Translated using Weblate (Czech)
[phpmyadmin.git] / po / lt.po
blobfb3bc941417c5c754f11440a9e326cf72471d5e3
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.1.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-06-15 13:18+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2018-07-23 11:06+0000\n"
8 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
10 "master/lt/>\n"
11 "Language: lt\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
16 "19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
17 "1 : 2);\n"
18 "X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
20 #: js/messages.php:52
21 msgid "Confirm"
22 msgstr ""
24 #: js/messages.php:53
25 #, php-format
26 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
27 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
29 #: js/messages.php:54
30 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
31 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą duomenų bazę!"
33 #: js/messages.php:55
34 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
35 msgstr ""
37 #: js/messages.php:56
38 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
39 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą lentelę!"
41 #: js/messages.php:57
42 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
43 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą lentelę!"
45 #: js/messages.php:58
46 #, fuzzy
47 #| msgid "Delete tracking data for this table"
48 msgid "Delete tracking data for this table?"
49 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
51 #: js/messages.php:59
52 #, fuzzy
53 #| msgid "Delete tracking data for this table"
54 msgid "Delete tracking data for these tables?"
55 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
57 #: js/messages.php:60
58 #, fuzzy
59 #| msgid "Delete tracking data for this table"
60 msgid "Delete tracking data for this version?"
61 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
63 #: js/messages.php:61
64 #, fuzzy
65 #| msgid "Delete tracking data for this table"
66 msgid "Delete tracking data for these versions?"
67 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
69 #: js/messages.php:62
70 #, fuzzy
71 #| msgid "Delete tracking data row from report"
72 msgid "Delete entry from tracking report?"
73 msgstr "Ištrinti sekimo duomenis iš ataskaitos"
75 #: js/messages.php:63
76 msgid "Deleting tracking data"
77 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
79 #: js/messages.php:64
80 msgid "Dropping Primary Key/Index"
81 msgstr "Šalinamas pirminis raktas/indeksas"
83 #: js/messages.php:65
84 #, fuzzy
85 #| msgid "Select Foreign Key"
86 msgid "Dropping Foreign key."
87 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
89 #: js/messages.php:66
90 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
91 msgstr "Operacija gali ilgai užtrukti. Tęsti?"
93 #: js/messages.php:67
94 #, fuzzy, php-format
95 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
96 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
97 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
99 #: js/messages.php:68
100 #, fuzzy, php-format
101 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
102 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
103 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
105 #: js/messages.php:69
106 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
107 msgstr ""
109 #: js/messages.php:71
110 msgid ""
111 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
112 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
113 msgstr ""
115 #: js/messages.php:74
116 #, fuzzy
117 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
118 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
119 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
121 #: js/messages.php:75
122 #, fuzzy
123 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
124 msgid "Do you really want to delete this central column?"
125 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
127 #: js/messages.php:76
128 #, fuzzy
129 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
130 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
131 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
133 #: js/messages.php:78
134 msgid ""
135 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
136 "the data related to the selected partition(s)!"
137 msgstr ""
139 #: js/messages.php:81
140 #, fuzzy
141 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
142 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
143 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
145 #: js/messages.php:82
146 #, fuzzy
147 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
148 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
149 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
151 #: js/messages.php:83
152 #, fuzzy
153 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
154 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
155 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
157 #: js/messages.php:85
158 msgid ""
159 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
160 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
161 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
162 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
163 "refer to the tips at "
164 msgstr ""
166 #: js/messages.php:91
167 msgid "Garbled Data"
168 msgstr ""
170 #: js/messages.php:93
171 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
172 msgstr ""
174 #: js/messages.php:96
175 msgid ""
176 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
177 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
178 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
179 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
180 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
181 "</b>"
182 msgstr ""
184 #: js/messages.php:105
185 msgid ""
186 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
187 "data?"
188 msgstr ""
190 #: js/messages.php:109
191 #, fuzzy
192 #| msgid "Save as file"
193 msgid "Save & close"
194 msgstr "Išsaugoti į failą"
196 #: js/messages.php:110 libraries/classes/InsertEdit.php:1983
197 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:9
198 #: templates/preferences/manage/main.twig:114
199 #: templates/preferences/manage/main.twig:122
200 msgid "Reset"
201 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
203 #: js/messages.php:111
204 #, fuzzy
205 #| msgid "Select All"
206 msgid "Reset all"
207 msgstr "Pažymėti visas"
209 #: js/messages.php:114
210 msgid "Missing value in the form!"
211 msgstr "Trūksta reikšmės formoje!"
213 #: js/messages.php:115
214 #, fuzzy
215 #| msgid "at least one of the words"
216 msgid "Select at least one of the options!"
217 msgstr "bent vienas iš žodžių"
219 #: js/messages.php:116
220 #, fuzzy
221 #| msgid "Not a valid port number"
222 msgid "Please enter a valid number!"
223 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
225 #: js/messages.php:117
226 #, fuzzy
227 #| msgid "Not a valid port number"
228 msgid "Please enter a valid length!"
229 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
231 #: js/messages.php:118
232 msgid "Add index"
233 msgstr "Pridėti indeksą"
235 #: js/messages.php:119
236 #, fuzzy
237 #| msgid "Edit Index"
238 msgid "Edit index"
239 msgstr "Redaguoti indeksą"
241 #: js/messages.php:120 templates/table/index_form.twig:227
242 #, php-format
243 msgid "Add %s column(s) to index"
244 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius) į indeksą"
246 #: js/messages.php:121
247 #, fuzzy
248 #| msgid "Create routine"
249 msgid "Create single-column index"
250 msgstr "Sukurti sąryšį"
252 #: js/messages.php:122
253 #, fuzzy
254 #| msgid "Create routine"
255 msgid "Create composite index"
256 msgstr "Sukurti sąryšį"
258 #: js/messages.php:123
259 #, fuzzy
260 #| msgid "Columns enclosed with:"
261 msgid "Composite with:"
262 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
264 #: js/messages.php:124
265 #, fuzzy
266 #| msgid "Add %s column(s) to index"
267 msgid "Please select column(s) for the index."
268 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius) į indeksą"
270 #: js/messages.php:127 libraries/classes/InsertEdit.php:1981
271 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:157
272 #: templates/table/index_form.twig:233
273 #: templates/table/relation/common_form.twig:214
274 msgid "Preview SQL"
275 msgstr ""
277 #: js/messages.php:130
278 #, fuzzy
279 #| msgid "in query"
280 msgid "Simulate query"
281 msgstr "užklausa vykdoma"
283 #: js/messages.php:131
284 #, fuzzy
285 #| msgid "Affected rows:"
286 msgid "Matched rows:"
287 msgstr "Paveiktos eilutės:"
289 #: js/messages.php:132 libraries/classes/Html/Generator.php:1013
290 #, fuzzy
291 #| msgid "SQL query"
292 msgid "SQL query:"
293 msgstr "SQL užklausa"
295 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
296 #: js/messages.php:136
297 msgid "Y values"
298 msgstr "Y Reikšmės"
300 #: js/messages.php:139
301 #, fuzzy
302 #| msgid "Not a valid port number"
303 msgid "Please enter the SQL query first."
304 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
306 #: js/messages.php:142
307 msgid "The host name is empty!"
308 msgstr "Tuščias prisijungimo adresas!"
310 #: js/messages.php:143
311 msgid "The user name is empty!"
312 msgstr "Tuščias vartotojo vardas!"
314 #: js/messages.php:144 libraries/classes/Server/Privileges.php:1038
315 #: libraries/classes/UserPassword.php:74
316 msgid "The password is empty!"
317 msgstr "Tuščias slaptažodis!"
319 #: js/messages.php:145 libraries/classes/Server/Privileges.php:1036
320 #: libraries/classes/UserPassword.php:78
321 msgid "The passwords aren't the same!"
322 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
324 #: js/messages.php:146
325 msgid "Removing Selected Users"
326 msgstr "Šalinami pažymėti vartotojai"
328 #: js/messages.php:147 libraries/classes/Tracking.php:253
329 #: libraries/classes/Tracking.php:660
330 #: templates/server/status/advisor/index.twig:20
331 #: templates/server/status/advisor/index.twig:47
332 msgid "Close"
333 msgstr "Uždaryti"
335 #: js/messages.php:150
336 #, fuzzy
337 #| msgid "The number of pages created."
338 msgid "Template was created."
339 msgstr "Sukurtų puslapių skaičius."
341 #: js/messages.php:151
342 msgid "Template was loaded."
343 msgstr ""
345 #: js/messages.php:152
346 #, fuzzy
347 #| msgid "The profile has been updated."
348 msgid "Template was updated."
349 msgstr "Profilis papildytas."
351 #: js/messages.php:153
352 #, fuzzy
353 #| msgid "The row has been deleted."
354 msgid "Template was deleted."
355 msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
357 #. l10n: Other, small valued, queries
358 #: js/messages.php:156
359 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:74
360 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:134
361 msgid "Other"
362 msgstr "Kita"
364 #. l10n: Thousands separator
365 #: js/messages.php:158 libraries/classes/Util.php:627
366 #: libraries/classes/Util.php:659
367 msgid ","
368 msgstr " "
370 #. l10n: Decimal separator
371 #: js/messages.php:160 libraries/classes/Util.php:625
372 #: libraries/classes/Util.php:657
373 msgid "."
374 msgstr ","
376 #: js/messages.php:162
377 msgid "Connections / Processes"
378 msgstr "Prisijungimai / Procesai"
380 #: js/messages.php:165
381 #, fuzzy
382 #| msgid "Failed to read configuration file"
383 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
384 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
386 #: js/messages.php:167
387 msgid ""
388 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
389 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
390 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
391 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
392 msgstr ""
394 #: js/messages.php:173
395 msgid "Query cache efficiency"
396 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) efektyvumas"
398 #: js/messages.php:174
399 msgid "Query cache usage"
400 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) naudojamumas"
402 #: js/messages.php:175
403 msgid "Query cache used"
404 msgstr "Užklausų pagreitinimas (kešas) naudojamas"
406 #: js/messages.php:177
407 #, fuzzy
408 #| msgid "System CPU Usage"
409 msgid "System CPU usage"
410 msgstr "Sistemos CPU naudojimas"
412 #: js/messages.php:178
413 msgid "System memory"
414 msgstr "Sistemos atmintis"
416 #: js/messages.php:179
417 msgid "System swap"
418 msgstr "Sistemos swap"
420 #: js/messages.php:181
421 msgid "Average load"
422 msgstr "Vidutinis apkrovimas"
424 #: js/messages.php:182
425 msgid "Total memory"
426 msgstr "Iš viso atminties"
428 #: js/messages.php:183
429 msgid "Cached memory"
430 msgstr "Podėlio atmintis"
432 #: js/messages.php:184
433 msgid "Buffered memory"
434 msgstr "Buferio atmintis"
436 #: js/messages.php:185
437 msgid "Free memory"
438 msgstr "Laisva atmintis"
440 #: js/messages.php:186
441 msgid "Used memory"
442 msgstr "Naudojama atmintis"
444 #: js/messages.php:188
445 #, fuzzy
446 #| msgid "Total Swap"
447 msgid "Total swap"
448 msgstr "Iš viso Swap"
450 #: js/messages.php:189
451 #, fuzzy
452 #| msgid "Cached Swap"
453 msgid "Cached swap"
454 msgstr "Podėlio Swap"
456 #: js/messages.php:190
457 #, fuzzy
458 #| msgid "Used Swap"
459 msgid "Used swap"
460 msgstr "Naudojama swap"
462 #: js/messages.php:191
463 #, fuzzy
464 #| msgid "Free Swap"
465 msgid "Free swap"
466 msgstr "Laisva Swap"
468 #: js/messages.php:193
469 msgid "Bytes sent"
470 msgstr "Išsiųsta baitų"
472 #: js/messages.php:194
473 msgid "Bytes received"
474 msgstr "Gauta baitų"
476 #: js/messages.php:195 templates/server/status/status/index.twig:36
477 msgid "Connections"
478 msgstr "Prisijungimai"
480 #: js/messages.php:196 templates/server/status/base.twig:11
481 #: templates/server/status/processes/list.twig:5
482 msgid "Processes"
483 msgstr "Procesai"
485 #. l10n: shortcuts for Byte
486 #: js/messages.php:199 libraries/classes/Util.php:537
487 msgid "B"
488 msgstr "B"
490 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
491 #: js/messages.php:200 libraries/classes/Util.php:539
492 #: templates/server/status/monitor/index.twig:179
493 msgid "KiB"
494 msgstr "KiB"
496 #. l10n: shortcuts for Megabyte
497 #: js/messages.php:201 libraries/classes/Util.php:541
498 #: templates/server/status/monitor/index.twig:180
499 msgid "MiB"
500 msgstr "MiB"
502 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
503 #: js/messages.php:202 libraries/classes/Util.php:543
504 msgid "GiB"
505 msgstr "GiB"
507 #. l10n: shortcuts for Terabyte
508 #: js/messages.php:203 libraries/classes/Util.php:545
509 msgid "TiB"
510 msgstr "TiB"
512 #. l10n: shortcuts for Petabyte
513 #: js/messages.php:204 libraries/classes/Util.php:547
514 msgid "PiB"
515 msgstr "PiB"
517 #. l10n: shortcuts for Exabyte
518 #: js/messages.php:205 libraries/classes/Util.php:549
519 msgid "EiB"
520 msgstr "EiB"
522 #: js/messages.php:206
523 #, php-format
524 msgid "%d table(s)"
525 msgstr "%d lentelė(-ės)"
527 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
528 #: js/messages.php:209
529 msgid "Questions"
530 msgstr ""
532 #: js/messages.php:210 templates/server/status/status/index.twig:14
533 msgid "Traffic"
534 msgstr "Apkrovimas"
536 #: js/messages.php:211 libraries/classes/Menu.php:580
537 #: libraries/classes/Util.php:2494
538 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
539 msgid "Settings"
540 msgstr "Nustatymai"
542 #: js/messages.php:212
543 #, fuzzy
544 #| msgid "Snap to grid"
545 msgid "Add chart to grid"
546 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
548 #: js/messages.php:213
549 #, fuzzy
550 #| msgid "Please add at least one variable to the series"
551 msgid "Please add at least one variable to the series!"
552 msgstr "Prašome pridėti bent vieną kintamąjį į eilę"
554 #: js/messages.php:214 libraries/classes/Display/Results.php:1349
555 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2309
556 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
557 #: libraries/config.values.php:111
558 #: templates/columns_definitions/transformation.twig:4
559 #: templates/database/designer/main.twig:590
560 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:7
561 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
562 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
563 #: templates/server/status/processes/list.twig:54
564 #: templates/table/zoom_search/index.twig:64
565 #: templates/table/zoom_search/index.twig:123
566 msgid "None"
567 msgstr "Ne"
569 #: js/messages.php:215
570 msgid "Resume monitor"
571 msgstr ""
573 #: js/messages.php:216
574 msgid "Pause monitor"
575 msgstr ""
577 #: js/messages.php:217 templates/server/status/processes/index.twig:53
578 msgid "Start auto refresh"
579 msgstr ""
581 #: js/messages.php:218
582 msgid "Stop auto refresh"
583 msgstr ""
585 #: js/messages.php:220
586 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
587 msgstr "general_log ir slow_query_log yra įjungti."
589 #: js/messages.php:221
590 msgid "general_log is enabled."
591 msgstr "general_log įjungtas."
593 #: js/messages.php:222
594 msgid "slow_query_log is enabled."
595 msgstr "slow_query_log įjungtas."
597 #: js/messages.php:223
598 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
599 msgstr "slow_query_log ir general_log yra išjungti."
601 #: js/messages.php:224
602 msgid "log_output is not set to TABLE."
603 msgstr ""
605 #: js/messages.php:225
606 msgid "log_output is set to TABLE."
607 msgstr ""
609 #: js/messages.php:227
610 #, php-format
611 msgid ""
612 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
613 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
614 "depending on your system."
615 msgstr ""
617 #: js/messages.php:231
618 #, php-format
619 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
620 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
622 #: js/messages.php:233
623 msgid ""
624 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
625 "restart:"
626 msgstr ""
627 "Sekantys nustatymai bus pritaikyti globaliai ir nustatyti į numatytuosius po "
628 "serverio pakartotino paleidimo:"
630 #. l10n: %s is FILE or TABLE
631 #: js/messages.php:237
632 #, php-format
633 msgid "Set log_output to %s"
634 msgstr "Nustatyti log_output į %s"
636 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
637 #: js/messages.php:239
638 #, php-format
639 msgid "Enable %s"
640 msgstr "Įjungti %s"
642 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
643 #: js/messages.php:241
644 #, php-format
645 msgid "Disable %s"
646 msgstr "Išjungti %s"
648 #. l10n: %d seconds
649 #: js/messages.php:243
650 #, fuzzy, php-format
651 #| msgid "Set long_query_time to %ds"
652 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
653 msgstr "Nustatyti long_query_time į %ds"
655 #: js/messages.php:245
656 msgid ""
657 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
658 "database administrator."
659 msgstr ""
660 "Jūs negalite pakeisti šių kintamųjų. Prašome prisijungti kaip root arba "
661 "susisiekite su Jūsų duombazės administratoriumi."
663 #: js/messages.php:248
664 msgid "Change settings"
665 msgstr "Keisti nustatymus"
667 #: js/messages.php:249
668 msgid "Current settings"
669 msgstr "Dabartiniai nustatymai"
671 #: js/messages.php:251
672 msgid "Chart title"
673 msgstr "Diagramos antraštė"
675 #. l10n: As in differential values
676 #: js/messages.php:253
677 msgid "Differential"
678 msgstr "Skirtumas"
680 #: js/messages.php:254
681 #, php-format
682 msgid "Divided by %s"
683 msgstr "Padalintas į %s"
685 #: js/messages.php:255
686 msgid "Unit"
687 msgstr "Vienetas"
689 #: js/messages.php:257
690 msgid "From slow log"
691 msgstr ""
693 #: js/messages.php:258
694 msgid "From general log"
695 msgstr ""
697 #: js/messages.php:260
698 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
699 msgstr ""
701 #: js/messages.php:262
702 msgid "Analysing logs"
703 msgstr "Analizuojami žurnalai"
705 #: js/messages.php:263
706 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
707 msgstr ""
709 #: js/messages.php:264
710 msgid "Cancel request"
711 msgstr "Atsisakyti užklausos"
713 #: js/messages.php:266
714 msgid ""
715 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
716 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
717 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
718 msgstr ""
720 #: js/messages.php:271
721 msgid ""
722 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
723 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
724 "data."
725 msgstr ""
727 #: js/messages.php:275
728 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
729 msgstr ""
731 #: js/messages.php:277
732 msgid "Jump to Log table"
733 msgstr "Eiti į žurnalo lentelę"
735 #: js/messages.php:278
736 msgid "No data found"
737 msgstr "Duomenys nerasti"
739 #: js/messages.php:279
740 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
741 msgstr ""
743 #: js/messages.php:281
744 msgid "Analyzing…"
745 msgstr "Analizuojama…"
747 #: js/messages.php:282
748 msgid "Explain output"
749 msgstr "Paaiškinti išvestį"
751 #: js/messages.php:283
752 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:153
753 #: libraries/classes/Menu.php:547 libraries/classes/Util.php:2490
754 #: libraries/config.values.php:157
755 #: templates/database/events/editor_form.twig:18
756 #: templates/database/events/index.twig:18
757 #: templates/database/tracking/tables.twig:17
758 #: templates/table/tracking/main.twig:31
759 msgid "Status"
760 msgstr "Būsena"
762 #: js/messages.php:284
763 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:149
764 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:487
765 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:621
766 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:467
767 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:368
768 #: templates/database/triggers/list.twig:22
769 #: templates/javascript/variables.twig:81 templates/sql/profiling_chart.twig:17
770 msgid "Time"
771 msgstr "Laikas"
773 #: js/messages.php:285
774 msgid "Total time:"
775 msgstr "Iš viso užtruko:"
777 #: js/messages.php:286
778 msgid "Profiling results"
779 msgstr "Profiliavimo rezultatai"
781 #: js/messages.php:287
782 msgctxt "Display format"
783 msgid "Table"
784 msgstr "Lentelė"
786 #: js/messages.php:288
787 msgid "Chart"
788 msgstr "Diagrama"
790 #: js/messages.php:290 libraries/classes/Display/Export.php:585
791 msgctxt "Alias"
792 msgid "Database"
793 msgstr "Duomenų bazė"
795 #: js/messages.php:291 libraries/classes/Display/Export.php:597
796 msgctxt "Alias"
797 msgid "Table"
798 msgstr "Lentelė"
800 #: js/messages.php:292 libraries/classes/Display/Export.php:608
801 msgctxt "Alias"
802 msgid "Column"
803 msgstr "Stulpelis"
805 #. l10n: A collection of available filters
806 #: js/messages.php:295
807 #, fuzzy
808 #| msgid "Tables display options"
809 msgid "Log table filter options"
810 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
812 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
813 #: js/messages.php:297
814 msgid "Filter"
815 msgstr "Filtras"
817 #: js/messages.php:298
818 msgid "Filter queries by word/regexp:"
819 msgstr "Filtro užklausa pagal žodį/regexp:"
821 #: js/messages.php:299
822 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
823 msgstr "Sugrupuoti užklausas, nepaisant kintamųjų duomenų WHERE dalyje"
825 #: js/messages.php:300
826 msgid "Sum of grouped rows:"
827 msgstr "Sugrupuotų eilučių suma:"
829 #: js/messages.php:301 templates/server/databases/index.twig:256
830 msgid "Total:"
831 msgstr "Iš viso:"
833 #: js/messages.php:303
834 msgid "Loading logs"
835 msgstr "Įkeliami žurnalai"
837 #: js/messages.php:304
838 msgid "Monitor refresh failed"
839 msgstr ""
841 #: js/messages.php:306
842 msgid ""
843 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
844 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
845 "reentering your credentials should help."
846 msgstr ""
848 #: js/messages.php:310
849 msgid "Reload page"
850 msgstr "Puslapį įkelti iš naujo"
852 #: js/messages.php:312
853 msgid "Affected rows:"
854 msgstr "Paveiktos eilutės:"
856 #: js/messages.php:315
857 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
858 msgstr ""
859 "Nepavyko išnagrinėti konfigūracinio failo. Atrodo, kad tai nėra teisingas "
860 "JSON kodas."
862 #: js/messages.php:318
863 msgid ""
864 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
865 msgstr ""
866 "Nepavyko sudaryti diagramos tinklelio su importuota konfigūracija. Nustatoma "
867 "į numatytąją konfigūraciją…"
869 #: js/messages.php:320 libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:65
870 #: libraries/classes/Menu.php:326 libraries/classes/Menu.php:442
871 #: libraries/classes/Menu.php:575 libraries/classes/Util.php:2493
872 #: libraries/classes/Util.php:2508 libraries/classes/Util.php:2525
873 #: templates/display/import/import.twig:38 templates/preferences/header.twig:48
874 #: templates/preferences/manage/main.twig:11
875 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78
876 msgid "Import"
877 msgstr "Importuoti"
879 #: js/messages.php:321
880 #, fuzzy
881 #| msgid "Could not import configuration"
882 msgid "Import monitor configuration"
883 msgstr "Nepavyko importuoti konfigūracijos"
885 #: js/messages.php:322
886 #, fuzzy
887 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
888 msgid "Please select the file you want to import."
889 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
891 #: js/messages.php:323
892 #, fuzzy
893 #| msgid "Not a valid port number"
894 msgid "Please enter a valid table name."
895 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
897 #: js/messages.php:324
898 #, fuzzy
899 #| msgid "Not a valid port number"
900 msgid "Please enter a valid database name."
901 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
903 #: js/messages.php:325
904 msgid "No files available on server for import!"
905 msgstr ""
907 #: js/messages.php:327
908 #, fuzzy
909 #| msgid "Update Query"
910 msgid "Analyse query"
911 msgstr "Atnaujinti užklausą"
913 #: js/messages.php:330
914 msgid "Formatting SQL…"
915 msgstr ""
917 #: js/messages.php:331
918 #, fuzzy
919 #| msgid "Bad parameters!"
920 msgid "No parameters found!"
921 msgstr "Blogi parametrai!"
923 #: js/messages.php:334 libraries/classes/BrowseForeigners.php:204
924 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:395
925 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1079
926 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1797
927 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:462
928 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1985 libraries/classes/InsertEdit.php:2019
929 #: libraries/classes/Normalization.php:260
930 #: libraries/classes/Normalization.php:972 libraries/classes/Tracking.php:349
931 #: libraries/classes/Tracking.php:502
932 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
933 #: templates/database/create_table.twig:21
934 #: templates/database/events/editor_form.twig:107
935 #: templates/database/operations/index.twig:19
936 #: templates/database/operations/index.twig:44
937 #: templates/database/operations/index.twig:81
938 #: templates/database/operations/index.twig:190
939 #: templates/database/operations/index.twig:230
940 #: templates/database/search/main.twig:74
941 #: templates/display/change_password/file_e.twig:4
942 #: templates/display/export/options_format.twig:18
943 #: templates/display/import/import.twig:232
944 #: templates/display/results/table.twig:175
945 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18
946 #: templates/login/form.twig:83 templates/login/form.twig:85
947 #: templates/preferences/manage/main.twig:46
948 #: templates/preferences/manage/main.twig:108
949 #: templates/server/binlog/index.twig:34
950 #: templates/server/privileges/add_user.twig:36
951 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:102
952 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
953 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:833
954 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:149
955 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:139
956 #: templates/server/replication/change_master.twig:33
957 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:81
958 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:30
959 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:16
960 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:88
961 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21
962 #: templates/sql/query.twig:136 templates/sql/query.twig:185
963 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:14
964 #: templates/table/find_replace/index.twig:59
965 #: templates/table/operations/index.twig:38
966 #: templates/table/operations/index.twig:88
967 #: templates/table/operations/index.twig:217
968 #: templates/table/operations/index.twig:306
969 #: templates/table/operations/index.twig:409
970 #: templates/table/operations/view.twig:16
971 #: templates/table/relation/common_form.twig:318
972 #: templates/table/search/index.twig:160
973 #: templates/table/structure/display_structure.twig:397
974 #: templates/table/structure/display_structure.twig:500
975 #: templates/table/zoom_search/index.twig:154 templates/view_create.twig:116
976 msgid "Go"
977 msgstr "Vykdyti"
979 #: js/messages.php:335 templates/database/designer/main.twig:341
980 #: templates/database/designer/main.twig:392
981 #: templates/database/designer/main.twig:670
982 #: templates/database/designer/main.twig:736
983 #: templates/database/designer/main.twig:875
984 #: templates/database/designer/main.twig:960
985 #: templates/database/designer/main.twig:1065
986 #: templates/server/variables/index.twig:15
987 msgid "Cancel"
988 msgstr "Atšaukti"
990 #: js/messages.php:338 templates/header.twig:50
991 #, fuzzy
992 #| msgid "Change settings"
993 msgid "Page-related settings"
994 msgstr "Keisti nustatymus"
996 #: js/messages.php:339 templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:8
997 msgid "Apply"
998 msgstr ""
1000 #: js/messages.php:342 templates/navigation/main.twig:59
1001 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95
1002 msgid "Loading…"
1003 msgstr "Įkeliama…"
1005 #: js/messages.php:343
1006 msgid "Request aborted!!"
1007 msgstr ""
1009 #: js/messages.php:344
1010 #, fuzzy
1011 #| msgid "Processing Request"
1012 msgid "Processing request"
1013 msgstr "Vykdoma užklausa"
1015 #: js/messages.php:345
1016 #, fuzzy
1017 #| msgid "Query cache"
1018 msgid "Request failed!!"
1019 msgstr "Užklausų saugykla"
1021 #: js/messages.php:346
1022 #, fuzzy
1023 #| msgid "Error in processing request"
1024 msgid "Error in processing request"
1025 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
1027 #: js/messages.php:347
1028 #, php-format
1029 msgid "Error code: %s"
1030 msgstr ""
1032 #: js/messages.php:348
1033 #, php-format
1034 msgid "Error text: %s"
1035 msgstr ""
1037 #: js/messages.php:350
1038 msgid ""
1039 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
1040 "network connectivity and server status."
1041 msgstr ""
1043 #: js/messages.php:353 libraries/classes/Common.php:110
1044 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:290
1045 #: libraries/classes/DbTableExists.php:45
1046 msgid "No databases selected."
1047 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
1049 #: js/messages.php:354
1050 #, fuzzy
1051 #| msgid "No rows selected"
1052 msgid "No accounts selected."
1053 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
1055 #: js/messages.php:355
1056 #, fuzzy
1057 #| msgid "Dropping Column"
1058 msgid "Dropping column"
1059 msgstr "Šalinamas stulpelis"
1061 #: js/messages.php:356
1062 #, fuzzy
1063 #| msgid "Add primary key"
1064 msgid "Adding primary key"
1065 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
1067 #: js/messages.php:357 templates/console/display.twig:129
1068 #: templates/database/designer/main.twig:339
1069 #: templates/database/designer/main.twig:668
1070 #: templates/database/designer/main.twig:732
1071 #: templates/database/designer/main.twig:871
1072 #: templates/database/designer/main.twig:956
1073 #: templates/database/designer/main.twig:1063
1074 msgid "OK"
1075 msgstr "Gerai"
1077 #: js/messages.php:358
1078 msgid "Click to dismiss this notification"
1079 msgstr "Paspauskite, kad praleistumėte šį perspėjimą"
1081 #: js/messages.php:361
1082 #, fuzzy
1083 #| msgid "Renaming Databases"
1084 msgid "Renaming databases"
1085 msgstr "Keičiamas duomenų bazės pavadinimas"
1087 #: js/messages.php:362
1088 #, fuzzy
1089 #| msgid "Copying Database"
1090 msgid "Copying database"
1091 msgstr "Kopijuojama duomenų bazė"
1093 #: js/messages.php:363
1094 #, fuzzy
1095 #| msgid "Changing Charset"
1096 msgid "Changing charset"
1097 msgstr "Keičiama koduotė"
1099 #: js/messages.php:364 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:319
1100 #: libraries/classes/IndexColumn.php:135 libraries/classes/Index.php:498
1101 #: libraries/classes/Index.php:526
1102 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:657
1103 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:636
1104 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:808
1105 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:628
1106 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:773
1107 #: templates/database/central_columns/main.twig:370
1108 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
1109 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:83
1110 #: templates/database/privileges/index.twig:69 templates/indexes.twig:58
1111 #: templates/mult_submits/other_actions.twig:22
1112 #: templates/preferences/autoload.twig:12
1113 #: templates/preferences/manage/error.twig:19
1114 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22
1115 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
1116 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
1117 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
1118 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
1119 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:52
1120 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:62
1121 #: templates/table/delete/confirm.twig:29
1122 #: templates/table/privileges/index.twig:73
1123 #: templates/table/relation/common_form.twig:278
1124 #: templates/table/structure/display_structure.twig:81
1125 #: templates/table/structure/display_structure.twig:460
1126 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:20
1127 #: templates/table/structure/primary.twig:23
1128 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
1129 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
1130 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
1131 msgid "No"
1132 msgstr "Ne"
1134 #: js/messages.php:367 templates/display/import/import.twig:204
1135 #: templates/mult_submits/other_actions.twig:17 templates/sql/query.twig:131
1136 #: templates/table/delete/confirm.twig:25
1137 #, fuzzy
1138 #| msgid "Disable foreign key checks"
1139 msgid "Enable foreign key checks"
1140 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
1142 #: js/messages.php:370
1143 #, fuzzy
1144 #| msgid "Failed to fetch headers"
1145 msgid "Failed to get real row count."
1146 msgstr "Nepavyko gauti/priimti antraščių"
1148 #: js/messages.php:373
1149 msgid "Searching"
1150 msgstr "Ieškoma"
1152 #: js/messages.php:374
1153 msgid "Hide search results"
1154 msgstr "Slėpti paieškos rezultatus"
1156 #: js/messages.php:375
1157 msgid "Show search results"
1158 msgstr "Rodyti paieškos rezultatas"
1160 #: js/messages.php:376
1161 #, fuzzy
1162 #| msgid "Browse"
1163 msgid "Browsing"
1164 msgstr "Peržiūrėti"
1166 #: js/messages.php:377
1167 msgid "Deleting"
1168 msgstr "Šaliname"
1170 #: js/messages.php:378
1171 #, php-format
1172 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1173 msgstr "Ištrinti sutapimus %s lentelėje(ei)?"
1175 #: js/messages.php:381
1176 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1177 msgstr "Apibrėžimas „stored“ funkcijos turi turėti RETURN teiginį!"
1179 #: js/messages.php:382 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:151
1180 #: libraries/classes/Menu.php:317 libraries/classes/Menu.php:432
1181 #: libraries/classes/Menu.php:570 libraries/classes/Server/Privileges.php:1636
1182 #: libraries/classes/Util.php:2492 libraries/classes/Util.php:2507
1183 #: libraries/classes/Util.php:2524 libraries/classes/Util.php:3210
1184 #: libraries/classes/Util.php:3211 templates/database/events/index.twig:55
1185 #: templates/database/events/index.twig:87
1186 #: templates/database/events/row.twig:33
1187 #: templates/database/privileges/index.twig:91
1188 #: templates/database/privileges/index.twig:116
1189 #: templates/database/routines/list.twig:34
1190 #: templates/database/routines/row.twig:58
1191 #: templates/database/routines/row.twig:61
1192 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
1193 #: templates/database/triggers/list.twig:37
1194 #: templates/database/triggers/row.twig:35
1195 #: templates/display/export/option_header.twig:3
1196 #: templates/display/results/table.twig:217
1197 #: templates/display/results/table.twig:254
1198 #: templates/preferences/header.twig:42
1199 #: templates/preferences/manage/main.twig:68
1200 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63
1201 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:92
1202 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:108
1203 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81
1204 #: templates/table/privileges/index.twig:95
1205 #: templates/table/privileges/index.twig:120
1206 msgid "Export"
1207 msgstr "Eksportuoti"
1209 #: js/messages.php:383
1210 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1211 msgstr ""
1213 #: js/messages.php:386 templates/database/routines/parameter_row.twig:24
1214 msgid "ENUM/SET editor"
1215 msgstr "ENUM/SET redaktorius"
1217 #: js/messages.php:387
1218 #, php-format
1219 msgid "Values for column %s"
1220 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
1222 #: js/messages.php:388
1223 msgid "Values for a new column"
1224 msgstr "Reikšmės naujajam stulpeliui"
1226 #: js/messages.php:389
1227 #, fuzzy
1228 #| msgid "Enter each value in a separate field"
1229 msgid "Enter each value in a separate field."
1230 msgstr "Įveskite kiekvieną reikšmę atskirame laukelyje"
1232 #: js/messages.php:390
1233 #, php-format
1234 msgid "Add %d value(s)"
1235 msgstr "Pridėti %d reikšmę(-es)"
1237 #: js/messages.php:394
1238 msgid ""
1239 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1240 msgstr ""
1241 "Pastaba: Jei failas turi keletą lentelių jos bus sukombinuotos į vieną."
1243 #: js/messages.php:398
1244 msgid "Hide query box"
1245 msgstr "Slėpti užklausos laukelį"
1247 #: js/messages.php:399
1248 msgid "Show query box"
1249 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
1251 #: js/messages.php:400 libraries/classes/CentralColumns.php:953
1252 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:889
1253 #: libraries/classes/Display/Results.php:3240
1254 #: libraries/classes/Html/Generator.php:779
1255 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1041
1256 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:125 libraries/classes/Util.php:3208
1257 #: libraries/classes/Util.php:3209 templates/console/bookmark_content.twig:7
1258 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
1259 #: templates/database/central_columns/main.twig:281
1260 #: templates/database/central_columns/main.twig:402
1261 #: templates/database/events/index.twig:43
1262 #: templates/database/events/index.twig:46
1263 #: templates/database/events/row.twig:20 templates/database/events/row.twig:23
1264 #: templates/database/routines/row.twig:18
1265 #: templates/database/routines/row.twig:21
1266 #: templates/database/triggers/row.twig:22
1267 #: templates/database/triggers/row.twig:25
1268 #: templates/display/results/table.twig:210 templates/indexes.twig:33
1269 #: templates/server/variables/index.twig:42
1270 #: templates/server/variables/index.twig:45 templates/setup/home/index.twig:57
1271 #: templates/table/relation/common_form.twig:253
1272 #: templates/table/structure/display_structure.twig:435
1273 msgid "Edit"
1274 msgstr "Redaguoti"
1276 #: js/messages.php:401 libraries/classes/CentralColumns.php:960
1277 #: libraries/classes/Display/Results.php:3309
1278 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:134
1279 #: libraries/classes/Tracking.php:275 templates/console/bookmark_content.twig:7
1280 #: templates/database/central_columns/main.twig:284
1281 #: templates/database/central_columns/main.twig:409
1282 #: templates/database/designer/main.twig:390
1283 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:18
1284 #: templates/database/search/results.twig:43
1285 #: templates/display/export/template_loading.twig:22
1286 #: templates/display/results/table.twig:214 templates/setup/home/index.twig:62
1287 #: templates/sql/query.twig:173
1288 msgid "Delete"
1289 msgstr "Trinti"
1291 #: js/messages.php:402
1292 #, php-format
1293 msgid "%d is not valid row number."
1294 msgstr "%d nėra galimas eilutės numeris."
1296 #: js/messages.php:403
1297 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:198
1298 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:359
1299 #: libraries/classes/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:384
1300 #: libraries/classes/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:426
1301 #: templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
1302 msgid "Browse foreign values"
1303 msgstr "Naršyti išorines reikšmes"
1305 #: js/messages.php:404
1306 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
1307 msgstr ""
1309 #: js/messages.php:405
1310 msgid ""
1311 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
1312 "query."
1313 msgstr ""
1315 #: js/messages.php:406
1316 #, fuzzy, php-format
1317 #| msgid "Variable"
1318 msgid "Variable %d:"
1319 msgstr "Kintamasis"
1321 #: js/messages.php:409 libraries/classes/Normalization.php:1045
1322 msgid "Pick"
1323 msgstr ""
1325 #: js/messages.php:410
1326 #, fuzzy
1327 #| msgid "No rows selected"
1328 msgid "Column selector"
1329 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
1331 #: js/messages.php:411
1332 #, fuzzy
1333 #| msgid "Search in database"
1334 msgid "Search this list"
1335 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
1337 #: js/messages.php:413
1338 #, php-format
1339 msgid ""
1340 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
1341 "database %s has columns that are not present in the current table."
1342 msgstr ""
1344 #: js/messages.php:416
1345 #, fuzzy
1346 #| msgid "Free memory"
1347 msgid "See more"
1348 msgstr "Laisva atmintis"
1350 #: js/messages.php:417
1351 msgid "Are you sure?"
1352 msgstr ""
1354 #: js/messages.php:419
1355 msgid ""
1356 "This action may change some of the columns definition.<br>Are you sure you "
1357 "want to continue?"
1358 msgstr ""
1360 #: js/messages.php:422
1361 #, fuzzy
1362 #| msgid "Contribute"
1363 msgid "Continue"
1364 msgstr "Prisidėti"
1366 #: js/messages.php:425
1367 msgid "Add primary key"
1368 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
1370 #: js/messages.php:426
1371 #, fuzzy
1372 #| msgid "A primary key has been added on %s."
1373 msgid "Primary key added."
1374 msgstr "Stulpeliui %s sukurtas PIRMINIS raktas."
1376 #: js/messages.php:427 libraries/classes/Normalization.php:287
1377 #, fuzzy
1378 #| msgid "Tracking report"
1379 msgid "Taking you to next step…"
1380 msgstr "Sekimo ataskaita"
1382 #: js/messages.php:428
1383 #, php-format
1384 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
1385 msgstr ""
1387 #: js/messages.php:429 libraries/classes/Normalization.php:556
1388 #: libraries/classes/Normalization.php:605
1389 #: libraries/classes/Normalization.php:699
1390 #: libraries/classes/Normalization.php:767
1391 #, fuzzy
1392 #| msgid "End of line"
1393 msgid "End of step"
1394 msgstr "Eilutės galas"
1396 #: js/messages.php:430
1397 msgid "Second step of normalization (2NF)"
1398 msgstr ""
1400 #. l10n: Display text for calendar close link
1401 #: js/messages.php:431 libraries/classes/Normalization.php:384
1402 #: templates/javascript/variables.twig:15
1403 msgid "Done"
1404 msgstr "Atlikta"
1406 #: js/messages.php:432
1407 msgid "Confirm partial dependencies"
1408 msgstr ""
1410 #: js/messages.php:433
1411 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
1412 msgstr ""
1414 #: js/messages.php:435
1415 msgid ""
1416 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
1417 "determine values of column d and column f."
1418 msgstr ""
1420 #: js/messages.php:438
1421 #, fuzzy
1422 #| msgid "No databases selected."
1423 msgid "No partial dependencies selected!"
1424 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
1426 #: js/messages.php:439 js/messages.php:604 libraries/classes/Export.php:598
1427 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1117
1428 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:304
1429 #: templates/import_status.twig:2 templates/user_password.twig:2
1430 msgid "Back"
1431 msgstr "Atgal"
1433 #: js/messages.php:440
1434 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
1435 msgstr ""
1437 #: js/messages.php:441
1438 msgid "Hide partial dependencies list"
1439 msgstr ""
1441 #: js/messages.php:443
1442 msgid ""
1443 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
1444 "of the table."
1445 msgstr ""
1447 #: js/messages.php:446
1448 msgid "Step"
1449 msgstr ""
1451 #: js/messages.php:447
1452 #, fuzzy
1453 #| msgid "The following queries have been executed:"
1454 msgid "The following actions will be performed:"
1455 msgstr "Sekančios užklausos buvo įvykdytos:"
1457 #: js/messages.php:448
1458 #, php-format
1459 msgid "DROP columns %s from the table %s"
1460 msgstr ""
1462 #: js/messages.php:449
1463 #, fuzzy
1464 #| msgid "Add privileges on the following table"
1465 msgid "Create the following table"
1466 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
1468 #: js/messages.php:452
1469 msgid "Third step of normalization (3NF)"
1470 msgstr ""
1472 #: js/messages.php:453
1473 msgid "Confirm transitive dependencies"
1474 msgstr ""
1476 #: js/messages.php:454
1477 msgid "Selected dependencies are as follows:"
1478 msgstr ""
1480 #: js/messages.php:455
1481 #, fuzzy
1482 #| msgid "No databases selected."
1483 msgid "No dependencies selected!"
1484 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
1486 #: js/messages.php:458 libraries/classes/CentralColumns.php:978
1487 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1894
1488 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:160
1489 #: templates/server/variables/index.twig:12
1490 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:48
1491 #: templates/table/relation/common_form.twig:215
1492 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
1493 msgid "Save"
1494 msgstr "Išsaugoti"
1496 #: js/messages.php:461
1497 msgid "Hide search criteria"
1498 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
1500 #: js/messages.php:462
1501 msgid "Show search criteria"
1502 msgstr "Rodyti paieškos kriterijų"
1504 #: js/messages.php:463
1505 #, fuzzy
1506 #| msgid "Search"
1507 msgid "Range search"
1508 msgstr "Paieška"
1510 #: js/messages.php:464
1511 #, fuzzy
1512 #| msgid "Column names: "
1513 msgid "Column maximum:"
1514 msgstr "Stulpelių vardai: "
1516 #: js/messages.php:465
1517 #, fuzzy
1518 #| msgid "Column names: "
1519 msgid "Column minimum:"
1520 msgstr "Stulpelių vardai: "
1522 #: js/messages.php:466
1523 #, fuzzy
1524 #| msgid "Maximum tables"
1525 msgid "Minimum value:"
1526 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
1528 #: js/messages.php:467
1529 #, fuzzy
1530 #| msgid "Maximum tables"
1531 msgid "Maximum value:"
1532 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
1534 #: js/messages.php:470
1535 #, fuzzy
1536 #| msgid "Hide search criteria"
1537 msgid "Hide find and replace criteria"
1538 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
1540 #: js/messages.php:471
1541 #, fuzzy
1542 #| msgid "Show search criteria"
1543 msgid "Show find and replace criteria"
1544 msgstr "Rodyti paieškos kriterijų"
1546 #: js/messages.php:475
1547 msgid "Each point represents a data row."
1548 msgstr ""
1550 #: js/messages.php:477
1551 msgid "Hovering over a point will show its label."
1552 msgstr ""
1554 #: js/messages.php:479
1555 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
1556 msgstr ""
1558 #: js/messages.php:481
1559 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
1560 msgstr ""
1562 #: js/messages.php:483
1563 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1564 msgstr ""
1566 #: js/messages.php:485
1567 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1568 msgstr ""
1570 #: js/messages.php:488
1571 msgid "Select two columns"
1572 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
1574 #: js/messages.php:490
1575 msgid "Select two different columns"
1576 msgstr "Pasirinkite du skirtingus stulpelius"
1578 #: js/messages.php:492
1579 #, fuzzy
1580 #| msgid "Data pointer size"
1581 msgid "Data point content"
1582 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
1584 #: js/messages.php:495 js/messages.php:670
1585 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:400 libraries/classes/InsertEdit.php:3128
1586 #: templates/table/index_form.twig:157 templates/table/index_form.twig:193
1587 msgid "Ignore"
1588 msgstr "Ignoruoti"
1590 #: js/messages.php:496 libraries/classes/Display/Results.php:3244
1591 #: libraries/classes/Html/Generator.php:68
1592 #: templates/display/results/table.twig:212
1593 msgid "Copy"
1594 msgstr "Kopijuoti"
1596 #: js/messages.php:497 templates/gis_data_editor_form.twig:74
1597 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94
1598 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135
1599 #: templates/gis_data_editor_form.twig:187
1600 msgid "X"
1601 msgstr "X"
1603 #: js/messages.php:498 templates/gis_data_editor_form.twig:76
1604 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96
1605 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137
1606 #: templates/gis_data_editor_form.twig:189
1607 msgid "Y"
1608 msgstr "Y"
1610 #: js/messages.php:499
1611 msgid "Point"
1612 msgstr "Taškas"
1614 #: js/messages.php:500
1615 #, php-format
1616 msgid "Point %d"
1617 msgstr "Taškas %d"
1619 #: js/messages.php:501
1620 msgid "Linestring"
1621 msgstr "Atkarpų seka"
1623 #: js/messages.php:502
1624 msgid "Polygon"
1625 msgstr "Daugiakampis"
1627 #: js/messages.php:503 templates/display/results/table.twig:159
1628 msgid "Geometry"
1629 msgstr "Geometrija"
1631 #: js/messages.php:504
1632 #, fuzzy
1633 #| msgid "Inner Ring"
1634 msgid "Inner ring"
1635 msgstr "Vidinis žiedas"
1637 #: js/messages.php:505
1638 #, fuzzy
1639 #| msgid "Outer ring:"
1640 msgid "Outer ring"
1641 msgstr "Išorinis žiedas:"
1643 #: js/messages.php:506 templates/gis_data_editor_form.twig:99
1644 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140
1645 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192
1646 msgid "Add a point"
1647 msgstr "Pridėti tašką"
1649 #: js/messages.php:507 templates/gis_data_editor_form.twig:144
1650 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195
1651 msgid "Add an inner ring"
1652 msgstr "Sukurti vidinį žiedą"
1654 #: js/messages.php:508 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:319
1655 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:419
1656 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:532
1657 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:27
1658 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:483
1659 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:501
1660 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:548
1661 #: libraries/classes/IndexColumn.php:138 libraries/classes/Index.php:525
1662 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:658
1663 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:636
1664 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:809
1665 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:628
1666 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:774
1667 #: templates/database/central_columns/main.twig:370
1668 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
1669 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:83
1670 #: templates/database/privileges/index.twig:69
1671 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:15
1672 #: templates/database/structure/copy_form.twig:55 templates/indexes.twig:58
1673 #: templates/mult_submits/other_actions.twig:21
1674 #: templates/mult_submits/replace_prefix_table.twig:20
1675 #: templates/preferences/autoload.twig:11
1676 #: templates/preferences/manage/error.twig:18
1677 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20
1678 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
1679 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
1680 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
1681 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
1682 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:50
1683 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:62
1684 #: templates/table/delete/confirm.twig:28
1685 #: templates/table/privileges/index.twig:73
1686 #: templates/table/relation/common_form.twig:278
1687 #: templates/table/structure/display_structure.twig:81
1688 #: templates/table/structure/display_structure.twig:460
1689 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:19
1690 #: templates/table/structure/primary.twig:22
1691 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
1692 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
1693 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
1694 msgid "Yes"
1695 msgstr "Taip"
1697 #: js/messages.php:509
1698 msgid "Do you want to copy encryption key?"
1699 msgstr ""
1701 #: js/messages.php:510
1702 msgid "Encryption key"
1703 msgstr ""
1705 #: js/messages.php:513
1706 msgid ""
1707 "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the "
1708 "hexadecimal value"
1709 msgstr ""
1711 #: js/messages.php:518
1712 msgid ""
1713 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
1714 "values directly if desired"
1715 msgstr ""
1717 #: js/messages.php:524
1718 msgid ""
1719 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
1720 "those values directly if desired"
1721 msgstr ""
1723 #: js/messages.php:530
1724 msgid ""
1725 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
1726 "confirmation before abandoning changes"
1727 msgstr ""
1729 #: js/messages.php:535
1730 msgid "Select referenced key"
1731 msgstr "Pasirinkite siejamą raktą"
1733 #: js/messages.php:536
1734 msgid "Select Foreign Key"
1735 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
1737 #: js/messages.php:537
1738 #, fuzzy
1739 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
1740 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
1741 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
1743 #: js/messages.php:538 templates/database/designer/main.twig:98
1744 #: templates/database/designer/main.twig:101
1745 msgid "Choose column to display"
1746 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
1748 #: js/messages.php:540
1749 msgid ""
1750 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1751 "save them. Do you want to continue?"
1752 msgstr ""
1754 #: js/messages.php:543
1755 msgid "value/subQuery is empty"
1756 msgstr ""
1758 #: js/messages.php:544 templates/database/designer/main.twig:40
1759 #: templates/database/designer/main.twig:43
1760 #, fuzzy
1761 #| msgid "No tables found in database."
1762 msgid "Add tables from other databases"
1763 msgstr "Duomenų bazėje nerasta lentelių."
1765 #: js/messages.php:545
1766 msgid "Page name"
1767 msgstr "Puslapio vardas"
1769 #: js/messages.php:546 templates/database/designer/main.twig:63
1770 #: templates/database/designer/main.twig:66
1771 #, fuzzy
1772 #| msgid "Select page"
1773 msgid "Save page"
1774 msgstr "Pasirinkite puslapį"
1776 #: js/messages.php:547 templates/database/designer/main.twig:70
1777 #: templates/database/designer/main.twig:73
1778 #, fuzzy
1779 #| msgid "Select page"
1780 msgid "Save page as"
1781 msgstr "Pasirinkite puslapį"
1783 #: js/messages.php:548 templates/database/designer/main.twig:56
1784 #: templates/database/designer/main.twig:59
1785 #, fuzzy
1786 #| msgid "Free pages"
1787 msgid "Open page"
1788 msgstr "Tušti puslapiai"
1790 #: js/messages.php:549
1791 #, fuzzy
1792 #| msgid "Select page"
1793 msgid "Delete page"
1794 msgstr "Pasirinkite puslapį"
1796 #: js/messages.php:550 templates/database/designer/main.twig:10
1797 #, fuzzy
1798 #| msgid "Unit"
1799 msgid "Untitled"
1800 msgstr "Vienetas"
1802 #: js/messages.php:551
1803 #, fuzzy
1804 #| msgid "Please choose a page to edit"
1805 msgid "Please select a page to continue"
1806 msgstr "Pasirinkite puslapį redagavimui"
1808 #: js/messages.php:552
1809 #, fuzzy
1810 #| msgid "Not a valid port number"
1811 msgid "Please enter a valid page name"
1812 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
1814 #: js/messages.php:553
1815 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
1816 msgstr ""
1818 #: js/messages.php:554
1819 msgid "Successfully deleted the page"
1820 msgstr ""
1822 #: js/messages.php:555
1823 #, fuzzy
1824 #| msgid "Edit or export relational schema"
1825 msgid "Export relational schema"
1826 msgstr "Keisti arba eksportuoti ryšių schemą"
1828 #: js/messages.php:556
1829 msgid "Modifications have been saved"
1830 msgstr "Pakeitimai išsaugoti"
1832 #: js/messages.php:559
1833 #, php-format
1834 msgid "%d object(s) created."
1835 msgstr ""
1837 #: js/messages.php:560
1838 #, fuzzy
1839 #| msgid "Column names"
1840 msgid "Column name"
1841 msgstr "Stulpelių vardai"
1843 #: js/messages.php:561 templates/sql/query.twig:165
1844 msgid "Submit"
1845 msgstr "Siųsti"
1847 #: js/messages.php:564
1848 #, fuzzy
1849 #| msgid "Press escape to cancel editing"
1850 msgid "Press escape to cancel editing."
1851 msgstr "Paspausti escape (klavišas Esc), kad išeiti iš redagavimo"
1853 #: js/messages.php:566
1854 msgid ""
1855 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1856 "want to leave this page before saving the data?"
1857 msgstr ""
1859 #: js/messages.php:569
1860 #, fuzzy
1861 #| msgid "Drag to reorder"
1862 msgid "Drag to reorder."
1863 msgstr "Vilkite, kad pertvarkytumėte"
1865 #: js/messages.php:570
1866 msgid "Click to sort results by this column."
1867 msgstr ""
1869 #: js/messages.php:572
1870 msgid ""
1871 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
1872 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
1873 "from ORDER BY clause"
1874 msgstr ""
1876 #: js/messages.php:576
1877 #, fuzzy
1878 #| msgid "Click to mark/unmark"
1879 msgid "Click to mark/unmark."
1880 msgstr "Paspauskite, kad (at)pažymėti"
1882 #: js/messages.php:577
1883 #, fuzzy
1884 #| msgid "Column names"
1885 msgid "Double-click to copy column name."
1886 msgstr "Stulpelių vardai"
1888 #: js/messages.php:579
1889 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
1890 msgstr ""
1892 #: js/messages.php:581 libraries/classes/BrowseForeigners.php:345
1893 #: templates/display/results/table.twig:24
1894 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:20
1895 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
1896 msgid "Show all"
1897 msgstr "Rodyti viską"
1899 #: js/messages.php:583
1900 msgid ""
1901 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1902 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1903 msgstr ""
1905 #: js/messages.php:586
1906 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
1907 msgstr ""
1909 #: js/messages.php:588
1910 msgid ""
1911 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
1912 "the browser."
1913 msgstr ""
1915 #: js/messages.php:591
1916 #, fuzzy
1917 #| msgid "Original position"
1918 msgid "Original length"
1919 msgstr "Pirminė padėtis"
1921 #: js/messages.php:594
1922 msgid "cancel"
1923 msgstr "Atšaukti"
1925 #: js/messages.php:595
1926 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:213
1927 msgid "Aborted"
1928 msgstr "Nutraukta"
1930 #: js/messages.php:596 libraries/classes/Controllers/ImportController.php:138
1931 msgid "Failed"
1932 msgstr "Nepavyko"
1934 #: js/messages.php:597
1935 msgid "Success"
1936 msgstr ""
1938 #: js/messages.php:598
1939 #, fuzzy
1940 #| msgid "Import defaults"
1941 msgid "Import status"
1942 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
1944 #: js/messages.php:599 templates/navigation/main.twig:85
1945 msgid "Drop files here"
1946 msgstr ""
1948 #: js/messages.php:600
1949 #, fuzzy
1950 #| msgid "Select Tables"
1951 msgid "Select database first"
1952 msgstr "Pasirinkite lenteles"
1954 #: js/messages.php:603 templates/database/data_dictionary/index.twig:117
1955 #: templates/database/structure/index.twig:12
1956 #: templates/display/results/table.twig:237
1957 #: templates/table/structure/display_structure.twig:339
1958 msgid "Print"
1959 msgstr "Spausdinti"
1961 #: js/messages.php:608
1962 msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
1963 msgstr ""
1965 #: js/messages.php:610
1966 msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
1967 msgstr ""
1969 #: js/messages.php:613
1970 #, fuzzy
1971 #| msgid "Go to link"
1972 msgid "Go to link:"
1973 msgstr "Eiti pagal nuorodą"
1975 #: js/messages.php:614
1976 #, fuzzy
1977 #| msgid "Column names"
1978 msgid "Copy column name."
1979 msgstr "Stulpelių vardai"
1981 #: js/messages.php:615
1982 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
1983 msgstr ""
1985 #: js/messages.php:618
1986 msgid "Generate password"
1987 msgstr "Generuoti slaptažodį"
1989 #: js/messages.php:619
1990 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:73
1991 msgid "Generate"
1992 msgstr "Generuoti"
1994 #: js/messages.php:620 libraries/classes/Controllers/HomeController.php:115
1995 #: libraries/classes/UserPassword.php:270
1996 #: templates/display/change_password/file_a.twig:9
1997 msgid "Change password"
1998 msgstr "Pakeisti slaptažodį"
2000 #: js/messages.php:623 templates/table/structure/display_structure.twig:129
2001 msgid "More"
2002 msgstr "Daugiau"
2004 #: js/messages.php:626
2005 #, fuzzy
2006 #| msgid "Show all"
2007 msgid "Show panel"
2008 msgstr "Rodyti viską"
2010 #: js/messages.php:627
2011 #, fuzzy
2012 #| msgid "Hide indexes"
2013 msgid "Hide panel"
2014 msgstr "Nerodyti indeksų"
2016 #: js/messages.php:628
2017 #, fuzzy
2018 #| msgid "Show logo in left frame"
2019 msgid "Show hidden navigation tree items."
2020 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
2022 #: js/messages.php:629 libraries/classes/Config/Descriptions.php:525
2023 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1490
2024 #, fuzzy
2025 #| msgid "Customize main frame"
2026 msgid "Link with main panel"
2027 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
2029 #: js/messages.php:630 libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1493
2030 #, fuzzy
2031 #| msgid "Customize main frame"
2032 msgid "Unlink from main panel"
2033 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
2035 #: js/messages.php:633
2036 #, fuzzy
2037 #| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
2038 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2039 msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
2041 #: js/messages.php:637 libraries/classes/Setup/Index.php:184
2042 #, php-format
2043 msgid ""
2044 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2045 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2046 msgstr ""
2047 "Nauja phpMyAdmin versija prieinama ir Jūs turėtumėte apsvarstyti "
2048 "atnaujinimą. Naujausia versija yra %s, išleista %s."
2050 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2051 #: js/messages.php:641
2052 msgid ", latest stable version:"
2053 msgstr ", naujausia stabili versija:"
2055 #: js/messages.php:642
2056 msgid "up to date"
2057 msgstr "naujausias"
2059 #: js/messages.php:644 libraries/classes/Display/Results.php:4650
2060 #: templates/database/structure/show_create.twig:33
2061 #: templates/display/results/table.twig:276 templates/view_create.twig:11
2062 msgid "Create view"
2063 msgstr "Sukurti rodinį"
2065 #: js/messages.php:647
2066 #, fuzzy
2067 #| msgid "Server port"
2068 msgid "Send error report"
2069 msgstr "Serverio jungtis"
2071 #: js/messages.php:648
2072 #, fuzzy
2073 #| msgid "Server port"
2074 msgid "Submit error report"
2075 msgstr "Serverio jungtis"
2077 #: js/messages.php:650
2078 msgid ""
2079 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2080 "report?"
2081 msgstr ""
2083 #: js/messages.php:652
2084 #, fuzzy
2085 #| msgid "Change settings"
2086 msgid "Change report settings"
2087 msgstr "Keisti nustatymus"
2089 #: js/messages.php:653
2090 #, fuzzy
2091 #| msgid "Show open tables"
2092 msgid "Show report details"
2093 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
2095 #: js/messages.php:655
2096 msgid ""
2097 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2098 "level!"
2099 msgstr ""
2101 #: js/messages.php:659
2102 #, php-format
2103 msgid ""
2104 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2105 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2106 msgstr ""
2108 #: js/messages.php:665 js/messages.php:678
2109 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2110 msgstr ""
2112 #: js/messages.php:667
2113 msgid "Please look at the bottom of this window."
2114 msgstr ""
2116 #: js/messages.php:673 libraries/classes/ErrorHandler.php:404
2117 #, fuzzy
2118 #| msgid "Ignore"
2119 msgid "Ignore All"
2120 msgstr "Ignoruoti"
2122 #: js/messages.php:681
2123 msgid ""
2124 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2125 msgstr ""
2127 #: js/messages.php:689
2128 msgid "Successfully copied!"
2129 msgstr ""
2131 #: js/messages.php:690
2132 #, fuzzy
2133 #| msgid "Copying Database"
2134 msgid "Copying failed!"
2135 msgstr "Kopijuojama duomenų bazė"
2137 #: js/messages.php:693
2138 #, fuzzy
2139 #| msgid "Show this query here again"
2140 msgid "Execute this query again?"
2141 msgstr "Rodyti šią užklausą vėl"
2143 #: js/messages.php:694
2144 #, fuzzy
2145 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
2146 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2147 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
2149 #: js/messages.php:695
2150 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2151 msgstr ""
2153 #: js/messages.php:696
2154 #, fuzzy, php-format
2155 #| msgid "Executed queries"
2156 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2157 msgstr "Įvykdytos užklausos"
2159 #: js/messages.php:697
2160 #, php-format
2161 msgid "%s argument(s) passed"
2162 msgstr ""
2164 #: js/messages.php:698
2165 #, fuzzy
2166 #| msgid "Table comments"
2167 msgid "Show arguments"
2168 msgstr "Lentelės komentarai"
2170 #: js/messages.php:699
2171 #, fuzzy
2172 #| msgid "Hide search results"
2173 msgid "Hide arguments"
2174 msgstr "Slėpti paieškos rezultatus"
2176 #: js/messages.php:700
2177 msgid "Time taken:"
2178 msgstr ""
2180 #: js/messages.php:702
2181 msgid ""
2182 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2183 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2184 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2185 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2186 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2187 msgstr ""
2189 #: js/messages.php:709
2190 #, fuzzy
2191 #| msgid "Copy database to"
2192 msgid "Copy tables to"
2193 msgstr "Kopijuoti duomenų bazę į"
2195 #: js/messages.php:710
2196 #, fuzzy
2197 #| msgid "Add table prefix"
2198 msgid "Add table prefix"
2199 msgstr "Pridėti lentelės priešdėlį"
2201 #: js/messages.php:711
2202 #, fuzzy
2203 #| msgid "Replace table prefix"
2204 msgid "Replace table with prefix"
2205 msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
2207 #: js/messages.php:712 templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
2208 msgid "Copy table with prefix"
2209 msgstr "Kopijuoti lentelę su pavadinimo priešdėliu"
2211 #: js/messages.php:715
2212 msgid "Extremely weak"
2213 msgstr ""
2215 #: js/messages.php:716
2216 msgid "Very weak"
2217 msgstr ""
2219 #: js/messages.php:717
2220 msgid "Weak"
2221 msgstr ""
2223 #: js/messages.php:718
2224 msgid "Good"
2225 msgstr ""
2227 #: js/messages.php:719
2228 msgid "Strong"
2229 msgstr ""
2231 #: js/messages.php:722
2232 msgid "Timed out waiting for security key activation."
2233 msgstr ""
2235 #: js/messages.php:723
2236 #, php-format
2237 msgid "Failed security key activation (%s)."
2238 msgstr ""
2240 #: js/messages.php:728
2241 #, fuzzy, php-format
2242 #| msgid "Table %s already exists!"
2243 msgctxt ""
2244 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
2245 msgid "Table %s already exists!"
2246 msgstr "Lentelė %s jau yra!"
2248 #: js/messages.php:730 libraries/classes/InsertEdit.php:337
2249 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:51
2250 msgid "Hide"
2251 msgstr "Paslėpti"
2253 #: js/messages.php:731
2254 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:203
2255 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:44
2256 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
2257 #: templates/table/tracking/main.twig:33
2258 msgid "Show"
2259 msgstr "Rodyti"
2261 #: js/messages.php:732 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:53
2262 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:98
2263 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:126
2264 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:97
2265 #: libraries/classes/Import.php:1385 libraries/classes/Menu.php:287
2266 #: libraries/classes/Menu.php:407
2267 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:43
2268 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:57
2269 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:306
2270 #: libraries/classes/Util.php:1778 libraries/classes/Util.php:2503
2271 #: libraries/classes/Util.php:2520 libraries/classes/Util.php:3203
2272 #: libraries/config.values.php:60 libraries/config.values.php:74
2273 #: libraries/config.values.php:165 libraries/config.values.php:175
2274 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
2275 #: templates/database/central_columns/edit_table_header.twig:2
2276 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:328
2277 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
2278 msgid "Structure"
2279 msgstr "Struktūra"
2281 #: libraries/classes/Advisor.php:319
2282 #, fuzzy, php-format
2283 #| msgid "Error while creating PDF:"
2284 msgid "Error when evaluating: %s"
2285 msgstr "Klaida sudarinėjant PDF:"
2287 #: libraries/classes/Advisor.php:348
2288 #, php-format
2289 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
2290 msgstr ""
2292 #: libraries/classes/Advisor.php:365
2293 #, php-format
2294 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
2295 msgstr ""
2297 #: libraries/classes/Advisor.php:384
2298 #, php-format
2299 msgid "Failed running test for rule '%s'."
2300 msgstr ""
2302 #: libraries/classes/Advisor.php:467
2303 #, fuzzy, php-format
2304 #| msgid ""
2305 #| "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2306 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
2307 msgstr ""
2308 "Nepavyko suformuoti eilutės taisyklei „%s“. PHP išspjovė štai tokią klaidą: "
2309 "%s"
2311 #: libraries/classes/Advisor.php:588
2312 #, php-format
2313 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
2314 msgstr ""
2316 #: libraries/classes/Advisor.php:623
2317 #, php-format
2318 msgid ""
2319 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
2320 msgstr ""
2322 #: libraries/classes/Advisor.php:642
2323 #, fuzzy, php-format
2324 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
2325 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
2326 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
2328 #: libraries/classes/Advisor.php:651
2329 #, php-format
2330 msgid "Unexpected characters on line %s."
2331 msgstr ""
2333 #: libraries/classes/Advisor.php:665
2334 #, php-format
2335 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
2336 msgstr ""
2338 #: libraries/classes/Advisor.php:706
2339 msgid "per second"
2340 msgstr "per sekundę"
2342 #: libraries/classes/Advisor.php:709
2343 msgid "per minute"
2344 msgstr "per minutę"
2346 #: libraries/classes/Advisor.php:712
2347 #: templates/server/status/queries/index.twig:39
2348 #: templates/server/status/status/index.twig:18
2349 #: templates/server/status/status/index.twig:38
2350 msgid "per hour"
2351 msgstr "per valandą"
2353 #: libraries/classes/Advisor.php:715
2354 msgid "per day"
2355 msgstr "per dieną"
2357 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:198
2358 #, fuzzy
2359 #| msgid "Search"
2360 msgid "Search:"
2361 msgstr "Paieška"
2363 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:219
2364 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:223
2365 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:65 templates/indexes.twig:15
2366 #: templates/table/relation/common_form.twig:235
2367 #: templates/table/structure/display_structure.twig:417
2368 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
2369 msgid "Keyname"
2370 msgstr "Indekso pavadinimas"
2372 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:220
2373 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:222
2374 #: templates/server/collations/index.twig:14
2375 #: templates/server/engines/index.twig:14
2376 #: templates/server/plugins/index.twig:27
2377 #: templates/server/status/variables/index.twig:74
2378 msgid "Description"
2379 msgstr "Paaiškinimas"
2381 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:331
2382 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1305 libraries/classes/Language.php:203
2383 #: libraries/classes/Pdf.php:89
2384 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:508
2385 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:545
2386 msgid "Page number:"
2387 msgstr "Puslapis:"
2389 #: libraries/classes/CentralColumns.php:244
2390 msgid ""
2391 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
2392 "feature."
2393 msgstr ""
2395 #: libraries/classes/CentralColumns.php:390
2396 #, php-format
2397 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
2398 msgstr ""
2400 #: libraries/classes/CentralColumns.php:406
2401 #, fuzzy
2402 #| msgid "Could not save configuration"
2403 msgid "Could not add columns!"
2404 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
2406 #: libraries/classes/CentralColumns.php:489
2407 #, php-format
2408 msgid ""
2409 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
2410 msgstr ""
2412 #: libraries/classes/CentralColumns.php:502
2413 #, fuzzy
2414 #| msgid "Could not save recent table"
2415 msgid "Could not remove columns!"
2416 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
2418 #: libraries/classes/CentralColumns.php:671
2419 msgid "YES"
2420 msgstr "Taip"
2422 #: libraries/classes/CentralColumns.php:671
2423 msgid "NO"
2424 msgstr "Ne"
2426 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1025
2427 #: libraries/classes/Database/Routines.php:931
2428 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1709
2429 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:486
2430 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:618
2431 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:466
2432 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:366
2433 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
2434 #: templates/database/central_columns/main.twig:17
2435 #: templates/database/central_columns/main.twig:236
2436 #: templates/database/create_table.twig:11
2437 #: templates/database/events/index.twig:17
2438 #: templates/database/operations/index.twig:33
2439 #: templates/database/routines/list.twig:17
2440 #: templates/database/triggers/list.twig:17 templates/setup/home/index.twig:43
2441 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
2442 msgid "Name"
2443 msgstr "Pavadinimas"
2445 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1026
2446 #: libraries/classes/Database/Routines.php:902
2447 #: libraries/classes/Database/Routines.php:932
2448 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1710
2449 #: libraries/classes/InsertEdit.php:355
2450 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:290
2451 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:388
2452 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:551
2453 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:397
2454 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:499
2455 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:303
2456 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:396
2457 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:530
2458 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:687
2459 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:720
2460 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
2461 #: templates/database/central_columns/main.twig:21
2462 #: templates/database/central_columns/main.twig:240
2463 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:17
2464 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:66
2465 #: templates/database/events/index.twig:20
2466 #: templates/database/privileges/index.twig:19
2467 #: templates/database/routines/list.twig:19
2468 #: templates/database/structure/table_header.twig:30 templates/indexes.twig:16
2469 #: templates/table/privileges/index.twig:21
2470 #: templates/table/relation/common_form.twig:236
2471 #: templates/table/search/index.twig:39
2472 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
2473 #: templates/table/structure/display_structure.twig:418
2474 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
2475 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
2476 #: templates/table/zoom_search/index.twig:39
2477 msgid "Type"
2478 msgstr "Tipas"
2480 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1027
2481 #: libraries/classes/Database/Routines.php:933
2482 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
2483 msgid "Length/Values"
2484 msgstr "Ilgis/reikšmės*"
2486 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1028
2487 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:296
2488 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:394
2489 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:553
2490 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:403
2491 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:505
2492 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:305
2493 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:398
2494 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:534
2495 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:690
2496 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:723
2497 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
2498 #: templates/database/central_columns/main.twig:29
2499 #: templates/database/central_columns/main.twig:248
2500 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:19
2501 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:52
2502 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:9
2503 #: templates/table/structure/display_structure.twig:27
2504 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
2505 msgid "Default"
2506 msgstr "Nutylint"
2508 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1029
2509 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
2510 #: templates/database/central_columns/main.twig:33
2511 #: templates/database/central_columns/main.twig:252
2512 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:71
2513 #: templates/database/operations/index.twig:199
2514 #: templates/database/operations/index.twig:203
2515 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
2516 #: templates/home/index.twig:55 templates/indexes.twig:21
2517 #: templates/server/collations/index.twig:13
2518 #: templates/server/databases/index.twig:41
2519 #: templates/server/databases/index.twig:126
2520 #: templates/table/operations/index.twig:142
2521 #: templates/table/relation/common_form.twig:241
2522 #: templates/table/search/index.twig:40
2523 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
2524 #: templates/table/structure/display_structure.twig:423
2525 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:102
2526 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
2527 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
2528 #: templates/table/zoom_search/index.twig:40
2529 msgid "Collation"
2530 msgstr "Palyginimas"
2532 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1030
2533 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:688
2534 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:721
2535 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
2536 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
2537 msgid "Attributes"
2538 msgstr "Atributai"
2540 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1031
2541 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2012
2542 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:293
2543 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:391
2544 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:552
2545 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:400
2546 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:502
2547 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:304
2548 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:397
2549 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:532
2550 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:689
2551 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:722
2552 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
2553 #: templates/database/central_columns/main.twig:41
2554 #: templates/database/central_columns/main.twig:260
2555 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:18
2556 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:72 templates/indexes.twig:22
2557 #: templates/table/relation/common_form.twig:242
2558 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
2559 #: templates/table/structure/display_structure.twig:424
2560 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
2561 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
2562 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:33
2563 msgid "Null"
2564 msgstr "Null"
2566 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1032
2567 #: templates/database/central_columns/main.twig:45
2568 #: templates/database/central_columns/main.twig:264
2569 msgid "A_I"
2570 msgstr ""
2572 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:168
2573 msgid "Unknown"
2574 msgstr "nežinoma"
2576 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:212
2577 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:481
2578 msgctxt "Collation"
2579 msgid "German (phone book order)"
2580 msgstr ""
2582 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:215
2583 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:478
2584 #, fuzzy
2585 #| msgid "Data Dictionary"
2586 msgctxt "Collation"
2587 msgid "German (dictionary order)"
2588 msgstr "Duomenų žodynas"
2590 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:223
2591 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:556
2592 msgctxt "Collation"
2593 msgid "Spanish (traditional)"
2594 msgstr ""
2596 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:226
2597 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:549
2598 #, fuzzy
2599 #| msgid "Spanish"
2600 msgctxt "Collation"
2601 msgid "Spanish (modern)"
2602 msgstr "Ispanų"
2604 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:288
2605 #, fuzzy
2606 #| msgid "case-insensitive"
2607 msgctxt "Collation variant"
2608 msgid "case-insensitive"
2609 msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
2611 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:291
2612 #, fuzzy
2613 #| msgid "case-sensitive"
2614 msgctxt "Collation variant"
2615 msgid "case-sensitive"
2616 msgstr "simbolių dydis svarbus"
2618 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:294
2619 #, fuzzy
2620 #| msgid "case-insensitive"
2621 msgctxt "Collation variant"
2622 msgid "accent-insensitive"
2623 msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
2625 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:297
2626 #, fuzzy
2627 #| msgid "case-sensitive"
2628 msgctxt "Collation variant"
2629 msgid "accent-sensitive"
2630 msgstr "simbolių dydis svarbus"
2632 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:300
2633 #, fuzzy
2634 #| msgid "case-sensitive"
2635 msgctxt "Collation variant"
2636 msgid "kana-sensitive"
2637 msgstr "simbolių dydis svarbus"
2639 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:304
2640 #, fuzzy
2641 #| msgid "multilingual"
2642 msgctxt "Collation variant"
2643 msgid "multi-level"
2644 msgstr "daugiakalbis"
2646 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:307
2647 msgctxt "Collation variant"
2648 msgid "binary"
2649 msgstr "Dvejetainis"
2651 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:310
2652 msgctxt "Collation variant"
2653 msgid "no-pad"
2654 msgstr ""
2656 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:326
2657 msgctxt "Collation"
2658 msgid "Binary"
2659 msgstr "Dvejetainis"
2661 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:338
2662 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:580
2663 #, fuzzy
2664 #| msgid "Unicode"
2665 msgctxt "Collation"
2666 msgid "Unicode"
2667 msgstr "Unicodas"
2669 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:348
2670 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:527
2671 #, fuzzy
2672 #| msgid "West European"
2673 msgctxt "Collation"
2674 msgid "West European"
2675 msgstr "Vakarų Europos"
2677 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:355
2678 #, fuzzy
2679 #| msgid "Central European"
2680 msgctxt "Collation"
2681 msgid "Central European"
2682 msgstr "Centrinės Europos"
2684 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:360
2685 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:534
2686 msgctxt "Collation"
2687 msgid "Russian"
2688 msgstr "Rusų"
2690 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:365
2691 #, fuzzy
2692 #| msgid "Simplified Chinese"
2693 msgctxt "Collation"
2694 msgid "Simplified Chinese"
2695 msgstr "Supaprastinta kinų"
2697 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:368
2698 #, fuzzy
2699 #| msgid "Traditional Chinese"
2700 msgctxt "Collation"
2701 msgid "Traditional Chinese"
2702 msgstr "Tradicinė kinų"
2704 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:371
2705 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:450
2706 msgctxt "Collation"
2707 msgid "Chinese"
2708 msgstr ""
2710 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:379
2711 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:498
2712 msgctxt "Collation"
2713 msgid "Japanese"
2714 msgstr "Japonų"
2716 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:384
2717 #, fuzzy
2718 #| msgid "Baltic"
2719 msgctxt "Collation"
2720 msgid "Baltic"
2721 msgstr "Baltų"
2723 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:389
2724 msgctxt "Collation"
2725 msgid "Armenian"
2726 msgstr "Armėnų"
2728 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:392
2729 #, fuzzy
2730 #| msgid "Cyrillic"
2731 msgctxt "Collation"
2732 msgid "Cyrillic"
2733 msgstr "Kirylica"
2735 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:395
2736 msgctxt "Collation"
2737 msgid "Arabic"
2738 msgstr "Arabų"
2740 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:398
2741 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:513
2742 msgctxt "Collation"
2743 msgid "Korean"
2744 msgstr "Korėjiečių"
2746 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:401
2747 msgctxt "Collation"
2748 msgid "Hebrew"
2749 msgstr "Žydų"
2751 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:404
2752 #, fuzzy
2753 #| msgid "Georgian"
2754 msgctxt "Collation"
2755 msgid "Georgian"
2756 msgstr "Gruzinų"
2758 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:407
2759 msgctxt "Collation"
2760 msgid "Greek"
2761 msgstr "Graikų"
2763 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:410
2764 #, fuzzy
2765 #| msgid "Czech-Slovak"
2766 msgctxt "Collation"
2767 msgid "Czech-Slovak"
2768 msgstr "Čekų-slovakų"
2770 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:413
2771 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:572
2772 msgctxt "Collation"
2773 msgid "Ukrainian"
2774 msgstr "Ukrainiečių"
2776 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:416
2777 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:568
2778 msgctxt "Collation"
2779 msgid "Turkish"
2780 msgstr "Turkų"
2782 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:419
2783 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:560
2784 msgctxt "Collation"
2785 msgid "Swedish"
2786 msgstr "Švedų"
2788 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:422
2789 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:564
2790 msgctxt "Collation"
2791 msgid "Thai"
2792 msgstr "Tailando"
2794 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:425
2795 msgctxt "Collation"
2796 msgid "Unknown"
2797 msgstr "nežinoma"
2799 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:444
2800 msgctxt "Collation"
2801 msgid "Bulgarian"
2802 msgstr "Bulgarų"
2804 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:455
2805 #, fuzzy
2806 #| msgid "Croatian"
2807 msgctxt "Collation"
2808 msgid "Croatian"
2809 msgstr "Kroatų"
2811 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:459
2812 msgctxt "Collation"
2813 msgid "Czech"
2814 msgstr "Čekų"
2816 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:463
2817 msgctxt "Collation"
2818 msgid "Danish"
2819 msgstr "Danų"
2821 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:467
2822 msgctxt "Collation"
2823 msgid "English"
2824 msgstr "Anglų"
2826 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:471
2827 msgctxt "Collation"
2828 msgid "Esperanto"
2829 msgstr "Esperanto"
2831 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:475
2832 msgctxt "Collation"
2833 msgid "Estonian"
2834 msgstr "Estų"
2836 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:490
2837 msgctxt "Collation"
2838 msgid "Hungarian"
2839 msgstr "Vengrų"
2841 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:494
2842 #, fuzzy
2843 #| msgid "Icelandic"
2844 msgctxt "Collation"
2845 msgid "Icelandic"
2846 msgstr "Islandų"
2848 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:501
2849 msgctxt "Collation"
2850 msgid "Classical Latin"
2851 msgstr ""
2853 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:505
2854 msgctxt "Collation"
2855 msgid "Latvian"
2856 msgstr "Latvių"
2858 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:509
2859 msgctxt "Collation"
2860 msgid "Lithuanian"
2861 msgstr "Lietuvių"
2863 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:517
2864 msgctxt "Collation"
2865 msgid "Burmese"
2866 msgstr ""
2868 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:520
2869 msgctxt "Collation"
2870 msgid "Persian"
2871 msgstr "Persų"
2873 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:524
2874 msgctxt "Collation"
2875 msgid "Polish"
2876 msgstr "Lenkų"
2878 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:531
2879 msgctxt "Collation"
2880 msgid "Romanian"
2881 msgstr "Rumunų"
2883 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:538
2884 msgctxt "Collation"
2885 msgid "Sinhalese"
2886 msgstr ""
2888 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:542
2889 msgctxt "Collation"
2890 msgid "Slovak"
2891 msgstr "Slovakų"
2893 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:546
2894 msgctxt "Collation"
2895 msgid "Slovenian"
2896 msgstr "Slovėnų"
2898 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:576
2899 #, fuzzy
2900 #| msgid "File name"
2901 msgctxt "Collation"
2902 msgid "Vietnamese"
2903 msgstr "Failo pavadinimas"
2905 #: libraries/classes/Common.php:179
2906 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:265
2907 msgid "No collation provided."
2908 msgstr ""
2910 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:69
2911 #, fuzzy
2912 #| msgid ""
2913 #| "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2914 msgid ""
2915 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
2916 msgstr ""
2917 "Jeigu įjungta naudotojas gali įvesti bet kokį MySQL serverį prisijungimo "
2918 "formoje su slapukų autentifikacija"
2920 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:71
2921 msgid "Allow login to any MySQL server"
2922 msgstr "Leisti jungtis prie bet kurio MySQL serverio"
2924 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:73
2925 msgid ""
2926 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
2927 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
2928 "to the given regular expression."
2929 msgstr ""
2931 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:77
2932 #, fuzzy
2933 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2934 msgid "Restrict login to MySQL server"
2935 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
2937 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:79
2938 #, fuzzy
2939 #| msgid ""
2940 #| "Enabling this allows a page located on a different domain to call "
2941 #| "phpMyAdmin inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/"
2942 #| "strong] allowing cross-frame scripting attacks"
2943 msgid ""
2944 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2945 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2946 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
2947 msgstr ""
2948 "Tai įjungus, puslapis patalpintas skirtingame domene gali iškviesti "
2949 "phpMyAdmin vidiniame rėmelyje, o tai yra potenciali [strong]saugumo spraga[/"
2950 "strong], leidžianti tarprėmelinius scenarijų išpuolius"
2952 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:83
2953 msgid "Allow third party framing"
2954 msgstr "Leisti trečių šalių rėmelius"
2956 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:84
2957 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
2958 msgstr "Rodyti „Pašalinti duomenų bazę“ nuorodą paprastiems naudotojams"
2960 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:86
2961 #, fuzzy
2962 #| msgid ""
2963 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2964 #| "authentication"
2965 msgid ""
2966 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2967 "authentication."
2968 msgstr ""
2969 "Slapta frazė naudojama šifruojant slapukus [kbd]slapukų[/kbd] "
2970 "identifikacijoje"
2972 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
2973 msgid "Blowfish secret"
2974 msgstr "Blowfish paslaptis"
2976 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:90
2977 msgid "Highlight selected rows."
2978 msgstr "Paryškinti pažymėtas eilutes."
2980 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
2981 msgid "Row marker"
2982 msgstr "Eilutės žymeklis"
2984 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92
2985 #, fuzzy
2986 #| msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2987 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
2988 msgstr "Paryškinti eilutę po pelės žymekliu"
2990 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:93
2991 msgid "Highlight pointer"
2992 msgstr "Paryškinti žymeklį"
2994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:95
2995 #, fuzzy
2996 #| msgid ""
2997 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2998 #| "import and export operations"
2999 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
3000 msgstr ""
3001 "Įjungti [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] glaudinimą "
3002 "importavimo ir eksportavimo veiksmams"
3004 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:98
3005 msgid "Bzip2"
3006 msgstr "Bzip2"
3008 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:100
3009 #, fuzzy
3010 #| msgid ""
3011 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
3012 #| "VARCHAR columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, "
3013 #| "[kbd]textarea[/kbd] - allows newlines in columns"
3014 msgid ""
3015 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3016 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3017 "kbd] - allows newlines in columns."
3018 msgstr ""
3019 "Nustato kokio tipo redagavimo laukelis turėtų būti naudojamas CHAR ir "
3020 "VARCHAR laukeliams; [kbd]input[/kbd] - leidžia riboti įvedimo ilgį, "
3021 "[kbd]textarea[/kbd] - leidžia naujas eilutes laukelyje"
3023 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:104
3024 msgid "CHAR columns editing"
3025 msgstr "CHAR stulpelių redagavimas"
3027 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:106
3028 msgid ""
3029 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
3030 "highlighting and line numbers."
3031 msgstr ""
3033 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:110
3034 msgid "Enable CodeMirror"
3035 msgstr ""
3037 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:112
3038 msgid ""
3039 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
3040 "enabled."
3041 msgstr ""
3043 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:115
3044 #, fuzzy
3045 #| msgid "Enable SQL Validator"
3046 msgid "Enable linter"
3047 msgstr "Įjungti SQL Validator (tikrintoją)"
3049 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:117
3050 msgid ""
3051 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3052 "columns."
3053 msgstr ""
3055 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:120
3056 msgid "Minimum size for input field"
3057 msgstr "Mažiausias dydis įvedimo laukelio"
3059 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:122
3060 msgid ""
3061 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3062 "columns."
3063 msgstr ""
3065 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:125
3066 msgid "Maximum size for input field"
3067 msgstr "Didžiausias dydis įvedimo laukeliui"
3069 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:126
3070 #, fuzzy
3071 #| msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3072 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
3073 msgstr "Stulpelių skaičius CHAR/VARCHAR tekstiniuose laukeliuose"
3075 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:127
3076 msgid "CHAR textarea columns"
3077 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
3079 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:128
3080 #, fuzzy
3081 #| msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3082 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
3083 msgstr "Eilučių skaičius CHAR/VARCHAR tekstiniuose laukeliuose"
3085 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:129
3086 msgid "CHAR textarea rows"
3087 msgstr "CHAR tekstinio laukelio eilučių skaičius"
3089 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:130
3090 msgid "Check config file permissions"
3091 msgstr "Patikrinti konfigūracijos failo teises"
3093 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:132
3094 #, fuzzy
3095 #| msgid ""
3096 #| "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; "
3097 #| "if you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this "
3098 #| "feature"
3099 msgid ""
3100 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
3101 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
3102 msgstr ""
3103 "Suspaudimas gzip/bzip2 eksportuojant nereikalauja daug atminties; Jeigu Jūs "
3104 "patiriate problemų kuriant gzip/bzip2 failus tada išjunkite šią galimybę"
3106 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:135
3107 msgid "Compress on the fly"
3108 msgstr "Glaudinti"
3110 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:137
3111 #, fuzzy
3112 #| msgid ""
3113 #| "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
3114 #| "you're about to lose data"
3115 msgid ""
3116 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
3117 "you're about to lose data."
3118 msgstr ""
3119 "Ar perspėjimas („Ar tikrai norite…“) turi būti rodomas kai kalbama apie "
3120 "duomenų praradimą"
3122 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:140
3123 msgid "Confirm DROP queries"
3124 msgstr "Patvirtinti DROP užklausas"
3126 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:141
3127 msgid ""
3128 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
3129 msgstr ""
3131 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:142
3132 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
3133 msgid "Debug SQL"
3134 msgstr "Derinti SQL"
3136 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:143
3137 #, fuzzy
3138 #| msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3139 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
3140 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į duomenų bazę"
3142 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:144
3143 msgid "Default database tab"
3144 msgstr "Numatyta duomenų bazės kortelė"
3146 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:145
3147 #, fuzzy
3148 #| msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3149 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
3150 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į serverį"
3152 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:146
3153 msgid "Default server tab"
3154 msgstr "Įprastinė serverio kortelė"
3156 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:147
3157 #, fuzzy
3158 #| msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3159 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
3160 msgstr "Kortelė kuri rodoma kai įeinama į lentelę"
3162 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:148
3163 msgid "Default table tab"
3164 msgstr "Numatytoji lentelės kortelė"
3166 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:150
3167 #, fuzzy
3168 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3169 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
3170 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
3172 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:152
3173 #, fuzzy
3174 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3175 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
3176 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
3178 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:153
3179 #, fuzzy
3180 #| msgid "Propose table structure"
3181 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
3182 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
3184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
3185 #, fuzzy
3186 #| msgid "Table comments"
3187 msgid "Show column comments"
3188 msgstr "Lentelės komentarai"
3190 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:155
3191 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
3192 msgstr ""
3194 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:156
3195 #, fuzzy
3196 #| msgid "Propose table structure"
3197 msgid "Hide table structure actions"
3198 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
3200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:157
3201 #, fuzzy
3202 #| msgid "Default sorting order"
3203 msgid "Default transformations for Hex"
3204 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
3206 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:159
3207 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:164
3208 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:169
3209 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:174
3210 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:179
3211 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:184
3212 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:189
3213 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:194
3214 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:199
3215 msgid ""
3216 "Values for options list for default transformations. These will be "
3217 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
3218 msgstr ""
3220 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:162
3221 #, fuzzy
3222 #| msgid "Transformation options"
3223 msgid "Default transformations for Substring"
3224 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3226 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:167
3227 #, fuzzy
3228 #| msgid "Default sorting order"
3229 msgid "Default transformations for Bool2Text"
3230 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
3232 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:172
3233 #, fuzzy
3234 #| msgid "Default sorting order"
3235 msgid "Default transformations for External"
3236 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
3238 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:177
3239 #, fuzzy
3240 #| msgid "Transformation options"
3241 msgid "Default transformations for PreApPend"
3242 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3244 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:182
3245 #, fuzzy
3246 #| msgid "Default sorting order"
3247 msgid "Default transformations for DateFormat"
3248 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
3250 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:187
3251 #, fuzzy
3252 #| msgid "Transformation options"
3253 msgid "Default transformations for Inline"
3254 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3256 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:192
3257 #, fuzzy
3258 #| msgid "Transformation options"
3259 msgid "Default transformations for TextImageLink"
3260 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3262 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:197
3263 #, fuzzy
3264 #| msgid "Transformation options"
3265 msgid "Default transformations for TextLink"
3266 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3268 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
3269 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
3270 msgstr ""
3271 "Rodyti serverio sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo sąrašo."
3273 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:204
3274 msgid "Display servers as a list"
3275 msgstr "Rodyti serverius kaip sąrašą"
3277 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
3278 msgid ""
3279 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3280 "the selected tables of a database."
3281 msgstr ""
3283 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
3284 msgid "Disable multi table maintenance"
3285 msgstr "Išjungti daug lentelių techninę priežiūrą"
3287 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
3288 #, fuzzy
3289 #| msgid ""
3290 #| "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3291 #| "limit)"
3292 msgid ""
3293 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3294 "limit)."
3295 msgstr ""
3296 "Nustatyti, kiek sekundžių scenarijus gali veikti ([kbd]0[/kbd] nėra ribos)"
3298 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
3299 msgid "Maximum execution time"
3300 msgstr "Ilgiausias vykdymo laikas"
3302 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
3303 #: templates/display/export/options_output.twig:17
3304 #, fuzzy, php-format
3305 #| msgid "Add %s statement"
3306 msgid "Use %s statement"
3307 msgstr "Įtraukti %s sakinį"
3309 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
3310 msgid "Save as file"
3311 msgstr "Išsaugoti į failą"
3313 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
3314 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430
3315 msgid "Character set of the file"
3316 msgstr "Failo simbolių koduotė"
3318 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
3319 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237 templates/sql/query.twig:41
3320 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:78
3321 msgid "Format"
3322 msgstr "Formatas"
3324 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
3325 msgid "Compression"
3326 msgstr "Glaudinimas"
3328 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
3329 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:230
3330 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:238
3331 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:242
3332 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:255
3333 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:257
3334 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
3335 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:91
3336 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:58
3337 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:88
3338 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:71
3339 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:127
3340 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:82
3341 msgid "Put columns names in the first row"
3342 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmoje eilutėje"
3344 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
3345 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:432
3346 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:443
3347 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:669
3348 #, fuzzy
3349 #| msgid "Columns enclosed with:"
3350 msgid "Columns enclosed with"
3351 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
3353 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
3354 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:433
3355 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:444
3356 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:680
3357 #, fuzzy
3358 #| msgid "Columns escaped with:"
3359 msgid "Columns escaped with"
3360 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
3362 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
3363 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
3364 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:239
3365 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:248
3366 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
3367 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:260
3368 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:305
3369 #, fuzzy
3370 #| msgid "Replace NULL with:"
3371 msgid "Replace NULL with"
3372 msgstr "Pakeisti NULL į:"
3374 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
3375 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:233
3376 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3377 msgstr "Pašalinti CRLF simbolius laukeliuose"
3379 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
3380 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:437
3381 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:449
3382 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:654
3383 #, fuzzy
3384 #| msgid "Columns terminated by"
3385 msgid "Columns terminated with"
3386 msgstr "Laukai baigiasi"
3388 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
3389 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:431
3390 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:689
3391 #, fuzzy
3392 #| msgid "Lines terminated with:"
3393 msgid "Lines terminated with"
3394 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
3396 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:231
3397 msgid "Excel edition"
3398 msgstr "Excel variantas"
3400 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
3401 msgid "Database name template"
3402 msgstr "Duomenų bazės vardo šablonas"
3404 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:235
3405 msgid "Server name template"
3406 msgstr "Serverio vardo šablonas"
3408 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236
3409 msgid "Table name template"
3410 msgstr "Lentelės vardo šablonas"
3412 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:240
3413 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:253
3414 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:262
3415 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
3416 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:306
3417 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:59
3418 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:95
3419 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:58
3420 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:64
3421 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:72
3422 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:107
3423 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:235
3424 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:58
3425 msgid "Dump table"
3426 msgstr "Parodyti lentelę"
3428 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:241
3429 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:86
3430 msgid "Include table caption"
3431 msgstr "Įterpti lentelės antraštę"
3433 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:243
3434 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258
3435 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
3436 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:403
3437 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:558
3438 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:514
3439 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:403
3440 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:550
3441 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:703
3442 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:726
3443 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
3444 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
3445 #: templates/table/structure/display_structure.twig:29
3446 msgid "Comments"
3447 msgstr "Komentarai"
3449 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:244
3450 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:250
3451 msgid "Table caption"
3452 msgstr "Lentelės antraštė"
3454 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:245
3455 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:251
3456 msgid "Continued table caption"
3457 msgstr "Pratęsta lentelės antraštė"
3459 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:246
3460 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:252
3461 msgid "Label key"
3462 msgstr "Pavadinimo raktas"
3464 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:247
3465 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:259
3466 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:297
3467 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:409
3468 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:520
3469 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:407
3470 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:557
3471 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
3472 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25
3473 #, fuzzy
3474 #| msgid "MIME type"
3475 msgid "Media type"
3476 msgstr "MIME tipas"
3478 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:249
3479 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:261
3480 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:299
3481 #, fuzzy
3482 #| msgid "Relations"
3483 msgid "Relationships"
3484 msgstr "Sąryšiai"
3486 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254
3487 msgid "Export method"
3488 msgstr "Eksporto metodas"
3490 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:263
3491 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:266
3492 msgid "Save on server"
3493 msgstr "Išsaugoti serveryje"
3495 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:264
3496 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:267
3497 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:13
3498 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:16
3499 msgid "Overwrite existing file(s)"
3500 msgstr "Perrašyti esamus failus"
3502 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:265
3503 #, fuzzy
3504 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
3505 msgid "Export as separate files"
3506 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
3508 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268
3509 msgid "Remember file name template"
3510 msgstr "Atsiminti failo vardo šabloną"
3512 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:269
3513 #: templates/database/operations/index.twig:165
3514 #: templates/table/operations/index.twig:74
3515 #: templates/table/operations/index.twig:278
3516 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3517 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
3519 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:270
3520 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3521 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
3523 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:271
3524 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:456
3525 msgid "SQL compatibility mode"
3526 msgstr "SQL suderinamumo režimas"
3528 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:272
3529 msgid "Creation/Update/Check dates"
3530 msgstr "Sukūrimo/atnaujinimo/tikrinimo datos"
3532 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:273
3533 msgid "Use delayed inserts"
3534 msgstr "Naudoti užlaikytus įterpimus"
3536 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
3537 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:180
3538 msgid "Disable foreign key checks"
3539 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
3541 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:275
3542 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:194
3543 #, fuzzy
3544 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
3545 msgid "Export views as tables"
3546 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
3548 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276
3549 #, fuzzy
3550 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3551 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
3552 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
3554 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:277
3555 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:278
3556 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:280
3557 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:283
3558 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:284
3559 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:285
3560 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:298
3561 #: templates/database/operations/index.twig:160
3562 #: templates/table/operations/index.twig:273
3563 #, php-format
3564 msgid "Add %s"
3565 msgstr "Pridėti %s"
3567 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:286
3568 #, fuzzy
3569 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3570 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
3571 msgstr "Naudoti šešioliktainę BLOB'ui"
3573 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:288
3574 msgid ""
3575 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
3576 "creation)"
3577 msgstr ""
3579 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:291
3580 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:348
3581 msgid "Exclude definition of current user"
3582 msgstr ""
3584 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
3585 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:354
3586 #, fuzzy, php-format
3587 #| msgid "Session value"
3588 msgid "%s view"
3589 msgstr "Sesijos reikšmė"
3591 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:293
3592 msgid "Use ignore inserts"
3593 msgstr "Naudoti ignoruojamuosius įterpimus"
3595 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:295
3596 msgid "Syntax to use when inserting data"
3597 msgstr "Tikrinti sintaksę kai įterpiami duomenys"
3599 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296
3600 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:491
3601 msgid "Maximal length of created query"
3602 msgstr "Didžiausias sukurtos užklausos ilgis"
3604 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:301
3605 msgid "Export type"
3606 msgstr "Eksportavimo tipas"
3608 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:302
3609 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:166
3610 msgid "Enclose export in a transaction"
3611 msgstr "Naudoti transakciją visam eksportui"
3613 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:303
3614 msgid "Export time in UTC"
3615 msgstr "Eksportavimo laikas UTC"
3617 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:308
3618 msgid ""
3619 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3620 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
3621 msgstr ""
3623 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:311
3624 msgid "Foreign key dropdown order"
3625 msgstr "Svetimo rakto išskleidimo rikiavimas"
3627 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
3628 #, fuzzy
3629 #| msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3630 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
3631 msgstr "Išskleidžiamas sąrašas bus naudojamas jei elementų bus mažai"
3633 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313
3634 msgid "Foreign key limit"
3635 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
3637 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
3638 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
3639 msgstr ""
3641 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315
3642 #, fuzzy
3643 #| msgid "Disable foreign key checks"
3644 msgid "Foreign key checks"
3645 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
3647 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
3648 msgid "First day of calendar"
3649 msgstr ""
3651 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
3652 msgid "Browse mode"
3653 msgstr "Naršymo režimas"
3655 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
3656 #, fuzzy
3657 #| msgid "Customize browse mode"
3658 msgid "Customize browse mode."
3659 msgstr "Adaptuoti naršymo režimą"
3661 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
3662 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
3663 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336
3664 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:349
3665 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:351
3666 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:388
3667 #, fuzzy
3668 #| msgid "Customize default options"
3669 msgid "Customize default options."
3670 msgstr "Pasirinkti numatytuosius nustatymus"
3672 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
3673 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:80
3674 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:33
3675 msgid "CSV"
3676 msgstr "CSV"
3678 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:323
3679 msgid "Developer"
3680 msgstr "Kūrėjas"
3682 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324
3683 #, fuzzy
3684 #| msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3685 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
3686 msgstr "Nustatymai phpMyAdmin kūrėjams"
3688 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:325
3689 msgid "Edit mode"
3690 msgstr "Redagavimo režimas"
3692 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:326
3693 #, fuzzy
3694 #| msgid "Customize edit mode"
3695 msgid "Customize edit mode."
3696 msgstr "Adaptuoti redagavimo režimą"
3698 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:327
3699 msgid "Export defaults"
3700 msgstr "Eksportuoti numatytąsias reikšmes"
3702 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:328
3703 #, fuzzy
3704 #| msgid "Customize default export options"
3705 msgid "Customize default export options."
3706 msgstr "Pasirinkti numatytuosius eksportavimo nustatymus"
3708 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:329
3709 msgid "General"
3710 msgstr "Bendra"
3712 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:330
3713 #, fuzzy
3714 #| msgid "Set some commonly used options"
3715 msgid "Set some commonly used options."
3716 msgstr "Nustatyti keletą dažniausiai naudojamų nustatymų"
3718 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:331
3719 msgid "Import defaults"
3720 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
3722 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:332
3723 #, fuzzy
3724 #| msgid "Customize default common import options"
3725 msgid "Customize default common import options."
3726 msgstr "Adaptuoti numatytuosius bendrus importavimo nustatymus"
3728 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:333
3729 msgid "Import / export"
3730 msgstr "Importuoti/eksportuoti"
3732 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:334
3733 #, fuzzy
3734 #| msgid "Set import and export directories and compression options"
3735 msgid "Set import and export directories and compression options."
3736 msgstr "Naudoti importavimo ir eksportavimo katalogus ir suspaudimo nustatymus"
3738 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:335
3739 msgid "LaTeX"
3740 msgstr "LaTeX"
3742 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:337
3743 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403 libraries/classes/Menu.php:537
3744 #: libraries/classes/Util.php:2488 libraries/config.values.php:155
3745 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:11
3746 #: templates/server/databases/index.twig:8
3747 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:20
3748 msgid "Databases"
3749 msgstr "Duomenų bazės"
3751 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:338
3752 #, fuzzy
3753 #| msgid "Databases display options"
3754 msgid "Databases display options."
3755 msgstr "Duomenų bazių rodymo nustatymai"
3757 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:339
3758 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:66
3759 #: templates/preferences/header.twig:30
3760 #, fuzzy
3761 #| msgid "Navigation frame"
3762 msgid "Navigation panel"
3763 msgstr "Navigacijos rėmelis"
3765 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:340
3766 #, fuzzy
3767 #| msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3768 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
3769 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelio išvaizdą"
3771 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:341
3772 #, fuzzy
3773 #| msgid "Navigation frame"
3774 msgid "Navigation tree"
3775 msgstr "Navigacijos rėmelis"
3777 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:342
3778 #, fuzzy
3779 #| msgid "Customize navigation frame"
3780 msgid "Customize the navigation tree."
3781 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelį"
3783 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:343
3784 #: libraries/classes/Server/Select.php:60 templates/setup/home/index.twig:34
3785 msgid "Servers"
3786 msgstr "Serveriai"
3788 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:344
3789 #, fuzzy
3790 #| msgid "Servers display options"
3791 msgid "Servers display options."
3792 msgstr "Serverių rodymo nustatymai"
3794 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:345
3795 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:96
3796 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:479
3797 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:24
3798 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25
3799 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:130
3800 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:130
3801 #: templates/database/structure/show_create.twig:6
3802 msgid "Tables"
3803 msgstr "Lentelės"
3805 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:346
3806 #, fuzzy
3807 #| msgid "Tables display options"
3808 msgid "Tables display options."
3809 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
3811 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:347
3812 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:88
3813 #: templates/preferences/header.twig:36
3814 #, fuzzy
3815 #| msgid "Main frame"
3816 msgid "Main panel"
3817 msgstr "Pagrindinis rėmelis"
3819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:348
3820 msgid "Microsoft Office"
3821 msgstr "Microsoft Office"
3823 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:352
3824 msgid "Other core settings"
3825 msgstr "Kiti branduolio nustatymai"
3827 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:353
3828 #, fuzzy
3829 #| msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
3830 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
3831 msgstr "Kiti nustatymai"
3833 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354
3834 msgid "Page titles"
3835 msgstr "Puslapių pavadinimai"
3837 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:356
3838 #, fuzzy
3839 #| msgid ""
3840 #| "Specify browser's title bar text. Refer to "
3841 #| "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] for magic strings that can be "
3842 #| "used to get special values."
3843 msgid ""
3844 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
3845 "for magic strings that can be used to get special values."
3846 msgstr ""
3847 "Nurodykite naršyklės pavadinimo juostos tekstą. Pasinaudokite "
3848 "[doc@cfg_TitleTable]dokumentacija[/doc] magiškiesiems tekstams, kurie bus "
3849 "paversti specialiomis reikšmėmis."
3851 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:360
3852 msgid "Security"
3853 msgstr "Saugumas"
3855 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
3856 #, fuzzy
3857 #| msgid ""
3858 #| "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do "
3859 #| "not limit MySQL"
3860 msgid ""
3861 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3862 "limit MySQL."
3863 msgstr ""
3864 "Atkreipkite dėmesį, kad phpMyAdmin yra tik vartotojo sąsaja ir jo galimybės "
3865 "neriboja MySQL"
3867 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:365
3868 msgid "Basic settings"
3869 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
3871 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366
3872 msgid "Authentication"
3873 msgstr "Atpažinimas"
3875 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:367
3876 #, fuzzy
3877 #| msgid "Authentication settings"
3878 msgid "Authentication settings."
3879 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
3881 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:368
3882 msgid "Server configuration"
3883 msgstr "Serverio nustatymai"
3885 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:370
3886 #, fuzzy
3887 #| msgid ""
3888 #| "Advanced server configuration, do not change these options unless you "
3889 #| "know what they are for"
3890 msgid ""
3891 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3892 "what they are for."
3893 msgstr ""
3894 "Išplėstinė serverio konfigūracija, nekeiskite šių nustatymų nebent žinote "
3895 "kam jie skirti"
3897 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:373
3898 #, fuzzy
3899 #| msgid "Enter server connection parameters"
3900 msgid "Enter server connection parameters."
3901 msgstr "Įvesti serverio ryšio nustatymus"
3903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:374
3904 msgid "Configuration storage"
3905 msgstr "Nustatymų saugykla"
3907 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:376
3908 #, fuzzy
3909 #| msgid ""
3910 #| "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3911 #| "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] "
3912 #| "in documentation"
3913 msgid ""
3914 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3915 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
3916 "documentation."
3917 msgstr ""
3918 "Konfigūruoti phpMyAdmin nustatymų saugyklą, kad gautumėte priėjimą prie "
3919 "papildomų funkcijų, dokumentacijoje žiūrėkite [doc@linked-tables]phpMyAdmin "
3920 "nustatymų saugykla[/doc]"
3922 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:380
3923 msgid "Changes tracking"
3924 msgstr "Pakeitimų sekimas"
3926 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:382
3927 msgid ""
3928 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3929 "storage."
3930 msgstr ""
3931 "Sekti duomenų bazėje atliktus pakeitimus. Reikia phpMyAdmin nustatymų "
3932 "saugyklos."
3934 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:385 libraries/classes/Menu.php:295
3935 #: libraries/classes/Menu.php:412 libraries/classes/Menu.php:542
3936 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:315
3937 #: libraries/classes/Util.php:1779 libraries/classes/Util.php:2489
3938 #: libraries/classes/Util.php:2504 libraries/classes/Util.php:2521
3939 #: libraries/config.values.php:62 libraries/config.values.php:76
3940 #: libraries/config.values.php:167 libraries/config.values.php:177
3941 msgid "SQL"
3942 msgstr "SQL"
3944 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:386
3945 msgid "SQL Query box"
3946 msgstr "SQL užklausos langelis"
3948 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:387
3949 #, fuzzy
3950 #| msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3951 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
3952 msgstr "Adaptuoti nuorodas rodomas SQL užklausos langelyje"
3954 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:389
3955 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:46
3956 #: templates/preferences/header.twig:24
3957 msgid "SQL queries"
3958 msgstr "SQL užklausos"
3960 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:390
3961 #, fuzzy
3962 #| msgid "SQL queries settings"
3963 msgid "SQL queries settings."
3964 msgstr "SQL užklausų nustatymai"
3966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:391
3967 msgid "Startup"
3968 msgstr "Paleidimas"
3970 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:392
3971 #, fuzzy
3972 #| msgid "Customize startup page"
3973 msgid "Customize startup page."
3974 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
3976 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:393
3977 #, fuzzy
3978 #| msgid "Database for user"
3979 msgid "Database structure"
3980 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
3982 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:394
3983 msgid ""
3984 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
3985 msgstr ""
3987 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:395
3988 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:304
3989 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5
3990 #, fuzzy
3991 #| msgid "Database for user"
3992 msgid "Table structure"
3993 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
3995 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:396
3996 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
3997 msgstr ""
3999 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:397
4000 msgid "Tabs"
4001 msgstr "Kortelės"
4003 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:398
4004 #, fuzzy
4005 #| msgid "Choose how you want tabs to work"
4006 msgid "Choose how you want tabs to work."
4007 msgstr "Pasirinkti kaip norite, kad veiktų kortelės"
4009 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
4010 msgid "Display relational schema"
4011 msgstr "Rodyti sąryšių schema"
4013 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:401
4014 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:65
4015 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:73
4016 msgid "Paper size"
4017 msgstr "Lapo dydis"
4019 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:404
4020 msgid "Text fields"
4021 msgstr "Teksto laukeliai"
4023 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:405
4024 #, fuzzy
4025 #| msgid "Customize text input fields"
4026 msgid "Customize text input fields."
4027 msgstr "Adaptuoti teksto įvedimo laukelius"
4029 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:406
4030 msgid "Texy! text"
4031 msgstr "Texy! tekstas"
4033 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:407
4034 msgid "Customize default options"
4035 msgstr "Pasirinkti numatytuosius nustatymus"
4037 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:408
4038 msgid "Warnings"
4039 msgstr "Perspėjimai"
4041 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:409
4042 #, fuzzy
4043 #| msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4044 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
4045 msgstr "Išjungti keletą perspėjimų kuriuos rodo phpMyAdmin"
4047 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:410
4048 #: templates/console/display.twig:4
4049 msgid "Console"
4050 msgstr ""
4052 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:412
4053 #, fuzzy
4054 #| msgid ""
4055 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
4056 #| "import and export operations"
4057 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
4058 msgstr ""
4059 "Įjungti [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] glaudinimą "
4060 "importavimo ir eksportavimo nustatymams"
4062 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415
4063 msgid "GZip"
4064 msgstr "GZip"
4066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:416
4067 msgid "Extra parameters for iconv"
4068 msgstr "Papildomas parametras iconv"
4070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:418
4071 #, fuzzy
4072 #| msgid ""
4073 #| "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries "
4074 #| "even if one of the queries failed"
4075 msgid ""
4076 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4077 "if one of the queries failed."
4078 msgstr ""
4079 "Jeigu įjungta, phpMyAdmin tęsia įvairių-sakinių užklausų paleidinėjimą netgi "
4080 "jei viena užklausa nepavyksta"
4082 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:421
4083 msgid "Ignore multiple statement errors"
4084 msgstr "Ignoruoti įvairias sakinių klaidas"
4086 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:423
4087 msgid ""
4088 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4089 "This might be a good way to import large files, however it can break "
4090 "transactions."
4091 msgstr ""
4092 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie "
4093 "vykdymo laiko ribos. Gali būti naudinga importuojant didelius failus, tačiau "
4094 "gali sugadinti tranzakcijas."
4096 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:427
4097 msgid "Enable drag and drop import"
4098 msgstr ""
4100 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428
4101 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
4102 msgstr ""
4104 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:429
4105 msgid "Partial import: allow interrupt"
4106 msgstr "Dalinis importas: leisti pertrauktis"
4108 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434
4109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:445
4110 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:132
4111 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:76
4112 msgid "Do not abort on INSERT error"
4113 msgstr "Nenutraukti įvykus INSERT klaidai"
4115 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:435
4116 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:447
4117 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
4118 msgstr ""
4120 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:436
4121 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:448
4122 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
4123 msgstr ""
4125 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:439
4126 #, fuzzy
4127 #| msgid ""
4128 #| "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4129 #| "table) and only SQL is always available"
4130 msgid ""
4131 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4132 "table) and only SQL is always available."
4133 msgstr ""
4134 "Numatytasis formatas; žinokite, kad šis sąrašas priklauso nuo vietos "
4135 "(duomenų bazė, lentelė) ir tik SQL visada pasiekiamas"
4137 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:442
4138 msgid "Format of imported file"
4139 msgstr "Įkelto failo formatas"
4141 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:446
4142 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:82
4143 msgid "Use LOCAL keyword"
4144 msgstr "Naudoti LOCAL raktažodį"
4146 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450
4147 msgid "Column names in first row"
4148 msgstr "Stulpelių pavadinimai pirmoje eilutėje"
4150 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:451
4151 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:75
4152 msgid "Do not import empty rows"
4153 msgstr "Neimportuoti tuščių eilučių"
4155 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:452
4156 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4157 msgstr "Importuoti valiutas ($5.00 kaip 5.00)"
4159 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:453
4160 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4161 msgstr "Importuoti procentus kaip dešimtainius (12.00% kaip .12)"
4163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:454
4164 #, fuzzy
4165 #| msgid "Number of queries to skip from start"
4166 msgid "Number of queries to skip from start."
4167 msgstr "Praleisti užklausų skaičių nuo pradžios"
4169 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:455
4170 msgid "Partial import: skip queries"
4171 msgstr "Dalinis importas: praleisti užklausas"
4173 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:457
4174 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4175 msgstr "Nenaudoti AUTO_INCREMENT nulinėms reikšmėms"
4177 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:458
4178 #, fuzzy
4179 #| msgid "Read misses"
4180 msgid "Read as multibytes"
4181 msgstr "Skaitymo nepataikymai"
4183 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:459
4184 msgid "Initial state for sliders"
4185 msgstr ""
4187 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:460
4188 #, fuzzy
4189 #| msgid "How many rows can be inserted at one time"
4190 msgid "How many rows can be inserted at one time."
4191 msgstr "Kiek eilučių gali būti įdėta per vieną kartą"
4193 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:461
4194 msgid "Number of inserted rows"
4195 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
4197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:462
4198 #, fuzzy
4199 #| msgid ""
4200 #| "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse "
4201 #| "view"
4202 msgid ""
4203 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
4204 msgstr "Didžiausias rodomas simbolių kiekis ne skaitiniuose stulpeliuose"
4206 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:463
4207 msgid "Limit column characters"
4208 msgstr "Apriboti stulpelių simbolius"
4210 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:465
4211 msgid ""
4212 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4213 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4214 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4215 msgstr ""
4216 "Jeigu TIESA, atsijungiant ištrinami slapukai visiems serveriams; jeigu "
4217 "nustatyta NETIESA, atsijungiama tik iš to serverio. Kai nustatymas NETIESA "
4218 "lengva pamiršti atsijungi iš kitų skirtingų serverių (prie kurių esate "
4219 "prisijungę)."
4221 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:469
4222 msgid "Delete all cookies on logout"
4223 msgstr "Ištrinti visus slapukus atsijungiant"
4225 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:471
4226 #, fuzzy
4227 #| msgid ""
4228 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
4229 #| "authentication"
4230 msgid ""
4231 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
4232 "kbd] authentication mode."
4233 msgstr ""
4234 "Slapta frazė naudojama šifruojant slapukus [kbd]slapukų[/kbd] "
4235 "identifikacijoje"
4237 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
4238 msgid "Recall user name"
4239 msgstr ""
4241 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:476
4242 msgid ""
4243 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4244 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4245 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4246 "recommended for non-trusted environments."
4247 msgstr ""
4248 "Nusako kiek ilgai (sekundžių tikslumu) prisijungimo slapukas turėtų būti "
4249 "saugojamas naršyklėje. Numatytoji reikšmė 0 reiškia, kad bus laikoma tik "
4250 "egzistuojančioje sesijoje ir bus ištrinta naršyklės uždarymo momentu. "
4251 "Rekomenduojama nepatikimose aplinkose."
4253 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:481
4254 msgid "Login cookie store"
4255 msgstr "Prisijungimo slapuko saugojimas"
4257 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
4258 #, fuzzy
4259 #| msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4260 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
4261 msgstr "Nustatyti prisijungimo slapuko galiojimo laiką (sekundžių tikslumu)"
4263 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:483
4264 msgid "Login cookie validity"
4265 msgstr "Prisijungimo slapuko galiojimas"
4267 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
4268 #, fuzzy
4269 #| msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4270 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
4271 msgstr "Padvigubinti LONGTEXT laukelių dydį"
4273 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:485
4274 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4275 msgstr "Didesnis textarea LONGTEXT'ui"
4277 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
4278 #, fuzzy
4279 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4280 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
4281 msgstr ""
4282 "Didžiausias leistinas simbolių kiekis naudojamas SQL užklausai parodyti"
4284 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:489
4285 msgid "Maximum displayed SQL length"
4286 msgstr "Maksimalus SQL rodymo ilgis"
4288 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
4289 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:508
4290 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:625
4291 msgid "Users cannot set a higher value"
4292 msgstr "Naudotojai negali nustatyti didesnės reikšmės"
4294 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:491
4295 #, fuzzy
4296 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4297 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
4298 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
4300 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:492
4301 msgid "Maximum databases"
4302 msgstr "Didžiausias duomenų bazių skaičius"
4304 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:494
4305 msgid ""
4306 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
4307 "the navigation tree."
4308 msgstr ""
4310 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:497
4311 #, fuzzy
4312 #| msgid "Maximum size for input field"
4313 msgid "Maximum items on first level"
4314 msgstr "Didžiausias dydis įvedimo laukeliui"
4316 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:499
4317 msgid ""
4318 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
4319 "tree."
4320 msgstr ""
4322 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:501
4323 msgid "Maximum items in branch"
4324 msgstr ""
4326 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:503
4327 msgid ""
4328 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4329 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
4330 msgstr ""
4331 "Eilučių (įrašų) skaičius ekrane naršant rezultatų rinkinį. Jeigu rezultatų "
4332 "rinkinys turi daugiau eilučių, „Ankstesnis“ ir „Kitas“ saito nuorodos bus "
4333 "parodytos."
4335 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:507
4336 msgid "Maximum number of rows to display"
4337 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
4339 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:509
4340 #, fuzzy
4341 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4342 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
4343 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
4345 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:510
4346 msgid "Maximum tables"
4347 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
4349 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512
4350 #, fuzzy
4351 #| msgid ""
4352 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4353 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4354 msgid ""
4355 "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] "
4356 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
4357 msgstr ""
4358 "Skaičius leidžiamų paskirti baitų scenarijui (skriptui), pvz., [kbd]32M[/"
4359 "kbd] ([kbd]0[/kbd] neriboja)"
4361 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:515
4362 msgid "Memory limit"
4363 msgstr "Atminties apribojimai"
4365 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:517
4366 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
4367 msgstr ""
4369 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:519
4370 #, fuzzy
4371 #| msgid "Show logo in left frame"
4372 msgid "Show databases navigation as tree"
4373 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
4375 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:520
4376 #, fuzzy
4377 #| msgid "Navigation frame"
4378 msgid "Navigation panel width"
4379 msgstr "Navigacijos rėmelis"
4381 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:521
4382 #, fuzzy
4383 #| msgid "Show logo in left frame"
4384 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
4385 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
4387 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523
4388 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
4389 msgstr ""
4391 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:526
4392 #, fuzzy
4393 #| msgid "Show logo in left frame"
4394 msgid "Show logo in navigation panel."
4395 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
4397 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:527
4398 msgid "Display logo"
4399 msgstr "Rodyti logotipą"
4401 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:528
4402 #, fuzzy
4403 #| msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4404 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
4405 msgstr "Adresas kur nuves logotipas esantis navigacijos rėmelyje"
4407 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529
4408 msgid "Logo link URL"
4409 msgstr "Logotipo saito adresas"
4411 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:531
4412 #, fuzzy
4413 #| msgid ""
4414 #| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4415 #| "([kbd]new[/kbd])"
4416 msgid ""
4417 "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one "
4418 "([code]new[/code])."
4419 msgstr ""
4420 "Atidaryti susijusį puslapį pagrindiniame lange ([kbd]pagrindiniame[/kbd]) "
4421 "arba ([kbd]naujame[/kbd])"
4423 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:534
4424 msgid "Logo link target"
4425 msgstr "Logotipas nukreipia į nuorodą"
4427 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:535
4428 #, fuzzy
4429 #| msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4430 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
4431 msgstr "Rodyti serverio pasirinkimus viršuje kairiame rėmelyje"
4433 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:536
4434 msgid "Display servers selection"
4435 msgstr "Rodyti serverių pasirinkimą"
4437 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:537
4438 msgid "Target for quick access icon"
4439 msgstr ""
4441 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
4442 msgid "Target for second quick access icon"
4443 msgstr ""
4445 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:540
4446 #, fuzzy
4447 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4448 msgid ""
4449 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
4450 "display a filter box."
4451 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
4453 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:543
4454 #, fuzzy
4455 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4456 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
4457 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
4459 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:545
4460 #, fuzzy
4461 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4462 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
4463 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
4465 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:548
4466 #, fuzzy
4467 #| msgid ""
4468 #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the "
4469 #| "separator defined below)"
4470 msgid ""
4471 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
4472 "the Databases and Tables tabs above)."
4473 msgstr ""
4474 "Tik maža versija; rodyti duomenų bazės medį (skyriklis nustatomas žemiau)"
4476 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:551
4477 msgid "Group items in the tree"
4478 msgstr ""
4480 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:552
4481 #, fuzzy
4482 #| msgid "String that separates databases into different tree levels"
4483 msgid "String that separates databases into different tree levels."
4484 msgstr "Simboliai kurie atskiria duomenų bazes į atskiras medžio šakas"
4486 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553
4487 msgid "Database tree separator"
4488 msgstr "Duomenų bazės medžio skyriklis"
4490 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554
4491 #, fuzzy
4492 #| msgid "String that separates tables into different tree levels"
4493 msgid "String that separates tables into different tree levels."
4494 msgstr "Simboliai kurie atskiria lenteles į skirtingas medžio šakas"
4496 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:555
4497 msgid "Table tree separator"
4498 msgstr "Lentelės medžio skyriklis"
4500 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:556
4501 msgid "Maximum table tree depth"
4502 msgstr "Maksimalus lentelių medžio gylis"
4504 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:557
4505 #, fuzzy
4506 #| msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4507 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
4508 msgstr "Paryškinti serverį užvedus pelės žymekliu"
4510 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:558
4511 msgid "Enable highlighting"
4512 msgstr "Įjungti paryškinimą"
4514 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560
4515 msgid ""
4516 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
4517 msgstr ""
4519 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:562
4520 #, fuzzy
4521 #| msgid "Iconic navigation bar"
4522 msgid "Enable navigation tree expansion"
4523 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
4525 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:563
4526 #, fuzzy
4527 #| msgid "Show tables"
4528 msgid "Show tables in tree"
4529 msgstr "Rodyti lentelės"
4531 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:564
4532 #, fuzzy
4533 #| msgid "Show logo in left frame"
4534 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
4535 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
4537 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
4538 #, fuzzy
4539 #| msgid "Show versions"
4540 msgid "Show views in tree"
4541 msgstr "Rodyti versijas"
4543 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:566
4544 #, fuzzy
4545 #| msgid "Show logo in left frame"
4546 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
4547 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
4549 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
4550 #, fuzzy
4551 #| msgid "Show function fields"
4552 msgid "Show functions in tree"
4553 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius"
4555 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
4556 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
4557 msgstr ""
4559 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
4560 #, fuzzy
4561 #| msgid "Show processes"
4562 msgid "Show procedures in tree"
4563 msgstr "Rodyti procesus"
4565 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
4566 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
4567 msgstr ""
4569 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
4570 #, fuzzy
4571 #| msgid "Show versions"
4572 msgid "Show events in tree"
4573 msgstr "Rodyti versijas"
4575 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:574
4576 #, fuzzy
4577 #| msgid "Show logo in left frame"
4578 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
4579 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
4581 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575
4582 #, fuzzy
4583 #| msgid "Copying Database"
4584 msgid "Expand single database"
4585 msgstr "Kopijuojama duomenų bazė"
4587 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
4588 #, fuzzy
4589 #| msgid "Show logo in left frame"
4590 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
4591 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
4593 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
4594 #, fuzzy
4595 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4596 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
4597 msgstr ""
4598 "Didžiausias skaičius paskiausiai naudotų lentelių; nustatyti 0, kad išjungti"
4600 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
4601 #, fuzzy
4602 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4603 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
4604 msgstr ""
4605 "Didžiausias skaičius paskiausiai naudotų lentelių; nustatyti 0, kad išjungti"
4607 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
4608 msgid "Recently used tables"
4609 msgstr "Paskiausiai naudotos lentelės"
4611 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
4612 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:267
4613 #, fuzzy
4614 #| msgid "Variables"
4615 msgid "Favorite tables"
4616 msgstr "Kintamieji"
4618 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
4619 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
4620 msgstr ""
4622 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
4623 msgid "Where to show the table row links"
4624 msgstr "Kur parodyti lentelės eilučių nuorodas"
4626 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
4627 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
4628 msgstr ""
4630 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
4631 msgid "Show row links anyway"
4632 msgstr ""
4634 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
4635 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
4636 #, fuzzy
4637 #| msgid "Disable foreign key checks"
4638 msgid "Disable shortcut keys"
4639 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
4641 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
4642 #, fuzzy
4643 #| msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4644 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
4645 msgstr ""
4646 "Naudoti natūralią tvarką rikiuojant lentelių ir duomenų bazių pavadinimus"
4648 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
4649 msgid "Natural order"
4650 msgstr "Natūrali tvarka"
4652 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
4653 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:613
4654 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:615
4655 #, fuzzy
4656 #| msgid "Use only icons, only text or both"
4657 msgid "Use only icons, only text or both."
4658 msgstr "Naudoti tik piktogramas (ikonas), tik tekstą arba abu"
4660 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
4661 #, fuzzy
4662 #| msgid "Iconic navigation bar"
4663 msgid "Table navigation bar"
4664 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
4666 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
4667 #, fuzzy
4668 #| msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4669 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
4670 msgstr ""
4671 "naudoti GZip išvedimo buferiui tam, kad padidinti greitį HTTP persiuntimų"
4673 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
4674 msgid "GZip output buffering"
4675 msgstr "GZip išvedimo buferis"
4677 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
4678 #, fuzzy
4679 #| msgid ""
4680 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4681 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4682 msgid ""
4683 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4684 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
4685 msgstr ""
4686 "[kbd]SMART[/kbd] - t.y. mažėjantis rikiavimas stulpeliams kurių tipai TIME, "
4687 "DATE, DATETIME ir TIMESTAMP, didėjantis kitu atveju"
4689 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
4690 msgid "Default sorting order"
4691 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
4693 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
4694 #, fuzzy
4695 #| msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4696 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
4697 msgstr "Naudoti ilgalaikius prisijungimus prie MySQL duomenų bazių"
4699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
4700 msgid "Persistent connections"
4701 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
4703 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
4704 #, fuzzy
4705 #| msgid ""
4706 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4707 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4708 #| "configuration storage could not be found"
4709 msgid ""
4710 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4711 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4712 "configuration storage could not be found."
4713 msgstr ""
4714 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
4715 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
4716 "lentelių"
4718 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:607
4719 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4720 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
4722 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:609
4723 #, fuzzy
4724 #| msgid ""
4725 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4726 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4727 #| "configuration storage could not be found"
4728 msgid ""
4729 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
4730 "column names in a table are reserved MySQL words."
4731 msgstr ""
4732 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
4733 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
4734 "lentelių"
4736 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:612
4737 msgid "MySQL reserved word warning"
4738 msgstr ""
4740 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:614
4741 #, fuzzy
4742 #| msgid "Allow to display all the rows"
4743 msgid "How to display the menu tabs"
4744 msgstr "Leisti rodyti visas eilutes (įrašus)"
4746 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:616
4747 msgid "How to display various action links"
4748 msgstr ""
4750 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:617
4751 #, fuzzy
4752 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4753 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
4754 msgstr "Neleisti redaguoti BLOB ir BINARY stulpelių"
4756 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:618
4757 msgid "Protect binary columns"
4758 msgstr "Apsaugoti dvejetainius stulpelius"
4760 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:620
4761 msgid ""
4762 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4763 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4764 "(lost by window close)."
4765 msgstr ""
4766 "Įjunkite, jeigu norite naudoti duomenų baze paremtą užklausų istoriją "
4767 "(reikalinga phpMyAdmin nustatymų saugykla). Jeigu išjungta, naudoja "
4768 "JavaScript užklausų istorijai rodyti (prarandama uždarius langą)."
4770 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624
4771 msgid "Permanent query history"
4772 msgstr "Nuolatinė užklausų istorija"
4774 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:626
4775 #, fuzzy
4776 #| msgid "How many queries are kept in history"
4777 msgid "How many queries are kept in history."
4778 msgstr "Kiek užklausų laikoma istorijoje"
4780 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
4781 msgid "Query history length"
4782 msgstr "Užklausų istorijos ilgis"
4784 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:628
4785 #, fuzzy
4786 #| msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4787 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
4788 msgstr ""
4789 "Pasirinkti kokios funkcijos bus naudojamos ženklų rinkinio (koduotės) "
4790 "konvertavimui"
4792 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
4793 msgid "Recoding engine"
4794 msgstr "Įrašymo varikliukas"
4796 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:630
4797 #, fuzzy
4798 #| msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4799 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
4800 msgstr "Kai naršomos lentelės, atsimenamas kiekvienos lentelės rikiavimas"
4802 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
4803 msgid "Remember table's sorting"
4804 msgstr "Įsiminti lentelės rūšiavimą"
4806 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
4807 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
4808 msgstr ""
4810 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
4811 #, fuzzy
4812 #| msgid "Default sorting order"
4813 msgid "Primary key default sort order"
4814 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
4816 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
4817 #, fuzzy
4818 #| msgid ""
4819 #| "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4820 msgid ""
4821 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
4822 msgstr "Pakartoti antraštes kas X langelių, [kbd]0[/kbd] išjungia šią galimybę"
4824 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635
4825 msgid "Repeat headers"
4826 msgstr "Pakartoti antraštes"
4828 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:636
4829 msgid "Grid editing: trigger action"
4830 msgstr ""
4832 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
4833 #, fuzzy
4834 #| msgid "Relational display column"
4835 msgid "Relational display"
4836 msgstr "Ryšių rodymo stulpelis"
4838 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
4839 #, fuzzy
4840 #| msgid "Servers display options"
4841 msgid "For display Options"
4842 msgstr "Serverių rodymo nustatymai"
4844 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
4845 #, fuzzy
4846 #| msgid "Save all edited cells at once"
4847 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
4848 msgstr "Per vieną kartą išsaugoti redaguotus laukelius"
4850 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:640
4851 #, fuzzy
4852 #| msgid "Directory where exports can be saved on server"
4853 msgid "Directory where exports can be saved on server."
4854 msgstr "Katalogas kur eksportai gali būti išsaugomi serveryje"
4856 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
4857 msgid "Save directory"
4858 msgstr "Išsaugoti katalogą"
4860 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:642
4861 #, fuzzy
4862 #| msgid "Leave blank if not used"
4863 msgid "Leave blank if not used."
4864 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojamas"
4866 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
4867 msgid "Host authorization order"
4868 msgstr ""
4870 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
4871 #, fuzzy
4872 #| msgid "Leave blank for defaults"
4873 msgid "Leave blank for defaults."
4874 msgstr "Palikite tuščią nutylėtoms reikšmėms"
4876 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
4877 msgid "Host authorization rules"
4878 msgstr ""
4880 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
4881 msgid "Allow logins without a password"
4882 msgstr "Leisti prisijungti be slaptažodžio"
4884 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
4885 msgid "Allow root login"
4886 msgstr "Leisti prisijungti kaip root"
4888 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:648
4889 #, fuzzy
4890 #| msgid "Session value"
4891 msgid "Session timezone"
4892 msgstr "Sesijos reikšmė"
4894 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
4895 msgid ""
4896 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
4897 "database server"
4898 msgstr ""
4900 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
4901 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
4902 msgstr ""
4904 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
4905 msgid "HTTP Realm"
4906 msgstr ""
4908 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
4909 #, fuzzy
4910 #| msgid "Authentication settings"
4911 msgid "Authentication method to use."
4912 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
4914 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656
4915 #: templates/setup/home/index.twig:44
4916 msgid "Authentication type"
4917 msgstr "Autentifikacijos tipas"
4919 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
4920 #, fuzzy
4921 #| msgid ""
4922 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
4923 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4924 msgid ""
4925 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
4926 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
4927 msgstr ""
4928 "Palikite tuščią jei nenorite, kad palaikytų [a@https://wiki.phpmyadmin.net/"
4929 "pma/relation]sąryšines nuorodas[/a], pasiūlymas: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4931 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:661
4932 msgid "Bookmark table"
4933 msgstr "Pažymėti lentelę"
4935 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:663
4936 #, fuzzy
4937 #| msgid ""
4938 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
4939 #| "kbd]"
4940 msgid ""
4941 "Leave blank for no column comments/media types, suggested: "
4942 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
4943 msgstr ""
4944 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
4945 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4947 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
4948 msgid "Column information table"
4949 msgstr "Stulpelio informacinė lentelė"
4951 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:667
4952 #, fuzzy
4953 #| msgid "Compress connection to MySQL server"
4954 msgid "Compress connection to MySQL server."
4955 msgstr "Naudoti suspaudimą jungiantis prie MySQL serverio"
4957 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
4958 msgid "Compress connection"
4959 msgstr "Naudoti suspaustą susijungimą"
4961 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
4962 msgid "Control user password"
4963 msgstr "Kontroliuoti naudotojų slaptažodį"
4965 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
4966 #, fuzzy
4967 #| msgid ""
4968 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
4969 #| "information available on [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
4970 #| "controluser]wiki[/a]"
4971 msgid ""
4972 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4973 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
4974 msgstr ""
4975 "Specialus MySQL naudotojas sukonfigūruotas su ribotom galimybėm, daugiau "
4976 "informacijos [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4978 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674
4979 msgid "Control user"
4980 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
4982 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676
4983 msgid ""
4984 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4985 "already defined host."
4986 msgstr ""
4988 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
4989 #, fuzzy
4990 #| msgid "Control user"
4991 msgid "Control host"
4992 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
4994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
4995 msgid ""
4996 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
4997 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
4998 "if the controlhost equals host."
4999 msgstr ""
5001 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
5002 #, fuzzy
5003 #| msgid "Control user"
5004 msgid "Control port"
5005 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
5007 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686
5008 #, fuzzy
5009 #| msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
5010 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
5011 msgstr "Slėpti duomenų bazės, atitinkančias standartines išraiškas (PCRE)"
5013 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
5014 #, fuzzy
5015 #| msgid ""
5016 #| "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
5017 #| "bugs/2606/]PMA bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL "
5018 #| "Bugs[/a]"
5019 msgid ""
5020 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
5021 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
5022 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5023 msgstr ""
5024 "Daugiau informacijos [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA[/"
5025 "a] ir [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL[/a] klaidų puslapiuose"
5027 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
5028 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
5029 msgstr "Neleisti matyti INFORMATION_SCHEMA"
5031 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692
5032 msgid "Hide databases"
5033 msgstr "Slėpti duomenų bazes"
5035 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:694
5036 #, fuzzy
5037 #| msgid ""
5038 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
5039 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
5040 msgid ""
5041 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
5042 "kbd]."
5043 msgstr ""
5044 "Palikite tuščią, jei nenorite SQL užklausų žurnalo, siūlome: "
5045 "[kbd]pma_history[/kbd]"
5047 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:697
5048 msgid "SQL query history table"
5049 msgstr "SQL užklausų žurnalo lentelė"
5051 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698
5052 #, fuzzy
5053 #| msgid "Hostname where MySQL server is running"
5054 msgid "Hostname where MySQL server is running."
5055 msgstr "Kompiuterio, kuriame veikia MySQL serveris, pavadinimas"
5057 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:699
5058 msgid "Server hostname"
5059 msgstr "Serverio adresas"
5061 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700
5062 msgid "Logout URL"
5063 msgstr "Atsijungimo nuoroda"
5065 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:702
5066 msgid ""
5067 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
5068 "records are automatically removed."
5069 msgstr ""
5071 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:705
5072 msgid "Maximal number of table preferences to store"
5073 msgstr "Didžiausias skaičius išsaugomų lentelės nustatymų"
5075 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:706
5076 #, fuzzy
5077 #| msgid "See slave status table"
5078 msgid "QBE saved searches table"
5079 msgstr "Peržiūrėti pavaldžiojo serverio būklės lentelę"
5081 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:708
5082 #, fuzzy
5083 #| msgid ""
5084 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5085 msgid ""
5086 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
5087 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
5088 msgstr ""
5089 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
5090 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5092 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:711
5093 #, fuzzy
5094 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5095 msgid "Export templates table"
5096 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
5098 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713
5099 #, fuzzy
5100 #| msgid ""
5101 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5102 msgid ""
5103 "Leave blank for no export template support, suggested: "
5104 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
5105 msgstr ""
5106 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
5107 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
5110 #, fuzzy
5111 #| msgid "Textarea columns"
5112 msgid "Central columns table"
5113 msgstr "Textarea stulpeliai"
5115 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
5116 #, fuzzy
5117 #| msgid ""
5118 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
5119 #| "kbd]"
5120 msgid ""
5121 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
5122 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
5123 msgstr ""
5124 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
5125 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5127 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722
5128 #, fuzzy
5129 #| msgid ""
5130 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
5131 #| "to use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5132 #| "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just "
5133 #| "enter their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the "
5134 #| "rest in alphabetical order."
5135 msgid ""
5136 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
5137 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5138 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
5139 msgstr ""
5140 "Jūs galite naudoti MySQL pakaitos simbolius (% ir _), naudokite \\, jei "
5141 "norite juos naudoti, tokius kokie yra, pvz. naudokite [kbd]'mano\\_db'[/"
5142 "kbd], bet ne [kbd]'mano_db'[/kbd]. Naudodami šį nustatymą, jis taip pat "
5143 "galite surikiuoti duomenų bazių sąrašą, tiesiog nurodykite jas norima tvarka "
5144 "ir pabaigoje nurodykite [kbd]*[/kbd], kad parodytumėte likusias abėcėlės "
5145 "tvarka."
5147 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
5148 msgid "Show only listed databases"
5149 msgstr "Rodyti tik šias duomenų bazes"
5151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:727
5152 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:832
5153 #, fuzzy
5154 #| msgid "Leave empty if not using config auth"
5155 msgid "Leave empty if not using config auth."
5156 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojate autentifikacijos pagal nustatymus"
5158 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:728
5159 msgid "Password for config auth"
5160 msgstr ""
5162 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730
5163 #, fuzzy
5164 #| msgid ""
5165 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5166 msgid ""
5167 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
5168 msgstr ""
5169 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
5170 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5172 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732
5173 msgid "PDF schema: pages table"
5174 msgstr "PDF schema: puslapių lentelė"
5176 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
5177 #, fuzzy
5178 #| msgid ""
5179 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@https://"
5180 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
5181 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
5182 msgid ""
5183 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
5184 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
5185 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
5186 msgstr ""
5187 "Duombazė naudojama sąryšiams, pasižymėjimams ir PDF funkcijoms. Visą "
5188 "informaciją rasite [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a]. "
5189 "Palikite tušią, kad nepalaikytų. Pasiūlymas: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
5191 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:738
5192 #: templates/database/operations/index.twig:127
5193 #: templates/server/databases/index.twig:37
5194 msgid "Database name"
5195 msgstr "Duomenų bazės vardas"
5197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739
5198 #, fuzzy
5199 #| msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5200 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5201 msgstr ""
5202 "Jungtis per kurią MySQL serveris laukia atsakymo, palikite tuščią numatytam "
5203 "nustatymui"
5205 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:740
5206 msgid "Server port"
5207 msgstr "Serverio jungtis"
5209 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:742
5210 #, fuzzy
5211 #| msgid ""
5212 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
5213 msgid ""
5214 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5215 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
5216 msgstr ""
5217 "Palikite tuščią jeigu nenorite „įkyrių“ neseniai naudotų lentelių tarp "
5218 "seansų, siūlome: [kbd]pma_recent[/kbd]"
5220 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
5221 msgid "Recently used table"
5222 msgstr "Paskiausiai naudota lentelė"
5224 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:747
5225 #, fuzzy
5226 #| msgid ""
5227 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
5228 msgid ""
5229 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
5230 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
5231 msgstr ""
5232 "Palikite tuščią jeigu nenorite „įkyrių“ neseniai naudotų lentelių tarp "
5233 "seansų, siūlome: [kbd]pma_recent[/kbd]"
5235 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:750
5236 #, fuzzy
5237 #| msgid "Variables"
5238 msgid "Favorites table"
5239 msgstr "Kintamieji"
5241 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:752
5242 #, fuzzy
5243 #| msgid ""
5244 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
5245 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5246 msgid ""
5247 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
5248 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
5249 msgstr ""
5250 "Palikite tuščią jei nenorite, kad palaikytų [a@https://wiki.phpmyadmin.net/"
5251 "pma/relation]sąryšines nuorodas[/a], pasiūlymas: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5253 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
5254 msgid "Relation table"
5255 msgstr "Sąryšių lentelė"
5257 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
5258 #, fuzzy
5259 #| msgid ""
5260 #| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
5261 #| "types[/a] for an example"
5262 msgid ""
5263 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
5264 msgstr ""
5265 "Žiūrėkite [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
5266 "auth_types#signon]autentifikacijos tipus[/a] dėl pavyzdžių"
5268 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
5269 msgid "Signon session name"
5270 msgstr "Prisijungimo sesijos vardas"
5272 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762
5273 msgid "Signon URL"
5274 msgstr "Prisijungimo adresas"
5276 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
5277 #, fuzzy
5278 #| msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5279 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5280 msgstr "Prievadas, kurio klausosi MySQL serveris, palikite tuščią įprastiniam"
5282 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:764
5283 msgid "Server socket"
5284 msgstr "Serverio prievadas (socket)"
5286 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:765
5287 #, fuzzy
5288 #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5289 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
5290 msgstr "Įjungti SSL susijungimams prie MySQL serverio"
5292 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:766
5293 msgid "Use SSL"
5294 msgstr "Naudoti SSL"
5296 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768
5297 #, fuzzy
5298 #| msgid ""
5299 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
5300 #| "kbd]"
5301 msgid ""
5302 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
5303 "kbd]."
5304 msgstr ""
5305 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
5306 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5308 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770
5309 #, fuzzy
5310 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
5311 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
5312 msgstr "PDF schema: lentelės koordinatės"
5314 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
5315 #, fuzzy
5316 #| msgid ""
5317 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
5318 #| "kbd]"
5319 msgid ""
5320 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5321 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
5322 msgstr ""
5323 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
5324 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5326 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775
5327 msgid "Display columns table"
5328 msgstr "Rodyti lentelės stulpelius"
5330 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:777
5331 #, fuzzy
5332 #| msgid "blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5333 msgid ""
5334 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
5335 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
5336 msgstr ""
5337 "Jei tuščias nebus „įkyrių“ UI nustatymų tarp seansų, siūlome: "
5338 "[kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
5340 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
5341 msgid "UI preferences table"
5342 msgstr "Naudotojo sąsajos nustatymų lentelė"
5344 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
5345 msgid ""
5346 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5347 "the log when creating a database."
5348 msgstr ""
5350 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
5351 msgid "Add DROP DATABASE"
5352 msgstr "Pridėti DROP DATABASE"
5354 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
5355 msgid ""
5356 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5357 "log when creating a table."
5358 msgstr ""
5360 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:790
5361 #: templates/database/structure/copy_form.twig:34
5362 msgid "Add DROP TABLE"
5363 msgstr "Pridėti DROP TABLE"
5365 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:792
5366 msgid ""
5367 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5368 "log when creating a view."
5369 msgstr ""
5371 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
5372 msgid "Add DROP VIEW"
5373 msgstr "Pridėti DROP VIEW"
5375 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
5376 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5377 msgstr ""
5379 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
5380 msgid "Statements to track"
5381 msgstr "Sekamos užklausos"
5383 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
5384 #, fuzzy
5385 #| msgid ""
5386 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
5387 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
5388 msgid ""
5389 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
5390 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
5391 msgstr ""
5392 "Palikite tuščią, jei nenorite SQL užklausų žurnalo, siūlome: "
5393 "[kbd]pma_history[/kbd]"
5395 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
5396 msgid "SQL query tracking table"
5397 msgstr "SQL užklausų sekimo lentelė"
5399 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
5400 msgid ""
5401 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5402 "automatically."
5403 msgstr ""
5405 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
5406 msgid "Automatically create versions"
5407 msgstr "Automatiškai sukurti versijas"
5409 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
5410 #, fuzzy
5411 #| msgid ""
5412 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
5413 msgid ""
5414 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
5415 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
5416 msgstr ""
5417 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
5418 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
5420 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:814
5421 msgid "User preferences storage table"
5422 msgstr ""
5424 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:816
5425 msgid ""
5426 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
5427 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
5428 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
5429 msgstr ""
5431 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
5432 #, fuzzy
5433 #| msgid "Use Tables"
5434 msgid "Users table"
5435 msgstr "Naudoti lenteles"
5437 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
5438 msgid ""
5439 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
5440 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
5441 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
5442 msgstr ""
5444 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
5445 #, fuzzy
5446 #| msgid "Use Host Table"
5447 msgid "User groups table"
5448 msgstr "Naudoti Host lentelę"
5450 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
5451 #, fuzzy
5452 #| msgid ""
5453 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
5454 msgid ""
5455 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
5456 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
5457 msgstr ""
5458 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
5459 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
5461 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
5462 msgid "Hidden navigation items table"
5463 msgstr ""
5465 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
5466 msgid "User for config auth"
5467 msgstr ""
5469 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
5470 msgid ""
5471 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5472 "hostname instead."
5473 msgstr ""
5475 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
5476 msgid "Verbose name of this server"
5477 msgstr ""
5479 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:839
5480 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
5481 msgstr ""
5483 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:840
5484 msgid "Allow to display all the rows"
5485 msgstr "Leisti rodyti visas eilutes (įrašus)"
5487 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842
5488 msgid ""
5489 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5490 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5491 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
5492 msgstr ""
5494 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:846
5495 msgid "Show password change form"
5496 msgstr "Rodyti slaptažodžio keitimo formą"
5498 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
5499 msgid "Show create database form"
5500 msgstr "Rodyti duomenų bazės sukūrimo formą"
5502 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:848
5503 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
5504 msgstr ""
5506 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
5507 #, fuzzy
5508 #| msgid "Table comments"
5509 msgid "Show table comments"
5510 msgstr "Lentelės komentarai"
5512 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851
5513 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
5514 msgstr ""
5516 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
5517 #, fuzzy
5518 #| msgid "Show more actions"
5519 msgid "Show creation timestamp"
5520 msgstr "Rodyti daugiau veiksmų"
5522 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
5523 msgid ""
5524 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
5525 msgstr ""
5527 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
5528 #, fuzzy
5529 #| msgid "Show master status"
5530 msgid "Show last update timestamp"
5531 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
5533 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
5534 msgid ""
5535 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
5536 msgstr ""
5538 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
5539 #, fuzzy
5540 #| msgid "Show master status"
5541 msgid "Show last check timestamp"
5542 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
5544 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
5545 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
5546 msgstr ""
5548 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
5549 #, fuzzy
5550 #| msgid "Table comments"
5551 msgid "Show table charset"
5552 msgstr "Lentelės komentarai"
5554 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
5555 msgid ""
5556 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5557 "insert mode."
5558 msgstr ""
5560 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
5561 msgid "Show field types"
5562 msgstr "Rodyti laukelių tipus"
5564 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
5565 #, fuzzy
5566 #| msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5567 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
5568 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius redagavimo/įterpimo režime"
5570 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
5571 msgid "Show function fields"
5572 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius"
5574 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
5575 #, fuzzy
5576 #| msgid "Where to show the table row links"
5577 msgid "Whether to show hint or not."
5578 msgstr "Kur parodyti lentelės eilučių nuorodas"
5580 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:872
5581 #, fuzzy
5582 #| msgid "Show indexes"
5583 msgid "Show hint"
5584 msgstr "Rodyti indeksus"
5586 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:874
5587 #, fuzzy
5588 #| msgid ""
5589 #| "Shows link to [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
5590 #| "php]phpinfo()[/a] output"
5591 msgid ""
5592 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5593 "output."
5594 msgstr ""
5595 "Rodyti nuorodą į [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
5596 "php]phpinfo()[/a] išvedimą"
5598 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
5599 msgid "Show phpinfo() link"
5600 msgstr "Rodyti phpinfo() nuorodą"
5602 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
5603 msgid "Show detailed MySQL server information"
5604 msgstr "Rodyti išsamią MySQL serverio informaciją"
5606 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
5607 #, fuzzy
5608 #| msgid ""
5609 #| "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5610 msgid ""
5611 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
5612 msgstr ""
5613 "Nustato kada turi būti rodomos SQL užklausos kurias sugeneravo phpMyAdmin"
5615 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
5616 msgid "Show SQL queries"
5617 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
5619 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881
5620 msgid ""
5621 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
5622 msgstr ""
5624 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:882 templates/sql/query.twig:120
5625 #, fuzzy
5626 #| msgid "Hide query box"
5627 msgid "Retain query box"
5628 msgstr "Slėpti užklausos laukelį"
5630 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883
5631 #, fuzzy
5632 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5633 msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)."
5634 msgstr ""
5635 "Leisti rodyti duomenų bazių ir lentelių statistiką (pavyzdžiui vietos "
5636 "naudojimą)"
5638 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:884
5639 msgid "Show statistics"
5640 msgstr "Rodyti statistika"
5642 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:886
5643 msgid ""
5644 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
5645 msgstr ""
5647 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:888
5648 msgid "Skip locked tables"
5649 msgstr "Praleisti užrakintas lenteles"
5651 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890
5652 #: libraries/classes/Html/Generator.php:743
5653 msgid "Explain SQL"
5654 msgstr "Paaiškinti SQL"
5656 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:891
5657 #: libraries/classes/Export.php:603 libraries/classes/Html/Generator.php:823
5658 #: templates/console/display.twig:99
5659 #: templates/server/status/processes/index.twig:10
5660 #: templates/server/status/variables/index.twig:12
5661 msgid "Refresh"
5662 msgstr "Atnaujinti"
5664 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
5665 #: libraries/classes/Html/Generator.php:808
5666 #, fuzzy
5667 #| msgid "Create PHP Code"
5668 msgid "Create PHP code"
5669 msgstr "PHP kodas"
5671 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
5672 #, fuzzy
5673 #| msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5674 msgid ""
5675 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
5676 "detected."
5677 msgstr "Įspėjimas rodomas pagrindiniame puslapyje jeigu Suhosin yra aptinkamas"
5679 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
5680 msgid "Suhosin warning"
5681 msgstr "Suhosin įspėjimas"
5683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
5684 #, fuzzy
5685 #| msgid ""
5686 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5687 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5688 #| "configuration storage could not be found"
5689 msgid ""
5690 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
5691 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
5692 "`LoginCookieValidity`."
5693 msgstr ""
5694 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
5695 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
5696 "lentelių"
5698 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
5699 #, fuzzy
5700 #| msgid "Login cookie validity"
5701 msgid "Login cookie validity warning"
5702 msgstr "Prisijungimo slapuko galiojimas"
5704 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:905
5705 msgid ""
5706 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5707 "query textareas (*2)."
5708 msgstr ""
5710 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:908
5711 msgid "Textarea columns"
5712 msgstr "Textarea stulpeliai"
5714 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
5715 msgid ""
5716 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5717 "query textareas (*2)."
5718 msgstr ""
5720 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
5721 msgid "Textarea rows"
5722 msgstr "Textarea eilutės"
5724 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:914
5725 #, fuzzy
5726 #| msgid "Title of browser window when a database is selected"
5727 msgid "Title of browser window when a database is selected."
5728 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai duomenų bazė yra pasirinkta"
5730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
5731 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:141
5732 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:149
5733 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:192
5734 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:133
5735 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1962
5736 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1964
5737 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:40
5738 #: templates/console/display.twig:184 templates/server/databases/index.twig:109
5739 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:17
5740 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:233
5741 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:22
5742 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:71
5743 #: templates/table/operations/index.twig:56
5744 #: templates/table/operations/index.twig:62
5745 #: templates/table/operations/index.twig:233
5746 #: templates/table/operations/index.twig:239
5747 #: templates/table/relation/common_form.twig:35
5748 #: templates/table/relation/common_form.twig:166
5749 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:96
5750 msgid "Database"
5751 msgstr "Duomenų bazė"
5753 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
5754 #, fuzzy
5755 #| msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5756 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
5757 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai niekas nepasirinkta"
5759 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
5760 msgid "Default title"
5761 msgstr "Numatytasis pavadinimas"
5763 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
5764 #, fuzzy
5765 #| msgid "Title of browser window when a server is selected"
5766 msgid "Title of browser window when a server is selected."
5767 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai serveris yra pasirinktas"
5769 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
5770 #: templates/server/status/base.twig:6
5771 msgid "Server"
5772 msgstr "Serveris"
5774 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
5775 #, fuzzy
5776 #| msgid "Title of browser window when a table is selected"
5777 msgid "Title of browser window when a table is selected."
5778 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas, kai pasirinkta lentelė"
5780 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
5781 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:397
5782 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:517
5783 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1968
5784 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1970
5785 #: templates/database/structure/show_create.twig:10
5786 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
5787 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
5788 #: templates/database/tracking/tables.twig:120
5789 #: templates/database/triggers/list.twig:19
5790 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:6
5791 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:235
5792 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:37
5793 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:82
5794 #: templates/table/operations/index.twig:67
5795 #: templates/table/operations/index.twig:244
5796 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
5797 #: templates/table/relation/common_form.twig:173
5798 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:106
5799 msgid "Table"
5800 msgstr "Lentelė"
5802 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
5803 msgid ""
5804 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5805 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5806 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5807 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
5808 msgstr ""
5810 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928
5811 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5812 msgstr "Sąrašas patikimų proxy serverių IP leidimui/atmetimui"
5814 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:929
5815 #, fuzzy
5816 #| msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5817 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
5818 msgstr "Serverio katalogas į kurį Jūs galite įkelti failus importavimui"
5820 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:930
5821 msgid "Upload directory"
5822 msgstr "Įkelties katalogas"
5824 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:931
5825 #, fuzzy
5826 #| msgid "Allow for searching inside the entire database"
5827 msgid "Allow for searching inside the entire database."
5828 msgstr "Leisti paiešką visos duomenų bazės viduje"
5830 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:932
5831 msgid "Use database search"
5832 msgstr "Naudoti duomenų bazės paiešką"
5834 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:934
5835 #, fuzzy
5836 #| msgid ""
5837 #| "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of "
5838 #| "the checkbox on the right"
5839 msgid ""
5840 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5841 "checkbox on the right."
5842 msgstr ""
5843 "Kai išjungta, naudotojai negali nustatyti jokių žemiau esančių nustatymų, "
5844 "nepriklausomo nuo to, kad pažymėjimo laukelis yra dešinėje"
5846 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937
5847 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5848 msgstr ""
5850 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:938
5851 #, fuzzy
5852 #| msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5853 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
5854 msgstr ""
5855 "Įjungia naujausios versijos patikrinimą pagrindiniame phpMyAdmin puslapyje"
5857 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939
5858 #: libraries/classes/Setup/Index.php:132 libraries/classes/Setup/Index.php:156
5859 #: libraries/classes/Setup/Index.php:170 libraries/classes/Setup/Index.php:183
5860 #: libraries/classes/Setup/Index.php:192 libraries/classes/Setup/Index.php:200
5861 msgid "Version check"
5862 msgstr "Versijos patikrinimas"
5864 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941
5865 msgid ""
5866 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
5867 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
5868 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
5869 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
5870 msgstr ""
5872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:946
5873 msgid "Proxy url"
5874 msgstr ""
5876 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:948
5877 msgid ""
5878 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
5879 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
5880 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
5881 msgstr ""
5883 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953
5884 #, fuzzy
5885 #| msgid "Username"
5886 msgid "Proxy username"
5887 msgstr "Vartotojo vardas"
5889 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:954
5890 msgid "The password for authenticating with the proxy."
5891 msgstr ""
5893 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955
5894 #, fuzzy
5895 #| msgid "Password"
5896 msgid "Proxy password"
5897 msgstr "Slaptažodis"
5899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957
5900 #, fuzzy
5901 #| msgid ""
5902 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
5903 #| "import and export operations"
5904 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
5905 msgstr ""
5906 "Įjungti [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] glaudinimą "
5907 "importavimo ir eksportavimo nustatymams"
5909 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:958
5910 msgid "ZIP"
5911 msgstr "ZIP"
5913 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959
5914 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
5915 msgstr ""
5917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:960
5918 msgid "Public key for reCaptcha"
5919 msgstr ""
5921 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961
5922 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
5923 msgstr ""
5925 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:962
5926 msgid "Private key for reCaptcha"
5927 msgstr ""
5929 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963
5930 msgid "Enter your siteverify URL for your reCaptcha service."
5931 msgstr ""
5933 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:964
5934 msgid "URL for reCaptcha siteverify"
5935 msgstr ""
5937 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:966
5938 msgid "Choose the default action when sending error reports."
5939 msgstr ""
5941 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967
5942 #, fuzzy
5943 #| msgid "Server port"
5944 msgid "Send error reports"
5945 msgstr "Serverio jungtis"
5947 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:970
5948 msgid ""
5949 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
5950 "will be inserted with Shift+Enter."
5951 msgstr ""
5953 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973
5954 #, fuzzy
5955 #| msgid "Executed queries"
5956 msgid "Enter executes queries in console"
5957 msgstr "Įvykdytos užklausos"
5959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:976
5960 msgid ""
5961 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
5962 "storage tables automatically."
5963 msgstr ""
5965 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979
5966 #, fuzzy
5967 #| msgid "Server configuration"
5968 msgid "Enable Zero Configuration mode"
5969 msgstr "Serverio nustatymai"
5971 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:980
5972 #: templates/console/display.twig:153
5973 #, fuzzy
5974 #| msgid "SQL query history table"
5975 msgid "Show query history at start"
5976 msgstr "SQL užklausų žurnalo lentelė"
5978 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981
5979 #: templates/console/display.twig:149
5980 msgid "Always expand query messages"
5981 msgstr ""
5983 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:982
5984 #: templates/console/display.twig:157
5985 msgid "Show current browsing query"
5986 msgstr ""
5988 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:983
5989 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter"
5990 msgstr ""
5992 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984
5993 #: templates/console/display.twig:168
5994 #, fuzzy
5995 #| msgid "Switch to copied table"
5996 msgid "Switch to dark theme"
5997 msgstr "Pereiti į lentelės kopiją"
5999 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:985
6000 msgid "Console height"
6001 msgstr ""
6003 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:986
6004 #, fuzzy
6005 #| msgid "Browse mode"
6006 msgid "Console mode"
6007 msgstr "Naršymo režimas"
6009 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:987
6010 #: templates/console/display.twig:64
6011 #, fuzzy
6012 #| msgid "SQL queries"
6013 msgid "Group queries"
6014 msgstr "SQL užklausos"
6016 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:988
6017 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
6018 #, fuzzy
6019 #| msgid "Other"
6020 msgid "Order"
6021 msgstr "Kita"
6023 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:989
6024 #, fuzzy
6025 #| msgid "Other"
6026 msgid "Order by"
6027 msgstr "Kita"
6029 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:990
6030 msgid "Server connection collation"
6031 msgstr "Serverio ryšio palyginimas"
6033 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:123
6034 #: libraries/classes/Config/Validator.php:537
6035 #, fuzzy
6036 #| msgid "Not a positive number"
6037 msgid "Not a positive number!"
6038 msgstr "Nėra teigiamas skaičius"
6040 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:124
6041 #: libraries/classes/Config/Validator.php:559
6042 #, fuzzy
6043 #| msgid "Not a non-negative number"
6044 msgid "Not a non-negative number!"
6045 msgstr "Nėra neneigiamas skaičius"
6047 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:125
6048 #: libraries/classes/Config/Validator.php:515
6049 #, fuzzy
6050 #| msgid "Not a valid port number"
6051 msgid "Not a valid port number!"
6052 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
6054 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:126
6055 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:720
6056 #: libraries/classes/Config/Validator.php:581
6057 #, fuzzy
6058 #| msgid "Incorrect value"
6059 msgid "Incorrect value!"
6060 msgstr "Neteisinga reikšmė"
6062 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:127
6063 #: libraries/classes/Config/Validator.php:599
6064 #, fuzzy, php-format
6065 #| msgid "Value must be less than or equal to %s"
6066 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
6067 msgstr "Reikšmė turi būti tokia pati kaip arba mažesnė negu %s"
6069 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:677
6070 #, php-format
6071 msgid "Missing data for %s"
6072 msgstr "Trūksta duomenų %s"
6074 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:876
6075 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:884
6076 msgid "unavailable"
6077 msgstr "neprieinamas"
6079 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:878
6080 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:886
6081 #, php-format
6082 msgid "\"%s\" requires %s extension"
6083 msgstr "„%s“ reikalauja %s praplėtimo"
6085 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:918
6086 #, fuzzy, php-format
6087 #| msgid "import will not work, missing function (%s)"
6088 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
6089 msgstr "importavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
6091 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:926
6092 #, fuzzy, php-format
6093 #| msgid "export will not work, missing function (%s)"
6094 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
6095 msgstr "eksportavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
6097 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:945
6098 #, php-format
6099 msgid "maximum %s"
6100 msgstr "didžiausias %s"
6102 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:194
6103 #: libraries/classes/Display/Export.php:350
6104 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:168
6105 #: libraries/classes/Html/Generator.php:907
6106 #: libraries/classes/Html/MySQLDocumentation.php:49
6107 #: libraries/classes/Sanitize.php:204 templates/home/index.twig:183
6108 #: templates/server/variables/index.twig:17
6109 msgid "Documentation"
6110 msgstr "Dokumentacija"
6112 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:271
6113 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
6114 msgstr "Šis nustatymas išjungtas, tai nebus taikoma jūsų konfigūracijoje."
6116 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:273
6117 #: libraries/classes/Relation.php:150 libraries/classes/Relation.php:158
6118 #: libraries/config.values.php:145 libraries/config.values.php:188
6119 msgid "Disabled"
6120 msgstr "Išjungta"
6122 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:366
6123 #, php-format
6124 msgid "Set value: %s"
6125 msgstr "Nustatyti reikšmę: %s"
6127 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:371
6128 msgid "Restore default value"
6129 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
6131 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:384
6132 msgid "Allow users to customize this value"
6133 msgstr "Leisti naudotojams adaptuoti šią reikšmę"
6135 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:37
6136 msgid "Config authentication"
6137 msgstr ""
6139 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:41
6140 msgid "HTTP authentication"
6141 msgstr "HTTP autentifikacija"
6143 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:44
6144 msgid "Signon authentication"
6145 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
6147 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:23
6148 msgid "Quick"
6149 msgstr "Greitas"
6151 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:27
6152 msgid "Custom"
6153 msgstr "Pritaikytas"
6155 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:69
6156 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:106
6157 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:131
6158 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:137
6159 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:98
6160 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:489
6161 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:254
6162 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
6163 msgid "Data"
6164 msgstr "Duomenys"
6166 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:89
6167 msgid "CSV for MS Excel"
6168 msgstr "CSV formatas MS Excel programai"
6170 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
6171 msgid "Microsoft Word 2000"
6172 msgstr "Microsoft Word 2000"
6174 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:120
6175 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:50
6176 #, fuzzy
6177 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
6178 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
6179 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
6181 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:124
6182 #, fuzzy
6183 #| msgid "Open Document Text"
6184 msgid "OpenDocument Text"
6185 msgstr "Open Document rašyklė"
6187 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:87
6188 #: templates/preferences/header.twig:18
6189 msgid "Features"
6190 msgstr "Galimybės"
6192 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:41
6193 msgid "CSV using LOAD DATA"
6194 msgstr "CSV naudojant LOAD DATA"
6196 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:35
6197 #, fuzzy
6198 #| msgid "Browser transformation"
6199 msgid "Default transformations"
6200 msgstr "Naršyklės transformacija"
6202 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:138
6203 #, fuzzy
6204 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
6205 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
6206 msgstr "Nepavyko išsaugoti nustatymų, išsiųstoje formoje yra klaidų"
6208 #: libraries/classes/Config.php:735
6209 #, php-format
6210 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
6211 msgstr "Esamo konfigūracinio failo (%s) neina nuskaityti."
6213 #: libraries/classes/Config.php:773
6214 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
6215 msgstr ""
6216 "Blogos teisės konfigūracinio failo, neturėtų būti įrašymo galimybė visiems!"
6218 #: libraries/classes/Config.php:788
6219 #, php-format
6220 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
6221 msgstr "Nepavyko užkrauti numatytų nustatymų failo iš: %1$s"
6223 #: libraries/classes/Config.php:798
6224 #, fuzzy
6225 #| msgid "Failed to read configuration file"
6226 msgid "Failed to read configuration file!"
6227 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
6229 #: libraries/classes/Config.php:801
6230 msgid ""
6231 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
6232 "shown below."
6233 msgstr ""
6234 "Tai dažniausiai reiškia, kad yra įvelta sintaksės klaida, prašome patikrinti "
6235 "žemiau esančias klaidas."
6237 #: libraries/classes/Config.php:1362
6238 #, php-format
6239 msgid "Invalid server index: %s"
6240 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
6242 #: libraries/classes/Config.php:1375
6243 #, fuzzy, php-format
6244 #| msgid "Server"
6245 msgid "Server %d"
6246 msgstr "Serveris"
6248 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:72
6249 #, php-format
6250 msgid ""
6251 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
6252 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
6253 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
6254 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
6255 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
6256 msgstr ""
6258 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:97
6259 msgid ""
6260 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6261 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6262 msgstr ""
6264 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:168
6265 #, fuzzy
6266 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
6267 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
6268 msgstr "Naudokite SSL prisijungimus, jei Jūsų serveris juos palaiko."
6270 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:175
6271 msgid ""
6272 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
6273 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4%s. However, IP-"
6274 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
6275 "thousands of users, including you, are connected to."
6276 msgstr ""
6278 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:200
6279 #, fuzzy, php-format
6280 #| msgid ""
6281 #| "t the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username  sword "
6282 #| "for auto-login, which is not a desirable option for live ts. Anyoneo "
6283 #| "knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your phpMyAdmin el. "
6284 #| "Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=d#tab_Server]authenticationpe[/"
6285 #| "a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]httpbd]."
6286 msgid ""
6287 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
6288 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
6289 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
6290 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
6291 "[kbd]http[/kbd]."
6292 msgstr ""
6293 "Jūs nustatėte [kbd]config[/kbd] identifikacijos tipą ir įtraukėte naudotojo "
6294 "vardą ir slaptažodį automatiniam prisijungimui, tai nėra pageidaujama "
6295 "realiems serveriams. Bet kas žinantis ar atspėjęs Jūsų phpMyAdmin saito "
6296 "adresą gali tiesiogiai prieiti prie Jūsų phpMyAdmin pultelio. Nustatyti [a@?"
6297 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]identifikacijos tipą[/a] į "
6298 "[kbd]slapukų[/kbd] arba [kbd]http[/kbd]."
6300 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:228
6301 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
6302 msgstr "Jūs leidžiate prisijungti prie serverio be slaptažodžio."
6304 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:312
6305 #, fuzzy, php-format
6306 #| msgid ""
6307 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip ompression[/requires "
6308 #| "functions (%s) which are unavailable on this system."
6309 msgid ""
6310 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6311 "system."
6312 msgstr ""
6313 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip išskleidimas[/a] "
6314 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
6316 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:334
6317 #, fuzzy, php-format
6318 #| msgid ""
6319 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] uires "
6320 #| "ctions (%s) which are unavailable on this system."
6321 msgid ""
6322 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6323 "system."
6324 msgstr ""
6325 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip glaudinimas[/a] "
6326 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
6328 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:371
6329 #, fuzzy
6330 #| msgid ""
6331 #| "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie "
6332 #| "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used "
6333 #| "to encrypt cookies; you don't need to remember it."
6334 msgid ""
6335 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
6336 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
6337 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
6338 msgstr ""
6339 "Jūs neturite blowfish nustatytos paslapties ir turite įjungtą tapatumo "
6340 "nustatymą pagal slapukus (cookie), taigi raktas Jums buvo automatiškai "
6341 "sugeneruotas. Jis naudojamas užšifruoti slapukus; jums nereikia jo atsiminti."
6343 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:383
6344 #, fuzzy
6345 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
6346 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
6347 msgstr "Raktas per trumpas, jis privalo turėti bent 8 simbolius."
6349 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:393
6350 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
6351 msgstr ""
6352 "Raktas turėtų būti sudarytas iš raidžių, skaičių [em]ir[/em] specialiųjų "
6353 "ženklų."
6355 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:428
6356 #, php-format
6357 msgid ""
6358 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
6359 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
6360 "%5$d)."
6361 msgstr ""
6363 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:450
6364 #, fuzzy, php-format
6365 #| msgid ""
6366 #| "ge=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be  "
6367 #| "to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
6368 #| "urity risk such as impersonation."
6369 msgid ""
6370 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
6371 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
6372 msgstr ""
6373 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Prisijungimo slapuko galiojimas[/"
6374 "a] dažniausiai turėtų būti nustatytas 1800 sekundžių (30 minučių). Reikšmės "
6375 "ilgesnės negu 1800 gali kelti saugumo riziką kai kitas žmogus prisėda prie "
6376 "to kompo."
6378 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:475
6379 #, php-format
6380 msgid ""
6381 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
6382 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
6383 msgstr ""
6385 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:515
6386 #, fuzzy, php-format
6387 #| msgid ""
6388 #| "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
6389 #| "unavailable on this system."
6390 msgid ""
6391 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6392 "are unavailable on this system."
6393 msgstr ""
6394 "%sBzip2 glaudinimas ir išskleidimas%s reikalauja funkcijų (%s) kurios nėra "
6395 "galimos Jūsų sistemoje."
6397 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:547
6398 #, fuzzy, php-format
6399 #| msgid ""
6400 #| "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
6401 #| "unavailable on this system."
6402 msgid ""
6403 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6404 "are unavailable on this system."
6405 msgstr ""
6406 "%sGZip suspaudimui ir išspaudimui%s reikalingos funkcijos (%s) neprieinamos "
6407 "šioje sistemoje."
6409 #: libraries/classes/Config/Validator.php:234
6410 #, fuzzy
6411 #| msgid "Could not connect to the target"
6412 msgid "Could not connect to the database server!"
6413 msgstr "Nepavyko prisijungti prie adresato (angl. target)"
6415 #: libraries/classes/Config/Validator.php:269
6416 #, fuzzy
6417 #| msgid "Authentication type"
6418 msgid "Invalid authentication type!"
6419 msgstr "Autentifikacijos tipas"
6421 #: libraries/classes/Config/Validator.php:276
6422 #, fuzzy
6423 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
6424 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
6425 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
6427 #: libraries/classes/Config/Validator.php:284
6428 #, fuzzy
6429 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
6430 msgid ""
6431 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
6432 "method!"
6433 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
6435 #: libraries/classes/Config/Validator.php:293
6436 #, fuzzy
6437 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
6438 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
6439 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
6441 #: libraries/classes/Config/Validator.php:347
6442 msgid ""
6443 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
6444 msgstr ""
6446 #: libraries/classes/Config/Validator.php:354
6447 msgid ""
6448 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
6449 "storage!"
6450 msgstr ""
6452 #: libraries/classes/Config/Validator.php:444
6453 #, fuzzy
6454 #| msgid "Incorrect value"
6455 msgid "Incorrect value:"
6456 msgstr "Neteisinga reikšmė"
6458 #: libraries/classes/Config/Validator.php:453
6459 #, php-format
6460 msgid "Incorrect IP address: %s"
6461 msgstr "Neteisingas IP adresas: %s"
6463 #: libraries/classes/Console.php:87
6464 #, php-format
6465 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
6466 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
6467 msgstr[0] ""
6468 msgstr[1] ""
6469 msgstr[2] ""
6471 #: libraries/classes/Console.php:94
6472 #, fuzzy
6473 #| msgid "Delete relation"
6474 msgid "No bookmarks"
6475 msgstr "Ištrinti sąryšį"
6477 #: libraries/classes/Console.php:128
6478 #, fuzzy
6479 #| msgid "SQL Query box"
6480 msgid "SQL Query Console"
6481 msgstr "SQL užklausos langelis"
6483 #: libraries/classes/Controllers/ChangeLogController.php:37
6484 #: libraries/classes/Controllers/LicenseController.php:32
6485 #, php-format
6486 msgid ""
6487 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
6488 "information."
6489 msgstr ""
6490 "Failas %s nėra prieinamas šioje sistemoje, norint sužinoti daugiau prašome "
6491 "apsilankyti %s."
6493 #: libraries/classes/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:148
6494 #, php-format
6495 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
6496 msgstr "Rodomos eilutės %1$s - %2$s."
6498 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:75
6499 msgid "View dump (schema) of database"
6500 msgstr "Peržiūrėti duomenų bazės atvaizdį (schemą)"
6502 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:80
6503 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:129
6504 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:457
6505 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:359
6506 #: templates/database/structure/index.twig:19
6507 #: templates/navigation/tree/path.twig:9
6508 msgid "No tables found in database."
6509 msgstr "Duomenų bazėje nerasta lentelių."
6511 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:101
6512 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
6513 #: templates/database/search/main.twig:43
6514 #: templates/display/export/select_options.twig:4
6515 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
6516 msgid "Select all"
6517 msgstr "Pažymėti visas(-us)"
6519 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:99
6520 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:76
6521 msgid "The database name is empty!"
6522 msgstr "Nenurodytas duomenų bazės vardas!"
6524 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:110
6525 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
6526 msgstr ""
6527 "Negalima kopijuoti duombazės su tokiu pat pavadinimu. Pakeiskite pavadinimą "
6528 "ir bandykite dar kartą."
6530 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:201
6531 #, php-format
6532 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
6533 msgstr "Duomenų bazė %1$s pervadinta į %2$s."
6535 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:213
6536 #, php-format
6537 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
6538 msgstr "Duomenų bazė %1$s buvo nukopijuota į %2$s."
6540 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:323
6541 #, php-format
6542 msgid ""
6543 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
6544 msgstr "phpMyAdmin nustatymų saugykla išjungta. %sIšsiaiškinkite kodėl%s."
6546 #: libraries/classes/Controllers/Database/SearchController.php:31
6547 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:87
6548 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:102
6549 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:81
6550 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:195
6551 msgid "Access denied!"
6552 msgstr "Priėjimas uždraustas!"
6554 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:288
6555 msgid "Favorite List is full!"
6556 msgstr ""
6558 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:394
6559 #: templates/database/events/index.twig:82
6560 #: templates/database/events/index.twig:85
6561 #: templates/database/privileges/index.twig:112
6562 #: templates/database/privileges/index.twig:115
6563 #: templates/database/routines/list.twig:29
6564 #: templates/database/routines/list.twig:32
6565 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
6566 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
6567 #: templates/database/triggers/list.twig:32
6568 #: templates/database/triggers/list.twig:35
6569 #: templates/display/results/table.twig:205
6570 #: templates/display/results/table.twig:208 templates/select_all.twig:2
6571 #: templates/select_all.twig:6
6572 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:103
6573 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:106
6574 #: templates/table/privileges/index.twig:116
6575 #: templates/table/privileges/index.twig:119
6576 msgid "With selected:"
6577 msgstr "Pasirinktus:"
6579 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:768
6580 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:314
6581 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:397
6582 #: libraries/classes/Core.php:843 templates/preview_sql.twig:3
6583 msgid "No change"
6584 msgstr "Nėra pakeitimų"
6586 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:940
6587 #: templates/table/operations/index.twig:356
6588 #: templates/table/operations/view.twig:27
6589 #, fuzzy, php-format
6590 #| msgid "View %s has been dropped."
6591 msgid "View %s has been dropped."
6592 msgstr "Rodinys %s buvo panaikintas"
6594 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:941
6595 #: templates/table/operations/index.twig:356
6596 #, fuzzy, php-format
6597 #| msgid "Table %s has been dropped."
6598 msgid "Table %s has been dropped."
6599 msgstr "Lentelė %s panaikinta"
6601 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:997
6602 #: templates/table/operations/index.twig:335
6603 #, php-format
6604 msgid "Table %s has been emptied."
6605 msgstr "Lentelės reikšmės %s ištuštintos."
6607 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1169
6608 #: libraries/classes/Display/Results.php:4446
6609 #, php-format
6610 msgid ""
6611 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
6612 "%s."
6613 msgstr ""
6614 "Šis rodinys turi mažiausiai tiek eilučių. Daugiau informacijos "
6615 "%sdokumentacijoje%s."
6617 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1406
6618 msgid "unknown"
6619 msgstr "nežinoma"
6621 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1547
6622 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1563
6623 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1604
6624 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1640
6625 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1663
6626 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1686
6627 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1709
6628 #, fuzzy
6629 #| msgid "No tables selected."
6630 msgid "No table selected."
6631 msgstr "Nėra pažymėtų lentelių."
6633 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1648
6634 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1671
6635 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1694
6636 msgid "Success!"
6637 msgstr ""
6639 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:82
6640 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:102
6641 msgid "Tracking data deleted successfully."
6642 msgstr "Sekimo duomenys ištrinti sėkmingai."
6644 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:89
6645 #, php-format
6646 msgid ""
6647 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
6648 msgstr "Versija %1$s buvo sukurta pažymėtoms lantelėms, jų sekimas aktyvus."
6650 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:119
6651 msgid "No tables selected."
6652 msgstr "Nėra pažymėtų lentelių."
6654 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:155
6655 msgid "Database Log"
6656 msgstr "Duomenų bazės žurnalas"
6658 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:107
6659 msgid ""
6660 "An error has been detected and an error report has been automatically "
6661 "submitted based on your settings."
6662 msgstr ""
6663 "Buvo aptikta klaida ir automatiškai pateikta klaidos ataskaita remiantis "
6664 "jūsų nustatymais."
6666 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:111
6667 msgid "Thank you for submitting this report."
6668 msgstr "Ačiū, kad pateikėte šią ataskaitą."
6670 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:115
6671 msgid ""
6672 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
6673 "to be sent."
6674 msgstr ""
6675 "Buvo aptikta klaida ir sugeneruota klaidos ataskaita, bet jos išsiųsti "
6676 "nepavyko."
6678 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:120
6679 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
6680 msgstr ""
6681 "Jei patiriate kokių nors problemų, prašome klaidos ataskaitą pateikti "
6682 "rankiniu būdu."
6684 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:124
6685 msgid "You may want to refresh the page."
6686 msgstr "Galite norėti atnaujinti puslapį."
6688 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:242
6689 #: libraries/classes/Export.php:1348
6690 msgid "Bad type!"
6691 msgstr "Blogas tipas!"
6693 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:344
6694 msgid "Bad parameters!"
6695 msgstr "Blogi parametrai!"
6697 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:89
6698 msgid ""
6699 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
6700 "you need to logout from all servers."
6701 msgstr ""
6702 "Jūs atsijungėte iš vieno serverio, kad visiškai išeitumėte iš phpMyAdmin, "
6703 "turite atsijungti iš visų serverių."
6705 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:152
6706 #: templates/preferences/manage/main.twig:56
6707 msgid "More settings"
6708 msgstr "Daugiau nustatymų"
6710 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:222
6711 msgid "Show PHP information"
6712 msgstr "Rodyti PHP informaciją"
6714 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:242
6715 #, fuzzy, php-format
6716 #| msgid ""
6717 #| "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6718 #| "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
6719 msgid ""
6720 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6721 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
6722 msgstr ""
6723 "phpMyAdmin nustatymų saugykla nėra visiškai sukonfigūruota, išplėstinės "
6724 "funkcijos išjungtos. %sIšsiaiškinkite kodėl%s."
6726 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:249
6727 msgid ""
6728 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
6729 msgstr ""
6731 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:363
6732 msgid ""
6733 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6734 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6735 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6736 msgstr ""
6737 "Nebuvo rastas PHP išplėtimas mbstring ir panašu, kad Jūs naudojate multibyte "
6738 "simbolių kodaciją. Be mbstring plėtinio phpMyAdmin negali tesingai skaidyti "
6739 "stringų, todėl galite sulaukti netikėtų rezultatų."
6741 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:378
6742 msgid ""
6743 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
6744 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
6745 msgstr ""
6747 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:393
6748 msgid ""
6749 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
6750 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
6751 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
6752 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6753 msgstr ""
6755 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:412
6756 msgid ""
6757 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6758 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6759 msgstr ""
6761 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:430
6762 msgid ""
6763 "Your server is running with default values for the controluser and password "
6764 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
6765 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
6766 msgstr ""
6768 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:446
6769 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6770 msgstr "Nustatymų faile nurodykite slaptą frazę (blowfish_secret)."
6772 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:453
6773 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
6774 msgstr ""
6776 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:467
6777 #, fuzzy
6778 #| msgid ""
6779 #| "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6780 #| "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6781 #| "has been configured."
6782 msgid ""
6783 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6784 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
6785 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
6786 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
6787 msgstr ""
6788 "Katalogas [code]config[/code], kuris yra naudojamas įdiegti skriptą, vis dar "
6789 "yra Jūsų phpMyAdmin kataloge. Jūs turėtumėte jį pašalinti iškart po to kai "
6790 "sukonfigūruosite phpMyAdmin."
6792 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:487
6793 #, php-format
6794 msgid ""
6795 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6796 "issues."
6797 msgstr ""
6798 "Serveris veikia su Suhosin. Prašome perskaityti %sdokumentaciją%s dėl galimų "
6799 "problemų."
6801 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:502
6802 #, php-format
6803 msgid ""
6804 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
6805 "templates and will be slow because of this."
6806 msgstr ""
6808 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:114
6809 msgid "Incomplete params"
6810 msgstr "Nepilni parametrai"
6812 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:134
6813 msgid "Succeeded"
6814 msgstr "Pavyko"
6816 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:240
6817 #, php-format
6818 msgid ""
6819 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
6820 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
6821 msgstr ""
6822 "Jūs tikriausiai bandėte įkelti per didelį failą. Prašome perskaityti "
6823 "%sdokumentaciją%s būdams kaip apeiti šį apribojimą."
6825 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:420
6826 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:630
6827 msgid "Showing bookmark"
6828 msgstr "Rodomos žymelės"
6830 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:444
6831 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:626
6832 msgid "The bookmark has been deleted."
6833 msgstr "Nuoroda ištrinta."
6835 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:537
6836 msgid ""
6837 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
6838 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
6839 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
6840 msgstr ""
6841 "Nebuvo gauta duomenų importavimui. Arba be failo pavadinimo išsiųsta arba "
6842 "failo dydis viršija didžiausią leidžiamą dydį PHP konfigūracijos. Žiūrėti "
6843 "[doc@faq1-16]DUK 1.16[/doc]."
6845 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:592
6846 #: libraries/classes/Display/Import.php:62
6847 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
6848 msgstr "Nepavyko įkelti importuotų įskiepių, prašome patikrinti įdiegimą!"
6850 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:633
6851 #: libraries/classes/Sql.php:654 libraries/classes/Sql.php:1426
6852 #, php-format
6853 msgid "Bookmark %s has been created."
6854 msgstr "Žymė %s sukurta."
6856 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:643
6857 #, php-format
6858 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
6859 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
6860 msgstr[0] "Importavimas sėkmingai baigtas, užklausa %d įvykdyta."
6861 msgstr[1] "Importavimas sėkmingai baigtas, užklausos %d įvykdytos."
6862 msgstr[2] "Importavimas sėkmingai baigtas, iš viso įvykdyta %d užklausų."
6864 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:674
6865 #, php-format
6866 msgid ""
6867 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
6868 "same file%s and import will resume."
6869 msgstr ""
6870 "Baigėsi skripto vykdymui skirtas laikas, jeigu norite pabaigti importuoti "
6871 "prašome dar kartą %ssiųsti tą patį failą%s ir importavimas bus tęsiamas."
6873 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:684
6874 msgid ""
6875 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
6876 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
6877 msgstr ""
6878 "Deja per paskutinį paleidimą jokie nauji duomenys nebuvo nagrinėti, tai "
6879 "dažniausiai reiškia, kad phpMyAdmin negali baigti importuoti nebent Jūs "
6880 "padidintumėte PHP laiko limitą."
6882 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:758
6883 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:162
6884 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
6885 msgstr "„DROP DATABASE“ komandos įvykdyti negalima."
6887 #: libraries/classes/Controllers/ImportStatusController.php:67
6888 msgid "Could not load the progress of the import."
6889 msgstr "Nepavyko įkelti importo ."
6891 #: libraries/classes/Controllers/NavigationController.php:53
6892 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
6893 msgstr ""
6895 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:43
6896 #: libraries/classes/Normalization.php:250
6897 #, fuzzy
6898 #| msgid "Select two columns"
6899 msgid "Select one…"
6900 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
6902 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:44
6903 #: libraries/classes/Normalization.php:251
6904 #, fuzzy
6905 #| msgid "Remove column(s)"
6906 msgid "No such column"
6907 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
6909 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:49
6910 #: libraries/classes/Normalization.php:255 libraries/classes/Types.php:744
6911 #, fuzzy
6912 #| msgid "Lines terminated by"
6913 msgctxt "string types"
6914 msgid "String"
6915 msgstr "Eilutės baigiasi"
6917 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:93
6918 #, fuzzy
6919 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
6920 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
6921 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
6923 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:94
6924 msgid "Paste it to your config.inc.php"
6925 msgstr ""
6927 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:139
6928 msgid "Could not import configuration"
6929 msgstr "Nepavyko importuoti konfigūracijos"
6931 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:57
6932 #, fuzzy
6933 #| msgid "Internal relation added"
6934 msgid "Two-factor authentication has been removed."
6935 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
6937 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:68
6938 #, fuzzy
6939 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
6940 msgid "Two-factor authentication has been configured."
6941 msgstr "Blogai nustatytas identifikavimo metodas nustatymuose:"
6943 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:242
6944 #, php-format
6945 msgid "Database %1$s has been created."
6946 msgstr "Duomenų bazė %1$s sukurta."
6948 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:322
6949 #, fuzzy, php-format
6950 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
6951 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
6952 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
6953 msgstr[0] "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės."
6954 msgstr[1] "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės."
6955 msgstr[2] "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės."
6957 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:484
6958 #: libraries/classes/Import.php:151
6959 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
6960 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
6961 #: templates/table/structure/display_structure.twig:239
6962 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:113
6963 msgid "Rows"
6964 msgstr "Eilutės"
6966 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:494
6967 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:24
6968 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
6969 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:59 templates/indexes.twig:3
6970 #: templates/table/relation/common_form.twig:223
6971 #: templates/table/structure/display_structure.twig:405
6972 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
6973 msgid "Indexes"
6974 msgstr "Indeksai"
6976 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:499
6977 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:140
6978 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:229
6979 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:139
6980 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
6981 msgid "Total"
6982 msgstr "Iš viso"
6984 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:504
6985 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
6986 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
6987 msgid "Overhead"
6988 msgstr "Perteklius"
6990 #: libraries/classes/Controllers/Server/ExportController.php:45
6991 msgid "View dump (schema) of databases"
6992 msgstr "Peržiūrėti duomenų bazių atvaizdį (schemą)"
6994 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:128
6995 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:279
6996 msgid "Includes all privileges except GRANT."
6997 msgstr "Įtraukti visas teises, išskyrus GRANT."
6999 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:129
7000 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:413
7001 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:161
7002 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:164
7003 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:356
7004 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:359
7005 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7006 msgstr "Leisti keisti jau egzistuojančių lenetelių struktūrą."
7008 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:130
7009 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:499
7010 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:443
7011 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:446
7012 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7013 msgstr "Leisti keisti pašalinti saugimas programas (stored routines)."
7015 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:131
7016 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:373
7017 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:335
7018 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:343
7019 msgid "Allows creating new databases and tables."
7020 msgstr "Leisti kurti naujas duomenų bazes ir lenteles."
7022 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:132
7023 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:494
7024 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:430
7025 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:433
7026 msgid "Allows creating stored routines."
7027 msgstr "Leidžia sukurti naujas saugomas programas (stored routines)."
7029 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:133
7030 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:112
7031 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:115
7032 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:337
7033 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:345
7034 msgid "Allows creating new tables."
7035 msgstr "Leisti kurti naujas lenteles."
7037 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:134
7038 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:432
7039 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:404
7040 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:407
7041 msgid "Allows creating temporary tables."
7042 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
7044 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:135
7045 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:504
7046 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:682
7047 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:685
7048 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7049 msgstr "Leidžia kurti, šalinti ir pervadinti vartotojus."
7051 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:136
7052 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:452
7053 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:468
7054 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:173
7055 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:176
7056 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:470
7057 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:473
7058 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:485
7059 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:488
7060 msgid "Allows creating new views."
7061 msgstr "Leidžia sukurti naujus rodinius (view)."
7063 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:137
7064 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:368
7065 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:100
7066 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:103
7067 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:299
7068 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:302
7069 msgid "Allows deleting data."
7070 msgstr "Leisti šalinti duomenis."
7072 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:138
7073 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:484
7074 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:489
7075 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:210
7076 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:214
7077 #, fuzzy
7078 #| msgid "Allows deleting data."
7079 msgid "Allows deleting historical rows."
7080 msgstr "Leisti šalinti duomenis."
7082 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:139
7083 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:378
7084 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:383
7085 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:391
7086 msgid "Allows dropping databases and tables."
7087 msgstr "Leisti šalinti duomenų bazes ir lenteles."
7089 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:140
7090 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:124
7091 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:127
7092 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:385
7093 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:393
7094 msgid "Allows dropping tables."
7095 msgstr "Leisti šalinti lenteles."
7097 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:141
7098 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:457
7099 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:500
7100 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:503
7101 #, fuzzy
7102 #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7103 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
7104 msgstr "Leisti nustatyti įvykius įvykių planuoklėje (scheduler)"
7106 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:142
7107 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:509
7108 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:456
7109 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:459
7110 msgid "Allows executing stored routines."
7111 msgstr "Leisti įvykdyti saugomas programas (stored routines)."
7113 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:143
7114 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:398
7115 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:313
7116 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:316
7117 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7118 msgstr "Leisti įterpti ir eksportuoti duomenis iš failų."
7120 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:145
7121 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:136
7122 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:140
7123 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:614
7124 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:618
7125 msgid ""
7126 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
7127 "that user possess yourself."
7128 msgstr ""
7130 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:148
7131 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:408
7132 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:149
7133 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:152
7134 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:369
7135 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:372
7136 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7137 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti indeksus."
7139 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:149
7140 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:358
7141 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:36
7142 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:273
7143 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:276
7144 msgid "Allows inserting and replacing data."
7145 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti duomenis."
7147 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:150
7148 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:437
7149 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:629
7150 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:632
7151 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7152 msgstr "Leisti užrakinti lenteles procesų metu."
7154 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:152
7155 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:730
7156 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:737
7157 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7158 msgstr "Riboti prisijungimų kiekį per valandą."
7160 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:155
7161 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:704
7162 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:711
7163 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7164 msgstr ""
7165 "Riboti užklausų, kurias naudotojas gali siųsti į serverį, kiekį per valandą."
7167 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:158
7168 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:717
7169 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:724
7170 msgid ""
7171 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7172 "execute per hour."
7173 msgstr ""
7174 "Riboti komandų, kurios modifikuoja lenteles ar duomenų bazes, kiekį per "
7175 "valandą."
7177 # gal labiau kartu vykstančių
7178 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:162
7179 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:743
7180 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:750
7181 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7182 msgstr "Riboti skaičių lygiagrečių prisijungimų kurį naudotojai gali turėti."
7184 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:164
7185 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:393
7186 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:562
7187 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:565
7188 #, fuzzy
7189 #| msgid "Allows viewing processes of all users"
7190 msgid "Allows viewing processes of all users."
7191 msgstr "Leisti peržiūrėti procesus visiems naudotojams"
7193 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:165
7194 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:403
7195 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:78
7196 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:642
7197 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:645
7198 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7199 msgstr "Negalioja šioje MySQL versijoje."
7201 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:167
7202 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:383
7203 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:575
7204 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:578
7205 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7206 msgstr ""
7207 "Leisti perkrauti serverio nustatymus, bei išvalyti laikinąją atmintį (cache)."
7209 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:170
7210 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:447
7211 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:656
7212 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:659
7213 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7214 msgstr ""
7215 "Leisti vartotojo užklausas dėl atstatymo master / slave darbinių stočių."
7217 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:172
7218 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:442
7219 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:669
7220 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:672
7221 msgid "Needed for the replication slaves."
7222 msgstr ""
7224 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:173
7225 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:353
7226 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:15
7227 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:260
7228 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:263
7229 msgid "Allows reading data."
7230 msgstr "Leisti skaityti duomenis."
7232 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:174
7233 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:418
7234 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:601
7235 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:604
7236 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7237 msgstr "Suteikti prieigą prie visų duomenų bazių sąrašo."
7239 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:175
7240 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:473
7241 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:479
7242 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:185
7243 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:188
7244 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:417
7245 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:420
7246 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7247 msgstr "Leidžia vykdyti SHOW CREATE VIEW užklausas."
7249 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:176
7250 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:388
7251 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:588
7252 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:591
7253 msgid "Allows shutting down the server."
7254 msgstr "Leisti išjungti serverį."
7256 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:178
7257 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:424
7258 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:548
7259 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:552
7260 msgid ""
7261 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7262 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7263 "killing threads of other users."
7264 msgstr ""
7265 "Leisti prisijungti, kai viršytas prisijungimų kiekis; Reikalinga daugumai "
7266 "administratoriaus darbų, tokių kaip globalių reikšmių modifikavimui ar "
7267 "vartotojų atjungimui."
7269 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:182
7270 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:462
7271 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:197
7272 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:200
7273 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:513
7274 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:516
7275 #, fuzzy
7276 #| msgid "Allows creating and dropping triggers"
7277 msgid "Allows creating and dropping triggers."
7278 msgstr "Leisti įterpti ir pašalinti trigerius"
7280 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:183
7281 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:363
7282 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:57
7283 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:286
7284 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:289
7285 msgid "Allows changing data."
7286 msgstr "Leisti modifikuoti duomenis."
7288 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:184
7289 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:269
7290 msgid "No privileges."
7291 msgstr "Be teisių."
7293 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:212
7294 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:51
7295 msgid "No Privileges"
7296 msgstr "Nėra privilegijų"
7298 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:220
7299 #, fuzzy
7300 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7301 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
7302 msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
7304 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:234
7305 msgid ""
7306 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
7307 "password, 'Change password' tab should be used."
7308 msgstr ""
7310 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:491
7311 msgid "User has been added."
7312 msgstr "Naudotojas buvo pridėtas."
7314 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:94
7315 #, php-format
7316 msgid "Thread %s was successfully killed."
7317 msgstr "Gija %s buvo sėkmingai išjungta."
7319 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:100
7320 #, php-format
7321 msgid ""
7322 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7323 msgstr ""
7324 "phpMyAdmin negalėjo išjungti %s proceso. Gali būti jog jis jau užbaigė darbą."
7326 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:129
7327 msgid "ID"
7328 msgstr "ID"
7330 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:133
7331 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3012
7332 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:9
7333 msgid "User"
7334 msgstr "Naudotojas"
7336 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:137
7337 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:32
7338 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:43
7339 #: templates/server/replication/master_replication.twig:24
7340 msgid "Host"
7341 msgstr "Darbinė stotis"
7343 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:145
7344 msgid "Command"
7345 msgstr "Komanda"
7347 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:157
7348 msgid "Progress"
7349 msgstr ""
7351 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:161
7352 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:117
7353 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:109 templates/sql/query.twig:21
7354 msgid "SQL query"
7355 msgstr "SQL užklausa"
7357 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:102
7358 msgid "Received"
7359 msgstr "Gauta"
7361 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:121
7362 msgid "Sent"
7363 msgstr "Siųsta"
7365 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:188
7366 #, fuzzy
7367 #| msgid "max. concurrent connections"
7368 msgid "Max. concurrent connections"
7369 msgstr "Daugiausia lygiagrečių prisijungimų"
7371 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:197
7372 msgid "Failed attempts"
7373 msgstr "Nepavykę bandymai"
7375 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:221
7376 msgid ""
7377 "The number of connections that were aborted because the client died without "
7378 "closing the connection properly."
7379 msgstr ""
7381 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:225
7382 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
7383 msgstr "Skaičius nepavykusių bandymų prisijungti prie MySQL serverio."
7385 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:228
7386 msgid ""
7387 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7388 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7389 "statements from the transaction."
7390 msgstr ""
7392 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:233
7393 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7394 msgstr ""
7396 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:236
7397 msgid ""
7398 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
7399 msgstr ""
7401 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:240
7402 msgid ""
7403 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7404 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7405 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7406 "based instead of disk-based."
7407 msgstr ""
7409 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:247
7410 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7411 msgstr "Kiek laikinųjų failų mysqld sukūrė."
7413 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:250
7414 msgid ""
7415 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7416 "while executing statements."
7417 msgstr ""
7419 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:254
7420 msgid ""
7421 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7422 "(probably duplicate key)."
7423 msgstr ""
7425 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:258
7426 msgid ""
7427 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7428 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7429 msgstr ""
7431 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:263
7432 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7433 msgstr ""
7435 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:266
7436 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7437 msgstr "Įvykdytų FLUSH užklausų skaičius."
7439 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:269
7440 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7441 msgstr "Vidinių COMMIT užklausų skaičius."
7443 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:272
7444 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7445 msgstr ""
7447 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:275
7448 msgid ""
7449 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7450 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7451 "indicates the number of time tables have been discovered."
7452 msgstr ""
7454 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:281
7455 msgid ""
7456 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7457 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7458 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7459 msgstr ""
7461 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:287
7462 msgid ""
7463 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7464 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7465 msgstr ""
7467 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:292
7468 msgid ""
7469 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7470 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7471 "if you are doing an index scan."
7472 msgstr ""
7474 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:297
7475 msgid ""
7476 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7477 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
7478 msgstr ""
7480 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:301
7481 msgid ""
7482 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7483 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7484 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7485 "you have joins that don't use keys properly."
7486 msgstr ""
7488 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:308
7489 msgid ""
7490 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7491 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7492 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7493 "advantage of the indexes you have."
7494 msgstr ""
7496 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:315
7497 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7498 msgstr "Vidinių ROLLBACK užklausų skaičius."
7500 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:318
7501 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7502 msgstr "Skaičius užklausų, kad atnaujinti eilutę lentelėje."
7504 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:321
7505 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7506 msgstr "Skaičius užklausų, kad įtraukti eilutę lentelėje."
7508 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:324
7509 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7510 msgstr ""
7512 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:327
7513 msgid "The number of pages currently dirty."
7514 msgstr ""
7516 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:330
7517 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7518 msgstr ""
7520 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:334
7521 msgid "The number of free pages."
7522 msgstr "Tuščių puslapių skaičius."
7524 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:337
7525 msgid ""
7526 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7527 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7528 "reason."
7529 msgstr ""
7531 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:342
7532 msgid ""
7533 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7534 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7535 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7536 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7537 msgstr ""
7539 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:349
7540 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7541 msgstr ""
7543 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:352
7544 msgid ""
7545 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7546 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7547 msgstr ""
7549 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:357
7550 msgid ""
7551 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7552 "InnoDB does a sequential full table scan."
7553 msgstr ""
7555 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:361
7556 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7557 msgstr ""
7559 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:364
7560 msgid ""
7561 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7562 "and had to do a single-page read."
7563 msgstr ""
7565 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:368
7566 msgid ""
7567 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7568 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7569 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7570 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7571 "properly, this value should be small."
7572 msgstr ""
7574 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:376
7575 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7576 msgstr ""
7578 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:379
7579 msgid "The number of fsync() operations so far."
7580 msgstr ""
7582 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:382
7583 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7584 msgstr "Esamu momentu laukiančių fsync() operacijų skaičius."
7586 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:385
7587 msgid "The current number of pending reads."
7588 msgstr "Esamu momentu laukiančių skaitymų skaičius."
7590 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:388
7591 msgid "The current number of pending writes."
7592 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
7594 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:391
7595 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7596 msgstr ""
7598 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:394
7599 msgid "The total number of data reads."
7600 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
7602 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397
7603 msgid "The total number of data writes."
7604 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
7606 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:400
7607 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7608 msgstr ""
7610 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:403
7611 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7612 msgstr ""
7614 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:407
7615 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7616 msgstr ""
7618 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:410
7619 msgid ""
7620 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7621 "wait for it to be flushed before continuing."
7622 msgstr ""
7624 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:414
7625 msgid "The number of log write requests."
7626 msgstr ""
7628 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:417
7629 msgid "The number of physical writes to the log file."
7630 msgstr ""
7632 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:420
7633 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7634 msgstr ""
7636 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
7637 msgid "The number of pending log file fsyncs."
7638 msgstr ""
7640 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:426
7641 msgid "Pending log file writes."
7642 msgstr ""
7644 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:429
7645 msgid "The number of bytes written to the log file."
7646 msgstr ""
7648 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:432
7649 msgid "The number of pages created."
7650 msgstr "Sukurtų puslapių skaičius."
7652 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:435
7653 msgid ""
7654 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
7655 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
7656 msgstr ""
7658 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:440
7659 msgid "The number of pages read."
7660 msgstr "Puslapių skaitymų skaičius."
7662 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:443
7663 msgid "The number of pages written."
7664 msgstr "Įrašytų puslapių skaičius."
7666 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:446
7667 msgid "The number of row locks currently being waited for."
7668 msgstr ""
7670 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:449
7671 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
7672 msgstr ""
7674 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:452
7675 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
7676 msgstr ""
7678 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:455
7679 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
7680 msgstr ""
7682 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:458
7683 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
7684 msgstr ""
7686 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461
7687 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
7688 msgstr ""
7690 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:464
7691 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
7692 msgstr ""
7694 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:467
7695 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
7696 msgstr ""
7698 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:470
7699 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
7700 msgstr ""
7702 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:473
7703 msgid ""
7704 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
7705 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
7706 msgstr ""
7708 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478
7709 msgid ""
7710 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
7711 "determine how much of the key cache is in use."
7712 msgstr ""
7714 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:482
7715 msgid ""
7716 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
7717 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
7718 "one time."
7719 msgstr ""
7721 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:487
7722 #, fuzzy
7723 #| msgid "Format of imported file"
7724 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
7725 msgstr "Įkelto failo formatas"
7727 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:490
7728 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
7729 msgstr ""
7731 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:493
7732 msgid ""
7733 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
7734 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
7735 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
7736 msgstr ""
7738 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:499
7739 msgid ""
7740 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
7741 "requests (calculated value)"
7742 msgstr ""
7744 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:503
7745 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
7746 msgstr ""
7748 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:506
7749 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
7750 msgstr ""
7752 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:509
7753 msgid ""
7754 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
7755 msgstr ""
7757 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:513
7758 msgid ""
7759 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
7760 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
7761 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
7762 msgstr ""
7764 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:519
7765 msgid ""
7766 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
7767 "the server started."
7768 msgstr ""
7770 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:523
7771 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
7772 msgstr ""
7774 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:526
7775 msgid ""
7776 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
7777 "table cache value is probably too small."
7778 msgstr ""
7780 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:530
7781 msgid "The number of files that are open."
7782 msgstr "Failų kurie yra atidaryti skaičius."
7784 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:533
7785 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
7786 msgstr ""
7788 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:536
7789 msgid "The number of tables that are open."
7790 msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
7792 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:539
7793 msgid ""
7794 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
7795 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
7796 "statement."
7797 msgstr ""
7799 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:544
7800 msgid "The amount of free memory for query cache."
7801 msgstr ""
7803 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:547
7804 msgid "The number of cache hits."
7805 msgstr "Podėlio kreipimųsi skaičius."
7807 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:550
7808 msgid "The number of queries added to the cache."
7809 msgstr ""
7811 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:553
7812 msgid ""
7813 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
7814 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
7815 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
7816 "decide which queries to remove from the cache."
7817 msgstr ""
7819 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:560
7820 msgid ""
7821 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
7822 "query_cache_type setting)."
7823 msgstr ""
7825 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:564
7826 msgid "The number of queries registered in the cache."
7827 msgstr ""
7829 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:567
7830 msgid "The total number of blocks in the query cache."
7831 msgstr ""
7833 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:570
7834 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
7835 msgstr ""
7837 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:573
7838 msgid ""
7839 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
7840 "should carefully check the indexes of your tables."
7841 msgstr ""
7843 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:577
7844 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
7845 msgstr ""
7847 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:580
7848 msgid ""
7849 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
7850 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
7851 msgstr ""
7853 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:585
7854 msgid ""
7855 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
7856 "critical even if this is big.)"
7857 msgstr ""
7859 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:589
7860 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
7861 msgstr ""
7863 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:592
7864 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
7865 msgstr ""
7867 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:596
7868 msgid ""
7869 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
7870 "retried transactions."
7871 msgstr ""
7873 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:600
7874 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
7875 msgstr ""
7877 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:603
7878 msgid ""
7879 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
7880 "create."
7881 msgstr ""
7883 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:607
7884 msgid ""
7885 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
7886 msgstr ""
7888 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:611
7889 msgid ""
7890 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
7891 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
7892 "system variable."
7893 msgstr ""
7895 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:616
7896 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
7897 msgstr ""
7899 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:619
7900 msgid "The number of sorted rows."
7901 msgstr "Surikiuotų eilučių skaičius."
7903 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:622
7904 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
7905 msgstr "Rikiavimų kurie buvo atlikti skenuojant lentelę skaičius."
7907 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:625
7908 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
7909 msgstr ""
7911 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:628
7912 msgid ""
7913 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
7914 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
7915 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
7916 "tables or use replication."
7917 msgstr ""
7919 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:634
7920 msgid ""
7921 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
7922 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
7923 "raise your thread_cache_size."
7924 msgstr ""
7926 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:639
7927 msgid "The number of currently open connections."
7928 msgstr ""
7930 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:642
7931 msgid ""
7932 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
7933 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
7934 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
7935 "implementation.)"
7936 msgstr ""
7938 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:649
7939 #, fuzzy
7940 #| msgid "Tracking is not active."
7941 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
7942 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
7944 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:652
7945 msgid "The number of threads that are not sleeping."
7946 msgstr ""
7948 #: libraries/classes/Controllers/Server/VariablesController.php:208
7949 msgid "Setting variable failed"
7950 msgstr ""
7952 #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:33
7953 msgid "Incorrect form specified!"
7954 msgstr ""
7956 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:48
7957 msgid ""
7958 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
7959 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
7960 msgstr ""
7961 "Jūs nenaudojate saugaus prisijungimo būdo; visi duomenis (įtraukiant "
7962 "potencialiai jautrią informaciją, kaip slaptažodžius) yra perduodami "
7963 "(persiunčiami) nešifruotai!"
7965 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:53
7966 #, fuzzy
7967 #| msgid ""
7968 #| "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@"
7969 #| "%s]this link[/a] to use a secure connection."
7970 msgid ""
7971 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
7972 "to use a secure connection."
7973 msgstr ""
7974 "Jeigu Jūsų serveris sukonfigūruotas priimti HTTPS užklausas eikite [a@"
7975 "%s]čia[/a] tam, kad naudoti saugų susijungimą."
7977 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:57
7978 msgid "Insecure connection"
7979 msgstr "Nesaugus susijungimas"
7981 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:66
7982 msgid "Configuration saved."
7983 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
7985 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:69
7986 msgid ""
7987 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
7988 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
7989 msgstr ""
7991 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:81
7992 #, fuzzy
7993 #| msgid "Configuration saved."
7994 msgid "Configuration not saved!"
7995 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
7997 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:84
7998 msgid ""
7999 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8000 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
8001 "Otherwise you will be only able to download or display it."
8002 msgstr ""
8003 "Prašome interneto serveryje phpMyAdmin pagrindiniame kataloge sukurti "
8004 "įrašomą [em]config[/em] katalogą kaip parašyta "
8005 "[doc@setup_script]dokumentacijoje[/doc]. Kitaip Jūs galėsite jį tik "
8006 "parsisiųsti ir peržiūrėti."
8008 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:127
8009 msgid "let the user choose"
8010 msgstr "leisti vartotojui pasirinkti"
8012 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:157
8013 msgid "- none -"
8014 msgstr "- tuščia -"
8016 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:175
8017 msgid "Default language"
8018 msgstr "Įprastinė kalba"
8020 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:184
8021 msgid "Default server"
8022 msgstr "Įprastinis serveris"
8024 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:202
8025 msgid "End of line"
8026 msgstr "Eilutės galas"
8028 #: libraries/classes/Controllers/Table/AddFieldController.php:156
8029 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:134
8030 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1023
8031 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1243
8032 #, php-format
8033 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8034 msgstr "Lentelė %1$s sėkmingai pakeista."
8036 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:308
8037 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:96
8038 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:151
8039 #, fuzzy
8040 #| msgid "No rows selected"
8041 msgid "No row selected."
8042 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
8044 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:44
8045 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:43
8046 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8047 msgstr ""
8049 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:123
8050 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8051 msgstr ""
8053 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:185
8054 #, fuzzy
8055 #| msgid "No data"
8056 msgid "No data to display"
8057 msgstr "Nėra duomenų"
8059 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:88
8060 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:36
8061 #, php-format
8062 msgid "'%s' database does not exist."
8063 msgstr "„%s“ duomenų bazė neegzistuoja."
8065 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:98
8066 #, php-format
8067 msgid "Table %s already exists!"
8068 msgstr "Lentelė %s jau yra!"
8070 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:52
8071 #: libraries/classes/Controllers/Table/FindReplaceController.php:182
8072 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:278
8073 #: libraries/classes/Controllers/ViewOperationsController.php:77
8074 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1534
8075 #: libraries/classes/Display/Results.php:4113 libraries/classes/Message.php:177
8076 #: templates/sql/query.twig:7
8077 #, fuzzy
8078 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
8079 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
8080 msgstr "Jūsų SQL užklausa sėkmingai įvykdyta"
8082 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:85
8083 msgid "View dump (schema) of table"
8084 msgstr "Peržiūrėti lentelės struktūros atvaizdį"
8086 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:44
8087 msgid "Invalid table name"
8088 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
8090 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
8091 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:52
8092 msgid "There is an issue with your request."
8093 msgstr ""
8095 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:65
8096 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1555
8097 #: libraries/classes/Import.php:159 libraries/classes/InsertEdit.php:225
8098 #: libraries/classes/Sql.php:1238
8099 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8100 msgstr "MySQL gražino tuščią rezultatų rinkinį (nėra eilučių)."
8102 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:112
8103 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:296
8104 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:126
8105 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:29
8106 #: templates/database/structure/show_create.twig:32
8107 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:124
8108 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:188
8109 msgid "View"
8110 msgstr "Rodinys"
8112 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:223
8113 #, fuzzy
8114 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
8115 msgid "Display column was successfully updated."
8116 msgstr "Gija %s buvo sėkmingai išjungta."
8118 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:309
8119 #, fuzzy
8120 #| msgid "Internal relation added"
8121 msgid "Internal relationships were successfully updated."
8122 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
8124 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:283
8125 #, php-format
8126 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
8127 msgstr ""
8129 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:212
8130 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:235
8131 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:251
8132 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:284
8133 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:318
8134 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:357
8135 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:396
8136 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:435
8137 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:475
8138 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:541
8139 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:585
8140 #, fuzzy
8141 #| msgid "No rows selected"
8142 msgid "No column selected."
8143 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
8145 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:723
8146 #, fuzzy
8147 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
8148 msgid "The columns have been moved successfully."
8149 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
8151 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:762
8152 #, fuzzy, php-format
8153 #| msgid "Failed to fetch headers"
8154 msgid "Failed to get description of column %s!"
8155 msgstr "Nepavyko gauti/priimti antraščių"
8157 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1015
8158 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1294
8159 #: libraries/classes/Tracking.php:791
8160 msgid "Query error"
8161 msgstr "Užklausos klaida"
8163 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1237
8164 #, fuzzy, php-format
8165 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8166 msgid ""
8167 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
8168 msgstr "Lentelė %1$s sėkmingai pakeista."
8170 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1476
8171 #: templates/table/structure/display_structure.twig:286
8172 msgid "Change"
8173 msgstr "Redaguoti"
8175 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1477
8176 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1478
8177 #: libraries/classes/Operations.php:712 libraries/classes/Util.php:3204
8178 #: libraries/classes/Util.php:3205 templates/database/events/index.twig:64
8179 #: templates/database/events/index.twig:70
8180 #: templates/database/events/index.twig:88
8181 #: templates/database/events/row.twig:43 templates/database/events/row.twig:49
8182 #: templates/database/routines/list.twig:35
8183 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:51
8184 #: templates/database/routines/row.twig:70
8185 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
8186 #: templates/database/triggers/list.twig:38
8187 #: templates/database/triggers/row.twig:45
8188 #: templates/database/triggers/row.twig:51 templates/indexes.twig:51
8189 #: templates/server/databases/index.twig:304
8190 #: templates/table/relation/common_form.twig:271
8191 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:26
8192 #: templates/table/structure/display_structure.twig:289
8193 #: templates/table/structure/display_structure.twig:453
8194 #: templates/table/structure/display_structure.twig:530
8195 msgid "Drop"
8196 msgstr "Šalinti"
8198 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1479
8199 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1484
8200 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1540
8201 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:4
8202 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:33
8203 #: templates/table/structure/display_structure.twig:294
8204 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
8205 msgid "Primary"
8206 msgstr "Pirminis"
8208 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1480
8209 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1485
8210 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1545
8211 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:29
8212 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:12
8213 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
8214 #: templates/table/structure/display_structure.twig:300
8215 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
8216 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
8217 msgid "Index"
8218 msgstr "Indeksas"
8220 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1481
8221 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1486
8222 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:8
8223 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:67 templates/indexes.twig:17
8224 #: templates/table/relation/common_form.twig:237
8225 #: templates/table/structure/display_structure.twig:297
8226 #: templates/table/structure/display_structure.twig:419
8227 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
8228 msgid "Unique"
8229 msgstr "Unikalus"
8231 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1482
8232 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1487
8233 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:20
8234 #: templates/table/structure/display_structure.twig:303
8235 msgid "Spatial"
8236 msgstr ""
8238 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1483
8239 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1488
8240 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:16
8241 #: templates/table/structure/display_structure.twig:306
8242 msgid "Fulltext"
8243 msgstr "Fulltext"
8245 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1489
8246 #, fuzzy
8247 #| msgid "Browse distinct values"
8248 msgid "Distinct values"
8249 msgstr "Peržiūrėti skirtingas reikšmes"
8251 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1807
8252 #, php-format
8253 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
8254 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
8255 msgstr[0] ""
8256 msgstr[1] ""
8257 msgstr[2] ""
8259 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:71
8260 #, fuzzy, php-format
8261 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8262 msgid "Tracking of %s is activated."
8263 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
8265 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:152
8266 #, fuzzy
8267 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
8268 msgid "Tracking versions deleted successfully."
8269 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
8271 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:157
8272 #, fuzzy
8273 #| msgid "No rows selected"
8274 msgid "No versions selected."
8275 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
8277 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:188
8278 msgid "SQL statements executed."
8279 msgstr "SQL užklausos įvykdytos."
8281 #: libraries/classes/Controllers/ThemesController.php:20
8282 #: templates/themes.twig:1
8283 msgid "Theme"
8284 msgstr "Išvaizda"
8286 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:52
8287 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8288 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
8290 #: libraries/classes/Controllers/ViewCreateController.php:58
8291 msgid "View name can not be empty!"
8292 msgstr ""
8294 #: libraries/classes/Controllers/ViewOperationsController.php:80
8295 #: libraries/classes/Core.php:292 libraries/classes/Html/Generator.php:989
8296 #: libraries/classes/Import.php:140 libraries/classes/InsertEdit.php:1581
8297 #: libraries/classes/Message.php:197 templates/javascript/variables.twig:108
8298 msgid "Error"
8299 msgstr "Klaida"
8301 #: libraries/classes/Core.php:356
8302 #, php-format
8303 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8304 msgstr "%s plėtinys nerastas. Prašome patikrinti PHP nustatymus."
8306 #: libraries/classes/Core.php:1212
8307 msgid ""
8308 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8309 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8310 "corrupted!"
8311 msgstr ""
8312 "Savo PHP konfigūracijoje Jūs įjungėte mbstring.func_overload. Šis nustatymas "
8313 "nėra suderinamas su phpMyAdmin ir gali pažeisti Jūsų duomenis!"
8315 #: libraries/classes/Core.php:1229
8316 msgid ""
8317 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
8318 "requires these functions!"
8319 msgstr ""
8321 #: libraries/classes/Core.php:1241
8322 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
8323 msgstr ""
8325 #: libraries/classes/Core.php:1251
8326 msgid "possible exploit"
8327 msgstr "galimas pažeidžiamumas"
8329 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:571
8330 #, fuzzy
8331 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
8332 msgctxt ""
8333 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
8334 "on designer when user tries to set a display field."
8335 msgid ""
8336 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
8337 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
8339 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:620
8340 #, fuzzy
8341 #| msgid "Error: relation already exists."
8342 msgid "Error: relationship already exists."
8343 msgstr "Klaida: toks sąryšis jau yra."
8345 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:669
8346 #, fuzzy
8347 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
8348 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
8349 msgstr "FOREIGN KEY sąryšis įdėtas"
8351 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:677
8352 #, fuzzy
8353 #| msgid "Error: Relation not added."
8354 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
8355 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
8357 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:684
8358 msgid "Error: Missing index on column(s)."
8359 msgstr ""
8361 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:692
8362 #, fuzzy
8363 #| msgid "Error: Relation not added."
8364 msgid "Error: Relational features are disabled!"
8365 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
8367 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:717
8368 #, fuzzy
8369 #| msgid "Internal relation added"
8370 msgid "Internal relationship has been added."
8371 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
8373 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:725
8374 #, fuzzy
8375 #| msgid "Error: Relation not added."
8376 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
8377 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
8379 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:765
8380 #, fuzzy
8381 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
8382 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
8383 msgstr "FOREIGN KEY sąryšis įdėtas"
8385 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:773
8386 #, fuzzy
8387 #| msgid "Error: Relation not added."
8388 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
8389 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
8391 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:801
8392 #, fuzzy
8393 #| msgid "Error: Relation not added."
8394 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
8395 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
8397 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:807
8398 #, fuzzy
8399 #| msgid "Internal relation added"
8400 msgid "Internal relationship has been removed."
8401 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
8403 #: libraries/classes/Database/Designer.php:144
8404 #, fuzzy
8405 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
8406 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8407 msgstr "Nepavyko įkelti importuotų įskiepių, prašome patikrinti įdiegimą!"
8409 #: libraries/classes/Database/Events.php:111
8410 #: libraries/classes/Database/Events.php:120
8411 #: libraries/classes/Database/Events.php:144
8412 #: libraries/classes/Database/Routines.php:280
8413 #: libraries/classes/Database/Routines.php:304
8414 #: libraries/classes/Database/Routines.php:416
8415 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1563
8416 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:131
8417 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:140
8418 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:165
8419 #, php-format
8420 msgid "The following query has failed: \"%s\""
8421 msgstr "Sekančios užklausos nepavyko: „%s“"
8423 #: libraries/classes/Database/Events.php:115
8424 #: libraries/classes/Database/Events.php:124
8425 #: libraries/classes/Database/Events.php:148
8426 #: libraries/classes/Database/Events.php:536
8427 #: libraries/classes/Database/Routines.php:284
8428 #: libraries/classes/Database/Routines.php:308
8429 #: libraries/classes/Database/Routines.php:420
8430 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1567
8431 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1923
8432 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:135
8433 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:144
8434 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:169
8435 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:550
8436 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1061
8437 msgid "MySQL said: "
8438 msgstr "MySQL atsakymas: "
8440 #: libraries/classes/Database/Events.php:131
8441 #, php-format
8442 msgid "Event %1$s has been modified."
8443 msgstr "Įvykis %1$s buvo pakeistas."
8445 #: libraries/classes/Database/Events.php:151
8446 #, php-format
8447 msgid "Event %1$s has been created."
8448 msgstr "Įvykis %1$s buvo sukurtas."
8450 #: libraries/classes/Database/Events.php:165
8451 #: libraries/classes/Database/Routines.php:324
8452 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:186
8453 #, fuzzy
8454 #| msgid ""
8455 #| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
8456 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
8457 msgstr "<b>Viena ar daugiau klaidų įvyko vykdant Jūsų užklausą:</b>"
8459 #: libraries/classes/Database/Events.php:236
8460 #: templates/database/events/index.twig:101
8461 #: templates/database/events/index.twig:105
8462 msgid "Add event"
8463 msgstr "Pridėti įvykį"
8465 #: libraries/classes/Database/Events.php:240
8466 msgid "Edit event"
8467 msgstr "Redaguoti įvykį"
8469 #: libraries/classes/Database/Events.php:395
8470 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1288
8471 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:488
8472 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
8473 msgstr ""
8475 #: libraries/classes/Database/Events.php:402
8476 #, fuzzy
8477 #| msgid "You must provide a valid table name"
8478 msgid "You must provide an event name!"
8479 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
8481 #: libraries/classes/Database/Events.php:417
8482 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
8483 msgstr ""
8485 #: libraries/classes/Database/Events.php:436
8486 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
8487 msgstr ""
8489 #: libraries/classes/Database/Events.php:440
8490 msgid "You must provide a valid type for the event."
8491 msgstr ""
8493 #: libraries/classes/Database/Events.php:464
8494 msgid "You must provide an event definition."
8495 msgstr ""
8497 #: libraries/classes/Database/Events.php:489
8498 msgid "OFF"
8499 msgstr "IŠJUNGTA"
8501 #: libraries/classes/Database/Events.php:494
8502 msgid "ON"
8503 msgstr "ĮJUNGTA"
8505 #: libraries/classes/Database/Events.php:533
8506 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
8507 msgstr "Atsiprašome, nepavyko atstatyti pašalinto įvykio."
8509 #: libraries/classes/Database/Events.php:534
8510 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1921
8511 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:548
8512 msgid "The backed up query was:"
8513 msgstr ""
8515 #: libraries/classes/Database/Events.php:566
8516 #: libraries/classes/Database/Routines.php:204
8517 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1451
8518 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1629
8519 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:579
8520 #, fuzzy
8521 #| msgid "Error in processing request"
8522 msgid "Error in processing request:"
8523 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
8525 #: libraries/classes/Database/Events.php:568
8526 #, fuzzy, php-format
8527 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
8528 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
8529 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
8531 #: libraries/classes/Database/Events.php:600
8532 #, php-format
8533 msgid "Export of event %s"
8534 msgstr "Įvykio %s eksportavimas"
8536 #: libraries/classes/Database/Events.php:618
8537 #, fuzzy, php-format
8538 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
8539 msgid ""
8540 "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s."
8541 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
8543 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1099
8544 #, php-format
8545 msgid ""
8546 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
8547 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
8548 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
8549 msgstr ""
8551 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1146
8552 #, fuzzy
8553 #| msgid "Failed to read configuration file"
8554 msgid "Failed to set configured collation connection!"
8555 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
8557 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1899
8558 #, fuzzy
8559 #| msgid "Missing parameter:"
8560 msgid "Missing connection parameters!"
8561 msgstr "Trūkstamas parametras:"
8563 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1928
8564 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
8565 msgstr ""
8567 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2431
8568 #, php-format
8569 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8570 msgstr ""
8572 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:788
8573 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:21
8574 #, fuzzy
8575 #| msgid "Or"
8576 msgid "Or:"
8577 msgstr "Arba"
8579 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:792
8580 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:9
8581 msgid "And:"
8582 msgstr ""
8584 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:797
8585 msgid "Ins"
8586 msgstr "Įterpiant"
8588 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:800
8589 msgid "Del"
8590 msgstr "Pakeičiant"
8592 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1723
8593 #, fuzzy
8594 #| msgid "Search"
8595 msgid "Saved bookmarked search:"
8596 msgstr "Paieška"
8598 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1725
8599 #, fuzzy
8600 #| msgid "Delete relation"
8601 msgid "New bookmark"
8602 msgstr "Ištrinti sąryšį"
8604 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1751
8605 #, fuzzy
8606 #| msgid "Delete relation"
8607 msgid "Create bookmark"
8608 msgstr "Ištrinti sąryšį"
8610 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1754
8611 #, fuzzy
8612 #| msgid "Showing bookmark"
8613 msgid "Update bookmark"
8614 msgstr "Rodomos žymelės"
8616 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1756
8617 #, fuzzy
8618 #| msgid "Delete relation"
8619 msgid "Delete bookmark"
8620 msgstr "Ištrinti sąryšį"
8622 #: libraries/classes/Database/Routines.php:169
8623 #: templates/database/routines/footer.twig:7
8624 #: templates/database/routines/footer.twig:11
8625 msgid "Add routine"
8626 msgstr ""
8628 #: libraries/classes/Database/Routines.php:173
8629 #, fuzzy
8630 #| msgid "Edit mode"
8631 msgid "Edit routine"
8632 msgstr "Redagavimo režimas"
8634 #: libraries/classes/Database/Routines.php:207
8635 #, php-format
8636 msgid ""
8637 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
8638 "necessary privileges to edit this routine."
8639 msgstr ""
8641 #: libraries/classes/Database/Routines.php:261
8642 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1297
8643 #, fuzzy, php-format
8644 #| msgid "Invalid server index: %s"
8645 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
8646 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
8648 #: libraries/classes/Database/Routines.php:311
8649 #, fuzzy, php-format
8650 #| msgid "Table %1$s has been created."
8651 msgid "Routine %1$s has been created."
8652 msgstr "Sukurta %1$s lentelė."
8654 #: libraries/classes/Database/Routines.php:482
8655 #, fuzzy, php-format
8656 #| msgid "Column %s has been dropped."
8657 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
8658 msgstr "Stulpelis %s panaikintas"
8660 #: libraries/classes/Database/Routines.php:487
8661 #, fuzzy, php-format
8662 #| msgid "Column %s has been dropped."
8663 msgid "Routine %1$s has been modified."
8664 msgstr "Stulpelis %s panaikintas"
8666 #: libraries/classes/Database/Routines.php:894
8667 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:389
8668 #: templates/database/events/editor_form.twig:9
8669 #: templates/database/events/editor_form.twig:12 templates/view_create.twig:8
8670 msgid "Details"
8671 msgstr "Detalės"
8673 #: libraries/classes/Database/Routines.php:897
8674 #, fuzzy
8675 #| msgid "Column names"
8676 msgid "Routine name"
8677 msgstr "Stulpelių vardai"
8679 #: libraries/classes/Database/Routines.php:916
8680 #: templates/database/events/editor_form.twig:41
8681 #, php-format
8682 msgid "Change to %s"
8683 msgstr "Pakeisti į %s"
8685 #: libraries/classes/Database/Routines.php:922
8686 msgid "Parameters"
8687 msgstr "Parametrai"
8689 #: libraries/classes/Database/Routines.php:930
8690 msgid "Direction"
8691 msgstr "Nukreipimas"
8693 #: libraries/classes/Database/Routines.php:934
8694 #: libraries/classes/Import.php:1352 libraries/classes/Import.php:1386
8695 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:71
8696 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:47
8697 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:34
8698 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:47
8699 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:72
8700 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:72
8701 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:46
8702 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:52
8703 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:60
8704 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:84
8705 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:45
8706 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:111
8707 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:46
8708 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:89
8709 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:43
8710 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:31
8711 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:60
8712 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:52
8713 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:66
8714 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:45
8715 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:51
8716 #: templates/console/display.twig:7 templates/console/display.twig:140
8717 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114
8718 #: templates/display/results/table.twig:107
8719 #: templates/table/search/index.twig:99
8720 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:91
8721 msgid "Options"
8722 msgstr "Nustatymai"
8724 #: libraries/classes/Database/Routines.php:951
8725 msgid "Add parameter"
8726 msgstr "Pridėti parametrą"
8728 #: libraries/classes/Database/Routines.php:955
8729 msgid "Remove last parameter"
8730 msgstr "Pašalinti paskutinį parametrą"
8732 #: libraries/classes/Database/Routines.php:960
8733 msgid "Return type"
8734 msgstr "Gražinimo tipas"
8736 #: libraries/classes/Database/Routines.php:966
8737 msgid "Return length/values"
8738 msgstr "Grąžinimo Ilgis/reikšmės"
8740 #: libraries/classes/Database/Routines.php:972
8741 msgid "Return options"
8742 msgstr "Grąžinimo parametrai"
8744 #: libraries/classes/Database/Routines.php:975
8745 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:31
8746 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
8747 msgid "Charset"
8748 msgstr "Koduotė"
8750 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1005
8751 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:443
8752 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:489
8753 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:627
8754 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:469
8755 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:372
8756 #: templates/database/events/editor_form.twig:75
8757 #, fuzzy
8758 #| msgid "Description"
8759 msgid "Definition"
8760 msgstr "Paaiškinimas"
8762 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1011
8763 msgid "Is deterministic"
8764 msgstr "Yra apibrėžtas"
8766 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1019
8767 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
8768 #: templates/database/operations/index.twig:74
8769 #: templates/database/operations/index.twig:178
8770 #: templates/database/structure/copy_form.twig:50
8771 #: templates/table/operations/index.twig:81
8772 #: templates/table/operations/index.twig:115
8773 #: templates/table/operations/index.twig:293
8774 #, fuzzy
8775 #| msgid "Edit Privileges"
8776 msgid "Adjust privileges"
8777 msgstr "Redaguoti privilegijas"
8779 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1030
8780 msgid ""
8781 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
8782 "refer to the documentation for more details"
8783 msgstr ""
8785 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1040
8786 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:449
8787 #: templates/database/events/editor_form.twig:89 templates/view_create.twig:45
8788 msgid "Definer"
8789 msgstr ""
8791 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1045
8792 msgid "Security type"
8793 msgstr "Saugumo tipas"
8795 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1054
8796 msgid "SQL data access"
8797 msgstr "SQL duomenų priėjimas"
8799 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1066
8800 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
8801 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:73
8802 #: templates/database/events/editor_form.twig:95
8803 #: templates/database/structure/table_header.twig:46 templates/indexes.twig:23
8804 #: templates/table/relation/common_form.twig:243
8805 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
8806 #: templates/table/structure/display_structure.twig:425
8807 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
8808 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
8809 msgid "Comment"
8810 msgstr "Komentaras"
8812 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1120
8813 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
8814 msgstr ""
8816 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1138
8817 #, php-format
8818 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
8819 msgstr ""
8821 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1160
8822 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1233
8823 msgid ""
8824 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
8825 "VARCHAR and VARBINARY."
8826 msgstr ""
8828 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1215
8829 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
8830 msgstr ""
8832 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1304
8833 #, fuzzy
8834 #| msgid "You must provide a valid table name"
8835 msgid "You must provide a routine name!"
8836 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
8838 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1369
8839 msgid "You must provide a routine definition."
8840 msgstr ""
8842 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1453
8843 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1631
8844 #, fuzzy, php-format
8845 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
8846 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
8847 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
8849 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1492
8850 #, php-format
8851 msgid "Execution results of routine %s"
8852 msgstr ""
8854 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1542
8855 #, php-format
8856 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
8857 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
8858 msgstr[0] ""
8859 msgstr[1] ""
8860 msgstr[2] ""
8862 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1615
8863 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1622
8864 msgid "Execute routine"
8865 msgstr ""
8867 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1702
8868 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1705
8869 msgid "Routine parameters"
8870 msgstr ""
8872 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1712
8873 #: libraries/classes/InsertEdit.php:353
8874 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:29
8875 #: templates/table/search/index.twig:36
8876 #: templates/table/zoom_search/index.twig:36
8877 msgid "Function"
8878 msgstr "Funkcija"
8880 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1714
8881 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2013
8882 #: templates/database/designer/main.twig:486
8883 #: templates/database/designer/main.twig:651
8884 #: templates/database/designer/main.twig:857
8885 #: templates/database/designer/main.twig:1050
8886 #: templates/server/replication/status_table.twig:17
8887 #: templates/server/status/variables/index.twig:73
8888 #: templates/server/variables/index.twig:33
8889 #: templates/table/search/index.twig:42
8890 #: templates/table/zoom_search/index.twig:42
8891 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:34
8892 msgid "Value"
8893 msgstr "Reikšmė"
8895 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1920
8896 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
8897 msgstr ""
8899 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1950
8900 #, php-format
8901 msgid "Export of routine %s"
8902 msgstr ""
8904 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1969
8905 #, php-format
8906 msgid ""
8907 "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database "
8908 "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this "
8909 "routine."
8910 msgstr ""
8912 #: libraries/classes/Database/Search.php:109
8913 #: templates/database/search/main.twig:19
8914 msgid "at least one of the words"
8915 msgstr "bent vienas iš žodžių"
8917 #: libraries/classes/Database/Search.php:110
8918 #: templates/database/search/main.twig:23
8919 #, fuzzy
8920 #| msgid "at least one of the words"
8921 msgid "all of the words"
8922 msgstr "bent vienas iš žodžių"
8924 #: libraries/classes/Database/Search.php:111
8925 #: templates/database/search/main.twig:27
8926 #, fuzzy
8927 #| msgid "the exact phrase"
8928 msgid "the exact phrase as substring"
8929 msgstr "ištisa frazė"
8931 #: libraries/classes/Database/Search.php:112
8932 #: templates/database/search/main.twig:31
8933 #, fuzzy
8934 #| msgid "the exact phrase"
8935 msgid "the exact phrase as whole field"
8936 msgstr "ištisa frazė"
8938 #: libraries/classes/Database/Search.php:113
8939 #: templates/database/search/main.twig:35
8940 msgid "as regular expression"
8941 msgstr "kaip reguliarųjį išsireiškimą"
8943 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:152
8944 #, php-format
8945 msgid "Trigger %1$s has been modified."
8946 msgstr ""
8948 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:172
8949 #, php-format
8950 msgid "Trigger %1$s has been created."
8951 msgstr ""
8953 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:262
8954 #: templates/database/triggers/footer.twig:7
8955 #: templates/database/triggers/footer.twig:11
8956 msgid "Add trigger"
8957 msgstr ""
8959 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:266
8960 msgid "Edit trigger"
8961 msgstr ""
8963 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:392
8964 msgid "Trigger name"
8965 msgstr ""
8967 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:415
8968 msgctxt "Trigger action time"
8969 msgid "Time"
8970 msgstr "Laikas"
8972 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:429
8973 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:488
8974 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:624
8975 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:468
8976 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:370
8977 #: templates/database/triggers/list.twig:23
8978 msgid "Event"
8979 msgstr "Įvykis"
8981 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:495
8982 #, fuzzy
8983 #| msgid "You must provide a valid table name"
8984 msgid "You must provide a trigger name!"
8985 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
8987 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:502
8988 #, fuzzy
8989 #| msgid "You must provide a valid table name"
8990 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
8991 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
8993 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:509
8994 #, fuzzy
8995 #| msgid "You must provide a valid table name"
8996 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
8997 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
8999 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:517
9000 #, fuzzy
9001 #| msgid "You must provide a valid table name"
9002 msgid "You must provide a valid table name!"
9003 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
9005 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:523
9006 msgid "You must provide a trigger definition."
9007 msgstr ""
9009 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:547
9010 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
9011 msgstr ""
9013 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:581
9014 #, fuzzy, php-format
9015 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
9016 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
9017 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
9019 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:617
9020 #, php-format
9021 msgid "Export of trigger %s"
9022 msgstr ""
9024 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:635
9025 #, fuzzy, php-format
9026 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
9027 msgid ""
9028 "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database "
9029 "%2$s."
9030 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
9032 #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:187
9033 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
9034 msgstr ""
9036 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:88
9037 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:811
9038 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:885
9039 #, fuzzy
9040 #| msgid "Cookie authentication"
9041 msgid "Native MySQL authentication"
9042 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
9044 #: libraries/classes/Display/Export.php:332
9045 msgid "@SERVER@ will become the server name"
9046 msgstr "@SERVER@ taps serverio pavadinimu"
9048 #: libraries/classes/Display/Export.php:334
9049 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
9050 msgstr ", @DATABASE@ taps duomenų bazės pavadinimu"
9052 #: libraries/classes/Display/Export.php:336
9053 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
9054 msgstr ", @TABLE@ taps lentelės pavadinimu"
9056 #: libraries/classes/Display/Export.php:342
9057 #, php-format
9058 msgid ""
9059 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
9060 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
9061 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
9062 msgstr ""
9063 "Ši reikšmė interpretuojama naudojant %1$sstrftime%2$s, taigi Jūs galite "
9064 "keisti laiko formatavimą. Taip pat pakeičiamos šios eilutės: %3$s. Kitas "
9065 "tekstas bus paliktas kaip yra. Žiūrėti %4$sDUK%5$s smulkesnei informacijai."
9067 #: libraries/classes/Display/Export.php:577
9068 msgid "Defined aliases"
9069 msgstr ""
9071 #: libraries/classes/Display/Export.php:636
9072 #: templates/display/export/options_output.twig:7
9073 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
9074 msgstr ""
9076 #: libraries/classes/Display/Export.php:694
9077 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
9078 msgstr "Nepavyko įkelti eksportuojamų plėtinių, prašome patikrinti įdiegtį!"
9080 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:94
9081 #, php-format
9082 msgid "%1$s from %2$s branch"
9083 msgstr ""
9085 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:99
9086 msgid "no branch"
9087 msgstr ""
9089 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:105
9090 msgid "Git revision:"
9091 msgstr ""
9093 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:108
9094 #, fuzzy, php-format
9095 #| msgid "Create version"
9096 msgid "committed on %1$s by %2$s"
9097 msgstr "Sukurti versiją"
9099 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:118
9100 #, fuzzy, php-format
9101 #| msgid "Create version"
9102 msgid "authored on %1$s by %2$s"
9103 msgstr "Sukurti versiją"
9105 #: libraries/classes/Display/Results.php:940
9106 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1317
9107 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1320
9108 #, fuzzy
9109 #| msgid "Begin"
9110 msgctxt "First page"
9111 msgid "Begin"
9112 msgstr "Pradžia"
9114 #: libraries/classes/Display/Results.php:947
9115 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1318
9116 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1321
9117 #: templates/server/binlog/index.twig:47 templates/server/binlog/index.twig:52
9118 #, fuzzy
9119 #| msgid "Previous"
9120 msgctxt "Previous page"
9121 msgid "Previous"
9122 msgstr "Ankstesnis"
9124 #: libraries/classes/Display/Results.php:975
9125 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1350
9126 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1357
9127 #: templates/server/binlog/index.twig:72 templates/server/binlog/index.twig:77
9128 #, fuzzy
9129 #| msgid "Next"
9130 msgctxt "Next page"
9131 msgid "Next"
9132 msgstr "Kitas"
9134 #: libraries/classes/Display/Results.php:1005
9135 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1351
9136 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1358
9137 #, fuzzy
9138 #| msgid "End"
9139 msgctxt "Last page"
9140 msgid "End"
9141 msgstr "Pabaiga"
9143 #: libraries/classes/Display/Results.php:1574
9144 #: templates/display/results/table.twig:114
9145 msgid "Partial texts"
9146 msgstr "Tekstus rodyti dalinai"
9148 #: libraries/classes/Display/Results.php:1578
9149 #: templates/display/results/table.twig:118
9150 msgid "Full texts"
9151 msgstr "Tekstus rodyti pilnai"
9153 #: libraries/classes/Display/Results.php:1971
9154 #: libraries/classes/Display/Results.php:1997 libraries/classes/Util.php:3124
9155 #: libraries/classes/Util.php:3147 libraries/config.values.php:113
9156 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:61
9157 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
9158 #: templates/server/databases/index.twig:114
9159 #: templates/server/databases/index.twig:131
9160 #: templates/server/databases/index.twig:150
9161 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
9162 #: templates/table/operations/index.twig:31
9163 #: templates/table/search/index.twig:151
9164 msgid "Descending"
9165 msgstr "Mažėjimo tvarka"
9167 #: libraries/classes/Display/Results.php:1979
9168 #: libraries/classes/Display/Results.php:1989 libraries/classes/Util.php:3116
9169 #: libraries/classes/Util.php:3139 libraries/config.values.php:112
9170 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:60
9171 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
9172 #: templates/server/databases/index.twig:112
9173 #: templates/server/databases/index.twig:129
9174 #: templates/server/databases/index.twig:148
9175 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
9176 #: templates/table/operations/index.twig:27
9177 #: templates/table/search/index.twig:147
9178 msgid "Ascending"
9179 msgstr "Didėjimo tvarka"
9181 #: libraries/classes/Display/Results.php:3285
9182 #: libraries/classes/Display/Results.php:3300
9183 #, fuzzy
9184 #| msgid "The row has been deleted."
9185 msgid "The row has been deleted."
9186 msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
9188 #: libraries/classes/Display/Results.php:3332
9189 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
9190 msgid "Kill"
9191 msgstr "Stabdyti procesą"
9193 #: libraries/classes/Display/Results.php:4037
9194 #, fuzzy
9195 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
9196 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
9197 msgstr "Gali būti apytikslis. Žiūrėkite [doc@faq3-11]DUK 3.11[/doc]"
9199 #: libraries/classes/Display/Results.php:4458
9200 #, fuzzy, php-format
9201 #| msgid "Showing rows"
9202 msgid "Showing rows %1s - %2s"
9203 msgstr "Rodomi įrašai"
9205 #: libraries/classes/Display/Results.php:4472
9206 #, php-format
9207 msgid "%1$d total, %2$d in query"
9208 msgstr ""
9210 #: libraries/classes/Display/Results.php:4477
9211 #, fuzzy, php-format
9212 #| msgid "total"
9213 msgid "%d total"
9214 msgstr "iš viso"
9216 #: libraries/classes/Display/Results.php:4489 libraries/classes/Sql.php:1244
9217 #, fuzzy, php-format
9218 #| msgid "Query took %01.4f sec"
9219 msgid "Query took %01.4f seconds."
9220 msgstr "Užklausa užtruko %01.4f sek."
9222 #: libraries/classes/Display/Results.php:4639
9223 #: templates/display/results/table.twig:234
9224 msgid "Query results operations"
9225 msgstr "Veiksmai su užklausos rezultatais"
9227 #: libraries/classes/Display/Results.php:4892
9228 #, fuzzy
9229 #| msgid "Link not found"
9230 msgid "Link not found!"
9231 msgstr "Sąryšis nerastas"
9233 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:26
9234 msgid "Version information"
9235 msgstr "Versijos informacija"
9237 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:29
9238 msgid "Data home directory"
9239 msgstr "Duomenų pradinis (home) katalogas"
9241 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
9242 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
9243 msgstr "Bendra direktorijų kelio dalis visiems InnoDB duomenų failams."
9245 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:36
9246 msgid "Data files"
9247 msgstr "Duomenų failai"
9249 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:39
9250 msgid "Autoextend increment"
9251 msgstr "Automatinis didėjimas"
9253 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:41
9254 msgid ""
9255 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
9256 "when it becomes full."
9257 msgstr ""
9259 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:47
9260 msgid "Buffer pool size"
9261 msgstr "Buferio pool'o dydis"
9263 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:49
9264 msgid ""
9265 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
9266 "tables."
9267 msgstr ""
9269 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:111
9270 msgid "Buffer Pool"
9271 msgstr "Buferio Pool'as"
9273 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:112
9274 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:200
9275 msgid "InnoDB Status"
9276 msgstr "InnoDB būsena"
9278 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:134
9279 msgid "Buffer Pool Usage"
9280 msgstr "Buferio Pool'o naudojimas"
9282 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:145
9283 msgid "pages"
9284 msgstr "puslapiai"
9286 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:159
9287 msgid "Free pages"
9288 msgstr "Tušti puslapiai"
9290 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:168
9291 #, fuzzy
9292 msgid "Dirty pages"
9293 msgstr "Tušti puslapiai"
9295 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:177
9296 msgid "Pages containing data"
9297 msgstr "Puslapiai su duomenimis"
9299 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:186
9300 msgid "Pages to be flushed"
9301 msgstr ""
9303 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:195
9304 msgid "Busy pages"
9305 msgstr ""
9307 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:207
9308 msgid "Latched pages"
9309 msgstr ""
9311 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:221
9312 msgid "Buffer Pool Activity"
9313 msgstr "Buferio pool'o veikla"
9315 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:225
9316 msgid "Read requests"
9317 msgstr "Skaitymo užklausos"
9319 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:234
9320 msgid "Write requests"
9321 msgstr "Įrašymo užklausos"
9323 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:243
9324 msgid "Read misses"
9325 msgstr "Skaitymo nepataikymai"
9327 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:252
9328 msgid "Write waits"
9329 msgstr "Rašymas laukia"
9331 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:261
9332 msgid "Read misses in %"
9333 msgstr "Skaitymo nepataikymai %"
9335 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:276
9336 msgid "Write waits in %"
9337 msgstr "Rašymas laukia %"
9339 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:26
9340 msgid "Data pointer size"
9341 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
9343 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28
9344 msgid ""
9345 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
9346 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
9347 msgstr ""
9348 "Numatytasis rodyklės dydis baitais naudojamas CREATE TABLE teiginio MyISAM "
9349 "lentelėms kai nenustatytas MAX_ROWS nustatymas."
9351 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:34
9352 msgid "Automatic recovery mode"
9353 msgstr "Automatinio atstatymo režimas"
9355 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36
9356 msgid ""
9357 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
9358 "myisam-recover server startup option."
9359 msgstr ""
9360 "Režimas, skirtas automatiniam nusprogusių MyISAM lentelių atstatymui, kuris "
9361 "nurodomas per --myisam-recover serverio startavimo parametrą."
9363 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:41
9364 msgid "Maximum size for temporary sort files"
9365 msgstr "Maksimalus laikinų rūšiavimo failų dydis"
9367 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43
9368 msgid ""
9369 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
9370 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
9371 "INFILE)."
9372 msgstr ""
9373 "Maksimalus MySQL'ui leistinas laikinų failų dydis perkuriant MyISAM indeksus "
9374 "(vykdant REPAIR TABLE, ALTER TABLE arba LOAD DATA INFILE)."
9376 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:50
9377 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
9378 msgstr "Maksimalus laikinų failų dydis kuriant indeksus"
9380 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52
9381 msgid ""
9382 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
9383 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
9384 "method."
9385 msgstr ""
9387 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:59
9388 msgid "Repair threads"
9389 msgstr "Gijų skaičius remonto metu"
9391 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61
9392 msgid ""
9393 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
9394 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
9395 msgstr ""
9396 "Jei ši reikšmė yra didesnė už 1, taisant lentelę rūšiavimo procesas MyISAM "
9397 "lentelių indeksus kuria lygiagrečiai (kiekvieną indeksą savo gijoje)."
9399 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:68
9400 msgid "Sort buffer size"
9401 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
9403 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70
9404 msgid ""
9405 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
9406 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
9407 msgstr ""
9409 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:30
9410 msgid "Index cache size"
9411 msgstr "Indekso podėlio (cache) dydis"
9413 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:32
9414 msgid ""
9415 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
9416 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
9417 msgstr ""
9418 "Tai yra atminties dydis skirtas rodyklės (index) podėliui (cache). "
9419 "Numatytoji reikšmė yra 32 MB. Paskirta atmintis yra naudojama tik rodyklės "
9420 "padėjimui (for caching index pages)."
9422 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:39
9423 msgid "Record cache size"
9424 msgstr "Įrašo podėlio (cache) dydis"
9426 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:41
9427 msgid ""
9428 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
9429 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
9430 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
9431 msgstr ""
9433 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:49
9434 msgid "Log cache size"
9435 msgstr "Žurnalo (log) podėlio (cache) dydis"
9437 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:51
9438 msgid ""
9439 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
9440 "transaction log data. The default is 16MB."
9441 msgstr ""
9443 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:58
9444 msgid "Log file threshold"
9445 msgstr ""
9447 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:60
9448 msgid ""
9449 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
9450 "default value is 16MB."
9451 msgstr ""
9453 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:66
9454 msgid "Transaction buffer size"
9455 msgstr "Operacijų (Transaction) buferio dydis"
9457 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:68
9458 msgid ""
9459 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
9460 "buffers of this size). The default is 1MB."
9461 msgstr ""
9462 "Visuotino operacijų žurnalo buferio dydis (variklis paskiria 2 buferius "
9463 "tokio dydžio). Numatyta reikšmė yra 1 MB."
9465 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:75
9466 msgid "Checkpoint frequency"
9467 msgstr ""
9469 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:77
9470 msgid ""
9471 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
9472 "performed. The default value is 24MB."
9473 msgstr ""
9475 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:84
9476 msgid "Data log threshold"
9477 msgstr ""
9479 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:86
9480 msgid ""
9481 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9482 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9483 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9484 "that can be stored in the database."
9485 msgstr ""
9487 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:95
9488 msgid "Garbage threshold"
9489 msgstr ""
9491 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:97
9492 msgid ""
9493 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9494 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9495 msgstr ""
9497 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:104
9498 msgid "Log buffer size"
9499 msgstr "Žurnalo (log) buferio dydis"
9501 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:106
9502 msgid ""
9503 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
9504 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
9505 "required to write a data log."
9506 msgstr ""
9508 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:114
9509 msgid "Data file grow size"
9510 msgstr ""
9512 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:115
9513 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
9514 msgstr ""
9516 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:119
9517 msgid "Row file grow size"
9518 msgstr ""
9520 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:120
9521 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
9522 msgstr ""
9524 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:124
9525 msgid "Log file count"
9526 msgstr ""
9528 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:126
9529 msgid ""
9530 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
9531 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
9532 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
9533 "number."
9534 msgstr ""
9536 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:184
9537 #, php-format
9538 msgid ""
9539 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
9540 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9541 msgstr ""
9543 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:99
9544 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
9545 msgstr "Per daug klaidų žinučių, dėl to kai kurių neparodėme."
9547 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:389
9548 #, fuzzy
9549 #| msgid "Import"
9550 msgid "Report"
9551 msgstr "Importuoti"
9553 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:394 templates/error/report_form.twig:25
9554 #, fuzzy
9555 #| msgid "Automatically create versions"
9556 msgid "Automatically send report next time"
9557 msgstr "Automatiškai sukurti versijas"
9559 #: libraries/classes/Export.php:159 libraries/classes/Export.php:198
9560 #: libraries/classes/Export.php:483
9561 #, php-format
9562 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9563 msgstr "Nėra pakankamai vietos išsaugoti failui %s."
9565 #: libraries/classes/Export.php:427
9566 #, php-format
9567 msgid ""
9568 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9569 msgstr ""
9570 "Failas pavadinimu %s jau yra darbinėje stotyje, pakeiskite norimą pavadinimą "
9571 "arba pasirinkite nustatymą leidžiantį perrašyti esamus failus."
9573 #: libraries/classes/Export.php:435 libraries/classes/Export.php:446
9574 #, php-format
9575 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9576 msgstr "Nėra teisių išsaugoti failui %s."
9578 #: libraries/classes/Export.php:489
9579 #, php-format
9580 msgid "Dump has been saved to file %s."
9581 msgstr "Atvaizdis įrašytas faile %s."
9583 #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular
9584 #: libraries/classes/Export.php:991
9585 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method."
9586 msgstr ""
9588 #: libraries/classes/File.php:285
9589 msgid "File was not an uploaded file."
9590 msgstr "Failas nebuvo įkeltasis failas."
9592 #: libraries/classes/File.php:325
9593 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
9594 msgstr "Įkeltas failas viršija upload_max_filesize nurodymą faile php.ini."
9596 #: libraries/classes/File.php:331
9597 msgid ""
9598 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
9599 "the HTML form."
9600 msgstr ""
9601 "Įkeltas failas viršija MAX_FILE_SIZE nurodymą kuris buvo nustatytas HTML "
9602 "formoje."
9604 #: libraries/classes/File.php:337
9605 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
9606 msgstr "Įkeliamas failas buvo tik dalinai įkeltas."
9608 #: libraries/classes/File.php:341
9609 msgid "Missing a temporary folder."
9610 msgstr "Trūksta laikino katalogo."
9612 #: libraries/classes/File.php:344
9613 msgid "Failed to write file to disk."
9614 msgstr "Nepavyko įrašyti failo į diską."
9616 #: libraries/classes/File.php:347
9617 msgid "File upload stopped by extension."
9618 msgstr "Failo įkėlimas sustabdytas dėl failo plėtinio."
9620 #: libraries/classes/File.php:350
9621 msgid "Unknown error in file upload."
9622 msgstr "Nežinoma klaida failų įkėlime."
9624 #: libraries/classes/File.php:498
9625 msgid "File is a symbolic link"
9626 msgstr ""
9628 #: libraries/classes/File.php:504 libraries/classes/File.php:603
9629 #, fuzzy
9630 #| msgid "File could not be read"
9631 msgid "File could not be read!"
9632 msgstr "Negalima perskaityti failo"
9634 #: libraries/classes/File.php:547
9635 #, fuzzy
9636 #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
9637 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
9638 msgstr "Klaida perkeliant įkeltą failą, žiūrėti [doc@faq1-11]DUK 1.11[/doc]"
9640 #: libraries/classes/File.php:567
9641 msgid "Error while moving uploaded file."
9642 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
9644 #: libraries/classes/File.php:576
9645 #, fuzzy
9646 #| msgid "Cannot read (moved) upload file."
9647 msgid "Cannot read uploaded file."
9648 msgstr "Negalima perskaityti (perkelti) įkelto failo."
9650 #: libraries/classes/File.php:654
9651 #, php-format
9652 msgid ""
9653 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
9654 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
9655 msgstr ""
9656 "Jūs bandote įkelti failą su nepalaikomu glaudinimu (%s). Palaikymas gali "
9657 "būti neįgyvendintas arba išjungtas Jūsų konfigūracijoje."
9659 #: libraries/classes/Footer.php:80 templates/home/index.twig:18
9660 #: templates/login/form.twig:5
9661 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
9662 msgstr "phpMyAdmin Demonstracinis Serveris"
9664 #: libraries/classes/Footer.php:89
9665 #, php-format
9666 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
9667 msgstr ""
9669 #: libraries/classes/Footer.php:98
9670 #, fuzzy
9671 #| msgid "Version information"
9672 msgid "Git information missing!"
9673 msgstr "Versija"
9675 #: libraries/classes/Footer.php:216 libraries/classes/Footer.php:220
9676 #: libraries/classes/Footer.php:223
9677 msgid "Open new phpMyAdmin window"
9678 msgstr "Atverti naują phpMyAdmin langą"
9680 #: libraries/classes/Header.php:368
9681 msgid "Print view"
9682 msgstr "Spausdinti struktūrą"
9684 #: libraries/classes/Html/Generator.php:179
9685 #, fuzzy, php-format
9686 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
9687 msgid "Jump to database “%s”."
9688 msgstr "Pereiti į „%s“ duomenų bazę."
9690 #: libraries/classes/Html/Generator.php:205
9691 #, php-format
9692 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
9693 msgstr "%s funkcionalumas paveiktas žinomos klaidos, žiūrėti %s"
9695 #: libraries/classes/Html/Generator.php:318
9696 msgid "SSL is not being used"
9697 msgstr ""
9699 #: libraries/classes/Html/Generator.php:323
9700 msgid "SSL is used with disabled verification"
9701 msgstr ""
9703 #: libraries/classes/Html/Generator.php:325
9704 msgid "SSL is used without certification authority"
9705 msgstr ""
9707 #: libraries/classes/Html/Generator.php:328
9708 msgid "SSL is used"
9709 msgstr ""
9711 #: libraries/classes/Html/Generator.php:451
9712 msgid "The PHP function password_hash() with default options."
9713 msgstr ""
9715 #: libraries/classes/Html/Generator.php:452
9716 msgid "password_hash() PHP function"
9717 msgstr ""
9719 #: libraries/classes/Html/Generator.php:754
9720 msgid "Skip Explain SQL"
9721 msgstr "Praleisti SQL užklausos aiškinimą"
9723 #: libraries/classes/Html/Generator.php:762
9724 #, php-format
9725 msgid "Analyze Explain at %s"
9726 msgstr ""
9728 #: libraries/classes/Html/Generator.php:792
9729 #, fuzzy
9730 #| msgid "Without PHP Code"
9731 msgid "Without PHP code"
9732 msgstr "be PHP kodo"
9734 #: libraries/classes/Html/Generator.php:799
9735 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:170
9736 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:115
9737 msgid "Submit query"
9738 msgstr "Vykdyti užklausą"
9740 #: libraries/classes/Html/Generator.php:844 templates/console/display.twig:31
9741 #: templates/console/display.twig:175 templates/sql/profiling_chart.twig:2
9742 msgid "Profiling"
9743 msgstr "Profiliavimas"
9745 #: libraries/classes/Html/Generator.php:858
9746 #, fuzzy
9747 #| msgid "Edit mode"
9748 msgctxt "Inline edit query"
9749 msgid "Edit inline"
9750 msgstr "Redagavimo režimas"
9752 #: libraries/classes/Html/Generator.php:996
9753 #, fuzzy
9754 #| msgid "Static data"
9755 msgid "Static analysis:"
9756 msgstr "Statiniai duomenys"
9758 #: libraries/classes/Html/Generator.php:999
9759 #, php-format
9760 msgid "%d errors were found during analysis."
9761 msgstr ""
9763 #: libraries/classes/Import.php:325 libraries/classes/Sql.php:1252
9764 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9765 msgstr ""
9767 #: libraries/classes/Import.php:1340
9768 msgid ""
9769 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9770 msgstr "Sekanti struktūra buvo sukurta arba pakeista. Čia galite:"
9772 #: libraries/classes/Import.php:1343
9773 #, fuzzy
9774 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
9775 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9776 msgstr "Peržiūrėti struktūros turinį paspaudžiant ant vardo"
9778 #: libraries/classes/Import.php:1346
9779 #, fuzzy
9780 #| msgid ""
9781 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
9782 msgid ""
9783 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9784 msgstr ""
9785 "Keisti bet kuriuos iš šių nustatymų spauskite atitinkamą „Nustatymai“ nuorodą"
9787 #: libraries/classes/Import.php:1348
9788 #, fuzzy
9789 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
9790 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9791 msgstr "Keisti jo struktūrą spauskite „Struktūra“ nuorodą"
9793 #: libraries/classes/Import.php:1355
9794 #, fuzzy, php-format
9795 #| msgid "Go to database"
9796 msgid "Go to database: %s"
9797 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
9799 #: libraries/classes/Import.php:1361 libraries/classes/Import.php:1404
9800 #, php-format
9801 msgid "Edit settings for %s"
9802 msgstr "Keisti nustatymus %s"
9804 #: libraries/classes/Import.php:1389
9805 #, fuzzy, php-format
9806 #| msgid "Go to table"
9807 msgid "Go to table: %s"
9808 msgstr "Eiti į lentelę"
9810 #: libraries/classes/Import.php:1397
9811 #, php-format
9812 msgid "Structure of %s"
9813 msgstr "Struktūra %s"
9815 #: libraries/classes/Import.php:1415
9816 #, fuzzy, php-format
9817 #| msgid "Go to view"
9818 msgid "Go to view: %s"
9819 msgstr "Eiti į rodinį (view)"
9821 #: libraries/classes/Import.php:1467
9822 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
9823 msgstr ""
9825 #: libraries/classes/Import.php:1694
9826 msgid ""
9827 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9828 "engine tables can be rolled back."
9829 msgstr ""
9831 #: libraries/classes/Index.php:626
9832 #, php-format
9833 msgid ""
9834 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
9835 "removed."
9836 msgstr ""
9837 "Žurnalai %1$s ir %2$s atrodo vienodi ir vienas iš jų gali būti pašalintas."
9839 #: libraries/classes/InsertEdit.php:534
9840 msgid "Binary"
9841 msgstr "Dvejetainis"
9843 #: libraries/classes/InsertEdit.php:795
9844 #, fuzzy
9845 #| msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
9846 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
9847 msgstr "Dėl jo ilgio,<br /> šis laukelis gali būti neredaguojamas (tinas)"
9849 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1421
9850 msgid "Binary - do not edit"
9851 msgstr "Dvejetainis - nekeisti"
9853 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1582
9854 #: templates/display/import/import.twig:89
9855 #: templates/display/import/import.twig:119
9856 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
9857 msgstr "Aplankas, kuris nurodytas įkeliamiems failams, nepasiekiamas."
9859 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1587
9860 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:24
9861 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:26
9862 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:47
9863 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:68
9864 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:89
9865 #: templates/table/search/index.twig:121
9866 msgid "Or"
9867 msgstr "Arba"
9869 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1588
9870 #, fuzzy
9871 #| msgid "web server upload directory"
9872 msgid "web server upload directory:"
9873 msgstr "web serverio katalogas atsiuntimams"
9875 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1790
9876 #: templates/table/search/input_box.twig:37
9877 #, fuzzy
9878 #| msgid "Insert"
9879 msgid "Edit/Insert"
9880 msgstr "Įterpti"
9882 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1858
9883 msgid "and then"
9884 msgstr "ir tada"
9886 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1897
9887 msgid "Insert as new row"
9888 msgstr "Įterpti kaip naują įrašą"
9890 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1900
9891 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9892 msgstr "Įterpti kaip naują eilutę ir ignoruoti klaidas"
9894 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1903
9895 msgid "Show insert query"
9896 msgstr "Rodyti įterptą užklausą"
9898 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1924
9899 msgid "Go back to previous page"
9900 msgstr "Sugrįžti į buvusį puslapį"
9902 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1927
9903 msgid "Insert another new row"
9904 msgstr "Įterpti kitą naują eilutę"
9906 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1932
9907 msgid "Go back to this page"
9908 msgstr "Grįžti atgal į šį puslapį"
9910 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1955
9911 msgid "Edit next row"
9912 msgstr "Redaguoti kitą įrašą"
9914 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1975
9915 #, fuzzy
9916 #| msgid ""
9917 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9918 msgid ""
9919 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
9920 msgstr ""
9921 "Šokinėjimui tarp reikšmių naudokite TAB mygtuką arba naudokite CTRL+rodyklės"
9923 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2003
9924 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:33
9925 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:287
9926 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:385
9927 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:550
9928 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:394
9929 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:496
9930 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:302
9931 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:395
9932 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:528
9933 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:686
9934 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:719
9935 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
9936 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
9937 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:69 templates/indexes.twig:19
9938 #: templates/table/index_form.twig:131 templates/table/operations/index.twig:13
9939 #: templates/table/relation/common_form.twig:17
9940 #: templates/table/relation/common_form.twig:22
9941 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
9942 #: templates/table/relation/common_form.twig:115
9943 #: templates/table/relation/common_form.twig:180
9944 #: templates/table/relation/common_form.twig:239
9945 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:118
9946 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:128
9947 #: templates/table/search/index.twig:38
9948 #: templates/table/structure/display_structure.twig:421
9949 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
9950 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
9951 #: templates/table/zoom_search/index.twig:38
9952 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:32
9953 msgid "Column"
9954 msgstr "Stulpelis"
9956 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2408 libraries/classes/Sql.php:1235
9957 msgid "Showing SQL query"
9958 msgstr "Rodoma SQL užklausa"
9960 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2434 libraries/classes/Sql.php:1213
9961 #, php-format
9962 msgid "Inserted row id: %1$d"
9963 msgstr "Įterpto įrašo id: %1$d"
9965 #: libraries/classes/LanguageManager.php:945
9966 msgid "Ignoring unsupported language code."
9967 msgstr ""
9969 #: libraries/classes/LanguageManager.php:971
9970 #: libraries/classes/LanguageManager.php:972 templates/setup/home/index.twig:8
9971 #: templates/setup/home/index.twig:9
9972 msgid "Language"
9973 msgstr "Kalba"
9975 #: libraries/classes/Linter.php:109
9976 msgid ""
9977 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
9978 msgstr ""
9980 #: libraries/classes/Linter.php:176
9981 #, php-format
9982 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
9983 msgstr ""
9985 #: libraries/classes/Menu.php:280
9986 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:318
9987 #: libraries/classes/Util.php:1782 libraries/classes/Util.php:2519
9988 #: libraries/classes/Util.php:3197 libraries/classes/Util.php:3198
9989 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82
9990 #: libraries/config.values.php:183 templates/database/search/results.twig:34
9991 #: templates/table/structure/display_structure.twig:281
9992 msgid "Browse"
9993 msgstr "Peržiūrėti"
9995 #: libraries/classes/Menu.php:299 libraries/classes/Menu.php:416
9996 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:309
9997 #: libraries/classes/Util.php:1780 libraries/classes/Util.php:2505
9998 #: libraries/classes/Util.php:2522 libraries/classes/Util.php:3199
9999 #: libraries/classes/Util.php:3200 libraries/config.values.php:64
10000 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:169
10001 #: libraries/config.values.php:179
10002 msgid "Search"
10003 msgstr "Paieška"
10005 #: libraries/classes/Menu.php:310
10006 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:312
10007 #: libraries/classes/Util.php:1781 libraries/classes/Util.php:2523
10008 #: libraries/classes/Util.php:3201 libraries/classes/Util.php:3202
10009 #: libraries/config.values.php:66 libraries/config.values.php:80
10010 #: libraries/config.values.php:181
10011 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:6
10012 #: templates/sql/query.twig:76
10013 msgid "Insert"
10014 msgstr "Įterpti"
10016 #: libraries/classes/Menu.php:337 libraries/classes/Menu.php:456
10017 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2986 libraries/classes/Util.php:2510
10018 #: libraries/classes/Util.php:2526 libraries/config.values.php:161
10019 #: templates/database/privileges/index.twig:20
10020 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
10021 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
10022 #: templates/table/privileges/index.twig:22
10023 msgid "Privileges"
10024 msgstr "Privilegijos"
10026 #: libraries/classes/Menu.php:347 libraries/classes/Menu.php:356
10027 #: libraries/classes/Menu.php:447 libraries/classes/Util.php:1783
10028 #: libraries/classes/Util.php:2509 libraries/classes/Util.php:2527
10029 #: libraries/config.values.php:171 templates/table/operations/view.twig:8
10030 msgid "Operations"
10031 msgstr "Veiksmai"
10033 #: libraries/classes/Menu.php:362 libraries/classes/Menu.php:482
10034 #: libraries/classes/Relation.php:316 libraries/classes/Util.php:2514
10035 #: libraries/classes/Util.php:2528
10036 msgid "Tracking"
10037 msgstr "Sekimas"
10039 #: libraries/classes/Menu.php:375 libraries/classes/Menu.php:475
10040 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:24
10041 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:579
10042 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:729
10043 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:307
10044 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2157
10045 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:553
10046 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:135
10047 #: libraries/classes/Util.php:2513 libraries/classes/Util.php:2529
10048 #: templates/database/triggers/list.twig:6
10049 msgid "Triggers"
10050 msgstr ""
10052 #: libraries/classes/Menu.php:421 libraries/classes/Menu.php:429
10053 #: libraries/classes/Menu.php:437
10054 msgid "Database seems to be empty!"
10055 msgstr "Duomenų bazė atrodo tuščia!"
10057 #: libraries/classes/Menu.php:424 libraries/classes/Util.php:2506
10058 msgid "Query"
10059 msgstr "SQL užklausa"
10061 #: libraries/classes/Menu.php:462 libraries/classes/Util.php:2511
10062 #: templates/database/routines/list.twig:6
10063 msgid "Routines"
10064 msgstr ""
10066 #: libraries/classes/Menu.php:468
10067 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:24
10068 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1017
10069 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:115
10070 #: libraries/classes/Util.php:2512 templates/database/events/index.twig:6
10071 msgid "Events"
10072 msgstr "Įvykiai"
10074 #: libraries/classes/Menu.php:489 libraries/classes/Util.php:2515
10075 msgid "Designer"
10076 msgstr "Projektavimas"
10078 #: libraries/classes/Menu.php:498 libraries/classes/Util.php:2516
10079 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
10080 #, fuzzy
10081 #| msgid "Textarea columns"
10082 msgid "Central columns"
10083 msgstr "Textarea stulpeliai"
10085 #: libraries/classes/Menu.php:560
10086 #, fuzzy
10087 #| msgid "Users"
10088 msgid "User accounts"
10089 msgstr "Naudotojai"
10091 #: libraries/classes/Menu.php:595 libraries/classes/Server/Status/Data.php:123
10092 #: libraries/classes/Util.php:2495 templates/server/binlog/index.twig:3
10093 msgid "Binary log"
10094 msgstr "Dvejetainis log'as"
10096 #: libraries/classes/Menu.php:602 libraries/classes/Server/Status/Data.php:128
10097 #: libraries/classes/Util.php:2496
10098 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
10099 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
10100 #: templates/server/replication/index.twig:5
10101 msgid "Replication"
10102 msgstr "Replikavimas"
10104 #: libraries/classes/Menu.php:608 libraries/classes/Server/Status/Data.php:196
10105 #: libraries/classes/Util.php:2497 libraries/config.values.php:159
10106 #: templates/server/engines/show.twig:18 templates/server/engines/show.twig:21
10107 #: templates/sql/query.twig:178
10108 msgid "Variables"
10109 msgstr "Kintamieji"
10111 #: libraries/classes/Menu.php:613 libraries/classes/Util.php:2498
10112 msgid "Charsets"
10113 msgstr "Koduotės"
10115 #: libraries/classes/Menu.php:618 libraries/classes/Util.php:2500
10116 msgid "Engines"
10117 msgstr "Varikliai"
10119 #: libraries/classes/Menu.php:623 libraries/classes/Util.php:2499
10120 #: templates/server/plugins/index.twig:4
10121 msgid "Plugins"
10122 msgstr ""
10124 #: libraries/classes/Message.php:257
10125 #, fuzzy, php-format
10126 msgid "%1$d row affected."
10127 msgid_plural "%1$d rows affected."
10128 msgstr[0] "Pakeista %1$d eilutė."
10129 msgstr[1] "Pakeistos %1$d eilutės."
10130 msgstr[2] "Pakeista %1$d eilučių."
10131 msgstr[3] ""
10133 #: libraries/classes/Message.php:278
10134 #, fuzzy, php-format
10135 msgid "%1$d row deleted."
10136 msgid_plural "%1$d rows deleted."
10137 msgstr[0] "Ištrinta %1$d eilutė."
10138 msgstr[1] "Ištrintos %1$d eilutės."
10139 msgstr[2] "Ištrinta %1$d eilučių."
10140 msgstr[3] ""
10142 #: libraries/classes/Message.php:299
10143 #, fuzzy, php-format
10144 msgid "%1$d row inserted."
10145 msgid_plural "%1$d rows inserted."
10146 msgstr[0] "Įterpta %1$d eilutė."
10147 msgstr[1] "Įterptos %1$d eilutės."
10148 msgstr[2] "Įterpta %1$d eilučių."
10149 msgstr[3] ""
10151 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:214
10152 #, fuzzy
10153 #| msgid "Column names: "
10154 msgid "Groups:"
10155 msgstr "Stulpelių vardai: "
10157 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:215
10158 #, fuzzy
10159 #| msgid "Events"
10160 msgid "Events:"
10161 msgstr "Įvykiai"
10163 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:216
10164 #, fuzzy
10165 #| msgid "Functions"
10166 msgid "Functions:"
10167 msgstr "Funkcijos"
10169 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:217
10170 #, fuzzy
10171 #| msgid "Procedures"
10172 msgid "Procedures:"
10173 msgstr "Procedūros"
10175 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:218
10176 #: templates/display/export/selection.twig:5
10177 #, fuzzy
10178 #| msgid "Tables"
10179 msgid "Tables:"
10180 msgstr "Lentelės"
10182 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:219
10183 #, fuzzy
10184 #| msgid "Views"
10185 msgid "Views:"
10186 msgstr "Rodinys (Views)"
10188 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:809
10189 msgid ""
10190 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
10191 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
10192 msgstr ""
10194 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:827
10195 #, fuzzy
10196 #| msgid "Column names: "
10197 msgid "Groups"
10198 msgstr "Stulpelių vardai: "
10200 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:993
10201 #, php-format
10202 msgid "%s result found"
10203 msgid_plural "%s results found"
10204 msgstr[0] ""
10205 msgstr[1] ""
10206 msgstr[2] ""
10208 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1422
10209 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1457
10210 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
10211 msgstr ""
10213 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1424
10214 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1458
10215 #, fuzzy
10216 #| msgid "Save as file"
10217 msgid "Clear fast filter"
10218 msgstr "Išsaugoti į failą"
10220 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1484
10221 msgid "Collapse all"
10222 msgstr ""
10224 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
10225 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:38
10226 #, php-format
10227 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
10228 msgstr ""
10230 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:65
10231 #, fuzzy, php-format
10232 #| msgid "Could not save configuration"
10233 msgid "Could not load class \"%1$s\""
10234 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
10236 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:24
10237 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
10238 #: templates/sql/query.twig:63
10239 msgid "Columns"
10240 msgstr "Stulpeliai"
10242 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:36
10243 msgctxt "Create new column"
10244 msgid "New"
10245 msgstr ""
10247 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:38
10248 msgctxt "Create new database"
10249 msgid "New"
10250 msgstr ""
10252 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:43
10253 #, fuzzy
10254 #| msgid "Database export options"
10255 msgid "Database operations"
10256 msgstr "Duomenų bazės eksportavimo nustatymai"
10258 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:691
10259 #, fuzzy
10260 #| msgid "Show indexes"
10261 msgid "Show hidden items"
10262 msgstr "Rodyti indeksus"
10264 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:36
10265 #: templates/database/events/index.twig:96
10266 msgctxt "Create new event"
10267 msgid "New"
10268 msgstr ""
10270 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:24
10271 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25
10272 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:628
10273 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:120
10274 msgid "Functions"
10275 msgstr "Funkcijos"
10277 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:38
10278 msgctxt "Create new function"
10279 msgid "New"
10280 msgstr ""
10282 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:36
10283 msgctxt "Create new index"
10284 msgid "New"
10285 msgstr ""
10287 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:800
10288 msgid "Expand/Collapse"
10289 msgstr ""
10291 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:24
10292 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25
10293 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:617
10294 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:125
10295 msgid "Procedures"
10296 msgstr "Procedūros"
10298 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:38
10299 msgctxt "Create new procedure"
10300 msgid "New"
10301 msgstr ""
10303 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:29
10304 #, fuzzy
10305 #| msgid "Procedures"
10306 msgid "Procedure"
10307 msgstr "Procedūros"
10309 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:39
10310 msgctxt "Create new table"
10311 msgid "New"
10312 msgstr ""
10314 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:36
10315 #: templates/database/triggers/footer.twig:2
10316 msgctxt "Create new trigger"
10317 msgid "New"
10318 msgstr ""
10320 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:24
10321 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25
10322 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:140
10323 #: templates/database/structure/show_create.twig:28
10324 msgid "Views"
10325 msgstr "Rodinys (Views)"
10327 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:39
10328 msgctxt "Create new view"
10329 msgid "New"
10330 msgstr ""
10332 #: libraries/classes/Normalization.php:226
10333 msgid "Make all columns atomic"
10334 msgstr ""
10336 #: libraries/classes/Normalization.php:228
10337 #: libraries/classes/Normalization.php:954
10338 msgid "First step of normalization (1NF)"
10339 msgstr ""
10341 #: libraries/classes/Normalization.php:231
10342 #: libraries/classes/Normalization.php:283
10343 #: libraries/classes/Normalization.php:332
10344 #: libraries/classes/Normalization.php:369
10345 msgid "Step 1."
10346 msgstr ""
10348 #: libraries/classes/Normalization.php:233
10349 msgid ""
10350 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
10351 "example: address can be split into street, city, country and zip."
10352 msgstr ""
10354 #: libraries/classes/Normalization.php:240
10355 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
10356 msgstr ""
10358 #: libraries/classes/Normalization.php:243
10359 msgid ""
10360 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
10361 "column', it'll move to next step)."
10362 msgstr ""
10364 #: libraries/classes/Normalization.php:258
10365 msgid "split into "
10366 msgstr ""
10368 #: libraries/classes/Normalization.php:280
10369 #, fuzzy
10370 #| msgid "Add primary key"
10371 msgid "Have a primary key"
10372 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
10374 #: libraries/classes/Normalization.php:286
10375 #, fuzzy
10376 #| msgid "Error: relation already exists."
10377 msgid "Primary key already exists."
10378 msgstr "Klaida: toks sąryšis jau yra."
10380 #: libraries/classes/Normalization.php:291
10381 msgid ""
10382 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
10383 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
10384 msgstr ""
10386 #: libraries/classes/Normalization.php:299
10387 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
10388 msgstr ""
10390 #: libraries/classes/Normalization.php:304
10391 msgid ""
10392 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
10393 msgstr ""
10395 #: libraries/classes/Normalization.php:308
10396 #, fuzzy
10397 #| msgid "Add primary key"
10398 msgid "+ Add a new primary key column"
10399 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
10401 #: libraries/classes/Normalization.php:331
10402 #, fuzzy
10403 #| msgid "Remove column(s)"
10404 msgid "Remove redundant columns"
10405 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
10407 #: libraries/classes/Normalization.php:334
10408 msgid ""
10409 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
10410 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
10411 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
10412 msgstr ""
10414 #: libraries/classes/Normalization.php:340
10415 msgid ""
10416 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
10417 "column, click on 'No redundant column'"
10418 msgstr ""
10420 #: libraries/classes/Normalization.php:345
10421 #, fuzzy
10422 #| msgid "Remove selected users"
10423 msgid "Remove selected"
10424 msgstr "Pašalinti pažymėtus vartotojus"
10426 #: libraries/classes/Normalization.php:346
10427 #, fuzzy
10428 #| msgid "Add column"
10429 msgid "No redundant column"
10430 msgstr "Pridėti stulpelį"
10432 #: libraries/classes/Normalization.php:368
10433 msgid "Move repeating groups"
10434 msgstr ""
10436 #: libraries/classes/Normalization.php:371
10437 msgid ""
10438 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
10439 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
10440 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
10441 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
10442 "should be created."
10443 msgstr ""
10445 #: libraries/classes/Normalization.php:379
10446 msgid ""
10447 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
10448 "'No repeating group'"
10449 msgstr ""
10451 #: libraries/classes/Normalization.php:385
10452 msgid "No repeating group"
10453 msgstr ""
10455 #: libraries/classes/Normalization.php:413
10456 msgid "Step 2."
10457 msgstr ""
10459 #: libraries/classes/Normalization.php:413
10460 msgid "Find partial dependencies"
10461 msgstr ""
10463 #: libraries/classes/Normalization.php:436
10464 #, php-format
10465 msgid ""
10466 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
10467 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
10468 msgstr ""
10470 #: libraries/classes/Normalization.php:442
10471 #: libraries/classes/Normalization.php:489
10472 msgid "Table is already in second normal form."
10473 msgstr ""
10475 #: libraries/classes/Normalization.php:447
10476 #, php-format
10477 msgid ""
10478 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
10479 "the partial dependencies."
10480 msgstr ""
10482 #: libraries/classes/Normalization.php:452
10483 #: libraries/classes/Normalization.php:861
10484 msgid ""
10485 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
10486 "normalization."
10487 msgstr ""
10489 #: libraries/classes/Normalization.php:456
10490 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
10491 msgstr ""
10493 #: libraries/classes/Normalization.php:460
10494 msgid ""
10495 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10496 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10497 "value of the column."
10498 msgstr ""
10500 #: libraries/classes/Normalization.php:473
10501 #: libraries/classes/Normalization.php:905
10502 #, php-format
10503 msgid "'%1$s' depends on:"
10504 msgstr ""
10506 #: libraries/classes/Normalization.php:484
10507 #, php-format
10508 msgid ""
10509 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
10510 "column."
10511 msgstr ""
10513 #: libraries/classes/Normalization.php:513
10514 #, php-format
10515 msgid ""
10516 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
10517 "create the following tables:"
10518 msgstr ""
10520 #: libraries/classes/Normalization.php:551
10521 #, php-format
10522 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
10523 msgstr ""
10525 #: libraries/classes/Normalization.php:592
10526 #: libraries/classes/Normalization.php:754
10527 #: libraries/classes/Normalization.php:830
10528 #, fuzzy
10529 #| msgid "Error in processing request"
10530 msgid "Error in processing!"
10531 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
10533 #: libraries/classes/Normalization.php:639
10534 #, php-format
10535 msgid ""
10536 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
10537 "create the following tables:"
10538 msgstr ""
10540 #: libraries/classes/Normalization.php:695
10541 msgid "The third step of normalization is complete."
10542 msgstr ""
10544 #: libraries/classes/Normalization.php:806
10545 #, php-format
10546 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
10547 msgstr ""
10549 #: libraries/classes/Normalization.php:858
10550 #, fuzzy
10551 #| msgid "Sep"
10552 msgid "Step 3."
10553 msgstr "Rgs"
10555 #: libraries/classes/Normalization.php:858
10556 msgid "Find transitive dependencies"
10557 msgstr ""
10559 #: libraries/classes/Normalization.php:865
10560 msgid ""
10561 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10562 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10563 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
10564 "that case you don't have to select any."
10565 msgstr ""
10567 #: libraries/classes/Normalization.php:918
10568 msgid ""
10569 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
10570 "primary key columns"
10571 msgstr ""
10573 #: libraries/classes/Normalization.php:922
10574 msgid "Table is already in Third normal form!"
10575 msgstr ""
10577 #: libraries/classes/Normalization.php:948
10578 #, fuzzy
10579 #| msgid "Propose table structure"
10580 msgid "Improve table structure (Normalization):"
10581 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
10583 #: libraries/classes/Normalization.php:949
10584 msgid "Select up to what step you want to normalize"
10585 msgstr ""
10587 #: libraries/classes/Normalization.php:959
10588 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
10589 msgstr ""
10591 #: libraries/classes/Normalization.php:964
10592 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
10593 msgstr ""
10595 #: libraries/classes/Normalization.php:969
10596 msgid ""
10597 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
10598 "normalization"
10599 msgstr ""
10601 #: libraries/classes/Normalization.php:1039
10602 msgid ""
10603 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
10604 "accurate. "
10605 msgstr ""
10607 #: libraries/classes/Normalization.php:1055
10608 msgid "No partial dependencies found!"
10609 msgstr ""
10611 #: libraries/classes/Operations.php:615
10612 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
10613 msgid "Analyze table"
10614 msgstr "Analizuoti lentelę"
10616 #: libraries/classes/Operations.php:626
10617 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
10618 msgid "Check table"
10619 msgstr "Patikrinti lentelę"
10621 #: libraries/classes/Operations.php:636
10622 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
10623 #, fuzzy
10624 #| msgid "Check table"
10625 msgid "Checksum table"
10626 msgstr "Patikrinti lentelę"
10628 #: libraries/classes/Operations.php:645
10629 msgid "Defragment table"
10630 msgstr "Defragmentuoti lentelę"
10632 #: libraries/classes/Operations.php:654
10633 #, php-format
10634 msgid "Table %s has been flushed."
10635 msgstr "Lentelės buferis  %s išvalytas."
10637 #: libraries/classes/Operations.php:659
10638 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10639 msgstr "Išvalyti ir perkrauti lentelės podėlį (FLUSH)"
10641 #: libraries/classes/Operations.php:669
10642 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
10643 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:62
10644 msgid "Optimize table"
10645 msgstr "Optimizuoti"
10647 #: libraries/classes/Operations.php:680
10648 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
10649 msgid "Repair table"
10650 msgstr "Taisyti lentelę"
10652 #: libraries/classes/Operations.php:696
10653 #: templates/table/structure/display_structure.twig:521
10654 msgid "Analyze"
10655 msgstr "Analizuoti"
10657 #: libraries/classes/Operations.php:697
10658 #: templates/table/structure/display_structure.twig:521
10659 msgid "Check"
10660 msgstr "Pažymėti"
10662 #: libraries/classes/Operations.php:698
10663 #: templates/table/structure/display_structure.twig:521
10664 msgid "Optimize"
10665 msgstr "Optimizuoti"
10667 #: libraries/classes/Operations.php:699
10668 #: templates/table/structure/display_structure.twig:521
10669 msgid "Rebuild"
10670 msgstr "Perdaryti"
10672 #: libraries/classes/Operations.php:700
10673 #: templates/table/structure/display_structure.twig:521
10674 msgid "Repair"
10675 msgstr "Taisyti"
10677 #: libraries/classes/Operations.php:701
10678 #: templates/table/structure/display_structure.twig:521
10679 msgid "Truncate"
10680 msgstr ""
10682 #: libraries/classes/Operations.php:714
10683 #, fuzzy
10684 #| msgid "Close"
10685 msgid "Coalesce"
10686 msgstr "Uždaryti"
10688 #: libraries/classes/Operations.php:1151
10689 msgid "Can't move table to same one!"
10690 msgstr "Negalima perkelti lentelės į ją pačią!"
10692 #: libraries/classes/Operations.php:1153
10693 msgid "Can't copy table to same one!"
10694 msgstr "Negalima kopijuoti lentelės į ją pačią!"
10696 #: libraries/classes/Operations.php:1188
10697 #, fuzzy, php-format
10698 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
10699 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10700 msgstr "Lentelė %s perkelta į %s."
10702 #: libraries/classes/Operations.php:1195
10703 #, fuzzy, php-format
10704 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
10705 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10706 msgstr "Letelė %s nukopijuota į %s."
10708 #: libraries/classes/Operations.php:1203
10709 #, php-format
10710 msgid "Table %s has been moved to %s."
10711 msgstr "Lentelė %s perkelta į %s."
10713 #: libraries/classes/Operations.php:1207
10714 #, php-format
10715 msgid "Table %s has been copied to %s."
10716 msgstr "Letelė %s nukopijuota į %s."
10718 #: libraries/classes/Operations.php:1231
10719 msgid "The table name is empty!"
10720 msgstr "Tuščias lentelės vardas!"
10722 #: libraries/classes/Pdf.php:156
10723 msgid "Error while creating PDF:"
10724 msgstr "Klaida sudarinėjant PDF:"
10726 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:78
10727 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10728 msgstr "Neįmanoma prisijungti: neteisingi duomenys."
10730 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:92
10731 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:86
10732 #: templates/login/header.twig:10
10733 #, php-format
10734 msgid "Welcome to %s"
10735 msgstr "Jūs naudojate %s"
10737 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:108
10738 #, php-format
10739 msgid ""
10740 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10741 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10742 msgstr ""
10743 "Jūs dar turbūt nesukūrėte nustatymų failo. Galite pasinaudoti %1$snustatymų "
10744 "skriptu%2$s, kad sukurtumėte failą."
10746 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:128
10747 #, fuzzy
10748 msgid ""
10749 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10750 "connection. You should check the host, username and password in your "
10751 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10752 "the administrator of the MySQL server."
10753 msgstr ""
10754 "phpMyAdmin nepavyko prisijungti prie MySQL darbinės stoties (jungtis "
10755 "atmesta). Patikrinkite config.inc.php faile nurodytus duomenis (darbinės "
10756 "stoties adresą, prisijungimo vardą ir slaptažodį) ir įsitikinkite ar jie "
10757 "sutampa su duomenimis gautais iš darbinės stoties administratoriaus."
10759 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:156
10760 msgid "Retry to connect"
10761 msgstr ""
10763 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:174
10764 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10765 msgstr ""
10767 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:284
10768 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
10769 msgstr ""
10771 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:319
10772 #, fuzzy
10773 #| msgid "Could not connect to the target"
10774 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
10775 msgstr "Nepavyko prisijungti prie adresato (angl. target)"
10777 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:321
10778 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10779 msgstr ""
10781 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:348
10782 #, fuzzy
10783 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10784 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10785 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
10787 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:91
10788 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10789 msgstr "Neteisingas naudotojo vardas arba slaptažodis. Priėjimas uždraustas."
10791 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:146
10792 msgid "Can not find signon authentication script:"
10793 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
10795 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:189
10796 msgid ""
10797 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10798 msgstr ""
10799 "Prisijungimą be slaptažodžio draudžia nustatymai (žiūrėti AllowNoPassword)"
10801 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:200
10802 #, php-format
10803 msgid ""
10804 "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once "
10805 "you log in again, you should be able to resume the work where you left off."
10806 msgstr ""
10808 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:213
10809 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:216
10810 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10811 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
10813 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:364
10814 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
10815 msgstr ""
10817 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:87
10818 #: templates/display/export/format_dropdown.twig:2
10819 #: templates/display/import/import.twig:209
10820 msgid "Format:"
10821 msgstr "Formatas:"
10823 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:61
10824 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:54
10825 msgid "Columns separated with:"
10826 msgstr "Laukai atskirti su:"
10828 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:66
10829 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:60
10830 msgid "Columns enclosed with:"
10831 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
10833 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:71
10834 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:67
10835 msgid "Columns escaped with:"
10836 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
10838 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:76
10839 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:74
10840 msgid "Lines terminated with:"
10841 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
10843 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:81
10844 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:48
10845 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:83
10846 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:191
10847 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:66
10848 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:132
10849 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:87
10850 msgid "Replace NULL with:"
10851 msgstr "Pakeisti NULL į:"
10853 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:86
10854 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:53
10855 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10856 msgstr ""
10858 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:63
10859 msgid "Excel edition:"
10860 msgstr "Excel variantas:"
10862 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:65
10863 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:101
10864 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:69
10865 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:78
10866 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:112
10867 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:240
10868 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:64
10869 #: libraries/config.values.php:254 libraries/config.values.php:320
10870 #: libraries/config.values.php:336 libraries/config.values.php:344
10871 #: libraries/config.values.php:349
10872 msgid "structure"
10873 msgstr "struktūra"
10875 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:66
10876 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:102
10877 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
10878 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:79
10879 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:113
10880 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:241
10881 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:65
10882 #: libraries/config.values.php:255 libraries/config.values.php:321
10883 #: libraries/config.values.php:337 libraries/config.values.php:345
10884 #: libraries/config.values.php:350
10885 msgid "data"
10886 msgstr "duomenys"
10888 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:67
10889 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:103
10890 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:71
10891 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:80
10892 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:114
10893 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:242
10894 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:66
10895 #: libraries/config.values.php:256 libraries/config.values.php:322
10896 #: libraries/config.values.php:338 libraries/config.values.php:346
10897 #: libraries/config.values.php:351
10898 msgid "structure and data"
10899 msgstr "struktūra ir duomenys"
10901 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:77
10902 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:162
10903 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:121
10904 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:76
10905 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:148
10906 msgid "Data dump options"
10907 msgstr "Duomenų išvedimo nustatymai"
10909 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:207
10910 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:266
10911 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2464
10912 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:191
10913 msgid "Dumping data for table"
10914 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
10916 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:398
10917 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:555
10918 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:509
10919 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:400
10920 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:543
10921 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:692
10922 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:725
10923 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:21
10924 msgid "Links to"
10925 msgstr "Sąryšis su"
10927 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:561
10928 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:706
10929 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2126
10930 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:533
10931 msgid "Table structure for table"
10932 msgstr "Sukurta duomenų struktūra lentelei"
10934 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:586
10935 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:739
10936 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2196
10937 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:558
10938 msgid "Structure for view"
10939 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
10941 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:600
10942 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:760
10943 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2241
10944 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:574
10945 msgid "Stand-in structure for view"
10946 msgstr "Tik struktūra rodiniui"
10948 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:89
10949 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10950 msgstr ""
10952 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:95
10953 msgid "Output unicode characters unescaped"
10954 msgstr ""
10956 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:48
10957 msgid "Content of table @TABLE@"
10958 msgstr "Lentelės @TABLE@ turinys"
10960 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:49
10961 msgid "(continued)"
10962 msgstr "(tęsinys)"
10964 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:50
10965 msgid "Structure of table @TABLE@"
10966 msgstr "Lentelės @TABLE@ struktūra"
10968 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:114
10969 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:91
10970 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:255
10971 msgid "Object creation options"
10972 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
10974 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:120
10975 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:173
10976 #, fuzzy
10977 #| msgid "Table caption"
10978 msgid "Table caption:"
10979 msgstr "Lentelės antraštė"
10981 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:126
10982 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:179
10983 #, fuzzy
10984 #| msgid "Table caption (continued)"
10985 msgid "Table caption (continued):"
10986 msgstr "Lentelės antraštė (tęsinys)"
10988 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:132
10989 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:185
10990 #, fuzzy
10991 #| msgid "Label key"
10992 msgid "Label key:"
10993 msgstr "Pavadinimo raktas"
10995 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:139
10996 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:98
10997 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:150
10998 msgid "Display foreign key relationships"
10999 msgstr "Rodyti išorinių raktų sąryšius"
11001 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:145
11002 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:104
11003 msgid "Display comments"
11004 msgstr "Rodyti komentarus"
11006 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:151
11007 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:110
11008 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:157
11009 #, fuzzy
11010 #| msgid "Display MIME types"
11011 msgid "Display media types"
11012 msgstr "Rodyti MIME-tipus"
11014 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:168
11015 #, fuzzy
11016 #| msgid "Put columns names in the first row"
11017 msgid "Put columns names in the first row:"
11018 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmoje eilutėje"
11020 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:216
11021 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:750
11022 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:249
11023 #: templates/server/replication/change_master.twig:22
11024 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:29
11025 #, fuzzy
11026 #| msgid "Host"
11027 msgid "Host:"
11028 msgstr "Darbinė stotis"
11030 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:221
11031 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:756
11032 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:254
11033 #, fuzzy
11034 #| msgid "Generation Time"
11035 msgid "Generation Time:"
11036 msgstr "Atlikimo laikas"
11038 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:223
11039 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:760
11040 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:256
11041 #: templates/home/index.twig:118
11042 #, fuzzy
11043 #| msgid "Server version"
11044 msgid "Server version:"
11045 msgstr "Serverio versija"
11047 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:224
11048 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:762
11049 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:257
11050 #, fuzzy
11051 #| msgid "PHP Version"
11052 msgid "PHP Version:"
11053 msgstr "PHP versija"
11055 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:254
11056 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:948
11057 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:428
11058 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:175
11059 #: templates/database/structure/copy_form.twig:5
11060 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:16
11061 #, fuzzy
11062 #| msgid "Database"
11063 msgid "Database:"
11064 msgstr "Duomenų bazė"
11066 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:327
11067 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2309
11068 #, fuzzy
11069 #| msgid "Data"
11070 msgid "Data:"
11071 msgstr "Duomenys"
11073 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:531
11074 #, fuzzy
11075 #| msgid "Structure"
11076 msgid "Structure:"
11077 msgstr "Struktūra"
11079 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:80
11080 #, fuzzy
11081 #| msgid "Export contents"
11082 msgid "Export table names"
11083 msgstr "Eksportuoti turinį"
11085 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:87
11086 #, fuzzy
11087 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
11088 msgid "Export table headers"
11089 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
11091 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:267
11092 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:192
11093 #, fuzzy
11094 #| msgid "Dumping data for table"
11095 msgid "Dumping data for query result"
11096 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
11098 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:98
11099 msgid "Report title:"
11100 msgstr "Ataskaitos antraštė:"
11102 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:229
11103 #, fuzzy
11104 #| msgid "Dumping data for table"
11105 msgid "Dumping data"
11106 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
11108 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:252
11109 #, fuzzy
11110 #| msgid "Query results"
11111 msgid "Query result data"
11112 msgstr "Užklausos rezultatai"
11114 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:310
11115 #, fuzzy
11116 #| msgid "structure"
11117 msgid "View structure"
11118 msgstr "struktūra"
11120 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:313
11121 #, fuzzy
11122 #| msgid "and then"
11123 msgid "Stand in"
11124 msgstr "ir tada"
11126 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:128
11127 msgid ""
11128 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
11129 "and server version)</i>"
11130 msgstr ""
11131 "Išvesti detales <i>(įtraukiant tokią info kaip eksporto eksportavimo laiką, "
11132 "PHP versiją ir serverio versiją)</i>"
11134 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:136
11135 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
11136 msgstr "Įterpti komentarą į antraštės sritį (eilutėms atskirti naudokite \\n):"
11138 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:142
11139 msgid ""
11140 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
11141 "checked"
11142 msgstr ""
11143 "Įtraukti duomenų bazės sukūrimo, paskutinio atnaujinimo ir paskutinio "
11144 "patikrinimo laiką"
11146 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:201
11147 #, fuzzy
11148 #| msgid "Export method"
11149 msgid "Export metadata"
11150 msgstr "Eksporto metodas"
11152 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:216
11153 msgid ""
11154 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
11155 msgstr ""
11156 "Duomenų bazės sistema arba senesnis MySQL serveris tam, kad maksimaliai "
11157 "pagerinti išvedimo suderinamumą su:"
11159 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:263
11160 msgid "Add statements:"
11161 msgstr "Pridėti sakinius:"
11163 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:271
11164 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:280
11165 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:301
11166 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:310
11167 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:335
11168 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:363
11169 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:372
11170 #, php-format
11171 msgid "Add %s statement"
11172 msgstr "Įtraukti %s sakinį"
11174 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:317
11175 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
11176 msgstr ""
11178 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:325
11179 #, fuzzy, php-format
11180 #| msgid "Session value"
11181 msgid "%s value"
11182 msgstr "Sesijos reikšmė"
11184 #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW"
11185 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:342
11186 msgid "Use simple view export"
11187 msgstr ""
11189 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:381
11190 msgid ""
11191 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
11192 "names formed with special characters or keywords)</i>"
11193 msgstr ""
11195 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:396
11196 #, fuzzy
11197 #| msgid "Object creation options"
11198 msgid "Data creation options"
11199 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
11201 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:401
11202 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2412
11203 msgid "Truncate table before insert"
11204 msgstr ""
11206 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:408
11207 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
11208 msgstr "Vietoj <code>INSERT</code> sakinio naudoti:"
11210 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:414
11211 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
11212 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> sakinys"
11214 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:426
11215 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:460
11216 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
11217 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> sakinys"
11219 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:440
11220 msgid "Function to use when dumping data:"
11221 msgstr "Naudoti funkciją kai išvedami duomenys:"
11223 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:455
11224 msgid "Syntax to use when inserting data:"
11225 msgstr "Naudoti sintaksę kai įterpiami duomenys:"
11227 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:465
11228 #, fuzzy
11229 #| msgid ""
11230 #| "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
11231 #| "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) "
11232 #| "VALUES (1,2,3)</code>"
11233 msgid ""
11234 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
11235 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
11236 "(1,2,3)</code>"
11237 msgstr ""
11238 "įtraukti stulpelių vardus kiekviename <code>INSERT</code> sakinyje <br /> "
11239 "Pavyzdžiui: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas (stul_A,stul_B,stul_C) "
11240 "VALUES (1,2,3)</code>"
11242 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:470
11243 #, fuzzy
11244 #| msgid ""
11245 #| "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
11246 #| "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), "
11247 #| "(4,5,6), (7,8,9)</code>"
11248 msgid ""
11249 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
11250 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
11251 "(7,8,9)</code>"
11252 msgstr ""
11253 "įdėti įvairius įrašus į <code>INSERT</code> sakinį<br /> Pavyzdžiui: "
11254 "<code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</"
11255 "code>"
11257 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:475
11258 #, fuzzy
11259 #| msgid ""
11260 #| "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11261 #| "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11262 msgid ""
11263 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11264 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11265 msgstr ""
11266 "abu iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas "
11267 "(stul_A,stul_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11269 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:480
11270 #, fuzzy
11271 #| msgid ""
11272 #| "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT "
11273 #| "INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
11274 msgid ""
11275 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11276 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
11277 msgstr ""
11278 "nė vienas iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas "
11279 "VALUES (1,2,3)</code>"
11281 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:499
11282 msgid ""
11283 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
11284 "0x616263)</i>"
11285 msgstr ""
11286 "Rodyti dvejetainius stulpelius šešioliktainėje sistemoje <i>(pavyzdžiui, "
11287 "„abc“ tampa 0x616263)</i>"
11289 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:509
11290 msgid ""
11291 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
11292 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
11293 msgstr ""
11295 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:574
11296 msgid "It appears your database uses routines;"
11297 msgstr ""
11299 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:577
11300 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1646
11301 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2186
11302 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
11303 msgstr ""
11305 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1062
11306 #, fuzzy
11307 #| msgid "Missing data for %s"
11308 msgid "Metadata"
11309 msgstr "Trūksta duomenų %s"
11311 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1132
11312 #, fuzzy, php-format
11313 #| msgid "Missing data for %s"
11314 msgid "Metadata for table %s"
11315 msgstr "Trūksta duomenų %s"
11317 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1139
11318 #, fuzzy, php-format
11319 #| msgid "Missing data for %s"
11320 msgid "Metadata for database %s"
11321 msgstr "Trūksta duomenų %s"
11323 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1470
11324 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:650
11325 msgid "Creation:"
11326 msgstr "Kūrimas:"
11328 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1483
11329 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:661
11330 msgid "Last update:"
11331 msgstr "Paskutinis atnaujinimas:"
11333 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1496
11334 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:672
11335 msgid "Last check:"
11336 msgstr "Paskutinis patikrinimas:"
11338 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1552
11339 #, fuzzy, php-format
11340 #| msgid "Table structure for table"
11341 msgid "Error reading structure for table %s:"
11342 msgstr "Sukurta duomenų struktūra lentelei"
11344 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1643
11345 msgid "It appears your database uses views;"
11346 msgstr ""
11348 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1823
11349 msgid "Constraints for dumped tables"
11350 msgstr "Apribojimai eksportuotom lentelėm"
11352 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1824
11353 msgid "Constraints for table"
11354 msgstr "Apribojimai lentelei"
11356 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1854
11357 #, fuzzy
11358 #| msgid "Constraints for dumped tables"
11359 msgid "Indexes for dumped tables"
11360 msgstr "Apribojimai eksportuotom lentelėm"
11362 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1855
11363 #, fuzzy
11364 #| msgid "Inside tables:"
11365 msgid "Indexes for table"
11366 msgstr "Viduje lentelių:"
11368 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1888
11369 #, fuzzy
11370 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
11371 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
11372 msgstr "Nenaudoti AUTO_INCREMENT nulinėms reikšmėms"
11374 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1889
11375 #, fuzzy
11376 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
11377 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
11378 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
11380 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1965
11381 #, fuzzy
11382 #| msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
11383 msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE"
11384 msgstr "MIME TIPAI LENTELEI"
11386 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1988
11387 #, fuzzy
11388 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
11389 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
11390 msgstr "SĄRYŠIAI LENTELEI"
11392 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2183
11393 msgid "It appears your table uses triggers;"
11394 msgstr ""
11396 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2220
11397 #, fuzzy, php-format
11398 #| msgid "Structure for view"
11399 msgid "Structure for view %s exported as a table"
11400 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
11402 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2244
11403 msgid "(See below for the actual view)"
11404 msgstr ""
11406 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2324
11407 #, fuzzy, php-format
11408 #| msgid "Error reading data:"
11409 msgid "Error reading data for table %s:"
11410 msgstr "Klaida skaitant duomenis:"
11412 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:109
11413 msgid "Object creation options (all are recommended)"
11414 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai (visi yra rekomenduojami)"
11416 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:153
11417 msgid "Export contents"
11418 msgstr "Eksportuoti turinį"
11420 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:176
11421 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:29
11422 #, fuzzy
11423 #| msgid "Table"
11424 msgid "Table:"
11425 msgstr "Lentelė"
11427 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:177
11428 msgid "Purpose:"
11429 msgstr ""
11431 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:47
11432 msgid ""
11433 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11434 msgstr ""
11436 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:74
11437 msgid "Name of the new table (optional):"
11438 msgstr ""
11440 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:83
11441 msgid "Name of the new database (optional):"
11442 msgstr ""
11444 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:92
11445 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:110
11446 msgid "Import these many number of rows (optional):"
11447 msgstr ""
11449 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:100
11450 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:67
11451 msgid ""
11452 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
11453 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
11454 msgstr ""
11455 "Pirmoji failo eilutė saugo lentelės stulpelių vardus <i>(jeigu nepažymėta "
11456 "pirma eilutė tampa duomenų dalis)</i>"
11458 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:117
11459 msgid ""
11460 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
11461 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
11462 "separated by commas and not enclosed in quotations."
11463 msgstr ""
11465 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:125
11466 #, fuzzy
11467 #| msgid "Column names: "
11468 msgid "Column names:"
11469 msgstr "Stulpelių vardai: "
11471 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:264
11472 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:634
11473 #, php-format
11474 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11475 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
11477 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:497
11478 #, php-format
11479 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
11480 msgstr "Neteisingas stulpelių skaičius CSV įvedimo eilutėje %d."
11482 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:652
11483 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:667
11484 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:678
11485 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:687
11486 #, php-format
11487 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
11488 msgstr "Negalimas parametras CSV importavimui: %s"
11490 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:807
11491 #, php-format
11492 msgid ""
11493 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
11494 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
11495 msgstr ""
11496 "Blogai nurodyti stulpeliai (%s)! Įsitikinkite, kad stulpelių vardai parašyti "
11497 "gerai, atskirti kableliais ir apskliausti (apimti, aptverti) kabutėmis."
11499 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:70
11500 msgid "Column names: "
11501 msgstr "Stulpelių vardai: "
11503 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:108
11504 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
11505 msgstr "Priedas nepalaiko suglaudintų importų!"
11507 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:56
11508 msgid "MediaWiki Table"
11509 msgstr "MediaWiki lentelė"
11511 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:290
11512 #, fuzzy, php-format
11513 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11514 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
11515 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
11517 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:81
11518 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11519 msgstr ""
11520 "Importuoti procentus kaip dešimtainius <i>(pavyzdžiui. 12.00% į .12)</i>"
11522 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:87
11523 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11524 msgstr "Importuoti valiutas <i>(pavyzdžiui. $5.00 į 5.00)</i>"
11526 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:154
11527 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:113
11528 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:178
11529 msgid ""
11530 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
11531 "the issue and try again."
11532 msgstr ""
11533 "XML failo specifikacija yra neteisinga arba neišbaigta. Prašome pataisyti "
11534 "klaidas ir bandyti dar kartą."
11536 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:165
11537 #, fuzzy
11538 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
11539 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
11540 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
11542 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:63
11543 msgid "ESRI Shape File"
11544 msgstr ""
11546 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:95
11547 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:174
11548 #, php-format
11549 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
11550 msgstr ""
11552 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:204
11553 #, php-format
11554 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
11555 msgstr ""
11557 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:252
11558 #, fuzzy
11559 #| msgid "This page does not contain any tables!"
11560 msgid "The imported file does not contain any data!"
11561 msgstr "Šis puslapis neturi jokių lentelių!"
11563 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:66
11564 msgid "SQL compatibility mode:"
11565 msgstr "SQL suderinamumo režimas:"
11567 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:78
11568 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
11569 msgstr "Nenaudokite <code>AUTO_INCREMENT</code> nulinėms reikšmėms"
11571 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:47
11572 msgid "XML"
11573 msgstr "XML"
11575 #: libraries/classes/Plugins.php:668
11576 msgid "This format has no options"
11577 msgstr "Šis formatas neturi nustatymų"
11579 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:75
11580 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:94
11581 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:98
11582 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:94
11583 #, php-format
11584 msgid "The %s table doesn't exist!"
11585 msgstr "Lentelė %s neegzistuoja!"
11587 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:61
11588 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:64
11589 #, php-format
11590 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11591 msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
11593 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:291
11594 msgid "SCHEMA ERROR: "
11595 msgstr "SCHEMOS KLAIDA: "
11597 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:275
11598 #, fuzzy
11599 #| msgid "Invalid export type"
11600 msgid "PDF export page"
11601 msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
11603 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:118
11604 #, fuzzy, php-format
11605 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11606 msgid "Schema of the %s database"
11607 msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
11609 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:146
11610 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:556
11611 msgid "Relational schema"
11612 msgstr "Ryšių schema"
11614 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:497
11615 msgid "Table of contents"
11616 msgstr "Turinys"
11618 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:639
11619 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
11620 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:11
11621 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
11622 msgid "Table comments:"
11623 msgstr "Lentelės komentarai:"
11625 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:691
11626 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:724
11627 #: templates/table/structure/display_structure.twig:31
11628 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
11629 msgid "Extra"
11630 msgstr "Papildomai"
11632 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:66
11633 msgid "Show color"
11634 msgstr "Rodyti spalvą"
11636 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:68
11637 msgid "Only show keys"
11638 msgstr "Rodyti tik raktus"
11640 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:53
11641 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:61
11642 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:61
11643 msgid "Orientation"
11644 msgstr "Orientacija"
11646 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:57
11647 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:65
11648 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:65
11649 msgid "Landscape"
11650 msgstr "Peizažinis"
11652 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58
11653 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
11654 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:66
11655 msgid "Portrait"
11656 msgstr "Portretinis"
11658 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:55
11659 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:55
11660 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:54
11661 msgid "Same width for all tables"
11662 msgstr ""
11664 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:80
11665 msgid "Show grid"
11666 msgstr "Rodyti tinklelį"
11668 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:86
11669 #: templates/database/structure/index.twig:15
11670 #, fuzzy
11671 #| msgid "Data Dictionary"
11672 msgid "Data dictionary"
11673 msgstr "Duomenų žodynas"
11675 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:92
11676 #, fuzzy
11677 #| msgid "neither of the above"
11678 msgid "Order of the tables"
11679 msgstr "nei vieną iš paminėtų"
11681 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:97
11682 #, fuzzy
11683 #| msgid "Ascending"
11684 msgid "Name (Ascending)"
11685 msgstr "Didėjimo tvarka"
11687 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:98
11688 #, fuzzy
11689 #| msgid "Descending"
11690 msgid "Name (Descending)"
11691 msgstr "Mažėjimo tvarka"
11693 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:26
11694 msgid ""
11695 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
11696 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11697 msgstr ""
11699 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:37
11700 msgid ""
11701 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
11702 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
11703 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
11704 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
11705 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
11706 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
11707 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
11708 "gmdate() function."
11709 msgstr ""
11711 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
11712 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:70
11713 #: libraries/classes/Util.php:811
11714 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
11715 msgstr "%Y m. %B %d d. %H:%M"
11717 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:29
11718 #, fuzzy
11719 #| msgid ""
11720 #| "ys a link to download the binary data of the field. You can use the st "
11721 #| "ion to specify the filename, or use the second option as the e of a "
11722 #| "fieldich contains the filename. If you use the second ion, you need to "
11723 #| "set therst option to the empty string."
11724 msgid ""
11725 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
11726 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
11727 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
11728 "need to set the first option to the empty string."
11729 msgstr ""
11730 "Įšvesti nuorodą dvejetainių lauko duomenų atsisiuntimui. Pirmas parametras - "
11731 "dvejetainių lauko duomenų failo pavadinimas. Antras parametras - galimas "
11732 "lentelės eilutės lauko turinčio failą pavadinimas. Jeigu pateiksite antrą "
11733 "parametrą, ištrinkite pirmojo parametro reikšmę."
11735 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:39
11736 #, fuzzy
11737 #| msgid ""
11738 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11739 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11740 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
11741 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
11742 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
11743 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
11744 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
11745 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
11746 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
11747 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
11748 msgid ""
11749 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11750 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11751 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11752 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/"
11753 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
11754 "available. The first option is then the number of the program you want to "
11755 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
11756 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
11757 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
11758 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
11759 msgstr ""
11760 "TIK LINUX: Paleidžiama išorinė programa ir duomenys imami iš standartinio "
11761 "įvedimo. Grąžinama iš programos standartinio išvedimo. Numatytasis yra Tidy "
11762 "pretty-print HTML kodui. Dėl saugumo, Jūs turite rankomis paredaguoti "
11763 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php failą ir išvardinti "
11764 "tuos įrankius kuriuos norite padaryti prieinamus. Pirmas parametras yra "
11765 "programos kurią norite naudoti skaičius. Antras parametras yra programos "
11766 "parametrai. Jeigu trečias parametras lygus 1, tai išvedama informacija bus "
11767 "apdorota su htmlspecialchars() (pagal numatymą reikšmė 1). Jeigu ketvirtas "
11768 "parametras lygus 1, tai išvengs žodžių karpymo ir garantuos, kad visas "
11769 "išvedimas bus vienoje eilutėje (pagal numatymą reikšmė 1)."
11771 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:124
11772 #, php-format
11773 msgid ""
11774 "You are using the external transformation command line options field, which "
11775 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
11776 "directly to the definition in %s."
11777 msgstr ""
11779 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:27
11780 #, fuzzy
11781 #| msgid ""
11782 #| "ys the contents of the field as-is, without running it through "
11783 #| "ecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
11784 msgid ""
11785 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11786 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11787 msgstr "Išsaugo originalų lauko apipavidalinimą. Nevykdomas išvengimas."
11789 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:29
11790 msgid ""
11791 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11792 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11793 msgstr ""
11795 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:28
11796 msgid "Displays a link to download this image."
11797 msgstr ""
11798 "Išvedama nuoroda į šį paveikslėlį (tiesioginis blob atsisiuntimas ir pan.)."
11800 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:29
11801 msgid ""
11802 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11803 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11804 msgstr ""
11806 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:88
11807 msgid "Image preview here"
11808 msgstr ""
11810 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:30
11811 msgid ""
11812 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11813 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11814 msgstr ""
11815 "Parodo aktyvią minitiūrą. Nustatymai: maksimalus plotis ir aukštis "
11816 "pikseliais. Pradinės proporcijos išlaikomos."
11818 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
11819 #, fuzzy
11820 #| msgid ""
11821 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
11822 #| "standard dotted format."
11823 msgid ""
11824 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11825 "in Internet standard dotted format."
11826 msgstr ""
11827 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
11829 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:27
11830 msgid ""
11831 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11832 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11833 "string)."
11834 msgstr ""
11836 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
11837 msgid ""
11838 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11839 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11840 msgstr ""
11842 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
11843 #, php-format
11844 msgid "Validation failed for the input string %s."
11845 msgstr ""
11847 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:27
11848 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11849 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
11851 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:29
11852 msgid ""
11853 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11854 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11855 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11856 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11857 "(Default: \"…\")."
11858 msgstr ""
11859 "Rodoma tik dalis teksto. Pirmas parametras nurodo išvedamo teksto pradžią "
11860 "(nutylint: 0). Antrasis parametras nurodo išvedamo teksto kiekį. Jeigu "
11861 "antras parametras nenurodytas tai bus išvestas visas tekstas. Trečiasis "
11862 "parametras nurodo kurios raidės bus prijungtos prie išvedimo teksto "
11863 "(nutylint: …)."
11865 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:28
11866 msgid ""
11867 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11868 "input."
11869 msgstr ""
11871 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:29
11872 #, fuzzy
11873 #| msgid ""
11874 #| "ys an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
11875 #| "isURL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd "
11876 #| "options  the width and the height in pixels."
11877 msgid ""
11878 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11879 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
11880 "third options are the width and the height in pixels."
11881 msgstr ""
11882 "Gražinamas paveikslėlis ir nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; "
11883 "argumentai: prefiksas (pvz \"https://domain.com/\"), plotis (pikseliais), "
11884 "aukštis (pikseliais)."
11886 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:28
11887 #, fuzzy
11888 #| msgid ""
11889 #| "ys a link; the field contains the filename. The first option is a  "
11890 #| "prefixke \"https://www.example.com/\". The second option is a title  the "
11891 #| "link."
11892 msgid ""
11893 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11894 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
11895 "the link."
11896 msgstr ""
11897 "Gražinama nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; Pirmas "
11898 "nustatymas nuorodos prefiksas (pvz \"https://domain.com/\"), o antras "
11899 "nuorodos pavadinimas."
11901 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:32
11902 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11903 msgstr ""
11905 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:29
11906 #, fuzzy
11907 #| msgid ""
11908 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
11909 #| "standard dotted format."
11910 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to long."
11911 msgstr ""
11912 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
11914 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:26
11915 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11916 msgstr ""
11918 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:26
11919 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11920 msgstr ""
11922 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:26
11923 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11924 msgstr ""
11926 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:28
11927 #, fuzzy
11928 #| msgid ""
11929 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
11930 #| "standard dotted format."
11931 msgid ""
11932 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11933 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11934 msgstr ""
11935 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
11937 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:44
11938 #, fuzzy
11939 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11940 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11941 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
11943 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:44
11944 #, fuzzy
11945 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11946 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11947 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
11949 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:142
11950 #, fuzzy
11951 #| msgid "Authentication"
11952 msgid "Authentication Application (2FA)"
11953 msgstr "Atpažinimas"
11955 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:153
11956 msgid ""
11957 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
11958 "Google Authenticator or Authy."
11959 msgstr ""
11961 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:203
11962 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
11963 msgstr ""
11965 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:213
11966 msgid ""
11967 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
11968 msgstr ""
11970 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:69
11971 #, fuzzy, php-format
11972 #| msgid "Hardware authentication failed!"
11973 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
11974 msgstr "Aparatūros atpažinimas nepavyko!"
11976 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:74
11977 #, fuzzy
11978 #| msgid "Hardware authentication failed!"
11979 msgid "Two-factor authentication failed."
11980 msgstr "Aparatūros atpažinimas nepavyko!"
11982 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:128
11983 #, fuzzy
11984 #| msgid "Cookie authentication"
11985 msgid "No Two-Factor Authentication"
11986 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
11988 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:138
11989 msgid "Login using password only."
11990 msgstr ""
11992 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:49
11993 #, fuzzy
11994 #| msgid "Signon authentication"
11995 msgid "Simple two-factor authentication"
11996 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
11998 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:59
11999 msgid "For testing purposes only!"
12000 msgstr ""
12002 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:93
12003 #, fuzzy
12004 #| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
12005 msgid ""
12006 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
12007 "configured)."
12008 msgstr "(arba vietiniai MySQL serverio socketai yra blogai sukonfigūruoti)"
12010 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:98
12011 #, fuzzy
12012 #| msgid "The server is not responding"
12013 msgid "The server is not responding."
12014 msgstr "Serveris neatsako"
12016 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:102
12017 msgid "Logout and try as another user."
12018 msgstr ""
12020 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:108
12021 msgid "Please check privileges of directory containing database."
12022 msgstr ""
12024 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:119
12025 msgid "Details…"
12026 msgstr "Detalės…"
12028 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:152
12029 #, fuzzy
12030 #| msgid "Could not save recent table"
12031 msgid "Could not save recent table!"
12032 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
12034 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:156
12035 #, fuzzy
12036 #| msgid "Could not save recent table"
12037 msgid "Could not save favorite table!"
12038 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
12040 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:226
12041 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
12042 #, fuzzy
12043 #| msgid "Remove chart"
12044 msgid "Remove from Favorites"
12045 msgstr "Pašalinti diagramą"
12047 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:246
12048 #, fuzzy
12049 #| msgid "There are no recent tables"
12050 msgid "There are no recent tables."
12051 msgstr "Nėra jokių paskiausių lentelių"
12053 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:247
12054 #, fuzzy
12055 #| msgid "There are no recent tables"
12056 msgid "There are no favorite tables."
12057 msgstr "Nėra jokių paskiausių lentelių"
12059 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:263
12060 msgid "Recent tables"
12061 msgstr "Paskiausios lentelės"
12063 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:265
12064 #, fuzzy
12065 #| msgid "Reset"
12066 msgid "Recent"
12067 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
12069 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:269
12070 #, fuzzy
12071 #| msgid "Variables"
12072 msgid "Favorites"
12073 msgstr "Kintamieji"
12075 #: libraries/classes/Relation.php:142
12076 msgid "not OK"
12077 msgstr "Negerai"
12079 #: libraries/classes/Relation.php:146
12080 msgctxt "Correctly working"
12081 msgid "OK"
12082 msgstr "Gerai"
12084 #: libraries/classes/Relation.php:149
12085 msgid "Enabled"
12086 msgstr "Įjungta"
12088 #: libraries/classes/Relation.php:153
12089 #, fuzzy
12090 #| msgid "Configuration saved."
12091 msgid "Configuration of pmadb…"
12092 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
12094 #: libraries/classes/Relation.php:157 libraries/classes/Relation.php:193
12095 msgid "General relation features"
12096 msgstr "Pagrindinės sąryšių sąvybės"
12098 #: libraries/classes/Relation.php:204
12099 msgid "Display Features"
12100 msgstr "Išvedimo sąvybės"
12102 #: libraries/classes/Relation.php:221
12103 #, fuzzy
12104 #| msgid "Creation of PDFs"
12105 msgid "Designer and creation of PDFs"
12106 msgstr "PDF failo generavimas"
12108 #: libraries/classes/Relation.php:232
12109 msgid "Displaying Column Comments"
12110 msgstr "Išvesti stulpelių komentarus"
12112 #: libraries/classes/Relation.php:238
12113 msgid "Browser transformation"
12114 msgstr "Naršyklės transformacija"
12116 #: libraries/classes/Relation.php:245
12117 #, fuzzy
12118 #| msgid ""
12119 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
12120 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
12121 msgstr ""
12122 "Informaciją, kaip atnaujinti column_comments lentelę, galite rasti "
12123 "dokumentacijoje."
12125 #: libraries/classes/Relation.php:261 templates/sql/query.twig:145
12126 msgid "Bookmarked SQL query"
12127 msgstr "Sukurti nuoroda SQL-užklausai"
12129 #: libraries/classes/Relation.php:272
12130 msgid "SQL history"
12131 msgstr "SQL užklausų istorija"
12133 #: libraries/classes/Relation.php:283
12134 #, fuzzy
12135 #| msgid "Persistent connections"
12136 msgid "Persistent recently used tables"
12137 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
12139 #: libraries/classes/Relation.php:294
12140 #, fuzzy
12141 #| msgid "Persistent connections"
12142 msgid "Persistent favorite tables"
12143 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
12145 #: libraries/classes/Relation.php:305
12146 msgid "Persistent tables' UI preferences"
12147 msgstr ""
12149 #: libraries/classes/Relation.php:327
12150 msgid "User preferences"
12151 msgstr "Naudotojo nuostatos"
12153 #: libraries/classes/Relation.php:344
12154 #, fuzzy
12155 #| msgid "Configuration: %s"
12156 msgid "Configurable menus"
12157 msgstr "Konfigūracija: %s"
12159 #: libraries/classes/Relation.php:355
12160 #, fuzzy
12161 #| msgid "Reload navigation frame"
12162 msgid "Hide/show navigation items"
12163 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
12165 #: libraries/classes/Relation.php:366
12166 msgid "Saving Query-By-Example searches"
12167 msgstr ""
12169 #: libraries/classes/Relation.php:377
12170 msgid "Managing Central list of columns"
12171 msgstr ""
12173 #: libraries/classes/Relation.php:388
12174 #, fuzzy
12175 #| msgid "Remember table's sorting"
12176 msgid "Remembering Designer Settings"
12177 msgstr "Įsiminti lentelės rūšiavimą"
12179 #: libraries/classes/Relation.php:399
12180 #, fuzzy
12181 #| msgid "Invalid export type"
12182 msgid "Saving export templates"
12183 msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
12185 #: libraries/classes/Relation.php:406
12186 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
12187 msgstr "Greiti žingsneliai nustatyti išplėstines galimybes:"
12189 #: libraries/classes/Relation.php:412
12190 #, fuzzy, php-format
12191 #| msgid ""
12192 #| "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
12193 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
12194 msgstr ""
12195 "Sukurti reikalaujamas lenteles su <code>examples/create_tables.sql</code>."
12197 #: libraries/classes/Relation.php:417
12198 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
12199 msgstr "Sukurti pma naudotoją ir suteikti prieigą prie šių lentelių."
12201 #: libraries/classes/Relation.php:420
12202 msgid ""
12203 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
12204 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
12205 msgstr ""
12206 "Įjungti išplėstines funkcijas konfigūraciniame faile (<code>config.inc.php</"
12207 "code>), pavyzdžiui, pradėti galite nuo <code>config.sample.inc.php</code>."
12209 #: libraries/classes/Relation.php:425
12210 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
12211 msgstr ""
12212 "Iš naujo prisijunkite prie phpMyAdmin tam, kad užkrautumėte atnaujintą "
12213 "konfigūracijos failą."
12215 #: libraries/classes/Relation.php:1869
12216 msgid "no description"
12217 msgstr "Aprašymo nėra"
12219 #: libraries/classes/Relation.php:2069
12220 msgid ""
12221 "You do not have necessary privileges to create a database named "
12222 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
12223 "phpMyAdmin configuration storage there."
12224 msgstr ""
12226 #: libraries/classes/Relation.php:2191
12227 #, fuzzy, php-format
12228 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12229 msgid ""
12230 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
12231 "configuration storage there."
12232 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
12234 #: libraries/classes/Relation.php:2199
12235 #, fuzzy, php-format
12236 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12237 msgid ""
12238 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
12239 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
12241 #: libraries/classes/Relation.php:2207
12242 #, fuzzy, php-format
12243 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12244 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
12245 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
12247 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:435
12248 msgid ""
12249 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
12250 "in phpMyAdmin configuration."
12251 msgstr ""
12253 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:446
12254 #, fuzzy
12255 #| msgid "Replication status"
12256 msgid "Replication started successfully."
12257 msgstr "Dauginimo būsena"
12259 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:447
12260 #, fuzzy
12261 #| msgid "Master replication"
12262 msgid "Error starting replication."
12263 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
12265 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:450
12266 #, fuzzy
12267 #| msgid "Chart generated successfully."
12268 msgid "Replication stopped successfully."
12269 msgstr "Diagrama sėkmingai sukurta."
12271 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:451
12272 #, fuzzy
12273 #| msgid "Master replication"
12274 msgid "Error stopping replication."
12275 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
12277 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:454
12278 #, fuzzy
12279 #| msgid "Replication status"
12280 msgid "Replication resetting successfully."
12281 msgstr "Dauginimo būsena"
12283 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:455
12284 #, fuzzy
12285 #| msgid "Master replication"
12286 msgid "Error resetting replication."
12287 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
12289 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:458
12290 msgid "Success."
12291 msgstr ""
12293 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:459
12294 #, fuzzy
12295 #| msgid "Error"
12296 msgid "Error."
12297 msgstr "Klaida"
12299 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:507
12300 msgid "Unknown error"
12301 msgstr "Nežinoma klaida"
12303 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:520
12304 #, php-format
12305 msgid "Unable to connect to master %s."
12306 msgstr "Nepavyko prisijungti prie pagrindinio (master) serverio %s."
12308 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:531
12309 msgid ""
12310 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
12311 msgstr ""
12312 "Nepavyko perskaityti pagrindinio (master) serverio žurnalo (log). Galima "
12313 "privilegijų problema pagrindiniame serveryje."
12315 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:549
12316 #, fuzzy
12317 #| msgid "Unable to change master"
12318 msgid "Unable to change master!"
12319 msgstr "Nepavyko pakeisti pagrindinio (master) serverio"
12321 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:553
12322 #, fuzzy, php-format
12323 #| msgid "Master server changed successfully to %s"
12324 msgid "Master server changed successfully to %s."
12325 msgstr "Pagrindinis (master) serveris sėkmingai pakeistas į %s"
12327 #: libraries/classes/Routing.php:69
12328 #, fuzzy, php-format
12329 #| msgid "Source database"
12330 msgid "Error 404! The page %s was not found."
12331 msgstr "Iš duomenų bazės"
12333 #: libraries/classes/Routing.php:76
12334 msgid "Error 405! Request method not allowed."
12335 msgstr ""
12337 #: libraries/classes/SavedSearches.php:280
12338 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
12339 msgstr ""
12341 #: libraries/classes/SavedSearches.php:295
12342 #, fuzzy
12343 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12344 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
12345 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
12347 #: libraries/classes/SavedSearches.php:317
12348 #: libraries/classes/SavedSearches.php:354
12349 #, fuzzy
12350 #| msgid "The user %s already exists!"
12351 msgid "An entry with this name already exists."
12352 msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
12354 #: libraries/classes/SavedSearches.php:382
12355 msgid "Missing information to delete the search."
12356 msgstr ""
12358 #: libraries/classes/SavedSearches.php:410
12359 msgid "Missing information to load the search."
12360 msgstr ""
12362 #: libraries/classes/SavedSearches.php:430
12363 #, fuzzy
12364 #| msgid "Error while moving uploaded file."
12365 msgid "Error while loading the search."
12366 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
12368 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:813
12369 #, fuzzy
12370 #| msgid "Signon authentication"
12371 msgid "SHA256 password authentication"
12372 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
12374 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1177
12375 #, php-format
12376 msgid "The password for %s was changed successfully."
12377 msgstr "Vartotojo %s slaptažodis sėkmingai pakeistas."
12379 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1226
12380 #, php-format
12381 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12382 msgstr "Jūs panaikinote privilegijas %s."
12384 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1563
12385 #: templates/database/privileges/index.twig:122
12386 #: templates/table/privileges/index.twig:125
12387 msgid "Not enough privilege to view users."
12388 msgstr ""
12390 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1630
12391 #: templates/database/privileges/index.twig:80
12392 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45
12393 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:72
12394 #: templates/table/privileges/index.twig:84
12395 #, fuzzy
12396 #| msgid "Edit Privileges"
12397 msgid "Edit privileges"
12398 msgstr "Redaguoti privilegijas"
12400 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1633
12401 msgid "Revoke"
12402 msgstr "Panaikinti"
12404 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1963
12405 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:240
12406 msgid "Database-specific privileges"
12407 msgstr "Specifinės duomenų bazių privilegijos"
12409 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1969
12410 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
12411 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:7
12412 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:242
12413 msgid "Table-specific privileges"
12414 msgstr "Specifinės lentelių privilegijos"
12416 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1974
12417 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1976
12418 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:29
12419 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46
12420 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58
12421 #, fuzzy
12422 #| msgid "Column names"
12423 msgid "Routine"
12424 msgstr "Stulpelių vardai"
12426 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1975
12427 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:47
12428 #, fuzzy
12429 #| msgid "Column-specific privileges"
12430 msgid "Routine-specific privileges"
12431 msgstr "Specifinės stulpelių privilegijos"
12433 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2323
12434 msgid "No users selected for deleting!"
12435 msgstr "Nepasirinta vartotojų trynimui!"
12437 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2326
12438 msgid "Reloading the privileges"
12439 msgstr "Perkraunamos privilegijos"
12441 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2349
12442 msgid "The selected users have been deleted successfully."
12443 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
12445 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2426
12446 #, php-format
12447 msgid "You have updated the privileges for %s."
12448 msgstr "Jūs pakeitėte privilegijas %s."
12450 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2513
12451 #: templates/database/privileges/index.twig:102
12452 #: templates/table/privileges/index.twig:106
12453 msgid "No user found."
12454 msgstr "Nerasta jokių naudotojų."
12456 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2593
12457 #, php-format
12458 msgid "Deleting %s"
12459 msgstr "Šaliname: %s"
12461 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2624
12462 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12463 msgstr "Teisės sėkmingai perkrautos."
12465 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2722
12466 #, php-format
12467 msgid "The user %s already exists!"
12468 msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
12470 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3003
12471 #, fuzzy, php-format
12472 #| msgid "Privileges"
12473 msgid "Privileges for %s"
12474 msgstr "Privilegijos"
12476 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3144
12477 msgid ""
12478 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
12479 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
12480 "allows a connection from any (%) host."
12481 msgstr ""
12483 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3187
12484 #, fuzzy, php-format
12485 #| msgid ""
12486 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12487 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12488 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12489 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12490 msgid ""
12491 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12492 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12493 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
12494 "%sreload the privileges%s before you continue."
12495 msgstr ""
12496 "Pastaba: phpMyAdmin gauna vartotojų teises tiesiai iš MySQL privilegijų "
12497 "lentelės. Šiose lentelėse nurodytos teisės gali skirtis nuo nustatymų "
12498 "failuose nurodytų teisių. Todėl %sperkraukite teises%s, jeigu norite tęsti."
12500 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3203
12501 #, fuzzy
12502 #| msgid ""
12503 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12504 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12505 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12506 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12507 msgid ""
12508 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12509 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12510 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
12511 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
12512 "privilege."
12513 msgstr ""
12514 "Pastaba: phpMyAdmin gauna vartotojų teises tiesiai iš MySQL privilegijų "
12515 "lentelės. Šiose lentelėse nurodytos teisės gali skirtis nuo nustatymų "
12516 "failuose nurodytų teisių. Todėl %sperkraukite teises%s, jeigu norite tęsti."
12518 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3543
12519 msgid "You have added a new user."
12520 msgstr "Jūs sukūrėte naują vartotoją."
12522 #: libraries/classes/Server/Select.php:57
12523 #: libraries/classes/Server/Select.php:62
12524 #, fuzzy
12525 #| msgid "Current server"
12526 msgid "Current server:"
12527 msgstr "Dabartinis serveris"
12529 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:120
12530 msgid "Handler"
12531 msgstr ""
12533 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:121
12534 msgid "Query cache"
12535 msgstr "Užklausų saugykla"
12537 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:122
12538 msgid "Threads"
12539 msgstr "Gijos"
12541 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:124
12542 msgid "Temporary data"
12543 msgstr "Laikini duomenys"
12545 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:125
12546 msgid "Delayed inserts"
12547 msgstr "Užlaikyti įterpimai"
12549 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:126
12550 #, fuzzy
12551 msgid "Key cache"
12552 msgstr "Užklausų saugykla"
12554 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:127
12555 msgid "Joins"
12556 msgstr ""
12558 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:129
12559 msgid "Sorting"
12560 msgstr "Rikiavimas"
12562 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:131
12563 msgid "Transaction coordinator"
12564 msgstr ""
12566 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:132
12567 #: templates/server/binlog/index.twig:27
12568 msgid "Files"
12569 msgstr "Failai"
12571 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:148
12572 msgid "Flush (close) all tables"
12573 msgstr ""
12575 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
12576 msgid "Show open tables"
12577 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
12579 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
12580 msgid "Show slave hosts"
12581 msgstr ""
12583 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:168
12584 #: templates/server/replication/master_replication.twig:8
12585 msgid "Show master status"
12586 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
12588 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:174
12589 msgid "Show slave status"
12590 msgstr "Rodyti pavaldinio būklę"
12592 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:182
12593 msgid "Flush query cache"
12594 msgstr ""
12596 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:116
12597 #, fuzzy
12598 #| msgid "Views"
12599 msgid "View users"
12600 msgstr "Rodinys (Views)"
12602 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:260
12603 #, fuzzy
12604 #| msgid "Server version"
12605 msgid "Server-level tabs"
12606 msgstr "Serverio versija"
12608 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:265
12609 #, fuzzy
12610 #| msgid "Database server"
12611 msgid "Database-level tabs"
12612 msgstr "Duomenų bazės serveris"
12614 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:270
12615 #, fuzzy
12616 #| msgid "Table comments"
12617 msgid "Table-level tabs"
12618 msgstr "Lentelės komentarai"
12620 #: libraries/classes/Setup/Index.php:134
12621 msgid ""
12622 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
12623 "not respond."
12624 msgstr ""
12625 "Nepavyko nuskaityti versijos. Galbūt Jūs esate atsijungęs arba serveris "
12626 "neatsako."
12628 #: libraries/classes/Setup/Index.php:157
12629 msgid "Got invalid version string from server"
12630 msgstr "Gautas netinkamas versijos formatas iš serverio"
12632 #: libraries/classes/Setup/Index.php:171
12633 msgid "Unparsable version string"
12634 msgstr "Nesuprantama versijos eilutė"
12636 #: libraries/classes/Setup/Index.php:193
12637 #, php-format
12638 msgid ""
12639 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
12640 "version is %s, released on %s."
12641 msgstr ""
12642 "Jūs naudojate Git versiją, paleiskite [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Naujausia "
12643 "stabili versija yra %s, išleista %s."
12645 #: libraries/classes/Setup/Index.php:201
12646 msgid "No newer stable version is available"
12647 msgstr "Prieinama naujesnė stabili versija"
12649 #: libraries/classes/Sql.php:658
12650 #, fuzzy
12651 #| msgid "Bookmark %s created"
12652 msgid "Bookmark not created!"
12653 msgstr "Žymė %s sukurta"
12655 #: libraries/classes/Sql.php:713
12656 #, php-format
12657 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
12658 msgstr ""
12660 #: libraries/classes/Sql.php:1232
12661 msgid "Showing as PHP code"
12662 msgstr "Rodomas PHP kodas"
12664 #: libraries/classes/Sql.php:1614
12665 #, php-format
12666 msgid ""
12667 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
12668 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
12669 msgstr ""
12671 #: libraries/classes/Sql.php:1628
12672 #, php-format
12673 msgid ""
12674 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
12675 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
12676 msgstr ""
12678 #: libraries/classes/Sql.php:1665
12679 #, php-format
12680 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
12681 msgstr "Iškilo problemos su `%s` lentelės indeksais"
12683 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:148
12684 #, fuzzy, php-format
12685 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
12686 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
12687 msgstr "Vykdyti SQL sakinius serveryje %s"
12689 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:167
12690 #, php-format
12691 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
12692 msgstr "Vykdyti SQL sakinius duomenų bazėje %s"
12694 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:193
12695 #, fuzzy, php-format
12696 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
12697 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
12698 msgstr "Vykdyti SQL sakinius duomenų bazėje %s"
12700 #: libraries/classes/StorageEngine.php:257
12701 msgid ""
12702 "There is no detailed status information available for this storage engine."
12703 msgstr "Apie šio Saugojimo Variklio būseną nėra išsamios informacijos."
12705 #: libraries/classes/StorageEngine.php:362
12706 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46
12707 #, php-format
12708 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
12709 msgstr "%s yra standartinis saugojimo variklis šiame MySQL serveryje."
12711 #: libraries/classes/StorageEngine.php:365
12712 #, php-format
12713 msgid "%s is available on this MySQL server."
12714 msgstr "%s galimas šiame MySQL serveryje."
12716 #: libraries/classes/StorageEngine.php:368
12717 #, php-format
12718 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
12719 msgstr "%s šiame MySQL serveryje yra išjungtas."
12721 #: libraries/classes/StorageEngine.php:373
12722 #, php-format
12723 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
12724 msgstr "Šis MySQL serveris nepalaiko %s saugojimo variklio."
12726 #: libraries/classes/Table.php:354
12727 #, fuzzy
12728 #| msgid "unknown table status: "
12729 msgid "Unknown table status:"
12730 msgstr "lentelės būsena nežinoma: "
12732 #: libraries/classes/Table.php:1021
12733 #, fuzzy, php-format
12734 #| msgid "Source database"
12735 msgid "Source database `%s` was not found!"
12736 msgstr "Iš duomenų bazės"
12738 #: libraries/classes/Table.php:1029
12739 #, fuzzy, php-format
12740 #| msgid "Theme %s not found!"
12741 msgid "Target database `%s` was not found!"
12742 msgstr "Tema %s nerasta!"
12744 #: libraries/classes/Table.php:1590
12745 #, fuzzy
12746 #| msgid "Invalid database"
12747 msgid "Invalid database:"
12748 msgstr "Neteisingas duomenų bazės vardas"
12750 #: libraries/classes/Table.php:1608
12751 #, fuzzy
12752 #| msgid "Invalid table name"
12753 msgid "Invalid table name:"
12754 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
12756 #: libraries/classes/Table.php:1646
12757 #, fuzzy, php-format
12758 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
12759 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
12760 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
12762 #: libraries/classes/Table.php:1668
12763 #, fuzzy, php-format
12764 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
12765 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
12766 msgstr "Lentelė %s pervadinta į %s"
12768 #: libraries/classes/Table.php:1910
12769 #, fuzzy
12770 #| msgid "Could not save table UI preferences"
12771 msgid "Could not save table UI preferences!"
12772 msgstr "Nepavyko išsaugoti lentelės naudotojo sąsajos nustatymų"
12774 #: libraries/classes/Table.php:1942
12775 #, php-format
12776 msgid ""
12777 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
12778 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
12779 msgstr ""
12781 #: libraries/classes/Table.php:2093
12782 #, php-format
12783 msgid ""
12784 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
12785 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
12786 "changed."
12787 msgstr ""
12789 #: libraries/classes/Table.php:2240
12790 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
12791 msgstr "Pirminio rakto pavadinimas turi būti \"PRIMARY\"!"
12793 #: libraries/classes/Table.php:2251
12794 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
12795 msgstr "Negalima pervadinti indekso į PRIMARY!"
12797 #: libraries/classes/Table.php:2275
12798 msgid "No index parts defined!"
12799 msgstr "Neaprašytos indekso dalys!"
12801 #: libraries/classes/Table.php:2605
12802 #, php-format
12803 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12804 msgstr ""
12806 #: libraries/classes/Template.php:111
12807 #, fuzzy, php-format
12808 #| msgid "Error while moving uploaded file."
12809 msgid "Error while working with template cache: %s"
12810 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
12812 #: libraries/classes/ThemeManager.php:87
12813 #, php-format
12814 msgid "Default theme %s not found!"
12815 msgstr "Standartinė tema %s nerasta!"
12817 #: libraries/classes/ThemeManager.php:174
12818 #, php-format
12819 msgid "Theme %s not found!"
12820 msgstr "Tema %s nerasta!"
12822 #: libraries/classes/ThemeManager.php:263
12823 #, php-format
12824 msgid "Theme path not found for theme %s!"
12825 msgstr "Kelias iki temos nerastas temai %s!"
12827 #: libraries/classes/ThemeManager.php:361
12828 #, fuzzy
12829 #| msgid "Theme"
12830 msgid "Theme:"
12831 msgstr "Išvaizda"
12833 #: libraries/classes/Theme.php:213
12834 #, php-format
12835 msgid "No valid image path for theme %s found!"
12836 msgstr "Nerasta tinkamo paveiksliukų kelio temai %s!"
12838 #: libraries/classes/Tracking.php:252
12839 #: templates/database/tracking/tables.twig:78
12840 #: templates/table/tracking/main.twig:73
12841 msgid "Tracking report"
12842 msgstr "Sekimo ataskaita"
12844 #: libraries/classes/Tracking.php:256
12845 msgid "Tracking statements"
12846 msgstr ""
12848 #: libraries/classes/Tracking.php:271
12849 msgid "Delete tracking data row from report"
12850 msgstr "Ištrinti sekimo duomenis iš ataskaitos"
12852 #: libraries/classes/Tracking.php:282
12853 msgid "No data"
12854 msgstr "Nėra duomenų"
12856 #: libraries/classes/Tracking.php:334
12857 #: templates/database/operations/index.twig:136
12858 #: templates/database/structure/copy_form.twig:19
12859 #: templates/table/operations/index.twig:253
12860 msgid "Structure only"
12861 msgstr "Tik struktūra"
12863 #: libraries/classes/Tracking.php:337
12864 #: templates/database/operations/index.twig:148
12865 #: templates/database/structure/copy_form.twig:29
12866 #: templates/table/operations/index.twig:265
12867 msgid "Data only"
12868 msgstr "Tik duomenys"
12870 #: libraries/classes/Tracking.php:340
12871 #: templates/database/operations/index.twig:142
12872 #: templates/database/structure/copy_form.twig:24
12873 #: templates/table/operations/index.twig:259
12874 msgid "Structure and data"
12875 msgstr "Struktūra ir duomenys"
12877 #: libraries/classes/Tracking.php:405 libraries/classes/Tracking.php:472
12878 #, php-format
12879 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
12880 msgstr ""
12882 #: libraries/classes/Tracking.php:493
12883 msgid "SQL dump (file download)"
12884 msgstr ""
12886 #: libraries/classes/Tracking.php:495
12887 msgid "SQL dump"
12888 msgstr ""
12890 #: libraries/classes/Tracking.php:498
12891 msgid "This option will replace your table and contained data."
12892 msgstr ""
12894 #: libraries/classes/Tracking.php:500
12895 msgid "SQL execution"
12896 msgstr "SQL vykdymas"
12898 #: libraries/classes/Tracking.php:504
12899 #, php-format
12900 msgid "Export as %s"
12901 msgstr "Eksportuoti kaip %s"
12903 #: libraries/classes/Tracking.php:542
12904 msgid "Data manipulation statement"
12905 msgstr ""
12907 #: libraries/classes/Tracking.php:578
12908 msgid "Data definition statement"
12909 msgstr ""
12911 #: libraries/classes/Tracking.php:659
12912 #: templates/database/tracking/tables.twig:89
12913 #: templates/table/tracking/main.twig:80
12914 msgid "Structure snapshot"
12915 msgstr "Momentinė struktūros kopija"
12917 #: libraries/classes/Tracking.php:679
12918 #, php-format
12919 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12920 msgstr ""
12922 #: libraries/classes/Tracking.php:745
12923 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12924 msgstr ""
12926 #: libraries/classes/Tracking.php:755
12927 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12928 msgstr ""
12930 #: libraries/classes/Tracking.php:811
12931 msgid ""
12932 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12933 "ensure that you have the privileges to do so."
12934 msgstr ""
12936 #: libraries/classes/Tracking.php:815
12937 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12938 msgstr "Užkomentuokite (panaikinkite) šias dvi eilutes jeigu Jums jų nereikia."
12940 #: libraries/classes/Tracking.php:825
12941 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12942 msgstr ""
12944 #: libraries/classes/Tracking.php:873
12945 #, php-format
12946 msgid "Tracking report for table `%s`"
12947 msgstr ""
12949 #: libraries/classes/Tracking.php:904
12950 #, fuzzy, php-format
12951 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
12952 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
12953 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
12955 #: libraries/classes/Tracking.php:907
12956 #, fuzzy, php-format
12957 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
12958 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
12959 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
12961 #: libraries/classes/Tracking.php:1001
12962 #, fuzzy, php-format
12963 #| msgid "Create version"
12964 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
12965 msgstr "Sukurti versiją"
12967 #: libraries/classes/Tracking.php:1032
12968 #, php-format
12969 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
12970 msgstr ""
12972 #: libraries/classes/Tracking.php:1142 libraries/classes/Tracking.php:1280
12973 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
12974 msgid "active"
12975 msgstr "aktyvus"
12977 #: libraries/classes/Tracking.php:1145 libraries/classes/Tracking.php:1275
12978 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
12979 msgid "not active"
12980 msgstr "neaktyvus"
12982 #: libraries/classes/Types.php:205
12983 msgid ""
12984 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
12985 msgstr ""
12987 #: libraries/classes/Types.php:210
12988 msgid ""
12989 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
12990 "65,535"
12991 msgstr ""
12993 #: libraries/classes/Types.php:215
12994 msgid ""
12995 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
12996 "0 to 16,777,215"
12997 msgstr ""
12999 #: libraries/classes/Types.php:220
13000 msgid ""
13001 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
13002 "range is 0 to 4,294,967,295"
13003 msgstr ""
13005 #: libraries/classes/Types.php:226
13006 msgid ""
13007 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
13008 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
13009 msgstr ""
13011 #: libraries/classes/Types.php:232
13012 msgid ""
13013 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
13014 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
13015 msgstr ""
13017 #: libraries/classes/Types.php:238
13018 msgid ""
13019 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
13020 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
13021 msgstr ""
13023 #: libraries/classes/Types.php:244
13024 msgid ""
13025 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
13026 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
13027 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
13028 msgstr ""
13030 #: libraries/classes/Types.php:250
13031 msgid ""
13032 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
13033 "FLOAT)"
13034 msgstr ""
13036 #: libraries/classes/Types.php:255
13037 msgid ""
13038 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
13039 "64)"
13040 msgstr ""
13042 #: libraries/classes/Types.php:260
13043 msgid ""
13044 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
13045 "values are considered true"
13046 msgstr ""
13048 #: libraries/classes/Types.php:264
13049 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
13050 msgstr ""
13052 #: libraries/classes/Types.php:267
13053 #, fuzzy, php-format
13054 #| msgid "Create version"
13055 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
13056 msgstr "Sukurti versiją"
13058 #: libraries/classes/Types.php:273
13059 #, php-format
13060 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
13061 msgstr ""
13063 #: libraries/classes/Types.php:279
13064 msgid ""
13065 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
13066 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
13067 msgstr ""
13069 #: libraries/classes/Types.php:285
13070 #, fuzzy, php-format
13071 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
13072 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
13073 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
13075 #: libraries/classes/Types.php:291
13076 msgid ""
13077 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
13078 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
13079 msgstr ""
13081 #: libraries/classes/Types.php:297
13082 msgid ""
13083 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
13084 "spaces to the specified length when stored"
13085 msgstr ""
13087 #: libraries/classes/Types.php:303
13088 #, php-format
13089 msgid ""
13090 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
13091 "the maximum row size"
13092 msgstr ""
13094 #: libraries/classes/Types.php:310
13095 msgid ""
13096 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
13097 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13098 msgstr ""
13100 #: libraries/classes/Types.php:316
13101 msgid ""
13102 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
13103 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13104 msgstr ""
13106 #: libraries/classes/Types.php:322
13107 msgid ""
13108 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
13109 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13110 msgstr ""
13112 #: libraries/classes/Types.php:328
13113 msgid ""
13114 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13115 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
13116 "value in bytes"
13117 msgstr ""
13119 #: libraries/classes/Types.php:334
13120 msgid ""
13121 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13122 "binary character strings"
13123 msgstr ""
13125 #: libraries/classes/Types.php:339
13126 msgid ""
13127 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13128 "binary character strings"
13129 msgstr ""
13131 #: libraries/classes/Types.php:344
13132 msgid ""
13133 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
13134 "one-byte prefix indicating the length of the value"
13135 msgstr ""
13137 #: libraries/classes/Types.php:349
13138 msgid ""
13139 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
13140 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
13141 msgstr ""
13143 #: libraries/classes/Types.php:355
13144 msgid ""
13145 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
13146 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
13147 msgstr ""
13149 #: libraries/classes/Types.php:360
13150 msgid ""
13151 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13152 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
13153 msgstr ""
13155 #: libraries/classes/Types.php:366
13156 msgid ""
13157 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
13158 "'' error value"
13159 msgstr ""
13161 #: libraries/classes/Types.php:370
13162 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
13163 msgstr ""
13165 #: libraries/classes/Types.php:372
13166 msgid "A type that can store a geometry of any type"
13167 msgstr ""
13169 #: libraries/classes/Types.php:374
13170 msgid "A point in 2-dimensional space"
13171 msgstr ""
13173 #: libraries/classes/Types.php:376
13174 msgid "A curve with linear interpolation between points"
13175 msgstr ""
13177 #: libraries/classes/Types.php:378
13178 #, fuzzy
13179 #| msgid "Add a polygon"
13180 msgid "A polygon"
13181 msgstr "Pridėti daugiakampį"
13183 #: libraries/classes/Types.php:380
13184 msgid "A collection of points"
13185 msgstr ""
13187 #: libraries/classes/Types.php:383
13188 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
13189 msgstr ""
13191 #: libraries/classes/Types.php:386
13192 msgid "A collection of polygons"
13193 msgstr ""
13195 #: libraries/classes/Types.php:388
13196 msgid "A collection of geometry objects of any type"
13197 msgstr ""
13199 #: libraries/classes/Types.php:391
13200 msgid ""
13201 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
13202 "Notation) documents"
13203 msgstr ""
13205 #: libraries/classes/Types.php:717
13206 msgctxt "numeric types"
13207 msgid "Numeric"
13208 msgstr ""
13210 #: libraries/classes/Types.php:735
13211 #, fuzzy
13212 #| msgid "Create an index"
13213 msgctxt "date and time types"
13214 msgid "Date and time"
13215 msgstr "Sukurti naują indeksą"
13217 #: libraries/classes/Types.php:765
13218 msgctxt "spatial types"
13219 msgid "Spatial"
13220 msgstr ""
13222 #: libraries/classes/UserPassword.php:70
13223 msgid "The profile has been updated."
13224 msgstr "Profilis papildytas."
13226 #: libraries/classes/UserPassword.php:82
13227 #, fuzzy
13228 #| msgid "Password Hashing"
13229 msgid "Password is too long!"
13230 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
13232 #: libraries/classes/UserPreferences.php:165
13233 msgid "Could not save configuration"
13234 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
13236 #: libraries/classes/Util.php:138
13237 #, php-format
13238 msgid "Max: %s%s"
13239 msgstr "Didžiausias dydis: %s%s"
13241 #. l10n: Short month name
13242 #. l10n: Short month name for January
13243 #: libraries/classes/Util.php:768 templates/javascript/variables.twig:34
13244 msgid "Jan"
13245 msgstr "Sau"
13247 #. l10n: Short month name
13248 #. l10n: Short month name for February
13249 #: libraries/classes/Util.php:770 templates/javascript/variables.twig:35
13250 msgid "Feb"
13251 msgstr "Vas"
13253 #. l10n: Short month name
13254 #. l10n: Short month name for March
13255 #: libraries/classes/Util.php:772 templates/javascript/variables.twig:36
13256 msgid "Mar"
13257 msgstr "Kov"
13259 #. l10n: Short month name
13260 #. l10n: Short month name for April
13261 #: libraries/classes/Util.php:774 templates/javascript/variables.twig:37
13262 msgid "Apr"
13263 msgstr "Bal"
13265 #. l10n: Short month name
13266 #: libraries/classes/Util.php:776
13267 msgctxt "Short month name"
13268 msgid "May"
13269 msgstr "Geg"
13271 #. l10n: Short month name
13272 #. l10n: Short month name for June
13273 #: libraries/classes/Util.php:778 templates/javascript/variables.twig:39
13274 msgid "Jun"
13275 msgstr "Bir"
13277 #. l10n: Short month name
13278 #. l10n: Short month name for July
13279 #: libraries/classes/Util.php:780 templates/javascript/variables.twig:40
13280 msgid "Jul"
13281 msgstr "Lie"
13283 #. l10n: Short month name
13284 #. l10n: Short month name for August
13285 #: libraries/classes/Util.php:782 templates/javascript/variables.twig:41
13286 msgid "Aug"
13287 msgstr "Rgp"
13289 #. l10n: Short month name
13290 #. l10n: Short month name for September
13291 #: libraries/classes/Util.php:784 templates/javascript/variables.twig:42
13292 msgid "Sep"
13293 msgstr "Rgs"
13295 #. l10n: Short month name
13296 #. l10n: Short month name for October
13297 #: libraries/classes/Util.php:786 templates/javascript/variables.twig:43
13298 msgid "Oct"
13299 msgstr "Spa"
13301 #. l10n: Short month name
13302 #. l10n: Short month name for November
13303 #: libraries/classes/Util.php:788 templates/javascript/variables.twig:44
13304 msgid "Nov"
13305 msgstr "Lap"
13307 #. l10n: Short month name
13308 #. l10n: Short month name for December
13309 #: libraries/classes/Util.php:790 templates/javascript/variables.twig:45
13310 msgid "Dec"
13311 msgstr "Grd"
13313 #. l10n: Short week day name for Sunday
13314 #: libraries/classes/Util.php:794
13315 #, fuzzy
13316 #| msgid "Sun"
13317 msgctxt "Short week day name for Sunday"
13318 msgid "Sun"
13319 msgstr "Sek"
13321 #. l10n: Short week day name for Monday
13322 #: libraries/classes/Util.php:796 templates/javascript/variables.twig:58
13323 msgid "Mon"
13324 msgstr "Pir"
13326 #. l10n: Short week day name for Tuesday
13327 #: libraries/classes/Util.php:798 templates/javascript/variables.twig:59
13328 msgid "Tue"
13329 msgstr "Ant"
13331 #. l10n: Short week day name for Wednesday
13332 #: libraries/classes/Util.php:800 templates/javascript/variables.twig:60
13333 msgid "Wed"
13334 msgstr "Tre"
13336 #. l10n: Short week day name for Thursday
13337 #: libraries/classes/Util.php:802 templates/javascript/variables.twig:61
13338 msgid "Thu"
13339 msgstr "Ket"
13341 #. l10n: Short week day name for Friday
13342 #: libraries/classes/Util.php:804 templates/javascript/variables.twig:62
13343 msgid "Fri"
13344 msgstr "Pen"
13346 #. l10n: Short week day name for Saturday
13347 #: libraries/classes/Util.php:806 templates/javascript/variables.twig:63
13348 msgid "Sat"
13349 msgstr "Šeš"
13351 #: libraries/classes/Util.php:832
13352 msgctxt "AM/PM indication in time"
13353 msgid "PM"
13354 msgstr ""
13356 #: libraries/classes/Util.php:834
13357 msgctxt "AM/PM indication in time"
13358 msgid "AM"
13359 msgstr ""
13361 #: libraries/classes/Util.php:904
13362 #, php-format
13363 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
13364 msgstr "%s d., %s val., %s min. ir %s s"
13366 #: libraries/classes/Util.php:940
13367 msgid "Missing parameter:"
13368 msgstr "Trūkstamas parametras:"
13370 #: libraries/classes/Util.php:2491
13371 msgid "Users"
13372 msgstr "Naudotojai"
13374 #: libraries/classes/Util.php:3108
13375 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:59
13376 msgid "Sort"
13377 msgstr "Rūšiuoti"
13379 #: libraries/classes/Util.php:3206 libraries/classes/Util.php:3207
13380 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
13381 msgid "Empty"
13382 msgstr "Išvalyti"
13384 #: libraries/classes/Util.php:3212 libraries/classes/Util.php:3213
13385 #: templates/database/routines/row.twig:32
13386 #: templates/database/routines/row.twig:42
13387 #: templates/database/routines/row.twig:46
13388 msgid "Execute"
13389 msgstr "Vykdyti"
13391 #: libraries/classes/ZipExtension.php:63 libraries/classes/ZipExtension.php:109
13392 msgid "Error in ZIP archive:"
13393 msgstr "Klaida ZIP archyve:"
13395 #: libraries/classes/ZipExtension.php:73
13396 msgid "No files found inside ZIP archive!"
13397 msgstr "ZIP archyve nerasta failų!"
13399 #: libraries/common.inc.php:227
13400 msgid ""
13401 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
13402 "access phpMyAdmin."
13403 msgstr ""
13405 #: libraries/common.inc.php:385
13406 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
13407 msgstr "Blogai nustatytas identifikavimo metodas nustatymuose:"
13409 #: libraries/common.inc.php:439
13410 #, php-format
13411 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
13412 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
13414 #: libraries/common.inc.php:494
13415 msgid "Error: Token mismatch"
13416 msgstr ""
13418 #: libraries/config.values.php:88 libraries/config.values.php:126
13419 #: libraries/config.values.php:138
13420 #, fuzzy
13421 #| msgid "Ins"
13422 msgid "Icons"
13423 msgstr "Įterpiant"
13425 #: libraries/config.values.php:89 libraries/config.values.php:127
13426 #: libraries/config.values.php:139
13427 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:109
13428 #, fuzzy
13429 #| msgid "Test"
13430 msgid "Text"
13431 msgstr "Išbandyti"
13433 #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:108
13434 #: libraries/config.values.php:128 libraries/config.values.php:140
13435 msgid "Both"
13436 msgstr "Abu"
13438 #: libraries/config.values.php:105
13439 msgid "Nowhere"
13440 msgstr "Niekur"
13442 #: libraries/config.values.php:106
13443 msgid "Left"
13444 msgstr "Kairė"
13446 #: libraries/config.values.php:107
13447 msgid "Right"
13448 msgstr "Dešinė"
13450 #: libraries/config.values.php:143
13451 msgid "Click"
13452 msgstr ""
13454 #: libraries/config.values.php:144
13455 msgid "Double click"
13456 msgstr ""
13458 #: libraries/config.values.php:148
13459 msgid "key"
13460 msgstr ""
13462 #: libraries/config.values.php:149
13463 #, fuzzy
13464 #| msgid "Display columns table"
13465 msgid "display column"
13466 msgstr "Rodyti lentelės stulpelius"
13468 #: libraries/config.values.php:153
13469 #, fuzzy
13470 #| msgid "Welcome to %s"
13471 msgid "Welcome"
13472 msgstr "Jūs naudojate %s"
13474 #: libraries/config.values.php:186
13475 msgid "Open"
13476 msgstr "Atverti"
13478 #: libraries/config.values.php:187
13479 msgid "Closed"
13480 msgstr "Uždarytas"
13482 #: libraries/config.values.php:191 templates/javascript/variables.twig:49
13483 msgid "Monday"
13484 msgstr "Pirmadienis"
13486 #: libraries/config.values.php:192 templates/javascript/variables.twig:50
13487 msgid "Tuesday"
13488 msgstr "Antradienis"
13490 #: libraries/config.values.php:193 templates/javascript/variables.twig:51
13491 msgid "Wednesday"
13492 msgstr "Trečiadienis"
13494 #: libraries/config.values.php:194 templates/javascript/variables.twig:52
13495 msgid "Thursday"
13496 msgstr "Ketvirtadienis"
13498 #: libraries/config.values.php:195 templates/javascript/variables.twig:53
13499 msgid "Friday"
13500 msgstr "Penktadienis"
13502 #: libraries/config.values.php:196 templates/javascript/variables.twig:54
13503 msgid "Saturday"
13504 msgstr "Šeštadienis"
13506 #: libraries/config.values.php:197 templates/javascript/variables.twig:48
13507 msgid "Sunday"
13508 msgstr "Sekmadienis"
13510 #: libraries/config.values.php:200
13511 msgid "Ask before sending error reports"
13512 msgstr ""
13514 #: libraries/config.values.php:201
13515 msgid "Always send error reports"
13516 msgstr ""
13518 #: libraries/config.values.php:202
13519 msgid "Never send error reports"
13520 msgstr ""
13522 #: libraries/config.values.php:205
13523 #, fuzzy
13524 #| msgid "Reset to default"
13525 msgid "Server default"
13526 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
13528 #: libraries/config.values.php:206
13529 #, fuzzy
13530 #| msgid "Enabled"
13531 msgid "Enable"
13532 msgstr "Įjungta"
13534 #: libraries/config.values.php:207
13535 #, fuzzy
13536 #| msgid "Disabled"
13537 msgid "Disable"
13538 msgstr "Išjungta"
13540 #: libraries/config.values.php:259
13541 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
13542 msgstr "Greitas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
13544 #: libraries/config.values.php:260
13545 msgid "Custom - display all possible options to configure"
13546 msgstr "Individualizuotas - rodyti visus nustatymus"
13548 #: libraries/config.values.php:262
13549 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
13550 msgstr ""
13551 "Individualizuotas - kaip paminėtas, bet be greito/adaptuoto pasirinkimo"
13553 #: libraries/config.values.php:330
13554 msgid "complete inserts"
13555 msgstr "užbaigti įterpimus"
13557 #: libraries/config.values.php:331
13558 msgid "extended inserts"
13559 msgstr "praplėsti įterpimus"
13561 #: libraries/config.values.php:332
13562 msgid "both of the above"
13563 msgstr "abu iš paminėtų"
13565 #: libraries/config.values.php:333
13566 msgid "neither of the above"
13567 msgstr "nei vieną iš paminėtų"
13569 #: setup/index.php:27
13570 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
13571 msgstr ""
13573 #: setup/validate.php:31
13574 #, fuzzy
13575 #| msgid "No data"
13576 msgid "Wrong data"
13577 msgstr "Nėra duomenų"
13579 #: setup/validate.php:37
13580 #, php-format
13581 msgid "Wrong data or no validation for %s"
13582 msgstr ""
13584 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.twig:15
13585 #, fuzzy
13586 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
13587 msgid ""
13588 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
13589 "to the documentation for more details"
13590 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
13592 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:3
13593 msgctxt "for default"
13594 msgid "None"
13595 msgstr "Nėra"
13597 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:5
13598 msgid "As defined:"
13599 msgstr "Kaip nurodyta:"
13601 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
13602 msgid "Table name"
13603 msgstr "Lentelės vardas"
13605 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
13606 #: templates/console/display.twig:99
13607 #: templates/database/central_columns/main.twig:212
13608 #: templates/export/alias_add.twig:18 templates/export/alias_add.twig:32
13609 #: templates/export/alias_add.twig:46
13610 #, fuzzy
13611 #| msgid "And"
13612 msgid "Add"
13613 msgstr "Ir"
13615 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
13616 #, fuzzy
13617 #| msgid "Add column(s)"
13618 msgid "column(s)"
13619 msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
13621 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
13622 #, fuzzy
13623 #| msgid "Collation"
13624 msgid "Collation:"
13625 msgstr "Palyginimas"
13627 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
13628 #, fuzzy
13629 #| msgid "Storage Engine"
13630 msgid "Storage Engine:"
13631 msgstr "Saugojimo variklis"
13633 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
13634 #, fuzzy
13635 #| msgid "Connections"
13636 msgid "Connection:"
13637 msgstr "Prisijungimai"
13639 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:113
13640 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:137
13641 #: templates/table/operations/index.twig:128
13642 #, fuzzy
13643 #| msgid "Storage engines"
13644 msgid "Storage engine"
13645 msgstr "Saugojimo varikliai"
13647 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:136
13648 #, fuzzy
13649 #| msgid "PARTITION definition"
13650 msgid "PARTITION definition:"
13651 msgstr "SKAIDINIO (PARTITION) apibrėžimas"
13653 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154
13654 #, fuzzy
13655 #| msgid "Enclose export in a transaction"
13656 msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB"
13657 msgid "Online transaction"
13658 msgstr "Naudoti transakciją visam eksportui"
13660 #: templates/columns_definitions/column_length.twig:9
13661 msgid "Edit ENUM/SET values"
13662 msgstr ""
13664 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
13665 #, fuzzy, php-format
13666 #| msgid "Select referenced key"
13667 msgid "Referenced by %s."
13668 msgstr "Pasirinkite siejamą raktą"
13670 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
13671 #, fuzzy
13672 #| msgid "Select Foreign Key"
13673 msgid "Is a foreign key."
13674 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
13676 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
13677 #, fuzzy
13678 #| msgid "Remove column(s)"
13679 msgid "Pick from Central Columns"
13680 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
13682 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.twig:28
13683 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
13684 #, fuzzy
13685 #| msgid "Compression"
13686 msgid "Expression"
13687 msgstr "Glaudinimas"
13689 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:7
13690 msgid "first"
13691 msgstr ""
13693 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:12
13694 #: templates/table/structure/display_structure.twig:393
13695 #, fuzzy, php-format
13696 #| msgid "After %s"
13697 msgid "after %s"
13698 msgstr "Po %s"
13700 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
13701 #, fuzzy
13702 #| msgid "Partition %s"
13703 msgid "Partition by:"
13704 msgstr "Skaidinys %s"
13706 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
13707 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
13708 #, fuzzy
13709 #| msgid "Values for column %s"
13710 msgid "Expression or column list"
13711 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
13713 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
13714 #, fuzzy
13715 #| msgid "Partition %s"
13716 msgid "Partitions:"
13717 msgstr "Skaidinys %s"
13719 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
13720 #, fuzzy
13721 #| msgid "Partition %s"
13722 msgid "Subpartition by:"
13723 msgstr "Skaidinys %s"
13725 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
13726 #, fuzzy
13727 #| msgid "Partition %s"
13728 msgid "Subpartitions:"
13729 msgstr "Skaidinys %s"
13731 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
13732 #: templates/table/operations/index.twig:384
13733 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
13734 #, fuzzy
13735 #| msgid "Partition %s"
13736 msgid "Partition"
13737 msgstr "Skaidinys %s"
13739 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
13740 #, fuzzy
13741 #| msgid "Value"
13742 msgid "Values"
13743 msgstr "Reikšmė"
13745 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
13746 #, fuzzy
13747 #| msgid "Partition %s"
13748 msgid "Subpartition"
13749 msgstr "Skaidinys %s"
13751 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
13752 #, fuzzy
13753 #| msgid "Engines"
13754 msgid "Engine"
13755 msgstr "Varikliai"
13757 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
13758 #, fuzzy
13759 #| msgid "Data home directory"
13760 msgid "Data directory"
13761 msgstr "Duomenų pradinis (home) katalogas"
13763 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
13764 #, fuzzy
13765 #| msgid "Save directory"
13766 msgid "Index directory"
13767 msgstr "Išsaugoti katalogą"
13769 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
13770 #, fuzzy
13771 #| msgid "Affected rows:"
13772 msgid "Max rows"
13773 msgstr "Paveiktos eilutės:"
13775 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
13776 #, fuzzy
13777 #| msgid "rows"
13778 msgid "Min rows"
13779 msgstr "Peržiūrėti"
13781 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
13782 #, fuzzy
13783 #| msgid "Search"
13784 msgid "Table space"
13785 msgstr "Paieška"
13787 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
13788 #, fuzzy
13789 #| msgid "Users"
13790 msgid "Node group"
13791 msgstr "Naudotojai"
13793 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
13794 #, fuzzy
13795 #| msgid ""
13796 #| "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
13797 #| "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
13798 #| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
13799 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13800 msgid ""
13801 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
13802 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\") or a "
13803 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
13804 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13805 msgstr ""
13806 "Jeigu laukelio tipas yra \"enum\" arba \"set\", tuomet duomenų reikšmes "
13807 "reikia įvesti naudojant šį formatą: 'a','b','c'…<br />. Jeigu jums reikia "
13808 "įrašyti dešininį įžambųjį brūkšnį (\"\\\") arba kabutes(\"'\") tarp šių "
13809 "reikšmių, tuomet prieš šios simbolius reikia papildomo dešininio įžambaus "
13810 "brūkšnio (pavyzdžiui: '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13812 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
13813 msgid ""
13814 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
13815 "escaping or quotes, using this format: a"
13816 msgstr ""
13817 "Nenaudokite išskyrimo simbolių ar kabučiu, nurodydami reikšmę pagal "
13818 "nutylėjimą. Naudokitės šiuo formatu: a"
13820 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
13821 msgid "Virtuality"
13822 msgstr ""
13824 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
13825 #, fuzzy
13826 #| msgid "Remove column(s)"
13827 msgid "Move column"
13828 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
13830 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:75
13831 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86
13832 #, fuzzy
13833 #| msgid "Available transformations"
13834 msgid "List of available transformations and their options"
13835 msgstr "Galimos transformacijos"
13837 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:77
13838 #: templates/transformation_overview.twig:18
13839 #, fuzzy
13840 #| msgid "Browser transformation"
13841 msgid "Browser display transformation"
13842 msgstr "Naršyklės transformacija"
13844 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:81
13845 #, fuzzy
13846 #| msgid "Browser transformation"
13847 msgid "Browser display transformation options"
13848 msgstr "Naršyklės transformacija"
13850 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
13851 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
13852 #, fuzzy
13853 #| msgid ""
13854 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
13855 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
13856 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
13857 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13858 msgid ""
13859 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
13860 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
13861 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
13862 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13863 msgstr ""
13864 "Prašome įvesti transformacijos nustatymų reikšmes naudodami tokį įvedimo "
13865 "formatą: 'a', 100, b,'c'…<br />Jeigu tarp šių reikšmių prisireiks panaudoti "
13866 "viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį (\"\\\") arba viengubą kabutę (\"'\"), "
13867 "naudokite viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį prieš šiuos simbolius (pvz: '\\"
13868 "\\xyz' ar 'a\\'b')."
13870 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:88
13871 #: templates/transformation_overview.twig:37
13872 #, fuzzy
13873 #| msgid "Browser transformation"
13874 msgid "Input transformation"
13875 msgstr "Naršyklės transformacija"
13877 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:92
13878 #, fuzzy
13879 #| msgid "Transformation options"
13880 msgid "Input transformation options"
13881 msgstr "Transformacijos nustatymai"
13883 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
13884 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
13885 msgid "Collapse"
13886 msgstr ""
13888 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
13889 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
13890 msgid "Expand"
13891 msgstr ""
13893 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
13894 #: templates/console/display.twig:175
13895 #, fuzzy
13896 #| msgid "Query"
13897 msgid "Requery"
13898 msgstr "SQL užklausa"
13900 #: templates/console/display.twig:7 templates/setup/home/index.twig:106
13901 #: templates/sql/query.twig:39
13902 msgid "Clear"
13903 msgstr "Išvalyti"
13905 #: templates/console/display.twig:7
13906 #, fuzzy
13907 #| msgid "SQL history"
13908 msgid "History"
13909 msgstr "SQL užklausų istorija"
13911 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
13912 #, fuzzy
13913 #| msgid "Bookmark table"
13914 msgid "Bookmarks"
13915 msgstr "Pažymėti lentelę"
13917 #: templates/console/display.twig:20
13918 #, fuzzy
13919 #| msgid "Execute every"
13920 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
13921 msgstr "Vykdyti kas"
13923 #: templates/console/display.twig:23
13924 #, fuzzy
13925 #| msgid "Execute every"
13926 msgid "Press Enter to execute query"
13927 msgstr "Vykdyti kas"
13929 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
13930 #, fuzzy
13931 #| msgid "Explain SQL"
13932 msgid "Explain"
13933 msgstr "Paaiškinti SQL"
13935 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
13936 #, fuzzy
13937 #| msgid "Bookmark table"
13938 msgid "Bookmark"
13939 msgstr "Pažymėti lentelę"
13941 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
13942 #, fuzzy
13943 #| msgid "Query cache"
13944 msgid "Query failed"
13945 msgstr "Užklausų saugykla"
13947 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
13948 #, fuzzy
13949 #| msgid "Query execution time"
13950 msgid "Queried time"
13951 msgstr "Užklausos vykdymo laikas"
13953 #: templates/console/display.twig:47
13954 #, fuzzy
13955 #| msgid "Skip current error"
13956 msgid "During current session"
13957 msgstr "Praleisti šią klaidą"
13959 #: templates/console/display.twig:64
13960 msgid "ascending"
13961 msgstr "Didėjimo tvarka"
13963 #: templates/console/display.twig:64
13964 msgid "descending"
13965 msgstr "Mažėjimo tvarka"
13967 #: templates/console/display.twig:64
13968 #, fuzzy
13969 #| msgid "Other"
13970 msgid "Order:"
13971 msgstr "Kita"
13973 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
13974 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17
13975 #, fuzzy
13976 #| msgid "Column"
13977 msgid "Count"
13978 msgstr "Stulpelis"
13980 #: templates/console/display.twig:64
13981 #, fuzzy
13982 #| msgid "Execute every"
13983 msgid "Execution order"
13984 msgstr "Vykdyti kas"
13986 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
13987 msgid "Time taken"
13988 msgstr ""
13990 #: templates/console/display.twig:64
13991 #, fuzzy
13992 #| msgid "Other"
13993 msgid "Order by:"
13994 msgstr "Kita"
13996 #: templates/console/display.twig:64
13997 #, fuzzy
13998 #| msgid "SQL queries"
13999 msgid "Ungroup queries"
14000 msgstr "SQL užklausos"
14002 #: templates/console/display.twig:84
14003 #, fuzzy
14004 #| msgid "Show color"
14005 msgid "Show trace"
14006 msgstr "Rodyti spalvą"
14008 #: templates/console/display.twig:84
14009 #, fuzzy
14010 #| msgid "Hide indexes"
14011 msgid "Hide trace"
14012 msgstr "Nerodyti indeksų"
14014 #: templates/console/display.twig:112
14015 #, fuzzy
14016 #| msgid "Delete relation"
14017 msgid "Add bookmark"
14018 msgstr "Ištrinti sąryšį"
14020 #: templates/console/display.twig:121
14021 #, fuzzy
14022 #| msgid "Label"
14023 msgid "Label"
14024 msgstr "Nuorodos Antraštė"
14026 #: templates/console/display.twig:124
14027 msgid "Target database"
14028 msgstr "Į duomenų bazę"
14030 #: templates/console/display.twig:127
14031 #, fuzzy
14032 #| msgid "Delete relation"
14033 msgid "Share this bookmark"
14034 msgstr "Ištrinti sąryšį"
14036 #: templates/console/display.twig:140
14037 #, fuzzy
14038 #| msgid "Reset to default"
14039 msgid "Set default"
14040 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
14042 #: templates/console/display.twig:162
14043 msgid ""
14044 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
14045 "this permanent, view settings."
14046 msgstr ""
14048 #: templates/create_tracking_version.twig:11
14049 #, fuzzy, php-format
14050 #| msgid "Create version"
14051 msgid "Create version %1$s of %2$s"
14052 msgstr "Sukurti versiją"
14054 #: templates/create_tracking_version.twig:16
14055 #, fuzzy, php-format
14056 #| msgid "Create version"
14057 msgid "Create version %1$s"
14058 msgstr "Sukurti versiją"
14060 #: templates/create_tracking_version.twig:20
14061 msgid "Track these data definition statements:"
14062 msgstr ""
14064 #: templates/create_tracking_version.twig:59
14065 msgid "Track these data manipulation statements:"
14066 msgstr ""
14068 #: templates/create_tracking_version.twig:76
14069 msgid "Create version"
14070 msgstr "Sukurti versiją"
14072 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
14073 #, fuzzy
14074 #| msgid "Add column"
14075 msgid "Add new column"
14076 msgstr "Pridėti stulpelį"
14078 #: templates/database/central_columns/main.twig:25
14079 #: templates/database/central_columns/main.twig:244
14080 #, fuzzy
14081 #| msgid "Length/Values"
14082 msgid "Length/Value"
14083 msgstr "Ilgis/reikšmės*"
14085 #: templates/database/central_columns/main.twig:37
14086 #: templates/database/central_columns/main.twig:256
14087 #, fuzzy
14088 #| msgid "Attributes"
14089 msgid "Attribute"
14090 msgstr "Atributai"
14092 #: templates/database/central_columns/main.twig:145
14093 #, fuzzy
14094 #| msgid "The central list of columns for the current database is empty."
14095 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
14096 msgstr "Pagrindinis einamosios duomenų bazės stulpelių sąrašas yra tuščias."
14098 #: templates/database/central_columns/main.twig:182
14099 #: templates/display/results/table.twig:62
14100 #, fuzzy
14101 #| msgid "Filters"
14102 msgid "Filter rows"
14103 msgstr "Filtrai"
14105 #: templates/database/central_columns/main.twig:183
14106 #: templates/display/results/table.twig:64
14107 #, fuzzy
14108 #| msgid "Search in database"
14109 msgid "Search this table"
14110 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
14112 #: templates/database/central_columns/main.twig:194
14113 #: templates/table/structure/display_structure.twig:378
14114 msgid "Add column"
14115 msgstr "Pridėti stulpelį"
14117 #: templates/database/central_columns/main.twig:203
14118 #, fuzzy
14119 #| msgid "Select Tables"
14120 msgid "Select a table"
14121 msgstr "Pasirinkite lenteles"
14123 #: templates/database/central_columns/main.twig:210
14124 #, fuzzy
14125 #| msgid "Select two columns"
14126 msgid "Select a column."
14127 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
14129 #: templates/database/central_columns/main.twig:229
14130 msgid "Click to sort."
14131 msgstr "Spustelėkite surikiuoti."
14133 #: templates/database/central_columns/main.twig:234
14134 #: templates/database/events/index.twig:19
14135 #: templates/database/privileges/index.twig:22
14136 #: templates/database/routines/list.twig:18
14137 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
14138 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
14139 #: templates/database/tracking/tables.twig:121
14140 #: templates/database/triggers/list.twig:21 templates/indexes.twig:14
14141 #: templates/server/databases/index.twig:166
14142 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
14143 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:19
14144 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:21
14145 #: templates/server/variables/index.twig:31
14146 #: templates/table/privileges/index.twig:24
14147 #: templates/table/relation/common_form.twig:234
14148 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
14149 #: templates/table/structure/display_structure.twig:35
14150 #: templates/table/structure/display_structure.twig:416
14151 #: templates/table/tracking/main.twig:32
14152 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
14153 msgid "Action"
14154 msgstr "Veiksmas"
14156 #: templates/database/create_table.twig:7
14157 #: templates/database/designer/main.twig:84
14158 #: templates/database/designer/main.twig:87
14159 #: templates/database/operations/index.twig:29
14160 #: templates/database/structure/show_create.twig:11
14161 msgid "Create table"
14162 msgstr "Sukurti lentelę"
14164 #: templates/database/create_table.twig:15
14165 #: templates/database/operations/index.twig:37
14166 msgid "Number of columns"
14167 msgstr "Stulpelių skaičius"
14169 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:3
14170 #, fuzzy
14171 #| msgid "Database comment"
14172 msgid "Database comment:"
14173 msgstr "Duomenų bazės komentaras"
14175 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:68 templates/indexes.twig:18
14176 #: templates/table/relation/common_form.twig:238
14177 #: templates/table/structure/display_structure.twig:420
14178 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
14179 msgid "Packed"
14180 msgstr "Suspausta"
14182 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:70 templates/indexes.twig:20
14183 #: templates/table/relation/common_form.twig:240
14184 #: templates/table/structure/display_structure.twig:422
14185 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
14186 msgid "Cardinality"
14187 msgstr "Elementų skaičius"
14189 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:110 templates/indexes.twig:85
14190 #: templates/table/relation/common_form.twig:305
14191 #: templates/table/structure/display_structure.twig:487
14192 msgid "No index defined!"
14193 msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
14195 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
14196 #, fuzzy
14197 #| msgid "Remove column(s)"
14198 msgid "Show/hide columns"
14199 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
14201 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
14202 #, fuzzy
14203 #| msgid "Database for user"
14204 msgid "See table structure"
14205 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
14207 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
14208 #, fuzzy, php-format
14209 #| msgid "Select all"
14210 msgid "Select \"%s\""
14211 msgstr "Pažymėti visas(-us)"
14213 #: templates/database/designer/database_tables.twig:109
14214 #, fuzzy, php-format
14215 #| msgid "Add an option for column "
14216 msgid "Add an option for column \"%s\"."
14217 msgstr "Pridėti parinktį stulpeliui/skilčiai "
14219 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
14220 #, fuzzy
14221 #| msgid "Page titles"
14222 msgid "Page to open"
14223 msgstr "Puslapių pavadinimai"
14225 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
14226 #, fuzzy
14227 #| msgid "Relation deleted"
14228 msgid "Page to delete"
14229 msgstr "Sąryšis ištrintas"
14231 #: templates/database/designer/main.twig:19
14232 #: templates/database/designer/main.twig:25
14233 #, fuzzy
14234 #| msgid "Show tables"
14235 msgid "Show/Hide tables list"
14236 msgstr "Rodyti lentelės"
14238 #: templates/database/designer/main.twig:29
14239 #: templates/database/designer/main.twig:35
14240 #: templates/database/designer/main.twig:36
14241 msgid "View in fullscreen"
14242 msgstr ""
14244 #: templates/database/designer/main.twig:34
14245 msgid "Exit fullscreen"
14246 msgstr ""
14248 #: templates/database/designer/main.twig:48
14249 #: templates/database/designer/main.twig:52
14250 #, fuzzy
14251 #| msgid "New name"
14252 msgid "New page"
14253 msgstr "Naujas vardas"
14255 #: templates/database/designer/main.twig:77
14256 #: templates/database/designer/main.twig:80
14257 #, fuzzy
14258 #| msgid "Select page"
14259 msgid "Delete pages"
14260 msgstr "Pasirinkite puslapį"
14262 #: templates/database/designer/main.twig:91
14263 #: templates/database/designer/main.twig:94
14264 #: templates/database/designer/main.twig:273
14265 #, fuzzy
14266 #| msgid "Create relation"
14267 msgid "Create relationship"
14268 msgstr "Sukurti sąryšį"
14270 #: templates/database/designer/main.twig:105
14271 #: templates/database/designer/main.twig:108
14272 msgid "Reload"
14273 msgstr "Įkrauti iš naujo"
14275 #: templates/database/designer/main.twig:114
14276 #: templates/database/designer/main.twig:117
14277 msgid "Help"
14278 msgstr "Pagalba"
14280 #: templates/database/designer/main.twig:122
14281 #: templates/database/designer/main.twig:125
14282 #, fuzzy
14283 msgid "Angular links"
14284 msgstr "Kampuotos (angular) nuorodos"
14286 #: templates/database/designer/main.twig:122
14287 #: templates/database/designer/main.twig:125
14288 msgid "Direct links"
14289 msgstr "Tiesioginės nuorodos"
14291 #: templates/database/designer/main.twig:129
14292 #: templates/database/designer/main.twig:131
14293 msgid "Snap to grid"
14294 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
14296 #: templates/database/designer/main.twig:135
14297 #: templates/database/designer/main.twig:141
14298 msgid "Small/Big All"
14299 msgstr "Mažinti/didinti visus"
14301 #: templates/database/designer/main.twig:145
14302 #: templates/database/designer/main.twig:148
14303 msgid "Toggle small/big"
14304 msgstr "Suskleisti/Išskleisti"
14306 #: templates/database/designer/main.twig:152
14307 #: templates/database/designer/main.twig:155
14308 #, fuzzy
14309 #| msgid "To select relation, click :"
14310 msgid "Toggle relationship lines"
14311 msgstr "Sąryšio pasirinkimui, paspauskite:"
14313 #: templates/database/designer/main.twig:160
14314 #: templates/database/designer/main.twig:163
14315 #, fuzzy
14316 #| msgid "Export"
14317 msgid "Export schema"
14318 msgstr "Eksportuoti"
14320 #: templates/database/designer/main.twig:171
14321 #: templates/database/designer/main.twig:174
14322 #, fuzzy
14323 #| msgid "Submit Query"
14324 msgid "Build Query"
14325 msgstr "Vykdyti užklausą"
14327 #: templates/database/designer/main.twig:179
14328 #: templates/database/designer/main.twig:183
14329 msgid "Move Menu"
14330 msgstr "Perkelti meniu"
14332 #: templates/database/designer/main.twig:187
14333 #: templates/database/designer/main.twig:192
14334 #, fuzzy
14335 #| msgid "Partial texts"
14336 msgid "Pin text"
14337 msgstr "Tekstus rodyti dalinai"
14339 #: templates/database/designer/main.twig:204
14340 msgid "Hide/Show all"
14341 msgstr "Paslėpti/rodyti visus"
14343 #: templates/database/designer/main.twig:214
14344 #, fuzzy
14345 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
14346 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
14347 msgstr "Slėpti/rodyti lenteles be sąryšių"
14349 #: templates/database/designer/main.twig:225
14350 #, fuzzy
14351 #| msgid "Number of tables"
14352 msgid "Number of tables:"
14353 msgstr "Lentelių skaičius"
14355 #: templates/database/designer/main.twig:383
14356 #, fuzzy
14357 #| msgid "Delete relation"
14358 msgid "Delete relationship"
14359 msgstr "Ištrinti sąryšį"
14361 #: templates/database/designer/main.twig:447
14362 #: templates/database/designer/main.twig:612
14363 #, fuzzy
14364 #| msgid "Relation deleted"
14365 msgid "Relationship operator"
14366 msgstr "Sąryšis ištrintas"
14368 #: templates/database/designer/main.twig:476
14369 #: templates/database/designer/main.twig:641
14370 #: templates/database/designer/main.twig:847
14371 #: templates/database/designer/main.twig:1040
14372 msgid "Except"
14373 msgstr "Išskyrus"
14375 #: templates/database/designer/main.twig:488
14376 #: templates/database/designer/main.twig:653
14377 #: templates/database/designer/main.twig:859
14378 #: templates/database/designer/main.twig:1052
14379 msgid "subquery"
14380 msgstr ""
14382 #: templates/database/designer/main.twig:497
14383 #: templates/database/designer/main.twig:713
14384 msgid "Rename to"
14385 msgstr "Pervadinti į"
14387 #: templates/database/designer/main.twig:503
14388 #: templates/database/designer/main.twig:721
14389 msgid "New name"
14390 msgstr "Naujas vardas"
14392 #: templates/database/designer/main.twig:512
14393 #: templates/database/designer/main.twig:918
14394 msgid "Aggregate"
14395 msgstr ""
14397 #: templates/database/designer/main.twig:518
14398 #: templates/database/designer/main.twig:582
14399 #: templates/database/designer/main.twig:787
14400 #: templates/database/designer/main.twig:818
14401 #: templates/database/designer/main.twig:926
14402 #: templates/database/designer/main.twig:1011
14403 #: templates/table/search/index.twig:41
14404 #: templates/table/zoom_search/index.twig:41
14405 msgid "Operator"
14406 msgstr "Operatorius"
14408 #: templates/database/designer/main.twig:1092
14409 msgid "Active options"
14410 msgstr ""
14412 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:19
14413 #, fuzzy
14414 #| msgid "Export to selected page"
14415 msgid "Save to selected page"
14416 msgstr "Eksportuoti pasirinktą puslapį"
14418 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:23
14419 #, fuzzy
14420 #| msgid "Create a page and export to it"
14421 msgid "Create a page and save to it"
14422 msgstr "Sukurti puslapį ir eksportuoti į jį"
14424 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:29
14425 #, fuzzy
14426 #| msgid "New page name: "
14427 msgid "New page name"
14428 msgstr "Naujas puslapio vardas: "
14430 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
14431 msgid "Select page"
14432 msgstr "Pasirinkite puslapį"
14434 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
14435 msgid "Select Export Relational Type"
14436 msgstr "Pasirinkti eksportavimo sąryšinį tipą"
14438 #: templates/database/events/editor_form.twig:28
14439 #: templates/server/binlog/index.twig:86
14440 msgid "Event type"
14441 msgstr "Įvykio tipas"
14443 #: templates/database/events/editor_form.twig:46
14444 msgid "Execute at"
14445 msgstr "Vykdyti"
14447 #: templates/database/events/editor_form.twig:52
14448 msgid "Execute every"
14449 msgstr "Vykdyti kas"
14451 #: templates/database/events/editor_form.twig:63
14452 #, fuzzy
14453 #| msgid "Start"
14454 msgctxt "Start of recurring event"
14455 msgid "Start"
14456 msgstr "Paleisti"
14458 #: templates/database/events/editor_form.twig:69
14459 #, fuzzy
14460 #| msgid "End"
14461 msgctxt "End of recurring event"
14462 msgid "End"
14463 msgstr "Pabaiga"
14465 #: templates/database/events/editor_form.twig:83
14466 msgid "On completion preserve"
14467 msgstr "Pabaigus išlaikyti"
14469 #: templates/database/events/index.twig:11
14470 msgid "There are no events to display."
14471 msgstr "Nėra įvykių rodymui."
14473 #: templates/database/events/index.twig:83
14474 #: templates/database/events/index.twig:84
14475 #: templates/database/privileges/index.twig:113
14476 #: templates/database/privileges/index.twig:114
14477 #: templates/database/routines/list.twig:30
14478 #: templates/database/routines/list.twig:31
14479 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
14480 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
14481 #: templates/database/triggers/list.twig:33
14482 #: templates/database/triggers/list.twig:34
14483 #: templates/display/results/table.twig:206
14484 #: templates/display/results/table.twig:207 templates/select_all.twig:4
14485 #: templates/select_all.twig:5
14486 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:57
14487 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:244
14488 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:245
14489 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:253
14490 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:327
14491 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:527
14492 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:104
14493 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:105
14494 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:11
14495 #: templates/table/privileges/index.twig:117
14496 #: templates/table/privileges/index.twig:118
14497 #, fuzzy
14498 #| msgid "Check All"
14499 msgid "Check all"
14500 msgstr "Pažymėti visas"
14502 #: templates/database/events/index.twig:112
14503 msgid "Event scheduler status"
14504 msgstr "Įvykių planuotojo būsena"
14506 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:4
14507 #: templates/database/qbe/index.twig:4
14508 #, fuzzy
14509 #| msgid "in query"
14510 msgid "Multi-table query"
14511 msgstr "užklausa vykdoma"
14513 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:10
14514 #: templates/database/qbe/index.twig:10
14515 #, fuzzy
14516 #| msgid "Query cache"
14517 msgid "Query by example"
14518 msgstr "Užklausų saugykla"
14520 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:15
14521 msgid "Query window"
14522 msgstr "Užklausų langas"
14524 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:33
14525 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:119
14526 #, fuzzy
14527 #| msgid "Select Tables"
14528 msgid "select table"
14529 msgstr "Pasirinkite lenteles"
14531 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:40
14532 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:127
14533 #, fuzzy
14534 #| msgid "Select two columns"
14535 msgid "select column"
14536 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
14538 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:46
14539 #, fuzzy
14540 #| msgid "Tables"
14541 msgid "Table alias"
14542 msgstr "Lentelės"
14544 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:47
14545 #, fuzzy
14546 #| msgid "Column names"
14547 msgid "Column alias"
14548 msgstr "Stulpelių vardai"
14550 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:50
14551 msgid "Use this column in criteria"
14552 msgstr ""
14554 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:53
14555 #, fuzzy
14556 #| msgid "Criteria"
14557 msgid "criteria"
14558 msgstr "Kriterijai"
14560 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:65
14561 #, fuzzy
14562 #| msgid "Add %s"
14563 msgid "Add as"
14564 msgstr "Pridėti %s"
14566 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:110
14567 #, fuzzy
14568 #| msgid "Alter column(s)"
14569 msgid "Another column"
14570 msgstr "Pakeisti stulpelį(-ius)"
14572 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:137
14573 msgid "Enter criteria as free text"
14574 msgstr ""
14576 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:145
14577 #, fuzzy
14578 #| msgid "Remove column(s)"
14579 msgid "Remove this column"
14580 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
14582 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:154
14583 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:86
14584 #, fuzzy
14585 #| msgid "Add column"
14586 msgid "+ Add column"
14587 msgstr "Pridėti stulpelį"
14589 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:169
14590 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:80
14591 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:96
14592 msgid "Update query"
14593 msgstr "Atnaujinti užklausą"
14595 #: templates/database/operations/index.twig:9
14596 #: templates/database/operations/index.twig:13
14597 msgid "Database comment"
14598 msgstr "Duomenų bazės komentaras"
14600 #: templates/database/operations/index.twig:60
14601 #, fuzzy
14602 #| msgid "Rename database to"
14603 msgid "Rename database to"
14604 msgstr "Pervadinti duomenų bazę į"
14606 #: templates/database/operations/index.twig:64
14607 #: templates/export/alias_add.twig:15
14608 #, fuzzy
14609 #| msgid "Database name"
14610 msgid "New database name"
14611 msgstr "Duomenų bazės vardas"
14613 #: templates/database/operations/index.twig:72
14614 #: templates/database/operations/index.twig:176
14615 #: templates/table/operations/index.twig:79
14616 #: templates/table/operations/index.twig:113
14617 #: templates/table/operations/index.twig:291
14618 #, fuzzy
14619 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
14620 msgid ""
14621 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
14622 "to the documentation for more details."
14623 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
14625 #: templates/database/operations/index.twig:89
14626 msgid "Remove database"
14627 msgstr "Pašalinti duomenų bazę"
14629 #: templates/database/operations/index.twig:94
14630 #, php-format
14631 msgid "Database %s has been dropped."
14632 msgstr "Duomenų bazė %s ištrinta."
14634 #: templates/database/operations/index.twig:99
14635 msgid "Drop the database (DROP)"
14636 msgstr "Pašalinti duomenų bazę (DROP)"
14638 #: templates/database/operations/index.twig:123
14639 #, fuzzy
14640 #| msgid "Copy database to"
14641 msgid "Copy database to"
14642 msgstr "Kopijuoti duomenų bazę į"
14644 #: templates/database/operations/index.twig:155
14645 msgid "CREATE DATABASE before copying"
14646 msgstr "CREATE DATABASE prieš kopijuojant"
14648 #: templates/database/operations/index.twig:170
14649 #: templates/database/structure/copy_form.twig:44
14650 #: templates/table/operations/index.twig:284
14651 msgid "Add constraints"
14652 msgstr "Pridėti apribojimą"
14654 #: templates/database/operations/index.twig:185
14655 msgid "Switch to copied database"
14656 msgstr "Pereiti į nukopijuotą duomenų bazę"
14658 #: templates/database/operations/index.twig:221
14659 #, fuzzy
14660 #| msgid "Continued table caption"
14661 msgid "Change all tables collations"
14662 msgstr "Pratęsta lentelės antraštė"
14664 #: templates/database/operations/index.twig:225
14665 msgid "Change all tables columns collations"
14666 msgstr ""
14668 #: templates/database/privileges/index.twig:9
14669 #: templates/table/privileges/index.twig:8
14670 #, php-format
14671 msgid "Users having access to \"%s\""
14672 msgstr "Vartotojai turintys priėjimą prie „%s“"
14674 #: templates/database/privileges/index.twig:17
14675 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:6
14676 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:11
14677 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:8
14678 #: templates/server/replication/change_master.twig:15
14679 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:19
14680 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:24
14681 #: templates/table/privileges/index.twig:19
14682 msgid "User name"
14683 msgstr "Naudotojo vardas"
14685 #: templates/database/privileges/index.twig:18
14686 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:25
14687 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:37
14688 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:9
14689 #: templates/table/privileges/index.twig:20
14690 #, fuzzy
14691 #| msgid "Log name"
14692 msgid "Host name"
14693 msgstr "Logo pavadinimas"
14695 #: templates/database/privileges/index.twig:21
14696 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
14697 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:18
14698 #: templates/table/privileges/index.twig:23
14699 msgid "Grant"
14700 msgstr "Suteikti"
14702 #: templates/database/privileges/index.twig:36
14703 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9
14704 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:33
14705 #: templates/table/privileges/index.twig:38
14706 msgid "Any"
14707 msgstr "Bet kurį(ią)"
14709 #: templates/database/privileges/index.twig:47
14710 #: templates/table/privileges/index.twig:49
14711 msgid "global"
14712 msgstr "globalus"
14714 #: templates/database/privileges/index.twig:50
14715 #: templates/table/privileges/index.twig:52
14716 msgid "database-specific"
14717 msgstr "tam tikros duomenų bazės"
14719 #: templates/database/privileges/index.twig:52
14720 #: templates/table/privileges/index.twig:54
14721 msgid "wildcard"
14722 msgstr "pakaitos simbolis"
14724 #: templates/database/privileges/index.twig:55
14725 #: templates/table/privileges/index.twig:59
14726 msgid "routine"
14727 msgstr ""
14729 #: templates/database/privileges/index.twig:129
14730 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:4
14731 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:20
14732 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:117
14733 #: templates/table/privileges/index.twig:132
14734 msgctxt "Create new user"
14735 msgid "New"
14736 msgstr ""
14738 #: templates/database/privileges/index.twig:134
14739 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:9
14740 #: templates/server/privileges/add_user.twig:3
14741 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:22
14742 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:120
14743 #: templates/table/privileges/index.twig:138
14744 #, fuzzy
14745 #| msgid "Add user"
14746 msgid "Add user account"
14747 msgstr "Pridėti naudotoją"
14749 #: templates/database/qbe/index.twig:16
14750 #, php-format
14751 msgid "Switch to %svisual builder%s"
14752 msgstr "Pereiti į %svizualią daryklę%s"
14754 #: templates/database/qbe/index.twig:20
14755 msgid "You have to choose at least one column to display!"
14756 msgstr "Pasirinkite bent vieną stulpelį išvedimui!"
14758 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:5
14759 msgid "Ins:"
14760 msgstr ""
14762 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:12
14763 #, fuzzy
14764 #| msgid "And"
14765 msgid "And"
14766 msgstr "Ir"
14768 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:17
14769 msgid "Del:"
14770 msgstr ""
14772 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:12
14773 #: templates/table/find_replace/index.twig:38
14774 #, fuzzy
14775 #| msgid "Column"
14776 msgid "Column:"
14777 msgstr "Stulpelis"
14779 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:17
14780 msgid "Alias:"
14781 msgstr ""
14783 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:22
14784 #, fuzzy
14785 #| msgid "Show"
14786 msgid "Show:"
14787 msgstr "Rodyti"
14789 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:27
14790 #, fuzzy
14791 #| msgid "Sort"
14792 msgid "Sort:"
14793 msgstr "Rūšiuoti"
14795 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:32
14796 #, fuzzy
14797 #| msgid "Sort"
14798 msgid "Sort order:"
14799 msgstr "Rūšiuoti"
14801 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:37
14802 #, fuzzy
14803 #| msgid "Criteria"
14804 msgid "Criteria:"
14805 msgstr "Kriterijai"
14807 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:44
14808 #, fuzzy
14809 #| msgid "Modify"
14810 msgid "Modify:"
14811 msgstr "Keisti"
14813 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:54
14814 #, fuzzy
14815 #| msgid "Add/Delete criteria rows"
14816 msgid "Add/Delete criteria rows:"
14817 msgstr "Įterpti/Pašalinti požymio eilutes"
14819 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:67
14820 #, fuzzy
14821 #| msgid "Add/Delete columns"
14822 msgid "Add/Delete columns:"
14823 msgstr "Įterpti/trinti stulpelius"
14825 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:86
14826 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:88
14827 #, fuzzy
14828 #| msgid "Use Tables"
14829 msgid "Use tables"
14830 msgstr "Naudoti lenteles"
14832 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:107
14833 #, php-format
14834 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
14835 msgstr "SQL-užklausa duomenų bazėje <b>%s</b>:"
14837 #: templates/database/routines/footer.twig:2
14838 msgctxt "Create new routine"
14839 msgid "New"
14840 msgstr ""
14842 #: templates/database/routines/list.twig:11
14843 msgid "There are no routines to display."
14844 msgstr ""
14846 #: templates/database/routines/list.twig:20
14847 msgid "Returns"
14848 msgstr "Grąžina"
14850 #: templates/database/search/main.twig:5
14851 msgid "Search in database"
14852 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
14854 #: templates/database/search/main.twig:8
14855 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
14856 msgstr "Paieškos žodis(iai) arba reikšmė(ės) (pakaitos simboliui: \"%\"):"
14858 #: templates/database/search/main.twig:15
14859 #: templates/table/find_replace/index.twig:32
14860 msgid "Find:"
14861 msgstr "Rasti:"
14863 #: templates/database/search/main.twig:19
14864 #: templates/database/search/main.twig:23
14865 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
14866 msgstr "Žodžiai atskirti tarpo simboliu („ “)."
14868 #: templates/database/search/main.twig:40
14869 msgid "Inside tables:"
14870 msgstr "Viduje lentelių:"
14872 #: templates/database/search/main.twig:46
14873 #: templates/display/export/select_options.twig:8
14874 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
14875 #, fuzzy
14876 #| msgid "Unselect All"
14877 msgid "Unselect all"
14878 msgstr "Atžymėti visas"
14880 #: templates/database/search/main.twig:67
14881 msgid "Inside column:"
14882 msgstr "Stulpelio viduje:"
14884 #: templates/database/search/results.twig:12
14885 #, fuzzy, php-format
14886 #| msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
14887 #| msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
14888 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
14889 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
14890 msgstr[0] "%s atitikmuo lentelėje <i>%s</i>"
14891 msgstr[1] "%s atitikmenys lentelėse <i>%s</i>"
14892 msgstr[2] "%s atitikmenų lentelėse <i>%s</i>"
14894 #: templates/database/search/results.twig:56
14895 #, fuzzy
14896 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
14897 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
14898 msgstr[0] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmuo"
14899 msgstr[1] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenys"
14900 msgstr[2] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenų"
14901 msgstr[3] ""
14903 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:7
14904 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:9
14905 msgid "Add prefix"
14906 msgstr "Pridėti priešdėlį"
14908 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
14909 #, fuzzy, php-format
14910 msgid "%s table"
14911 msgid_plural "%s tables"
14912 msgstr[0] "%s lentelė"
14913 msgstr[1] "%s lentelės"
14914 msgstr[2] "%s lentelių"
14915 msgstr[3] ""
14917 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
14918 msgid "Sum"
14919 msgstr "Sumos"
14921 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
14922 msgid "Check tables having overhead"
14923 msgstr "Pažymėti turinčias perteklių"
14925 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
14926 #, fuzzy
14927 #| msgid "Copy"
14928 msgid "Copy table"
14929 msgstr "Kopijuoti"
14931 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
14932 #, fuzzy
14933 #| msgid "Show color"
14934 msgid "Show create"
14935 msgstr "Rodyti spalvą"
14937 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
14938 #: templates/table/operations/index.twig:329
14939 #: templates/table/operations/view.twig:22
14940 msgid "Delete data or table"
14941 msgstr "Ištrinti duomenis arba lentelę"
14943 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
14944 #: templates/table/operations/index.twig:312
14945 msgid "Table maintenance"
14946 msgstr "Lentelės diagnostika"
14948 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
14949 #, fuzzy
14950 #| msgid "Add prefix"
14951 msgid "Prefix"
14952 msgstr "Pridėti priešdėlį"
14954 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
14955 msgid "Add prefix to table"
14956 msgstr "Pridėti priešdėlį lentelės pavadinimui"
14958 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
14959 msgid "Replace table prefix"
14960 msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
14962 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
14963 #, fuzzy
14964 #| msgid "CHAR textarea columns"
14965 msgid "Add columns to central list"
14966 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
14968 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
14969 msgid "Remove columns from central list"
14970 msgstr ""
14972 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
14973 #, fuzzy
14974 #| msgid "CHAR textarea columns"
14975 msgid "Make consistent with central list"
14976 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
14978 #: templates/database/structure/copy_form.twig:14
14979 #, fuzzy
14980 #| msgid "Options"
14981 msgid "Options:"
14982 msgstr "Nustatymai"
14984 #: templates/database/structure/copy_form.twig:39
14985 #, fuzzy
14986 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
14987 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
14988 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
14990 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
14991 #, fuzzy
14992 #| msgid "Add this series"
14993 msgid "Add to Favorites"
14994 msgstr "Pridėti šią eilę"
14996 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
14997 #, fuzzy
14998 #| msgid "Show SQL queries"
14999 msgid "Showing create queries"
15000 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
15002 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
15003 #: templates/server/databases/index.twig:222
15004 #: templates/server/databases/index.twig:234
15005 msgid "Not replicated"
15006 msgstr "Nepadaugintas"
15008 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
15009 #: templates/server/databases/index.twig:218
15010 #: templates/server/databases/index.twig:230
15011 msgid "Replicated"
15012 msgstr "Padaugintas"
15014 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:225
15015 msgid "in use"
15016 msgstr "šiuo metu naudojama"
15018 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
15019 #, fuzzy
15020 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
15021 msgid ""
15022 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
15023 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15024 msgstr "Gali būti apytikslis. Žiūrėkite [doc@faq3-11]DUK 3.11[/doc]"
15026 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
15027 #: templates/table/index_form.twig:134
15028 msgid "Size"
15029 msgstr "Dydis"
15031 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
15032 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:148
15033 msgid "Creation"
15034 msgstr "Sukurta"
15036 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
15037 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:155
15038 msgid "Last update"
15039 msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
15041 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
15042 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:162
15043 msgid "Last check"
15044 msgstr "Paskutinis patikrinimas"
15046 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
15047 msgid "Tracking is active."
15048 msgstr "Sekimas yra aktyvus."
15050 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
15051 msgid "Tracking is not active."
15052 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
15054 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
15055 msgid "Tracked tables"
15056 msgstr "Sekamos lentelės"
15058 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
15059 msgid "Last version"
15060 msgstr "Paskutinė versija"
15062 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
15063 #: templates/table/tracking/main.twig:29
15064 msgid "Created"
15065 msgstr "Sukurta"
15067 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
15068 #: templates/table/tracking/main.twig:30
15069 msgid "Updated"
15070 msgstr "Atnaujinta"
15072 #: templates/database/tracking/tables.twig:56
15073 #: templates/database/tracking/tables.twig:101
15074 #, fuzzy
15075 #| msgid "Deleting tracking data"
15076 msgid "Delete tracking"
15077 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
15079 #: templates/database/tracking/tables.twig:67
15080 msgid "Versions"
15081 msgstr "Versijos"
15083 #: templates/database/tracking/tables.twig:112
15084 msgid "Untracked tables"
15085 msgstr "Nesekamos lentelės"
15087 #: templates/database/tracking/tables.twig:143
15088 #: templates/database/tracking/tables.twig:156
15089 #: templates/table/structure/display_structure.twig:356
15090 msgid "Track table"
15091 msgstr "Sekti lentelę"
15093 #: templates/database/triggers/list.twig:11
15094 msgid "There are no triggers to display."
15095 msgstr ""
15097 #: templates/display/change_password/file_a.twig:14
15098 msgid "No Password"
15099 msgstr "Nėra slaptažodžio"
15101 #: templates/display/change_password/file_a.twig:20
15102 #: templates/login/form.twig:57
15103 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:43
15104 #: templates/server/replication/change_master.twig:18
15105 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:49
15106 msgid "Password:"
15107 msgstr "Slaptažodis:"
15109 #: templates/display/change_password/file_a.twig:23
15110 msgid "Enter:"
15111 msgstr ""
15113 #: templates/display/change_password/file_a.twig:32
15114 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:60
15115 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:62
15116 #, fuzzy
15117 #| msgid "Re-type"
15118 msgid "Re-type:"
15119 msgstr "Įveskite dar kartą"
15121 #: templates/display/change_password/file_b.twig:3
15122 #: templates/display/change_password/file_d.twig:3
15123 #, fuzzy
15124 #| msgid "Password Hashing"
15125 msgid "Password Hashing:"
15126 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
15128 #: templates/display/change_password/file_b.twig:17
15129 msgid ""
15130 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
15131 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
15132 "the server."
15133 msgstr ""
15135 #: templates/display/export/method.twig:3
15136 #, fuzzy
15137 #| msgid "Export method"
15138 msgid "Export method:"
15139 msgstr "Eksporto metodas"
15141 #: templates/display/export/method.twig:9
15142 msgid "Quick - display only the minimal options"
15143 msgstr "Trumpas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
15145 #: templates/display/export/method.twig:17
15146 msgid "Custom - display all possible options"
15147 msgstr "Pritaikytas - rodyti visus nustatymus"
15149 #: templates/display/export/option_header.twig:5
15150 msgid "Exporting databases from the current server"
15151 msgstr "Eksportuojamos šio serverio duomenų bazės"
15153 #: templates/display/export/option_header.twig:7
15154 #, php-format
15155 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
15156 msgstr "Eksportuojamos duomenų bazės „%s“ lentelės"
15158 #. l10n: A query that the user has written freely
15159 #: templates/display/export/option_header.twig:9
15160 #, fuzzy
15161 #| msgid "Showing SQL query"
15162 msgid "Exporting a raw query"
15163 msgstr "Rodoma SQL užklausa"
15165 #: templates/display/export/option_header.twig:11
15166 #, php-format
15167 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
15168 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
15170 #: templates/display/export/options_format.twig:2
15171 #: templates/display/import/import.twig:215
15172 msgid "Format-specific options:"
15173 msgstr "Formato specifiniai nustatymai:"
15175 #: templates/display/export/options_format.twig:4
15176 #: templates/display/import/import.twig:217
15177 msgid ""
15178 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
15179 "options for other formats."
15180 msgstr ""
15182 #: templates/display/export/options_format.twig:12
15183 #: templates/display/import/import.twig:226
15184 msgid "Encoding Conversion:"
15185 msgstr "Koduotės konvertavimas:"
15187 #: templates/display/export/options_output_charset.twig:3
15188 #: templates/display/import/import.twig:135
15189 msgid "Character set of the file:"
15190 msgstr "Simbolių koduotė faile:"
15192 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:4
15193 msgid "Compression:"
15194 msgstr "Glaudinti:"
15196 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:11
15197 msgid "zipped"
15198 msgstr "zip"
15200 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:17
15201 msgid "gzipped"
15202 msgstr "gzip"
15204 #: templates/display/export/options_output_format.twig:3
15205 msgid "File name template:"
15206 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
15208 #: templates/display/export/options_output_format.twig:11
15209 msgid "use this for future exports"
15210 msgstr "naudoti šitai ateities eksportams"
15212 #: templates/display/export/options_output_radio.twig:5
15213 msgid "View output as text"
15214 msgstr "Rodyti išvedimą kaip tekstą"
15216 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:5
15217 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:8
15218 #, fuzzy, php-format
15219 #| msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
15220 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
15221 msgstr "Išsaugoti serverio kataloge pavadinimu <b>%s</b>"
15223 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:7
15224 #, fuzzy
15225 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
15226 msgid "Export databases as separate files"
15227 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
15229 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:9
15230 #, fuzzy
15231 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
15232 msgid "Export tables as separate files"
15233 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
15235 #: templates/display/export/options_output.twig:2
15236 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:2
15237 msgid "Output:"
15238 msgstr "Išvestis:"
15240 #: templates/display/export/options_output.twig:26
15241 msgid "Save output to a file"
15242 msgstr "Išsaugoti į failą"
15244 #: templates/display/export/options_output.twig:51
15245 #, php-format
15246 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
15247 msgstr ""
15249 #: templates/display/export/options_rows.twig:2
15250 msgid "Rows:"
15251 msgstr "Eilutės:"
15253 #: templates/display/export/options_rows.twig:7
15254 msgid "Dump some row(s)"
15255 msgstr "Parodyti keletą eilučių(tes)"
15257 #: templates/display/export/options_rows.twig:10
15258 #: templates/display/results/table.twig:49
15259 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:10
15260 msgid "Number of rows:"
15261 msgstr "Eilučių skaičius:"
15263 #: templates/display/export/options_rows.twig:22
15264 msgid "Row to begin at:"
15265 msgstr "Eilutės prasideda nuo:"
15267 #: templates/display/export/options_rows.twig:31
15268 msgid "Dump all rows"
15269 msgstr "Išvesti visas eilutes"
15271 #: templates/display/export/selection.twig:3
15272 #, fuzzy
15273 #| msgid "Databases"
15274 msgid "Databases:"
15275 msgstr "Duomenų bazės"
15277 #: templates/display/export/template_loading.twig:2
15278 #, fuzzy
15279 #| msgid "Export type"
15280 msgid "Export templates:"
15281 msgstr "Eksportavimo tipas"
15283 #: templates/display/export/template_loading.twig:6
15284 #, fuzzy
15285 #| msgid "File name template:"
15286 msgid "New template:"
15287 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
15289 #: templates/display/export/template_loading.twig:8
15290 #, fuzzy
15291 #| msgid "Table name"
15292 msgid "Template name"
15293 msgstr "Lentelės vardas"
15295 #: templates/display/export/template_loading.twig:10
15296 #: templates/server/databases/index.twig:55
15297 msgid "Create"
15298 msgstr "Sukurti"
15300 #: templates/display/export/template_loading.twig:16
15301 #, fuzzy
15302 #| msgid "File name template:"
15303 msgid "Existing templates:"
15304 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
15306 #: templates/display/export/template_loading.twig:17
15307 #, fuzzy
15308 #| msgid "%s table"
15309 #| msgid_plural "%s tables"
15310 msgid "Template:"
15311 msgstr "%s lentelė"
15313 #: templates/display/export/template_loading.twig:21
15314 #, fuzzy
15315 #| msgid "Updated"
15316 msgid "Update"
15317 msgstr "Atnaujinta"
15319 #: templates/display/export/template_options.twig:1
15320 #, fuzzy
15321 #| msgid "Select Tables"
15322 msgid "Select a template"
15323 msgstr "Pasirinkite lenteles"
15325 #: templates/display/import/import.twig:40
15326 msgid "Importing into the current server"
15327 msgstr "Importuojama į šį serverį"
15329 #: templates/display/import/import.twig:42
15330 #, php-format
15331 msgid "Importing into the database \"%s\""
15332 msgstr "Importuojama į duomenų bazę „%s“"
15334 #: templates/display/import/import.twig:44
15335 #, php-format
15336 msgid "Importing into the table \"%s\""
15337 msgstr "Importuojama į lentelę „%s“"
15339 #: templates/display/import/import.twig:50
15340 #, fuzzy
15341 #| msgid "File to Import:"
15342 msgid "File to import:"
15343 msgstr "Failas importavimui:"
15345 #: templates/display/import/import.twig:56
15346 #, php-format
15347 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
15348 msgstr "Failas gali būti suglaudintas (%s) arba nesuglaudintas."
15350 #: templates/display/import/import.twig:58
15351 #, fuzzy
15352 #| msgid ""
15353 #| "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
15354 #| "Example: <b>.sql.zip</b>"
15355 msgid ""
15356 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
15357 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
15358 msgstr ""
15359 "Suglaudinto failo vardas turi pasibaigti <b>.[formatas].[glaudinimas]</b>. "
15360 "Pavyzdžiui: <b>.sql.zip</b>"
15362 #: templates/display/import/import.twig:68
15363 #: templates/display/import/import.twig:101
15364 #: templates/preferences/manage/main.twig:22
15365 msgid "Browse your computer:"
15366 msgstr "Naršyti savo kompiuteryje:"
15368 #: templates/display/import/import.twig:73
15369 #, fuzzy
15370 #| msgid "Browse your computer:"
15371 msgid "Browse your computer"
15372 msgstr "Naršyti savo kompiuteryje:"
15374 #: templates/display/import/import.twig:79
15375 #: templates/display/import/import.twig:112
15376 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
15377 msgstr ""
15379 #: templates/display/import/import.twig:85
15380 #: templates/display/import/import.twig:115
15381 #, fuzzy, php-format
15382 #| msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
15383 msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:"
15384 msgstr "Pasirinkti iš saityno serverio atsisiuntimų katalogą <b>%s</b>:"
15386 #: templates/display/import/import.twig:91
15387 #, fuzzy
15388 #| msgid "File to Import:"
15389 msgid "Select file to import"
15390 msgstr "Failas importavimui:"
15392 #: templates/display/import/import.twig:96
15393 #: templates/display/import/import.twig:126
15394 #, fuzzy
15395 #| msgid "There are no files to upload"
15396 msgid "There are no files to upload!"
15397 msgstr "Nėra failų išsiuntimui"
15399 #: templates/display/import/import.twig:129
15400 msgid "File uploads are not allowed on this server."
15401 msgstr "Failų įkeltis neleidžiama šiame serveryje."
15403 #: templates/display/import/import.twig:163
15404 #, fuzzy
15405 #| msgid "Partial Import:"
15406 msgid "Partial import:"
15407 msgstr "Dalinis importavimas:"
15409 #: templates/display/import/import.twig:168
15410 #, php-format
15411 msgid ""
15412 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
15413 msgstr ""
15414 "Ankstesnio importavimo laikas baigėsi, po pakartotino failo išsiuntimo bus "
15415 "tęsiama nuo %d pozicijos."
15417 #: templates/display/import/import.twig:176
15418 #, fuzzy
15419 #| msgid ""
15420 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
15421 #| "close to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import "
15422 #| "large files, however it can break transactions.)</i>"
15423 msgid ""
15424 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
15425 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
15426 "files, however it can break transactions.)</em>"
15427 msgstr ""
15428 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie PHP "
15429 "scenarijaus vykdymo laiko apribojimo. <i>Gali būti naudinga importuojant "
15430 "didelius failus, tačiau gali sugadinti transakcijas.</i>"
15432 #: templates/display/import/import.twig:183
15433 #, fuzzy
15434 #| msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
15435 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
15436 msgstr "Praleidžiamų įrašų (eilučių) skaičius, pradedant nuo įrašo:"
15438 #: templates/display/import/import.twig:200
15439 #, fuzzy
15440 #| msgid "Options"
15441 msgid "Other options:"
15442 msgstr "Nustatymai"
15444 #: templates/display/import/javascript.twig:12
15445 msgid ""
15446 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
15447 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
15448 "browsers."
15449 msgstr ""
15450 "Siunčiamasis failas tikriausiai didesnis už leistiną dydį arba tai yra "
15451 "žinoma klaida webkit varikliu paremtose saityno naršyklėse (Safari, Google "
15452 "Chrome, Arora ir pan.)."
15454 #: templates/display/import/javascript.twig:13
15455 #, php-format
15456 msgid "%s of %s"
15457 msgstr ""
15459 #: templates/display/import/javascript.twig:14
15460 #, php-format
15461 msgid "%s/sec."
15462 msgstr ""
15464 #: templates/display/import/javascript.twig:15
15465 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
15466 msgstr ""
15468 #: templates/display/import/javascript.twig:16
15469 msgid "About %SEC sec. remaining."
15470 msgstr ""
15472 #: templates/display/import/javascript.twig:17
15473 msgid "The file is being processed, please be patient."
15474 msgstr "Failas apdorojamas, prašome palaukti."
15476 #: templates/display/import/javascript.twig:29
15477 #, fuzzy
15478 #| msgid "Format of imported file"
15479 msgid "Uploading your import file…"
15480 msgstr "Įkelto failo formatas"
15482 #: templates/display/import/javascript.twig:153
15483 msgid ""
15484 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
15485 "not available."
15486 msgstr "Prašome palaukti, failas siunčiamas. Informacijos apie siuntimą nėra."
15488 #: templates/display/results/sort_by_key.twig:3
15489 #, fuzzy
15490 #| msgid "Sort by key"
15491 msgid "Sort by key:"
15492 msgstr "Rūšiuoti pagal raktą"
15494 #: templates/display/results/table.twig:32
15495 #, fuzzy
15496 #| msgid "Save directory"
15497 msgid "Save edited data"
15498 msgstr "Išsaugoti katalogą"
15500 #: templates/display/results/table.twig:38
15501 msgid "Restore column order"
15502 msgstr "Atstatyti stulpelių rikiavimą"
15504 #: templates/display/results/table.twig:52
15505 msgid "All"
15506 msgstr "Viską"
15508 #: templates/display/results/table.twig:126
15509 msgid "Relational key"
15510 msgstr "Sąryšių raktas"
15512 #: templates/display/results/table.twig:130
15513 #, fuzzy
15514 #| msgid "Display foreign key relationships"
15515 msgid "Display column for relationships"
15516 msgstr "Rodyti išorinių raktų sąryšius"
15518 #: templates/display/results/table.twig:138
15519 msgid "Show binary contents"
15520 msgstr "Rodyti dvejetainį turinį"
15522 #: templates/display/results/table.twig:142
15523 msgid "Show BLOB contents"
15524 msgstr "Rodyti BLOB turinį"
15526 #: templates/display/results/table.twig:152
15527 #, fuzzy
15528 #| msgid "Browser transformation"
15529 msgid "Hide browser transformation"
15530 msgstr "Naršyklės transformacija"
15532 #: templates/display/results/table.twig:164
15533 msgid "Well Known Text"
15534 msgstr ""
15536 #: templates/display/results/table.twig:168
15537 msgid "Well Known Binary"
15538 msgstr ""
15540 #: templates/display/results/table.twig:244
15541 msgid "Copy to clipboard"
15542 msgstr ""
15544 #: templates/display/results/table.twig:260
15545 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
15546 msgid "Display chart"
15547 msgstr "Rodyti diagramą"
15549 #: templates/display/results/table.twig:267
15550 msgid "Visualize GIS data"
15551 msgstr ""
15553 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
15554 msgctxt "None encoding conversion"
15555 msgid "None"
15556 msgstr "Nėra"
15558 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
15559 msgid "Convert to Kana"
15560 msgstr "Konvertuoti į Kana"
15562 #: templates/error/report_form.twig:6
15563 msgid ""
15564 "This report automatically includes data about the error and information "
15565 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
15566 "team for debugging the error."
15567 msgstr ""
15569 #: templates/error/report_form.twig:12
15570 msgid ""
15571 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
15572 "debugging:"
15573 msgstr ""
15575 #: templates/error/report_form.twig:19
15576 msgid "You may examine the data in the error report:"
15577 msgstr ""
15579 #: templates/export/alias_add.twig:4
15580 msgid "Define new aliases"
15581 msgstr ""
15583 #: templates/export/alias_add.twig:9
15584 #, fuzzy
15585 #| msgid "Select Tables"
15586 msgid "Select database:"
15587 msgstr "Pasirinkite lenteles"
15589 #: templates/export/alias_add.twig:23
15590 #, fuzzy
15591 #| msgid "Select Tables"
15592 msgid "Select table:"
15593 msgstr "Pasirinkite lenteles"
15595 #: templates/export/alias_add.twig:29
15596 #, fuzzy
15597 #| msgid "New page name: "
15598 msgid "New table name"
15599 msgstr "Naujas puslapio vardas: "
15601 #: templates/export/alias_add.twig:37
15602 #, fuzzy
15603 #| msgid "Select two columns"
15604 msgid "Select column:"
15605 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
15607 #: templates/export/alias_add.twig:43
15608 #, fuzzy
15609 #| msgid "Column names"
15610 msgid "New column name"
15611 msgstr "Stulpelių vardai"
15613 #: templates/export/alias_item.twig:8
15614 #, fuzzy
15615 #| msgid "Remote server"
15616 msgid "Remove"
15617 msgstr "Nutolęs serveris"
15619 #: templates/filter.twig:4 templates/server/status/processes/index.twig:7
15620 #: templates/server/status/variables/index.twig:8
15621 msgid "Filters"
15622 msgstr "Filtrai"
15624 #: templates/filter.twig:6 templates/server/status/variables/index.twig:15
15625 msgid "Containing the word:"
15626 msgstr "Turintys žodį:"
15628 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
15629 #, php-format
15630 msgid "Value for the column \"%s\""
15631 msgstr "Reikšmė „%s“ stulpeliui"
15633 #: templates/gis_data_editor_form.twig:22
15634 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
15635 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
15636 msgstr "Naudoti OpenStreetMaps kaip pagrindinį sluoksnį"
15638 #: templates/gis_data_editor_form.twig:38
15639 #, fuzzy
15640 #| msgid "SRID:"
15641 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
15642 msgid "SRID:"
15643 msgstr "SRID:"
15645 #: templates/gis_data_editor_form.twig:53
15646 #, php-format
15647 msgid "Geometry %d:"
15648 msgstr "Geometrija %d:"
15650 #: templates/gis_data_editor_form.twig:73
15651 msgid "Point:"
15652 msgstr "Taškas:"
15654 #: templates/gis_data_editor_form.twig:93
15655 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
15656 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186
15657 #, fuzzy, php-format
15658 #| msgid "Point %d"
15659 msgid "Point %d:"
15660 msgstr "Taškas %d"
15662 #: templates/gis_data_editor_form.twig:113
15663 #, php-format
15664 msgid "Linestring %d:"
15665 msgstr "Eilučių seka %d:"
15667 #: templates/gis_data_editor_form.twig:115
15668 #: templates/gis_data_editor_form.twig:170
15669 msgid "Outer ring:"
15670 msgstr "Išorinis žiedas:"
15672 #: templates/gis_data_editor_form.twig:117
15673 #: templates/gis_data_editor_form.twig:172
15674 #, php-format
15675 msgid "Inner ring %d:"
15676 msgstr "Vidinis žiedas %d:"
15678 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
15679 msgid "Add a linestring"
15680 msgstr "Sukurti atkarpų seką"
15682 #: templates/gis_data_editor_form.twig:157
15683 #, php-format
15684 msgid "Polygon %d:"
15685 msgstr "Daugiakampis %d:"
15687 #: templates/gis_data_editor_form.twig:199
15688 msgid "Add a polygon"
15689 msgstr "Pridėti daugiakampį"
15691 #: templates/gis_data_editor_form.twig:205
15692 msgid "Add geometry"
15693 msgstr "Pridėti geometriją"
15695 #: templates/gis_data_editor_form.twig:214
15696 msgid "Output"
15697 msgstr "Išvedimas"
15699 #: templates/gis_data_editor_form.twig:216
15700 msgid ""
15701 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
15702 "below into the \"Value\" field."
15703 msgstr ""
15705 #: templates/header.twig:41 templates/login/header.twig:13
15706 #, fuzzy
15707 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
15708 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
15709 msgstr "Slapukai turi būti priimami."
15711 #: templates/header.twig:52
15712 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
15713 msgstr ""
15715 #: templates/home/index.twig:22 templates/login/form.twig:7
15716 #, php-format
15717 msgid ""
15718 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
15719 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
15720 "at %s."
15721 msgstr ""
15722 "Jūs naudojate demonstracinį serverį. Čia galite daryti ką norite, bet "
15723 "nepakeiskite admistratoriaus root, debian-sys-maint ir pma vartotojų. "
15724 "Daugiau informacijos galima rasti čia adresu %s."
15726 #: templates/home/index.twig:32
15727 msgid "General settings"
15728 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
15730 #: templates/home/index.twig:50
15731 #, fuzzy
15732 #| msgid "Server connection collation"
15733 msgid "Server connection collation:"
15734 msgstr "Serverio ryšio palyginimas"
15736 #: templates/home/index.twig:78
15737 msgid "Appearance settings"
15738 msgstr "Išvaizdos nustatymai"
15740 #: templates/home/index.twig:102
15741 msgid "Database server"
15742 msgstr "Duomenų bazės serveris"
15744 #: templates/home/index.twig:106 templates/login/form.twig:37
15745 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:7
15746 msgid "Server:"
15747 msgstr "Darbinė stotis:"
15749 #: templates/home/index.twig:110
15750 msgid "Server type:"
15751 msgstr "Serverio tipas :"
15753 #: templates/home/index.twig:114
15754 msgid "Server connection:"
15755 msgstr "Serverio prisijungimas :"
15757 #: templates/home/index.twig:122
15758 #, fuzzy
15759 #| msgid "Protocol version"
15760 msgid "Protocol version:"
15761 msgstr "Protokolo versija"
15763 #: templates/home/index.twig:126
15764 msgid "User:"
15765 msgstr "Vartotojas :"
15767 #: templates/home/index.twig:130
15768 #, fuzzy
15769 #| msgid "Server charset"
15770 msgid "Server charset:"
15771 msgstr "Serverio koduotė"
15773 #: templates/home/index.twig:142
15774 msgid "Web server"
15775 msgstr "Interneto serveris"
15777 #: templates/home/index.twig:150
15778 #, fuzzy
15779 #| msgid "Database client version"
15780 msgid "Database client version:"
15781 msgstr "Duomenų bazės kliento versija"
15783 #: templates/home/index.twig:154
15784 #, fuzzy
15785 #| msgid "PHP extension"
15786 msgid "PHP extension:"
15787 msgstr "PHP plėtinys"
15789 #: templates/home/index.twig:161
15790 #, fuzzy
15791 #| msgid "PHP Version"
15792 msgid "PHP version:"
15793 msgstr "PHP versija"
15795 #: templates/home/index.twig:178
15796 msgid "Version information:"
15797 msgstr "Versijos informacija:"
15799 #: templates/home/index.twig:188
15800 msgid "Official Homepage"
15801 msgstr "Oficialus phpMyAdmin tinklalapis"
15803 #: templates/home/index.twig:193
15804 msgid "Contribute"
15805 msgstr "Prisidėti"
15807 #: templates/home/index.twig:198
15808 msgid "Get support"
15809 msgstr "Gauti pagalbą"
15811 #: templates/home/index.twig:203
15812 msgid "List of changes"
15813 msgstr "Pakeitimų sąrašas"
15815 #: templates/home/index.twig:208 templates/server/plugins/index.twig:30
15816 msgid "License"
15817 msgstr "Licencija"
15819 #: templates/indexes.twig:39 templates/table/relation/common_form.twig:259
15820 #: templates/table/structure/display_structure.twig:441
15821 msgid "The primary key has been dropped."
15822 msgstr "Panaikintas pirminis raktas."
15824 #: templates/indexes.twig:44 templates/table/relation/common_form.twig:264
15825 #: templates/table/structure/display_structure.twig:446
15826 #, php-format
15827 msgid "Index %s has been dropped."
15828 msgstr "Indeksas %s ištrintas."
15830 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
15831 #: templates/javascript/variables.twig:8
15832 msgid "calendar-month-year"
15833 msgstr ""
15835 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
15836 #: templates/javascript/variables.twig:11
15837 #, fuzzy
15838 #| msgctxt "Year suffix"
15839 #| msgid "none"
15840 msgid "none"
15841 msgstr "Ne"
15843 #. l10n: Previous month. Display text for previous month link in calendar
15844 #: templates/javascript/variables.twig:16
15845 #, fuzzy
15846 #| msgid "Prev"
15847 msgid "Prev"
15848 msgstr "Ankstesnis"
15850 #. l10n: Next month. Display text for next month link in calendar
15851 #: templates/javascript/variables.twig:17
15852 msgid "Next"
15853 msgstr "Kitas"
15855 #. l10n: Display text for current month link in calendar
15856 #: templates/javascript/variables.twig:18
15857 msgid "Today"
15858 msgstr "Šiandien"
15860 #: templates/javascript/variables.twig:20
15861 msgid "January"
15862 msgstr "sausio"
15864 #: templates/javascript/variables.twig:21
15865 msgid "February"
15866 msgstr "vasario"
15868 #: templates/javascript/variables.twig:22
15869 msgid "March"
15870 msgstr "kovo"
15872 #: templates/javascript/variables.twig:23
15873 msgid "April"
15874 msgstr "balandžio"
15876 #. l10n: Short month name for May
15877 #: templates/javascript/variables.twig:24
15878 #: templates/javascript/variables.twig:38
15879 msgid "May"
15880 msgstr "Geg"
15882 #: templates/javascript/variables.twig:25
15883 msgid "June"
15884 msgstr "birželio"
15886 #: templates/javascript/variables.twig:26
15887 msgid "July"
15888 msgstr "liepos"
15890 #: templates/javascript/variables.twig:27
15891 msgid "August"
15892 msgstr "rugpjūčio"
15894 #: templates/javascript/variables.twig:28
15895 msgid "September"
15896 msgstr "rugsėjo"
15898 #: templates/javascript/variables.twig:29
15899 msgid "October"
15900 msgstr "spalio"
15902 #: templates/javascript/variables.twig:30
15903 msgid "November"
15904 msgstr "lapkričio"
15906 #: templates/javascript/variables.twig:31
15907 msgid "December"
15908 msgstr "gruodžio"
15910 #. l10n: Short week day name for Sunday
15911 #: templates/javascript/variables.twig:57
15912 msgid "Sun"
15913 msgstr "Sek"
15915 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
15916 #: templates/javascript/variables.twig:66
15917 msgid "Su"
15918 msgstr "Sk"
15920 #. l10n: Minimal week day name for Monday
15921 #: templates/javascript/variables.twig:67
15922 msgid "Mo"
15923 msgstr "Pr"
15925 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
15926 #: templates/javascript/variables.twig:68
15927 msgid "Tu"
15928 msgstr "An"
15930 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
15931 #: templates/javascript/variables.twig:69
15932 msgid "We"
15933 msgstr "Tr"
15935 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
15936 #: templates/javascript/variables.twig:70
15937 msgid "Th"
15938 msgstr "Kt"
15940 #. l10n: Minimal week day name for Friday
15941 #: templates/javascript/variables.twig:71
15942 msgid "Fr"
15943 msgstr "Pn"
15945 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
15946 #: templates/javascript/variables.twig:72
15947 msgid "Sa"
15948 msgstr "Št"
15950 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
15951 #: templates/javascript/variables.twig:74
15952 msgid "Wk"
15953 msgstr "Sav."
15955 #: templates/javascript/variables.twig:82
15956 msgid "Hour"
15957 msgstr "Valanda"
15959 #: templates/javascript/variables.twig:83
15960 msgid "Minute"
15961 msgstr "Minutė"
15963 #: templates/javascript/variables.twig:84
15964 msgid "Second"
15965 msgstr "Sekundės"
15967 #: templates/javascript/variables.twig:90
15968 msgid "This field is required"
15969 msgstr ""
15971 #: templates/javascript/variables.twig:91
15972 #, fuzzy
15973 #| msgid "Use text field"
15974 msgid "Please fix this field"
15975 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
15977 #: templates/javascript/variables.twig:92
15978 #, fuzzy
15979 #| msgid "Not a valid port number"
15980 msgid "Please enter a valid email address"
15981 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
15983 #: templates/javascript/variables.twig:93
15984 #, fuzzy
15985 #| msgid "Not a valid port number"
15986 msgid "Please enter a valid URL"
15987 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
15989 #: templates/javascript/variables.twig:94
15990 #, fuzzy
15991 #| msgid "Not a valid port number"
15992 msgid "Please enter a valid date"
15993 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
15995 #: templates/javascript/variables.twig:95
15996 #, fuzzy
15997 #| msgid "Not a valid port number"
15998 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
15999 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
16001 #: templates/javascript/variables.twig:96
16002 #, fuzzy
16003 #| msgid "Not a valid port number"
16004 msgid "Please enter a valid number"
16005 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
16007 #: templates/javascript/variables.twig:97
16008 #, fuzzy
16009 #| msgid "Not a valid port number"
16010 msgid "Please enter a valid credit card number"
16011 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
16013 #: templates/javascript/variables.twig:98
16014 #, fuzzy
16015 #| msgid "Not a valid port number"
16016 msgid "Please enter only digits"
16017 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
16019 #: templates/javascript/variables.twig:99
16020 #, fuzzy
16021 #| msgid "Not a valid port number"
16022 msgid "Please enter the same value again"
16023 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
16025 #: templates/javascript/variables.twig:100
16026 msgid "Please enter no more than {0} characters"
16027 msgstr ""
16029 #: templates/javascript/variables.twig:101
16030 #, fuzzy
16031 #| msgid "Not a valid port number"
16032 msgid "Please enter at least {0} characters"
16033 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
16035 #: templates/javascript/variables.twig:102
16036 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
16037 msgstr ""
16039 #: templates/javascript/variables.twig:103
16040 #, fuzzy
16041 #| msgid "Not a valid port number"
16042 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
16043 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
16045 #: templates/javascript/variables.twig:104
16046 #, fuzzy
16047 #| msgid "Not a valid port number"
16048 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
16049 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
16051 #: templates/javascript/variables.twig:105
16052 #, fuzzy
16053 #| msgid "Not a valid port number"
16054 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
16055 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
16057 #: templates/javascript/variables.twig:106
16058 #, fuzzy
16059 #| msgid "Not a valid port number"
16060 msgid "Please enter a valid date or time"
16061 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
16063 #: templates/javascript/variables.twig:107
16064 #, fuzzy
16065 #| msgid "Not a valid port number"
16066 msgid "Please enter a valid HEX input"
16067 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
16069 #: templates/login/form.twig:30
16070 msgid "Log in"
16071 msgstr "Prisijungti"
16073 #: templates/login/form.twig:36 templates/login/form.twig:41
16074 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
16075 msgstr "Jūs galite įvesti serverio vardą/IP adresą ir prievadą atskirtą tarpu."
16077 #: templates/login/form.twig:48
16078 msgid "Username:"
16079 msgstr "Naudotojo vardas:"
16081 #: templates/login/form.twig:67
16082 #, fuzzy
16083 #| msgid "Server Choice"
16084 msgid "Server choice:"
16085 msgstr "Pasirinkti serverį"
16087 #: templates/login/header.twig:17
16088 msgid ""
16089 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
16090 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
16091 "server configuration to indicate HTTPS properly."
16092 msgstr ""
16094 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
16095 msgid ""
16096 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
16097 "device and enter authentication code it generates."
16098 msgstr ""
16100 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
16101 msgid "Secret/key:"
16102 msgstr ""
16104 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
16105 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
16106 #, fuzzy
16107 #| msgid "Authentication"
16108 msgid "Authentication code:"
16109 msgstr "Atpažinimas"
16111 #: templates/login/twofactor/application.twig:4
16112 msgid ""
16113 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
16114 "authentication code and verify your identity."
16115 msgstr ""
16117 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
16118 #, fuzzy
16119 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
16120 msgid ""
16121 "The configured two factor authentication is not available, please install "
16122 "missing dependencies."
16123 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
16125 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
16126 msgid ""
16127 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
16128 "confirm registration on the device."
16129 msgstr ""
16131 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
16132 msgid ""
16133 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
16134 "most likely refuse to authenticate you."
16135 msgstr ""
16137 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
16138 msgid ""
16139 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
16140 "confirm login on the device."
16141 msgstr ""
16143 #: templates/login/twofactor.twig:5
16144 msgid "Verify"
16145 msgstr ""
16147 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:27
16148 #, fuzzy
16149 #| msgid "Views"
16150 msgid "View:"
16151 msgstr "Rodinys (Views)"
16153 #: templates/mult_submits/other_actions.twig:6
16154 #: templates/table/delete/confirm.twig:12
16155 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:6
16156 #: templates/table/structure/primary.twig:6
16157 #, fuzzy
16158 #| msgid "Do you really want to "
16159 msgid "Do you really want to execute the following query?"
16160 msgstr "Ar tikrai norite "
16162 #: templates/mult_submits/replace_prefix_table.twig:7
16163 msgid "From"
16164 msgstr "Iš"
16166 #: templates/mult_submits/replace_prefix_table.twig:13
16167 msgid "To"
16168 msgstr "Kam"
16170 #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20
16171 msgid "Unhide"
16172 msgstr ""
16174 #: templates/navigation/main.twig:26 templates/navigation/main.twig:27
16175 msgid "Home"
16176 msgstr "Pradžia"
16178 #: templates/navigation/main.twig:31 templates/navigation/main.twig:32
16179 #, fuzzy
16180 #| msgid "Dumping data for table"
16181 msgid "Empty session data"
16182 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
16184 #: templates/navigation/main.twig:31 templates/navigation/main.twig:32
16185 msgid "Log out"
16186 msgstr "Atsijungti"
16188 #: templates/navigation/main.twig:36 templates/navigation/main.twig:37
16189 msgid "phpMyAdmin documentation"
16190 msgstr "phpMyAdmin dokumentacija"
16192 #: templates/navigation/main.twig:40 templates/navigation/main.twig:41
16193 #, fuzzy
16194 #| msgid "Documentation"
16195 msgid "MariaDB Documentation"
16196 msgstr "Dokumentacija"
16198 #: templates/navigation/main.twig:40 templates/navigation/main.twig:41
16199 #, fuzzy
16200 #| msgid "Documentation"
16201 msgid "MySQL Documentation"
16202 msgstr "Dokumentacija"
16204 #: templates/navigation/main.twig:44 templates/navigation/main.twig:45
16205 #, fuzzy
16206 #| msgid "Navigation frame"
16207 msgid "Navigation panel settings"
16208 msgstr "Navigacijos rėmelis"
16210 #: templates/navigation/main.twig:48 templates/navigation/main.twig:49
16211 #, fuzzy
16212 #| msgid "Reload navigation frame"
16213 msgid "Reload navigation panel"
16214 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
16216 #: templates/navigation/main.twig:68
16217 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
16218 msgstr ""
16220 #: templates/navigation/main.twig:89
16221 #, fuzzy
16222 #| msgid "SQL result"
16223 msgid "SQL upload"
16224 msgstr "SQL rezultatas"
16226 #: templates/preferences/autoload.twig:7
16227 msgid ""
16228 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
16229 "import it for current session?"
16230 msgstr ""
16232 #: templates/preferences/autoload.twig:13
16233 #, fuzzy
16234 #| msgid "Deleting tracking data"
16235 msgid "Delete settings"
16236 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
16238 #: templates/preferences/forms/main.twig:4
16239 #, fuzzy
16240 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
16241 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
16242 msgstr "Nepavyko išsaugoti nustatymų, išsiųstoje formoje yra klaidų"
16244 #: templates/preferences/header.twig:6
16245 msgid "Manage your settings"
16246 msgstr "Keiskite savo nustatymus"
16248 #: templates/preferences/header.twig:12
16249 #, fuzzy
16250 #| msgid "Cookie authentication"
16251 msgid "Two-factor authentication"
16252 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
16254 #: templates/preferences/header.twig:55
16255 #: templates/preferences/manage/main.twig:72
16256 msgid "Configuration has been saved."
16257 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
16259 #: templates/preferences/header.twig:60
16260 #, php-format
16261 msgid ""
16262 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
16263 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
16264 msgstr ""
16265 "Jūsų nustatymai bus išsaugoti tik šiai sesijai. Saugant juos visam laikui "
16266 "reikia %sphpMyAdmin nustatymų saugyklos%s."
16268 #: templates/preferences/manage/error.twig:1
16269 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
16270 msgstr "Konfigūracijoje yra neteisingų duomenų tam tikruose laukeliuose."
16272 #: templates/preferences/manage/error.twig:16
16273 msgid "Do you want to import remaining settings?"
16274 msgstr ""
16276 #: templates/preferences/manage/main.twig:3
16277 #: templates/preferences/manage/main.twig:33
16278 msgid "Saved on: @DATE@"
16279 msgstr "Išsaugota: @DATE@"
16281 #: templates/preferences/manage/main.twig:20
16282 msgid "Import from file"
16283 msgstr "Importuoti iš failo"
16285 #: templates/preferences/manage/main.twig:27
16286 msgid "Import from browser's storage"
16287 msgstr "Importuoti iš naršyklės atminties"
16289 #: templates/preferences/manage/main.twig:30
16290 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
16291 msgstr "Nustatymai bus importuoti iš Jūsų naršyklės vidinės atminties."
16293 #: templates/preferences/manage/main.twig:36
16294 msgid "You have no saved settings!"
16295 msgstr "Jūs neturite išsaugotų nustatymų!"
16297 #: templates/preferences/manage/main.twig:40
16298 #: templates/preferences/manage/main.twig:104
16299 msgid "This feature is not supported by your web browser"
16300 msgstr "Šios galimybės Jūsų interneto naršyklė nepalaiko"
16302 #: templates/preferences/manage/main.twig:44
16303 msgid "Merge with current configuration"
16304 msgstr "Sulieti su dabartiniais nustatymais"
16306 #: templates/preferences/manage/main.twig:59
16307 #, php-format
16308 msgid ""
16309 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
16310 "script%s."
16311 msgstr ""
16312 "Jūs galite nustatyti daugiau nuostatų modifikuojant config.inc.php, "
16313 "pavyzdžiui naudojantis %sDiegimo scenarijumi%s."
16315 #: templates/preferences/manage/main.twig:81
16316 #, fuzzy
16317 #| msgid "Save as file"
16318 msgid "Save as JSON file"
16319 msgstr "Išsaugoti į failą"
16321 #: templates/preferences/manage/main.twig:85
16322 #, fuzzy
16323 #| msgid "Save as file"
16324 msgid "Save as PHP file"
16325 msgstr "Išsaugoti į failą"
16327 #: templates/preferences/manage/main.twig:90
16328 msgid "Save to browser's storage"
16329 msgstr "Išsaugoti į naršyklės atmintinę"
16331 #: templates/preferences/manage/main.twig:96
16332 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
16333 msgstr "Nustatymai bus išsaugoti Jūsų naršyklės vidinėje atmintyje."
16335 #: templates/preferences/manage/main.twig:99
16336 msgid "Existing settings will be overwritten!"
16337 msgstr "Esantys nustatymai bus perrašyti!"
16339 #: templates/preferences/manage/main.twig:120
16340 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
16341 msgstr "Jūs galite atkurti (nustatyti) pradinius nustatymus."
16343 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:5
16344 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:57
16345 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:70
16346 #, fuzzy
16347 #| msgid "Cookie authentication"
16348 msgid "Configure two-factor authentication"
16349 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
16351 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:12
16352 #, fuzzy
16353 #| msgid "Signon authentication"
16354 msgid "Enable two-factor authentication"
16355 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
16357 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
16358 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
16359 msgstr ""
16361 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
16362 msgid ""
16363 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
16364 "password only."
16365 msgstr ""
16367 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:13
16368 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:46
16369 #, fuzzy
16370 #| msgid "Signon authentication"
16371 msgid "Disable two-factor authentication"
16372 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
16374 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:5
16375 #, fuzzy
16376 #| msgid "Authentication settings"
16377 msgid "Two-factor authentication status"
16378 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
16380 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:11
16381 msgid ""
16382 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
16383 "dependencies to enable authentication backends."
16384 msgstr ""
16386 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:12
16387 msgid "Following composer packages are missing:"
16388 msgstr ""
16390 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
16391 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
16392 msgstr ""
16394 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:22
16395 msgid ""
16396 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
16397 msgstr ""
16399 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:26
16400 #, fuzzy
16401 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
16402 msgid ""
16403 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
16404 "storage to use it."
16405 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
16407 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:41
16408 msgid "You have enabled two factor authentication."
16409 msgstr ""
16411 #: templates/server/binlog/index.twig:10
16412 msgid "Select binary log to view"
16413 msgstr "Pasirinkti dvejetainį žurnalą (log) peržiūrai"
16415 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
16416 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
16417 #, fuzzy
16418 #| msgid "Truncate Shown Queries"
16419 msgid "Truncate shown queries"
16420 msgstr "Trumpinti rodomas užklausas"
16422 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
16423 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
16424 #, fuzzy
16425 #| msgid "Show Full Queries"
16426 msgid "Show full queries"
16427 msgstr "Rodyti pilnas užklausas"
16429 #: templates/server/binlog/index.twig:84
16430 msgid "Log name"
16431 msgstr "Logo pavadinimas"
16433 #: templates/server/binlog/index.twig:85
16434 msgid "Position"
16435 msgstr "Padėtis"
16437 #: templates/server/binlog/index.twig:87
16438 #: templates/server/replication/master_replication.twig:23
16439 msgid "Server ID"
16440 msgstr "Serverio ID"
16442 #: templates/server/binlog/index.twig:88
16443 msgid "Original position"
16444 msgstr "Pirminė padėtis"
16446 #: templates/server/binlog/index.twig:89
16447 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
16448 msgid "Information"
16449 msgstr "Informacija"
16451 #: templates/server/collations/index.twig:5
16452 #, fuzzy
16453 #| msgid "Character Sets and Collations"
16454 msgid "Character sets and collations"
16455 msgstr "Simbolių rinkiniai ir Palyginimai"
16457 #: templates/server/databases/index.twig:6
16458 msgid "Databases statistics"
16459 msgstr "Duomenų bazių statistika"
16461 #: templates/server/databases/index.twig:23
16462 #: templates/server/databases/index.twig:61
16463 msgid "Create database"
16464 msgstr "Sukurti duomenų bazę"
16466 #: templates/server/databases/index.twig:72
16467 #, fuzzy
16468 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
16469 msgid "No privileges to create databases"
16470 msgstr "Patikrinti duomenų bazės „%s“ privilegijas."
16472 #: templates/server/databases/index.twig:159
16473 #: templates/server/replication/index.twig:19
16474 #: templates/server/replication/master_replication.twig:3
16475 msgid "Master replication"
16476 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
16478 #: templates/server/databases/index.twig:163
16479 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:3
16480 msgid "Slave replication"
16481 msgstr "Pavaldžiojo serverio replikavimas"
16483 #: templates/server/databases/index.twig:184
16484 #, fuzzy, php-format
16485 #| msgid "Jump to database"
16486 msgid "Jump to database '%s'"
16487 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
16489 #: templates/server/databases/index.twig:245
16490 #, php-format
16491 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
16492 msgstr "Patikrinti duomenų bazės „%s“ privilegijas."
16494 #: templates/server/databases/index.twig:246
16495 #, fuzzy
16496 #| msgid "Check Privileges"
16497 msgid "Check privileges"
16498 msgstr "Patikrinti privilegijas"
16500 #: templates/server/databases/index.twig:315
16501 msgid ""
16502 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
16503 "between the web server and the MySQL server."
16504 msgstr ""
16505 "Pastaba: jeigu duomenų bazės statistika įjungta, duomenų srautas tarp www ir "
16506 "MySQL darbinių stočių gali labai padidėti."
16508 #: templates/server/databases/index.twig:321
16509 #: templates/server/databases/index.twig:322
16510 #, fuzzy
16511 #| msgid "Enable Statistics"
16512 msgid "Enable statistics"
16513 msgstr "Leisti statistiką"
16515 #: templates/server/databases/index.twig:333
16516 msgid "No databases"
16517 msgstr "Nėra duomenų bazių"
16519 #: templates/server/engines/index.twig:5 templates/server/engines/show.twig:3
16520 msgid "Storage engines"
16521 msgstr "Saugojimo varikliai"
16523 #: templates/server/engines/index.twig:13
16524 msgid "Storage Engine"
16525 msgstr "Saugojimo variklis"
16527 #: templates/server/engines/show.twig:45
16528 #, fuzzy
16529 #| msgid "Storage engines"
16530 msgid "Unknown storage engine."
16531 msgstr "Saugojimo varikliai"
16533 #: templates/server/plugins/index.twig:26
16534 msgid "Plugin"
16535 msgstr ""
16537 #: templates/server/plugins/index.twig:28 templates/table/tracking/main.twig:28
16538 msgid "Version"
16539 msgstr "Versija"
16541 #: templates/server/plugins/index.twig:29
16542 msgid "Author"
16543 msgstr ""
16545 #: templates/server/plugins/index.twig:41
16546 #, fuzzy
16547 #| msgid "active"
16548 msgid "inactive"
16549 msgstr "aktyvus"
16551 #: templates/server/plugins/index.twig:43
16552 msgid "disabled"
16553 msgstr "Išjungta"
16555 #: templates/server/plugins/index.twig:45
16556 #, fuzzy
16557 #| msgid "Deleting"
16558 msgid "deleting"
16559 msgstr "Šaliname"
16561 #: templates/server/plugins/index.twig:47
16562 #, fuzzy
16563 #| msgid "Delete"
16564 msgid "deleted"
16565 msgstr "Trinti"
16567 #: templates/server/privileges/add_user.twig:12
16568 #, fuzzy
16569 #| msgid "Database for user"
16570 msgid "Database for user account"
16571 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
16573 #: templates/server/privileges/add_user.twig:15
16574 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
16575 msgstr ""
16576 "Sukurti duomenų bazę su tokiu pat vardu ir suteikti jai visas privilegijas."
16578 #: templates/server/privileges/add_user.twig:19
16579 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
16580 msgstr "Suteikti visas privilegijas pakaitos vardui (username\\_%)."
16582 #: templates/server/privileges/add_user.twig:24
16583 #, fuzzy, php-format
16584 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
16585 msgid "Grant all privileges on database %s."
16586 msgstr "Suteikti visas privilegijas duomenų bazei „%s“."
16588 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:4
16589 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:16
16590 msgid "User group"
16591 msgstr ""
16593 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:6
16594 #, fuzzy
16595 #| msgid "Users"
16596 msgid "User group:"
16597 msgstr "Naudotojai"
16599 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:4
16600 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:4
16601 #, fuzzy
16602 #| msgid "Edit Privileges"
16603 msgid "Edit privileges:"
16604 msgstr "Redaguoti privilegijas"
16606 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5
16607 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:5
16608 #, fuzzy
16609 #| msgid "Users"
16610 msgid "User account"
16611 msgstr "Naudotojai"
16613 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34
16614 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:53
16615 msgid ""
16616 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
16617 "currently logged in."
16618 msgstr ""
16620 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:51
16621 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:10
16622 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:248
16623 #, fuzzy
16624 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
16625 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
16626 msgstr "Pastaba: MySQL privilegijų pavadinimai pateikiami anglų kalba"
16628 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:63
16629 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:67
16630 msgid ""
16631 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
16632 "that user possess on this routine."
16633 msgstr ""
16635 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:76
16636 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:79
16637 #, fuzzy
16638 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
16639 msgid "Allows altering and dropping this routine."
16640 msgstr "Leisti keisti pašalinti saugimas programas (stored routines)."
16642 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:88
16643 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:91
16644 #, fuzzy
16645 #| msgid "Allows executing stored routines."
16646 msgid "Allows executing this routine."
16647 msgstr "Leisti įvykdyti saugomas programas (stored routines)."
16649 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2
16650 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:106
16651 msgid "Login Information"
16652 msgstr "Prisijungimo informacija"
16654 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:4
16655 #: templates/server/replication/change_master.twig:14
16656 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:16
16657 #, fuzzy
16658 #| msgid "User name"
16659 msgid "User name:"
16660 msgstr "Naudotojo vardas"
16662 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:7
16663 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:20
16664 msgid "Any user"
16665 msgstr "Bet kurį vartotoją"
16667 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8
16668 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33
16669 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50
16670 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
16671 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
16672 msgid "Use text field"
16673 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
16675 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:16
16676 msgid ""
16677 "An account already exists with the same username but possibly a different "
16678 "hostname."
16679 msgstr ""
16681 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:22
16682 #, fuzzy
16683 #| msgid "User name"
16684 msgid "Host name:"
16685 msgstr "Naudotojo vardas"
16687 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:27
16688 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:34
16689 msgid "Any host"
16690 msgstr "Bet kurį prisijungimo adresą"
16692 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28
16693 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:35
16694 msgid "Local"
16695 msgstr "Lokali darbinė stotis"
16697 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:30
16698 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:37
16699 #, fuzzy
16700 #| msgid "This Host"
16701 msgid "This host"
16702 msgstr "Dabartinis serveris"
16704 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:32
16705 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:39
16706 #, fuzzy
16707 #| msgid "Use Host Table"
16708 msgid "Use host table"
16709 msgstr "Naudoti Host lentelę"
16711 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:39
16712 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:44
16713 msgid ""
16714 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
16715 "table are used instead."
16716 msgstr ""
16718 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:45
16719 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:53
16720 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:10
16721 #: templates/server/replication/change_master.twig:19
16722 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:52
16723 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:57
16724 msgid "Password"
16725 msgstr "Slaptažodis"
16727 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:47
16728 msgid "Do not change the password"
16729 msgstr "Nekeisti slaptažodžio"
16731 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:49
16732 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:53
16733 #, fuzzy
16734 #| msgid "No Password"
16735 msgid "No password"
16736 msgstr "Nėra slaptažodžio"
16738 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54
16739 #, fuzzy
16740 #| msgid "Row length"
16741 msgctxt "Password strength"
16742 msgid "Strength:"
16743 msgstr "Eilutės ilgis"
16745 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:62
16746 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:65
16747 msgid "Re-type"
16748 msgstr "Įveskite dar kartą"
16750 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:68
16751 #, fuzzy
16752 #| msgid "Authentication"
16753 msgid "Authentication plugin"
16754 msgstr "Atpažinimas"
16756 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:70
16757 #, fuzzy
16758 #| msgid "Password Hashing"
16759 msgid "Password hashing method"
16760 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
16762 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:83
16763 msgid ""
16764 "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an "
16765 "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; "
16766 "while connecting to the server."
16767 msgstr ""
16769 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52
16770 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:80
16771 #, fuzzy
16772 #| msgid "Edit server"
16773 msgid "Edit user group"
16774 msgstr "Redaguoti serverį"
16776 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
16777 msgid "Column-specific privileges"
16778 msgstr "Specifinės stulpelių privilegijos"
16780 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
16781 #, fuzzy
16782 #| msgid "Add privileges on the following database"
16783 msgid "Add privileges on the following database(s):"
16784 msgstr "Sukurti privilegijas šiai duomenų bazei"
16786 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
16787 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
16788 msgstr "Norėdami naudoti _ ir % kaip simbolius, prieš juos prirašykite \\."
16790 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
16791 #, fuzzy
16792 #| msgid "Add privileges on the following table"
16793 msgid "Add privileges on the following table:"
16794 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
16796 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
16797 #, fuzzy
16798 #| msgid "Add privileges on the following table"
16799 msgid "Add privileges on the following routine:"
16800 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
16802 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:29
16803 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:30
16804 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:50
16805 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:51
16806 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:71
16807 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:72
16808 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:92
16809 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:93
16810 msgctxt "None privileges"
16811 msgid "None"
16812 msgstr "Nėra"
16814 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:231
16815 msgid "Global"
16816 msgstr "globalus"
16818 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:238
16819 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:12
16820 msgid "Global privileges"
16821 msgstr "Globalios teisės"
16823 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:528
16824 msgid "Administration"
16825 msgstr "Administracija"
16827 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:535
16828 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:538
16829 msgid ""
16830 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
16831 msgstr ""
16832 "Leisti įterpti naujus vartotojus, bei prisikirti privilegijas, neperkraunant "
16833 "privilegijų lentelės."
16835 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:696
16836 msgid "Resource limits"
16837 msgstr "Išteklių apribojimai"
16839 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:698
16840 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
16841 msgstr "Pastaba: nėra jokių apribojimų jeigu reikšmė nurodyta lygi 0 (nuliui)."
16843 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:759
16844 #, fuzzy
16845 #| msgid "Persistent connections"
16846 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
16847 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
16849 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:768
16850 #, fuzzy
16851 #| msgid "Persistent connections"
16852 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
16853 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
16855 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:777
16856 msgid "Requires a valid X509 certificate."
16857 msgstr ""
16859 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:798
16860 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
16861 msgstr ""
16863 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:807
16864 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
16865 msgstr ""
16867 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:816
16868 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
16869 msgstr ""
16871 #: templates/server/privileges/subnav.twig:5
16872 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:4
16873 #, fuzzy
16874 #| msgid "Users overview"
16875 msgid "User accounts overview"
16876 msgstr "Naudotojų apžvalga"
16878 #: templates/server/privileges/subnav.twig:11
16879 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:1
16880 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:9
16881 #, fuzzy
16882 #| msgid "Users"
16883 msgid "User groups"
16884 msgstr "Naudotojai"
16886 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:57
16887 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:54
16888 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
16889 msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
16891 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:107
16892 #, fuzzy
16893 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
16894 msgid "Change login information / Copy user account"
16895 msgstr "Pakeisti prisijungimo informaciją / Kopijuoti vartotojo duomenis"
16897 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:114
16898 #, fuzzy
16899 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
16900 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
16901 msgstr "Sukurti naują vartotoją su tom pačiom privilegijom ir …"
16903 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:120
16904 msgid "… keep the old one."
16905 msgstr "… palikti seną vartotoją."
16907 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:127
16908 msgid "… delete the old one from the user tables."
16909 msgstr "… pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės."
16911 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:134
16912 msgid ""
16913 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
16914 msgstr ""
16915 "… panaikinti visas privilegijas iš seno vartotojo ir poto jį pašalinti."
16917 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:141
16918 msgid ""
16919 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
16920 "afterwards."
16921 msgstr ""
16922 "… pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės ir po to perkrauti "
16923 "privilegijas."
16925 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:127
16926 #, fuzzy
16927 #| msgid "Remove selected users"
16928 msgid "Remove selected user accounts"
16929 msgstr "Pašalinti pažymėtus vartotojus"
16931 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:129
16932 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
16933 msgstr ""
16934 "Panaikinti visas aktyvias vartotojų privilegijas ir pašalinti vartotojus."
16936 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:133
16937 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
16938 msgstr ""
16939 "Pašalinti duomenų bazes, turinčias tokius pačius pavadinimus kaip ir "
16940 "vartotojai."
16942 #: templates/server/replication/change_master.twig:5
16943 msgid "Slave configuration"
16944 msgstr "Pavaldžiojo (Slave) serverio konfigūracija"
16946 #: templates/server/replication/change_master.twig:6
16947 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:97
16948 msgid "Change or reconfigure master server"
16949 msgstr "Pakeisti arba perkonfigūruoti pagrindinį (master) serverį"
16951 #: templates/server/replication/change_master.twig:9
16952 msgid ""
16953 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
16954 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
16955 msgstr ""
16956 "Įsitikinkite, kad serverio identifikacinis numeris yra unikalus jūsų "
16957 "nustatymų faile (my.cnf). Jei ne, tada įterpkite šią eilutę į [mysqld] "
16958 "skiltį:"
16960 #: templates/server/replication/change_master.twig:26
16961 #, fuzzy
16962 #| msgid "Port"
16963 msgid "Port:"
16964 msgstr "Prievadas (jungtis)"
16966 #: templates/server/replication/index.twig:21
16967 #, fuzzy, php-format
16968 #| msgid ""
16969 #| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
16970 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
16971 msgid ""
16972 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
16973 "like to %sconfigure%s it?"
16974 msgstr ""
16975 "Šis serveris nėra sukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo "
16976 "procesas. Ar Jūs norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a> jį?"
16978 #: templates/server/replication/index.twig:43
16979 #, fuzzy
16980 #| msgid "No privileges."
16981 msgid "No privileges"
16982 msgstr "Be teisių."
16984 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:6
16985 #: templates/server/replication/master_replication.twig:43
16986 msgid "Add slave replication user"
16987 msgstr "Pridėti pavaldžiojo serverio (slave) dauginimo (replication) naudotoją"
16989 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:21
16990 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:40
16991 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:54
16992 #, fuzzy
16993 #| msgid "Use text field"
16994 msgid "Use text field:"
16995 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
16997 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:70
16998 #, fuzzy
16999 #| msgid "Generate password"
17000 msgid "Generate password:"
17001 msgstr "Generuoti slaptažodį"
17003 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:2
17004 msgid "Master configuration"
17005 msgstr "Pagrindinio serverio nustatymai"
17007 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:4
17008 #, fuzzy
17009 #| msgid ""
17010 #| "This server is not configured as master server in a replication process. "
17011 #| "You can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
17012 #| "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose "
17013 #| "to ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
17014 #| "replicated. Please select the mode:"
17015 msgid ""
17016 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
17017 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
17018 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
17019 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
17020 "databases to be replicated. Please select the mode:"
17021 msgstr ""
17022 "Šis serveris nesukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo procesas. "
17023 "Jūs galite pasirinkti vieną iš dviejų: dauginti visas duomenų bazes ir "
17024 "ignoruoti kažkurias (naudinga kai Jūs dauginate didžiąją dalį duomenų bazių) "
17025 "arba Jūs galite pasirinkti ignoruoti visas duomenų bazes ir pasirinkti "
17026 "kažkurias duomenų bazes dauginimui. Prašome pasirinkti režimą:"
17028 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:9
17029 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
17030 msgstr "Padauginti visas duomenų bazes; Ignoruoti:"
17032 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:10
17033 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
17034 msgstr "Ignoruoti visas duomenų bazes; Padauginti:"
17036 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:12
17037 msgid "Please select databases:"
17038 msgstr "Prašome pasirinkti duomenų bazes:"
17040 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:15
17041 msgid ""
17042 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
17043 "and please restart the MySQL server afterwards."
17044 msgstr ""
17045 "Dabar įdėkite sekančias eilutes į [mysqld] skyrelio pabaigą faile my.cnf ir "
17046 "po to prašome iš naujo paleiskite MySQL serverį."
17048 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:21
17049 #, fuzzy
17050 #| msgid ""
17051 #| "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, "
17052 #| "you should see a message informing you, that this server <b>is</b> "
17053 #| "configured as master."
17054 msgid ""
17055 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
17056 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
17057 "configured as master."
17058 msgstr ""
17059 "Kai iš naujo paleisite MySQL serverį, prašome paspausti mygtuką Vykdyti. Po "
17060 "to turėtumėte pamatyti informacinę žinutę, kad šis serveris <b>yra</b> "
17061 "sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master)."
17063 #: templates/server/replication/master_replication.twig:4
17064 msgid "This server is configured as master in a replication process."
17065 msgstr ""
17066 "Šis serveris sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master) daugintuvo "
17067 "(replication) procese."
17069 #: templates/server/replication/master_replication.twig:15
17070 msgid "Show connected slaves"
17071 msgstr "Rodyti prisijungusius pavaldinius"
17073 #: templates/server/replication/master_replication.twig:37
17074 msgid ""
17075 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
17076 "this list."
17077 msgstr ""
17079 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:5
17080 #, fuzzy
17081 #| msgid "Insecure connection"
17082 msgid "Master connection:"
17083 msgstr "Nesaugus susijungimas"
17085 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:25
17086 msgid "Slave SQL Thread not running!"
17087 msgstr "Pavaldžioji (slave) SQL gija neveikia!"
17089 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:28
17090 msgid "Slave IO Thread not running!"
17091 msgstr "Pavaldžioji (slave) IO gija neveikia!"
17093 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:31
17094 msgid ""
17095 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
17096 msgstr ""
17097 "Serveris yra sukonfigūruotas kaip pavaldusis (slave) dauginimo (replication) "
17098 "procese. Ar norėtume:"
17100 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:34
17101 msgid "See slave status table"
17102 msgstr "Peržiūrėti pavaldžiojo serverio būklės lentelę"
17104 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:38
17105 msgid "Control slave:"
17106 msgstr "Valdyti pavaldinį:"
17108 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:48
17109 msgid "Reset slave"
17110 msgstr "Paleisti iš naujo pavaldųjį serverį (reset slave)"
17112 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:54
17113 msgid "Start SQL Thread only"
17114 msgstr "Pradėti tik SQL giją"
17116 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:56
17117 msgid "Stop SQL Thread only"
17118 msgstr "Sustabdyti tik SQL giją"
17120 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:63
17121 msgid "Start IO Thread only"
17122 msgstr "Pradėti tik IO giją"
17124 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:65
17125 msgid "Stop IO Thread only"
17126 msgstr "Sustabdyti tik IO giją"
17128 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:74
17129 msgid "Error management:"
17130 msgstr "Klaidų valdymas:"
17132 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:77
17133 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
17134 msgstr ""
17135 "Klaidų praleidinėjimas gali nuvesti iki nesusinchronizavimo tarp pagrindinio "
17136 "ir jam pavaldžių serverių!"
17138 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:81
17139 msgid "Skip current error"
17140 msgstr "Praleisti šią klaidą"
17142 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:87
17143 #, fuzzy, php-format
17144 #| msgid "Skip current error"
17145 msgid "Skip next %s errors."
17146 msgstr "Praleisti šią klaidą"
17148 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:107
17149 #, fuzzy, php-format
17150 #| msgid ""
17151 #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
17152 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
17153 msgid ""
17154 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
17155 "like to %sconfigure%s it?"
17156 msgstr ""
17157 "Serveris nesukonfigūruotas daugintuvo (replication) procese kaip pavaldusis "
17158 "(slave). Ar norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a>?"
17160 #: templates/server/replication/status_table.twig:6
17161 msgid "Master status"
17162 msgstr "Pagrindinio serverio būklė (Master status)"
17164 #: templates/server/replication/status_table.twig:8
17165 msgid "Slave status"
17166 msgstr "Pavaldžiojo serverio būklė (Slave status)"
17168 #: templates/server/replication/status_table.twig:16
17169 #: templates/server/status/variables/index.twig:72
17170 #: templates/server/variables/index.twig:32
17171 msgid "Variable"
17172 msgstr "Kintamasis"
17174 #: templates/server/status/advisor/index.twig:6
17175 #: templates/server/status/advisor/index.twig:19
17176 msgid "Advisor system"
17177 msgstr ""
17179 #: templates/server/status/advisor/index.twig:9
17180 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
17181 msgstr ""
17183 #: templates/server/status/advisor/index.twig:12
17184 #, fuzzy
17185 #| msgid "Introduction"
17186 msgid "Instructions"
17187 msgstr "Įvadas"
17189 #: templates/server/status/advisor/index.twig:26
17190 msgid ""
17191 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
17192 "analyzing the server status variables."
17193 msgstr ""
17195 #: templates/server/status/advisor/index.twig:31
17196 msgid ""
17197 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
17198 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
17199 "system."
17200 msgstr ""
17202 #: templates/server/status/advisor/index.twig:36
17203 msgid ""
17204 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
17205 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
17206 "tuning can have a very negative effect on performance."
17207 msgstr ""
17209 #: templates/server/status/advisor/index.twig:41
17210 msgid ""
17211 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
17212 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
17213 "no clearly measurable improvement."
17214 msgstr ""
17216 #. l10n: Advisor rules file
17217 #: templates/server/status/advisor/index.twig:55
17218 msgid "Rules file is not well formed, the following errors were found:"
17219 msgstr ""
17221 #: templates/server/status/advisor/index.twig:66
17222 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:"
17223 msgstr ""
17225 #: templates/server/status/advisor/index.twig:76
17226 msgid "Possible performance issues"
17227 msgstr "Galimos našumo bėdos"
17229 #: templates/server/status/advisor/index.twig:89
17230 #, fuzzy
17231 #| msgid "Issue"
17232 msgid "Issue:"
17233 msgstr "Bėda"
17235 #: templates/server/status/advisor/index.twig:92
17236 #, fuzzy
17237 #| msgid "Recommendation"
17238 msgid "Recommendation:"
17239 msgstr "Rekomendacija"
17241 #: templates/server/status/advisor/index.twig:95
17242 #, fuzzy
17243 #| msgid "Authentication"
17244 msgid "Justification:"
17245 msgstr "Atpažinimas"
17247 #: templates/server/status/advisor/index.twig:98
17248 #, fuzzy
17249 #| msgid "Used variable / formula"
17250 msgid "Used variable / formula:"
17251 msgstr "Naudojamas kintamasis / formulė"
17253 #: templates/server/status/advisor/index.twig:101
17254 #, fuzzy
17255 #| msgid "Test"
17256 msgid "Test:"
17257 msgstr "Išbandyti"
17259 #: templates/server/status/base.twig:16
17260 msgid "Query statistics"
17261 msgstr "Užklausų statistika"
17263 #: templates/server/status/base.twig:21
17264 msgid "All status variables"
17265 msgstr "Visi būsenos kintamieji"
17267 #: templates/server/status/base.twig:26
17268 msgid "Monitor"
17269 msgstr ""
17271 #: templates/server/status/base.twig:31
17272 msgid "Advisor"
17273 msgstr ""
17275 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
17276 msgid "Start Monitor"
17277 msgstr "Paleisti Monitor"
17279 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
17280 msgid "Instructions/Setup"
17281 msgstr "Instrukcijos/Diegimas"
17283 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
17284 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
17285 msgstr ""
17287 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
17288 #: templates/server/status/monitor/index.twig:124
17289 msgid "Add chart"
17290 msgstr "Pridėti diagramą"
17292 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
17293 #, fuzzy
17294 #| msgid "Enable highlighting"
17295 msgid "Enable charts dragging"
17296 msgstr "Įjungti paryškinimą"
17298 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
17299 #: templates/server/status/processes/index.twig:29
17300 msgid "Refresh rate"
17301 msgstr "Naujinimo dažnis"
17303 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
17304 #: templates/server/status/processes/index.twig:36
17305 #, fuzzy, php-format
17306 #| msgid "Second"
17307 msgid "%d second"
17308 msgstr "Sekundė"
17310 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
17311 #: templates/server/status/processes/index.twig:38
17312 #, fuzzy, php-format
17313 #| msgid "Second"
17314 msgid "%d seconds"
17315 msgstr "Sekundė"
17317 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
17318 #: templates/server/status/processes/index.twig:42
17319 #, fuzzy, php-format
17320 #| msgid "per minute"
17321 msgid "%d minute"
17322 msgstr "per minutę"
17324 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
17325 #: templates/server/status/processes/index.twig:44
17326 #, fuzzy, php-format
17327 #| msgid "per minute"
17328 msgid "%d minutes"
17329 msgstr "per minutę"
17331 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
17332 msgid "Chart columns"
17333 msgstr "Diagramos stulpeliai"
17335 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
17336 msgid "Chart arrangement"
17337 msgstr "Diagramos išdėstymas"
17339 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
17340 msgid ""
17341 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
17342 "may want to export it if you have a complicated set up."
17343 msgstr ""
17345 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
17346 msgid "Reset to default"
17347 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
17349 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
17350 msgid "Monitor Instructions"
17351 msgstr "Monitor instrukcijos"
17353 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
17354 msgid ""
17355 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
17356 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
17357 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
17358 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
17359 "increases server load by up to 15%."
17360 msgstr ""
17362 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
17363 msgid "Using the monitor:"
17364 msgstr ""
17366 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
17367 msgid ""
17368 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
17369 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
17370 "chart using the cog icon on each respective chart."
17371 msgstr ""
17373 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
17374 msgid ""
17375 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
17376 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
17377 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
17378 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
17379 msgstr ""
17381 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
17382 msgid "Please note:"
17383 msgstr ""
17385 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
17386 msgid ""
17387 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
17388 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
17389 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
17390 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
17391 msgstr ""
17393 #: templates/server/status/monitor/index.twig:127
17394 msgid "Chart Title"
17395 msgstr "Diagramos antraštė"
17397 #: templates/server/status/monitor/index.twig:131
17398 #, fuzzy
17399 #| msgid "Remove chart"
17400 msgid "Preset chart"
17401 msgstr "Pašalinti diagramą"
17403 #: templates/server/status/monitor/index.twig:137
17404 msgid "Status variable(s)"
17405 msgstr "Būsenos kintamasis(ieji)"
17407 #: templates/server/status/monitor/index.twig:142
17408 msgid "Select series:"
17409 msgstr "Pasirinkite eiles:"
17411 #: templates/server/status/monitor/index.twig:145
17412 msgid "Commonly monitored"
17413 msgstr ""
17415 #: templates/server/status/monitor/index.twig:163
17416 msgid "or type variable name:"
17417 msgstr "arba įveskite kintamojo vardą:"
17419 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
17420 msgid "Display as differential value"
17421 msgstr ""
17423 #: templates/server/status/monitor/index.twig:175
17424 msgid "Apply a divisor"
17425 msgstr ""
17427 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
17428 msgid "Append unit to data values"
17429 msgstr ""
17431 #: templates/server/status/monitor/index.twig:194
17432 msgid "Add this series"
17433 msgstr "Pridėti šią eilę"
17435 #: templates/server/status/monitor/index.twig:197
17436 msgid "Clear series"
17437 msgstr ""
17439 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
17440 #, fuzzy
17441 #| msgid "Series in Chart:"
17442 msgid "Series in chart:"
17443 msgstr "Eilės diagramoje:"
17445 #: templates/server/status/monitor/index.twig:210
17446 msgid "Log statistics"
17447 msgstr "Registruoti statistiką"
17449 #: templates/server/status/monitor/index.twig:212
17450 msgid "Selected time range:"
17451 msgstr "Pasirinktas laiko tarpas:"
17453 #: templates/server/status/monitor/index.twig:220
17454 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
17455 msgstr ""
17457 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
17458 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
17459 msgstr ""
17461 #: templates/server/status/monitor/index.twig:230
17462 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
17463 msgstr ""
17465 #: templates/server/status/monitor/index.twig:233
17466 msgid "Results are grouped by query text."
17467 msgstr ""
17469 #: templates/server/status/monitor/index.twig:237
17470 msgid "Query analyzer"
17471 msgstr "Užklausos analizatorius"
17473 #: templates/server/status/processes/index.twig:14
17474 #, fuzzy
17475 #| msgid "Show more actions"
17476 msgid "Show only active"
17477 msgstr "Rodyti daugiau veiksmų"
17479 #: templates/server/status/processes/index.twig:24
17480 #, fuzzy
17481 #| msgid ""
17482 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
17483 #| "between the web server and the MySQL server."
17484 msgid ""
17485 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
17486 "web server and the MySQL server."
17487 msgstr ""
17488 "Pastaba: jeigu duomenų bazės statistika įjungta, duomenų srautas tarp www ir "
17489 "MySQL darbinių stočių gali labai padidėti."
17491 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
17492 #: templates/server/status/queries/index.twig:8
17493 #, fuzzy
17494 #| msgid "Customize startup page"
17495 msgid "Questions since startup:"
17496 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
17498 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
17499 #, fuzzy
17500 #| msgid "per hour"
17501 msgid "per hour:"
17502 msgstr "per valandą"
17504 #: templates/server/status/queries/index.twig:21
17505 #, fuzzy
17506 #| msgid "per minute"
17507 msgid "per minute:"
17508 msgstr "per minutę"
17510 #: templates/server/status/queries/index.twig:23
17511 #, fuzzy
17512 #| msgid "per second"
17513 msgid "per second:"
17514 msgstr "per sekundę"
17516 #: templates/server/status/queries/index.twig:37
17517 msgid "Statements"
17518 msgstr "Parametrai"
17520 #. l10n: # = Amount of queries
17521 #: templates/server/status/queries/index.twig:38
17522 msgid "#"
17523 msgstr "#"
17525 #: templates/server/status/queries/index.twig:59
17526 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
17527 msgstr ""
17529 #: templates/server/status/status/index.twig:6
17530 #, php-format
17531 msgid "Network traffic since startup: %s"
17532 msgstr ""
17534 #: templates/server/status/status/index.twig:7
17535 #, fuzzy, php-format
17536 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
17537 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
17538 msgstr "MySQL serverio veikimo trukmė: %s. Serveris pradėjo veikti: %s."
17540 #: templates/server/status/status/index.twig:15
17541 msgid ""
17542 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
17543 "reported by the MySQL server may be incorrect."
17544 msgstr ""
17546 #: templates/server/status/status/index.twig:59
17547 msgid ""
17548 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
17549 "b> process."
17550 msgstr ""
17551 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> ir kaip <b>pavaldusis</b> "
17552 "serveris <b>dauginimo</b> procese."
17554 #: templates/server/status/status/index.twig:61
17555 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
17556 msgstr ""
17557 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
17558 "procese."
17560 #: templates/server/status/status/index.twig:63
17561 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
17562 msgstr ""
17563 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pavaldusis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
17564 "procese."
17566 #: templates/server/status/status/index.twig:69
17567 msgid "Replication status"
17568 msgstr "Dauginimo būsena"
17570 #: templates/server/status/status/index.twig:75
17571 msgid "Not enough privilege to view server status."
17572 msgstr ""
17574 #: templates/server/status/variables/index.twig:22
17575 msgid "Show only alert values"
17576 msgstr ""
17578 #: templates/server/status/variables/index.twig:28
17579 msgid "Filter by category…"
17580 msgstr "Filtruoti pagal kategoriją…"
17582 #: templates/server/status/variables/index.twig:38
17583 msgid "Show unformatted values"
17584 msgstr "Rodyti nesuformatuotas reikšmes"
17586 #: templates/server/status/variables/index.twig:47
17587 msgid "Related links:"
17588 msgstr "Susijusios nuorodos:"
17590 #: templates/server/status/variables/index.twig:136
17591 msgid "Not enough privilege to view status variables."
17592 msgstr ""
17594 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:2
17595 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:47
17596 #, fuzzy
17597 #| msgid "Add user"
17598 msgid "Add user group"
17599 msgstr "Pridėti naudotoją"
17601 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:4
17602 #, php-format
17603 msgid "Edit user group: '%s'"
17604 msgstr ""
17606 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:9
17607 #, fuzzy
17608 #| msgid "No privileges."
17609 msgid "User group menu assignments"
17610 msgstr "Be teisių."
17612 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:14
17613 #, fuzzy
17614 #| msgid "Column names: "
17615 msgid "Group name:"
17616 msgstr "Stulpelių vardai: "
17618 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:12
17619 #, fuzzy
17620 #| msgid "Server version"
17621 msgid "Server level tabs"
17622 msgstr "Serverio versija"
17624 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:15
17625 #, fuzzy
17626 #| msgid "Database server"
17627 msgid "Database level tabs"
17628 msgstr "Duomenų bazės serveris"
17630 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:18
17631 #, fuzzy
17632 #| msgid "Table comments"
17633 msgid "Table level tabs"
17634 msgstr "Lentelės komentarai"
17636 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:1
17637 #, php-format
17638 msgid "Users of '%s' user group"
17639 msgstr ""
17641 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:3
17642 msgid "No users were found belonging to this user group."
17643 msgstr ""
17645 #: templates/server/variables/index.twig:5
17646 msgid "Server variables and settings"
17647 msgstr "Serverio kintamieji ir nustatymai"
17649 #: templates/server/variables/index.twig:44
17650 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
17651 msgstr ""
17653 #: templates/server/variables/index.twig:70
17654 msgid "Session value"
17655 msgstr "Sesijos reikšmė"
17657 #: templates/server/variables/index.twig:82
17658 #, fuzzy, php-format
17659 #| msgid "Server variables and settings"
17660 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
17661 msgstr "Serverio kintamieji ir nustatymai"
17663 #: templates/setup/base.twig:27 templates/setup/home/index.twig:20
17664 msgid "Overview"
17665 msgstr "Apžvalga"
17667 #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:93
17668 msgid "Configuration file"
17669 msgstr "Nustatymų failas"
17671 #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:105
17672 msgid "Download"
17673 msgstr "Parsisiųsti"
17675 #: templates/setup/error.twig:2
17676 msgid "Warning"
17677 msgstr "Perspėjimas"
17679 #: templates/setup/error.twig:3
17680 msgid "Submitted form contains errors"
17681 msgstr "Pateiktoje formoje yra klaidų"
17683 #: templates/setup/error.twig:6
17684 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
17685 msgstr ""
17686 "Pabandykite sugrąžinti klaidingų laukelių reikšmes sugrąžinti į numatytąsias"
17688 #: templates/setup/error.twig:14
17689 msgid "Ignore errors"
17690 msgstr "Ignoruoti klaidas"
17692 #: templates/setup/error.twig:18
17693 msgid "Show form"
17694 msgstr "Rodyti formą"
17696 #: templates/setup/home/index.twig:23
17697 #, fuzzy
17698 #| msgid "Show indexes"
17699 msgid "Show hidden messages"
17700 msgstr "Rodyti indeksus"
17702 #: templates/setup/home/index.twig:73
17703 msgid "There are no configured servers"
17704 msgstr "Nėra jokių sukonfigūruotų serverių"
17706 #: templates/setup/home/index.twig:82
17707 msgid "New server"
17708 msgstr "Naujas serveris"
17710 #: templates/setup/home/index.twig:104
17711 msgid "Display"
17712 msgstr "Rodymas"
17714 #: templates/setup/home/index.twig:116
17715 msgid "phpMyAdmin homepage"
17716 msgstr "phpMyAdmin tinklalapis"
17718 #: templates/setup/home/index.twig:117
17719 msgid "Donate"
17720 msgstr "Paremti"
17722 #: templates/setup/home/index.twig:118
17723 msgid "Check for latest version"
17724 msgstr "Patikrinti ar naujausia versija"
17726 #: templates/setup/servers/index.twig:6
17727 msgid "Edit server"
17728 msgstr "Redaguoti serverį"
17730 #: templates/setup/servers/index.twig:11
17731 msgid "Add a new server"
17732 msgstr "Pridėti naują serverį"
17734 #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29
17735 msgid "Bookmark this SQL query"
17736 msgstr "Šios SQL užklausą pasižymėti kaip"
17738 #: templates/sql/bookmark.twig:15
17739 #, fuzzy
17740 #| msgid "Label"
17741 msgid "Label:"
17742 msgstr "Nuorodos Antraštė"
17744 #: templates/sql/bookmark.twig:22 templates/sql/query.twig:91
17745 msgid "Let every user access this bookmark"
17746 msgstr "Leisti kitiems vartotojams naudotis šia žyme"
17748 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
17749 #, fuzzy
17750 #| msgid "Data files"
17751 msgid "Detailed profile"
17752 msgstr "Duomenų failai"
17754 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:34
17755 #, fuzzy
17756 #| msgid "Start"
17757 msgid "State"
17758 msgstr "Paleisti"
17760 #: templates/sql/profiling_chart.twig:29
17761 msgid "Summary by state"
17762 msgstr ""
17764 #: templates/sql/profiling_chart.twig:38
17765 #, fuzzy
17766 #| msgid "Total time:"
17767 msgid "Total Time"
17768 msgstr "Iš viso užtruko:"
17770 #: templates/sql/profiling_chart.twig:42
17771 #, fuzzy
17772 #| msgid "Time"
17773 msgid "% Time"
17774 msgstr "Laikas"
17776 #: templates/sql/profiling_chart.twig:46
17777 #, fuzzy
17778 #| msgid "Close"
17779 msgid "Calls"
17780 msgstr "Uždaryti"
17782 #: templates/sql/profiling_chart.twig:50
17783 #, fuzzy
17784 #| msgid "Time"
17785 msgid "ø Time"
17786 msgstr "Laikas"
17788 #: templates/sql/query.twig:45
17789 msgid "Get auto-saved query"
17790 msgstr ""
17792 #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format
17793 #: templates/sql/query.twig:52
17794 #, fuzzy
17795 #| msgid "Bad parameters!"
17796 msgid "Bind parameters"
17797 msgstr "Blogi parametrai!"
17799 #: templates/sql/query.twig:85
17800 #, fuzzy
17801 #| msgid "Bookmark this SQL query"
17802 msgid "Bookmark this SQL query:"
17803 msgstr "Šios SQL užklausą pasižymėti kaip"
17805 #: templates/sql/query.twig:96
17806 msgid "Replace existing bookmark of same name"
17807 msgstr "Pakeisti jau egzistuojančią žymę tuo pačiu vardu"
17809 #: templates/sql/query.twig:106 templates/sql/query.twig:108
17810 msgid "Delimiter"
17811 msgstr "Skyriklis"
17813 #: templates/sql/query.twig:114
17814 msgid "Show this query here again"
17815 msgstr "Rodyti šią užklausą vėl"
17817 #: templates/sql/query.twig:125
17818 msgid "Rollback when finished"
17819 msgstr ""
17821 #: templates/sql/query.twig:149
17822 #, fuzzy
17823 #| msgid "Bookmark table"
17824 msgid "Bookmark:"
17825 msgstr "Pažymėti lentelę"
17827 #: templates/sql/query.twig:156
17828 msgid "shared"
17829 msgstr "padalintas"
17831 #: templates/sql/query.twig:169
17832 msgid "View only"
17833 msgstr "Peržiūra"
17835 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:3
17836 #, fuzzy
17837 #| msgid "Start row"
17838 msgid "Start row:"
17839 msgstr "Pradėti eilute"
17841 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
17842 msgid "Use this value"
17843 msgstr "Naudokite šią reikšmę"
17845 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:15
17846 #, fuzzy
17847 #| msgid "Bar"
17848 msgctxt "Chart type"
17849 msgid "Bar"
17850 msgstr "Histograma"
17852 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:19
17853 msgctxt "Chart type"
17854 msgid "Column"
17855 msgstr "Stulpelis"
17857 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:23
17858 #, fuzzy
17859 #| msgid "Line"
17860 msgctxt "Chart type"
17861 msgid "Line"
17862 msgstr "Linijinė"
17864 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:27
17865 #, fuzzy
17866 #| msgctxt "Inline edit query"
17867 #| msgid "Inline"
17868 msgctxt "Chart type"
17869 msgid "Spline"
17870 msgstr "Redaguoti čia"
17872 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:31
17873 msgctxt "Chart type"
17874 msgid "Area"
17875 msgstr ""
17877 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:35
17878 #, fuzzy
17879 #| msgid "Pie"
17880 msgctxt "Chart type"
17881 msgid "Pie"
17882 msgstr "Skritulinė"
17884 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:39
17885 #, fuzzy
17886 #| msgid "Time"
17887 msgctxt "Chart type"
17888 msgid "Timeline"
17889 msgstr "Laikas"
17891 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:43
17892 msgctxt "Chart type"
17893 msgid "Scatter"
17894 msgstr ""
17896 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:48
17897 #, fuzzy
17898 #| msgid "Packed"
17899 msgid "Stacked"
17900 msgstr "Suspausta"
17902 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
17903 #, fuzzy
17904 #| msgid "Chart title"
17905 msgid "Chart title:"
17906 msgstr "Diagramos antraštė"
17908 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:56
17909 msgid "X-Axis:"
17910 msgstr "X-ašis:"
17912 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:71
17913 msgid "Series:"
17914 msgstr ""
17916 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:100
17917 msgid "X-Axis label:"
17918 msgstr "X ašies etiketė:"
17920 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
17921 msgid "X Values"
17922 msgstr "X Reikšmės"
17924 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:105
17925 msgid "Y-Axis label:"
17926 msgstr "Y ašies etiketė:"
17928 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
17929 msgid "Y Values"
17930 msgstr "Y Reikšmės"
17932 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:113
17933 msgid "Series names are in a column"
17934 msgstr ""
17936 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:116
17937 #, fuzzy
17938 #| msgid "Inside column:"
17939 msgid "Series column:"
17940 msgstr "Stulpelio viduje:"
17942 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:130
17943 #, fuzzy
17944 #| msgid "Values for column %s"
17945 msgid "Value Column:"
17946 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
17948 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:151
17949 #, fuzzy
17950 #| msgid "Save as file"
17951 msgid "Save chart as image"
17952 msgstr "Išsaugoti į failą"
17954 #: templates/table/find_replace/index.twig:4
17955 #: templates/table/search/index.twig:4 templates/table/zoom_search/index.twig:4
17956 #, fuzzy
17957 #| msgid "Search"
17958 msgid "Table search"
17959 msgstr "Paieška"
17961 #: templates/table/find_replace/index.twig:10
17962 #: templates/table/search/index.twig:10
17963 #: templates/table/zoom_search/index.twig:10
17964 #, fuzzy
17965 #| msgid "Search"
17966 msgid "Zoom search"
17967 msgstr "Paieška"
17969 #: templates/table/find_replace/index.twig:16
17970 #: templates/table/find_replace/index.twig:29
17971 #: templates/table/search/index.twig:16
17972 #: templates/table/zoom_search/index.twig:16
17973 #, fuzzy
17974 #| msgid "Hide search criteria"
17975 msgid "Find and replace"
17976 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
17978 #: templates/table/find_replace/index.twig:35
17979 #, fuzzy
17980 #| msgid "Replace NULL with:"
17981 msgid "Replace with:"
17982 msgstr "Pakeisti NULL į:"
17984 #: templates/table/find_replace/index.twig:53
17985 #, fuzzy
17986 #| msgid "as regular expression"
17987 msgid "Use regular expression"
17988 msgstr "kaip reguliarųjį išsireiškimą"
17990 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:13
17991 msgid "Find and replace - preview"
17992 msgstr ""
17994 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:18
17995 #, fuzzy
17996 #| msgid "Original position"
17997 msgid "Original string"
17998 msgstr "Pirminė padėtis"
18000 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:19
18001 #, fuzzy
18002 #| msgid "Related Links"
18003 msgid "Replaced string"
18004 msgstr "Susijusios nuorodos"
18006 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:37
18007 #, fuzzy
18008 #| msgid "Replicated"
18009 msgid "Replace"
18010 msgstr "Padaugintas"
18012 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:3
18013 msgid "Display GIS Visualization"
18014 msgstr "Rodyti GIS vizualizaciją"
18016 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:8
18017 msgid "Label column"
18018 msgstr "Etiketės stulpelis"
18020 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:11
18021 msgid "-- None --"
18022 msgstr "-- Tuščia --"
18024 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:19
18025 msgid "Spatial column"
18026 msgstr ""
18028 #: templates/table/index_form.twig:15
18029 msgid "Index name:"
18030 msgstr "Indekso vardas&nbsp;:"
18032 #: templates/table/index_form.twig:16
18033 msgid ""
18034 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
18035 msgstr "\"PRIMARY\" <b>yra vienintelis</b> pirminio rakto tipas!"
18037 #: templates/table/index_form.twig:34
18038 #, fuzzy
18039 #| msgid "Index cache size"
18040 msgid "Index choice:"
18041 msgstr "Indekso podėlio (cache) dydis"
18043 #: templates/table/index_form.twig:52
18044 #, fuzzy
18045 #| msgid "Table options"
18046 msgid "Advanced options"
18047 msgstr "Lentelės parinktys"
18049 #: templates/table/index_form.twig:59
18050 msgid "Key block size:"
18051 msgstr ""
18053 #: templates/table/index_form.twig:76
18054 msgid "Index type:"
18055 msgstr "Indekso tipas&nbsp;:"
18057 #: templates/table/index_form.twig:93
18058 #, fuzzy
18059 #| msgid "User"
18060 msgid "Parser:"
18061 msgstr "Naudotojas"
18063 #: templates/table/index_form.twig:109
18064 #, fuzzy
18065 #| msgid "Comment"
18066 msgid "Comment:"
18067 msgstr "Komentaras"
18069 #: templates/table/index_form.twig:152 templates/table/index_form.twig:189
18070 #, fuzzy
18071 #| msgid "Drag to reorder"
18072 msgid "Drag to reorder"
18073 msgstr "Vilkite, kad pertvarkytumėte"
18075 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
18076 #, php-format
18077 msgid "Continue insertion with %s rows"
18078 msgstr "Tęstį įterpimą su %s eilučių"
18080 #: templates/table/operations/index.twig:9
18081 msgid "Alter table order by"
18082 msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal"
18084 #: templates/table/operations/index.twig:20
18085 #, fuzzy
18086 #| msgid "(singly)"
18087 msgctxt "Alter table order by a single field."
18088 msgid "(singly)"
18089 msgstr "(pavieniui)"
18091 #: templates/table/operations/index.twig:50
18092 #, fuzzy
18093 #| msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
18094 msgid "Move table to (database.table)"
18095 msgstr "Perkelti lentelę į (duomenų_bazė<b>.</b>lentelė)"
18097 #: templates/table/operations/index.twig:103
18098 msgid "Table options"
18099 msgstr "Lentelės parinktys"
18101 #: templates/table/operations/index.twig:107
18102 msgid "Rename table to"
18103 msgstr "Pervadinti lentelę į"
18105 #: templates/table/operations/index.twig:122
18106 msgid "Table comments"
18107 msgstr "Lentelės komentarai"
18109 #: templates/table/operations/index.twig:158
18110 msgid "Change all column collations"
18111 msgstr ""
18113 #: templates/table/operations/index.twig:227
18114 #, fuzzy
18115 #| msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
18116 msgid "Copy table to (database.table)"
18117 msgstr "Kopijuoti lentelę į (duomenų_bazė<b>.</b>lentelė)"
18119 #: templates/table/operations/index.twig:300
18120 msgid "Switch to copied table"
18121 msgstr "Pereiti į lentelės kopiją"
18123 #: templates/table/operations/index.twig:338
18124 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
18125 msgstr "Ištrinti lentelės duomenis (TRUNCATE)"
18127 #: templates/table/operations/index.twig:357
18128 msgid "Delete the table (DROP)"
18129 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
18131 #: templates/table/operations/index.twig:378
18132 msgid "Partition maintenance"
18133 msgstr "Skaidinio diagnostika"
18135 #: templates/table/operations/index.twig:404
18136 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:137
18137 msgid "Remove partitioning"
18138 msgstr "Pašalinti skaidymą"
18140 #: templates/table/operations/index.twig:417
18141 #, fuzzy
18142 #| msgid "Check referential integrity:"
18143 msgid "Check referential integrity"
18144 msgstr "Patikrinti sąryšių vientisumą:"
18146 #: templates/table/operations/view.twig:11
18147 msgid "Rename view to"
18148 msgstr "Pervadinti rodinį į"
18150 #: templates/table/operations/view.twig:32
18151 #, fuzzy
18152 #| msgid "Delete the table (DROP)"
18153 msgid "Delete the view (DROP)"
18154 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
18156 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11
18157 msgid "Relation view"
18158 msgstr "Peržiūrėti sąryšius"
18160 #: templates/table/privileges/index.twig:57
18161 #, fuzzy
18162 #| msgid "database-specific"
18163 msgid "table-specific"
18164 msgstr "tam tikros duomenų bazės"
18166 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
18167 #, fuzzy
18168 #| msgid "Foreign key limit"
18169 msgid "Foreign key constraints"
18170 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
18172 #: templates/table/relation/common_form.twig:13
18173 #, fuzzy
18174 #| msgid "Action"
18175 msgid "Actions"
18176 msgstr "Veiksmas"
18178 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
18179 #, fuzzy
18180 #| msgid "Constraints for table"
18181 msgid "Constraint properties"
18182 msgstr "Apribojimai lentelei"
18184 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
18185 msgid ""
18186 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
18187 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
18188 "creating the foreign key."
18189 msgstr ""
18191 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
18192 msgid ""
18193 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
18194 msgstr ""
18196 #: templates/table/relation/common_form.twig:27
18197 msgid "Foreign key constraint"
18198 msgstr ""
18200 #: templates/table/relation/common_form.twig:92
18201 #, fuzzy
18202 #| msgid "Add constraints"
18203 msgid "+ Add constraint"
18204 msgstr "Pridėti apribojimą"
18206 #: templates/table/relation/common_form.twig:104
18207 #: templates/table/relation/common_form.twig:110
18208 #, fuzzy
18209 #| msgid "Internal relations"
18210 msgid "Internal relationships"
18211 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
18213 #: templates/table/relation/common_form.twig:116
18214 #, fuzzy
18215 #| msgid "Internal relations"
18216 msgid "Internal relation"
18217 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
18219 #: templates/table/relation/common_form.twig:118
18220 msgid ""
18221 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
18222 "relation exists."
18223 msgstr ""
18225 #: templates/table/relation/common_form.twig:198
18226 #, fuzzy
18227 #| msgid "Choose column to display"
18228 msgid "Choose column to display:"
18229 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
18231 #: templates/table/relation/common_form.twig:315
18232 #: templates/table/structure/display_structure.twig:497
18233 #, fuzzy, php-format
18234 #| msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
18235 msgid "Create an index on %s columns"
18236 msgstr "Sukurti indeksą &nbsp;%s&nbsp;stulpeliams"
18238 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
18239 #, fuzzy, php-format
18240 #| msgid "Foreign key limit"
18241 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
18242 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
18244 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:34
18245 #, fuzzy
18246 #| msgid "Constraints for table"
18247 msgid "Constraint name"
18248 msgstr "Apribojimai lentelei"
18250 #: templates/table/search/index.twig:29
18251 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
18252 msgstr "Vykdyti „užklausą pagal pavyzdį“ (pakaitos simbolis: „%“)"
18254 #: templates/table/search/index.twig:105
18255 msgid "Select columns (at least one):"
18256 msgstr "Pasirinkite stulpelius (bent vieną):"
18258 #: templates/table/search/index.twig:122
18259 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
18260 msgstr "Įterpkite paieškos sąlygas į \"where\" sakinį:"
18262 #: templates/table/search/index.twig:130
18263 msgid "Number of rows per page"
18264 msgstr "Eilučių skaičius puslapyje"
18266 #: templates/table/search/index.twig:136
18267 msgid "Display order:"
18268 msgstr "Atvaizdavimo tvarka:"
18270 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
18271 #: templates/table/structure/display_structure.twig:534
18272 #, fuzzy
18273 #| msgid "Partition %s"
18274 msgid "Partitions"
18275 msgstr "Skaidinys %s"
18277 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
18278 #, fuzzy
18279 #| msgid "No index defined!"
18280 msgid "No partitioning defined!"
18281 msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
18283 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
18284 #, fuzzy
18285 #| msgid "Partition %s"
18286 msgid "Partitioned by:"
18287 msgstr "Skaidinys %s"
18289 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
18290 msgid "Sub partitioned by:"
18291 msgstr ""
18293 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
18294 #, fuzzy
18295 #| msgid "Row length"
18296 msgid "Data length"
18297 msgstr "Eilutės ilgis"
18299 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
18300 #, fuzzy
18301 #| msgid "Row length"
18302 msgid "Index length"
18303 msgstr "Eilutės ilgis"
18305 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:135
18306 #, fuzzy
18307 #| msgid "Partition %s"
18308 msgid "Partition table"
18309 msgstr "Skaidinys %s"
18311 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:141
18312 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:5
18313 #, fuzzy
18314 #| msgid "Remove partitioning"
18315 msgid "Edit partitioning"
18316 msgstr "Pašalinti skaidymą"
18318 #: templates/table/structure/display_structure.twig:71
18319 #, fuzzy
18320 #| msgid "MIME type"
18321 msgid "Media type:"
18322 msgstr "MIME tipas"
18324 #: templates/table/structure/display_structure.twig:92
18325 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
18326 msgctxt "None for default"
18327 msgid "None"
18328 msgstr "Jokio"
18330 #: templates/table/structure/display_structure.twig:117
18331 #, php-format
18332 msgid "Column %s has been dropped."
18333 msgstr "Stulpelis %s panaikintas."
18335 #: templates/table/structure/display_structure.twig:140
18336 #, php-format
18337 msgid "A primary key has been added on %s."
18338 msgstr "Stulpeliui %s sukurtas PIRMINIS raktas."
18340 #: templates/table/structure/display_structure.twig:158
18341 #: templates/table/structure/display_structure.twig:176
18342 #: templates/table/structure/display_structure.twig:205
18343 #: templates/table/structure/display_structure.twig:228
18344 #, php-format
18345 msgid "An index has been added on %s."
18346 msgstr "Indeksas sukurtas %s stulpeliui."
18348 #: templates/table/structure/display_structure.twig:252
18349 #: templates/table/structure/display_structure.twig:314
18350 #, fuzzy
18351 #| msgid "Remove column(s)"
18352 msgid "Remove from central columns"
18353 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
18355 #: templates/table/structure/display_structure.twig:256
18356 #: templates/table/structure/display_structure.twig:311
18357 #, fuzzy
18358 #| msgid "CHAR textarea columns"
18359 msgid "Add to central columns"
18360 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
18362 #: templates/table/structure/display_structure.twig:322
18363 #: templates/table/structure/display_structure.twig:360
18364 #, fuzzy
18365 #| msgid "Remove column(s)"
18366 msgid "Move columns"
18367 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
18369 #: templates/table/structure/display_structure.twig:323
18370 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
18371 msgstr ""
18373 #: templates/table/structure/display_structure.twig:335
18374 #: templates/view_create.twig:13
18375 msgid "Edit view"
18376 msgstr "Keisti rodinį"
18378 #: templates/table/structure/display_structure.twig:346
18379 msgid "Propose table structure"
18380 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
18382 #: templates/table/structure/display_structure.twig:363
18383 msgid "Normalize"
18384 msgstr ""
18386 #: templates/table/structure/display_structure.twig:369
18387 #, fuzzy
18388 #| msgid "Track table"
18389 msgid "Track view"
18390 msgstr "Sekti lentelę"
18392 #: templates/table/structure/display_structure.twig:383
18393 #, php-format
18394 msgid "Add %s column(s)"
18395 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius)"
18397 #: templates/table/structure/display_structure.twig:388
18398 #, fuzzy
18399 #| msgid "At Beginning of Table"
18400 msgid "at beginning of table"
18401 msgstr "Lentelės pradžioje"
18403 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
18404 msgid "Space usage"
18405 msgstr "Vietos naudojimas"
18407 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
18408 msgid "Effective"
18409 msgstr "Efektyvus"
18411 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:74
18412 #, fuzzy
18413 #| msgid "Row Statistics"
18414 msgid "Row statistics"
18415 msgstr "Eilučių statistika"
18417 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
18418 msgid "static"
18419 msgstr "pastovus"
18421 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:82
18422 msgid "dynamic"
18423 msgstr "dinaminis"
18425 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:93
18426 msgid "partitioned"
18427 msgstr ""
18429 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:122
18430 msgid "Row length"
18431 msgstr "Eilutės ilgis"
18433 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:134
18434 msgid "Row size"
18435 msgstr "Eilutės dydis"
18437 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:141
18438 msgid "Next autoindex"
18439 msgstr ""
18441 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:92
18442 #, fuzzy
18443 #| msgid "Create version"
18444 msgid "Delete version"
18445 msgstr "Sukurti versiją"
18447 #: templates/table/tracking/main.twig:107
18448 #, fuzzy, php-format
18449 #| msgid "Edit settings for %s"
18450 msgid "Activate tracking for %s"
18451 msgstr "Keisti nustatymus %s"
18453 #: templates/table/tracking/main.twig:109
18454 msgid "Activate now"
18455 msgstr "Aktyvuoti dabar"
18457 #: templates/table/tracking/main.twig:111
18458 #, fuzzy, php-format
18459 #| msgid "Deactivate now"
18460 msgid "Deactivate tracking for %s"
18461 msgstr "Deaktyvuoti dabar"
18463 #: templates/table/tracking/main.twig:113
18464 msgid "Deactivate now"
18465 msgstr "Deaktyvuoti dabar"
18467 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
18468 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
18469 msgctxt "Number"
18470 msgid "#"
18471 msgstr "#"
18473 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
18474 msgid "Date"
18475 msgstr "Data"
18477 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
18478 msgid "Username"
18479 msgstr "Vartotojo vardas"
18481 #: templates/table/zoom_search/index.twig:29
18482 #, fuzzy
18483 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
18484 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
18485 msgstr "Vykdyti „užklausą pagal pavyzdį“ (pakaitos simbolis: „%“)"
18487 #: templates/table/zoom_search/index.twig:56
18488 #, fuzzy
18489 #| msgid "Hide search criteria"
18490 msgid "Additional search criteria"
18491 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
18493 #: templates/table/zoom_search/index.twig:117
18494 msgid "Use this column to label each point"
18495 msgstr ""
18497 #: templates/table/zoom_search/index.twig:142
18498 #, fuzzy
18499 #| msgid "Maximum number of rows to display"
18500 msgid "Maximum rows to plot"
18501 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
18503 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:7
18504 msgid "Browse/Edit the points"
18505 msgstr ""
18507 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:14
18508 #, fuzzy
18509 #| msgid "Control user"
18510 msgid "How to use"
18511 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
18513 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:21
18514 #, fuzzy
18515 #| msgid "Reset"
18516 msgid "Reset zoom"
18517 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
18519 #: templates/theme_preview.twig:11
18520 msgid "No preview available."
18521 msgstr "Peržiūra negalima."
18523 #: templates/theme_preview.twig:13
18524 #, fuzzy
18525 #| msgid "take it"
18526 msgid "Take it"
18527 msgstr "pasirinkti"
18529 #: templates/themes.twig:4
18530 msgid "Get more themes!"
18531 msgstr "Gauti daugiau išvaizdų!"
18533 #: templates/toggle_button.twig:3
18534 msgid "Click to toggle"
18535 msgstr "Spustelėkite suskleidimui/atskleidimui"
18537 #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button
18538 #: templates/top_menu.twig:4
18539 #, fuzzy
18540 #| msgid "Iconic navigation bar"
18541 msgid "Toggle navigation"
18542 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
18544 #. l10n: Current page
18545 #: templates/top_menu.twig:14
18546 msgid "(current)"
18547 msgstr ""
18549 #: templates/transformation_overview.twig:1
18550 #, fuzzy
18551 #| msgid "Available MIME types"
18552 msgid "Available media types"
18553 msgstr "Galimi MIME-tipai"
18555 #: templates/transformation_overview.twig:13
18556 #, fuzzy
18557 #| msgid "Available transformations"
18558 msgid "Available browser display transformations"
18559 msgstr "Galimos transformacijos"
18561 #: templates/transformation_overview.twig:19
18562 #: templates/transformation_overview.twig:38
18563 #, fuzzy
18564 #| msgid "Description"
18565 msgctxt "for media type transformation"
18566 msgid "Description"
18567 msgstr "Paaiškinimas"
18569 #: templates/transformation_overview.twig:32
18570 #, fuzzy
18571 #| msgid "Available transformations"
18572 msgid "Available input transformations"
18573 msgstr "Galimos transformacijos"
18575 #: templates/view_create.twig:65
18576 msgid "VIEW name"
18577 msgstr "VIEW pavadinimas"
18579 #: templates/view_create.twig:79
18580 msgid "Column names"
18581 msgstr "Stulpelių vardai"
18583 #: url.php:52
18584 #, fuzzy
18585 #| msgid "Tracking report"
18586 msgid "Taking you to the target site."
18587 msgstr "Sekimo ataskaita"
18589 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:49
18590 msgid "Uptime below one day"
18591 msgstr ""
18593 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:52
18594 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
18595 msgstr ""
18597 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:53
18598 msgid ""
18599 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
18600 "longer than a day before running this analyzer"
18601 msgstr ""
18603 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:54
18604 #, php-format
18605 msgid "The uptime is only %s"
18606 msgstr ""
18608 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:56
18609 #, fuzzy
18610 #| msgid "Versions"
18611 msgid "Questions below 1,000"
18612 msgstr "Versijos"
18614 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:59
18615 msgid ""
18616 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
18617 "recommendations may not be accurate."
18618 msgstr ""
18620 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:60
18621 msgid ""
18622 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
18623 "of queries."
18624 msgstr ""
18626 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:61
18627 #, fuzzy, php-format
18628 #| msgid "Current connection"
18629 msgid "Current amount of Questions: %s"
18630 msgstr "Dabartinis prisijungimas"
18632 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:63
18633 #, fuzzy
18634 #| msgid "Show SQL queries"
18635 msgid "Percentage of slow queries"
18636 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
18638 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:66
18639 msgid ""
18640 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
18641 msgstr ""
18643 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:67
18644 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:74
18645 msgid ""
18646 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
18647 "in the slow query log"
18648 msgstr ""
18650 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:68
18651 #, php-format
18652 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
18653 msgstr ""
18655 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:70
18656 #, fuzzy
18657 #| msgid "Show query box"
18658 msgid "Slow query rate"
18659 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
18661 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:73
18662 msgid ""
18663 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
18664 msgstr ""
18666 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:75
18667 #, php-format
18668 msgid ""
18669 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
18670 "hour."
18671 msgstr ""
18673 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:77
18674 #, fuzzy
18675 #| msgid "SQL queries"
18676 msgid "Long query time"
18677 msgstr "SQL užklausos"
18679 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:80
18680 msgid ""
18681 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
18682 "take above 10 seconds are logged."
18683 msgstr ""
18685 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:81
18686 msgid ""
18687 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
18688 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
18689 msgstr ""
18691 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:82
18692 #, fuzzy, php-format
18693 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
18694 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
18695 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
18697 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:84
18698 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:91
18699 #, fuzzy
18700 #| msgid "Show query box"
18701 msgid "Slow query logging"
18702 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
18704 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:87
18705 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:94
18706 #, fuzzy
18707 #| msgid "slow_query_log is enabled."
18708 msgid "The slow query log is disabled."
18709 msgstr "slow_query_log įjungtas."
18711 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:88
18712 msgid ""
18713 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
18714 "help troubleshooting badly performing queries."
18715 msgstr ""
18717 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:89
18718 #, fuzzy
18719 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
18720 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
18721 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
18723 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:95
18724 msgid ""
18725 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
18726 "help troubleshooting badly performing queries."
18727 msgstr ""
18729 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:96
18730 #, fuzzy
18731 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
18732 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
18733 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
18735 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:100
18736 #, fuzzy
18737 #| msgid "Select series:"
18738 msgid "Release Series"
18739 msgstr "Pasirinkite eiles:"
18741 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:103
18742 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
18743 msgstr ""
18745 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:104
18746 msgid ""
18747 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
18748 "even more so."
18749 msgstr ""
18751 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:105
18752 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:112
18753 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:119
18754 #, fuzzy, php-format
18755 #| msgid "Create version"
18756 msgid "Current version: %s"
18757 msgstr "Sukurti versiją"
18759 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:107
18760 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:114
18761 #, fuzzy
18762 #| msgid "Version"
18763 msgid "Minor Version"
18764 msgstr "Versija"
18766 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:110
18767 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
18768 msgstr ""
18770 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:111
18771 msgid ""
18772 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
18773 "performance and MySQL 5.5 even more so."
18774 msgstr ""
18776 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:117
18777 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
18778 msgstr ""
18780 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:118
18781 #, fuzzy
18782 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
18783 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
18784 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
18786 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:121
18787 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:128
18788 #, fuzzy
18789 #| msgid "Description"
18790 msgid "Distribution"
18791 msgstr "Paaiškinimas"
18793 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:124
18794 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
18795 msgstr ""
18797 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:125
18798 msgid ""
18799 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
18800 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
18801 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
18802 msgstr ""
18804 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:126
18805 msgid "'source' found in version_comment"
18806 msgstr ""
18808 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:131
18809 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
18810 msgstr ""
18812 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:132
18813 msgid ""
18814 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
18815 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
18816 msgstr ""
18818 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:133
18819 msgid "'percona' found in version_comment"
18820 msgstr ""
18822 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:135
18823 #, fuzzy
18824 #| msgid "MySQL charset"
18825 msgid "MySQL Architecture"
18826 msgstr "MySQL koduotė"
18828 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:138
18829 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
18830 msgstr ""
18832 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:139
18833 msgid ""
18834 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
18835 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
18836 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
18837 msgstr ""
18839 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:140
18840 #, php-format
18841 msgid "Available memory on this host: %s"
18842 msgstr ""
18844 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:145
18845 #, fuzzy
18846 #| msgid "Query cache"
18847 msgid "Query caching method"
18848 msgstr "Užklausų saugykla"
18850 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:148
18851 #, fuzzy
18852 #| msgid "Query cache"
18853 msgid "Suboptimal caching method."
18854 msgstr "Užklausų saugykla"
18856 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:149
18857 msgid ""
18858 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
18859 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
18860 "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
18861 "cache, especially if you have multiple slaves."
18862 msgstr ""
18864 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:150
18865 #, php-format
18866 msgid ""
18867 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
18868 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
18869 msgstr ""
18871 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:154
18872 #, fuzzy
18873 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18874 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
18875 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
18877 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:157
18878 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:164
18879 #, fuzzy
18880 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18881 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
18882 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
18884 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:158
18885 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:165
18886 msgid ""
18887 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
18888 "depending on your system memory limits."
18889 msgstr ""
18891 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:159
18892 #, php-format
18893 msgid ""
18894 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
18895 "10%%."
18896 msgstr ""
18898 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:161
18899 #, fuzzy
18900 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18901 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
18902 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
18904 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:166
18905 #, fuzzy, php-format
18906 #| msgid "Sort buffer size"
18907 msgid ""
18908 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
18909 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18911 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:168
18912 #, fuzzy
18913 #| msgid "Start row"
18914 msgid "Sort rows"
18915 msgstr "Pradėti eilute"
18917 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:171
18918 msgid "There are lots of rows being sorted."
18919 msgstr ""
18921 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:172
18922 msgid ""
18923 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
18924 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
18925 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
18926 "sorting."
18927 msgstr ""
18929 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:173
18930 #, php-format
18931 msgid "Sorted rows average: %s"
18932 msgstr ""
18934 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:176
18935 msgid "Rate of joins without indexes"
18936 msgstr ""
18938 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:179
18939 msgid "There are too many joins without indexes."
18940 msgstr ""
18942 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:180
18943 msgid ""
18944 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
18945 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
18946 msgstr ""
18948 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:181
18949 #, fuzzy, php-format
18950 #| msgid "Sort buffer size"
18951 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
18952 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18954 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:183
18955 #, fuzzy
18956 #| msgid "The current number of pending writes."
18957 msgid "Rate of reading first index entry"
18958 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
18960 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:186
18961 #, fuzzy
18962 #| msgid "The current number of pending writes."
18963 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
18964 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
18966 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:187
18967 msgid ""
18968 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
18969 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
18970 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
18971 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
18972 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
18973 "queries."
18974 msgstr ""
18976 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:188
18977 #, fuzzy, php-format
18978 #| msgid "Sort buffer size"
18979 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
18980 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18982 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:190
18983 #, fuzzy
18984 #| msgid "Format of imported file"
18985 msgid "Rate of reading fixed position"
18986 msgstr "Įkelto failo formatas"
18988 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:193
18989 #, fuzzy
18990 #| msgid "The current number of pending writes."
18991 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
18992 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
18994 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:194
18995 msgid ""
18996 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
18997 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
18998 "applicable."
18999 msgstr ""
19001 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:195
19002 #, php-format
19003 msgid ""
19004 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
19005 "per hour"
19006 msgstr ""
19008 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:197
19009 #, fuzzy
19010 #| msgid "Create table"
19011 msgid "Rate of reading next table row"
19012 msgstr "Sukurti lentelę"
19014 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:200
19015 #, fuzzy
19016 #| msgid "The current number of pending writes."
19017 msgid "The rate of reading the next table row is high."
19018 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
19020 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:201
19021 msgid ""
19022 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
19023 "where applicable."
19024 msgstr ""
19026 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:202
19027 #, fuzzy, php-format
19028 #| msgid "Sort buffer size"
19029 msgid ""
19030 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
19031 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
19033 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:205
19034 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
19035 msgstr ""
19037 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:208
19038 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
19039 msgstr ""
19041 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:209
19042 msgid ""
19043 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
19044 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
19045 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
19046 "other value as well."
19047 msgstr ""
19049 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:210
19050 #, php-format
19051 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
19052 msgstr ""
19054 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:212
19055 #, fuzzy
19056 #| msgid "Format of imported file"
19057 msgid "Percentage of temp tables on disk"
19058 msgstr "Įkelto failo formatas"
19060 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:215
19061 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:222
19062 msgid ""
19063 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
19064 "memory."
19065 msgstr ""
19067 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:216
19068 msgid ""
19069 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
19070 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
19071 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
19072 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
19073 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
19074 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
19075 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
19076 msgstr ""
19078 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:217
19079 #, php-format
19080 msgid ""
19081 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
19082 "below 25%%"
19083 msgstr ""
19085 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:219
19086 #, fuzzy
19087 #| msgid "%s table"
19088 #| msgid_plural "%s tables"
19089 msgid "Temp disk rate"
19090 msgstr "%s lentelė"
19092 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:223
19093 msgid ""
19094 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
19095 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
19096 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
19097 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
19098 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
19099 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-"
19100 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
19101 msgstr ""
19103 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:224
19104 #, php-format
19105 msgid ""
19106 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
19107 "less than 1 per hour"
19108 msgstr ""
19110 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:228
19111 #, fuzzy
19112 #| msgid "Sort buffer size"
19113 msgid "MyISAM key buffer size"
19114 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
19116 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:231
19117 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
19118 msgstr ""
19120 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:232
19121 msgid ""
19122 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
19123 "good start."
19124 msgstr ""
19126 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:233
19127 #, fuzzy
19128 #| msgid "Sort buffer size"
19129 msgid "key_buffer_size is 0"
19130 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
19132 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:235
19133 #, fuzzy, php-format
19134 #| msgid "Sort buffer size"
19135 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
19136 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
19138 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:238
19139 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:246
19140 #, fuzzy, php-format
19141 #| msgid "Sort buffer size"
19142 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
19143 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
19145 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:239
19146 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:247
19147 msgid ""
19148 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
19149 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
19150 "expectations about what indexes are being used."
19151 msgstr ""
19153 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:240
19154 #, fuzzy, php-format
19155 #| msgid "Sort buffer size"
19156 msgid ""
19157 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
19158 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
19160 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:243
19161 #, fuzzy
19162 #| msgid "Sort buffer size"
19163 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
19164 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
19166 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:248
19167 #, fuzzy, php-format
19168 #| msgid "Sort buffer size"
19169 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
19170 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
19172 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:250
19173 #, fuzzy
19174 #| msgid "Show SQL queries"
19175 msgid "Percentage of index reads from memory"
19176 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
19178 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:253
19179 #, php-format
19180 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
19181 msgstr ""
19183 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:254
19184 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
19185 msgstr ""
19187 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:255
19188 #, fuzzy, php-format
19189 #| msgid "Sort buffer size"
19190 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
19191 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
19193 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:259
19194 #, fuzzy
19195 #| msgid "Create table"
19196 msgid "Rate of table open"
19197 msgstr "Sukurti lentelę"
19199 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:262
19200 #, fuzzy
19201 #| msgid "The current number of pending writes."
19202 msgid "The rate of opening tables is high."
19203 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
19205 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:263
19206 msgid ""
19207 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
19208 "{table_open_cache} might avoid this."
19209 msgstr ""
19211 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:264
19212 #, fuzzy, php-format
19213 #| msgid "Sort buffer size"
19214 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
19215 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
19217 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:266
19218 #, fuzzy
19219 #| msgid "Format of imported file"
19220 msgid "Percentage of used open files limit"
19221 msgstr "Įkelto failo formatas"
19223 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:269
19224 msgid ""
19225 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
19226 "may get a \"Too many open files\" error."
19227 msgstr ""
19229 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:270
19230 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:277
19231 msgid ""
19232 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
19233 "restarting after changing {open_files_limit}."
19234 msgstr ""
19236 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:271
19237 #, php-format
19238 msgid ""
19239 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
19240 msgstr ""
19242 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:273
19243 #, fuzzy
19244 #| msgid "Format of imported file"
19245 msgid "Rate of open files"
19246 msgstr "Įkelto failo formatas"
19248 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:276
19249 #, fuzzy
19250 #| msgid "The current number of pending writes."
19251 msgid "The rate of opening files is high."
19252 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
19254 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:278
19255 #, fuzzy, php-format
19256 #| msgid "Sort buffer size"
19257 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
19258 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
19260 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:280
19261 #, fuzzy, php-format
19262 #| msgid "Create table on database %s"
19263 msgid "Immediate table locks %%"
19264 msgstr "Sukurti naują lentelę duomenų bazėje %s"
19266 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:283
19267 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:290
19268 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
19269 msgstr ""
19271 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:284
19272 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:291
19273 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
19274 msgstr ""
19276 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:285
19277 #, fuzzy, php-format
19278 #| msgid "Sort buffer size"
19279 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
19280 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
19282 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:287
19283 msgid "Table lock wait rate"
19284 msgstr ""
19286 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:292
19287 #, fuzzy, php-format
19288 #| msgid "Sort buffer size"
19289 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
19290 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
19292 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:294
19293 #, fuzzy
19294 msgid "Thread cache"
19295 msgstr "Užklausų saugykla"
19297 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:297
19298 msgid ""
19299 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
19300 "MySQL."
19301 msgstr ""
19303 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:298
19304 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
19305 msgstr ""
19307 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:299
19308 #, fuzzy
19309 #| msgid "Tracking is not active."
19310 msgid "The thread cache is set to 0"
19311 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
19313 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:301
19314 #, fuzzy, php-format
19315 #| msgid "Tracking is not active."
19316 msgid "Thread cache hit rate %%"
19317 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
19319 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:304
19320 #, fuzzy
19321 #| msgid "Tracking is not active."
19322 msgid "Thread cache is not efficient."
19323 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
19325 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:305
19326 msgid "Increase {thread_cache_size}."
19327 msgstr ""
19329 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:306
19330 #, fuzzy, php-format
19331 #| msgid "Sort buffer size"
19332 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
19333 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
19335 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:308
19336 msgid "Threads that are slow to launch"
19337 msgstr ""
19339 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:311
19340 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
19341 msgstr ""
19343 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:312
19344 msgid ""
19345 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
19346 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
19347 msgstr ""
19349 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:313
19350 #, php-format
19351 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
19352 msgstr ""
19354 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:315
19355 msgid "Slow launch time"
19356 msgstr ""
19358 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:318
19359 #, fuzzy
19360 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
19361 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
19362 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
19364 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:319
19365 msgid ""
19366 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
19367 "to launch."
19368 msgstr ""
19370 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:320
19371 #, fuzzy, php-format
19372 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
19373 msgid "slow_launch_time is set to %s"
19374 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
19376 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:324
19377 #, fuzzy
19378 #| msgid "Persistent connections"
19379 msgid "Percentage of used connections"
19380 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
19382 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:327
19383 msgid ""
19384 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
19385 "{max_connections}."
19386 msgstr ""
19388 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:328
19389 msgid ""
19390 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
19391 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
19392 "the code closes database handlers properly."
19393 msgstr ""
19395 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:329
19396 #, php-format
19397 msgid ""
19398 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
19399 msgstr ""
19401 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:331
19402 #, fuzzy
19403 #| msgid "Persistent connections"
19404 msgid "Percentage of aborted connections"
19405 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
19407 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:334
19408 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:341
19409 #, fuzzy
19410 #| msgid "Allows creating temporary tables."
19411 msgid "Too many connections are aborted."
19412 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
19414 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:335
19415 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:342
19416 msgid ""
19417 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
19418 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
19419 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
19420 msgstr ""
19422 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:336
19423 #, php-format
19424 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
19425 msgstr ""
19427 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:338
19428 #, fuzzy
19429 #| msgid "Persistent connections"
19430 msgid "Rate of aborted connections"
19431 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
19433 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:343
19434 #, php-format
19435 msgid ""
19436 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
19437 msgstr ""
19439 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:345
19440 #, fuzzy
19441 #| msgid "Format of imported file"
19442 msgid "Percentage of aborted clients"
19443 msgstr "Įkelto failo formatas"
19445 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:348
19446 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:355
19447 #, fuzzy
19448 #| msgid "Allows creating temporary tables."
19449 msgid "Too many clients are aborted."
19450 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
19452 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:349
19453 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:356
19454 msgid ""
19455 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
19456 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
19457 "database handler properly. Check your network and code."
19458 msgstr ""
19460 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:350
19461 #, php-format
19462 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
19463 msgstr ""
19465 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:352
19466 #, fuzzy
19467 #| msgid "Format of imported file"
19468 msgid "Rate of aborted clients"
19469 msgstr "Įkelto failo formatas"
19471 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:357
19472 #, fuzzy, php-format
19473 #| msgid "Sort buffer size"
19474 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
19475 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
19477 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:361
19478 msgid "Is InnoDB disabled?"
19479 msgstr ""
19481 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:364
19482 #, fuzzy
19483 #| msgid "Could not save recent table"
19484 msgid "You do not have InnoDB enabled."
19485 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
19487 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:365
19488 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
19489 msgstr ""
19491 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:366
19492 msgid "have_innodb is set to 'value'"
19493 msgstr ""
19495 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:368
19496 #, fuzzy
19497 #| msgid "Buffer pool size"
19498 msgid "InnoDB log size"
19499 msgstr "Buferio pool'o dydis"
19501 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:371
19502 msgid ""
19503 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
19504 "InnoDB buffer pool."
19505 msgstr ""
19507 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:372
19508 #, php-format
19509 msgid ""
19510 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
19511 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
19512 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
19513 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
19514 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
19515 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
19516 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
19517 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
19518 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
19519 msgstr ""
19521 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:373
19522 #, php-format
19523 msgid ""
19524 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
19525 "it should not be below 20%%"
19526 msgstr ""
19528 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:375
19529 #, fuzzy
19530 #| msgid "Buffer pool size"
19531 msgid "Max InnoDB log size"
19532 msgstr "Buferio pool'o dydis"
19534 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:378
19535 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
19536 msgstr ""
19538 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:379
19539 #, php-format
19540 msgid ""
19541 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
19542 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
19543 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
19544 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
19545 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
19546 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
19547 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
19548 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
19549 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
19550 msgstr ""
19552 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:380
19553 #, php-format
19554 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
19555 msgstr ""
19557 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:382
19558 #, fuzzy
19559 #| msgid "Buffer pool size"
19560 msgid "InnoDB buffer pool size"
19561 msgstr "Buferio pool'o dydis"
19563 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:385
19564 #, fuzzy
19565 #| msgid "Buffer pool size"
19566 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
19567 msgstr "Buferio pool'o dydis"
19569 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:386
19570 #, php-format
19571 msgid ""
19572 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
19573 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
19574 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
19575 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
19576 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
19577 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
19578 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
19579 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
19580 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
19581 "\">this article</a>"
19582 msgstr ""
19584 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:387
19585 #, php-format
19586 msgid ""
19587 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
19588 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
19589 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
19590 "other services running on the same machine."
19591 msgstr ""
19593 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:391
19594 msgid "MyISAM concurrent inserts"
19595 msgstr "MyISAM lygiagretieji įterpimai"
19597 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:394
19598 #, fuzzy
19599 #| msgid "MyISAM concurrent inserts"
19600 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
19601 msgstr "MyISAM concurrent įterpimai"
19603 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:395
19604 msgid ""
19605 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
19606 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
19607 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
19608 msgstr ""
19610 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:396
19611 #, fuzzy
19612 #| msgid "MyISAM concurrent inserts"
19613 msgid "concurrent_insert is set to 0"
19614 msgstr "MyISAM concurrent įterpimai"
19616 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:10
19617 #, fuzzy
19618 #| msgid "Query cache"
19619 msgid "Query cache disabled"
19620 msgstr "Užklausų saugykla"
19622 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:13
19623 #, fuzzy
19624 #| msgid "The server is not responding"
19625 msgid "The query cache is not enabled."
19626 msgstr "Serveris neatsako"
19628 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:14
19629 msgid ""
19630 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
19631 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
19632 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
19633 "memcached, ignore this recommendation."
19634 msgstr ""
19636 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:15
19637 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
19638 msgstr ""
19640 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:17
19641 #, fuzzy, php-format
19642 #| msgid "Query cache"
19643 msgid "Query cache efficiency (%%)"
19644 msgstr "Užklausų saugykla"
19646 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:20
19647 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
19648 msgstr ""
19650 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:21
19651 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
19652 msgstr ""
19654 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:22
19655 #, fuzzy, php-format
19656 #| msgid "Sort buffer size"
19657 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
19658 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
19660 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:24
19661 msgid "Query Cache usage"
19662 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) naudojamumas"
19664 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:27
19665 #, php-format
19666 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
19667 msgstr ""
19669 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:28
19670 msgid ""
19671 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
19672 "query cache might help as well."
19673 msgstr ""
19675 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:29
19676 #, php-format
19677 msgid ""
19678 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
19679 "%%. It should be above 80%%"
19680 msgstr ""
19682 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:31
19683 #, fuzzy
19684 #| msgid "Query cache"
19685 msgid "Query cache fragmentation"
19686 msgstr "Užklausų saugykla"
19688 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:34
19689 #, fuzzy
19690 #| msgid "The server is not responding"
19691 msgid "The query cache is considerably fragmented."
19692 msgstr "Serveris neatsako"
19694 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:35
19695 msgid ""
19696 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
19697 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
19698 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
19699 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
19700 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
19701 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
19702 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
19703 "qcache_queries_in_cache"
19704 msgstr ""
19706 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:36
19707 #, php-format
19708 msgid ""
19709 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
19710 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
19711 "value should be below 20%%."
19712 msgstr ""
19714 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:38
19715 #, fuzzy
19716 #| msgid "Query cache used"
19717 msgid "Query cache low memory prunes"
19718 msgstr "Užklausų pagreitinimas (kešas) naudojamas"
19720 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:41
19721 msgid ""
19722 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
19723 "cache."
19724 msgstr ""
19726 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:42
19727 msgid ""
19728 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
19729 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
19730 "this in small increments and monitor the results."
19731 msgstr ""
19733 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:43
19734 #, php-format
19735 msgid ""
19736 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
19737 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
19738 msgstr ""
19740 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:45
19741 #, fuzzy
19742 #| msgid "Query cache"
19743 msgid "Query cache max size"
19744 msgstr "Užklausų saugykla"
19746 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:48
19747 msgid ""
19748 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
19749 "significant overhead that is required to maintain the cache."
19750 msgstr ""
19752 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:49
19753 msgid ""
19754 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
19755 "this value."
19756 msgstr ""
19758 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:50
19759 #, fuzzy, php-format
19760 #| msgid "Create version"
19761 msgid "Current query cache size: %s"
19762 msgstr "Sukurti versiją"
19764 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:52
19765 #, fuzzy
19766 #| msgid "Query results"
19767 msgid "Query cache min result size"
19768 msgstr "Užklausos rezultatai"
19770 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:55
19771 msgid ""
19772 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
19773 msgstr ""
19775 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:56
19776 msgid ""
19777 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
19778 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
19779 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
19780 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
19781 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
19782 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
19783 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
19784 "might reduce efficiency."
19785 msgstr ""
19787 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:57
19788 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
19789 msgstr ""
19791 #, fuzzy
19792 #~| msgid "Create User"
19793 #~ msgid "Create %s"
19794 #~ msgstr "Sukurti naudotoją"
19796 #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
19797 #~ msgstr ""
19798 #~ "Daugiau nei %s sekundžių nebuvo atlikta jokių veiksmų, prašome "
19799 #~ "prisijungti iš naujo."
19801 #, fuzzy
19802 #~| msgid "Event type"
19803 #~ msgid "Event name"
19804 #~ msgstr "Įvykio tipas"
19806 #, fuzzy
19807 #~| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
19808 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
19809 #~ msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
19811 #, fuzzy
19812 #~| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
19813 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
19814 #~ msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
19816 #~ msgid "event"
19817 #~ msgstr "įvykis"
19819 #, fuzzy
19820 #~| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
19821 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
19822 #~ msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
19824 #~ msgid "Update Query"
19825 #~ msgstr "Atnaujinti užklausą"
19827 #~ msgid "Submit Query"
19828 #~ msgstr "Vykdyti užklausą"
19830 #~ msgid "Rule details"
19831 #~ msgstr "Taisyklės detalės"
19833 #~ msgid "Partition %s"
19834 #~ msgstr "Skaidinys %s"
19836 #, fuzzy
19837 #~| msgid "Next"
19838 #~ msgctxt "Next month"
19839 #~ msgid "Next"
19840 #~ msgstr "Kitas"
19842 #~ msgctxt "Short week day name"
19843 #~ msgid "Sun"
19844 #~ msgstr "Sek"
19846 #~ msgid "This Host"
19847 #~ msgstr "Dabartinis serveris"
19849 #~ msgid "Use Host Table"
19850 #~ msgstr "Naudoti Host lentelę"
19852 #, fuzzy
19853 #~| msgid "Description"
19854 #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation"
19855 #~ msgid "Description"
19856 #~ msgstr "Paaiškinimas"
19858 #, fuzzy
19859 #~| msgid "MIME type"
19860 #~ msgid "MIME"
19861 #~ msgstr "MIME tipas"
19863 #~ msgctxt "for MIME transformation"
19864 #~ msgid "Description"
19865 #~ msgstr "Paaiškinimas"
19867 #~ msgid "Full start"
19868 #~ msgstr "Pilnas paleidimas"
19870 #~ msgid "Full stop"
19871 #~ msgstr "Pilnas išjungimas"
19873 #~ msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
19874 #~ msgstr "Rodyti paslėptas žinutes (#MSG_COUNT)"
19876 #, fuzzy
19877 #~| msgid "Second"
19878 #~ msgid "%count% second"
19879 #~ msgid_plural "%count% seconds"
19880 #~ msgstr[0] "Sekundė"
19881 #~ msgstr[1] "Sekundės"
19882 #~ msgstr[2] "Sekundžių"
19884 #, fuzzy
19885 #~| msgid "Minute"
19886 #~ msgid "%count% minute"
19887 #~ msgid_plural "%count% minutes"
19888 #~ msgstr[0] "Minutė"
19889 #~ msgstr[1] "Minutė"
19890 #~ msgstr[2] "Minučių"
19892 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
19893 #~ msgstr "Trumpinti rodomas užklausas"
19895 #~ msgid "Show Full Queries"
19896 #~ msgstr "Rodyti pilnas užklausas"
19898 #, fuzzy
19899 #~| msgid "No databases"
19900 #~ msgid "%count% database"
19901 #~ msgid_plural "%count% databases"
19902 #~ msgstr[0] "Nėra duomenų bazių"
19903 #~ msgstr[1] "Nėra duomenų bazių"
19904 #~ msgstr[2] "Nėra duomenų bazių"
19906 #, fuzzy
19907 #~| msgid ""
19908 #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
19909 #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
19910 #~| "corrupted!"
19911 #~ msgid ""
19912 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
19913 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
19914 #~ msgstr ""
19915 #~ "Savo PHP konfigūracijoje Jūs įjungėte mbstring.func_overload. Šis "
19916 #~ "nustatymas nėra suderinamas su phpMyAdmin ir gali pažeisti Jūsų duomenis!"
19918 #~ msgid "Font size"
19919 #~ msgstr "Šrifto dydis"
19921 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
19922 #~ msgstr "Paieškos rezultatai frazei „<i>%s</i>“ %s:"
19924 #, fuzzy
19925 #~| msgid "Test"
19926 #~ msgctxt "Text context"
19927 #~ msgid "Text"
19928 #~ msgstr "Išbandyti"
19930 #~ msgid "Customize export options"
19931 #~ msgstr "Adaptuoti eksportavimo nustatymus"
19933 #~ msgid "Customize import defaults"
19934 #~ msgstr "Adaptuoti importavimo numatytąsias reikšmes"
19936 #, fuzzy
19937 #~| msgid "Customize navigation frame"
19938 #~ msgid "Customize navigation panel"
19939 #~ msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelį"
19941 #, fuzzy
19942 #~| msgid "Customize main frame"
19943 #~ msgid "Customize main panel"
19944 #~ msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
19946 #, fuzzy
19947 #~| msgid "unknown"
19948 #~ msgid "Unknonwn"
19949 #~ msgstr "nežinoma"
19951 #~ msgid "Global value"
19952 #~ msgstr "Globali reikšmė"
19954 #, fuzzy
19955 #~| msgid "Height"
19956 #~ msgctxt "Collation variant"
19957 #~ msgid "weight=2"
19958 #~ msgstr "Aukštis"
19960 #, fuzzy
19961 #~| msgid "Column names"
19962 #~ msgid "Old column name"
19963 #~ msgstr "Stulpelių vardai"
19965 #~ msgid "You have to add at least one column."
19966 #~ msgstr "Jūs turite pridėti bent vieną stulpelį (ar skiltį)."
19968 #~ msgid "German"
19969 #~ msgstr "Vokiečių"
19971 #~ msgid "dictionary"
19972 #~ msgstr "žodynas"
19974 #~ msgid "phone book"
19975 #~ msgstr "telefonų knyga"
19977 #~ msgid "Traditional Spanish"
19978 #~ msgstr "Tradicinė ispanų"
19980 #, fuzzy
19981 #~| msgid "Collation"
19982 #~ msgid "binary collation"
19983 #~ msgstr "Palyginimas"
19985 #, fuzzy
19986 #~| msgid "case-insensitive"
19987 #~ msgid "case-insensitive collation"
19988 #~ msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
19990 #, fuzzy
19991 #~| msgid "case-sensitive"
19992 #~ msgid "case-sensitive collation"
19993 #~ msgstr "simbolių dydis svarbus"
19995 #~ msgid "all words"
19996 #~ msgstr "visi žodžiai"
19998 #, fuzzy
19999 #~| msgid "Propose table structure"
20000 #~ msgid "Improve table structure"
20001 #~ msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
20003 #~ msgid ""
20004 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
20005 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
20006 #~ msgstr ""
20007 #~ "Jūsų PHP MySQL bibliotekos versija %s skiriasi nuo Jūsų MySQL serverio "
20008 #~ "versijos %s. Tai gali sukelti nenuspėjamą elgesį."
20010 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
20011 #~ msgstr "Blogas serverio %1$s hostname. Prašome peržiūrėti nustatymus."
20013 #, fuzzy
20014 #~| msgid ""
20015 #~| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
20016 #~| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
20017 #~| "configuration storage could not be found"
20018 #~ msgid ""
20019 #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
20020 #~ "MySQL library and server is detected."
20021 #~ msgstr ""
20022 #~ "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
20023 #~ "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
20024 #~ "lentelių"
20026 #, fuzzy
20027 #~| msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
20028 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
20029 #~ msgstr ""
20030 #~ "Kaip prisijungti prie serverio, jei nesate tikras palikite [kbd]tcp[/kbd]"
20032 #~ msgid "Connection type"
20033 #~ msgstr "Susijungimo tipas"
20035 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
20036 #~ msgstr "Nepavyko įkelti arba išsaugoti konfigūracijos"
20038 #~ msgid "Load"
20039 #~ msgstr "Įkelti"
20041 #, fuzzy
20042 #~| msgid "Column names"
20043 #~ msgid "Column parser"
20044 #~ msgstr "Stulpelių vardai"
20046 #, fuzzy
20047 #~| msgid "Iconic table operations"
20048 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
20049 #~ msgstr "Piktograminės lentelių operacijos"
20051 #, fuzzy
20052 #~| msgid "Table name template"
20053 #~ msgid "A symbol name was expected!"
20054 #~ msgstr "Lentelės vardo šablonas"
20056 #, fuzzy
20057 #~| msgid "No databases selected."
20058 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
20059 #~ msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
20061 #, fuzzy
20062 #~| msgid "No databases selected."
20063 #~ msgid "An alias was expected."
20064 #~ msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
20066 #, fuzzy
20067 #~| msgid "No rows selected"
20068 #~ msgid "An expression was expected."
20069 #~ msgstr "Nepasirinkti įrašai"
20071 #, fuzzy
20072 #~| msgid "Event %1$s has been created."
20073 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
20074 #~ msgstr "Įvykis %1$s buvo sukurtas."
20076 #, fuzzy
20077 #~| msgid "The number of tables that are open."
20078 #~ msgid "The old name of the table was expected."
20079 #~ msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
20081 #, fuzzy
20082 #~| msgid "The number of tables that are open."
20083 #~ msgid "The new name of the table was expected."
20084 #~ msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
20086 #, fuzzy
20087 #~| msgid "The row has been deleted."
20088 #~ msgid "A rename operation was expected."
20089 #~ msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
20091 #, fuzzy
20092 #~| msgid "Event %1$s has been created."
20093 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
20094 #~ msgstr "Įvykis %1$s buvo sukurtas."
20096 #, fuzzy
20097 #~| msgid "Table name template"
20098 #~ msgid "Variable name was expected."
20099 #~ msgstr "Lentelės vardo šablonas"
20101 #, fuzzy
20102 #~| msgid "At Beginning of Table"
20103 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
20104 #~ msgstr "Lentelės pradžioje"
20106 #, fuzzy
20107 #~| msgid "At Beginning of Table"
20108 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
20109 #~ msgstr "Lentelės pradžioje"
20111 #, fuzzy
20112 #~| msgid "The number of tables that are open."
20113 #~ msgid "The name of the entity was expected."
20114 #~ msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
20116 #, fuzzy
20117 #~| msgid "Table name template"
20118 #~ msgid "A table name was expected."
20119 #~ msgstr "Lentelės vardo šablonas"
20121 #, fuzzy
20122 #~| msgid "The row has been deleted."
20123 #~ msgid "At least one column definition was expected."
20124 #~ msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
20126 #, fuzzy
20127 #~| msgid "errors."
20128 #~ msgid "error #1"
20129 #~ msgstr "klaidos."
20131 #, fuzzy
20132 #~| msgid "Gather errors"
20133 #~ msgid "strict error"
20134 #~ msgstr "Rinkti klaidas"
20136 #, fuzzy
20137 #~| msgid "Cookie authentication"
20138 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
20139 #~ msgstr "Autentifikavimas slapukais"
20141 #, fuzzy
20142 #~| msgid "Try to connect without password"
20143 #~ msgid "Try to connect without password."
20144 #~ msgstr "Bandyti prisijungti be slaptažodžio"
20146 #~ msgid "Connect without password"
20147 #~ msgstr "Prisijungti be slaptažodžio"
20149 #~ msgid "Wiki"
20150 #~ msgstr "Wiki"
20152 #, fuzzy
20153 #~| msgid ""
20154 #~| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
20155 #~| "compression for import and export operations"
20156 #~ msgid ""
20157 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
20158 #~ "compression for import and export operations."
20159 #~ msgstr ""
20160 #~ "Įjungia [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
20161 #~ "glaudinimą importo ir eksporto operacijoms"
20163 #~ msgid "Related Links"
20164 #~ msgstr "Susijusios nuorodos"
20166 #~ msgid "Invalid export type"
20167 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
20169 #, fuzzy
20170 #~| msgid "Column"
20171 #~ msgid "Count:"
20172 #~ msgstr "Stulpelis"
20174 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
20175 #~ msgstr "Failas %s neturi jokio raktinio id"
20177 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
20178 #~ msgstr "Prijungtas netinkamas atpažinimo raktas"
20180 #~ msgid "Authenticating…"
20181 #~ msgstr "Nustatomas tapatumas…"
20183 #, fuzzy
20184 #~| msgid "Delete relation"
20185 #~ msgid "Total %d bookmark"
20186 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
20187 #~ msgstr[0] "Ištrinti sąryšį"
20188 #~ msgstr[1] "Ištrinti sąryšį"
20189 #~ msgstr[2] "Ištrinti sąryšį"
20191 #, fuzzy
20192 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
20193 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
20194 #~ msgstr "Nuoroda ištrinta."
20196 #, fuzzy
20197 #~| msgid ""
20198 #~| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
20199 #~| "configuration file!"
20200 #~ msgid ""
20201 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
20202 #~ "configuration file!"
20203 #~ msgstr ""
20204 #~ "BŪTINA nustatymų faile įrašyti <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> "
20205 #~ "reikšmę!"
20207 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
20208 #~ msgstr ""
20209 #~ "Šis %snustatymas%s turėtų būti įjungtas jeigu Jūsų serveris jį palaiko."
20211 #, fuzzy
20212 #~| msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
20213 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
20214 #~ msgstr "Priverstinai naudoti saugų prisijungimą kol naudojamasi phpMyAdmin"
20216 #~ msgid "Force SSL connection"
20217 #~ msgstr "Naudoti SSL susijungimą"
20219 #, fuzzy
20220 #~| msgid "Replace table prefix"
20221 #~ msgid "Replace table prefix:"
20222 #~ msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
20224 #, fuzzy
20225 #~| msgid "Copy table with prefix"
20226 #~ msgid "Copy table with prefix:"
20227 #~ msgstr "Kopijuoti lentelę su pavadinimo priešdėliu"
20229 #, fuzzy
20230 #~| msgid ""
20231 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
20232 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
20233 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
20234 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
20235 #~ msgid ""
20236 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
20237 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
20238 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
20239 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
20240 #~ msgstr ""
20241 #~ "Jūsų nustatymų faile yra nurodyta pradinė konfigūracija (pvz: root "
20242 #~ "naudotojas be slaptažožio). Taip sutinkinta MySQL darbinė stotis yra "
20243 #~ "nesaugi, bei gali būti atvira įsilaužimams, todėl rekomenduotina pakeisti "
20244 #~ "šias parinktis."
20246 #, fuzzy
20247 #~| msgid "Create database"
20248 #~ msgid "Create database:"
20249 #~ msgstr "Sukurti duomenų bazę"
20251 #, fuzzy
20252 #~| msgid "Tables"
20253 #~ msgid "tables"
20254 #~ msgstr "Lentelės"
20256 #, fuzzy
20257 #~| msgid "Views"
20258 #~ msgid "views"
20259 #~ msgstr "Rodinys (Views)"
20261 #, fuzzy
20262 #~| msgid "Procedures"
20263 #~ msgid "procedures"
20264 #~ msgstr "Procedūros"
20266 #, fuzzy
20267 #~| msgid "event"
20268 #~ msgid "events"
20269 #~ msgstr "įvykis"
20271 #, fuzzy
20272 #~| msgid "Functions"
20273 #~ msgid "functions"
20274 #~ msgstr "Funkcijos"
20276 #, fuzzy
20277 #~| msgid "Alter table order by"
20278 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
20279 #~ msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal:"
20281 #, fuzzy
20282 #~| msgid "Alter table order by"
20283 #~ msgid "Filter by name or regex"
20284 #~ msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal:"
20286 #, fuzzy
20287 #~| msgid "Tracking report"
20288 #~ msgid "Taking you to %s."
20289 #~ msgstr "Sekimo ataskaita"
20291 #, fuzzy
20292 #~| msgid "Authentication"
20293 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
20294 #~ msgstr "Atpažinimas"
20296 #, fuzzy
20297 #~| msgid "Generate password"
20298 #~ msgid "MySQL native password"
20299 #~ msgstr "Generuoti slaptažodį"
20301 #, fuzzy
20302 #~| msgid "Change password"
20303 #~ msgid "SHA256 password"
20304 #~ msgstr "Pakeisti slaptažodį"
20306 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
20307 #~ msgstr "Suderinamas su MySQL 4.0"
20309 #, fuzzy
20310 #~| msgid ""
20311 #~| "Cannot convert file's character set without character set conversion "
20312 #~| "library"
20313 #~ msgid ""
20314 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
20315 #~ "library!"
20316 #~ msgstr ""
20317 #~ "Negalima perkonvertuoti failo ženklų rinkinio be ženklų rinkinio "
20318 #~ "konvertavimo bibliotekos"
20320 #~ msgid "Add Index"
20321 #~ msgstr "Pridėti indeksą"
20323 #~ msgid "Error in Processing Request"
20324 #~ msgstr "Klaida vykdant užklausą"
20326 #~ msgid "Adding Primary Key"
20327 #~ msgstr "Pridedamas pirminis raktas"
20329 #~ msgid "Outer Ring"
20330 #~ msgstr "Išorinis žiedas"
20332 #~ msgid "Change Password"
20333 #~ msgstr "Pakeisti slaptažodį"
20335 #, fuzzy
20336 #~| msgid "Server port"
20337 #~ msgid "Send Error Report"
20338 #~ msgstr "Serverio jungtis"
20340 #~ msgid "Select All"
20341 #~ msgstr "Pažymėti visas"
20343 #~ msgid "Database export options"
20344 #~ msgstr "Duomenų bazės eksportavimo nustatymai"
20346 #~ msgid "Database(s):"
20347 #~ msgstr "Duomenų bazė(s):"
20349 #~ msgid "Table(s):"
20350 #~ msgstr "Lentelė(s):"
20352 #~ msgid "Format-Specific Options:"
20353 #~ msgstr "Formato specifiniai nustatymai:"
20355 #, fuzzy
20356 #~| msgid "Generate Password"
20357 #~ msgid "Generate Password:"
20358 #~ msgstr "Generuoti slaiptažodį"
20360 #, fuzzy
20361 #~| msgid "Current Server"
20362 #~ msgid "Current Server:"
20363 #~ msgstr "Dabartinis serveris"
20365 #~ msgid "Edit Privileges"
20366 #~ msgstr "Redaguoti privilegijas"
20368 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
20369 #~ msgstr "<code>CREATE TABLE</code> nustatymai:"
20371 #~ msgid "Relational display column"
20372 #~ msgstr "Ryšių rodymo stulpelis"
20374 #~ msgid "Add unique index"
20375 #~ msgstr "Pridėti unikalų indeksą"
20377 #~ msgid "Add SPATIAL index"
20378 #~ msgstr "Pridėti SPATIAL indeksą"
20380 #~ msgid "Add FULLTEXT index"
20381 #~ msgstr "Pridėti FULLTEXT indeksą"
20383 #~ msgid "Begin"
20384 #~ msgstr "Pradžia"
20386 #~ msgid ""
20387 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
20388 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
20389 #~ "problem."
20390 #~ msgstr ""
20391 #~ "Klaida SQL užklausoje. Žemiau išvestas MySQL serverio pranešimas (jeigu "
20392 #~ "toks yra), turėtų padėti Jums nustatyti klaidos priežastį."
20394 #~ msgid ""
20395 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
20396 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
20397 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
20398 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
20399 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
20400 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
20401 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
20402 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
20403 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
20404 #~ "in the CUT section below:"
20405 #~ msgstr ""
20406 #~ "Klaidą SQL interpretatoriuje. Prašome patikrinti  ar SQL užklausoje "
20407 #~ "teisingai naudojamos kabutės. Kita, galima klaida, jog Jūs bandote "
20408 #~ "atsiųsti dvejetainius (binary) duomenis neapskliaustus kabutėmis. Taip "
20409 #~ "pat Jūs galite pabandyti įvykdyti savo užklausą iš MySQL konsolės. MySQL "
20410 #~ "serverio išvesta informacija apie klaidą (jeigu tokių bus) gali padėti "
20411 #~ "Jums nustatyti klaidos priežastį. Jeigu užklausa sėkmingai įvykdoma "
20412 #~ "konsolėje, o SQL interpretatorius vistiek išveda pranešimus apie klaidas, "
20413 #~ "prašome supaprastinite savo SQL užklausą ir perduodamų duomenų kiekį "
20414 #~ "užklausoje ir praneškite apie klaidą programos kūrėjams su žemiau "
20415 #~ "pateikiama informacija:"
20417 #~ msgid "BEGIN CUT"
20418 #~ msgstr "KIRPIMO PRADŽIA"
20420 #~ msgid "END CUT"
20421 #~ msgstr "KIRPIMO PABAIGA"
20423 #~ msgid "BEGIN RAW"
20424 #~ msgstr "RAW PRADŽIA"
20426 #~ msgid "END RAW"
20427 #~ msgstr "RAW PABAIGA"
20429 #~ msgid "Unclosed quote"
20430 #~ msgstr "Trūksta uždaromosios kabutės"
20432 #~ msgid "Invalid Identifer"
20433 #~ msgstr "Klaidingas vardas"
20435 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
20436 #~ msgstr "Klaidinga skyryba"
20438 #~ msgid "Add user"
20439 #~ msgstr "Pridėti naudotoją"
20441 #~ msgid "Export Method:"
20442 #~ msgstr "Eksporto tipas:"
20444 #~ msgid "No data found for GIS visualization."
20445 #~ msgstr "Nerasta duomenų GIS vizualizavimui."
20447 #~ msgid "Print view (with full texts)"
20448 #~ msgstr "Spausdinti rezultatus (su pilnais tekstais)"
20450 #~ msgid "Uncheck All"
20451 #~ msgstr "Atžymėti visas"
20453 #, fuzzy
20454 #~| msgid "Generated by"
20455 #~ msgid "Generated by:"
20456 #~ msgstr "Sugeneravo"
20458 #, fuzzy
20459 #~| msgid "Row Statistics"
20460 #~ msgid "Row Statistics:"
20461 #~ msgstr "Eilučių statistika"
20463 #, fuzzy
20464 #~| msgid "Space usage"
20465 #~ msgid "Space usage:"
20466 #~ msgstr "Vietos naudojimas"
20468 #, fuzzy
20469 #~| msgid "Show tables"
20470 #~ msgid "Showing tables:"
20471 #~ msgstr "Rodyti lentelės"
20473 #, fuzzy
20474 #~| msgid "Enabled"
20475 #~ msgid "(Enabled)"
20476 #~ msgstr "Įjungta"
20478 #, fuzzy
20479 #~| msgid "Disabled"
20480 #~ msgid "(Disabled)"
20481 #~ msgstr "Išjungta"
20483 #, fuzzy
20484 #~| msgid "Disable foreign key checks"
20485 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
20486 #~ msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
20488 #, fuzzy
20489 #~| msgid "Disable foreign key checks"
20490 #~ msgid "Disable foreign key check"
20491 #~ msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
20493 #, fuzzy
20494 #~| msgid "Reloading Privileges"
20495 #~ msgid "Realign Privileges"
20496 #~ msgstr "Perkraunamos privilegijos"
20498 #~ msgid "Replace table data with file"
20499 #~ msgstr "Pakeisti lentelės turinį failo duomenimis"
20501 #~ msgid "Customize query window options"
20502 #~ msgstr "Adaptuoti užklausos lango nustatymus"
20504 #, fuzzy
20505 #~| msgid "Please select a database"
20506 #~ msgid "Please select a database."
20507 #~ msgstr "Pasirinkite duomenų bazę"
20509 #, fuzzy
20510 #~| msgid "Autoextend increment"
20511 #~ msgid "auto_increment"
20512 #~ msgstr "Automatinis didėjimas"
20514 #~ msgid "Save position"
20515 #~ msgstr "Išsaugoti vietą"
20517 #, fuzzy
20518 #~| msgid "Save position"
20519 #~ msgid "Save positions as"
20520 #~ msgstr "Išsaugoti vietą"
20522 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
20523 #~ msgstr "Nežinoma kalba: %1$s."
20525 #, fuzzy
20526 #~| msgid "Display databases as a list"
20527 #~ msgid "Disable database expansion"
20528 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazes kaip sąrašą"
20530 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
20531 #~ msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
20533 #, fuzzy
20534 #~| msgid "Database for user"
20535 #~ msgid "Table Structure"
20536 #~ msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
20538 #, fuzzy
20539 #~| msgid "Update row(s)"
20540 #~ msgid "Show data row(s)."
20541 #~ msgstr "Atnaujinti eilutę(es)"
20543 #~ msgid "Show/Hide left menu"
20544 #~ msgstr "Rodyti/slėpti kairį meniu"
20546 #~ msgctxt "Inline edit query"
20547 #~ msgid "Inline"
20548 #~ msgstr "Redaguoti čia"
20550 #, fuzzy
20551 #~| msgid "After %s"
20552 #~ msgid "after"
20553 #~ msgstr "Po %s"
20555 #, fuzzy
20556 #~| msgid "Mode"
20557 #~ msgid "Mode:"
20558 #~ msgstr "Režimas"
20560 #~ msgid "horizontal"
20561 #~ msgstr "horizontaliai"
20563 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
20564 #~ msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
20566 #~ msgid "vertical"
20567 #~ msgstr "vertikaliai"
20569 #~ msgid "Default display direction"
20570 #~ msgstr "Numatytoji rodymo kryptis"
20572 #, fuzzy
20573 #~| msgid "Default display direction"
20574 #~ msgid "Show display direction"
20575 #~ msgstr "Numatytoji rodymo kryptis"
20577 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
20578 #~ msgstr "Nustatykite lentelės %s koordinates"
20580 #~ msgid "At End of Table"
20581 #~ msgstr "Lentelės pabaigoje"
20583 #~ msgid "After %s"
20584 #~ msgstr "Po %s"
20586 #~ msgid "Display errors"
20587 #~ msgstr "Rodyti klaidas"
20589 #~ msgid "Redraw"
20590 #~ msgstr "Perpiešti"
20592 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
20593 #~ msgstr "Šis puslapis neturi jokių lentelių!"
20595 #, fuzzy
20596 #~| msgid "Invalid export type"
20597 #~ msgid "Dia export page"
20598 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
20600 #, fuzzy
20601 #~| msgid "Invalid export type"
20602 #~ msgid "EPS export page"
20603 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
20605 #, fuzzy
20606 #~| msgid "Invalid export type"
20607 #~ msgid "SVG export page"
20608 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
20610 #~ msgid "Relation deleted"
20611 #~ msgstr "Sąryšis ištrintas"
20613 #, fuzzy
20614 #~| msgid "Edit SQL queries in popup window"
20615 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
20616 #~ msgstr "Redaguoti SQL užklausas iškylančiame lange"
20618 #~ msgid "Edit in window"
20619 #~ msgstr "Redaguoti lange"
20621 #, fuzzy
20622 #~| msgid "Tab displayed when opening a new query window"
20623 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
20624 #~ msgstr "Parodoma kortelė kai atidaromas naujas užklausos langas"
20626 #~ msgid "Default query window tab"
20627 #~ msgstr "Numatytoji užklausos lango kortelė"
20629 #, fuzzy
20630 #~| msgid "Query window height (in pixels)"
20631 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
20632 #~ msgstr "Užklausos lango aukštis (taškais)"
20634 #~ msgid "Query window height"
20635 #~ msgstr "Užklausos lango aukštis"
20637 #, fuzzy
20638 #~| msgid "Query window width (in pixels)"
20639 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
20640 #~ msgstr "Užklausos lango plotis (taškais)"
20642 #~ msgid "Query window width"
20643 #~ msgstr "Užklausos lango plotis"
20645 #~ msgid "Show dimension of tables"
20646 #~ msgstr "Rodyti lentelių dydžius"
20648 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
20649 #~ msgstr "Nekeisti šios užklausos už aktyvaus lango ribų"
20651 #~ msgid "Import files"
20652 #~ msgstr "Importuoti failus"
20654 #, fuzzy
20655 #~| msgid "SQL history"
20656 #~ msgid "SQL history:"
20657 #~ msgstr "SQL užklausų istorija"
20659 #~ msgid "File doesn't exist"
20660 #~ msgstr "Failo nėra"
20662 #, fuzzy
20663 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
20664 #~ msgid "Plugin is disabled"
20665 #~ msgstr "SQL tikrintuvas išjungtas"
20667 #, fuzzy
20668 #~| msgid "Customize main frame"
20669 #~ msgid "Unlink with main panel"
20670 #~ msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
20672 #, fuzzy
20673 #~| msgid "No index defined!"
20674 #~ msgid "No index defined! Create one below"
20675 #~ msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
20677 #, fuzzy
20678 #~| msgid "Export type"
20679 #~ msgid "eps export page"
20680 #~ msgstr "Eksportavimo tipas"
20682 #, fuzzy
20683 #~| msgid "Invalid export type"
20684 #~ msgid "pdf export page"
20685 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
20687 #, fuzzy
20688 #~| msgid "Click to sort"
20689 #~ msgid "Click to sort"
20690 #~ msgstr "Spustelėkite, kad surūšiuoti"
20692 #, fuzzy
20693 #~| msgid "Total"
20694 #~ msgid "Total "
20695 #~ msgstr "Iš viso"
20697 #, fuzzy
20698 #~| msgid "Delete relation"
20699 #~ msgid " bookmarks, "
20700 #~ msgstr "Ištrinti sąryšį"
20702 #, fuzzy
20703 #~| msgid "Select two columns"
20704 #~ msgid "Select one ..."
20705 #~ msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
20707 #, fuzzy
20708 #~| msgid "Add unique index"
20709 #~ msgid "Add unique/primary index"
20710 #~ msgstr "Pridėti unikalų indeksą"
20712 #, fuzzy
20713 #~| msgid "Remove column(s)"
20714 #~ msgid "Have unique columns"
20715 #~ msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
20717 #, fuzzy
20718 #~| msgid "The user %s already exists!"
20719 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
20720 #~ msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
20722 #~ msgid "Edit or export relational schema"
20723 #~ msgstr "Keisti arba eksportuoti ryšių schemą"
20725 #~ msgid "Create a page"
20726 #~ msgstr "Sukurti naują puslapį"
20728 #~ msgid "Automatic layout based on"
20729 #~ msgstr "Automatinis išdėstymas paremtas"
20731 #~ msgid "Please choose a page to edit"
20732 #~ msgstr "Pasirinkite puslapį redagavimui"
20734 #~ msgid "Select Tables"
20735 #~ msgstr "Pasirinkite lenteles"
20737 #~ msgid ""
20738 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
20739 #~ "like to delete those references?"
20740 #~ msgstr ""
20741 #~ "Šis puslapis turi nuorodų į lenteles, kurios jau neegzistuoja. Ar norite "
20742 #~ "pašalinti šias nuorodas?"
20744 #~ msgid "Toggle scratchboard"
20745 #~ msgstr "įjungti scratchboard"
20747 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
20748 #~ msgstr "Lentelė <b>%s</b> nerasta arba nenurodyta %s faile"
20750 #, fuzzy
20751 #~| msgid ""
20752 #~| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
20753 #~| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
20754 #~| "configuration storage could not be found"
20755 #~ msgid ""
20756 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
20757 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
20758 #~ msgstr ""
20759 #~ "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
20760 #~ "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
20761 #~ "lentelių"
20763 #~ msgid "mcrypt warning"
20764 #~ msgstr "mcrypt įspėjimas"
20766 #~ msgid "Designer table"
20767 #~ msgstr "Suprojektuoti lentelę"
20769 #, fuzzy
20770 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
20771 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
20772 #~ msgstr "Importuoti/eksportuoti koordinates PDF schemai"
20774 #~ msgid "Page has been created."
20775 #~ msgstr "Puslapis sukurtas."
20777 #, fuzzy
20778 #~| msgid "Page creation failed"
20779 #~ msgid "Page creation has failed!"
20780 #~ msgstr "Puslapio kūrimas nepavyko"
20782 #, fuzzy
20783 #~| msgid "Page"
20784 #~ msgid "Page:"
20785 #~ msgstr "Puslapis"
20787 #, fuzzy
20788 #~| msgid "Import from selected page"
20789 #~ msgid "Import from selected page."
20790 #~ msgstr "Importuoti iš pasirinkto puslapio"
20792 #, fuzzy
20793 #~| msgid "Export to selected page"
20794 #~ msgid "Export/Import to scale:"
20795 #~ msgstr "Eksportuoti pasirinktą puslapį"
20797 #~ msgid "recommended"
20798 #~ msgstr "rekomenduojame"
20800 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
20801 #~ msgstr "Nepavyko pasinaudoti Blowfish iš mcrypt!"
20803 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
20804 #~ msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip šešioliktainį"
20806 #~ msgid ""
20807 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
20808 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
20809 #~ "block cross-window updates."
20810 #~ msgstr ""
20811 #~ "Tikslo langas neatnaujintas. Galbūt Jūs uždarėte pagrindinį langą arba "
20812 #~ "Jūsų naršyklė blokuoja atnaujinimus tarp langų dėl nustatyto saugumo."
20814 #, fuzzy
20815 #~| msgid "Show binary contents as HEX by default"
20816 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
20817 #~ msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip šešioliktainį pagal nutylėjimą"
20819 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
20820 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie SQL tikrintuvo!"
20822 #~ msgid "Skip Validate SQL"
20823 #~ msgstr "Praleisti SQL užklausos tikrinimą"
20825 #~ msgid "Validate SQL"
20826 #~ msgstr "Patikrinti SQL užklausą"
20828 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
20829 #~ msgstr "SQL tikrintuvas išjungtas"
20831 #~ msgid "SOAP extension not found"
20832 #~ msgstr "SOAP plėtinys nerastas"
20834 #~ msgid "SQL Validator"
20835 #~ msgstr "SQL tikrintuvas"
20837 #, fuzzy
20838 #~| msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
20839 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
20840 #~ msgstr "Reikalaujama, kad SQL Validator būtų įjungtas"
20842 #, fuzzy
20843 #~| msgid ""
20844 #~| "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
20845 #~| "installed"
20846 #~ msgid ""
20847 #~ "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
20848 #~ "installed."
20849 #~ msgstr ""
20850 #~ "[strong]Įspėjimas:[/strong] reikalauja PHP SOAP įskiepio arba PEAR SOAP, "
20851 #~ "kad būtų įdiegtas"
20853 #, fuzzy
20854 #~| msgid ""
20855 #~| "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
20856 #~| "[kbd]anonymous[/kbd])"
20857 #~ msgid ""
20858 #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
20859 #~ "[kbd]anonymous[/kbd])."
20860 #~ msgstr ""
20861 #~ "Jeigu Jūs turite individualizuotą slapyvardį, parašykite jį čia "
20862 #~ "(numatytasis yra [kbd]anonymous[/kbd])"
20864 #~ msgid "Validated SQL"
20865 #~ msgstr "Patikrintas SQL"
20867 #~ msgid ""
20868 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
20869 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
20870 #~ "%s."
20871 #~ msgstr ""
20872 #~ "Neveikia SQL interpretatorius. Prašome patikrinkite ar yra suinstaliuoti "
20873 #~ "visi privalomi php moduliai, nurodyti %sdokumentacijoje%s."
20875 #, fuzzy
20876 #~| msgid "Error: Relation not added."
20877 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
20878 #~ msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
20880 #, fuzzy
20881 #~| msgid ""
20882 #~| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
20883 #~ msgid ""
20884 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
20885 #~ msgstr "<b>Viena ar daugiau klaidų įvyko vykdant Jūsų užklausą:</b>"
20887 #, fuzzy
20888 #~| msgid ""
20889 #~| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
20890 #~ msgid ""
20891 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
20892 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
20893 #~ msgstr ""
20894 #~ "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
20895 #~ "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
20897 #, fuzzy
20898 #~| msgid ""
20899 #~| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
20900 #~ msgid ""
20901 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
20902 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
20903 #~ msgstr ""
20904 #~ "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
20905 #~ "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
20907 #~ msgid "ENUM or SET data too long?"
20908 #~ msgstr "ENUM arba SET duomenys per ilgi?"
20910 #~ msgid "Get more editing space"
20911 #~ msgstr "Padidinti redagavimo erdvę"
20913 #, fuzzy
20914 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
20915 #~ msgid "Could not connect to Drizzle server"
20916 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
20918 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
20919 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
20921 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
20922 #~ msgstr "Užklausa užtruko %01.4f sek."
20924 #~ msgid "Edit title and labels"
20925 #~ msgstr "Keisti pavadinimą ir etiketes"
20927 #~ msgid "Edit chart"
20928 #~ msgstr "Redaguoti diagramą"
20930 #~ msgid "Series"
20931 #~ msgstr "Sekos"
20933 #~ msgid "Reload Database"
20934 #~ msgstr "Perkrauti duomenų bazę"
20936 #~ msgid "Table must have at least one column"
20937 #~ msgstr "Lentelė turi turėti bent vieną stulpelį"
20939 #~ msgid "Insert Table"
20940 #~ msgstr "Įterpti lentelę"
20942 #~ msgid "Hide indexes"
20943 #~ msgstr "Nerodyti indeksų"
20945 #~ msgid "Show indexes"
20946 #~ msgstr "Rodyti indeksus"
20948 #~ msgid "Add columns"
20949 #~ msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
20951 #~ msgid "Skip next"
20952 #~ msgstr "Praleisti sekančius"
20954 #~ msgid "bzipped"
20955 #~ msgstr "bzip"
20957 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
20958 #~ msgstr "Pasirinktas eksportavimo tipas gali būti saugomas tik faile!"
20960 #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
20961 #~ msgstr ""
20962 #~ "Kokius PHP plėtinius naudoti; Jūs turėtumėte naudoti mysqli jei palaikoma"
20964 #~ msgid "PHP extension to use"
20965 #~ msgstr "Naudoti PHP išplėtimą"
20967 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
20968 #~ msgstr "Turėtumėte naudoti mysqli dėl našumo (efektyvumo) priežasčių."
20970 #~ msgid ""
20971 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
20972 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
20973 #~ msgstr ""
20974 #~ "Norėdami gauti pilną sąrašą galimų transformacijų ir jų MIME tipų "
20975 #~ "transformacijų, spauskite %stransformacijos paaiškinimą%s"
20977 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
20978 #~ msgstr "SQL komanda išgauti prieinamas duombazes"
20980 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
20981 #~ msgstr "SHOW DATABASES komanda"
20983 #, fuzzy
20984 #~| msgid "Version check"
20985 #~ msgid "Version check proxy url"
20986 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
20988 #, fuzzy
20989 #~| msgid "Version check"
20990 #~ msgid "Version check proxy username"
20991 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
20993 #, fuzzy
20994 #~| msgid "Version check"
20995 #~ msgid "Version check proxy password"
20996 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
20998 #~ msgid "Table %1$s has been created."
20999 #~ msgstr "Sukurta %1$s lentelė."
21001 #~ msgid "This is not a number!"
21002 #~ msgstr "Įveskite skaičių!"
21004 #~ msgid "Inline edit of this query"
21005 #~ msgstr "Greitas užklausos redagavimas"
21007 #, fuzzy
21008 #~| msgid "Find:"
21009 #~ msgid "Find"
21010 #~ msgstr "Rasti:"
21012 #~ msgid "Display all tables with the same width"
21013 #~ msgstr "Rodyti visas lenteles vienodo pločio"
21015 #~ msgid "Headers every %s rows"
21016 #~ msgstr "Antraštės kas %s eilučių"
21018 #, fuzzy
21019 #~| msgid "Search"
21020 #~ msgid "Enable reCaptcha"
21021 #~ msgstr "Paieška"
21023 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
21024 #~ msgstr "Slapukai turi būti priimami."
21026 #, fuzzy
21027 #~| msgid "Remove chart"
21028 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
21029 #~ msgstr "Pašalinti diagramą"
21031 #~ msgid "Open Document"
21032 #~ msgstr "Open Document"
21034 #~ msgid "Count tables when showing database list"
21035 #~ msgstr "Suskaičiuoti lenteles kai rodomas duomenų bazių sąrašas"
21037 #~ msgid "Count tables"
21038 #~ msgstr "Suskaičiuoti lenteles"
21040 #~ msgid ""
21041 #~ "For further information about replication status on the server, please "
21042 #~ "visit the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
21043 #~ msgstr ""
21044 #~ "Daugiau informacijos apie dauginimo serverio būseną prašome aplankyti <a "
21045 #~ "href=\"#replication\">dauginimo skyrelį</a>."
21047 #~ msgid "Table seems to be empty!"
21048 #~ msgstr "Lentelė atrodo tuščia!"
21050 #, fuzzy
21051 #~| msgid "General relation features"
21052 #~ msgid "General relation features:"
21053 #~ msgstr "Pagrindinės sąryšių sąvybės"
21055 #~ msgid "Live traffic chart"
21056 #~ msgstr "Tiesioginių duomenų srauto diagrama"
21058 #~ msgid "Live conn./process chart"
21059 #~ msgstr "Tiesioginių prisijungimų/procesų diagrama"
21061 #~ msgid "Live query chart"
21062 #~ msgstr "Tiesioginė užklausos diagrama"
21064 #~ msgid "Number of rows"
21065 #~ msgstr "Eilučių skaičius"
21067 #~ msgid "Columns enclosed by"
21068 #~ msgstr "Stulpeliai apskliausti"
21070 #~ msgid "Columns escaped by"
21071 #~ msgstr "Prieš stulpelių spec. simbolius"
21073 #~ msgid "Replace NULL by"
21074 #~ msgstr "Pakeisti NULL į"
21076 #~ msgid "Lines terminated by"
21077 #~ msgstr "Eilutės baigiasi"
21079 #~ msgid "ltr"
21080 #~ msgstr "ltr"
21082 #~ msgid "Software"
21083 #~ msgstr "Programinė įranga"
21085 #~ msgid "Software version"
21086 #~ msgstr "Programinės įrangos versija"
21088 #~ msgid "Width"
21089 #~ msgstr "Plotis"
21091 #~ msgid "Save to file"
21092 #~ msgstr "Įrašyti į failą"
21094 #~ msgid "Total count"
21095 #~ msgstr "Iš viso"
21097 #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
21098 #~ msgstr "Pagerina puslapio naujinimo (atsiuntimo iš naujo) efektyvumą"
21100 #~ msgid "Enable Ajax"
21101 #~ msgstr "Įjungti Ajax"
21103 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
21104 #~ msgstr "KiB išsiųsta nuo paskutinio naujinimo"
21106 #~ msgid "KiB received since last refresh"
21107 #~ msgstr "KiB gauta nuo paskutinio naujinimo"
21109 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
21110 #~ msgstr "Serverio duomenų srautas (KiB)"
21112 #~ msgid "Connections since last refresh"
21113 #~ msgstr "prisijungimų nuo paskutinio įkėlimo iš naujo"
21115 #~ msgid "Questions since last refresh"
21116 #~ msgstr "Questions nuo paskutinio atnaujinimo"
21118 #~ msgid "Runtime Information"
21119 #~ msgstr "Veikimo informacija"
21121 #, fuzzy
21122 #~| msgid "Number of rows:"
21123 #~ msgid "Number of data points: "
21124 #~ msgstr "Eilučių skaičius:"
21126 #~ msgid "Refresh rate: "
21127 #~ msgstr "Atnaujinimo dažnis: "
21129 #, fuzzy
21130 #~| msgid "Query analyzer"
21131 #~ msgid "Run analyzer"
21132 #~ msgstr "Užklausos analizatorius"
21134 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
21135 #~ msgstr "Įterpti indeksui papildomus &nbsp;%s&nbsp;stulpelį(ius)"
21137 #~ msgid "Synchronize"
21138 #~ msgstr "Sinchronizuoti"
21140 #~ msgid "Source database"
21141 #~ msgstr "Iš duomenų bazės"
21143 #~ msgid "Difference"
21144 #~ msgstr "Skirtumas"
21146 #~ msgid "Click to select"
21147 #~ msgstr "Spustelėkite pažymėjimui"
21149 #~ msgid "Synchronize databases with master"
21150 #~ msgstr "Sinchronizuoti duomenų bazes su pagrindiniu serveriu"
21152 #~ msgid "Could not connect to the source"
21153 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie šaltinio (angl. source)"
21155 #~ msgid "Structure Synchronization"
21156 #~ msgstr "Struktūros sinchronizacija"
21158 #~ msgid "Data Synchronization"
21159 #~ msgstr "Duomenų sinchronizacija"
21161 #~ msgid "Structure Difference"
21162 #~ msgstr "Struktūros skirtumas"
21164 #~ msgid "Data Difference"
21165 #~ msgstr "Duomenų skirtumas"
21167 #~ msgid "Remove index(s)"
21168 #~ msgstr "Pašalinti žurnalą(us) (indeksą)"
21170 #~ msgid "Apply index(s)"
21171 #~ msgstr "Keisti žurnalą(us) (indeksą)"
21173 #~ msgid "Update row(s)"
21174 #~ msgstr "Atnaujinti eilutę(es)"
21176 #~ msgid "Insert row(s)"
21177 #~ msgstr "Įterpti eilutę(-es)"
21179 #~ msgid "Apply Selected Changes"
21180 #~ msgstr "Įrašyti pakeitimus"
21182 #~ msgid "Synchronize Databases"
21183 #~ msgstr "Sinchronizuoti duomenų bazes"
21185 #~ msgid "Enter manually"
21186 #~ msgstr "Įvesti rakiniu būdu"
21188 #~ msgid "Current connection"
21189 #~ msgstr "Dabartinis prisijungimas"
21191 #~ msgid "Socket"
21192 #~ msgstr "Prievadas (socket)"
21194 #~ msgid ""
21195 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
21196 #~ "Source database will remain unchanged."
21197 #~ msgstr ""
21198 #~ "Paskirta duomenų bazė bus pilnai susinchronizuota su pirmine duomenų "
21199 #~ "baze. Pirminė duomenų bazė išliks nepakeista."
21201 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
21202 #~ msgstr ""
21203 #~ "phpMyAdmin draugiškesnis su <b>rėmelius</b> palaikančiomis naršyklėmis."
21205 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down."
21206 #~ msgstr ""
21207 #~ "Rodyti duomenų bazės sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo "
21208 #~ "sąrašo"
21210 #~ msgid "Display databases in a tree"
21211 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazes medyje"
21213 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
21214 #~ msgstr "Išjungti tai jeigu norite matyti visas duomenų bazes iškart"
21216 #~ msgid "Use light version"
21217 #~ msgstr "Naudoti mažą versiją"
21219 #~ msgid ""
21220 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
21221 #~ msgstr ""
21222 #~ "Maksimalus skaičius rodomų duomenų bazių kairiame rėmelyje ir duomenų "
21223 #~ "bazių sąraše"
21225 #~ msgid "Display database comment instead of its name"
21226 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazės komentarą vietoje jos pavadinimo"
21228 #~ msgid "Display table comment instead of its name"
21229 #~ msgstr "Rodyti lentelės komentarą vietoj jos pavadinimo"
21231 #~ msgctxt "short form"
21232 #~ msgid "Create table"
21233 #~ msgstr "Sukurti lentelę"
21235 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
21236 #~ msgid "en"
21237 #~ msgstr "en"
21239 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
21240 #~ msgid "en"
21241 #~ msgstr "en"
21243 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
21244 #~ msgid "en"
21245 #~ msgstr "en"
21247 #~ msgctxt "PHP documentation language"
21248 #~ msgid "en"
21249 #~ msgstr "en"
21251 #, fuzzy
21252 #~| msgid "Do you really want to "
21253 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
21254 #~ msgstr "Ar tikrai norite "
21256 #~ msgid "DocSQL"
21257 #~ msgstr "docSQL"
21259 #, fuzzy
21260 #~| msgid "Privileges"
21261 #~ msgid "Privileges for all users"
21262 #~ msgstr "Privilegijos"
21264 #~ msgid "PDF"
21265 #~ msgstr "PDF"
21267 #~ msgid "PHP array"
21268 #~ msgstr "PHP masyvas"
21270 #~ msgid ""
21271 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
21272 #~ "author what %s does."
21273 #~ msgstr ""
21274 #~ "Ši transformacija neturi paaiškinimo.<br />Klauskite autoriaus ką %s daro."
21276 #~ msgid ""
21277 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
21278 #~ "function"
21279 #~ msgstr ""
21280 #~ "MIME tipai atspausdinti pasvirusiu šriftu neturi atskirų transformacijos "
21281 #~ "funkcijos."
21283 #~ msgid "Usage"
21284 #~ msgstr "Išnaudota"
21286 #~ msgid "Strings are converted into integer for plotting"
21287 #~ msgstr "Simboliai yra perkonvertuojami į skaičių diagramai"
21289 #, fuzzy
21290 #~| msgid "Lines terminated by"
21291 #~ msgid "String"
21292 #~ msgstr "Eilutės baigiasi"
21294 #~ msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
21295 #~ msgstr "Pašalinkite „./config“ katalogą prieš naudojant phpMyAdmin!"
21297 #~ msgid "Show help button instead of Documentation text"
21298 #~ msgstr "Rodyti pagalbos mygtuką vietoje dokumentacijos teksto"
21300 #~ msgid "Show help button"
21301 #~ msgstr "Rodyti pagalbos mygtuką"
21303 #, fuzzy
21304 #~| msgid "Data only"
21305 #~ msgid "Dates only."
21306 #~ msgstr "Tik duomenys"
21308 #~ msgid ""
21309 #~ "Suggest a database name on the \"Create Database\" form (if possible) or "
21310 #~ "keep the text field empty"
21311 #~ msgstr ""
21312 #~ "Pasiūlo duombazės pavadinimą kai būnama „Sukurti duombazę“ punkte (jeigu "
21313 #~ "įmanoma) arba palieka tuščią laukelį"
21315 #~ msgid "Suggest new database name"
21316 #~ msgstr "Pasiūlyti naują duomenų bazės pavadinimą"
21318 #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages"
21319 #~ msgstr ""
21320 #~ "Rodyti piktogramas įspėjimams, klaidoms ir informaciniams pranešimams"
21322 #~ msgid "Iconic errors"
21323 #~ msgstr "Piktograminės klaidos"
21325 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
21326 #~ msgstr "Naudoti mažiau grafiškas korteles"
21328 #~ msgid "Light tabs"
21329 #~ msgstr "Lengvos kortelės"
21331 #~ msgid "Use icons on main page"
21332 #~ msgstr "Naudoti piktogramas pagrindiniame puslapyje"
21334 #~ msgid "Verbose check"
21335 #~ msgstr "Išplėstinis patikrinimas"
21337 #~ msgid ""
21338 #~ "Javascript support is missing or disabled in your browser, some "
21339 #~ "phpMyAdmin functionality will be missing. For example navigation frame "
21340 #~ "will not refresh automatically."
21341 #~ msgstr ""
21342 #~ "Javascript palaikymas nerastas arba yra išjungtas Jūsų naršyklėje, tad "
21343 #~ "kai kurios phpMyAdmin funkcijos gali būti išnykę. Pavyzdžiui, navigacijos "
21344 #~ "rėmelis automatiškai neatsinaujins."
21346 #, fuzzy
21347 #~ msgid "Add a value"
21348 #~ msgstr "+ Pridėti reikšmę"
21350 #, fuzzy
21351 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
21352 #~ msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
21354 #, fuzzy
21355 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
21356 #~ msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
21358 #, fuzzy
21359 #~ msgctxt "Correctly setup"
21360 #~ msgid "OK"
21361 #~ msgstr "Gerai"
21363 #, fuzzy
21364 #~ msgid "All users"
21365 #~ msgstr "Pridėti naudotoją"
21367 #, fuzzy
21368 #~ msgid "All hosts"
21369 #~ msgstr "Bet kurį prisijungimo adresą"
21371 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
21372 #~ msgstr "Joks blob srautinio duomenų siuntimo serveris nesukonfigūruotas!"
21374 #~ msgid "Failed to open remote URL"
21375 #~ msgstr "Nepavyko atidaryti nuotolinio URL"
21377 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
21378 #~ msgstr "Jūs ruošiatės IŠJUNGTI BLOB saugyklą!"
21380 #~ msgid ""
21381 #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
21382 #~ msgstr "Ar tikrai norite išjungti visas BLOB nuorodas duomenų bazei %s?"
21384 #~ msgid "Unknown error while uploading."
21385 #~ msgstr "Nežinoma klaida vykstant siuntimui."
21387 #~ msgid "PBMS error"
21388 #~ msgstr "PBMS klaida"
21390 #~ msgid "PBMS connection failed:"
21391 #~ msgstr "PBMS prisijungimo klaida:"
21393 #~ msgid "PBMS get BLOB info failed:"
21394 #~ msgstr "PBMS gavimas BLOB informacijos nepavyko:"
21396 #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
21397 #~ msgstr "PBMS gauti BLOB Content-Type nepatyko"
21399 #~ msgid "View image"
21400 #~ msgstr "Žiūrėti paveikslėlį"
21402 #~ msgid "Play audio"
21403 #~ msgstr "Groti garsą"
21405 #~ msgid "View video"
21406 #~ msgstr "Žiūrėti video"
21408 #~ msgid "Download file"
21409 #~ msgstr "Atsisiųsti failą"
21411 #~ msgid "Could not open file: %s"
21412 #~ msgstr "Nepavyko atidaryti failo: %s"
21414 #~ msgid "Temp Blob Timeout"
21415 #~ msgstr "Baigėsi skirtas laikas laikinam Blob"
21417 #~ msgctxt "Create none database for user"
21418 #~ msgid "None"
21419 #~ msgstr "Be"
21421 #~ msgid "Remove BLOB Repository Reference"
21422 #~ msgstr "Panaikinti BLOB saugyklos rodyklę"
21424 #~ msgid "Upload to BLOB repository"
21425 #~ msgstr "Įkelti BLOB saugyklą"
21427 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
21428 #~ msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
21430 #~ msgid "Click to unselect"
21431 #~ msgstr "Spustelėkite atžymėjimui"
21433 #~ msgid "Modify an index"
21434 #~ msgstr "Keisti indeksą"
21436 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
21437 #~ msgstr "Stulpelių skaičius turi būti didesnis negu nulis."
21439 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
21440 #~ msgstr "+ Paleisti iš naujo įterpimą ir pridėti naują reikšmę"
21442 #~ msgid "Create Table"
21443 #~ msgstr "Lentelės kūrimas"
21445 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
21446 #~ msgstr "(arba vietiniai MySQL serverio socketai yra blogai sukonfigūruoti)"
21448 #~ msgid ""
21449 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
21450 #~ "maximum number for which vertical model is used"
21451 #~ msgstr ""
21452 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] arba skaičius, kuris nurodo "
21453 #~ "maksimalų skaičių, kada naudojamas vertikalusis režimas"
21455 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
21456 #~ msgstr "Rodyti krypti keičiamiems/sukuriamiems stulpeliams"
21458 #~ msgid "Create table on database %s"
21459 #~ msgstr "Sukurti naują lentelę duomenų bazėje %s"
21461 #~ msgid "Data Label"
21462 #~ msgstr "Nuorodos Antraštė"
21464 #~ msgid "Location of the text file"
21465 #~ msgstr "Tekstinio failo vieta"
21467 #~ msgid "MySQL charset"
21468 #~ msgstr "MySQL koduotė"
21470 #~ msgid "MySQL client version"
21471 #~ msgstr "MySQL kliento versija"
21473 #~ msgid ""
21474 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
21475 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
21476 #~ "appropriate column name."
21477 #~ msgstr ""
21478 #~ "Rodomi stulpeliai yra ryškiai rožinės spalvos. Pažymėti/atžymėti "
21479 #~ "stulpelius rodymui, paspauskite „Pasirinkite laukus peržiūrai“ ikoną, "
21480 #~ "tada paspauskite ant pasirinkto stulpelio vardo."
21482 #~ msgid "memcached usage"
21483 #~ msgstr "Vietos naudojimas"
21485 #~ msgid "% open files"
21486 #~ msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
21488 #~ msgid "% connections used"
21489 #~ msgstr "Prisijungimai"
21491 #~ msgid "% aborted connections"
21492 #~ msgstr "Naudoti suspaustą susijungimą"
21494 #~ msgid "CPU Usage"
21495 #~ msgstr "CPU naudojimas"
21497 #~ msgid "Memory Usage"
21498 #~ msgstr "Atminties naudojimas"
21500 #~ msgid "Swap Usage"
21501 #~ msgstr "Swap naudojimas"
21503 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
21504 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS darbaknygė"
21506 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
21507 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX darbaknygė"
21509 #~ msgctxt "PDF"
21510 #~ msgid "page"
21511 #~ msgstr "puslapiai"
21513 #~ msgid "Inline Edit"
21514 #~ msgstr "Redaguoti čia"
21516 #~ msgid "Previous"
21517 #~ msgstr "Ankstesnis"
21519 #~ msgid "Create event"
21520 #~ msgstr "Sukurti įvykį"
21522 #~ msgid ""
21523 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
21524 #~ "directory %s."
21525 #~ msgstr ""
21526 #~ "Temos nėra palaikomos, patikrinkite savo konfigūraciją  ir/arba savo temų "
21527 #~ "direktoriją %s."
21529 #~ msgid "Switch to"
21530 #~ msgstr "Pereiti į"
21532 #~ msgid "settings"
21533 #~ msgstr "nustatymai"
21535 #~ msgid "Refresh rate:"
21536 #~ msgstr "Atnaujinti"
21538 #~ msgid "Server traffic"
21539 #~ msgstr "Pasirinkti serverį"
21541 #~ msgid "Value too long in the form!"
21542 #~ msgstr "Trūksta reikšmės formoje!"
21544 #~ msgid "Export of event \"%s\""
21545 #~ msgstr "Eksportuoti turinį"
21547 #~ msgid "No trigger with name %s found"
21548 #~ msgstr "Nerasta tinkamo paveiksliukų kelio temai %s!"
21550 #~ msgid "row(s) starting from row #"
21551 #~ msgstr "eilučių(tės) pradedant nuo #"
21553 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
21554 #~ msgstr "išdėstant %s pakartoti antraštes kas %s laukelių"
21556 #~ msgid ""
21557 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
21558 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
21559 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
21560 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
21561 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
21562 #~ "everything is fine."
21563 #~ msgstr ""
21564 #~ "phpMyAdmin negalėjo perskaityti nustatymų failo!<br />Tai galėjo nutikti "
21565 #~ "jeigu PHP rado faile klaidą arba failo nerado visai.<br />Prašome atverti "
21566 #~ "nustatymų failą tiesiogiai naudojantis žemiau esančia nuoroda ir "
21567 #~ "peržiūrėti gautus PHP klaidų pranešimus. Daugeliu atveju trūksta kabučių "
21568 #~ "ar kabliataškio.<br />Jeigu išvedamas tuščias naršyklės langas - viskas "
21569 #~ "tvarkoje."
21571 #~ msgid "Dropping Event"
21572 #~ msgstr "Šalinamas įvykis"
21574 #~ msgid "Dropping Procedure"
21575 #~ msgstr "Šalinama procedūra"
21577 #~ msgid "Theme / Style"
21578 #~ msgstr "Tema / Stilius"
21580 #~ msgid "seconds"
21581 #~ msgstr "Sekundės"
21583 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
21584 #~ msgstr "Užklausų vykdymo laiko palyginimas (milisekundėmis)"
21586 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
21587 #~ msgstr "GD plėtinys reikalingas diagramoms braižyti."
21589 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
21590 #~ msgstr "JSON koduoklis reikalingas diagramos paaiškinimams."
21592 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
21593 #~ msgid "Reset"
21594 #~ msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
21596 #~ msgctxt "for Show status"
21597 #~ msgid "Reset"
21598 #~ msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
21600 #~ msgid ""
21601 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
21602 #~ "of this MySQL server since its startup."
21603 #~ msgstr ""
21604 #~ "<b>Serverio apkrovimas</b>: šiose lentelėse saugoma statistinė "
21605 #~ "informacija apie MySQL serverio apkrovimą nuo jo paleidimo."
21607 #~ msgid ""
21608 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
21609 #~ "the server."
21610 #~ msgstr ""
21611 #~ "<b>Užklausų statistika</b>: nuo paleidimo buvo išsiųsta %s užklausų į "
21612 #~ "serverį."
21614 #~ msgid ""
21615 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
21616 #~ "6.29[/doc]"
21617 #~ msgstr ""
21618 #~ "Užklausos rezultatas negali būti naudojamas diagramai braižyti. Žiūrėti "
21619 #~ "[doc@faq6-29]DUK 6.29[/doc]"
21621 #~ msgid "Title"
21622 #~ msgstr "Pavadinimas"
21624 #~ msgid "Area margins"
21625 #~ msgstr "Srities (ploto) paraštės"
21627 #~ msgid "Legend margins"
21628 #~ msgstr "Legendos paraštės"
21630 #~ msgid "Radar"
21631 #~ msgstr "Spindulinė"
21633 #~ msgid "Multi"
21634 #~ msgstr "Įvairi"
21636 #~ msgid "Continuous image"
21637 #~ msgstr "Ištisinis paveikslas"
21639 #~ msgid ""
21640 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
21641 #~ "this to draw the whole chart in one image."
21642 #~ msgstr ""
21643 #~ "Dėl suderinamumo diagramos paveiksliukas yra segmentuojamas pagal "
21644 #~ "numatymą, pasirinkite piešti visą diagramą viename paveiksliuke."
21646 #~ msgid ""
21647 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
21648 #~ msgstr ""
21649 #~ "Kai piešiama spindulinė diagrama tada visos reikšmės yra normalizuojamos "
21650 #~ "intervale [0..10]."
21652 #~ msgid ""
21653 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
21654 #~ "Documentation.html#faq6-29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
21655 #~ msgstr ""
21656 #~ "Atkreipkite dėmesį, kad ne visų lentelių rezultatai gali būti pateikiami "
21657 #~ "diagramos forma. Žiūrėti <a href=\"./Documentation.html#faq6-29\" target="
21658 #~ "\"Documentation\">DUK 6.29</a>"
21660 #~ msgid "Add a New User"
21661 #~ msgstr "Sukurti naują naudotoją"
21663 #~ msgid "Show table row links on left side"
21664 #~ msgstr "Lentelių nuorodų eilę rodyti kairėje pusėje"
21666 #~ msgid "Show table row links on right side"
21667 #~ msgstr "Lentelių nuorodų eilę rodyti dešinėje pusėje"
21669 #~ msgid "Background color"
21670 #~ msgstr "Fono spalva"
21672 #~ msgid "Choose…"
21673 #~ msgstr "Pasirinkti…"