:163 server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1691
8698 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:2234
8699 #: server_status.php:1226
8701 msgstr "Felhasználó"
8705 #| msgid "Server socket"
8706 msgid "Server charset"
8707 msgstr "A szerver szoftvercsatornája"
8715 #| msgid "Use light version"
8716 msgid "Database client version"
8717 msgstr "Egyszerűsített változat használata"
8720 msgid "PHP extension"
8721 msgstr "PHP-kiterjesztés"
8724 msgid "Show PHP information"
8725 msgstr "PHP információ megjelenítése"
8732 msgid "Official Homepage"
8733 msgstr "Hivatalos honlap"
8737 #| msgid "Attributes"
8739 msgstr "Tulajdonságok"
8747 msgid "List of changes"
8748 msgstr "Változások listája"
8752 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8753 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8754 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8755 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8757 "A konfigurációs fájl olyan beállításokat (jelszó nélküli root hozzáférés) "
8758 "tartalmaz, melyek megegyeznek az alapértelmezett MySQL jogosult fiókéval. A "
8759 "MySQL szerver most ezzel az alapbeállítással fut, behatolásra nyitott. "
8760 "Javítsa ezt a biztonsági rést."
8764 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8765 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8768 "Ön engedélyezte az mbstring.func_overload funkciót a PHP konfigurációban. Ez "
8769 "a beállítás nem kompatibilis a phpMyAdminnal, és az adatsérüléssel járhat!"
8773 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8774 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8775 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8777 "Nem található az mbstring PHP-kiterjesztés, s úgy tűnik, hogy Ön több bájtos "
8778 "karakterkészletet használ. Az mbstring kiterjesztés nélkül a phpMyAdmin nem "
8779 "tudja megfelelően felosztani a karakterláncokat, mely nem várt eredményhez "
8784 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8785 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8786 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8787 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8789 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
8790 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
8791 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
8792 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
8797 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
8798 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
8799 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
8800 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8802 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8803 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8805 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
8806 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
8807 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
8808 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
8811 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8813 "A konfigurációs fájlnak egy titkos hozzáférési kódra (blowfish_secret) van "
8818 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8819 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8820 "has been configured."
8822 "A parancsfájl által használt [code]config[/code] könyvtár még létezik a "
8823 "phpMyAdmin könyvtárában. Távolítsa el a phpMyAdmin beállítása után."
8826 #, fuzzy, php-format
8828 #| "The additional features for working with linked tables have been "
8829 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
8831 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8832 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8834 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
8835 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
8839 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8840 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8847 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8848 "This may cause unpredictable behavior."
8850 "A PHP MySQL függvénytár %s-s verziója eltér a MySQL szerver %s-s "
8851 "verziójától. Ez kiszámíthatatlan viselkedést okozhat."
8856 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8859 "A szerver Suhosinnal fut. Kérjük, hogy a lehetséges problémáknak nézzen "
8860 "utána a %sdokumentációban%s."
8862 #: navigation.php:180 server_databases.php:285 server_synchronize.php:1282
8863 msgid "No databases"
8864 msgstr "Nincs adatbázis"
8866 #: navigation.php:270
8868 #| msgid "Alter table order by"
8869 msgid "Filter tables by name"
8870 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
8872 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8873 msgctxt "short form"
8874 msgid "Create table"
8875 msgstr "Tábla létrehozása"
8877 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8878 msgid "Please select a database"
8879 msgstr "Válasszon adatbázist"
8881 #: pmd_general.php:64
8882 msgid "Show/Hide left menu"
8883 msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
8885 #: pmd_general.php:68
8886 msgid "Save position"
8887 msgstr "Pozíció mentése"
8889 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
8890 msgid "Create table"
8891 msgstr "Tábla létrehozása"
8893 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8894 msgid "Create relation"
8895 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
8897 #: pmd_general.php:80
8901 #: pmd_general.php:83
8905 #: pmd_general.php:87
8906 msgid "Angular links"
8907 msgstr "Összeférhetetlen hivatkozások"
8909 #: pmd_general.php:87
8910 msgid "Direct links"
8911 msgstr "Közvetlen hivatkozások"
8913 #: pmd_general.php:91
8914 msgid "Snap to grid"
8915 msgstr "Rácshoz illesztés"
8917 #: pmd_general.php:95
8918 msgid "Small/Big All"
8919 msgstr "Mind kicsi/nagy"
8921 #: pmd_general.php:99
8922 msgid "Toggle small/big"
8923 msgstr "Kicsi/nagy kapcsoló"
8925 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8926 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8927 msgstr "A PDF-séma importálási/exportálási koordinátái"
8929 #: pmd_general.php:110
8931 #| msgid "Submit Query"
8933 msgstr "Lekérdezés indítása"
8935 #: pmd_general.php:115
8937 msgstr "Menü áthelyezése"
8939 #: pmd_general.php:126
8940 msgid "Hide/Show all"
8941 msgstr "Minden elrejtése/megjelenítése"
8943 #: pmd_general.php:130
8944 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8945 msgstr "A kapcsolat nélküli táblák megjelenítése/elrejtése"
8947 #: pmd_general.php:170
8948 msgid "Number of tables"
8949 msgstr "Táblák száma"
8951 #: pmd_general.php:412
8952 msgid "Delete relation"
8953 msgstr "Kapcsolat törlése"
8955 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8957 #| msgid "Relation deleted"
8958 msgid "Relation operator"
8959 msgstr "A kapcsolat törlése kész"
8961 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8962 #: pmd_general.php:763
8968 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8969 #: pmd_general.php:769
8973 msgstr "lekérdezésben"
8975 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8977 #| msgid "Rename view to"
8979 msgstr "Nézet átnevezése"
8981 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8983 #| msgid "User name"
8985 msgstr "Felhasználónév"
8987 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
8993 #: pmd_general.php:804
8995 #| msgid "Table options"
8996 msgid "Active options"
8997 msgstr "Tábla beállításai"
9001 msgid "Page has been created"
9002 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
9005 msgid "Page creation failed"
9016 #| msgid "Import files"
9017 msgid "Import from selected page"
9018 msgstr "Fájlok importálása"
9022 #| msgid "Export/Import to scale"
9023 msgid "Export to selected page"
9024 msgstr "Méretezendő exportálás/importálás"
9028 #| msgid "Create a new index"
9029 msgid "Create a page and export to it"
9030 msgstr "Új index létrehozása"
9034 #| msgid "User name"
9035 msgid "New page name: "
9036 msgstr "Felhasználónév"
9039 msgid "Export/Import to scale"
9040 msgstr "Méretezendő exportálás/importálás"
9046 #: pmd_relation_new.php:27
9047 msgid "Error: relation already exists."
9048 msgstr "Hiba: A kapcsolat már létezik."
9050 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
9051 msgid "Error: Relation not added."
9052 msgstr "Hiba: Nem adta hozzá a kapcsolatot."
9054 #: pmd_relation_new.php:60
9055 msgid "FOREIGN KEY relation added"
9056 msgstr "IDEGEN KULCS kapcsolat hozzáadása megtörtént"
9058 #: pmd_relation_new.php:82
9059 msgid "Internal relation added"
9060 msgstr "A belső kapcsolat hozzáadása megtörtént"
9062 #: pmd_relation_upd.php:55
9063 msgid "Relation deleted"
9064 msgstr "A kapcsolat törlése kész"
9066 #: pmd_save_pos.php:45
9067 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9068 msgstr "Hiba történt a Tervező koordinátáinak mentésekor."
9070 #: pmd_save_pos.php:53
9071 msgid "Modifications have been saved"
9072 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
9074 #: prefs_forms.php:78
9076 #| msgid "Submitted form contains errors"
9077 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9078 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
9080 #: prefs_manage.php:78
9082 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
9083 msgid "Could not import configuration"
9085 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
9087 #: prefs_manage.php:110
9088 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9091 #: prefs_manage.php:126
9092 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9095 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9096 msgid "Saved on: @DATE@"
9099 #: prefs_manage.php:237
9100 msgid "Import from file"
9101 msgstr "Importálás fájlból"
9103 #: prefs_manage.php:243
9104 msgid "Import from browser's storage"
9105 msgstr "Importálás a böngészőből"
9107 #: prefs_manage.php:246
9108 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9111 #: prefs_manage.php:252
9113 #| msgid "Other core settings"
9114 msgid "You have no saved settings!"
9115 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
9117 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9118 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9121 #: prefs_manage.php:261
9123 #| msgid "Server configuration"
9124 msgid "Merge with current configuration"
9125 msgstr "Szerverbeállítások"
9127 #: prefs_manage.php:275
9130 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9134 #: prefs_manage.php:300
9135 msgid "Save to browser's storage"
9138 #: prefs_manage.php:304
9139 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9142 #: prefs_manage.php:306
9143 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9146 #: prefs_manage.php:321
9147 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9150 #: querywindow.php:69
9151 msgid "Import files"
9152 msgstr "Fájlok importálása"
9154 #: querywindow.php:80
9158 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9160 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9162 "Nem található a(z) <b>%s</b> tábla, vagy nem adták meg a(z) %s adatbázisban"
9164 #: schema_export.php:39
9165 msgid "File doesn't exist"
9166 msgstr "A fájl nem létezik"
9168 #: server_binlog.php:87
9169 msgid "Select binary log to view"
9170 msgstr "Válassza ki a megtekintendő bináris naplót"
9172 #: server_binlog.php:103 server_status.php:592
9176 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1237
9177 #: server_status.php:1239
9178 msgid "Truncate Shown Queries"
9179 msgstr "A megjelenített lekérdezések lerövidítése"
9181 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1237
9182 #: server_status.php:1239
9183 msgid "Show Full Queries"
9184 msgstr "Teljes lekérdezések megjelenítése"
9186 #: server_binlog.php:180
9190 #: server_binlog.php:181
9194 #: server_binlog.php:184
9195 msgid "Original position"
9196 msgstr "Eredeti pozíció"
9198 #: server_binlog.php:185
9202 #: server_collations.php:39
9203 msgid "Character Sets and Collations"
9204 msgstr "Karakterkészletek és illesztések"
9206 #: server_databases.php:69
9207 msgid "No databases selected."
9208 msgstr "Nincs kiválasztott adatbázis."
9210 #: server_databases.php:80
9212 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9213 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása sikerült."
9215 #: server_databases.php:104
9216 msgid "Databases statistics"
9217 msgstr "Adatbázis-statisztika"
9219 #: server_databases.php:187 server_replication.php:179
9220 #: server_replication.php:207
9221 msgid "Master replication"
9224 #: server_databases.php:189 server_replication.php:246
9225 msgid "Slave replication"
9228 #: server_databases.php:276 server_databases.php:277
9229 msgid "Enable Statistics"
9230 msgstr "Statisztika engedélyezése"
9232 #: server_databases.php:279
9234 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9235 "between the web server and the MySQL server."
9237 "Megjegyzés: az adatbázis-statisztika engedélyezése a webszerver és a MySQL "
9238 "közti nagy adatforgalomhoz vezethet."
9240 #: server_engines.php:46
9241 msgid "Storage Engines"
9242 msgstr "Tárolómotorok"
9244 #: server_export.php:20
9245 msgid "View dump (schema) of databases"
9246 msgstr "Adatbázis kiírás (séma) megtekintése"
9248 #: server_plugins.php:81
9252 #: server_plugins.php:102
9256 #: server_plugins.php:111
9260 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9264 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9268 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:635
9272 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9276 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9280 #: server_plugins.php:182
9286 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:364
9287 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9288 msgstr "A GRANT kivételével minden jogot tartalmaz."
9290 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:241
9291 #: server_privileges.php:617
9292 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9293 msgstr "Engedélyezi a létező táblák szerkezetének megváltoztatását."
9295 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:299
9296 #: server_privileges.php:623
9297 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9298 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások módosítását és eldobását."
9300 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:209
9301 #: server_privileges.php:616
9302 msgid "Allows creating new databases and tables."
9303 msgstr "Engedélyezi új adatbázisok és táblák készítését."
9305 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:295
9306 #: server_privileges.php:622
9307 msgid "Allows creating stored routines."
9308 msgstr "Engedélyezi tárolt eljárások létrehozását."
9310 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:616
9311 msgid "Allows creating new tables."
9312 msgstr "Engedélyezi új táblák készítését."
9314 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:253
9315 #: server_privileges.php:620
9316 msgid "Allows creating temporary tables."
9317 msgstr "Engedélyezi ideiglenes táblák készítését."
9319 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:303
9320 #: server_privileges.php:656
9321 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9323 "Engedélyezi a felhasználói fiókok létrehozását, törlését és átnevezését."
9325 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:269
9326 #: server_privileges.php:282 server_privileges.php:628
9327 #: server_privileges.php:632
9328 msgid "Allows creating new views."
9329 msgstr "Engedélyezi új nézetek létrehozását."
9331 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:205
9332 #: server_privileges.php:608
9333 msgid "Allows deleting data."
9334 msgstr "Engedélyezi az adatok törlését."
9336 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:213
9337 #: server_privileges.php:619
9338 msgid "Allows dropping databases and tables."
9339 msgstr "Engedélyezi az adatbázisok és táblák eldobását."
9341 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:619
9342 msgid "Allows dropping tables."
9343 msgstr "Engedélyezi a táblák eldobását."
9345 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:273
9346 #: server_privileges.php:636
9347 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9348 msgstr "Az eseményütemező eseményeinek beállítását teszi lehetővé"
9350 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:307
9351 #: server_privileges.php:624
9352 msgid "Allows executing stored routines."
9353 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások végrehajtását."
9355 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:229
9356 #: server_privileges.php:611
9357 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9358 msgstr "Engedélyezi az adatok fájlokba történő exportálását/importálását."
9360 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
9362 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9364 "A privilégium táblák újratöltése nélkül engedélyezi a felhasználók és jogok "
9367 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:237
9368 #: server_privileges.php:618
9369 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9370 msgstr "Engedélyezi indexek készítését és törlését."
9372 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
9373 #: server_privileges.php:542 server_privileges.php:606
9374 msgid "Allows inserting and replacing data."
9375 msgstr "Engedélyezi az adatok beírását és megváltoztatását."
9377 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:257
9378 #: server_privileges.php:651
9379 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9380 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
9382 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:715
9383 #: server_privileges.php:717
9384 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9386 "Korlátozza a felhasználó által óránként megnyitható új kapcsolatok számát."
9388 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:703
9389 #: server_privileges.php:705
9390 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9392 "Korlátozza a felhasználó által a kiszolgálóra óránként küldhető lekérdezések "
9395 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:709
9396 #: server_privileges.php:711
9398 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9401 "Korlátozza a felhasználó által óránként végrehajtható, bármelyik táblát vagy "
9402 "adatbázist módosító parancsok számát."
9404 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:721
9405 #: server_privileges.php:723
9406 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9407 msgstr "Korlátozza a felhasználó egyidejű kapcsolatainak számát."
9409 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:225
9410 #: server_privileges.php:646
9411 msgid "Allows viewing processes of all users"
9412 msgstr "Az összes felhasználó folyamatainak megtekintését engedélyezi"
9414 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:233
9415 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:652
9416 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9417 msgstr "Nem valósult meg ebben a MySQL verzióban"
9419 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:217
9420 #: server_privileges.php:647
9421 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9423 "Engedélyezi a szerver beállításainak újratöltését, és a szerver "
9424 "gyorsítótárának törlését."
9426 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:265
9427 #: server_privileges.php:654
9428 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9430 "Engedélyezi a felhasználónak, hogy megkérdezze, hol találhatók a kisegítő/fő "
9433 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:261
9434 #: server_privileges.php:655
9435 msgid "Needed for the replication slaves."
9436 msgstr "A kisegítő helyek másolásához szükséges."
9438 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:193
9439 #: server_privileges.php:539 server_privileges.php:605
9440 msgid "Allows reading data."
9441 msgstr "Engedélyezi az adatok olvasását."
9443 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:245
9444 #: server_privileges.php:649
9445 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9446 msgstr "Hozzáférést ad az adatbázisok teljes listájához."
9448 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:286
9449 #: server_privileges.php:291 server_privileges.php:621
9450 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9451 msgstr "Engedélyezi SHOW CREATE VIEW lekérdezések végrehajtását."
9453 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:221
9454 #: server_privileges.php:648
9455 msgid "Allows shutting down the server."
9456 msgstr "Engedélyezi a szerver leállítását."
9458 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:249
9459 #: server_privileges.php:645
9461 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9462 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9463 "killing threads of other users."
9465 "Akkor is engedélyezi a kapcsolódást, ha a kapcsolatok száma elérte a "
9466 "maximumot. A legfontosabb adminisztrációs műveletekhez szükséges, mint a "
9467 "globális változók beállítása, vagy más felhasználók folyamatainak "
9470 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:277
9471 #: server_privileges.php:637
9472 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9473 msgstr "Eseményindítók létrehozásának és eldobásának engedélyezése"
9475 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:201
9476 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:607
9477 msgid "Allows changing data."
9478 msgstr "Engedélyezi az adatok megváltoztatását."
9480 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:358
9481 msgid "No privileges."
9482 msgstr "Nincsenek jogok."
9484 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:401
9487 msgctxt "None privileges"
9491 #: server_privileges.php:531 server_privileges.php:668
9492 #: server_privileges.php:1883 server_privileges.php:1889
9493 msgid "Table-specific privileges"
9494 msgstr "Táblaspecifikus jogok"
9496 #: server_privileges.php:532 server_privileges.php:676
9497 #: server_privileges.php:1695
9498 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9499 msgstr "Megjegyzés: a MySQL jognevek az angolból származnak."
9501 #: server_privileges.php:601
9502 msgid "Administration"
9503 msgstr "Adminisztráció"
9505 #: server_privileges.php:665 server_privileges.php:1694
9506 msgid "Global privileges"
9507 msgstr "Globális jogok"
9509 #: server_privileges.php:667 server_privileges.php:1883
9510 msgid "Database-specific privileges"
9511 msgstr "Adatbázis-specifikus jogok"
9513 #: server_privileges.php:699
9514 msgid "Resource limits"
9515 msgstr "Erőforrás-korlátozások"
9517 #: server_privileges.php:700
9518 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9520 "Megjegyzés: Ezen beállítások 0-ra (nulla) állítása eltávolítja a korlátozást."
9522 #: server_privileges.php:777
9523 msgid "Login Information"
9524 msgstr "Bejelentkezési adatok"
9526 #: server_privileges.php:871
9527 msgid "Do not change the password"
9528 msgstr "Nincs jelszó megváltoztatás"
9530 #: server_privileges.php:904 server_privileges.php:2373
9532 #| msgid "No user(s) found."
9533 msgid "No user found."
9534 msgstr "Nem található(k) a felhasználó(k)."
9536 #: server_privileges.php:948
9538 msgid "The user %s already exists!"
9539 msgstr "%s felhasználó már létezik!"
9541 #: server_privileges.php:1032
9542 msgid "You have added a new user."
9543 msgstr "Az új felhasználó hozzáadása megtörtént."
9545 #: server_privileges.php:1263
9547 msgid "You have updated the privileges for %s."
9548 msgstr "Ön frissítette %s jogait."
9550 #: server_privileges.php:1287
9552 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9553 msgstr "%s jogainak visszavonása megtörtént"
9555 #: server_privileges.php:1323
9557 msgid "The password for %s was changed successfully."
9558 msgstr "%s jelszavának megváltoztatása sikerült."
9560 #: server_privileges.php:1343
9565 #: server_privileges.php:1357
9566 msgid "No users selected for deleting!"
9567 msgstr "Nincs törlésre kijelölt felhasználó!"
9569 #: server_privileges.php:1360
9570 msgid "Reloading the privileges"
9571 msgstr "A jogok újratöltése"
9573 #: server_privileges.php:1378
9574 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9575 msgstr "A kiválasztott felhasználók törlése sikerült."
9577 #: server_privileges.php:1413
9578 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9579 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
9581 #: server_privileges.php:1424 server_privileges.php:1814
9582 msgid "Edit Privileges"
9583 msgstr "Jogok szerkesztése"
9585 #: server_privileges.php:1433
9587 msgstr "Visszavonás"
9589 #: server_privileges.php:1460 server_privileges.php:1715
9590 #: server_privileges.php:2328
9594 #: server_privileges.php:1555
9595 msgid "User overview"
9596 msgstr "Felhasználók áttekintése"
9598 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1888
9599 #: server_privileges.php:2238
9601 msgstr "Engedélyezés"
9603 #: server_privileges.php:1769
9604 msgid "Remove selected users"
9605 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
9607 #: server_privileges.php:1772
9608 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9609 msgstr "A felhasználók összes jogának visszavonása, majd törlése."
9611 #: server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1774
9612 #: server_privileges.php:1775
9613 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9614 msgstr "A felhasználókéval azonos nevű adatbázisok eldobása."
9616 #: server_privileges.php:1796
9619 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9620 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9621 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
9622 "sreload the privileges%s before you continue."
9624 "Megjegyzés: a phpMyAdmin a felhasználók jogait közvetlenül a MySQL "
9625 "privilégium táblákból veszi. Ezen táblák tartalma eltérhet a szerver által "
9626 "használt jogoktól, ha a módosításuk kézzel történt. Ebben az esetben %"
9627 "stöltse be újra a jogokat%s a folytatás előtt."
9629 #: server_privileges.php:1849
9630 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9631 msgstr "Nem található a kiválasztott felhasználó a privilégium táblában."
9633 #: server_privileges.php:1889
9634 msgid "Column-specific privileges"
9635 msgstr "Oszlopspecifikus jogok"
9637 #: server_privileges.php:2090
9638 msgid "Add privileges on the following database"
9639 msgstr "Jogok hozzáadása a következő adatbázison"
9641 #: server_privileges.php:2108
9642 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9644 "A _ és a % karakterhelyettesítőt \\ jellel kell lezárni, hogy "
9645 "szövegkonstansként lehessen őket használni"
9647 #: server_privileges.php:2111
9648 msgid "Add privileges on the following table"
9649 msgstr "Jogok hozzáadása a következő táblán:"
9651 #: server_privileges.php:2168
9652 msgid "Change Login Information / Copy User"
9653 msgstr "Bejelentkezési adatok módosítása / Felhasználó másolása"
9655 #: server_privileges.php:2171
9656 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9657 msgstr "Új felhasználó létrehozása ezekkel a jogokkal, és ..."
9659 #: server_privileges.php:2173
9660 msgid "... keep the old one."
9661 msgstr "... a régiek megőrzése."
9663 #: server_privileges.php:2174
9664 msgid "... delete the old one from the user tables."
9665 msgstr "... a régiek törlése a felhasználói táblákból."
9667 #: server_privileges.php:2175
9669 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9670 msgstr "... az összes aktív jog visszaállítása a régiekből, majd törlés."
9672 #: server_privileges.php:2176
9674 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9677 " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból, majd a jogok újratöltése."
9679 #: server_privileges.php:2199
9680 msgid "Database for user"
9681 msgstr "Adatbázis a felhasználó számára"
9683 #: server_privileges.php:2203
9686 msgctxt "Create none database for user"
9690 #: server_privileges.php:2204
9691 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9692 msgstr "Azonos nevű adatbázis létrehozása, és az összes jog engedélyezése"
9694 #: server_privileges.php:2205
9695 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9696 msgstr "Az összes jog engedélyezése karakterhelyettesítős néven (username\\_%)"
9698 #: server_privileges.php:2208
9700 msgid "Grant all privileges on database "%s""
9701 msgstr "Az összes jog engedélyezése a(z) "%s" adatbázison"
9703 #: server_privileges.php:2231
9705 msgid "Users having access to "%s""
9706 msgstr "A(z) "%s" adatbázishoz hozzáférhető felhasználók"
9708 #: server_privileges.php:2339
9712 #: server_privileges.php:2341
9713 msgid "database-specific"
9714 msgstr "adatbázis-specifikus"
9716 #: server_privileges.php:2343
9718 msgstr "karakterhelyettesítő"
9720 #: server_privileges.php:2382
9722 #| msgid "View %s has been dropped"
9723 msgid "User has been added."
9724 msgstr "A(z) %s nézet eldobása kész"
9726 #: server_replication.php:49
9727 msgid "Unknown error"
9728 msgstr "Ismeretlen hiba"
9730 #: server_replication.php:56
9732 msgid "Unable to connect to master %s."
9735 #: server_replication.php:63
9737 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9740 #: server_replication.php:69
9741 msgid "Unable to change master"
9744 #: server_replication.php:72
9745 #, fuzzy, php-format
9746 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9747 msgid "Master server changed successfully to %s"
9748 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
9750 #: server_replication.php:180
9751 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9754 #: server_replication.php:182 server_status.php:613
9756 msgid "Show master status"
9757 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
9759 #: server_replication.php:185
9760 msgid "Show connected slaves"
9763 #: server_replication.php:208
9766 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9767 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9770 #: server_replication.php:215
9772 msgid "Master configuration"
9773 msgstr "Szerverbeállítások"
9775 #: server_replication.php:216
9777 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9778 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9779 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9780 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9781 "replicated. Please select the mode:"
9784 #: server_replication.php:219
9785 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9788 #: server_replication.php:220
9789 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9792 #: server_replication.php:223
9794 msgid "Please select databases:"
9795 msgstr "Válasszon adatbázist"
9797 #: server_replication.php:226
9799 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9800 "and please restart the MySQL server afterwards."
9803 #: server_replication.php:228
9805 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9806 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9810 #: server_replication.php:291
9811 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9814 #: server_replication.php:294
9815 msgid "Slave IO Thread not running!"
9818 #: server_replication.php:303
9820 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9823 #: server_replication.php:306
9824 msgid "See slave status table"
9827 #: server_replication.php:309
9828 msgid "Synchronize databases with master"
9831 #: server_replication.php:320
9833 msgid "Control slave:"
9834 msgstr "Kontrollfelhasználó"
9836 #: server_replication.php:323
9839 msgstr "Teljes szöveg"
9841 #: server_replication.php:323
9845 #: server_replication.php:324
9849 #: server_replication.php:326
9851 #| msgid "Structure only"
9852 msgid "Start SQL Thread only"
9853 msgstr "Csak a szerkezet"
9855 #: server_replication.php:328
9856 msgid "Stop SQL Thread only"
9859 #: server_replication.php:331
9861 #| msgid "Structure only"
9862 msgid "Start IO Thread only"
9863 msgstr "Csak a szerkezet"
9865 #: server_replication.php:333
9866 msgid "Stop IO Thread only"
9869 #: server_replication.php:338
9870 msgid "Error management:"
9873 #: server_replication.php:340
9874 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9877 #: server_replication.php:342
9878 msgid "Skip current error"
9881 #: server_replication.php:343
9883 msgstr "Következő átugrása"
9885 #: server_replication.php:346
9889 #: server_replication.php:361
9892 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9893 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9896 #: server_status.php:450
9898 msgid "Thread %s was successfully killed."
9899 msgstr "Sikerült leállítani a(z) %s. szálat."
9901 #: server_status.php:452
9904 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9906 "A phpMyAdmin nem tudta leállítani a(z) %s szálat. Valószínűleg már "
9909 #: server_status.php:580
9913 #: server_status.php:581
9915 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
9917 #: server_status.php:582
9921 #: server_status.php:584
9922 msgid "Temporary data"
9923 msgstr "Ideiglenes adatok"
9925 #: server_status.php:585
9926 msgid "Delayed inserts"
9927 msgstr "Késleltetett beszúrások"
9929 #: server_status.php:586
9931 msgstr "Kulcs gyorsítótár"
9933 #: server_status.php:587
9935 msgstr "Illesztések"
9937 #: server_status.php:589
9941 #: server_status.php:591
9942 msgid "Transaction coordinator"
9943 msgstr "Tranzakció koordinátor"
9945 #: server_status.php:603
9946 msgid "Flush (close) all tables"
9947 msgstr "Összes tábla kiírása (bezárása)"
9949 #: server_status.php:605
9950 msgid "Show open tables"
9951 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
9953 #: server_status.php:610
9954 msgid "Show slave hosts"
9955 msgstr "Kisegítő állomások megjelenítése"
9957 #: server_status.php:616
9958 msgid "Show slave status"
9959 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
9961 #: server_status.php:621
9962 msgid "Flush query cache"
9963 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár kiírása"
9965 #: server_status.php:770
9966 msgid "Runtime Information"
9967 msgstr "Futtatási információk"
9969 #: server_status.php:777
9970 msgid "All status variables"
9973 #: server_status.php:778
9977 #: server_status.php:779
9981 #: server_status.php:789 server_status.php:811
9984 msgid "Refresh rate: "
9987 #: server_status.php:832
9989 #| msgid "Do not change the password"
9990 msgid "Containing the word:"
9991 msgstr "Nincs jelszó megváltoztatás"
9993 #: server_status.php:837
9995 #| msgid "Show open tables"
9996 msgid "Show only alert values"
9997 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
9999 #: server_status.php:841
10000 msgid "Filter by category..."
10003 #: server_status.php:855
10005 #| msgid "Show open tables"
10006 msgid "Show unformatted values"
10007 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
10009 #: server_status.php:859
10011 #| msgid "Relations"
10012 msgid "Related links:"
10013 msgstr "Kapcsolatok"
10015 #: server_status.php:892
10017 #| msgid "Query type"
10018 msgid "Run analyzer"
10019 msgstr "Lekérdezés típusa"
10021 #: server_status.php:893
10023 msgid "Instructions"
10024 msgstr "Információ"
10026 #: server_status.php:900
10028 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10029 "analyzing the server status variables."
10032 #: server_status.php:902
10034 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10035 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10039 #: server_status.php:904
10041 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10042 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10043 "tuning can have a very negative effect on performance."
10046 #: server_status.php:906
10048 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10049 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10050 "no clearly measurable improvement."
10053 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
10054 #: server_status.php:928
10055 #, fuzzy, php-format
10056 #| msgid "Customize startup page"
10057 msgid "Questions since startup: %s"
10058 msgstr "A kezdőlap testreszabása"
10060 #: server_status.php:934 server_status.php:970 server_status.php:1090
10061 #: server_status.php:1135
10065 #: server_status.php:938
10067 msgstr "percenként"
10069 #: server_status.php:943
10071 msgstr "másodpercenként"
10073 #: server_status.php:964 tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:831
10075 msgstr "Utasítások"
10077 #. l10n: # = Amount of queries
10078 #: server_status.php:967
10082 #: server_status.php:1039
10084 msgid "Network traffic since startup: %s"
10087 #: server_status.php:1047
10088 #, fuzzy, php-format
10089 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10090 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10091 msgstr "Ez a MySQL szerver %s óta fut. Indítás időpontja: %s."
10093 #: server_status.php:1057
10095 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10099 #: server_status.php:1059
10100 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10103 #: server_status.php:1061
10104 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10107 #: server_status.php:1064
10110 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
10111 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
10112 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
10114 "For further information about replication status on the server, please visit "
10115 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10117 "Ez a MySQL-szerver mint %s működik a <b>többszörözéses</b> folyamatban. A "
10118 "szerveren lévő többszörözéses állapotról a <a href=\"#replication"
10119 "\">többszörözés részben</a> kaphat bővebb információt."
10121 #: server_status.php:1073
10122 msgid "Replication status"
10123 msgstr "Többszörözéses állapot"
10125 #: server_status.php:1089
10127 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10128 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10130 "Foglalt szerveren túlfuthatnak a bájtszámlálók, ezért a MySQL által "
10131 "jelentett statisztikák pontatlanok lehetnek."
10133 #: server_status.php:1095
10137 #: server_status.php:1105
10141 #: server_status.php:1141
10142 msgid "max. concurrent connections"
10143 msgstr "Max. egyidejű kapcsolatok száma"
10145 #: server_status.php:1148
10146 msgid "Failed attempts"
10147 msgstr "Sikertelen próbák"
10149 #: server_status.php:1162
10151 msgstr "Megszakítva"
10153 #: server_status.php:1225
10157 #: server_status.php:1229
10161 #: server_status.php:1291
10163 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10164 "closing the connection properly."
10167 #: server_status.php:1292
10169 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
10170 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10171 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
10173 #: server_status.php:1293
10175 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10176 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10177 "statements from the transaction."
10179 "A tranzakciók száma, melyek az ideiglenes bináris naplógyorsítótárat "
10180 "használt, azonban az túllépte a binlog_cache_size méretet, és ideiglenes "
10181 "fájlt használt az utasítások tárolásához a tranzakcióból."
10183 #: server_status.php:1294
10184 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10186 "Az ideiglenes bináris naplógyorsítótár által használt tranzakciók száma."
10188 #: server_status.php:1295
10190 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10193 #: server_status.php:1296
10195 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10196 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10197 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
10198 "based instead of disk-based."
10200 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor a lemezen automatikusan "
10201 "létrehozott ideiglenes táblák száma. Ha a Created_tmp_disk_tables értéke "
10202 "nagy, akkor növelheti a tmp_table_size értékét, mely az ideiglenes táblákból "
10203 "memóriaalapúakat csinál a lemezalapú helyett."
10205 #: server_status.php:1297
10206 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10207 msgstr "Ennyi ideiglenes fájlt hozott létre a mysqld."
10209 #: server_status.php:1298
10211 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10212 "while executing statements."
10214 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor automatikusan létrehozott, a "
10215 "memóriában tárolt ideiglenes táblák száma."
10217 #: server_status.php:1299
10219 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10220 "(probably duplicate key)."
10222 "Az INSERT DELAYED utasítással írt sorok száma, melyeknél néhány hiba történt "
10223 "(valószínűleg ismétlődő kulcs)."
10225 #: server_status.php:1300
10227 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10228 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10230 "A használatban lévő INSERT DELAYED kezelőszálak száma. Minden eltérő "
10231 "táblának, melyen valaki INSERT DELAYED parancsot használ, saját szála lesz."
10233 #: server_status.php:1301
10234 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10235 msgstr "A beírt INSERT DELAYED sorok száma."
10237 #: server_status.php:1302
10238 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10239 msgstr "A végrehajtott FLUSH utasítások száma."
10241 #: server_status.php:1303
10242 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10243 msgstr "A belső COMMIT utasítások száma."
10245 #: server_status.php:1304
10246 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10247 msgstr "Egy sornak a táblázatból történő törléseinek a száma."
10249 #: server_status.php:1305
10251 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10252 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10253 "indicates the number of time tables have been discovered."
10255 "A MySQL szerver meg tudja kérdezni az NDB fürt tárolómotortól, hogy ismeri a "
10256 "megadott nevű táblát. Ezt hívják felfedezésnek. A handler_discover jelzi a "
10257 "táblák felfedezésének számát."
10259 #: server_status.php:1306
10261 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10262 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10263 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10265 "Az első bejegyzés egy indexből történő beolvasásainak száma. Ha ez magas, "
10266 "akkor ez azt sugallja, hogy a szerver sok teljes indexvizsgálatot végez; "
10267 "például a SELECT col1 FROM foo azt feltételezi, hogy a col1 kerül "
10270 #: server_status.php:1307
10272 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10273 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10275 "Egy sor kulcs alapján történő beolvasási kéréseinek száma. Ha ez magas, "
10276 "akkor jól mutatja, hogy a lekérdezések és a táblák megfelelően indexeltek."
10278 #: server_status.php:1308
10280 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10281 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10282 "if you are doing an index scan."
10284 "A kulcssorrendben a következő sort beolvasandó kérések száma. Ez növekszik, "
10285 "ha Ön tartománymegkötéses index oszlopot kérdez le, vagy ha indexvizsgálatot "
10288 #: server_status.php:1309
10290 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10291 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10293 "A kulcssorrendben előző sort beolvasandó kérések száma. Ezt a beolvasási "
10294 "módszert főleg az ORDER BY ... DESC optimalizálásához használják."
10296 #: server_status.php:1310
10298 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10299 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10300 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10301 "you have joins that don't use keys properly."
10303 "Egy sor beolvasásához szükséges kérések száma egy rögzített pozíció alapján. "
10304 "Ez magas, ha Ön sok, az eredmény rendezését igénylő lekérdezést hajt végre. "
10305 "Valószínűleg sok olyan lekérdezés van, s a MySQL-nek teljes táblákat kell "
10306 "megvizsgálnia, vagy a kulcsokat nem megfelelően használó illesztések vannak."
10308 #: server_status.php:1311
10310 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10311 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10312 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10313 "advantage of the indexes you have."
10315 "Az adatfájlban lévő következő sor beolvasásához szükséges kérések száma. Ez "
10316 "magas, ha Ön sokszor vizsgálja át a táblákat. Ez általában azt javasolja, "
10317 "hogy a táblák nem megfelelően indexeltek, vagy a lekérdezések nincsenek írva "
10318 "az indexek kihasználása végett."
10320 #: server_status.php:1312
10321 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10322 msgstr "A belső ROLLBACK utasítások száma."
10324 #: server_status.php:1313
10325 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10326 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor frissítéséhez."
10328 #: server_status.php:1314
10329 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10330 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor beszúrásához."
10332 #: server_status.php:1315
10333 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10334 msgstr "Az adatokat tartalmazó lapok száma (piszkos vagy tiszta)."
10336 #: server_status.php:1316
10337 msgid "The number of pages currently dirty."
10338 msgstr "A jelenleg piszkos lapok száma."
10340 #: server_status.php:1317
10341 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10342 msgstr "A pufferkészlet oldalainak száma, melyeket kiírásra kértek."
10344 #: server_status.php:1318
10345 msgid "The number of free pages."
10346 msgstr "A szabad lapok száma."
10348 #: server_status.php:1319
10350 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10351 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10354 "Az InnoDB pufferkészletében zárolt oldalak száma. Ezek az épp beolvasás vagy "
10355 "írás alatt lévő oldalak, melyeket bizonyos más okok miatt nem lehet kiírni "
10356 "vagy eltávolítani."
10358 #: server_status.php:1320
10360 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10361 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10362 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10363 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10365 "A foglalt oldalak száma, mert le lettek foglalva adminisztratív "
10366 "többletterheléshez, mint például a sorzárolások vagy az adaptív "
10367 "kivonatindex. Ez az érték Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10368 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data értékként is "
10371 #: server_status.php:1321
10372 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10373 msgstr "A pufferkészlet teljes mérete lapokban."
10375 #: server_status.php:1322
10377 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10378 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10380 "Az InnoDB által kezdeményezett \"véletlenszerű\" előreolvasások száma. Ez "
10381 "akkor történik, ha egy lekérdezés meg akarja vizsgálni egy tábla nagy "
10382 "részét, viszont véletlenszerű sorrendben."
10384 #: server_status.php:1323
10386 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10387 "InnoDB does a sequential full table scan."
10389 "Az InnoDB által kezdeményezett sorozatos előreolvasások száma. Ez akkor "
10390 "történik, mikor az InnoDB sorozatos teljes táblavizsgálatot tart."
10392 #: server_status.php:1324
10393 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10394 msgstr "Az InnoDB által elvégzett logikai olvasási kérések száma."
10396 #: server_status.php:1325
10398 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10399 "and had to do a single-page read."
10401 "A logikai olvasások száma, melyeket az InnoDB nem tudott a pufferkészletből "
10402 "kielégíteni, s egyoldalas beolvasást végzett."
10404 #: server_status.php:1326
10406 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10407 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10408 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10409 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10410 "properly, this value should be small."
10412 "Normál esetben az InnoDB pufferkészletébe írások a háttérben történnek. Ha "
10413 "viszont be kell olvasni vagy létre kell hozni egy oldalt, s nincs több "
10414 "tiszta oldal, akkor várni kell az előbb kiírandó oldalakra. Ez a számláló "
10415 "számolja ezeknek a várakozásoknak az előfordulásait. Ha a pufferkészlet "
10416 "méretét megfelelően állították be, akkor ennek az értéknek kicsinek kell "
10419 #: server_status.php:1327
10420 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10421 msgstr "Az InnoDB pufferkészletébe történt írások száma."
10423 #: server_status.php:1328
10424 msgid "The number of fsync() operations so far."
10425 msgstr "Az fsync() műveletek eddigi száma."
10427 #: server_status.php:1329
10428 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10429 msgstr "A folyamatban lévő fsync() műveletek száma."
10431 #: server_status.php:1330
10432 msgid "The current number of pending reads."
10433 msgstr "A folyamatban lévő olvasások száma."
10435 #: server_status.php:1331
10436 msgid "The current number of pending writes."
10437 msgstr "A folyamatban lévő írások száma."
10439 #: server_status.php:1332
10440 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10441 msgstr "Az eddig beolvasott adatok mennyisége bájtban."
10443 #: server_status.php:1333
10444 msgid "The total number of data reads."
10445 msgstr "Az összes beolvasott adat."
10447 #: server_status.php:1334
10448 msgid "The total number of data writes."
10449 msgstr "Az összes írott adat."
10451 #: server_status.php:1335
10452 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10453 msgstr "Az összes írott adat, bájtban."
10455 #: server_status.php:1336
10456 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10458 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
10460 #: server_status.php:1337
10461 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10463 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
10465 #: server_status.php:1338
10467 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10468 "wait for it to be flushed before continuing."
10470 "Várakozások száma, amiket a naplópuffer kis mérete okozott és folytatás "
10471 "előtt meg kellett várni a kiírást."
10473 #: server_status.php:1339
10474 msgid "The number of log write requests."
10475 msgstr "A naplóírási kérések száma."
10477 #: server_status.php:1340
10478 msgid "The number of physical writes to the log file."
10479 msgstr "A naplófájlba történt fizikai írások száma."
10481 #: server_status.php:1341
10482 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10483 msgstr "A naplófájlba történt fsyncs írások száma."
10485 #: server_status.php:1342
10486 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10487 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl fsync-ek száma."
10489 #: server_status.php:1343
10490 msgid "Pending log file writes."
10491 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl írások száma."
10493 #: server_status.php:1344
10494 msgid "The number of bytes written to the log file."
10495 msgstr "A naplófájlba írt bájtok száma."
10497 #: server_status.php:1345
10498 msgid "The number of pages created."
10499 msgstr "A létrehozott lapok száma."
10501 #: server_status.php:1346
10503 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10504 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10506 "A belefordított InnoDB oldal mérete (alapértelmezés: 16 KB). Sok érték "
10507 "került számolásra az oldalakban; az oldal mérete teszi lehetővé a bájtokká "
10508 "történő könnyű átalakítást."
10510 #: server_status.php:1347
10511 msgid "The number of pages read."
10512 msgstr "A beolvasott lapok száma."
10514 #: server_status.php:1348
10515 msgid "The number of pages written."
10516 msgstr "Az írott lapok száma."
10518 #: server_status.php:1349
10519 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10520 msgstr "A jelenleg várakozás alatt lévő sorzárolások száma."
10522 #: server_status.php:1350
10523 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10524 msgstr "A sorzároláshoz szükséges átlag időtartam, milliszekundumban."
10526 #: server_status.php:1351
10527 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10528 msgstr "A sorzárolásokra fordított összes idő, milliszekundumban."
10530 #: server_status.php:1352
10531 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10532 msgstr "A sorzároláshoz szükséges időtartam, milliszekundumban."
10534 #: server_status.php:1353
10535 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10536 msgstr "A sorzárolásra váráshoz szükséges alkalmak száma."
10538 #: server_status.php:1354
10539 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10540 msgstr "Az InnoDB táblákból törölt sorok száma."
10542 #: server_status.php:1355
10543 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10544 msgstr "Az InnoDB táblákba beszúrt sorok száma."
10546 #: server_status.php:1356
10547 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10548 msgstr "Az InnoDB táblákból beolvasott sorok száma."
10550 #: server_status.php:1357
10551 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10552 msgstr "Az InnoDB táblákban frissített sorok száma."
10554 #: server_status.php:1358
10556 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10557 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10559 "A kulcsgyorsítótárban lévő kulcsblokkok száma, melyek megváltoztak, de még "
10560 "nem kerültek lemezre kiírásra. Ez Not_flushed_key_blocks néven ismert."
10562 #: server_status.php:1359
10564 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10565 "determine how much of the key cache is in use."
10567 "A kulcsgyorsítótárban lévő, nem használt blokkok száma. Ezzel az értékkel "
10568 "állapíthatja meg, hogy mennyire van használatban a kulcsgyorsítótár."
10570 #: server_status.php:1360
10572 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10573 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10576 "A kulcsgyorsítótárban lévő használt blokkok száma. Ez az érték egy maximális "
10577 "jel, mely a valamikor használatban volt blokkok számát jelzi."
10579 #: server_status.php:1361
10580 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10581 msgstr "A gyorsítótárból egy kulcsblokk beolvasásához szükséges kérések száma."
10583 #: server_status.php:1362
10585 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10586 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10587 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10589 "Egy kulcsblokk lemezről történő fizikai beolvasásainak száma. Ha a Key_reads "
10590 "nagy, akkor valószínűleg túl kicsi a key_buffer_size értéke. A gyorsítótár "
10591 "sikertelen találatainak aránya a Key_reads/Key_read_requests alapján "
10594 #: server_status.php:1363
10595 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10596 msgstr "A kérések száma egy kulcsblokk gyorsítótárba történő írásához."
10598 #: server_status.php:1364
10599 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10600 msgstr "Egy kulcsblokk lemezre történő fizikai írásainak száma."
10602 #: server_status.php:1365
10604 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10605 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10606 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10608 "Az utoljára lefordított lekérdezés összköltsége a lekérdezésoptimalizáló "
10609 "számítása szerint. Ugyanazon lekérdezés különféle lekérdezési tervei "
10610 "költségének lekérdezéséhez hasznos. Az alapértelmezett 0 érték azt jelenti, "
10611 "hogy lekérdezés lefordítására még nem került sor."
10613 #: server_status.php:1366
10615 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10616 "the server started."
10619 #: server_status.php:1367
10620 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10621 msgstr "Az INSERT DELAYED sorokban írásra várakozó sorok száma."
10623 #: server_status.php:1368
10625 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10626 "table cache value is probably too small."
10628 "Az eddig megnyitott táblák száma. Ha a megnyitott táblák nagy,akkor "
10629 "valószínűleg túl kicsi a táblagyorsítótár értéke."
10631 #: server_status.php:1369
10632 msgid "The number of files that are open."
10633 msgstr "A megnyitott fájlok száma."
10635 #: server_status.php:1370
10636 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10638 "Az adatfolyamok száma, melyek nyitottak (főleg a naplózáshoz kerül "
10641 #: server_status.php:1371
10642 msgid "The number of tables that are open."
10643 msgstr "A megnyitott táblák száma."
10645 #: server_status.php:1372
10647 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10648 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10652 #: server_status.php:1373
10653 msgid "The amount of free memory for query cache."
10654 msgstr "A szabad memória mérete a lekérdezési gyorsítótárhoz."
10656 #: server_status.php:1374
10657 msgid "The number of cache hits."
10658 msgstr "A gyorsítótár találatok száma."
10660 #: server_status.php:1375
10661 msgid "The number of queries added to the cache."
10662 msgstr "A gyorsítótárhoz adott lekérdezések száma."
10664 #: server_status.php:1376
10666 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10667 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10668 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10669 "decide which queries to remove from the cache."
10671 "A lekérdezések száma, melyek eltávolításra kerültek a gyorsítórából az új "
10672 "lekérdezések gyorsítótárazásához történő memória felszabadításához. Ez az "
10673 "információ a lekérdezési gyorsítótár méretének szabályozásában segíthet. A "
10674 "lekérdezési gyorsítótár a legrégebben használt (LRU) stratégiával dönti el, "
10675 "hogy mely lekérdezéseket kell eltávolítani a gyorsítótárból."
10677 #: server_status.php:1377
10679 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10680 "query_cache_type setting)."
10682 "A nem gyorsítótárazott lekérdezések száma (nem gyorsítótárazható, vagy nem "
10683 "gyorsítótárazott a query_cache_type beállítás miatt)."
10685 #: server_status.php:1378
10686 msgid "The number of queries registered in the cache."
10687 msgstr "A gyorsítótárban bejegyzett lekérdezések száma."
10689 #: server_status.php:1379
10690 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10691 msgstr "A blokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
10693 #: server_status.php:1380
10694 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10695 msgstr "A hibabiztos többszörözések állapota (megvalósításra vár)."
10697 #: server_status.php:1381
10699 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10700 "should carefully check the indexes of your tables."
10702 "Az indexeket nem használó illesztések száma. Ha ez az érték nem 0, akkor "
10703 "ellenőrizze körültekintően a táblák indexeit."
10705 #: server_status.php:1382
10706 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10707 msgstr "Egy hivatkozási táblán tartománykeresést használt illesztések száma."
10709 #: server_status.php:1383
10711 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10712 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10714 "A kulcsok nélküli illesztések száma, melyek minden sor után kulcs "
10715 "használatát ellenőrzik. (Ha ez nem 0, akkor ellenőrizze körültekintően a "
10716 "táblák indexeit.))"
10718 #: server_status.php:1384
10720 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10721 "critical even if this is big.)"
10723 "Az első táblán tartományokat használt illesztések száma. (Normál esetben ez "
10724 "nem súlyos, még ha túl nagy is ez.)"
10726 #: server_status.php:1385
10727 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10728 msgstr "Az első tábla teljes vizsgálatát elvégzett illesztések száma."
10730 #: server_status.php:1386
10731 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10732 msgstr "A kisegítő SQL szál által épp megnyitott ideiglenes táblák száma."
10734 #: server_status.php:1387
10736 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10737 "retried transactions."
10739 "A többszörözésben kisegítő SQL szál (az indítás óta) ennyiszer próbálta újra "
10742 #: server_status.php:1388
10743 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10744 msgstr "Ez BE, ha ez főszerverhez csatlakoztatott kisegítő szerver."
10746 #: server_status.php:1389
10748 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10751 "A szálak száma, melyek létrehozásához slow_launch_time másodpercnél többre "
10754 #: server_status.php:1390
10756 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10758 "A lekérdezések száma, melyekhez long_query_time másodpercnél többre volt "
10761 #: server_status.php:1391
10763 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10764 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10767 "Az egyesítési menetek száma, amit a rendezési algoritmusnak el kellett "
10768 "végeznie. Ha ez az érték nagy, akkor gondolja meg a sort_buffer_size "
10769 "rendszerváltozó értékének növelését."
10771 #: server_status.php:1392
10772 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10773 msgstr "A tartományokkal végzett rendezések száma."
10775 #: server_status.php:1393
10776 msgid "The number of sorted rows."
10777 msgstr "Rendezett sorok száma."
10779 #: server_status.php:1394
10780 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10781 msgstr "A tábla vizsgálatával végrehajtott rendezések száma."
10783 #: server_status.php:1395
10784 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10785 msgstr "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást."
10787 #: server_status.php:1396
10789 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10790 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10791 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10792 "tables or use replication."
10794 "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást, s várni "
10795 "kellett. Ha ez magas, s Önnek teljesítményproblémái vannak, akkor előbb "
10796 "optimalizálja a lekérdezéseket, majd vagy ossza fel a táblát vagy táblákat, "
10797 "vagy használja a többszörözést."
10799 #: server_status.php:1397
10801 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10802 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10803 "raise your thread_cache_size."
10805 "A szálak száma a szál gyorsítótárban. A gyorsítótár találati aránya a "
10806 "Threads_created/Connections alapján számítható ki. Ha ez az érték piros, "
10807 "akkor növelnie kell a thread_cache_size méretét."
10809 #: server_status.php:1398
10810 msgid "The number of currently open connections."
10811 msgstr "A jelenleg megnyitott kapcsolatok száma."
10813 #: server_status.php:1399
10815 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10816 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10817 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10820 "A kapcsolatok kezeléséhez létrehozott szálak száma. Ha a Threads_created "
10821 "nagy, akkor növelheti a thread_cache_size értékét. (Normál esetben ez nem "
10822 "növeli jelentősen a teljesítményt, ha jó szálmegvalósítása van.)"
10824 #: server_status.php:1400
10825 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10826 msgstr "A nem alvó szálak száma."
10828 #: server_status.php:1540
10831 msgid "Start Monitor"
10834 #: server_status.php:1549
10835 msgid "Instructions/Setup"
10838 #: server_status.php:1554
10839 msgid "Done rearranging/editing charts"
10842 #: server_status.php:1561
10844 #| msgid "Add index"
10846 msgstr "Index hozzáadása"
10848 #: server_status.php:1563
10849 msgid "Rearrange/edit charts"
10852 #: server_status.php:1567
10854 msgid "Refresh rate"
10857 #: server_status.php:1572
10859 #| msgid "Textarea columns"
10860 msgid "Chart columns"
10861 msgstr "Szövegterület oszlopai"
10863 #: server_status.php:1588
10864 msgid "Chart arrangement"
10867 #: server_status.php:1588
10869 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10870 "may want to export it if you have a complicated set up."
10873 #: server_status.php:1589
10875 #| msgid "Restore default value"
10876 msgid "Reset to default"
10877 msgstr "Alapértelmezett érték visszaállítása"
10879 #: server_status.php:1593
10881 msgid "Monitor Instructions"
10882 msgstr "Információ"
10884 #: server_status.php:1594
10886 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10887 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10888 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10889 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10890 "increases server load by up to 15%"
10893 #: server_status.php:1599
10895 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10896 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10897 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10898 "charting features however."
10901 #: server_status.php:1612
10902 msgid "Using the monitor:"
10905 #: server_status.php:1614
10907 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
10908 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
10909 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
10910 "icon on each respective chart."
10913 #: server_status.php:1616
10915 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10916 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10917 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10918 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10921 #: server_status.php:1623
10922 msgid "Please note:"
10925 #: server_status.php:1625
10927 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10928 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10929 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10930 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10933 #: server_status.php:1637
10935 #| msgid "Remove database"
10936 msgid "Preset chart"
10937 msgstr "Adatbázis eltávolítása"
10939 #: server_status.php:1641
10940 msgid "Status variable(s)"
10943 #: server_status.php:1643
10945 #| msgid "Select Tables"
10946 msgid "Select series:"
10947 msgstr "Táblák kiválasztása"
10949 #: server_status.php:1645
10950 msgid "Commonly monitored"
10953 #: server_status.php:1660
10955 #| msgid "Invalid table name"
10956 msgid "or type variable name:"
10957 msgstr "Érvénytelen táblanév"
10959 #: server_status.php:1664
10960 msgid "Display as differential value"
10963 #: server_status.php:1666
10964 msgid "Apply a divisor"
10967 #: server_status.php:1673
10968 msgid "Append unit to data values"
10971 #: server_status.php:1679
10973 #| msgid "Add a new server"
10974 msgid "Add this series"
10975 msgstr "Új szerver hozzáadása"
10977 #: server_status.php:1681
10978 msgid "Clear series"
10981 #: server_status.php:1684
10983 #| msgid "SQL queries"
10984 msgid "Series in Chart:"
10985 msgstr "SQL-lekérdezések"
10987 #: server_status.php:1697
10989 #| msgid "Show statistics"
10990 msgid "Log statistics"
10991 msgstr "A statisztika megjelenítése"
10993 #: server_status.php:1698
10995 #| msgid "Select Tables"
10996 msgid "Selected time range:"
10997 msgstr "Táblák kiválasztása"
10999 #: server_status.php:1703
11000 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
11003 #: server_status.php:1708
11004 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
11007 #: server_status.php:1713
11008 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
11011 #: server_status.php:1715
11012 msgid "Results are grouped by query text."
11015 #: server_status.php:1720
11017 #| msgid "Query type"
11018 msgid "Query analyzer"
11019 msgstr "Lekérdezés típusa"
11021 #: server_status.php:1760
11022 #, fuzzy, php-format
11025 msgid_plural "%d seconds"
11026 msgstr[0] "másodperc"
11027 msgstr[1] "másodperc"
11029 #: server_status.php:1762
11030 #, fuzzy, php-format
11033 msgid_plural "%d minutes"
11037 #: server_synchronize.php:99
11039 msgid "Could not connect to the source"
11040 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
11042 #: server_synchronize.php:102
11044 msgid "Could not connect to the target"
11045 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
11047 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:50
11048 #: tbl_get_field.php:19
11050 msgid "'%s' database does not exist."
11051 msgstr "Nem létezik '%s' nevű adatbázis."
11053 #: server_synchronize.php:282
11054 msgid "Structure Synchronization"
11057 #: server_synchronize.php:286
11058 msgid "Data Synchronization"
11061 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
11062 msgid "not present"
11065 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
11067 msgid "Structure Difference"
11068 msgstr "Nézet szerkezete"
11070 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
11071 msgid "Data Difference"
11074 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
11075 msgid "Add column(s)"
11076 msgstr "Oszlop(ok) hozzáadása"
11078 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
11079 msgid "Remove column(s)"
11080 msgstr "Oszlop(ok) eltávolítása"
11082 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
11083 msgid "Alter column(s)"
11084 msgstr "Oszlop(ok) módosítása"
11086 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
11087 msgid "Remove index(s)"
11088 msgstr "Index(ek) törlése"
11090 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
11091 msgid "Apply index(s)"
11092 msgstr "Index(ek) alkalmazása"
11094 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
11095 msgid "Update row(s)"
11096 msgstr "Sor(ok) frissítése"
11098 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
11099 msgid "Insert row(s)"
11100 msgstr "Sor(ok) beszúrása"
11102 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
11103 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11106 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
11107 msgid "Apply Selected Changes"
11108 msgstr "Kiválasztott módosítások végrehajtása"
11110 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
11111 msgid "Synchronize Databases"
11112 msgstr "Adatbázisok szinkronizálása"
11114 #: server_synchronize.php:483
11115 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11118 #: server_synchronize.php:988
11119 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11122 #: server_synchronize.php:1046
11124 msgid "Executed queries"
11125 msgstr "SQL-lekérdezések"
11127 #: server_synchronize.php:1192
11128 msgid "Enter manually"
11131 #: server_synchronize.php:1200
11132 msgid "Current connection"
11133 msgstr "Jelenlegi kapcsolat"
11135 #: server_synchronize.php:1240
11136 #, fuzzy, php-format
11137 #| msgid "Configuration file"
11138 msgid "Configuration: %s"
11139 msgstr "Konfigurációs fájl"
11141 #: server_synchronize.php:1255
11145 #: server_synchronize.php:1304
11147 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11148 "database will remain unchanged."
11151 #: server_variables.php:80
11152 msgid "Setting variable failed"
11155 #: server_variables.php:99
11156 msgid "Server variables and settings"
11157 msgstr "Szerver változók és beállítások"
11159 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11160 msgid "Session value"
11161 msgstr "Munkamenet értéke"
11163 #: server_variables.php:126
11164 msgid "Global value"
11165 msgstr "Globális változó"
11167 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
11171 #: setup/frames/form.inc.php:25
11172 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11175 #: setup/frames/index.inc.php:49
11176 msgid "Cannot load or save configuration"
11177 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
11179 #: setup/frames/index.inc.php:50
11182 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
11183 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
11184 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
11187 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11188 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11189 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11191 "Készítsen a [a@../Documentation.html#setup_script]dokumentációban[/a] "
11192 "ismertetettek szerint a webszerver által írható [em]config[/em] mappát a "
11193 "phpMyAdmin felső szintű könyvtárában. Csak akkor tudja különben letölteni "
11194 "vagy megjeleníteni azt."
11196 #: setup/frames/index.inc.php:57
11198 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11199 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11201 "Ön nem biztonságos kapcsolatot használ, valamennyi adat (beleértve a "
11202 "bizalmasakat, mint a jelszavak) átvitele titkosítatlanul történik!"
11204 #: setup/frames/index.inc.php:61
11207 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11208 "link[/a] to use a secure connection."
11210 "Ha a szervert a HTTPS-kérések fogadására is beállították, akkor biztonságos "
11211 "kapcsolat használatához kövesse [a@%s]ezt a hivatkozást[/a]."
11213 #: setup/frames/index.inc.php:65
11214 msgid "Insecure connection"
11215 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
11217 #: setup/frames/index.inc.php:93
11218 msgid "Configuration saved."
11219 msgstr "Beállítások elmentve."
11221 #: setup/frames/index.inc.php:94
11223 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11224 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11227 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
11229 msgstr "Áttekintés"
11231 #: setup/frames/index.inc.php:109
11232 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11233 msgstr "A rejtett üzenetek megjelenítése (#MSG_COUNT)"
11235 #: setup/frames/index.inc.php:149
11236 msgid "There are no configured servers"
11237 msgstr "Nincsenek konfigurált szerverek"
11239 #: setup/frames/index.inc.php:157
11241 msgstr "Új szerver"
11243 #: setup/frames/index.inc.php:186
11244 msgid "Default language"
11245 msgstr "Alapértelmezett nyelv"
11247 #: setup/frames/index.inc.php:196
11248 msgid "let the user choose"
11249 msgstr "válassza ki a felhasználó"
11251 #: setup/frames/index.inc.php:207
11255 #: setup/frames/index.inc.php:210
11256 msgid "Default server"
11257 msgstr "Alapértelmezett szerver"
11259 #: setup/frames/index.inc.php:220
11260 msgid "End of line"
11263 #: setup/frames/index.inc.php:225
11267 #: setup/frames/index.inc.php:229
11271 #: setup/frames/index.inc.php:240
11272 msgid "phpMyAdmin homepage"
11273 msgstr "phpMyAdmin honlap"
11275 #: setup/frames/index.inc.php:241
11277 msgstr "Adományozás"
11279 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11280 msgid "Edit server"
11281 msgstr "Szerver módosítása"
11283 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11284 msgid "Add a new server"
11285 msgstr "Új szerver hozzáadása"
11287 #: setup/index.php:22
11288 msgid "Wrong GET file attribute value"
11291 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11293 msgstr "Figyelmeztetés"
11295 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11296 msgid "Submitted form contains errors"
11297 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
11299 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11300 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11301 msgstr "A hibás mezők alapértelmezett értékei visszaállításának megkísérlése"
11303 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11304 msgid "Ignore errors"
11305 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
11307 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11309 msgstr "Űrlap megjelenítése"
11311 #: setup/lib/index.lib.php:122
11313 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11315 "Nem érhető el sem az URL wrapper, sem a CURL. A verzió-ellenőrzés nem "
11318 #: setup/lib/index.lib.php:132
11320 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11323 "A verzió beolvasása nem sikerült. Lehet, hogy ön kapcsolat nélküli módban "
11324 "dolgozik, vagy a frissítő szerver nem válaszol."
11326 #: setup/lib/index.lib.php:152
11327 msgid "Got invalid version string from server"
11328 msgstr "Érvénytelen verzió karakterlánc érkezett a szerverről"
11330 #: setup/lib/index.lib.php:162
11331 msgid "Unparsable version string"
11332 msgstr "A verzió karakterlánc nem elemezhető"
11334 #: setup/lib/index.lib.php:180
11335 #, fuzzy, php-format
11337 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
11338 #| "latest stable version is %s, released on %s."
11340 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11341 "version is %s, released on %s."
11343 "Ön verziókezeléses verziót használ, futtassa le az [kbd]svn frissítést[/"
11344 "kbd] :-)[br]Legújabb stabil verzió: %s, kiadás dátuma: %s."
11346 #: setup/lib/index.lib.php:186
11347 msgid "No newer stable version is available"
11348 msgstr "Nem jelent meg újabb stabil verzió"
11350 #: setup/lib/index.lib.php:274
11351 #, fuzzy, php-format
11353 #| "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
11354 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
11355 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
11356 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
11357 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11358 #| "thousands of users, including you, are connected to."
11360 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11361 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11362 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11363 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11365 "Ezt a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]beállítást[/a] l kell "
11366 "tiltani, ugyanis a támadóknak bármilyen MySQL-szerverre lehetővé teszi az "
11367 "egyszerű bejelentkezést. Ha úgy érzi, hogy erre szükség van, akkor használja "
11368 "a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listáját"
11369 "[/a]. Az IP-alapú védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-"
11370 "címe olyan internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, "
11371 "köztük Ön is, csatlakozik az internethez."
11373 #: setup/lib/index.lib.php:276
11375 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11376 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11377 "you don't need to remember it."
11379 "Nem állította be a blowfish titkosítást, s engedélyezte a cookie-s "
11380 "hitelesítést, ezért a kulcs generálása az Ön számára megtörtént. Ez kerül "
11381 "felhasználásra a cookiek titkosításához."
11383 #: setup/lib/index.lib.php:277
11384 #, fuzzy, php-format
11386 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
11387 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
11390 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11391 "unavailable on this system."
11393 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 formátumba "
11394 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
11395 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
11397 #: setup/lib/index.lib.php:279
11399 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11400 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11402 "Ezt az értéket alaposan kell ellenőrizni, hogy megbizonyosodjon róla, ehhez "
11403 "a könyvtárhoz nem férhet hozzá mindenki, s a szerveren lévő többi "
11404 "felhasználó által sem írható."
11406 #: setup/lib/index.lib.php:280
11407 #, fuzzy, php-format
11408 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11409 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11410 msgstr "SSL-kapcsolatokat kell használnia, ha a webszerver támogatja"
11412 #: setup/lib/index.lib.php:282
11413 #, fuzzy, php-format
11415 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
11416 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
11419 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11420 "unavailable on this system."
11422 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip formátumba "
11423 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
11424 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
11426 #: setup/lib/index.lib.php:284
11429 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11430 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11434 #: setup/lib/index.lib.php:286
11435 #, fuzzy, php-format
11437 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
11438 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
11439 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
11441 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11442 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11444 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Security]bejelentkezési cookie "
11445 "érvényességét[/a] legtöbbször 1800 másodpercre (30 percre) kell állítani. Az "
11446 "1800-nál nagyobb értékek kockára teszik a biztonságot, mint például a "
11447 "megszemélyesítés."
11449 #: setup/lib/index.lib.php:288
11452 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11453 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11456 #: setup/lib/index.lib.php:290
11457 #, fuzzy, php-format
11459 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
11460 #| "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host "
11461 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&"
11462 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
11463 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11464 #| "thousands of users, including you, are connected to."
11466 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11467 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11468 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11469 "of users, including you, are connected to."
11471 "Ha úgy érzi, gogy erre szükség van, akkor használjon további védelmi "
11472 "beállításokat - [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]"
11473 "állomás hitelesítési[/a] beállítások és [a@?page=form&"
11474 "formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listája[/a]. Az IP-alapú "
11475 "védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-címe olyan "
11476 "internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, köztük Ön is, "
11477 "csatlakozik az internethez."
11479 #: setup/lib/index.lib.php:292
11480 #, fuzzy, php-format
11482 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
11483 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
11484 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
11485 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id=%1"
11486 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
11489 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11490 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11491 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11492 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11495 "Ön a [kbd]konfigurációs[/kbd] hitelesítési típust állította be, s az "
11496 "automatikus bejelentkezéshez megadta a felhasználónevet és a jelszót, ami "
11497 "működő állomások esetén nemkívánatos beállítás. Bárki, aki tudja vagy "
11498 "kitalálja a phpMyAdmin URL-címét, közvetlenül hozzá tud férni a phpMyAdmin "
11499 "panelhoz. Állítsa [kbd]cookie[/kbd] vagy [kbd]http[/kbd] módra a [a@?"
11500 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]hitelesítési típust[/a]."
11502 #: setup/lib/index.lib.php:294
11503 #, fuzzy, php-format
11505 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
11506 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
11508 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11511 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]zip formátumba "
11512 "tömörítéshez[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a "
11513 "rendszeren nem elérhetőek."
11515 #: setup/lib/index.lib.php:296
11516 #, fuzzy, php-format
11518 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
11519 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
11521 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11524 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]zipek kibontásához[/"
11525 "a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a rendszeren nem "
11528 #: setup/lib/index.lib.php:323
11530 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11531 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11532 msgstr "SSL-kapcsolatokat kell használnia, ha a webszerver támogatja"
11534 #: setup/lib/index.lib.php:336
11536 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
11537 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11538 msgstr "Teljesítmény okokból használja a mysqli kiterjesztést"
11540 #: setup/lib/index.lib.php:367
11541 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11542 msgstr "Ön engedélyezi a jelszó nélküli csatlakozást a szerverhez."
11544 #: setup/lib/index.lib.php:389
11545 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11546 msgstr "Túl rövid a kulcs, legalább 8 karakterből álljon"
11548 #: setup/lib/index.lib.php:396
11550 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
11551 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11553 "A kulcs alfanumerikus karaktereket, betűket [em]és[/em] speciális "
11554 "karaktereket tartalmazzon"
11556 #: setup/validate.php:22
11560 msgstr "Nincs adat"
11564 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11567 #: sql.php:686 tbl_replace.php:400
11569 msgid "Inserted row id: %1$d"
11570 msgstr "A beszúrt sor azonosítószáma: %1$d"
11573 msgid "Showing as PHP code"
11574 msgstr "Megjelenítés PHP kódként"
11576 #: sql.php:706 tbl_replace.php:374
11577 msgid "Showing SQL query"
11578 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
11581 msgid "Validated SQL"
11582 msgstr "Érvényes SQL"
11586 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11587 msgstr "Probléma a(z) `%s` tábla indexeivel"
11593 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11595 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11596 msgstr "A(z) %1$s tábla módosítása sikerült"
11598 #: tbl_change.php:708
11600 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
11601 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11602 msgstr "A hossza miatt<br /> lehet, hogy ez a mező nem szerkeszthető "
11604 #: tbl_change.php:827
11605 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11606 msgstr "A BLOB-raktár hivatkozásának eltávolítása"
11608 #: tbl_change.php:831
11609 msgid "Binary - do not edit"
11610 msgstr "Bináris - nem szerkeszthető"
11612 #: tbl_change.php:881
11613 msgid "Upload to BLOB repository"
11614 msgstr "Feltöltés a BLOB-raktárba"
11616 #: tbl_change.php:1031
11617 msgid "Insert as new row"
11618 msgstr "Beszúrás új sorként"
11620 #: tbl_change.php:1032
11621 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11622 msgstr "Új sor beillesztése és a hibák figyelmen kívül hagyása"
11624 #: tbl_change.php:1033
11625 msgid "Show insert query"
11626 msgstr "Beillesztő lekérdezés megjelenítése"
11628 #: tbl_change.php:1044
11632 #: tbl_change.php:1048
11633 msgid "Go back to previous page"
11634 msgstr "Vissza az előző oldalra"
11636 #: tbl_change.php:1049
11637 msgid "Insert another new row"
11638 msgstr "Új sor beszúrása"
11640 #: tbl_change.php:1053
11641 msgid "Go back to this page"
11642 msgstr "Visszatérés erre az oldalra"
11644 #: tbl_change.php:1061
11645 msgid "Edit next row"
11646 msgstr "Következő sor szerkesztése"
11648 #: tbl_change.php:1072
11650 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11652 "A TAB billentyűvel értékről értékre lépkedhet, ill. a CTRL+nyilakkal bárhová "
11655 #: tbl_change.php:1110
11657 msgid "Continue insertion with %s rows"
11658 msgstr "Beszúrás folytatása a(z) %s sorokkal"
11660 #: tbl_chart.php:88
11664 #: tbl_chart.php:90
11668 #: tbl_chart.php:91
11674 #: tbl_chart.php:92
11678 #: tbl_chart.php:94
11682 #: tbl_chart.php:97
11684 #| msgid "Report title"
11685 msgid "Chart title"
11686 msgstr "A jelentés címe"
11688 #: tbl_chart.php:103
11692 #: tbl_chart.php:117
11694 #| msgid "SQL queries"
11696 msgstr "SQL-lekérdezések"
11698 #: tbl_chart.php:119
11700 #| msgid "Textarea columns"
11701 msgid "The remaining columns"
11702 msgstr "Szövegterület oszlopai"
11704 #: tbl_chart.php:132
11706 #| msgid "X Axis label"
11707 msgid "X-Axis label:"
11708 msgstr "X tengely címkéje"
11710 #: tbl_chart.php:133
11716 #: tbl_chart.php:134
11718 #| msgid "Y Axis label"
11719 msgid "Y-Axis label:"
11720 msgstr "Y tengely címkéje"
11722 #: tbl_chart.php:134
11728 #: tbl_create.php:30
11730 msgid "Table %s already exists!"
11731 msgstr "Már létezik %s nevű tábla!"
11733 #: tbl_create.php:216
11735 msgid "Table %1$s has been created."
11736 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
11738 #: tbl_export.php:24
11739 msgid "View dump (schema) of table"
11740 msgstr "Tábla kiírás (vázlat) megtekintése"
11742 #: tbl_gis_visualization.php:112
11744 #| msgid "Display servers selection"
11745 msgid "Display GIS Visualization"
11746 msgstr "A választható szerverek megjelenítése"
11748 #: tbl_gis_visualization.php:128
11752 #: tbl_gis_visualization.php:132
11756 #: tbl_gis_visualization.php:136
11758 #| msgid "Textarea columns"
11759 msgid "Label column"
11760 msgstr "Szövegterület oszlopai"
11762 #: tbl_gis_visualization.php:138
11764 #| msgid "- none -"
11768 #: tbl_gis_visualization.php:151
11770 #| msgid "Log file count"
11771 msgid "Spatial column"
11772 msgstr "Naplófájlok száma"
11774 #: tbl_gis_visualization.php:175
11776 msgstr "Újrarajzolás"
11778 #: tbl_gis_visualization.php:177
11780 #| msgid "Save as file"
11781 msgid "Save to file"
11782 msgstr "Mentés fájlként"
11784 #: tbl_gis_visualization.php:178
11786 #| msgid "Table name"
11788 msgstr "Tábla neve"
11790 #: tbl_indexes.php:66
11791 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11792 msgstr "Az elsődleges kulcs nevének \"PRIMARY\"-nak kell lennie!"
11794 #: tbl_indexes.php:75
11795 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11796 msgstr "Nem nevezhető át PRIMARY-re az index!"
11798 #: tbl_indexes.php:91
11799 msgid "No index parts defined!"
11800 msgstr "Nincs meghatározott indexrész!"
11802 #: tbl_indexes.php:169
11804 #| msgid "Create a new index"
11805 msgid "Create an index"
11806 msgstr "Új index létrehozása"
11808 #: tbl_indexes.php:171
11809 msgid "Modify an index"
11810 msgstr "Index módosítása"
11812 #: tbl_indexes.php:176
11814 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11816 "(Az elsődleges kulcs nevének, és <b>csak annak</b> \"PRIMARY\"-nak <b>kell</"
11819 #: tbl_indexes.php:179
11820 msgid "Index name:"
11821 msgstr "Index neve:"
11823 #: tbl_indexes.php:185
11824 msgid "Index type:"
11825 msgstr "Index típusa:"
11827 #: tbl_indexes.php:265
11829 msgid "Add to index %s column(s)"
11830 msgstr "Hozzáadás az index %s oszlophoz"
11832 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:700
11833 msgid "Column count has to be larger than zero."
11834 msgstr "Az oszlopok számának nullánál nagyobbnak kell lennie."
11836 #: tbl_move_copy.php:44
11837 msgid "Can't move table to same one!"
11838 msgstr "Nem helyezhető át ugyanabba a tábla!"
11840 #: tbl_move_copy.php:46
11841 msgid "Can't copy table to same one!"
11842 msgstr "Nem másolható ugyanabba a tábla!"
11844 #: tbl_move_copy.php:54
11846 msgid "Table %s has been moved to %s."
11847 msgstr "A(z) %s tábla áthelyezése a(z) %s adatbázisba kész."
11849 #: tbl_move_copy.php:56
11851 msgid "Table %s has been copied to %s."
11852 msgstr "A(z) %s tábla másolása %s néven megtörtént."
11854 #: tbl_move_copy.php:81
11855 msgid "The table name is empty!"
11856 msgstr "Üres a tábla neve!"
11858 #: tbl_operations.php:268
11859 msgid "Alter table order by"
11860 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
11862 #: tbl_operations.php:277
11864 msgstr "(egyenként)"
11866 #: tbl_operations.php:297
11867 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11868 msgstr "Tábla áthelyezése (adatbázis<b>.</b>tábla):"
11870 #: tbl_operations.php:355
11871 msgid "Table options"
11872 msgstr "Tábla beállításai"
11874 #: tbl_operations.php:359
11875 msgid "Rename table to"
11876 msgstr "Tábla átnevezése"
11878 #: tbl_operations.php:535
11879 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11880 msgstr "Tábla másolása (adatbázis<b>.</b>tábla):"
11882 #: tbl_operations.php:582
11883 msgid "Switch to copied table"
11884 msgstr "A másolt táblára váltás"
11886 #: tbl_operations.php:594
11887 msgid "Table maintenance"
11888 msgstr "Tábla karbantartása"
11890 #: tbl_operations.php:618
11891 msgid "Defragment table"
11892 msgstr "Tábla töredezettségmentesítése"
11894 #: tbl_operations.php:666
11896 msgid "Table %s has been flushed"
11897 msgstr "A(z) %s tábla kiírása megtörtént"
11899 #: tbl_operations.php:672
11900 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11901 msgstr "Tábla kiöblítése (FLUSH)"
11903 #: tbl_operations.php:681
11904 msgid "Delete data or table"
11905 msgstr "Adat vagy tábla törlése"
11907 #: tbl_operations.php:696
11908 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11909 msgstr "Tábla kiürítése (TRUNCATE)"
11911 #: tbl_operations.php:716
11912 msgid "Delete the table (DROP)"
11913 msgstr "Tábla törlése (DROP)"
11915 #: tbl_operations.php:737
11916 msgid "Partition maintenance"
11917 msgstr "Partíció karbantartása"
11919 #: tbl_operations.php:745
11921 msgid "Partition %s"
11922 msgstr "%s partíció"
11924 #: tbl_operations.php:748
11928 #: tbl_operations.php:749
11930 msgstr "Ellenőrzés"
11932 #: tbl_operations.php:750
11934 msgstr "Optimalizálás"
11936 #: tbl_operations.php:751
11938 msgstr "Újraépítés"
11940 #: tbl_operations.php:752
11944 #: tbl_operations.php:764
11945 msgid "Remove partitioning"
11946 msgstr "Particionálás eltávolítása"
11948 #: tbl_operations.php:790
11949 msgid "Check referential integrity:"
11950 msgstr "Hivatkozási sértetlenség ellenőrzése:"
11952 #: tbl_printview.php:72
11953 msgid "Show tables"
11954 msgstr "A táblák megjelenítése"
11956 #: tbl_printview.php:274 tbl_structure.php:762
11957 msgid "Space usage"
11958 msgstr "Területhasználat"
11960 #: tbl_printview.php:278 tbl_structure.php:766
11964 #: tbl_printview.php:305 tbl_structure.php:793
11968 #: tbl_printview.php:330 tbl_structure.php:828
11969 msgid "Row Statistics"
11970 msgstr "Sorstatisztika"
11972 #: tbl_printview.php:344 tbl_structure.php:843
11976 #: tbl_printview.php:346 tbl_structure.php:845
11980 #: tbl_printview.php:368 tbl_structure.php:888
11982 msgstr "Sor hossza"
11984 #: tbl_printview.php:378 tbl_structure.php:896
11986 msgstr "Sor mérete "
11988 #: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:904
11989 msgid "Next autoindex"
11992 #: tbl_relation.php:276
11994 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11996 "Hiba történt az idegen kulcs %1$s táblán történő létrehozásakor (ellenőrizze "
11997 "az adattípusokat)"
11999 #: tbl_relation.php:402
12000 msgid "Internal relation"
12001 msgstr "Belső kapcsolat"
12003 #: tbl_relation.php:404
12005 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
12008 "Nincs szükség belső kapcsolatra, ha létezik megfelelő IDEGEN KULCS kapcsolat."
12010 #: tbl_relation.php:410
12012 #| msgid "Foreign key limit"
12013 msgid "Foreign key constraint"
12014 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
12016 #: tbl_select.php:93
12017 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12019 "Egy \"példa szerinti lekérdezés\" végrehajtása (karakterhelyettesítő: \"%\")"
12021 #: tbl_select.php:187
12022 msgid "Select columns (at least one):"
12023 msgstr "Válasszon oszlopokat (legalább egyet):"
12025 #: tbl_select.php:205
12026 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
12027 msgstr "adja meg a keresési feltételeket (a \"where\" feltétel törzsét):"
12029 #: tbl_select.php:212
12030 msgid "Number of rows per page"
12031 msgstr "Sorok száma oldalanként"
12033 #: tbl_select.php:218
12034 msgid "Display order:"
12035 msgstr "Megjelenítési sorrend:"
12037 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
12041 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
12042 msgid "Browse distinct values"
12043 msgstr "A különböző értékek tallózása"
12045 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
12046 msgid "Add primary key"
12047 msgstr "Elsődleges kuly hozzáadása"
12049 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
12051 msgstr "Index hozzáadása"
12053 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
12054 msgid "Add unique index"
12055 msgstr "Elsődleges kulcs hozzáadása"
12057 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
12059 #| msgid "Add index"
12060 msgid "Add SPATIAL index"
12061 msgstr "Index hozzáadása"
12063 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
12064 msgid "Add FULLTEXT index"
12065 msgstr "FULLTEXT index hozzáadása"
12067 #: tbl_structure.php:359
12068 msgctxt "None for default"
12072 #: tbl_structure.php:372
12074 msgid "Column %s has been dropped"
12075 msgstr "A(z) %s oszlop eldobása megtörtént"
12077 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
12079 msgid "A primary key has been added on %s"
12080 msgstr "Az elsődleges kulcs hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
12082 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
12083 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
12084 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
12086 msgid "An index has been added on %s"
12087 msgstr "Az index hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
12089 #: tbl_structure.php:465
12090 msgid "Show more actions"
12091 msgstr "Több tevékenység mutatása"
12093 #: tbl_structure.php:606
12095 #| msgid "Print view"
12097 msgstr "Nyomtatási nézet"
12099 #: tbl_structure.php:623
12100 msgid "Relation view"
12101 msgstr "Kapcsolat nézete"
12103 #: tbl_structure.php:631
12104 msgid "Propose table structure"
12105 msgstr "Táblaszerkezet ajánlása"
12107 #: tbl_structure.php:649
12109 msgstr "Oszlop hozzáadása"
12111 #: tbl_structure.php:663
12112 msgid "At End of Table"
12113 msgstr "A tábla végén"
12115 #: tbl_structure.php:664
12116 msgid "At Beginning of Table"
12117 msgstr "A tábla elején"
12119 #: tbl_structure.php:665
12124 #: tbl_structure.php:705
12126 msgid "Create an index on %s columns"
12127 msgstr "Index készítése a(z) %s oszlopokon"
12129 #: tbl_structure.php:859
12130 msgid "partitioned"
12131 msgstr "particionált"
12133 #: tbl_tracking.php:109
12135 msgid "Tracking report for table `%s`"
12138 #: tbl_tracking.php:173
12140 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12143 #: tbl_tracking.php:181
12145 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
12148 #: tbl_tracking.php:189
12150 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
12153 #: tbl_tracking.php:199
12154 msgid "SQL statements executed."
12155 msgstr "SQL kifejezés végrehajtva."
12157 #: tbl_tracking.php:205
12159 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12160 "ensure that you have the privileges to do so."
12163 #: tbl_tracking.php:206
12164 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12167 #: tbl_tracking.php:215
12168 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12171 #: tbl_tracking.php:246
12173 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12176 #: tbl_tracking.php:373
12177 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12180 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
12181 msgid "Query error"
12182 msgstr "Lekérdezési hiba"
12184 #: tbl_tracking.php:390
12185 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12188 #: tbl_tracking.php:402
12189 msgid "Tracking statements"
12190 msgstr "Nyomkövetési utasítások"
12192 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
12194 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12197 #: tbl_tracking.php:423
12198 msgid "Delete tracking data row from report"
12199 msgstr "Nyomkövetési adat sor törlése a jelentésből"
12201 #: tbl_tracking.php:434
12203 msgstr "Nincs adat"
12205 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
12209 #: tbl_tracking.php:446
12210 msgid "Data definition statement"
12211 msgstr "Adat definiáló utasítás"
12213 #: tbl_tracking.php:503
12214 msgid "Data manipulation statement"
12215 msgstr "Adat manipuláló utasítás"
12217 #: tbl_tracking.php:549
12218 msgid "SQL dump (file download)"
12219 msgstr "SQL dump (fájl letöltés)"
12221 #: tbl_tracking.php:550
12225 #: tbl_tracking.php:551
12226 msgid "This option will replace your table and contained data."
12229 #: tbl_tracking.php:551
12230 msgid "SQL execution"
12231 msgstr "SQL végrehajtás"
12233 #: tbl_tracking.php:563
12235 msgid "Export as %s"
12236 msgstr "Exportálás: %s"
12238 #: tbl_tracking.php:603
12239 msgid "Show versions"
12240 msgstr "Verziók megjelenítése"
12242 #: tbl_tracking.php:687
12244 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12247 #: tbl_tracking.php:689
12248 msgid "Deactivate now"
12249 msgstr "Inaktiválás"
12251 #: tbl_tracking.php:700
12253 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12256 #: tbl_tracking.php:702
12257 msgid "Activate now"
12260 #: tbl_tracking.php:715
12262 msgid "Create version %s of %s.%s"
12265 #: tbl_tracking.php:719
12266 msgid "Track these data definition statements:"
12269 #: tbl_tracking.php:727
12270 msgid "Track these data manipulation statements:"
12273 #: tbl_tracking.php:735
12274 msgid "Create version"
12275 msgstr "Verzió létrehozása"
12277 #: tbl_zoom_select.php:125
12279 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12280 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12282 "Egy \"példa szerinti lekérdezés\" végrehajtása (karakterhelyettesítő: \"%\")"
12284 #: tbl_zoom_select.php:135
12286 #| msgid "Hide search criteria"
12287 msgid "Additional search criteria"
12288 msgstr "Keresési kritériumok elrejtése"
12290 #: tbl_zoom_select.php:258
12296 #: tbl_zoom_select.php:276
12298 #| msgid "Maximum number of rows to display"
12299 msgid "Maximum rows to plot"
12300 msgstr "A megjelenítendő sorok száma"
12302 #: tbl_zoom_select.php:368
12303 msgid "Browse/Edit the points"
12306 #: tbl_zoom_select.php:375
12308 #| msgid "Control user"
12310 msgstr "Kontrollfelhasználó"
12313 msgid "Get more themes!"
12314 msgstr "Több téma letöltése"
12316 #: transformation_overview.php:24
12317 msgid "Available MIME types"
12318 msgstr "Létező MIME-típusok"
12320 #: transformation_overview.php:37
12322 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12323 msgstr "A dőlttel írt MIME-típusoknak nincs külön átalakítási funkciójuk"
12325 #: transformation_overview.php:42
12326 msgid "Available transformations"
12327 msgstr "Létező átalakítások"
12329 #: transformation_overview.php:47
12330 msgctxt "for MIME transformation"
12331 msgid "Description"
12334 #: user_password.php:34
12335 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12336 msgstr "Önnek nincs elég joga ahhoz, hogy épp most itt tartózkodjon!"
12338 #: user_password.php:96
12339 msgid "The profile has been updated."
12340 msgstr "A profil frissítése megtörtént."
12342 #: view_create.php:141
12344 msgstr "NÉZET neve"
12346 #: view_operations.php:91
12347 msgid "Rename view to"
12348 msgstr "Nézet átnevezése"
12350 #: po/advisory_rules.php:5
12351 msgid "Uptime below one day"
12354 #: po/advisory_rules.php:6
12355 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12358 #: po/advisory_rules.php:7
12360 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12361 "longer than a day before running this analyzer"
12364 #: po/advisory_rules.php:8
12366 msgid "The uptime is only %s"
12369 #: po/advisory_rules.php:10
12371 #| msgid "Versions"
12372 msgid "Questions below 1,000"
12375 #: po/advisory_rules.php:11
12377 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12378 "recommendations may not be accurate."
12381 #: po/advisory_rules.php:12
12383 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12387 #: po/advisory_rules.php:13
12388 #, fuzzy, php-format
12389 #| msgid "Current connection"
12390 msgid "Current amount of Questions: %s"
12391 msgstr "Jelenlegi kapcsolat"
12393 #: po/advisory_rules.php:15
12395 #| msgid "Show SQL queries"
12396 msgid "Percentage of slow queries"
12397 msgstr "Az SQL-lekérdezések megjelenítése"
12399 #: po/advisory_rules.php:16
12401 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12404 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12406 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12407 "in the slow query log"
12410 #: po/advisory_rules.php:18
12412 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12415 #: po/advisory_rules.php:20
12417 #| msgid "Flush query cache"
12418 msgid "Slow query rate"
12419 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár kiírása"
12421 #: po/advisory_rules.php:21
12423 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12426 #: po/advisory_rules.php:23
12429 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12433 #: po/advisory_rules.php:25
12435 #| msgid "SQL queries"
12436 msgid "Long query time"
12437 msgstr "SQL-lekérdezések"
12439 #: po/advisory_rules.php:26
12441 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12442 "take above 10 seconds are logged."
12445 #: po/advisory_rules.php:27
12447 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12448 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12451 #: po/advisory_rules.php:28
12453 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12456 #: po/advisory_rules.php:30
12458 #| msgid "Show query box"
12459 msgid "Slow query logging"
12460 msgstr "SQL-lekérdezési panelek mutatása"
12462 #: po/advisory_rules.php:31
12463 msgid "The slow query log is disabled."
12466 #: po/advisory_rules.php:32
12468 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12469 "help troubleshooting badly performing queries."
12472 #: po/advisory_rules.php:33
12473 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12476 #: po/advisory_rules.php:35
12478 #| msgid "Select Tables"
12479 msgid "Release Series"
12480 msgstr "Táblák kiválasztása"
12482 #: po/advisory_rules.php:36
12483 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12486 #: po/advisory_rules.php:37
12488 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12492 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12493 #, fuzzy, php-format
12494 #| msgid "Create version"
12495 msgid "Current version: %s"
12496 msgstr "Verzió létrehozása"
12498 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12501 msgid "Minor Version"
12504 #: po/advisory_rules.php:41
12505 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12508 #: po/advisory_rules.php:42
12510 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12511 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12514 #: po/advisory_rules.php:46
12515 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12518 #: po/advisory_rules.php:47
12520 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12521 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12522 msgstr "Frissítenie kell %s %s vagy újabb verzióra."
12524 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12526 #| msgid "Description"
12527 msgid "Distribution"
12530 #: po/advisory_rules.php:51
12531 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12534 #: po/advisory_rules.php:52
12536 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12537 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12538 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12541 #: po/advisory_rules.php:53
12542 msgid "'source' found in version_comment"
12545 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12546 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12549 #: po/advisory_rules.php:57
12550 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12553 #: po/advisory_rules.php:58
12554 msgid "'percona' found in version_comment"
12557 #: po/advisory_rules.php:62
12558 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12561 #: po/advisory_rules.php:63
12563 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12566 #: po/advisory_rules.php:65
12568 #| msgid "MySQL charset"
12569 msgid "MySQL Architecture"
12570 msgstr "MySQL karakterkészlet"
12572 #: po/advisory_rules.php:66
12573 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12576 #: po/advisory_rules.php:67
12578 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12579 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12580 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12583 #: po/advisory_rules.php:68
12585 msgid "Available memory on this host: %s"
12588 #: po/advisory_rules.php:70
12590 #| msgid "Query cache"
12591 msgid "Query cache disabled"
12592 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
12594 #: po/advisory_rules.php:71
12596 #| msgid "The server is not responding"
12597 msgid "The query cache is not enabled."
12598 msgstr "A szerver nem válaszol"
12600 #: po/advisory_rules.php:72
12602 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12603 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12604 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12605 "memcached, ignore this recommendation."
12608 #: po/advisory_rules.php:73
12609 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12612 #: po/advisory_rules.php:75
12614 #| msgid "Query cache"
12615 msgid "Query caching method"
12616 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
12618 #: po/advisory_rules.php:76
12619 msgid "Suboptimal caching method."
12622 #: po/advisory_rules.php:77
12624 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12625 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12626 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12627 "cache, especially if you have multiple slaves."
12630 #: po/advisory_rules.php:78
12633 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12634 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12637 #: po/advisory_rules.php:80
12638 msgid "Query cache efficiency (%)"
12641 #: po/advisory_rules.php:81
12642 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12645 #: po/advisory_rules.php:82
12646 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12649 #: po/advisory_rules.php:83
12651 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12654 #: po/advisory_rules.php:85
12656 msgid "Query Cache usage"
12657 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
12659 #: po/advisory_rules.php:86
12661 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12664 #: po/advisory_rules.php:87
12666 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12667 "query cache might help as well."
12670 #: po/advisory_rules.php:88
12673 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s%"
12674 "%. It should be above 80%%"
12677 #: po/advisory_rules.php:90
12679 #| msgid "Query cache"
12680 msgid "Query cache fragmentation"
12681 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
12683 #: po/advisory_rules.php:91
12684 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12687 #: po/advisory_rules.php:92
12689 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12690 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12691 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12692 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12693 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12694 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12695 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12696 "qcache_queries_in_cache"
12699 #: po/advisory_rules.php:93
12702 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12703 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12704 "value should be below 20%%."
12707 #: po/advisory_rules.php:95
12708 msgid "Query cache low memory prunes"
12711 #: po/advisory_rules.php:96
12713 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12715 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12717 msgstr "A szabad memória mérete a lekérdezési gyorsítótárhoz."
12719 #: po/advisory_rules.php:97
12721 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12722 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12723 "this in small increments and monitor the results."
12726 #: po/advisory_rules.php:98
12728 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12729 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12732 #: po/advisory_rules.php:100
12734 #| msgid "Query cache"
12735 msgid "Query cache max size"
12736 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
12738 #: po/advisory_rules.php:101
12740 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12741 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12744 #: po/advisory_rules.php:102
12746 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12750 #: po/advisory_rules.php:103
12752 msgid "Current query cache size: %s"
12755 #: po/advisory_rules.php:105
12757 #| msgid "Query results"
12758 msgid "Query cache min result size"
12759 msgstr "Lekérdezés eredményei"
12761 #: po/advisory_rules.php:106
12763 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12766 #: po/advisory_rules.php:107
12768 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12769 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12770 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12771 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12772 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12773 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12774 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12775 "might reduce efficiency."
12778 #: po/advisory_rules.php:108
12779 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12782 #: po/advisory_rules.php:110
12784 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12785 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12786 msgstr "Engedélyezi ideiglenes táblák készítését."
12788 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12790 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12791 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12792 msgstr "Engedélyezi ideiglenes táblák készítését."
12794 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12796 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12797 "on your system memory limits"
12800 #: po/advisory_rules.php:113
12803 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than 10%"
12807 #: po/advisory_rules.php:115
12809 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12810 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12811 msgstr "Engedélyezi ideiglenes táblák készítését."
12813 #: po/advisory_rules.php:118
12816 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12819 #: po/advisory_rules.php:120
12825 #: po/advisory_rules.php:121
12826 msgid "There are lots of rows being sorted."
12829 #: po/advisory_rules.php:122
12831 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12832 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12833 "indexed fields in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12837 #: po/advisory_rules.php:123
12839 msgid "Sorted rows average: %s"
12842 #: po/advisory_rules.php:125
12844 #| msgid "There are no files to upload"
12845 msgid "Rate of joins without indexes"
12846 msgstr "Nincsenek feltöltendő fájlok"
12848 #: po/advisory_rules.php:126
12850 #| msgid "There are no files to upload"
12851 msgid "There are too many joins without indexes."
12852 msgstr "Nincsenek feltöltendő fájlok"
12854 #: po/advisory_rules.php:127
12856 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12857 "fields being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12860 #: po/advisory_rules.php:128
12862 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12865 #: po/advisory_rules.php:130
12866 msgid "Rate of reading first index entry"
12869 #: po/advisory_rules.php:131
12870 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12873 #: po/advisory_rules.php:132
12875 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12876 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12877 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12878 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12879 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12883 #: po/advisory_rules.php:133
12885 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12888 #: po/advisory_rules.php:135
12889 msgid "Rate of reading fixed position"
12892 #: po/advisory_rules.php:136
12893 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12896 #: po/advisory_rules.php:137
12898 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12899 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12903 #: po/advisory_rules.php:138
12906 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12910 #: po/advisory_rules.php:140
12911 msgid "Rate of reading next table row"
12914 #: po/advisory_rules.php:141
12915 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12918 #: po/advisory_rules.php:142
12920 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12921 "where applicable."
12924 #: po/advisory_rules.php:143
12927 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12930 #: po/advisory_rules.php:145
12931 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12934 #: po/advisory_rules.php:146
12935 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12938 #: po/advisory_rules.php:147
12940 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12941 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12942 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12943 "other value as well."
12946 #: po/advisory_rules.php:148
12948 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12951 #: po/advisory_rules.php:150
12952 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12955 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
12957 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12961 #: po/advisory_rules.php:152
12963 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12964 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12965 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12966 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12967 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12968 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
12969 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
12972 #: po/advisory_rules.php:153
12975 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12979 #: po/advisory_rules.php:155
12981 #| msgid "%s table"
12982 #| msgid_plural "%s tables"
12983 msgid "Temp disk rate"
12986 #: po/advisory_rules.php:157
12988 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12989 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12990 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12991 "queries to avoid those conditions (Within a temprorary table: Presence of a "
12992 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12993 "mentioned in in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/"
12994 "internal-temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12997 #: po/advisory_rules.php:158
13000 "Rate of temporay tables being written to disk: %s, this value should be less "
13004 #: po/advisory_rules.php:160
13006 #| msgid "Sort buffer size"
13007 msgid "MyISAM key buffer size"
13008 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
13010 #: po/advisory_rules.php:161
13011 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
13014 #: po/advisory_rules.php:162
13016 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
13020 #: po/advisory_rules.php:163
13021 msgid "key_buffer_size is 0"
13024 #: po/advisory_rules.php:165
13025 #, fuzzy, php-format
13026 #| msgid "Sort buffer size"
13027 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
13028 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
13030 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
13031 #, fuzzy, php-format
13032 #| msgid "Sort buffer size"
13033 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
13034 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
13036 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
13038 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
13039 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
13040 "expectations about what indexes are being used."
13043 #: po/advisory_rules.php:168
13045 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
13048 #: po/advisory_rules.php:170
13050 #| msgid "Sort buffer size"
13051 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
13052 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
13054 #: po/advisory_rules.php:173
13056 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
13059 #: po/advisory_rules.php:175
13060 msgid "Percentage of index reads from memory"
13063 #: po/advisory_rules.php:176
13065 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
13068 #: po/advisory_rules.php:177
13069 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
13072 #: po/advisory_rules.php:178
13074 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
13077 #: po/advisory_rules.php:180
13079 #| msgid "Create table"
13080 msgid "Rate of table open"
13081 msgstr "Tábla létrehozása"
13083 #: po/advisory_rules.php:181
13085 #| msgid "The current number of pending writes."
13086 msgid "The rate of opening tables is high."
13087 msgstr "A folyamatban lévő írások száma."
13089 #: po/advisory_rules.php:182
13091 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
13092 "{table_open_cache} might avoid this."
13095 #: po/advisory_rules.php:183
13097 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13100 #: po/advisory_rules.php:185
13102 #| msgid "Format of imported file"
13103 msgid "Percentage of used open files limit"
13104 msgstr "Az importált fájl formátuma"
13106 #: po/advisory_rules.php:186
13108 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
13109 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
13112 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
13114 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13115 "restarting after changing open_files_limit."
13118 #: po/advisory_rules.php:188
13121 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13124 #: po/advisory_rules.php:190
13126 #| msgid "Format of imported file"
13127 msgid "Rate of open files"
13128 msgstr "Az importált fájl formátuma"
13130 #: po/advisory_rules.php:191
13132 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13133 msgid "The rate of opening files is high."
13134 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl fsync-ek száma."
13136 #: po/advisory_rules.php:193
13138 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13141 #: po/advisory_rules.php:195
13142 #, fuzzy, php-format
13143 #| msgid "Create table on database %s"
13144 msgid "Immediate table locks %%"
13145 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
13147 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
13149 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13150 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13151 msgstr "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást."
13153 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
13154 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13157 #: po/advisory_rules.php:198
13159 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13162 #: po/advisory_rules.php:200
13163 msgid "Table lock wait rate"
13166 #: po/advisory_rules.php:203
13168 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13171 #: po/advisory_rules.php:205
13173 #| msgid "Key cache"
13174 msgid "Thread cache"
13175 msgstr "Kulcs gyorsítótár"
13177 #: po/advisory_rules.php:206
13179 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13183 #: po/advisory_rules.php:207
13184 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13187 #: po/advisory_rules.php:208
13188 msgid "The thread cache is set to 0"
13191 #: po/advisory_rules.php:210
13192 #, fuzzy, php-format
13193 #| msgid "Tracking is not active."
13194 msgid "Thread cache hit rate %%"
13195 msgstr "Nyomkövetés inaktív."
13197 #: po/advisory_rules.php:211
13199 #| msgid "Tracking is not active."
13200 msgid "Thread cache is not efficient."
13201 msgstr "Nyomkövetés inaktív."
13203 #: po/advisory_rules.php:212
13204 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13207 #: po/advisory_rules.php:213
13209 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13212 #: po/advisory_rules.php:215
13213 msgid "Threads that are slow to launch"
13216 #: po/advisory_rules.php:216
13218 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13219 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13220 msgstr "A nem alvó szálak száma."
13222 #: po/advisory_rules.php:217
13224 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13225 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13228 #: po/advisory_rules.php:218
13230 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13233 #: po/advisory_rules.php:220
13234 msgid "Slow launch time"
13237 #: po/advisory_rules.php:221
13238 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13241 #: po/advisory_rules.php:222
13243 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13247 #: po/advisory_rules.php:223
13249 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13252 #: po/advisory_rules.php:225
13254 #| msgid "Persistent connections"
13255 msgid "Percentage of used connections"
13256 msgstr "Állandó kapcsolatok"
13258 #: po/advisory_rules.php:226
13260 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13264 #: po/advisory_rules.php:227
13266 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13267 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13268 "code closes database handlers properly."
13271 #: po/advisory_rules.php:228
13274 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13277 #: po/advisory_rules.php:230
13279 #| msgid "Persistent connections"
13280 msgid "Percentage of aborted connections"
13281 msgstr "Állandó kapcsolatok"
13283 #: po/advisory_rules.php:231
13284 msgid "Too many connections are aborted."
13287 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
13289 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
13290 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13291 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
13295 #: po/advisory_rules.php:233
13297 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13300 #: po/advisory_rules.php:235
13302 #| msgid "Persistent connections"
13303 msgid "Rate of aborted connections"
13304 msgstr "Állandó kapcsolatok"
13306 #: po/advisory_rules.php:236
13307 msgid "Too many connections are aborted"
13310 #: po/advisory_rules.php:238
13313 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13316 #: po/advisory_rules.php:240
13318 #| msgid "Format of imported file"
13319 msgid "Percentage of aborted clients"
13320 msgstr "Az importált fájl formátuma"
13322 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13323 msgid "Too many clients are aborted."
13326 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13328 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13329 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13330 "database handler properly. Check your network and code."
13333 #: po/advisory_rules.php:243
13335 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13338 #: po/advisory_rules.php:245
13340 #| msgid "Format of imported file"
13341 msgid "Rate of aborted clients"
13342 msgstr "Az importált fájl formátuma"
13344 #: po/advisory_rules.php:248
13346 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13349 #: po/advisory_rules.php:250
13350 msgid "Is InnoDB disabled?"
13353 #: po/advisory_rules.php:251
13355 #| msgid "Cannot load or save configuration"
13356 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13357 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
13359 #: po/advisory_rules.php:252
13360 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13363 #: po/advisory_rules.php:253
13364 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13367 #: po/advisory_rules.php:255
13369 #| msgid "Buffer pool size"
13370 msgid "InnoDB log size"
13371 msgstr "Pufferkészlet mérete"
13373 #: po/advisory_rules.php:256
13375 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13377 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13378 "InnoDB buffer pool."
13379 msgstr "Az InnoDB pufferkészletébe történt írások száma."
13381 #: po/advisory_rules.php:257
13384 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13385 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13386 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13387 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13388 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13389 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13390 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13391 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13392 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
13396 #: po/advisory_rules.php:258
13399 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13400 "it should not be below 20%%"
13403 #: po/advisory_rules.php:260
13404 msgid "Max InnoDB log size"
13407 #: po/advisory_rules.php:261
13408 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13411 #: po/advisory_rules.php:262
13414 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13415 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
13416 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
13417 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13418 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13419 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13420 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
13421 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
13422 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
13425 #: po/advisory_rules.php:263
13427 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
13430 #: po/advisory_rules.php:265
13432 #| msgid "Buffer pool size"
13433 msgid "InnoDB buffer pool size"
13434 msgstr "Pufferkészlet mérete"
13436 #: po/advisory_rules.php:266
13437 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13440 #: po/advisory_rules.php:267
13443 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13444 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13445 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13446 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13447 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13448 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13449 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13450 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
13451 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13452 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
13455 #: po/advisory_rules.php:268
13458 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13459 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13460 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13461 "other services running on the same machine."
13464 #: po/advisory_rules.php:270
13466 #| msgid "max. concurrent connections"
13467 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13468 msgstr "Max. egyidejű kapcsolatok száma"
13470 #: po/advisory_rules.php:271
13471 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13474 #: po/advisory_rules.php:272
13476 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13477 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13478 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13481 #: po/advisory_rules.php:273
13482 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13485 #~ msgid "MySQL charset"
13486 #~ msgstr "MySQL karakterkészlet"
13488 #~ msgid "MySQL client version"
13489 #~ msgstr "MySQL kliens verzió"
13495 #~ msgid "To select relation, click :"
13496 #~ msgstr "A kapcsolat kiválasztásához, kattintson :"
13500 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13501 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13502 #~ "appropriate column name."
13504 #~ "A megjelenítendő mező rózsaszínben látható. Egy mező megjelenítendő "
13505 #~ "mezőként történő beállításához/eltávolításához kattintson a \"Válassza ki "
13506 #~ "a megjelenítendő mezőt\" ikonra, majd kattintson a megfelelő mező nevére."
13509 #~ msgid "memcached usage"
13510 #~ msgstr "Területhasználat"
13513 #~ msgid "% open files"
13514 #~ msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
13517 #~ msgid "% connections used"
13518 #~ msgstr "Kapcsolatok"
13521 #~ msgid "% aborted connections"
13522 #~ msgstr "A kapcsolat tömörítése"
13525 #~ msgid "CPU Usage"
13529 #~ msgid "Swap Usage"
13532 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13533 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13535 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13536 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
13543 #~ msgid "Inline Edit"
13544 #~ msgstr "Inline szerkesztés"
13546 #~ msgid "Previous"
13550 #~ msgstr "Következő"
13553 #~ msgid "Create event"
13554 #~ msgstr "Kapcsolat létrehozása"
13557 #~ msgid "Create routine"
13558 #~ msgstr "Kapcsolat létrehozása"
13561 #~ msgid "Create trigger"
13562 #~ msgstr "Kapcsolat létrehozása"
13565 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13568 #~ "Nincs téma támogatás, ellenőrizze a beállításokat és/vagy a témákat a(z) %"
13569 #~ "s könyvtárban."
13571 #~ msgid "Switch to"
13575 #~ msgid "Refresh rate:"
13576 #~ msgstr "Frissítés"
13579 #~ msgid "Clear monitor config"
13580 #~ msgstr "A konfigurációs hitelesítés felhasználóneve"
13583 #~ msgid "Server traffic"
13584 #~ msgstr "Szerver választása"
13587 #~ msgid "Value too long in the form!"
13588 #~ msgstr "Érték hiányzik az űrlapban!"
13591 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13592 #~ msgstr "Exportálás alapértelmezései"
13595 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13596 #~ msgstr "Nincs érvényes kép elérési útja a(z) %s témának!"
13600 #~ msgstr "Tartalom"
13603 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13604 #~ msgstr "sor a következő számú rekordtól kezdődően:"
13606 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13607 #~ msgstr "%s és a fejlécek megismétlése %s cella után"
13610 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13611 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13612 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13613 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13614 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13615 #~ "everything is fine."
13617 #~ "Nem tudta beolvasni a konfigurációs fájlt a phpMyAdmin!<br />Ez azért "
13618 #~ "fordulhatott elő, mert a PHP elemzési hibát talált benne, vagy nem "
13619 #~ "találta a fájlt.<br />Hívja meg közvetlenül a konfigurációs fájlt az "
13620 #~ "alábbi hivatkozással, és olvassa el a kapott PHP üzenet)ek)et. Többnyire "
13621 #~ "idézőjel vagy pontosvessző hiányzik valahol.<br />Ha üres oldalt kap, "
13622 #~ "akkor minden rendben."
13624 #~ msgid "Dropping Event"
13625 #~ msgstr "Esemény törlése"
13627 #~ msgid "Dropping Procedure"
13628 #~ msgstr "Eljárás(ok) eldobása"
13630 #~ msgid "Theme / Style"
13631 #~ msgstr "Téma / Séma"
13634 #~ msgstr "másodperc"
13636 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13637 #~ msgstr "lekérdezések futási idejének összehasonlítása (mikromásodpercekben)"
13639 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13640 #~ msgstr "GD bővítmény szükséges a grafikonokhoz."
13642 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13643 #~ msgstr "JSON encoder szükséges a grafikon tooltip-jeihez"
13645 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13646 #~ msgstr "A szabad memóriablokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
13648 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13652 #~ msgid "Show processes"
13653 #~ msgstr "Folyamatok megjelenítése"
13655 #~ msgctxt "for Show status"
13660 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13661 #~ "of this MySQL server since its startup."
13663 #~ "<b>Szerver forgalma</b>: Ezek a táblázatok a MySQL szerver hálózati "
13664 #~ "forgalmának statisztikájáit mutatják az indítástól kezdve."
13667 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13670 #~ "<b>Lekérdezési statisztika</b>: Az indulás óta %s kérés került elküldésre "
13673 #~ msgid "Chart generated successfully."
13674 #~ msgstr "A grafikon generálása sikeres."
13677 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13678 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13679 #~ msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
13688 #~ msgstr "Többszörös"
13690 #~ msgid "Continuous image"
13691 #~ msgstr "Folyamatos kép"
13693 #~ msgid "Add a New User"
13694 #~ msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
13696 #~ msgid "Create User"
13697 #~ msgstr "Felhasználó létrehozása"
13699 #~ msgid "Show table row links on left side"
13700 #~ msgstr "A sorhoz tartozó linkek mutatása a bal oldalon"
13702 #~ msgid "Show table row links on right side"
13703 #~ msgstr "A sorhoz tartozó linkek mutatása a jobb oldalon"
13705 #~ msgid "Delete the matches for the "
13706 #~ msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
13708 #~ msgid "Show left delete link"
13709 #~ msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
13714 #~ msgid "to/from page"
13715 #~ msgstr "oldalra/-ról"
13717 #~ msgid "Disable Statistics"
13718 #~ msgstr "Statisztika letiltása"
13720 #~ msgid "Display table filter"
13721 #~ msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
13724 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
13725 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
13727 #~ "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
13728 #~ "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
13730 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
13731 #~ msgstr "A dupla sorok figyelmen kívül hagyása"
13733 #~ msgid "No tables"
13734 #~ msgstr "Nincs tábla"
13740 #~ "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
13741 #~ "enabled if your web server supports it"
13743 #~ "Engedélyeznie kell ezt a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]"
13744 #~ "beállítást[/a], ha támogatja a webszerver"