Translated using Weblate (Czech)
[phpmyadmin.git] / po / si.po
bloba4388681c464cb584fc0a0a22227acd3faf316e6
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.1.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-06-15 13:18+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2018-12-18 22:09+0000\n"
8 "Last-Translator: Madhura Jayaratne <madhura.cj@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Sinhala <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
10 "master/si/>\n"
11 "Language: si\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 "X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
18 #: js/messages.php:52
19 msgid "Confirm"
20 msgstr ""
22 #: js/messages.php:53
23 #, php-format
24 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
25 msgstr "\"%s\" ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
27 #: js/messages.php:54
28 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
29 msgstr "ඔබ සූදානම් වන්නේ සම්පූර්ණ දත්තගබඩාවක් විනාශකර දැමීමටයි!"
31 #: js/messages.php:55
32 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
33 msgstr ""
35 #: js/messages.php:56
36 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
37 msgstr "ඔබ සූදානම් වන්නේ සම්පූර්ණ වගුවක් විනාශකර දැමීමටයි!"
39 #: js/messages.php:57
40 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
41 msgstr "ඔබ සූදානම් වන්නේ සම්පූර්ණ වගුවක් ලොප් කිරීමටයි!"
43 #: js/messages.php:58
44 msgid "Delete tracking data for this table?"
45 msgstr "මෙම වගුවේ අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කරන්නද?"
47 #: js/messages.php:59
48 msgid "Delete tracking data for these tables?"
49 msgstr "මෙම වගු වල අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කරන්නද?"
51 #: js/messages.php:60
52 msgid "Delete tracking data for this version?"
53 msgstr "මෙම අනුවාදය සඳහා අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කරන්නද?"
55 #: js/messages.php:61
56 msgid "Delete tracking data for these versions?"
57 msgstr "මෙම අනුවාද සඳහා අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කරන්නද?"
59 #: js/messages.php:62
60 #, fuzzy
61 #| msgid "Delete tracking data row from report"
62 msgid "Delete entry from tracking report?"
63 msgstr "අවධානය පිළිබඳ දත්ත පේළිය වාර්තාවෙන් ඉවත් කරන්න"
65 #: js/messages.php:63
66 msgid "Deleting tracking data"
67 msgstr "අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කෙරෙමින්"
69 #: js/messages.php:64
70 msgid "Dropping Primary Key/Index"
71 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය/සුචිය ඉවත් කෙරෙමින්"
73 # ප්‍රාථමික මූලය = Primary key. Source: Glossary of Information Technology
74 # Terms - ICTA
75 #: js/messages.php:65
76 msgid "Dropping Foreign key."
77 msgstr "අන්‍ය මූලය හලමින්."
79 #: js/messages.php:66
80 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
81 msgstr "මෙම ක්‍රියාදාමය සඳහා දීර්ඝ වේලාවක් ගත වනු ඇත. කෙසේ වුවත් ඉදිරියට යන්න?"
83 #: js/messages.php:67
84 #, php-format
85 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
86 msgstr "\"%s\" භාවිතා කරන්නන් සමූහය ඉවත් කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
88 #: js/messages.php:68
89 #, php-format
90 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
91 msgstr "\"%s\" සෙවුම ඉවත් කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
93 #: js/messages.php:69
94 #, fuzzy
95 #| msgid ""
96 #| "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
97 #| "want to leave this page before saving the data?"
98 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
99 msgstr "ඔබ සංස්කරණය කල දත්ත සුරැකී නැත. දත්ත සුරැකීමෙන් තොරව මෙම පිටුවෙන් ඉවත් වීමට අවශ්‍යද?"
101 #: js/messages.php:71
102 msgid ""
103 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
104 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
105 msgstr ""
107 #: js/messages.php:74
108 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
109 msgstr "තේරු භාවිතා කරන්නන් අවලංගු කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
111 #: js/messages.php:75
112 msgid "Do you really want to delete this central column?"
113 msgstr "මෙම මධ්‍යම තීරය ඉවත් කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
115 #: js/messages.php:76
116 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
117 msgstr "තේරූ අයිතම ඉවත් කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
119 #: js/messages.php:78
120 msgid ""
121 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
122 "the data related to the selected partition(s)!"
123 msgstr ""
125 #: js/messages.php:81
126 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
127 msgstr "තේරූ කොටස් හිස් කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
129 #: js/messages.php:82
130 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
131 msgstr "කොටස් කිරීම ඉවත් කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
133 #: js/messages.php:83
134 #, fuzzy
135 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
136 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
137 msgstr "\"%s\" ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
139 #: js/messages.php:85
140 msgid ""
141 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
142 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
143 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
144 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
145 "refer to the tips at "
146 msgstr ""
148 #: js/messages.php:91
149 msgid "Garbled Data"
150 msgstr ""
152 #: js/messages.php:93
153 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
154 msgstr ""
156 #: js/messages.php:96
157 msgid ""
158 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
159 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
160 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
161 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
162 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
163 "</b>"
164 msgstr ""
166 #: js/messages.php:105
167 msgid ""
168 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
169 "data?"
170 msgstr ""
172 #: js/messages.php:109
173 #, fuzzy
174 #| msgid "Save as file"
175 msgid "Save & close"
176 msgstr "ගොනුවක් ලෙස තෝරන්න"
178 #: js/messages.php:110 libraries/classes/InsertEdit.php:1983
179 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:9
180 #: templates/preferences/manage/main.twig:114
181 #: templates/preferences/manage/main.twig:122
182 msgid "Reset"
183 msgstr "ප්‍රතිසකසන්න"
185 #: js/messages.php:111
186 #, fuzzy
187 #| msgid "Select All"
188 msgid "Reset all"
189 msgstr "සියල්ල තෝරන්න"
191 #: js/messages.php:114
192 msgid "Missing value in the form!"
193 msgstr "පෝරම‍යේ අස්ථනගත වූ අගයන් ඇත!"
195 #: js/messages.php:115
196 #, fuzzy
197 #| msgid "at least one of the words"
198 msgid "Select at least one of the options!"
199 msgstr "අවම වශයෙන් එක් වචනයක්වත්"
201 #: js/messages.php:116
202 #, fuzzy
203 #| msgid "Not a valid port number"
204 msgid "Please enter a valid number!"
205 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
207 #: js/messages.php:117
208 #, fuzzy
209 #| msgid "Not a valid port number"
210 msgid "Please enter a valid length!"
211 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
213 #: js/messages.php:118
214 msgid "Add index"
215 msgstr "සුචිය එක් කරන්න"
217 #: js/messages.php:119
218 #, fuzzy
219 #| msgid "Edit Index"
220 msgid "Edit index"
221 msgstr "සුචිය සංස්කරණය කරන්න"
223 #: js/messages.php:120 templates/table/index_form.twig:227
224 #, php-format
225 msgid "Add %s column(s) to index"
226 msgstr "සුචියට ක්ෂේත්‍ර %s ක් එක් කරන්න"
228 #: js/messages.php:121
229 #, fuzzy
230 #| msgid "Create routine"
231 msgid "Create single-column index"
232 msgstr "සර්වරයේ සංස්කරණය"
234 #: js/messages.php:122
235 #, fuzzy
236 #| msgid "Create routine"
237 msgid "Create composite index"
238 msgstr "සර්වරයේ සංස්කරණය"
240 #: js/messages.php:123
241 #, fuzzy
242 #| msgid "Columns enclosed with:"
243 msgid "Composite with:"
244 msgstr "තීර ඇවුරුම් සළකුණ:"
246 #: js/messages.php:124
247 #, fuzzy
248 #| msgid "Add %s column(s) to index"
249 msgid "Please select column(s) for the index."
250 msgstr "සුචියට ක්ෂේත්‍ර %s ක් එක් කරන්න"
252 #: js/messages.php:127 libraries/classes/InsertEdit.php:1981
253 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:157
254 #: templates/table/index_form.twig:233
255 #: templates/table/relation/common_form.twig:214
256 msgid "Preview SQL"
257 msgstr ""
259 #: js/messages.php:130
260 #, fuzzy
261 #| msgid "in query"
262 msgid "Simulate query"
263 msgstr "විමසුම තුල"
265 #: js/messages.php:131
266 #, fuzzy
267 #| msgid "Affected rows:"
268 msgid "Matched rows:"
269 msgstr "වෙනස් වූ පේළි:"
271 #: js/messages.php:132 libraries/classes/Html/Generator.php:1013
272 msgid "SQL query:"
273 msgstr "SQL විමසුම:"
275 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
276 #: js/messages.php:136
277 #, fuzzy
278 #| msgid "Y Values"
279 msgid "Y values"
280 msgstr "Y අගයන්"
282 #: js/messages.php:139
283 #, fuzzy
284 #| msgid "Not a valid port number"
285 msgid "Please enter the SQL query first."
286 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
288 #: js/messages.php:142
289 msgid "The host name is empty!"
290 msgstr "දාරක නම හිස්ව පවතී!"
292 #: js/messages.php:143
293 msgid "The user name is empty!"
294 msgstr "භාවිත නාමය හිස්ව පවතී!"
296 #: js/messages.php:144 libraries/classes/Server/Privileges.php:1038
297 #: libraries/classes/UserPassword.php:74
298 msgid "The password is empty!"
299 msgstr "මුරපදය හිස්ව පවතී!"
301 #: js/messages.php:145 libraries/classes/Server/Privileges.php:1036
302 #: libraries/classes/UserPassword.php:78
303 msgid "The passwords aren't the same!"
304 msgstr "මුරපද නොගැලපේ!"
306 #: js/messages.php:146
307 msgid "Removing Selected Users"
308 msgstr "තෝරාගත් භාවිතා කරන්නන් ඉවත් කෙරෙමින්"
310 #: js/messages.php:147 libraries/classes/Tracking.php:253
311 #: libraries/classes/Tracking.php:660
312 #: templates/server/status/advisor/index.twig:20
313 #: templates/server/status/advisor/index.twig:47
314 msgid "Close"
315 msgstr "වසන්න"
317 #: js/messages.php:150
318 #, fuzzy
319 #| msgid "The number of pages created."
320 msgid "Template was created."
321 msgstr "සාදන ලද පිටු ගණන."
323 #: js/messages.php:151
324 msgid "Template was loaded."
325 msgstr ""
327 #: js/messages.php:152
328 #, fuzzy
329 #| msgid "The profile has been updated."
330 msgid "Template was updated."
331 msgstr "පරිශීලක පැතිකඩ යාවත්කාලීන කරන ලදි."
333 #: js/messages.php:153
334 #, fuzzy
335 #| msgid "The row has been deleted."
336 msgid "Template was deleted."
337 msgstr "පේළිය ඉවත් කරන ලදි."
339 #. l10n: Other, small valued, queries
340 #: js/messages.php:156
341 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:74
342 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:134
343 msgid "Other"
344 msgstr "අනෙකුත්"
346 #. l10n: Thousands separator
347 #: js/messages.php:158 libraries/classes/Util.php:627
348 #: libraries/classes/Util.php:659
349 msgid ","
350 msgstr ","
352 #. l10n: Decimal separator
353 #: js/messages.php:160 libraries/classes/Util.php:625
354 #: libraries/classes/Util.php:657
355 msgid "."
356 msgstr "."
358 #: js/messages.php:162
359 msgid "Connections / Processes"
360 msgstr "සම්බන්ධතා / ක්‍රියාවලි"
362 #: js/messages.php:165
363 #, fuzzy
364 #| msgid "Local monitor configuration incompatible"
365 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
366 msgstr "අධීක්ෂකයේ වින්‍යාස නොගැලපේ"
368 #: js/messages.php:167
369 msgid ""
370 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
371 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
372 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
373 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
374 msgstr ""
376 #: js/messages.php:173
377 msgid "Query cache efficiency"
378 msgstr "විමසුම් කෑෂ් කාර්යක්ෂමතාව"
380 #: js/messages.php:174
381 msgid "Query cache usage"
382 msgstr "විමසුම් කෑෂ් භාවිතය"
384 #: js/messages.php:175
385 msgid "Query cache used"
386 msgstr "භාවිතා කරන ලද විමසුම් කෑෂ්"
388 #: js/messages.php:177
389 #, fuzzy
390 #| msgid "System CPU Usage"
391 msgid "System CPU usage"
392 msgstr "පද්ධතියේ CPU භාවිතය"
394 #: js/messages.php:178
395 msgid "System memory"
396 msgstr "පද්ධතියේ මතකය"
398 #: js/messages.php:179
399 msgid "System swap"
400 msgstr "පද්ධතියේ ප්‍රතිහරණය"
402 #: js/messages.php:181
403 msgid "Average load"
404 msgstr "මධ්‍යක භාරය"
406 #: js/messages.php:182
407 msgid "Total memory"
408 msgstr "සම්පූර්ණ මතකය"
410 #: js/messages.php:183
411 msgid "Cached memory"
412 msgstr "කෑෂ්ගත මතකය"
414 #: js/messages.php:184
415 msgid "Buffered memory"
416 msgstr "බෆරගත මතකය"
418 #: js/messages.php:185
419 msgid "Free memory"
420 msgstr "නිදහස් මතකය"
422 #: js/messages.php:186
423 msgid "Used memory"
424 msgstr "භාවිත මතකය"
426 #: js/messages.php:188
427 #, fuzzy
428 #| msgid "Total Swap"
429 msgid "Total swap"
430 msgstr "මුළු ප්‍රතිහරණය"
432 #: js/messages.php:189
433 #, fuzzy
434 #| msgid "Cached Swap"
435 msgid "Cached swap"
436 msgstr "කෑෂ්ගත ප්‍රතිහරණය"
438 #: js/messages.php:190
439 #, fuzzy
440 #| msgid "Used Swap"
441 msgid "Used swap"
442 msgstr "භාවිත ප්‍රතිහරණය"
444 #: js/messages.php:191
445 #, fuzzy
446 #| msgid "Free Swap"
447 msgid "Free swap"
448 msgstr "නිදහස් ප්‍රතිහරණය"
450 #: js/messages.php:193
451 msgid "Bytes sent"
452 msgstr "යැවුණු බයිට ගණන"
454 #: js/messages.php:194
455 msgid "Bytes received"
456 msgstr "ලැබුණු බයිට ගණන"
458 #: js/messages.php:195 templates/server/status/status/index.twig:36
459 msgid "Connections"
460 msgstr "සම්බන්ධතා"
462 #: js/messages.php:196 templates/server/status/base.twig:11
463 #: templates/server/status/processes/list.twig:5
464 msgid "Processes"
465 msgstr "ක්‍රියාවලි"
467 #. l10n: shortcuts for Byte
468 #: js/messages.php:199 libraries/classes/Util.php:537
469 msgid "B"
470 msgstr "B"
472 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
473 #: js/messages.php:200 libraries/classes/Util.php:539
474 #: templates/server/status/monitor/index.twig:179
475 msgid "KiB"
476 msgstr "KiB"
478 #. l10n: shortcuts for Megabyte
479 #: js/messages.php:201 libraries/classes/Util.php:541
480 #: templates/server/status/monitor/index.twig:180
481 msgid "MiB"
482 msgstr "MiB"
484 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
485 #: js/messages.php:202 libraries/classes/Util.php:543
486 msgid "GiB"
487 msgstr "GiB"
489 #. l10n: shortcuts for Terabyte
490 #: js/messages.php:203 libraries/classes/Util.php:545
491 msgid "TiB"
492 msgstr "TiB"
494 #. l10n: shortcuts for Petabyte
495 #: js/messages.php:204 libraries/classes/Util.php:547
496 msgid "PiB"
497 msgstr "PiB"
499 #. l10n: shortcuts for Exabyte
500 #: js/messages.php:205 libraries/classes/Util.php:549
501 msgid "EiB"
502 msgstr "EiB"
504 #: js/messages.php:206
505 #, php-format
506 msgid "%d table(s)"
507 msgstr "වගු %d"
509 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
510 #: js/messages.php:209
511 msgid "Questions"
512 msgstr "ප්‍රශ්න"
514 #: js/messages.php:210 templates/server/status/status/index.twig:14
515 msgid "Traffic"
516 msgstr "දත්ත හුවමාරුව"
518 #: js/messages.php:211 libraries/classes/Menu.php:580
519 #: libraries/classes/Util.php:2494
520 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
521 msgid "Settings"
522 msgstr "සිටුවම්"
524 #: js/messages.php:212
525 msgid "Add chart to grid"
526 msgstr "ජාලකයට ප්‍රස්තාර එක් කරන්න"
528 #: js/messages.php:213
529 msgid "Please add at least one variable to the series!"
530 msgstr "කරුණාකර ශ්‍රේණියට අවම වශයෙන් එක විචල්‍යයක්වත් ඇතුලත් කරන්න!"
532 #: js/messages.php:214 libraries/classes/Display/Results.php:1349
533 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2309
534 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
535 #: libraries/config.values.php:111
536 #: templates/columns_definitions/transformation.twig:4
537 #: templates/database/designer/main.twig:590
538 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:7
539 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
540 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
541 #: templates/server/status/processes/list.twig:54
542 #: templates/table/zoom_search/index.twig:64
543 #: templates/table/zoom_search/index.twig:123
544 msgid "None"
545 msgstr "කිසිවක් නැත"
547 #: js/messages.php:215
548 msgid "Resume monitor"
549 msgstr "අධීක්ෂණය නැවත අරඹන්න"
551 #: js/messages.php:216
552 msgid "Pause monitor"
553 msgstr "අධීක්ෂණය තාවකාලිකව නවතන්න"
555 #: js/messages.php:217 templates/server/status/processes/index.twig:53
556 msgid "Start auto refresh"
557 msgstr "ස්වයංක්‍රීය යාවත්කාලීන කිරීම අරඹන්න"
559 #: js/messages.php:218
560 msgid "Stop auto refresh"
561 msgstr "ස්වයංක්‍රීය යාවත්කාලීන කිරීම නවතන්න"
563 #: js/messages.php:220
564 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
565 msgstr "general_log සහ slow_query_log සක්‍රීය යි."
567 #: js/messages.php:221
568 msgid "general_log is enabled."
569 msgstr "general_log සක්‍රීය යි."
571 #: js/messages.php:222
572 msgid "slow_query_log is enabled."
573 msgstr "slow_query_log සක්‍රීය යි."
575 #: js/messages.php:223
576 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
577 msgstr "slow_query_log සහ general_log අක්‍රීය යි."
579 #: js/messages.php:224
580 msgid "log_output is not set to TABLE."
581 msgstr "log_output අගය TABLE ලෙස සිටුවා නැත."
583 #: js/messages.php:225
584 msgid "log_output is set to TABLE."
585 msgstr "log_output අගය TABLE ලෙස සිටුවා ඇත."
587 #: js/messages.php:227
588 #, php-format
589 msgid ""
590 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
591 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
592 "depending on your system."
593 msgstr ""
594 "slow_query_log සක්‍රීයමුත් සේවාදායකය ලොග ගත කරන්නේ තත්පර %dට වඩා ගතවන විමසුම් පමණි. "
595 "ඔබගේ පද්ධතියද සලකා long_query_time අගය තත්පර 0-2 අතර අගයකට සිටුවීම සුදුසුය."
597 #: js/messages.php:231
598 #, php-format
599 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
600 msgstr "long_query_time තත්පර %d කට සිටුවා ඇත."
602 #: js/messages.php:233
603 msgid ""
604 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
605 "restart:"
606 msgstr ""
607 "පහත සිටුවම් සැමට බලපැවැත්වෙන ලෙස යෙදෙන අතර සේවාදායකය නැවත ආරම්භයේදී පෙරනිමි අගයන් වෙත "
608 "ප්‍රතිසැකසේ:"
610 #. l10n: %s is FILE or TABLE
611 #: js/messages.php:237
612 #, php-format
613 msgid "Set log_output to %s"
614 msgstr "log_output %s ට සිටුවන්න"
616 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
617 #: js/messages.php:239
618 #, php-format
619 msgid "Enable %s"
620 msgstr "%s සක්‍රිය කරන්න"
622 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
623 #: js/messages.php:241
624 #, php-format
625 msgid "Disable %s"
626 msgstr "%s අක්‍රිය කරන්න"
628 #. l10n: %d seconds
629 #: js/messages.php:243
630 #, php-format
631 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
632 msgstr "long_query_time තත්පර %dකට සිටුවන්න."
634 #: js/messages.php:245
635 msgid ""
636 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
637 "database administrator."
638 msgstr ""
639 "ඔබට මෙම විචල්‍යයන් වෙනස් කල නොහැක. කරුණාකර root ලෙස ප්‍රවේශ වන්න. නැතහොත් දත්ත ගබඩා "
640 "පරිපාලක විමසන්න."
642 #: js/messages.php:248
643 msgid "Change settings"
644 msgstr "සිටුවම් වෙනස් කිරීම"
646 # සිටුවම් = settings. Source: Glossary of Information Technology Terms - ICTA
647 #: js/messages.php:249
648 msgid "Current settings"
649 msgstr "වර්තමාන සිටුවම්"
651 #: js/messages.php:251
652 msgid "Chart title"
653 msgstr "ප්‍රස්ථාර මාතෘකාව"
655 #. l10n: As in differential values
656 #: js/messages.php:253
657 msgid "Differential"
658 msgstr "ආන්තර"
660 #: js/messages.php:254
661 #, php-format
662 msgid "Divided by %s"
663 msgstr "%s න් බෙදන ලද"
665 #: js/messages.php:255
666 msgid "Unit"
667 msgstr "ඒකකය"
669 #: js/messages.php:257
670 msgid "From slow log"
671 msgstr "slow log වෙතින්"
673 #: js/messages.php:258
674 msgid "From general log"
675 msgstr "general log වෙතින්"
677 #: js/messages.php:260
678 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
679 msgstr ""
681 #: js/messages.php:262
682 msgid "Analysing logs"
683 msgstr "ලොග විශ්ලේෂණය කෙරෙමින්"
685 #: js/messages.php:263
686 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
687 msgstr "ලොග විශ්ලේෂණය සහ පූරණය කෙරෙමින්. මේ සඳහා මඳ වේලාවක් ගත විය හැක."
689 #: js/messages.php:264
690 msgid "Cancel request"
691 msgstr "ඉල්ලීම අවලංගු කරන්න"
693 #: js/messages.php:266
694 msgid ""
695 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
696 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
697 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
698 msgstr ""
700 #: js/messages.php:271
701 msgid ""
702 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
703 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
704 "data."
705 msgstr ""
707 #: js/messages.php:275
708 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
709 msgstr "ලගු දත්ත පූරණය කරන ලදී. මේ අතරතුර කෙරුණු විමසුම්:"
711 #: js/messages.php:277
712 msgid "Jump to Log table"
713 msgstr "ලොග වගුව වෙත යන්න"
715 #: js/messages.php:278
716 msgid "No data found"
717 msgstr "දත්ත කිසිවක් හමු නොවිණි"
719 #: js/messages.php:279
720 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
721 msgstr "ලොගය විශ්ලේෂණය කෙරුනමුත් මෙම කාල පරාසයට අදාල දත්ත කිසිවක් හමු නොවිණි."
723 #: js/messages.php:281
724 msgid "Analyzing…"
725 msgstr "විශ්ලේෂණය…"
727 #: js/messages.php:282
728 msgid "Explain output"
729 msgstr "ප්‍රතිදානය පහදන්න"
731 #: js/messages.php:283
732 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:153
733 #: libraries/classes/Menu.php:547 libraries/classes/Util.php:2490
734 #: libraries/config.values.php:157
735 #: templates/database/events/editor_form.twig:18
736 #: templates/database/events/index.twig:18
737 #: templates/database/tracking/tables.twig:17
738 #: templates/table/tracking/main.twig:31
739 msgid "Status"
740 msgstr "තත්වය"
742 #: js/messages.php:284
743 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:149
744 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:487
745 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:621
746 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:467
747 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:368
748 #: templates/database/triggers/list.twig:22
749 #: templates/javascript/variables.twig:81 templates/sql/profiling_chart.twig:17
750 msgid "Time"
751 msgstr "කාලය"
753 #: js/messages.php:285
754 msgid "Total time:"
755 msgstr "මුළු කාලය:"
757 #: js/messages.php:286
758 #, fuzzy
759 #| msgid "Query results operations"
760 msgid "Profiling results"
761 msgstr "විමසුම් ප්‍රථිඵල සඳහා මෙහෙයුම්"
763 #: js/messages.php:287
764 msgctxt "Display format"
765 msgid "Table"
766 msgstr "වගුව"
768 #: js/messages.php:288
769 msgid "Chart"
770 msgstr "ප්‍රස්ථාර"
772 #: js/messages.php:290 libraries/classes/Display/Export.php:585
773 #, fuzzy
774 #| msgid "Database"
775 msgctxt "Alias"
776 msgid "Database"
777 msgstr "දත්තගබඩාව"
779 #: js/messages.php:291 libraries/classes/Display/Export.php:597
780 #, fuzzy
781 #| msgid "Table"
782 msgctxt "Alias"
783 msgid "Table"
784 msgstr "වගුව"
786 #: js/messages.php:292 libraries/classes/Display/Export.php:608
787 #, fuzzy
788 #| msgid "Column"
789 msgctxt "Alias"
790 msgid "Column"
791 msgstr "තීර"
793 #. l10n: A collection of available filters
794 #: js/messages.php:295
795 msgid "Log table filter options"
796 msgstr "ලොග වගුව සඳහා පෙරහන් විකල්ප"
798 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
799 #: js/messages.php:297
800 msgid "Filter"
801 msgstr "පෙරහන්න"
803 #: js/messages.php:298
804 msgid "Filter queries by word/regexp:"
805 msgstr "විමසුම් වචන/regexp මගින් පෙරහන්න:"
807 #: js/messages.php:299
808 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
809 msgstr "WHERE වාක්‍යඛණ්ඩයේ ඇති විචල්‍ය දත්ත මගහැර, විමසුම් කාණ්ඩ කරන්න"
811 #: js/messages.php:300
812 msgid "Sum of grouped rows:"
813 msgstr "ගොනු කල පේළි ගණන:"
815 #: js/messages.php:301 templates/server/databases/index.twig:256
816 msgid "Total:"
817 msgstr "මුළු එකතුව:"
819 #: js/messages.php:303
820 msgid "Loading logs"
821 msgstr "ලොගයන් පූරණය කෙරෙමින්"
823 #: js/messages.php:304
824 msgid "Monitor refresh failed"
825 msgstr "අධීක්ෂකය යාවත්කාලින කිරීම අසමත් විය"
827 #: js/messages.php:306
828 msgid ""
829 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
830 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
831 "reentering your credentials should help."
832 msgstr ""
833 "ප්‍රස්ථාර සඳහා නව දත්ත ලබාගැනීමේදී සේවාදායකය නොවලංගු ප්‍රතිචාරයක් ලබාදුනි. මෙය බොහෝදුරට "
834 "ඔබගේ සැසිය කල් ඉකුත්වීමෙන් සිදුවිය හැක. පිටුව ප්‍රතිපූරණය කර ලොගින් වීම සලකා බලන්න."
836 #: js/messages.php:310
837 msgid "Reload page"
838 msgstr "පිටුව ප්‍රතිපූරණය කරන්න"
840 #: js/messages.php:312
841 msgid "Affected rows:"
842 msgstr "වෙනස් වූ පේළි:"
844 #: js/messages.php:315
845 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
846 msgstr "වින්‍යාස ගොනුව විග්‍රහ කිරීම අසමත් විය. ගොනුවෙහි වලංගු JSON කේත ඇත්දැයි පරීක්ෂා කරන්න."
848 #: js/messages.php:318
849 msgid ""
850 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
851 msgstr ""
852 "අනයනිත වින්‍යාස සමඟින් ප්‍රස්ථාර ජාලය ගොඩනැගීම අසමත් විය. පෙරනිමි වින්‍යාස වෙත මාරු වෙමින්…"
854 #: js/messages.php:320 libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:65
855 #: libraries/classes/Menu.php:326 libraries/classes/Menu.php:442
856 #: libraries/classes/Menu.php:575 libraries/classes/Util.php:2493
857 #: libraries/classes/Util.php:2508 libraries/classes/Util.php:2525
858 #: templates/display/import/import.twig:38 templates/preferences/header.twig:48
859 #: templates/preferences/manage/main.twig:11
860 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78
861 msgid "Import"
862 msgstr "ආනයනය"
864 #: js/messages.php:321
865 msgid "Import monitor configuration"
866 msgstr "අධීක්ෂකයේ වින්‍යාසයන් ආනයනය"
868 #: js/messages.php:322
869 msgid "Please select the file you want to import."
870 msgstr "ඔබට ආනයනය කිරීමට අවශ්‍ය ගොනුව තෝරන්න."
872 #: js/messages.php:323
873 #, fuzzy
874 #| msgid "Not a valid port number"
875 msgid "Please enter a valid table name."
876 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
878 #: js/messages.php:324
879 #, fuzzy
880 #| msgid "Not a valid port number"
881 msgid "Please enter a valid database name."
882 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
884 #: js/messages.php:325
885 msgid "No files available on server for import!"
886 msgstr ""
888 #: js/messages.php:327
889 #, fuzzy
890 #| msgid "Analyse Query"
891 msgid "Analyse query"
892 msgstr "විමසුම විශ්ලේෂණය"
894 #: js/messages.php:330
895 msgid "Formatting SQL…"
896 msgstr ""
898 #: js/messages.php:331
899 #, fuzzy
900 #| msgid "Bad parameters!"
901 msgid "No parameters found!"
902 msgstr "වැරදි පරාමිතියන්!"
904 #: js/messages.php:334 libraries/classes/BrowseForeigners.php:204
905 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:395
906 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1079
907 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1797
908 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:462
909 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1985 libraries/classes/InsertEdit.php:2019
910 #: libraries/classes/Normalization.php:260
911 #: libraries/classes/Normalization.php:972 libraries/classes/Tracking.php:349
912 #: libraries/classes/Tracking.php:502
913 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
914 #: templates/database/create_table.twig:21
915 #: templates/database/events/editor_form.twig:107
916 #: templates/database/operations/index.twig:19
917 #: templates/database/operations/index.twig:44
918 #: templates/database/operations/index.twig:81
919 #: templates/database/operations/index.twig:190
920 #: templates/database/operations/index.twig:230
921 #: templates/database/search/main.twig:74
922 #: templates/display/change_password/file_e.twig:4
923 #: templates/display/export/options_format.twig:18
924 #: templates/display/import/import.twig:232
925 #: templates/display/results/table.twig:175
926 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18
927 #: templates/login/form.twig:83 templates/login/form.twig:85
928 #: templates/preferences/manage/main.twig:46
929 #: templates/preferences/manage/main.twig:108
930 #: templates/server/binlog/index.twig:34
931 #: templates/server/privileges/add_user.twig:36
932 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:102
933 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
934 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:833
935 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:149
936 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:139
937 #: templates/server/replication/change_master.twig:33
938 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:81
939 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:30
940 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:16
941 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:88
942 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21
943 #: templates/sql/query.twig:136 templates/sql/query.twig:185
944 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:14
945 #: templates/table/find_replace/index.twig:59
946 #: templates/table/operations/index.twig:38
947 #: templates/table/operations/index.twig:88
948 #: templates/table/operations/index.twig:217
949 #: templates/table/operations/index.twig:306
950 #: templates/table/operations/index.twig:409
951 #: templates/table/operations/view.twig:16
952 #: templates/table/relation/common_form.twig:318
953 #: templates/table/search/index.twig:160
954 #: templates/table/structure/display_structure.twig:397
955 #: templates/table/structure/display_structure.twig:500
956 #: templates/table/zoom_search/index.twig:154 templates/view_create.twig:116
957 msgid "Go"
958 msgstr "යන්න"
960 #: js/messages.php:335 templates/database/designer/main.twig:341
961 #: templates/database/designer/main.twig:392
962 #: templates/database/designer/main.twig:670
963 #: templates/database/designer/main.twig:736
964 #: templates/database/designer/main.twig:875
965 #: templates/database/designer/main.twig:960
966 #: templates/database/designer/main.twig:1065
967 #: templates/server/variables/index.twig:15
968 msgid "Cancel"
969 msgstr "අවලංගු කරන්න"
971 #: js/messages.php:338 templates/header.twig:50
972 #, fuzzy
973 #| msgid "Change settings"
974 msgid "Page-related settings"
975 msgstr "සිටුවම් වෙනස් කිරීම"
977 #: js/messages.php:339 templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:8
978 msgid "Apply"
979 msgstr ""
981 #: js/messages.php:342 templates/navigation/main.twig:59
982 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95
983 msgid "Loading…"
984 msgstr "පූරණය කෙරෙමින්…"
986 #: js/messages.php:343
987 msgid "Request aborted!!"
988 msgstr ""
990 #: js/messages.php:344
991 #, fuzzy
992 #| msgid "Processing Request"
993 msgid "Processing request"
994 msgstr "ඉල්ලීම පිරිසැකසෙමින්"
996 #: js/messages.php:345
997 #, fuzzy
998 #| msgid "Query cache"
999 msgid "Request failed!!"
1000 msgstr "විමසුම් කෑෂ්"
1002 #: js/messages.php:346
1003 #, fuzzy
1004 #| msgid "Error in processing request:"
1005 msgid "Error in processing request"
1006 msgstr "ඉල්ලීම පිරිසැකසීමේදී දෝශ ඇතිවිය:"
1008 #: js/messages.php:347
1009 #, php-format
1010 msgid "Error code: %s"
1011 msgstr "දෝෂ කේතය: %s"
1013 #: js/messages.php:348
1014 #, php-format
1015 msgid "Error text: %s"
1016 msgstr "දෝෂ පණිවුඩය: %s"
1018 #: js/messages.php:350
1019 msgid ""
1020 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
1021 "network connectivity and server status."
1022 msgstr ""
1024 #: js/messages.php:353 libraries/classes/Common.php:110
1025 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:290
1026 #: libraries/classes/DbTableExists.php:45
1027 msgid "No databases selected."
1028 msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරාගෙන නොමැත."
1030 #: js/messages.php:354
1031 #, fuzzy
1032 #| msgid "No rows selected"
1033 msgid "No accounts selected."
1034 msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
1036 #: js/messages.php:355
1037 #, fuzzy
1038 #| msgid "Dropping Column"
1039 msgid "Dropping column"
1040 msgstr "තීරුව හලමින්"
1042 #: js/messages.php:356
1043 #, fuzzy
1044 #| msgid "Add primary key"
1045 msgid "Adding primary key"
1046 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය එක් කරන්න"
1048 #: js/messages.php:357 templates/console/display.twig:129
1049 #: templates/database/designer/main.twig:339
1050 #: templates/database/designer/main.twig:668
1051 #: templates/database/designer/main.twig:732
1052 #: templates/database/designer/main.twig:871
1053 #: templates/database/designer/main.twig:956
1054 #: templates/database/designer/main.twig:1063
1055 msgid "OK"
1056 msgstr "OK"
1058 #: js/messages.php:358
1059 msgid "Click to dismiss this notification"
1060 msgstr "මෙම නිවේදනය ඉවත් කිරීමට ක්ලික් කරන්න"
1062 #: js/messages.php:361
1063 #, fuzzy
1064 #| msgid "Renaming Databases"
1065 msgid "Renaming databases"
1066 msgstr "දත්තගබඩාවල නම් වෙනස් කෙරෙමින්"
1068 #: js/messages.php:362
1069 #, fuzzy
1070 #| msgid "Copying Database"
1071 msgid "Copying database"
1072 msgstr "දත්තගබඩාව පිටපත් කෙරෙමින්"
1074 #: js/messages.php:363
1075 #, fuzzy
1076 #| msgid "Changing Charset"
1077 msgid "Changing charset"
1078 msgstr "අක්ෂර කට්ටලය වෙනස් කෙරෙමින්"
1080 #: js/messages.php:364 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:319
1081 #: libraries/classes/IndexColumn.php:135 libraries/classes/Index.php:498
1082 #: libraries/classes/Index.php:526
1083 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:657
1084 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:636
1085 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:808
1086 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:628
1087 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:773
1088 #: templates/database/central_columns/main.twig:370
1089 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
1090 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:83
1091 #: templates/database/privileges/index.twig:69 templates/indexes.twig:58
1092 #: templates/mult_submits/other_actions.twig:22
1093 #: templates/preferences/autoload.twig:12
1094 #: templates/preferences/manage/error.twig:19
1095 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22
1096 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
1097 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
1098 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
1099 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
1100 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:52
1101 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:62
1102 #: templates/table/delete/confirm.twig:29
1103 #: templates/table/privileges/index.twig:73
1104 #: templates/table/relation/common_form.twig:278
1105 #: templates/table/structure/display_structure.twig:81
1106 #: templates/table/structure/display_structure.twig:460
1107 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:20
1108 #: templates/table/structure/primary.twig:23
1109 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
1110 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
1111 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
1112 msgid "No"
1113 msgstr "නැත"
1115 #: js/messages.php:367 templates/display/import/import.twig:204
1116 #: templates/mult_submits/other_actions.twig:17 templates/sql/query.twig:131
1117 #: templates/table/delete/confirm.twig:25
1118 msgid "Enable foreign key checks"
1119 msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂා සක්‍රිය කරන්න"
1121 #: js/messages.php:370
1122 #, fuzzy
1123 #| msgid "Failed to fetch headers"
1124 msgid "Failed to get real row count."
1125 msgstr "ශීර්ෂකය ලබා ගැනීමට නොහැකි විය"
1127 #: js/messages.php:373
1128 msgid "Searching"
1129 msgstr "සොයමින්"
1131 #: js/messages.php:374
1132 msgid "Hide search results"
1133 msgstr "සෙවුම් ප්‍රතිඵල සඟවන්න"
1135 #: js/messages.php:375
1136 msgid "Show search results"
1137 msgstr "සෙවුම් ප්‍රතිඵල පෙන්වන්න"
1139 #: js/messages.php:376
1140 msgid "Browsing"
1141 msgstr "පිරික්සමින්"
1143 #: js/messages.php:377
1144 msgid "Deleting"
1145 msgstr "ඉවත් කෙරෙමින්"
1147 #: js/messages.php:378
1148 #, php-format
1149 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1150 msgstr "%s වගුව තුල ගැලපීම් ඉවත් කරන්නද?"
1152 #: js/messages.php:381
1153 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1154 msgstr "සුරැකි ශ්‍රිතයක නිර්වචනයෙහි RETURN ප්‍රකාශයක් තිබිය යුතුයි!"
1156 #: js/messages.php:382 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:151
1157 #: libraries/classes/Menu.php:317 libraries/classes/Menu.php:432
1158 #: libraries/classes/Menu.php:570 libraries/classes/Server/Privileges.php:1636
1159 #: libraries/classes/Util.php:2492 libraries/classes/Util.php:2507
1160 #: libraries/classes/Util.php:2524 libraries/classes/Util.php:3210
1161 #: libraries/classes/Util.php:3211 templates/database/events/index.twig:55
1162 #: templates/database/events/index.twig:87
1163 #: templates/database/events/row.twig:33
1164 #: templates/database/privileges/index.twig:91
1165 #: templates/database/privileges/index.twig:116
1166 #: templates/database/routines/list.twig:34
1167 #: templates/database/routines/row.twig:58
1168 #: templates/database/routines/row.twig:61
1169 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
1170 #: templates/database/triggers/list.twig:37
1171 #: templates/database/triggers/row.twig:35
1172 #: templates/display/export/option_header.twig:3
1173 #: templates/display/results/table.twig:217
1174 #: templates/display/results/table.twig:254
1175 #: templates/preferences/header.twig:42
1176 #: templates/preferences/manage/main.twig:68
1177 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63
1178 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:92
1179 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:108
1180 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81
1181 #: templates/table/privileges/index.twig:95
1182 #: templates/table/privileges/index.twig:120
1183 msgid "Export"
1184 msgstr "අපනයනය"
1186 #: js/messages.php:383
1187 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1188 msgstr ""
1190 #: js/messages.php:386 templates/database/routines/parameter_row.twig:24
1191 msgid "ENUM/SET editor"
1192 msgstr "ENUM/SET සංස්කාරකය"
1194 #: js/messages.php:387
1195 #, php-format
1196 msgid "Values for column %s"
1197 msgstr "%s තීරුව සඳහා අගයන්"
1199 #: js/messages.php:388
1200 msgid "Values for a new column"
1201 msgstr "නව තීරුවක් සඳහා අගයන්"
1203 #: js/messages.php:389
1204 msgid "Enter each value in a separate field."
1205 msgstr "එක් එක් අගයන් වෙන වෙනම ක්ෂේත්‍ර වලට ඇතුලත් කරන්න."
1207 #: js/messages.php:390
1208 #, php-format
1209 msgid "Add %d value(s)"
1210 msgstr "අගයන් %dක් එක් කරන්න"
1212 #: js/messages.php:394
1213 msgid ""
1214 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1215 msgstr "සටහන: ගොනුවේ වගු එකකට වැඩි ගණනක් ඇත්නම්, ඒවා එකකට සංයුක්ත කෙරෙනු ඇත."
1217 #: js/messages.php:398
1218 msgid "Hide query box"
1219 msgstr "විමසුම් කවුළුව සඟවන්න"
1221 #: js/messages.php:399
1222 msgid "Show query box"
1223 msgstr "විමසුම් කවුළුව පෙන්වන්න"
1225 #: js/messages.php:400 libraries/classes/CentralColumns.php:953
1226 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:889
1227 #: libraries/classes/Display/Results.php:3240
1228 #: libraries/classes/Html/Generator.php:779
1229 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1041
1230 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:125 libraries/classes/Util.php:3208
1231 #: libraries/classes/Util.php:3209 templates/console/bookmark_content.twig:7
1232 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
1233 #: templates/database/central_columns/main.twig:281
1234 #: templates/database/central_columns/main.twig:402
1235 #: templates/database/events/index.twig:43
1236 #: templates/database/events/index.twig:46
1237 #: templates/database/events/row.twig:20 templates/database/events/row.twig:23
1238 #: templates/database/routines/row.twig:18
1239 #: templates/database/routines/row.twig:21
1240 #: templates/database/triggers/row.twig:22
1241 #: templates/database/triggers/row.twig:25
1242 #: templates/display/results/table.twig:210 templates/indexes.twig:33
1243 #: templates/server/variables/index.twig:42
1244 #: templates/server/variables/index.twig:45 templates/setup/home/index.twig:57
1245 #: templates/table/relation/common_form.twig:253
1246 #: templates/table/structure/display_structure.twig:435
1247 msgid "Edit"
1248 msgstr "සංස්කරණය කරන්න"
1250 #: js/messages.php:401 libraries/classes/CentralColumns.php:960
1251 #: libraries/classes/Display/Results.php:3309
1252 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:134
1253 #: libraries/classes/Tracking.php:275 templates/console/bookmark_content.twig:7
1254 #: templates/database/central_columns/main.twig:284
1255 #: templates/database/central_columns/main.twig:409
1256 #: templates/database/designer/main.twig:390
1257 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:18
1258 #: templates/database/search/results.twig:43
1259 #: templates/display/export/template_loading.twig:22
1260 #: templates/display/results/table.twig:214 templates/setup/home/index.twig:62
1261 #: templates/sql/query.twig:173
1262 msgid "Delete"
1263 msgstr "ඉවත් කරන්න"
1265 #: js/messages.php:402
1266 #, php-format
1267 msgid "%d is not valid row number."
1268 msgstr "%d වලංගු පේළි අංකයක් නොවේ."
1270 #: js/messages.php:403
1271 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:198
1272 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:359
1273 #: libraries/classes/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:384
1274 #: libraries/classes/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:426
1275 #: templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
1276 msgid "Browse foreign values"
1277 msgstr "අන්‍ය අගයන් පිරික්සන්න"
1279 #: js/messages.php:404
1280 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
1281 msgstr ""
1283 #: js/messages.php:405
1284 msgid ""
1285 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
1286 "query."
1287 msgstr ""
1289 #: js/messages.php:406
1290 #, fuzzy, php-format
1291 #| msgid "Variable"
1292 msgid "Variable %d:"
1293 msgstr "විචල්‍යය"
1295 #: js/messages.php:409 libraries/classes/Normalization.php:1045
1296 msgid "Pick"
1297 msgstr ""
1299 #: js/messages.php:410
1300 #, fuzzy
1301 #| msgid "No rows selected"
1302 msgid "Column selector"
1303 msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
1305 #: js/messages.php:411
1306 #, fuzzy
1307 #| msgid "Search in database"
1308 msgid "Search this list"
1309 msgstr "දත්තගබඩාවේ සොයන්න"
1311 #: js/messages.php:413
1312 #, php-format
1313 msgid ""
1314 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
1315 "database %s has columns that are not present in the current table."
1316 msgstr ""
1318 #: js/messages.php:416
1319 #, fuzzy
1320 #| msgid "Free memory"
1321 msgid "See more"
1322 msgstr "නිදහස් මතකය"
1324 #: js/messages.php:417
1325 msgid "Are you sure?"
1326 msgstr ""
1328 #: js/messages.php:419
1329 msgid ""
1330 "This action may change some of the columns definition.<br>Are you sure you "
1331 "want to continue?"
1332 msgstr ""
1334 #: js/messages.php:422
1335 #, fuzzy
1336 #| msgid "Contribute"
1337 msgid "Continue"
1338 msgstr "දායක වන්න"
1340 #: js/messages.php:425
1341 msgid "Add primary key"
1342 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය එක් කරන්න"
1344 #: js/messages.php:426
1345 #, fuzzy
1346 #| msgid "A primary key has been added on %s."
1347 msgid "Primary key added."
1348 msgstr "%s ට ප්‍රාථමික මූලයක් එක් කරන ලදි"
1350 #: js/messages.php:427 libraries/classes/Normalization.php:287
1351 #, fuzzy
1352 #| msgid "Tracking report"
1353 msgid "Taking you to next step…"
1354 msgstr "අවධානය පිළිබඳ වාර්තාව"
1356 #: js/messages.php:428
1357 #, php-format
1358 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
1359 msgstr ""
1361 #: js/messages.php:429 libraries/classes/Normalization.php:556
1362 #: libraries/classes/Normalization.php:605
1363 #: libraries/classes/Normalization.php:699
1364 #: libraries/classes/Normalization.php:767
1365 #, fuzzy
1366 #| msgid "End of line"
1367 msgid "End of step"
1368 msgstr "පේළියේ අවසානය"
1370 #: js/messages.php:430
1371 msgid "Second step of normalization (2NF)"
1372 msgstr ""
1374 #. l10n: Display text for calendar close link
1375 #: js/messages.php:431 libraries/classes/Normalization.php:384
1376 #: templates/javascript/variables.twig:15
1377 msgid "Done"
1378 msgstr "තෝරන්න"
1380 #: js/messages.php:432
1381 msgid "Confirm partial dependencies"
1382 msgstr ""
1384 #: js/messages.php:433
1385 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
1386 msgstr ""
1388 #: js/messages.php:435
1389 msgid ""
1390 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
1391 "determine values of column d and column f."
1392 msgstr ""
1394 #: js/messages.php:438
1395 #, fuzzy
1396 #| msgid "No databases selected."
1397 msgid "No partial dependencies selected!"
1398 msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරාගෙන නොමැත."
1400 #: js/messages.php:439 js/messages.php:604 libraries/classes/Export.php:598
1401 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1117
1402 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:304
1403 #: templates/import_status.twig:2 templates/user_password.twig:2
1404 msgid "Back"
1405 msgstr "ආපසු"
1407 #: js/messages.php:440
1408 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
1409 msgstr ""
1411 #: js/messages.php:441
1412 msgid "Hide partial dependencies list"
1413 msgstr ""
1415 #: js/messages.php:443
1416 msgid ""
1417 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
1418 "of the table."
1419 msgstr ""
1421 #: js/messages.php:446
1422 msgid "Step"
1423 msgstr ""
1425 #: js/messages.php:447
1426 #, fuzzy
1427 #| msgid "The following queries have been executed:"
1428 msgid "The following actions will be performed:"
1429 msgstr "පහත විමසුම් ක්‍රියාත්මක කරන ලදි:"
1431 #: js/messages.php:448
1432 #, php-format
1433 msgid "DROP columns %s from the table %s"
1434 msgstr ""
1436 #: js/messages.php:449
1437 #, fuzzy
1438 #| msgid "Add privileges on the following table:"
1439 msgid "Create the following table"
1440 msgstr "පහත වගුවට වරප්‍රසාද එක් කරන්න:"
1442 #: js/messages.php:452
1443 msgid "Third step of normalization (3NF)"
1444 msgstr ""
1446 #: js/messages.php:453
1447 msgid "Confirm transitive dependencies"
1448 msgstr ""
1450 #: js/messages.php:454
1451 msgid "Selected dependencies are as follows:"
1452 msgstr ""
1454 #: js/messages.php:455
1455 #, fuzzy
1456 #| msgid "No databases selected."
1457 msgid "No dependencies selected!"
1458 msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරාගෙන නොමැත."
1460 #: js/messages.php:458 libraries/classes/CentralColumns.php:978
1461 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1894
1462 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:160
1463 #: templates/server/variables/index.twig:12
1464 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:48
1465 #: templates/table/relation/common_form.twig:215
1466 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
1467 msgid "Save"
1468 msgstr "සුරකින්න"
1470 #: js/messages.php:461
1471 msgid "Hide search criteria"
1472 msgstr "සෙවුම් නිර්ණායක සඟවන්න"
1474 #: js/messages.php:462
1475 msgid "Show search criteria"
1476 msgstr "සෙවුම් නිර්ණායක පෙන්වන්න"
1478 #: js/messages.php:463
1479 #, fuzzy
1480 #| msgid "Table Search"
1481 msgid "Range search"
1482 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
1484 #: js/messages.php:464
1485 #, fuzzy
1486 #| msgid "Column names: "
1487 msgid "Column maximum:"
1488 msgstr "තීර නම්: "
1490 #: js/messages.php:465
1491 #, fuzzy
1492 #| msgid "Column names: "
1493 msgid "Column minimum:"
1494 msgstr "තීර නම්: "
1496 #: js/messages.php:466
1497 #, fuzzy
1498 #| msgid "Maximum tables"
1499 msgid "Minimum value:"
1500 msgstr "උපරිම වගු"
1502 #: js/messages.php:467
1503 #, fuzzy
1504 #| msgid "Maximum tables"
1505 msgid "Maximum value:"
1506 msgstr "උපරිම වගු"
1508 #: js/messages.php:470
1509 #, fuzzy
1510 #| msgid "Hide search criteria"
1511 msgid "Hide find and replace criteria"
1512 msgstr "සෙවුම් නිර්ණායක සඟවන්න"
1514 #: js/messages.php:471
1515 #, fuzzy
1516 #| msgid "Show search criteria"
1517 msgid "Show find and replace criteria"
1518 msgstr "සෙවුම් නිර්ණායක පෙන්වන්න"
1520 #: js/messages.php:475
1521 msgid "Each point represents a data row."
1522 msgstr "එක් ලක්ෂ්‍යයකින් දත්ත පේළියක් නියෝජනය කෙරේ."
1524 #: js/messages.php:477
1525 msgid "Hovering over a point will show its label."
1526 msgstr "ලක්ෂ්‍යයක් මතින් ගමන් කරන විට එහි ලේබලය පෙන්නුම් කරයි."
1528 #: js/messages.php:479
1529 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
1530 msgstr "තුළු සූමකරණය සඳහා ප්‍රස්ථාරයේ කොටසක් මූසිකය ආධාරයෙන් තෝරන්න."
1532 #: js/messages.php:481
1533 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
1534 msgstr "පෙර තත්ත්වයට පැමිණීම සඳහා සූමකරණය ප්‍රතිසකසන බොත්තම ක්ලික් කරන්න."
1536 #: js/messages.php:483
1537 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1538 msgstr "පේළියක දත්ත පරීකෂා කිරීමට හා සමහරක් දත්ත වෙනස් කිරීමට ලක්ෂ්‍යයක් මත ක්ලික් කරන්න."
1540 #: js/messages.php:485
1541 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1542 msgstr "ප්‍රස්තාරයෙහි විශාලත්වය පහළ දකුණු කොණෙන් ඇදීමෙන් වෙනස් කල හැක."
1544 #: js/messages.php:488
1545 msgid "Select two columns"
1546 msgstr "තීර දෙකක් තෝරන්න"
1548 #: js/messages.php:490
1549 msgid "Select two different columns"
1550 msgstr "එකිනෙකට වෙනස් තීර දෙකක් තෝරන්න"
1552 #: js/messages.php:492
1553 msgid "Data point content"
1554 msgstr "ලක්ෂයට අදාල දත්ත"
1556 #: js/messages.php:495 js/messages.php:670
1557 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:400 libraries/classes/InsertEdit.php:3128
1558 #: templates/table/index_form.twig:157 templates/table/index_form.twig:193
1559 msgid "Ignore"
1560 msgstr "නොසලකන්න"
1562 #: js/messages.php:496 libraries/classes/Display/Results.php:3244
1563 #: libraries/classes/Html/Generator.php:68
1564 #: templates/display/results/table.twig:212
1565 msgid "Copy"
1566 msgstr "පිටපත් කරන්න"
1568 #: js/messages.php:497 templates/gis_data_editor_form.twig:74
1569 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94
1570 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135
1571 #: templates/gis_data_editor_form.twig:187
1572 msgid "X"
1573 msgstr "X"
1575 #: js/messages.php:498 templates/gis_data_editor_form.twig:76
1576 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96
1577 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137
1578 #: templates/gis_data_editor_form.twig:189
1579 msgid "Y"
1580 msgstr "Y"
1582 #: js/messages.php:499
1583 msgid "Point"
1584 msgstr "ලක්ෂ්‍යය"
1586 #: js/messages.php:500
1587 #, php-format
1588 msgid "Point %d"
1589 msgstr "%dවන ලක්ෂ්‍යය"
1591 #: js/messages.php:501
1592 msgid "Linestring"
1593 msgstr "රේඛාව"
1595 #: js/messages.php:502
1596 msgid "Polygon"
1597 msgstr "බහු අස්‍රය"
1599 #: js/messages.php:503 templates/display/results/table.twig:159
1600 msgid "Geometry"
1601 msgstr "ජ්‍යාමිතිය"
1603 #: js/messages.php:504
1604 #, fuzzy
1605 #| msgid "Inner Ring"
1606 msgid "Inner ring"
1607 msgstr "ඇතුලත කවය"
1609 #: js/messages.php:505
1610 #, fuzzy
1611 #| msgid "Outer ring:"
1612 msgid "Outer ring"
1613 msgstr "පිටත කවය:"
1615 #: js/messages.php:506 templates/gis_data_editor_form.twig:99
1616 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140
1617 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192
1618 msgid "Add a point"
1619 msgstr "ලක්ෂ්‍යයක් එක් කරන්න"
1621 #: js/messages.php:507 templates/gis_data_editor_form.twig:144
1622 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195
1623 msgid "Add an inner ring"
1624 msgstr "ඇතුල් කවයක් එක් කරන්න"
1626 #: js/messages.php:508 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:319
1627 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:419
1628 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:532
1629 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:27
1630 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:483
1631 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:501
1632 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:548
1633 #: libraries/classes/IndexColumn.php:138 libraries/classes/Index.php:525
1634 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:658
1635 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:636
1636 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:809
1637 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:628
1638 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:774
1639 #: templates/database/central_columns/main.twig:370
1640 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
1641 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:83
1642 #: templates/database/privileges/index.twig:69
1643 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:15
1644 #: templates/database/structure/copy_form.twig:55 templates/indexes.twig:58
1645 #: templates/mult_submits/other_actions.twig:21
1646 #: templates/mult_submits/replace_prefix_table.twig:20
1647 #: templates/preferences/autoload.twig:11
1648 #: templates/preferences/manage/error.twig:18
1649 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20
1650 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
1651 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
1652 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
1653 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
1654 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:50
1655 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:62
1656 #: templates/table/delete/confirm.twig:28
1657 #: templates/table/privileges/index.twig:73
1658 #: templates/table/relation/common_form.twig:278
1659 #: templates/table/structure/display_structure.twig:81
1660 #: templates/table/structure/display_structure.twig:460
1661 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:19
1662 #: templates/table/structure/primary.twig:22
1663 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
1664 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
1665 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
1666 msgid "Yes"
1667 msgstr "ඔව්"
1669 #: js/messages.php:509
1670 msgid "Do you want to copy encryption key?"
1671 msgstr ""
1673 #: js/messages.php:510
1674 msgid "Encryption key"
1675 msgstr ""
1677 #: js/messages.php:513
1678 msgid ""
1679 "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the "
1680 "hexadecimal value"
1681 msgstr ""
1683 #: js/messages.php:518
1684 msgid ""
1685 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
1686 "values directly if desired"
1687 msgstr ""
1689 #: js/messages.php:524
1690 msgid ""
1691 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
1692 "those values directly if desired"
1693 msgstr ""
1695 #: js/messages.php:530
1696 msgid ""
1697 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
1698 "confirmation before abandoning changes"
1699 msgstr ""
1701 #: js/messages.php:535
1702 msgid "Select referenced key"
1703 msgstr "සම්බන්දිත මූලය තෝරන්න"
1705 # ප්‍රාථමික මූලය = Primary key. Source: Glossary of Information Technology
1706 # Terms - ICTA
1707 #: js/messages.php:536
1708 msgid "Select Foreign Key"
1709 msgstr "අන්‍ය මූලය තෝරන්න"
1711 #: js/messages.php:537
1712 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
1713 msgstr "කරුණාකර ප්‍රාථමික මූලය හෝ අනුපම මූලයක් තෝරන්න!"
1715 #: js/messages.php:538 templates/database/designer/main.twig:98
1716 #: templates/database/designer/main.twig:101
1717 msgid "Choose column to display"
1718 msgstr "පෙන්වීම සඳහා තීරය ‍තෝරාගන්න"
1720 #: js/messages.php:540
1721 msgid ""
1722 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1723 "save them. Do you want to continue?"
1724 msgstr ""
1725 "සැලැස්මේ සිදුකල වෙනස්කම් සුරැකීම සිදුකර නැත. සුරැකීම සිදු නොකළහොත් ඒවා අහිමි වනු ඇත. ඉදිරියට "
1726 "යන්න?"
1728 #: js/messages.php:543
1729 msgid "value/subQuery is empty"
1730 msgstr ""
1732 #: js/messages.php:544 templates/database/designer/main.twig:40
1733 #: templates/database/designer/main.twig:43
1734 #, fuzzy
1735 #| msgid "No tables found in database."
1736 msgid "Add tables from other databases"
1737 msgstr "දත්තගබඩාවේ වගු කිසිවක් සොයා ගැනීමට නොමැත."
1739 #: js/messages.php:545
1740 msgid "Page name"
1741 msgstr "පිටුවේ නම"
1743 #: js/messages.php:546 templates/database/designer/main.twig:63
1744 #: templates/database/designer/main.twig:66
1745 #, fuzzy
1746 #| msgid "Select page"
1747 msgid "Save page"
1748 msgstr "පිටුව තෝරන්න"
1750 #: js/messages.php:547 templates/database/designer/main.twig:70
1751 #: templates/database/designer/main.twig:73
1752 #, fuzzy
1753 #| msgid "Select page"
1754 msgid "Save page as"
1755 msgstr "පිටුව තෝරන්න"
1757 #: js/messages.php:548 templates/database/designer/main.twig:56
1758 #: templates/database/designer/main.twig:59
1759 #, fuzzy
1760 #| msgid "Free pages"
1761 msgid "Open page"
1762 msgstr "නිදහස් පිටු"
1764 #: js/messages.php:549
1765 #, fuzzy
1766 #| msgid "Select page"
1767 msgid "Delete page"
1768 msgstr "පිටුව තෝරන්න"
1770 #: js/messages.php:550 templates/database/designer/main.twig:10
1771 #, fuzzy
1772 #| msgid "Unit"
1773 msgid "Untitled"
1774 msgstr "ඒකකය"
1776 #: js/messages.php:551
1777 #, fuzzy
1778 #| msgid "Please choose a page to edit"
1779 msgid "Please select a page to continue"
1780 msgstr "සංස්කරණය සඳහා පිටුවක් තෝරාගන්න"
1782 #: js/messages.php:552
1783 #, fuzzy
1784 #| msgid "Not a valid port number"
1785 msgid "Please enter a valid page name"
1786 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
1788 #: js/messages.php:553
1789 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
1790 msgstr ""
1792 #: js/messages.php:554
1793 msgid "Successfully deleted the page"
1794 msgstr ""
1796 #: js/messages.php:555
1797 #, fuzzy
1798 #| msgid "Edit or export relational schema"
1799 msgid "Export relational schema"
1800 msgstr "ක්‍රමානුරූපය සංස්කරණය හෝ අපනයනය කරන්න"
1802 #: js/messages.php:556
1803 msgid "Modifications have been saved"
1804 msgstr "වෙනස් කිරීම් සුරකින ලදි"
1806 #: js/messages.php:559
1807 #, php-format
1808 msgid "%d object(s) created."
1809 msgstr "වස්තූන් %d ක් නිමැවිණි."
1811 #: js/messages.php:560
1812 #, fuzzy
1813 #| msgid "Column names"
1814 msgid "Column name"
1815 msgstr "තීර නම්"
1817 #: js/messages.php:561 templates/sql/query.twig:165
1818 msgid "Submit"
1819 msgstr "ඉදිරිපත් කරන්න"
1821 #: js/messages.php:564
1822 #, fuzzy
1823 #| msgid "Press escape to cancel editing"
1824 msgid "Press escape to cancel editing."
1825 msgstr "සංස්කරණය අවලංගු කිරීමට escape ඔබන්න"
1827 #: js/messages.php:566
1828 msgid ""
1829 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1830 "want to leave this page before saving the data?"
1831 msgstr "ඔබ සංස්කරණය කල දත්ත සුරැකී නැත. දත්ත සුරැකීමෙන් තොරව මෙම පිටුවෙන් ඉවත් වීමට අවශ්‍යද?"
1833 #: js/messages.php:569
1834 msgid "Drag to reorder."
1835 msgstr "අනුපිලිවෙල නැවත සකස් කිරීමට අදින්න."
1837 #: js/messages.php:570
1838 msgid "Click to sort results by this column."
1839 msgstr ""
1841 #: js/messages.php:572
1842 msgid ""
1843 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
1844 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
1845 "from ORDER BY clause"
1846 msgstr ""
1848 #: js/messages.php:576
1849 msgid "Click to mark/unmark."
1850 msgstr "සලකුණු කිරීමට/ ඉවත් කිරීමට ක්ලික් කරන්න."
1852 #: js/messages.php:577
1853 msgid "Double-click to copy column name."
1854 msgstr "තීර නාමය පිටපත් කිරීම සඳහා ද්වි ක්ලික් කරන්න."
1856 #: js/messages.php:579
1857 #, fuzzy
1858 #| msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
1859 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
1860 msgstr "තීර පෙන්වීමට/සැඟවීමට<br />ඊතලය ක්ලික් කරන්න."
1862 #: js/messages.php:581 libraries/classes/BrowseForeigners.php:345
1863 #: templates/display/results/table.twig:24
1864 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:20
1865 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
1866 msgid "Show all"
1867 msgstr "සියල්ල පෙන්වන්න"
1869 #: js/messages.php:583
1870 msgid ""
1871 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1872 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1873 msgstr ""
1874 "මෙම වගුවෙහි අනුපම තීරුවක් නැත. සුරැකීමෙන් අනතුරුව වෙනස් කිරීමට, පිටපත් කිරීමට, මකා දැමීමට අදාළ "
1875 "ඇඳීම් ක්‍රියා විරහිත වනු ඇත."
1877 #: js/messages.php:586
1878 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
1879 msgstr ""
1881 #: js/messages.php:588
1882 msgid ""
1883 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
1884 "the browser."
1885 msgstr ""
1887 #: js/messages.php:591
1888 #, fuzzy
1889 #| msgid "Original position"
1890 msgid "Original length"
1891 msgstr "මුල් පිහිටුම"
1893 #: js/messages.php:594
1894 #, fuzzy
1895 #| msgid "Cancel"
1896 msgid "cancel"
1897 msgstr "අවලංගු කරන්න"
1899 #: js/messages.php:595
1900 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:213
1901 msgid "Aborted"
1902 msgstr "අත්හැර දමන ලදි"
1904 #: js/messages.php:596 libraries/classes/Controllers/ImportController.php:138
1905 msgid "Failed"
1906 msgstr "අසාර්ථකයි"
1908 #: js/messages.php:597
1909 msgid "Success"
1910 msgstr ""
1912 #: js/messages.php:598
1913 #, fuzzy
1914 #| msgid "Import defaults"
1915 msgid "Import status"
1916 msgstr "ආනයන පෙරනිමි"
1918 #: js/messages.php:599 templates/navigation/main.twig:85
1919 msgid "Drop files here"
1920 msgstr ""
1922 #: js/messages.php:600
1923 #, fuzzy
1924 #| msgid "Select Tables"
1925 msgid "Select database first"
1926 msgstr "වගු තෝරන්න"
1928 #: js/messages.php:603 templates/database/data_dictionary/index.twig:117
1929 #: templates/database/structure/index.twig:12
1930 #: templates/display/results/table.twig:237
1931 #: templates/table/structure/display_structure.twig:339
1932 msgid "Print"
1933 msgstr "මුද්‍රණය කරන්න"
1935 #: js/messages.php:608
1936 #, fuzzy
1937 #| msgid ""
1938 #| "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
1939 msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
1940 msgstr "අන්තර්ගත දත්ත මත ද්විත්ව-ක්ලික් කිරීමෙන් ඔබට<br />බොහෝ තීරවල අඩංගු දත්ත වෙනස් කල හැක."
1942 #: js/messages.php:610
1943 #, fuzzy
1944 #| msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
1945 msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
1946 msgstr "අන්තර්ගත දත්ත මත ක්ලික් කිරීමෙන් ඔබට<br />බොහෝ තීරවල අඩංගු දත්ත වෙනස් කල හැක."
1948 #: js/messages.php:613
1949 #, fuzzy
1950 #| msgid "Go to link."
1951 msgid "Go to link:"
1952 msgstr "සබැඳීම වෙත යන්න."
1954 #: js/messages.php:614
1955 msgid "Copy column name."
1956 msgstr "තීර නම් පිටපත් කරන්න."
1958 #: js/messages.php:615
1959 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
1960 msgstr "පසුරු පුවරුව වෙත පිටපත් කිරීම සඳහා තීර නාමය දකුණු ක්ලික් කරන්න."
1962 #: js/messages.php:618
1963 msgid "Generate password"
1964 msgstr "මුරපදය උත්පාදනය කරන්න"
1966 #: js/messages.php:619
1967 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:73
1968 msgid "Generate"
1969 msgstr "උත්පාදනය කරන්න"
1971 #: js/messages.php:620 libraries/classes/Controllers/HomeController.php:115
1972 #: libraries/classes/UserPassword.php:270
1973 #: templates/display/change_password/file_a.twig:9
1974 msgid "Change password"
1975 msgstr "මුරපදය වෙනස් කරන්න"
1977 #: js/messages.php:623 templates/table/structure/display_structure.twig:129
1978 msgid "More"
1979 msgstr "තවත්"
1981 #: js/messages.php:626
1982 #, fuzzy
1983 #| msgid "Show Panel"
1984 msgid "Show panel"
1985 msgstr "පැනලය පෙන්වන්න"
1987 #: js/messages.php:627
1988 #, fuzzy
1989 #| msgid "Hide Panel"
1990 msgid "Hide panel"
1991 msgstr "පැනලය සඟවන්න"
1993 #: js/messages.php:628
1994 #, fuzzy
1995 #| msgid "Show logo in navigation panel"
1996 msgid "Show hidden navigation tree items."
1997 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
1999 #: js/messages.php:629 libraries/classes/Config/Descriptions.php:525
2000 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1490
2001 #, fuzzy
2002 #| msgid "Customize main panel"
2003 msgid "Link with main panel"
2004 msgstr "ප්‍රධාන පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
2006 #: js/messages.php:630 libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1493
2007 #, fuzzy
2008 #| msgid "Customize main panel"
2009 msgid "Unlink from main panel"
2010 msgstr "ප්‍රධාන පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
2012 #: js/messages.php:633
2013 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2014 msgstr "ඔබ ඉල්ලු පිටුව ඉතිහාසයේ හමු නොවිණි, එය කල් ඉකුත් වී ඇතිවා විය හැකිය."
2016 #: js/messages.php:637 libraries/classes/Setup/Index.php:184
2017 #, php-format
2018 msgid ""
2019 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2020 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2021 msgstr ""
2022 "නව phpMyAdmin අනුවාදයක් නිකුත් වී ඇති බැවින් එය ලබා ගැනීම සලකා බලන්න. නවතම phpMyAdmin "
2023 "අනුවාදය %s අනුවාදයයි (%s දින නිකුත් කරන ලද)."
2025 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2026 #: js/messages.php:641
2027 msgid ", latest stable version:"
2028 msgstr ", නවතම ස්ථායි අනුවාදය:"
2030 #: js/messages.php:642
2031 msgid "up to date"
2032 msgstr "යාවත්කාලීන"
2034 #: js/messages.php:644 libraries/classes/Display/Results.php:4650
2035 #: templates/database/structure/show_create.twig:33
2036 #: templates/display/results/table.twig:276 templates/view_create.twig:11
2037 msgid "Create view"
2038 msgstr "දසුනක් සාදන්න"
2040 #: js/messages.php:647
2041 #, fuzzy
2042 #| msgid "Server port"
2043 msgid "Send error report"
2044 msgstr "සර්වරයේ පොර්ට්"
2046 #: js/messages.php:648
2047 #, fuzzy
2048 #| msgid "Server port"
2049 msgid "Submit error report"
2050 msgstr "සර්වරයේ පොර්ට්"
2052 #: js/messages.php:650
2053 msgid ""
2054 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2055 "report?"
2056 msgstr ""
2058 #: js/messages.php:652
2059 #, fuzzy
2060 #| msgid "Change settings"
2061 msgid "Change report settings"
2062 msgstr "සිටුවම් වෙනස් කිරීම"
2064 #: js/messages.php:653
2065 #, fuzzy
2066 #| msgid "Show open tables"
2067 msgid "Show report details"
2068 msgstr "විවෘත වගු පෙන්වන්න"
2070 #: js/messages.php:655
2071 msgid ""
2072 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2073 "level!"
2074 msgstr ""
2076 #: js/messages.php:659
2077 #, php-format
2078 msgid ""
2079 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2080 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2081 msgstr ""
2083 #: js/messages.php:665 js/messages.php:678
2084 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2085 msgstr ""
2087 #: js/messages.php:667
2088 msgid "Please look at the bottom of this window."
2089 msgstr ""
2091 #: js/messages.php:673 libraries/classes/ErrorHandler.php:404
2092 #, fuzzy
2093 #| msgid "Ignore"
2094 msgid "Ignore All"
2095 msgstr "නොසලකන්න"
2097 #: js/messages.php:681
2098 msgid ""
2099 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2100 msgstr ""
2102 #: js/messages.php:689
2103 msgid "Successfully copied!"
2104 msgstr ""
2106 #: js/messages.php:690
2107 #, fuzzy
2108 #| msgid "Copying Database"
2109 msgid "Copying failed!"
2110 msgstr "දත්තගබඩාව පිටපත් කෙරෙමින්"
2112 #: js/messages.php:693
2113 #, fuzzy
2114 #| msgid "Show this query here again"
2115 msgid "Execute this query again?"
2116 msgstr "මෙම විමසුම මෙහි නැවත පෙන්වන්න"
2118 #: js/messages.php:694
2119 #, fuzzy
2120 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
2121 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2122 msgstr "\"%s\" ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
2124 #: js/messages.php:695
2125 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2126 msgstr ""
2128 #: js/messages.php:696
2129 #, fuzzy, php-format
2130 #| msgid "Executed queries"
2131 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2132 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන ලද විමසුම්"
2134 #: js/messages.php:697
2135 #, php-format
2136 msgid "%s argument(s) passed"
2137 msgstr ""
2139 #: js/messages.php:698
2140 #, fuzzy
2141 #| msgid "Table comments"
2142 msgid "Show arguments"
2143 msgstr "වගු විස්තර"
2145 #: js/messages.php:699
2146 #, fuzzy
2147 #| msgid "Hide search results"
2148 msgid "Hide arguments"
2149 msgstr "සෙවුම් ප්‍රතිඵල සඟවන්න"
2151 #: js/messages.php:700
2152 msgid "Time taken:"
2153 msgstr ""
2155 #: js/messages.php:702
2156 msgid ""
2157 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2158 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2159 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2160 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2161 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2162 msgstr ""
2164 #: js/messages.php:709
2165 #, fuzzy
2166 #| msgid "Copy database to"
2167 msgid "Copy tables to"
2168 msgstr "වෙත දත්තගබඩාව පිටවත් කරන්න"
2170 #: js/messages.php:710
2171 #, fuzzy
2172 #| msgid "Add table prefix:"
2173 msgid "Add table prefix"
2174 msgstr "වගු නාම මූලයක් එක් කරන්න:"
2176 #: js/messages.php:711
2177 #, fuzzy
2178 #| msgid "Replace table prefix"
2179 msgid "Replace table with prefix"
2180 msgstr "වගු නාම මූලය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
2182 #: js/messages.php:712 templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
2183 msgid "Copy table with prefix"
2184 msgstr "නාම මූලය සහිත වගු පිටපත් කරන්න"
2186 #: js/messages.php:715
2187 msgid "Extremely weak"
2188 msgstr ""
2190 #: js/messages.php:716
2191 msgid "Very weak"
2192 msgstr ""
2194 #: js/messages.php:717
2195 msgid "Weak"
2196 msgstr ""
2198 #: js/messages.php:718
2199 msgid "Good"
2200 msgstr ""
2202 #: js/messages.php:719
2203 msgid "Strong"
2204 msgstr ""
2206 #: js/messages.php:722
2207 msgid "Timed out waiting for security key activation."
2208 msgstr ""
2210 #: js/messages.php:723
2211 #, php-format
2212 msgid "Failed security key activation (%s)."
2213 msgstr ""
2215 #: js/messages.php:728
2216 #, fuzzy, php-format
2217 #| msgid "Table %s already exists!"
2218 msgctxt ""
2219 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
2220 msgid "Table %s already exists!"
2221 msgstr "%s වගුව දැනටමත් පවතී!"
2223 #: js/messages.php:730 libraries/classes/InsertEdit.php:337
2224 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:51
2225 msgid "Hide"
2226 msgstr "සඟවන්න"
2228 #: js/messages.php:731
2229 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:203
2230 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:44
2231 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
2232 #: templates/table/tracking/main.twig:33
2233 msgid "Show"
2234 msgstr "පෙන්වන්න"
2236 #: js/messages.php:732 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:53
2237 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:98
2238 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:126
2239 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:97
2240 #: libraries/classes/Import.php:1385 libraries/classes/Menu.php:287
2241 #: libraries/classes/Menu.php:407
2242 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:43
2243 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:57
2244 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:306
2245 #: libraries/classes/Util.php:1778 libraries/classes/Util.php:2503
2246 #: libraries/classes/Util.php:2520 libraries/classes/Util.php:3203
2247 #: libraries/config.values.php:60 libraries/config.values.php:74
2248 #: libraries/config.values.php:165 libraries/config.values.php:175
2249 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
2250 #: templates/database/central_columns/edit_table_header.twig:2
2251 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:328
2252 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
2253 msgid "Structure"
2254 msgstr "සැකිල්ල"
2256 #: libraries/classes/Advisor.php:319
2257 #, fuzzy, php-format
2258 #| msgid "Error while creating PDF:"
2259 msgid "Error when evaluating: %s"
2260 msgstr "PDF සැදීමේදී දෝෂ:"
2262 #: libraries/classes/Advisor.php:348
2263 #, php-format
2264 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
2265 msgstr "'%s' රීතිය සඳහා පූර්ව කොන්දේසි විනිශ්චය කිරීම අසමත් විය."
2267 #: libraries/classes/Advisor.php:365
2268 #, php-format
2269 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
2270 msgstr "'%s' රීතිය සඳහා අගය ගණනය කිරීම අසමත් විය."
2272 #: libraries/classes/Advisor.php:384
2273 #, php-format
2274 msgid "Failed running test for rule '%s'."
2275 msgstr "'%s' රීතිය සඳහා පරීක්ෂණය සිදු කිරීම අසමත් විය."
2277 #: libraries/classes/Advisor.php:467
2278 #, php-format
2279 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
2280 msgstr "'%s' රීතිය සඳහා පෙළ සැකසීම අසමත් විය."
2282 #: libraries/classes/Advisor.php:588
2283 #, php-format
2284 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
2285 msgstr ""
2287 #: libraries/classes/Advisor.php:623
2288 #, php-format
2289 msgid ""
2290 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
2291 msgstr "%1$s පේළියේ වැරදි රීති අර්ථ දැක්වීමකි, පෙර රීතියේ %2$s වන පේළිය බලාපොරොත්තු විය."
2293 #: libraries/classes/Advisor.php:642
2294 #, php-format
2295 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
2296 msgstr "%s වන පේළියේ වැරදි රීති අර්ථදැක්වීමකි."
2298 #: libraries/classes/Advisor.php:651
2299 #, php-format
2300 msgid "Unexpected characters on line %s."
2301 msgstr "%s වන පේළියේ අනපේක්ෂිත අනුලකුණකි."
2303 #: libraries/classes/Advisor.php:665
2304 #, php-format
2305 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
2306 msgstr "%1$s වන පේළියේ අනපේක්ෂිත අනුලකුණකි. ටැබයක් අපේක්ෂිත නමුත් \"%2$s\" හමුවිය."
2308 #: libraries/classes/Advisor.php:706
2309 msgid "per second"
2310 msgstr "තප්පරයකට"
2312 #: libraries/classes/Advisor.php:709
2313 msgid "per minute"
2314 msgstr "මිනිත්තුවකට"
2316 #: libraries/classes/Advisor.php:712
2317 #: templates/server/status/queries/index.twig:39
2318 #: templates/server/status/status/index.twig:18
2319 #: templates/server/status/status/index.twig:38
2320 msgid "per hour"
2321 msgstr "පැයකට"
2323 #: libraries/classes/Advisor.php:715
2324 msgid "per day"
2325 msgstr "දිනකට"
2327 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:198
2328 msgid "Search:"
2329 msgstr "සෙවීම:"
2331 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:219
2332 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:223
2333 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:65 templates/indexes.twig:15
2334 #: templates/table/relation/common_form.twig:235
2335 #: templates/table/structure/display_structure.twig:417
2336 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
2337 msgid "Keyname"
2338 msgstr "යතුරු නම"
2340 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:220
2341 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:222
2342 #: templates/server/collations/index.twig:14
2343 #: templates/server/engines/index.twig:14
2344 #: templates/server/plugins/index.twig:27
2345 #: templates/server/status/variables/index.twig:74
2346 msgid "Description"
2347 msgstr "විස්තරය"
2349 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:331
2350 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1305 libraries/classes/Language.php:203
2351 #: libraries/classes/Pdf.php:89
2352 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:508
2353 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:545
2354 msgid "Page number:"
2355 msgstr "පිටු අංකය:"
2357 #: libraries/classes/CentralColumns.php:244
2358 msgid ""
2359 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
2360 "feature."
2361 msgstr ""
2363 #: libraries/classes/CentralColumns.php:390
2364 #, php-format
2365 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
2366 msgstr ""
2368 #: libraries/classes/CentralColumns.php:406
2369 #, fuzzy
2370 #| msgid "Could not save configuration"
2371 msgid "Could not add columns!"
2372 msgstr "වින්‍යාස සුරැකීම අසමත් විය"
2374 #: libraries/classes/CentralColumns.php:489
2375 #, php-format
2376 msgid ""
2377 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
2378 msgstr ""
2380 #: libraries/classes/CentralColumns.php:502
2381 #, fuzzy
2382 #| msgid "Could not save recent table!"
2383 msgid "Could not remove columns!"
2384 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු සුරැකීම අසමත් විය!"
2386 #: libraries/classes/CentralColumns.php:671
2387 msgid "YES"
2388 msgstr ""
2390 #: libraries/classes/CentralColumns.php:671
2391 msgid "NO"
2392 msgstr ""
2394 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1025
2395 #: libraries/classes/Database/Routines.php:931
2396 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1709
2397 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:486
2398 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:618
2399 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:466
2400 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:366
2401 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
2402 #: templates/database/central_columns/main.twig:17
2403 #: templates/database/central_columns/main.twig:236
2404 #: templates/database/create_table.twig:11
2405 #: templates/database/events/index.twig:17
2406 #: templates/database/operations/index.twig:33
2407 #: templates/database/routines/list.twig:17
2408 #: templates/database/triggers/list.twig:17 templates/setup/home/index.twig:43
2409 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
2410 msgid "Name"
2411 msgstr "නම"
2413 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1026
2414 #: libraries/classes/Database/Routines.php:902
2415 #: libraries/classes/Database/Routines.php:932
2416 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1710
2417 #: libraries/classes/InsertEdit.php:355
2418 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:290
2419 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:388
2420 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:551
2421 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:397
2422 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:499
2423 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:303
2424 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:396
2425 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:530
2426 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:687
2427 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:720
2428 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
2429 #: templates/database/central_columns/main.twig:21
2430 #: templates/database/central_columns/main.twig:240
2431 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:17
2432 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:66
2433 #: templates/database/events/index.twig:20
2434 #: templates/database/privileges/index.twig:19
2435 #: templates/database/routines/list.twig:19
2436 #: templates/database/structure/table_header.twig:30 templates/indexes.twig:16
2437 #: templates/table/privileges/index.twig:21
2438 #: templates/table/relation/common_form.twig:236
2439 #: templates/table/search/index.twig:39
2440 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
2441 #: templates/table/structure/display_structure.twig:418
2442 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
2443 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
2444 #: templates/table/zoom_search/index.twig:39
2445 msgid "Type"
2446 msgstr "වර්ගය"
2448 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1027
2449 #: libraries/classes/Database/Routines.php:933
2450 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
2451 msgid "Length/Values"
2452 msgstr "දිග/අගයන්"
2454 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1028
2455 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:296
2456 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:394
2457 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:553
2458 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:403
2459 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:505
2460 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:305
2461 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:398
2462 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:534
2463 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:690
2464 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:723
2465 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
2466 #: templates/database/central_columns/main.twig:29
2467 #: templates/database/central_columns/main.twig:248
2468 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:19
2469 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:52
2470 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:9
2471 #: templates/table/structure/display_structure.twig:27
2472 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
2473 msgid "Default"
2474 msgstr "පෙරනිමි"
2476 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1029
2477 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
2478 #: templates/database/central_columns/main.twig:33
2479 #: templates/database/central_columns/main.twig:252
2480 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:71
2481 #: templates/database/operations/index.twig:199
2482 #: templates/database/operations/index.twig:203
2483 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
2484 #: templates/home/index.twig:55 templates/indexes.twig:21
2485 #: templates/server/collations/index.twig:13
2486 #: templates/server/databases/index.twig:41
2487 #: templates/server/databases/index.twig:126
2488 #: templates/table/operations/index.twig:142
2489 #: templates/table/relation/common_form.twig:241
2490 #: templates/table/search/index.twig:40
2491 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
2492 #: templates/table/structure/display_structure.twig:423
2493 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:102
2494 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
2495 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
2496 #: templates/table/zoom_search/index.twig:40
2497 msgid "Collation"
2498 msgstr "පරිතුලනය"
2500 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1030
2501 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:688
2502 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:721
2503 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
2504 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
2505 msgid "Attributes"
2506 msgstr "ගුණාංග"
2508 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1031
2509 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2012
2510 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:293
2511 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:391
2512 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:552
2513 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:400
2514 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:502
2515 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:304
2516 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:397
2517 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:532
2518 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:689
2519 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:722
2520 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
2521 #: templates/database/central_columns/main.twig:41
2522 #: templates/database/central_columns/main.twig:260
2523 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:18
2524 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:72 templates/indexes.twig:22
2525 #: templates/table/relation/common_form.twig:242
2526 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
2527 #: templates/table/structure/display_structure.twig:424
2528 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
2529 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
2530 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:33
2531 msgid "Null"
2532 msgstr "ශුන්‍ය"
2534 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1032
2535 #: templates/database/central_columns/main.twig:45
2536 #: templates/database/central_columns/main.twig:264
2537 msgid "A_I"
2538 msgstr ""
2540 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:168
2541 #, fuzzy
2542 #| msgid "unknown"
2543 msgid "Unknown"
2544 msgstr "නොදන්නා"
2546 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:212
2547 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:481
2548 msgctxt "Collation"
2549 msgid "German (phone book order)"
2550 msgstr ""
2552 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:215
2553 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:478
2554 #, fuzzy
2555 #| msgid "Data Dictionary"
2556 msgctxt "Collation"
2557 msgid "German (dictionary order)"
2558 msgstr "දත්ත කෝෂය"
2560 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:223
2561 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:556
2562 msgctxt "Collation"
2563 msgid "Spanish (traditional)"
2564 msgstr ""
2566 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:226
2567 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:549
2568 #, fuzzy
2569 #| msgid "Spanish"
2570 msgctxt "Collation"
2571 msgid "Spanish (modern)"
2572 msgstr "ස්පාඤ්ඤ"
2574 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:288
2575 #, fuzzy
2576 #| msgid "case-insensitive"
2577 msgctxt "Collation variant"
2578 msgid "case-insensitive"
2579 msgstr "පුවරු සංවේදී නොවන"
2581 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:291
2582 #, fuzzy
2583 #| msgid "case-sensitive"
2584 msgctxt "Collation variant"
2585 msgid "case-sensitive"
2586 msgstr "පුවරු සංවේදී"
2588 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:294
2589 #, fuzzy
2590 #| msgid "case-insensitive"
2591 msgctxt "Collation variant"
2592 msgid "accent-insensitive"
2593 msgstr "පුවරු සංවේදී නොවන"
2595 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:297
2596 #, fuzzy
2597 #| msgid "case-sensitive"
2598 msgctxt "Collation variant"
2599 msgid "accent-sensitive"
2600 msgstr "පුවරු සංවේදී"
2602 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:300
2603 #, fuzzy
2604 #| msgid "case-sensitive"
2605 msgctxt "Collation variant"
2606 msgid "kana-sensitive"
2607 msgstr "පුවරු සංවේදී"
2609 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:304
2610 #, fuzzy
2611 #| msgid "multilingual"
2612 msgctxt "Collation variant"
2613 msgid "multi-level"
2614 msgstr "බහුභාෂා"
2616 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:307
2617 #, fuzzy
2618 #| msgid "Binary"
2619 msgctxt "Collation variant"
2620 msgid "binary"
2621 msgstr "ද්වීමය"
2623 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:310
2624 msgctxt "Collation variant"
2625 msgid "no-pad"
2626 msgstr ""
2628 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:326
2629 #, fuzzy
2630 #| msgid "Binary"
2631 msgctxt "Collation"
2632 msgid "Binary"
2633 msgstr "ද්වීමය"
2635 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:338
2636 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:580
2637 #, fuzzy
2638 #| msgid "Unicode"
2639 msgctxt "Collation"
2640 msgid "Unicode"
2641 msgstr "යුනිකෝඩ්"
2643 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:348
2644 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:527
2645 #, fuzzy
2646 #| msgid "West European"
2647 msgctxt "Collation"
2648 msgid "West European"
2649 msgstr "බටහිර යුරෝපීය"
2651 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:355
2652 #, fuzzy
2653 #| msgid "Central European"
2654 msgctxt "Collation"
2655 msgid "Central European"
2656 msgstr "මධ්‍යම යුරෝපීය"
2658 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:360
2659 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:534
2660 #, fuzzy
2661 #| msgid "Russian"
2662 msgctxt "Collation"
2663 msgid "Russian"
2664 msgstr "රුසියානු"
2666 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:365
2667 #, fuzzy
2668 #| msgid "Simplified Chinese"
2669 msgctxt "Collation"
2670 msgid "Simplified Chinese"
2671 msgstr "සරලකරන ලද චීන"
2673 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:368
2674 #, fuzzy
2675 #| msgid "Traditional Chinese"
2676 msgctxt "Collation"
2677 msgid "Traditional Chinese"
2678 msgstr "සාම්ප්‍රධායික චීන"
2680 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:371
2681 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:450
2682 msgctxt "Collation"
2683 msgid "Chinese"
2684 msgstr ""
2686 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:379
2687 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:498
2688 #, fuzzy
2689 #| msgid "Japanese"
2690 msgctxt "Collation"
2691 msgid "Japanese"
2692 msgstr "ජපන්"
2694 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:384
2695 #, fuzzy
2696 #| msgid "Baltic"
2697 msgctxt "Collation"
2698 msgid "Baltic"
2699 msgstr "බෝල්ටික"
2701 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:389
2702 #, fuzzy
2703 #| msgid "Armenian"
2704 msgctxt "Collation"
2705 msgid "Armenian"
2706 msgstr "ඇමෙරිකානු"
2708 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:392
2709 #, fuzzy
2710 #| msgid "Cyrillic"
2711 msgctxt "Collation"
2712 msgid "Cyrillic"
2713 msgstr "සිරිලික්"
2715 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:395
2716 #, fuzzy
2717 #| msgid "Arabic"
2718 msgctxt "Collation"
2719 msgid "Arabic"
2720 msgstr "අරාබියානු"
2722 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:398
2723 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:513
2724 #, fuzzy
2725 #| msgid "Korean"
2726 msgctxt "Collation"
2727 msgid "Korean"
2728 msgstr "කොරියානු"
2730 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:401
2731 #, fuzzy
2732 #| msgid "Hebrew"
2733 msgctxt "Collation"
2734 msgid "Hebrew"
2735 msgstr "හීබෲ"
2737 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:404
2738 #, fuzzy
2739 #| msgid "Georgian"
2740 msgctxt "Collation"
2741 msgid "Georgian"
2742 msgstr "ජෝජියානු‍"
2744 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:407
2745 #, fuzzy
2746 #| msgid "Greek"
2747 msgctxt "Collation"
2748 msgid "Greek"
2749 msgstr "ග්‍රීක්"
2751 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:410
2752 #, fuzzy
2753 #| msgid "Czech-Slovak"
2754 msgctxt "Collation"
2755 msgid "Czech-Slovak"
2756 msgstr "චෙකොස්ලෝවැකියානු-ස්ලෝවැකියානු"
2758 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:413
2759 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:572
2760 #, fuzzy
2761 #| msgid "Ukrainian"
2762 msgctxt "Collation"
2763 msgid "Ukrainian"
2764 msgstr "යුක්රේනියානු"
2766 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:416
2767 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:568
2768 #, fuzzy
2769 #| msgid "Turkish"
2770 msgctxt "Collation"
2771 msgid "Turkish"
2772 msgstr "තුර්කි"
2774 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:419
2775 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:560
2776 #, fuzzy
2777 #| msgid "Swedish"
2778 msgctxt "Collation"
2779 msgid "Swedish"
2780 msgstr "ස්වීඩන"
2782 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:422
2783 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:564
2784 #, fuzzy
2785 #| msgid "Thai"
2786 msgctxt "Collation"
2787 msgid "Thai"
2788 msgstr "තායි"
2790 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:425
2791 #, fuzzy
2792 #| msgid "unknown"
2793 msgctxt "Collation"
2794 msgid "Unknown"
2795 msgstr "නොදන්නා"
2797 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:444
2798 #, fuzzy
2799 #| msgid "Bulgarian"
2800 msgctxt "Collation"
2801 msgid "Bulgarian"
2802 msgstr "බල්ගේරියානු"
2804 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:455
2805 #, fuzzy
2806 #| msgid "Croatian"
2807 msgctxt "Collation"
2808 msgid "Croatian"
2809 msgstr "ක්‍රොයේශියානු"
2811 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:459
2812 #, fuzzy
2813 #| msgid "Czech"
2814 msgctxt "Collation"
2815 msgid "Czech"
2816 msgstr "චෙකොස්ලෝවැකියානු"
2818 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:463
2819 #, fuzzy
2820 #| msgid "Danish"
2821 msgctxt "Collation"
2822 msgid "Danish"
2823 msgstr "ඩෙන්මාර්කියානු"
2825 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:467
2826 #, fuzzy
2827 #| msgid "English"
2828 msgctxt "Collation"
2829 msgid "English"
2830 msgstr "ඉංග්‍රීසි"
2832 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:471
2833 #, fuzzy
2834 #| msgid "Esperanto"
2835 msgctxt "Collation"
2836 msgid "Esperanto"
2837 msgstr "එස්පෙරන්තෝ"
2839 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:475
2840 #, fuzzy
2841 #| msgid "Estonian"
2842 msgctxt "Collation"
2843 msgid "Estonian"
2844 msgstr "එස්තෝනියානු"
2846 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:490
2847 #, fuzzy
2848 #| msgid "Hungarian"
2849 msgctxt "Collation"
2850 msgid "Hungarian"
2851 msgstr "හංගේරියානු"
2853 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:494
2854 #, fuzzy
2855 #| msgid "Icelandic"
2856 msgctxt "Collation"
2857 msgid "Icelandic"
2858 msgstr "අයිස්ලන්තික"
2860 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:501
2861 msgctxt "Collation"
2862 msgid "Classical Latin"
2863 msgstr ""
2865 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:505
2866 #, fuzzy
2867 #| msgid "Latvian"
2868 msgctxt "Collation"
2869 msgid "Latvian"
2870 msgstr "ලැට්වියානු"
2872 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:509
2873 #, fuzzy
2874 #| msgid "Lithuanian"
2875 msgctxt "Collation"
2876 msgid "Lithuanian"
2877 msgstr "ලිතුවේනියානු"
2879 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:517
2880 msgctxt "Collation"
2881 msgid "Burmese"
2882 msgstr ""
2884 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:520
2885 #, fuzzy
2886 #| msgid "Persian"
2887 msgctxt "Collation"
2888 msgid "Persian"
2889 msgstr "පර්සියානු"
2891 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:524
2892 #, fuzzy
2893 #| msgid "Polish"
2894 msgctxt "Collation"
2895 msgid "Polish"
2896 msgstr "පෝලන්ත"
2898 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:531
2899 #, fuzzy
2900 #| msgid "Romanian"
2901 msgctxt "Collation"
2902 msgid "Romanian"
2903 msgstr "රුමේනියානු"
2905 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:538
2906 #, fuzzy
2907 #| msgid "Sinhalese"
2908 msgctxt "Collation"
2909 msgid "Sinhalese"
2910 msgstr "සිංහල"
2912 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:542
2913 #, fuzzy
2914 #| msgid "Slovak"
2915 msgctxt "Collation"
2916 msgid "Slovak"
2917 msgstr "ස්ලෝවැකි"
2919 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:546
2920 #, fuzzy
2921 #| msgid "Slovenian"
2922 msgctxt "Collation"
2923 msgid "Slovenian"
2924 msgstr "ස්ලෝවේනියානු"
2926 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:576
2927 #, fuzzy
2928 #| msgid "Vietnamese"
2929 msgctxt "Collation"
2930 msgid "Vietnamese"
2931 msgstr "වියට්නාම්"
2933 #: libraries/classes/Common.php:179
2934 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:265
2935 msgid "No collation provided."
2936 msgstr ""
2938 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:69
2939 msgid ""
2940 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
2941 msgstr ""
2942 "සක්‍රීය කළහොත් භාවිතා කරන්නාට ඇතුල් වීමේ පෝරමයේ අඩංගු cookie සත්‍යාපනය සහිත ඕනෑම MySQL "
2943 "සේවාදායකයක් වෙත ඇතුල් විය හැක."
2945 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:71
2946 msgid "Allow login to any MySQL server"
2947 msgstr "MySQL සේවාදායකයට ඇතුල් වීමට ඉඩ දෙන්න"
2949 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:73
2950 msgid ""
2951 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
2952 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
2953 "to the given regular expression."
2954 msgstr ""
2956 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:77
2957 msgid "Restrict login to MySQL server"
2958 msgstr "MySQL සේවාදායකයට ඇතුල් වීම වලකන්න"
2960 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:79
2961 msgid ""
2962 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2963 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2964 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
2965 msgstr ""
2967 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:83
2968 msgid "Allow third party framing"
2969 msgstr "තෙවන පාර්ශවීය ෆ්රේමින්ග් සඳහා ඉඩ ලබා දෙන්න"
2971 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:84
2972 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
2973 msgstr "\"Drop database\" සබැඳිය සාමාන්‍ය භවිතා කරන්නන්ට පෙන්වන්න"
2975 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:86
2976 msgid ""
2977 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2978 "authentication."
2979 msgstr ""
2980 "[kbd]කුකී [/kbd] සත්‍යාපනය භවිතා කිරීමේදී කුකිය encrypt කිරීමට යොදාගන්නා රහස් වාක්‍ය ඛණ්ඩය."
2982 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
2983 msgid "Blowfish secret"
2984 msgstr "Blowfish රහස"
2986 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:90
2987 msgid "Highlight selected rows."
2988 msgstr "තෝරාගත් පේළි ඉස්මතු කරන්න."
2990 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
2991 msgid "Row marker"
2992 msgstr "පේළි සලකුණු කරණය"
2994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92
2995 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
2996 msgstr "කර්සරය එල්ල වී ඇති පේළිය ඉස්මතු කරන්න."
2998 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:93
2999 msgid "Highlight pointer"
3000 msgstr "දක්වනය ඉස්මතු කරන්න"
3002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:95
3003 #, fuzzy
3004 #| msgid ""
3005 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3006 #| "import operations."
3007 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
3008 msgstr ""
3009 "ආනයන සඳහා [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] හැකිළීම සක්‍රීය කරන්න."
3011 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:98
3012 msgid "Bzip2"
3013 msgstr "Bzip2"
3015 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:100
3016 msgid ""
3017 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3018 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3019 "kbd] - allows newlines in columns."
3020 msgstr ""
3021 "CHAR සහ VARCHAR තීර සංස්කරණය සඳහා කුමක් භාවිතා කල යුතු දැයි දක්වයි; [kbd]input[/kbd] - "
3022 "අදානයේ දිග පාලනය කිරීමට ඉඩ ලබා දේ, [kbd]textarea[/kbd] - දත්ත පේලි කීපයක් ලෙස ඇතුලත් "
3023 "කිරීමට ඉඩ ලබා දේ."
3025 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:104
3026 msgid "CHAR columns editing"
3027 msgstr "CHAR තීරු සංස්කරණය"
3029 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:106
3030 #, fuzzy
3031 #| msgid ""
3032 #| "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@https://codemirror."
3033 #| "net/]CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers."
3034 msgid ""
3035 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
3036 "highlighting and line numbers."
3037 msgstr ""
3038 "විමසුම් සංස්කරණය සඳහා, පේළි අංක සහිත, වාක්‍ය වින්‍යාස ඉස්මතු කෙරෙන [a@https://codemirror."
3039 "net/]CodeMirror[/a] සංස්කාරකය භාවිතා කරන්න."
3041 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:110
3042 msgid "Enable CodeMirror"
3043 msgstr "CodeMirror සක්‍රීය කරන්න"
3045 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:112
3046 msgid ""
3047 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
3048 "enabled."
3049 msgstr ""
3051 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:115
3052 #, fuzzy
3053 #| msgid "Enable SQL Validator"
3054 msgid "Enable linter"
3055 msgstr "SQL සත්‍යාපකය සක්‍රීය කරන්න"
3057 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:117
3058 msgid ""
3059 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3060 "columns."
3061 msgstr "CHAR සහ VARCHAR තීර සඳහා දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ ක්ෂේත්‍රවල අවම ප්‍රමාණය දක්වයි."
3063 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:120
3064 msgid "Minimum size for input field"
3065 msgstr "දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ ක්ෂේත්‍රයක් සඳහා අවම ප්‍රමාණය"
3067 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:122
3068 msgid ""
3069 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3070 "columns."
3071 msgstr "CHAR සහ VARCHAR තීර සඳහා දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ ක්ෂේත්‍රවල උපරිම ප්‍රමාණය දක්වයි."
3073 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:125
3074 msgid "Maximum size for input field"
3075 msgstr "දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ ක්ෂේත්‍රයක් සඳහා උපරිම ප්‍රමාණය"
3077 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:126
3078 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
3079 msgstr "CHAR/VARCHAR දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ පෙළ පෙදෙසේ පළල."
3081 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:127
3082 msgid "CHAR textarea columns"
3083 msgstr "CHAR පෙළ පෙදෙසේ පළල"
3085 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:128
3086 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
3087 msgstr "CHAR/VARCHAR දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ පෙළ පෙදෙසේ උස."
3089 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:129
3090 msgid "CHAR textarea rows"
3091 msgstr "CHAR පෙළ පෙදෙසේ උස"
3093 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:130
3094 msgid "Check config file permissions"
3095 msgstr "වින්‍යාස ගොනුවේ අවසරයන් පරීක්ෂා කරන්න"
3097 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:132
3098 msgid ""
3099 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
3100 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
3101 msgstr ""
3102 "අධික මතක භාවිතයකින් තොරව gzip ප්‍රතිදානයන් එවෙලේම හකුළුවන්න; මෙසේ හැකිලු ගොනු ගැටළු ගෙනදේ "
3103 "නම් මෙය අක්‍රීය කරන්න."
3105 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:135
3106 msgid "Compress on the fly"
3107 msgstr "එවෙලේම හකුළුවන්න"
3109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:137
3110 msgid ""
3111 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
3112 "you're about to lose data."
3113 msgstr ""
3114 "දත්ත අහිමිවීමකට පෙර අනතුරු ඇඟවීමක් (\"ඔබට ඇත්තටම විශ්වාසද…\" ආදී ලෙස) කල යුතුද යන වග."
3116 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:140
3117 msgid "Confirm DROP queries"
3118 msgstr "DROP විමසුම් තහවුරු කරන්න"
3120 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:141
3121 msgid ""
3122 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
3123 msgstr ""
3125 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:142
3126 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
3127 msgid "Debug SQL"
3128 msgstr "SQL නිදොසන්න"
3130 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:143
3131 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
3132 msgstr "දත්තගබඩාවකට ඇතුල් වීමේදී පෙන්විය යුතු ටැබය."
3134 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:144
3135 msgid "Default database tab"
3136 msgstr "පෙරනිමි දත්තගබඩා ටැබය"
3138 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:145
3139 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
3140 msgstr "සේවාදායකයකට ඇතුල් වීමේදී පෙන්විය යුතු ටැබය."
3142 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:146
3143 msgid "Default server tab"
3144 msgstr "පෙරනිමි සේවාදායක ටැබය"
3146 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:147
3147 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
3148 msgstr "වගුවකට ඇතුල් වීමේදී පෙන්විය යුතු ටැබය."
3150 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:148
3151 msgid "Default table tab"
3152 msgstr "පෙරනිමි වගු ටැබය"
3154 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:150
3155 #, fuzzy
3156 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3157 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
3158 msgstr "වගු සහ තීර නම් පසු-උදෘත මගින් අවුරන්න"
3160 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:152
3161 #, fuzzy
3162 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3163 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
3164 msgstr "වගු සහ තීර නම් පසු-උදෘත මගින් අවුරන්න"
3166 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:153
3167 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
3168 msgstr "වගු සැකිල්ලට අදාල ක්‍රියාවන් සැඟවිය යුතුද යන වග."
3170 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
3171 #, fuzzy
3172 #| msgid "Table comments"
3173 msgid "Show column comments"
3174 msgstr "වගු විස්තර"
3176 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:155
3177 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
3178 msgstr ""
3180 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:156
3181 msgid "Hide table structure actions"
3182 msgstr "වගු සැකිල්ලට අදාල ක්‍රියාවන් සඟවන්න"
3184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:157
3185 #, fuzzy
3186 #| msgid "Default sorting order"
3187 msgid "Default transformations for Hex"
3188 msgstr "පෙරනිමි අනුපිළිවෙල"
3190 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:159
3191 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:164
3192 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:169
3193 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:174
3194 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:179
3195 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:184
3196 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:189
3197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:194
3198 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:199
3199 msgid ""
3200 "Values for options list for default transformations. These will be "
3201 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
3202 msgstr ""
3204 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:162
3205 #, fuzzy
3206 #| msgid "Data creation options"
3207 msgid "Default transformations for Substring"
3208 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
3210 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:167
3211 #, fuzzy
3212 #| msgid "Default sorting order"
3213 msgid "Default transformations for Bool2Text"
3214 msgstr "පෙරනිමි අනුපිළිවෙල"
3216 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:172
3217 #, fuzzy
3218 #| msgid "Default sorting order"
3219 msgid "Default transformations for External"
3220 msgstr "පෙරනිමි අනුපිළිවෙල"
3222 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:177
3223 #, fuzzy
3224 #| msgid "Data creation options"
3225 msgid "Default transformations for PreApPend"
3226 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
3228 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:182
3229 #, fuzzy
3230 #| msgid "Default sorting order"
3231 msgid "Default transformations for DateFormat"
3232 msgstr "පෙරනිමි අනුපිළිවෙල"
3234 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:187
3235 #, fuzzy
3236 #| msgid "Data creation options"
3237 msgid "Default transformations for Inline"
3238 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
3240 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:192
3241 #, fuzzy
3242 #| msgid "Data creation options"
3243 msgid "Default transformations for TextImageLink"
3244 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
3246 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:197
3247 #, fuzzy
3248 #| msgid "Data creation options"
3249 msgid "Default transformations for TextLink"
3250 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
3252 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
3253 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
3254 msgstr "සේවාදායකයන් පතනයක් ලෙස නොව ලැයිස්තුවක් ලෙස පෙන්වන්න."
3256 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:204
3257 msgid "Display servers as a list"
3258 msgstr "සේවාදායකයන් ලැයිස්තුවක් ලෙස පෙන්වන්න"
3260 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
3261 msgid ""
3262 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3263 "the selected tables of a database."
3264 msgstr ""
3265 "දත්තගබඩාවක් තුල තෝරාගත් වගු කිහිපයක් සඳහා අලුත්වැඩියා කිරීම, ප්‍රශස්තකරණය වැනි නඩත්තු කටයුතු එක "
3266 "වර සිදු කිරීම අක්‍රීය කරන්න."
3268 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
3269 msgid "Disable multi table maintenance"
3270 msgstr "වගු කිහිපයක් එක වර නඩත්තු කිරීම අක්‍රීය කරන්න"
3272 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
3273 msgid ""
3274 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3275 "limit)."
3276 msgstr ""
3277 "විධානාවලියක් ක්‍රියාත්මක වීමට ලබා දෙන කාලය සඳහා අගයක් සිටුවයි. (අසීමිත කාලයක් සඳහා [kbd]0[/"
3278 "kbd] භාවිතා කරන්න)."
3280 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
3281 msgid "Maximum execution time"
3282 msgstr "උපරිම ක්‍රියාත්මක කාලය"
3284 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
3285 #: templates/display/export/options_output.twig:17
3286 #, fuzzy, php-format
3287 #| msgid "Add %s statement"
3288 msgid "Use %s statement"
3289 msgstr "%s ප්‍රකාශය එක්කරන්න"
3291 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
3292 msgid "Save as file"
3293 msgstr "ගොනුවක් ලෙස තෝරන්න"
3295 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
3296 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430
3297 msgid "Character set of the file"
3298 msgstr "ගොනුවේ අක්ෂර කට්ටලය"
3300 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
3301 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237 templates/sql/query.twig:41
3302 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:78
3303 msgid "Format"
3304 msgstr "ආකෘතිය"
3306 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
3307 msgid "Compression"
3308 msgstr "හැකිළීම"
3310 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
3311 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:230
3312 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:238
3313 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:242
3314 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:255
3315 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:257
3316 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
3317 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:91
3318 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:58
3319 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:88
3320 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:71
3321 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:127
3322 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:82
3323 msgid "Put columns names in the first row"
3324 msgstr "තීර නම් පළමු පේළියේ යොදන්න"
3326 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
3327 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:432
3328 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:443
3329 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:669
3330 msgid "Columns enclosed with"
3331 msgstr "තීර ඇවුරුම් සළකුණ"
3333 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
3334 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:433
3335 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:444
3336 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:680
3337 msgid "Columns escaped with"
3338 msgstr "තීර මගහැරීමේ සළකුණ"
3340 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
3341 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
3342 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:239
3343 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:248
3344 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
3345 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:260
3346 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:305
3347 msgid "Replace NULL with"
3348 msgstr "NULL වෙනුවට භාවිතා කරන්න"
3350 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
3351 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:233
3352 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3353 msgstr "තීර තුල ඇති CRLF අනුලකුණු ඉවත් කරන්න"
3355 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
3356 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:437
3357 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:449
3358 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:654
3359 msgid "Columns terminated with"
3360 msgstr "තීර වෙන් කිරීමේ සළකුණ"
3362 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
3363 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:431
3364 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:689
3365 msgid "Lines terminated with"
3366 msgstr "පේළි අවසන් කිරීමේ සළකුණ"
3368 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:231
3369 msgid "Excel edition"
3370 msgstr "එක්සෙල් සංස්කරණය"
3372 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
3373 msgid "Database name template"
3374 msgstr "දත්තගබඩා නාම ටෙම්ප්ලේටය"
3376 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:235
3377 msgid "Server name template"
3378 msgstr "සේවාදායක නාම ටෙම්ප්ලේටය"
3380 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236
3381 msgid "Table name template"
3382 msgstr "ගොනු නාම ටෙම්ප්ලේටය"
3384 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:240
3385 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:253
3386 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:262
3387 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
3388 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:306
3389 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:59
3390 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:95
3391 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:58
3392 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:64
3393 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:72
3394 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:107
3395 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:235
3396 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:58
3397 msgid "Dump table"
3398 msgstr "වගු නික්ෂේපනය"
3400 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:241
3401 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:86
3402 msgid "Include table caption"
3403 msgstr "වගු ශිර්ෂ පාඨ ඇතුලත් කරන්න"
3405 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:243
3406 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258
3407 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
3408 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:403
3409 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:558
3410 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:514
3411 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:403
3412 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:550
3413 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:703
3414 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:726
3415 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
3416 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
3417 #: templates/table/structure/display_structure.twig:29
3418 msgid "Comments"
3419 msgstr "විස්තරය"
3421 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:244
3422 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:250
3423 msgid "Table caption"
3424 msgstr "වගු සිරස් තලය"
3426 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:245
3427 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:251
3428 msgid "Continued table caption"
3429 msgstr "සබැඳි වගු සිරස්තල"
3431 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:246
3432 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:252
3433 msgid "Label key"
3434 msgstr "ලේබල යතුර"
3436 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:247
3437 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:259
3438 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:297
3439 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:409
3440 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:520
3441 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:407
3442 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:557
3443 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
3444 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25
3445 #, fuzzy
3446 #| msgid "MIME type"
3447 msgid "Media type"
3448 msgstr "MIME වර්ගය"
3450 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:249
3451 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:261
3452 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:299
3453 #, fuzzy
3454 #| msgid "Relations"
3455 msgid "Relationships"
3456 msgstr "සබඳතා"
3458 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254
3459 msgid "Export method"
3460 msgstr "අපනයන ක්‍රමය"
3462 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:263
3463 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:266
3464 msgid "Save on server"
3465 msgstr "සේවාදායකයේ සුරකින්න"
3467 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:264
3468 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:267
3469 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:13
3470 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:16
3471 msgid "Overwrite existing file(s)"
3472 msgstr "වත්මන් ගොනු(ව) උඩින් ලියන්න"
3474 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:265
3475 #, fuzzy
3476 #| msgid "Export table headers"
3477 msgid "Export as separate files"
3478 msgstr "වගු ශීර්ෂක අපනයනය කරන්න"
3480 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268
3481 msgid "Remember file name template"
3482 msgstr "ගොනු නාම ටෙම්ප්ලේටය මතක තබා ගන්න"
3484 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:269
3485 #: templates/database/operations/index.twig:165
3486 #: templates/table/operations/index.twig:74
3487 #: templates/table/operations/index.twig:278
3488 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3489 msgstr "AUTO_INCREMENT අගයක් එක් කරන්න"
3491 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:270
3492 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3493 msgstr "වගු සහ තීර නම් පසු-උදෘත මගින් අවුරන්න"
3495 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:271
3496 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:456
3497 msgid "SQL compatibility mode"
3498 msgstr "SQL ගැලපුම් ප්‍රකාරය"
3500 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:272
3501 msgid "Creation/Update/Check dates"
3502 msgstr "සෑදීම/යාවත් කාලීන/පරීක්ෂා කිරීමේ දින"
3504 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:273
3505 msgid "Use delayed inserts"
3506 msgstr "ප්‍රමාදිත ඇතුල් කිරීම භාවිතා කරන්න"
3508 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
3509 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:180
3510 msgid "Disable foreign key checks"
3511 msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂා අක්‍රිය කරන්න"
3513 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:275
3514 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:194
3515 #, fuzzy
3516 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
3517 msgid "Export views as tables"
3518 msgstr "\"%s\" වගුවෙන් පේළි අපනයනය කිරීම"
3520 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276
3521 #, fuzzy
3522 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3523 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
3524 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
3526 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:277
3527 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:278
3528 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:280
3529 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:283
3530 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:284
3531 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:285
3532 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:298
3533 #: templates/database/operations/index.twig:160
3534 #: templates/table/operations/index.twig:273
3535 #, php-format
3536 msgid "Add %s"
3537 msgstr "%s එක් කරන්න"
3539 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:286
3540 #, fuzzy
3541 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3542 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
3543 msgstr "BLOB සඳහා hexadecimal භාවිතා කරන්න"
3545 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:288
3546 msgid ""
3547 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
3548 "creation)"
3549 msgstr ""
3551 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:291
3552 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:348
3553 msgid "Exclude definition of current user"
3554 msgstr ""
3556 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
3557 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:354
3558 #, fuzzy, php-format
3559 #| msgid "Session value"
3560 msgid "%s view"
3561 msgstr "සැසි අගය"
3563 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:293
3564 msgid "Use ignore inserts"
3565 msgstr "දෝෂ නොසලකා ඇතුල් කිරීම් භාවිතා කරන්න"
3567 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:295
3568 msgid "Syntax to use when inserting data"
3569 msgstr "දත්ත ඇතුල් කිරීමේදී භාවිතා කල යුතු වාග් රීතිය"
3571 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296
3572 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:491
3573 msgid "Maximal length of created query"
3574 msgstr "නිර්මිත විමසුමේ උපරිම දිග"
3576 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:301
3577 msgid "Export type"
3578 msgstr "අපනයන වර්ගය"
3580 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:302
3581 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:166
3582 msgid "Enclose export in a transaction"
3583 msgstr "අපනයන transaction යක් තුල අඩංගු කරන්න"
3585 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:303
3586 msgid "Export time in UTC"
3587 msgstr "වේලාව UTC ලෙස අපනයනය කරන්න"
3589 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:308
3590 msgid ""
3591 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3592 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
3593 msgstr ""
3594 "අන්‍ය-මූල පතන කොටුව තුල භාවිතා කල යුතු අනුපිළිවෙල; [kbd]content[/kbd] යොමුවේ දත්ත සඳහා, "
3595 "[kbd]id[/kbd] යතුරේ අගය සඳහා."
3597 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:311
3598 msgid "Foreign key dropdown order"
3599 msgstr "අන්‍ය-මූල පතන කොටුවේ අනුපිළිවෙල"
3601 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
3602 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
3603 msgstr "අයිතම ගණන අඩු නම් පතනයක් භාවිතා කෙරෙයි."
3605 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313
3606 msgid "Foreign key limit"
3607 msgstr "අන්‍ය මූල සීමාව"
3609 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
3610 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
3611 msgstr ""
3613 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315
3614 #, fuzzy
3615 #| msgid "Foreign key check:"
3616 msgid "Foreign key checks"
3617 msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂාව:"
3619 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
3620 msgid "First day of calendar"
3621 msgstr ""
3623 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
3624 msgid "Browse mode"
3625 msgstr "පිරික්සුම් ප්‍රකාරය"
3627 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
3628 msgid "Customize browse mode."
3629 msgstr "පිරික්සුම් ප්‍රකාරය රිසි සේ සකසන්න."
3631 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
3632 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
3633 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336
3634 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:349
3635 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:351
3636 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:388
3637 msgid "Customize default options."
3638 msgstr "පෙරනිමි විකල්ප රිසි සේ සකසන්න."
3640 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
3641 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:80
3642 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:33
3643 msgid "CSV"
3644 msgstr "CSV"
3646 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:323
3647 msgid "Developer"
3648 msgstr "මෘදුකාංග සංවර්ධනය කරන්නා"
3650 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324
3651 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
3652 msgstr "phpMyAdmin හි මෘදුකාංග සංවර්ධනය කරන්නන් සඳහා සිටුවම්."
3654 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:325
3655 msgid "Edit mode"
3656 msgstr "සංස්කරණ ප්‍රකාරය"
3658 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:326
3659 msgid "Customize edit mode."
3660 msgstr "සංස්කරණ ප්‍රකාරය රිසි සේ සකසන්න."
3662 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:327
3663 msgid "Export defaults"
3664 msgstr "අපනයන පෙරනිමි"
3666 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:328
3667 msgid "Customize default export options."
3668 msgstr "පෙරනිමි අපනයන විකල්ප රිසි සේ සකසන්න."
3670 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:329
3671 msgid "General"
3672 msgstr "සාමාන්‍ය"
3674 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:330
3675 msgid "Set some commonly used options."
3676 msgstr "නිතර භාවිතා වන විකල්ප සඳහා අගයන් සිටුවන්න."
3678 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:331
3679 msgid "Import defaults"
3680 msgstr "ආනයන පෙරනිමි"
3682 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:332
3683 msgid "Customize default common import options."
3684 msgstr "පොදු ආනයන විකල්ප සඳහා පෙරනිමි අගයන් සකසන්න."
3686 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:333
3687 msgid "Import / export"
3688 msgstr "ආනයන / අපනයන"
3690 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:334
3691 msgid "Set import and export directories and compression options."
3692 msgstr "ආනයන, අපනයන ඩිරෙක්ටරි සහ හැකිලුම් සඳහා විකල්ප තෝරාගන්න."
3694 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:335
3695 msgid "LaTeX"
3696 msgstr "LaTeX"
3698 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:337
3699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403 libraries/classes/Menu.php:537
3700 #: libraries/classes/Util.php:2488 libraries/config.values.php:155
3701 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:11
3702 #: templates/server/databases/index.twig:8
3703 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:20
3704 msgid "Databases"
3705 msgstr "දත්තගබඩා"
3707 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:338
3708 msgid "Databases display options."
3709 msgstr "දත්තගබඩා පෙන්වුම් විකල්ප."
3711 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:339
3712 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:66
3713 #: templates/preferences/header.twig:30
3714 msgid "Navigation panel"
3715 msgstr "යාත්‍රණ පැනලය"
3717 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:340
3718 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
3719 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ පෙනුම රිසි සේ සකසන්න."
3721 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:341
3722 #, fuzzy
3723 #| msgid "Navigation panel"
3724 msgid "Navigation tree"
3725 msgstr "යාත්‍රණ පැනලය"
3727 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:342
3728 #, fuzzy
3729 #| msgid "Customize navigation panel"
3730 msgid "Customize the navigation tree."
3731 msgstr "යාත්‍රණ පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
3733 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:343
3734 #: libraries/classes/Server/Select.php:60 templates/setup/home/index.twig:34
3735 msgid "Servers"
3736 msgstr "සේවාදායකයන්"
3738 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:344
3739 msgid "Servers display options."
3740 msgstr "සේවාදායක පෙන්වුම් විකල්ප."
3742 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:345
3743 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:96
3744 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:479
3745 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:24
3746 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25
3747 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:130
3748 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:130
3749 #: templates/database/structure/show_create.twig:6
3750 msgid "Tables"
3751 msgstr "වගු"
3753 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:346
3754 msgid "Tables display options."
3755 msgstr "ගොනු පෙන්වුම් විකල්ප."
3757 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:347
3758 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:88
3759 #: templates/preferences/header.twig:36
3760 msgid "Main panel"
3761 msgstr "ප්‍රධාන පැනලය"
3763 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:348
3764 msgid "Microsoft Office"
3765 msgstr "මයික්‍රොසොෆ්ට් ඔෆිස්"
3767 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:352
3768 msgid "Other core settings"
3769 msgstr "අනෙකුත් ප්‍රධාන සිටුවම්"
3771 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:353
3772 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
3773 msgstr "වෙනත් කිසිඳු තැනකට නොගැලපුණු සිටුවම්."
3775 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354
3776 msgid "Page titles"
3777 msgstr "පිටු නාම"
3779 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:356
3780 #, fuzzy
3781 #| msgid ""
3782 #| "Specify browser's title bar text. Refer to "
3783 #| "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] for magic strings that can be "
3784 #| "used to get special values."
3785 msgid ""
3786 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
3787 "for magic strings that can be used to get special values."
3788 msgstr ""
3789 "බව්සරයේ මාතෘකා පටියේ දැක්වෙන පෙළ සඳහන් කරයි. මේ සඳහා යොදාගත හැකි විශේෂ අගයන් ගෙනදෙන "
3790 "වචන දැනගැනීමට [doc@cfg_TitleTable]ලියකියවිලි[/doc] බලන්න."
3792 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:360
3793 msgid "Security"
3794 msgstr "ආරක්ෂාව"
3796 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
3797 msgid ""
3798 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3799 "limit MySQL."
3800 msgstr ""
3801 "phpMyAdmin අතුරුමුහුණතක් පමණක් බව හා MySQL හි විශේෂාංග මෙයට සීමා නොවන බව කරුණාවෙන් "
3802 "සලකන්න."
3804 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:365
3805 msgid "Basic settings"
3806 msgstr "මූලික සිටුවම්"
3808 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366
3809 msgid "Authentication"
3810 msgstr "සත්‍යාපනය"
3812 # සිටුවම් = settings. Source: Glossary of Information Technology Terms - ICTA
3813 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:367
3814 msgid "Authentication settings."
3815 msgstr "සත්‍යාපන සිටුවම්."
3817 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:368
3818 msgid "Server configuration"
3819 msgstr "සේවාදායකයේ වින්‍යාස"
3821 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:370
3822 msgid ""
3823 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3824 "what they are for."
3825 msgstr ""
3827 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:373
3828 msgid "Enter server connection parameters."
3829 msgstr "සේවාදායකයට සම්බන්ධ වීමේ පරාමිතියන් ඇතුල් කරන්න."
3831 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:374
3832 msgid "Configuration storage"
3833 msgstr "වින්‍යාස ගබඩාව"
3835 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:376
3836 msgid ""
3837 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3838 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
3839 "documentation."
3840 msgstr ""
3841 "අමතර විශේෂාංග භාවිතා කිරීම සඳහා phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාව සකසන්න. ලියකියවිලි වල "
3842 "[doc@linked-tables]phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාව[/doc] බලන්න."
3844 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:380
3845 msgid "Changes tracking"
3846 msgstr "වෙනස්කම් පිළිබඳ අවධානය"
3848 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:382
3849 msgid ""
3850 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3851 "storage."
3852 msgstr ""
3853 "දත්තගබඩා වල සිදු කරන වෙනස්කම් පිලිබඳ දත්ත තබා ගනියි. phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාව අවශ්‍ය වේ."
3855 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:385 libraries/classes/Menu.php:295
3856 #: libraries/classes/Menu.php:412 libraries/classes/Menu.php:542
3857 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:315
3858 #: libraries/classes/Util.php:1779 libraries/classes/Util.php:2489
3859 #: libraries/classes/Util.php:2504 libraries/classes/Util.php:2521
3860 #: libraries/config.values.php:62 libraries/config.values.php:76
3861 #: libraries/config.values.php:167 libraries/config.values.php:177
3862 msgid "SQL"
3863 msgstr "SQL"
3865 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:386
3866 msgid "SQL Query box"
3867 msgstr "SQL විමසුම් කවුළුව"
3869 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:387
3870 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
3871 msgstr "SQL විමසුම් කවුළුවේ ඇති සබැඳුම් රිසි සේ සකසන්න."
3873 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:389
3874 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:46
3875 #: templates/preferences/header.twig:24
3876 msgid "SQL queries"
3877 msgstr "SQL විමසුම"
3879 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:390
3880 msgid "SQL queries settings."
3881 msgstr "SQL විමසුම් සිටුවම්."
3883 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:391
3884 msgid "Startup"
3885 msgstr "ඇරඹුම්"
3887 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:392
3888 msgid "Customize startup page."
3889 msgstr "ඇරඹුම් පිටුව රිසි සේ සකසන්න."
3891 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:393
3892 msgid "Database structure"
3893 msgstr "දත්තගබඩා සැකිල්ල"
3895 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:394
3896 msgid ""
3897 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
3898 msgstr "දත්තගබඩා සැකිල්ලේ (වගු ලයිස්තුවේ) පෙන්විය යුතු විස්තර තෝරන්න."
3900 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:395
3901 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:304
3902 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5
3903 msgid "Table structure"
3904 msgstr "වගු සැකිල්ල"
3906 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:396
3907 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
3908 msgstr "වගු සැකිල්ලට අදාල සිටුවම් (තීර ලැයිස්තුව)."
3910 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:397
3911 msgid "Tabs"
3912 msgstr "ටැබ්"
3914 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:398
3915 msgid "Choose how you want tabs to work."
3916 msgstr "ටැබ් ක්‍රියා කල යුතු ආකාරය තෝරන්න."
3918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
3919 msgid "Display relational schema"
3920 msgstr "ක්‍රමානුරූපය පෙන්වන්න"
3922 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:401
3923 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:65
3924 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:73
3925 msgid "Paper size"
3926 msgstr "පිටුවේ ප්‍රමාණය"
3928 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:404
3929 msgid "Text fields"
3930 msgstr "පෙළ ක්ෂේත්‍රයන්"
3932 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:405
3933 msgid "Customize text input fields."
3934 msgstr "පෙළ ආදාන ක්ෂේත්‍රයන් රිසි සේ සකසන්න."
3936 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:406
3937 msgid "Texy! text"
3938 msgstr "Texy! පෙළ"
3940 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:407
3941 msgid "Customize default options"
3942 msgstr "පෙරනිමි විකල්ප රිසි සේ සකසන්න"
3944 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:408
3945 msgid "Warnings"
3946 msgstr "අනතුරු ඇඟවීම්"
3948 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:409
3949 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
3950 msgstr "phpMyAdmin හි සමහර අනතුරු ඇඟවීම් අක්‍රීය කරන්න."
3952 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:410
3953 #: templates/console/display.twig:4
3954 msgid "Console"
3955 msgstr ""
3957 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:412
3958 #, fuzzy
3959 #| msgid ""
3960 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
3961 #| "import and export operations."
3962 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
3963 msgstr ""
3964 "ආනයන හා අපනයන සඳහා [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] හැකිළුම සක්‍රීය "
3965 "කරන්න."
3967 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415
3968 msgid "GZip"
3969 msgstr "GZip"
3971 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:416
3972 msgid "Extra parameters for iconv"
3973 msgstr "iconv සඳහා අමතර පරාමිතියන්"
3975 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:418
3976 msgid ""
3977 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3978 "if one of the queries failed."
3979 msgstr ""
3980 "සක්‍රීය කළහොත් විමසුම් වැඩි ගණනක් එකවර ක්‍රියාත්මක කිරීමේදී එක විමසුමක් අසමත් වුවද ඉතිරි විමසුම් ක්‍"
3981 "රියාත්මක කරවයි."
3983 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:421
3984 msgid "Ignore multiple statement errors"
3985 msgstr "විමසුම් වැඩි ගණනකදී දෝෂ නොසලකන්න"
3987 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:423
3988 msgid ""
3989 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3990 "This might be a good way to import large files, however it can break "
3991 "transactions."
3992 msgstr ""
3993 "කාල සීමාව අවසානයට ආසන්න බව දැණුනු විට අනයනනයට බාධා කිරීම සිදුකරන්න. විශාල ගොනු ආනයනයට "
3994 "මෙය හොඳ ක්‍රමයක් වන නමුත් මෙමඟින් transactions බිඳීම සිදුවිය හැක."
3996 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:427
3997 msgid "Enable drag and drop import"
3998 msgstr ""
4000 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428
4001 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
4002 msgstr ""
4004 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:429
4005 msgid "Partial import: allow interrupt"
4006 msgstr "අර්ධ ආනයනය: අතුරු බිඳිය හැක"
4008 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434
4009 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:445
4010 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:132
4011 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:76
4012 msgid "Do not abort on INSERT error"
4013 msgstr "ඇතුළු කිරීමේ දෝෂ මත අත් නොහරින්න"
4015 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:435
4016 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:447
4017 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
4018 msgstr ""
4020 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:436
4021 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:448
4022 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
4023 msgstr ""
4025 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:439
4026 msgid ""
4027 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4028 "table) and only SQL is always available."
4029 msgstr ""
4030 "පෙරනිමි ආකෘතිය; මෙම ලැයිස්තුව ඔබ සිටිනා ස්ථානය (දත්තගබඩා, වගු) මත තීරණය වේ. SQL පමණක් සෑම "
4031 "විටම ඇත."
4033 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:442
4034 msgid "Format of imported file"
4035 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
4037 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:446
4038 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:82
4039 msgid "Use LOCAL keyword"
4040 msgstr "LOCAL මූල පදය භාවිතා කරන්න"
4042 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450
4043 msgid "Column names in first row"
4044 msgstr "පළමු පේළියේ තීරු නම්"
4046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:451
4047 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:75
4048 msgid "Do not import empty rows"
4049 msgstr "හිස් පේළි ආනයනය නොකරන්න"
4051 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:452
4052 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4053 msgstr "ව්‍යවහාර මුදල් අගයන් ආනයනය කරන්න (උදා. $5.00, 5.00 ලෙස)"
4055 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:453
4056 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4057 msgstr "ප්‍රතිශත පූර්ණ සංඛ්‍යා ලෙස ආනයනය කරන්න (උදා. 12.00%, 12 ලෙස)"
4059 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:454
4060 msgid "Number of queries to skip from start."
4061 msgstr "ආරම්භයේ සිට ඇත හැරිය යුතු විමසුම් ගණන."
4063 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:455
4064 msgid "Partial import: skip queries"
4065 msgstr "අර්ධ ආනයනය: විමසුම් නොසලකා හරිමින්"
4067 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:457
4068 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4069 msgstr "ශුන්‍ය අගයන් සඳහා AUTO_INCREMENT භාවිතා නොකරන්න"
4071 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:458
4072 #, fuzzy
4073 #| msgid "Read misses"
4074 msgid "Read as multibytes"
4075 msgstr "කියවීම් අතෑරුම්"
4077 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:459
4078 msgid "Initial state for sliders"
4079 msgstr "හැකිලුමේ ආරම්භක ආකාරය"
4081 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:460
4082 msgid "How many rows can be inserted at one time."
4083 msgstr "වරකට ඇතුල් කල හැකි පේළි ගණන."
4085 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:461
4086 msgid "Number of inserted rows"
4087 msgstr "ඇතුල් කල පේළි ගණන"
4089 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:462
4090 msgid ""
4091 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
4092 msgstr "වගු පිරික්සීමේදී සංඛ්‍යාමය නොවන තීරුවක පෙන්විය යුතු උපරිම අනුලකුණු ගණන."
4094 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:463
4095 msgid "Limit column characters"
4096 msgstr "තීරුවක අනුලකුණු සීමා කරන්න"
4098 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:465
4099 msgid ""
4100 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4101 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4102 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4103 msgstr ""
4105 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:469
4106 msgid "Delete all cookies on logout"
4107 msgstr "පිටවීමේදී කුකී සියල්ල ඉවත් කරන්න"
4109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:471
4110 #, fuzzy
4111 #| msgid ""
4112 #| "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4113 #| "authentication mode."
4114 msgid ""
4115 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
4116 "kbd] authentication mode."
4117 msgstr "කුකී සත්‍යාපන ප්‍රකාරයේදී අවසන් ඇතුළු වීමම භාවිතා කල යුතුදැයි සඳහන් කරයි."
4119 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
4120 msgid "Recall user name"
4121 msgstr "භාවිත නාමය සිහියට නගන්න"
4123 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:476
4124 msgid ""
4125 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4126 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4127 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4128 "recommended for non-trusted environments."
4129 msgstr ""
4130 "ඇතුල් වීමේ කුකිය කොපමණ කාලයක් (තත්පර වලින්) බ්‍රව්සරයේ තබාගත යුතුදැයි සඳහන් කරයි. පෙරනිමි අගය "
4131 "වන 0 න් අදහස් වනුයේ එය වත්මන් සැසිය සඳහ පමණක් තබාගෙන බ්‍රව්සරය වැසීමෙන් පසු ඉවත් කල යුතුය "
4132 "යන්නය. විශ්වාසදායි නොවන පරිසරයන් සඳහා මෙම පෙරනිමි අගය නිර්දේශිතය."
4134 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:481
4135 msgid "Login cookie store"
4136 msgstr "ඇතුල් වීමේ කුකිය රඳවාගන්න"
4138 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
4139 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
4140 msgstr "ඇතුල් වීමේ කුකියේ වලංගු කාලය (තත්පර වලින්) සඳහන් කරන්න."
4142 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:483
4143 msgid "Login cookie validity"
4144 msgstr "ඇතුල් වීමේ කුකියේ වලංගුතාවය"
4146 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
4147 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
4148 msgstr "LONGTEXT තීර සඳහා දෙගුණයක් විශාල පෙළපෙදෙසක්."
4150 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:485
4151 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4152 msgstr "LONGTEXT සඳහා විශාල පෙළ පෙදෙසක්"
4154 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
4155 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
4156 msgstr "SQL විමසුම පෙන්වීමේදී භාවිතා කල යුතු උපරිම අනුලකුණු ගණන."
4158 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:489
4159 msgid "Maximum displayed SQL length"
4160 msgstr "දර්ෂිත SQL සඳහා උපරිම දිග"
4162 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
4163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:508
4164 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:625
4165 msgid "Users cannot set a higher value"
4166 msgstr "භාවිතා කරන්නන්ට වැඩි අගයක් සිටුවිය නොහැක"
4168 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:491
4169 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
4170 msgstr "දත්තගබඩා ලයිස්තුවේ උපරිම ලෙස පෙන්විය යුතු දත්තගබඩා ගණන."
4172 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:492
4173 msgid "Maximum databases"
4174 msgstr "උපරිම දත්තගබඩා"
4176 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:494
4177 #, fuzzy
4178 #| msgid ""
4179 #| "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
4180 #| "tree."
4181 msgid ""
4182 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
4183 "the navigation tree."
4184 msgstr "යාත්‍රණ ගසෙහි එක පිටුවක පෙන්විය හැකි අයිතම ගණන."
4186 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:497
4187 #, fuzzy
4188 #| msgid "Maximum items in branch"
4189 msgid "Maximum items on first level"
4190 msgstr "අත්තක උපරිම අයිතම ගණන"
4192 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:499
4193 msgid ""
4194 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
4195 "tree."
4196 msgstr "යාත්‍රණ ගසෙහි එක පිටුවක පෙන්විය හැකි අයිතම ගණන."
4198 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:501
4199 msgid "Maximum items in branch"
4200 msgstr "අත්තක උපරිම අයිතම ගණන"
4202 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:503
4203 msgid ""
4204 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4205 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
4206 msgstr ""
4207 "ප්‍රථිඵල පිරික්සීමේදී එකවර පෙන්විය යුතු පේළි ගණන. ප්‍රතිඵලයේ ඊට වඩා පේළි ඇත්නම් \"පෙර\" සහ \"මීළඟ"
4208 "\" සබැඳි පෙන්වයි."
4210 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:507
4211 msgid "Maximum number of rows to display"
4212 msgstr "පෙන්විය යුතු උපරිම පේළි ගණන"
4214 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:509
4215 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
4216 msgstr "වගු ලයිස්තුවේ උපරිම ලෙස පෙන්විය යුතු වගු ගණන."
4218 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:510
4219 msgid "Maximum tables"
4220 msgstr "උපරිම වගු"
4222 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512
4223 #, fuzzy
4224 #| msgid ""
4225 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4226 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)."
4227 msgid ""
4228 "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] "
4229 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
4230 msgstr ""
4231 "විධානවලියකට වෙන් කිරීමට අවසර ඇති බයිට ගණන, උදා. [kbd]32M[/kbd] (අසීමිත බයිට ගණනක් සඳහා "
4232 "[kbd]0[/kbd])."
4234 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:515
4235 msgid "Memory limit"
4236 msgstr "මතක සීමාව"
4238 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:517
4239 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
4240 msgstr ""
4242 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:519
4243 #, fuzzy
4244 #| msgid "Show logo in navigation panel"
4245 msgid "Show databases navigation as tree"
4246 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
4248 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:520
4249 #, fuzzy
4250 #| msgid "Navigation panel"
4251 msgid "Navigation panel width"
4252 msgstr "යාත්‍රණ පැනලය"
4254 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:521
4255 #, fuzzy
4256 #| msgid "Show logo in navigation panel."
4257 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
4258 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න."
4260 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523
4261 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
4262 msgstr ""
4264 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:526
4265 msgid "Show logo in navigation panel."
4266 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න."
4268 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:527
4269 msgid "Display logo"
4270 msgstr "ලාංඡනය පෙන්වන්න"
4272 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:528
4273 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
4274 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ දැක්වෙන ලාංඡනය සබැඳිය යුතු URL."
4276 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529
4277 msgid "Logo link URL"
4278 msgstr "ලාංඡනය හා සබැඳි URL"
4280 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:531
4281 #, fuzzy
4282 #| msgid ""
4283 #| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4284 #| "([kbd]new[/kbd])."
4285 msgid ""
4286 "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one "
4287 "([code]new[/code])."
4288 msgstr ""
4289 "සබැඳි පිටුව ප්‍රධාන කවුළුව ([kbd]main[/kbd]) තුල හෝ නව කවුළුවක් ([kbd]new[/kbd]) තුල "
4290 "විවෘත කරන්න."
4292 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:534
4293 msgid "Logo link target"
4294 msgstr "ලාංඡනයේ සබැඳුම"
4296 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:535
4297 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
4298 msgstr "සේවාදායක තේරීම යාත්‍රණ පැනලයේ ඉහල පෙන්වන්න."
4300 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:536
4301 msgid "Display servers selection"
4302 msgstr "සේවාදායක තේරීම පෙන්වන්න"
4304 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:537
4305 msgid "Target for quick access icon"
4306 msgstr "ක්ෂණික ප්‍රවේශය අයිකනය සඳහා ඉලක්කය"
4308 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
4309 #, fuzzy
4310 #| msgid "Target for quick access icon"
4311 msgid "Target for second quick access icon"
4312 msgstr "ක්ෂණික ප්‍රවේශය අයිකනය සඳහා ඉලක්කය"
4314 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:540
4315 msgid ""
4316 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
4317 "display a filter box."
4318 msgstr "පෙරහන් කවුළුව පෙන්වීමට අවම වශයෙන් තිබිය යුතු අයිතම (වගු, දසුන්, නෛත්‍යක සහ සිද්ධි) ගණන."
4320 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:543
4321 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
4322 msgstr "වගු පෙරහන් කවුළුව පෙන්වීමට අවම වශයෙන් තිබිය යුතු අයිතම ගණන"
4324 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:545
4325 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
4326 msgstr "දත්තගබඩා පෙරහන් කවුළුව පෙන්වීමට අවම වශයෙන් තිබිය යුතු දත්තගබඩා ගණන"
4328 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:548
4329 #, fuzzy
4330 #| msgid ""
4331 #| "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined "
4332 #| "below)."
4333 msgid ""
4334 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
4335 "the Databases and Tables tabs above)."
4336 msgstr "යාත්‍රණ ගසෙහි අයිතම සමූහගත කරන්න (පහත සඳහන් වෙන්කරණය මත තීරණය වේ)."
4338 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:551
4339 msgid "Group items in the tree"
4340 msgstr "ගසෙහි අයිතම සමූහගත කරන්න"
4342 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:552
4343 msgid "String that separates databases into different tree levels."
4344 msgstr "දත්තගබඩා ලැයිස්තුව ගසක ආකාරයෙන් පෙන්වීමේදී එක් එක් මට්ටම් වෙන කරන සලකුණ."
4346 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553
4347 msgid "Database tree separator"
4348 msgstr "දත්තගබඩා ගසෙහි වෙන්කරණය"
4350 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554
4351 msgid "String that separates tables into different tree levels."
4352 msgstr "වගු ලැයිස්තුව ගසක ආකාරයෙන් පෙන්වීමේදී එක් එක් මට්ටම් වෙන කරන සලකුණ."
4354 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:555
4355 msgid "Table tree separator"
4356 msgstr "වගු ගසෙහි වෙන්කරණය"
4358 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:556
4359 msgid "Maximum table tree depth"
4360 msgstr "වගු ගසෙහි උපරිම මට්ටම් ගණන"
4362 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:557
4363 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
4364 msgstr "කර්සරයෙන් දැක්වෙන සේවාදායකය ඉස්මතු කරන්න."
4366 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:558
4367 msgid "Enable highlighting"
4368 msgstr "ඉස්මතු කිරීම සක්‍රීය කරන්න"
4370 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560
4371 msgid ""
4372 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
4373 msgstr ""
4375 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:562
4376 #, fuzzy
4377 #| msgid "Iconic navigation bar"
4378 msgid "Enable navigation tree expansion"
4379 msgstr "අයිකන සහිත යාත්‍රණ පටිය"
4381 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:563
4382 #, fuzzy
4383 #| msgid "Showing tables:"
4384 msgid "Show tables in tree"
4385 msgstr "වගු පෙන්වමින්:"
4387 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:564
4388 #, fuzzy
4389 #| msgid "Show logo in navigation panel"
4390 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
4391 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
4393 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
4394 #, fuzzy
4395 #| msgid "Show versions"
4396 msgid "Show views in tree"
4397 msgstr "අනුවාද පෙන්වන්න"
4399 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:566
4400 #, fuzzy
4401 #| msgid "Show logo in navigation panel"
4402 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
4403 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
4405 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
4406 #, fuzzy
4407 #| msgid "Show function fields"
4408 msgid "Show functions in tree"
4409 msgstr "ශ්‍රිතය තීරුව පෙන්වන්න"
4411 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
4412 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
4413 msgstr ""
4415 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
4416 #, fuzzy
4417 #| msgid "Show processes"
4418 msgid "Show procedures in tree"
4419 msgstr "ක්‍රියාවලිය පෙන්වන්න"
4421 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
4422 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
4423 msgstr ""
4425 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
4426 #, fuzzy
4427 #| msgid "Show versions"
4428 msgid "Show events in tree"
4429 msgstr "අනුවාද පෙන්වන්න"
4431 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:574
4432 #, fuzzy
4433 #| msgid "Show logo in navigation panel"
4434 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
4435 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
4437 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575
4438 #, fuzzy
4439 #| msgid "Copying Database"
4440 msgid "Expand single database"
4441 msgstr "දත්තගබඩාව පිටපත් කෙරෙමින්"
4443 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
4444 #, fuzzy
4445 #| msgid "Show logo in navigation panel"
4446 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
4447 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
4449 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
4450 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
4451 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු ලයිස්තුවේ පෙන්විය යුතු වගු ගණන; අක්‍රීය කිරීමට 0 යොදන්න."
4453 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
4454 #, fuzzy
4455 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
4456 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
4457 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු ලයිස්තුවේ පෙන්විය යුතු වගු ගණන; අක්‍රීය කිරීමට 0 යොදන්න."
4459 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
4460 msgid "Recently used tables"
4461 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු"
4463 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
4464 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:267
4465 msgid "Favorite tables"
4466 msgstr "ප්‍රියතම වගු"
4468 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
4469 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
4470 msgstr "මේවා සංස්කරණය කරන්න, පිටපත් කරන්න සහ ඉවත් කරන්න යන සබැඳිය."
4472 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
4473 msgid "Where to show the table row links"
4474 msgstr "වගුවේ පේළි වලට අදාල සබැඳි පෙන්විය යුත්තේ කොහේද යන වග"
4476 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
4477 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
4478 msgstr ""
4480 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
4481 msgid "Show row links anyway"
4482 msgstr ""
4484 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
4485 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
4486 #, fuzzy
4487 #| msgid "Disable foreign key checks"
4488 msgid "Disable shortcut keys"
4489 msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂා අක්‍රිය කරන්න"
4491 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
4492 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
4493 msgstr "වගු හා දත්තගබඩා වල නම් අනුපිළිවෙලට සැකසීම සඳහා ස්වභාවික අනුපිළිවෙල භාවිතා කරන්න."
4495 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
4496 msgid "Natural order"
4497 msgstr "ස්වභාවික අනුපිළිවල"
4499 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
4500 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:613
4501 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:615
4502 msgid "Use only icons, only text or both."
4503 msgstr "භාවිතා කල යුත්තේ අයිකන පමණක්, පෙළ පමණක්, හෝ මේ දෙකම."
4505 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
4506 #, fuzzy
4507 #| msgid "Iconic navigation bar"
4508 msgid "Table navigation bar"
4509 msgstr "අයිකන සහිත යාත්‍රණ පටිය"
4511 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
4512 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
4513 msgstr "HTTP හුවමාරුවල වේගය වැඩි කිරීම සඳහා GZip ප්‍රතිදාන ගොඩගැසීම භාවිතා කරන්න."
4515 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
4516 msgid "GZip output buffering"
4517 msgstr "GZip ප්‍රතිදාන ගොඩගැසීම"
4519 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
4520 msgid ""
4521 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4522 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
4523 msgstr ""
4524 "[kbd]SMART[/kbd] - එනම් TIME, DATE, DATETIME සහ TIMESTAMP තීර සඳහා අවරෝහණ "
4525 "පිළිවෙලත්, අනෙකුත් තීර සඳහා ආරෝහණ පිළිවෙලත්."
4527 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
4528 msgid "Default sorting order"
4529 msgstr "පෙරනිමි අනුපිළිවෙල"
4531 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
4532 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
4533 msgstr "MySQL දත්තගබඩා වෙත කල්පවතිනා සබඳතා භාවිතා කරන්න."
4535 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
4536 msgid "Persistent connections"
4537 msgstr "කල්පවතිනා සබඳතා"
4539 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
4540 msgid ""
4541 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4542 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4543 "configuration storage could not be found."
4544 msgstr ""
4545 "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවට අවශ්‍ය එක් වගුවක් හෝ සොයාගත නොහැකි අවස්ථාවකදී දත්තගබඩා සැකිල්ල "
4546 "පිටුවේ පෙන්වන පෙරනිමි අනතුරු ඇඟවීම අක්‍රීය කරන්න."
4548 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:607
4549 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4550 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
4552 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:609
4553 #, fuzzy
4554 #| msgid ""
4555 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4556 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4557 #| "configuration storage could not be found"
4558 msgid ""
4559 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
4560 "column names in a table are reserved MySQL words."
4561 msgstr ""
4562 "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවට අවශ්‍ය එක් වගුවක් හෝ සොයාගත නොහැකි අවස්ථාවකදී දත්තගබඩා සැකිල්ල "
4563 "පිටුවේ පෙන්වන පෙරනිමි අනතුරු ඇඟවීම අක්‍රීය කරන්න"
4565 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:612
4566 msgid "MySQL reserved word warning"
4567 msgstr ""
4569 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:614
4570 #, fuzzy
4571 #| msgid "Allow to display all the rows"
4572 msgid "How to display the menu tabs"
4573 msgstr "සියලුම පේළි දර්ශනය කිරීමට ඉඩ ලබාදෙයි"
4575 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:616
4576 msgid "How to display various action links"
4577 msgstr ""
4579 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:617
4580 #, fuzzy
4581 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4582 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
4583 msgstr "BLOB සහ BINARY තීරු සංස්කරණය වලකන්න"
4585 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:618
4586 msgid "Protect binary columns"
4587 msgstr "ද්වීමය තීරු ආරක්ෂා කරන්න"
4589 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:620
4590 msgid ""
4591 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4592 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4593 "(lost by window close)."
4594 msgstr ""
4596 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624
4597 msgid "Permanent query history"
4598 msgstr "ස්ථායී විමසුම් ඉතිහාසය"
4600 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:626
4601 #, fuzzy
4602 #| msgid "How many queries are kept in history"
4603 msgid "How many queries are kept in history."
4604 msgstr "කොපමණ විමසුම් ප්‍රමාණයක් ඉතිහාසයේ රඳවා ගත යුතුද යන්න"
4606 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
4607 msgid "Query history length"
4608 msgstr "විමසුම් ඉතිහාසයේ ප්‍රමාණය"
4610 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:628
4611 #, fuzzy
4612 #| msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4613 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
4614 msgstr "අක්ෂර කට්ටල පරිවර්තනය සඳහා කුමන ශ්‍රිතය භාවිතා විය යුතුදැයි තෝරන්න"
4616 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
4617 msgid "Recoding engine"
4618 msgstr "පටිගත කිරීමේ යන්ත්‍රය"
4620 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:630
4621 #, fuzzy
4622 #| msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4623 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
4624 msgstr "වගු පිරික්සීමේදී එක් එක් වගුවේ අනුපිලිවෙල සැකසූ ආකාරය මතක තබා ගැනේ"
4626 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
4627 msgid "Remember table's sorting"
4628 msgstr "වගුව සැකසූ අනුපිළිවෙල මතක තබාගන්න"
4630 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
4631 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
4632 msgstr ""
4634 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
4635 msgid "Primary key default sort order"
4636 msgstr "ප්‍රාථමික යතුරු පෙරනිමි සුබෙදුම් අනුපිළිවෙල"
4638 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
4639 #, fuzzy
4640 #| msgid ""
4641 #| "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4642 msgid ""
4643 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
4644 msgstr "පේළි x සංඛ්‍යාවකට වරක් ශීර්ෂ පුනරාවර්තනය කරන්න. අක්‍රීය කිරීමට [kbd]0[/kbd] යොදන්න"
4646 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635
4647 msgid "Repeat headers"
4648 msgstr "ශීර්ෂක පුනරාවර්තනය"
4650 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:636
4651 msgid "Grid editing: trigger action"
4652 msgstr "ජාලය තුල සංස්කරණය: සංස්කරණය ඇරඹිය යුත්තේ"
4654 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
4655 #, fuzzy
4656 #| msgid "Relational display column"
4657 msgid "Relational display"
4658 msgstr "සබැඳි දර්ශන තීරය"
4660 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
4661 #, fuzzy
4662 #| msgid "Servers display options."
4663 msgid "For display Options"
4664 msgstr "සේවාදායක පෙන්වුම් විකල්ප."
4666 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
4667 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
4668 msgstr "ජාලය තුල සංස්කරණය: සංස්කරණය කල කොටු සියල්ල එකවර සුරකින්න"
4670 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:640
4671 #, fuzzy
4672 #| msgid "Directory where exports can be saved on server"
4673 msgid "Directory where exports can be saved on server."
4674 msgstr "සේවාදායකය මත අපනයන සුරැකිය හැකි ඩිරෙක්ටරිය"
4676 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
4677 msgid "Save directory"
4678 msgstr "සුරැකුම් ඩිරෙක්ටරිය"
4680 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:642
4681 #, fuzzy
4682 #| msgid "Leave blank if not used"
4683 msgid "Leave blank if not used."
4684 msgstr "භාවිතා නොකෙරේ නම් හිස්ව තබන්න"
4686 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
4687 msgid "Host authorization order"
4688 msgstr "දායකයන් සඳහා අවසර ලබා දීමේ අනුපිළිවෙල"
4690 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
4691 #, fuzzy
4692 #| msgid "Leave blank for defaults"
4693 msgid "Leave blank for defaults."
4694 msgstr "පෙරනිමි අගයන් සඳහා හිස්ව තබන්න"
4696 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
4697 msgid "Host authorization rules"
4698 msgstr "දායක සඳහා අවසර දීමේ රීති"
4700 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
4701 msgid "Allow logins without a password"
4702 msgstr "මුරපදයක් රහිතව ඇතුල් වීමට ඉඩ ලබා දෙන්න"
4704 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
4705 msgid "Allow root login"
4706 msgstr "root ලෙස ඇතුල් වීමට ඉඩ දෙන්න"
4708 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:648
4709 #, fuzzy
4710 #| msgid "Session value"
4711 msgid "Session timezone"
4712 msgstr "සැසි අගය"
4714 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
4715 msgid ""
4716 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
4717 "database server"
4718 msgstr ""
4720 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
4721 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
4722 msgstr ""
4724 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
4725 msgid "HTTP Realm"
4726 msgstr ""
4728 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
4729 #, fuzzy
4730 #| msgid "Authentication method to use"
4731 msgid "Authentication method to use."
4732 msgstr "භාවිතා කල යුතු සත්‍යාපන ක්‍රමය"
4734 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656
4735 #: templates/setup/home/index.twig:44
4736 msgid "Authentication type"
4737 msgstr "සත්‍යාපන වර්ගය"
4739 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
4740 #, fuzzy
4741 #| msgid ""
4742 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
4743 #| "a] support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
4744 msgid ""
4745 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
4746 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
4747 msgstr ""
4748 "[a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]පොත්සලකුණු[/a] විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් "
4749 "හිස්ව තබන්න. යෝජිත: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
4751 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:661
4752 msgid "Bookmark table"
4753 msgstr "පොත්සලකුණු ගොනුව"
4755 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:663
4756 #, fuzzy
4757 #| msgid ""
4758 #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
4759 #| "[kbd]pma__column_info[/kbd]"
4760 msgid ""
4761 "Leave blank for no column comments/media types, suggested: "
4762 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
4763 msgstr ""
4764 "තීර විස්තර/mime වර්ග විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න. යෝජිත: [kbd]pma__column_info[/"
4765 "kbd]"
4767 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
4768 msgid "Column information table"
4769 msgstr "තීර විස්තර ගොනුව"
4771 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:667
4772 #, fuzzy
4773 #| msgid "Compress connection to MySQL server"
4774 msgid "Compress connection to MySQL server."
4775 msgstr "MySQL සේවාදායකය වෙත සම්බන්දතාව හකුළුවන්න"
4777 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
4778 msgid "Compress connection"
4779 msgstr "සම්බන්ධතාව හකුළුවන්න"
4781 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
4782 msgid "Control user password"
4783 msgstr "පරිපාලක භාවිතා කරන්නාගේ මුරපදය"
4785 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
4786 #, fuzzy
4787 #| msgid ""
4788 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
4789 #| "information available on [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
4790 #| "controluser]wiki[/a]"
4791 msgid ""
4792 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4793 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
4794 msgstr ""
4795 "සීමිත අවසර සහිතව වින්‍යාස කරන ලද විශේෂ MySQL භාවිතා කරන්නෙක්, වැඩි විස්තර සඳහා [a@https://"
4796 "wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]විකිය[/a] බලන්න"
4798 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674
4799 msgid "Control user"
4800 msgstr "පරිපාලක භාවිතා කරන්නා"
4802 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676
4803 #, fuzzy
4804 #| msgid ""
4805 #| "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use "
4806 #| "the already defined host"
4807 msgid ""
4808 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4809 "already defined host."
4810 msgstr ""
4811 "වින්‍යාස ගබඩාව තබා ගැනීම සඳහා විකල්ප දායකයෙක්; දැනට අර්ථ දක්වා ඇති දායකයා භාවිතා කිරීමට "
4812 "හිස්ව තබන්න"
4814 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
4815 msgid "Control host"
4816 msgstr "පාලක දායකයා"
4818 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
4819 #, fuzzy
4820 #| msgid ""
4821 #| "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use "
4822 #| "the already defined host"
4823 msgid ""
4824 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
4825 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
4826 "if the controlhost equals host."
4827 msgstr ""
4828 "වින්‍යාස ගබඩාව තබා ගැනීම සඳහා විකල්ප දායකයෙක්; දැනට අර්ථ දක්වා ඇති දායකයා භාවිතා කිරීමට "
4829 "හිස්ව තබන්න"
4831 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
4832 msgid "Control port"
4833 msgstr "පාලක පෝර්ටය"
4835 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686
4836 #, fuzzy
4837 #| msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4838 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
4839 msgstr "Regular expression (PCRE) හා ගැළපෙන දත්තගබඩා සඟවන්න"
4841 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
4842 msgid ""
4843 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
4844 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
4845 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4846 msgstr ""
4848 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
4849 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4850 msgstr "INFORMATION_SCHEMA භාවිතය අක්‍රීය කරන්න"
4852 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692
4853 msgid "Hide databases"
4854 msgstr "දත්තගබඩා සඟවන්න"
4856 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:694
4857 #, fuzzy
4858 #| msgid ""
4859 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
4860 #| "[kbd]pma__history[/kbd]"
4861 msgid ""
4862 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
4863 "kbd]."
4864 msgstr ""
4865 "SQL විමසුම් ඉතිහාසය රඳවා ගැනීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
4866 "[kbd]pma__history[/kbd]"
4868 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:697
4869 msgid "SQL query history table"
4870 msgstr "SQL විමසුම් ඉතිහාස වගුව"
4872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698
4873 #, fuzzy
4874 #| msgid "Hostname where MySQL server is running"
4875 msgid "Hostname where MySQL server is running."
4876 msgstr "MySQL සේවාදායකය ක්‍රියාත්මක දායකයේ දායක නාමය"
4878 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:699
4879 msgid "Server hostname"
4880 msgstr "සේවාදායකයේ දායක නාමය"
4882 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700
4883 msgid "Logout URL"
4884 msgstr "පිටවිය යුතු URLය"
4886 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:702
4887 msgid ""
4888 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
4889 "records are automatically removed."
4890 msgstr ""
4892 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:705
4893 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4894 msgstr "ගබඩා කල යුතු උපරිම වගු අභිරුචි ගණන"
4896 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:706
4897 #, fuzzy
4898 #| msgid "See slave status table"
4899 msgid "QBE saved searches table"
4900 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකයේ තත්ත්ව වගුව බලන්න"
4902 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:708
4903 #, fuzzy
4904 #| msgid ""
4905 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
4906 #| "kbd]"
4907 msgid ""
4908 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
4909 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
4910 msgstr ""
4911 "ක්‍රමානුරූපය PDF ලෙස අපනයනය කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
4912 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]"
4914 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:711
4915 msgid "Export templates table"
4916 msgstr "අපනයන ආකෘති වගුව"
4918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713
4919 #, fuzzy
4920 #| msgid ""
4921 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
4922 #| "kbd]"
4923 msgid ""
4924 "Leave blank for no export template support, suggested: "
4925 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
4926 msgstr ""
4927 "ක්‍රමානුරූපය PDF ලෙස අපනයනය කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
4928 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]"
4930 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
4931 #, fuzzy
4932 #| msgid "Textarea columns"
4933 msgid "Central columns table"
4934 msgstr "පෙළ පෙදෙසේ පළල"
4936 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
4937 #, fuzzy
4938 #| msgid ""
4939 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
4940 #| "kbd]"
4941 msgid ""
4942 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
4943 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
4944 msgstr ""
4945 "ක්‍රමානුරූපය PDF ලෙස අපනයනය කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
4946 "[kbd]pma__table_coords[/kbd]"
4948 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722
4949 msgid ""
4950 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4951 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4952 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
4953 msgstr ""
4955 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
4956 msgid "Show only listed databases"
4957 msgstr "සඳහන් දත්තගබඩා පමණක් පෙන්වන්න"
4959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:727
4960 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:832
4961 #, fuzzy
4962 #| msgid "Leave empty if not using config auth"
4963 msgid "Leave empty if not using config auth."
4964 msgstr "config සත්‍යාපනය භාවිතා නොකරයි නම් හිස්ව තබන්න"
4966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:728
4967 msgid "Password for config auth"
4968 msgstr "config සත්‍යාපනය සඳහා මුරපදය"
4970 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730
4971 #, fuzzy
4972 #| msgid ""
4973 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
4974 #| "kbd]"
4975 msgid ""
4976 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
4977 msgstr ""
4978 "ක්‍රමානුරූපය PDF ලෙස අපනයනය කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
4979 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]"
4981 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732
4982 msgid "PDF schema: pages table"
4983 msgstr "PDF ක්‍රමනුරූපයේ පිටු පිලිබඳ විස්තර අඩංගු වගුව"
4985 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
4986 #, fuzzy
4987 #| msgid ""
4988 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@https://"
4989 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
4990 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4991 msgid ""
4992 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
4993 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
4994 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
4995 msgstr ""
4996 "වගු සබඳතා, පොත්සලකුණු, PDF අපනයන ආදී විශේෂාංග සඳහා භාවිතා කරන දත්තගබඩාව, පූර්ණ විස්තරයක් "
4997 "සඳහා [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] බලන්න. විශේෂාංග අනවශ්‍ය "
4998 "නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
5000 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:738
5001 #: templates/database/operations/index.twig:127
5002 #: templates/server/databases/index.twig:37
5003 msgid "Database name"
5004 msgstr "දත්තගබඩාවේ නම"
5006 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739
5007 #, fuzzy
5008 #| msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5009 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5010 msgstr "MySQL සේවාදායකය සවන් දෙන පෝර්ටය, පෙරනිමි අගය සඳහා හිස්ව තබන්න"
5012 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:740
5013 msgid "Server port"
5014 msgstr "සර්වරයේ පොර්ට්"
5016 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:742
5017 #, fuzzy
5018 #| msgid ""
5019 #| "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5020 #| "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]"
5021 msgid ""
5022 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5023 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
5024 msgstr ""
5025 "සැසි අතර \"කල් පවත්නා\" ලෙස මෑතදී භාවිතා කල වගු මතක තබාගැනීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව "
5026 "තබන්න, යෝජිත: [kbd]pma__recent[/kbd]"
5028 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
5029 msgid "Recently used table"
5030 msgstr "මෑතදී භාවිතා වූ වගුව"
5032 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:747
5033 #, fuzzy
5034 #| msgid ""
5035 #| "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5036 #| "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]"
5037 msgid ""
5038 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
5039 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
5040 msgstr ""
5041 "සැසි අතර \"කල් පවත්නා\" ලෙස මෑතදී භාවිතා කල වගු මතක තබාගැනීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව "
5042 "තබන්න, යෝජිත: [kbd]pma__recent[/kbd]"
5044 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:750
5045 #, fuzzy
5046 #| msgid "Variables"
5047 msgid "Favorites table"
5048 msgstr "විචල්‍යනයන්"
5050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:752
5051 #, fuzzy
5052 #| msgid ""
5053 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
5054 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]"
5055 msgid ""
5056 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
5057 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
5058 msgstr ""
5059 "[a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]වගු අතර සම්බන්ධතා දැක්වෙන සබැඳි[/a] "
5060 "විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: [kbd]pma__relation[/kbd]"
5062 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
5063 msgid "Relation table"
5064 msgstr "සබැඳුම් දත්ත ඇතුලත් වගුව"
5066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
5067 #, fuzzy
5068 #| msgid ""
5069 #| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
5070 #| "types[/a] for an example"
5071 msgid ""
5072 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
5073 msgstr ""
5074 "උදාහරණයක් ලෙස [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]සත්‍යාපන ක්‍"
5075 "රම[/a] බලන්න"
5077 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
5078 msgid "Signon session name"
5079 msgstr "Signon සැසි නාමය"
5081 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762
5082 msgid "Signon URL"
5083 msgstr "Signon URLය"
5085 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
5086 #, fuzzy
5087 #| msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5088 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5089 msgstr "MySQL සේවාදායකය සවන් දෙන සොකටය, පෙරනිමි අගය සඳහා හිස්ව තබන්න"
5091 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:764
5092 msgid "Server socket"
5093 msgstr "සර්වරයේ සොකට්"
5095 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:765
5096 #, fuzzy
5097 #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5098 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
5099 msgstr "MySQL සේවාදායකය වෙත සබඳතාවය සඳහා SSL සක්‍රීය කරන්න"
5101 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:766
5102 msgid "Use SSL"
5103 msgstr "SSL භාවිතා කරන්න"
5105 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768
5106 #, fuzzy
5107 #| msgid ""
5108 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
5109 #| "kbd]"
5110 msgid ""
5111 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
5112 "kbd]."
5113 msgstr ""
5114 "ක්‍රමානුරූපය PDF ලෙස අපනයනය කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
5115 "[kbd]pma__table_coords[/kbd]"
5117 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770
5118 #, fuzzy
5119 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
5120 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
5121 msgstr "PDF ක්‍රමානුරූපය: වගු ඛණ්ඩාංක"
5123 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
5124 #, fuzzy
5125 #| msgid ""
5126 #| "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5127 #| "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]"
5128 msgid ""
5129 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5130 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
5131 msgstr ""
5132 "දර්ෂිත තීර පිලිබඳ දත්ත අඩංගු වගුව. විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න; යෝජිත: "
5133 "[kbd]pma__table_info[/kbd]"
5135 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775
5136 msgid "Display columns table"
5137 msgstr "පෙන්විය යුතු තීර පිළිබඳ දත්ත ඇතුලත් වගුව"
5139 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:777
5140 #, fuzzy
5141 #| msgid ""
5142 #| "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
5143 #| "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]"
5144 msgid ""
5145 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
5146 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
5147 msgstr ""
5148 "සැසි අතර \"කල් පවත්නා\" ලෙස වගු අතුරු මුහුණත සම්බන්ධ අභිරුචි තබාගැනීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් "
5149 "හිස්ව තබන්න, යෝජිත: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]"
5151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
5152 msgid "UI preferences table"
5153 msgstr "UI අභිරුචි පිළිබඳ දත්ත ඇතුලත් වගුව"
5155 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
5156 msgid ""
5157 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5158 "the log when creating a database."
5159 msgstr ""
5160 "දත්තගබඩාවක් සෑදීමේදී ලොගයේ පළමු පේළිය ලෙස DROP DATABASE IF EXISTS ප්‍රකාශයක් එක් "
5161 "කරන්නේද යන වග."
5163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
5164 msgid "Add DROP DATABASE"
5165 msgstr "DROP DATABASE එක් කරන්න"
5167 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
5168 msgid ""
5169 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5170 "log when creating a table."
5171 msgstr ""
5172 "වගුවක් සෑදීමේදී ලොගයේ පළමු පේළිය ලෙස DROP TABLE IF EXISTS ප්‍රකාශයක් එක් කරන්නේද යන වග."
5174 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:790
5175 #: templates/database/structure/copy_form.twig:34
5176 msgid "Add DROP TABLE"
5177 msgstr "DROP TABLE එක් කරන්න"
5179 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:792
5180 msgid ""
5181 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5182 "log when creating a view."
5183 msgstr ""
5184 "දසුනක් සෑදීමේදී ලොගයේ පළමු පේළිය ලෙස DROP VIEW IF EXISTS ප්‍රකාශයක් එක් කරන්නේද යන වග."
5186 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
5187 msgid "Add DROP VIEW"
5188 msgstr "DROP VIEW එක් කරන්න"
5190 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
5191 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5192 msgstr "නව අනුවාදයක් සඳහා ස්වයංක්‍රීය-සැදුම විසින් භාවිතා කලයුතු ප්‍රකාශන ලැයිස්තුව සඳහන් කරයි."
5194 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
5195 msgid "Statements to track"
5196 msgstr "අවධානය සක්‍රීය කල යුතු ප්‍රකාශ"
5198 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
5199 #, fuzzy
5200 #| msgid ""
5201 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
5202 #| "[kbd]pma__tracking[/kbd]"
5203 msgid ""
5204 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
5205 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
5206 msgstr ""
5207 "SQL විමසුම් අවධානය විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: [kbd]pma__tracking[/kbd]"
5209 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
5210 msgid "SQL query tracking table"
5211 msgstr "SQL විමසුම් අවධානයට අදාළ වගුව"
5213 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
5214 msgid ""
5215 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5216 "automatically."
5217 msgstr "අවධාන ක්‍රියාවලිය විසින් වගු සහ දසුන් සඳහා ස්වයන්ක්‍රීයව අනුවාද සාදන්නේ ද යන වග."
5219 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
5220 msgid "Automatically create versions"
5221 msgstr "ස්වයංක්‍රියව අනුවාද සාදන්න"
5223 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
5224 #, fuzzy
5225 #| msgid ""
5226 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
5227 #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
5228 msgid ""
5229 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
5230 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
5231 msgstr ""
5232 "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි දත්තගබඩාවේ ගබඩා කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න; යෝජිත: "
5233 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
5235 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:814
5236 msgid "User preferences storage table"
5237 msgstr "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි වගුව"
5239 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:816
5240 msgid ""
5241 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
5242 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
5243 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
5244 msgstr ""
5246 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
5247 #, fuzzy
5248 #| msgid "Use Tables"
5249 msgid "Users table"
5250 msgstr "වගු භාවිතා කරන්න"
5252 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
5253 msgid ""
5254 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
5255 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
5256 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
5257 msgstr ""
5259 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
5260 #, fuzzy
5261 #| msgid "Use Host Table"
5262 msgid "User groups table"
5263 msgstr "දායක වගුව භාවිතා කරන්න"
5265 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
5266 #, fuzzy
5267 #| msgid ""
5268 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
5269 #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
5270 msgid ""
5271 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
5272 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
5273 msgstr ""
5274 "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි දත්තගබඩාවේ ගබඩා කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න; යෝජිත: "
5275 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
5277 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
5278 msgid "Hidden navigation items table"
5279 msgstr ""
5281 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
5282 msgid "User for config auth"
5283 msgstr "config සත්‍යාපනය සඳහා භාවිතා කරන්නා"
5285 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
5286 msgid ""
5287 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5288 "hostname instead."
5289 msgstr "සේවාදායකය සඳහා පරිශ්‍රීලක මිත්‍ර විස්තරයක්. එය වෙනුවට දායක නාමය පෙන්වීමට හිස්ව තබන්න."
5291 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
5292 msgid "Verbose name of this server"
5293 msgstr ""
5295 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:839
5296 #, fuzzy
5297 #| msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button"
5298 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
5299 msgstr "\"සියලුම පේළි පෙන්වන්න\" සබැඳිය භාවිතා කරන්නාට පෙන්වන්නේද යන වග"
5301 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:840
5302 msgid "Allow to display all the rows"
5303 msgstr "සියලුම පේළි දර්ශනය කිරීමට ඉඩ ලබාදෙයි"
5305 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842
5306 msgid ""
5307 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5308 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5309 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
5310 msgstr ""
5312 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:846
5313 msgid "Show password change form"
5314 msgstr "මුරපදය වෙනස් කිරීමේ පෝරමය පෙන්වන්න"
5316 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
5317 msgid "Show create database form"
5318 msgstr "දත්තගබඩාවක් සෑදීමේ පෝරමය පෙන්වන්න"
5320 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:848
5321 #, fuzzy
5322 #| msgid ""
5323 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables"
5324 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
5325 msgstr "සියලුම වගු සඳහා වගුව සෑදූ වේලාව දැක්වෙන තීරුව පෙන්වන්න හෝ සඟවන්න"
5327 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
5328 #, fuzzy
5329 #| msgid "Table comments"
5330 msgid "Show table comments"
5331 msgstr "වගු විස්තර"
5333 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851
5334 #, fuzzy
5335 #| msgid ""
5336 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables"
5337 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
5338 msgstr "සියලුම වගු සඳහා වගුව සෑදූ වේලාව දැක්වෙන තීරුව පෙන්වන්න හෝ සඟවන්න"
5340 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
5341 #, fuzzy
5342 #| msgid "Show Creation timestamp"
5343 msgid "Show creation timestamp"
5344 msgstr "සෑදූ වේලාව පෙන්වන්න"
5346 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
5347 #, fuzzy
5348 #| msgid ""
5349 #| "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables"
5350 msgid ""
5351 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
5352 msgstr "සියලුම වගු සඳහා අවසන් වරට වගුව යාවත්කාලීන කල වේලාව දැක්වෙන තීරුව පෙන්වන්න හෝ සඟවන්න"
5354 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
5355 #, fuzzy
5356 #| msgid "Show Last update timestamp"
5357 msgid "Show last update timestamp"
5358 msgstr "අවසන් වරට යාවත්කාලීන කල වේලාව පෙන්වන්න"
5360 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
5361 #, fuzzy
5362 #| msgid ""
5363 #| "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables"
5364 msgid ""
5365 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
5366 msgstr "සියලුම වගු සඳහා අවසන් වරට වගුව පරීක්ෂා කල වේලාව දැක්වෙන තීරුව පෙන්වන්න හෝ සඟවන්න"
5368 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
5369 #, fuzzy
5370 #| msgid "Show Last check timestamp"
5371 msgid "Show last check timestamp"
5372 msgstr "අවසන් වරට පරීක්ෂා කල වේලාව පෙන්වන්න"
5374 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
5375 #, fuzzy
5376 #| msgid ""
5377 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables"
5378 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
5379 msgstr "සියලුම වගු සඳහා වගුව සෑදූ වේලාව දැක්වෙන තීරුව පෙන්වන්න හෝ සඟවන්න"
5381 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
5382 #, fuzzy
5383 #| msgid "Table comments"
5384 msgid "Show table charset"
5385 msgstr "වගු විස්තර"
5387 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
5388 #, fuzzy
5389 #| msgid ""
5390 #| "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5391 #| "insert mode"
5392 msgid ""
5393 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5394 "insert mode."
5395 msgstr ""
5396 "සංස්කරණ/ඇතුළුකිරීම් ප්‍රකාරයේදී තීර වර්ගය දක්වන ක්ෂේත්‍රය ආරම්භයේදී පෙන්විය යුතුද නැතිද යන වග"
5398 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
5399 msgid "Show field types"
5400 msgstr "ක්ෂේත්‍රයේ වර්ගය පෙන්වන්න"
5402 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
5403 #, fuzzy
5404 #| msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5405 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
5406 msgstr "සංස්කරණ/ඇතුළුකිරීම් ප්‍රකාරයේදී ශ්‍රිතය ක්ෂේත්‍රයන් පෙන්වයි"
5408 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
5409 msgid "Show function fields"
5410 msgstr "ශ්‍රිතය තීරුව පෙන්වන්න"
5412 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
5413 #, fuzzy
5414 #| msgid "Whether to show hint or not"
5415 msgid "Whether to show hint or not."
5416 msgstr "ඉඟිය පෙන්විය යුතුද නැත්ද යන වග"
5418 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:872
5419 msgid "Show hint"
5420 msgstr "ඉඟිය පෙන්වන්න"
5422 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:874
5423 #, fuzzy
5424 #| msgid ""
5425 #| "Shows link to [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
5426 #| "php]phpinfo()[/a] output"
5427 msgid ""
5428 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5429 "output."
5430 msgstr ""
5431 "[a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] ප්‍රතිදානය "
5432 "වෙත සබැඳුම පෙන්වන්න"
5434 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
5435 msgid "Show phpinfo() link"
5436 msgstr "phpinfo() සබැඳුම පෙන්වන්න"
5438 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
5439 msgid "Show detailed MySQL server information"
5440 msgstr "MySQL සේවාදායකය පිලිබඳ විස්තරාත්මක තොරතුරු පෙන්වන්න"
5442 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
5443 #, fuzzy
5444 #| msgid ""
5445 #| "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5446 msgid ""
5447 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
5448 msgstr "phpMyAdmin විසින් සාදන ලද විමසුම් පෙන්විය යුතුදැයි සඳහන් කරයි"
5450 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
5451 msgid "Show SQL queries"
5452 msgstr "SQL විමසුම් පෙන්වන්න"
5454 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881
5455 #, fuzzy
5456 #| msgid ""
5457 #| "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission"
5458 msgid ""
5459 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
5460 msgstr "විමසුම ක්‍රියාත්මක කිරීමෙන් පසුව විමසුම් කවුළුව තිරය මත රඳවා ගත යුතුදැයි සඳහන් කරයි"
5462 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:882 templates/sql/query.twig:120
5463 msgid "Retain query box"
5464 msgstr "විමසුම් කවුළුව රඳවාගන්න"
5466 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883
5467 #, fuzzy
5468 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5469 msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)."
5470 msgstr ""
5471 "දත්තගබඩා හා වගු වලට අදාල සංඛ්‍යාලේඛන (උදා. භාවිතා වන ඉඩ ප්‍රමාණය) පෙන්වීමට ඉඩ සලසයි"
5473 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:884
5474 msgid "Show statistics"
5475 msgstr "සංඛ්‍ය ලේඛන පෙන්වන්න"
5477 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:886
5478 #, fuzzy
5479 #| msgid ""
5480 #| "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5481 msgid ""
5482 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
5483 msgstr "භාවිතා කරන ලද වගු සලකුණු කර අගුලු ළෑ වගු සහිත දත්තගබඩා පෙන්වීමට ඉඩ සලසන්න"
5485 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:888
5486 msgid "Skip locked tables"
5487 msgstr "අගුලු ළෑ දත්තගබඩා මඟහරින්න"
5489 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890
5490 #: libraries/classes/Html/Generator.php:743
5491 msgid "Explain SQL"
5492 msgstr "SQL ය පහදන්න"
5494 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:891
5495 #: libraries/classes/Export.php:603 libraries/classes/Html/Generator.php:823
5496 #: templates/console/display.twig:99
5497 #: templates/server/status/processes/index.twig:10
5498 #: templates/server/status/variables/index.twig:12
5499 msgid "Refresh"
5500 msgstr "අලුත් කරන්න"
5502 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
5503 #: libraries/classes/Html/Generator.php:808
5504 #, fuzzy
5505 #| msgid "Create PHP Code"
5506 msgid "Create PHP code"
5507 msgstr "PHP කේත සාදන්න"
5509 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
5510 #, fuzzy
5511 #| msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5512 msgid ""
5513 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
5514 "detected."
5515 msgstr "Suhosin ඇති බව හඳුනාගතහොත් ප්‍රධාන පිටුවේ අනතුරු ඇඟවීමක් පෙන්වයි"
5517 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
5518 msgid "Suhosin warning"
5519 msgstr "Suhosin අනතුරු ඇඟවීම"
5521 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
5522 #, fuzzy
5523 #| msgid ""
5524 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5525 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5526 #| "configuration storage could not be found"
5527 msgid ""
5528 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
5529 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
5530 "`LoginCookieValidity`."
5531 msgstr ""
5532 "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවට අවශ්‍ය එක් වගුවක් හෝ සොයාගත නොහැකි අවස්ථාවකදී දත්තගබඩා සැකිල්ල "
5533 "පිටුවේ පෙන්වන පෙරනිමි අනතුරු ඇඟවීම අක්‍රීය කරන්න"
5535 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
5536 msgid "Login cookie validity warning"
5537 msgstr "ඇතුල් වීමේ කුකියේ වලංගුතාවය"
5539 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:905
5540 #, fuzzy
5541 #| msgid ""
5542 #| "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for "
5543 #| "SQL query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5544 msgid ""
5545 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5546 "query textareas (*2)."
5547 msgstr ""
5548 "සංස්කරණ ප්‍රකාරයේදී පෙළ පෙදෙසේ පළල (තීරු ගණනින්). මෙම අගය වැඩි කිරීමෙන් SQL විමසුම් පෙළ "
5549 "පෙදෙසේද (*2) විමසුම් කවුළුවේද (*1.25) පළල ලබා ගැනේ"
5551 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:908
5552 msgid "Textarea columns"
5553 msgstr "පෙළ පෙදෙසේ පළල"
5555 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
5556 #, fuzzy
5557 #| msgid ""
5558 #| "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5559 #| "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5560 msgid ""
5561 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5562 "query textareas (*2)."
5563 msgstr ""
5564 "සංස්කරණ ප්‍රකාරයේදී පෙළ පෙදෙසේ උස (පේලි ගණනින්). මෙම අගය වැඩි කිරීමෙන් SQL විමසුම් පෙළ "
5565 "පෙදෙසේද (*2) විමසුම් කවුළුවේද (*1.25) උස ලබා ගැනේ"
5567 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
5568 msgid "Textarea rows"
5569 msgstr "පෙළ පෙදෙසේ උස"
5571 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:914
5572 #, fuzzy
5573 #| msgid "Title of browser window when a database is selected"
5574 msgid "Title of browser window when a database is selected."
5575 msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරා ඇති විට බ්‍රව්සර කවුළුවේ මාතෘකාව"
5577 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
5578 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:141
5579 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:149
5580 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:192
5581 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:133
5582 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1962
5583 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1964
5584 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:40
5585 #: templates/console/display.twig:184 templates/server/databases/index.twig:109
5586 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:17
5587 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:233
5588 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:22
5589 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:71
5590 #: templates/table/operations/index.twig:56
5591 #: templates/table/operations/index.twig:62
5592 #: templates/table/operations/index.twig:233
5593 #: templates/table/operations/index.twig:239
5594 #: templates/table/relation/common_form.twig:35
5595 #: templates/table/relation/common_form.twig:166
5596 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:96
5597 msgid "Database"
5598 msgstr "දත්තගබඩාව"
5600 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
5601 #, fuzzy
5602 #| msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5603 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
5604 msgstr "කිසිවක් තෝරා නැති විට බ්‍රව්සර කවුළුවේ මාතෘකාව"
5606 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
5607 msgid "Default title"
5608 msgstr "පෙරනිමි නාමය"
5610 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
5611 #, fuzzy
5612 #| msgid "Title of browser window when a server is selected"
5613 msgid "Title of browser window when a server is selected."
5614 msgstr "සේවාදායකයක් තෝරා ඇති විට බ්‍රව්සර කවුළුවේ මාතෘකාව"
5616 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
5617 #: templates/server/status/base.twig:6
5618 msgid "Server"
5619 msgstr "සේවාදායකය"
5621 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
5622 #, fuzzy
5623 #| msgid "Title of browser window when a table is selected"
5624 msgid "Title of browser window when a table is selected."
5625 msgstr "වගුවක් තෝරා ඇති විට බ්‍රව්සර කවුළුවේ මාතෘකාව"
5627 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
5628 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:397
5629 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:517
5630 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1968
5631 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1970
5632 #: templates/database/structure/show_create.twig:10
5633 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
5634 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
5635 #: templates/database/tracking/tables.twig:120
5636 #: templates/database/triggers/list.twig:19
5637 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:6
5638 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:235
5639 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:37
5640 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:82
5641 #: templates/table/operations/index.twig:67
5642 #: templates/table/operations/index.twig:244
5643 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
5644 #: templates/table/relation/common_form.twig:173
5645 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:106
5646 msgid "Table"
5647 msgstr "වගුව"
5649 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
5650 msgid ""
5651 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5652 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5653 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5654 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
5655 msgstr ""
5657 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928
5658 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5659 msgstr ""
5661 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:929
5662 #, fuzzy
5663 #| msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5664 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
5665 msgstr "ආනයනය සඳහා ගොනු උඩුගත කල හැකි සේවාදායකයේ ඩිරෙක්ටරිය"
5667 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:930
5668 msgid "Upload directory"
5669 msgstr "උඩුගත කිරීමේ ඩිරෙක්ටරිය"
5671 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:931
5672 #, fuzzy
5673 #| msgid "Allow for searching inside the entire database"
5674 msgid "Allow for searching inside the entire database."
5675 msgstr "සම්පූර්ණ දත්තගබඩාව තුලම සෙවීම සඳහා ඉඩ ලබා දෙන්න"
5677 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:932
5678 msgid "Use database search"
5679 msgstr "දත්තගබඩා සෙවීම භාවිතා කරන්න"
5681 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:934
5682 msgid ""
5683 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5684 "checkbox on the right."
5685 msgstr ""
5687 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937
5688 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5689 msgstr "සිටුවම් හි ක්‍රමලේඛනය කරන්නන් සදහා වූ ටැබය සක්‍රීය කරන්න"
5691 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:938
5692 #, fuzzy
5693 #| msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5694 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
5695 msgstr "phpMyAdmin ප්‍රධාන පිටුවේ නවතම අනුවාදය සඳහා පරීක්ෂාව සක්‍රීය කරන්න"
5697 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939
5698 #: libraries/classes/Setup/Index.php:132 libraries/classes/Setup/Index.php:156
5699 #: libraries/classes/Setup/Index.php:170 libraries/classes/Setup/Index.php:183
5700 #: libraries/classes/Setup/Index.php:192 libraries/classes/Setup/Index.php:200
5701 msgid "Version check"
5702 msgstr "අනුවාද පරීක්ෂාව"
5704 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941
5705 msgid ""
5706 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
5707 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
5708 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
5709 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
5710 msgstr ""
5712 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:946
5713 msgid "Proxy url"
5714 msgstr ""
5716 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:948
5717 msgid ""
5718 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
5719 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
5720 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
5721 msgstr ""
5723 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953
5724 #, fuzzy
5725 #| msgid "Username"
5726 msgid "Proxy username"
5727 msgstr "භාවිත නාමය"
5729 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:954
5730 msgid "The password for authenticating with the proxy."
5731 msgstr ""
5733 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955
5734 #, fuzzy
5735 #| msgid "Password"
5736 msgid "Proxy password"
5737 msgstr "මුරපදය"
5739 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957
5740 #, fuzzy
5741 #| msgid ""
5742 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
5743 #| "import and export operations."
5744 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
5745 msgstr ""
5746 "ආනයන හා අපනයන සඳහා [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] හැකිළුම සක්‍රීය "
5747 "කරන්න."
5749 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:958
5750 msgid "ZIP"
5751 msgstr "ZIP"
5753 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959
5754 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
5755 msgstr ""
5757 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:960
5758 msgid "Public key for reCaptcha"
5759 msgstr ""
5761 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961
5762 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
5763 msgstr ""
5765 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:962
5766 msgid "Private key for reCaptcha"
5767 msgstr ""
5769 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963
5770 msgid "Enter your siteverify URL for your reCaptcha service."
5771 msgstr ""
5773 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:964
5774 msgid "URL for reCaptcha siteverify"
5775 msgstr ""
5777 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:966
5778 msgid "Choose the default action when sending error reports."
5779 msgstr ""
5781 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967
5782 #, fuzzy
5783 #| msgid "Server port"
5784 msgid "Send error reports"
5785 msgstr "සර්වරයේ පොර්ට්"
5787 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:970
5788 msgid ""
5789 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
5790 "will be inserted with Shift+Enter."
5791 msgstr ""
5793 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973
5794 #, fuzzy
5795 #| msgid "Executed queries"
5796 msgid "Enter executes queries in console"
5797 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන ලද විමසුම්"
5799 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:976
5800 msgid ""
5801 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
5802 "storage tables automatically."
5803 msgstr ""
5805 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979
5806 #, fuzzy
5807 #| msgid "Server configuration"
5808 msgid "Enable Zero Configuration mode"
5809 msgstr "සේවාදායකයේ වින්‍යාස"
5811 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:980
5812 #: templates/console/display.twig:153
5813 #, fuzzy
5814 #| msgid "SQL query history table"
5815 msgid "Show query history at start"
5816 msgstr "SQL විමසුම් ඉතිහාස වගුව"
5818 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981
5819 #: templates/console/display.twig:149
5820 msgid "Always expand query messages"
5821 msgstr ""
5823 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:982
5824 #: templates/console/display.twig:157
5825 msgid "Show current browsing query"
5826 msgstr ""
5828 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:983
5829 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter"
5830 msgstr ""
5832 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984
5833 #: templates/console/display.twig:168
5834 #, fuzzy
5835 #| msgid "Switch to copied table"
5836 msgid "Switch to dark theme"
5837 msgstr "පිටපත් කල වගුව වෙත මාරු වන්න"
5839 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:985
5840 msgid "Console height"
5841 msgstr ""
5843 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:986
5844 #, fuzzy
5845 #| msgid "Browse mode"
5846 msgid "Console mode"
5847 msgstr "පිරික්සුම් ප්‍රකාරය"
5849 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:987
5850 #: templates/console/display.twig:64
5851 #, fuzzy
5852 #| msgid "SQL queries"
5853 msgid "Group queries"
5854 msgstr "SQL විමසුම"
5856 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:988
5857 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
5858 #, fuzzy
5859 #| msgid "Other"
5860 msgid "Order"
5861 msgstr "අනෙකුත්"
5863 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:989
5864 #, fuzzy
5865 #| msgid "Other"
5866 msgid "Order by"
5867 msgstr "අනෙකුත්"
5869 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:990
5870 msgid "Server connection collation"
5871 msgstr "සේවාදායක සමඟ සම්බන්ධතාවේ පරිතුලනය"
5873 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:123
5874 #: libraries/classes/Config/Validator.php:537
5875 msgid "Not a positive number!"
5876 msgstr "ධන සංඛ්‍යාවක් නොවේ!"
5878 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:124
5879 #: libraries/classes/Config/Validator.php:559
5880 msgid "Not a non-negative number!"
5881 msgstr "ඍණ නොවන සංඛ්‍යාවක් නොවේ!"
5883 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:125
5884 #: libraries/classes/Config/Validator.php:515
5885 msgid "Not a valid port number!"
5886 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ!"
5888 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:126
5889 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:720
5890 #: libraries/classes/Config/Validator.php:581
5891 msgid "Incorrect value!"
5892 msgstr "වැරදි අගයකි!"
5894 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:127
5895 #: libraries/classes/Config/Validator.php:599
5896 #, php-format
5897 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
5898 msgstr "අගය %s ට සමාන හෝ අඩු විය යුතුය!"
5900 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:677
5901 #, php-format
5902 msgid "Missing data for %s"
5903 msgstr "%s සඳහා දත්ත නොමැත"
5905 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:876
5906 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:884
5907 msgid "unavailable"
5908 msgstr "නොතිබෙන"
5910 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:878
5911 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:886
5912 #, php-format
5913 msgid "\"%s\" requires %s extension"
5914 msgstr "\"%s\" සඳහා %s දිගුව අවශ්‍යය"
5916 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:918
5917 #, php-format
5918 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
5919 msgstr "%s ක්‍රියාවලිය නොමැති හෙයින් හකුළුවා ඇති ගොනු ආනයනය අකර්මණ්‍යයි."
5921 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:926
5922 #, php-format
5923 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
5924 msgstr "%s ක්‍රියාවලිය නොමැති හෙයින් හකුළුවූ ගොනු අපනයන අකර්මණ්‍යයි."
5926 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:945
5927 #, php-format
5928 msgid "maximum %s"
5929 msgstr "උපරිම %s"
5931 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:194
5932 #: libraries/classes/Display/Export.php:350
5933 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:168
5934 #: libraries/classes/Html/Generator.php:907
5935 #: libraries/classes/Html/MySQLDocumentation.php:49
5936 #: libraries/classes/Sanitize.php:204 templates/home/index.twig:183
5937 #: templates/server/variables/index.twig:17
5938 msgid "Documentation"
5939 msgstr "ලියකියවිලි"
5941 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:271
5942 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
5943 msgstr "මෙම සිටුවම අක්‍රීය කර ඇත, ඔබගේ වින්‍යාස සඳහා එය නොයෙදෙනු ඇත."
5945 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:273
5946 #: libraries/classes/Relation.php:150 libraries/classes/Relation.php:158
5947 #: libraries/config.values.php:145 libraries/config.values.php:188
5948 msgid "Disabled"
5949 msgstr "අක්‍රිය"
5951 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:366
5952 #, php-format
5953 msgid "Set value: %s"
5954 msgstr "%s අගය පිහිටුවන්න"
5956 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:371
5957 msgid "Restore default value"
5958 msgstr "පෙරනිමි අගය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
5960 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:384
5961 msgid "Allow users to customize this value"
5962 msgstr "මෙම අගය වෙනස් කිරීමට භවිතා කරන්නන්ට ඉඩ දෙන්න"
5964 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:37
5965 msgid "Config authentication"
5966 msgstr "Config සත්‍යාපනය"
5968 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:41
5969 msgid "HTTP authentication"
5970 msgstr "HTTP සත්‍යාපනය"
5972 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:44
5973 msgid "Signon authentication"
5974 msgstr "Signon සත්‍යාපනය"
5976 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:23
5977 msgid "Quick"
5978 msgstr "කඩිනම්"
5980 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:27
5981 msgid "Custom"
5982 msgstr "අභිමත"
5984 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:69
5985 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:106
5986 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:131
5987 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:137
5988 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:98
5989 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:489
5990 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:254
5991 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
5992 msgid "Data"
5993 msgstr "දත්ත"
5995 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:89
5996 msgid "CSV for MS Excel"
5997 msgstr "MS එක්සෙල් සඳහා CSV"
5999 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
6000 msgid "Microsoft Word 2000"
6001 msgstr "මයික්‍රොසොෆ්ට් වර්ඩ් 2000"
6003 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:120
6004 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:50
6005 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
6006 msgstr "OpenDocument පැතුරුම්පත"
6008 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:124
6009 msgid "OpenDocument Text"
6010 msgstr "OpenDocument පෙළ"
6012 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:87
6013 #: templates/preferences/header.twig:18
6014 msgid "Features"
6015 msgstr "විශේෂාංග"
6017 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:41
6018 msgid "CSV using LOAD DATA"
6019 msgstr "LOAD DATA භාවිතයෙන් CSV"
6021 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:35
6022 #, fuzzy
6023 #| msgid "Browser transformation"
6024 msgid "Default transformations"
6025 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය"
6027 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:138
6028 #, fuzzy
6029 #| msgid "Submitted form contains errors"
6030 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
6031 msgstr "යොමු කල පෝරමයේ දෝෂ සහිතයි"
6033 #: libraries/classes/Config.php:735
6034 #, php-format
6035 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
6036 msgstr "වත්මන් වින්‍යාස ගොනුව (%s) කියවිය නොහැක."
6038 #: libraries/classes/Config.php:773
6039 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
6040 msgstr "වින්‍යාස ගොනුව සඳහා වැරදි අවසර සිටුවා ඇත. සැමටම ඊට ලිවිය හැකි නොවිය යුතුය!"
6042 #: libraries/classes/Config.php:788
6043 #, php-format
6044 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
6045 msgstr "%1$s වෙතින් පෙරනිමි සිටුවම් පූරණය කර ගත නොහැකි විය"
6047 #: libraries/classes/Config.php:798
6048 msgid "Failed to read configuration file!"
6049 msgstr "වින්‍යාස ගොනුව කියවීමට අසමත් විය!"
6051 #: libraries/classes/Config.php:801
6052 msgid ""
6053 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
6054 "shown below."
6055 msgstr "මෙහි සාමාන්‍ය අරුත වාක්‍ය වින්‍යාස දෝෂයකි, කරුණාකර පහත දැක්වෙන දෝෂ පරීක්ෂා කර බලන්න."
6057 #: libraries/classes/Config.php:1362
6058 #, php-format
6059 msgid "Invalid server index: %s"
6060 msgstr "අවලංගු සේවාදායක සුචිය: %s"
6062 #: libraries/classes/Config.php:1375
6063 #, php-format
6064 msgid "Server %d"
6065 msgstr "%d වන සේවාදායකය"
6067 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:72
6068 #, php-format
6069 msgid ""
6070 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
6071 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
6072 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
6073 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
6074 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
6075 msgstr ""
6077 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:97
6078 msgid ""
6079 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6080 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6081 msgstr ""
6083 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:168
6084 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
6085 msgstr "ඔබගේ දත්තගබඩා සේවාදායකයේ SSL සහයෝගය ඇත්නම් එය භාවිත කල යුතුය."
6087 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:175
6088 msgid ""
6089 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
6090 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4%s. However, IP-"
6091 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
6092 "thousands of users, including you, are connected to."
6093 msgstr ""
6095 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:200
6096 #, fuzzy, php-format
6097 #| msgid ""
6098 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
6099 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
6100 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
6101 #| "access your phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/"
6102 #| "kbd] or [kbd]http[/kbd]."
6103 msgid ""
6104 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
6105 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
6106 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
6107 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
6108 "[kbd]http[/kbd]."
6109 msgstr ""
6110 "ඔබ [kbd]config[/kbd] සත්‍යාපනය තෝරා ස්වයංක්‍රීය ඇතුල්වීම සඳහා භාවිත නාමය සහ මුරපදය සඳහන් "
6111 "කර ඇත. සජීවී සත්කාරකයන් සඳහා මෙය නුසුදුසුය. ඔබගේ phpMyAdmin URLය දන්නා ඕනෑම අයෙකුට "
6112 "ඔබගේ phpMyAdmin පැනලය භාවිත කල හැකිය. %sසත්‍යාපනය%s ලෙස [kbd]config[/kbd] හෝ "
6113 "[kbd]http[/kbd] තෝරන්න."
6115 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:228
6116 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
6117 msgstr "ඔබ මුරපදයකින් තොරව සේවාදායකයට සම්බන්ධ වීමට ඉඩ ලබා දෙන්නෙහිය."
6119 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:312
6120 #, php-format
6121 msgid ""
6122 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6123 "system."
6124 msgstr "%sZip දිගහැරුමට%s (%s) කෘත්‍ය අවශ්‍ය අතර එය ඔබගේ පද්ධතියේ නොමැත."
6126 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:334
6127 #, php-format
6128 msgid ""
6129 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6130 "system."
6131 msgstr "%sZip හැකිළුමට%s (%s) කෘත්‍ය අවශ්‍ය අතර එය ඔබගේ පද්ධතියේ නොමැත."
6133 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:371
6134 msgid ""
6135 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
6136 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
6137 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
6138 msgstr ""
6140 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:383
6141 #, fuzzy
6142 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
6143 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
6144 msgstr "මූලය කෙටිය. අවම වශයෙන් අක්ෂර 8 වත් තිබිය යුතුය."
6146 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:393
6147 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
6148 msgstr "මූලයේ අක්ෂර, ඉලක්කම් [em]සහ[/em] විශේෂ සලකුණු තිබිය යුතුය."
6150 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:428
6151 #, php-format
6152 msgid ""
6153 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
6154 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
6155 "%5$d)."
6156 msgstr ""
6158 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:450
6159 #, php-format
6160 msgid ""
6161 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
6162 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
6163 msgstr ""
6165 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:475
6166 #, php-format
6167 msgid ""
6168 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
6169 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
6170 msgstr ""
6172 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:515
6173 #, fuzzy, php-format
6174 #| msgid ""
6175 #| "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on "
6176 #| "this system."
6177 msgid ""
6178 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6179 "are unavailable on this system."
6180 msgstr "%sZip දිගහැරුමට%s (%s) කෘත්‍ය අවශ්‍ය අතර එය ඔබගේ පද්ධතියේ නොමැත."
6182 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:547
6183 #, fuzzy, php-format
6184 #| msgid ""
6185 #| "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on "
6186 #| "this system."
6187 msgid ""
6188 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6189 "are unavailable on this system."
6190 msgstr "%sZip දිගහැරුමට%s (%s) කෘත්‍ය අවශ්‍ය අතර එය ඔබගේ පද්ධතියේ නොමැත."
6192 #: libraries/classes/Config/Validator.php:234
6193 #, fuzzy
6194 #| msgid "Could not connect to the target"
6195 msgid "Could not connect to the database server!"
6196 msgstr "ඉලක්කය වෙත සම්බන්ද විය නොහැකි විය"
6198 #: libraries/classes/Config/Validator.php:269
6199 #, fuzzy
6200 #| msgid "Authentication type"
6201 msgid "Invalid authentication type!"
6202 msgstr "සත්‍යාපන වර්ගය"
6204 #: libraries/classes/Config/Validator.php:276
6205 #, fuzzy
6206 #| msgid "Empty username while using config authentication method!"
6207 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
6208 msgstr "config සත්‍යාපන ක්‍රමය භාවිතා කිරීමේදී හිස් භාවිත නාමයක්!"
6210 #: libraries/classes/Config/Validator.php:284
6211 #, fuzzy
6212 #| msgid "Empty signon session name while using signon authentication method!"
6213 msgid ""
6214 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
6215 "method!"
6216 msgstr "signon සත්‍යාපන ක්‍රමය භාවිතා කිරීමේදී හිස් signon සැසි නාමයක්!"
6218 #: libraries/classes/Config/Validator.php:293
6219 #, fuzzy
6220 #| msgid "Empty signon URL while using signon authentication method!"
6221 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
6222 msgstr "singon සත්‍යාපන ක්‍රමය භාවිතා කිරීමේදී signon URL සඳහා හිස් අගයක්!"
6224 #: libraries/classes/Config/Validator.php:347
6225 msgid ""
6226 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
6227 msgstr "pmadb භාවිතා කිරීමේදී phpMyAdmin පරිපාලක භාවිතා කරන්නා සඳහා හිස් අගයක්!"
6229 #: libraries/classes/Config/Validator.php:354
6230 msgid ""
6231 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
6232 "storage!"
6233 msgstr "pmadb භාවිතා කිරීමේදී phpMyAdmin පරිපාලක භාවිතා කරන්නාගේ මුරපදය සඳහා හිස් අගයක්!"
6235 #: libraries/classes/Config/Validator.php:444
6236 msgid "Incorrect value:"
6237 msgstr "වැරදි අගයකි:"
6239 #: libraries/classes/Config/Validator.php:453
6240 #, php-format
6241 msgid "Incorrect IP address: %s"
6242 msgstr "වැරදි IP යොමුව: %s"
6244 #: libraries/classes/Console.php:87
6245 #, php-format
6246 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
6247 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
6248 msgstr[0] ""
6249 msgstr[1] ""
6251 #: libraries/classes/Console.php:94
6252 #, fuzzy
6253 #| msgid "Table Search"
6254 msgid "No bookmarks"
6255 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
6257 #: libraries/classes/Console.php:128
6258 #, fuzzy
6259 #| msgid "SQL Query box"
6260 msgid "SQL Query Console"
6261 msgstr "SQL විමසුම් කවුළුව"
6263 #: libraries/classes/Controllers/ChangeLogController.php:37
6264 #: libraries/classes/Controllers/LicenseController.php:32
6265 #, php-format
6266 msgid ""
6267 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
6268 "information."
6269 msgstr "%s ගොනුව මෙම පද්ධතියේ නොමැත. වැඩි විස්තර සඳහා %s වෙත යන්න."
6271 #: libraries/classes/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:148
6272 #, php-format
6273 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
6274 msgstr "%1$s - %2$s පේළි පෙන්වමින්."
6276 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:75
6277 msgid "View dump (schema) of database"
6278 msgstr "දත්තගබඩාවේ නික්ෂේපනය (ක්‍රමානුරූපය) දර්ශනය කරන්න"
6280 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:80
6281 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:129
6282 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:457
6283 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:359
6284 #: templates/database/structure/index.twig:19
6285 #: templates/navigation/tree/path.twig:9
6286 msgid "No tables found in database."
6287 msgstr "දත්තගබඩාවේ වගු කිසිවක් සොයා ගැනීමට නොමැත."
6289 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:101
6290 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
6291 #: templates/database/search/main.twig:43
6292 #: templates/display/export/select_options.twig:4
6293 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
6294 msgid "Select all"
6295 msgstr "සියල්ල තෝරන්න"
6297 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:99
6298 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:76
6299 msgid "The database name is empty!"
6300 msgstr "දත්තගබඩා නම හිස්ව පවතී!"
6302 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:110
6303 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
6304 msgstr "එකම  නමට  දත්තගබඩාව පිටපත් කළ නොහැක. නම වෙනස් කර නැවත උත්සාහ කරන්න."
6306 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:201
6307 #, php-format
6308 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
6309 msgstr "%1$s දත්තගබඩාව %2$s බවට නම වෙනස් කරන ලදි."
6311 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:213
6312 #, php-format
6313 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
6314 msgstr "%1$s දත්තගබඩාව %2$s වෙතට පිටපත් කරන ලදි."
6316 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:323
6317 #, php-format
6318 msgid ""
6319 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
6320 msgstr "phpMyAdmin හි configuration storage අක්‍රිය කර ඇත. %sසොයා බලන්න%s."
6322 #: libraries/classes/Controllers/Database/SearchController.php:31
6323 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:87
6324 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:102
6325 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:81
6326 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:195
6327 msgid "Access denied!"
6328 msgstr "පිවිසුම වලක්වා ඇත!"
6330 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:288
6331 msgid "Favorite List is full!"
6332 msgstr ""
6334 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:394
6335 #: templates/database/events/index.twig:82
6336 #: templates/database/events/index.twig:85
6337 #: templates/database/privileges/index.twig:112
6338 #: templates/database/privileges/index.twig:115
6339 #: templates/database/routines/list.twig:29
6340 #: templates/database/routines/list.twig:32
6341 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
6342 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
6343 #: templates/database/triggers/list.twig:32
6344 #: templates/database/triggers/list.twig:35
6345 #: templates/display/results/table.twig:205
6346 #: templates/display/results/table.twig:208 templates/select_all.twig:2
6347 #: templates/select_all.twig:6
6348 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:103
6349 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:106
6350 #: templates/table/privileges/index.twig:116
6351 #: templates/table/privileges/index.twig:119
6352 msgid "With selected:"
6353 msgstr "තෝරාගත්:"
6355 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:768
6356 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:314
6357 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:397
6358 #: libraries/classes/Core.php:843 templates/preview_sql.twig:3
6359 msgid "No change"
6360 msgstr "වෙනස්කම් නැත"
6362 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:940
6363 #: templates/table/operations/index.twig:356
6364 #: templates/table/operations/view.twig:27
6365 #, php-format
6366 msgid "View %s has been dropped."
6367 msgstr "%s දසුන හලන ලදි."
6369 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:941
6370 #: templates/table/operations/index.twig:356
6371 #, php-format
6372 msgid "Table %s has been dropped."
6373 msgstr "%s වගුව හලන ලදි."
6375 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:997
6376 #: templates/table/operations/index.twig:335
6377 #, php-format
6378 msgid "Table %s has been emptied."
6379 msgstr "%s වගුව හිස් කරන ලදි."
6381 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1169
6382 #: libraries/classes/Display/Results.php:4446
6383 #, php-format
6384 msgid ""
6385 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
6386 "%s."
6387 msgstr ""
6388 "මෙම දසුනේ අවම වශයෙන් පේළි මෙතරම් සංඛයාවක් ඇත. කරුණාකර %s ලේඛනය %s අධ්‍යනය කරන්න."
6390 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1406
6391 msgid "unknown"
6392 msgstr "නොදන්නා"
6394 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1547
6395 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1563
6396 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1604
6397 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1640
6398 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1663
6399 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1686
6400 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1709
6401 #, fuzzy
6402 #| msgid "No tables selected."
6403 msgid "No table selected."
6404 msgstr "වගුවක් තෝරාගෙන නොමැත."
6406 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1648
6407 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1671
6408 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1694
6409 msgid "Success!"
6410 msgstr ""
6412 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:82
6413 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:102
6414 msgid "Tracking data deleted successfully."
6415 msgstr "අනුරූ කරණ දත්ත ඉවත් කරන ලදි."
6417 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:89
6418 #, php-format
6419 msgid ""
6420 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
6421 msgstr "තේරු වගු සඳහා %1$s වන අනුවාදය සාදන ලදි. එම වගු සඳහා අවධානය සක්‍රීයයි."
6423 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:119
6424 msgid "No tables selected."
6425 msgstr "වගුවක් තෝරාගෙන නොමැත."
6427 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:155
6428 msgid "Database Log"
6429 msgstr "දත්තගබඩා ලොගය"
6431 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:107
6432 msgid ""
6433 "An error has been detected and an error report has been automatically "
6434 "submitted based on your settings."
6435 msgstr ""
6436 "දෝෂයක් වාර්තාවී ඇති අතර දෝෂයක් වාර්තාව ස්වයංක්රීයව ඔබගේ සැකසුම් මත පදනම් ඉදිරිපත් කර ඇත."
6438 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:111
6439 msgid "Thank you for submitting this report."
6440 msgstr "මෙම වාර්තාව යොමුකලාට ස්තූතියි."
6442 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:115
6443 msgid ""
6444 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
6445 "to be sent."
6446 msgstr "දෝෂයක් වාර්තාවී ඇත හා දෝෂ වාර්තාව ජනනය කර ඇති නමුත් එය යැවීමට අසමත් විය."
6448 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:120
6449 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
6450 msgstr "ඔබ යම් දෝෂ වලට මුහුණදී නම් ඔබ විසින්ම දෝෂ වාර්තාවක් ඉදිරිපත් කරන්න."
6452 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:124
6453 msgid "You may want to refresh the page."
6454 msgstr "ඔබ පිටුව ප්‍රතිපුර්ණය කිරීමට ඔබට අවශ්ය විය හැක."
6456 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:242
6457 #: libraries/classes/Export.php:1348
6458 msgid "Bad type!"
6459 msgstr "වැරදි වර්ගය!"
6461 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:344
6462 msgid "Bad parameters!"
6463 msgstr "වැරදි පරාමිතියන්!"
6465 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:89
6466 msgid ""
6467 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
6468 "you need to logout from all servers."
6469 msgstr ""
6471 # සිටුවම් = settings. Source: Glossary of Information Technology Terms - ICTA
6472 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:152
6473 #: templates/preferences/manage/main.twig:56
6474 msgid "More settings"
6475 msgstr "තවත් සිටුවම්"
6477 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:222
6478 msgid "Show PHP information"
6479 msgstr "PHP තොරතුරු පෙන්වන්න"
6481 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:242
6482 #, php-format
6483 msgid ""
6484 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6485 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
6486 msgstr ""
6487 "phpMyAdmin හි configuration storage සම්පූර්ණයෙන් සකසා නැති බැවින් යම් විස්තෘත විශේෂාංග අක්‍"
6488 "රිය වී ඇත. %sඇයිදැයි සොයා බලන්න%s. "
6490 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:249
6491 msgid ""
6492 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
6493 msgstr ""
6495 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:363
6496 msgid ""
6497 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6498 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6499 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6500 msgstr ""
6501 "mbstring PHP දිගුව සොයාගැනීමට නොමැති අතර ඔබ බහු-බයිට අක්ෂර කට්ටලයක් භාවිතා කරයි. "
6502 "mbstring දිගුව නොමැති ව phpMyAdmin හට නිවැරදිව පෙළ බෙදීමට නොහැකි අතර මෙය බලාපොරොත්තු "
6503 "නොවන ප්‍රතිඵල ගෙන දිය හැක."
6505 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:378
6506 msgid ""
6507 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
6508 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
6509 msgstr ""
6511 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:393
6512 msgid ""
6513 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
6514 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
6515 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
6516 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6517 msgstr ""
6518 "ඔබගේ [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6519 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] PHP පරාමිතිය "
6520 "phpMyAdmin හි සිටුවා ඇති කුකී වලංගු කාලය ට වඩා අඩු අගයක් ගනී. මේ හේතුවෙන් ඔබගේ සැසිය "
6521 "phpMyAdmin හි සිටුවා ඇති කාලයට පෙර කල් ඉකුත් විය හැක."
6523 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:412
6524 msgid ""
6525 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6526 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6527 msgstr ""
6528 "ඇතුල් වීමේ කුකියේ වලංගු කාලය phpMyAdmin හි සිටුවා ඇති කුකී වලංගු කාලය ට වඩා අඩු අගයක් ගනී. "
6529 "මේ හේතුවෙන් ඔබගේ සැසිය phpMyAdmin හි සිටුවා ඇති කාලයට පෙර කල් ඉකුත් විය හැක."
6531 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:430
6532 msgid ""
6533 "Your server is running with default values for the controluser and password "
6534 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
6535 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
6536 msgstr ""
6538 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:446
6539 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6540 msgstr "වින්‍යාස ගොනුවට දැන් රහස්‍ය වාක්‍ය ඛණ්ඩයක් (blowfish_secret) අවශ්‍යය."
6542 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:453
6543 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
6544 msgstr ""
6546 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:467
6547 msgid ""
6548 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6549 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
6550 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
6551 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
6552 msgstr ""
6553 "පිහිටුවීමේ විධානාවලිය විසින් භාවිතා කරන [code]config[/code] ඩිරෙක්ටරිය තවමත් ඔබගේ "
6554 "phpMyAdmin ඩිරෙක්ටරිය තුල ඇත. phpMyAdmin වින්‍යාස සකසා අවසන් වූ පසු ඔබ එය ඉවත් කිරීම "
6555 "නිර්දේශිතයි. නැතහොත් ඔබගේ සේවාදායකයේ ආරක්ෂාව මෙම වින්‍යස අනවසරයෙන් බාගත කරගන්නන් විසින් "
6556 "තර්ජනයට ලක්කල  හැකිය."
6558 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:487
6559 #, php-format
6560 msgid ""
6561 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6562 "issues."
6563 msgstr ""
6564 "සේවාදායකය Suhosin සමග ක්‍රියාත්මකයි. මෙමගින් ඇති විය හැකි ගැටළු සම්බන්ධයෙන් %sලියකියවිලි%s "
6565 "බලන්න."
6567 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:502
6568 #, php-format
6569 msgid ""
6570 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
6571 "templates and will be slow because of this."
6572 msgstr ""
6574 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:114
6575 msgid "Incomplete params"
6576 msgstr "අසම්පූර්ණ පරාමිති"
6578 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:134
6579 msgid "Succeeded"
6580 msgstr "සාර්ථක විය"
6582 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:240
6583 #, php-format
6584 msgid ""
6585 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
6586 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
6587 msgstr ""
6588 "ඔබ උඩුගත කිරීමට උත්සාහ කල ගොනුව විශාල වැඩි විය හැක. මෙම සීමාවන් ඉක්මවීමේ ක්‍රම සඳහා කරුණාකර "
6589 "%sලියකියවිලි%s බලන්න."
6591 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:420
6592 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:630
6593 msgid "Showing bookmark"
6594 msgstr "පොත් සලකුණ පෙන්වන්න"
6596 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:444
6597 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:626
6598 msgid "The bookmark has been deleted."
6599 msgstr "පොත් සලකුණ ඉවත් කරන ලදි."
6601 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:537
6602 msgid ""
6603 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
6604 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
6605 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
6606 msgstr ""
6607 "ආනයනය සඳහා දත්ත කිසිවක් නොලැබුණි. ගොනුව ආනයනය සඳහා යොමු නොකිරීම හෝ යොමු කල ගොනුවේ "
6608 "විශාලත්වය PHP වින්‍යාසයන්හි අනුමත ප්‍රමාණයට වැඩ විශාල වීම මීට හේතු විය හැකිය. "
6609 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc] බලන්න."
6611 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:592
6612 #: libraries/classes/Display/Import.php:62
6613 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
6614 msgstr "ආනයනය පේනු පූරණය අසමත් විය. ඔබගේ ස්ථාපිතය පරීක්ෂා කරන්න!"
6616 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:633
6617 #: libraries/classes/Sql.php:654 libraries/classes/Sql.php:1426
6618 #, php-format
6619 msgid "Bookmark %s has been created."
6620 msgstr "%s පොත් සලකුණ සාදන ලදි."
6622 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:643
6623 #, php-format
6624 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
6625 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
6626 msgstr[0] "ආනයනය සාර්ථකව අවසන් කරන ලදි, එක් විමසුමක් ක්‍රියාත්මක කරන ලදි."
6627 msgstr[1] "ආනයනය සාර්ථකව අවසන් කරන ලදි, විමසුම් %dක් ක්‍රියාත්මක කරන ලදි."
6629 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:674
6630 #, php-format
6631 msgid ""
6632 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
6633 "same file%s and import will resume."
6634 msgstr ""
6635 "විධානාවලිය ක්‍රියාත්මක වීමට ලබා දුන් කාලය අවසන් විය. ඔබට ආනයනය සම්පූර්ණ කිරීමට අවශ්‍ය නම් %sඑම "
6636 "ආනයන ගොනුවම නැවත ආනයනය සඳහා යොමු කරන්න%s."
6638 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:684
6639 msgid ""
6640 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
6641 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
6642 msgstr ""
6643 "කෙසේ නමුදු අවසන් වාරයේදී කිසිදු දත්තයක් ලබා ගත නොහැකි විය. මෙයින් අදහස් වන්නේ ඔබගේ php කාල "
6644 "සීමාව වැඩි කිරීමකින් තොරව phpMyAdmin හට මෙම ආනයනය සම්පූර්ණ කිරීමට හැකි නොවන බවය."
6646 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:758
6647 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:162
6648 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
6649 msgstr "\"DROP DATABASE\" ප්‍රකාශ අක්‍රීය කර ඇත."
6651 #: libraries/classes/Controllers/ImportStatusController.php:67
6652 msgid "Could not load the progress of the import."
6653 msgstr ""
6655 #: libraries/classes/Controllers/NavigationController.php:53
6656 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
6657 msgstr ""
6659 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:43
6660 #: libraries/classes/Normalization.php:250
6661 #, fuzzy
6662 #| msgid "Select two columns"
6663 msgid "Select one…"
6664 msgstr "තීර දෙකක් තෝරන්න"
6666 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:44
6667 #: libraries/classes/Normalization.php:251
6668 #, fuzzy
6669 #| msgid "Move column"
6670 msgid "No such column"
6671 msgstr "පේළිය ගෙනයන්න"
6673 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:49
6674 #: libraries/classes/Normalization.php:255 libraries/classes/Types.php:744
6675 msgctxt "string types"
6676 msgid "String"
6677 msgstr "පෙළ"
6679 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:93
6680 #, fuzzy
6681 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
6682 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
6683 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
6685 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:94
6686 msgid "Paste it to your config.inc.php"
6687 msgstr ""
6689 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:139
6690 msgid "Could not import configuration"
6691 msgstr "වින්‍යාස ආනයනය අසමත් විය"
6693 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:57
6694 #, fuzzy
6695 #| msgid "Internal relation added"
6696 msgid "Two-factor authentication has been removed."
6697 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා එක් කරන ලදි"
6699 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:68
6700 #, fuzzy
6701 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
6702 msgid "Two-factor authentication has been configured."
6703 msgstr "වින්‍යසයන්හි වලංගු නැති සත්‍යාපන ක්‍රමයක් සිටුවා ඇත:"
6705 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:242
6706 #, php-format
6707 msgid "Database %1$s has been created."
6708 msgstr "%1$s දත්තගබඩාව සාදන ලදි."
6710 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:322
6711 #, php-format
6712 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
6713 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
6714 msgstr[0] "දත්තගබඩා %1$d ක් සාර්ථකව හලන ලදි."
6715 msgstr[1] "දත්තගබඩා %1$d ක් සාර්ථකව හලන ලදි."
6717 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:484
6718 #: libraries/classes/Import.php:151
6719 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
6720 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
6721 #: templates/table/structure/display_structure.twig:239
6722 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:113
6723 msgid "Rows"
6724 msgstr "පේළි"
6726 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:494
6727 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:24
6728 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
6729 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:59 templates/indexes.twig:3
6730 #: templates/table/relation/common_form.twig:223
6731 #: templates/table/structure/display_structure.twig:405
6732 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
6733 msgid "Indexes"
6734 msgstr "සූචියන්"
6736 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:499
6737 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:140
6738 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:229
6739 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:139
6740 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
6741 msgid "Total"
6742 msgstr "මුළු එකතුව"
6744 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:504
6745 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
6746 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
6747 msgid "Overhead"
6748 msgstr "පිරිවැය"
6750 #: libraries/classes/Controllers/Server/ExportController.php:45
6751 msgid "View dump (schema) of databases"
6752 msgstr ""
6754 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:128
6755 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:279
6756 msgid "Includes all privileges except GRANT."
6757 msgstr ""
6759 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:129
6760 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:413
6761 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:161
6762 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:164
6763 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:356
6764 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:359
6765 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
6766 msgstr ""
6768 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:130
6769 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:499
6770 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:443
6771 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:446
6772 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
6773 msgstr ""
6775 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:131
6776 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:373
6777 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:335
6778 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:343
6779 msgid "Allows creating new databases and tables."
6780 msgstr ""
6782 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:132
6783 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:494
6784 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:430
6785 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:433
6786 msgid "Allows creating stored routines."
6787 msgstr ""
6789 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:133
6790 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:112
6791 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:115
6792 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:337
6793 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:345
6794 msgid "Allows creating new tables."
6795 msgstr ""
6797 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:134
6798 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:432
6799 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:404
6800 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:407
6801 msgid "Allows creating temporary tables."
6802 msgstr ""
6804 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:135
6805 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:504
6806 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:682
6807 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:685
6808 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
6809 msgstr ""
6811 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:136
6812 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:452
6813 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:468
6814 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:173
6815 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:176
6816 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:470
6817 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:473
6818 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:485
6819 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:488
6820 msgid "Allows creating new views."
6821 msgstr ""
6823 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:137
6824 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:368
6825 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:100
6826 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:103
6827 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:299
6828 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:302
6829 msgid "Allows deleting data."
6830 msgstr ""
6832 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:138
6833 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:484
6834 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:489
6835 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:210
6836 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:214
6837 #, fuzzy
6838 #| msgid "Add/Delete criteria rows"
6839 msgid "Allows deleting historical rows."
6840 msgstr "නිර්ණායක පේළියක් එක් කරන්න/ඉවත් කරන්න"
6842 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:139
6843 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:378
6844 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:383
6845 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:391
6846 msgid "Allows dropping databases and tables."
6847 msgstr ""
6849 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:140
6850 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:124
6851 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:127
6852 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:385
6853 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:393
6854 msgid "Allows dropping tables."
6855 msgstr ""
6857 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:141
6858 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:457
6859 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:500
6860 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:503
6861 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
6862 msgstr ""
6864 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:142
6865 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:509
6866 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:456
6867 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:459
6868 msgid "Allows executing stored routines."
6869 msgstr ""
6871 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:143
6872 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:398
6873 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:313
6874 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:316
6875 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
6876 msgstr ""
6878 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:145
6879 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:136
6880 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:140
6881 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:614
6882 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:618
6883 msgid ""
6884 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
6885 "that user possess yourself."
6886 msgstr ""
6888 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:148
6889 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:408
6890 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:149
6891 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:152
6892 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:369
6893 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:372
6894 msgid "Allows creating and dropping indexes."
6895 msgstr ""
6897 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:149
6898 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:358
6899 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:36
6900 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:273
6901 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:276
6902 msgid "Allows inserting and replacing data."
6903 msgstr ""
6905 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:150
6906 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:437
6907 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:629
6908 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:632
6909 msgid "Allows locking tables for the current thread."
6910 msgstr ""
6912 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:152
6913 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:730
6914 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:737
6915 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
6916 msgstr ""
6918 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:155
6919 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:704
6920 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:711
6921 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
6922 msgstr ""
6924 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:158
6925 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:717
6926 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:724
6927 msgid ""
6928 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
6929 "execute per hour."
6930 msgstr ""
6932 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:162
6933 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:743
6934 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:750
6935 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
6936 msgstr ""
6938 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:164
6939 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:393
6940 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:562
6941 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:565
6942 msgid "Allows viewing processes of all users."
6943 msgstr ""
6945 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:165
6946 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:403
6947 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:78
6948 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:642
6949 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:645
6950 msgid "Has no effect in this MySQL version."
6951 msgstr ""
6953 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:167
6954 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:383
6955 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:575
6956 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:578
6957 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
6958 msgstr ""
6960 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:170
6961 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:447
6962 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:656
6963 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:659
6964 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
6965 msgstr ""
6967 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:172
6968 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:442
6969 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:669
6970 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:672
6971 msgid "Needed for the replication slaves."
6972 msgstr ""
6974 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:173
6975 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:353
6976 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:15
6977 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:260
6978 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:263
6979 msgid "Allows reading data."
6980 msgstr ""
6982 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:174
6983 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:418
6984 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:601
6985 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:604
6986 msgid "Gives access to the complete list of databases."
6987 msgstr ""
6989 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:175
6990 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:473
6991 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:479
6992 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:185
6993 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:188
6994 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:417
6995 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:420
6996 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
6997 msgstr ""
6999 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:176
7000 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:388
7001 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:588
7002 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:591
7003 msgid "Allows shutting down the server."
7004 msgstr ""
7006 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:178
7007 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:424
7008 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:548
7009 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:552
7010 msgid ""
7011 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7012 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7013 "killing threads of other users."
7014 msgstr ""
7016 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:182
7017 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:462
7018 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:197
7019 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:200
7020 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:513
7021 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:516
7022 msgid "Allows creating and dropping triggers."
7023 msgstr "ප්‍රේරක සැදීමට හා ඉවත් කිරීමට අවසර ලබා දෙයි."
7025 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:183
7026 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:363
7027 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:57
7028 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:286
7029 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:289
7030 msgid "Allows changing data."
7031 msgstr ""
7033 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:184
7034 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:269
7035 msgid "No privileges."
7036 msgstr "වරප්‍රසාද නොමැත."
7038 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:212
7039 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:51
7040 msgid "No Privileges"
7041 msgstr "වරප්‍රසාද නොමැත"
7043 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:220
7044 #, fuzzy
7045 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7046 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
7047 msgstr "ප්‍රේරකයක් සැදීම සඳහා ඔබට ප්‍රමාණවත් වරප්‍රසාද නොමැත"
7049 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:234
7050 msgid ""
7051 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
7052 "password, 'Change password' tab should be used."
7053 msgstr ""
7055 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:491
7056 msgid "User has been added."
7057 msgstr "භාවිතා කරන්නා එක් කරන ලදි."
7059 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:94
7060 #, php-format
7061 msgid "Thread %s was successfully killed."
7062 msgstr ""
7064 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:100
7065 #, php-format
7066 msgid ""
7067 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7068 msgstr ""
7070 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:129
7071 msgid "ID"
7072 msgstr "හැඳුනුම් අංකය"
7074 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:133
7075 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3012
7076 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:9
7077 msgid "User"
7078 msgstr "භාවිතා කරන්නා"
7080 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:137
7081 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:32
7082 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:43
7083 #: templates/server/replication/master_replication.twig:24
7084 msgid "Host"
7085 msgstr "දායකයා"
7087 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:145
7088 msgid "Command"
7089 msgstr "විධානය"
7091 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:157
7092 msgid "Progress"
7093 msgstr "ප්‍රගතිය"
7095 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:161
7096 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:117
7097 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:109 templates/sql/query.twig:21
7098 msgid "SQL query"
7099 msgstr "SQL විමසුම"
7101 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:102
7102 msgid "Received"
7103 msgstr "ලබන ලද"
7105 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:121
7106 msgid "Sent"
7107 msgstr "යවන ලද"
7109 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:188
7110 #, fuzzy
7111 #| msgid "max. concurrent connections"
7112 msgid "Max. concurrent connections"
7113 msgstr "උපරිම සමගාමී සම්බන්ධතා"
7115 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:197
7116 msgid "Failed attempts"
7117 msgstr "අසාර්ථක උත්සාහයන්"
7119 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:221
7120 msgid ""
7121 "The number of connections that were aborted because the client died without "
7122 "closing the connection properly."
7123 msgstr ""
7125 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:225
7126 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
7127 msgstr "MySQL සේවාදායකය හා සම්බන්ද වීමට ගත් අසාර්ථක උත්සාහ ගණන."
7129 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:228
7130 msgid ""
7131 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7132 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7133 "statements from the transaction."
7134 msgstr ""
7136 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:233
7137 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7138 msgstr ""
7140 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:236
7141 msgid ""
7142 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
7143 msgstr ""
7145 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:240
7146 msgid ""
7147 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7148 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7149 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7150 "based instead of disk-based."
7151 msgstr ""
7153 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:247
7154 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7155 msgstr ""
7157 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:250
7158 msgid ""
7159 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7160 "while executing statements."
7161 msgstr ""
7163 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:254
7164 msgid ""
7165 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7166 "(probably duplicate key)."
7167 msgstr ""
7169 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:258
7170 msgid ""
7171 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7172 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7173 msgstr ""
7175 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:263
7176 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7177 msgstr ""
7179 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:266
7180 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7181 msgstr ""
7183 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:269
7184 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7185 msgstr ""
7187 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:272
7188 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7189 msgstr ""
7191 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:275
7192 msgid ""
7193 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7194 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7195 "indicates the number of time tables have been discovered."
7196 msgstr ""
7198 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:281
7199 msgid ""
7200 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7201 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7202 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7203 msgstr ""
7205 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:287
7206 msgid ""
7207 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7208 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7209 msgstr ""
7211 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:292
7212 msgid ""
7213 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7214 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7215 "if you are doing an index scan."
7216 msgstr ""
7218 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:297
7219 msgid ""
7220 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7221 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
7222 msgstr ""
7224 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:301
7225 msgid ""
7226 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7227 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7228 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7229 "you have joins that don't use keys properly."
7230 msgstr ""
7232 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:308
7233 msgid ""
7234 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7235 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7236 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7237 "advantage of the indexes you have."
7238 msgstr ""
7240 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:315
7241 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7242 msgstr "අභ්‍යන්තරව සිදු කෙරුණු ROLLBACK ප්‍රකාශ ගණන."
7244 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:318
7245 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7246 msgstr "වගුවක පේළියක් යාවත්කාලීන කිරීම සඳහා කෙරුණු ඉල්ලීම් ගණන."
7248 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:321
7249 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7250 msgstr "වගුවකට පේළියක් ඇතුලු කිරීම සඳහා කෙරුණු ඉල්ලීම් ගණන."
7252 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:324
7253 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7254 msgstr "දත්ත අඩංගු පිටු ගණන (අපවිත්‍ර හෝ පවිත්‍ර)."
7256 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:327
7257 msgid "The number of pages currently dirty."
7258 msgstr "දැනට අපවිත්‍රව ඇති පිටු ගණන."
7260 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:330
7261 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7262 msgstr ""
7264 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:334
7265 msgid "The number of free pages."
7266 msgstr "නිදහස් පිටු ගණන."
7268 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:337
7269 msgid ""
7270 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7271 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7272 "reason."
7273 msgstr ""
7275 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:342
7276 msgid ""
7277 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7278 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7279 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7280 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7281 msgstr ""
7283 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:349
7284 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7285 msgstr ""
7287 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:352
7288 msgid ""
7289 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7290 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7291 msgstr ""
7293 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:357
7294 msgid ""
7295 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7296 "InnoDB does a sequential full table scan."
7297 msgstr ""
7299 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:361
7300 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7301 msgstr ""
7303 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:364
7304 msgid ""
7305 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7306 "and had to do a single-page read."
7307 msgstr ""
7309 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:368
7310 msgid ""
7311 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7312 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7313 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7314 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7315 "properly, this value should be small."
7316 msgstr ""
7318 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:376
7319 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7320 msgstr ""
7322 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:379
7323 msgid "The number of fsync() operations so far."
7324 msgstr ""
7326 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:382
7327 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7328 msgstr ""
7330 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:385
7331 msgid "The current number of pending reads."
7332 msgstr ""
7334 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:388
7335 msgid "The current number of pending writes."
7336 msgstr ""
7338 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:391
7339 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7340 msgstr ""
7342 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:394
7343 msgid "The total number of data reads."
7344 msgstr "මුළු දත්ත කියැවුම් ගණන."
7346 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397
7347 msgid "The total number of data writes."
7348 msgstr "මුළු දත්ත ලියැවුම් ගණන."
7350 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:400
7351 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7352 msgstr "මේ දක්වා ලියැවුණු දත්ත ප්‍රමාණය, බයිට වලින්."
7354 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:403
7355 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7356 msgstr "ද්විත්ව-ලිවීම් මෙහෙයුම් සඳහා ලියැවුණු පිටු ගණන."
7358 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:407
7359 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7360 msgstr "සිදු කෙරුණු ද්විත්ව-ලිවීම් මෙහෙයුම් ගණන."
7362 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:410
7363 msgid ""
7364 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7365 "wait for it to be flushed before continuing."
7366 msgstr ""
7367 "ලොග බෆරය කුඩා වීම නිසා ඉදිරියට යාමට පෙර එය හිස් කෙරෙන තුරු බලා සිටීමට සිදු වූ වාර ගණන."
7369 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:414
7370 msgid "The number of log write requests."
7371 msgstr "ලොගය වෙත ලිවීමට කෙරුණු ඉල්ලීම් ගණන."
7373 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:417
7374 msgid "The number of physical writes to the log file."
7375 msgstr ""
7377 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:420
7378 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7379 msgstr "ලොග ගොනුව වෙත සිදු කරන ලද fsync() ලිවීම් ගණන."
7381 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
7382 msgid "The number of pending log file fsyncs."
7383 msgstr "ඉදිරියේදී ලොග ගොනුව වෙත සිදු කිරීමට ඇති fsync ගණන."
7385 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:426
7386 msgid "Pending log file writes."
7387 msgstr "ඉදිරියේදී ලොග ගොනුව වෙත සිදු කිරීමට ඇති ලිවීම්."
7389 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:429
7390 msgid "The number of bytes written to the log file."
7391 msgstr "ලොග ගොනුව වෙත ලියන ලද බයිට ගණන."
7393 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:432
7394 msgid "The number of pages created."
7395 msgstr "සාදන ලද පිටු ගණන."
7397 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:435
7398 msgid ""
7399 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
7400 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
7401 msgstr ""
7403 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:440
7404 msgid "The number of pages read."
7405 msgstr "කියවන ලද පිටු ගණන."
7407 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:443
7408 msgid "The number of pages written."
7409 msgstr "ලියන ලද පිටු ගණන."
7411 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:446
7412 msgid "The number of row locks currently being waited for."
7413 msgstr "නිදහස් වන තුරු බලා සිටින පේළි අගුලු ගණන."
7415 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:449
7416 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
7417 msgstr "පේළි අගුලක් අත්පත් කර ගැනීමට ගතවූ මධ්‍යන්‍ය කාලය, මිලිතත්පර වලින්."
7419 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:452
7420 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
7421 msgstr "පේළි අගුලු අත්පත් කර ගැනීමට ගතවූ මුළු කාලය, මිලිතත්පර වලින්."
7423 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:455
7424 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
7425 msgstr "පේළි අගුලක් අත්පත් කර ගැනීමට ගතවූ උපරිම කාලය, මිලිතත්පර වලින්."
7427 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:458
7428 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
7429 msgstr "පේළි අගුලක් නිදහස් වන තුරු බලා සිටීමට සිදු වූ අවස්ථා ගණන."
7431 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461
7432 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
7433 msgstr "InnoDB වගු වලින් ඉවත් කෙරුණු පේළි ගණන."
7435 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:464
7436 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
7437 msgstr "InnoDB වගු වෙත ඇතුල් කෙරුණු පේළි ගණන."
7439 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:467
7440 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
7441 msgstr "InnoDB වගු වෙතින් කියැවුණු පේළි ගණන."
7443 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:470
7444 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
7445 msgstr "InnoDB වගු තුල යාවත්කාලීන කෙරුණු පේළි ගණන."
7447 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:473
7448 msgid ""
7449 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
7450 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
7451 msgstr ""
7453 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478
7454 msgid ""
7455 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
7456 "determine how much of the key cache is in use."
7457 msgstr ""
7459 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:482
7460 msgid ""
7461 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
7462 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
7463 "one time."
7464 msgstr ""
7466 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:487
7467 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
7468 msgstr "යතුරු කෑෂයේ භාවිතා කරන ලද ප්‍රතිශතය (ගණනය කරන ලද අගයකි)"
7470 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:490
7471 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
7472 msgstr ""
7474 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:493
7475 msgid ""
7476 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
7477 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
7478 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
7479 msgstr ""
7481 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:499
7482 msgid ""
7483 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
7484 "requests (calculated value)"
7485 msgstr ""
7487 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:503
7488 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
7489 msgstr ""
7491 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:506
7492 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
7493 msgstr ""
7495 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:509
7496 msgid ""
7497 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
7498 msgstr ""
7500 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:513
7501 msgid ""
7502 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
7503 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
7504 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
7505 msgstr ""
7507 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:519
7508 msgid ""
7509 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
7510 "the server started."
7511 msgstr ""
7513 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:523
7514 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
7515 msgstr ""
7517 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:526
7518 msgid ""
7519 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
7520 "table cache value is probably too small."
7521 msgstr ""
7523 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:530
7524 msgid "The number of files that are open."
7525 msgstr ""
7527 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:533
7528 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
7529 msgstr ""
7531 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:536
7532 msgid "The number of tables that are open."
7533 msgstr ""
7535 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:539
7536 msgid ""
7537 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
7538 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
7539 "statement."
7540 msgstr ""
7542 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:544
7543 msgid "The amount of free memory for query cache."
7544 msgstr ""
7546 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:547
7547 msgid "The number of cache hits."
7548 msgstr ""
7550 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:550
7551 msgid "The number of queries added to the cache."
7552 msgstr ""
7554 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:553
7555 msgid ""
7556 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
7557 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
7558 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
7559 "decide which queries to remove from the cache."
7560 msgstr ""
7562 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:560
7563 msgid ""
7564 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
7565 "query_cache_type setting)."
7566 msgstr ""
7568 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:564
7569 msgid "The number of queries registered in the cache."
7570 msgstr ""
7572 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:567
7573 msgid "The total number of blocks in the query cache."
7574 msgstr ""
7576 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:570
7577 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
7578 msgstr ""
7580 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:573
7581 msgid ""
7582 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
7583 "should carefully check the indexes of your tables."
7584 msgstr ""
7586 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:577
7587 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
7588 msgstr ""
7590 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:580
7591 msgid ""
7592 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
7593 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
7594 msgstr ""
7596 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:585
7597 msgid ""
7598 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
7599 "critical even if this is big.)"
7600 msgstr ""
7602 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:589
7603 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
7604 msgstr ""
7606 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:592
7607 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
7608 msgstr ""
7610 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:596
7611 msgid ""
7612 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
7613 "retried transactions."
7614 msgstr ""
7616 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:600
7617 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
7618 msgstr ""
7620 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:603
7621 msgid ""
7622 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
7623 "create."
7624 msgstr ""
7626 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:607
7627 msgid ""
7628 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
7629 msgstr ""
7631 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:611
7632 msgid ""
7633 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
7634 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
7635 "system variable."
7636 msgstr ""
7638 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:616
7639 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
7640 msgstr ""
7642 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:619
7643 msgid "The number of sorted rows."
7644 msgstr ""
7646 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:622
7647 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
7648 msgstr ""
7650 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:625
7651 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
7652 msgstr ""
7654 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:628
7655 msgid ""
7656 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
7657 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
7658 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
7659 "tables or use replication."
7660 msgstr ""
7662 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:634
7663 msgid ""
7664 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
7665 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
7666 "raise your thread_cache_size."
7667 msgstr ""
7669 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:639
7670 msgid "The number of currently open connections."
7671 msgstr ""
7673 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:642
7674 msgid ""
7675 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
7676 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
7677 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
7678 "implementation.)"
7679 msgstr ""
7681 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:649
7682 #, fuzzy
7683 #| msgid "Tracking is not active."
7684 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
7685 msgstr "අවධානය අක්‍රීයයි."
7687 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:652
7688 msgid "The number of threads that are not sleeping."
7689 msgstr ""
7691 #: libraries/classes/Controllers/Server/VariablesController.php:208
7692 msgid "Setting variable failed"
7693 msgstr "විචල්‍යය සිටුවීම අසමත් විය"
7695 #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:33
7696 msgid "Incorrect form specified!"
7697 msgstr ""
7699 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:48
7700 msgid ""
7701 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
7702 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
7703 msgstr ""
7704 "ඔබ ආරක්‍ෂිත සම්බන්ධතාවක් භාවිතා නොකරයි. සියලුම දත්ත (මුරපද ආදී සංවේදී තොරතුරු ඇතුළුව) අනාරක්ෂිතව "
7705 "හුවමාරු වෙයි!"
7707 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:53
7708 #, fuzzy
7709 #| msgid ""
7710 #| "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@"
7711 #| "%s]this link[/a] to use a secure connection."
7712 msgid ""
7713 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
7714 "to use a secure connection."
7715 msgstr ""
7716 "ඔබගේ සේවාදායකය HTTPS ඉල්ලීම් භාර ගැනීමට සකස් කර ඇත්නම්, ආරක්‍ෂිත සම්බන්ධතාවන් භාවිත කිරීමට "
7717 "[a@%s]මෙම[/a] සබැඳුම වෙත යන්න."
7719 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:57
7720 msgid "Insecure connection"
7721 msgstr "අනාරක්ෂිත සම්බන්ධතාවය"
7723 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:66
7724 msgid "Configuration saved."
7725 msgstr "වින්‍යාසය සුරකින ලදි."
7727 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:69
7728 msgid ""
7729 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
7730 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
7731 msgstr ""
7733 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:81
7734 #, fuzzy
7735 #| msgid "Configuration saved."
7736 msgid "Configuration not saved!"
7737 msgstr "වින්‍යාසය සුරකින ලදි."
7739 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:84
7740 msgid ""
7741 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
7742 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
7743 "Otherwise you will be only able to download or display it."
7744 msgstr ""
7746 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:127
7747 msgid "let the user choose"
7748 msgstr "භාවිත කරන්නාට තෝරා ගෙනීමට ඉඩ දෙන්න"
7750 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:157
7751 msgid "- none -"
7752 msgstr "- කිසිවක් නොමැත -"
7754 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:175
7755 msgid "Default language"
7756 msgstr "පෙරනිමි භාෂාව"
7758 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:184
7759 msgid "Default server"
7760 msgstr "පෙරනිමි සේවාදායකය"
7762 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:202
7763 msgid "End of line"
7764 msgstr "පේළියේ අවසානය"
7766 #: libraries/classes/Controllers/Table/AddFieldController.php:156
7767 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:134
7768 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1023
7769 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1243
7770 #, php-format
7771 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7772 msgstr "%1$s වගුව සාර්ථකව වෙනස් කරන ලදි."
7774 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:308
7775 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:96
7776 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:151
7777 #, fuzzy
7778 #| msgid "No rows selected"
7779 msgid "No row selected."
7780 msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
7782 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:44
7783 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:43
7784 msgid "No SQL query was set to fetch data."
7785 msgstr ""
7787 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:123
7788 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
7789 msgstr ""
7791 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:185
7792 msgid "No data to display"
7793 msgstr "පෙන්වීම සඳහා දත්ත නොමැත"
7795 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:88
7796 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:36
7797 #, php-format
7798 msgid "'%s' database does not exist."
7799 msgstr "'%s' දත්තගබඩාව නොමැත."
7801 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:98
7802 #, php-format
7803 msgid "Table %s already exists!"
7804 msgstr "%s වගුව දැනටමත් පවතී!"
7806 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:52
7807 #: libraries/classes/Controllers/Table/FindReplaceController.php:182
7808 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:278
7809 #: libraries/classes/Controllers/ViewOperationsController.php:77
7810 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1534
7811 #: libraries/classes/Display/Results.php:4113 libraries/classes/Message.php:177
7812 #: templates/sql/query.twig:7
7813 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7814 msgstr "ඔබගේ SQL විමසුම සාර්ථකව ක්‍රියාවට නංවන ලදි."
7816 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:85
7817 msgid "View dump (schema) of table"
7818 msgstr ""
7820 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:44
7821 msgid "Invalid table name"
7822 msgstr "වලංගු නොවන වගු නම"
7824 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
7825 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:52
7826 #, fuzzy
7827 #| msgid "There are no files to upload"
7828 msgid "There is an issue with your request."
7829 msgstr "උඩුගත කිරීම සඳහා ගොනු නොමැත"
7831 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:65
7832 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1555
7833 #: libraries/classes/Import.php:159 libraries/classes/InsertEdit.php:225
7834 #: libraries/classes/Sql.php:1238
7835 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
7836 msgstr "MySQL හිස් ප්‍රතිඵල කුලකයක් (පේළි කිසිවක් අඩංගු නොවන) සපයන ලදි."
7838 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:112
7839 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:296
7840 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:126
7841 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:29
7842 #: templates/database/structure/show_create.twig:32
7843 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:124
7844 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:188
7845 msgid "View"
7846 msgstr "දසුන"
7848 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:223
7849 msgid "Display column was successfully updated."
7850 msgstr ""
7852 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:309
7853 #, fuzzy
7854 #| msgid "Internal relation added"
7855 msgid "Internal relationships were successfully updated."
7856 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා එක් කරන ලදි"
7858 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:283
7859 #, php-format
7860 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
7861 msgstr ""
7863 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:212
7864 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:235
7865 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:251
7866 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:284
7867 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:318
7868 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:357
7869 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:396
7870 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:435
7871 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:475
7872 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:541
7873 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:585
7874 #, fuzzy
7875 #| msgid "No rows selected"
7876 msgid "No column selected."
7877 msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
7879 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:723
7880 msgid "The columns have been moved successfully."
7881 msgstr "තීර සාර්ථකව ගෙන යන ලදි."
7883 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:762
7884 #, fuzzy, php-format
7885 #| msgid "Failed to fetch headers"
7886 msgid "Failed to get description of column %s!"
7887 msgstr "ශීර්ෂකය ලබා ගැනීමට නොහැකි විය"
7889 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1015
7890 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1294
7891 #: libraries/classes/Tracking.php:791
7892 msgid "Query error"
7893 msgstr "විමසුම් දෝෂය"
7895 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1237
7896 #, fuzzy, php-format
7897 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7898 msgid ""
7899 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
7900 msgstr "%1$s වගුව සාර්ථකව වෙනස් කරන ලදි"
7902 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1476
7903 #: templates/table/structure/display_structure.twig:286
7904 msgid "Change"
7905 msgstr "වෙනස් කරන්න"
7907 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1477
7908 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1478
7909 #: libraries/classes/Operations.php:712 libraries/classes/Util.php:3204
7910 #: libraries/classes/Util.php:3205 templates/database/events/index.twig:64
7911 #: templates/database/events/index.twig:70
7912 #: templates/database/events/index.twig:88
7913 #: templates/database/events/row.twig:43 templates/database/events/row.twig:49
7914 #: templates/database/routines/list.twig:35
7915 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:51
7916 #: templates/database/routines/row.twig:70
7917 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
7918 #: templates/database/triggers/list.twig:38
7919 #: templates/database/triggers/row.twig:45
7920 #: templates/database/triggers/row.twig:51 templates/indexes.twig:51
7921 #: templates/server/databases/index.twig:304
7922 #: templates/table/relation/common_form.twig:271
7923 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:26
7924 #: templates/table/structure/display_structure.twig:289
7925 #: templates/table/structure/display_structure.twig:453
7926 #: templates/table/structure/display_structure.twig:530
7927 msgid "Drop"
7928 msgstr "හලන්න"
7930 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1479
7931 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1484
7932 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1540
7933 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:4
7934 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:33
7935 #: templates/table/structure/display_structure.twig:294
7936 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
7937 msgid "Primary"
7938 msgstr "ප්‍රාථමික"
7940 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1480
7941 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1485
7942 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1545
7943 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:29
7944 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:12
7945 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
7946 #: templates/table/structure/display_structure.twig:300
7947 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
7948 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
7949 msgid "Index"
7950 msgstr "සූචිය"
7952 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1481
7953 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1486
7954 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:8
7955 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:67 templates/indexes.twig:17
7956 #: templates/table/relation/common_form.twig:237
7957 #: templates/table/structure/display_structure.twig:297
7958 #: templates/table/structure/display_structure.twig:419
7959 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
7960 msgid "Unique"
7961 msgstr "අනන්‍ය"
7963 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1482
7964 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1487
7965 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:20
7966 #: templates/table/structure/display_structure.twig:303
7967 msgid "Spatial"
7968 msgstr "ජ්‍යාමිතික"
7970 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1483
7971 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1488
7972 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:16
7973 #: templates/table/structure/display_structure.twig:306
7974 msgid "Fulltext"
7975 msgstr "සම්පූර්ණ පාඨය"
7977 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1489
7978 msgid "Distinct values"
7979 msgstr "එකිනෙකට වෙනස් අගයන්"
7981 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1807
7982 #, php-format
7983 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
7984 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
7985 msgstr[0] ""
7986 msgstr[1] ""
7988 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:71
7989 #, php-format
7990 msgid "Tracking of %s is activated."
7991 msgstr "%s සඳහා අවධානය සක්‍රීයයි."
7993 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:152
7994 #, fuzzy
7995 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
7996 msgid "Tracking versions deleted successfully."
7997 msgstr "තෝරාගත් භාවිතා කරන්නන් සාර්ථකව ඉවත් කරන ලදි."
7999 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:157
8000 #, fuzzy
8001 #| msgid "No rows selected"
8002 msgid "No versions selected."
8003 msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
8005 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:188
8006 msgid "SQL statements executed."
8007 msgstr "SQL ය ක්‍රියාත්මක කරන ලදි."
8009 #: libraries/classes/Controllers/ThemesController.php:20
8010 #: templates/themes.twig:1
8011 msgid "Theme"
8012 msgstr "තේමාව"
8014 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:52
8015 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8016 msgstr ""
8018 #: libraries/classes/Controllers/ViewCreateController.php:58
8019 msgid "View name can not be empty!"
8020 msgstr ""
8022 #: libraries/classes/Controllers/ViewOperationsController.php:80
8023 #: libraries/classes/Core.php:292 libraries/classes/Html/Generator.php:989
8024 #: libraries/classes/Import.php:140 libraries/classes/InsertEdit.php:1581
8025 #: libraries/classes/Message.php:197 templates/javascript/variables.twig:108
8026 msgid "Error"
8027 msgstr "දෝෂය"
8029 #: libraries/classes/Core.php:356
8030 #, php-format
8031 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8032 msgstr "%s දිගුව සොයාගත නොහැක. කරුණාකර ඔබගේ PHP වින්‍යාසයන් පරීක්ෂා කර බලන්න."
8034 #: libraries/classes/Core.php:1212
8035 msgid ""
8036 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8037 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8038 "corrupted!"
8039 msgstr ""
8040 "ඔබගේ PHP වින්‍යාසයන් හි mbstring.func_overload සක්‍රීය කර ඇත. මෙම විකල්පය phpMyAdmin "
8041 "සමඟ නොගැළපෙන අතර යම් දත්ත විනාශ වීමට හේතු විය හැකිය!"
8043 #: libraries/classes/Core.php:1229
8044 msgid ""
8045 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
8046 "requires these functions!"
8047 msgstr ""
8049 #: libraries/classes/Core.php:1241
8050 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
8051 msgstr "GLOBALS අගයන් උඩින් ලිවීමේ උත්සාහය"
8053 #: libraries/classes/Core.php:1251
8054 msgid "possible exploit"
8055 msgstr "විය හැකි අයුතු ප්‍රයෝජන ගැනීමක්"
8057 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:571
8058 #, fuzzy
8059 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
8060 msgctxt ""
8061 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
8062 "on designer when user tries to set a display field."
8063 msgid ""
8064 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
8065 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
8067 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:620
8068 #, fuzzy
8069 #| msgid "Table %s already exists!"
8070 msgid "Error: relationship already exists."
8071 msgstr "%s වගුව දැනටමත් පවතී!"
8073 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:669
8074 #, fuzzy
8075 #| msgid "Configuration has been saved."
8076 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
8077 msgstr "වෙනස් කිරීම් සුරකින ලදි"
8079 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:677
8080 #, fuzzy
8081 #| msgid "File could not be read!"
8082 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
8083 msgstr "ගොනුව කියවිය නොහැක!"
8085 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:684
8086 msgid "Error: Missing index on column(s)."
8087 msgstr ""
8089 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:692
8090 msgid "Error: Relational features are disabled!"
8091 msgstr ""
8093 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:717
8094 #, fuzzy
8095 #| msgid "Internal relation added"
8096 msgid "Internal relationship has been added."
8097 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා එක් කරන ලදි"
8099 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:725
8100 #, fuzzy
8101 #| msgid "File could not be read!"
8102 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
8103 msgstr "ගොනුව කියවිය නොහැක!"
8105 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:765
8106 #, fuzzy
8107 #| msgid "Configuration has been saved."
8108 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
8109 msgstr "වෙනස් කිරීම් සුරකින ලදි"
8111 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:773
8112 #, fuzzy
8113 #| msgid "File could not be read!"
8114 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
8115 msgstr "ගොනුව කියවිය නොහැක!"
8117 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:801
8118 #, fuzzy
8119 #| msgid "File could not be read!"
8120 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
8121 msgstr "ගොනුව කියවිය නොහැක!"
8123 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:807
8124 #, fuzzy
8125 #| msgid "Internal relation added"
8126 msgid "Internal relationship has been removed."
8127 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා එක් කරන ලදි"
8129 #: libraries/classes/Database/Designer.php:144
8130 #, fuzzy
8131 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
8132 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8133 msgstr "ආනයනය පේනු පූරණය අසමත් විය. ඔබගේ ස්ථාපිතය පරීක්ෂා කරන්න!"
8135 #: libraries/classes/Database/Events.php:111
8136 #: libraries/classes/Database/Events.php:120
8137 #: libraries/classes/Database/Events.php:144
8138 #: libraries/classes/Database/Routines.php:280
8139 #: libraries/classes/Database/Routines.php:304
8140 #: libraries/classes/Database/Routines.php:416
8141 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1563
8142 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:131
8143 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:140
8144 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:165
8145 #, php-format
8146 msgid "The following query has failed: \"%s\""
8147 msgstr "පහත විමසුම් අසමත් විය: \"%s\""
8149 #: libraries/classes/Database/Events.php:115
8150 #: libraries/classes/Database/Events.php:124
8151 #: libraries/classes/Database/Events.php:148
8152 #: libraries/classes/Database/Events.php:536
8153 #: libraries/classes/Database/Routines.php:284
8154 #: libraries/classes/Database/Routines.php:308
8155 #: libraries/classes/Database/Routines.php:420
8156 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1567
8157 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1923
8158 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:135
8159 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:144
8160 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:169
8161 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:550
8162 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1061
8163 msgid "MySQL said: "
8164 msgstr "MySQL පවසන ලදි: "
8166 #: libraries/classes/Database/Events.php:131
8167 #, php-format
8168 msgid "Event %1$s has been modified."
8169 msgstr "%1$s සිද්ධිය වෙනස් කරන ලදි."
8171 #: libraries/classes/Database/Events.php:151
8172 #, php-format
8173 msgid "Event %1$s has been created."
8174 msgstr "%1$s සිද්ධිය සාදන ලදි."
8176 #: libraries/classes/Database/Events.php:165
8177 #: libraries/classes/Database/Routines.php:324
8178 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:186
8179 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
8180 msgstr "ඔබගේ ඉල්ලීම පිරිසකසන අතරතුර දෝෂ එකක් හෝ වැඩි ගණනක් ඇති විය:"
8182 #: libraries/classes/Database/Events.php:236
8183 #: templates/database/events/index.twig:101
8184 #: templates/database/events/index.twig:105
8185 msgid "Add event"
8186 msgstr "සිද්ධියක් එක් කරන්න"
8188 #: libraries/classes/Database/Events.php:240
8189 msgid "Edit event"
8190 msgstr "සිද්ධිය සංස්කරණය කරන්න"
8192 #: libraries/classes/Database/Events.php:395
8193 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1288
8194 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:488
8195 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
8196 msgstr "අර්ථ දක්වන්නා \"භාවිත නාමය@සේවාදායක නාමය\" ආකෘතියේ විය යුතුය!"
8198 #: libraries/classes/Database/Events.php:402
8199 msgid "You must provide an event name!"
8200 msgstr "ඔබ සිද්ධිය සඳහා නමක් ලබාදිය යුතුයි!"
8202 #: libraries/classes/Database/Events.php:417
8203 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
8204 msgstr "ඔබ සිද්ධිය සඳහා වලංගු කාල පරතරයක් ලබාදිය යුතුයි."
8206 #: libraries/classes/Database/Events.php:436
8207 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
8208 msgstr "ඔබ සිද්ධිය සඳහා වලංගු ක්‍රියාත්මක කිරීමේ වෙලාවක් ලබාදිය යුතුයි."
8210 #: libraries/classes/Database/Events.php:440
8211 msgid "You must provide a valid type for the event."
8212 msgstr "ඔබ සිද්ධිය සඳහා වලංගු වර්ගයක් ලබාදිය යුතුයි."
8214 #: libraries/classes/Database/Events.php:464
8215 msgid "You must provide an event definition."
8216 msgstr "ඔබ සිද්ධි අර්ථ දැක්වීමක් ලබාදිය යුතුයි."
8218 #: libraries/classes/Database/Events.php:489
8219 msgid "OFF"
8220 msgstr "අක්‍රීයයි"
8222 #: libraries/classes/Database/Events.php:494
8223 msgid "ON"
8224 msgstr "සක්‍රීයයි"
8226 #: libraries/classes/Database/Events.php:533
8227 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
8228 msgstr "හලන ලද සිද්ධිය ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීම අසමත් විය."
8230 #: libraries/classes/Database/Events.php:534
8231 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1921
8232 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:548
8233 msgid "The backed up query was:"
8234 msgstr "රක්ෂිත විමසුම වූයේ:"
8236 #: libraries/classes/Database/Events.php:566
8237 #: libraries/classes/Database/Routines.php:204
8238 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1451
8239 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1629
8240 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:579
8241 msgid "Error in processing request:"
8242 msgstr "ඉල්ලීම පිරිසැකසීමේදී දෝශ ඇතිවිය:"
8244 #: libraries/classes/Database/Events.php:568
8245 #, fuzzy, php-format
8246 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
8247 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
8248 msgstr "%2$s දත්තගබඩාවේ %1$s නමින් සිද්ධි කිසිවක් හමු නොවිණි"
8250 #: libraries/classes/Database/Events.php:600
8251 #, php-format
8252 msgid "Export of event %s"
8253 msgstr "%s සිද්ධියේ අපනයන"
8255 #: libraries/classes/Database/Events.php:618
8256 #, fuzzy, php-format
8257 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
8258 msgid ""
8259 "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s."
8260 msgstr "%2$s දත්තගබඩාවේ %1$s නමින් සිද්ධි කිසිවක් හමු නොවිණි"
8262 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1099
8263 #, php-format
8264 msgid ""
8265 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
8266 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
8267 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
8268 msgstr ""
8270 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1146
8271 #, fuzzy
8272 #| msgid "Failed to read configuration file!"
8273 msgid "Failed to set configured collation connection!"
8274 msgstr "වින්‍යාස ගොනුව කියවීමට අසමත් විය!"
8276 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1899
8277 #, fuzzy
8278 #| msgid "Missing parameter:"
8279 msgid "Missing connection parameters!"
8280 msgstr "නොමැති පරාමිතිය:"
8282 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1928
8283 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
8284 msgstr "වින්‍යාසයන් හි අර්ථදක්වා ඇති පරිදි පරිපාලක භාවිතා කරන්නා ලෙස සම්බන්ධ වීම අසමත් විය."
8286 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2431
8287 #, php-format
8288 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8289 msgstr ""
8291 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:788
8292 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:21
8293 msgid "Or:"
8294 msgstr "හෝ:"
8296 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:792
8297 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:9
8298 msgid "And:"
8299 msgstr ""
8301 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:797
8302 msgid "Ins"
8303 msgstr "ඇතුල්"
8305 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:800
8306 msgid "Del"
8307 msgstr "ඉවත්"
8309 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1723
8310 #, fuzzy
8311 #| msgid "Search"
8312 msgid "Saved bookmarked search:"
8313 msgstr "සෙවීම"
8315 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1725
8316 #, fuzzy
8317 #| msgid "Table Search"
8318 msgid "New bookmark"
8319 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
8321 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1751
8322 #, fuzzy
8323 #| msgid "Table Search"
8324 msgid "Create bookmark"
8325 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
8327 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1754
8328 #, fuzzy
8329 #| msgid "Showing bookmark"
8330 msgid "Update bookmark"
8331 msgstr "පොත් සලකුණ පෙන්වන්න"
8333 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1756
8334 #, fuzzy
8335 #| msgid "Table Search"
8336 msgid "Delete bookmark"
8337 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
8339 #: libraries/classes/Database/Routines.php:169
8340 #: templates/database/routines/footer.twig:7
8341 #: templates/database/routines/footer.twig:11
8342 msgid "Add routine"
8343 msgstr "නෛත්‍යකයක් එක් කරන්න"
8345 #: libraries/classes/Database/Routines.php:173
8346 msgid "Edit routine"
8347 msgstr "නෛත්‍යකය සංස්කරණ කරන්න"
8349 #: libraries/classes/Database/Routines.php:207
8350 #, php-format
8351 msgid ""
8352 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
8353 "necessary privileges to edit this routine."
8354 msgstr ""
8356 #: libraries/classes/Database/Routines.php:261
8357 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1297
8358 #, php-format
8359 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
8360 msgstr "වලංගු නැති නෛත්‍යක වර්ගය: \"%s\""
8362 #: libraries/classes/Database/Routines.php:311
8363 #, php-format
8364 msgid "Routine %1$s has been created."
8365 msgstr "%1$s නෛත්‍යකය සාදන ලදි."
8367 #: libraries/classes/Database/Routines.php:482
8368 #, fuzzy, php-format
8369 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
8370 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
8371 msgstr "%1$s නෛත්‍යකය වෙනස් කරන ලදී."
8373 #: libraries/classes/Database/Routines.php:487
8374 #, php-format
8375 msgid "Routine %1$s has been modified."
8376 msgstr "%1$s නෛත්‍යකය වෙනස් කරන ලදී."
8378 #: libraries/classes/Database/Routines.php:894
8379 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:389
8380 #: templates/database/events/editor_form.twig:9
8381 #: templates/database/events/editor_form.twig:12 templates/view_create.twig:8
8382 msgid "Details"
8383 msgstr "තොරතුරු"
8385 #: libraries/classes/Database/Routines.php:897
8386 msgid "Routine name"
8387 msgstr "නෛත්‍යකයේ නම"
8389 #: libraries/classes/Database/Routines.php:916
8390 #: templates/database/events/editor_form.twig:41
8391 #, php-format
8392 msgid "Change to %s"
8393 msgstr "%s ලෙස වෙනස් කරන්න"
8395 #: libraries/classes/Database/Routines.php:922
8396 msgid "Parameters"
8397 msgstr "පරාමිතියන්"
8399 #: libraries/classes/Database/Routines.php:930
8400 msgid "Direction"
8401 msgstr "දිශාව"
8403 #: libraries/classes/Database/Routines.php:934
8404 #: libraries/classes/Import.php:1352 libraries/classes/Import.php:1386
8405 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:71
8406 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:47
8407 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:34
8408 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:47
8409 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:72
8410 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:72
8411 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:46
8412 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:52
8413 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:60
8414 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:84
8415 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:45
8416 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:111
8417 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:46
8418 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:89
8419 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:43
8420 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:31
8421 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:60
8422 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:52
8423 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:66
8424 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:45
8425 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:51
8426 #: templates/console/display.twig:7 templates/console/display.twig:140
8427 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114
8428 #: templates/display/results/table.twig:107
8429 #: templates/table/search/index.twig:99
8430 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:91
8431 msgid "Options"
8432 msgstr "විකල්ප"
8434 #: libraries/classes/Database/Routines.php:951
8435 msgid "Add parameter"
8436 msgstr "පරාමිතය එක් කරන්න"
8438 #: libraries/classes/Database/Routines.php:955
8439 msgid "Remove last parameter"
8440 msgstr "අවසන් පරාමිතය ඉවත් කරන්න"
8442 #: libraries/classes/Database/Routines.php:960
8443 msgid "Return type"
8444 msgstr "ප්‍රතිදාන වර්ගය"
8446 #: libraries/classes/Database/Routines.php:966
8447 msgid "Return length/values"
8448 msgstr "ප්‍රතිදානයේ දිග/අගයන්"
8450 #: libraries/classes/Database/Routines.php:972
8451 msgid "Return options"
8452 msgstr "ප්‍රතිදාන විකල්ප"
8454 #: libraries/classes/Database/Routines.php:975
8455 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:31
8456 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
8457 msgid "Charset"
8458 msgstr "අක්ෂර කට්ටලය"
8460 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1005
8461 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:443
8462 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:489
8463 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:627
8464 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:469
8465 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:372
8466 #: templates/database/events/editor_form.twig:75
8467 msgid "Definition"
8468 msgstr "අර්ථ දැක්වීම"
8470 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1011
8471 msgid "Is deterministic"
8472 msgstr "නිර්ණයනය කල හැකිද යන වග"
8474 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1019
8475 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
8476 #: templates/database/operations/index.twig:74
8477 #: templates/database/operations/index.twig:178
8478 #: templates/database/structure/copy_form.twig:50
8479 #: templates/table/operations/index.twig:81
8480 #: templates/table/operations/index.twig:115
8481 #: templates/table/operations/index.twig:293
8482 #, fuzzy
8483 #| msgid "Adjust Privileges"
8484 msgid "Adjust privileges"
8485 msgstr "වරප්‍රසාද හැඩ ගස්වන්න"
8487 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1030
8488 msgid ""
8489 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
8490 "refer to the documentation for more details"
8491 msgstr ""
8493 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1040
8494 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:449
8495 #: templates/database/events/editor_form.twig:89 templates/view_create.twig:45
8496 msgid "Definer"
8497 msgstr "අර්ථ දක්වන්නා"
8499 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1045
8500 msgid "Security type"
8501 msgstr "ආරක්ෂණ වර්ගය"
8503 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1054
8504 msgid "SQL data access"
8505 msgstr "SQL දත්ත පරිශීලනය"
8507 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1066
8508 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
8509 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:73
8510 #: templates/database/events/editor_form.twig:95
8511 #: templates/database/structure/table_header.twig:46 templates/indexes.twig:23
8512 #: templates/table/relation/common_form.twig:243
8513 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
8514 #: templates/table/structure/display_structure.twig:425
8515 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
8516 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
8517 msgid "Comment"
8518 msgstr "ටීකාව"
8520 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1120
8521 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
8522 msgstr "සෑම නෛත්‍යක පරාමිතියක් සඳහාම ඔබ නමක් සහ වර්ගයක් ලබා දිය යුතුය."
8524 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1138
8525 #, php-format
8526 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
8527 msgstr "පරාමිතිය සඳහා සපයන ලද \"%s\", දිශාව සඳහා වැරදි අගයකි."
8529 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1160
8530 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1233
8531 msgid ""
8532 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
8533 "VARCHAR and VARBINARY."
8534 msgstr ""
8535 "ENUM, SET, VARCHAR සහ VARBINARY වර්ගවල නෛත්‍යක පරාමිති සඳහා ඔබ ප්‍රමාණය/අගයන් ලබා දිය "
8536 "යුතුය."
8538 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1215
8539 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
8540 msgstr "නෛත්‍යකය සඳහා ඔබ වලංගු ප්‍රතිදාන වර්ගයක් ලබා දිය යුතුය."
8542 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1304
8543 msgid "You must provide a routine name!"
8544 msgstr "ඔබ නෛත්යකය සඳහා නමක් ලබාදිය යුතුයි!"
8546 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1369
8547 msgid "You must provide a routine definition."
8548 msgstr "ඔබ නෛත්‍යක අර්ථදක්වීමක් ලබා දිය යුතුය."
8550 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1453
8551 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1631
8552 #, fuzzy, php-format
8553 #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
8554 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
8555 msgstr "%2$s දත්තගබඩාවේ %1$s නමින් නෛත්‍යක කිසිවක් හමු නොවිණි"
8557 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1492
8558 #, php-format
8559 msgid "Execution results of routine %s"
8560 msgstr "%s නෛත්‍යකයේ ප්‍රතිදානය"
8562 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1542
8563 #, fuzzy, php-format
8564 #| msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
8565 #| msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
8566 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
8567 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
8568 msgstr[0] "කාර්ය පටිපාටියේ අවසන් ප්‍රකාශය ක්‍රියාත්මක කිරීමෙන් පේළි %d කට බලපෑවේ ය"
8569 msgstr[1] "කාර්ය පටිපාටියේ අවසන් ප්‍රකාශය ක්‍රියාත්මක කිරීමෙන් පේළි %d කට බලපෑවේ ය"
8571 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1615
8572 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1622
8573 msgid "Execute routine"
8574 msgstr "නෛත්‍යකය ක්‍රියාත්මක කරන්න"
8576 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1702
8577 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1705
8578 msgid "Routine parameters"
8579 msgstr "නෛත්‍යක පරාමිති"
8581 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1712
8582 #: libraries/classes/InsertEdit.php:353
8583 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:29
8584 #: templates/table/search/index.twig:36
8585 #: templates/table/zoom_search/index.twig:36
8586 msgid "Function"
8587 msgstr "ශ්‍රිතය"
8589 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1714
8590 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2013
8591 #: templates/database/designer/main.twig:486
8592 #: templates/database/designer/main.twig:651
8593 #: templates/database/designer/main.twig:857
8594 #: templates/database/designer/main.twig:1050
8595 #: templates/server/replication/status_table.twig:17
8596 #: templates/server/status/variables/index.twig:73
8597 #: templates/server/variables/index.twig:33
8598 #: templates/table/search/index.twig:42
8599 #: templates/table/zoom_search/index.twig:42
8600 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:34
8601 msgid "Value"
8602 msgstr "අගය"
8604 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1920
8605 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
8606 msgstr "හලන ලද නෛත්‍යකය ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීම අසමත් විය."
8608 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1950
8609 #, php-format
8610 msgid "Export of routine %s"
8611 msgstr "%s නෛත්‍යකයේ අපනයනය"
8613 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1969
8614 #, php-format
8615 msgid ""
8616 "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database "
8617 "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this "
8618 "routine."
8619 msgstr ""
8621 #: libraries/classes/Database/Search.php:109
8622 #: templates/database/search/main.twig:19
8623 msgid "at least one of the words"
8624 msgstr "අවම වශයෙන් එක් වචනයක්වත්"
8626 #: libraries/classes/Database/Search.php:110
8627 #: templates/database/search/main.twig:23
8628 #, fuzzy
8629 #| msgid "at least one of the words"
8630 msgid "all of the words"
8631 msgstr "අවම වශයෙන් එක් වචනයක්වත්"
8633 #: libraries/classes/Database/Search.php:111
8634 #: templates/database/search/main.twig:27
8635 #, fuzzy
8636 #| msgid "the exact phrase"
8637 msgid "the exact phrase as substring"
8638 msgstr "හරියටම වාක්‍යාංශය"
8640 #: libraries/classes/Database/Search.php:112
8641 #: templates/database/search/main.twig:31
8642 #, fuzzy
8643 #| msgid "the exact phrase"
8644 msgid "the exact phrase as whole field"
8645 msgstr "හරියටම වාක්‍යාංශය"
8647 #: libraries/classes/Database/Search.php:113
8648 #: templates/database/search/main.twig:35
8649 msgid "as regular expression"
8650 msgstr "regular expression ලෙස"
8652 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:152
8653 #, php-format
8654 msgid "Trigger %1$s has been modified."
8655 msgstr "%1$s ප්‍රේරකය වෙනස් කරන ලදි."
8657 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:172
8658 #, php-format
8659 msgid "Trigger %1$s has been created."
8660 msgstr "%1$s ප්‍රේරකය සාදන ලදි."
8662 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:262
8663 #: templates/database/triggers/footer.twig:7
8664 #: templates/database/triggers/footer.twig:11
8665 msgid "Add trigger"
8666 msgstr "ප්‍රේරකයක් එක් කරන්න"
8668 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:266
8669 msgid "Edit trigger"
8670 msgstr "ප්‍රේරකය සංස්කරණය කරන්න"
8672 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:392
8673 msgid "Trigger name"
8674 msgstr "ප්‍රේරකයේ නම"
8676 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:415
8677 msgctxt "Trigger action time"
8678 msgid "Time"
8679 msgstr "වේලාව"
8681 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:429
8682 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:488
8683 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:624
8684 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:468
8685 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:370
8686 #: templates/database/triggers/list.twig:23
8687 msgid "Event"
8688 msgstr "සිද්ධිය"
8690 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:495
8691 msgid "You must provide a trigger name!"
8692 msgstr "ඔබ ප්‍රේරකය සඳහා නමක් ලබාදිය යුතුයි!"
8694 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:502
8695 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
8696 msgstr "ඔබ ප්‍රේරකය සඳහා වලංගු වේලාවක් ලබාදිය යුතුයි!"
8698 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:509
8699 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
8700 msgstr "ඔබ ප්‍රේරකය සඳහා වලංගු සිද්ධියක් ලබාදිය යුතුයි!"
8702 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:517
8703 msgid "You must provide a valid table name!"
8704 msgstr "ඔබ වලංගු වගු නාමයක් ලබාදිය යුතුයි!"
8706 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:523
8707 msgid "You must provide a trigger definition."
8708 msgstr "ඔබ ප්‍රේරක අර්ථදක්වීමක් ලබා දිය යුතුය."
8710 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:547
8711 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
8712 msgstr "හලන ලද ප්‍රේරකය ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීම අසමත් විය."
8714 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:581
8715 #, fuzzy, php-format
8716 #| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
8717 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
8718 msgstr "%2$s දත්තගබඩාවේ %1$s නමින් ප්‍රේරක කිසිවක් හමු නොවිණි"
8720 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:617
8721 #, php-format
8722 msgid "Export of trigger %s"
8723 msgstr "%s ප්‍රේරකයේ අපනයන"
8725 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:635
8726 #, fuzzy, php-format
8727 #| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
8728 msgid ""
8729 "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database "
8730 "%2$s."
8731 msgstr "%2$s දත්තගබඩාවේ %1$s නමින් ප්‍රේරක කිසිවක් හමු නොවිණි"
8733 #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:187
8734 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
8735 msgstr ""
8737 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:88
8738 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:811
8739 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:885
8740 #, fuzzy
8741 #| msgid "Cookie authentication"
8742 msgid "Native MySQL authentication"
8743 msgstr "Cookie සත්‍යාපනය"
8745 #: libraries/classes/Display/Export.php:332
8746 msgid "@SERVER@ will become the server name"
8747 msgstr "@SERVER@ සේවාදායකයේ නාමයෙන් ප්‍රතිස්ථාපනය කෙරෙනු ඇත"
8749 #: libraries/classes/Display/Export.php:334
8750 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
8751 msgstr ", @DATABASE@ දත්තගබඩාවේ නාමයෙන් ප්‍රතිස්ථාපනය කෙරෙනු ඇත"
8753 #: libraries/classes/Display/Export.php:336
8754 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
8755 msgstr ", @TABLE@ වගුවේ නාමයෙන් ප්‍රතිස්ථාපනය කෙරෙනු ඇත"
8757 #: libraries/classes/Display/Export.php:342
8758 #, fuzzy, php-format
8759 #| msgid ""
8760 #| "alue is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time matting "
8761 #| "ings. Additionally the following transformations will pen: %3$s. Other t "
8762 #| "will be kept as is."
8763 msgid ""
8764 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8765 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8766 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8767 msgstr ""
8768 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8769 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8770 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8772 #: libraries/classes/Display/Export.php:577
8773 msgid "Defined aliases"
8774 msgstr ""
8776 #: libraries/classes/Display/Export.php:636
8777 #: templates/display/export/options_output.twig:7
8778 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
8779 msgstr "අපනයනිත දත්තගබඩා/වගු/තීර වල නම් වෙනස් කරන්න"
8781 #: libraries/classes/Display/Export.php:694
8782 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
8783 msgstr "අපනයන පේණු පූරණය කල නොහැකි විය, ඔබගේ ස්ථාපනය පරීක්ෂා කර බලන්න!"
8785 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:94
8786 #, php-format
8787 msgid "%1$s from %2$s branch"
8788 msgstr "%2$s ශාඛාවේ %1$s සංස්කරණය"
8790 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:99
8791 msgid "no branch"
8792 msgstr "ශාඛාවක් නොමැත"
8794 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:105
8795 msgid "Git revision:"
8796 msgstr "Git සංස්කරණය:"
8798 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:108
8799 #, php-format
8800 msgid "committed on %1$s by %2$s"
8801 msgstr "%1$s %2$s විසින් එක් කරන ලද"
8803 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:118
8804 #, php-format
8805 msgid "authored on %1$s by %2$s"
8806 msgstr "%1$s %2$s විසින් රචිත"
8808 #: libraries/classes/Display/Results.php:940
8809 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1317
8810 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1320
8811 msgctxt "First page"
8812 msgid "Begin"
8813 msgstr "ඇරඹුම"
8815 #: libraries/classes/Display/Results.php:947
8816 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1318
8817 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1321
8818 #: templates/server/binlog/index.twig:47 templates/server/binlog/index.twig:52
8819 msgctxt "Previous page"
8820 msgid "Previous"
8821 msgstr "පෙර"
8823 #: libraries/classes/Display/Results.php:975
8824 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1350
8825 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1357
8826 #: templates/server/binlog/index.twig:72 templates/server/binlog/index.twig:77
8827 msgctxt "Next page"
8828 msgid "Next"
8829 msgstr "මීලඟ"
8831 #: libraries/classes/Display/Results.php:1005
8832 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1351
8833 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1358
8834 msgctxt "Last page"
8835 msgid "End"
8836 msgstr "අවසන"
8838 #: libraries/classes/Display/Results.php:1574
8839 #: templates/display/results/table.twig:114
8840 msgid "Partial texts"
8841 msgstr "අර්ධ පෙළ"
8843 #: libraries/classes/Display/Results.php:1578
8844 #: templates/display/results/table.twig:118
8845 msgid "Full texts"
8846 msgstr "පූර්ණ පෙළ"
8848 #: libraries/classes/Display/Results.php:1971
8849 #: libraries/classes/Display/Results.php:1997 libraries/classes/Util.php:3124
8850 #: libraries/classes/Util.php:3147 libraries/config.values.php:113
8851 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:61
8852 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
8853 #: templates/server/databases/index.twig:114
8854 #: templates/server/databases/index.twig:131
8855 #: templates/server/databases/index.twig:150
8856 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
8857 #: templates/table/operations/index.twig:31
8858 #: templates/table/search/index.twig:151
8859 msgid "Descending"
8860 msgstr "අවරෝහන"
8862 #: libraries/classes/Display/Results.php:1979
8863 #: libraries/classes/Display/Results.php:1989 libraries/classes/Util.php:3116
8864 #: libraries/classes/Util.php:3139 libraries/config.values.php:112
8865 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:60
8866 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
8867 #: templates/server/databases/index.twig:112
8868 #: templates/server/databases/index.twig:129
8869 #: templates/server/databases/index.twig:148
8870 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
8871 #: templates/table/operations/index.twig:27
8872 #: templates/table/search/index.twig:147
8873 msgid "Ascending"
8874 msgstr "ආරෝහන"
8876 #: libraries/classes/Display/Results.php:3285
8877 #: libraries/classes/Display/Results.php:3300
8878 msgid "The row has been deleted."
8879 msgstr "පේළිය ඉවත් කරන ලදි."
8881 #: libraries/classes/Display/Results.php:3332
8882 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
8883 msgid "Kill"
8884 msgstr "නවතා දමන්න"
8886 #: libraries/classes/Display/Results.php:4037
8887 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
8888 msgstr "සමහර විට ආසන්න වශයෙන්. [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc] බලන්න."
8890 #: libraries/classes/Display/Results.php:4458
8891 #, php-format
8892 msgid "Showing rows %1s - %2s"
8893 msgstr "%1s - %2s පේළි පෙන්වමින්"
8895 #: libraries/classes/Display/Results.php:4472
8896 #, php-format
8897 msgid "%1$d total, %2$d in query"
8898 msgstr ""
8900 #: libraries/classes/Display/Results.php:4477
8901 #, php-format
8902 msgid "%d total"
8903 msgstr "මුළු එකතුව %d"
8905 #: libraries/classes/Display/Results.php:4489 libraries/classes/Sql.php:1244
8906 #, php-format
8907 msgid "Query took %01.4f seconds."
8908 msgstr "විමසුම තත්පර %01.4f ගන්නා ලදි."
8910 #: libraries/classes/Display/Results.php:4639
8911 #: templates/display/results/table.twig:234
8912 msgid "Query results operations"
8913 msgstr "විමසුම් ප්‍රථිඵල සඳහා මෙහෙයුම්"
8915 #: libraries/classes/Display/Results.php:4892
8916 msgid "Link not found!"
8917 msgstr "සබැඳිය හමු නොවිණි!"
8919 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:26
8920 msgid "Version information"
8921 msgstr "අනුවාදය පිළිබඳ තොරතුරු"
8923 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:29
8924 msgid "Data home directory"
8925 msgstr "දත්ත මුල් පිටුව"
8927 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
8928 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
8929 msgstr "සියලුම InnoBD දත්ත ගොනු වල පෙතෙහි පොදු කොටස."
8931 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:36
8932 msgid "Data files"
8933 msgstr "දත්ත ගොනු"
8935 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:39
8936 msgid "Autoextend increment"
8937 msgstr "ස්වයංක්‍රීය-විස්තීරණ ප්‍රමාණය"
8939 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:41
8940 msgid ""
8941 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
8942 "when it becomes full."
8943 msgstr "වගුවේ ඉඩ මදිවී වගුව ස්වයංක්‍රීයව විශාල කිරීමේදී විශාල කල යුතු ප්‍රමාණය."
8945 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:47
8946 msgid "Buffer pool size"
8947 msgstr ""
8949 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:49
8950 msgid ""
8951 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
8952 "tables."
8953 msgstr "තම වගු වල දත්ත සහ සුචි කෑෂ්ගත කිරීමට InnoDB භාවිතා කරන මතක බෆරයේ ප්‍රමාණය."
8955 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:111
8956 msgid "Buffer Pool"
8957 msgstr "අන්තරාච එකතුව"
8959 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:112
8960 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:200
8961 msgid "InnoDB Status"
8962 msgstr "InnoDB තත්වය"
8964 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:134
8965 msgid "Buffer Pool Usage"
8966 msgstr ""
8968 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:145
8969 msgid "pages"
8970 msgstr "පිටු"
8972 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:159
8973 msgid "Free pages"
8974 msgstr "නිදහස් පිටු"
8976 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:168
8977 msgid "Dirty pages"
8978 msgstr "අපවිත්‍ර පිටු"
8980 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:177
8981 msgid "Pages containing data"
8982 msgstr "දත්ත අඩංගු පිටු"
8984 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:186
8985 msgid "Pages to be flushed"
8986 msgstr ""
8988 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:195
8989 msgid "Busy pages"
8990 msgstr "කාර්ය බහුල පිටු"
8992 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:207
8993 msgid "Latched pages"
8994 msgstr ""
8996 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:221
8997 msgid "Buffer Pool Activity"
8998 msgstr ""
9000 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:225
9001 msgid "Read requests"
9002 msgstr "කියවීම සඳහා වූ ඉල්ලීම්"
9004 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:234
9005 msgid "Write requests"
9006 msgstr "ලිවීම සඳහා වූ ඉල්ලීම්"
9008 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:243
9009 msgid "Read misses"
9010 msgstr "කියවීම් අතෑරුම්"
9012 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:252
9013 msgid "Write waits"
9014 msgstr "ලිවීම් ප්‍රමාද"
9016 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:261
9017 msgid "Read misses in %"
9018 msgstr ""
9020 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:276
9021 msgid "Write waits in %"
9022 msgstr ""
9024 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:26
9025 msgid "Data pointer size"
9026 msgstr ""
9028 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28
9029 msgid ""
9030 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
9031 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
9032 msgstr ""
9034 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:34
9035 msgid "Automatic recovery mode"
9036 msgstr "ස්වයංක්‍රීය ප්‍රතිසාධන ප්‍රකාරය"
9038 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36
9039 msgid ""
9040 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
9041 "myisam-recover server startup option."
9042 msgstr ""
9044 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:41
9045 msgid "Maximum size for temporary sort files"
9046 msgstr ""
9048 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43
9049 msgid ""
9050 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
9051 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
9052 "INFILE)."
9053 msgstr ""
9055 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:50
9056 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
9057 msgstr ""
9059 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52
9060 msgid ""
9061 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
9062 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
9063 "method."
9064 msgstr ""
9066 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:59
9067 msgid "Repair threads"
9068 msgstr ""
9070 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61
9071 msgid ""
9072 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
9073 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
9074 msgstr ""
9076 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:68
9077 msgid "Sort buffer size"
9078 msgstr ""
9080 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70
9081 msgid ""
9082 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
9083 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
9084 msgstr ""
9086 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:30
9087 msgid "Index cache size"
9088 msgstr ""
9090 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:32
9091 msgid ""
9092 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
9093 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
9094 msgstr ""
9096 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:39
9097 msgid "Record cache size"
9098 msgstr ""
9100 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:41
9101 msgid ""
9102 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
9103 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
9104 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
9105 msgstr ""
9107 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:49
9108 msgid "Log cache size"
9109 msgstr "ලොග කෑෂ් විශාලත්වය"
9111 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:51
9112 msgid ""
9113 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
9114 "transaction log data. The default is 16MB."
9115 msgstr ""
9117 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:58
9118 msgid "Log file threshold"
9119 msgstr ""
9121 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:60
9122 msgid ""
9123 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
9124 "default value is 16MB."
9125 msgstr ""
9127 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:66
9128 msgid "Transaction buffer size"
9129 msgstr ""
9131 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:68
9132 msgid ""
9133 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
9134 "buffers of this size). The default is 1MB."
9135 msgstr ""
9137 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:75
9138 msgid "Checkpoint frequency"
9139 msgstr ""
9141 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:77
9142 msgid ""
9143 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
9144 "performed. The default value is 24MB."
9145 msgstr ""
9147 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:84
9148 msgid "Data log threshold"
9149 msgstr ""
9151 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:86
9152 msgid ""
9153 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9154 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9155 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9156 "that can be stored in the database."
9157 msgstr ""
9159 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:95
9160 msgid "Garbage threshold"
9161 msgstr ""
9163 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:97
9164 msgid ""
9165 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9166 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9167 msgstr ""
9169 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:104
9170 msgid "Log buffer size"
9171 msgstr "ලොග බෆරයේ විශාලත්වය"
9173 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:106
9174 msgid ""
9175 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
9176 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
9177 "required to write a data log."
9178 msgstr ""
9180 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:114
9181 msgid "Data file grow size"
9182 msgstr ""
9184 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:115
9185 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
9186 msgstr ""
9188 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:119
9189 msgid "Row file grow size"
9190 msgstr ""
9192 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:120
9193 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
9194 msgstr ""
9196 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:124
9197 msgid "Log file count"
9198 msgstr ""
9200 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:126
9201 msgid ""
9202 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
9203 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
9204 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
9205 "number."
9206 msgstr ""
9208 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:184
9209 #, php-format
9210 msgid ""
9211 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
9212 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9213 msgstr ""
9215 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:99
9216 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
9217 msgstr "දෝෂ පණිවුඩ ප්‍රමාණය ඉක්මවා ගොස් ඇත, ඇතැමෙක් ප්‍රදර්ශනය නොකෙරේ."
9219 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:389
9220 #, fuzzy
9221 #| msgid "Import"
9222 msgid "Report"
9223 msgstr "ආනයනය"
9225 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:394 templates/error/report_form.twig:25
9226 #, fuzzy
9227 #| msgid "Automatically create versions"
9228 msgid "Automatically send report next time"
9229 msgstr "ස්වයංක්‍රියව අනුවාද සාදන්න"
9231 #: libraries/classes/Export.php:159 libraries/classes/Export.php:198
9232 #: libraries/classes/Export.php:483
9233 #, php-format
9234 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9235 msgstr "%s ගොනුව සුරැකීමට ප්‍රමාණවත් ඉඩ අවකාශ නොමැත."
9237 #: libraries/classes/Export.php:427
9238 #, php-format
9239 msgid ""
9240 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9241 msgstr ""
9242 "%s ගොනුව මේ වන විටත් සේවාදායකයෙහි පවතී, ගොනු නාමය වෙනස් කරන්න නැතහොත් උඩින් ලිවීමේ හැකියාව "
9243 "සලකා බලන්න."
9245 #: libraries/classes/Export.php:435 libraries/classes/Export.php:446
9246 #, php-format
9247 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9248 msgstr "වෙබ් සේවාදායකයට %s ගොනුව සුරැකීමට අවසර නොමැත."
9250 #: libraries/classes/Export.php:489
9251 #, php-format
9252 msgid "Dump has been saved to file %s."
9253 msgstr "%s ගොනුවට නික්ෂේප දත්ත සුරකින ලදි."
9255 #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular
9256 #: libraries/classes/Export.php:991
9257 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method."
9258 msgstr ""
9260 #: libraries/classes/File.php:285
9261 msgid "File was not an uploaded file."
9262 msgstr "ගොනුව උඩුගත කරන ලද්දක් නොවේ."
9264 #: libraries/classes/File.php:325
9265 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
9266 msgstr "උඩුගත කෙරුනු ගොනුව php.ini හි upload_max_filesize අගය ඉක්මවයි."
9268 #: libraries/classes/File.php:331
9269 msgid ""
9270 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
9271 "the HTML form."
9272 msgstr "උඩුගත කෙරුනු ගොනුව HTML පෝරමයෙහි සඳහන් MAX_FILE_SIZE අගය ඉක්මවයි."
9274 #: libraries/classes/File.php:337
9275 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
9276 msgstr "උඩුගත කෙරුනු ගොනුවේ කොටසක් පමණක් උඩුගත විය."
9278 #: libraries/classes/File.php:341
9279 msgid "Missing a temporary folder."
9280 msgstr "තාවකාලික ෆෝල්ඩරයක් නැතිවී ඇත."
9282 #: libraries/classes/File.php:344
9283 msgid "Failed to write file to disk."
9284 msgstr "ගොනුව ඩිස්කයට පිටපත් කිරීම අසාර්ථක විය."
9286 #: libraries/classes/File.php:347
9287 msgid "File upload stopped by extension."
9288 msgstr "දිගුව නිසා ගොනුව උඩුගත කිරීම නවතන ලදි."
9290 #: libraries/classes/File.php:350
9291 msgid "Unknown error in file upload."
9292 msgstr "ගොනුව උඩුගත කිරීමේදී දෝෂයක් ඇති විය."
9294 #: libraries/classes/File.php:498
9295 msgid "File is a symbolic link"
9296 msgstr ""
9298 #: libraries/classes/File.php:504 libraries/classes/File.php:603
9299 msgid "File could not be read!"
9300 msgstr "ගොනුව කියවිය නොහැක!"
9302 #: libraries/classes/File.php:547
9303 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
9304 msgstr ""
9305 "උඩුගත කෙරුණු ගොනුව ගෙන යාමේදී දෝෂයක් ඇති විය, [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc] බලන්න."
9307 #: libraries/classes/File.php:567
9308 msgid "Error while moving uploaded file."
9309 msgstr "උඩුගත කරන ලද ගොනුව චලනයේදී දෝෂයක් මතු විය."
9311 #: libraries/classes/File.php:576
9312 #, fuzzy
9313 #| msgid "Cannot read (moved) upload file."
9314 msgid "Cannot read uploaded file."
9315 msgstr "උඩුගත කරන ලද ගොනුව කියවීමට නොහැක."
9317 #: libraries/classes/File.php:654
9318 #, php-format
9319 msgid ""
9320 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
9321 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
9322 msgstr ""
9324 #: libraries/classes/Footer.php:80 templates/home/index.twig:18
9325 #: templates/login/form.twig:5
9326 #, fuzzy
9327 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
9328 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
9329 msgstr "phpMyAdmin මුල් පිටුව"
9331 #: libraries/classes/Footer.php:89
9332 #, php-format
9333 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
9334 msgstr ""
9336 #: libraries/classes/Footer.php:98
9337 #, fuzzy
9338 #| msgid "Version information"
9339 msgid "Git information missing!"
9340 msgstr "අනුවාදය පිළිබඳ තොරතුරු"
9342 #: libraries/classes/Footer.php:216 libraries/classes/Footer.php:220
9343 #: libraries/classes/Footer.php:223
9344 msgid "Open new phpMyAdmin window"
9345 msgstr "නව phpMyAdmin කවුළුවක් විවෘත කරන්න"
9347 #: libraries/classes/Header.php:368
9348 msgid "Print view"
9349 msgstr "මුද්‍රණ දර්ශනය"
9351 #: libraries/classes/Html/Generator.php:179
9352 #, fuzzy, php-format
9353 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
9354 msgid "Jump to database “%s”."
9355 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාව වෙත යන්න."
9357 #: libraries/classes/Html/Generator.php:205
9358 #, php-format
9359 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
9360 msgstr "%s විශේෂාංගයෙහි හඳුනාගත් දෝෂයක් ඇත, %s බලන්න"
9362 #: libraries/classes/Html/Generator.php:318
9363 msgid "SSL is not being used"
9364 msgstr ""
9366 #: libraries/classes/Html/Generator.php:323
9367 msgid "SSL is used with disabled verification"
9368 msgstr ""
9370 #: libraries/classes/Html/Generator.php:325
9371 msgid "SSL is used without certification authority"
9372 msgstr ""
9374 #: libraries/classes/Html/Generator.php:328
9375 msgid "SSL is used"
9376 msgstr ""
9378 #: libraries/classes/Html/Generator.php:451
9379 msgid "The PHP function password_hash() with default options."
9380 msgstr ""
9382 #: libraries/classes/Html/Generator.php:452
9383 msgid "password_hash() PHP function"
9384 msgstr ""
9386 #: libraries/classes/Html/Generator.php:754
9387 msgid "Skip Explain SQL"
9388 msgstr "SQL ය පහදා දීමෙන් ඉවත් වන්න"
9390 #: libraries/classes/Html/Generator.php:762
9391 #, php-format
9392 msgid "Analyze Explain at %s"
9393 msgstr ""
9395 #: libraries/classes/Html/Generator.php:792
9396 #, fuzzy
9397 #| msgid "Without PHP Code"
9398 msgid "Without PHP code"
9399 msgstr "PHP කේත නොමැතිව"
9401 #: libraries/classes/Html/Generator.php:799
9402 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:170
9403 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:115
9404 #, fuzzy
9405 #| msgid "Submit Query"
9406 msgid "Submit query"
9407 msgstr "විමසුම ඉදිරිපත් කරන්න"
9409 #: libraries/classes/Html/Generator.php:844 templates/console/display.twig:31
9410 #: templates/console/display.twig:175 templates/sql/profiling_chart.twig:2
9411 msgid "Profiling"
9412 msgstr ""
9414 #: libraries/classes/Html/Generator.php:858
9415 #, fuzzy
9416 #| msgid "Edit index"
9417 msgctxt "Inline edit query"
9418 msgid "Edit inline"
9419 msgstr "සුචිය සංස්කරණය කරන්න"
9421 #: libraries/classes/Html/Generator.php:996
9422 #, fuzzy
9423 #| msgid "Static data"
9424 msgid "Static analysis:"
9425 msgstr "ස්ථිතික දත්ත"
9427 #: libraries/classes/Html/Generator.php:999
9428 #, php-format
9429 msgid "%d errors were found during analysis."
9430 msgstr ""
9432 #: libraries/classes/Import.php:325 libraries/classes/Sql.php:1252
9433 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9434 msgstr ""
9436 #: libraries/classes/Import.php:1340
9437 msgid ""
9438 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9439 msgstr "පහත සැකිලි අලුතින් සාදා හෝ වෙනස් කර ඇත. මෙහිදී ඔබට:"
9441 #: libraries/classes/Import.php:1343
9442 #, fuzzy
9443 #| msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
9444 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9445 msgstr "සැකිල්ලක අන්තර්ගතය එහි නම මත ක්ලික් කිරීමෙන් බලන්න"
9447 #: libraries/classes/Import.php:1346
9448 #, fuzzy
9449 #| msgid ""
9450 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
9451 msgid ""
9452 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9453 msgstr "අදාල \"විකල්ප\" සබැඳිය මත ක්ලික් කිරීමෙන් එහි ඕනෑම සිටුවමක් වෙනස් කරන්න"
9455 #: libraries/classes/Import.php:1348
9456 #, fuzzy
9457 #| msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
9458 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9459 msgstr "\"සැකිල්ල\" සබැඳිය ඔස්සේ යාමෙන් සැකිල්ල සංස්කරණය කරන්න"
9461 #: libraries/classes/Import.php:1355
9462 #, php-format
9463 msgid "Go to database: %s"
9464 msgstr "%s දත්තගබඩාව වෙත යන්න"
9466 #: libraries/classes/Import.php:1361 libraries/classes/Import.php:1404
9467 #, php-format
9468 msgid "Edit settings for %s"
9469 msgstr "%s සඳහා සිටුවම් සංස්කරණය කරන්න"
9471 #: libraries/classes/Import.php:1389
9472 #, php-format
9473 msgid "Go to table: %s"
9474 msgstr "%s වගුව වෙත යන්න"
9476 #: libraries/classes/Import.php:1397
9477 #, php-format
9478 msgid "Structure of %s"
9479 msgstr "%s හි සැකිල්ල"
9481 #: libraries/classes/Import.php:1415
9482 #, php-format
9483 msgid "Go to view: %s"
9484 msgstr "%s දසුන වෙත යන්න"
9486 #: libraries/classes/Import.php:1467
9487 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
9488 msgstr ""
9490 #: libraries/classes/Import.php:1694
9491 msgid ""
9492 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9493 "engine tables can be rolled back."
9494 msgstr ""
9496 #: libraries/classes/Index.php:626
9497 #, php-format
9498 msgid ""
9499 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
9500 "removed."
9501 msgstr "%1$s හා %2$s සුචි එක සමාන බැවින් එකක් ඉවත් කල හැක."
9503 #: libraries/classes/InsertEdit.php:534
9504 msgid "Binary"
9505 msgstr "ද්වීමය"
9507 #: libraries/classes/InsertEdit.php:795
9508 #, fuzzy
9509 #| msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
9510 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
9511 msgstr "මෙහි දිග නිසා,<br /> මෙම තීරුව සංස්කරණය කල නොහැකි විය හැකිය"
9513 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1421
9514 msgid "Binary - do not edit"
9515 msgstr "ද්වීමය - සංස්කරණය නොකරන්න"
9517 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1582
9518 #: templates/display/import/import.twig:89
9519 #: templates/display/import/import.twig:119
9520 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
9521 msgstr "උඩුගත කිරීම් සඳහා සැකසූ ඩිරෙක්ටරිය වෙත පිවිසිය නොහැක."
9523 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1587
9524 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:24
9525 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:26
9526 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:47
9527 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:68
9528 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:89
9529 #: templates/table/search/index.twig:121
9530 msgid "Or"
9531 msgstr "හෝ"
9533 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1588
9534 msgid "web server upload directory:"
9535 msgstr "වෙබ් සේවාදායකයේ උඩුගත ඩිරෙක්ටරිය:"
9537 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1790
9538 #: templates/table/search/input_box.twig:37
9539 msgid "Edit/Insert"
9540 msgstr "සංස්කරණය/ඇතුල් කරන්න"
9542 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1858
9543 msgid "and then"
9544 msgstr "අනතුරුව"
9546 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1897
9547 msgid "Insert as new row"
9548 msgstr "නව පේළියක් ලෙස ඇතුල් කරන්න"
9550 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1900
9551 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9552 msgstr "දෝෂ නොසලකමින් නව පේළියක් ලෙස ඇතුල් කරන්න"
9554 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1903
9555 msgid "Show insert query"
9556 msgstr "ඇතුල් කිරීමේ විමසුම පෙන්වන්න"
9558 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1924
9559 msgid "Go back to previous page"
9560 msgstr "පෙර පිටුවට ආපසු යන්න"
9562 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1927
9563 msgid "Insert another new row"
9564 msgstr "නව පේළියක් එක් කරන්න"
9566 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1932
9567 msgid "Go back to this page"
9568 msgstr "මෙම පිටුව වෙත ආපසු යන්න"
9570 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1955
9571 msgid "Edit next row"
9572 msgstr "මීලඟ පේළිය සංස්කරණය කරන්න"
9574 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1975
9575 msgid ""
9576 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
9577 msgstr ""
9579 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2003
9580 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:33
9581 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:287
9582 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:385
9583 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:550
9584 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:394
9585 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:496
9586 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:302
9587 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:395
9588 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:528
9589 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:686
9590 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:719
9591 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
9592 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
9593 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:69 templates/indexes.twig:19
9594 #: templates/table/index_form.twig:131 templates/table/operations/index.twig:13
9595 #: templates/table/relation/common_form.twig:17
9596 #: templates/table/relation/common_form.twig:22
9597 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
9598 #: templates/table/relation/common_form.twig:115
9599 #: templates/table/relation/common_form.twig:180
9600 #: templates/table/relation/common_form.twig:239
9601 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:118
9602 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:128
9603 #: templates/table/search/index.twig:38
9604 #: templates/table/structure/display_structure.twig:421
9605 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
9606 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
9607 #: templates/table/zoom_search/index.twig:38
9608 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:32
9609 msgid "Column"
9610 msgstr "තීර"
9612 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2408 libraries/classes/Sql.php:1235
9613 msgid "Showing SQL query"
9614 msgstr "SQL විමසුම පෙන්වමින්"
9616 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2434 libraries/classes/Sql.php:1213
9617 #, php-format
9618 msgid "Inserted row id: %1$d"
9619 msgstr "%1$d පේළිය ඇතුල් කරන ලදි"
9621 #: libraries/classes/LanguageManager.php:945
9622 msgid "Ignoring unsupported language code."
9623 msgstr ""
9625 #: libraries/classes/LanguageManager.php:971
9626 #: libraries/classes/LanguageManager.php:972 templates/setup/home/index.twig:8
9627 #: templates/setup/home/index.twig:9
9628 msgid "Language"
9629 msgstr "භාෂාව"
9631 #: libraries/classes/Linter.php:109
9632 msgid ""
9633 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
9634 msgstr ""
9636 #: libraries/classes/Linter.php:176
9637 #, php-format
9638 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
9639 msgstr ""
9641 #: libraries/classes/Menu.php:280
9642 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:318
9643 #: libraries/classes/Util.php:1782 libraries/classes/Util.php:2519
9644 #: libraries/classes/Util.php:3197 libraries/classes/Util.php:3198
9645 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82
9646 #: libraries/config.values.php:183 templates/database/search/results.twig:34
9647 #: templates/table/structure/display_structure.twig:281
9648 msgid "Browse"
9649 msgstr "පිරික්සන්න"
9651 #: libraries/classes/Menu.php:299 libraries/classes/Menu.php:416
9652 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:309
9653 #: libraries/classes/Util.php:1780 libraries/classes/Util.php:2505
9654 #: libraries/classes/Util.php:2522 libraries/classes/Util.php:3199
9655 #: libraries/classes/Util.php:3200 libraries/config.values.php:64
9656 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:169
9657 #: libraries/config.values.php:179
9658 msgid "Search"
9659 msgstr "සෙවීම"
9661 #: libraries/classes/Menu.php:310
9662 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:312
9663 #: libraries/classes/Util.php:1781 libraries/classes/Util.php:2523
9664 #: libraries/classes/Util.php:3201 libraries/classes/Util.php:3202
9665 #: libraries/config.values.php:66 libraries/config.values.php:80
9666 #: libraries/config.values.php:181
9667 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:6
9668 #: templates/sql/query.twig:76
9669 msgid "Insert"
9670 msgstr "ඇතුල් කරන්න"
9672 #: libraries/classes/Menu.php:337 libraries/classes/Menu.php:456
9673 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2986 libraries/classes/Util.php:2510
9674 #: libraries/classes/Util.php:2526 libraries/config.values.php:161
9675 #: templates/database/privileges/index.twig:20
9676 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
9677 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
9678 #: templates/table/privileges/index.twig:22
9679 msgid "Privileges"
9680 msgstr "වරප්‍රසාද"
9682 #: libraries/classes/Menu.php:347 libraries/classes/Menu.php:356
9683 #: libraries/classes/Menu.php:447 libraries/classes/Util.php:1783
9684 #: libraries/classes/Util.php:2509 libraries/classes/Util.php:2527
9685 #: libraries/config.values.php:171 templates/table/operations/view.twig:8
9686 msgid "Operations"
9687 msgstr "මෙහෙයුම්"
9689 #: libraries/classes/Menu.php:362 libraries/classes/Menu.php:482
9690 #: libraries/classes/Relation.php:316 libraries/classes/Util.php:2514
9691 #: libraries/classes/Util.php:2528
9692 msgid "Tracking"
9693 msgstr "අවධානය"
9695 #: libraries/classes/Menu.php:375 libraries/classes/Menu.php:475
9696 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:24
9697 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:579
9698 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:729
9699 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:307
9700 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2157
9701 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:553
9702 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:135
9703 #: libraries/classes/Util.php:2513 libraries/classes/Util.php:2529
9704 #: templates/database/triggers/list.twig:6
9705 msgid "Triggers"
9706 msgstr "ප්‍රේරක"
9708 #: libraries/classes/Menu.php:421 libraries/classes/Menu.php:429
9709 #: libraries/classes/Menu.php:437
9710 msgid "Database seems to be empty!"
9711 msgstr "දත්තගබඩාව හිස්ය!"
9713 #: libraries/classes/Menu.php:424 libraries/classes/Util.php:2506
9714 msgid "Query"
9715 msgstr "විමසුම"
9717 #: libraries/classes/Menu.php:462 libraries/classes/Util.php:2511
9718 #: templates/database/routines/list.twig:6
9719 msgid "Routines"
9720 msgstr "නෛත්‍යක"
9722 #: libraries/classes/Menu.php:468
9723 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:24
9724 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1017
9725 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:115
9726 #: libraries/classes/Util.php:2512 templates/database/events/index.twig:6
9727 msgid "Events"
9728 msgstr "සිද්ධි"
9730 #: libraries/classes/Menu.php:489 libraries/classes/Util.php:2515
9731 msgid "Designer"
9732 msgstr "සැලසුම්කරණය"
9734 #: libraries/classes/Menu.php:498 libraries/classes/Util.php:2516
9735 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
9736 msgid "Central columns"
9737 msgstr "මධ්‍යම තීර"
9739 #: libraries/classes/Menu.php:560
9740 msgid "User accounts"
9741 msgstr "භාවිත ගිණුම්"
9743 #: libraries/classes/Menu.php:595 libraries/classes/Server/Status/Data.php:123
9744 #: libraries/classes/Util.php:2495 templates/server/binlog/index.twig:3
9745 msgid "Binary log"
9746 msgstr "ද්වීමය ලොගය"
9748 #: libraries/classes/Menu.php:602 libraries/classes/Server/Status/Data.php:128
9749 #: libraries/classes/Util.php:2496
9750 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
9751 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
9752 #: templates/server/replication/index.twig:5
9753 msgid "Replication"
9754 msgstr "අනුරූකරණය"
9756 #: libraries/classes/Menu.php:608 libraries/classes/Server/Status/Data.php:196
9757 #: libraries/classes/Util.php:2497 libraries/config.values.php:159
9758 #: templates/server/engines/show.twig:18 templates/server/engines/show.twig:21
9759 #: templates/sql/query.twig:178
9760 msgid "Variables"
9761 msgstr "විචල්‍යනයන්"
9763 #: libraries/classes/Menu.php:613 libraries/classes/Util.php:2498
9764 msgid "Charsets"
9765 msgstr "අක්ෂර කට්ටලය"
9767 #: libraries/classes/Menu.php:618 libraries/classes/Util.php:2500
9768 msgid "Engines"
9769 msgstr "යන්ත්‍රයන්"
9771 #: libraries/classes/Menu.php:623 libraries/classes/Util.php:2499
9772 #: templates/server/plugins/index.twig:4
9773 msgid "Plugins"
9774 msgstr "පේණු"
9776 #: libraries/classes/Message.php:257
9777 #, php-format
9778 msgid "%1$d row affected."
9779 msgid_plural "%1$d rows affected."
9780 msgstr[0] "පේළියකට බලපෑවේය."
9781 msgstr[1] "පේළි %1$dකට බලපෑවේය."
9783 #: libraries/classes/Message.php:278
9784 #, php-format
9785 msgid "%1$d row deleted."
9786 msgid_plural "%1$d rows deleted."
9787 msgstr[0] "පේළි %1$d ක් ඉවත් කෙරුනි."
9788 msgstr[1] "පේළි %1$d ක් ඉවත් කෙරුනි."
9790 #: libraries/classes/Message.php:299
9791 #, php-format
9792 msgid "%1$d row inserted."
9793 msgid_plural "%1$d rows inserted."
9794 msgstr[0] "පේළි %1$d ක් ඇතුල් කෙරුනි."
9795 msgstr[1] "පේළි %1$d ක් ඇතුල් කෙරුනි."
9797 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:214
9798 #, fuzzy
9799 #| msgid "Column names: "
9800 msgid "Groups:"
9801 msgstr "තීර නම්: "
9803 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:215
9804 #, fuzzy
9805 #| msgid "Events"
9806 msgid "Events:"
9807 msgstr "සිද්ධි"
9809 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:216
9810 #, fuzzy
9811 #| msgid "Functions"
9812 msgid "Functions:"
9813 msgstr "ශ්‍රිත"
9815 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:217
9816 #, fuzzy
9817 #| msgid "Procedures"
9818 msgid "Procedures:"
9819 msgstr "ක්‍රියාපටිපාටි"
9821 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:218
9822 #: templates/display/export/selection.twig:5
9823 #, fuzzy
9824 #| msgid "Tables"
9825 msgid "Tables:"
9826 msgstr "වගු"
9828 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:219
9829 #, fuzzy
9830 #| msgid "Views"
9831 msgid "Views:"
9832 msgstr "දසුන්"
9834 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:809
9835 msgid ""
9836 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9837 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9838 msgstr ""
9840 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:827
9841 #, fuzzy
9842 #| msgid "Column names: "
9843 msgid "Groups"
9844 msgstr "තීර නම්: "
9846 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:993
9847 #, php-format
9848 msgid "%s result found"
9849 msgid_plural "%s results found"
9850 msgstr[0] ""
9851 msgstr[1] ""
9853 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1422
9854 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1457
9855 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
9856 msgstr ""
9858 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1424
9859 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1458
9860 #, fuzzy
9861 #| msgid "Clear Fast Filter"
9862 msgid "Clear fast filter"
9863 msgstr "පෙරහන ප්‍රත්‍යාරම්භ කරන්න"
9865 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1484
9866 msgid "Collapse all"
9867 msgstr ""
9869 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9870 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:38
9871 #, php-format
9872 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9873 msgstr ""
9875 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:65
9876 #, fuzzy, php-format
9877 #| msgid "Could not save configuration"
9878 msgid "Could not load class \"%1$s\""
9879 msgstr "වින්‍යාස සුරැකීම අසමත් විය"
9881 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:24
9882 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
9883 #: templates/sql/query.twig:63
9884 msgid "Columns"
9885 msgstr "තීර"
9887 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:36
9888 msgctxt "Create new column"
9889 msgid "New"
9890 msgstr "නව තීරයක්"
9892 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:38
9893 #, fuzzy
9894 #| msgctxt "Create new column"
9895 #| msgid "New"
9896 msgctxt "Create new database"
9897 msgid "New"
9898 msgstr "නව තීරයක්"
9900 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:43
9901 #, fuzzy
9902 #| msgid "Database export options"
9903 msgid "Database operations"
9904 msgstr "දත්තගබඩා අපනයන විකල්ප"
9906 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:691
9907 #, fuzzy
9908 #| msgid "Show hint"
9909 msgid "Show hidden items"
9910 msgstr "ඉඟිය පෙන්වන්න"
9912 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:36
9913 #: templates/database/events/index.twig:96
9914 msgctxt "Create new event"
9915 msgid "New"
9916 msgstr "නව සිද්ධියක්"
9918 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:24
9919 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25
9920 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:628
9921 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:120
9922 msgid "Functions"
9923 msgstr "ශ්‍රිත"
9925 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:38
9926 msgctxt "Create new function"
9927 msgid "New"
9928 msgstr "නව ශ්‍රිතයක්"
9930 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:36
9931 msgctxt "Create new index"
9932 msgid "New"
9933 msgstr "නව සුචියක්"
9935 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:800
9936 msgid "Expand/Collapse"
9937 msgstr ""
9939 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:24
9940 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25
9941 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:617
9942 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:125
9943 msgid "Procedures"
9944 msgstr "ක්‍රියාපටිපාටි"
9946 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:38
9947 msgctxt "Create new procedure"
9948 msgid "New"
9949 msgstr "නව ක්‍රියාපටිපාටියක්"
9951 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:29
9952 #, fuzzy
9953 #| msgid "Procedures"
9954 msgid "Procedure"
9955 msgstr "ක්‍රියාපටිපාටි"
9957 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:39
9958 msgctxt "Create new table"
9959 msgid "New"
9960 msgstr "නව වගුවක්"
9962 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:36
9963 #: templates/database/triggers/footer.twig:2
9964 msgctxt "Create new trigger"
9965 msgid "New"
9966 msgstr "නව ප්‍රේරකයක්"
9968 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:24
9969 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25
9970 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:140
9971 #: templates/database/structure/show_create.twig:28
9972 msgid "Views"
9973 msgstr "දසුන්"
9975 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:39
9976 msgctxt "Create new view"
9977 msgid "New"
9978 msgstr "නව දසුනක්"
9980 #: libraries/classes/Normalization.php:226
9981 msgid "Make all columns atomic"
9982 msgstr ""
9984 #: libraries/classes/Normalization.php:228
9985 #: libraries/classes/Normalization.php:954
9986 msgid "First step of normalization (1NF)"
9987 msgstr ""
9989 #: libraries/classes/Normalization.php:231
9990 #: libraries/classes/Normalization.php:283
9991 #: libraries/classes/Normalization.php:332
9992 #: libraries/classes/Normalization.php:369
9993 msgid "Step 1."
9994 msgstr ""
9996 #: libraries/classes/Normalization.php:233
9997 msgid ""
9998 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9999 "example: address can be split into street, city, country and zip."
10000 msgstr ""
10002 #: libraries/classes/Normalization.php:240
10003 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
10004 msgstr ""
10006 #: libraries/classes/Normalization.php:243
10007 msgid ""
10008 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
10009 "column', it'll move to next step)."
10010 msgstr ""
10012 #: libraries/classes/Normalization.php:258
10013 msgid "split into "
10014 msgstr ""
10016 #: libraries/classes/Normalization.php:280
10017 #, fuzzy
10018 #| msgid "Add primary key"
10019 msgid "Have a primary key"
10020 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය එක් කරන්න"
10022 #: libraries/classes/Normalization.php:286
10023 #, fuzzy
10024 #| msgid "Table %s already exists!"
10025 msgid "Primary key already exists."
10026 msgstr "%s වගුව දැනටමත් පවතී!"
10028 #: libraries/classes/Normalization.php:291
10029 msgid ""
10030 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
10031 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
10032 msgstr ""
10034 #: libraries/classes/Normalization.php:299
10035 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
10036 msgstr ""
10038 #: libraries/classes/Normalization.php:304
10039 msgid ""
10040 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
10041 msgstr ""
10043 #: libraries/classes/Normalization.php:308
10044 #, fuzzy
10045 #| msgid "Add primary key"
10046 msgid "+ Add a new primary key column"
10047 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය එක් කරන්න"
10049 #: libraries/classes/Normalization.php:331
10050 #, fuzzy
10051 #| msgid "Remove column(s)"
10052 msgid "Remove redundant columns"
10053 msgstr "පේළි(යක්) ඉවත් කරන්න"
10055 #: libraries/classes/Normalization.php:334
10056 msgid ""
10057 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
10058 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
10059 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
10060 msgstr ""
10062 #: libraries/classes/Normalization.php:340
10063 msgid ""
10064 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
10065 "column, click on 'No redundant column'"
10066 msgstr ""
10068 #: libraries/classes/Normalization.php:345
10069 #, fuzzy
10070 #| msgid "Remove selected users"
10071 msgid "Remove selected"
10072 msgstr "තෝරාගත් භාවිතා කරන්නන් ඉවත් කරන්න"
10074 #: libraries/classes/Normalization.php:346
10075 #, fuzzy
10076 #| msgid "Add column"
10077 msgid "No redundant column"
10078 msgstr "තීරයක් එක් කරන්න"
10080 #: libraries/classes/Normalization.php:368
10081 msgid "Move repeating groups"
10082 msgstr ""
10084 #: libraries/classes/Normalization.php:371
10085 msgid ""
10086 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
10087 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
10088 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
10089 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
10090 "should be created."
10091 msgstr ""
10093 #: libraries/classes/Normalization.php:379
10094 msgid ""
10095 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
10096 "'No repeating group'"
10097 msgstr ""
10099 #: libraries/classes/Normalization.php:385
10100 msgid "No repeating group"
10101 msgstr ""
10103 #: libraries/classes/Normalization.php:413
10104 msgid "Step 2."
10105 msgstr ""
10107 #: libraries/classes/Normalization.php:413
10108 msgid "Find partial dependencies"
10109 msgstr ""
10111 #: libraries/classes/Normalization.php:436
10112 #, php-format
10113 msgid ""
10114 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
10115 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
10116 msgstr ""
10118 #: libraries/classes/Normalization.php:442
10119 #: libraries/classes/Normalization.php:489
10120 msgid "Table is already in second normal form."
10121 msgstr ""
10123 #: libraries/classes/Normalization.php:447
10124 #, php-format
10125 msgid ""
10126 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
10127 "the partial dependencies."
10128 msgstr ""
10130 #: libraries/classes/Normalization.php:452
10131 #: libraries/classes/Normalization.php:861
10132 msgid ""
10133 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
10134 "normalization."
10135 msgstr ""
10137 #: libraries/classes/Normalization.php:456
10138 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
10139 msgstr ""
10141 #: libraries/classes/Normalization.php:460
10142 msgid ""
10143 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10144 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10145 "value of the column."
10146 msgstr ""
10148 #: libraries/classes/Normalization.php:473
10149 #: libraries/classes/Normalization.php:905
10150 #, php-format
10151 msgid "'%1$s' depends on:"
10152 msgstr ""
10154 #: libraries/classes/Normalization.php:484
10155 #, php-format
10156 msgid ""
10157 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
10158 "column."
10159 msgstr ""
10161 #: libraries/classes/Normalization.php:513
10162 #, php-format
10163 msgid ""
10164 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
10165 "create the following tables:"
10166 msgstr ""
10168 #: libraries/classes/Normalization.php:551
10169 #, php-format
10170 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
10171 msgstr ""
10173 #: libraries/classes/Normalization.php:592
10174 #: libraries/classes/Normalization.php:754
10175 #: libraries/classes/Normalization.php:830
10176 #, fuzzy
10177 #| msgid "Error in processing request:"
10178 msgid "Error in processing!"
10179 msgstr "ඉල්ලීම පිරිසැකසීමේදී දෝශ ඇතිවිය:"
10181 #: libraries/classes/Normalization.php:639
10182 #, php-format
10183 msgid ""
10184 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
10185 "create the following tables:"
10186 msgstr ""
10188 #: libraries/classes/Normalization.php:695
10189 msgid "The third step of normalization is complete."
10190 msgstr ""
10192 #: libraries/classes/Normalization.php:806
10193 #, fuzzy, php-format
10194 #| msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10195 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
10196 msgstr "ඉලක්ක ලෙස තෝරාගත් වගු මූලාශ්‍ර වගු සමඟ සමමුහුර්ත කර ඇත."
10198 #: libraries/classes/Normalization.php:858
10199 #, fuzzy
10200 #| msgid "Sep"
10201 msgid "Step 3."
10202 msgstr "සැප්තැම්බර්"
10204 #: libraries/classes/Normalization.php:858
10205 msgid "Find transitive dependencies"
10206 msgstr ""
10208 #: libraries/classes/Normalization.php:865
10209 msgid ""
10210 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10211 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10212 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
10213 "that case you don't have to select any."
10214 msgstr ""
10216 #: libraries/classes/Normalization.php:918
10217 msgid ""
10218 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
10219 "primary key columns"
10220 msgstr ""
10222 #: libraries/classes/Normalization.php:922
10223 msgid "Table is already in Third normal form!"
10224 msgstr ""
10226 #: libraries/classes/Normalization.php:948
10227 #, fuzzy
10228 #| msgid "Hide table structure actions"
10229 msgid "Improve table structure (Normalization):"
10230 msgstr "වගු සැකිල්ලට අදාල ක්‍රියාවන් සඟවන්න"
10232 #: libraries/classes/Normalization.php:949
10233 msgid "Select up to what step you want to normalize"
10234 msgstr ""
10236 #: libraries/classes/Normalization.php:959
10237 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
10238 msgstr ""
10240 #: libraries/classes/Normalization.php:964
10241 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
10242 msgstr ""
10244 #: libraries/classes/Normalization.php:969
10245 msgid ""
10246 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
10247 "normalization"
10248 msgstr ""
10250 #: libraries/classes/Normalization.php:1039
10251 msgid ""
10252 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
10253 "accurate. "
10254 msgstr ""
10256 #: libraries/classes/Normalization.php:1055
10257 msgid "No partial dependencies found!"
10258 msgstr ""
10260 #: libraries/classes/Operations.php:615
10261 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
10262 msgid "Analyze table"
10263 msgstr "වගුව විශ්ලේෂණය කරන්න"
10265 #: libraries/classes/Operations.php:626
10266 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
10267 msgid "Check table"
10268 msgstr "වගුව පරීක්ෂා කරන්න"
10270 #: libraries/classes/Operations.php:636
10271 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
10272 #, fuzzy
10273 #| msgid "Check table"
10274 msgid "Checksum table"
10275 msgstr "වගුව පරීක්ෂා කරන්න"
10277 #: libraries/classes/Operations.php:645
10278 msgid "Defragment table"
10279 msgstr ""
10281 #: libraries/classes/Operations.php:654
10282 #, php-format
10283 msgid "Table %s has been flushed."
10284 msgstr ""
10286 #: libraries/classes/Operations.php:659
10287 #, fuzzy
10288 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10289 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10290 msgstr "Flush the table (FLUSH)"
10292 #: libraries/classes/Operations.php:669
10293 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
10294 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:62
10295 msgid "Optimize table"
10296 msgstr "වගුව ප්‍රශස්තගත කරන්න"
10298 #: libraries/classes/Operations.php:680
10299 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
10300 msgid "Repair table"
10301 msgstr "වගුව ප්‍රතිසංස්කරණය කරන්න"
10303 #: libraries/classes/Operations.php:696
10304 #: templates/table/structure/display_structure.twig:521
10305 msgid "Analyze"
10306 msgstr "විශ්ලේෂණය"
10308 #: libraries/classes/Operations.php:697
10309 #: templates/table/structure/display_structure.twig:521
10310 msgid "Check"
10311 msgstr "පරීක්ෂාව"
10313 #: libraries/classes/Operations.php:698
10314 #: templates/table/structure/display_structure.twig:521
10315 msgid "Optimize"
10316 msgstr "ප්‍රශස්තනය"
10318 #: libraries/classes/Operations.php:699
10319 #: templates/table/structure/display_structure.twig:521
10320 msgid "Rebuild"
10321 msgstr "නැවත සෑදීම"
10323 #: libraries/classes/Operations.php:700
10324 #: templates/table/structure/display_structure.twig:521
10325 msgid "Repair"
10326 msgstr "ප්‍රතිසංස්කරණය"
10328 #: libraries/classes/Operations.php:701
10329 #: templates/table/structure/display_structure.twig:521
10330 msgid "Truncate"
10331 msgstr ""
10333 #: libraries/classes/Operations.php:714
10334 #, fuzzy
10335 #| msgid "Close"
10336 msgid "Coalesce"
10337 msgstr "වසන්න"
10339 #: libraries/classes/Operations.php:1151
10340 msgid "Can't move table to same one!"
10341 msgstr ""
10343 #: libraries/classes/Operations.php:1153
10344 msgid "Can't copy table to same one!"
10345 msgstr "එම වගුවටම පිටපත් කල නොහැක!"
10347 #: libraries/classes/Operations.php:1188
10348 #, fuzzy, php-format
10349 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
10350 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10351 msgstr "%s වගුව %s වෙතට ගෙනයන ලදි."
10353 #: libraries/classes/Operations.php:1195
10354 #, fuzzy, php-format
10355 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
10356 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10357 msgstr "%s වගුව %s වෙතට පිටපත් කරන ලදි."
10359 #: libraries/classes/Operations.php:1203
10360 #, php-format
10361 msgid "Table %s has been moved to %s."
10362 msgstr "%s වගුව %s වෙතට ගෙනයන ලදි."
10364 #: libraries/classes/Operations.php:1207
10365 #, php-format
10366 msgid "Table %s has been copied to %s."
10367 msgstr "%s වගුව %s වෙතට පිටපත් කරන ලදි."
10369 #: libraries/classes/Operations.php:1231
10370 msgid "The table name is empty!"
10371 msgstr "වගුවෙහි නම හිස්ව ඇත!"
10373 #: libraries/classes/Pdf.php:156
10374 msgid "Error while creating PDF:"
10375 msgstr "PDF සැදීමේදී දෝෂ:"
10377 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:78
10378 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10379 msgstr "සම්බන්ධ විය නොහැක : වලංගු නොවන සැකසුමකි."
10381 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:92
10382 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:86
10383 #: templates/login/header.twig:10
10384 #, php-format
10385 msgid "Welcome to %s"
10386 msgstr "%s වෙත ආයුබෝවන්"
10388 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:108
10389 #, php-format
10390 msgid ""
10391 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10392 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10393 msgstr ""
10394 "ඔබ වින්‍යාස ගොනුවක් නොසෑදුවා විය යුතුය. වින්‍යාස ගොනුවක් සෑදීමට %1$sපිහිටුවීමේ විධානාවලිය%2$s "
10395 "භාවිතා කිරීම අවශ්‍ය විය හැකිය."
10397 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:128
10398 msgid ""
10399 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10400 "connection. You should check the host, username and password in your "
10401 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10402 "the administrator of the MySQL server."
10403 msgstr ""
10404 "phpMyAdmin MySQL සේවාදායකය වෙත සම්බන්ධ වීමට උත්සාහ කල මුත් සේවාදායකය විසින් සම්බන්ධතාව ප්‍"
10405 "රතික්ෂේප කරන ලදී. ඔබ ඔබගේ වින්‍යාස ගොනුවේ, දායකය, භාවිත නාමය සහ මුරපදය සඳහා අගයන් "
10406 "MySQL සේවාදායකයේ පරිපාලකයා විසින් ලබා දුන් දත්ත සමග ගැලපේ දැයි පරීක්ෂා කල යුතුය."
10408 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:156
10409 msgid "Retry to connect"
10410 msgstr ""
10412 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:174
10413 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10414 msgstr "ඔබගේ සැසිය කල් ඉකුත් වී ඇත. නැවත ඇතුළු වන්න."
10416 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:284
10417 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
10418 msgstr ""
10420 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:319
10421 #, fuzzy
10422 #| msgid "Could not connect to the target"
10423 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
10424 msgstr "ඉලක්කය වෙත සම්බන්ද විය නොහැකි විය"
10426 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:321
10427 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10428 msgstr ""
10430 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:348
10431 #, fuzzy
10432 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10433 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10434 msgstr "MySQL සේවාදායකයට ලොග් විය නොහැක"
10436 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:91
10437 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10438 msgstr "වැරදි භාවිත නාමය/මුරපදය. පිවිසුම වලක්වා ඇත."
10440 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:146
10441 msgid "Can not find signon authentication script:"
10442 msgstr "signon සත්‍යාපන විධානාවලිය සොයාගත නොහැක:"
10444 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:189
10445 msgid ""
10446 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10447 msgstr "මුර පදයක් නොමැතිව ඇතුල් වීම ඔබගේ සිටුවම් මගින් වලකා ඇත. (AllowNoPassword බලන්න)"
10449 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:200
10450 #, php-format
10451 msgid ""
10452 "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once "
10453 "you log in again, you should be able to resume the work where you left off."
10454 msgstr ""
10456 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:213
10457 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:216
10458 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10459 msgstr "MySQL සේවාදායකයට ලොග් විය නොහැක"
10461 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:364
10462 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
10463 msgstr ""
10465 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:87
10466 #: templates/display/export/format_dropdown.twig:2
10467 #: templates/display/import/import.twig:209
10468 msgid "Format:"
10469 msgstr "ආකෘතිය:"
10471 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:61
10472 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:54
10473 msgid "Columns separated with:"
10474 msgstr "තීර වෙන් කිරීමේ සළකුණ:"
10476 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:66
10477 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:60
10478 msgid "Columns enclosed with:"
10479 msgstr "තීර ඇවුරුම් සළකුණ:"
10481 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:71
10482 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:67
10483 msgid "Columns escaped with:"
10484 msgstr "තීර මගහැරීමේ සළකුණ:"
10486 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:76
10487 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:74
10488 msgid "Lines terminated with:"
10489 msgstr "පේළි අවසන් කිරීමේ සළකුණ:"
10491 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:81
10492 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:48
10493 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:83
10494 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:191
10495 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:66
10496 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:132
10497 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:87
10498 msgid "Replace NULL with:"
10499 msgstr "NULL වෙනුවට භාවිතා කරන්න:"
10501 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:86
10502 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:53
10503 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10504 msgstr "තීර තුළ අඩංගු carriage return/line feed අනු ලකුණු ඉවත් කරන්න"
10506 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:63
10507 msgid "Excel edition:"
10508 msgstr "එක්සෙල් සංස්කරණය:"
10510 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:65
10511 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:101
10512 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:69
10513 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:78
10514 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:112
10515 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:240
10516 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:64
10517 #: libraries/config.values.php:254 libraries/config.values.php:320
10518 #: libraries/config.values.php:336 libraries/config.values.php:344
10519 #: libraries/config.values.php:349
10520 msgid "structure"
10521 msgstr "සැකිල්ල"
10523 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:66
10524 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:102
10525 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
10526 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:79
10527 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:113
10528 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:241
10529 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:65
10530 #: libraries/config.values.php:255 libraries/config.values.php:321
10531 #: libraries/config.values.php:337 libraries/config.values.php:345
10532 #: libraries/config.values.php:350
10533 msgid "data"
10534 msgstr "දත්ත"
10536 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:67
10537 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:103
10538 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:71
10539 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:80
10540 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:114
10541 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:242
10542 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:66
10543 #: libraries/config.values.php:256 libraries/config.values.php:322
10544 #: libraries/config.values.php:338 libraries/config.values.php:346
10545 #: libraries/config.values.php:351
10546 msgid "structure and data"
10547 msgstr "සැකිල්ල සහ දත්ත"
10549 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:77
10550 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:162
10551 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:121
10552 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:76
10553 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:148
10554 msgid "Data dump options"
10555 msgstr "දත්ත නික්ෂේපන විකල්ප"
10557 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:207
10558 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:266
10559 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2464
10560 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:191
10561 msgid "Dumping data for table"
10562 msgstr "වගු සඳහා නික්ෂේප දත්ත"
10564 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:398
10565 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:555
10566 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:509
10567 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:400
10568 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:543
10569 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:692
10570 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:725
10571 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:21
10572 msgid "Links to"
10573 msgstr "සම්බන්ද වන්නේ"
10575 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:561
10576 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:706
10577 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2126
10578 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:533
10579 msgid "Table structure for table"
10580 msgstr "වගුවක් සඳහා වගු සැකිල්ල"
10582 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:586
10583 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:739
10584 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2196
10585 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:558
10586 msgid "Structure for view"
10587 msgstr "දසුන සඳහා සැකිල්ල"
10589 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:600
10590 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:760
10591 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2241
10592 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:574
10593 msgid "Stand-in structure for view"
10594 msgstr "දසුන සැදීම සඳහා තාවකාලික සැකිල්ල"
10596 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:89
10597 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10598 msgstr ""
10600 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:95
10601 msgid "Output unicode characters unescaped"
10602 msgstr ""
10604 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:48
10605 msgid "Content of table @TABLE@"
10606 msgstr "@TABLE@ වගුවේ අන්තර්ගතය"
10608 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:49
10609 msgid "(continued)"
10610 msgstr "(ඉදිරියට)"
10612 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:50
10613 msgid "Structure of table @TABLE@"
10614 msgstr "වගුවේ සැකිල්ල @TABLE@"
10616 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:114
10617 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:91
10618 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:255
10619 msgid "Object creation options"
10620 msgstr "වස්තු නිර්මාණය කිරීමේ විකල්ප"
10622 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:120
10623 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:173
10624 msgid "Table caption:"
10625 msgstr "වගු සිරස් තලය:"
10627 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:126
10628 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:179
10629 msgid "Table caption (continued):"
10630 msgstr "වගු සිරස්තලය (සබැඳි):"
10632 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:132
10633 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:185
10634 msgid "Label key:"
10635 msgstr "ලේබල යතුර:"
10637 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:139
10638 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:98
10639 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:150
10640 msgid "Display foreign key relationships"
10641 msgstr "අන්‍ය යතුරු සබඳතා පෙන්වන්න"
10643 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:145
10644 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:104
10645 msgid "Display comments"
10646 msgstr "විස්තර පෙන්වන්න"
10648 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:151
10649 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:110
10650 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:157
10651 #, fuzzy
10652 #| msgid "Display MIME types"
10653 msgid "Display media types"
10654 msgstr "MIME වර්ග පෙන්වන්න"
10656 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:168
10657 msgid "Put columns names in the first row:"
10658 msgstr "තීර නම් පළමු පේළියේ යොදන්න:"
10660 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:216
10661 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:750
10662 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:249
10663 #: templates/server/replication/change_master.twig:22
10664 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:29
10665 msgid "Host:"
10666 msgstr "දායකයා:"
10668 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:221
10669 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:756
10670 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:254
10671 msgid "Generation Time:"
10672 msgstr "උත්පාදන වේලාව:"
10674 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:223
10675 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:760
10676 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:256
10677 #: templates/home/index.twig:118
10678 msgid "Server version:"
10679 msgstr "සේවාදායකයේ අනුවාදය:"
10681 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:224
10682 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:762
10683 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:257
10684 msgid "PHP Version:"
10685 msgstr "PHP අනුවාදය:"
10687 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:254
10688 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:948
10689 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:428
10690 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:175
10691 #: templates/database/structure/copy_form.twig:5
10692 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:16
10693 msgid "Database:"
10694 msgstr "දත්තගබඩාව:"
10696 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:327
10697 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2309
10698 msgid "Data:"
10699 msgstr "දත්ත:"
10701 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:531
10702 msgid "Structure:"
10703 msgstr "සැකිල්ල:"
10705 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:80
10706 msgid "Export table names"
10707 msgstr "වගු නම් අපනයනය කරන්න"
10709 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:87
10710 msgid "Export table headers"
10711 msgstr "වගු ශීර්ෂක අපනයනය කරන්න"
10713 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:267
10714 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:192
10715 #, fuzzy
10716 #| msgid "Dumping data for table"
10717 msgid "Dumping data for query result"
10718 msgstr "වගු සඳහා නික්ෂේප දත්ත"
10720 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:98
10721 msgid "Report title:"
10722 msgstr "වාර්තා මාතෘකාව:"
10724 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:229
10725 #, fuzzy
10726 #| msgid "Dumping data for table"
10727 msgid "Dumping data"
10728 msgstr "වගු සඳහා නික්ෂේප දත්ත"
10730 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:252
10731 #, fuzzy
10732 #| msgid "Query results"
10733 msgid "Query result data"
10734 msgstr "විමසුම් ප්‍රථිඵල"
10736 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:310
10737 #, fuzzy
10738 #| msgid "structure"
10739 msgid "View structure"
10740 msgstr "සැකිල්ල"
10742 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:313
10743 #, fuzzy
10744 #| msgid "and then"
10745 msgid "Stand in"
10746 msgstr "අනතුරුව"
10748 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:128
10749 msgid ""
10750 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10751 "and server version)</i>"
10752 msgstr ""
10753 "විස්තර පෙන්වන්න <i>(අපනයන වේලාව, PHP අනුවාදය සහ සේවාදායකයේ අනුවාදය වැනි තොරතුරු ඇතුලත් "
10754 "කරන්න)</i>"
10756 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:136
10757 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10758 msgstr "හෙඩිමට වෙනත් විස්තර එක් කරන්න (\\n පේළි වි‍භේදනය):"
10760 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:142
10761 msgid ""
10762 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10763 "checked"
10764 msgstr ""
10765 "දත්තගබඩා සෑදූ, අවසන් වරට යාවත්කාලීන කල හා අවසන් වරට පරීක්ෂා කල වේලාවන් ඇතුලත් කරන්න"
10767 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:201
10768 #, fuzzy
10769 #| msgid "Export method"
10770 msgid "Export metadata"
10771 msgstr "අපනයන ක්‍රමය"
10773 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:216
10774 msgid ""
10775 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10776 msgstr "ප්‍රතිදාන අනුකූලතාව උපරිම කල යුතු පැරණි MySQL සේවාදායකය හෝ වෙනත් දත්තගබඩා පද්ධතිය:"
10778 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:263
10779 msgid "Add statements:"
10780 msgstr "ප්‍රකාශ එක් කරන්න:"
10782 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:271
10783 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:280
10784 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:301
10785 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:310
10786 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:335
10787 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:363
10788 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:372
10789 #, php-format
10790 msgid "Add %s statement"
10791 msgstr "%s ප්‍රකාශය එක්කරන්න"
10793 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:317
10794 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
10795 msgstr ""
10797 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:325
10798 #, fuzzy, php-format
10799 #| msgid "Session value"
10800 msgid "%s value"
10801 msgstr "සැසි අගය"
10803 #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW"
10804 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:342
10805 msgid "Use simple view export"
10806 msgstr ""
10808 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:381
10809 msgid ""
10810 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10811 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10812 msgstr ""
10813 "වගු සහ තීර නාමයන් පසු උධෘත මගින් අවුරන්න <i>(විශේෂ අනුලකුණු හෝ මූල පද වලින් සැදි වගු සහ තීර "
10814 "නාමයන් ආරක්ෂා කරයි)</i>"
10816 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:396
10817 msgid "Data creation options"
10818 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
10820 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:401
10821 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2412
10822 msgid "Truncate table before insert"
10823 msgstr "ඇතුල් කිරීම් වලට පෙර වගුව හිස් කරන්න"
10825 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:408
10826 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10827 msgstr "<code>INSERT</code> ප්‍රකාශ වෙනුවට භාවිතා කරන්න:"
10829 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:414
10830 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10831 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> ප්‍රකාශ"
10833 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:426
10834 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:460
10835 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10836 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> ප්‍රකාශ"
10838 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:440
10839 msgid "Function to use when dumping data:"
10840 msgstr "දත්ත නික්ෂේපනයේදී භාවිතා කල යුතු ශ්‍රිතය:"
10842 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:455
10843 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10844 msgstr "දත්ත ඇතුළු කිරීමේදී භාවිතා කලයුතු වාග් රීතිය:"
10846 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:465
10847 #, fuzzy
10848 #| msgid ""
10849 #| "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
10850 #| "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) "
10851 #| "VALUES (1,2,3)</code>"
10852 msgid ""
10853 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
10854 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10855 "(1,2,3)</code>"
10856 msgstr ""
10857 "සියලුම <code>INSERT</code> ප්‍රකාශ වල තීර නම් ඇතුලත් කරන්න <br /> &nbsp; &nbsp; "
10858 "&nbsp; උදාහරණ: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10859 "(1,2,3)</code>"
10861 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:470
10862 #, fuzzy
10863 #| msgid ""
10864 #| "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
10865 #| "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), "
10866 #| "(4,5,6), (7,8,9)</code>"
10867 msgid ""
10868 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
10869 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10870 "(7,8,9)</code>"
10871 msgstr ""
10872 "සෑම <code>INSERT</code> ප්‍රකාශයක ම පේළි එකකට වැඩි ගණනක් ඇතුල් කරන්න<br /> &nbsp; "
10873 "&nbsp; &nbsp; උදාහරණ: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10874 "(7,8,9)</code>"
10876 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:475
10877 #, fuzzy
10878 #| msgid ""
10879 #| "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10880 #| "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10881 msgid ""
10882 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10883 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10884 msgstr ""
10885 "ඉහත දෙවර්ගයම<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; උදාහරණ: <code>INSERT INTO tbl_name "
10886 "(col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10888 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:480
10889 #, fuzzy
10890 #| msgid ""
10891 #| "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT "
10892 #| "INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10893 msgid ""
10894 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10895 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10896 msgstr ""
10897 "ඉහත එක් වර්ගයක්වත් නොව<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; උදාහරණ: <code>INSERT INTO "
10898 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10900 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:499
10901 msgid ""
10902 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10903 "0x616263)</i>"
10904 msgstr ""
10905 "ද්වීමය තීර hexadecimal ලෙස නික්ෂේපනය කරන්න <i>(උදාහරණ: \"abc\", 0x616263 ලෙස)</i>"
10907 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:509
10908 msgid ""
10909 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10910 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10911 msgstr ""
10912 "TIMESTAMP තීර UTC ලෙස නික්ෂේපනය කරන්න <i>(වෙනස් වේලා කලාපවල ඇති සේවාදායක අතර "
10913 "TIMESTAMP තීර නික්ෂේපනය හා ප්‍රතිපූරණයට අවස්ථාව ලබා දේ)</i>"
10915 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:574
10916 msgid "It appears your database uses routines;"
10917 msgstr ""
10919 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:577
10920 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1646
10921 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2186
10922 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10923 msgstr ""
10925 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1062
10926 #, fuzzy
10927 #| msgid "Missing data for %s"
10928 msgid "Metadata"
10929 msgstr "%s සඳහා දත්ත නොමැත"
10931 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1132
10932 #, fuzzy, php-format
10933 #| msgid "Missing data for %s"
10934 msgid "Metadata for table %s"
10935 msgstr "%s සඳහා දත්ත නොමැත"
10937 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1139
10938 #, fuzzy, php-format
10939 #| msgid "Missing data for %s"
10940 msgid "Metadata for database %s"
10941 msgstr "%s සඳහා දත්ත නොමැත"
10943 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1470
10944 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:650
10945 msgid "Creation:"
10946 msgstr "සෑදීම:"
10948 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1483
10949 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:661
10950 msgid "Last update:"
10951 msgstr "අවසන් යාවත්කාලීන කිරීම:"
10953 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1496
10954 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:672
10955 msgid "Last check:"
10956 msgstr "අවසන් පරීක්ෂාව:"
10958 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1552
10959 #, fuzzy, php-format
10960 #| msgid "Table structure for table"
10961 msgid "Error reading structure for table %s:"
10962 msgstr "වගුවක් සඳහා වගු සැකිල්ල"
10964 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1643
10965 msgid "It appears your database uses views;"
10966 msgstr ""
10968 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1823
10969 msgid "Constraints for dumped tables"
10970 msgstr "නික්ෂේපනය කරන ලද වගු සඳහා සීමා බාධක"
10972 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1824
10973 msgid "Constraints for table"
10974 msgstr "වගුව සඳහා සීමා බාධක"
10976 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1854
10977 #, fuzzy
10978 #| msgid "Constraints for dumped tables"
10979 msgid "Indexes for dumped tables"
10980 msgstr "නික්ෂේපනය කරන ලද වගු සඳහා සීමා බාධක"
10982 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1855
10983 #, fuzzy
10984 #| msgid "Inside tables:"
10985 msgid "Indexes for table"
10986 msgstr "වගු තුල:"
10988 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1888
10989 #, fuzzy
10990 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
10991 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
10992 msgstr "ශුන්‍ය අගයන් සඳහා AUTO_INCREMENT භාවිතා නොකරන්න"
10994 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1889
10995 #, fuzzy
10996 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10997 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
10998 msgstr "AUTO_INCREMENT අගයක් එක් කරන්න"
11000 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1965
11001 #, fuzzy
11002 #| msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
11003 msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE"
11004 msgstr "MIME TYPES FOR TABLE"
11006 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1988
11007 #, fuzzy
11008 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
11009 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
11010 msgstr "RELATIONS FOR TABLE"
11012 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2183
11013 msgid "It appears your table uses triggers;"
11014 msgstr ""
11016 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2220
11017 #, fuzzy, php-format
11018 #| msgid "Structure for view"
11019 msgid "Structure for view %s exported as a table"
11020 msgstr "දසුන සඳහා සැකිල්ල"
11022 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2244
11023 msgid "(See below for the actual view)"
11024 msgstr ""
11026 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2324
11027 #, fuzzy, php-format
11028 #| msgid "Error reading data:"
11029 msgid "Error reading data for table %s:"
11030 msgstr "දත්ත කියවීමේදී දෝෂයකි:"
11032 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:109
11033 msgid "Object creation options (all are recommended)"
11034 msgstr "වස්තු නිර්මාණය කිරීමේ විකල්ප (සියල්ලම නිර්දේශ කෙරේ)"
11036 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:153
11037 msgid "Export contents"
11038 msgstr "අන්තර්ගතය අපනයනය කරන්න"
11040 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:176
11041 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:29
11042 msgid "Table:"
11043 msgstr "වගුව:"
11045 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:177
11046 msgid "Purpose:"
11047 msgstr ""
11049 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:47
11050 msgid ""
11051 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11052 msgstr ""
11054 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:74
11055 msgid "Name of the new table (optional):"
11056 msgstr ""
11058 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:83
11059 msgid "Name of the new database (optional):"
11060 msgstr ""
11062 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:92
11063 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:110
11064 msgid "Import these many number of rows (optional):"
11065 msgstr ""
11067 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:100
11068 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:67
11069 msgid ""
11070 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
11071 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
11072 msgstr ""
11073 "ගොනුවේ පළමු පේළියේ ඇත්තේ වගුවේ තීරවල නම්ය.<i>(මෙය තෝරා නොගතහොත් පළමු පේලිය දත්ත සේ "
11074 "ගැනේ)</i>"
11076 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:117
11077 msgid ""
11078 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
11079 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
11080 "separated by commas and not enclosed in quotations."
11081 msgstr ""
11082 "ගොනුවේ එක් එක් පේළියේ අඩංගු දත්ත දත්තගබඩාවේ අනුපිළිවල හා නොගැලපේ නම්, අදාල තීර අනුපිළිවල "
11083 "මෙහි සඳහන් කරන්න. තීර නම් උධෘත මගින් ඇහිරිය යුතු අතර කොමා සලකුණු වලින් වෙන් කල යුතුය."
11085 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:125
11086 #, fuzzy
11087 #| msgid "Column names: "
11088 msgid "Column names:"
11089 msgstr "තීර නම්: "
11091 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:264
11092 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:634
11093 #, php-format
11094 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11095 msgstr "CSV ආනයනයේ %d පේළියේ වැරදි ආකෘතියක්."
11097 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:497
11098 #, php-format
11099 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
11100 msgstr "CSV අදානයේ %d පේළියේ වැරදි තීර ගණනකි."
11102 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:652
11103 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:667
11104 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:678
11105 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:687
11106 #, php-format
11107 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
11108 msgstr "CSV ආනයනය සඳහා වැරදි පරාමිතියක්: %s"
11110 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:807
11111 #, php-format
11112 msgid ""
11113 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
11114 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
11115 msgstr ""
11116 "සැපයූ තීර නාමය (%s) වලංගු නොවේ! තීර නම් නිවැරදි අක්ෂර වින්‍යාසය සහිත බවට, උධෘත මගින් අහුරා "
11117 "ඇති බවට සහ කොමා සලකුණු වලින් වෙන් කර ඇති බවට වගබලා ගන්න."
11119 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:70
11120 msgid "Column names: "
11121 msgstr "තීර නම්: "
11123 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:108
11124 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
11125 msgstr "මෙම පේණුව හැකිළු ආනයන සඳහා සහාය නොදක්වයි!"
11127 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:56
11128 msgid "MediaWiki Table"
11129 msgstr "MediaWiki වගු"
11131 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:290
11132 #, fuzzy, php-format
11133 #| msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
11134 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
11135 msgstr "Mediawiki ආනයනයේ වැරදි ආකෘතියකි, පේළිය: <br />%s."
11137 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:81
11138 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11139 msgstr "ප්‍රතිශත පූර්ණ සංඛ්‍යා ලෙස ආනයනය කරන්න <i>(උදා. 12.00%, .12 ලෙස)</i>"
11141 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:87
11142 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11143 msgstr "ව්‍යවහාර මුදල් අගයන් ආනයනය කරන්න <i>(උදා. $5.00, 5.00 ලෙස)</i>"
11145 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:154
11146 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:113
11147 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:178
11148 msgid ""
11149 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
11150 "the issue and try again."
11151 msgstr ""
11152 "ලබා දුන් XML ගොනුව අසම්පූර්ණ හෝ විකෘතිය. මෙම ගැටලුව නිරාකරණය කිරීමෙන් පසු නැවත උත්සාහ කරන්න."
11154 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:165
11155 #, fuzzy
11156 #| msgid "OpenDocument Spreadsheet"
11157 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
11158 msgstr "OpenDocument පැතුරුම්පත"
11160 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:63
11161 msgid "ESRI Shape File"
11162 msgstr "ESRI Shape ගොනුව"
11164 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:95
11165 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:174
11166 #, php-format
11167 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
11168 msgstr "\"%s\" ESRI shape ගොනුව ආනයනය කිරීමේදී දෝෂයක් ඇති විය."
11170 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:204
11171 #, php-format
11172 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
11173 msgstr "MySQL ජ්‍යාමිතික දිගුව ESRI \"%s\" වර්ගය සඳහා සහාය නොදක්වයි."
11175 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:252
11176 msgid "The imported file does not contain any data!"
11177 msgstr "ආනයන කල ගොනුවේ දත්ත කිසිවක් අඩංගු නොවේ!"
11179 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:66
11180 msgid "SQL compatibility mode:"
11181 msgstr "SQL ගැළපුම් ප්‍රකාරය:"
11183 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:78
11184 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
11185 msgstr "ශුන්‍ය අගයන් සඳහා <code>AUTO_INCREMENT</code> භාවිතා නොකරන්න"
11187 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:47
11188 msgid "XML"
11189 msgstr "XML"
11191 #: libraries/classes/Plugins.php:668
11192 msgid "This format has no options"
11193 msgstr "මෙම ආකෘතියේ ආකෘති-විශේෂී තෝරා ගැනීම් කිසිවක් නැත"
11195 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:75
11196 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:94
11197 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:98
11198 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:94
11199 #, php-format
11200 msgid "The %s table doesn't exist!"
11201 msgstr "%s නමින් වගුවක් නොපවතියි!"
11203 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:61
11204 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:64
11205 #, php-format
11206 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11207 msgstr "%s දත්තගබඩාවේ ක්‍රමානුරූපය - %sවන පිටුව"
11209 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:291
11210 msgid "SCHEMA ERROR: "
11211 msgstr "ක්‍රමානුරූප දෝෂය: "
11213 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:275
11214 #, fuzzy
11215 #| msgid "Invalid export type"
11216 msgid "PDF export page"
11217 msgstr "වැරදි අපනයන වර්ගයකි"
11219 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:118
11220 #, fuzzy, php-format
11221 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11222 msgid "Schema of the %s database"
11223 msgstr "%s දත්තගබඩාවේ ක්‍රමානුරූපය - %sවන පිටුව"
11225 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:146
11226 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:556
11227 msgid "Relational schema"
11228 msgstr "ක්‍රමානුරූපය"
11230 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:497
11231 msgid "Table of contents"
11232 msgstr "පටුන"
11234 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:639
11235 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
11236 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:11
11237 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
11238 msgid "Table comments:"
11239 msgstr "වගු විස්තර:"
11241 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:691
11242 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:724
11243 #: templates/table/structure/display_structure.twig:31
11244 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
11245 msgid "Extra"
11246 msgstr "අතිරේක"
11248 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:66
11249 msgid "Show color"
11250 msgstr "වර්ණය පෙන්වන්න"
11252 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:68
11253 msgid "Only show keys"
11254 msgstr "මූල පමණක් පෙන්වන්න"
11256 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:53
11257 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:61
11258 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:61
11259 msgid "Orientation"
11260 msgstr "දිශානතිය"
11262 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:57
11263 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:65
11264 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:65
11265 msgid "Landscape"
11266 msgstr "තිරස් දිශානතිය"
11268 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58
11269 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
11270 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:66
11271 msgid "Portrait"
11272 msgstr "සිරස් දිශානතිය"
11274 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:55
11275 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:55
11276 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:54
11277 msgid "Same width for all tables"
11278 msgstr ""
11280 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:80
11281 msgid "Show grid"
11282 msgstr "කොටු සැලැස්ම පෙන්වන්න"
11284 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:86
11285 #: templates/database/structure/index.twig:15
11286 msgid "Data dictionary"
11287 msgstr "දත්ත කෝෂය"
11289 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:92
11290 #, fuzzy
11291 #| msgid "neither of the above"
11292 msgid "Order of the tables"
11293 msgstr "ඉහත එක් වර්ගයක්වත් නොව"
11295 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:97
11296 #, fuzzy
11297 #| msgid "Ascending"
11298 msgid "Name (Ascending)"
11299 msgstr "ආරෝහන"
11301 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:98
11302 #, fuzzy
11303 #| msgid "Descending"
11304 msgid "Name (Descending)"
11305 msgstr "අවරෝහන"
11307 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:26
11308 msgid ""
11309 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
11310 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11311 msgstr ""
11313 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:37
11314 msgid ""
11315 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
11316 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
11317 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
11318 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
11319 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
11320 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
11321 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
11322 "gmdate() function."
11323 msgstr ""
11325 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
11326 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:70
11327 #: libraries/classes/Util.php:811
11328 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
11329 msgstr "%B %d, %Y දින %I:%M %p ට"
11331 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:29
11332 msgid ""
11333 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
11334 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
11335 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
11336 "need to set the first option to the empty string."
11337 msgstr ""
11338 "තීරයේ ද්වීමය දත්ත බාගත කිරීම සඳහා සබැඳියක් පෙන්වයි. පළමු විකල්පය ගොනුව සඳහා නාමයක් සඳහන් "
11339 "කිරීමට භාවිතා කල හැකි අතර දෙවන විකල්පය ගොනුව සඳහා නාමයක් ලබාගත යුතු තීරය සඳහන් කිරීමට "
11340 "භාවිතා කල හැක. ඔබ දෙවන විකල්පය භාවිතා කරන්නේ නම් පළමු විකල්පය හිස්ව තැබිය යුතුය."
11342 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:39
11343 #, fuzzy
11344 #| msgid ""
11345 #| "ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  ndard "
11346 #| "input. Returns the standard output of the application. The ault is y, to "
11347 #| "pretty-print HTML code. For security reasons, you e to manually t the "
11348 #| "file libraries/transformations/t_plain__external.inc.php and list  tools "
11349 #| "you want to make ilable. The first option is then the number of  program "
11350 #| "you want to  and the second option is the parameters for the gram. The "
11351 #| "third ion, if set to 1, will convert the output using lspecialchars() "
11352 #| "fault 1). The fourth option, if set to 1, will prevent pping and ure that "
11353 #| "the output appears all on one line (Default 1)."
11354 msgid ""
11355 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11356 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11357 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11358 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/"
11359 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
11360 "available. The first option is then the number of the program you want to "
11361 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
11362 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
11363 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
11364 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
11365 msgstr ""
11366 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data via "
11367 "standard input. Returns the standard output of the application. The default "
11368 "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have to "
11369 "manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
11370 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
11371 "the number of the program you want to use and the second option is the "
11372 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
11373 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
11374 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
11375 "(Default 1)."
11377 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:124
11378 #, php-format
11379 msgid ""
11380 "You are using the external transformation command line options field, which "
11381 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
11382 "directly to the definition in %s."
11383 msgstr ""
11385 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:27
11386 msgid ""
11387 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11388 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11389 msgstr ""
11390 "තීරයේ අන්තර්ගතය htmlspecialchars() භාවිතා කිරීමෙන් තොරව ඇති සැටියෙන්ම පෙන්වයි. එනම් මෙම "
11391 "තීරුවේ වලංගු HTML අඩංගු බවට උපකල්පනය කෙරේ."
11393 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:29
11394 msgid ""
11395 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11396 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11397 msgstr ""
11399 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:28
11400 msgid "Displays a link to download this image."
11401 msgstr "මෙම පින්තුරය බාගත කිරීම සඳහා සබැඳියක් පෙන්වයි."
11403 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:29
11404 msgid ""
11405 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11406 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11407 msgstr ""
11409 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:88
11410 msgid "Image preview here"
11411 msgstr ""
11413 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:30
11414 msgid ""
11415 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11416 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11417 msgstr ""
11418 "ක්ලික් කල හැකි පින්තුරයක් පෙන්වයි; විකල්ප පික්සල් වලින් උපරිම පළල සහ උස විය යුතුය. පෙර තිබූ උසට පළල "
11419 "අනුපාතය සුරැකේ."
11421 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
11422 msgid ""
11423 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11424 "in Internet standard dotted format."
11425 msgstr ""
11427 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:27
11428 msgid ""
11429 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11430 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11431 "string)."
11432 msgstr ""
11434 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
11435 msgid ""
11436 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11437 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11438 msgstr ""
11440 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
11441 #, php-format
11442 msgid "Validation failed for the input string %s."
11443 msgstr ""
11445 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:27
11446 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11447 msgstr ""
11449 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:29
11450 msgid ""
11451 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11452 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11453 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11454 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11455 "(Default: \"…\")."
11456 msgstr ""
11458 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:28
11459 msgid ""
11460 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11461 "input."
11462 msgstr ""
11464 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:29
11465 msgid ""
11466 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11467 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
11468 "third options are the width and the height in pixels."
11469 msgstr ""
11470 "පින්තූරයක හා සබැඳියක් පෙන්වයි; ක්ෂේත්‍රයේ අඩංගු විය යුත්තේ ගොනුවේ නාමයයි. පළවන විකල්පය URLය "
11471 "සඳහා \"https://www.example.com/\" වැනි උපසර්ගයකි. දෙවන සහ තෙවන විකල්ප පික්සල් වලින් "
11472 "පළල සහ උස විය යුතුය."
11474 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:28
11475 msgid ""
11476 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11477 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
11478 "the link."
11479 msgstr ""
11480 "සබැඳියක් පෙන්වයි; ක්ෂේත්‍රයේ අඩංගු විය යුත්තේ ගොනුවේ නාමයයි. පළවන විකල්පය URLය සඳහා "
11481 "\"https://www.example.com/\" වැනි උපසර්ගයකි. දෙවන විකල්පය සබැඳිය සඳහා පෙන්විය යුතු "
11482 "පෙළයි."
11484 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:32
11485 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11486 msgstr ""
11488 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:29
11489 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to long."
11490 msgstr ""
11492 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:26
11493 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11494 msgstr ""
11496 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:26
11497 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11498 msgstr ""
11500 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:26
11501 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11502 msgstr ""
11504 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:28
11505 msgid ""
11506 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11507 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11508 msgstr ""
11510 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:44
11511 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11512 msgstr ""
11514 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:44
11515 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11516 msgstr ""
11518 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:142
11519 #, fuzzy
11520 #| msgid "Authentication"
11521 msgid "Authentication Application (2FA)"
11522 msgstr "සත්‍යාපනය"
11524 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:153
11525 msgid ""
11526 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
11527 "Google Authenticator or Authy."
11528 msgstr ""
11530 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:203
11531 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
11532 msgstr ""
11534 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:213
11535 msgid ""
11536 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
11537 msgstr ""
11539 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:69
11540 #, fuzzy, php-format
11541 #| msgid "Hardware authentication failed!"
11542 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
11543 msgstr "දෘඪාංග සත්‍යාපනය අසමත් විය!"
11545 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:74
11546 #, fuzzy
11547 #| msgid "Hardware authentication failed!"
11548 msgid "Two-factor authentication failed."
11549 msgstr "දෘඪාංග සත්‍යාපනය අසමත් විය!"
11551 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:128
11552 #, fuzzy
11553 #| msgid "Config authentication"
11554 msgid "No Two-Factor Authentication"
11555 msgstr "Config සත්‍යාපනය"
11557 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:138
11558 msgid "Login using password only."
11559 msgstr ""
11561 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:49
11562 #, fuzzy
11563 #| msgid "Signon authentication"
11564 msgid "Simple two-factor authentication"
11565 msgstr "Signon සත්‍යාපනය"
11567 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:59
11568 msgid "For testing purposes only!"
11569 msgstr ""
11571 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:93
11572 msgid ""
11573 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
11574 "configured)."
11575 msgstr "සේවාදායකය ප්‍රතිචාර නොදක්වයි (හෝ සේවාදායකයේ සොකට් නිවැරදිව සකසා නැත)."
11577 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:98
11578 msgid "The server is not responding."
11579 msgstr "සේවාදායකය ප්‍රතිචාර නොදක්වයි."
11581 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:102
11582 msgid "Logout and try as another user."
11583 msgstr ""
11585 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:108
11586 msgid "Please check privileges of directory containing database."
11587 msgstr "කරුණාකර දත්තගබඩාව අඩංගු ඩිරෙක්ටරිය සඳහා වරප්‍රසාද පරීක්ෂා කරන්න."
11589 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:119
11590 msgid "Details…"
11591 msgstr "තොරතුරු…"
11593 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:152
11594 msgid "Could not save recent table!"
11595 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු සුරැකීම අසමත් විය!"
11597 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:156
11598 #, fuzzy
11599 #| msgid "Could not save recent table!"
11600 msgid "Could not save favorite table!"
11601 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු සුරැකීම අසමත් විය!"
11603 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:226
11604 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
11605 #, fuzzy
11606 #| msgid "Remove chart"
11607 msgid "Remove from Favorites"
11608 msgstr "ප්‍රස්තාරය ඉවත් කරන්න"
11610 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:246
11611 msgid "There are no recent tables."
11612 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු කිසිවක් නොමැත."
11614 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:247
11615 #, fuzzy
11616 #| msgid "There are no recent tables."
11617 msgid "There are no favorite tables."
11618 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු කිසිවක් නොමැත."
11620 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:263
11621 msgid "Recent tables"
11622 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු"
11624 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:265
11625 msgid "Recent"
11626 msgstr "මෑතකාලීන"
11628 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:269
11629 msgid "Favorites"
11630 msgstr "ප්‍රියතම"
11632 #: libraries/classes/Relation.php:142
11633 msgid "not OK"
11634 msgstr "OK නැත"
11636 #: libraries/classes/Relation.php:146
11637 msgctxt "Correctly working"
11638 msgid "OK"
11639 msgstr "OK"
11641 #: libraries/classes/Relation.php:149
11642 msgid "Enabled"
11643 msgstr "සක්‍රිය කරන ලද"
11645 #: libraries/classes/Relation.php:153
11646 #, fuzzy
11647 #| msgid "Configuration saved."
11648 msgid "Configuration of pmadb…"
11649 msgstr "වින්‍යාසය සුරකින ලදි."
11651 #: libraries/classes/Relation.php:157 libraries/classes/Relation.php:193
11652 msgid "General relation features"
11653 msgstr "වගු සබඳතා වලට අදාල සාමාන්‍ය විශේෂාංග"
11655 #: libraries/classes/Relation.php:204
11656 msgid "Display Features"
11657 msgstr "දර්ශන ලක්ෂණ"
11659 #: libraries/classes/Relation.php:221
11660 #, fuzzy
11661 #| msgid "Creation of PDFs"
11662 msgid "Designer and creation of PDFs"
11663 msgstr "PDF සෑදීම"
11665 #: libraries/classes/Relation.php:232
11666 msgid "Displaying Column Comments"
11667 msgstr "තීර විස්තර පෙන්වීම"
11669 #: libraries/classes/Relation.php:238
11670 msgid "Browser transformation"
11671 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය"
11673 #: libraries/classes/Relation.php:245
11674 #, fuzzy
11675 #| msgid ""
11676 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
11677 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
11678 msgstr "ඔබගේ column_comments වගුව යාවත්කාලීන කරන්නේ කෙසේද යන්න පිළිබඳව ලියකියවිලි බලන්න"
11680 #: libraries/classes/Relation.php:261 templates/sql/query.twig:145
11681 msgid "Bookmarked SQL query"
11682 msgstr "පොත් සලකුණු කරන ලද SQL විමසුම"
11684 #: libraries/classes/Relation.php:272
11685 msgid "SQL history"
11686 msgstr "SQL ඉතිහාසය"
11688 #: libraries/classes/Relation.php:283
11689 msgid "Persistent recently used tables"
11690 msgstr "කල්පවතිනා ලෙස සටහන් කෙරෙන මෑතදී භාවිතා කල වගු"
11692 #: libraries/classes/Relation.php:294
11693 #, fuzzy
11694 #| msgid "Persistent recently used tables"
11695 msgid "Persistent favorite tables"
11696 msgstr "කල්පවතිනා ලෙස සටහන් කෙරෙන මෑතදී භාවිතා කල වගු"
11698 #: libraries/classes/Relation.php:305
11699 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11700 msgstr "කල්පවතිනා ලෙස සටහන් කෙරෙන වගු අතුරු මුහුණත සම්බන්ධ අභිරුචි"
11702 #: libraries/classes/Relation.php:327
11703 msgid "User preferences"
11704 msgstr "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි"
11706 #: libraries/classes/Relation.php:344
11707 #, fuzzy
11708 #| msgid "Configuration: %s"
11709 msgid "Configurable menus"
11710 msgstr "සැකසුම : %s"
11712 #: libraries/classes/Relation.php:355
11713 #, fuzzy
11714 #| msgid "Reload navigation frame"
11715 msgid "Hide/show navigation items"
11716 msgstr "යාත්‍රණ රාමුව ප්‍රතිපූර්ණය කරන්න"
11718 #: libraries/classes/Relation.php:366
11719 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11720 msgstr ""
11722 #: libraries/classes/Relation.php:377
11723 msgid "Managing Central list of columns"
11724 msgstr ""
11726 #: libraries/classes/Relation.php:388
11727 #, fuzzy
11728 #| msgid "Remember table's sorting"
11729 msgid "Remembering Designer Settings"
11730 msgstr "වගුව සැකසූ අනුපිළිවෙල මතක තබාගන්න"
11732 #: libraries/classes/Relation.php:399
11733 msgid "Saving export templates"
11734 msgstr "අපනයන ආකෘති සුරකිමින්"
11736 #: libraries/classes/Relation.php:406
11737 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
11738 msgstr ""
11740 #: libraries/classes/Relation.php:412
11741 #, fuzzy, php-format
11742 #| msgid ""
11743 #| "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
11744 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
11745 msgstr "<code>examples/create_tables.sql</code> භාවිතා කර අවශ්‍ය කරන වගු තනා ගන්න."
11747 #: libraries/classes/Relation.php:417
11748 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
11749 msgstr "පරිපාලක භාවිතා කරන්නෙක් තනා ඔහුට මෙම වගු සඳහා පරිශීලන වරප්‍රසාද ලබා දෙන්න."
11751 #: libraries/classes/Relation.php:420
11752 msgid ""
11753 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
11754 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
11755 msgstr ""
11757 #: libraries/classes/Relation.php:425
11758 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
11759 msgstr "යාවත්කාලීන කරන ලද වින්‍යාස ගොනුව පූරණය සඳහා phpMyAdmin වෙත නැවත වරක් ඇතුල් වන්න."
11761 #: libraries/classes/Relation.php:1869
11762 msgid "no description"
11763 msgstr "විස්තරයක් නොමැත"
11765 #: libraries/classes/Relation.php:2069
11766 msgid ""
11767 "You do not have necessary privileges to create a database named "
11768 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
11769 "phpMyAdmin configuration storage there."
11770 msgstr ""
11772 #: libraries/classes/Relation.php:2191
11773 #, fuzzy, php-format
11774 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11775 msgid ""
11776 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
11777 "configuration storage there."
11778 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
11780 #: libraries/classes/Relation.php:2199
11781 #, fuzzy, php-format
11782 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11783 msgid ""
11784 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11785 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
11787 #: libraries/classes/Relation.php:2207
11788 #, fuzzy, php-format
11789 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11790 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11791 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
11793 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:435
11794 msgid ""
11795 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
11796 "in phpMyAdmin configuration."
11797 msgstr ""
11799 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:446
11800 #, fuzzy
11801 #| msgid "Replication status"
11802 msgid "Replication started successfully."
11803 msgstr "අනුරූ කරණයේ තත්වය"
11805 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:447
11806 #, fuzzy
11807 #| msgid "Master replication"
11808 msgid "Error starting replication."
11809 msgstr "ප්‍රධාන අනුරූකරණය"
11811 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:450
11812 #, fuzzy
11813 #| msgid "Chart generated successfully."
11814 msgid "Replication stopped successfully."
11815 msgstr "ප්‍රස්තාරය සාර්ථකව අඳින ලදි."
11817 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:451
11818 #, fuzzy
11819 #| msgid "Master replication"
11820 msgid "Error stopping replication."
11821 msgstr "ප්‍රධාන අනුරූකරණය"
11823 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:454
11824 #, fuzzy
11825 #| msgid "Replication status"
11826 msgid "Replication resetting successfully."
11827 msgstr "අනුරූ කරණයේ තත්වය"
11829 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:455
11830 #, fuzzy
11831 #| msgid "Master replication"
11832 msgid "Error resetting replication."
11833 msgstr "ප්‍රධාන අනුරූකරණය"
11835 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:458
11836 msgid "Success."
11837 msgstr ""
11839 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:459
11840 msgid "Error."
11841 msgstr "දෝෂය."
11843 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:507
11844 msgid "Unknown error"
11845 msgstr "හඳුනා නොගත් දෝෂය"
11847 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:520
11848 #, php-format
11849 msgid "Unable to connect to master %s."
11850 msgstr "ප්‍රධාන %s වෙත සම්බන්ධ විය නොහැක."
11852 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:531
11853 msgid ""
11854 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
11855 msgstr ""
11857 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:549
11858 msgid "Unable to change master!"
11859 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකය වෙනස් කල නොහැක!"
11861 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:553
11862 #, php-format
11863 msgid "Master server changed successfully to %s."
11864 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකය %s වෙත සාර්ථකව වෙනස් කරන ලදි."
11866 #: libraries/classes/Routing.php:69
11867 #, fuzzy, php-format
11868 #| msgid "Source database `%s` was not found!"
11869 msgid "Error 404! The page %s was not found."
11870 msgstr "`%s` මූලාශ්‍ර දත්තගබඩාව හමු නොවිණි!"
11872 #: libraries/classes/Routing.php:76
11873 msgid "Error 405! Request method not allowed."
11874 msgstr ""
11876 #: libraries/classes/SavedSearches.php:280
11877 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
11878 msgstr ""
11880 #: libraries/classes/SavedSearches.php:295
11881 #, fuzzy
11882 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11883 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
11884 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
11886 #: libraries/classes/SavedSearches.php:317
11887 #: libraries/classes/SavedSearches.php:354
11888 #, fuzzy
11889 #| msgid "The user %s already exists!"
11890 msgid "An entry with this name already exists."
11891 msgstr "%s භාවිතා කරන්නා දැනටමත් පවතී!"
11893 #: libraries/classes/SavedSearches.php:382
11894 msgid "Missing information to delete the search."
11895 msgstr ""
11897 #: libraries/classes/SavedSearches.php:410
11898 msgid "Missing information to load the search."
11899 msgstr ""
11901 #: libraries/classes/SavedSearches.php:430
11902 #, fuzzy
11903 #| msgid "Error while moving uploaded file."
11904 msgid "Error while loading the search."
11905 msgstr "උඩුගත කරන ලද ගොනුව චලනයේදී දෝෂයක් මතු විය."
11907 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:813
11908 #, fuzzy
11909 #| msgid "Signon authentication"
11910 msgid "SHA256 password authentication"
11911 msgstr "Signon සත්‍යාපනය"
11913 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1177
11914 #, php-format
11915 msgid "The password for %s was changed successfully."
11916 msgstr "%s ගේ මුරපදය සාර්ථකව වෙනස් කරන ලදි."
11918 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1226
11919 #, php-format
11920 msgid "You have revoked the privileges for %s."
11921 msgstr "ඔබ %s සඳහා වරප්‍රසාද අහෝසි කර ඇත."
11923 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1563
11924 #: templates/database/privileges/index.twig:122
11925 #: templates/table/privileges/index.twig:125
11926 msgid "Not enough privilege to view users."
11927 msgstr ""
11929 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1630
11930 #: templates/database/privileges/index.twig:80
11931 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45
11932 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:72
11933 #: templates/table/privileges/index.twig:84
11934 #, fuzzy
11935 #| msgid "Edit Privileges:"
11936 msgid "Edit privileges"
11937 msgstr "වරප්‍රසාද සංස්කරණය කරන්න:"
11939 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1633
11940 msgid "Revoke"
11941 msgstr "අහෝසි කරන්න"
11943 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1963
11944 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:240
11945 msgid "Database-specific privileges"
11946 msgstr "දත්තගබඩා විශේෂිත වරප්‍රසාද"
11948 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1969
11949 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
11950 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:7
11951 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:242
11952 msgid "Table-specific privileges"
11953 msgstr "වගු-විශේෂී වරප්‍රසාද"
11955 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1974
11956 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1976
11957 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:29
11958 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46
11959 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58
11960 #, fuzzy
11961 #| msgid "Routines"
11962 msgid "Routine"
11963 msgstr "නෛත්‍යක"
11965 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1975
11966 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:47
11967 #, fuzzy
11968 #| msgid "Column-specific privileges"
11969 msgid "Routine-specific privileges"
11970 msgstr "තීර-විශේෂී වරප්‍රසාද"
11972 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2323
11973 msgid "No users selected for deleting!"
11974 msgstr "ඉවත් කිරීම සඳහා භාවිතා කරන්නන් කිසිවෙක් තෝරාගෙන නොමැත!"
11976 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2326
11977 msgid "Reloading the privileges"
11978 msgstr "වරප්‍රසාද පූරණය කෙරෙමින්"
11980 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2349
11981 msgid "The selected users have been deleted successfully."
11982 msgstr "තෝරාගත් භාවිතා කරන්නන් සාර්ථකව ඉවත් කරන ලදි."
11984 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2426
11985 #, php-format
11986 msgid "You have updated the privileges for %s."
11987 msgstr "ඔබ %s සඳහා වරප්‍රසාද අලුත් කර ඇත."
11989 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2513
11990 #: templates/database/privileges/index.twig:102
11991 #: templates/table/privileges/index.twig:106
11992 msgid "No user found."
11993 msgstr "භාවිතා කරන්නන් හමු නොවිණි."
11995 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2593
11996 #, php-format
11997 msgid "Deleting %s"
11998 msgstr "%s ඉවත් කරමින් පවතී"
12000 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2624
12001 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12002 msgstr "සාර්ථකව වරප්‍රසාද පූරණය කරන්න ලදි."
12004 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2722
12005 #, php-format
12006 msgid "The user %s already exists!"
12007 msgstr "%s භාවිතා කරන්නා දැනටමත් පවතී!"
12009 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3003
12010 #, php-format
12011 msgid "Privileges for %s"
12012 msgstr "%s සඳහා වරප්‍රසාද"
12014 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3144
12015 msgid ""
12016 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
12017 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
12018 "allows a connection from any (%) host."
12019 msgstr ""
12021 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3187
12022 #, fuzzy, php-format
12023 #| msgid ""
12024 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12025 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12026 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12027 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12028 msgid ""
12029 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12030 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12031 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
12032 "%sreload the privileges%s before you continue."
12033 msgstr ""
12034 "සටහන: phpMyAdmin භාවිත කරන්නන්ගේ වරප්‍රසාද ලබාගනුයේ MySQL හි වරප්‍රසාද වගුවෙනි. "
12035 "සේවාදායකයේ වරප්‍රසාද වෙනම ම වෙනස් කර ඇත්නම් ඉහත වගුවේ දත්ත සේවාදායකයේ වරප්‍රසාද වලට "
12036 "වඩා වෙනස් විය හැකිය. එවැනි අවස්ථාවක ඔබ %sවරප්‍රසාද පූරණය%s කල යුතුය."
12038 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3203
12039 #, fuzzy
12040 #| msgid ""
12041 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12042 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12043 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12044 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12045 msgid ""
12046 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12047 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12048 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
12049 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
12050 "privilege."
12051 msgstr ""
12052 "සටහන: phpMyAdmin භාවිත කරන්නන්ගේ වරප්‍රසාද ලබාගනුයේ MySQL හි වරප්‍රසාද වගුවෙනි. "
12053 "සේවාදායකයේ වරප්‍රසාද වෙනම ම වෙනස් කර ඇත්නම් ඉහත වගුවේ දත්ත සේවාදායකයේ වරප්‍රසාද වලට "
12054 "වඩා වෙනස් විය හැකිය. එවැනි අවස්ථාවක ඔබ %sවරප්‍රසාද පූරණය%s කල යුතුය."
12056 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3543
12057 msgid "You have added a new user."
12058 msgstr "ඔබ නව භාවිතා කරන්නනෙක් එක් කරන ලදි."
12060 #: libraries/classes/Server/Select.php:57
12061 #: libraries/classes/Server/Select.php:62
12062 #, fuzzy
12063 #| msgid "Current server"
12064 msgid "Current server:"
12065 msgstr "වත්මන් සේවාදායකය"
12067 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:120
12068 msgid "Handler"
12069 msgstr "හසුරුවනය"
12071 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:121
12072 msgid "Query cache"
12073 msgstr "විමසුම් කෑෂ්"
12075 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:122
12076 msgid "Threads"
12077 msgstr "ත්‍රෙඩයන්"
12079 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:124
12080 msgid "Temporary data"
12081 msgstr "තාවකාලික දත්ත"
12083 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:125
12084 msgid "Delayed inserts"
12085 msgstr "ප්‍රමාදිත ඇතුළු කිරීම්"
12087 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:126
12088 msgid "Key cache"
12089 msgstr "යතුරු කෑෂ් කිරීම"
12091 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:127
12092 msgid "Joins"
12093 msgstr "ඈඳුම්"
12095 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:129
12096 msgid "Sorting"
12097 msgstr "තේරීම"
12099 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:131
12100 msgid "Transaction coordinator"
12101 msgstr "ගනුදෙනු සම්බන්ධීකාරක"
12103 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:132
12104 #: templates/server/binlog/index.twig:27
12105 msgid "Files"
12106 msgstr "ගොනු"
12108 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:148
12109 #, fuzzy
12110 msgid "Flush (close) all tables"
12111 msgstr "Flush (close) all tables"
12113 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
12114 msgid "Show open tables"
12115 msgstr "විවෘත වගු පෙන්වන්න"
12117 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
12118 msgid "Show slave hosts"
12119 msgstr "අනුගාමි දායකයන් පෙන්වන්න"
12121 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:168
12122 #: templates/server/replication/master_replication.twig:8
12123 msgid "Show master status"
12124 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකයෙහි තත්වය පෙන්වන්න"
12126 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:174
12127 msgid "Show slave status"
12128 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකයේ තත්ත්වය පෙන්වන්න"
12130 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:182
12131 msgid "Flush query cache"
12132 msgstr "විමසුම් කෑෂය හිස් කරන්න"
12134 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:116
12135 #, fuzzy
12136 #| msgid "Views"
12137 msgid "View users"
12138 msgstr "දසුන්"
12140 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:260
12141 #, fuzzy
12142 #| msgid "Server version"
12143 msgid "Server-level tabs"
12144 msgstr "සේවාදායකයේ අනුවාදය"
12146 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:265
12147 #, fuzzy
12148 #| msgid "Database server"
12149 msgid "Database-level tabs"
12150 msgstr "දත්තගබඩා සේවාදායකය"
12152 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:270
12153 #, fuzzy
12154 #| msgid "Table comments"
12155 msgid "Table-level tabs"
12156 msgstr "වගු විස්තර"
12158 #: libraries/classes/Setup/Index.php:134
12159 msgid ""
12160 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
12161 "not respond."
12162 msgstr ""
12163 "අනුවාදය කියවීමට අසමත් විය. ඔබ offline වීම හෝ උත්ශ්‍රේණි (upgrade) සේවාදායකය ප්‍රතිචාර "
12164 "නොදැක්වීම හෝ නිසා විය හැකිය."
12166 #: libraries/classes/Setup/Index.php:157
12167 msgid "Got invalid version string from server"
12168 msgstr ""
12170 #: libraries/classes/Setup/Index.php:171
12171 msgid "Unparsable version string"
12172 msgstr ""
12174 #: libraries/classes/Setup/Index.php:193
12175 #, php-format
12176 msgid ""
12177 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
12178 "version is %s, released on %s."
12179 msgstr ""
12180 "ඔබ Git අනුවාදය භාවිතා කරයි. [kbd]git pull[/kbd] විධානය භාවිතා කරන්න :-)[br] නවතම "
12181 "ස්ථායී අනුවාදය %s, %s දින නිකුත් කෙරුණු."
12183 #: libraries/classes/Setup/Index.php:201
12184 msgid "No newer stable version is available"
12185 msgstr "අලුත් ස්ථායී අනුවාදයක් නොමැත"
12187 #: libraries/classes/Sql.php:658
12188 msgid "Bookmark not created!"
12189 msgstr "පොත් සලකුණ නොසාදන ලදි!"
12191 #: libraries/classes/Sql.php:713
12192 #, php-format
12193 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
12194 msgstr "\"%s\" පොත් සලකුණ පිරික්සීම සඳහා වූ පෙරනිමි SQL විමසුම ලෙස යොදා ගනිමින්."
12196 #: libraries/classes/Sql.php:1232
12197 msgid "Showing as PHP code"
12198 msgstr "PHP කේත ලෙස පෙන්වමින්"
12200 #: libraries/classes/Sql.php:1614
12201 #, fuzzy, php-format
12202 #| msgid ""
12203 #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
12204 #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
12205 msgid ""
12206 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
12207 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
12208 msgstr ""
12209 "මෙම වගුවෙහි අනුපම තීරුවක් නැත. සුරැකීමෙන් අනතුරුව වෙනස් කිරීමට, පිටපත් කිරීමට, මකා දැමීමට අදාළ "
12210 "ඇඳීම් ක්‍රියා විරහිත වනු ඇත."
12212 #: libraries/classes/Sql.php:1628
12213 #, fuzzy, php-format
12214 #| msgid ""
12215 #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
12216 #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
12217 msgid ""
12218 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
12219 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
12220 msgstr ""
12221 "මෙම වගුවෙහි අනුපම තීරුවක් නැත. සුරැකීමෙන් අනතුරුව වෙනස් කිරීමට, පිටපත් කිරීමට, මකා දැමීමට අදාළ "
12222 "ඇඳීම් ක්‍රියා විරහිත වනු ඇත."
12224 #: libraries/classes/Sql.php:1665
12225 #, php-format
12226 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
12227 msgstr ""
12229 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:148
12230 #, fuzzy, php-format
12231 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
12232 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
12233 msgstr "SQL විමසුමක් සිදු කරන්න/%s සේවාදායකය මත විමසුම්"
12235 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:167
12236 #, php-format
12237 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
12238 msgstr "SQL විමසුමක් සිදු කරන්න/%s දත්තගබඩාව මත විමසුම්"
12240 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:193
12241 #, fuzzy, php-format
12242 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
12243 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
12244 msgstr "SQL විමසුමක් සිදු කරන්න/%s දත්තගබඩාව මත විමසුම්"
12246 #: libraries/classes/StorageEngine.php:257
12247 msgid ""
12248 "There is no detailed status information available for this storage engine."
12249 msgstr "ගබඩා යන්ත්‍රයෙහි තත්වය පිලිබඳ වැඩිදුර තොරතුරු නැත."
12251 #: libraries/classes/StorageEngine.php:362
12252 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46
12253 #, php-format
12254 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
12255 msgstr "%s මෙම සේවාදායකයේ පෙරනිමි ගබඩා යන්ත්‍රයයි."
12257 #: libraries/classes/StorageEngine.php:365
12258 #, php-format
12259 msgid "%s is available on this MySQL server."
12260 msgstr "මෙම MySQL සේවාදායකයේ %s ඇත."
12262 #: libraries/classes/StorageEngine.php:368
12263 #, php-format
12264 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
12265 msgstr "මෙම MySQL සේවාදායකයේ %s අක්‍රීය කර ඇත."
12267 #: libraries/classes/StorageEngine.php:373
12268 #, php-format
12269 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
12270 msgstr "මෙම MySQL සේවාදායකයේ %s ගබඩා යන්ත්‍රය භාවිත කල නොහැක."
12272 #: libraries/classes/Table.php:354
12273 #, fuzzy
12274 #| msgid "unknown table status: "
12275 msgid "Unknown table status:"
12276 msgstr "වගු තත්වය සඳහා නොහඳුනන අගයක්: "
12278 #: libraries/classes/Table.php:1021
12279 #, php-format
12280 msgid "Source database `%s` was not found!"
12281 msgstr "`%s` මූලාශ්‍ර දත්තගබඩාව හමු නොවිණි!"
12283 #: libraries/classes/Table.php:1029
12284 #, php-format
12285 msgid "Target database `%s` was not found!"
12286 msgstr "`%s` ඉලක්කගත දත්තගබඩාව හමු නොවිණි!"
12288 #: libraries/classes/Table.php:1590
12289 msgid "Invalid database:"
12290 msgstr "වලංගු නොවන දත්තගබඩාව:"
12292 #: libraries/classes/Table.php:1608
12293 msgid "Invalid table name:"
12294 msgstr "වලංගු නොවන වගු නම:"
12296 #: libraries/classes/Table.php:1646
12297 #, fuzzy, php-format
12298 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
12299 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
12300 msgstr "%1$s සිට %2$s දක්වා වගුවේ නම් වෙනස් කිරීමේ දෝෂයක් ඇත"
12302 #: libraries/classes/Table.php:1668
12303 #, php-format
12304 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
12305 msgstr "%1$s වගුව %2$s ලෙසට නම වෙනස් කරන ලදි."
12307 #: libraries/classes/Table.php:1910
12308 msgid "Could not save table UI preferences!"
12309 msgstr "වගු පරිශීලක අතුරුමුහුණත් සඳහා අභිමතයන් සුරැකීම අසමත් විය!"
12311 #: libraries/classes/Table.php:1942
12312 #, php-format
12313 msgid ""
12314 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
12315 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
12316 msgstr ""
12317 "අතුරුමුහුණත සඳහා තේරීම් අඩංගු ගොනුව පවිත්‍ර කිරීම අසමත් විය ($cfg['Servers'][$i]"
12318 "['MaxTableUiprefs'] %s බලන්න)"
12320 #: libraries/classes/Table.php:2093
12321 #, php-format
12322 msgid ""
12323 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
12324 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
12325 "changed."
12326 msgstr ""
12327 "අතුරුමුහුණත් විචල්‍යය \"%s\" සුරැකිය නොහැක. මෙම පිටුව ප්‍රතිපූර්ණයෙන් පසු සිදුකල වෙනස්කම් අහිමි වනු "
12328 "ඇත. අදාල වගුවේ සැකිල්ල වෙනස් වී ඇත්දැයි පරීක්ෂාකර බලන්න."
12330 #: libraries/classes/Table.php:2240
12331 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
12332 msgstr ""
12334 #: libraries/classes/Table.php:2251
12335 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
12336 msgstr ""
12338 #: libraries/classes/Table.php:2275
12339 msgid "No index parts defined!"
12340 msgstr ""
12342 #: libraries/classes/Table.php:2605
12343 #, php-format
12344 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12345 msgstr "%1$s මත අන්‍ය මූලය සෑදීමේදී දෝෂ ඇතිවිය (දත්ත වර්ග පරීක්ෂා කරන්න)"
12347 #: libraries/classes/Template.php:111
12348 #, fuzzy, php-format
12349 #| msgid "Error while moving uploaded file."
12350 msgid "Error while working with template cache: %s"
12351 msgstr "උඩුගත කරන ලද ගොනුව චලනයේදී දෝෂයක් මතු විය."
12353 #: libraries/classes/ThemeManager.php:87
12354 #, php-format
12355 msgid "Default theme %s not found!"
12356 msgstr "‍%s පෙරනිමි තේමාව සොයාගැනීමට නොමැත!"
12358 #: libraries/classes/ThemeManager.php:174
12359 #, php-format
12360 msgid "Theme %s not found!"
12361 msgstr "%s තේමාව හමු නොවිණි!"
12363 #: libraries/classes/ThemeManager.php:263
12364 #, php-format
12365 msgid "Theme path not found for theme %s!"
12366 msgstr "%s තේමාව සඳහා තේමාව ඇති තැන හමු නොවිණි!"
12368 #: libraries/classes/ThemeManager.php:361
12369 msgid "Theme:"
12370 msgstr "තේමාව:"
12372 #: libraries/classes/Theme.php:213
12373 #, php-format
12374 msgid "No valid image path for theme %s found!"
12375 msgstr ""
12377 #: libraries/classes/Tracking.php:252
12378 #: templates/database/tracking/tables.twig:78
12379 #: templates/table/tracking/main.twig:73
12380 msgid "Tracking report"
12381 msgstr "අවධානය පිළිබඳ වාර්තාව"
12383 #: libraries/classes/Tracking.php:256
12384 msgid "Tracking statements"
12385 msgstr ""
12387 #: libraries/classes/Tracking.php:271
12388 msgid "Delete tracking data row from report"
12389 msgstr "අවධානය පිළිබඳ දත්ත පේළිය වාර්තාවෙන් ඉවත් කරන්න"
12391 #: libraries/classes/Tracking.php:282
12392 msgid "No data"
12393 msgstr "දත්ත නොමැත"
12395 #: libraries/classes/Tracking.php:334
12396 #: templates/database/operations/index.twig:136
12397 #: templates/database/structure/copy_form.twig:19
12398 #: templates/table/operations/index.twig:253
12399 msgid "Structure only"
12400 msgstr "සැකිල්ල පමණයි"
12402 #: libraries/classes/Tracking.php:337
12403 #: templates/database/operations/index.twig:148
12404 #: templates/database/structure/copy_form.twig:29
12405 #: templates/table/operations/index.twig:265
12406 msgid "Data only"
12407 msgstr "දත්ත පමණයි"
12409 #: libraries/classes/Tracking.php:340
12410 #: templates/database/operations/index.twig:142
12411 #: templates/database/structure/copy_form.twig:24
12412 #: templates/table/operations/index.twig:259
12413 msgid "Structure and data"
12414 msgstr "සැකිල්ල සහ දත්ත"
12416 #: libraries/classes/Tracking.php:405 libraries/classes/Tracking.php:472
12417 #, php-format
12418 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
12419 msgstr "%1$s පෙන්වන්න, %2$s දින සිට %3$s දින දක්වා %4$s %5$s භාවිතා කරන්නා විසින්"
12421 #: libraries/classes/Tracking.php:493
12422 msgid "SQL dump (file download)"
12423 msgstr ""
12425 #: libraries/classes/Tracking.php:495
12426 msgid "SQL dump"
12427 msgstr ""
12429 #: libraries/classes/Tracking.php:498
12430 msgid "This option will replace your table and contained data."
12431 msgstr "මෙම විකල්පය මගින් ඔබගේ වගුව සහ දත්ත ප්‍රතිස්ථාපනය කෙරෙනු ඇත."
12433 #: libraries/classes/Tracking.php:500
12434 msgid "SQL execution"
12435 msgstr "SQL ක්‍රියාත්මක කිරීම"
12437 #: libraries/classes/Tracking.php:504
12438 #, php-format
12439 msgid "Export as %s"
12440 msgstr "අපනයන කරන්න %s ලෙස"
12442 #: libraries/classes/Tracking.php:542
12443 msgid "Data manipulation statement"
12444 msgstr ""
12446 #: libraries/classes/Tracking.php:578
12447 msgid "Data definition statement"
12448 msgstr "දත්ත අර්ථ දැක්වීම"
12450 # සැණරුව = snapshot. Source: Glossary of Information Technology terms - ICTA
12451 #: libraries/classes/Tracking.php:659
12452 #: templates/database/tracking/tables.twig:89
12453 #: templates/table/tracking/main.twig:80
12454 msgid "Structure snapshot"
12455 msgstr "සැකිල්ලේ සැණරුව"
12457 #: libraries/classes/Tracking.php:679
12458 #, php-format
12459 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12460 msgstr "%s වන අනුවාදයේ සැණරුව (SQL කේත)"
12462 #: libraries/classes/Tracking.php:745
12463 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12464 msgstr ""
12466 #: libraries/classes/Tracking.php:755
12467 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12468 msgstr ""
12470 #: libraries/classes/Tracking.php:811
12471 msgid ""
12472 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12473 "ensure that you have the privileges to do so."
12474 msgstr ""
12476 #: libraries/classes/Tracking.php:815
12477 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12478 msgstr ""
12480 #: libraries/classes/Tracking.php:825
12481 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12482 msgstr ""
12484 #: libraries/classes/Tracking.php:873
12485 #, php-format
12486 msgid "Tracking report for table `%s`"
12487 msgstr "`%s` වගුව සඳහා අවධානය පිළිබඳ වාර්තාව"
12489 #: libraries/classes/Tracking.php:904
12490 #, php-format
12491 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
12492 msgstr "%2$s වන අනුවාදයේදී %1$s සඳහා අවධානය සක්‍රීය කරන ලදී."
12494 #: libraries/classes/Tracking.php:907
12495 #, php-format
12496 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
12497 msgstr "%2$s වන අනුවාදයේදී %1$s සඳහා අවධානය අක්‍රීය කරන ලදී."
12499 #: libraries/classes/Tracking.php:1001
12500 #, fuzzy, php-format
12501 #| msgid "Create version %1$s of %2$s"
12502 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
12503 msgstr "%2$s හි %1$s වන අනුවාදය සාදන්න"
12505 #: libraries/classes/Tracking.php:1032
12506 #, php-format
12507 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
12508 msgstr "%1$s වන අනුවාදය සාදන ලදි. %2$s සඳහා අවධානය සක්‍රීයයි."
12510 #: libraries/classes/Tracking.php:1142 libraries/classes/Tracking.php:1280
12511 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
12512 msgid "active"
12513 msgstr "සක්‍රිය"
12515 #: libraries/classes/Tracking.php:1145 libraries/classes/Tracking.php:1275
12516 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
12517 msgid "not active"
12518 msgstr "අක්‍රිය"
12520 #: libraries/classes/Types.php:205
12521 msgid ""
12522 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
12523 msgstr "තනි බයිටයේ නිඛිලයකි, සලකුණ සහිත පරාසය -128 සිට 127, සලකුණ රහිත පරාසය 0 සිට 255"
12525 #: libraries/classes/Types.php:210
12526 msgid ""
12527 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
12528 "65,535"
12529 msgstr ""
12530 "ද්වී බයිට නිඛිලයකි, සලකුණ සහිත පරාසය -32,768 සිට 32,767, සලකුණ රහිත පරාසය 0 සිට 65,535"
12532 #: libraries/classes/Types.php:215
12533 msgid ""
12534 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
12535 "0 to 16,777,215"
12536 msgstr ""
12537 "ත්‍රිත්ව බයිට නිඛිලයකි, සලකුණ සහිත පරාසය -8,388,608 සිට 8,388,607, සලකුණ රහිත පරාසය 0 සිට "
12538 "16,777,215"
12540 #: libraries/classes/Types.php:220
12541 msgid ""
12542 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
12543 "range is 0 to 4,294,967,295"
12544 msgstr ""
12545 "සිවු බයිට නිඛිලයකි, සලකුණ සහිත පරාසය -2,147,483,648 සිට 2,147,483,647, සලකුණ රහිත පරාසය "
12546 "0 සිට 4,294,967,295"
12548 #: libraries/classes/Types.php:226
12549 msgid ""
12550 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
12551 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
12552 msgstr ""
12553 "අෂ්ට බයිට නිඛිලයකි, සලකුණ සහිත පරාසය -9,223,372,036,854,775,808 සිට "
12554 "9,223,372,036,854,775,807, සලකුණ රහිත පරාසය 0 සිට 18,446,744,073,709,551,615"
12556 #: libraries/classes/Types.php:232
12557 msgid ""
12558 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
12559 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
12560 msgstr ""
12561 "ස්ථිර ලෙස දැක්වූ දශම සංඛ්‍යාවකි (M, D) - උපරිම පූර්නස්ථාන ගණන (M) 65 කි (පෙරනිමි 10), උපරිම "
12562 "දශමස්ථාන (D) ගණන 30 කි (පෙරනිමි 0)"
12564 #: libraries/classes/Types.php:238
12565 msgid ""
12566 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
12567 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
12568 msgstr ""
12569 "කුඩා දශම සංඛ්‍යාවකි, ලබා දිය හැකි අගයන් වන්නේ -3.402823466E+38 සිට -1.175494351E-38, "
12570 "0, හා 1.175494351E-38 සිට 3.402823466E+38"
12572 #: libraries/classes/Types.php:244
12573 msgid ""
12574 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
12575 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
12576 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
12577 msgstr ""
12578 "ද්වී-නියත දශම සංඛ්‍යාවකි, ලබා දිය හැකි අගයන් වන්නේ -1.7976931348623157E+308 විට "
12579 "-2.2250738585072014E-308, 0, හා 2.2250738585072014E-308 සිට "
12580 "1.7976931348623157E+308"
12582 #: libraries/classes/Types.php:250
12583 msgid ""
12584 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
12585 "FLOAT)"
12586 msgstr ""
12587 "DOUBLE සඳහා සමානාර්ථ පදයකි (REAL_AS_FLOAT SQL ප්‍රකාරයේදී හැර, එහිදී එය FLOAT සඳහා "
12588 "සමානාර්ථ පදයකි)"
12590 #: libraries/classes/Types.php:255
12591 msgid ""
12592 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
12593 "64)"
12594 msgstr ""
12595 "බිටු (M) ක්ෂේත්‍ර වර්ගයකි, අගයක් සඳහා බිටු M ගණනක් ගබඩා කරයි (පෙරනිමි බිටු ගණන 1 කි, උපරිම 64 "
12596 "කි)"
12598 #: libraries/classes/Types.php:260
12599 msgid ""
12600 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
12601 "values are considered true"
12602 msgstr ""
12603 "TINYINT(1) සඳහා සමානාර්ථ පදයකි, ශුන්‍ය අගය false ලෙස සැලකෙන අතර ශුන්‍ය නොවන අගයන් "
12604 "true ලෙස සැලකේ"
12606 #: libraries/classes/Types.php:264
12607 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
12608 msgstr "BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE සඳහා අන්වර්ථ නාමයකි"
12610 #: libraries/classes/Types.php:267
12611 #, php-format
12612 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
12613 msgstr "දිනයකි, සහයැති පරාසය %1$s සිට %2$s"
12615 #: libraries/classes/Types.php:273
12616 #, php-format
12617 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
12618 msgstr "දිනය සහ වේලාවේ සංයුක්තයකි, සහයැති පරාසය %1$s සිට %2$s"
12620 #: libraries/classes/Types.php:279
12621 msgid ""
12622 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
12623 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
12624 msgstr ""
12625 "කාල මුද්‍රාවකි, පරාසය 1970-01-01 00:00:01 UTC සිට 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
12626 "කාලරම්භයේ (1970-01-01 00:00:00 UTC) සිට ගත වූ තත්පර ගණන ලෙස ගබඩා කර ඇත"
12628 #: libraries/classes/Types.php:285
12629 #, php-format
12630 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
12631 msgstr "වේලාවකි, පරාසය %1$s සිට %2$s"
12633 #: libraries/classes/Types.php:291
12634 msgid ""
12635 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
12636 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
12637 msgstr ""
12638 "අංක හතරකින් (4, පෙරනිමි) හෝ අංක දෙකකින් (2) දැක්වෙන වර්ෂයකි, ගත හැකි අගයන් වන්නේ 70 "
12639 "(1970) සිට 69 (2069) හෝ 1901 සිට 2155 සහ 0000"
12641 #: libraries/classes/Types.php:297
12642 msgid ""
12643 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
12644 "spaces to the specified length when stored"
12645 msgstr ""
12646 "ස්ථිර-දිගැති පෙළකි (0-255, පෙරනිමි 1), සෑම විටම නියමිත දිග ලැබෙන තුරු දකුණු පසින් හිස් අවකාශ එක් "
12647 "කෙරේ"
12649 #: libraries/classes/Types.php:303
12650 #, php-format
12651 msgid ""
12652 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
12653 "the maximum row size"
12654 msgstr "විචල්‍ය-දිගැති පෙළකි (%s), පෙළෙහි උපරිම දිග, පේළියේ උපරිම ප්‍රමාණය මත තීරණය වේ"
12656 #: libraries/classes/Types.php:310
12657 msgid ""
12658 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
12659 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12660 msgstr ""
12661 "සලකුණු 255 (2^8 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත පෙළ තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් "
12662 "කෙරෙන එක් බයිටයක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
12664 #: libraries/classes/Types.php:316
12665 msgid ""
12666 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
12667 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12668 msgstr ""
12669 "සලකුණු 65,535 (2^16 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත පෙළ තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් "
12670 "කෙරෙන බයිට දෙකක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
12672 #: libraries/classes/Types.php:322
12673 msgid ""
12674 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
12675 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12676 msgstr ""
12677 "සලකුණු 16,777,215 (2^24 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත පෙළ තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග "
12678 "සඳහන් කෙරෙන බයිට තුනක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
12680 #: libraries/classes/Types.php:328
12681 msgid ""
12682 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
12683 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
12684 "value in bytes"
12685 msgstr ""
12686 "සලකුණු 4,294,967,295 නැතිනම් 4GiB (2^32 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත පෙළ තීරුවකි, ඉදිරියෙන් "
12687 "යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් කෙරෙන බයිට හතරක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
12689 #: libraries/classes/Types.php:334
12690 msgid ""
12691 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
12692 "binary character strings"
12693 msgstr "CHAR වර්ගයට සමාන මුත් ද්වීමය නොවන සලකුණු පෙළක් වෙනුවට ද්වීමය බයිට පෙළක් ගබඩා කරයි"
12695 #: libraries/classes/Types.php:339
12696 msgid ""
12697 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
12698 "binary character strings"
12699 msgstr "VARCHAR වර්ගයට සමාන මුත් ද්වීමය නොවන සලකුණු පෙළක් වෙනුවට ද්වීමය බයිට පෙළක් ගබඩා කරයි"
12701 #: libraries/classes/Types.php:344
12702 msgid ""
12703 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
12704 "one-byte prefix indicating the length of the value"
12705 msgstr ""
12706 "බයිට 255(2^8 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත බ්ලොබ් තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් "
12707 "කෙරෙන එක් බයිටයක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
12709 #: libraries/classes/Types.php:349
12710 msgid ""
12711 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
12712 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
12713 msgstr ""
12714 "බයිට 16,777,215 (2^24 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත බ්ලොබ් තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග "
12715 "සඳහන් කෙරෙන බයිට තුනක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
12717 #: libraries/classes/Types.php:355
12718 msgid ""
12719 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
12720 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
12721 msgstr ""
12722 "බයිට 65,535 (2^16 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත බ්ලොබ් තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් "
12723 "කෙරෙන බයිට දෙකක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
12725 #: libraries/classes/Types.php:360
12726 msgid ""
12727 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
12728 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
12729 msgstr ""
12730 "බයිට 4,294,967,295 නැතිනම් 4GiB (2^32 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත බ්ලොබ් තීරුවකි, ඉදිරියෙන් "
12731 "යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් කෙරෙන බයිට හතරක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
12733 #: libraries/classes/Types.php:366
12734 msgid ""
12735 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
12736 "'' error value"
12737 msgstr ""
12738 "අගයන් 65535 ක් දක්වා ඇතුලත් කල හැකි ලැයිස්තුවකින් තෝරාගන්නා අගයක් හෝ විශේෂ දෝෂ අගය වන '' "
12739 "හෝ වේ"
12741 #: libraries/classes/Types.php:370
12742 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
12743 msgstr "අගයන් 64 ක් දක්වා අඩංගු විය හැකි කුලකයකින් තෝරාගන්නා අගයකි"
12745 #: libraries/classes/Types.php:372
12746 msgid "A type that can store a geometry of any type"
12747 msgstr "ඕනෑම වර්ගයක ජ්‍යාමිතියක් ගබඩා කල හැකි වර්ගයකි"
12749 #: libraries/classes/Types.php:374
12750 msgid "A point in 2-dimensional space"
12751 msgstr "ද්වීමාන අවකාශයේ ලක්ෂ්‍යයකි"
12753 #: libraries/classes/Types.php:376
12754 msgid "A curve with linear interpolation between points"
12755 msgstr "ලක්ෂ්‍ය අතර සරල රේඛා අඩංගු වක්‍රයකි"
12757 #: libraries/classes/Types.php:378
12758 msgid "A polygon"
12759 msgstr "බහු අස්‍රයකි"
12761 #: libraries/classes/Types.php:380
12762 msgid "A collection of points"
12763 msgstr "ලක්ෂ්‍ය එකතුවකි"
12765 #: libraries/classes/Types.php:383
12766 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
12767 msgstr "ලක්ෂ්‍ය අතර සරල රේඛා අඩංගු වක්‍ර එකතුවකි"
12769 #: libraries/classes/Types.php:386
12770 msgid "A collection of polygons"
12771 msgstr "බහු අස්‍ර එකතුවකි"
12773 #: libraries/classes/Types.php:388
12774 msgid "A collection of geometry objects of any type"
12775 msgstr "ඕනෑම වර්ගයක ජ්‍යාමිතීන් එකතුවකි"
12777 #: libraries/classes/Types.php:391
12778 msgid ""
12779 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
12780 "Notation) documents"
12781 msgstr ""
12783 #: libraries/classes/Types.php:717
12784 msgctxt "numeric types"
12785 msgid "Numeric"
12786 msgstr "සංඛ්‍යාත්මක"
12788 #: libraries/classes/Types.php:735
12789 msgctxt "date and time types"
12790 msgid "Date and time"
12791 msgstr "දිනය සහ වේලාව"
12793 #: libraries/classes/Types.php:765
12794 msgctxt "spatial types"
12795 msgid "Spatial"
12796 msgstr "අවකාශීය"
12798 #: libraries/classes/UserPassword.php:70
12799 msgid "The profile has been updated."
12800 msgstr "පරිශීලක පැතිකඩ යාවත්කාලීන කරන ලදි."
12802 #: libraries/classes/UserPassword.php:82
12803 #, fuzzy
12804 #| msgid "Password Hashing:"
12805 msgid "Password is too long!"
12806 msgstr "මුරපදය hash කිරීම:"
12808 #: libraries/classes/UserPreferences.php:165
12809 msgid "Could not save configuration"
12810 msgstr "වින්‍යාස සුරැකීම අසමත් විය"
12812 #: libraries/classes/Util.php:138
12813 #, php-format
12814 msgid "Max: %s%s"
12815 msgstr "උපරිම: %s%s"
12817 #. l10n: Short month name
12818 #. l10n: Short month name for January
12819 #: libraries/classes/Util.php:768 templates/javascript/variables.twig:34
12820 msgid "Jan"
12821 msgstr "ජනවාරි"
12823 #. l10n: Short month name
12824 #. l10n: Short month name for February
12825 #: libraries/classes/Util.php:770 templates/javascript/variables.twig:35
12826 msgid "Feb"
12827 msgstr "පෙබරවාරි"
12829 #. l10n: Short month name
12830 #. l10n: Short month name for March
12831 #: libraries/classes/Util.php:772 templates/javascript/variables.twig:36
12832 msgid "Mar"
12833 msgstr "මාර්තු"
12835 #. l10n: Short month name
12836 #. l10n: Short month name for April
12837 #: libraries/classes/Util.php:774 templates/javascript/variables.twig:37
12838 msgid "Apr"
12839 msgstr "අ‍ප්‍රේල්"
12841 #. l10n: Short month name
12842 #: libraries/classes/Util.php:776
12843 msgctxt "Short month name"
12844 msgid "May"
12845 msgstr "මැයි"
12847 #. l10n: Short month name
12848 #. l10n: Short month name for June
12849 #: libraries/classes/Util.php:778 templates/javascript/variables.twig:39
12850 msgid "Jun"
12851 msgstr "ජුනි"
12853 #. l10n: Short month name
12854 #. l10n: Short month name for July
12855 #: libraries/classes/Util.php:780 templates/javascript/variables.twig:40
12856 msgid "Jul"
12857 msgstr "ජූලි"
12859 #. l10n: Short month name
12860 #. l10n: Short month name for August
12861 #: libraries/classes/Util.php:782 templates/javascript/variables.twig:41
12862 msgid "Aug"
12863 msgstr "අගෝස්තු"
12865 #. l10n: Short month name
12866 #. l10n: Short month name for September
12867 #: libraries/classes/Util.php:784 templates/javascript/variables.twig:42
12868 msgid "Sep"
12869 msgstr "සැප්තැම්බර්"
12871 #. l10n: Short month name
12872 #. l10n: Short month name for October
12873 #: libraries/classes/Util.php:786 templates/javascript/variables.twig:43
12874 msgid "Oct"
12875 msgstr "ඔක්තෝම්බර්"
12877 #. l10n: Short month name
12878 #. l10n: Short month name for November
12879 #: libraries/classes/Util.php:788 templates/javascript/variables.twig:44
12880 msgid "Nov"
12881 msgstr "නොවැම්බර්"
12883 #. l10n: Short month name
12884 #. l10n: Short month name for December
12885 #: libraries/classes/Util.php:790 templates/javascript/variables.twig:45
12886 msgid "Dec"
12887 msgstr "දෙසැම්බර්"
12889 #. l10n: Short week day name for Sunday
12890 #: libraries/classes/Util.php:794
12891 #, fuzzy
12892 #| msgid "Sun"
12893 msgctxt "Short week day name for Sunday"
12894 msgid "Sun"
12895 msgstr "ඉරිදා"
12897 #. l10n: Short week day name for Monday
12898 #: libraries/classes/Util.php:796 templates/javascript/variables.twig:58
12899 msgid "Mon"
12900 msgstr "සඳුදා"
12902 #. l10n: Short week day name for Tuesday
12903 #: libraries/classes/Util.php:798 templates/javascript/variables.twig:59
12904 msgid "Tue"
12905 msgstr "අඟහ"
12907 #. l10n: Short week day name for Wednesday
12908 #: libraries/classes/Util.php:800 templates/javascript/variables.twig:60
12909 msgid "Wed"
12910 msgstr "බදාදා"
12912 #. l10n: Short week day name for Thursday
12913 #: libraries/classes/Util.php:802 templates/javascript/variables.twig:61
12914 msgid "Thu"
12915 msgstr "බ්‍රහස්"
12917 #. l10n: Short week day name for Friday
12918 #: libraries/classes/Util.php:804 templates/javascript/variables.twig:62
12919 msgid "Fri"
12920 msgstr "සිකුරා"
12922 #. l10n: Short week day name for Saturday
12923 #: libraries/classes/Util.php:806 templates/javascript/variables.twig:63
12924 msgid "Sat"
12925 msgstr "සෙනසු"
12927 #: libraries/classes/Util.php:832
12928 msgctxt "AM/PM indication in time"
12929 msgid "PM"
12930 msgstr ""
12932 #: libraries/classes/Util.php:834
12933 msgctxt "AM/PM indication in time"
12934 msgid "AM"
12935 msgstr ""
12937 #: libraries/classes/Util.php:904
12938 #, php-format
12939 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
12940 msgstr "දින %s, පැය %s, මිනිත්තු %s සහ තප්පර %s"
12942 #: libraries/classes/Util.php:940
12943 msgid "Missing parameter:"
12944 msgstr "නොමැති පරාමිතිය:"
12946 #: libraries/classes/Util.php:2491
12947 msgid "Users"
12948 msgstr "භාවිතා කරන්නන්"
12950 #: libraries/classes/Util.php:3108
12951 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:59
12952 msgid "Sort"
12953 msgstr "සුබෙදන්න"
12955 #: libraries/classes/Util.php:3206 libraries/classes/Util.php:3207
12956 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
12957 msgid "Empty"
12958 msgstr "හිස් කරන්න"
12960 #: libraries/classes/Util.php:3212 libraries/classes/Util.php:3213
12961 #: templates/database/routines/row.twig:32
12962 #: templates/database/routines/row.twig:42
12963 #: templates/database/routines/row.twig:46
12964 msgid "Execute"
12965 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න"
12967 #: libraries/classes/ZipExtension.php:63 libraries/classes/ZipExtension.php:109
12968 msgid "Error in ZIP archive:"
12969 msgstr "ZIP ආරක්ෂණයේ දෝෂයක් ඇත:"
12971 #: libraries/classes/ZipExtension.php:73
12972 msgid "No files found inside ZIP archive!"
12973 msgstr ""
12975 #: libraries/common.inc.php:227
12976 msgid ""
12977 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
12978 "access phpMyAdmin."
12979 msgstr ""
12981 #: libraries/common.inc.php:385
12982 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
12983 msgstr "වින්‍යසයන්හි වලංගු නැති සත්‍යාපන ක්‍රමයක් සිටුවා ඇත:"
12985 #: libraries/common.inc.php:439
12986 #, php-format
12987 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12988 msgstr "ඔබ %s %s හෝ ඉන්පසු අනුවාදයක් වෙත යාවත්කාලීන කල යුතුය."
12990 #: libraries/common.inc.php:494
12991 msgid "Error: Token mismatch"
12992 msgstr "දෝෂය: ටෝකන නොගැලපීම"
12994 #: libraries/config.values.php:88 libraries/config.values.php:126
12995 #: libraries/config.values.php:138
12996 msgid "Icons"
12997 msgstr "අයිකන"
12999 #: libraries/config.values.php:89 libraries/config.values.php:127
13000 #: libraries/config.values.php:139
13001 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:109
13002 msgid "Text"
13003 msgstr "පෙළ"
13005 #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:108
13006 #: libraries/config.values.php:128 libraries/config.values.php:140
13007 msgid "Both"
13008 msgstr "දෙකම"
13010 #: libraries/config.values.php:105
13011 msgid "Nowhere"
13012 msgstr "කොහේවත් නැත"
13014 #: libraries/config.values.php:106
13015 msgid "Left"
13016 msgstr "වම"
13018 #: libraries/config.values.php:107
13019 msgid "Right"
13020 msgstr "දකුණ"
13022 #: libraries/config.values.php:143
13023 msgid "Click"
13024 msgstr "ක්ලික් කිරීමෙන්"
13026 #: libraries/config.values.php:144
13027 msgid "Double click"
13028 msgstr "ද්විත්ව ක්ලික් කිරීමෙන්"
13030 #: libraries/config.values.php:148
13031 msgid "key"
13032 msgstr ""
13034 #: libraries/config.values.php:149
13035 #, fuzzy
13036 #| msgid "Display columns table"
13037 msgid "display column"
13038 msgstr "පෙන්විය යුතු තීර පිළිබඳ දත්ත ඇතුලත් වගුව"
13040 #: libraries/config.values.php:153
13041 #, fuzzy
13042 #| msgid "Welcome to %s"
13043 msgid "Welcome"
13044 msgstr "%s වෙත ආයුබෝවන්"
13046 #: libraries/config.values.php:186
13047 msgid "Open"
13048 msgstr "විවෘත"
13050 #: libraries/config.values.php:187
13051 msgid "Closed"
13052 msgstr "වසන ලද"
13054 #: libraries/config.values.php:191 templates/javascript/variables.twig:49
13055 msgid "Monday"
13056 msgstr "සඳුදා"
13058 #: libraries/config.values.php:192 templates/javascript/variables.twig:50
13059 msgid "Tuesday"
13060 msgstr "අඟහරු‍වදා"
13062 #: libraries/config.values.php:193 templates/javascript/variables.twig:51
13063 msgid "Wednesday"
13064 msgstr "බදාදා"
13066 #: libraries/config.values.php:194 templates/javascript/variables.twig:52
13067 msgid "Thursday"
13068 msgstr "බ්‍රහස්පතින්දා"
13070 #: libraries/config.values.php:195 templates/javascript/variables.twig:53
13071 msgid "Friday"
13072 msgstr "සිකුරාදා"
13074 #: libraries/config.values.php:196 templates/javascript/variables.twig:54
13075 msgid "Saturday"
13076 msgstr "සෙනසුරාදා"
13078 #: libraries/config.values.php:197 templates/javascript/variables.twig:48
13079 msgid "Sunday"
13080 msgstr "ඉරිදා"
13082 #: libraries/config.values.php:200
13083 msgid "Ask before sending error reports"
13084 msgstr ""
13086 #: libraries/config.values.php:201
13087 msgid "Always send error reports"
13088 msgstr ""
13090 #: libraries/config.values.php:202
13091 msgid "Never send error reports"
13092 msgstr ""
13094 #: libraries/config.values.php:205
13095 #, fuzzy
13096 #| msgid "Reset to default"
13097 msgid "Server default"
13098 msgstr "පෙරනිමි අගයන් පිහිටුවන්න"
13100 #: libraries/config.values.php:206
13101 #, fuzzy
13102 #| msgid "Enabled"
13103 msgid "Enable"
13104 msgstr "සක්‍රිය කරන ලද"
13106 #: libraries/config.values.php:207
13107 #, fuzzy
13108 #| msgid "Disabled"
13109 msgid "Disable"
13110 msgstr "අක්‍රිය"
13112 #: libraries/config.values.php:259
13113 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
13114 msgstr "කඩිනම් - අවම තෝරා ගැනීම් පමණක් පෙන්වන්න"
13116 #: libraries/config.values.php:260
13117 msgid "Custom - display all possible options to configure"
13118 msgstr "අභිමත - සියලුම තෝරා ගැනීම් පෙන්වන්න"
13120 #: libraries/config.values.php:262
13121 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
13122 msgstr "අභිමත - ඉහත මෙන්, නමුත් අභිමත/කඩිනම් තෝරාගැනීම් නොමෙතිව"
13124 #: libraries/config.values.php:330
13125 msgid "complete inserts"
13126 msgstr "සම්පූර්ණ ඇතුළු කිරීම්"
13128 #: libraries/config.values.php:331
13129 msgid "extended inserts"
13130 msgstr "විස්තෘත ඇතුළු කිරීම්"
13132 #: libraries/config.values.php:332
13133 msgid "both of the above"
13134 msgstr "ඉහත ද්විත්වයම"
13136 #: libraries/config.values.php:333
13137 msgid "neither of the above"
13138 msgstr "ඉහත එක් වර්ගයක්වත් නොව"
13140 #: setup/index.php:27
13141 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
13142 msgstr ""
13144 #: setup/validate.php:31
13145 msgid "Wrong data"
13146 msgstr "වැරදි දත්ත"
13148 #: setup/validate.php:37
13149 #, php-format
13150 msgid "Wrong data or no validation for %s"
13151 msgstr ""
13153 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.twig:15
13154 msgid ""
13155 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
13156 "to the documentation for more details"
13157 msgstr ""
13159 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:3
13160 msgctxt "for default"
13161 msgid "None"
13162 msgstr "කිසිවක් නැත"
13164 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:5
13165 msgid "As defined:"
13166 msgstr ""
13168 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
13169 msgid "Table name"
13170 msgstr "වගුවේ නම"
13172 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
13173 #: templates/console/display.twig:99
13174 #: templates/database/central_columns/main.twig:212
13175 #: templates/export/alias_add.twig:18 templates/export/alias_add.twig:32
13176 #: templates/export/alias_add.twig:46
13177 #, fuzzy
13178 #| msgid "And"
13179 msgid "Add"
13180 msgstr "සහ"
13182 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
13183 #, fuzzy
13184 #| msgid "Add column(s)"
13185 msgid "column(s)"
13186 msgstr "පේළි(යක්) එක් කරන්න"
13188 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
13189 msgid "Collation:"
13190 msgstr "පරිතුලනය:"
13192 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
13193 msgid "Storage Engine:"
13194 msgstr "ගබඩා යන්ත්‍ර‍:"
13196 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
13197 #, fuzzy
13198 #| msgid "Connections"
13199 msgid "Connection:"
13200 msgstr "සම්බන්ධතා"
13202 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:113
13203 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:137
13204 #: templates/table/operations/index.twig:128
13205 #, fuzzy
13206 #| msgid "Storage Engines"
13207 msgid "Storage engine"
13208 msgstr "ගබඩා යන්ත්‍ර"
13210 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:136
13211 msgid "PARTITION definition:"
13212 msgstr ""
13214 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154
13215 #, fuzzy
13216 #| msgid "Enclose export in a transaction"
13217 msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB"
13218 msgid "Online transaction"
13219 msgstr "අපනයන transaction යක් තුල අඩංගු කරන්න"
13221 #: templates/columns_definitions/column_length.twig:9
13222 msgid "Edit ENUM/SET values"
13223 msgstr ""
13225 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
13226 #, fuzzy, php-format
13227 #| msgid "Select referenced key"
13228 msgid "Referenced by %s."
13229 msgstr "සම්බන්දිත මූලය තෝරන්න"
13231 # ප්‍රාථමික මූලය = Primary key. Source: Glossary of Information Technology
13232 # Terms - ICTA
13233 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
13234 #, fuzzy
13235 #| msgid "Select Foreign Key"
13236 msgid "Is a foreign key."
13237 msgstr "අන්‍ය මූලය තෝරන්න"
13239 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
13240 #, fuzzy
13241 #| msgid "Remove column(s)"
13242 msgid "Pick from Central Columns"
13243 msgstr "පේළි(යක්) ඉවත් කරන්න"
13245 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.twig:28
13246 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
13247 #, fuzzy
13248 #| msgid "Compression"
13249 msgid "Expression"
13250 msgstr "හැකිළීම"
13252 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:7
13253 msgid "first"
13254 msgstr ""
13256 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:12
13257 #: templates/table/structure/display_structure.twig:393
13258 #, php-format
13259 msgid "after %s"
13260 msgstr "%s ට පසු"
13262 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
13263 #, fuzzy
13264 #| msgid "partitioned"
13265 msgid "Partition by:"
13266 msgstr "කොටස් කරන ලද"
13268 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
13269 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
13270 #, fuzzy
13271 #| msgid "Values for column %s"
13272 msgid "Expression or column list"
13273 msgstr "%s තීරුව සඳහා අගයන්"
13275 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
13276 #, fuzzy
13277 #| msgid "Partition %s"
13278 msgid "Partitions:"
13279 msgstr "%s කොටස"
13281 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
13282 #, fuzzy
13283 #| msgid "partitioned"
13284 msgid "Subpartition by:"
13285 msgstr "කොටස් කරන ලද"
13287 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
13288 #, fuzzy
13289 #| msgid "partitioned"
13290 msgid "Subpartitions:"
13291 msgstr "කොටස් කරන ලද"
13293 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
13294 #: templates/table/operations/index.twig:384
13295 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
13296 #, fuzzy
13297 #| msgid "Partition %s"
13298 msgid "Partition"
13299 msgstr "%s කොටස"
13301 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
13302 #, fuzzy
13303 #| msgid "Value"
13304 msgid "Values"
13305 msgstr "අගය"
13307 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
13308 #, fuzzy
13309 #| msgid "partitioned"
13310 msgid "Subpartition"
13311 msgstr "කොටස් කරන ලද"
13313 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
13314 #, fuzzy
13315 #| msgid "Engines"
13316 msgid "Engine"
13317 msgstr "යන්ත්‍රයන්"
13319 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
13320 #, fuzzy
13321 #| msgid "Data home directory"
13322 msgid "Data directory"
13323 msgstr "දත්ත මුල් පිටුව"
13325 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
13326 #, fuzzy
13327 #| msgid "Save directory"
13328 msgid "Index directory"
13329 msgstr "සුරැකුම් ඩිරෙක්ටරිය"
13331 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
13332 #, fuzzy
13333 #| msgid "Affected rows:"
13334 msgid "Max rows"
13335 msgstr "වෙනස් වූ පේළි:"
13337 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
13338 #, fuzzy
13339 #| msgid "rows"
13340 msgid "Min rows"
13341 msgstr "පිරික්සන්න"
13343 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
13344 #, fuzzy
13345 #| msgid "Table Search"
13346 msgid "Table space"
13347 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
13349 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
13350 #, fuzzy
13351 #| msgid "User group"
13352 msgid "Node group"
13353 msgstr "භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායම"
13355 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
13356 #, fuzzy
13357 #| msgid ""
13358 #| "ld type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
13359 #| "mat: ,'b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a single "
13360 #| "te (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for example "
13361 #| "xyz' or 'a\\'b')."
13362 msgid ""
13363 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
13364 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\") or a "
13365 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
13366 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13367 msgstr ""
13368 "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
13369 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
13370 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
13371 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13373 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
13374 msgid ""
13375 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
13376 "escaping or quotes, using this format: a"
13377 msgstr ""
13379 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
13380 msgid "Virtuality"
13381 msgstr ""
13383 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
13384 msgid "Move column"
13385 msgstr "පේළිය ගෙනයන්න"
13387 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:75
13388 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86
13389 msgid "List of available transformations and their options"
13390 msgstr ""
13392 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:77
13393 #: templates/transformation_overview.twig:18
13394 #, fuzzy
13395 #| msgid "Browser transformation"
13396 msgid "Browser display transformation"
13397 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය"
13399 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:81
13400 #, fuzzy
13401 #| msgid "Browser transformation"
13402 msgid "Browser display transformation options"
13403 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය"
13405 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
13406 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
13407 #, fuzzy
13408 #| msgid ""
13409 #| "ld type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
13410 #| "mat: ,'b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a single "
13411 #| "te (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for example "
13412 #| "xyz' or 'a\\'b')."
13413 msgid ""
13414 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
13415 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
13416 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
13417 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13418 msgstr ""
13419 "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
13420 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
13421 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
13422 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13424 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:88
13425 #: templates/transformation_overview.twig:37
13426 #, fuzzy
13427 #| msgid "Browser transformation"
13428 msgid "Input transformation"
13429 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය"
13431 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:92
13432 #, fuzzy
13433 #| msgid "Data creation options"
13434 msgid "Input transformation options"
13435 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
13437 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
13438 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
13439 msgid "Collapse"
13440 msgstr ""
13442 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
13443 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
13444 msgid "Expand"
13445 msgstr ""
13447 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
13448 #: templates/console/display.twig:175
13449 #, fuzzy
13450 #| msgid "subquery"
13451 msgid "Requery"
13452 msgstr "උප විමසුම"
13454 #: templates/console/display.twig:7 templates/setup/home/index.twig:106
13455 #: templates/sql/query.twig:39
13456 msgid "Clear"
13457 msgstr "මකන්න"
13459 #: templates/console/display.twig:7
13460 #, fuzzy
13461 #| msgid "SQL history"
13462 msgid "History"
13463 msgstr "SQL ඉතිහාසය"
13465 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
13466 #, fuzzy
13467 #| msgid "Bookmark table"
13468 msgid "Bookmarks"
13469 msgstr "පොත්සලකුණු ගොනුව"
13471 #: templates/console/display.twig:20
13472 #, fuzzy
13473 #| msgid "Execute every"
13474 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
13475 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න සෑම"
13477 #: templates/console/display.twig:23
13478 #, fuzzy
13479 #| msgid "Execute every"
13480 msgid "Press Enter to execute query"
13481 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න සෑම"
13483 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
13484 #, fuzzy
13485 #| msgid "Explain SQL"
13486 msgid "Explain"
13487 msgstr "SQL ය පහදන්න"
13489 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
13490 #, fuzzy
13491 #| msgid "Bookmark table"
13492 msgid "Bookmark"
13493 msgstr "පොත්සලකුණු ගොනුව"
13495 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
13496 #, fuzzy
13497 #| msgid "Query cache"
13498 msgid "Query failed"
13499 msgstr "විමසුම් කෑෂ්"
13501 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
13502 #, fuzzy
13503 #| msgid "Query execution time"
13504 msgid "Queried time"
13505 msgstr "විමසුම ක්‍රියාත්මක කිරීමේ කාලය"
13507 #: templates/console/display.twig:47
13508 #, fuzzy
13509 #| msgid "Skip current error"
13510 msgid "During current session"
13511 msgstr "වත්මන් දෝෂය මගහරින්න"
13513 #: templates/console/display.twig:64
13514 #, fuzzy
13515 #| msgid "Ascending"
13516 msgid "ascending"
13517 msgstr "ආරෝහන"
13519 #: templates/console/display.twig:64
13520 #, fuzzy
13521 #| msgid "Descending"
13522 msgid "descending"
13523 msgstr "අවරෝහන"
13525 #: templates/console/display.twig:64
13526 #, fuzzy
13527 #| msgid "Other"
13528 msgid "Order:"
13529 msgstr "අනෙකුත්"
13531 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
13532 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17
13533 #, fuzzy
13534 #| msgid "Column"
13535 msgid "Count"
13536 msgstr "තීර"
13538 #: templates/console/display.twig:64
13539 #, fuzzy
13540 #| msgid "Execute every"
13541 msgid "Execution order"
13542 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න සෑම"
13544 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
13545 msgid "Time taken"
13546 msgstr ""
13548 #: templates/console/display.twig:64
13549 #, fuzzy
13550 #| msgid "Other"
13551 msgid "Order by:"
13552 msgstr "අනෙකුත්"
13554 #: templates/console/display.twig:64
13555 #, fuzzy
13556 #| msgid "SQL queries"
13557 msgid "Ungroup queries"
13558 msgstr "SQL විමසුම"
13560 #: templates/console/display.twig:84
13561 #, fuzzy
13562 #| msgid "Show color"
13563 msgid "Show trace"
13564 msgstr "වර්ණය පෙන්වන්න"
13566 #: templates/console/display.twig:84
13567 #, fuzzy
13568 #| msgid "Hide Panel"
13569 msgid "Hide trace"
13570 msgstr "පැනලය සඟවන්න"
13572 #: templates/console/display.twig:112
13573 #, fuzzy
13574 #| msgid "Table Search"
13575 msgid "Add bookmark"
13576 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
13578 #: templates/console/display.twig:121
13579 #, fuzzy
13580 #| msgid "Label:"
13581 msgid "Label"
13582 msgstr "ලේබලය:"
13584 #: templates/console/display.twig:124
13585 msgid "Target database"
13586 msgstr "ඉලක්කගත දත්තගබඩාව"
13588 #: templates/console/display.twig:127
13589 #, fuzzy
13590 #| msgid "Table Search"
13591 msgid "Share this bookmark"
13592 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
13594 #: templates/console/display.twig:140
13595 #, fuzzy
13596 #| msgid "Reset to default"
13597 msgid "Set default"
13598 msgstr "පෙරනිමි අගයන් පිහිටුවන්න"
13600 #: templates/console/display.twig:162
13601 msgid ""
13602 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
13603 "this permanent, view settings."
13604 msgstr ""
13606 #: templates/create_tracking_version.twig:11
13607 #, php-format
13608 msgid "Create version %1$s of %2$s"
13609 msgstr "%2$s හි %1$s වන අනුවාදය සාදන්න"
13611 #: templates/create_tracking_version.twig:16
13612 #, fuzzy, php-format
13613 #| msgid "Create version"
13614 msgid "Create version %1$s"
13615 msgstr "අනුවාදය සාදන්න"
13617 #: templates/create_tracking_version.twig:20
13618 msgid "Track these data definition statements:"
13619 msgstr ""
13621 #: templates/create_tracking_version.twig:59
13622 msgid "Track these data manipulation statements:"
13623 msgstr ""
13625 #: templates/create_tracking_version.twig:76
13626 msgid "Create version"
13627 msgstr "අනුවාදය සාදන්න"
13629 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
13630 #, fuzzy
13631 #| msgid "Add column"
13632 msgid "Add new column"
13633 msgstr "තීරයක් එක් කරන්න"
13635 #: templates/database/central_columns/main.twig:25
13636 #: templates/database/central_columns/main.twig:244
13637 #, fuzzy
13638 #| msgid "Length/Values"
13639 msgid "Length/Value"
13640 msgstr "දිග/අගයන්"
13642 #: templates/database/central_columns/main.twig:37
13643 #: templates/database/central_columns/main.twig:256
13644 #, fuzzy
13645 #| msgid "Attributes"
13646 msgid "Attribute"
13647 msgstr "ගුණාංග"
13649 #: templates/database/central_columns/main.twig:145
13650 #, fuzzy
13651 #| msgid "The central list of columns for the current database is empty."
13652 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
13653 msgstr "මෙම දත්තගබඩාව සඳහා මධ්‍යම තීර ලැයිස්තුව හිස්ය."
13655 #: templates/database/central_columns/main.twig:182
13656 #: templates/display/results/table.twig:62
13657 #, fuzzy
13658 #| msgid "Filters"
13659 msgid "Filter rows"
13660 msgstr "පෙරහන්"
13662 #: templates/database/central_columns/main.twig:183
13663 #: templates/display/results/table.twig:64
13664 #, fuzzy
13665 #| msgid "Search in database"
13666 msgid "Search this table"
13667 msgstr "දත්තගබඩාවේ සොයන්න"
13669 #: templates/database/central_columns/main.twig:194
13670 #: templates/table/structure/display_structure.twig:378
13671 msgid "Add column"
13672 msgstr "තීරයක් එක් කරන්න"
13674 #: templates/database/central_columns/main.twig:203
13675 #, fuzzy
13676 #| msgid "Select Tables"
13677 msgid "Select a table"
13678 msgstr "වගු තෝරන්න"
13680 #: templates/database/central_columns/main.twig:210
13681 #, fuzzy
13682 #| msgid "Select two columns"
13683 msgid "Select a column."
13684 msgstr "තීර දෙකක් තෝරන්න"
13686 #: templates/database/central_columns/main.twig:229
13687 msgid "Click to sort."
13688 msgstr "අනුපිළිවෙල අනුව සැකසීමට ක්ලික් කරන්න."
13690 #: templates/database/central_columns/main.twig:234
13691 #: templates/database/events/index.twig:19
13692 #: templates/database/privileges/index.twig:22
13693 #: templates/database/routines/list.twig:18
13694 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
13695 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
13696 #: templates/database/tracking/tables.twig:121
13697 #: templates/database/triggers/list.twig:21 templates/indexes.twig:14
13698 #: templates/server/databases/index.twig:166
13699 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
13700 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:19
13701 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:21
13702 #: templates/server/variables/index.twig:31
13703 #: templates/table/privileges/index.twig:24
13704 #: templates/table/relation/common_form.twig:234
13705 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
13706 #: templates/table/structure/display_structure.twig:35
13707 #: templates/table/structure/display_structure.twig:416
13708 #: templates/table/tracking/main.twig:32
13709 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
13710 msgid "Action"
13711 msgstr "ක්‍රියාව"
13713 #: templates/database/create_table.twig:7
13714 #: templates/database/designer/main.twig:84
13715 #: templates/database/designer/main.twig:87
13716 #: templates/database/operations/index.twig:29
13717 #: templates/database/structure/show_create.twig:11
13718 msgid "Create table"
13719 msgstr "වගුව සාදන්න"
13721 #: templates/database/create_table.twig:15
13722 #: templates/database/operations/index.twig:37
13723 msgid "Number of columns"
13724 msgstr "තීර ගණන"
13726 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:3
13727 #, fuzzy
13728 #| msgid "Database comment"
13729 msgid "Database comment:"
13730 msgstr "දත්තගබඩා විස්තර"
13732 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:68 templates/indexes.twig:18
13733 #: templates/table/relation/common_form.twig:238
13734 #: templates/table/structure/display_structure.twig:420
13735 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
13736 msgid "Packed"
13737 msgstr "අහුරන ලද"
13739 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:70 templates/indexes.twig:20
13740 #: templates/table/relation/common_form.twig:240
13741 #: templates/table/structure/display_structure.twig:422
13742 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
13743 msgid "Cardinality"
13744 msgstr "අනේකත්වය"
13746 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:110 templates/indexes.twig:85
13747 #: templates/table/relation/common_form.twig:305
13748 #: templates/table/structure/display_structure.twig:487
13749 msgid "No index defined!"
13750 msgstr "සුචියක් අර්ථදක්වා නැත!"
13752 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
13753 #, fuzzy
13754 #| msgid "Move columns"
13755 msgid "Show/hide columns"
13756 msgstr "තීර අනුපිළිවල සකසන්න"
13758 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
13759 #, fuzzy
13760 #| msgid "Table structure"
13761 msgid "See table structure"
13762 msgstr "වගු සැකිල්ල"
13764 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
13765 #, fuzzy, php-format
13766 #| msgid "Select all"
13767 msgid "Select \"%s\""
13768 msgstr "සියල්ල තෝරන්න"
13770 # අභිරුචිය = option. Source: Glossary of Information Technology Terms - ICTA
13771 #: templates/database/designer/database_tables.twig:109
13772 #, fuzzy, php-format
13773 #| msgid "Add an option for column "
13774 msgid "Add an option for column \"%s\"."
13775 msgstr "ක්ෂේත්‍රයට අභිරුචියක් එක් කරන්න "
13777 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
13778 #, fuzzy
13779 #| msgid "Page titles"
13780 msgid "Page to open"
13781 msgstr "පිටු නාම"
13783 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
13784 #, fuzzy
13785 #| msgid "Relation deleted"
13786 msgid "Page to delete"
13787 msgstr "සම්බන්දතාවය ඉවත් කරන ලදී"
13789 #: templates/database/designer/main.twig:19
13790 #: templates/database/designer/main.twig:25
13791 #, fuzzy
13792 #| msgid "Showing tables:"
13793 msgid "Show/Hide tables list"
13794 msgstr "වගු පෙන්වමින්:"
13796 #: templates/database/designer/main.twig:29
13797 #: templates/database/designer/main.twig:35
13798 #: templates/database/designer/main.twig:36
13799 msgid "View in fullscreen"
13800 msgstr ""
13802 #: templates/database/designer/main.twig:34
13803 msgid "Exit fullscreen"
13804 msgstr ""
13806 #: templates/database/designer/main.twig:48
13807 #: templates/database/designer/main.twig:52
13808 #, fuzzy
13809 #| msgid "New name"
13810 msgid "New page"
13811 msgstr "නව නාමය"
13813 #: templates/database/designer/main.twig:77
13814 #: templates/database/designer/main.twig:80
13815 #, fuzzy
13816 #| msgid "Select page"
13817 msgid "Delete pages"
13818 msgstr "පිටුව තෝරන්න"
13820 #: templates/database/designer/main.twig:91
13821 #: templates/database/designer/main.twig:94
13822 #: templates/database/designer/main.twig:273
13823 #, fuzzy
13824 #| msgid "Create relation"
13825 msgid "Create relationship"
13826 msgstr "සම්බන්දතාවයක් සාදන්න"
13828 #: templates/database/designer/main.twig:105
13829 #: templates/database/designer/main.twig:108
13830 msgid "Reload"
13831 msgstr "ප්‍රතිපූරණය"
13833 #: templates/database/designer/main.twig:114
13834 #: templates/database/designer/main.twig:117
13835 msgid "Help"
13836 msgstr "උදවු"
13838 #: templates/database/designer/main.twig:122
13839 #: templates/database/designer/main.twig:125
13840 msgid "Angular links"
13841 msgstr "ආංශික සබැඳුම"
13843 #: templates/database/designer/main.twig:122
13844 #: templates/database/designer/main.twig:125
13845 msgid "Direct links"
13846 msgstr "ඍජු සබැඳුම"
13848 #: templates/database/designer/main.twig:129
13849 #: templates/database/designer/main.twig:131
13850 msgid "Snap to grid"
13851 msgstr ""
13853 #: templates/database/designer/main.twig:135
13854 #: templates/database/designer/main.twig:141
13855 msgid "Small/Big All"
13856 msgstr ""
13858 #: templates/database/designer/main.twig:145
13859 #: templates/database/designer/main.twig:148
13860 msgid "Toggle small/big"
13861 msgstr ""
13863 #: templates/database/designer/main.twig:152
13864 #: templates/database/designer/main.twig:155
13865 #, fuzzy
13866 #| msgid "Toggle relation lines"
13867 msgid "Toggle relationship lines"
13868 msgstr "සබඳතා දක්වන ඉරි පෙන්වන්න/සඟවන්න"
13870 #: templates/database/designer/main.twig:160
13871 #: templates/database/designer/main.twig:163
13872 #, fuzzy
13873 #| msgid "Export all"
13874 msgid "Export schema"
13875 msgstr "සියල්ල අපනයනය කරන්න"
13877 #: templates/database/designer/main.twig:171
13878 #: templates/database/designer/main.twig:174
13879 msgid "Build Query"
13880 msgstr "විමසුම ගොඩ නඟන්න"
13882 #: templates/database/designer/main.twig:179
13883 #: templates/database/designer/main.twig:183
13884 msgid "Move Menu"
13885 msgstr ""
13887 #: templates/database/designer/main.twig:187
13888 #: templates/database/designer/main.twig:192
13889 #, fuzzy
13890 #| msgid "Partial texts"
13891 msgid "Pin text"
13892 msgstr "අර්ධ පෙළ"
13894 #: templates/database/designer/main.twig:204
13895 msgid "Hide/Show all"
13896 msgstr "සියල්ල පෙන්වන්න/සඟවන්න"
13898 #: templates/database/designer/main.twig:214
13899 #, fuzzy
13900 #| msgid "Hide table structure actions"
13901 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
13902 msgstr "වගු සැකිල්ලට අදාල ක්‍රියාවන් සඟවන්න"
13904 #: templates/database/designer/main.twig:225
13905 msgid "Number of tables:"
13906 msgstr "වගු ගණන:"
13908 #: templates/database/designer/main.twig:383
13909 #, fuzzy
13910 #| msgid "Create relation"
13911 msgid "Delete relationship"
13912 msgstr "සම්බන්දතාවයක් සාදන්න"
13914 #: templates/database/designer/main.twig:447
13915 #: templates/database/designer/main.twig:612
13916 #, fuzzy
13917 msgid "Relationship operator"
13918 msgstr "Relation view"
13920 #: templates/database/designer/main.twig:476
13921 #: templates/database/designer/main.twig:641
13922 #: templates/database/designer/main.twig:847
13923 #: templates/database/designer/main.twig:1040
13924 msgid "Except"
13925 msgstr "හැර"
13927 #: templates/database/designer/main.twig:488
13928 #: templates/database/designer/main.twig:653
13929 #: templates/database/designer/main.twig:859
13930 #: templates/database/designer/main.twig:1052
13931 msgid "subquery"
13932 msgstr "උප විමසුම"
13934 #: templates/database/designer/main.twig:497
13935 #: templates/database/designer/main.twig:713
13936 msgid "Rename to"
13937 msgstr "නව නාමය"
13939 #: templates/database/designer/main.twig:503
13940 #: templates/database/designer/main.twig:721
13941 msgid "New name"
13942 msgstr "නව නාමය"
13944 #: templates/database/designer/main.twig:512
13945 #: templates/database/designer/main.twig:918
13946 msgid "Aggregate"
13947 msgstr "එකතු කරන්න"
13949 #: templates/database/designer/main.twig:518
13950 #: templates/database/designer/main.twig:582
13951 #: templates/database/designer/main.twig:787
13952 #: templates/database/designer/main.twig:818
13953 #: templates/database/designer/main.twig:926
13954 #: templates/database/designer/main.twig:1011
13955 #: templates/table/search/index.twig:41
13956 #: templates/table/zoom_search/index.twig:41
13957 msgid "Operator"
13958 msgstr "මෙහෙයවනය"
13960 #: templates/database/designer/main.twig:1092
13961 msgid "Active options"
13962 msgstr "සක්‍රිය විකල්ප"
13964 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:19
13965 #, fuzzy
13966 #| msgid "Export to selected page."
13967 msgid "Save to selected page"
13968 msgstr "තෝරාගත් පිටු අපනයනය කරන්න."
13970 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:23
13971 #, fuzzy
13972 #| msgid "Create a page and export to it."
13973 msgid "Create a page and save to it"
13974 msgstr "පිටුවක් සාදා අපනයනය කරන්න."
13976 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:29
13977 #, fuzzy
13978 #| msgid "New page name: "
13979 msgid "New page name"
13980 msgstr "නව පිටු නාමය: "
13982 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
13983 msgid "Select page"
13984 msgstr "පිටුව තෝරන්න"
13986 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
13987 msgid "Select Export Relational Type"
13988 msgstr "ක්‍රමානුරූපය අපනයනය කල යුතු ආකෘතිය තෝරන්න"
13990 #: templates/database/events/editor_form.twig:28
13991 #: templates/server/binlog/index.twig:86
13992 msgid "Event type"
13993 msgstr "සිද්ධි වර්ගය"
13995 #: templates/database/events/editor_form.twig:46
13996 msgid "Execute at"
13997 msgstr "ක්‍රියාත්මක කල යුත්තේ"
13999 #: templates/database/events/editor_form.twig:52
14000 msgid "Execute every"
14001 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න සෑම"
14003 #: templates/database/events/editor_form.twig:63
14004 msgctxt "Start of recurring event"
14005 msgid "Start"
14006 msgstr "අරඹන්න"
14008 #: templates/database/events/editor_form.twig:69
14009 msgctxt "End of recurring event"
14010 msgid "End"
14011 msgstr "නවතන්න"
14013 #: templates/database/events/editor_form.twig:83
14014 msgid "On completion preserve"
14015 msgstr "සමාප්තියේදී සුරකින්න"
14017 #: templates/database/events/index.twig:11
14018 msgid "There are no events to display."
14019 msgstr "පෙන්වීම සඳහා සිද්ධි නොමැත."
14021 #: templates/database/events/index.twig:83
14022 #: templates/database/events/index.twig:84
14023 #: templates/database/privileges/index.twig:113
14024 #: templates/database/privileges/index.twig:114
14025 #: templates/database/routines/list.twig:30
14026 #: templates/database/routines/list.twig:31
14027 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
14028 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
14029 #: templates/database/triggers/list.twig:33
14030 #: templates/database/triggers/list.twig:34
14031 #: templates/display/results/table.twig:206
14032 #: templates/display/results/table.twig:207 templates/select_all.twig:4
14033 #: templates/select_all.twig:5
14034 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:57
14035 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:244
14036 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:245
14037 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:253
14038 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:327
14039 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:527
14040 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:104
14041 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:105
14042 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:11
14043 #: templates/table/privileges/index.twig:117
14044 #: templates/table/privileges/index.twig:118
14045 msgid "Check all"
14046 msgstr "සියල්ල තෝරාගන්න"
14048 #: templates/database/events/index.twig:112
14049 msgid "Event scheduler status"
14050 msgstr "සිද්ධි නියමකාරනියේ තත්වය"
14052 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:4
14053 #: templates/database/qbe/index.twig:4
14054 msgid "Multi-table query"
14055 msgstr "බහු වගු විමසුම"
14057 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:10
14058 #: templates/database/qbe/index.twig:10
14059 msgid "Query by example"
14060 msgstr "උදාහරණ මගින් විමසුම"
14062 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:15
14063 msgid "Query window"
14064 msgstr "විමසුම් කවුළුව"
14066 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:33
14067 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:119
14068 #, fuzzy
14069 #| msgid "Select Tables"
14070 msgid "select table"
14071 msgstr "වගු තෝරන්න"
14073 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:40
14074 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:127
14075 #, fuzzy
14076 #| msgid "Select two columns"
14077 msgid "select column"
14078 msgstr "තීර දෙකක් තෝරන්න"
14080 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:46
14081 #, fuzzy
14082 #| msgid "Tables"
14083 msgid "Table alias"
14084 msgstr "වගු"
14086 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:47
14087 #, fuzzy
14088 #| msgid "Column names"
14089 msgid "Column alias"
14090 msgstr "තීර නම්"
14092 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:50
14093 #, fuzzy
14094 #| msgid "Use this column to label each point"
14095 msgid "Use this column in criteria"
14096 msgstr "ලක්ෂ්‍ය ලේබල ගත කිරීමට මෙම තීරය භාවිත කරන්න"
14098 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:53
14099 #, fuzzy
14100 #| msgid "Criteria:"
14101 msgid "criteria"
14102 msgstr "නිර්ණායක:"
14104 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:65
14105 #, fuzzy
14106 #| msgid "Add %s"
14107 msgid "Add as"
14108 msgstr "%s එක් කරන්න"
14110 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:110
14111 #, fuzzy
14112 #| msgid "Alter column(s)"
14113 msgid "Another column"
14114 msgstr "පේළි(යක්) වෙනස් කරන්න"
14116 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:137
14117 msgid "Enter criteria as free text"
14118 msgstr ""
14120 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:145
14121 #, fuzzy
14122 #| msgid "Remove column(s)"
14123 msgid "Remove this column"
14124 msgstr "පේළි(යක්) ඉවත් කරන්න"
14126 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:154
14127 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:86
14128 #, fuzzy
14129 #| msgid "Add column"
14130 msgid "+ Add column"
14131 msgstr "තීරයක් එක් කරන්න"
14133 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:169
14134 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:80
14135 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:96
14136 #, fuzzy
14137 #| msgid "Update Query"
14138 msgid "Update query"
14139 msgstr "විමසුම යාවත්කාලීන කරන්න"
14141 #: templates/database/operations/index.twig:9
14142 #: templates/database/operations/index.twig:13
14143 msgid "Database comment"
14144 msgstr "දත්තගබඩා විස්තර"
14146 #: templates/database/operations/index.twig:60
14147 msgid "Rename database to"
14148 msgstr "බවට දත්තගබඩාවේ නම වෙනස් කරන්න"
14150 #: templates/database/operations/index.twig:64
14151 #: templates/export/alias_add.twig:15
14152 #, fuzzy
14153 #| msgid "Database name"
14154 msgid "New database name"
14155 msgstr "දත්තගබඩාවේ නම"
14157 #: templates/database/operations/index.twig:72
14158 #: templates/database/operations/index.twig:176
14159 #: templates/table/operations/index.twig:79
14160 #: templates/table/operations/index.twig:113
14161 #: templates/table/operations/index.twig:291
14162 msgid ""
14163 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
14164 "to the documentation for more details."
14165 msgstr ""
14167 #: templates/database/operations/index.twig:89
14168 msgid "Remove database"
14169 msgstr "දත්තගබඩාව ඉවත් කරන්න"
14171 #: templates/database/operations/index.twig:94
14172 #, php-format
14173 msgid "Database %s has been dropped."
14174 msgstr "%s දත්තගබඩාව හලන ලදි."
14176 #: templates/database/operations/index.twig:99
14177 msgid "Drop the database (DROP)"
14178 msgstr "දත්තගබඩාව හලන්න. (DROP)"
14180 #: templates/database/operations/index.twig:123
14181 msgid "Copy database to"
14182 msgstr "වෙත දත්තගබඩාව පිටවත් කරන්න"
14184 #: templates/database/operations/index.twig:155
14185 msgid "CREATE DATABASE before copying"
14186 msgstr "පිටපත් කිරීමට ප්‍රථම දත්තගබඩාවක් සාදන්න"
14188 #: templates/database/operations/index.twig:170
14189 #: templates/database/structure/copy_form.twig:44
14190 #: templates/table/operations/index.twig:284
14191 msgid "Add constraints"
14192 msgstr "සීමා බාධවන් එක් කරන්න"
14194 #: templates/database/operations/index.twig:185
14195 msgid "Switch to copied database"
14196 msgstr "පිටපත් කරන ලද දත්තගබඩාව වෙත මාරු වන්න"
14198 #: templates/database/operations/index.twig:221
14199 #, fuzzy
14200 #| msgid "Continued table caption"
14201 msgid "Change all tables collations"
14202 msgstr "සබැඳි වගු සිරස්තල"
14204 #: templates/database/operations/index.twig:225
14205 msgid "Change all tables columns collations"
14206 msgstr ""
14208 #: templates/database/privileges/index.twig:9
14209 #: templates/table/privileges/index.twig:8
14210 #, php-format
14211 msgid "Users having access to \"%s\""
14212 msgstr "\"%s\" වෙත ප්‍රවේශ වරප්‍රසාද ඇති භාවිතා කරන්නන්"
14214 #: templates/database/privileges/index.twig:17
14215 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:6
14216 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:11
14217 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:8
14218 #: templates/server/replication/change_master.twig:15
14219 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:19
14220 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:24
14221 #: templates/table/privileges/index.twig:19
14222 msgid "User name"
14223 msgstr "භාවිත නාමය"
14225 #: templates/database/privileges/index.twig:18
14226 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:25
14227 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:37
14228 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:9
14229 #: templates/table/privileges/index.twig:20
14230 msgid "Host name"
14231 msgstr "දාරක නාමය"
14233 #: templates/database/privileges/index.twig:21
14234 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
14235 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:18
14236 #: templates/table/privileges/index.twig:23
14237 msgid "Grant"
14238 msgstr "ප්‍රදානය කරන්න"
14240 #: templates/database/privileges/index.twig:36
14241 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9
14242 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:33
14243 #: templates/table/privileges/index.twig:38
14244 msgid "Any"
14245 msgstr "ඕනෑම"
14247 #: templates/database/privileges/index.twig:47
14248 #: templates/table/privileges/index.twig:49
14249 msgid "global"
14250 msgstr "ගෝලීය"
14252 #: templates/database/privileges/index.twig:50
14253 #: templates/table/privileges/index.twig:52
14254 msgid "database-specific"
14255 msgstr "දත්තගබඩා විශේෂිත"
14257 #: templates/database/privileges/index.twig:52
14258 #: templates/table/privileges/index.twig:54
14259 msgid "wildcard"
14260 msgstr "අව්‍යවස්ථිත කාඩ්පත"
14262 #: templates/database/privileges/index.twig:55
14263 #: templates/table/privileges/index.twig:59
14264 msgid "routine"
14265 msgstr "නෛත්‍යක"
14267 #: templates/database/privileges/index.twig:129
14268 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:4
14269 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:20
14270 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:117
14271 #: templates/table/privileges/index.twig:132
14272 msgctxt "Create new user"
14273 msgid "New"
14274 msgstr "නව භාවිතා කරන්නෙක්"
14276 #: templates/database/privileges/index.twig:134
14277 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:9
14278 #: templates/server/privileges/add_user.twig:3
14279 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:22
14280 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:120
14281 #: templates/table/privileges/index.twig:138
14282 msgid "Add user account"
14283 msgstr "භාවිත ගිණුමක් එක් කරන්න"
14285 #: templates/database/qbe/index.twig:16
14286 #, php-format
14287 msgid "Switch to %svisual builder%s"
14288 msgstr "%sදෘශ්‍ය ගොඩනංවනය%s වෙත යන්න"
14290 #: templates/database/qbe/index.twig:20
14291 msgid "You have to choose at least one column to display!"
14292 msgstr "පෙන්වීම සඳහා අවම වශයෙන් එක් තීරයක්වත් තෝරාගත යුතුයි!"
14294 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:5
14295 msgid "Ins:"
14296 msgstr ""
14298 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:12
14299 #, fuzzy
14300 #| msgid "And"
14301 msgid "And"
14302 msgstr "සහ"
14304 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:17
14305 msgid "Del:"
14306 msgstr ""
14308 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:12
14309 #: templates/table/find_replace/index.twig:38
14310 msgid "Column:"
14311 msgstr "තීර:"
14313 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:17
14314 msgid "Alias:"
14315 msgstr "අන්වර්ථය:"
14317 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:22
14318 msgid "Show:"
14319 msgstr "පෙන්වන්න:"
14321 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:27
14322 msgid "Sort:"
14323 msgstr "සුබෙදන්න:"
14325 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:32
14326 msgid "Sort order:"
14327 msgstr "සුබෙදුම් අනුපිළිවෙල:"
14329 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:37
14330 msgid "Criteria:"
14331 msgstr "නිර්ණායක:"
14333 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:44
14334 msgid "Modify:"
14335 msgstr "වෙනස් කිරීම:"
14337 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:54
14338 #, fuzzy
14339 #| msgid "Add/Delete criteria rows"
14340 msgid "Add/Delete criteria rows:"
14341 msgstr "නිර්ණායක පේළියක් එක් කරන්න/ඉවත් කරන්න"
14343 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:67
14344 #, fuzzy
14345 #| msgid "Add/Delete columns"
14346 msgid "Add/Delete columns:"
14347 msgstr "තීර එක් කරන්න/ඉවත් කරන්න"
14349 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:86
14350 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:88
14351 #, fuzzy
14352 #| msgid "Use Tables"
14353 msgid "Use tables"
14354 msgstr "වගු භාවිතා කරන්න"
14356 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:107
14357 #, php-format
14358 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
14359 msgstr "<b>%s</b> දත්තගබඩාව මත SQL විමසුම:"
14361 #: templates/database/routines/footer.twig:2
14362 #, fuzzy
14363 #| msgctxt "Create new column"
14364 #| msgid "New"
14365 msgctxt "Create new routine"
14366 msgid "New"
14367 msgstr "නව තීරයක්"
14369 #: templates/database/routines/list.twig:11
14370 msgid "There are no routines to display."
14371 msgstr "පෙන්වීම සඳහා නෛත්‍යක නොමැත."
14373 #: templates/database/routines/list.twig:20
14374 msgid "Returns"
14375 msgstr "ප්‍රතිදානය"
14377 #: templates/database/search/main.twig:5
14378 msgid "Search in database"
14379 msgstr "දත්තගබඩාවේ සොයන්න"
14381 #: templates/database/search/main.twig:8
14382 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
14383 msgstr "සෙවීම සඳහා වචන(ය) හෝ අගය(න්) (wildcard: \"%\"):"
14385 #: templates/database/search/main.twig:15
14386 #: templates/table/find_replace/index.twig:32
14387 msgid "Find:"
14388 msgstr "සොයන්න:"
14390 #: templates/database/search/main.twig:19
14391 #: templates/database/search/main.twig:23
14392 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
14393 msgstr "වචන වෙන් කෙරෙන්නේ හිස් තැනකිනි(\" \")."
14395 #: templates/database/search/main.twig:40
14396 msgid "Inside tables:"
14397 msgstr "වගු තුල:"
14399 #: templates/database/search/main.twig:46
14400 #: templates/display/export/select_options.twig:8
14401 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
14402 #, fuzzy
14403 #| msgid "Unselect All"
14404 msgid "Unselect all"
14405 msgstr "සියල්ලේ තෝරාගැනීම ඉවත් කරන්න‍"
14407 #: templates/database/search/main.twig:67
14408 msgid "Inside column:"
14409 msgstr "තීරය තුල:"
14411 #: templates/database/search/results.twig:12
14412 #, php-format
14413 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
14414 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
14415 msgstr[0] "<strong>%2$s</strong> තුල ගැලපීම් %1$s කි"
14416 msgstr[1] "<strong>%2$s</strong> තුල ගැලපීම් %1$s කි"
14418 #: templates/database/search/results.twig:56
14419 #, fuzzy
14420 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
14421 #| msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
14422 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
14423 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
14424 msgstr[0] "<b>එකතුව:</b> <i>%s</i> ගැලපුමයි"
14425 msgstr[1] "<b>එකතුව:</b> ගැලපුම් <i>%s</i> යි"
14427 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:7
14428 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:9
14429 msgid "Add prefix"
14430 msgstr "නාම මූලයක් එක් කරන්න"
14432 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
14433 #, php-format
14434 msgid "%s table"
14435 msgid_plural "%s tables"
14436 msgstr[0] "%s වගු"
14437 msgstr[1] "%s වගු"
14439 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
14440 msgid "Sum"
14441 msgstr "එකතුව"
14443 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
14444 msgid "Check tables having overhead"
14445 msgstr "පිරිවැයක් සහිත වගු පරීක්ෂා කරන්න"
14447 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
14448 #, fuzzy
14449 #| msgid "Copy"
14450 msgid "Copy table"
14451 msgstr "පිටපත් කරන්න"
14453 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
14454 #, fuzzy
14455 #| msgid "Show color"
14456 msgid "Show create"
14457 msgstr "වර්ණය පෙන්වන්න"
14459 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
14460 #: templates/table/operations/index.twig:329
14461 #: templates/table/operations/view.twig:22
14462 msgid "Delete data or table"
14463 msgstr "වගුව හෝ දත්ත ඉවත් කරන්න"
14465 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
14466 #: templates/table/operations/index.twig:312
14467 msgid "Table maintenance"
14468 msgstr "වගු නඩත්තුව"
14470 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
14471 #, fuzzy
14472 #| msgid "Add prefix"
14473 msgid "Prefix"
14474 msgstr "නාම මූලයක් එක් කරන්න"
14476 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
14477 msgid "Add prefix to table"
14478 msgstr "වගුවට නාම මූලයක් එක් කරන්න"
14480 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
14481 msgid "Replace table prefix"
14482 msgstr "වගු නාම මූලය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
14484 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
14485 #, fuzzy
14486 #| msgid "CHAR textarea columns"
14487 msgid "Add columns to central list"
14488 msgstr "CHAR පෙළ පෙදෙසේ පළල"
14490 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
14491 msgid "Remove columns from central list"
14492 msgstr ""
14494 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
14495 #, fuzzy
14496 #| msgid "CHAR textarea columns"
14497 msgid "Make consistent with central list"
14498 msgstr "CHAR පෙළ පෙදෙසේ පළල"
14500 #: templates/database/structure/copy_form.twig:14
14501 #, fuzzy
14502 #| msgid "Options"
14503 msgid "Options:"
14504 msgstr "විකල්ප"
14506 #: templates/database/structure/copy_form.twig:39
14507 #, fuzzy
14508 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
14509 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
14510 msgstr "AUTO_INCREMENT අගයක් එක් කරන්න"
14512 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
14513 #, fuzzy
14514 #| msgid "Add this series"
14515 msgid "Add to Favorites"
14516 msgstr "මෙම ශ්‍රේණිය එක් කරන්න"
14518 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
14519 #, fuzzy
14520 #| msgid "Show SQL queries"
14521 msgid "Showing create queries"
14522 msgstr "SQL විමසුම් පෙන්වන්න"
14524 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
14525 #: templates/server/databases/index.twig:222
14526 #: templates/server/databases/index.twig:234
14527 msgid "Not replicated"
14528 msgstr "අනුරූ නොකරන ලද"
14530 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
14531 #: templates/server/databases/index.twig:218
14532 #: templates/server/databases/index.twig:230
14533 msgid "Replicated"
14534 msgstr "අනුරූ කරන ලද"
14536 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:225
14537 msgid "in use"
14538 msgstr "භාවිතා වෙමින් පවතී"
14540 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
14541 #, fuzzy
14542 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14543 msgid ""
14544 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
14545 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14546 msgstr "සමහර විට ආසන්න වශයෙන්. [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc] බලන්න."
14548 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
14549 #: templates/table/index_form.twig:134
14550 msgid "Size"
14551 msgstr "ප්‍රමාණය"
14553 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
14554 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:148
14555 msgid "Creation"
14556 msgstr "සෑදීම"
14558 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
14559 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:155
14560 msgid "Last update"
14561 msgstr "අවසන් යාවත්කාලීන කිරීම"
14563 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
14564 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:162
14565 msgid "Last check"
14566 msgstr "අවසන් පරීක්ෂාව"
14568 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
14569 msgid "Tracking is active."
14570 msgstr "අවධානය සක්‍රීයයි."
14572 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
14573 msgid "Tracking is not active."
14574 msgstr "අවධානය අක්‍රීයයි."
14576 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
14577 msgid "Tracked tables"
14578 msgstr "අවධානය සක්‍රීය වගු"
14580 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
14581 msgid "Last version"
14582 msgstr "අවසන් අනුවාදය"
14584 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
14585 #: templates/table/tracking/main.twig:29
14586 msgid "Created"
14587 msgstr "සාදන ලදි"
14589 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
14590 #: templates/table/tracking/main.twig:30
14591 msgid "Updated"
14592 msgstr "යාවත්කාලීන කරන ලදි"
14594 #: templates/database/tracking/tables.twig:56
14595 #: templates/database/tracking/tables.twig:101
14596 #, fuzzy
14597 #| msgid "Deleting tracking data"
14598 msgid "Delete tracking"
14599 msgstr "අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කෙරෙමින්"
14601 #: templates/database/tracking/tables.twig:67
14602 msgid "Versions"
14603 msgstr "අනුවාද"
14605 #: templates/database/tracking/tables.twig:112
14606 msgid "Untracked tables"
14607 msgstr "අවධානය අක්‍රීය වගු"
14609 #: templates/database/tracking/tables.twig:143
14610 #: templates/database/tracking/tables.twig:156
14611 #: templates/table/structure/display_structure.twig:356
14612 msgid "Track table"
14613 msgstr "වගුව අවධානයට ලක් කරන්න"
14615 #: templates/database/triggers/list.twig:11
14616 msgid "There are no triggers to display."
14617 msgstr "පෙන්වීම සඳහා ප්‍රේරක නොමැත."
14619 #: templates/display/change_password/file_a.twig:14
14620 msgid "No Password"
14621 msgstr "මුරපදයක් නැත"
14623 #: templates/display/change_password/file_a.twig:20
14624 #: templates/login/form.twig:57
14625 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:43
14626 #: templates/server/replication/change_master.twig:18
14627 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:49
14628 msgid "Password:"
14629 msgstr "මුරපදය:"
14631 #: templates/display/change_password/file_a.twig:23
14632 msgid "Enter:"
14633 msgstr ""
14635 #: templates/display/change_password/file_a.twig:32
14636 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:60
14637 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:62
14638 msgid "Re-type:"
14639 msgstr "නැවත ටයිප් කරන්න:"
14641 #: templates/display/change_password/file_b.twig:3
14642 #: templates/display/change_password/file_d.twig:3
14643 msgid "Password Hashing:"
14644 msgstr "මුරපදය hash කිරීම:"
14646 #: templates/display/change_password/file_b.twig:17
14647 msgid ""
14648 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
14649 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
14650 "the server."
14651 msgstr ""
14653 #: templates/display/export/method.twig:3
14654 #, fuzzy
14655 #| msgid "Export method"
14656 msgid "Export method:"
14657 msgstr "අපනයන ක්‍රමය"
14659 #: templates/display/export/method.twig:9
14660 msgid "Quick - display only the minimal options"
14661 msgstr "කඩිනම් - අවම තෝරා ගැනීම් පමණක් පෙන්වන්න"
14663 #: templates/display/export/method.twig:17
14664 msgid "Custom - display all possible options"
14665 msgstr "අභිමත - සියලුම තෝරා ගැනීම් පෙන්වන්න"
14667 #: templates/display/export/option_header.twig:5
14668 msgid "Exporting databases from the current server"
14669 msgstr "වත්මන් සේවාදායකයෙන් දත්තගබඩා අපනයනය කිරීම"
14671 #: templates/display/export/option_header.twig:7
14672 #, php-format
14673 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
14674 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාවෙන් වගු අපනයනය කිරීම"
14676 #. l10n: A query that the user has written freely
14677 #: templates/display/export/option_header.twig:9
14678 #, fuzzy
14679 #| msgid "Showing SQL query"
14680 msgid "Exporting a raw query"
14681 msgstr "SQL විමසුම පෙන්වමින්"
14683 #: templates/display/export/option_header.twig:11
14684 #, php-format
14685 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
14686 msgstr "\"%s\" වගුවෙන් පේළි අපනයනය කිරීම"
14688 #: templates/display/export/options_format.twig:2
14689 #: templates/display/import/import.twig:215
14690 msgid "Format-specific options:"
14691 msgstr "ආකෘති-විශේෂී තෝරා ගැනීම්:"
14693 #: templates/display/export/options_format.twig:4
14694 #: templates/display/import/import.twig:217
14695 msgid ""
14696 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
14697 "options for other formats."
14698 msgstr ""
14699 "තෝරාගත් ආකෘතිය සඳහා විකල්ප භාවිතා කිරීමට පහලට යන්න. අනෙකුත් ආකෘති සඳහා විකල්ප නොසලකන්න."
14701 #: templates/display/export/options_format.twig:12
14702 #: templates/display/import/import.twig:226
14703 msgid "Encoding Conversion:"
14704 msgstr "කේතීකරණ පරිවර්තනය:"
14706 #: templates/display/export/options_output_charset.twig:3
14707 #: templates/display/import/import.twig:135
14708 msgid "Character set of the file:"
14709 msgstr "ගොනුවේ අක්ෂර කට්ටලය:"
14711 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:4
14712 msgid "Compression:"
14713 msgstr "හැකිළීම:"
14715 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:11
14716 msgid "zipped"
14717 msgstr "zip කරන ලද"
14719 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:17
14720 msgid "gzipped"
14721 msgstr "gzipp කරන ලද"
14723 #: templates/display/export/options_output_format.twig:3
14724 msgid "File name template:"
14725 msgstr "ගොනු නාම අච්චුව:"
14727 #: templates/display/export/options_output_format.twig:11
14728 msgid "use this for future exports"
14729 msgstr "මතු අපනයන සඳහා භාවිතා කරන්න"
14731 #: templates/display/export/options_output_radio.twig:5
14732 msgid "View output as text"
14733 msgstr "ප්‍රතිදානය පෙළ ලෙස දර්ශනය කරන්න"
14735 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:5
14736 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:8
14737 #, fuzzy, php-format
14738 #| msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
14739 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
14740 msgstr "සේවාදායකයේ <b>%s</b> ඩිරෙක්ටරියේ සුරකින්න"
14742 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:7
14743 msgid "Export databases as separate files"
14744 msgstr "දත්තගබඩා වෙන වෙනම ගොනු ලෙස අපනයනය කරන්න"
14746 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:9
14747 #, fuzzy
14748 #| msgid "Export table headers"
14749 msgid "Export tables as separate files"
14750 msgstr "වගු ශීර්ෂක අපනයනය කරන්න"
14752 #: templates/display/export/options_output.twig:2
14753 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:2
14754 msgid "Output:"
14755 msgstr "ප්‍රතිදානය:"
14757 #: templates/display/export/options_output.twig:26
14758 msgid "Save output to a file"
14759 msgstr "ප්‍රතිදානය ගොනුවකට සුරකින්න"
14761 #: templates/display/export/options_output.twig:51
14762 #, php-format
14763 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
14764 msgstr ""
14766 #: templates/display/export/options_rows.twig:2
14767 msgid "Rows:"
14768 msgstr "පේළි:"
14770 #: templates/display/export/options_rows.twig:7
14771 msgid "Dump some row(s)"
14772 msgstr "සමහර පේළි(ය) පමණක් ප්‍රතිදානය කරන්න"
14774 #: templates/display/export/options_rows.twig:10
14775 #: templates/display/results/table.twig:49
14776 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:10
14777 msgid "Number of rows:"
14778 msgstr "පේළි ගණන:"
14780 #: templates/display/export/options_rows.twig:22
14781 msgid "Row to begin at:"
14782 msgstr "ආරම්භක පේළිය:"
14784 #: templates/display/export/options_rows.twig:31
14785 msgid "Dump all rows"
14786 msgstr "සියළුම පේළි ප්‍රතිදානය කරන්න"
14788 #: templates/display/export/selection.twig:3
14789 #, fuzzy
14790 #| msgid "Databases"
14791 msgid "Databases:"
14792 msgstr "දත්තගබඩා"
14794 #: templates/display/export/template_loading.twig:2
14795 msgid "Export templates:"
14796 msgstr "අපනයන ආකෘති:"
14798 #: templates/display/export/template_loading.twig:6
14799 msgid "New template:"
14800 msgstr "නව ආකෘතිය:"
14802 #: templates/display/export/template_loading.twig:8
14803 #, fuzzy
14804 #| msgid "Table name"
14805 msgid "Template name"
14806 msgstr "වගුවේ නම"
14808 #: templates/display/export/template_loading.twig:10
14809 #: templates/server/databases/index.twig:55
14810 msgid "Create"
14811 msgstr "සාදන්න"
14813 #: templates/display/export/template_loading.twig:16
14814 msgid "Existing templates:"
14815 msgstr "පවත්නා ආකෘති:"
14817 #: templates/display/export/template_loading.twig:17
14818 msgid "Template:"
14819 msgstr "ආකෘතිය:"
14821 #: templates/display/export/template_loading.twig:21
14822 msgid "Update"
14823 msgstr "යාවත්කාලීන කරන්න"
14825 #: templates/display/export/template_options.twig:1
14826 #, fuzzy
14827 #| msgid "Select Tables"
14828 msgid "Select a template"
14829 msgstr "වගු තෝරන්න"
14831 #: templates/display/import/import.twig:40
14832 msgid "Importing into the current server"
14833 msgstr "වත්මන් සේවාදායකය තුළට ආනයනය කිරීම"
14835 #: templates/display/import/import.twig:42
14836 #, php-format
14837 msgid "Importing into the database \"%s\""
14838 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාව තුළට ආනයනය කිරීම"
14840 #: templates/display/import/import.twig:44
14841 #, php-format
14842 msgid "Importing into the table \"%s\""
14843 msgstr "\"%s\" වගුව තුළට ආනයනය කිරීම"
14845 #: templates/display/import/import.twig:50
14846 msgid "File to import:"
14847 msgstr "ආනයනය සඳහා වූ ගොනුව:"
14849 #: templates/display/import/import.twig:56
14850 #, php-format
14851 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
14852 msgstr "ගොනුව, හකුළුවා ඇති (උදා: %s) හෝ හකුළුවා නැති එකක් විය හැක."
14854 #: templates/display/import/import.twig:58
14855 msgid ""
14856 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
14857 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
14858 msgstr ""
14859 "හැකිළූ ගොනුවක නම <strong>.[ආකෘතිය].[හැකිළීම]</strong> ලෙස අවසන් විය යුතුයි. උදා: "
14860 "<strong>.sql.zip</strong>"
14862 #: templates/display/import/import.twig:68
14863 #: templates/display/import/import.twig:101
14864 #: templates/preferences/manage/main.twig:22
14865 msgid "Browse your computer:"
14866 msgstr "පරිගණකය තුළ පිරික්සන්න:"
14868 #: templates/display/import/import.twig:73
14869 #, fuzzy
14870 #| msgid "Browse your computer:"
14871 msgid "Browse your computer"
14872 msgstr "පරිගණකය තුළ පිරික්සන්න:"
14874 #: templates/display/import/import.twig:79
14875 #: templates/display/import/import.twig:112
14876 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
14877 msgstr ""
14879 #: templates/display/import/import.twig:85
14880 #: templates/display/import/import.twig:115
14881 #, fuzzy, php-format
14882 #| msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
14883 msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:"
14884 msgstr "වෙබ් සේවාදායකයේ <b>%s</b> උඩුගත කිරීම් ඩිරෙක්ටරියෙන් තෝරන්න:"
14886 #: templates/display/import/import.twig:91
14887 #, fuzzy
14888 #| msgid "File to import:"
14889 msgid "Select file to import"
14890 msgstr "ආනයනය සඳහා වූ ගොනුව:"
14892 #: templates/display/import/import.twig:96
14893 #: templates/display/import/import.twig:126
14894 msgid "There are no files to upload!"
14895 msgstr "උඩුගත කිරීම සඳහා ගොනු නොමැත!"
14897 #: templates/display/import/import.twig:129
14898 msgid "File uploads are not allowed on this server."
14899 msgstr "මෙම සේවාදායකයේ ගොනු උඩුගත කිරීමට අවසර නොමැත."
14901 #: templates/display/import/import.twig:163
14902 msgid "Partial import:"
14903 msgstr "අර්ධ ආනයනය:"
14905 #: templates/display/import/import.twig:168
14906 #, php-format
14907 msgid ""
14908 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
14909 msgstr ""
14910 "පෙර උඩුගත කිරීම නියමිත කාලය ඉක්මවා ගියේය. නැවත වරක් යොමු කල විට උඩුගත කිරීම %d ස්ථානයෙන් "
14911 "ඇරඹෙනු ඇත."
14913 #: templates/display/import/import.twig:176
14914 msgid ""
14915 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
14916 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
14917 "files, however it can break transactions.)</em>"
14918 msgstr ""
14919 "කාල සීමාව අවසානයට ආසන්න බව දැණුනු විට අනයනනයට බාධා කිරීම සිදුකරන්න. <em>(විශාල ගොනු "
14920 "ආනයනයට මෙය හොඳ ක්‍රමයක් වන නමුත් මෙමඟින් transactions බිඳීම සිදුවිය හැක.)</em>"
14922 #: templates/display/import/import.twig:183
14923 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
14924 msgstr "පළමු විමසුමේ සිට අත්හළ යුතු විමසුම් ගණන:"
14926 #: templates/display/import/import.twig:200
14927 msgid "Other options:"
14928 msgstr "අනෙකුත් විකල්ප:"
14930 #: templates/display/import/javascript.twig:12
14931 msgid ""
14932 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
14933 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
14934 "browsers."
14935 msgstr ""
14936 "මෙය ඔබ උඩුගත කරන ගොනුව අවසරැති ප්‍රමාණයට වඩා විශාල වීම හෝ webkit මූලික කරගත් බ්‍රව්සර වල "
14937 "(Safari, Google Chrome, Arora etc.) හඳුනාගත් දෝෂයක් විය හැක."
14939 #: templates/display/import/javascript.twig:13
14940 #, php-format
14941 msgid "%s of %s"
14942 msgstr "%s/%s"
14944 #: templates/display/import/javascript.twig:14
14945 #, php-format
14946 msgid "%s/sec."
14947 msgstr "%s/තත්පර."
14949 #: templates/display/import/javascript.twig:15
14950 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
14951 msgstr "තවත් මිනිත්තු %MIN තත්පර %SEC ක් පමණ ඉතිරිව ඇත."
14953 #: templates/display/import/javascript.twig:16
14954 msgid "About %SEC sec. remaining."
14955 msgstr "තවත් තත්පර %SEC ක් පමණ ඉතිරිව ඇත."
14957 #: templates/display/import/javascript.twig:17
14958 msgid "The file is being processed, please be patient."
14959 msgstr "ඔබගේ ගොනුව සැකසෙමින් පවතී. කරුණාකර ඉවසා සිටින්න."
14961 #: templates/display/import/javascript.twig:29
14962 #, fuzzy
14963 #| msgid "Uploading your import file…"
14964 msgid "Uploading your import file…"
14965 msgstr "ඔබගේ ආනයන ගොනුව උඩුගත කෙරෙමින්…"
14967 #: templates/display/import/javascript.twig:153
14968 msgid ""
14969 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
14970 "not available."
14971 msgstr ""
14972 "කරුණාකර ඉවසා සිටින්න. ගොනුව උඩුගත කෙරෙමින් පවතී. උඩුගත කිරීම පිලිබඳ වැඩි විස්තර ලබා ගත නොහැක."
14974 #: templates/display/results/sort_by_key.twig:3
14975 #, fuzzy
14976 #| msgid "Sort by key"
14977 msgid "Sort by key:"
14978 msgstr "යතුර අනුව තෝරන්න"
14980 #: templates/display/results/table.twig:32
14981 msgid "Save edited data"
14982 msgstr "සංස්කරණය කල දත්ත සුරකින්න"
14984 #: templates/display/results/table.twig:38
14985 msgid "Restore column order"
14986 msgstr "තීර අනුපිලිවල ප්‍රතිෂ්ඨාපනය කරන්න"
14988 #: templates/display/results/table.twig:52
14989 msgid "All"
14990 msgstr "සියලු"
14992 #: templates/display/results/table.twig:126
14993 msgid "Relational key"
14994 msgstr "සබැඳි යතුර"
14996 #: templates/display/results/table.twig:130
14997 #, fuzzy
14998 #| msgid "Display foreign key relationships"
14999 msgid "Display column for relationships"
15000 msgstr "අන්‍ය යතුරු සබඳතා පෙන්වන්න"
15002 #: templates/display/results/table.twig:138
15003 msgid "Show binary contents"
15004 msgstr "ද්වීමය දත්ත පෙන්වන්න"
15006 #: templates/display/results/table.twig:142
15007 msgid "Show BLOB contents"
15008 msgstr "BLOB දත්ත පෙන්වන්න"
15010 #: templates/display/results/table.twig:152
15011 msgid "Hide browser transformation"
15012 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය සඟවන්න"
15014 #: templates/display/results/table.twig:164
15015 msgid "Well Known Text"
15016 msgstr "Well Known Text"
15018 #: templates/display/results/table.twig:168
15019 msgid "Well Known Binary"
15020 msgstr "Well Known Binary"
15022 #: templates/display/results/table.twig:244
15023 msgid "Copy to clipboard"
15024 msgstr ""
15026 #: templates/display/results/table.twig:260
15027 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
15028 msgid "Display chart"
15029 msgstr "ප්‍රස්තාරගත කරන්න"
15031 #: templates/display/results/table.twig:267
15032 msgid "Visualize GIS data"
15033 msgstr "ජ්‍යාමිතික දත්ත නිරූපණය"
15035 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
15036 msgctxt "None encoding conversion"
15037 msgid "None"
15038 msgstr "නැත"
15040 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
15041 msgid "Convert to Kana"
15042 msgstr "Kana වෙත පරිවර්තනය කරන්න"
15044 #: templates/error/report_form.twig:6
15045 msgid ""
15046 "This report automatically includes data about the error and information "
15047 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
15048 "team for debugging the error."
15049 msgstr ""
15051 #: templates/error/report_form.twig:12
15052 msgid ""
15053 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
15054 "debugging:"
15055 msgstr ""
15057 #: templates/error/report_form.twig:19
15058 msgid "You may examine the data in the error report:"
15059 msgstr ""
15061 #: templates/export/alias_add.twig:4
15062 msgid "Define new aliases"
15063 msgstr ""
15065 #: templates/export/alias_add.twig:9
15066 #, fuzzy
15067 #| msgid "Select Tables"
15068 msgid "Select database:"
15069 msgstr "වගු තෝරන්න"
15071 #: templates/export/alias_add.twig:23
15072 #, fuzzy
15073 #| msgid "Select Tables"
15074 msgid "Select table:"
15075 msgstr "වගු තෝරන්න"
15077 #: templates/export/alias_add.twig:29
15078 #, fuzzy
15079 #| msgid "New page name: "
15080 msgid "New table name"
15081 msgstr "නව පිටු නාමය: "
15083 #: templates/export/alias_add.twig:37
15084 #, fuzzy
15085 #| msgid "Select two columns"
15086 msgid "Select column:"
15087 msgstr "තීර දෙකක් තෝරන්න"
15089 #: templates/export/alias_add.twig:43
15090 #, fuzzy
15091 #| msgid "Copy column name."
15092 msgid "New column name"
15093 msgstr "තීර නම් පිටපත් කරන්න."
15095 #: templates/export/alias_item.twig:8
15096 #, fuzzy
15097 #| msgid "Remote server"
15098 msgid "Remove"
15099 msgstr "දුරස්ථ සේවාදායකය"
15101 #: templates/filter.twig:4 templates/server/status/processes/index.twig:7
15102 #: templates/server/status/variables/index.twig:8
15103 msgid "Filters"
15104 msgstr "පෙරහන්"
15106 #: templates/filter.twig:6 templates/server/status/variables/index.twig:15
15107 msgid "Containing the word:"
15108 msgstr "වචනය අඩංගු:"
15110 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
15111 #, php-format
15112 msgid "Value for the column \"%s\""
15113 msgstr "\"%s\" තීරය සඳහා අගයන්"
15115 #: templates/gis_data_editor_form.twig:22
15116 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
15117 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
15118 msgstr "මූලික ස්ථරය ලෙස OpenStreetMaps භාවිතා කරන්න"
15120 #: templates/gis_data_editor_form.twig:38
15121 #, fuzzy
15122 #| msgid "SRID:"
15123 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
15124 msgid "SRID:"
15125 msgstr "SRID:"
15127 #: templates/gis_data_editor_form.twig:53
15128 #, php-format
15129 msgid "Geometry %d:"
15130 msgstr "%dවන ජ්‍යාමිතිය:"
15132 #: templates/gis_data_editor_form.twig:73
15133 msgid "Point:"
15134 msgstr "ලක්ෂ්‍යය:"
15136 #: templates/gis_data_editor_form.twig:93
15137 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
15138 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186
15139 #, fuzzy, php-format
15140 #| msgid "Point %d"
15141 msgid "Point %d:"
15142 msgstr "%dවන ලක්ෂ්‍යය"
15144 #: templates/gis_data_editor_form.twig:113
15145 #, php-format
15146 msgid "Linestring %d:"
15147 msgstr "%dවන රේඛාව:"
15149 #: templates/gis_data_editor_form.twig:115
15150 #: templates/gis_data_editor_form.twig:170
15151 msgid "Outer ring:"
15152 msgstr "පිටත කවය:"
15154 #: templates/gis_data_editor_form.twig:117
15155 #: templates/gis_data_editor_form.twig:172
15156 #, php-format
15157 msgid "Inner ring %d:"
15158 msgstr "%dවන ඇතුලත කවය:"
15160 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
15161 msgid "Add a linestring"
15162 msgstr "රේඛාවක් එක් කරන්න"
15164 #: templates/gis_data_editor_form.twig:157
15165 #, php-format
15166 msgid "Polygon %d:"
15167 msgstr "%dවන බහු අස්‍රය:"
15169 #: templates/gis_data_editor_form.twig:199
15170 msgid "Add a polygon"
15171 msgstr "බහු අස්‍රයක් එක් කරන්න"
15173 #: templates/gis_data_editor_form.twig:205
15174 msgid "Add geometry"
15175 msgstr "ජ්‍යාමිතියක් එක් කරන්න"
15177 #: templates/gis_data_editor_form.twig:214
15178 msgid "Output"
15179 msgstr "ප්‍රතිදානය"
15181 #: templates/gis_data_editor_form.twig:216
15182 msgid ""
15183 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
15184 "below into the \"Value\" field."
15185 msgstr ""
15186 "\"ශ්‍රිතය\" තීරුවෙන් \"GeomFromText\" තෝරා පහත ඇති දේ \"අගය\" ක්ෂේත්‍රයට පිටපත් කරන්න."
15188 #: templates/header.twig:41 templates/login/header.twig:13
15189 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
15190 msgstr "මෙම ස්ථානයයෙන් පසු JavaScript සක්‍රිය කර තිබීම අවශ්‍යය!"
15192 #: templates/header.twig:52
15193 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
15194 msgstr "පිටුව මුලට යාමට මෙය මත ක්ලික් කරන්න"
15196 #: templates/home/index.twig:22 templates/login/form.twig:7
15197 #, php-format
15198 msgid ""
15199 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
15200 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
15201 "at %s."
15202 msgstr ""
15204 #: templates/home/index.twig:32
15205 msgid "General settings"
15206 msgstr "සාමාන්‍ය සිටුවම්"
15208 #: templates/home/index.twig:50
15209 #, fuzzy
15210 #| msgid "Server connection collation"
15211 msgid "Server connection collation:"
15212 msgstr "සේවාදායක සමඟ සම්බන්ධතාවේ පරිතුලනය"
15214 #: templates/home/index.twig:78
15215 msgid "Appearance settings"
15216 msgstr "මුහුණුවර සම්බන්ධ සිටුවම්"
15218 #: templates/home/index.twig:102
15219 msgid "Database server"
15220 msgstr "දත්තගබඩා සේවාදායකය"
15222 #: templates/home/index.twig:106 templates/login/form.twig:37
15223 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:7
15224 msgid "Server:"
15225 msgstr "සේවාදායකය:"
15227 #: templates/home/index.twig:110
15228 msgid "Server type:"
15229 msgstr "සේවාදායකයේ වර්ගය:"
15231 #: templates/home/index.twig:114
15232 msgid "Server connection:"
15233 msgstr "සේවාදායකයේ සම්බන්ධතාවය:"
15235 #: templates/home/index.twig:122
15236 msgid "Protocol version:"
15237 msgstr "ප්‍රෝටකෝල අනුවාදය:"
15239 #: templates/home/index.twig:126
15240 msgid "User:"
15241 msgstr "භාවිතා කරන්නා:"
15243 #: templates/home/index.twig:130
15244 msgid "Server charset:"
15245 msgstr "සේවාදායකයේ අක්ෂර කට්ටලය:"
15247 #: templates/home/index.twig:142
15248 msgid "Web server"
15249 msgstr "වෙබ් සේවාදායකය"
15251 #: templates/home/index.twig:150
15252 msgid "Database client version:"
15253 msgstr "දත්තගබඩා සේවාලාභියාගේ අනුවාදය:"
15255 #: templates/home/index.twig:154
15256 msgid "PHP extension:"
15257 msgstr "PHP දිගුව:"
15259 #: templates/home/index.twig:161
15260 msgid "PHP version:"
15261 msgstr "PHP අනුවාදය:"
15263 #: templates/home/index.twig:178
15264 msgid "Version information:"
15265 msgstr "අනුවාදය පිළිබඳ තොරතුරු:"
15267 #: templates/home/index.twig:188
15268 msgid "Official Homepage"
15269 msgstr "නිල phpMyAdmin මුල් පිටුව"
15271 #: templates/home/index.twig:193
15272 msgid "Contribute"
15273 msgstr "දායක වන්න"
15275 #: templates/home/index.twig:198
15276 msgid "Get support"
15277 msgstr "සහාය ලබා ගන්න"
15279 #: templates/home/index.twig:203
15280 msgid "List of changes"
15281 msgstr "වෙනස්කම් ලැයිස්තුව"
15283 #: templates/home/index.twig:208 templates/server/plugins/index.twig:30
15284 msgid "License"
15285 msgstr "බලපත්‍රය"
15287 #: templates/indexes.twig:39 templates/table/relation/common_form.twig:259
15288 #: templates/table/structure/display_structure.twig:441
15289 msgid "The primary key has been dropped."
15290 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය හලන ලදි."
15292 #: templates/indexes.twig:44 templates/table/relation/common_form.twig:264
15293 #: templates/table/structure/display_structure.twig:446
15294 #, php-format
15295 msgid "Index %s has been dropped."
15296 msgstr "%s සූචිය හලන ලදි."
15298 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
15299 #: templates/javascript/variables.twig:8
15300 msgid "calendar-month-year"
15301 msgstr "දින දර්ශන-මාස-වසර"
15303 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
15304 #: templates/javascript/variables.twig:11
15305 #, fuzzy
15306 #| msgctxt "Year suffix"
15307 #| msgid "none"
15308 msgid "none"
15309 msgstr "කිසිවක් නැත"
15311 #. l10n: Previous month. Display text for previous month link in calendar
15312 #: templates/javascript/variables.twig:16
15313 #, fuzzy
15314 #| msgctxt "Previous month"
15315 #| msgid "Prev"
15316 msgid "Prev"
15317 msgstr "පෙර"
15319 #. l10n: Next month. Display text for next month link in calendar
15320 #: templates/javascript/variables.twig:17
15321 msgid "Next"
15322 msgstr "මීලඟ"
15324 #. l10n: Display text for current month link in calendar
15325 #: templates/javascript/variables.twig:18
15326 msgid "Today"
15327 msgstr "අද දින"
15329 #: templates/javascript/variables.twig:20
15330 msgid "January"
15331 msgstr "ජනවාරි"
15333 #: templates/javascript/variables.twig:21
15334 msgid "February"
15335 msgstr "පෙබරවාරි"
15337 #: templates/javascript/variables.twig:22
15338 msgid "March"
15339 msgstr "මාර්තු"
15341 #: templates/javascript/variables.twig:23
15342 msgid "April"
15343 msgstr "අ‍ප්‍රේල්"
15345 #. l10n: Short month name for May
15346 #: templates/javascript/variables.twig:24
15347 #: templates/javascript/variables.twig:38
15348 msgid "May"
15349 msgstr "මැයි"
15351 #: templates/javascript/variables.twig:25
15352 msgid "June"
15353 msgstr "ජුනි"
15355 #: templates/javascript/variables.twig:26
15356 msgid "July"
15357 msgstr "ජූලි"
15359 #: templates/javascript/variables.twig:27
15360 msgid "August"
15361 msgstr "අගෝස්තු"
15363 #: templates/javascript/variables.twig:28
15364 msgid "September"
15365 msgstr "සැප්තැම්බර්"
15367 #: templates/javascript/variables.twig:29
15368 msgid "October"
15369 msgstr "ඔක්තෝම්බර්"
15371 #: templates/javascript/variables.twig:30
15372 msgid "November"
15373 msgstr "නොවැම්බර්"
15375 #: templates/javascript/variables.twig:31
15376 msgid "December"
15377 msgstr "දෙසැම්බර්"
15379 #. l10n: Short week day name for Sunday
15380 #: templates/javascript/variables.twig:57
15381 msgid "Sun"
15382 msgstr "ඉරිදා"
15384 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
15385 #: templates/javascript/variables.twig:66
15386 msgid "Su"
15387 msgstr "ඉරි"
15389 #. l10n: Minimal week day name for Monday
15390 #: templates/javascript/variables.twig:67
15391 msgid "Mo"
15392 msgstr "සඳු"
15394 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
15395 #: templates/javascript/variables.twig:68
15396 msgid "Tu"
15397 msgstr "අඟ"
15399 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
15400 #: templates/javascript/variables.twig:69
15401 msgid "We"
15402 msgstr "බදා"
15404 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
15405 #: templates/javascript/variables.twig:70
15406 msgid "Th"
15407 msgstr "බ්‍රහ"
15409 #. l10n: Minimal week day name for Friday
15410 #: templates/javascript/variables.twig:71
15411 msgid "Fr"
15412 msgstr "සිකු"
15414 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
15415 #: templates/javascript/variables.twig:72
15416 msgid "Sa"
15417 msgstr "සෙන"
15419 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
15420 #: templates/javascript/variables.twig:74
15421 msgid "Wk"
15422 msgstr "සති"
15424 #: templates/javascript/variables.twig:82
15425 msgid "Hour"
15426 msgstr "පැය"
15428 #: templates/javascript/variables.twig:83
15429 msgid "Minute"
15430 msgstr "මිනිත්තු"
15432 #: templates/javascript/variables.twig:84
15433 msgid "Second"
15434 msgstr "තත්පර"
15436 #: templates/javascript/variables.twig:90
15437 msgid "This field is required"
15438 msgstr ""
15440 #: templates/javascript/variables.twig:91
15441 #, fuzzy
15442 #| msgid "Use text field"
15443 msgid "Please fix this field"
15444 msgstr "පෙළ ක්ෂේත්‍ර භාවිතා කරන්න"
15446 #: templates/javascript/variables.twig:92
15447 #, fuzzy
15448 #| msgid "Not a valid port number"
15449 msgid "Please enter a valid email address"
15450 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
15452 #: templates/javascript/variables.twig:93
15453 #, fuzzy
15454 #| msgid "Not a valid port number"
15455 msgid "Please enter a valid URL"
15456 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
15458 #: templates/javascript/variables.twig:94
15459 #, fuzzy
15460 #| msgid "Not a valid port number"
15461 msgid "Please enter a valid date"
15462 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
15464 #: templates/javascript/variables.twig:95
15465 #, fuzzy
15466 #| msgid "Not a valid port number"
15467 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
15468 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
15470 #: templates/javascript/variables.twig:96
15471 #, fuzzy
15472 #| msgid "Not a valid port number"
15473 msgid "Please enter a valid number"
15474 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
15476 #: templates/javascript/variables.twig:97
15477 #, fuzzy
15478 #| msgid "Not a valid port number"
15479 msgid "Please enter a valid credit card number"
15480 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
15482 #: templates/javascript/variables.twig:98
15483 #, fuzzy
15484 #| msgid "Not a valid port number"
15485 msgid "Please enter only digits"
15486 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
15488 #: templates/javascript/variables.twig:99
15489 #, fuzzy
15490 #| msgid "Not a valid port number"
15491 msgid "Please enter the same value again"
15492 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
15494 #: templates/javascript/variables.twig:100
15495 msgid "Please enter no more than {0} characters"
15496 msgstr ""
15498 #: templates/javascript/variables.twig:101
15499 #, fuzzy
15500 #| msgid "Not a valid port number"
15501 msgid "Please enter at least {0} characters"
15502 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
15504 #: templates/javascript/variables.twig:102
15505 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
15506 msgstr ""
15508 #: templates/javascript/variables.twig:103
15509 #, fuzzy
15510 #| msgid "Not a valid port number"
15511 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
15512 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
15514 #: templates/javascript/variables.twig:104
15515 #, fuzzy
15516 #| msgid "Not a valid port number"
15517 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
15518 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
15520 #: templates/javascript/variables.twig:105
15521 #, fuzzy
15522 #| msgid "Not a valid port number"
15523 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
15524 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
15526 #: templates/javascript/variables.twig:106
15527 #, fuzzy
15528 #| msgid "Not a valid port number"
15529 msgid "Please enter a valid date or time"
15530 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
15532 #: templates/javascript/variables.twig:107
15533 #, fuzzy
15534 #| msgid "Not a valid port number"
15535 msgid "Please enter a valid HEX input"
15536 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
15538 #: templates/login/form.twig:30
15539 msgid "Log in"
15540 msgstr "ප්‍රවේශ වන්න"
15542 #: templates/login/form.twig:36 templates/login/form.twig:41
15543 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
15544 msgstr "ඔබට සේවාදායකය/IP ලිපිනය සහ පොර්ට් අංකය හිස්තැනක් මගින් වෙන්කර ඇතුල් කල හැක."
15546 #: templates/login/form.twig:48
15547 msgid "Username:"
15548 msgstr "භාවිත නාමය:"
15550 #: templates/login/form.twig:67
15551 #, fuzzy
15552 #| msgid "Server Choice:"
15553 msgid "Server choice:"
15554 msgstr "සේවාදායකයේ තේරීම:"
15556 #: templates/login/header.twig:17
15557 msgid ""
15558 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
15559 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
15560 "server configuration to indicate HTTPS properly."
15561 msgstr ""
15563 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
15564 msgid ""
15565 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
15566 "device and enter authentication code it generates."
15567 msgstr ""
15569 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
15570 msgid "Secret/key:"
15571 msgstr ""
15573 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
15574 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
15575 #, fuzzy
15576 #| msgid "Authentication"
15577 msgid "Authentication code:"
15578 msgstr "සත්‍යාපනය"
15580 #: templates/login/twofactor/application.twig:4
15581 msgid ""
15582 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
15583 "authentication code and verify your identity."
15584 msgstr ""
15586 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
15587 #, fuzzy
15588 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
15589 msgid ""
15590 "The configured two factor authentication is not available, please install "
15591 "missing dependencies."
15592 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
15594 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
15595 msgid ""
15596 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
15597 "confirm registration on the device."
15598 msgstr ""
15600 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
15601 msgid ""
15602 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
15603 "most likely refuse to authenticate you."
15604 msgstr ""
15606 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
15607 msgid ""
15608 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
15609 "confirm login on the device."
15610 msgstr ""
15612 #: templates/login/twofactor.twig:5
15613 msgid "Verify"
15614 msgstr ""
15616 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:27
15617 #, fuzzy
15618 #| msgid "Views"
15619 msgid "View:"
15620 msgstr "දසුන්"
15622 #: templates/mult_submits/other_actions.twig:6
15623 #: templates/table/delete/confirm.twig:12
15624 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:6
15625 #: templates/table/structure/primary.twig:6
15626 msgid "Do you really want to execute the following query?"
15627 msgstr "පහත විමසුම ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
15629 #: templates/mult_submits/replace_prefix_table.twig:7
15630 msgid "From"
15631 msgstr "සිට"
15633 #: templates/mult_submits/replace_prefix_table.twig:13
15634 msgid "To"
15635 msgstr "දක්වා"
15637 #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20
15638 msgid "Unhide"
15639 msgstr ""
15641 #: templates/navigation/main.twig:26 templates/navigation/main.twig:27
15642 msgid "Home"
15643 msgstr "මුල් පිටුව"
15645 #: templates/navigation/main.twig:31 templates/navigation/main.twig:32
15646 #, fuzzy
15647 #| msgid "Dumping data for table"
15648 msgid "Empty session data"
15649 msgstr "වගු සඳහා නික්ෂේප දත්ත"
15651 #: templates/navigation/main.twig:31 templates/navigation/main.twig:32
15652 msgid "Log out"
15653 msgstr "පිටවන්න"
15655 #: templates/navigation/main.twig:36 templates/navigation/main.twig:37
15656 msgid "phpMyAdmin documentation"
15657 msgstr "phpMyAdmin ලියකියවිලි"
15659 #: templates/navigation/main.twig:40 templates/navigation/main.twig:41
15660 #, fuzzy
15661 #| msgid "Documentation"
15662 msgid "MariaDB Documentation"
15663 msgstr "ලියකියවිලි"
15665 #: templates/navigation/main.twig:40 templates/navigation/main.twig:41
15666 #, fuzzy
15667 #| msgid "Documentation"
15668 msgid "MySQL Documentation"
15669 msgstr "ලියකියවිලි"
15671 #: templates/navigation/main.twig:44 templates/navigation/main.twig:45
15672 #, fuzzy
15673 #| msgid "Navigation panel"
15674 msgid "Navigation panel settings"
15675 msgstr "යාත්‍රණ පැනලය"
15677 #: templates/navigation/main.twig:48 templates/navigation/main.twig:49
15678 #, fuzzy
15679 #| msgid "Reload navigation frame"
15680 msgid "Reload navigation panel"
15681 msgstr "යාත්‍රණ රාමුව ප්‍රතිපූර්ණය කරන්න"
15683 #: templates/navigation/main.twig:68
15684 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
15685 msgstr ""
15687 #: templates/navigation/main.twig:89
15688 #, fuzzy
15689 #| msgid "SQL result"
15690 msgid "SQL upload"
15691 msgstr "SQL ප්‍රතිළුල"
15693 #: templates/preferences/autoload.twig:7
15694 msgid ""
15695 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
15696 "import it for current session?"
15697 msgstr ""
15699 #: templates/preferences/autoload.twig:13
15700 #, fuzzy
15701 #| msgid "Deleting tracking data"
15702 msgid "Delete settings"
15703 msgstr "අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කෙරෙමින්"
15705 #: templates/preferences/forms/main.twig:4
15706 #, fuzzy
15707 #| msgid "Submitted form contains errors"
15708 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
15709 msgstr "යොමු කල පෝරමයේ දෝෂ සහිතයි"
15711 #: templates/preferences/header.twig:6
15712 msgid "Manage your settings"
15713 msgstr "සිටුවම් පරිපාලනය"
15715 #: templates/preferences/header.twig:12
15716 #, fuzzy
15717 #| msgid "Config authentication"
15718 msgid "Two-factor authentication"
15719 msgstr "Config සත්‍යාපනය"
15721 #: templates/preferences/header.twig:55
15722 #: templates/preferences/manage/main.twig:72
15723 msgid "Configuration has been saved."
15724 msgstr "වින්‍යාස සුරකින ලදි."
15726 #: templates/preferences/header.twig:60
15727 #, php-format
15728 msgid ""
15729 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
15730 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
15731 msgstr ""
15732 "මෙම සැසිය සඳහා පමණක් ඔබගේ තෝරාගැනීම් සුරැකේ. තෝරාගැනීම් ස්ථාවරව සුරැකීම සඳහා "
15733 "%sphpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාව%s අවශ්‍යය."
15735 #: templates/preferences/manage/error.twig:1
15736 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
15737 msgstr ""
15739 #: templates/preferences/manage/error.twig:16
15740 msgid "Do you want to import remaining settings?"
15741 msgstr ""
15743 #: templates/preferences/manage/main.twig:3
15744 #: templates/preferences/manage/main.twig:33
15745 msgid "Saved on: @DATE@"
15746 msgstr ""
15748 #: templates/preferences/manage/main.twig:20
15749 msgid "Import from file"
15750 msgstr "ගොනුවකින් ආනයනය කරන්න"
15752 #: templates/preferences/manage/main.twig:27
15753 msgid "Import from browser's storage"
15754 msgstr "බ්‍රවුසරයේ ගබඩාවෙන් ආනයනය කරන්න"
15756 #: templates/preferences/manage/main.twig:30
15757 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
15758 msgstr "බ්‍රවුසරයේ ගබඩාවෙන් සිටුවම් ආනයනය කෙරෙනු ඇත."
15760 #: templates/preferences/manage/main.twig:36
15761 msgid "You have no saved settings!"
15762 msgstr "සුරැකූ සිටුවම් නොමැත!"
15764 #: templates/preferences/manage/main.twig:40
15765 #: templates/preferences/manage/main.twig:104
15766 msgid "This feature is not supported by your web browser"
15767 msgstr ""
15769 #: templates/preferences/manage/main.twig:44
15770 msgid "Merge with current configuration"
15771 msgstr "වත්මන් වින්‍යාස සමග ඒකාබද්ධ කරන්න"
15773 #: templates/preferences/manage/main.twig:59
15774 #, php-format
15775 msgid ""
15776 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
15777 "script%s."
15778 msgstr ""
15779 "config.inc.php වෙනස් කිරීම මඟින් ඔබට තවත් සිටුවම් සිටුවිය හැකිය. උදා. %sSetup script%s "
15780 "භාවිතා කිරීමෙන්."
15782 #: templates/preferences/manage/main.twig:81
15783 #, fuzzy
15784 #| msgid "Save as file"
15785 msgid "Save as JSON file"
15786 msgstr "ගොනුවක් ලෙස තෝරන්න"
15788 #: templates/preferences/manage/main.twig:85
15789 #, fuzzy
15790 #| msgid "Save as file"
15791 msgid "Save as PHP file"
15792 msgstr "ගොනුවක් ලෙස තෝරන්න"
15794 #: templates/preferences/manage/main.twig:90
15795 msgid "Save to browser's storage"
15796 msgstr "බ්‍රවුසරයේ ගබඩාවේ සුරකින්න"
15798 #: templates/preferences/manage/main.twig:96
15799 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
15800 msgstr "බ්‍රවුසරයේ ගබඩාවේ සිටුවම් සුරැකෙනු ඇත."
15802 #: templates/preferences/manage/main.twig:99
15803 msgid "Existing settings will be overwritten!"
15804 msgstr "වත්මන් සිටුවම් උඩින් නව සිටුවම් ලියැවේ!"
15806 #: templates/preferences/manage/main.twig:120
15807 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
15808 msgstr "ඔබගේ සියලුම සිටුවම් ප්‍රතිසකසා ඒවා පෙරනිමි අගයන් වෙත ප්‍රතිෂ්ඨාපනය කල හැක."
15810 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:5
15811 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:57
15812 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:70
15813 #, fuzzy
15814 #| msgid "Config authentication"
15815 msgid "Configure two-factor authentication"
15816 msgstr "Config සත්‍යාපනය"
15818 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:12
15819 #, fuzzy
15820 #| msgid "Config authentication"
15821 msgid "Enable two-factor authentication"
15822 msgstr "Config සත්‍යාපනය"
15824 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
15825 #, fuzzy
15826 #| msgid "Config authentication"
15827 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
15828 msgstr "Config සත්‍යාපනය"
15830 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
15831 msgid ""
15832 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
15833 "password only."
15834 msgstr ""
15836 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:13
15837 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:46
15838 #, fuzzy
15839 #| msgid "Config authentication"
15840 msgid "Disable two-factor authentication"
15841 msgstr "Config සත්‍යාපනය"
15843 # සිටුවම් = settings. Source: Glossary of Information Technology Terms - ICTA
15844 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:5
15845 #, fuzzy
15846 #| msgid "Authentication settings."
15847 msgid "Two-factor authentication status"
15848 msgstr "සත්‍යාපන සිටුවම්."
15850 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:11
15851 msgid ""
15852 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
15853 "dependencies to enable authentication backends."
15854 msgstr ""
15856 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:12
15857 msgid "Following composer packages are missing:"
15858 msgstr ""
15860 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
15861 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
15862 msgstr ""
15864 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:22
15865 msgid ""
15866 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
15867 msgstr ""
15869 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:26
15870 #, fuzzy
15871 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
15872 msgid ""
15873 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
15874 "storage to use it."
15875 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
15877 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:41
15878 msgid "You have enabled two factor authentication."
15879 msgstr ""
15881 #: templates/server/binlog/index.twig:10
15882 msgid "Select binary log to view"
15883 msgstr "පෙන්වීම සඳහා ද්වීමය ලොගය තෝරන්න"
15885 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
15886 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
15887 #, fuzzy
15888 #| msgid "Percentage of slow queries"
15889 msgid "Truncate shown queries"
15890 msgstr "මන්දගාමී විමසුම් ප්‍රතිශතය"
15892 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
15893 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
15894 #, fuzzy
15895 #| msgid "Show Full Queries"
15896 msgid "Show full queries"
15897 msgstr "සම්පූර්ණ විමසුම් පෙන්වන්න"
15899 #: templates/server/binlog/index.twig:84
15900 msgid "Log name"
15901 msgstr "ලොග් නම"
15903 #: templates/server/binlog/index.twig:85
15904 msgid "Position"
15905 msgstr "පිහිටුම"
15907 #: templates/server/binlog/index.twig:87
15908 #: templates/server/replication/master_replication.twig:23
15909 msgid "Server ID"
15910 msgstr "සේවාදායකයේ හැඳුනුම් අංකය"
15912 #: templates/server/binlog/index.twig:88
15913 msgid "Original position"
15914 msgstr "මුල් පිහිටුම"
15916 #: templates/server/binlog/index.twig:89
15917 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
15918 msgid "Information"
15919 msgstr "තොරතුරු"
15921 #: templates/server/collations/index.twig:5
15922 #, fuzzy
15923 #| msgid "Character Sets and Collations"
15924 msgid "Character sets and collations"
15925 msgstr "අක්ෂර කට්ටල සහ පරිතුලන"
15927 #: templates/server/databases/index.twig:6
15928 msgid "Databases statistics"
15929 msgstr "දත්තගබඩා සංඛ්‍යා ලේඛන"
15931 #: templates/server/databases/index.twig:23
15932 #: templates/server/databases/index.twig:61
15933 msgid "Create database"
15934 msgstr "දත්තගබඩාවක් සාදන්න"
15936 #: templates/server/databases/index.twig:72
15937 #, fuzzy
15938 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
15939 msgid "No privileges to create databases"
15940 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාව සඳහා වරප්‍රසාද පරීක්ෂා කරන්න."
15942 #: templates/server/databases/index.twig:159
15943 #: templates/server/replication/index.twig:19
15944 #: templates/server/replication/master_replication.twig:3
15945 msgid "Master replication"
15946 msgstr "ප්‍රධාන අනුරූකරණය"
15948 #: templates/server/databases/index.twig:163
15949 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:3
15950 msgid "Slave replication"
15951 msgstr "අනුගාමි අනුරූකරණය"
15953 #: templates/server/databases/index.twig:184
15954 #, fuzzy, php-format
15955 #| msgid "Jump to database"
15956 msgid "Jump to database '%s'"
15957 msgstr "දත්තගබඩාව වෙත යන්න"
15959 #: templates/server/databases/index.twig:245
15960 #, php-format
15961 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
15962 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාව සඳහා වරප්‍රසාද පරීක්ෂා කරන්න."
15964 #: templates/server/databases/index.twig:246
15965 #, fuzzy
15966 #| msgid "Check Privileges"
15967 msgid "Check privileges"
15968 msgstr "වරප්‍රසාද පරීක්ෂා කරන්න"
15970 #: templates/server/databases/index.twig:315
15971 msgid ""
15972 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
15973 "between the web server and the MySQL server."
15974 msgstr ""
15975 "සටහන: සංඛ්‍යාලේඛන සක්‍රීය කිරීම මගින් වෙබ් සේවාදායකය සහ MySQL සේවාදායකය අතර විශාල දත්ත "
15976 "හුවමාරුවක් ඇති විය හැකිය."
15978 #: templates/server/databases/index.twig:321
15979 #: templates/server/databases/index.twig:322
15980 msgid "Enable statistics"
15981 msgstr "සංඛ්‍යා ලේඛන සක්‍රිය කරන්න"
15983 #: templates/server/databases/index.twig:333
15984 msgid "No databases"
15985 msgstr "දත්තගබඩා නොමැත"
15987 #: templates/server/engines/index.twig:5 templates/server/engines/show.twig:3
15988 #, fuzzy
15989 #| msgid "Storage Engines"
15990 msgid "Storage engines"
15991 msgstr "ගබඩා යන්ත්‍ර"
15993 #: templates/server/engines/index.twig:13
15994 msgid "Storage Engine"
15995 msgstr "ගබඩා යන්ත්‍ර‍"
15997 #: templates/server/engines/show.twig:45
15998 #, fuzzy
15999 #| msgid "Storage Engines"
16000 msgid "Unknown storage engine."
16001 msgstr "ගබඩා යන්ත්‍ර"
16003 #: templates/server/plugins/index.twig:26
16004 msgid "Plugin"
16005 msgstr ""
16007 #: templates/server/plugins/index.twig:28 templates/table/tracking/main.twig:28
16008 msgid "Version"
16009 msgstr "අනුවාදය"
16011 #: templates/server/plugins/index.twig:29
16012 msgid "Author"
16013 msgstr ""
16015 #: templates/server/plugins/index.twig:41
16016 #, fuzzy
16017 #| msgid "active"
16018 msgid "inactive"
16019 msgstr "සක්‍රිය"
16021 #: templates/server/plugins/index.twig:43
16022 msgid "disabled"
16023 msgstr "අක්‍රීයයි"
16025 #: templates/server/plugins/index.twig:45
16026 #, fuzzy
16027 #| msgid "Deleting"
16028 msgid "deleting"
16029 msgstr "ඉවත් කෙරෙමින්"
16031 #: templates/server/plugins/index.twig:47
16032 #, fuzzy
16033 #| msgid "Delete"
16034 msgid "deleted"
16035 msgstr "ඉවත් කරන්න"
16037 #: templates/server/privileges/add_user.twig:12
16038 msgid "Database for user account"
16039 msgstr "භාවිත ගිණුම සඳහා දත්තගබඩාව"
16041 #: templates/server/privileges/add_user.twig:15
16042 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
16043 msgstr "එම නමින්ම දත්තගබඩාවක් සාදා එයට සියලු වරප්‍රසාද ප්‍රදානය කරන්න."
16045 #: templates/server/privileges/add_user.twig:19
16046 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
16047 msgstr "අභිමත ආදේශක නාමයන් සඳහා සියලු වරප්‍රසාද ප්‍රදානය කරන්න (භාවිත නාමය\\_%)."
16049 #: templates/server/privileges/add_user.twig:24
16050 #, fuzzy, php-format
16051 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
16052 msgid "Grant all privileges on database %s."
16053 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාව සඳහා සියලු වරප්‍රසාද ප්‍රදානය කරන්න."
16055 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:4
16056 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:16
16057 msgid "User group"
16058 msgstr "භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායම"
16060 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:6
16061 #, fuzzy
16062 #| msgid "User group"
16063 msgid "User group:"
16064 msgstr "භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායම"
16066 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:4
16067 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:4
16068 #, fuzzy
16069 #| msgid "Edit Privileges:"
16070 msgid "Edit privileges:"
16071 msgstr "වරප්‍රසාද සංස්කරණය කරන්න:"
16073 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5
16074 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:5
16075 msgid "User account"
16076 msgstr "භාවිත ගිණුම"
16078 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34
16079 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:53
16080 msgid ""
16081 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
16082 "currently logged in."
16083 msgstr ""
16085 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:51
16086 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:10
16087 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:248
16088 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
16089 msgstr "සටහන: MySQL වරප්‍රසාද නම් සඳහන් වනුයේ ඉංග්‍රීසියෙනි."
16091 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:63
16092 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:67
16093 msgid ""
16094 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
16095 "that user possess on this routine."
16096 msgstr ""
16098 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:76
16099 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:79
16100 #, fuzzy
16101 #| msgid "Allows creating and dropping triggers."
16102 msgid "Allows altering and dropping this routine."
16103 msgstr "ප්‍රේරක සැදීමට හා ඉවත් කිරීමට අවසර ලබා දෙයි."
16105 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:88
16106 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:91
16107 msgid "Allows executing this routine."
16108 msgstr ""
16110 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2
16111 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:106
16112 msgid "Login Information"
16113 msgstr "ඇතුල් වීමේ තොරතුරු"
16115 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:4
16116 #: templates/server/replication/change_master.twig:14
16117 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:16
16118 msgid "User name:"
16119 msgstr "භාවිත නාමය:"
16121 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:7
16122 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:20
16123 msgid "Any user"
16124 msgstr "ඕනෑම භාවිතා කරන්නෙක්"
16126 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8
16127 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33
16128 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50
16129 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
16130 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
16131 msgid "Use text field"
16132 msgstr "පෙළ ක්ෂේත්‍ර භාවිතා කරන්න"
16134 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:16
16135 msgid ""
16136 "An account already exists with the same username but possibly a different "
16137 "hostname."
16138 msgstr ""
16140 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:22
16141 msgid "Host name:"
16142 msgstr "දාරක නාමය:"
16144 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:27
16145 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:34
16146 msgid "Any host"
16147 msgstr "ඕනෑම දායකයෙක්"
16149 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28
16150 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:35
16151 msgid "Local"
16152 msgstr "ස්වදේශී"
16154 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:30
16155 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:37
16156 #, fuzzy
16157 #| msgid "This Host"
16158 msgid "This host"
16159 msgstr "මෙම දායකයා"
16161 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:32
16162 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:39
16163 #, fuzzy
16164 #| msgid "Use Host Table"
16165 msgid "Use host table"
16166 msgstr "දායක වගුව භාවිතා කරන්න"
16168 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:39
16169 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:44
16170 msgid ""
16171 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
16172 "table are used instead."
16173 msgstr ""
16174 "දායක වගුව භාවිතා කෙරෙයි නම් මෙම ක්ෂේත්‍රය නොසැලකෙන අතර දායක වගුවේ ඇති අගයන් භාවිතා කෙරේ."
16176 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:45
16177 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:53
16178 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:10
16179 #: templates/server/replication/change_master.twig:19
16180 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:52
16181 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:57
16182 msgid "Password"
16183 msgstr "මුරපදය"
16185 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:47
16186 msgid "Do not change the password"
16187 msgstr "මුරපදය වෙනස් නොකරන්න"
16189 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:49
16190 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:53
16191 #, fuzzy
16192 #| msgid "No Password"
16193 msgid "No password"
16194 msgstr "මුරපදයක් නැත"
16196 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54
16197 #, fuzzy
16198 #| msgid "Row length"
16199 msgctxt "Password strength"
16200 msgid "Strength:"
16201 msgstr "පේළියේ දිග"
16203 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:62
16204 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:65
16205 msgid "Re-type"
16206 msgstr "නැවත ටයිප් කරන්න"
16208 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:68
16209 #, fuzzy
16210 #| msgid "Authentication Plugin"
16211 msgid "Authentication plugin"
16212 msgstr "සත්‍යාපන පේණුව"
16214 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:70
16215 #, fuzzy
16216 #| msgid "Password Hashing:"
16217 msgid "Password hashing method"
16218 msgstr "මුරපදය hash කිරීම:"
16220 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:83
16221 msgid ""
16222 "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an "
16223 "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; "
16224 "while connecting to the server."
16225 msgstr ""
16227 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52
16228 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:80
16229 msgid "Edit user group"
16230 msgstr "භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායම සංස්කරණය කරන්න"
16232 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
16233 msgid "Column-specific privileges"
16234 msgstr "තීර-විශේෂී වරප්‍රසාද"
16236 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
16237 #, fuzzy
16238 #| msgid "Add privileges on the following database:"
16239 msgid "Add privileges on the following database(s):"
16240 msgstr "පහත දත්තගබඩාවට වරප්‍රසාද එක් කරන්න:"
16242 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
16243 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
16244 msgstr ""
16246 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
16247 msgid "Add privileges on the following table:"
16248 msgstr "පහත වගුවට වරප්‍රසාද එක් කරන්න:"
16250 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
16251 #, fuzzy
16252 #| msgid "Add privileges on the following table:"
16253 msgid "Add privileges on the following routine:"
16254 msgstr "පහත වගුවට වරප්‍රසාද එක් කරන්න:"
16256 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:29
16257 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:30
16258 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:50
16259 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:51
16260 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:71
16261 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:72
16262 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:92
16263 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:93
16264 msgctxt "None privileges"
16265 msgid "None"
16266 msgstr "කිසිවක් නැත"
16268 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:231
16269 msgid "Global"
16270 msgstr "ගෝලීය"
16272 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:238
16273 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:12
16274 msgid "Global privileges"
16275 msgstr "ගෝලීය වරප්‍රසාද"
16277 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:528
16278 msgid "Administration"
16279 msgstr "පරිපාලනය"
16281 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:535
16282 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:538
16283 msgid ""
16284 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
16285 msgstr ""
16287 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:696
16288 msgid "Resource limits"
16289 msgstr "සම්පත් සීමා"
16291 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:698
16292 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
16293 msgstr "සටහන: මෙම විකල්පය 0 (බිංදුවට) පත් කිරීම මගින්සීමා ඉවත් වනු ලැ‍‍බේ."
16295 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:759
16296 #, fuzzy
16297 #| msgid "Persistent connections"
16298 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
16299 msgstr "කල්පවතිනා සබඳතා"
16301 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:768
16302 #, fuzzy
16303 #| msgid "Persistent connections"
16304 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
16305 msgstr "කල්පවතිනා සබඳතා"
16307 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:777
16308 msgid "Requires a valid X509 certificate."
16309 msgstr ""
16311 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:798
16312 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
16313 msgstr ""
16315 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:807
16316 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
16317 msgstr ""
16319 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:816
16320 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
16321 msgstr ""
16323 #: templates/server/privileges/subnav.twig:5
16324 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:4
16325 msgid "User accounts overview"
16326 msgstr "භාවිත ගිණුම් පිළිබඳ දළ විශ්ලේෂණය"
16328 #: templates/server/privileges/subnav.twig:11
16329 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:1
16330 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:9
16331 msgid "User groups"
16332 msgstr "භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායම්"
16334 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:57
16335 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:54
16336 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
16337 msgstr "තෝරාගත් භාවිත කරන්නා වරප්‍රසාද වගුවේ හමු නොවිණි."
16339 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:107
16340 msgid "Change login information / Copy user account"
16341 msgstr "ඇතුල් වීමේ තොරතුරු වෙනස් කරන්න / භාවිත ගිණුම පිටපත් කරන්න"
16343 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:114
16344 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
16345 msgstr "සහ එකම වරප්‍රසාද සහිතව නව භාවිත ගිණුමක් එක් කරන්න …"
16347 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:120
16348 msgid "… keep the old one."
16349 msgstr "… පැරණි එක තබා ගන්න."
16351 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:127
16352 msgid "… delete the old one from the user tables."
16353 msgstr "… භාවිතා කරන්නන්ගේ වගුවෙන් පැරණි එක ඉවත් කරන්න."
16355 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:134
16356 msgid ""
16357 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
16358 msgstr "… පැරැන්නෙන් සියලුම සක්‍රීය වරප්‍රසාද අහෝසි කර අනතුරුව එය ඉවත් කරන්න."
16360 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:141
16361 msgid ""
16362 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
16363 "afterwards."
16364 msgstr "… භාවිතා කරන්නන්ගේ වගුවෙන් පැරණි එක ඉවත් කර වරප්‍රසාද නැවත අලුත් කරන්න."
16366 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:127
16367 msgid "Remove selected user accounts"
16368 msgstr "තෝරාගත් භාවිත ගිණුම් ඉවත් කරන්න"
16370 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:129
16371 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
16372 msgstr "භාවිතා කරන්නන්ගේ සියලුම සක්‍රීය වරප්‍රසාද අහෝසි කර අනතුරුව ඔවුන් ඉවත් කරන්න."
16374 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:133
16375 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
16376 msgstr "භාවිතා කරන්නන් හා සමාන නම් ඇති දත්තගබඩා හලන්න."
16378 #: templates/server/replication/change_master.twig:5
16379 msgid "Slave configuration"
16380 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකය සඳහා වින්‍යාසයන්"
16382 #: templates/server/replication/change_master.twig:6
16383 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:97
16384 msgid "Change or reconfigure master server"
16385 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකය වෙනස් කරන්න හෝ නැවත වින්‍යාස කරන්න"
16387 #: templates/server/replication/change_master.twig:9
16388 msgid ""
16389 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
16390 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
16391 msgstr ""
16392 "ඔබගේ වින්‍යාස ගොනුවේ (my.cnf) අනන්‍ය සේවාදායක-හැඳුනුමක් ඇති බවට තහවුරු කරගන්න. එසේ නොමැති "
16393 "නම් පහත පේළිය [mysqld] කොටසට ඇතුලත් කරන්න:"
16395 #: templates/server/replication/change_master.twig:26
16396 msgid "Port:"
16397 msgstr "පෝර්ට්:"
16399 #: templates/server/replication/index.twig:21
16400 #, fuzzy, php-format
16401 #| msgid ""
16402 #| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
16403 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
16404 msgid ""
16405 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
16406 "like to %sconfigure%s it?"
16407 msgstr ""
16408 "මෙම සේවාදායකය අනුරූකරණ ක්‍රියාවලියක ප්‍රධාන සේවාදායකය ලෙස සකසා නැත. එසේ <a href=\"%s"
16409 "\">සකස් කිරීමට</a> ඔබ කැමතිද?"
16411 #: templates/server/replication/index.twig:43
16412 #, fuzzy
16413 #| msgid "No privileges."
16414 msgid "No privileges"
16415 msgstr "වරප්‍රසාද නොමැත."
16417 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:6
16418 #: templates/server/replication/master_replication.twig:43
16419 msgid "Add slave replication user"
16420 msgstr "අනුගාමි අනුරූකරණ භාවිතා කරන්නෙක් එක් කරන්න"
16422 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:21
16423 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:40
16424 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:54
16425 msgid "Use text field:"
16426 msgstr "පෙළ ක්ෂේත්‍ර භාවිතා කරන්න:"
16428 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:70
16429 #, fuzzy
16430 #| msgid "Generate password"
16431 msgid "Generate password:"
16432 msgstr "මුරපදය උත්පාදනය කරන්න"
16434 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:2
16435 msgid "Master configuration"
16436 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකය සඳහා වින්‍යාස"
16438 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:4
16439 msgid ""
16440 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
16441 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
16442 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
16443 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
16444 "databases to be replicated. Please select the mode:"
16445 msgstr ""
16447 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:9
16448 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
16449 msgstr "සියලුම දත්තගබඩා අනුරූකරන්න; අතහරින්න:"
16451 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:10
16452 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
16453 msgstr "සියලු දත්තගබඩා නොසලකා හරින්න, අනුරූ කරන්න:"
16455 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:12
16456 msgid "Please select databases:"
16457 msgstr "කරුණාකර දත්තගබඩා තෝරන්න:"
16459 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:15
16460 msgid ""
16461 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
16462 "and please restart the MySQL server afterwards."
16463 msgstr ""
16464 "දැන් පහත දැක්වෙන පේළි ඔබගේ my.cnf හි [mysqld] කොටසේ අවසානයට එක්කර අනතුරුව සේවාදායකය "
16465 "නැවත පණගන්වන්න."
16467 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:21
16468 #, fuzzy
16469 #| msgid ""
16470 #| "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, "
16471 #| "you should see a message informing you, that this server <b>is</b> "
16472 #| "configured as master."
16473 msgid ""
16474 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
16475 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
16476 "configured as master."
16477 msgstr ""
16478 "සේවාදායකය නැවත පණගැන්වීමෙන් අනතුරුව 'යන්න' බොත්තම ඔබන්න. ඉන් අනතුරුව මෙම සේවාදායකය ප්‍"
16479 "රධාන සේවාදායකය ලෙස සකසා <b>ඇති</b> බවට පණිවිඩයක් දර්ශනය වනු ඇත."
16481 #: templates/server/replication/master_replication.twig:4
16482 msgid "This server is configured as master in a replication process."
16483 msgstr "මෙම සේවාදායකය අනුරූකරණ ක්‍රියාවලියක ප්‍රධාන සේවාදායකය ලෙස සකසා ඇත."
16485 #: templates/server/replication/master_replication.twig:15
16486 msgid "Show connected slaves"
16487 msgstr "සම්බන්ධිත salves පෙන්වන්න"
16489 #: templates/server/replication/master_replication.twig:37
16490 msgid ""
16491 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
16492 "this list."
16493 msgstr ""
16494 "--report-host=host_name විකල්පය සමඟ ඇරඹි අනුගාමි සේවාදායක පමණක් මෙම ලැයිස්තුවේ පෙන්වයි."
16496 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:5
16497 #, fuzzy
16498 #| msgid "Insecure connection"
16499 msgid "Master connection:"
16500 msgstr "අනාරක්ෂිත සම්බන්ධතාවය"
16502 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:25
16503 msgid "Slave SQL Thread not running!"
16504 msgstr "අනුගාමි SQL ත්‍රෙඩය අක්‍රීයයි!"
16506 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:28
16507 msgid "Slave IO Thread not running!"
16508 msgstr "අනුගාමි IO ත්‍රෙඩය අක්‍රීයයි!"
16510 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:31
16511 msgid ""
16512 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
16513 msgstr "සේවාදායකය අනුරූ ක්‍රියාවලියක අනුගාමි සේවාදායකය ලෙස සකසා ඇත. ඔබ කැමතිද:"
16515 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:34
16516 msgid "See slave status table"
16517 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකයේ තත්ත්ව වගුව බලන්න"
16519 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:38
16520 msgid "Control slave:"
16521 msgstr "පරිපාලක අනුගාමි:"
16523 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:48
16524 msgid "Reset slave"
16525 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකය ප්‍රත්‍යාරම්භ කරන්න"
16527 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:54
16528 msgid "Start SQL Thread only"
16529 msgstr "SQL ත්‍රෙඩය පමණක් අරඹන්න"
16531 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:56
16532 msgid "Stop SQL Thread only"
16533 msgstr "SQL ත්‍රෙඩය පමණක් නවත්තන්න"
16535 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:63
16536 msgid "Start IO Thread only"
16537 msgstr "IO ත්‍රෙඩය පමණක් අරඹන්න"
16539 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:65
16540 msgid "Stop IO Thread only"
16541 msgstr "IO ත්‍රෙඩය පමණක් නවත්තන්න"
16543 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:74
16544 msgid "Error management:"
16545 msgstr "දෝෂ කළමනාකරණය:"
16547 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:77
16548 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
16549 msgstr "දෝෂ අතහැර යාම සමමුහුර්ත නොවූ ප්‍රධාන හා අනුගාමි සේවාදායකයන් ඇති කරවිය හැක!"
16551 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:81
16552 msgid "Skip current error"
16553 msgstr "වත්මන් දෝෂය මගහරින්න"
16555 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:87
16556 #, fuzzy, php-format
16557 #| msgid "Skip current error"
16558 msgid "Skip next %s errors."
16559 msgstr "වත්මන් දෝෂය මගහරින්න"
16561 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:107
16562 #, fuzzy, php-format
16563 #| msgid ""
16564 #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
16565 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
16566 msgid ""
16567 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
16568 "like to %sconfigure%s it?"
16569 msgstr ""
16570 "මෙම සේවාදායකය අනුරූකරණ ක්‍රියාවලියක අනුගාමි සේවාදායකය ලෙස සකසා නැත. එසේ <a href=\"%s"
16571 "\">සකස් කිරීමට</a> ඔබ කැමතිද?"
16573 #: templates/server/replication/status_table.twig:6
16574 msgid "Master status"
16575 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකයේ තත්වය"
16577 #: templates/server/replication/status_table.twig:8
16578 msgid "Slave status"
16579 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකයේ තත්වය"
16581 #: templates/server/replication/status_table.twig:16
16582 #: templates/server/status/variables/index.twig:72
16583 #: templates/server/variables/index.twig:32
16584 msgid "Variable"
16585 msgstr "විචල්‍යය"
16587 #: templates/server/status/advisor/index.twig:6
16588 #: templates/server/status/advisor/index.twig:19
16589 msgid "Advisor system"
16590 msgstr "උපදේශක පද්ධතිය"
16592 #: templates/server/status/advisor/index.twig:9
16593 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
16594 msgstr ""
16596 #: templates/server/status/advisor/index.twig:12
16597 msgid "Instructions"
16598 msgstr "උපදෙස්"
16600 #: templates/server/status/advisor/index.twig:26
16601 msgid ""
16602 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
16603 "analyzing the server status variables."
16604 msgstr ""
16605 "සේවාදායක තත්ත්ව විචල්‍යයන් අධ්‍යයනය කිරීමෙන් සේවාදායක විචල්‍යයන්ට අදාල නිර්දේශ ලබා දීමට උපදේශක "
16606 "පද්ධතියට හැකිය."
16608 #: templates/server/status/advisor/index.twig:31
16609 msgid ""
16610 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
16611 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
16612 "system."
16613 msgstr ""
16614 "කෙසේ වෙතත් මෙම නිර්දේශ ලබා දෙනුයේ සරල ගණනය කිරීම් හා ආනුභූතික රීති පදනම් කරගෙන බවත් එම නිසා "
16615 "එවැනි නිර්දේශ ඔබගේ පද්ධතියට අදාල නොවීමට ඉඩ ඇති බවත් සලකන්න."
16617 #: templates/server/status/advisor/index.twig:36
16618 msgid ""
16619 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
16620 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
16621 "tuning can have a very negative effect on performance."
16622 msgstr ""
16623 "කිසියම් වින්‍යාසයක් වෙනස් කිරීමට පළමුව ඔබ වෙනස් කරන්නේ කුමක්ද යන්න (ලියකියවිලි කියවීමෙන්) සහ එම "
16624 "වෙනස්කම් ප්‍රතිවර්තනය කරන්නේ කෙසේද යන්න දැනගන්න. වැරදි සුසර කිරීම් මඟින් පද්ධතියේ කාර්යසාධනය "
16625 "තවදුරටත් නරක විය හැකිය."
16627 #: templates/server/status/advisor/index.twig:41
16628 msgid ""
16629 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
16630 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
16631 "no clearly measurable improvement."
16632 msgstr ""
16633 "ඔබගේ පද්ධතිය සුසර කිරීමට යෝග්‍යම ක්‍රියාවලිය වන්නේ වරකට එක සිටුවම බැගින් වෙනස් කරමින් ඔබගේ "
16634 "දත්තගබඩාව නිරීක්ෂණය කිරීම හා පෙර අවස්ථා සමග සසැදීමත්, මැනිය හැකි වර්ධනයක් ගෙන නොදෙන වෙනස් "
16635 "කිරීම් ප්‍රතිවර්තනය කිරීමත් ය."
16637 #. l10n: Advisor rules file
16638 #: templates/server/status/advisor/index.twig:55
16639 msgid "Rules file is not well formed, the following errors were found:"
16640 msgstr ""
16642 #: templates/server/status/advisor/index.twig:66
16643 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:"
16644 msgstr ""
16646 #: templates/server/status/advisor/index.twig:76
16647 msgid "Possible performance issues"
16648 msgstr "විය හැකි කාර්ය සාධනය ආශ්‍රිත ගැටළු"
16650 #: templates/server/status/advisor/index.twig:89
16651 #, fuzzy
16652 #| msgid "Issue"
16653 msgid "Issue:"
16654 msgstr "ගැටළු"
16656 #: templates/server/status/advisor/index.twig:92
16657 #, fuzzy
16658 #| msgid "Recommendation"
16659 msgid "Recommendation:"
16660 msgstr "නිර්දේශය"
16662 #: templates/server/status/advisor/index.twig:95
16663 #, fuzzy
16664 #| msgid "Justification"
16665 msgid "Justification:"
16666 msgstr "යුක්තිසාධනය"
16668 #: templates/server/status/advisor/index.twig:98
16669 #, fuzzy
16670 #| msgid "Used variable / formula"
16671 msgid "Used variable / formula:"
16672 msgstr "භාවිතා කරන ලද විචල්‍යයන් / සූත්‍ර"
16674 #: templates/server/status/advisor/index.twig:101
16675 #, fuzzy
16676 #| msgid "Test"
16677 msgid "Test:"
16678 msgstr "ඇගයීම"
16680 #: templates/server/status/base.twig:16
16681 msgid "Query statistics"
16682 msgstr "විමසුම් සංඛ්‍යාලේඛන"
16684 #: templates/server/status/base.twig:21
16685 msgid "All status variables"
16686 msgstr "සියලුම තත්ත්ව විචල්‍යයන්"
16688 #: templates/server/status/base.twig:26
16689 msgid "Monitor"
16690 msgstr "අධීක්ෂකය"
16692 #: templates/server/status/base.twig:31
16693 msgid "Advisor"
16694 msgstr "උපදේශකය"
16696 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
16697 msgid "Start Monitor"
16698 msgstr "අධීක්ෂණය අරඹන්න"
16700 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
16701 msgid "Instructions/Setup"
16702 msgstr "උපදෙස්/පිහිටුවීම"
16704 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
16705 #, fuzzy
16706 #| msgid "Done rearranging/editing charts"
16707 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
16708 msgstr "ප්‍රස්ථාර වෙනස් කර/අනුපිලිවෙල සකස්කර අවසානයි"
16710 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
16711 #: templates/server/status/monitor/index.twig:124
16712 msgid "Add chart"
16713 msgstr "ප්‍රස්ථාර එක් කරන්න"
16715 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
16716 #, fuzzy
16717 #| msgid "Enable highlighting"
16718 msgid "Enable charts dragging"
16719 msgstr "ඉස්මතු කිරීම සක්‍රීය කරන්න"
16721 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
16722 #: templates/server/status/processes/index.twig:29
16723 msgid "Refresh rate"
16724 msgstr "යාවත්කාලීන කිරීමේ ශ්‍රීඝ‍්‍රතාව"
16726 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
16727 #: templates/server/status/processes/index.twig:36
16728 #, fuzzy, php-format
16729 #| msgid "%d second"
16730 #| msgid_plural "%d seconds"
16731 msgid "%d second"
16732 msgstr "තත්පර %dක්"
16734 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
16735 #: templates/server/status/processes/index.twig:38
16736 #, fuzzy, php-format
16737 #| msgid "%d second"
16738 #| msgid_plural "%d seconds"
16739 msgid "%d seconds"
16740 msgstr "තත්පර %dක්"
16742 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
16743 #: templates/server/status/processes/index.twig:42
16744 #, fuzzy, php-format
16745 #| msgid "per minute"
16746 msgid "%d minute"
16747 msgstr "මිනිත්තුවකට"
16749 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
16750 #: templates/server/status/processes/index.twig:44
16751 #, fuzzy, php-format
16752 #| msgid "per minute"
16753 msgid "%d minutes"
16754 msgstr "මිනිත්තුවකට"
16756 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
16757 msgid "Chart columns"
16758 msgstr "ප්‍රස්ථාරයේ තීර"
16760 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
16761 msgid "Chart arrangement"
16762 msgstr "ප්‍රස්ථාර සැකසුම"
16764 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
16765 msgid ""
16766 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
16767 "may want to export it if you have a complicated set up."
16768 msgstr ""
16769 "ප්‍රස්ථාර සැකැස්ම බ්‍රවුසරයේ ගබඩාවේ ගබඩා කර ඇත. සංකීර්ණ වූ සැකැස්මක් ඇත්නම් ඔබට එය අපනයනය "
16770 "කර ගැනීමට අවශ්‍ය විය හැකිය."
16772 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
16773 msgid "Reset to default"
16774 msgstr "පෙරනිමි අගයන් පිහිටුවන්න"
16776 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
16777 msgid "Monitor Instructions"
16778 msgstr "අධීක්ෂකය පිලිබඳ උපදෙස්"
16780 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
16781 msgid ""
16782 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
16783 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
16784 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
16785 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
16786 "increases server load by up to 15%."
16787 msgstr ""
16788 "ඔබගේ සේවාදායකයේ වින්‍යාසයන් ප්‍රශස්ත කිරීමටත් වැඩි කාලයක් ගතවන විමසුම් හඳුනා ගැනීමටත් ඔබට "
16789 "phpMyAdmin අධීක්ෂකය යොදාගත හැක. දෙවැන්න සඳහා log_output හි අගය TABLE ලෙස සිටුවීමත් "
16790 "slow_query_log, general_log යන දෙකෙන් එකක් සක්‍රීය කිරීමත් අවශ්‍ය වේ. කෙසේ වෙතත් "
16791 "general_log ය ඉතා විශාල දත්ත ප්‍රමාණයක් උත්පාදනය කරන බව සහ එමගින් සේවාදායකය මත භාරය "
16792 "15% දක්වා ඉහල යා හැකි බව සලකන්න."
16794 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
16795 msgid "Using the monitor:"
16796 msgstr "අධීක්ෂකය භාවිතා කිරීම:"
16798 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
16799 msgid ""
16800 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
16801 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
16802 "chart using the cog icon on each respective chart."
16803 msgstr ""
16804 "ඔබගේ බ්‍රව්සරය විසින් නියමිත කාලාන්තරයකට වරක් සියලුම ප්‍රස්ථාර යාවත්කාලීන කෙරෙනු ඇත. ඔබට ප්‍"
16805 "රස්ථාර එකතු කිරීම, 'සිටුවම්' භාවිතා කරමින් යාවත්කාලීන කරන වේගය වෙනස් කිරීම හෝ අදාල ප්‍රස්ථාරය "
16806 "මත ඇති අයිකනය භාවිතා කර ඕනෑම ප්‍රස්ථාරයක් ඉවත් කිරීම සිදු කල හැක."
16808 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
16809 msgid ""
16810 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
16811 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
16812 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
16813 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
16814 msgstr ""
16815 "ලොගයේ ඇතුලත් විමසුම් පරීක්ෂා කිරීම සඳහා ප්‍රස්තාරය මත වම් මූසික බොත්තම පහලට ඔබාගෙන තිරස් අතට "
16816 "ඇදීමෙන් අදාල කාල පරාසය තෝරන්න. සනාත කිරීමකින් අනතුරුව සමූහනය කරන ලද විමසුම් ඇතුලත් වගුවක් "
16817 "පූරණය කෙරෙනු ඇත. එහි ඇතුලත් ඕනෑම SELECT ප්‍රකාශයක් ක්ලික් කිරීමෙන් එය තවදුරටත් විශ්ලේෂණය කල "
16818 "හැක."
16820 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
16821 msgid "Please note:"
16822 msgstr "කරුණාවෙන් සලකන්න:"
16824 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
16825 msgid ""
16826 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
16827 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
16828 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
16829 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
16830 msgstr ""
16831 "general_log සක්‍රීය කිරීම සේවාදායකය මත භාරය 5-15% අතර ප්‍රමාණයකින් වැඩි කරයි. එමෙන්ම "
16832 "ලොගගත දත්ත මගින් සංඛ්‍යාලේඛන උත්පාදනය කිරීම අධික භාරයක් ගෙනදෙන කාර්යයක් බව සලකන්න. එම නිසා "
16833 "මේ සඳහා කුඩා කාල පරාසයක් තෝරා ගැනීමද අධීක්ෂණය තවදුරටත් අවශ්‍ය නොවන විට general_log අක්‍"
16834 "රීය කිරීම හා ඊට අයත් වගුව හිස් කිරීම ද නිර්දේශිතය."
16836 #: templates/server/status/monitor/index.twig:127
16837 msgid "Chart Title"
16838 msgstr "ප්‍රස්තාර මාතෘකාව"
16840 #: templates/server/status/monitor/index.twig:131
16841 msgid "Preset chart"
16842 msgstr "පෙරසැදි ප්‍රස්ථාර"
16844 #: templates/server/status/monitor/index.twig:137
16845 msgid "Status variable(s)"
16846 msgstr "තත්ව විචල්‍ය(ය)"
16848 #: templates/server/status/monitor/index.twig:142
16849 msgid "Select series:"
16850 msgstr "ශ්‍රේණිය තෝරන්න:"
16852 #: templates/server/status/monitor/index.twig:145
16853 msgid "Commonly monitored"
16854 msgstr "සාමාන්‍යයෙන් අධීක්ෂණය කරනු ලබන"
16856 #: templates/server/status/monitor/index.twig:163
16857 msgid "or type variable name:"
16858 msgstr "හෝ විචල්‍ය නාමය යතුරු කරන්න:"
16860 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
16861 msgid "Display as differential value"
16862 msgstr "ආන්තර අගයන් ලෙස පෙන්වන්න"
16864 #: templates/server/status/monitor/index.twig:175
16865 msgid "Apply a divisor"
16866 msgstr "භාජකයක් භාවිතා කරන්න"
16868 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
16869 msgid "Append unit to data values"
16870 msgstr "දත්ත අගයන් සඳහා ඒකකයක් එක් කරන්න"
16872 #: templates/server/status/monitor/index.twig:194
16873 msgid "Add this series"
16874 msgstr "මෙම ශ්‍රේණිය එක් කරන්න"
16876 #: templates/server/status/monitor/index.twig:197
16877 msgid "Clear series"
16878 msgstr "ශ්‍රේණිය ඉවත් කරන්න"
16880 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
16881 #, fuzzy
16882 #| msgid "Series in Chart:"
16883 msgid "Series in chart:"
16884 msgstr "ප්‍රස්ථාරයේ ශ්‍රේණි:"
16886 #: templates/server/status/monitor/index.twig:210
16887 msgid "Log statistics"
16888 msgstr "ලොග සංඛ්‍යලේඛන"
16890 #: templates/server/status/monitor/index.twig:212
16891 msgid "Selected time range:"
16892 msgstr "තෝරාගත් කාල පරාසය:"
16894 #: templates/server/status/monitor/index.twig:220
16895 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
16896 msgstr "SELECT,INSERT,UPDATE සහ DELETE ප්‍රකාශ පමණක් ලබාගන්න"
16898 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
16899 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
16900 msgstr "වඩා හොඳ සමූහනයන් සඳහා INSERT ප්‍රකාශ වල අඩංගු විචල්‍ය දත්ත ඉවත් කරන්න"
16902 #: templates/server/status/monitor/index.twig:230
16903 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
16904 msgstr "සංඛ්‍යාලේඛන උත්පාදනය කල යුත්තේ කුමන ලොගයෙන් දැයි තෝරන්න."
16906 #: templates/server/status/monitor/index.twig:233
16907 msgid "Results are grouped by query text."
16908 msgstr "ප්‍රතිඵල විමසුම් පෙළ මගින් සමූහනය කර ඇත."
16910 #: templates/server/status/monitor/index.twig:237
16911 msgid "Query analyzer"
16912 msgstr "විමසුම් විශ්ලේශකය"
16914 #: templates/server/status/processes/index.twig:14
16915 msgid "Show only active"
16916 msgstr "සක්‍රීය ඒවා පමණක් පෙන්වන්න"
16918 #: templates/server/status/processes/index.twig:24
16919 msgid ""
16920 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
16921 "web server and the MySQL server."
16922 msgstr ""
16923 "සටහන: ස්වයංක්‍රීය යාවත්කාලීන කිරීම මගින් වෙබ් සේවාදායකය සහ MySQL සේවාදායකය අතර විශාල දත්ත "
16924 "හුවමාරුවක් ඇති විය හැකිය."
16926 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
16927 #: templates/server/status/queries/index.twig:8
16928 #, fuzzy
16929 #| msgid "Questions since startup: %s"
16930 msgid "Questions since startup:"
16931 msgstr "ආරම්භයේ සිට සේවාදායකය වෙත යැවුණු ප්‍රශ්න ගණන: %s"
16933 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
16934 msgid "per hour:"
16935 msgstr "පැයකට:"
16937 #: templates/server/status/queries/index.twig:21
16938 msgid "per minute:"
16939 msgstr "මිනිත්තුවකට:"
16941 #: templates/server/status/queries/index.twig:23
16942 msgid "per second:"
16943 msgstr "තප්පරයකට:"
16945 #: templates/server/status/queries/index.twig:37
16946 msgid "Statements"
16947 msgstr "ප්‍රකාශය"
16949 #. l10n: # = Amount of queries
16950 #: templates/server/status/queries/index.twig:38
16951 msgid "#"
16952 msgstr ""
16954 #: templates/server/status/queries/index.twig:59
16955 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
16956 msgstr ""
16958 #: templates/server/status/status/index.twig:6
16959 #, php-format
16960 msgid "Network traffic since startup: %s"
16961 msgstr "ආරම්භයේ සිට ජාලය හරහා ගමන් ගත් දත්ත ප්‍රමාණය: %s"
16963 #: templates/server/status/status/index.twig:7
16964 #, php-format
16965 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
16966 msgstr "මෙම MySQL සේවාදායකය %1$s තිස්සේ ක්‍රියාත්මකයි. මෙය ඇරඹුයේ %2$s."
16968 #: templates/server/status/status/index.twig:15
16969 msgid ""
16970 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
16971 "reported by the MySQL server may be incorrect."
16972 msgstr ""
16974 #: templates/server/status/status/index.twig:59
16975 msgid ""
16976 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
16977 "b> process."
16978 msgstr ""
16979 "මෙම MySQL සේවාදායකය <b>අනුරූකරණ</b> ක්‍රියාවලියේදී <b>ප්‍රධාන</b> හා <b>අනුගාමි</b> "
16980 "සේවාදායක ලෙස ක්‍රියාකරයි."
16982 #: templates/server/status/status/index.twig:61
16983 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
16984 msgstr ""
16985 "මෙම MySQL සේවාදායකය <b>අනුරූකරණ</b> ක්‍රියාවලියේදී <b>ප්‍රධාන සේවාදායකය</b> ලෙස ක්‍"
16986 "රියාකරයි."
16988 #: templates/server/status/status/index.twig:63
16989 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
16990 msgstr ""
16991 "මෙම MySQL සේවාදායකය <b>අනුරූකරණ</b> ක්‍රියාවලියේදී <b>අනුගාමි සේවාදායකය</b> ලෙස ක්‍"
16992 "රියාකරයි."
16994 #: templates/server/status/status/index.twig:69
16995 msgid "Replication status"
16996 msgstr "අනුරූ කරණයේ තත්වය"
16998 #: templates/server/status/status/index.twig:75
16999 msgid "Not enough privilege to view server status."
17000 msgstr ""
17002 #: templates/server/status/variables/index.twig:22
17003 msgid "Show only alert values"
17004 msgstr "අනතුරුදායක අගයන් පමණක් පෙන්වන්න"
17006 #: templates/server/status/variables/index.twig:28
17007 msgid "Filter by category…"
17008 msgstr "වර්ගය මත පෙරන්න…"
17010 #: templates/server/status/variables/index.twig:38
17011 msgid "Show unformatted values"
17012 msgstr "ආකෘතික අගයන් පෙන්වන්න"
17014 #: templates/server/status/variables/index.twig:47
17015 msgid "Related links:"
17016 msgstr "අදාල සබැඳි:"
17018 #: templates/server/status/variables/index.twig:136
17019 msgid "Not enough privilege to view status variables."
17020 msgstr ""
17022 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:2
17023 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:47
17024 msgid "Add user group"
17025 msgstr "භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායමක් එක් කරන්න"
17027 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:4
17028 #, php-format
17029 msgid "Edit user group: '%s'"
17030 msgstr "'%s' භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායම සංස්කරණය කරන්න"
17032 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:9
17033 #, fuzzy
17034 #| msgid "No privileges."
17035 msgid "User group menu assignments"
17036 msgstr "වරප්‍රසාද නොමැත."
17038 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:14
17039 #, fuzzy
17040 #| msgid "Column names: "
17041 msgid "Group name:"
17042 msgstr "තීර නම්: "
17044 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:12
17045 #, fuzzy
17046 #| msgid "Server version"
17047 msgid "Server level tabs"
17048 msgstr "සේවාදායකයේ අනුවාදය"
17050 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:15
17051 #, fuzzy
17052 #| msgid "Database server"
17053 msgid "Database level tabs"
17054 msgstr "දත්තගබඩා සේවාදායකය"
17056 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:18
17057 #, fuzzy
17058 #| msgid "Table comments"
17059 msgid "Table level tabs"
17060 msgstr "වගු විස්තර"
17062 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:1
17063 #, php-format
17064 msgid "Users of '%s' user group"
17065 msgstr ""
17067 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:3
17068 msgid "No users were found belonging to this user group."
17069 msgstr ""
17071 #: templates/server/variables/index.twig:5
17072 msgid "Server variables and settings"
17073 msgstr "සේවාදායකයේ විචල්‍යයන් සහ සිටුවම්"
17075 #: templates/server/variables/index.twig:44
17076 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
17077 msgstr ""
17079 #: templates/server/variables/index.twig:70
17080 msgid "Session value"
17081 msgstr "සැසි අගය"
17083 #: templates/server/variables/index.twig:82
17084 #, fuzzy, php-format
17085 #| msgid "Server variables and settings"
17086 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
17087 msgstr "සේවාදායකයේ විචල්‍යයන් සහ සිටුවම්"
17089 #: templates/setup/base.twig:27 templates/setup/home/index.twig:20
17090 msgid "Overview"
17091 msgstr "දළ විශ්ලේෂණය"
17093 #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:93
17094 msgid "Configuration file"
17095 msgstr "වින්‍යාස ගොනුව"
17097 #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:105
17098 msgid "Download"
17099 msgstr "බාගත කරන්න"
17101 #: templates/setup/error.twig:2
17102 msgid "Warning"
17103 msgstr "අනතුරු ඇඟවීම"
17105 #: templates/setup/error.twig:3
17106 msgid "Submitted form contains errors"
17107 msgstr "යොමු කල පෝරමයේ දෝෂ සහිතයි"
17109 #: templates/setup/error.twig:6
17110 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
17111 msgstr "දෝෂ සහිත ක්ෂේත්‍ර ඒවායේ පෙරනිමි අගයන් වෙත මාරු කරන්න"
17113 #: templates/setup/error.twig:14
17114 msgid "Ignore errors"
17115 msgstr "දෝෂ නොසලකන්න"
17117 #: templates/setup/error.twig:18
17118 msgid "Show form"
17119 msgstr "පෝරමය පෙන්වන්න"
17121 #: templates/setup/home/index.twig:23
17122 #, fuzzy
17123 #| msgid "Show hint"
17124 msgid "Show hidden messages"
17125 msgstr "ඉඟිය පෙන්වන්න"
17127 #: templates/setup/home/index.twig:73
17128 msgid "There are no configured servers"
17129 msgstr "සකස් කෙරුණු සේවාදායක කිසිවක් නොමැත"
17131 #: templates/setup/home/index.twig:82
17132 msgid "New server"
17133 msgstr "නව සේවාදායකය"
17135 #: templates/setup/home/index.twig:104
17136 msgid "Display"
17137 msgstr "පෙන්වන්න"
17139 #: templates/setup/home/index.twig:116
17140 msgid "phpMyAdmin homepage"
17141 msgstr "phpMyAdmin මුල් පිටුව"
17143 #: templates/setup/home/index.twig:117
17144 msgid "Donate"
17145 msgstr "පරිත්‍යාග කරන්න"
17147 #: templates/setup/home/index.twig:118
17148 msgid "Check for latest version"
17149 msgstr "නවතම අනුවාදය සඳහා පරීක්ෂා කරන්න"
17151 #: templates/setup/servers/index.twig:6
17152 msgid "Edit server"
17153 msgstr "සේවාදායකය සංස්කරණය කරන්න"
17155 #: templates/setup/servers/index.twig:11
17156 msgid "Add a new server"
17157 msgstr "නව සේවාදායකයක් එක් කරන්න"
17159 #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29
17160 msgid "Bookmark this SQL query"
17161 msgstr "මෙම SQL විමසුම පොත් සලකුණුගත කරන්න"
17163 #: templates/sql/bookmark.twig:15
17164 msgid "Label:"
17165 msgstr "ලේබලය:"
17167 #: templates/sql/bookmark.twig:22 templates/sql/query.twig:91
17168 msgid "Let every user access this bookmark"
17169 msgstr "සියලු භාවිතා කරන්නනට මෙම පොත් සලකුණට පිවිසීමට ඉඩ දෙන්න"
17171 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
17172 #, fuzzy
17173 #| msgid "Data files"
17174 msgid "Detailed profile"
17175 msgstr "දත්ත ගොනු"
17177 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:34
17178 #, fuzzy
17179 #| msgctxt "Start of recurring event"
17180 #| msgid "Start"
17181 msgid "State"
17182 msgstr "අරඹන්න"
17184 #: templates/sql/profiling_chart.twig:29
17185 msgid "Summary by state"
17186 msgstr ""
17188 #: templates/sql/profiling_chart.twig:38
17189 msgid "Total Time"
17190 msgstr "මුළු කාලය"
17192 #: templates/sql/profiling_chart.twig:42
17193 msgid "% Time"
17194 msgstr "% කාලය"
17196 #: templates/sql/profiling_chart.twig:46
17197 #, fuzzy
17198 #| msgid "Close"
17199 msgid "Calls"
17200 msgstr "වසන්න"
17202 #: templates/sql/profiling_chart.twig:50
17203 msgid "ø Time"
17204 msgstr "ø කාලය"
17206 #: templates/sql/query.twig:45
17207 msgid "Get auto-saved query"
17208 msgstr "ස්වයං සුරැකුණු විමසුම ලබාගන්න"
17210 #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format
17211 #: templates/sql/query.twig:52
17212 msgid "Bind parameters"
17213 msgstr "පරාමිතියන් බඳින්න"
17215 #: templates/sql/query.twig:85
17216 msgid "Bookmark this SQL query:"
17217 msgstr "මෙම SQL විමසුම පොත් සලකුණුගත කරන්න:"
17219 #: templates/sql/query.twig:96
17220 msgid "Replace existing bookmark of same name"
17221 msgstr "එකම නම ඇති පොත් සලකුණ ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
17223 #: templates/sql/query.twig:106 templates/sql/query.twig:108
17224 msgid "Delimiter"
17225 msgstr "පරිසීමකය"
17227 #: templates/sql/query.twig:114
17228 msgid "Show this query here again"
17229 msgstr "මෙම විමසුම මෙහි නැවත පෙන්වන්න"
17231 #: templates/sql/query.twig:125
17232 msgid "Rollback when finished"
17233 msgstr "විමසුම අවසානයේ ආපසු හරවන්න"
17235 #: templates/sql/query.twig:149
17236 #, fuzzy
17237 #| msgid "Bookmark table"
17238 msgid "Bookmark:"
17239 msgstr "පොත්සලකුණු ගොනුව"
17241 #: templates/sql/query.twig:156
17242 msgid "shared"
17243 msgstr "හවුල්"
17245 #: templates/sql/query.twig:169
17246 msgid "View only"
17247 msgstr "දර්ශනය කිරීම පමණි"
17249 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:3
17250 msgid "Start row:"
17251 msgstr "ආරම්භක පේළිය:"
17253 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
17254 msgid "Use this value"
17255 msgstr "මෙම අගය භාවිතා කරන්න"
17257 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:15
17258 msgctxt "Chart type"
17259 msgid "Bar"
17260 msgstr "තීර"
17262 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:19
17263 msgctxt "Chart type"
17264 msgid "Column"
17265 msgstr "ස්ථම්භ"
17267 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:23
17268 msgctxt "Chart type"
17269 msgid "Line"
17270 msgstr "රේඛා"
17272 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:27
17273 msgctxt "Chart type"
17274 msgid "Spline"
17275 msgstr "සුනම්‍ය රේඛා"
17277 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:31
17278 msgctxt "Chart type"
17279 msgid "Area"
17280 msgstr ""
17282 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:35
17283 msgctxt "Chart type"
17284 msgid "Pie"
17285 msgstr "වට"
17287 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:39
17288 msgctxt "Chart type"
17289 msgid "Timeline"
17290 msgstr "කාලරාමු"
17292 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:43
17293 msgctxt "Chart type"
17294 msgid "Scatter"
17295 msgstr ""
17297 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:48
17298 msgid "Stacked"
17299 msgstr "ගොඩ ගසන ලද"
17301 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
17302 #, fuzzy
17303 #| msgid "Chart title"
17304 msgid "Chart title:"
17305 msgstr "ප්‍රස්ථාර මාතෘකාව"
17307 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:56
17308 msgid "X-Axis:"
17309 msgstr ""
17311 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:71
17312 msgid "Series:"
17313 msgstr "ශ්‍රේණි:"
17315 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:100
17316 msgid "X-Axis label:"
17317 msgstr "X-අක්ෂයේ ලේබලය:"
17319 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
17320 msgid "X Values"
17321 msgstr "X අගයන්"
17323 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:105
17324 msgid "Y-Axis label:"
17325 msgstr "Y-අක්ෂයේ ලේබලය:"
17327 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
17328 msgid "Y Values"
17329 msgstr "Y අගයන්"
17331 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:113
17332 msgid "Series names are in a column"
17333 msgstr ""
17335 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:116
17336 #, fuzzy
17337 #| msgid "Inside column:"
17338 msgid "Series column:"
17339 msgstr "තීරය තුල:"
17341 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:130
17342 #, fuzzy
17343 #| msgid "Values for column %s"
17344 msgid "Value Column:"
17345 msgstr "%s තීරුව සඳහා අගයන්"
17347 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:151
17348 #, fuzzy
17349 #| msgid "Save as file"
17350 msgid "Save chart as image"
17351 msgstr "ගොනුවක් ලෙස තෝරන්න"
17353 #: templates/table/find_replace/index.twig:4
17354 #: templates/table/search/index.twig:4 templates/table/zoom_search/index.twig:4
17355 #, fuzzy
17356 #| msgid "Table Search"
17357 msgid "Table search"
17358 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
17360 #: templates/table/find_replace/index.twig:10
17361 #: templates/table/search/index.twig:10
17362 #: templates/table/zoom_search/index.twig:10
17363 #, fuzzy
17364 #| msgid "Zoom Search"
17365 msgid "Zoom search"
17366 msgstr "Zoom සෙවීම"
17368 #: templates/table/find_replace/index.twig:16
17369 #: templates/table/find_replace/index.twig:29
17370 #: templates/table/search/index.twig:16
17371 #: templates/table/zoom_search/index.twig:16
17372 #, fuzzy
17373 #| msgid "Hide search criteria"
17374 msgid "Find and replace"
17375 msgstr "සෙවුම් නිර්ණායක සඟවන්න"
17377 #: templates/table/find_replace/index.twig:35
17378 msgid "Replace with:"
17379 msgstr "වෙනුවට භාවිතා කරන්න:"
17381 #: templates/table/find_replace/index.twig:53
17382 #, fuzzy
17383 #| msgid "as regular expression"
17384 msgid "Use regular expression"
17385 msgstr "regular expression ලෙස"
17387 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:13
17388 msgid "Find and replace - preview"
17389 msgstr ""
17391 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:18
17392 #, fuzzy
17393 #| msgid "Original position"
17394 msgid "Original string"
17395 msgstr "මුල් පිහිටුම"
17397 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:19
17398 #, fuzzy
17399 #| msgid "Related Links"
17400 msgid "Replaced string"
17401 msgstr "අදාල සබැඳි"
17403 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:37
17404 #, fuzzy
17405 #| msgid "Replicated"
17406 msgid "Replace"
17407 msgstr "අනුරූ කරන ලද"
17409 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:3
17410 msgid "Display GIS Visualization"
17411 msgstr "ජ්‍යාමිතික දත්ත නිරූපණය"
17413 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:8
17414 msgid "Label column"
17415 msgstr "ලේබල තීරුව"
17417 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:11
17418 msgid "-- None --"
17419 msgstr "- කිසිවක් නොමැත -"
17421 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:19
17422 msgid "Spatial column"
17423 msgstr "ජ්‍යාමිතික තීරුව"
17425 #: templates/table/index_form.twig:15
17426 msgid "Index name:"
17427 msgstr "සූචියේ නම:"
17429 #: templates/table/index_form.twig:16
17430 msgid ""
17431 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
17432 msgstr "\"PRIMARY\" නාමය ප්‍රාථමික මූලය සඳහා <b>පමණක්</b> භාවිතා කල <b>යුතුය</b>!"
17434 #: templates/table/index_form.twig:34
17435 #, fuzzy
17436 #| msgid "Index name:"
17437 msgid "Index choice:"
17438 msgstr "සූචියේ නම:"
17440 #: templates/table/index_form.twig:52
17441 #, fuzzy
17442 #| msgid "Active options"
17443 msgid "Advanced options"
17444 msgstr "සක්‍රිය විකල්ප"
17446 #: templates/table/index_form.twig:59
17447 msgid "Key block size:"
17448 msgstr ""
17450 #: templates/table/index_form.twig:76
17451 msgid "Index type:"
17452 msgstr "සූචි වර්ගය:"
17454 #: templates/table/index_form.twig:93
17455 #, fuzzy
17456 #| msgid "User:"
17457 msgid "Parser:"
17458 msgstr "භාවිතා කරන්නා:"
17460 #: templates/table/index_form.twig:109
17461 msgid "Comment:"
17462 msgstr "ටීකාව:"
17464 #: templates/table/index_form.twig:152 templates/table/index_form.twig:189
17465 #, fuzzy
17466 #| msgid "Drag to reorder."
17467 msgid "Drag to reorder"
17468 msgstr "අනුපිලිවෙල නැවත සකස් කිරීමට අදින්න."
17470 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
17471 #, php-format
17472 msgid "Continue insertion with %s rows"
17473 msgstr "පේළි %s බැගින් තවදුරටත් ඇතුල් කරන්න"
17475 #: templates/table/operations/index.twig:9
17476 msgid "Alter table order by"
17477 msgstr "වගු අනුපිළිවෙල වෙනස් කරන්න"
17479 #: templates/table/operations/index.twig:20
17480 #, fuzzy
17481 msgctxt "Alter table order by a single field."
17482 msgid "(singly)"
17483 msgstr "(singly)"
17485 #: templates/table/operations/index.twig:50
17486 #, fuzzy
17487 #| msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
17488 msgid "Move table to (database.table)"
17489 msgstr "වගුව (දත්තගබඩාව<b>.</b>වගුව) වෙතට ගෙන යන්න"
17491 #: templates/table/operations/index.twig:103
17492 msgid "Table options"
17493 msgstr "වගු විකල්ප"
17495 #: templates/table/operations/index.twig:107
17496 msgid "Rename table to"
17497 msgstr "වගුව බවට නම වෙනස් කරන්න"
17499 #: templates/table/operations/index.twig:122
17500 msgid "Table comments"
17501 msgstr "වගු විස්තර"
17503 #: templates/table/operations/index.twig:158
17504 msgid "Change all column collations"
17505 msgstr ""
17507 #: templates/table/operations/index.twig:227
17508 #, fuzzy
17509 #| msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
17510 msgid "Copy table to (database.table)"
17511 msgstr "වගුව (දත්තගබඩාව<b>.</b>වගුව) වෙතට පිටපත් කරන්න"
17513 #: templates/table/operations/index.twig:300
17514 msgid "Switch to copied table"
17515 msgstr "පිටපත් කල වගුව වෙත මාරු වන්න"
17517 #: templates/table/operations/index.twig:338
17518 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
17519 msgstr "වගුව හිස් කරන්න (TRUNCATE)"
17521 #: templates/table/operations/index.twig:357
17522 msgid "Delete the table (DROP)"
17523 msgstr "වගුව ඉවත් කරන්න (DROP)"
17525 #: templates/table/operations/index.twig:378
17526 msgid "Partition maintenance"
17527 msgstr "කොටස් නඩත්තුව"
17529 #: templates/table/operations/index.twig:404
17530 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:137
17531 msgid "Remove partitioning"
17532 msgstr "කොටස් කිරීම ඉවත් කරන්න"
17534 #: templates/table/operations/index.twig:417
17535 msgid "Check referential integrity"
17536 msgstr ""
17538 #: templates/table/operations/view.twig:11
17539 msgid "Rename view to"
17540 msgstr "දසුනේ නම වෙනස් කරන්න"
17542 #: templates/table/operations/view.twig:32
17543 #, fuzzy
17544 #| msgid "Delete the table (DROP)"
17545 msgid "Delete the view (DROP)"
17546 msgstr "වගුව ඉවත් කරන්න (DROP)"
17548 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11
17549 #, fuzzy
17550 #| msgid "Relation view"
17551 msgid "Relation view"
17552 msgstr "වගු සබඳතා දර්ශනය"
17554 #: templates/table/privileges/index.twig:57
17555 msgid "table-specific"
17556 msgstr "වගු විශේෂිත"
17558 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
17559 #, fuzzy
17560 #| msgid "Foreign key constraint"
17561 msgid "Foreign key constraints"
17562 msgstr "අන්‍ය මූල නිරෝධය"
17564 #: templates/table/relation/common_form.twig:13
17565 #, fuzzy
17566 #| msgid "Action"
17567 msgid "Actions"
17568 msgstr "ක්‍රියාව"
17570 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
17571 #, fuzzy
17572 #| msgid "Constraints for table"
17573 msgid "Constraint properties"
17574 msgstr "වගුව සඳහා සීමා බාධක"
17576 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
17577 msgid ""
17578 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
17579 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
17580 "creating the foreign key."
17581 msgstr ""
17583 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
17584 msgid ""
17585 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
17586 msgstr ""
17588 #: templates/table/relation/common_form.twig:27
17589 msgid "Foreign key constraint"
17590 msgstr "අන්‍ය මූල නිරෝධය"
17592 #: templates/table/relation/common_form.twig:92
17593 #, fuzzy
17594 #| msgid "Add constraints"
17595 msgid "+ Add constraint"
17596 msgstr "සීමා බාධවන් එක් කරන්න"
17598 #: templates/table/relation/common_form.twig:104
17599 #: templates/table/relation/common_form.twig:110
17600 #, fuzzy
17601 #| msgid "Internal relations"
17602 msgid "Internal relationships"
17603 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා"
17605 #: templates/table/relation/common_form.twig:116
17606 msgid "Internal relation"
17607 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා"
17609 #: templates/table/relation/common_form.twig:118
17610 msgid ""
17611 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
17612 "relation exists."
17613 msgstr "අදාල අන්‍ය මූලය ඇති විට අභ්‍යන්තර සබඳතාවක් අවශ්‍ය නොවේ."
17615 #: templates/table/relation/common_form.twig:198
17616 msgid "Choose column to display:"
17617 msgstr "පෙන්වීම සඳහා තීරය ‍තෝරාගන්න:"
17619 #: templates/table/relation/common_form.twig:315
17620 #: templates/table/structure/display_structure.twig:497
17621 #, fuzzy, php-format
17622 #| msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
17623 msgid "Create an index on %s columns"
17624 msgstr "පේළි&nbsp;%s&nbsp;මත සුචියක් සාදන්න"
17626 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
17627 #, fuzzy, php-format
17628 #| msgid "Foreign key constraint"
17629 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
17630 msgstr "අන්‍ය මූල නිරෝධය"
17632 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:34
17633 #, fuzzy
17634 #| msgid "Constraints for table"
17635 msgid "Constraint name"
17636 msgstr "වගුව සඳහා සීමා බාධක"
17638 #: templates/table/search/index.twig:29
17639 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
17640 msgstr "\"උදාහරණයෙන් විමසුම\" ක් සිදු කරන්න (wildcard: \"%\")"
17642 #: templates/table/search/index.twig:105
17643 msgid "Select columns (at least one):"
17644 msgstr "පේළි තෝරන්න (අවම වශයෙන් එකක්):"
17646 #: templates/table/search/index.twig:122
17647 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
17648 msgstr "සෙවීම් කොන්දේසි එක් කරන්න (\"where\" වාක්‍යාංශය යටතේ):"
17650 #: templates/table/search/index.twig:130
17651 msgid "Number of rows per page"
17652 msgstr "පිටුවකට පේළි ගණන"
17654 #: templates/table/search/index.twig:136
17655 msgid "Display order:"
17656 msgstr "දර්ශනය කිරීමේ අනුපිළිවෙල:"
17658 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
17659 #: templates/table/structure/display_structure.twig:534
17660 #, fuzzy
17661 #| msgid "Partition %s"
17662 msgid "Partitions"
17663 msgstr "%s කොටස"
17665 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
17666 #, fuzzy
17667 #| msgid "No index defined!"
17668 msgid "No partitioning defined!"
17669 msgstr "සුචියක් අර්ථදක්වා නැත!"
17671 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
17672 #, fuzzy
17673 #| msgid "partitioned"
17674 msgid "Partitioned by:"
17675 msgstr "කොටස් කරන ලද"
17677 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
17678 #, fuzzy
17679 #| msgid "partitioned"
17680 msgid "Sub partitioned by:"
17681 msgstr "කොටස් කරන ලද"
17683 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
17684 #, fuzzy
17685 #| msgid "Row length"
17686 msgid "Data length"
17687 msgstr "පේළියේ දිග"
17689 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
17690 #, fuzzy
17691 #| msgid "Row length"
17692 msgid "Index length"
17693 msgstr "පේළියේ දිග"
17695 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:135
17696 #, fuzzy
17697 #| msgid "partitioned"
17698 msgid "Partition table"
17699 msgstr "කොටස් කරන ලද"
17701 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:141
17702 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:5
17703 #, fuzzy
17704 #| msgid "Remove partitioning"
17705 msgid "Edit partitioning"
17706 msgstr "කොටස් කිරීම ඉවත් කරන්න"
17708 #: templates/table/structure/display_structure.twig:71
17709 #, fuzzy
17710 #| msgid "MIME type"
17711 msgid "Media type:"
17712 msgstr "MIME වර්ගය"
17714 #: templates/table/structure/display_structure.twig:92
17715 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
17716 msgctxt "None for default"
17717 msgid "None"
17718 msgstr "කිසිවක් නැත"
17720 #: templates/table/structure/display_structure.twig:117
17721 #, php-format
17722 msgid "Column %s has been dropped."
17723 msgstr "%s තීරුව හලන ලදි."
17725 #: templates/table/structure/display_structure.twig:140
17726 #, php-format
17727 msgid "A primary key has been added on %s."
17728 msgstr "%s ට ප්‍රාථමික මූලයක් එක් කරන ලදි."
17730 #: templates/table/structure/display_structure.twig:158
17731 #: templates/table/structure/display_structure.twig:176
17732 #: templates/table/structure/display_structure.twig:205
17733 #: templates/table/structure/display_structure.twig:228
17734 #, php-format
17735 msgid "An index has been added on %s."
17736 msgstr "%s සඳහා සූචියක් එක්කරන ලදි."
17738 #: templates/table/structure/display_structure.twig:252
17739 #: templates/table/structure/display_structure.twig:314
17740 msgid "Remove from central columns"
17741 msgstr "මධ්‍යම තීර වලින් ඉවත් කරන්න"
17743 #: templates/table/structure/display_structure.twig:256
17744 #: templates/table/structure/display_structure.twig:311
17745 msgid "Add to central columns"
17746 msgstr "මධ්‍යම තීර වලට එක් කරන්න"
17748 #: templates/table/structure/display_structure.twig:322
17749 #: templates/table/structure/display_structure.twig:360
17750 msgid "Move columns"
17751 msgstr "තීර අනුපිළිවල සකසන්න"
17753 #: templates/table/structure/display_structure.twig:323
17754 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
17755 msgstr "ඉහළ පහළ ඇදීමෙන් තීර අනුපිළිවෙල සකසන්න."
17757 #: templates/table/structure/display_structure.twig:335
17758 #: templates/view_create.twig:13
17759 msgid "Edit view"
17760 msgstr "දසුන සංස්කරණය කරන්න"
17762 #: templates/table/structure/display_structure.twig:346
17763 msgid "Propose table structure"
17764 msgstr "සැකිල්ලක් යෝජනා කරන්න"
17766 #: templates/table/structure/display_structure.twig:363
17767 msgid "Normalize"
17768 msgstr ""
17770 #: templates/table/structure/display_structure.twig:369
17771 msgid "Track view"
17772 msgstr "දසුන අවධානයට ලක් කරන්න"
17774 #: templates/table/structure/display_structure.twig:383
17775 #, php-format
17776 msgid "Add %s column(s)"
17777 msgstr "%s ක්ෂේත්‍ර(ය) එක් කරන්න"
17779 #: templates/table/structure/display_structure.twig:388
17780 #, fuzzy
17781 #| msgid "At Beginning of Table"
17782 msgid "at beginning of table"
17783 msgstr "වගුව මුලදී"
17785 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
17786 msgid "Space usage"
17787 msgstr "අවකාශ භාවිතය"
17789 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
17790 msgid "Effective"
17791 msgstr "එලදායී"
17793 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:74
17794 msgid "Row statistics"
17795 msgstr "පේළි සංඛ්‍ය ලේඛන"
17797 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
17798 msgid "static"
17799 msgstr "ස්ථිතික"
17801 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:82
17802 msgid "dynamic"
17803 msgstr "ගතික"
17805 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:93
17806 msgid "partitioned"
17807 msgstr "කොටස් කරන ලද"
17809 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:122
17810 msgid "Row length"
17811 msgstr "පේළියේ දිග"
17813 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:134
17814 msgid "Row size"
17815 msgstr "පේළියේ ප්‍රමාණය"
17817 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:141
17818 msgid "Next autoindex"
17819 msgstr "මීළඟ ක්‍රමාංකය"
17821 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:92
17822 #, fuzzy
17823 #| msgid "Create version"
17824 msgid "Delete version"
17825 msgstr "අනුවාදය සාදන්න"
17827 #: templates/table/tracking/main.twig:107
17828 #, php-format
17829 msgid "Activate tracking for %s"
17830 msgstr "%s සඳහා අවධානය සක්‍රීය කරන්න"
17832 #: templates/table/tracking/main.twig:109
17833 msgid "Activate now"
17834 msgstr "සක්‍රීය කරන්න"
17836 #: templates/table/tracking/main.twig:111
17837 #, php-format
17838 msgid "Deactivate tracking for %s"
17839 msgstr "%s සඳහා අවධානය අක්‍රීය කරන්න"
17841 #: templates/table/tracking/main.twig:113
17842 msgid "Deactivate now"
17843 msgstr "අක්‍රීය කරන්න"
17845 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
17846 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
17847 msgctxt "Number"
17848 msgid "#"
17849 msgstr ""
17851 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
17852 msgid "Date"
17853 msgstr "දිනය"
17855 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
17856 msgid "Username"
17857 msgstr "භාවිත නාමය"
17859 #: templates/table/zoom_search/index.twig:29
17860 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
17861 msgstr "තීර දෙකක් සඳහා \"උදාහරණයෙන් විමසුම\" ක් සිදු කරන්න (wildcard: \"%\")"
17863 #: templates/table/zoom_search/index.twig:56
17864 msgid "Additional search criteria"
17865 msgstr "අමතර සෙවීම් නිර්ණායක"
17867 #: templates/table/zoom_search/index.twig:117
17868 msgid "Use this column to label each point"
17869 msgstr "ලක්ෂ්‍ය ලේබල ගත කිරීමට මෙම තීරය භාවිත කරන්න"
17871 #: templates/table/zoom_search/index.twig:142
17872 msgid "Maximum rows to plot"
17873 msgstr "උපරිම තීර ගණන"
17875 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:7
17876 msgid "Browse/Edit the points"
17877 msgstr "ලක්ෂ්‍ය පිරික්සීම/සංස්කරණය"
17879 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:14
17880 msgid "How to use"
17881 msgstr "භාවිතා කරන අයුරු"
17883 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:21
17884 msgid "Reset zoom"
17885 msgstr "සූමය ප්‍රතිසකසන්න"
17887 #: templates/theme_preview.twig:11
17888 msgid "No preview available."
17889 msgstr "පූර්වදර්ශනයක් නොමැත."
17891 #: templates/theme_preview.twig:13
17892 #, fuzzy
17893 #| msgid "take it"
17894 msgid "Take it"
17895 msgstr "ලබාගන්න"
17897 #: templates/themes.twig:4
17898 msgid "Get more themes!"
17899 msgstr "තවත් තේමාවන් ලබා ගන්න!"
17901 #: templates/toggle_button.twig:3
17902 msgid "Click to toggle"
17903 msgstr "මාරු කිරීමට ක්ලික් කරන්න"
17905 #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button
17906 #: templates/top_menu.twig:4
17907 #, fuzzy
17908 #| msgid "Iconic navigation bar"
17909 msgid "Toggle navigation"
17910 msgstr "අයිකන සහිත යාත්‍රණ පටිය"
17912 #. l10n: Current page
17913 #: templates/top_menu.twig:14
17914 msgid "(current)"
17915 msgstr ""
17917 #: templates/transformation_overview.twig:1
17918 #, fuzzy
17919 #| msgid "Display MIME types"
17920 msgid "Available media types"
17921 msgstr "MIME වර්ග පෙන්වන්න"
17923 #: templates/transformation_overview.twig:13
17924 #, fuzzy
17925 #| msgid "Hide browser transformation"
17926 msgid "Available browser display transformations"
17927 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය සඟවන්න"
17929 #: templates/transformation_overview.twig:19
17930 #: templates/transformation_overview.twig:38
17931 #, fuzzy
17932 #| msgid "Description"
17933 msgctxt "for media type transformation"
17934 msgid "Description"
17935 msgstr "විස්තරය"
17937 #: templates/transformation_overview.twig:32
17938 #, fuzzy
17939 #| msgid "Hide browser transformation"
17940 msgid "Available input transformations"
17941 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය සඟවන්න"
17943 #: templates/view_create.twig:65
17944 msgid "VIEW name"
17945 msgstr "දසුනේ නම"
17947 #: templates/view_create.twig:79
17948 msgid "Column names"
17949 msgstr "තීර නම්"
17951 #: url.php:52
17952 #, fuzzy
17953 #| msgid "Tracking report"
17954 msgid "Taking you to the target site."
17955 msgstr "අවධානය පිළිබඳ වාර්තාව"
17957 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:49
17958 msgid "Uptime below one day"
17959 msgstr ""
17961 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:52
17962 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
17963 msgstr ""
17965 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:53
17966 msgid ""
17967 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
17968 "longer than a day before running this analyzer"
17969 msgstr ""
17971 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:54
17972 #, php-format
17973 msgid "The uptime is only %s"
17974 msgstr ""
17976 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:56
17977 msgid "Questions below 1,000"
17978 msgstr "ප්‍රශ්න ගණන 1,000 ට වඩා අඩුය"
17980 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:59
17981 msgid ""
17982 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
17983 "recommendations may not be accurate."
17984 msgstr ""
17986 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:60
17987 msgid ""
17988 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
17989 "of queries."
17990 msgstr ""
17992 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:61
17993 #, php-format
17994 msgid "Current amount of Questions: %s"
17995 msgstr "වත්මන් ප්‍රශ්න ගණන: %s"
17997 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:63
17998 msgid "Percentage of slow queries"
17999 msgstr "මන්දගාමී විමසුම් ප්‍රතිශතය"
18001 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:66
18002 msgid ""
18003 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
18004 msgstr ""
18006 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:67
18007 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:74
18008 msgid ""
18009 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
18010 "in the slow query log"
18011 msgstr ""
18013 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:68
18014 #, php-format
18015 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
18016 msgstr ""
18018 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:70
18019 msgid "Slow query rate"
18020 msgstr "මන්දගාමී විමසුම් ශ්‍රීඝ‍්‍රතාවය"
18022 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:73
18023 msgid ""
18024 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
18025 msgstr ""
18027 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:75
18028 #, php-format
18029 msgid ""
18030 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
18031 "hour."
18032 msgstr ""
18034 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:77
18035 msgid "Long query time"
18036 msgstr "දිගු විමසුම් කාලය"
18038 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:80
18039 msgid ""
18040 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
18041 "take above 10 seconds are logged."
18042 msgstr ""
18044 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:81
18045 msgid ""
18046 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
18047 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
18048 msgstr ""
18050 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:82
18051 #, php-format
18052 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
18053 msgstr "long_query_time තත්පර %d කට සිටුවා ඇත."
18055 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:84
18056 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:91
18057 msgid "Slow query logging"
18058 msgstr "මන්දගාමී විමසුම් ලොගගත කිරීම"
18060 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:87
18061 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:94
18062 msgid "The slow query log is disabled."
18063 msgstr "වැඩි කාලයක් ගන්න විමසුම් සටහන් කරනා ලොගය අක්‍රීය යි."
18065 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:88
18066 msgid ""
18067 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
18068 "help troubleshooting badly performing queries."
18069 msgstr ""
18071 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:89
18072 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
18073 msgstr "log_slow_queries, 'OFF'(අක්‍රීය) වෙත පිහිටුවා ඇත"
18075 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:95
18076 msgid ""
18077 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
18078 "help troubleshooting badly performing queries."
18079 msgstr ""
18081 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:96
18082 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
18083 msgstr "slow_query_log, 'OFF'(අක්‍රීය) වෙත පිහිටුවා ඇත"
18085 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:100
18086 #, fuzzy
18087 #| msgid "Select Tables"
18088 msgid "Release Series"
18089 msgstr "වගු තෝරන්න"
18091 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:103
18092 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
18093 msgstr ""
18095 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:104
18096 msgid ""
18097 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
18098 "even more so."
18099 msgstr ""
18101 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:105
18102 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:112
18103 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:119
18104 #, php-format
18105 msgid "Current version: %s"
18106 msgstr "වත්මන් අනුවාදය: %s"
18108 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:107
18109 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:114
18110 msgid "Minor Version"
18111 msgstr "සුළු අනුවාදය"
18113 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:110
18114 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
18115 msgstr ""
18117 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:111
18118 msgid ""
18119 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
18120 "performance and MySQL 5.5 even more so."
18121 msgstr ""
18123 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:117
18124 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
18125 msgstr ""
18127 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:118
18128 #, fuzzy
18129 #| msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
18130 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
18131 msgstr "ඔබ MySQL 5.5 හි ස්ථාවර අනුවාදයක් වෙත යාවත්කාලීන කල යුතුය"
18133 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:121
18134 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:128
18135 msgid "Distribution"
18136 msgstr "ව්‍යප්තිය"
18138 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:124
18139 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
18140 msgstr ""
18142 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:125
18143 msgid ""
18144 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
18145 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
18146 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
18147 msgstr ""
18149 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:126
18150 msgid "'source' found in version_comment"
18151 msgstr ""
18153 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:131
18154 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
18155 msgstr ""
18157 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:132
18158 msgid ""
18159 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
18160 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
18161 msgstr ""
18163 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:133
18164 msgid "'percona' found in version_comment"
18165 msgstr ""
18167 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:135
18168 msgid "MySQL Architecture"
18169 msgstr "MySQL නිර්මිතය"
18171 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:138
18172 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
18173 msgstr ""
18175 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:139
18176 msgid ""
18177 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
18178 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
18179 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
18180 msgstr ""
18182 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:140
18183 #, php-format
18184 msgid "Available memory on this host: %s"
18185 msgstr ""
18187 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:145
18188 msgid "Query caching method"
18189 msgstr "විමසුම් කෑෂ්ගත කරන ක්‍රමය"
18191 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:148
18192 msgid "Suboptimal caching method."
18193 msgstr "කෑෂ්ගත කරන ක්‍රමය ප්‍රශස්ත නැත."
18195 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:149
18196 msgid ""
18197 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
18198 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
18199 "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
18200 "cache, especially if you have multiple slaves."
18201 msgstr ""
18203 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:150
18204 #, php-format
18205 msgid ""
18206 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
18207 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
18208 msgstr ""
18210 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:154
18211 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
18212 msgstr "තාවකාලික වගු සැදීමට සිදුවූ අනුපිළිවෙල සැකසීම් ප්‍රතිශතයක් ලෙස"
18214 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:157
18215 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:164
18216 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
18217 msgstr "තාවකාලික වගු සැදීමට සිදුවූ අනුපිළිවෙල සැකසීම් ඉතා විශාල ගණනකි."
18219 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:158
18220 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:165
18221 msgid ""
18222 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
18223 "depending on your system memory limits."
18224 msgstr ""
18226 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:159
18227 #, php-format
18228 msgid ""
18229 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
18230 "10%%."
18231 msgstr ""
18233 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:161
18234 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
18235 msgstr "තාවකාලික වගු සැදීමට සිදුවූ අනුපිළිවෙල සැකසීම් ගණන"
18237 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:166
18238 #, fuzzy, php-format
18239 #| msgid "Sort buffer size"
18240 msgid ""
18241 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
18242 msgstr "Sort buffer size"
18244 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:168
18245 msgid "Sort rows"
18246 msgstr "පේළි සුබෙදන්න"
18248 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:171
18249 msgid "There are lots of rows being sorted."
18250 msgstr ""
18252 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:172
18253 msgid ""
18254 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
18255 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
18256 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
18257 "sorting."
18258 msgstr ""
18260 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:173
18261 #, php-format
18262 msgid "Sorted rows average: %s"
18263 msgstr ""
18265 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:176
18266 #, fuzzy
18267 #| msgid "There are no files to upload"
18268 msgid "Rate of joins without indexes"
18269 msgstr "උඩුගත කිරීම සඳහා ගොනු නොමැත"
18271 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:179
18272 #, fuzzy
18273 #| msgid "There are no files to upload"
18274 msgid "There are too many joins without indexes."
18275 msgstr "උඩුගත කිරීම සඳහා ගොනු නොමැත"
18277 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:180
18278 msgid ""
18279 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
18280 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
18281 msgstr ""
18283 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:181
18284 #, fuzzy, php-format
18285 #| msgid "Sort buffer size"
18286 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
18287 msgstr "Sort buffer size"
18289 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:183
18290 #, fuzzy
18291 #| msgid "There are no files to upload"
18292 msgid "Rate of reading first index entry"
18293 msgstr "උඩුගත කිරීම සඳහා ගොනු නොමැත"
18295 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:186
18296 #, fuzzy
18297 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
18298 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
18299 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
18301 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:187
18302 msgid ""
18303 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
18304 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
18305 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
18306 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
18307 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
18308 "queries."
18309 msgstr ""
18311 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:188
18312 #, fuzzy, php-format
18313 #| msgid "Sort buffer size"
18314 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
18315 msgstr "Sort buffer size"
18317 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:190
18318 #, fuzzy
18319 #| msgid "Format of imported file"
18320 msgid "Rate of reading fixed position"
18321 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
18323 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:193
18324 #, fuzzy
18325 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
18326 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
18327 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
18329 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:194
18330 msgid ""
18331 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
18332 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
18333 "applicable."
18334 msgstr ""
18336 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:195
18337 #, php-format
18338 msgid ""
18339 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
18340 "per hour"
18341 msgstr ""
18343 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:197
18344 #, fuzzy
18345 #| msgid "Create table"
18346 msgid "Rate of reading next table row"
18347 msgstr "වගුව සාදන්න"
18349 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:200
18350 #, fuzzy
18351 #| msgid "The current number of pending writes."
18352 msgid "The rate of reading the next table row is high."
18353 msgstr "The current number of pending writes."
18355 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:201
18356 msgid ""
18357 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
18358 "where applicable."
18359 msgstr ""
18361 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:202
18362 #, fuzzy, php-format
18363 #| msgid "Sort buffer size"
18364 msgid ""
18365 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
18366 msgstr "Sort buffer size"
18368 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:205
18369 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
18370 msgstr ""
18372 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:208
18373 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
18374 msgstr ""
18376 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:209
18377 msgid ""
18378 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
18379 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
18380 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
18381 "other value as well."
18382 msgstr ""
18384 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:210
18385 #, php-format
18386 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
18387 msgstr ""
18389 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:212
18390 #, fuzzy
18391 #| msgid "Format of imported file"
18392 msgid "Percentage of temp tables on disk"
18393 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
18395 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:215
18396 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:222
18397 msgid ""
18398 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
18399 "memory."
18400 msgstr ""
18402 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:216
18403 msgid ""
18404 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
18405 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
18406 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
18407 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
18408 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
18409 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
18410 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
18411 msgstr ""
18413 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:217
18414 #, php-format
18415 msgid ""
18416 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
18417 "below 25%%"
18418 msgstr ""
18420 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:219
18421 #, fuzzy
18422 #| msgid "%s table"
18423 #| msgid_plural "%s tables"
18424 msgid "Temp disk rate"
18425 msgstr "%s වගු"
18427 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:223
18428 msgid ""
18429 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
18430 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
18431 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
18432 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
18433 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
18434 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-"
18435 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
18436 msgstr ""
18438 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:224
18439 #, php-format
18440 msgid ""
18441 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
18442 "less than 1 per hour"
18443 msgstr ""
18445 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:228
18446 #, fuzzy
18447 #| msgid "Sort buffer size"
18448 msgid "MyISAM key buffer size"
18449 msgstr "Sort buffer size"
18451 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:231
18452 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
18453 msgstr ""
18455 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:232
18456 msgid ""
18457 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
18458 "good start."
18459 msgstr ""
18461 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:233
18462 #, fuzzy
18463 #| msgid "Sort buffer size"
18464 msgid "key_buffer_size is 0"
18465 msgstr "Sort buffer size"
18467 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:235
18468 #, fuzzy, php-format
18469 #| msgid "Sort buffer size"
18470 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
18471 msgstr "Sort buffer size"
18473 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:238
18474 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:246
18475 #, fuzzy, php-format
18476 #| msgid "Sort buffer size"
18477 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
18478 msgstr "Sort buffer size"
18480 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:239
18481 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:247
18482 msgid ""
18483 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
18484 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
18485 "expectations about what indexes are being used."
18486 msgstr ""
18488 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:240
18489 #, fuzzy, php-format
18490 #| msgid "Sort buffer size"
18491 msgid ""
18492 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
18493 msgstr "Sort buffer size"
18495 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:243
18496 #, fuzzy
18497 #| msgid "Sort buffer size"
18498 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
18499 msgstr "Sort buffer size"
18501 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:248
18502 #, fuzzy, php-format
18503 #| msgid "Sort buffer size"
18504 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
18505 msgstr "Sort buffer size"
18507 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:250
18508 #, fuzzy
18509 #| msgid "Percentage of slow queries"
18510 msgid "Percentage of index reads from memory"
18511 msgstr "මන්දගාමී විමසුම් ප්‍රතිශතය"
18513 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:253
18514 #, php-format
18515 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
18516 msgstr ""
18518 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:254
18519 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
18520 msgstr ""
18522 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:255
18523 #, fuzzy, php-format
18524 #| msgid "Sort buffer size"
18525 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
18526 msgstr "Sort buffer size"
18528 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:259
18529 #, fuzzy
18530 #| msgid "Create table"
18531 msgid "Rate of table open"
18532 msgstr "වගුව සාදන්න"
18534 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:262
18535 #, fuzzy
18536 #| msgid "The current number of pending writes."
18537 msgid "The rate of opening tables is high."
18538 msgstr "The current number of pending writes."
18540 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:263
18541 msgid ""
18542 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
18543 "{table_open_cache} might avoid this."
18544 msgstr ""
18546 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:264
18547 #, fuzzy, php-format
18548 #| msgid "Sort buffer size"
18549 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
18550 msgstr "Sort buffer size"
18552 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:266
18553 #, fuzzy
18554 #| msgid "Format of imported file"
18555 msgid "Percentage of used open files limit"
18556 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
18558 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:269
18559 msgid ""
18560 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
18561 "may get a \"Too many open files\" error."
18562 msgstr ""
18564 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:270
18565 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:277
18566 msgid ""
18567 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
18568 "restarting after changing {open_files_limit}."
18569 msgstr ""
18571 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:271
18572 #, php-format
18573 msgid ""
18574 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
18575 msgstr ""
18577 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:273
18578 #, fuzzy
18579 #| msgid "Format of imported file"
18580 msgid "Rate of open files"
18581 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
18583 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:276
18584 #, fuzzy
18585 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
18586 msgid "The rate of opening files is high."
18587 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
18589 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:278
18590 #, fuzzy, php-format
18591 #| msgid "Sort buffer size"
18592 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
18593 msgstr "Sort buffer size"
18595 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:280
18596 #, fuzzy, php-format
18597 #| msgid "Create table on database %s"
18598 msgid "Immediate table locks %%"
18599 msgstr "%s දත්තගබඩාවේ නව වගුවක් සාදන්න"
18601 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:283
18602 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:290
18603 #, fuzzy
18604 #| msgid " number of times that a table lock was acquired immediately."
18605 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
18606 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
18608 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:284
18609 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:291
18610 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
18611 msgstr ""
18613 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:285
18614 #, fuzzy, php-format
18615 #| msgid "Sort buffer size"
18616 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
18617 msgstr "Sort buffer size"
18619 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:287
18620 msgid "Table lock wait rate"
18621 msgstr ""
18623 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:292
18624 #, fuzzy, php-format
18625 #| msgid "Sort buffer size"
18626 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
18627 msgstr "Sort buffer size"
18629 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:294
18630 #, fuzzy
18631 #| msgid "Key cache"
18632 msgid "Thread cache"
18633 msgstr "යතුරු කෑෂ් කිරීම"
18635 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:297
18636 msgid ""
18637 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
18638 "MySQL."
18639 msgstr ""
18641 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:298
18642 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
18643 msgstr ""
18645 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:299
18646 #, fuzzy
18647 #| msgid "Tracking is not active."
18648 msgid "The thread cache is set to 0"
18649 msgstr "අවධානය අක්‍රීයයි."
18651 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:301
18652 #, fuzzy, php-format
18653 #| msgid "Tracking is not active."
18654 msgid "Thread cache hit rate %%"
18655 msgstr "අවධානය අක්‍රීයයි."
18657 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:304
18658 #, fuzzy
18659 #| msgid "Tracking is not active."
18660 msgid "Thread cache is not efficient."
18661 msgstr "අවධානය අක්‍රීයයි."
18663 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:305
18664 msgid "Increase {thread_cache_size}."
18665 msgstr ""
18667 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:306
18668 #, fuzzy, php-format
18669 #| msgid "Sort buffer size"
18670 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
18671 msgstr "Sort buffer size"
18673 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:308
18674 #, fuzzy
18675 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
18676 msgid "Threads that are slow to launch"
18677 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
18679 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:311
18680 #, fuzzy
18681 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
18682 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
18683 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
18685 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:312
18686 msgid ""
18687 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
18688 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
18689 msgstr ""
18691 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:313
18692 #, php-format
18693 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
18694 msgstr ""
18696 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:315
18697 msgid "Slow launch time"
18698 msgstr ""
18700 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:318
18701 #, fuzzy
18702 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
18703 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
18704 msgstr "long_query_time තත්පර %d කට සිටුවා ඇත."
18706 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:319
18707 #, fuzzy
18708 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
18709 msgid ""
18710 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
18711 "to launch."
18712 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
18714 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:320
18715 #, fuzzy, php-format
18716 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
18717 msgid "slow_launch_time is set to %s"
18718 msgstr "long_query_time තත්පර %d කට සිටුවා ඇත."
18720 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:324
18721 #, fuzzy
18722 #| msgid "max. concurrent connections"
18723 msgid "Percentage of used connections"
18724 msgstr "උපරිම සමගාමී සම්බන්ධතා"
18726 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:327
18727 msgid ""
18728 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
18729 "{max_connections}."
18730 msgstr ""
18732 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:328
18733 msgid ""
18734 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
18735 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
18736 "the code closes database handlers properly."
18737 msgstr ""
18739 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:329
18740 #, php-format
18741 msgid ""
18742 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
18743 msgstr ""
18745 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:331
18746 #, fuzzy
18747 #| msgid "max. concurrent connections"
18748 msgid "Percentage of aborted connections"
18749 msgstr "උපරිම සමගාමී සම්බන්ධතා"
18751 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:334
18752 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:341
18753 #, fuzzy
18754 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18755 msgid "Too many connections are aborted."
18756 msgstr "Allows creating temporary tables."
18758 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:335
18759 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:342
18760 msgid ""
18761 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
18762 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
18763 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
18764 msgstr ""
18766 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:336
18767 #, php-format
18768 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
18769 msgstr ""
18771 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:338
18772 #, fuzzy
18773 #| msgid "max. concurrent connections"
18774 msgid "Rate of aborted connections"
18775 msgstr "උපරිම සමගාමී සම්බන්ධතා"
18777 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:343
18778 #, php-format
18779 msgid ""
18780 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18781 msgstr ""
18783 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:345
18784 #, fuzzy
18785 #| msgid "Format of imported file"
18786 msgid "Percentage of aborted clients"
18787 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
18789 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:348
18790 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:355
18791 #, fuzzy
18792 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18793 msgid "Too many clients are aborted."
18794 msgstr "Allows creating temporary tables."
18796 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:349
18797 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:356
18798 msgid ""
18799 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
18800 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
18801 "database handler properly. Check your network and code."
18802 msgstr ""
18804 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:350
18805 #, php-format
18806 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
18807 msgstr ""
18809 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:352
18810 #, fuzzy
18811 #| msgid "Format of imported file"
18812 msgid "Rate of aborted clients"
18813 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
18815 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:357
18816 #, fuzzy, php-format
18817 #| msgid "Sort buffer size"
18818 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18819 msgstr "Sort buffer size"
18821 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:361
18822 msgid "Is InnoDB disabled?"
18823 msgstr "InnoDB අක්‍රීයද?"
18825 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:364
18826 msgid "You do not have InnoDB enabled."
18827 msgstr "ඔබ InnoDB සක්‍රීය කර නැත."
18829 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:365
18830 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
18831 msgstr "සාමාන්‍යයෙන් වගු එන්ජිම සඳහා වඩාත් සුදුසු InnoDB වේ."
18833 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:366
18834 msgid "have_innodb is set to 'value'"
18835 msgstr ""
18837 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:368
18838 msgid "InnoDB log size"
18839 msgstr "InnoDB ලොග විශාලත්වය"
18841 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:371
18842 #, fuzzy
18843 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
18844 msgid ""
18845 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
18846 "InnoDB buffer pool."
18847 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
18849 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:372
18850 #, php-format
18851 msgid ""
18852 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
18853 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
18854 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
18855 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
18856 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
18857 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
18858 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
18859 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
18860 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18861 msgstr ""
18863 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:373
18864 #, fuzzy, php-format
18865 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
18866 msgid ""
18867 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
18868 "it should not be below 20%%"
18869 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
18871 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:375
18872 msgid "Max InnoDB log size"
18873 msgstr "උපරිම InnoDB ලොග විශාලත්වය"
18875 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:378
18876 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
18877 msgstr ""
18879 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:379
18880 #, php-format
18881 msgid ""
18882 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
18883 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
18884 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
18885 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
18886 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
18887 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
18888 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
18889 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
18890 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18891 msgstr ""
18893 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:380
18894 #, php-format
18895 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
18896 msgstr ""
18898 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:382
18899 #, fuzzy
18900 #| msgid "Buffer pool size"
18901 msgid "InnoDB buffer pool size"
18902 msgstr "Buffer pool size"
18904 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:385
18905 #, fuzzy
18906 #| msgid "Buffer pool size"
18907 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
18908 msgstr "Buffer pool size"
18910 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:386
18911 #, php-format
18912 msgid ""
18913 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
18914 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
18915 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
18916 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
18917 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
18918 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
18919 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
18920 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
18921 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
18922 "\">this article</a>"
18923 msgstr ""
18925 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:387
18926 #, php-format
18927 msgid ""
18928 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
18929 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
18930 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
18931 "other services running on the same machine."
18932 msgstr ""
18934 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:391
18935 #, fuzzy
18936 #| msgid "max. concurrent connections"
18937 msgid "MyISAM concurrent inserts"
18938 msgstr "උපරිම සමගාමී සම්බන්ධතා"
18940 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:394
18941 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
18942 msgstr "{concurret_insert} 1ට සිටුවා සක්‍රීය කරන්න"
18944 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:395
18945 msgid ""
18946 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
18947 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
18948 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
18949 msgstr ""
18951 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:396
18952 msgid "concurrent_insert is set to 0"
18953 msgstr "concurrent_insert ශුන්‍යයට සිටුවා ඇත"
18955 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:10
18956 msgid "Query cache disabled"
18957 msgstr "විමසුම් කෑෂ් අක්‍රීයයි"
18959 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:13
18960 msgid "The query cache is not enabled."
18961 msgstr "විමසුම් කෑෂ් සක්‍රීය කර නැත."
18963 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:14
18964 msgid ""
18965 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
18966 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
18967 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
18968 "memcached, ignore this recommendation."
18969 msgstr ""
18971 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:15
18972 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
18973 msgstr ""
18975 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:17
18976 #, php-format
18977 msgid "Query cache efficiency (%%)"
18978 msgstr "විමසුම් කෑෂ් කාර්යක්ෂමතාව (%%)"
18980 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:20
18981 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
18982 msgstr ""
18984 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:21
18985 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
18986 msgstr ""
18988 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:22
18989 #, fuzzy, php-format
18990 #| msgid "Sort buffer size"
18991 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
18992 msgstr "Sort buffer size"
18994 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:24
18995 msgid "Query Cache usage"
18996 msgstr "විමසුම් කෑෂ් භාවිතය"
18998 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:27
18999 #, php-format
19000 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
19001 msgstr ""
19003 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:28
19004 msgid ""
19005 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
19006 "query cache might help as well."
19007 msgstr ""
19009 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:29
19010 #, php-format
19011 msgid ""
19012 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
19013 "%%. It should be above 80%%"
19014 msgstr ""
19016 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:31
19017 msgid "Query cache fragmentation"
19018 msgstr "විමසුම් කෑෂ් ඛණ්ඩනීකරණය"
19020 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:34
19021 msgid "The query cache is considerably fragmented."
19022 msgstr "විමසුම් කෑෂය භාගීකරණයට ලක්වී ඇත."
19024 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:35
19025 msgid ""
19026 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
19027 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
19028 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
19029 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
19030 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
19031 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
19032 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
19033 "qcache_queries_in_cache"
19034 msgstr ""
19036 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:36
19037 #, php-format
19038 msgid ""
19039 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
19040 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
19041 "value should be below 20%%."
19042 msgstr ""
19044 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:38
19045 #, fuzzy
19046 #| msgid "Query cache used"
19047 msgid "Query cache low memory prunes"
19048 msgstr "භාවිතා කරන ලද විමසුම් කෑෂ්"
19050 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:41
19051 msgid ""
19052 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
19053 "cache."
19054 msgstr "අඩු විමසුම් කෑෂ් ධාරිතාව හේතුවෙන් කෑෂ්ගත කරන ලද විමසුම් කෑෂයෙන් ඉවත් කෙරෙයි."
19056 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:42
19057 msgid ""
19058 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
19059 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
19060 "this in small increments and monitor the results."
19061 msgstr ""
19063 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:43
19064 #, php-format
19065 msgid ""
19066 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
19067 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
19068 msgstr ""
19070 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:45
19071 msgid "Query cache max size"
19072 msgstr "විමසුම් කෑෂ් උපරිම ප්‍රමාණය"
19074 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:48
19075 msgid ""
19076 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
19077 "significant overhead that is required to maintain the cache."
19078 msgstr ""
19080 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:49
19081 msgid ""
19082 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
19083 "this value."
19084 msgstr ""
19086 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:50
19087 #, php-format
19088 msgid "Current query cache size: %s"
19089 msgstr "වත්මන් විමසුම් කෑෂයේ ප්‍රමාණය: %s"
19091 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:52
19092 msgid "Query cache min result size"
19093 msgstr "විමසුම් කෑෂ් අවම ප්‍රථිඵල ප්‍රමාණය"
19095 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:55
19096 msgid ""
19097 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
19098 msgstr ""
19100 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:56
19101 msgid ""
19102 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
19103 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
19104 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
19105 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
19106 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
19107 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
19108 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
19109 "might reduce efficiency."
19110 msgstr ""
19112 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:57
19113 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
19114 msgstr ""
19116 #, fuzzy
19117 #~| msgid "Create User"
19118 #~ msgid "Create %s"
19119 #~ msgstr "භාවිතා කරන්නෙක් සාදන්න"
19121 #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
19122 #~ msgstr "පසුගිය තත්පර %s තුල අක්‍රීයයි; නැවත ඇතුළු වන්න."
19124 #~ msgid "Event name"
19125 #~ msgstr "සිද්ධියේ නම"
19127 #, fuzzy
19128 #~| msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
19129 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
19130 #~ msgstr "නෛත්‍යකයක් සැදීම සඳහා ඔබට ප්‍රමාණවත් වරප්‍රසාද නොමැත"
19132 #~ msgid "trigger"
19133 #~ msgstr "ප්‍රේරක"
19135 #, fuzzy
19136 #~| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
19137 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
19138 #~ msgstr "ප්‍රේරකයක් සැදීම සඳහා ඔබට ප්‍රමාණවත් වරප්‍රසාද නොමැත"
19140 #~ msgid "event"
19141 #~ msgstr "සිද්ධිය"
19143 #, fuzzy
19144 #~| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
19145 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
19146 #~ msgstr "සිද්ධියක් සැදීම සඳහා ඔබට ප්‍රමාණවත් වරප්‍රසාද නොමැත"
19148 #~ msgid "Update Query"
19149 #~ msgstr "විමසුම යාවත්කාලීන කරන්න"
19151 #~ msgid "Submit Query"
19152 #~ msgstr "විමසුම ඉදිරිපත් කරන්න"
19154 #~ msgid "Rule details"
19155 #~ msgstr "රීතිය සම්බන්ද තොරතුරු"
19157 #~ msgid "Partition %s"
19158 #~ msgstr "%s කොටස"
19160 #~ msgctxt "Next month"
19161 #~ msgid "Next"
19162 #~ msgstr "මීලඟ"
19164 #~ msgctxt "Short week day name"
19165 #~ msgid "Sun"
19166 #~ msgstr "ඉරිදා"
19168 #~ msgid "This Host"
19169 #~ msgstr "මෙම දායකයා"
19171 #~ msgid "Use Host Table"
19172 #~ msgstr "දායක වගුව භාවිතා කරන්න"
19174 #, fuzzy
19175 #~| msgid "Description"
19176 #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation"
19177 #~ msgid "Description"
19178 #~ msgstr "විස්තරය"
19180 #, fuzzy
19181 #~| msgid "MIME type"
19182 #~ msgid "MIME"
19183 #~ msgstr "MIME වර්ගය"
19185 #~ msgctxt "for MIME transformation"
19186 #~ msgid "Description"
19187 #~ msgstr "විස්තරය"
19189 #~ msgid "Full start"
19190 #~ msgstr "පූර්ණ ඇරඹුම"
19192 #~ msgid "Full stop"
19193 #~ msgstr "පූර්ණ නැවතුම"
19195 #~ msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
19196 #~ msgstr "සැඟවුණු පණිවිඩ පෙන්වන්න (#MSG_COUNT)"
19198 #, fuzzy
19199 #~| msgid "%d second"
19200 #~| msgid_plural "%d seconds"
19201 #~ msgid "%count% second"
19202 #~ msgid_plural "%count% seconds"
19203 #~ msgstr[0] "තත්පර %dක්"
19204 #~ msgstr[1] "තත්පර %dක්"
19206 #, fuzzy
19207 #~| msgid "%d minute"
19208 #~| msgid_plural "%d minutes"
19209 #~ msgid "%count% minute"
19210 #~ msgid_plural "%count% minutes"
19211 #~ msgstr[0] "මිනිත්තු %dක්"
19212 #~ msgstr[1] "මිනිත්තු %dක්"
19214 #~ msgid "Show Full Queries"
19215 #~ msgstr "සම්පූර්ණ විමසුම් පෙන්වන්න"
19217 #, fuzzy
19218 #~| msgid "No databases"
19219 #~ msgid "%count% database"
19220 #~ msgid_plural "%count% databases"
19221 #~ msgstr[0] "දත්තගබඩා නොමැත"
19222 #~ msgstr[1] "දත්තගබඩා නොමැත"
19224 #, fuzzy
19225 #~| msgid ""
19226 #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
19227 #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
19228 #~| "corrupted!"
19229 #~ msgid ""
19230 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
19231 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
19232 #~ msgstr ""
19233 #~ "ඔබගේ PHP වින්‍යාසයන් හි mbstring.func_overload සක්‍රීය කර ඇත. මෙම විකල්පය "
19234 #~ "phpMyAdmin සමඟ නොගැළපෙන අතර යම් දත්ත විනාශ වීමට හේතු විය හැකිය!"
19236 #~ msgid "Font size"
19237 #~ msgstr "ෆොන්ටයෙහි ප්‍රමාණය"
19239 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
19240 #~ msgstr "\"<i>%s</i>\" %s සඳහා සෙවීම් ප්‍රතිළුල:"
19242 #, fuzzy
19243 #~| msgid "Text"
19244 #~ msgctxt "Text context"
19245 #~ msgid "Text"
19246 #~ msgstr "පෙළ"
19248 #~ msgid "Customize export options"
19249 #~ msgstr "අපනයන සිටුවම් රිසි සේ සකසන්න"
19251 #~ msgid "Customize import defaults"
19252 #~ msgstr "ආනයන පෙරනිමි රිසි සේ සකසන්න"
19254 #~ msgid "Customize navigation panel"
19255 #~ msgstr "යාත්‍රණ පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
19257 #~ msgid "Customize main panel"
19258 #~ msgstr "ප්‍රධාන පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
19260 #, fuzzy
19261 #~| msgid "unknown"
19262 #~ msgid "Unknonwn"
19263 #~ msgstr "නොදන්නා"
19265 #~ msgid "Global value"
19266 #~ msgstr "ගෝලීය අගය"
19268 #, fuzzy
19269 #~| msgid "Height"
19270 #~ msgctxt "Collation variant"
19271 #~ msgid "weight=2"
19272 #~ msgstr "උස"
19274 #, fuzzy
19275 #~| msgid "Copy column name."
19276 #~ msgid "Old column name"
19277 #~ msgstr "තීර නම් පිටපත් කරන්න."
19279 #~ msgid "You have to add at least one column."
19280 #~ msgstr "ඔබ අවම වශයෙන් එක් ක්ෂේත්‍රයක්වත් එක් කල යුතුයි."
19282 #~ msgid "PHP threw following error: %s"
19283 #~ msgstr "PHP විසින් පහත දෝෂය දක්වන ලදී: %s"
19285 #~ msgid "German"
19286 #~ msgstr "ජර්මානු"
19288 #~ msgid "dictionary"
19289 #~ msgstr "කෝෂය"
19291 #~ msgid "phone book"
19292 #~ msgstr "දුරකථන පොත"
19294 #~ msgid "Traditional Spanish"
19295 #~ msgstr "සාම්ප්‍රධායික ස්පාඤ්ඤ"
19297 #, fuzzy
19298 #~| msgid "Collation"
19299 #~ msgid "binary collation"
19300 #~ msgstr "පරිතුලනය"
19302 #, fuzzy
19303 #~| msgid "case-insensitive"
19304 #~ msgid "case-insensitive collation"
19305 #~ msgstr "පුවරු සංවේදී නොවන"
19307 #, fuzzy
19308 #~| msgid "case-sensitive"
19309 #~ msgid "case-sensitive collation"
19310 #~ msgstr "පුවරු සංවේදී"
19312 #~ msgid "all words"
19313 #~ msgstr "සියලු වචන"
19315 #~ msgid "Improve table structure"
19316 #~ msgstr "වගුවේ සැකිල්ල වැඩි දියුණු කරන්න"
19318 #~ msgid ""
19319 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
19320 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
19321 #~ msgstr ""
19322 #~ "ඔබගේ PHP MySQL පුස්තකාල අනුවාදය වන %s සේවාදායකයේ MySQL අනුවාදය වන %s න් වෙනස් "
19323 #~ "වේ. මෙය අනපේක්ෂිත හැසිරීම් ගෙන දිය හැක."
19325 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
19326 #~ msgstr ""
19327 #~ "%1$s සේවාදායකය සඳහා වැරදි දායක නාමයක්. ඔබ ඔබගේ වින්‍යාසයන් පරීකෂා කර බැලිය යුතුය."
19329 #~ msgid ""
19330 #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
19331 #~ "MySQL library and server is detected."
19332 #~ msgstr ""
19333 #~ "MySQL පුස්තකාලය සහ සේවාදායකය අතර වෙනසක් හඳුනාගත් විට පෙන්වන අනතුරු ඇඟවීම අක්‍රීය කරන්න."
19335 #, fuzzy
19336 #~| msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
19337 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
19338 #~ msgstr "සේවාදායකයට කෙසේ සම්බන්ද විය යුතුද යන්න, අනියත නම් [kbd]tcp[/kbd] ලෙස යොදන්න"
19340 #~ msgid "Connection type"
19341 #~ msgstr "සම්බන්ධතා වර්ගය"
19343 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
19344 #~ msgstr "සැකසුම්, පූරණය සහ සුරැකීම කල නොහැක"
19346 #~ msgid "Load"
19347 #~ msgstr "පූරණය කරන්න"
19349 #, fuzzy
19350 #~| msgid "Column names"
19351 #~ msgid "Column parser"
19352 #~ msgstr "තීර නම්"
19354 #, fuzzy
19355 #~| msgid "Iconic table operations"
19356 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
19357 #~ msgstr "අයිකන සහිත වගු මෙහෙයුම්"
19359 #, fuzzy
19360 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
19361 #~ msgid "Unexpected keyword."
19362 #~ msgstr "%s වන පේළියේ අනපේක්ෂිත අනුලකුණකි."
19364 #, fuzzy
19365 #~| msgid "Table name template"
19366 #~ msgid "A symbol name was expected!"
19367 #~ msgstr "ගොනු නාම ටෙම්ප්ලේටය"
19369 #, fuzzy
19370 #~| msgid "No databases selected."
19371 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
19372 #~ msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරාගෙන නොමැත."
19374 #, fuzzy
19375 #~| msgid "No databases selected."
19376 #~ msgid "An alias was expected."
19377 #~ msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරාගෙන නොමැත."
19379 #, fuzzy
19380 #~| msgid "No rows selected"
19381 #~ msgid "An expression was expected."
19382 #~ msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
19384 #, fuzzy
19385 #~| msgid "Event %1$s has been created."
19386 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
19387 #~ msgstr "%1$s සිද්ධිය සාදන ලදි."
19389 #, fuzzy
19390 #~| msgid "Title of browser window when a table is selected"
19391 #~ msgid "The old name of the table was expected."
19392 #~ msgstr "වගුවක් තෝරා ඇති විට බ්‍රව්සර කවුළුවේ මාතෘකාව"
19394 #, fuzzy
19395 #~| msgid "The row has been deleted."
19396 #~ msgid "A rename operation was expected."
19397 #~ msgstr "පේළිය ඉවත් කරන ලදි."
19399 #, fuzzy
19400 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
19401 #~ msgid "Unexpected character."
19402 #~ msgstr "%s වන පේළියේ අනපේක්ෂිත අනුලකුණකි."
19404 #, fuzzy
19405 #~| msgid "Event %1$s has been created."
19406 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
19407 #~ msgstr "%1$s සිද්ධිය සාදන ලදි."
19409 #, fuzzy
19410 #~| msgid "Table name template"
19411 #~ msgid "Variable name was expected."
19412 #~ msgstr "ගොනු නාම ටෙම්ප්ලේටය"
19414 #, fuzzy
19415 #~| msgid "At Beginning of Table"
19416 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
19417 #~ msgstr "වගුව මුලදී"
19419 #, fuzzy
19420 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
19421 #~ msgid "Unexpected token."
19422 #~ msgstr "%s වන පේළියේ අනපේක්ෂිත අනුලකුණකි."
19424 #, fuzzy
19425 #~| msgid "At Beginning of Table"
19426 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
19427 #~ msgstr "වගුව මුලදී"
19429 #, fuzzy
19430 #~| msgid "Table name template"
19431 #~ msgid "A table name was expected."
19432 #~ msgstr "ගොනු නාම ටෙම්ප්ලේටය"
19434 #, fuzzy
19435 #~| msgid "The row has been deleted."
19436 #~ msgid "At least one column definition was expected."
19437 #~ msgstr "පේළිය ඉවත් කරන ලදි."
19439 #, fuzzy
19440 #~| msgid "errors."
19441 #~ msgid "error #1"
19442 #~ msgstr "දෝෂ."
19444 #, fuzzy
19445 #~| msgid "Gather errors"
19446 #~ msgid "strict error"
19447 #~ msgstr "දෝෂ රැස්කරන්න"
19449 #, fuzzy
19450 #~| msgid "Cookie authentication"
19451 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
19452 #~ msgstr "Cookie සත්‍යාපනය"
19454 #, fuzzy
19455 #~| msgid "Try to connect without password"
19456 #~ msgid "Try to connect without password."
19457 #~ msgstr "මුරපදය නොමැතිව සම්බන්ධ වීමට උත්සාහ කරන්න"
19459 #~ msgid "Connect without password"
19460 #~ msgstr "මුරපදය නොමැතිව සම්බන්ධ වන්න"
19462 #~ msgid ""
19463 #~ "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
19464 #~ "data!"
19465 #~ msgstr ""
19466 #~ "ඔබ ආනයනය කිරීමට උත්සාහ කල ගොනුව වලංගු නොවන එකක් හෝ එහි වලංගු දත්ත අඩංගු නොවන එකක් හෝ "
19467 #~ "වේ!"
19469 #~ msgid "Wiki"
19470 #~ msgstr "විකි"
19472 #, fuzzy
19473 #~| msgid ""
19474 #~| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
19475 #~| "compression for import and export operations"
19476 #~ msgid ""
19477 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
19478 #~ "compression for import and export operations."
19479 #~ msgstr ""
19480 #~ "ආනයන අපනයන මෙහෙයුම් සඳහා [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
19481 #~ "ZIP_(file_format)]ZIP[/a] හැකිළීම යොදාගැනීම සක්‍රීය කරන්න"
19483 #~ msgid "Related Links"
19484 #~ msgstr "අදාල සබැඳි"
19486 #~ msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
19487 #~ msgstr "Paul McCullagh ගේ PrimeBase XT බ්ලොගය"
19489 #~ msgid "Invalid export type"
19490 #~ msgstr "වැරදි අපනයන වර්ගයකි"
19492 #, fuzzy
19493 #~| msgid "Column"
19494 #~ msgid "Count:"
19495 #~ msgstr "තීර"
19497 #~ msgid "numeric key detected"
19498 #~ msgstr "සංඛ්‍යාත්මක යතුරක් අනාවරණය වුණි"
19500 #, fuzzy
19501 #~| msgid ""
19502 #~| "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
19503 #~| "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
19504 #~| "swekey.conf)"
19505 #~ msgid ""
19506 #~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
19507 #~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
19508 #~ "swekey.conf)."
19509 #~ msgstr ""
19510 #~ "[a@https://swekey.com]SweKey දෘඩාංග සත්‍යාපනය[/a] සඳහා අවශ්‍ය වින්‍යාස ගොනුව අඩංගු "
19511 #~ "ස්ථානය.(ඔබගේ ලියකියවිලි මූලයේ අඩංගු නැත. යෝජිත: /etc/swekey.conf)"
19513 #~ msgid "SweKey config file"
19514 #~ msgstr "SweKey වින්‍යාස ගොනුව"
19516 #~ msgid "Cookie authentication"
19517 #~ msgstr "Cookie සත්‍යාපනය"
19519 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
19520 #~ msgstr "%s ගොනුවෙහි යතුරු කිසිවක් අඩංගු නොවේ"
19522 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
19523 #~ msgstr "වලංගු සත්‍යාපන යතුරක් සම්බන්ද කර නැත"
19525 #~ msgid "Authenticating…"
19526 #~ msgstr "සත්‍යාපනය කෙරෙමින්…"
19528 #, fuzzy
19529 #~| msgid "Table Search"
19530 #~ msgid "Total %d bookmark"
19531 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
19532 #~ msgstr[0] "වගුව තුල සෙවීම"
19533 #~ msgstr[1] "වගුව තුල සෙවීම"
19535 #, fuzzy
19536 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
19537 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
19538 #~ msgstr "පොත් සලකුණ ඉවත් කරන ලදි."
19540 #~ msgid ""
19541 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
19542 #~ "configuration file!"
19543 #~ msgstr ""
19544 #~ "[code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] සඳහා අගය ඔබගේ වින්‍යාස ගොනුවේ අඩංගු විය "
19545 #~ "යුතුමය!"
19547 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
19548 #~ msgstr "phpMyAdmin භාවිතා කිරීමේදී ආරක්‍ෂිත සම්බන්දතාවක් යොදා ගැනීමට බල කරන්න."
19550 #~ msgid "Force SSL connection"
19551 #~ msgstr "SSL සම්බන්ධතාවක් යොදා ගැනීමට බල කරන්න"
19553 #~ msgid "Replace table prefix:"
19554 #~ msgstr "වගු නාම මූලය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න:"
19556 #~ msgid "Copy table with prefix:"
19557 #~ msgstr "නාම මූලය සහිත වගු පිටපත් කරන්න:"
19559 #~ msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
19560 #~ msgstr "සිවු බයිට නිඛිලයකි, පරාසය -2,147,483,648 සිට 2,147,483,647"
19562 #~ msgid ""
19563 #~ "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
19564 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
19565 #~ msgstr ""
19566 #~ "අෂ්ට බයිට නිඛිලයකි, පරාසය -9,223,372,036,854,775,808 සිට "
19567 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
19569 #~ msgid "A system's default double-precision floating-point number"
19570 #~ msgstr "පද්ධතියේ පෙරනිමි ද්වී-නියත දශම සංඛ්‍යාවකි"
19572 #~ msgid "True or false"
19573 #~ msgstr "සත්‍ය හෝ අසත්‍ය"
19575 #~ msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
19576 #~ msgstr "BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE සඳහා අන්වර්ථ නාමයකි"
19578 #~ msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
19579 #~ msgstr "විශ්වීය අනන්‍ය හැඳුනුමක් (UUID) ගබඩා කරයි"
19581 #~ msgid ""
19582 #~ "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
19583 #~ "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
19584 #~ msgstr ""
19585 #~ "කාල මුද්‍රාවකි, පරාසය '0001-01-01 00:00:00' UTC සිට '9999-12-31 23:59:59' UTC; "
19586 #~ "TIMESTAMP(6) හට මයික්‍රෝ තත්පර ගබඩා කල හැක"
19588 #~ msgid ""
19589 #~ "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
19590 #~ "comparisons"
19591 #~ msgstr "විචල්‍ය දිගක් (0-65,535) සහිත, සැසඳීම සඳහා ද්වීමය පරිතුලනය භාවිතා කරන පෙළකි"
19593 #~ msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
19594 #~ msgstr "අර්ථදක්වන ලද අගයන් අඩංගු ලැයිස්තුවකින් තෝරාගන්නා අගයකි"
19596 #, fuzzy
19597 #~| msgid ""
19598 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
19599 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
19600 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
19601 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
19602 #~ msgid ""
19603 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
19604 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
19605 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
19606 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
19607 #~ msgstr ""
19608 #~ "ඔබගේ සිටුවම් ගොනුවේ අඩංගු සිටුවම් (භාවිත නාමය root වන හා මුරපදයක් නොමැති), පෙරනිමි, වරප්‍"
19609 #~ "රසාදැති MySQL ගිණුමට අදාළ වේ. මෙම පෙරනිමි අගයන් භාවිතා කිරීම අනවසර ඇතුල්වීම් වලට හේතු "
19610 #~ "විය හැකි බැවින් ඔබ 'root' භාවිතා කරන්නා සඳහා වෙනත් මුරපදයක් ලබා දිය යුතුය."
19612 #~ msgid "Create database:"
19613 #~ msgstr "දත්තගබඩාවක් සාදන්න:"
19615 #, fuzzy
19616 #~| msgid "Tables"
19617 #~ msgid "tables"
19618 #~ msgstr "වගු"
19620 #, fuzzy
19621 #~| msgid "Views"
19622 #~ msgid "views"
19623 #~ msgstr "දසුන්"
19625 #, fuzzy
19626 #~| msgid "Procedures"
19627 #~ msgid "procedures"
19628 #~ msgstr "ක්‍රියාපටිපාටි"
19630 #, fuzzy
19631 #~| msgid "event"
19632 #~ msgid "events"
19633 #~ msgstr "සිද්ධිය"
19635 #, fuzzy
19636 #~| msgid "Functions"
19637 #~ msgid "functions"
19638 #~ msgstr "ශ්‍රිත"
19640 #, fuzzy
19641 #~| msgid "filter databases by name"
19642 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
19643 #~ msgstr "දත්තගබඩා නමින් පෙරහන්න"
19645 #, fuzzy
19646 #~| msgid "filter items by name"
19647 #~ msgid "Filter by name or regex"
19648 #~ msgstr "අයිතම නමින් පෙරහන්න"
19650 #, fuzzy
19651 #~| msgid "Tracking report"
19652 #~ msgid "Taking you to %s."
19653 #~ msgstr "අවධානය පිළිබඳ වාර්තාව"
19655 #, fuzzy
19656 #~| msgid "Authentication"
19657 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
19658 #~ msgstr "සත්‍යාපනය"
19660 #, fuzzy
19661 #~| msgid "Generate password"
19662 #~ msgid "MySQL native password"
19663 #~ msgstr "මුරපදය උත්පාදනය කරන්න"
19665 #, fuzzy
19666 #~| msgid "Change password"
19667 #~ msgid "SHA256 password"
19668 #~ msgstr "මුරපදය වෙනස් කරන්න"
19670 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
19671 #~ msgstr "MySQL 4.0 අනුකූල"
19673 #~ msgid ""
19674 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
19675 #~ "library!"
19676 #~ msgstr "අක්ෂර කට්ටල හැරවීම් පුස්තකාලය නොමැතිව ගොනුවේ අක්ෂර කට්ටලය හැරවීම කල නොහැක!"
19678 #~ msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
19679 #~ msgstr "Drizzle සබඳතා පුස්තකාලය ඇරඹිය නොහැකි විය!"
19681 #~ msgid "Add Index"
19682 #~ msgstr "සුචිය එක් කරන්න"
19684 #~ msgid "Error in Processing Request"
19685 #~ msgstr "ඉල්ලීම පිරිසැකසීමේදී දෝශ ඇතිවිය"
19687 # ප්‍රාථමික මූලය = Primary key. Source: Glossary of Information Technology
19688 # Terms - ICTA
19689 #~ msgid "Adding Primary Key"
19690 #~ msgstr "ප්‍රාථමික මූලය එක් කරමින්"
19692 #~ msgid "Outer Ring"
19693 #~ msgstr "පිටත කවය"
19695 #~ msgid "Change Password"
19696 #~ msgstr "මුරපදය වෙනස් කරන්න"
19698 #, fuzzy
19699 #~| msgid "Server port"
19700 #~ msgid "Send Error Report"
19701 #~ msgstr "සර්වරයේ පොර්ට්"
19703 #~ msgid "Select All"
19704 #~ msgstr "සියල්ල තෝරන්න"
19706 #~ msgid "Database export options"
19707 #~ msgstr "දත්තගබඩා අපනයන විකල්ප"
19709 #~ msgid "Database(s):"
19710 #~ msgstr "දත්තගබඩා(ව):"
19712 #~ msgid "Table(s):"
19713 #~ msgstr "වගු(ව):"
19715 #~ msgid "Format-Specific Options:"
19716 #~ msgstr "ආකෘති-විශේෂී තෝරා ගැනීම්:"
19718 #~ msgid "Generate Password:"
19719 #~ msgstr "මුරපදය උත්පාදනය කරන්න:"
19721 #~ msgid "Current Server:"
19722 #~ msgstr "වත්මන් සේවාදායකය:"
19724 #~ msgid "Edit Privileges"
19725 #~ msgstr "වරප්‍රසාද සංස්කරණය කරන්න"
19727 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
19728 #~ msgstr "<code>CREATE TABLE</code> විකල්ප:"
19730 #~ msgid "Relational display column"
19731 #~ msgstr "සබැඳි දර්ශන තීරය"
19733 #~ msgid "Add unique index"
19734 #~ msgstr "අනන්‍ය මූලය එක් කරන්න"
19736 #~ msgid "Add SPATIAL index"
19737 #~ msgstr "SPATIAL මූලය එක් කරන්න"
19739 #~ msgid "Add FULLTEXT index"
19740 #~ msgstr "FULLTEXT මූලය එක් කරන්න"
19742 #~ msgid "Begin"
19743 #~ msgstr "අරඹන්න"
19745 #~ msgid "BEGIN CUT"
19746 #~ msgstr "BEGIN CUT"
19748 #~ msgid "END CUT"
19749 #~ msgstr "END CUT"
19751 #~ msgid "BEGIN RAW"
19752 #~ msgstr "BEGIN RAW"
19754 #~ msgid "END RAW"
19755 #~ msgstr "END RAW"
19757 #~ msgid "Unclosed quote"
19758 #~ msgstr "නොවසන ලද උද්ධරනය"
19760 #~ msgid "Invalid Identifer"
19761 #~ msgstr "වලංගු නොවන හඳුන්වනය"
19763 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
19764 #~ msgstr "නොදන්නා විරාම අකුරු වැල"
19766 #~ msgid "Add user"
19767 #~ msgstr "භාවිතා කරන්නෙක් එක් කරන්න"
19769 #~ msgid "Export Method:"
19770 #~ msgstr "අපනයන ක්‍රමය:"
19772 #~ msgid "No data found for GIS visualization."
19773 #~ msgstr "ජ්‍යාමිතික නිරූපණයට දත්ත කිසිවක් හමු නොවිණි."
19775 #~ msgid "Print view (with full texts)"
19776 #~ msgstr "මුද්‍රණ දර්ශනය (පූර්ණ පෙළ සමඟින්)"
19778 #~ msgid "Uncheck All"
19779 #~ msgstr "කතිර කොටුගත කිරීම ඉවත් කරන්න"
19781 #~ msgid "Generated by:"
19782 #~ msgstr "උත්පාදනය කරන ලද්දේ:"
19784 #~ msgid "Row Statistics:"
19785 #~ msgstr "පේළි සංඛ්‍ය ලේඛන:"
19787 #~ msgid "Space usage:"
19788 #~ msgstr "අවකාශ භාවිතය:"
19790 #~ msgid "Showing tables:"
19791 #~ msgstr "වගු පෙන්වමින්:"
19793 #~ msgid "(Enabled)"
19794 #~ msgstr "(සක්‍රිය)"
19796 #~ msgid "(Disabled)"
19797 #~ msgstr "(අක්‍රිය)"
19799 #, fuzzy
19800 #~| msgid "Disable foreign key checks"
19801 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
19802 #~ msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂා අක්‍රිය කරන්න"
19804 #, fuzzy
19805 #~| msgid "Disable foreign key checks"
19806 #~ msgid "Disable foreign key check"
19807 #~ msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂා අක්‍රිය කරන්න"
19809 #, fuzzy
19810 #~| msgid "Reloading Privileges"
19811 #~ msgid "Realign Privileges"
19812 #~ msgstr "වරප්‍රසාද පූරණය කෙරෙමින්"
19814 #~ msgid "Replace table data with file"
19815 #~ msgstr "වගුවේ දත්ත ගොනුවෙන් ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
19817 #~ msgid "Customize query window options"
19818 #~ msgstr "විමසුම් කවුළුව සඳහා වූ විකල්ප රිසි සේ සකසන්න"
19820 #~ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
19821 #~ msgstr "(තනි වගුවක දත්ත ඇතුලත් කරමින් වාර්තාවක් සාදයි)"
19823 #, fuzzy
19824 #~| msgid "Please select a database"
19825 #~ msgid "Please select a database."
19826 #~ msgstr "කරුණාකර දත්තගබඩාවක් තෝරන්න"
19828 #, fuzzy
19829 #~| msgid "Autoextend increment"
19830 #~ msgid "auto_increment"
19831 #~ msgstr "ස්වයංක්‍රීය-විස්තීරණ ප්‍රමාණය"
19833 #~ msgid "Save position"
19834 #~ msgstr "ස්ථාපිතය සුරකින්න"
19836 #, fuzzy
19837 #~| msgid "Save position"
19838 #~ msgid "Save positions as"
19839 #~ msgstr "ස්ථාපිතය සුරකින්න"
19841 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
19842 #~ msgstr "%1$s නොදන්නා භාෂාවකි."
19844 #, fuzzy
19845 #~| msgid "Display databases as a list"
19846 #~ msgid "Disable database expansion"
19847 #~ msgstr "දත්තගබඩා ලැයිස්තුවක් ලෙස පෙන්වන්න"
19849 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
19850 #~ msgstr "මෙම වගුවේ අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කරන්න"
19852 #, fuzzy
19853 #~| msgid "Table structure"
19854 #~ msgid "Table Structure"
19855 #~ msgstr "වගු සැකිල්ල"
19857 #~ msgid "Show data row(s)."
19858 #~ msgstr "දත්ත පේළි(ය) පෙන්වන්න."
19860 #~ msgid "Show/Hide left menu"
19861 #~ msgstr "වම් මෙනුව පෙන්වන්න/සඟවන්න"
19863 #~ msgctxt "Inline edit query"
19864 #~ msgid "Inline"
19865 #~ msgstr "පේළිගත"
19867 #, fuzzy
19868 #~| msgid "after %s"
19869 #~ msgid "after"
19870 #~ msgstr "%s ට පසු"
19872 #~ msgid "Mode:"
19873 #~ msgstr "ප්‍රකාරය:"
19875 #~ msgid "horizontal"
19876 #~ msgstr "තිරස්"
19878 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
19879 #~ msgstr "තිරස් (rotated headers)"
19881 #~ msgid "vertical"
19882 #~ msgstr "සිරස්"
19884 #~ msgid "Default display direction"
19885 #~ msgstr "පෙරනිමි දර්ශන දිශාව"
19887 #, fuzzy
19888 #~| msgid ""
19889 #~| "Defines whether or not type display direction option is shown when "
19890 #~| "browsing a table"
19891 #~ msgid ""
19892 #~ "Defines whether or not type display direction option is shown when "
19893 #~ "browsing a table."
19894 #~ msgstr "වගුවක් පිරික්සීමේදී දර්ශන දිශාව තෝරාගැනීමට ඉඩ ලබා දෙන්නේද යන්න සඳහන් කරයි"
19896 #~ msgid "Show display direction"
19897 #~ msgstr "දර්ශන දිශාව තෝරාගැනීම පෙන්වන්න"
19899 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
19900 #~ msgstr "කරුණාකර %s වගුව සඳහා ඛණ්ඩාංක අගයන් සිටුවන්න"
19902 #~ msgid "At End of Table"
19903 #~ msgstr "වගුව අවසනදී"
19905 #~ msgid "After %s"
19906 #~ msgstr "%s ට පසු"
19908 #~ msgid "Display errors"
19909 #~ msgstr "දෝෂ පෙන්වන්න"
19911 #~ msgid "Redraw"
19912 #~ msgstr "නැවත අඳින්න"
19914 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
19915 #~ msgstr "මෙම පිටුවේ වගු කිසිවක් අඩංගු නොවේ!"
19917 #, fuzzy
19918 #~| msgid "Invalid export type"
19919 #~ msgid "Dia export page"
19920 #~ msgstr "වැරදි අපනයන වර්ගයකි"
19922 #, fuzzy
19923 #~| msgid "Invalid export type"
19924 #~ msgid "EPS export page"
19925 #~ msgstr "වැරදි අපනයන වර්ගයකි"
19927 #, fuzzy
19928 #~| msgid "Invalid export type"
19929 #~ msgid "SVG export page"
19930 #~ msgstr "වැරදි අපනයන වර්ගයකි"
19932 #~ msgid "Relation deleted"
19933 #~ msgstr "සම්බන්දතාවය ඉවත් කරන ලදී"
19935 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
19936 #~ msgstr "SQL විමසුම් උත්පතන කවුළුව තුල සංස්කරණය කරන්න."
19938 #~ msgid "Edit in window"
19939 #~ msgstr "කවුළුව තුල සංස්කරණය කරන්න"
19941 #, fuzzy
19942 #~| msgid "Tab displayed when opening a new query window"
19943 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
19944 #~ msgstr "නව විමසුම් කවුළුවක් අරින විට පෙන්වන ටැබය"
19946 #~ msgid "Default query window tab"
19947 #~ msgstr "පෙරනිමි විමසුම් කවුළු ටැබය"
19949 #, fuzzy
19950 #~| msgid "Query window height (in pixels)"
19951 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
19952 #~ msgstr "විමසුම් කවුළුවේ උස(පික්සල් වලින්)"
19954 #~ msgid "Query window height"
19955 #~ msgstr "විමසුම් කවුළුවේ උස"
19957 #, fuzzy
19958 #~| msgid "Query window width (in pixels)"
19959 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
19960 #~ msgstr "විමසුම් කවුළුවේ පළල (pixel වලින්)"
19962 #~ msgid "Query window width"
19963 #~ msgstr "විමසුම් කවුළුවේ පළල"
19965 #~ msgid "Show dimension of tables"
19966 #~ msgstr "වගු වල මාන පෙන්වන්න"
19968 #~ msgid "Import files"
19969 #~ msgstr "ගොනු ආනයනය"
19971 #~ msgid "SQL history:"
19972 #~ msgstr "SQL ඉතිහාසය:"
19974 #~ msgid "File doesn't exist"
19975 #~ msgstr "ගොනුව නොපවතියි"
19977 #, fuzzy
19978 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
19979 #~ msgid "Plugin is disabled"
19980 #~ msgstr "SQL වලංගු කරණය අක්‍රීය කර ඇත"
19982 #, fuzzy
19983 #~| msgid "Customize main panel"
19984 #~ msgid "Unlink with main panel"
19985 #~ msgstr "ප්‍රධාන පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
19987 #, fuzzy
19988 #~| msgid "No index defined!"
19989 #~ msgid "No index defined! Create one below"
19990 #~ msgstr "සුචියක් අර්ථදක්වා නැත!"
19992 #, fuzzy
19993 #~| msgid "Export type"
19994 #~ msgid "eps export page"
19995 #~ msgstr "අපනයන වර්ගය"
19997 #, fuzzy
19998 #~| msgid "Invalid export type"
19999 #~ msgid "pdf export page"
20000 #~ msgstr "වැරදි අපනයන වර්ගයකි"
20002 #~ msgid ""
20003 #~ "Unfortunately your Database server does not support logging to table, "
20004 #~ "which is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. "
20005 #~ "Logging to table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still "
20006 #~ "use the server charting features however."
20007 #~ msgstr ""
20008 #~ "phpMyAdmin මඟින් දත්තගබඩා ලොගයන් විශ්ලේෂණය කිරීම සඳහා අත්‍යාවශ්‍ය අංගයක් වන වගුවක් තුලට "
20009 #~ "දත්ත ලොගගත කිරීමේ හැකියාව ඔබගේ දත්තගබඩා සේවාදායකයේ නොමැත. වගුවක් තුලට දත්ත ලොගගත "
20010 #~ "කිරීම MySQL 5.1.6 හෝ පසු අනුවාදයක සිදු කල හැක. කෙසේ නමුත් ඔබට සේවාදායකයේ ප්‍රස්ථාර "
20011 #~ "විශේෂාංග භාවිතා කල හැක."
20013 #, fuzzy
20014 #~| msgid "Click to sort."
20015 #~ msgid "Click to sort"
20016 #~ msgstr "අනුපිළිවෙල අනුව සැකසීමට ක්ලික් කරන්න."
20018 #, fuzzy
20019 #~| msgid "Total"
20020 #~ msgid "Total "
20021 #~ msgstr "මුළු එකතුව"
20023 #, fuzzy
20024 #~| msgid "Table Search"
20025 #~ msgid " bookmarks, "
20026 #~ msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
20028 #, fuzzy
20029 #~| msgid "Select two columns"
20030 #~ msgid "Select one ..."
20031 #~ msgstr "තීර දෙකක් තෝරන්න"
20033 #, fuzzy
20034 #~| msgid "Add unique index"
20035 #~ msgid "Add unique/primary index"
20036 #~ msgstr "අනන්‍ය මූලය එක් කරන්න"
20038 #, fuzzy
20039 #~| msgid "Move columns"
20040 #~ msgid "Have unique columns"
20041 #~ msgstr "තීර අනුපිළිවල සකසන්න"
20043 #, fuzzy
20044 #~| msgid "The user %s already exists!"
20045 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
20046 #~ msgstr "%s භාවිතා කරන්නා දැනටමත් පවතී!"
20048 #~ msgid "Edit or export relational schema"
20049 #~ msgstr "ක්‍රමානුරූපය සංස්කරණය හෝ අපනයනය කරන්න"
20051 #~ msgid "Create a page"
20052 #~ msgstr "නව පිටුවක් සාදන්න"
20054 #~ msgid "Automatic layout based on"
20055 #~ msgstr "ස්වයංක්‍රීය සැලැසුම සඳහා පදනම් කර ගත යුත්තේ"
20057 #~ msgid "FOREIGN KEY"
20058 #~ msgstr "අන්‍ය මූල"
20060 #~ msgid "Please choose a page to edit"
20061 #~ msgstr "සංස්කරණය සඳහා පිටුවක් තෝරාගන්න"
20063 #~ msgid "Select Tables"
20064 #~ msgstr "වගු තෝරන්න"
20066 #~ msgid ""
20067 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
20068 #~ "like to delete those references?"
20069 #~ msgstr "වත්මන් පිටුවේ තව දුරටත් නොපවතින වගු වෙත යොමු ඇත. එම යොමු ඉවත් කිරීමට ඔබ කැමතිද?"
20071 #, fuzzy
20072 #~| msgid ""
20073 #~| "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
20074 #~| "cookie authentication."
20075 #~ msgid ""
20076 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
20077 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
20078 #~ msgstr ""
20079 #~ "කුකී සත්‍යාපනය සඳහා අවශ්‍ය mcrypt නොමැති අවස්ථාවකදී පෙන්වන අනතුරු ඇඟවීම අක්‍රීය කරන්න."
20081 #~ msgid "mcrypt warning"
20082 #~ msgstr "mcrypt අනතුරු ඇඟවීම"
20084 #, fuzzy
20085 #~| msgid "Edit or export relational schema"
20086 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
20087 #~ msgstr "ක්‍රමානුරූපය සංස්කරණය හෝ අපනයනය කරන්න"
20089 #~ msgid "Page has been created."
20090 #~ msgstr "පිටුව සාදන ලදි"
20092 #, fuzzy
20093 #~| msgid "Page creation failed"
20094 #~ msgid "Page creation has failed!"
20095 #~ msgstr "පිටුව සෑදීම අසමත් විය"
20097 #~ msgid "Page:"
20098 #~ msgstr "පිටුව:"
20100 #~ msgid "Import from selected page."
20101 #~ msgstr "තෝරාගත් පිටු ආනයනය කරන්න."
20103 #, fuzzy
20104 #~| msgid "Export to selected page"
20105 #~ msgid "Export/Import to scale:"
20106 #~ msgstr "තෝරාගත් පිටු අපනයනය කරන්න"
20108 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
20109 #~ msgstr "mcrypt හි Blowfish භාවිතා කිරීම අසමත් විය!"
20111 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
20112 #~ msgstr "ද්වීමය දත්ත HEX ලෙස පෙන්වන්න"
20114 #~ msgid ""
20115 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
20116 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
20117 #~ "block cross-window updates."
20118 #~ msgstr ""
20119 #~ "ඉලක්කගත බ්‍රව්සර කවුලුව යාවත්කාලීන කල නොහැක. ඔබ එහි මව් කවුලුව වසා තිබීම හෝ ඔබගේ බ්‍"
20120 #~ "රව්සරයේ ආරක්ෂක සැකසුම් අන්තර් කවුළු යාවත්කාලීන කිරීම් අවහිර කරන ලෙස සකසා තිබීම මීට හේතු විය "
20121 #~ "හැක."
20123 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
20124 #~ msgstr "පෙරනිමිය ලෙස ද්වීමය දත්ත HEX ලෙස පෙන්වන්න."
20126 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
20127 #~ msgstr "SQL වලංගු කරණයට සම්බන්ද වීම අසමත් විය!"
20129 #~ msgid "Skip Validate SQL"
20130 #~ msgstr "SQL සත්‍යාපනයෙන් ඉවත් වන්න"
20132 #~ msgid "Validate SQL"
20133 #~ msgstr "SQL සත්‍යාපනය"
20135 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
20136 #~ msgstr "SQL වලංගු කරණය අක්‍රීය කර ඇත"
20138 #~ msgid "SOAP extension not found"
20139 #~ msgstr "SOAP දිගුව හමු නොවිණි"
20141 #~ msgid "SQL Validator"
20142 #~ msgstr "SQL වලංගු කරණය"
20144 #, fuzzy
20145 #~| msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
20146 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
20147 #~ msgstr "SQL වලංගු කරණය සක්‍රීය කිරීම අවශ්‍ය වේ"
20149 #, fuzzy
20150 #~| msgid ""
20151 #~| "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
20152 #~| "installed"
20153 #~ msgid ""
20154 #~ "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
20155 #~ "installed."
20156 #~ msgstr ""
20157 #~ "[strong]අවවාදයයි:[/strong] PHP SOAP ස්ථාපනය කර තිබීම හෝ PHP SOAP දිගුව අවශ්‍යයි"
20159 #, fuzzy
20160 #~| msgid ""
20161 #~| "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
20162 #~| "[kbd]anonymous[/kbd])"
20163 #~ msgid ""
20164 #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
20165 #~ "[kbd]anonymous[/kbd])."
20166 #~ msgstr ""
20167 #~ "ඔබට සාදා ගත් භාවිත නාමයක් ඇත්නම් එය මෙහි සඳහන් කරන්න (නැත්නම් පෙරනිමි අගය වන "
20168 #~ "[kbd]anonymous[/kbd] භාවිතා කෙරේ)"
20170 #~ msgid "Validated SQL"
20171 #~ msgstr "තහවුරු කරන ලද SQL"
20173 #~ msgid ""
20174 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
20175 #~ msgstr "<b>ඔබගේ ඉල්ලීම පිරිසකසන අතරතුර දෝෂ එකක් හෝ වැඩි ගණනක් ඇති විය:</b>"
20177 #, fuzzy
20178 #~| msgid ""
20179 #~| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
20180 #~| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
20181 #~ msgid ""
20182 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
20183 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
20184 #~ msgstr ""
20185 #~ "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි දත්තගබඩාවේ ගබඩා කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න; යෝජිත: "
20186 #~ "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
20188 #, fuzzy
20189 #~| msgid ""
20190 #~| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
20191 #~| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
20192 #~ msgid ""
20193 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
20194 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
20195 #~ msgstr ""
20196 #~ "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි දත්තගබඩාවේ ගබඩා කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න; යෝජිත: "
20197 #~ "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
20199 #~ msgid "Could not connect to Drizzle server"
20200 #~ msgstr "Drizzle සේවාදායකය වෙත සම්බන්ධ විය නොහැකි විය"
20202 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
20203 #~ msgstr "MySQL සේවාදායකය වෙත සම්බන්ධ විය නොහැකි විය"
20205 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
20206 #~ msgstr "විමසුම තත්පර %01.4f ගන්නා ලදි"
20208 #~ msgid "Edit title and labels"
20209 #~ msgstr "මාතෘකාව සහ ලේබල සංස්කරණය කරන්න"
20211 #~ msgid "Edit chart"
20212 #~ msgstr "ප්‍රස්ථාරය සංස්කරණය කරන්න"
20214 #~ msgid "Series"
20215 #~ msgstr "ශ්‍රේණි"
20217 #~ msgid "Reload Database"
20218 #~ msgstr "දත්තගබඩාව පූරණය"
20220 #~ msgid "Table must have at least one column"
20221 #~ msgstr "වගුවේ අවම වශයෙන් එක් ක්ෂේත්‍රයක්වත් තිබිය යුතුයි"
20223 #~ msgid "Insert Table"
20224 #~ msgstr "වගු ඇතුලත් කරන්න"
20226 #~ msgid "Hide indexes"
20227 #~ msgstr "සුචි සඟවන්න"
20229 #~ msgid "Show indexes"
20230 #~ msgstr "සුචි පෙන්වන්න"
20232 #~ msgid "Add columns"
20233 #~ msgstr "තීරයන් එක් කරන්න"
20235 #~ msgid "Skip next"
20236 #~ msgstr "ඊළඟ මඟහරින්න"
20238 #~ msgid "bzipped"
20239 #~ msgstr "bzipp කරන ලද"
20241 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
20242 #~ msgstr "තෝරාගත් අපනයන වර්ගය ගොනුව තුල සුරැකිය යුතුයි!"
20244 #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
20245 #~ msgstr "කුමන PHP දිගුව භාවිතා කල යුතුද යන්න. mysqli සහය ඇත්නම් එය භාවිතා කල යුතුය"
20247 #~ msgid "PHP extension to use"
20248 #~ msgstr "භාවිතා කල යුතු PHP දිගුව"
20250 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
20251 #~ msgstr "එහි කාර්යක්ෂමතාව හේතු කොටගෙන ඔබ mysqli භාවිතා කල යුතුය."
20253 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
20254 #~ msgstr "දත්තගබඩා ලබාගැනීම සඳහා SQL විධානය"
20256 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
20257 #~ msgstr "SHOW DATABASES විධානය"
20259 #, fuzzy
20260 #~| msgid "Version check"
20261 #~ msgid "Version check proxy url"
20262 #~ msgstr "අනුවාද පරීක්ෂාව"
20264 #, fuzzy
20265 #~| msgid "Version check"
20266 #~ msgid "Version check proxy username"
20267 #~ msgstr "අනුවාද පරීක්ෂාව"
20269 #, fuzzy
20270 #~| msgid "Version check"
20271 #~ msgid "Version check proxy password"
20272 #~ msgstr "අනුවාද පරීක්ෂාව"
20274 #~ msgid "Display table comments in tooltips"
20275 #~ msgstr "මෙවලම් ඉඟිය ලෙස වගු විස්තරය පෙන්වන්න"
20277 #~ msgid "Table %1$s has been created."
20278 #~ msgstr "%1$s වගුව සාදන ලදි."
20280 #~ msgid "This is not a number!"
20281 #~ msgstr "මෙය අංකයක් නොවේ!"
20283 #~ msgid "Inline edit of this query"
20284 #~ msgstr "මෙම විමසුමේ පේළිගත සංස්කරණය"
20286 #, fuzzy
20287 #~| msgid "Find:"
20288 #~ msgid "Find"
20289 #~ msgstr "සොයන්න:"
20291 #~ msgid "Display all tables with the same width"
20292 #~ msgstr "සියලු වගු එකම ප්‍රමාණයෙන් පෙන්වන්න"
20294 #~ msgid "Headers every %s rows"
20295 #~ msgstr "ශීර්ෂක, පේළි %s කට වරක්"
20297 #, fuzzy
20298 #~| msgid "Table Search"
20299 #~ msgid "Enable reCaptcha"
20300 #~ msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
20302 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
20303 #~ msgstr "මෙම ස්ථානය පසු කිරීම සඳහා කුකීස් - Cookies සක්‍රිය කල යුතුයි."
20305 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
20306 #~ msgstr "ප්‍රස්ථාර වෙනස් කිරීම/අනුපිලිවෙල සකස් කිරීම"
20308 #~ msgid "Open Document"
20309 #~ msgstr "Open Document"
20311 #~ msgid "Count tables when showing database list"
20312 #~ msgstr "දත්තගබඩා ලැයිස්තුව පෙන්වීමේදී වගු ගණන් කරන්න"
20314 #~ msgid "Count tables"
20315 #~ msgstr "වගු ගණන් කරන්න"
20317 #~ msgid ""
20318 #~ "For further information about replication status on the server, please "
20319 #~ "visit the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
20320 #~ msgstr ""
20321 #~ "සේවාදායකයේ අනුරූකරණ තත්වය පිළිබඳ වැඩි විස්තර සඳහා කරුණාකර <a href=\"#replication"
20322 #~ "\">අනුරූකරණ අංශය</a> වෙත යන්න."
20324 #~ msgid "Table seems to be empty!"
20325 #~ msgstr "වගුව හිස් ය!"
20327 #, fuzzy
20328 #~| msgid "General relation features"
20329 #~ msgid "General relation features:"
20330 #~ msgstr "වගු සබඳතා වලට අදාල සාමාන්‍ය විශේෂාංග"
20332 #~ msgid "Live traffic chart"
20333 #~ msgstr "සජීවී දත්ත හුවමාරු ප්‍රස්තාරය"
20335 #~ msgid "Live conn./process chart"
20336 #~ msgstr "සජීවී සබඳතා/ක්‍රියාවලි ප්‍රස්තාරය"
20338 #~ msgid "Live query chart"
20339 #~ msgstr "සජීවී විමසුම් ප්‍රස්තාරය"
20341 #~ msgid "Number of rows"
20342 #~ msgstr "පේළි ගණන"
20344 #~ msgid "Columns enclosed by"
20345 #~ msgstr "තීර ඇවුරුම් සළකුණ"
20347 #~ msgid "Columns escaped by"
20348 #~ msgstr "තීර මගහැරීමේ සළකුණ"
20350 #~ msgid "Replace NULL by"
20351 #~ msgstr "NULL වෙනුවට භාවිතා කරන්න"
20353 #~ msgid "Lines terminated by"
20354 #~ msgstr "පේළි අවසන් කිරීමේ සළකුණ"
20356 #~ msgid "ltr"
20357 #~ msgstr "ltr"
20359 #~ msgid "Software"
20360 #~ msgstr "මෘදුකාංගය"
20362 #~ msgid "Software version"
20363 #~ msgstr "මෘදුකාංග අනුවාදය"
20365 #~ msgid "Width"
20366 #~ msgstr "පළල"
20368 #~ msgid "Save to file"
20369 #~ msgstr "ගොනුවකට සුරකින්න"
20371 #~ msgid "Total count"
20372 #~ msgstr "මුළු එකතුව"
20374 #~ msgid ""
20375 #~ "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored "
20376 #~ "with a four-byte prefix indicating the length of the value"
20377 #~ msgstr ""
20378 #~ "බයිට 65,535 (2^16 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත බ්ලොබ් තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග "
20379 #~ "සඳහන් කෙරෙන බයිට හතරක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
20381 #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
20382 #~ msgstr "තිරය යාවත්කාලින කිරීම වේගවත් කරන්න"
20384 #~ msgid "Enable Ajax"
20385 #~ msgstr "Ajax සක්‍රිය කරන්න"
20387 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
20388 #~ msgstr "අවසන් යාවත්කාලින කිරීමේ සිට යැවුණු KiB"
20390 #~ msgid "KiB received since last refresh"
20391 #~ msgstr "අවසන් යාවත්කාලින කිරීමේ සිට ලැබුණු KiB"
20393 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
20394 #~ msgstr "සේවාදායකයේ තදබදය (KiB වලින්)"
20396 #~ msgid "Connections since last refresh"
20397 #~ msgstr "අවසන් යාවත්කාලින කිරීමේ සිට සබැඳුම්"
20399 #~ msgid "Questions since last refresh"
20400 #~ msgstr "අවසන් යාවත්කාලින කිරීමේ සිට ප්‍රශ්න"
20402 #~ msgid "Questions (executed statements by the server)"
20403 #~ msgstr "ප්‍රශ්න (සේවාදායකය විසින් ක්‍රියාත්මක කරන ලද ප්‍රකාශ)"
20405 #~ msgid "Runtime Information"
20406 #~ msgstr "ධාවන කාල තොරතුරු"
20408 #, fuzzy
20409 #~| msgid "Number of rows:"
20410 #~ msgid "Number of data points: "
20411 #~ msgstr "පේළි ගණන:"
20413 #~ msgid "Refresh rate: "
20414 #~ msgstr "යාවත්කාලීන කිරීමේ ශ්‍රීඝ‍්‍රතාව: "
20416 #~ msgid "Run analyzer"
20417 #~ msgstr "විශ්ලේශකය ක්‍රියාත්මක කරවන්න"
20419 #~ msgid "Show more actions"
20420 #~ msgstr "තවත් ක්‍රියාවන් පෙන්වන්න"
20422 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
20423 #~ msgstr "&nbsp;%s&nbsp;තීර(ය) සූචියට එක් කරන්න"
20425 #~ msgid "Synchronize"
20426 #~ msgstr "සමමුහුර්ත කරන්න"
20428 #~ msgid "Source database"
20429 #~ msgstr "මූලාශ්‍ර දත්ත ගබඩාව"
20431 #~ msgid "Difference"
20432 #~ msgstr "වෙනස"
20434 #~ msgid "Click to select"
20435 #~ msgstr "තේරීමට ක්ලික් කරන්න"
20437 #~ msgid "Synchronize databases with master"
20438 #~ msgstr "දත්තගබඩාවන් ප්‍රධාන සේවාදායකය සමඟ සමමුහුර්තනය කරන්න"
20440 #~ msgid "Could not connect to the source"
20441 #~ msgstr "මූලාශ්‍රය වෙත සම්බන්ද විය නොහැකි විය"
20443 #~ msgid "Structure Synchronization"
20444 #~ msgstr "සැකිල්ල සමමුහුර්ත කරණය"
20446 #~ msgid "Data Synchronization"
20447 #~ msgstr "දත්ත සමමුහුර්ත කරණය"
20449 #~ msgid "not present"
20450 #~ msgstr "නොමැති"
20452 #~ msgid "Structure Difference"
20453 #~ msgstr "ආකෘති වෙනස"
20455 #~ msgid "Data Difference"
20456 #~ msgstr "දත්ත වෙනස"
20458 #~ msgid "Remove index(s)"
20459 #~ msgstr "සුචි(ය) ඉවත් කරන්න"
20461 #~ msgid "Apply index(s)"
20462 #~ msgstr "සුචි(ය) යොදන්න"
20464 #~ msgid "Update row(s)"
20465 #~ msgstr "පේළි(ය) යාවත්කාලීන කරන්න"
20467 #~ msgid "Insert row(s)"
20468 #~ msgstr "පේළි(ය) ඇතුල් කරන්න"
20470 #~ msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
20471 #~ msgstr "ඉලක්කගත වගුවෙන් සියලුම පෙර තීරු ඉවත් කිරීමට‍ ඔබ කැමතිද?"
20473 #~ msgid "Apply Selected Changes"
20474 #~ msgstr "තෝරාගත් වෙනස්කම් යොදන්න"
20476 #~ msgid "Synchronize Databases"
20477 #~ msgstr "දත්තගබඩා සමමුහුර්ත කරන්න"
20479 #~ msgid "Target database has been synchronized with source database."
20480 #~ msgstr "ඉලක්ක දත්තගබඩා මූලාශ්‍ර දත්තගබඩා සමඟ සමමුහුර්ත කර ඇත"
20482 #~ msgid "Enter manually"
20483 #~ msgstr "අතින් ඇතුල් කරන්න"
20485 #~ msgid "Current connection"
20486 #~ msgstr "වත්මන් සම්බන්ධතාව"
20488 #~ msgid "Socket"
20489 #~ msgstr "සොකට්"
20491 #~ msgid ""
20492 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
20493 #~ "Source database will remain unchanged."
20494 #~ msgstr ""
20495 #~ "ඉලක්ක දත්තගබඩාව මූලාශ්‍ර දත්තගබඩාව සමඟ සම්පූර්ණයෙන් සමමුහුර්ත වෙයි. මූලාශ්‍ර දත්තගබඩාව "
20496 #~ "නොවෙනස්ව පවතියි."
20498 #, fuzzy
20499 #~| msgid "New"
20500 #~ msgctxt "Crate new trigger"
20501 #~ msgid "New"
20502 #~ msgstr "නව"
20504 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
20505 #~ msgstr "<b >frame සහය ඇති</b> බ්‍රව්සර සමග phpMyAdmin වඩා හොඳින් ක්‍රියා කරයි."
20507 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down."
20508 #~ msgstr "දත්තගබඩා පතනයක් ලෙස නොව ලැයිස්තුවක් ලෙස පෙන්වන්න"
20510 #~ msgid "Display databases in a tree"
20511 #~ msgstr "දත්තගබඩා ලැයිස්තුව ගසක ආකාරයෙන් පෙන්වන්න"
20513 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
20514 #~ msgstr "සියලු දත්ත ගබඩා එකවර පෙන්වීමට මෙය අක්‍රීය කරන්න"
20516 #~ msgid "Use light version"
20517 #~ msgstr "සැහැල්ලු අනුවාදය භාවිතා කරන්න"
20519 #~ msgid ""
20520 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
20521 #~ msgstr "යාත්‍රණ රාමුවේ හා දත්තගබඩා ලයිස්තුවේ උපරිම ලෙස පෙන්විය යුතු දත්තගබඩා ගණන"
20523 #~ msgid ""
20524 #~ "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
20525 #~ "comment and the real name"
20526 #~ msgstr ""
20527 #~ "මෙවලම් ඉඟිය සක්‍රීය කර සහ දත්තගබඩා විස්තරය සිටුවා ඇත්නම්, මෙය දත්තගබඩා විස්තරය සහ නම "
20528 #~ "හුවමාරුකර පෙන්වයි"
20530 #~ msgid "Display database comment instead of its name"
20531 #~ msgstr "දත්තගබඩාවේ නම වෙනුවට එහි විස්තරය පෙන්වන්න"
20533 #~ msgid ""
20534 #~ "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is "
20535 #~ "only used to split/nest the tables according to the "
20536 #~ "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called "
20537 #~ "like the alias, the table name itself stays unchanged"
20538 #~ msgstr ""
20539 #~ "මෙය [kbd]nested[/kbd] වෙත සිටවූ විට, වගුවේ අන්වර්ථ නාමය යොදා ගැනෙනුයේ "
20540 #~ "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] අගය අනුව වගු වෙන්කිරීමට/කාණ්ඩගත කිරීමට පමණි. එම "
20541 #~ "නිසා කාණ්ඩය පමණක් අන්වර්ථ නාමයෙන් හැඳින්වෙන අතර, වගු නාමයන් නොවෙනස්ව පවතී"
20543 #~ msgid "Display table comment instead of its name"
20544 #~ msgstr "වගුවේ නම වෙනුවට විස්තරය පෙන්වන්න"
20546 #~ msgctxt "short form"
20547 #~ msgid "Create table"
20548 #~ msgstr "වගුවක් සාදන්න"
20550 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
20551 #~ msgid "en"
20552 #~ msgstr "en"
20554 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
20555 #~ msgid "en"
20556 #~ msgstr "en"
20558 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
20559 #~ msgid "en"
20560 #~ msgstr "en"
20562 #~ msgctxt "PHP documentation language"
20563 #~ msgid "en"
20564 #~ msgstr "en"
20566 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
20567 #~ msgstr "පහත විමසුම ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
20569 #~ msgid "DocSQL"
20570 #~ msgstr "DocSQL"
20572 #~ msgid "Privileges for all users"
20573 #~ msgstr "සියලුම භාවිතා කරන්නන් සඳහා වරප්‍රසාද"
20575 #~ msgid "PDF"
20576 #~ msgstr "PDF"
20578 #~ msgid "PHP array"
20579 #~ msgstr "PHP ආරාව"
20581 #~ msgid "Usage"
20582 #~ msgstr "භාවිතය"
20584 #~ msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
20585 #~ msgstr "ප්‍රස්ථාරය ලොකු/කුඩා කර බැලීමට මූසිකයේ රෝදය භාවිතා කරන්න."
20587 #~ msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
20588 #~ msgstr "ප්‍රස්ථාරය මත එහා මෙහා යාමට මූසිකය භාවිතා කර අදින්න."
20590 #, fuzzy
20591 #~| msgid "Linestring"
20592 #~ msgid "String"
20593 #~ msgstr "රේඛාව"
20595 #~ msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
20596 #~ msgstr "phpMyAdmin භාවිතයට පෙර \"./config\" ඩිරෙක්ටරිය ඉවත් කරන්න!"
20598 #~ msgid "Show help button instead of Documentation text"
20599 #~ msgstr "ලියකියවිලි වෙනුවට උදවු බොත්තම පෙන්වන්න"
20601 #~ msgid "Show help button"
20602 #~ msgstr "උදවු බොත්තම පෙන්වන්න"
20604 #~ msgid "The remaining columns"
20605 #~ msgstr "ඉතිරි තීර"
20607 #~ msgid ""
20608 #~ "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
20609 #~ "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
20610 #~ "contain."
20611 #~ msgstr ""
20612 #~ "බහු-ප්‍රකාශ විමසුමකදී එක් එක් ප්‍රකාශය සඳහා එම ප්‍රකාශය බලපෑ පේළි ගණන පෙන්වන්න. ප්‍රකාශයක් "
20613 #~ "තුල තිබිය හැකි විමසුම් ගණන සම්බන්ධ පෙරනිමි අගයන් සඳහා libraries/import.lib.php බලන්න."
20615 #, fuzzy
20616 #~| msgid "Data only"
20617 #~ msgid "Dates only."
20618 #~ msgstr "දත්ත පමණයි"
20620 #~ msgid ""
20621 #~ "Suggest a database name on the \"Create Database\" form (if possible) or "
20622 #~ "keep the text field empty"
20623 #~ msgstr ""
20624 #~ "හැකිනම් \"නව දත්තගබඩාවක් සාදන්න\" පෝරමයේ දත්තගබඩාව සඳහා නමක් යෝජනා කරන්න. එසේත් "
20625 #~ "නැතිනම් පෙළ ක්ෂේත්‍රය හිස්ව තබන්න"
20627 #~ msgid "Suggest new database name"
20628 #~ msgstr "නව දත්තගබඩා සඳහා නම් යෝජනා කරන්න"
20630 #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages"
20631 #~ msgstr "තොරතුරු, අනතුරු ඇඟවීම් හා දෝෂ පිළිබඳ පණිවිඩ සඳහා අයිකන භාවිතා කරන්න"
20633 #~ msgid "Iconic errors"
20634 #~ msgstr "අයිකන සහිත දෝෂ"
20636 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
20637 #~ msgstr "දර්ශනය කිරීමට පහසු ටැබ පෙන්වන්න"
20639 #~ msgid "Light tabs"
20640 #~ msgstr "සැහැල්ලු ටැබ"
20642 #~ msgid "Use icons on main page"
20643 #~ msgstr "ප්‍රධාන පිටුවේ අයිකන භාවිතා කරන්න"
20645 #~ msgid ""
20646 #~ "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
20647 #~ "compatibility checks and thereby increases performance"
20648 #~ msgstr ""
20649 #~ "ඔබගේ pma_* වගු යාවත්කාලීන බව දන්නේ නම් අක්‍රීය කරන්න. මෙමගින් අනුකූලතා පරීක්ෂාවන් නවතන "
20650 #~ "අතර එමගින් කාර්ය සාධනය ඉහල නංවයි"
20652 #~ msgid ""
20653 #~ "Javascript support is missing or disabled in your browser, some "
20654 #~ "phpMyAdmin functionality will be missing. For example navigation frame "
20655 #~ "will not refresh automatically."
20656 #~ msgstr ""
20657 #~ "ඔබගේ බවුසරයේ Javascript සහය නැත/අක්‍රිය කර ඇත. එබැවින් යම් phpMyAdmin විශේෂාංග අක්‍"
20658 #~ "රිය වී ඇත. උදාහරණයක් ලෙස යාත්‍රණ රාමුව ස්වයංක්‍රියව යාවත්කාලීන නොවේ."
20660 #~ msgid "Add a value"
20661 #~ msgstr "අගයක් එක් කරන්න"
20663 #~ msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
20664 #~ msgstr "ඈඳූ අගයන් \"Length/Values\" ක්ෂේත්‍රය තුලට පිටපත් කරන්න"
20666 #, fuzzy
20667 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
20668 #~ msgstr "%s.%s හි %s වන අනුවාදය සඳහා අවධානය අක්‍රීයයි."
20670 #, fuzzy
20671 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
20672 #~ msgstr "%s.%s හි %s වන අනුවාදය සඳහා අවධානය සක්‍රීයයි."
20674 #, fuzzy
20675 #~ msgctxt "Correctly setup"
20676 #~ msgid "OK"
20677 #~ msgstr "OK"
20679 #, fuzzy
20680 #~ msgid "All users"
20681 #~ msgstr "භාවිතා කරන්නෙක් එක් කරන්න"
20683 #, fuzzy
20684 #~ msgid "All hosts"
20685 #~ msgstr "ඕනෑම දායකයෙක්"
20687 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
20688 #~ msgstr "Blog streaming සේවාදායකයක් සකස් කර නැත!"
20690 #~ msgid "Failed to open remote URL"
20691 #~ msgstr "දුරස්ථ URL විවෘත කිරීම අසමත් විය"
20693 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
20694 #~ msgstr "ඔබ බ්ලොබ් repository අක්‍රීය කිරීමටයි සැරසෙන්නේ!"
20696 #~ msgid "Unknown error while uploading."
20697 #~ msgstr "ගොනුව උඩුගත කිරීමේදී දෝෂයක් ඇති විය."
20699 #~ msgid "PBMS error"
20700 #~ msgstr "PBMS දෝෂය"
20702 #~ msgid "PBMS connection failed:"
20703 #~ msgstr "PBMS සම්බන්ධතාවය අසමත් විය:"
20705 #~ msgid "PBMS get BLOB info failed:"
20706 #~ msgstr "PBMS BLOB තොරතුරු ලබාගැනීම අසමත් විය:"
20708 #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
20709 #~ msgstr "BLOB අන්තර්ගත-ප්‍රකාරය ලබාගැනීම අසමත් විය"
20711 #~ msgid "View image"
20712 #~ msgstr "දසුන නරඹන්න"
20714 #~ msgid "Play audio"
20715 #~ msgstr "Play audio"
20717 #~ msgid "View video"
20718 #~ msgstr "වීඩියෝ නරඹන්න"
20720 #~ msgid "Download file"
20721 #~ msgstr "ගොනුව බාගත කරන්න"
20723 #~ msgid "Could not open file: %s"
20724 #~ msgstr "ගොනුව විවෘත කිරීමට නොහැකි විය: %s"
20726 #~ msgctxt "Create none database for user"
20727 #~ msgid "None"
20728 #~ msgstr "කිසිවක් නැත"
20730 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
20731 #~ msgstr "වගු ලයිස්තුවේ උපරිම ලෙස පෙන්විය යුතු වගු ගණන"
20733 #~ msgid "Click to unselect"
20734 #~ msgstr "තේරීම අවලංගු කිරීමට ක්ලික් කරන්න"
20736 #~ msgid "Modify an index"
20737 #~ msgstr "සූචිය වෙනස් කරන්න"
20739 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
20740 #~ msgstr "Column count has to be larger than zero."
20742 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
20743 #~ msgstr "+ ඇතුලත් කිරීම නැවත අරඹා අලුත් අගයක් එකතු කරන්න"
20745 #~ msgid "Create Table"
20746 #~ msgstr "වගුව සාදන්න"
20748 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
20749 #~ msgstr "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
20751 #~ msgid "Create table on database %s"
20752 #~ msgstr "%s දත්තගබඩාවේ නව වගුවක් සාදන්න"
20754 #~ msgid "Data Label"
20755 #~ msgstr "ලේබලය"
20757 #~ msgid "Location of the text file"
20758 #~ msgstr "පාඨ ගොනුවෙහි පිහිටුම"
20760 #~ msgid "MySQL charset"
20761 #~ msgstr "MySQL අක්ෂර කට්ටලය"
20763 #~ msgid "MySQL client version"
20764 #~ msgstr "MySQL සේවාලාභියාගේ අනුවාදය"
20766 #~ msgid "memcached usage"
20767 #~ msgstr "අවකාශ භාවිතය"
20769 #~ msgid "% open files"
20770 #~ msgstr "විවෘත වගු පෙන්වන්න"
20772 #~ msgid "% connections used"
20773 #~ msgstr "සම්බන්ධතා"
20775 #~ msgid "% aborted connections"
20776 #~ msgstr "SSL සම්බන්දතාවක් යොදා ගැනීමට බල කරන්න"
20778 #~ msgid "CPU Usage"
20779 #~ msgstr "භාවිතය"
20781 #~ msgid "Swap Usage"
20782 #~ msgstr "භාවිතය"
20784 #~ msgctxt "PDF"
20785 #~ msgid "page"
20786 #~ msgstr "පිටු"
20788 #~ msgid "Inline Edit"
20789 #~ msgstr "පේළිගත සංස්කරණය"
20791 #~ msgid "Previous"
20792 #~ msgstr "පෙර"
20794 #~ msgid "Create event"
20795 #~ msgstr "දසුනක් සාදන්න"
20797 #~ msgid "Create trigger"
20798 #~ msgstr "දසුනක් සාදන්න"
20800 #~ msgid ""
20801 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
20802 #~ "directory %s."
20803 #~ msgstr ""
20804 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
20805 #~ "directory %s."
20807 #~ msgid "Switch to"
20808 #~ msgstr "මාරු වන්න"
20810 #~ msgid "settings"
20811 #~ msgstr "සිටුවම්"
20813 #~ msgid "Refresh rate:"
20814 #~ msgstr "අලුත් කරන්න"
20816 #~ msgid "Server traffic"
20817 #~ msgstr "සේවාදායකයේ තේරීම"
20819 #~ msgid "Value too long in the form!"
20820 #~ msgstr "පෝරම‍යේ අස්ථනගත වූ අගයන් ඇත!"
20822 #~ msgid "Export of event \"%s\""
20823 #~ msgstr "අපනයන වර්ගය"
20825 #~ msgid "No trigger with name %s found"
20826 #~ msgstr "No valid image path for theme %s found!"
20828 #~ msgid "row(s) starting from row #"
20829 #~ msgstr "row(s) starting from record #"
20831 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
20832 #~ msgstr "in %s mode and repeat headers after %s cells"
20834 #~ msgid ""
20835 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
20836 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
20837 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
20838 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
20839 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
20840 #~ "everything is fine."
20841 #~ msgstr ""
20842 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
20843 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
20844 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
20845 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
20846 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
20847 #~ "everything is fine."
20849 #~ msgid "Dropping Procedure"
20850 #~ msgstr "ක්‍රියාපටිපාටිය හලමින්"
20852 #~ msgid "Theme / Style"
20853 #~ msgstr "තේමාව / ශෛලිය"
20855 #~ msgid "seconds"
20856 #~ msgstr "තත්පර"
20858 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
20859 #~ msgstr "විමසුම් සඳහා ගතවූ කාල සැසඳිම (මයික්‍රෝ තත්පර)"
20861 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
20862 #~ msgstr "ප්‍රස්තාර සඳහා GD දිගුව අවැසිය."
20864 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
20865 #~ msgstr "ප්‍රස්තාරයේ මෙවලම් ඉඟි සඳහා JSON කේතාංකනය අවැසිය."
20867 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
20868 #~ msgstr "The number of free memory blocks in query cache."
20870 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
20871 #~ msgid "Reset"
20872 #~ msgstr "Reset"
20874 #~ msgctxt "for Show status"
20875 #~ msgid "Reset"
20876 #~ msgstr "ප්‍රතිසකසන්න"
20878 #~ msgid ""
20879 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
20880 #~ "of this MySQL server since its startup."
20881 #~ msgstr ""
20882 #~ "<b>සේවාදායකය සමඟ දත්ත හුවමාරු</b>: මෙම වගු MySQL සේවාදායකය පණගැන්වීමේ සිට එහි දත්ත "
20883 #~ "හුවමාරු පිළිබඳ සංඛ්‍යාලේඛන පෙන්වයි."
20885 #~ msgid ""
20886 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
20887 #~ "the server."
20888 #~ msgstr "<b>විමසුම් සංඛ්‍යාලේඛන</b>: ආරම්භයේ සිට විමසුම් %sක් සේවාදායකය වෙත යවා ඇත."
20890 #~ msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
20891 #~ msgstr "සටහන: විමසුම් ප්‍රතිඵල ප්‍රස්ථාර ගත කිරීමට කාලය ගත විය හැක."
20893 #~ msgid ""
20894 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
20895 #~ "6.29[/doc]"
20896 #~ msgstr ""
20897 #~ "මෙම විමසුම් ප්‍රතිඑලය ප්‍රස්තාරයක් ඇඳීමට භාවිතා කල නොහැක. [doc@faq6-29]FAQ 6.29[/doc] "
20898 #~ "බලන්න"
20900 #~ msgid "Title"
20901 #~ msgstr "මාතෘකාව"
20903 #~ msgid "Area margins"
20904 #~ msgstr "පෙදෙසේ දාර"
20906 #~ msgid "Radar"
20907 #~ msgstr "රේඩාර්"
20909 #~ msgid "Multi"
20910 #~ msgstr "බහු"
20912 #~ msgid "Continuous image"
20913 #~ msgstr "අඛණ්ඩ ප්‍රතිරූපය"
20915 #~ msgid ""
20916 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
20917 #~ "this to draw the whole chart in one image."
20918 #~ msgstr ""
20919 #~ "අනුකූලතාව පවත්වාගැනීම සඳහා ප්‍රස්ථාරය තීරු වලට බෙදා ඇත. ප්‍රස්ථාරය තනි රූපයක් ලෙස නිර්මාණය "
20920 #~ "කිරීමට මෙය තෝරන්න."
20922 #~ msgid ""
20923 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
20924 #~ msgstr "රේඩාර් ප්‍රස්ථාරයක් ඇඳීමේදී සියලුම අගයන් [0..10] පරාසයට ප්‍රමත කෙරේ."
20926 #~ msgid ""
20927 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
20928 #~ "Documentation.html#faq6-29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
20929 #~ msgstr ""
20930 #~ "සෑම ප්‍රතිඑලයක්ම ප්‍රස්තාරයක් ඇඳීමට භාවිතා කල නොහැක. <a href=\"./Documentation."
20931 #~ "html#faq6-29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a> බලන්න"
20933 #~ msgid "Add a New User"
20934 #~ msgstr "නව භාවිතා කරන්නෙක් එක් කරන්න"
20936 #~ msgid "Background color"
20937 #~ msgstr "පසුබිම් වර්ණය"
20939 #~ msgid "Choose…"
20940 #~ msgstr "තෝරන්න…"