Translated using Weblate (Czech)
[phpmyadmin.git] / po / ar.po
bloba317b586e8237a05f9e9c9d22933e626baa7d626
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.1.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-06-15 13:18+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2020-04-02 10:42+0000\n"
8 "Last-Translator: yagoub fadel <yagoub76@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/master/"
10 "ar/>\n"
11 "Language: ar\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
16 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
17 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
19 #: js/messages.php:52
20 msgid "Confirm"
21 msgstr "أكد"
23 #: js/messages.php:53
24 #, php-format
25 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
26 msgstr "هل تريد فعلاً تنفيذ \"%s\"؟"
28 #: js/messages.php:54
29 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
30 msgstr "أنت على وشك إزالة كامل قاعدة البيانات !"
32 #: js/messages.php:55
33 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
34 msgstr "لا يمكن تسمية قاعدة بيانات بنفس الاسم. عَدِّل على الاسم وحاول مجددا"
36 #: js/messages.php:56
37 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
38 msgstr "أنت على وشك إزالة كامل الجدول!"
40 #: js/messages.php:57
41 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
42 msgstr "أنت على وشك إفراغ كامل الجدول!"
44 #: js/messages.php:58
45 msgid "Delete tracking data for this table?"
46 msgstr "حذف بيانات التتبع لهذا الجدول ؟"
48 #: js/messages.php:59
49 msgid "Delete tracking data for these tables?"
50 msgstr "حذف بيانات التتبع لهذا الجدول؟"
52 #: js/messages.php:60
53 msgid "Delete tracking data for this version?"
54 msgstr "حذف بيانات التتبع لهذه النسخة؟"
56 #: js/messages.php:61
57 msgid "Delete tracking data for these versions?"
58 msgstr "حذف بيانات التتبع لهذه النسخة ؟"
60 #: js/messages.php:62
61 msgid "Delete entry from tracking report?"
62 msgstr "هل تريد حذف الإدخال من تقرير التتبع؟"
64 #: js/messages.php:63
65 msgid "Deleting tracking data"
66 msgstr "حذف بيانات التتبع"
68 #: js/messages.php:64
69 msgid "Dropping Primary Key/Index"
70 msgstr "حذف المفتاح الرئيسي مفتاح/فهرس"
72 #: js/messages.php:65
73 msgid "Dropping Foreign key."
74 msgstr "الغاء المفتاح الاجنبي ."
76 #: js/messages.php:66
77 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
78 msgstr "هذه العملية قد تستغرق وقتا طويلا، متابعة على أي حال؟"
80 #: js/messages.php:67
81 #, php-format
82 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
83 msgstr "هل تريد حقا حذف مجموعة المستخدمين ”%s“؟"
85 #: js/messages.php:68
86 #, php-format
87 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
88 msgstr "هل تريد حقا حذف البحث\"%s\"؟"
90 #: js/messages.php:69
91 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
92 msgstr "لم تحفظ التغييرات؛ هل تريد بالتأكيد مغادرة هذه الصفحة؟"
94 #: js/messages.php:71
95 msgid ""
96 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
97 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
98 msgstr ""
99 "أنت تحاول تقليل عدد الصفوف ، ولكنك أدخلت بالفعل البيانات في تلك الصفوف التي "
100 "سيتم فقدها. هل ترغب في الاستمرار؟"
102 #: js/messages.php:74
103 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
104 msgstr "هل تريد حقا إلغاء المستخدم /المستخدمين المحدد /المحددين؟"
106 #: js/messages.php:75
107 msgid "Do you really want to delete this central column?"
108 msgstr "هل تريد حقا حذف هذا العمود المركزي؟"
110 #: js/messages.php:76
111 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
112 msgstr "هل تريد حقا حذف العناصر المحددة؟"
114 #: js/messages.php:78
115 msgid ""
116 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
117 "the data related to the selected partition(s)!"
118 msgstr ""
119 "هل تريد حقا الغاء الاجزاء المحددة ؟ هذا الاجراء سيقوم بالغاء كل البيانات "
120 "المرتبطة بهذه الاجزاء !"
122 #: js/messages.php:81
123 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
124 msgstr "هل تريد حقا اقتطاع القسم (الأقسام) المحدده؟"
126 #: js/messages.php:82
127 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
128 msgstr "هل تريد حقا إزالة التقسيم؟"
130 #: js/messages.php:83
131 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
132 msgstr "هل تريد حقا إعادة تعيين التابع؟"
134 #: js/messages.php:85
135 msgid ""
136 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
137 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
138 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
139 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
140 "refer to the tips at "
141 msgstr ""
142 "ستحاول هذه العملية تحويل بياناتك إلى التصنيف الجديد. في حالات نادرة، خاصة "
143 "عندما لا يوجد حرف في الترتيب الجديد، قد تؤدي هذه العملية إلى ظهور البيانات "
144 "بشكل غير صحيح تحت التصنيف الجديد؛ في هذه الحالة نقترح عليك العودة إلى "
145 "الترتيب الأصلي والرجوع إلى النصائح في "
147 #: js/messages.php:91
148 msgid "Garbled Data"
149 msgstr "بيانات مشوشة"
151 #: js/messages.php:93
152 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
153 msgstr "هل تريد بالتأكيد تغيير التصنيف وتحويل البيانات؟"
155 #: js/messages.php:96
156 msgid ""
157 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
158 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
159 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
160 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
161 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
162 "</b>"
163 msgstr ""
164 "من خلال هذه العملية ، يحاول MySQL تعيين قيم البيانات بين عمليات الترتيب. إذا "
165 "كانت مجموعات الأحرف غير متوافقة ، فقد يكون هناك فقد للبيانات وقد تكون هذه "
166 "البيانات المفقودة <b> غيرا </b> قابلة للاسترداد بمجرد تغيير ترتيب (نسخ) "
167 "العمود مرة أخرى. <b> لتحويل البيانات الحالية ، يُقترح استخدام ميزة تعديل "
168 "الأعمدة (الرابط \"تغيير\") في صفحة بنية الجدول. </b>"
170 #: js/messages.php:105
171 msgid ""
172 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
173 "data?"
174 msgstr "هل تريد بالتأكيد تغيير جميع عمليات تصنيف الأعمدة وتحويل البيانات؟"
176 #: js/messages.php:109
177 msgid "Save & close"
178 msgstr "حفظ واغلاق"
180 #: js/messages.php:110 libraries/classes/InsertEdit.php:1983
181 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:9
182 #: templates/preferences/manage/main.twig:114
183 #: templates/preferences/manage/main.twig:122
184 msgid "Reset"
185 msgstr "إعادة تعيين"
187 #: js/messages.php:111
188 msgid "Reset all"
189 msgstr "إعادة ضبط الكل"
191 #: js/messages.php:114
192 msgid "Missing value in the form!"
193 msgstr "يوجد قيمة مفقودة بالنموذج !"
195 #: js/messages.php:115
196 msgid "Select at least one of the options!"
197 msgstr "اختر على الأقل أحد الخيارات !"
199 #: js/messages.php:116
200 msgid "Please enter a valid number!"
201 msgstr "رجاء ادخل رقم صحيح !"
203 #: js/messages.php:117
204 msgid "Please enter a valid length!"
205 msgstr "من فضلك ادخل طول صالح !"
207 #: js/messages.php:118
208 msgid "Add index"
209 msgstr "إضافة فهرس"
211 #: js/messages.php:119
212 msgid "Edit index"
213 msgstr "تحرير الفهرس"
215 #: js/messages.php:120 templates/table/index_form.twig:227
216 #, php-format
217 msgid "Add %s column(s) to index"
218 msgstr "أضف %s عمود/ اعمدة إلى الفهرس"
220 #: js/messages.php:121
221 msgid "Create single-column index"
222 msgstr "إنشاء فهرس من عمود مفرد"
224 #: js/messages.php:122
225 msgid "Create composite index"
226 msgstr "إنشئ فهرس مركب"
228 #: js/messages.php:123
229 msgid "Composite with:"
230 msgstr "مركب مع:"
232 #: js/messages.php:124
233 msgid "Please select column(s) for the index."
234 msgstr "أضف s% عمود/ اعمدة إلى الفهرس ."
236 #: js/messages.php:127 libraries/classes/InsertEdit.php:1981
237 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:157
238 #: templates/table/index_form.twig:233
239 #: templates/table/relation/common_form.twig:214
240 msgid "Preview SQL"
241 msgstr "استعراض SQL"
243 #: js/messages.php:130
244 msgid "Simulate query"
245 msgstr "محاكاة الإستعلام"
247 #: js/messages.php:131
248 msgid "Matched rows:"
249 msgstr "الصفوف المتطابقة:"
251 #: js/messages.php:132 libraries/classes/Html/Generator.php:1013
252 msgid "SQL query:"
253 msgstr "استعلام SQL:"
255 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
256 #: js/messages.php:136
257 msgid "Y values"
258 msgstr "كل قيم Y"
260 #: js/messages.php:139
261 msgid "Please enter the SQL query first."
262 msgstr "من فضلك ادخل قيمة SQL اولا."
264 #: js/messages.php:142
265 msgid "The host name is empty!"
266 msgstr "إسم المستضيف فارغ!"
268 #: js/messages.php:143
269 msgid "The user name is empty!"
270 msgstr "إسم المستخدم فارغ!"
272 #: js/messages.php:144 libraries/classes/Server/Privileges.php:1038
273 #: libraries/classes/UserPassword.php:74
274 msgid "The password is empty!"
275 msgstr "كلمة المرور فارغة!"
277 #: js/messages.php:145 libraries/classes/Server/Privileges.php:1036
278 #: libraries/classes/UserPassword.php:78
279 msgid "The passwords aren't the same!"
280 msgstr "كلمتا المرور مختلفتان!"
282 #: js/messages.php:146
283 msgid "Removing Selected Users"
284 msgstr "حذف المستخدمين المحددين"
286 #: js/messages.php:147 libraries/classes/Tracking.php:253
287 #: libraries/classes/Tracking.php:660
288 #: templates/server/status/advisor/index.twig:20
289 #: templates/server/status/advisor/index.twig:47
290 msgid "Close"
291 msgstr "إغلاق"
293 #: js/messages.php:150
294 msgid "Template was created."
295 msgstr "تم انشاء القالب ."
297 #: js/messages.php:151
298 msgid "Template was loaded."
299 msgstr "تم تحميل القالب."
301 #: js/messages.php:152
302 msgid "Template was updated."
303 msgstr "تم تحديث القالب ."
305 #: js/messages.php:153
306 msgid "Template was deleted."
307 msgstr "تمّ حذف القالب ."
309 #. l10n: Other, small valued, queries
310 #: js/messages.php:156
311 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:74
312 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:134
313 msgid "Other"
314 msgstr "آخر"
316 #. l10n: Thousands separator
317 #: js/messages.php:158 libraries/classes/Util.php:627
318 #: libraries/classes/Util.php:659
319 msgid ","
320 msgstr ","
322 #. l10n: Decimal separator
323 #: js/messages.php:160 libraries/classes/Util.php:625
324 #: libraries/classes/Util.php:657
325 msgid "."
326 msgstr "."
328 #: js/messages.php:162
329 msgid "Connections / Processes"
330 msgstr "اتصالات / عمليات"
332 #: js/messages.php:165
333 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
334 msgstr "اعدادات المراقب المحلي غير متوافقة!"
336 #: js/messages.php:167
337 msgid ""
338 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
339 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
340 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
341 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
342 msgstr ""
343 "اعدادات ترتيب المخطط في المتصفحات المحلية غير متوافق بعد الآن إلى الإصدار "
344 "الأحدث من مراقب الشاشة.من المرجح جدا ان لاتعمل اعداداتك الحالية بعد الان ."
345 "الرجاء إعادة تعيين التهيئة إلى الإعدادات الافتراضية في قائمة <i>  اعدادات </"
346 "i> ."
348 #: js/messages.php:173
349 msgid "Query cache efficiency"
350 msgstr "كفاءة ذاكرة التخزين المؤقت لطلب البحث"
352 #: js/messages.php:174
353 msgid "Query cache usage"
354 msgstr "استخدام ذاكرة التخزين المؤقت لطلب البحث"
356 #: js/messages.php:175
357 msgid "Query cache used"
358 msgstr "تم استخدام ذاكرة التخزين المؤقت لطلب البحث"
360 #: js/messages.php:177
361 msgid "System CPU usage"
362 msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية للنظام"
364 #: js/messages.php:178
365 msgid "System memory"
366 msgstr "ذاكرة النظام"
368 #: js/messages.php:179
369 msgid "System swap"
370 msgstr "مبادلة النظام"
372 #: js/messages.php:181
373 msgid "Average load"
374 msgstr "متوسط التحميل"
376 #: js/messages.php:182
377 msgid "Total memory"
378 msgstr "الذاكرة الاجمالية"
380 #: js/messages.php:183
381 msgid "Cached memory"
382 msgstr "ذاكرة التخزين المؤقت"
384 #: js/messages.php:184
385 msgid "Buffered memory"
386 msgstr "الذاكرة الوسيطة"
388 #: js/messages.php:185
389 msgid "Free memory"
390 msgstr "الذاكرة الحرة"
392 #: js/messages.php:186
393 msgid "Used memory"
394 msgstr "الذاكرة المستخدمة"
396 #: js/messages.php:188
397 msgid "Total swap"
398 msgstr "إجمالي المبادلة"
400 #: js/messages.php:189
401 msgid "Cached swap"
402 msgstr "تبادل مؤقت"
404 #: js/messages.php:190
405 msgid "Used swap"
406 msgstr "المبادلة المستخدمة"
408 #: js/messages.php:191
409 msgid "Free swap"
410 msgstr "تبادل مجاني"
412 #: js/messages.php:193
413 msgid "Bytes sent"
414 msgstr "تم إرسال وحدات البايت"
416 #: js/messages.php:194
417 msgid "Bytes received"
418 msgstr "تم استلام وحدات البايت"
420 #: js/messages.php:195 templates/server/status/status/index.twig:36
421 msgid "Connections"
422 msgstr "اتصالات"
424 #: js/messages.php:196 templates/server/status/base.twig:11
425 #: templates/server/status/processes/list.twig:5
426 msgid "Processes"
427 msgstr "عمليات"
429 #. l10n: shortcuts for Byte
430 #: js/messages.php:199 libraries/classes/Util.php:537
431 msgid "B"
432 msgstr "بايت"
434 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
435 #: js/messages.php:200 libraries/classes/Util.php:539
436 #: templates/server/status/monitor/index.twig:179
437 msgid "KiB"
438 msgstr "كيلوبايت"
440 #. l10n: shortcuts for Megabyte
441 #: js/messages.php:201 libraries/classes/Util.php:541
442 #: templates/server/status/monitor/index.twig:180
443 msgid "MiB"
444 msgstr "ميجابايت"
446 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
447 #: js/messages.php:202 libraries/classes/Util.php:543
448 msgid "GiB"
449 msgstr "جيجا بايت"
451 #. l10n: shortcuts for Terabyte
452 #: js/messages.php:203 libraries/classes/Util.php:545
453 msgid "TiB"
454 msgstr "تيرا بايت"
456 #. l10n: shortcuts for Petabyte
457 #: js/messages.php:204 libraries/classes/Util.php:547
458 msgid "PiB"
459 msgstr "بيتا بايت"
461 #. l10n: shortcuts for Exabyte
462 #: js/messages.php:205 libraries/classes/Util.php:549
463 msgid "EiB"
464 msgstr "إكسابايت"
466 #: js/messages.php:206
467 #, php-format
468 msgid "%d table(s)"
469 msgstr "%d جدول/جداول"
471 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
472 #: js/messages.php:209
473 msgid "Questions"
474 msgstr "العمليات"
476 #: js/messages.php:210 templates/server/status/status/index.twig:14
477 msgid "Traffic"
478 msgstr "بيانات سير"
480 #: js/messages.php:211 libraries/classes/Menu.php:580
481 #: libraries/classes/Util.php:2494
482 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
483 msgid "Settings"
484 msgstr "الإعدادات"
486 #: js/messages.php:212
487 msgid "Add chart to grid"
488 msgstr "أضف تخطيط إلى المشبكة"
490 #: js/messages.php:213
491 msgid "Please add at least one variable to the series!"
492 msgstr "الرجاء إضافة متغير واحد على الأقل إلى السلسلة!"
494 #: js/messages.php:214 libraries/classes/Display/Results.php:1349
495 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2309
496 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
497 #: libraries/config.values.php:111
498 #: templates/columns_definitions/transformation.twig:4
499 #: templates/database/designer/main.twig:590
500 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:7
501 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
502 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
503 #: templates/server/status/processes/list.twig:54
504 #: templates/table/zoom_search/index.twig:64
505 #: templates/table/zoom_search/index.twig:123
506 msgid "None"
507 msgstr "لا شيء"
509 #: js/messages.php:215
510 msgid "Resume monitor"
511 msgstr "استئناف المراقبة"
513 #: js/messages.php:216
514 msgid "Pause monitor"
515 msgstr "إيقاف المراقبة مؤقتا"
517 #: js/messages.php:217 templates/server/status/processes/index.twig:53
518 msgid "Start auto refresh"
519 msgstr "بدء التحديث التلقائي"
521 #: js/messages.php:218
522 msgid "Stop auto refresh"
523 msgstr "وقف التحديث التلقائي"
525 #: js/messages.php:220
526 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
527 msgstr "تم تمكين السجل العام وسجل الاستعلام البطيء ."
529 #: js/messages.php:221
530 msgid "general_log is enabled."
531 msgstr "تم تمكين السجل العام ."
533 #: js/messages.php:222
534 msgid "slow_query_log is enabled."
535 msgstr "تم تمكين سجل الاستعلام البطيء."
537 #: js/messages.php:223
538 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
539 msgstr "تم تعطيل سجل الاستعلام البطيء والسجل العام."
541 #: js/messages.php:224
542 msgid "log_output is not set to TABLE."
543 msgstr "لم يتم تعيين إخراج السجل إلى الجدول."
545 #: js/messages.php:225
546 msgid "log_output is set to TABLE."
547 msgstr "يتم تعيين إخراج السجل إلى الجدول."
549 #: js/messages.php:227
550 #, php-format
551 msgid ""
552 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
553 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
554 "depending on your system."
555 msgstr ""
556 "تم تمكين سجل الاستعلام البطيء, ولكن يسجل الخادم طلبات البحث التي تستغرق وقتا "
557 "أطول من%d من الثواني . فقط. من المستحسن تعيين هذه المدة الزمنية الطويلة 0-2 "
558 "ثانية، اعتمادا على النظام الخاص بك."
560 #: js/messages.php:231
561 #, php-format
562 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
563 msgstr "long_query_time محددة بـ %d ثانية."
565 #: js/messages.php:233
566 msgid ""
567 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
568 "restart:"
569 msgstr "الإعدادات التالية سوف تفعل عند إعادة تشغيل السيرفر:"
571 #. l10n: %s is FILE or TABLE
572 #: js/messages.php:237
573 #, php-format
574 msgid "Set log_output to %s"
575 msgstr "تعيين إخراج السجل إلى %s"
577 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
578 #: js/messages.php:239
579 #, php-format
580 msgid "Enable %s"
581 msgstr "تفعيل %s"
583 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
584 #: js/messages.php:241
585 #, php-format
586 msgid "Disable %s"
587 msgstr "تعطيل %s"
589 #. l10n: %d seconds
590 #: js/messages.php:243
591 #, php-format
592 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
593 msgstr "تعيين وقت الاستعلام الطويل إلى %d ثانية."
595 #: js/messages.php:245
596 msgid ""
597 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
598 "database administrator."
599 msgstr ""
600 "لاتستطيع تغير هذه المتغيرات , فضلاً سجل دخولك كمدير أو أتصل بمدير قاعدة "
601 "البيانات."
603 #: js/messages.php:248
604 msgid "Change settings"
605 msgstr "تغيير الإعدادات"
607 #: js/messages.php:249
608 msgid "Current settings"
609 msgstr "الإعدادات الحالية"
611 #: js/messages.php:251
612 msgid "Chart title"
613 msgstr "عنوان التخطيط"
615 #. l10n: As in differential values
616 #: js/messages.php:253
617 msgid "Differential"
618 msgstr "الفارق"
620 #: js/messages.php:254
621 #, php-format
622 msgid "Divided by %s"
623 msgstr "مقسوم على %s"
625 #: js/messages.php:255
626 msgid "Unit"
627 msgstr "وحدة"
629 #: js/messages.php:257
630 msgid "From slow log"
631 msgstr "من السجل البطيء"
633 #: js/messages.php:258
634 msgid "From general log"
635 msgstr "من السجل العام"
637 #: js/messages.php:260
638 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
639 msgstr "اسم قاعدة البيانات غير معروف لهذا الاستعلام في سجلات الملقم."
641 #: js/messages.php:262
642 msgid "Analysing logs"
643 msgstr "تحليل السجلات"
645 #: js/messages.php:263
646 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
647 msgstr "تحميل وتحليل السجل . قد يستغرق بعض الوقت."
649 #: js/messages.php:264
650 msgid "Cancel request"
651 msgstr "ألغ الطلب"
653 #: js/messages.php:266
654 msgid ""
655 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
656 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
657 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
658 msgstr ""
659 "يعرض هذا العمود كمية طلبات البحث المتطابقة التي تم تجميعها معا. ومع ذلك، تم "
660 "استخدام الاستعلام SQL نفسه فقط كمعايير تجميع، لذلك قد تختلف سمات الاستعلامات "
661 "الأخرى، مثل وقت البدء."
663 #: js/messages.php:271
664 msgid ""
665 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
666 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
667 "data."
668 msgstr ""
669 "وبما أنه تم اختيار مجموعة من الاستفسارات الداخلية، يتم أيضا تجميع "
670 "الاستعلامات الداخلية في نفس الجدول معا، بغض النظر عن البيانات المدرجة."
672 #: js/messages.php:275
673 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
674 msgstr ""
675 "تم تحميل بيانات سجلّ الوقائع. الإستعلامات المنفذة في الفترة الزمنية هذه:"
677 #: js/messages.php:277
678 msgid "Jump to Log table"
679 msgstr "قفز لجدول التسجيل"
681 #: js/messages.php:278
682 msgid "No data found"
683 msgstr "لايوجد بيانات"
685 #: js/messages.php:279
686 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
687 msgstr "تمّ تحليل سجل الوقائع، و لكن لم توجد أي بيانات في إمتداد الزمن هذا."
689 #: js/messages.php:281
690 msgid "Analyzing…"
691 msgstr "جاري التحليل…"
693 #: js/messages.php:282
694 msgid "Explain output"
695 msgstr "إشرح الخرج"
697 #: js/messages.php:283
698 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:153
699 #: libraries/classes/Menu.php:547 libraries/classes/Util.php:2490
700 #: libraries/config.values.php:157
701 #: templates/database/events/editor_form.twig:18
702 #: templates/database/events/index.twig:18
703 #: templates/database/tracking/tables.twig:17
704 #: templates/table/tracking/main.twig:31
705 msgid "Status"
706 msgstr "الحالة"
708 #: js/messages.php:284
709 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:149
710 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:487
711 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:621
712 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:467
713 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:368
714 #: templates/database/triggers/list.twig:22
715 #: templates/javascript/variables.twig:81 templates/sql/profiling_chart.twig:17
716 msgid "Time"
717 msgstr "وقت"
719 #: js/messages.php:285
720 msgid "Total time:"
721 msgstr "مجموع الوقت:"
723 #: js/messages.php:286
724 msgid "Profiling results"
725 msgstr "نتائج التنميط"
727 #: js/messages.php:287
728 msgctxt "Display format"
729 msgid "Table"
730 msgstr "الجدول"
732 #: js/messages.php:288
733 msgid "Chart"
734 msgstr "الرسم البياني"
736 #: js/messages.php:290 libraries/classes/Display/Export.php:585
737 msgctxt "Alias"
738 msgid "Database"
739 msgstr "قاعدة البيانات"
741 #: js/messages.php:291 libraries/classes/Display/Export.php:597
742 msgctxt "Alias"
743 msgid "Table"
744 msgstr "جدول"
746 #: js/messages.php:292 libraries/classes/Display/Export.php:608
747 msgctxt "Alias"
748 msgid "Column"
749 msgstr "عمود"
751 #. l10n: A collection of available filters
752 #: js/messages.php:295
753 msgid "Log table filter options"
754 msgstr "خيارات مرشح جدول السجل"
756 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
757 #: js/messages.php:297
758 msgid "Filter"
759 msgstr "مرشح"
761 #: js/messages.php:298
762 msgid "Filter queries by word/regexp:"
763 msgstr "ترشيح الإستعلامات بواسطة word/regexp :"
765 #: js/messages.php:299
766 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
767 msgstr "مجموعة إستعلامات , تجاهل المتغيرات في جملة WHERE"
769 #: js/messages.php:300
770 msgid "Sum of grouped rows:"
771 msgstr "مجموع الصفوف المدخلة:"
773 #: js/messages.php:301 templates/server/databases/index.twig:256
774 msgid "Total:"
775 msgstr "المجموع:"
777 #: js/messages.php:303
778 msgid "Loading logs"
779 msgstr "تحميل السجلات"
781 #: js/messages.php:304
782 msgid "Monitor refresh failed"
783 msgstr "فشل تحديث المراقب"
785 #: js/messages.php:306
786 msgid ""
787 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
788 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
789 "reentering your credentials should help."
790 msgstr ""
791 "أثناء طلب بيانات المخطط الجديد، عرض الخادم استجابة غير صالحة. بسبب انتهاء "
792 "الجلسة.اعد تحميل الصفحة وإعد إدخال بيانات الاعتماد الخاصة بك."
794 #: js/messages.php:310
795 msgid "Reload page"
796 msgstr "إعادة تحميل الصفحة"
798 #: js/messages.php:312
799 msgid "Affected rows:"
800 msgstr "الصفوف المتأثرة:"
802 #: js/messages.php:315
803 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
804 msgstr "أخفق تحليل ملف التهيئة. يبدو أن كود JSON غير صالح."
806 #: js/messages.php:318
807 msgid ""
808 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
809 msgstr ""
810 "أخفق إنشاء شبكة المخطط باستخدام التهيئة المستوردة. جار إعادة التعيين إلى "
811 "التهيئة الافتراضية …"
813 #: js/messages.php:320 libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:65
814 #: libraries/classes/Menu.php:326 libraries/classes/Menu.php:442
815 #: libraries/classes/Menu.php:575 libraries/classes/Util.php:2493
816 #: libraries/classes/Util.php:2508 libraries/classes/Util.php:2525
817 #: templates/display/import/import.twig:38 templates/preferences/header.twig:48
818 #: templates/preferences/manage/main.twig:11
819 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78
820 msgid "Import"
821 msgstr "استيراد"
823 #: js/messages.php:321
824 msgid "Import monitor configuration"
825 msgstr "تشكيل مراقب الواردات"
827 #: js/messages.php:322
828 msgid "Please select the file you want to import."
829 msgstr "الرجاء تحديد الملف الذي تريد استيراده ."
831 #: js/messages.php:323
832 msgid "Please enter a valid table name."
833 msgstr "الرجاء إدخال اسم جدول صالح ."
835 #: js/messages.php:324
836 msgid "Please enter a valid database name."
837 msgstr "الرجاء إدخال اسم  قاعدة بيانات صالح ."
839 #: js/messages.php:325
840 msgid "No files available on server for import!"
841 msgstr "لا توجد ملفات متوفرة على الخادم للاستيراد!"
843 #: js/messages.php:327
844 msgid "Analyse query"
845 msgstr "تحليل الإستعلام"
847 #: js/messages.php:330
848 msgid "Formatting SQL…"
849 msgstr "جار تنسيق SQL …"
851 #: js/messages.php:331
852 msgid "No parameters found!"
853 msgstr "لم يتم العثور على معلمات!"
855 #: js/messages.php:334 libraries/classes/BrowseForeigners.php:204
856 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:395
857 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1079
858 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1797
859 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:462
860 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1985 libraries/classes/InsertEdit.php:2019
861 #: libraries/classes/Normalization.php:260
862 #: libraries/classes/Normalization.php:972 libraries/classes/Tracking.php:349
863 #: libraries/classes/Tracking.php:502
864 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
865 #: templates/database/create_table.twig:21
866 #: templates/database/events/editor_form.twig:107
867 #: templates/database/operations/index.twig:19
868 #: templates/database/operations/index.twig:44
869 #: templates/database/operations/index.twig:81
870 #: templates/database/operations/index.twig:190
871 #: templates/database/operations/index.twig:230
872 #: templates/database/search/main.twig:74
873 #: templates/display/change_password/file_e.twig:4
874 #: templates/display/export/options_format.twig:18
875 #: templates/display/import/import.twig:232
876 #: templates/display/results/table.twig:175
877 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18
878 #: templates/login/form.twig:83 templates/login/form.twig:85
879 #: templates/preferences/manage/main.twig:46
880 #: templates/preferences/manage/main.twig:108
881 #: templates/server/binlog/index.twig:34
882 #: templates/server/privileges/add_user.twig:36
883 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:102
884 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
885 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:833
886 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:149
887 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:139
888 #: templates/server/replication/change_master.twig:33
889 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:81
890 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:30
891 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:16
892 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:88
893 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21
894 #: templates/sql/query.twig:136 templates/sql/query.twig:185
895 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:14
896 #: templates/table/find_replace/index.twig:59
897 #: templates/table/operations/index.twig:38
898 #: templates/table/operations/index.twig:88
899 #: templates/table/operations/index.twig:217
900 #: templates/table/operations/index.twig:306
901 #: templates/table/operations/index.twig:409
902 #: templates/table/operations/view.twig:16
903 #: templates/table/relation/common_form.twig:318
904 #: templates/table/search/index.twig:160
905 #: templates/table/structure/display_structure.twig:397
906 #: templates/table/structure/display_structure.twig:500
907 #: templates/table/zoom_search/index.twig:154 templates/view_create.twig:116
908 msgid "Go"
909 msgstr "إنطلق"
911 #: js/messages.php:335 templates/database/designer/main.twig:341
912 #: templates/database/designer/main.twig:392
913 #: templates/database/designer/main.twig:670
914 #: templates/database/designer/main.twig:736
915 #: templates/database/designer/main.twig:875
916 #: templates/database/designer/main.twig:960
917 #: templates/database/designer/main.twig:1065
918 #: templates/server/variables/index.twig:15
919 msgid "Cancel"
920 msgstr "ألغاء"
922 #: js/messages.php:338 templates/header.twig:50
923 msgid "Page-related settings"
924 msgstr "الإعدادات المتعلقة بالصفحة"
926 #: js/messages.php:339 templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:8
927 msgid "Apply"
928 msgstr "تطبيق"
930 #: js/messages.php:342 templates/navigation/main.twig:59
931 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95
932 msgid "Loading…"
933 msgstr "جار التحميل…"
935 #: js/messages.php:343
936 msgid "Request aborted!!"
937 msgstr "طلب إحباط !!"
939 #: js/messages.php:344
940 msgid "Processing request"
941 msgstr "معالجة الطلب"
943 #: js/messages.php:345
944 msgid "Request failed!!"
945 msgstr "الطلب فشل!!"
947 #: js/messages.php:346
948 msgid "Error in processing request"
949 msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة الطلب"
951 #: js/messages.php:347
952 #, php-format
953 msgid "Error code: %s"
954 msgstr "رمز الخطأ :%s"
956 #: js/messages.php:348
957 #, php-format
958 msgid "Error text: %s"
959 msgstr "رمز الخطأ: %s"
961 #: js/messages.php:350
962 msgid ""
963 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
964 "network connectivity and server status."
965 msgstr ""
966 "يبدو أن الاتصال بالخادم قد فقد. يرجى التحقق من الاتصال بالشبكة وحالة الخادم."
968 #: js/messages.php:353 libraries/classes/Common.php:110
969 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:290
970 #: libraries/classes/DbTableExists.php:45
971 msgid "No databases selected."
972 msgstr "لا قواعد بيانات محددة."
974 #: js/messages.php:354
975 msgid "No accounts selected."
976 msgstr "لم يتم اختيار حسابات."
978 #: js/messages.php:355
979 msgid "Dropping column"
980 msgstr "إزالة العمود"
982 #: js/messages.php:356
983 msgid "Adding primary key"
984 msgstr "إضافة المفتاح الأساسي"
986 #: js/messages.php:357 templates/console/display.twig:129
987 #: templates/database/designer/main.twig:339
988 #: templates/database/designer/main.twig:668
989 #: templates/database/designer/main.twig:732
990 #: templates/database/designer/main.twig:871
991 #: templates/database/designer/main.twig:956
992 #: templates/database/designer/main.twig:1063
993 msgid "OK"
994 msgstr "موافق"
996 #: js/messages.php:358
997 msgid "Click to dismiss this notification"
998 msgstr "إضغط لإغلاق هذا الإشعار"
1000 #: js/messages.php:361
1001 msgid "Renaming databases"
1002 msgstr "إعادة تسمية قواعد البيانات"
1004 #: js/messages.php:362
1005 msgid "Copying database"
1006 msgstr "نسخ قاعدة البيانات"
1008 #: js/messages.php:363
1009 msgid "Changing charset"
1010 msgstr "تغيير مجموعة الأحرف"
1012 #: js/messages.php:364 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:319
1013 #: libraries/classes/IndexColumn.php:135 libraries/classes/Index.php:498
1014 #: libraries/classes/Index.php:526
1015 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:657
1016 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:636
1017 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:808
1018 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:628
1019 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:773
1020 #: templates/database/central_columns/main.twig:370
1021 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
1022 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:83
1023 #: templates/database/privileges/index.twig:69 templates/indexes.twig:58
1024 #: templates/mult_submits/other_actions.twig:22
1025 #: templates/preferences/autoload.twig:12
1026 #: templates/preferences/manage/error.twig:19
1027 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22
1028 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
1029 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
1030 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
1031 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
1032 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:52
1033 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:62
1034 #: templates/table/delete/confirm.twig:29
1035 #: templates/table/privileges/index.twig:73
1036 #: templates/table/relation/common_form.twig:278
1037 #: templates/table/structure/display_structure.twig:81
1038 #: templates/table/structure/display_structure.twig:460
1039 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:20
1040 #: templates/table/structure/primary.twig:23
1041 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
1042 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
1043 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
1044 msgid "No"
1045 msgstr "لا"
1047 #: js/messages.php:367 templates/display/import/import.twig:204
1048 #: templates/mult_submits/other_actions.twig:17 templates/sql/query.twig:131
1049 #: templates/table/delete/confirm.twig:25
1050 msgid "Enable foreign key checks"
1051 msgstr "تمكين عمليات التحقق من المفتاح الخارجي"
1053 #: js/messages.php:370
1054 msgid "Failed to get real row count."
1055 msgstr "أخفق الحصول على عدد الصفوف الحقيقية."
1057 #: js/messages.php:373
1058 msgid "Searching"
1059 msgstr "بحث"
1061 #: js/messages.php:374
1062 msgid "Hide search results"
1063 msgstr "إخفاء نتائج البحث"
1065 #: js/messages.php:375
1066 msgid "Show search results"
1067 msgstr "إظهار نتائج البحث"
1069 #: js/messages.php:376
1070 msgid "Browsing"
1071 msgstr "استعراض"
1073 #: js/messages.php:377
1074 msgid "Deleting"
1075 msgstr "حذف"
1077 #: js/messages.php:378
1078 #, php-format
1079 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1080 msgstr "حذف التشابهات لجدول %s ؟"
1082 #: js/messages.php:381
1083 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1084 msgstr "تعريف الدالة المخزنة يجب أن تحتوي جملة RETURN !"
1086 #: js/messages.php:382 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:151
1087 #: libraries/classes/Menu.php:317 libraries/classes/Menu.php:432
1088 #: libraries/classes/Menu.php:570 libraries/classes/Server/Privileges.php:1636
1089 #: libraries/classes/Util.php:2492 libraries/classes/Util.php:2507
1090 #: libraries/classes/Util.php:2524 libraries/classes/Util.php:3210
1091 #: libraries/classes/Util.php:3211 templates/database/events/index.twig:55
1092 #: templates/database/events/index.twig:87
1093 #: templates/database/events/row.twig:33
1094 #: templates/database/privileges/index.twig:91
1095 #: templates/database/privileges/index.twig:116
1096 #: templates/database/routines/list.twig:34
1097 #: templates/database/routines/row.twig:58
1098 #: templates/database/routines/row.twig:61
1099 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
1100 #: templates/database/triggers/list.twig:37
1101 #: templates/database/triggers/row.twig:35
1102 #: templates/display/export/option_header.twig:3
1103 #: templates/display/results/table.twig:217
1104 #: templates/display/results/table.twig:254
1105 #: templates/preferences/header.twig:42
1106 #: templates/preferences/manage/main.twig:68
1107 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63
1108 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:92
1109 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:108
1110 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81
1111 #: templates/table/privileges/index.twig:95
1112 #: templates/table/privileges/index.twig:120
1113 msgid "Export"
1114 msgstr "تصدير"
1116 #: js/messages.php:383
1117 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1118 msgstr "لا توجد روتينات قابلة للتصدير.الامتيازات المطلوبة ناقصة."
1120 #: js/messages.php:386 templates/database/routines/parameter_row.twig:24
1121 msgid "ENUM/SET editor"
1122 msgstr "محرر ENUM/SET"
1124 #: js/messages.php:387
1125 #, php-format
1126 msgid "Values for column %s"
1127 msgstr "القيم للعمود %s"
1129 #: js/messages.php:388
1130 msgid "Values for a new column"
1131 msgstr "القيم لعمود جديد"
1133 #: js/messages.php:389
1134 msgid "Enter each value in a separate field."
1135 msgstr "أدخل كل قيمة في حقل منفصل ."
1137 #: js/messages.php:390
1138 #, php-format
1139 msgid "Add %d value(s)"
1140 msgstr "إضافة قيمة/قيم %d"
1142 #: js/messages.php:394
1143 msgid ""
1144 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1145 msgstr ""
1146 "ملاحظة: إذا كان الملف يحتوي على جداول متعددة , سيتم تجميعها فى جدول واحد."
1148 #: js/messages.php:398
1149 msgid "Hide query box"
1150 msgstr "إخفاء صندوق الإستعلام"
1152 #: js/messages.php:399
1153 msgid "Show query box"
1154 msgstr "إظهار صندوق الإستعلام"
1156 #: js/messages.php:400 libraries/classes/CentralColumns.php:953
1157 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:889
1158 #: libraries/classes/Display/Results.php:3240
1159 #: libraries/classes/Html/Generator.php:779
1160 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1041
1161 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:125 libraries/classes/Util.php:3208
1162 #: libraries/classes/Util.php:3209 templates/console/bookmark_content.twig:7
1163 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
1164 #: templates/database/central_columns/main.twig:281
1165 #: templates/database/central_columns/main.twig:402
1166 #: templates/database/events/index.twig:43
1167 #: templates/database/events/index.twig:46
1168 #: templates/database/events/row.twig:20 templates/database/events/row.twig:23
1169 #: templates/database/routines/row.twig:18
1170 #: templates/database/routines/row.twig:21
1171 #: templates/database/triggers/row.twig:22
1172 #: templates/database/triggers/row.twig:25
1173 #: templates/display/results/table.twig:210 templates/indexes.twig:33
1174 #: templates/server/variables/index.twig:42
1175 #: templates/server/variables/index.twig:45 templates/setup/home/index.twig:57
1176 #: templates/table/relation/common_form.twig:253
1177 #: templates/table/structure/display_structure.twig:435
1178 msgid "Edit"
1179 msgstr "تعديل"
1181 #: js/messages.php:401 libraries/classes/CentralColumns.php:960
1182 #: libraries/classes/Display/Results.php:3309
1183 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:134
1184 #: libraries/classes/Tracking.php:275 templates/console/bookmark_content.twig:7
1185 #: templates/database/central_columns/main.twig:284
1186 #: templates/database/central_columns/main.twig:409
1187 #: templates/database/designer/main.twig:390
1188 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:18
1189 #: templates/database/search/results.twig:43
1190 #: templates/display/export/template_loading.twig:22
1191 #: templates/display/results/table.twig:214 templates/setup/home/index.twig:62
1192 #: templates/sql/query.twig:173
1193 msgid "Delete"
1194 msgstr "حذف"
1196 #: js/messages.php:402
1197 #, php-format
1198 msgid "%d is not valid row number."
1199 msgstr "%d ليس رقم عمود صالح."
1201 #: js/messages.php:403
1202 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:198
1203 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:359
1204 #: libraries/classes/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:384
1205 #: libraries/classes/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:426
1206 #: templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
1207 msgid "Browse foreign values"
1208 msgstr "استعرض القيم الغريبة"
1210 #: js/messages.php:404
1211 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
1212 msgstr "لا يوجد استعلام تم حفظه مسبقًا تلقائيًا. تحميل الاستعلام الافتراضي."
1214 #: js/messages.php:405
1215 msgid ""
1216 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
1217 "query."
1218 msgstr ""
1219 "لديك استعلام محفوظ مسبقًا. انقر فوق الحصول على استعلام محفوظ تلقائيًا لتحميل "
1220 "الاستعلام."
1222 #: js/messages.php:406
1223 #, php-format
1224 msgid "Variable %d:"
1225 msgstr "المتغير %d:"
1227 #: js/messages.php:409 libraries/classes/Normalization.php:1045
1228 msgid "Pick"
1229 msgstr "اختيار"
1231 #: js/messages.php:410
1232 msgid "Column selector"
1233 msgstr "محدد العمود"
1235 #: js/messages.php:411
1236 msgid "Search this list"
1237 msgstr "ابحث في هذه القائمة"
1239 #: js/messages.php:413
1240 #, php-format
1241 msgid ""
1242 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
1243 "database %s has columns that are not present in the current table."
1244 msgstr ""
1245 "لا توجد أعمدة في القائمة المركزية. تأكد من أن قائمة الأعمدة المركزية لقاعدة "
1246 "البيانات %s يحتوي على أعمدة غير موجودة في الجدول الحالي ."
1248 #: js/messages.php:416
1249 msgid "See more"
1250 msgstr "شاهد المزيد"
1252 #: js/messages.php:417
1253 msgid "Are you sure?"
1254 msgstr "هل أنت متأكد؟"
1256 #: js/messages.php:419
1257 msgid ""
1258 "This action may change some of the columns definition.<br>Are you sure you "
1259 "want to continue?"
1260 msgstr ""
1261 "هذا الإجراء قد يغيير بعض معرفات الأعمدة .<br/> هل انت متاكد انك تريد "
1262 "المتابعة؟"
1264 #: js/messages.php:422
1265 msgid "Continue"
1266 msgstr "استمر"
1268 #: js/messages.php:425
1269 msgid "Add primary key"
1270 msgstr "إضافة مفتاح رئيسي"
1272 #: js/messages.php:426
1273 msgid "Primary key added."
1274 msgstr "تم إضافة المفتاح الأساسي ."
1276 #: js/messages.php:427 libraries/classes/Normalization.php:287
1277 msgid "Taking you to next step…"
1278 msgstr "نقلك إلى الخطوة التالية …"
1280 #: js/messages.php:428
1281 #, php-format
1282 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
1283 msgstr "الخطوة الاولي في التطبيع هي اكمال الجدول '%s'."
1285 #: js/messages.php:429 libraries/classes/Normalization.php:556
1286 #: libraries/classes/Normalization.php:605
1287 #: libraries/classes/Normalization.php:699
1288 #: libraries/classes/Normalization.php:767
1289 msgid "End of step"
1290 msgstr "نهاية الخطوة"
1292 #: js/messages.php:430
1293 msgid "Second step of normalization (2NF)"
1294 msgstr "الخطوة الثانية في التطبيع (2NF)"
1296 #. l10n: Display text for calendar close link
1297 #: js/messages.php:431 libraries/classes/Normalization.php:384
1298 #: templates/javascript/variables.twig:15
1299 msgid "Done"
1300 msgstr "إنتهى"
1302 #: js/messages.php:432
1303 msgid "Confirm partial dependencies"
1304 msgstr "تأكيد تبعيات جزئية"
1306 #: js/messages.php:433
1307 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
1308 msgstr "اخترالتبعيات الجزئية كما يلي:"
1310 #: js/messages.php:435
1311 msgid ""
1312 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
1313 "determine values of column d and column f."
1314 msgstr ""
1315 "ملاحظة: a,b -> d,f تدل على أن قيم الأعمدة a و b مجتمعة يمكن أن تحدد قيم "
1316 "العمود d و العمود f."
1318 #: js/messages.php:438
1319 msgid "No partial dependencies selected!"
1320 msgstr "لم يتم تحديد أي تبعيات جزئية!"
1322 #: js/messages.php:439 js/messages.php:604 libraries/classes/Export.php:598
1323 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1117
1324 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:304
1325 #: templates/import_status.twig:2 templates/user_password.twig:2
1326 msgid "Back"
1327 msgstr "رجوع"
1329 #: js/messages.php:440
1330 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
1331 msgstr "اظهر لي التبعيات الجزئية المحتملة استنادا إلى البيانات في الجدول"
1333 #: js/messages.php:441
1334 msgid "Hide partial dependencies list"
1335 msgstr "إخفاء قائمة التبعيات الجزئية"
1337 #: js/messages.php:443
1338 msgid ""
1339 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
1340 "of the table."
1341 msgstr ""
1342 "اجلس بثبات! قد يستغرق بضع ثوان اعتمادا على حجم البيانات وعدد الأعمدة من "
1343 "الجدول."
1345 #: js/messages.php:446
1346 msgid "Step"
1347 msgstr "خطوة"
1349 #: js/messages.php:447
1350 msgid "The following actions will be performed:"
1351 msgstr "سيتم تنفيذ الإجراءات التالية:"
1353 #: js/messages.php:448
1354 #, php-format
1355 msgid "DROP columns %s from the table %s"
1356 msgstr "الغي الاعمدة %s من جدول %s"
1358 #: js/messages.php:449
1359 msgid "Create the following table"
1360 msgstr "قم بإنشاء الجدول التالي"
1362 #: js/messages.php:452
1363 msgid "Third step of normalization (3NF)"
1364 msgstr "خطوة التطبيع الثالثة (3NF)"
1366 #: js/messages.php:453
1367 msgid "Confirm transitive dependencies"
1368 msgstr "تأكيد التبعيات المتعدية"
1370 #: js/messages.php:454
1371 msgid "Selected dependencies are as follows:"
1372 msgstr "التبعيات المحددة كما يلي:"
1374 #: js/messages.php:455
1375 msgid "No dependencies selected!"
1376 msgstr "لم يتم تحديد أي تبعيات!"
1378 #: js/messages.php:458 libraries/classes/CentralColumns.php:978
1379 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1894
1380 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:160
1381 #: templates/server/variables/index.twig:12
1382 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:48
1383 #: templates/table/relation/common_form.twig:215
1384 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
1385 msgid "Save"
1386 msgstr "حفظ"
1388 #: js/messages.php:461
1389 msgid "Hide search criteria"
1390 msgstr "إخفاء معايير البحث"
1392 #: js/messages.php:462
1393 msgid "Show search criteria"
1394 msgstr "إظهار معايير البحث"
1396 #: js/messages.php:463
1397 msgid "Range search"
1398 msgstr "مدي البحث"
1400 #: js/messages.php:464
1401 msgid "Column maximum:"
1402 msgstr "اكبر قيمة للعمود :"
1404 #: js/messages.php:465
1405 msgid "Column minimum:"
1406 msgstr "اقل قيمة للعمود:"
1408 #: js/messages.php:466
1409 msgid "Minimum value:"
1410 msgstr "اقل قيمة:"
1412 #: js/messages.php:467
1413 msgid "Maximum value:"
1414 msgstr "اكبر قيمة:"
1416 #: js/messages.php:470
1417 msgid "Hide find and replace criteria"
1418 msgstr "إخفاء البحث عن المعايير واستبدالها"
1420 #: js/messages.php:471
1421 msgid "Show find and replace criteria"
1422 msgstr "إظهار إيجاد واستبدال المعايير"
1424 #: js/messages.php:475
1425 msgid "Each point represents a data row."
1426 msgstr "كل نقطة تمثل صف بيانات."
1428 #: js/messages.php:477
1429 msgid "Hovering over a point will show its label."
1430 msgstr "سيؤدي التمرير فوق نقطة إلى عرض تصنيفها."
1432 #: js/messages.php:479
1433 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
1434 msgstr "لإستعمال المقربة، إختر جزء من رسم البيانات بواسطة الفأرة."
1436 #: js/messages.php:481
1437 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
1438 msgstr "أنقر زر الإسعادة للمقربة للرجوع إلى الحالة الأصلية."
1440 #: js/messages.php:483
1441 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1442 msgstr "أنقر على نقطة من البيانات لمشاهدة و ربما تحرير سطر البيانات."
1444 #: js/messages.php:485
1445 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1446 msgstr ""
1447 "يمكن تغيير قياس الرسم البياني من خلال سحبه على طول القرنة في أسفل اليمين."
1449 #: js/messages.php:488
1450 msgid "Select two columns"
1451 msgstr "إختر عمودين"
1453 #: js/messages.php:490
1454 msgid "Select two different columns"
1455 msgstr "إختر عمودين مختلفين"
1457 #: js/messages.php:492
1458 msgid "Data point content"
1459 msgstr "محتوى نقطة البيانات"
1461 #: js/messages.php:495 js/messages.php:670
1462 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:400 libraries/classes/InsertEdit.php:3128
1463 #: templates/table/index_form.twig:157 templates/table/index_form.twig:193
1464 msgid "Ignore"
1465 msgstr "تجاهل"
1467 #: js/messages.php:496 libraries/classes/Display/Results.php:3244
1468 #: libraries/classes/Html/Generator.php:68
1469 #: templates/display/results/table.twig:212
1470 msgid "Copy"
1471 msgstr "نسخ"
1473 #: js/messages.php:497 templates/gis_data_editor_form.twig:74
1474 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94
1475 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135
1476 #: templates/gis_data_editor_form.twig:187
1477 msgid "X"
1478 msgstr "س"
1480 #: js/messages.php:498 templates/gis_data_editor_form.twig:76
1481 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96
1482 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137
1483 #: templates/gis_data_editor_form.twig:189
1484 msgid "Y"
1485 msgstr "ص"
1487 #: js/messages.php:499
1488 msgid "Point"
1489 msgstr "نقطة"
1491 #: js/messages.php:500
1492 #, php-format
1493 msgid "Point %d"
1494 msgstr "نقطة %d"
1496 #: js/messages.php:501
1497 msgid "Linestring"
1498 msgstr "منحنى"
1500 #: js/messages.php:502
1501 msgid "Polygon"
1502 msgstr "مضلع"
1504 #: js/messages.php:503 templates/display/results/table.twig:159
1505 msgid "Geometry"
1506 msgstr "هندسة"
1508 #: js/messages.php:504
1509 msgid "Inner ring"
1510 msgstr "الحلقة الداخلية"
1512 #: js/messages.php:505
1513 msgid "Outer ring"
1514 msgstr "الحلقة الخارجية"
1516 #: js/messages.php:506 templates/gis_data_editor_form.twig:99
1517 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140
1518 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192
1519 msgid "Add a point"
1520 msgstr "إضافة نقطة"
1522 #: js/messages.php:507 templates/gis_data_editor_form.twig:144
1523 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195
1524 msgid "Add an inner ring"
1525 msgstr "إضافة حلقة الداخلية"
1527 #: js/messages.php:508 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:319
1528 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:419
1529 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:532
1530 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:27
1531 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:483
1532 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:501
1533 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:548
1534 #: libraries/classes/IndexColumn.php:138 libraries/classes/Index.php:525
1535 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:658
1536 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:636
1537 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:809
1538 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:628
1539 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:774
1540 #: templates/database/central_columns/main.twig:370
1541 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
1542 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:83
1543 #: templates/database/privileges/index.twig:69
1544 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:15
1545 #: templates/database/structure/copy_form.twig:55 templates/indexes.twig:58
1546 #: templates/mult_submits/other_actions.twig:21
1547 #: templates/mult_submits/replace_prefix_table.twig:20
1548 #: templates/preferences/autoload.twig:11
1549 #: templates/preferences/manage/error.twig:18
1550 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20
1551 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
1552 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
1553 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
1554 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
1555 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:50
1556 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:62
1557 #: templates/table/delete/confirm.twig:28
1558 #: templates/table/privileges/index.twig:73
1559 #: templates/table/relation/common_form.twig:278
1560 #: templates/table/structure/display_structure.twig:81
1561 #: templates/table/structure/display_structure.twig:460
1562 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:19
1563 #: templates/table/structure/primary.twig:22
1564 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
1565 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
1566 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
1567 msgid "Yes"
1568 msgstr "نعم"
1570 #: js/messages.php:509
1571 msgid "Do you want to copy encryption key?"
1572 msgstr "هل تريد نسخ مفتاح التشفير؟"
1574 #: js/messages.php:510
1575 msgid "Encryption key"
1576 msgstr "مفتاح التشفير"
1578 #: js/messages.php:513
1579 msgid ""
1580 "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the "
1581 "hexadecimal value"
1582 msgstr ""
1584 #: js/messages.php:518
1585 msgid ""
1586 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
1587 "values directly if desired"
1588 msgstr ""
1589 "قبول MySQL قيم إضافية لا يمكن تحديدها بواسطة شريط التمرير؛ المفتاح في تلك "
1590 "القيم مباشرة إذا رغبت في ذلك"
1592 #: js/messages.php:524
1593 msgid ""
1594 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
1595 "those values directly if desired"
1596 msgstr ""
1597 "قبول MySQL القيم الإضافية لا يمكن اختيارها من قبل منتقي التاريخ. المفتاح في "
1598 "تلك القيم مباشرة إذا رغبت في ذلك"
1600 #: js/messages.php:530
1601 msgid ""
1602 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
1603 "confirmation before abandoning changes"
1604 msgstr ""
1605 "اشارة إلى أنك أجريت تغييرات على هذه الصفحة؛ ستتم مطالبتك بالتأكيد قبل التخلي "
1606 "عن تلك التغييرات"
1608 #: js/messages.php:535
1609 msgid "Select referenced key"
1610 msgstr "إختيار المفتاح المرجع"
1612 #: js/messages.php:536
1613 msgid "Select Foreign Key"
1614 msgstr "إختيار المفتاح الغريب"
1616 #: js/messages.php:537
1617 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
1618 msgstr "فضلاً أختر المفتاح الرئيسي أو المفتاح الفريد !"
1620 #: js/messages.php:538 templates/database/designer/main.twig:98
1621 #: templates/database/designer/main.twig:101
1622 msgid "Choose column to display"
1623 msgstr "اختر الحقل لإظهاره"
1625 #: js/messages.php:540
1626 msgid ""
1627 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1628 "save them. Do you want to continue?"
1629 msgstr ""
1630 "لم تحفظ التغييرات في التخطيط. وسوف تضيع إذا كنت لم تحفظها. هل تريد الاستمرار؟"
1632 #: js/messages.php:543
1633 msgid "value/subQuery is empty"
1634 msgstr "القيمة / استعلام فرعي فارغ"
1636 #: js/messages.php:544 templates/database/designer/main.twig:40
1637 #: templates/database/designer/main.twig:43
1638 msgid "Add tables from other databases"
1639 msgstr "اضافة جداول من قواعد بيانات اخري"
1641 #: js/messages.php:545
1642 msgid "Page name"
1643 msgstr "اسم الصفحة"
1645 #: js/messages.php:546 templates/database/designer/main.twig:63
1646 #: templates/database/designer/main.twig:66
1647 msgid "Save page"
1648 msgstr "احفظ الصفحة"
1650 #: js/messages.php:547 templates/database/designer/main.twig:70
1651 #: templates/database/designer/main.twig:73
1652 msgid "Save page as"
1653 msgstr "حفظ الصفحة في صيغة"
1655 #: js/messages.php:548 templates/database/designer/main.twig:56
1656 #: templates/database/designer/main.twig:59
1657 msgid "Open page"
1658 msgstr "فتح الصفحة"
1660 #: js/messages.php:549
1661 msgid "Delete page"
1662 msgstr "حذف الصفحة"
1664 #: js/messages.php:550 templates/database/designer/main.twig:10
1665 msgid "Untitled"
1666 msgstr "بدون عنوان"
1668 #: js/messages.php:551
1669 msgid "Please select a page to continue"
1670 msgstr "يرجى تحديد صفحة للمتابعة"
1672 #: js/messages.php:552
1673 msgid "Please enter a valid page name"
1674 msgstr "الرجاء إدخال اسم صفحة صالح"
1676 #: js/messages.php:553
1677 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
1678 msgstr "هل تريد حفظ التغييرات في الصفحة الحالية؟"
1680 #: js/messages.php:554
1681 msgid "Successfully deleted the page"
1682 msgstr "تم حذف الصفحة بنجاح"
1684 #: js/messages.php:555
1685 msgid "Export relational schema"
1686 msgstr "تصدير المخطط العلائقي"
1688 #: js/messages.php:556
1689 msgid "Modifications have been saved"
1690 msgstr "تمت التعديلات"
1692 #: js/messages.php:559
1693 #, php-format
1694 msgid "%d object(s) created."
1695 msgstr "%d تم انشاء كائن / كائنات."
1697 #: js/messages.php:560
1698 msgid "Column name"
1699 msgstr "اسم العمود"
1701 #: js/messages.php:561 templates/sql/query.twig:165
1702 msgid "Submit"
1703 msgstr "إرسال"
1705 #: js/messages.php:564
1706 msgid "Press escape to cancel editing."
1707 msgstr "إضغط escape  لإلغاء التعديل ."
1709 #: js/messages.php:566
1710 msgid ""
1711 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1712 "want to leave this page before saving the data?"
1713 msgstr ""
1714 "لقد تم التعديل على بعض البيانات ولم يتم حفظها. هل تريد ترك هذه الصفحة بدون "
1715 "حفظ البيانات الجديدة؟"
1717 #: js/messages.php:569
1718 msgid "Drag to reorder."
1719 msgstr "إسحب لإعادة الترتيب ."
1721 #: js/messages.php:570
1722 msgid "Click to sort results by this column."
1723 msgstr "انقر لترتيب النتائج حسب هذا العمود."
1725 #: js/messages.php:572
1726 #, fuzzy
1727 msgid ""
1728 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
1729 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
1730 "from ORDER BY clause"
1731 msgstr ""
1732 "Shift+انقر للإضافة هذا العمود الى بند ORDER BY أو للتبديل بين ASC/DESC. <br /"
1733 "> - Ctrl+Click أو Alt+انقر (Mac: Shift+Option+Click) لإزالة عمود من بند "
1734 "ORDER BY"
1736 #: js/messages.php:576
1737 msgid "Click to mark/unmark."
1738 msgstr "إضغط لوضع علامة / إزالة علامة ."
1740 #: js/messages.php:577
1741 msgid "Double-click to copy column name."
1742 msgstr "أنقر مرتين لنسخ اسم العمود ."
1744 #: js/messages.php:579
1745 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
1746 msgstr "انقر على السهم المنسدل <br /> 0 لتبديل مستوى رؤية العمود ."
1748 #: js/messages.php:581 libraries/classes/BrowseForeigners.php:345
1749 #: templates/display/results/table.twig:24
1750 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:20
1751 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
1752 msgid "Show all"
1753 msgstr "عرض الكل"
1755 #: js/messages.php:583
1756 msgid ""
1757 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1758 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1759 msgstr ""
1760 "لا يحتوي هذا الجدول على عمود فريد. الميزات المتعلقة بتحرير الشبكة، خانة "
1761 "الاختيار، تحرير، نسخ وحذف الروابط قد لا تعمل بعد الحفظ ."
1763 #: js/messages.php:586
1764 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
1765 msgstr "الرجاء إدخال سلسلة سداسية عشرية صالحة. الأحرف الصالحة هي 0-9، A-F."
1767 #: js/messages.php:588
1768 msgid ""
1769 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
1770 "the browser."
1771 msgstr ""
1772 "هل تريد حقا أن ترى كل الصفوف؟ لجدول كبير مثل هذا يمكن أن تحطم او يغلق "
1773 "المتصفح."
1775 #: js/messages.php:591
1776 msgid "Original length"
1777 msgstr "طول الأصلي"
1779 #: js/messages.php:594
1780 msgid "cancel"
1781 msgstr "ألغاء"
1783 #: js/messages.php:595
1784 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:213
1785 msgid "Aborted"
1786 msgstr "ألغي"
1788 #: js/messages.php:596 libraries/classes/Controllers/ImportController.php:138
1789 msgid "Failed"
1790 msgstr "فشل"
1792 #: js/messages.php:597
1793 msgid "Success"
1794 msgstr "نجاح"
1796 #: js/messages.php:598
1797 msgid "Import status"
1798 msgstr "حالة الاستيراد"
1800 #: js/messages.php:599 templates/navigation/main.twig:85
1801 msgid "Drop files here"
1802 msgstr "إسقاط الملفات هنا"
1804 #: js/messages.php:600
1805 msgid "Select database first"
1806 msgstr "حدد قاعدة البيانات أولا"
1808 #: js/messages.php:603 templates/database/data_dictionary/index.twig:117
1809 #: templates/database/structure/index.twig:12
1810 #: templates/display/results/table.twig:237
1811 #: templates/table/structure/display_structure.twig:339
1812 msgid "Print"
1813 msgstr "طباعة"
1815 #: js/messages.php:608
1816 msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
1817 msgstr "يمكنك أيضا تعديل معظم القيم <br > بالنقر المزدوج عليها مباشرة."
1819 #: js/messages.php:610
1820 msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
1821 msgstr "يمكنك أيضا تعديل معظم القيم <br /> بالنقر عليها مباشرة."
1823 #: js/messages.php:613
1824 msgid "Go to link:"
1825 msgstr "الانتقال إلى الرابط:"
1827 #: js/messages.php:614
1828 msgid "Copy column name."
1829 msgstr "أنسخ اسم العمود ."
1831 #: js/messages.php:615
1832 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
1833 msgstr "انقر بزر الماوس الأيمن فوق اسم العمود لنسخه إلى الحافظة الخاصة بك."
1835 #: js/messages.php:618
1836 msgid "Generate password"
1837 msgstr "توليد كلمة مرور"
1839 #: js/messages.php:619
1840 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:73
1841 msgid "Generate"
1842 msgstr "توليد"
1844 #: js/messages.php:620 libraries/classes/Controllers/HomeController.php:115
1845 #: libraries/classes/UserPassword.php:270
1846 #: templates/display/change_password/file_a.twig:9
1847 msgid "Change password"
1848 msgstr "تغيير كلمة السر"
1850 #: js/messages.php:623 templates/table/structure/display_structure.twig:129
1851 msgid "More"
1852 msgstr "أكثر"
1854 #: js/messages.php:626
1855 msgid "Show panel"
1856 msgstr "إظهار اللوحة"
1858 #: js/messages.php:627
1859 msgid "Hide panel"
1860 msgstr "إخفاء اللوحة"
1862 #: js/messages.php:628
1863 msgid "Show hidden navigation tree items."
1864 msgstr "إظهار عناصر شجرة التنقل المخفية."
1866 #: js/messages.php:629 libraries/classes/Config/Descriptions.php:525
1867 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1490
1868 msgid "Link with main panel"
1869 msgstr "ربط مع اللوحة الرئيسية"
1871 #: js/messages.php:630 libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1493
1872 msgid "Unlink from main panel"
1873 msgstr "إلغاء الربط من اللوحة الرئيسية"
1875 #: js/messages.php:633
1876 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
1877 msgstr ""
1878 "لم يتم العثور على الصفحة المطلوبة في السجل، فقد تكون قد انتهت صلاحيتها."
1880 #: js/messages.php:637 libraries/classes/Setup/Index.php:184
1881 #, php-format
1882 msgid ""
1883 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1884 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1885 msgstr ""
1886 "يوجد إصدارأحدث من  phpMyAdmin  متوفر حالياً ,, ينبغى أن تعمل ترقية.أحدث إصدار "
1887 "هو %s, released on %s."
1889 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1890 #: js/messages.php:641
1891 msgid ", latest stable version:"
1892 msgstr ", آخر إصدار مستقر:"
1894 #: js/messages.php:642
1895 msgid "up to date"
1896 msgstr "محدثة"
1898 #: js/messages.php:644 libraries/classes/Display/Results.php:4650
1899 #: templates/database/structure/show_create.twig:33
1900 #: templates/display/results/table.twig:276 templates/view_create.twig:11
1901 msgid "Create view"
1902 msgstr "إنشاء عرض"
1904 #: js/messages.php:647
1905 msgid "Send error report"
1906 msgstr "إرسال تقرير عن الخطأ"
1908 #: js/messages.php:648
1909 msgid "Submit error report"
1910 msgstr "إرسال تقرير الخطأ"
1912 #: js/messages.php:650
1913 msgid ""
1914 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
1915 "report?"
1916 msgstr "حدث خطأ فادح في جافا سكريبت. هل تريد إرسال تقرير عن الخطأ؟"
1918 #: js/messages.php:652
1919 msgid "Change report settings"
1920 msgstr "تغيير إعدادات التقرير"
1922 #: js/messages.php:653
1923 msgid "Show report details"
1924 msgstr "عرض تفاصيل التقرير"
1926 #: js/messages.php:655
1927 msgid ""
1928 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
1929 "level!"
1930 msgstr "التصدير الخاص بك غير مكتمل، بسبب انخفاض وقت التنفيذ على مستوى PHP!"
1932 #: js/messages.php:659
1933 #, php-format
1934 msgid ""
1935 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
1936 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
1937 msgstr ""
1938 "تحذير: يحتوي النموذج الموجود في هذه الصفحة على أكثر من %d من الحقول. عند "
1939 "الإرسال، قد يتم تجاهل بعض الحقول، وذلك بسبب تكوين ترتيب PHP max_input_vars ."
1941 #: js/messages.php:665 js/messages.php:678
1942 msgid "Some errors have been detected on the server!"
1943 msgstr "تم اكتشاف بعض الأخطاء على الخادم!"
1945 #: js/messages.php:667
1946 msgid "Please look at the bottom of this window."
1947 msgstr "يرجى النظر في الجزء السفلي من هذه النافذة."
1949 #: js/messages.php:673 libraries/classes/ErrorHandler.php:404
1950 msgid "Ignore All"
1951 msgstr "تجاهل الكل"
1953 #: js/messages.php:681
1954 msgid ""
1955 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
1956 msgstr "وفقا للإعدادات الخاصة بك، يتم تقديمها حاليا، يرجى التحلي بالصبر."
1958 #: js/messages.php:689
1959 msgid "Successfully copied!"
1960 msgstr "تم  النقل بنجاح !"
1962 #: js/messages.php:690
1963 msgid "Copying failed!"
1964 msgstr "النقل فاشل !"
1966 #: js/messages.php:693
1967 msgid "Execute this query again?"
1968 msgstr "هل تريد تنفيذ هذا الاستعلام مرة أخرى؟"
1970 #: js/messages.php:694
1971 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
1972 msgstr "هل تريد حقا حذف هذه الإشارة المرجعية؟"
1974 #: js/messages.php:695
1975 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
1976 msgstr "حدث خطأ ما أثناء الحصول على معلومات تصحيح أخطاء SQL."
1978 #: js/messages.php:696
1979 #, php-format
1980 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
1981 msgstr "نفذت %s من طلبات البحث%s  من المرات في %s من الثواني."
1983 #: js/messages.php:697
1984 #, php-format
1985 msgid "%s argument(s) passed"
1986 msgstr "تم تمرير وسيطة %s"
1988 #: js/messages.php:698
1989 msgid "Show arguments"
1990 msgstr "إظهار الحجج"
1992 #: js/messages.php:699
1993 #, fuzzy
1994 #| msgid "Hide search results"
1995 msgid "Hide arguments"
1996 msgstr "إخفاء نتائج البحث"
1998 #: js/messages.php:700
1999 msgid "Time taken:"
2000 msgstr "الوقت المستغرق:"
2002 #: js/messages.php:702
2003 msgid ""
2004 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2005 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2006 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2007 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2008 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2009 msgstr ""
2011 #: js/messages.php:709
2012 msgid "Copy tables to"
2013 msgstr "نسخ الجداول إلى"
2015 #: js/messages.php:710
2016 msgid "Add table prefix"
2017 msgstr "إضافة بادئة الجدول"
2019 #: js/messages.php:711
2020 msgid "Replace table with prefix"
2021 msgstr "استبدال الجدول مع البادئة"
2023 #: js/messages.php:712 templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
2024 msgid "Copy table with prefix"
2025 msgstr "نسخ الجدول مع البادئة"
2027 #: js/messages.php:715
2028 msgid "Extremely weak"
2029 msgstr "ضعيف جدا"
2031 #: js/messages.php:716
2032 msgid "Very weak"
2033 msgstr "ضعيف جدا"
2035 #: js/messages.php:717
2036 msgid "Weak"
2037 msgstr "ضعيف"
2039 #: js/messages.php:718
2040 msgid "Good"
2041 msgstr "جيد"
2043 #: js/messages.php:719
2044 msgid "Strong"
2045 msgstr "قوي"
2047 #: js/messages.php:722
2048 msgid "Timed out waiting for security key activation."
2049 msgstr "انتهت مهلة انتظار تنشيط مفتاح الأمان."
2051 #: js/messages.php:723
2052 #, php-format
2053 msgid "Failed security key activation (%s)."
2054 msgstr "فشل تنشيط مفتاح الأمان (%s)."
2056 #: js/messages.php:728
2057 #, php-format
2058 msgctxt ""
2059 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
2060 msgid "Table %s already exists!"
2061 msgstr "جدول %s موجود مسبقاً!"
2063 #: js/messages.php:730 libraries/classes/InsertEdit.php:337
2064 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:51
2065 msgid "Hide"
2066 msgstr "أخفاء"
2068 #: js/messages.php:731
2069 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:203
2070 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:44
2071 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
2072 #: templates/table/tracking/main.twig:33
2073 msgid "Show"
2074 msgstr "عرض"
2076 #: js/messages.php:732 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:53
2077 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:98
2078 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:126
2079 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:97
2080 #: libraries/classes/Import.php:1385 libraries/classes/Menu.php:287
2081 #: libraries/classes/Menu.php:407
2082 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:43
2083 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:57
2084 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:306
2085 #: libraries/classes/Util.php:1778 libraries/classes/Util.php:2503
2086 #: libraries/classes/Util.php:2520 libraries/classes/Util.php:3203
2087 #: libraries/config.values.php:60 libraries/config.values.php:74
2088 #: libraries/config.values.php:165 libraries/config.values.php:175
2089 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
2090 #: templates/database/central_columns/edit_table_header.twig:2
2091 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:328
2092 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
2093 msgid "Structure"
2094 msgstr "بناء"
2096 #: libraries/classes/Advisor.php:319
2097 #, php-format
2098 msgid "Error when evaluating: %s"
2099 msgstr "حدث خطأ أثناء تقييم: %s"
2101 #: libraries/classes/Advisor.php:348
2102 #, php-format
2103 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
2104 msgstr "فشلت في تقييم مسبق للقاعدة '%s'."
2106 #: libraries/classes/Advisor.php:365
2107 #, php-format
2108 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
2109 msgstr "فشلت في حساب القيمة للقاعدة '%s'."
2111 #: libraries/classes/Advisor.php:384
2112 #, php-format
2113 msgid "Failed running test for rule '%s'."
2114 msgstr "فشلت في تشغيل الإختبار للقاعدة '%s'."
2116 #: libraries/classes/Advisor.php:467
2117 #, php-format
2118 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
2119 msgstr "فشل تنسيق النص لـ '%s'."
2121 #: libraries/classes/Advisor.php:588
2122 #, php-format
2123 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
2124 msgstr "خطأ في قراءة الملف: الملف '%s' غير موجود أو غير قابل للقراءة!"
2126 #: libraries/classes/Advisor.php:623
2127 #, php-format
2128 msgid ""
2129 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
2130 msgstr ""
2131 "إعلان قاعدة غير صالح على السطر %1$s، السطر المتوقع هو %2$s من القاعدة "
2132 "السابقة."
2134 #: libraries/classes/Advisor.php:642
2135 #, php-format
2136 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
2137 msgstr "إعلان قاعدة غير صحيح على السطر %s."
2139 #: libraries/classes/Advisor.php:651
2140 #, php-format
2141 msgid "Unexpected characters on line %s."
2142 msgstr "أحرف غير متوقعة على السطر %s."
2144 #: libraries/classes/Advisor.php:665
2145 #, php-format
2146 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
2147 msgstr "حرف غير متوقع على السطر %1$s. متوقع tab ، ولكن \"%2$s\" وجد."
2149 #: libraries/classes/Advisor.php:706
2150 msgid "per second"
2151 msgstr "لكل ثانية"
2153 #: libraries/classes/Advisor.php:709
2154 msgid "per minute"
2155 msgstr "لكل دقيقة"
2157 #: libraries/classes/Advisor.php:712
2158 #: templates/server/status/queries/index.twig:39
2159 #: templates/server/status/status/index.twig:18
2160 #: templates/server/status/status/index.twig:38
2161 msgid "per hour"
2162 msgstr "لكل ساعة"
2164 #: libraries/classes/Advisor.php:715
2165 msgid "per day"
2166 msgstr "يومياً"
2168 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:198
2169 msgid "Search:"
2170 msgstr "إبحث:"
2172 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:219
2173 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:223
2174 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:65 templates/indexes.twig:15
2175 #: templates/table/relation/common_form.twig:235
2176 #: templates/table/structure/display_structure.twig:417
2177 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
2178 msgid "Keyname"
2179 msgstr "اسم المفتاح"
2181 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:220
2182 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:222
2183 #: templates/server/collations/index.twig:14
2184 #: templates/server/engines/index.twig:14
2185 #: templates/server/plugins/index.twig:27
2186 #: templates/server/status/variables/index.twig:74
2187 msgid "Description"
2188 msgstr "الوصف"
2190 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:331
2191 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1305 libraries/classes/Language.php:203
2192 #: libraries/classes/Pdf.php:89
2193 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:508
2194 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:545
2195 msgid "Page number:"
2196 msgstr "رقم الصفحة:"
2198 #: libraries/classes/CentralColumns.php:244
2199 msgid ""
2200 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
2201 "feature."
2202 msgstr ""
2204 #: libraries/classes/CentralColumns.php:390
2205 #, php-format
2206 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
2207 msgstr "تعذرت إضافة%1$s لأنها موجودة بالفعل في القائمة المركزية!"
2209 #: libraries/classes/CentralColumns.php:406
2210 msgid "Could not add columns!"
2211 msgstr "تعذرت إضافة أعمدة!"
2213 #: libraries/classes/CentralColumns.php:489
2214 #, php-format
2215 msgid ""
2216 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
2217 msgstr "تعذرت إزالة الأعمدة%1$s لأنها غير موجودة في قائمة الأعمدة المركزية!"
2219 #: libraries/classes/CentralColumns.php:502
2220 msgid "Could not remove columns!"
2221 msgstr "تعذر إزالة الأعمدة!"
2223 #: libraries/classes/CentralColumns.php:671
2224 msgid "YES"
2225 msgstr "نعم"
2227 #: libraries/classes/CentralColumns.php:671
2228 msgid "NO"
2229 msgstr "لا"
2231 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1025
2232 #: libraries/classes/Database/Routines.php:931
2233 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1709
2234 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:486
2235 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:618
2236 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:466
2237 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:366
2238 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
2239 #: templates/database/central_columns/main.twig:17
2240 #: templates/database/central_columns/main.twig:236
2241 #: templates/database/create_table.twig:11
2242 #: templates/database/events/index.twig:17
2243 #: templates/database/operations/index.twig:33
2244 #: templates/database/routines/list.twig:17
2245 #: templates/database/triggers/list.twig:17 templates/setup/home/index.twig:43
2246 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
2247 msgid "Name"
2248 msgstr "الاسم"
2250 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1026
2251 #: libraries/classes/Database/Routines.php:902
2252 #: libraries/classes/Database/Routines.php:932
2253 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1710
2254 #: libraries/classes/InsertEdit.php:355
2255 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:290
2256 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:388
2257 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:551
2258 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:397
2259 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:499
2260 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:303
2261 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:396
2262 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:530
2263 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:687
2264 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:720
2265 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
2266 #: templates/database/central_columns/main.twig:21
2267 #: templates/database/central_columns/main.twig:240
2268 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:17
2269 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:66
2270 #: templates/database/events/index.twig:20
2271 #: templates/database/privileges/index.twig:19
2272 #: templates/database/routines/list.twig:19
2273 #: templates/database/structure/table_header.twig:30 templates/indexes.twig:16
2274 #: templates/table/privileges/index.twig:21
2275 #: templates/table/relation/common_form.twig:236
2276 #: templates/table/search/index.twig:39
2277 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
2278 #: templates/table/structure/display_structure.twig:418
2279 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
2280 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
2281 #: templates/table/zoom_search/index.twig:39
2282 msgid "Type"
2283 msgstr "النوع"
2285 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1027
2286 #: libraries/classes/Database/Routines.php:933
2287 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
2288 msgid "Length/Values"
2289 msgstr "الطول/القيمة"
2291 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1028
2292 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:296
2293 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:394
2294 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:553
2295 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:403
2296 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:505
2297 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:305
2298 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:398
2299 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:534
2300 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:690
2301 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:723
2302 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
2303 #: templates/database/central_columns/main.twig:29
2304 #: templates/database/central_columns/main.twig:248
2305 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:19
2306 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:52
2307 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:9
2308 #: templates/table/structure/display_structure.twig:27
2309 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
2310 msgid "Default"
2311 msgstr "إفتراضي"
2313 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1029
2314 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
2315 #: templates/database/central_columns/main.twig:33
2316 #: templates/database/central_columns/main.twig:252
2317 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:71
2318 #: templates/database/operations/index.twig:199
2319 #: templates/database/operations/index.twig:203
2320 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
2321 #: templates/home/index.twig:55 templates/indexes.twig:21
2322 #: templates/server/collations/index.twig:13
2323 #: templates/server/databases/index.twig:41
2324 #: templates/server/databases/index.twig:126
2325 #: templates/table/operations/index.twig:142
2326 #: templates/table/relation/common_form.twig:241
2327 #: templates/table/search/index.twig:40
2328 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
2329 #: templates/table/structure/display_structure.twig:423
2330 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:102
2331 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
2332 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
2333 #: templates/table/zoom_search/index.twig:40
2334 msgid "Collation"
2335 msgstr "التجميع"
2337 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1030
2338 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:688
2339 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:721
2340 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
2341 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
2342 msgid "Attributes"
2343 msgstr "الخواص"
2345 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1031
2346 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2012
2347 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:293
2348 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:391
2349 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:552
2350 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:400
2351 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:502
2352 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:304
2353 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:397
2354 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:532
2355 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:689
2356 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:722
2357 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
2358 #: templates/database/central_columns/main.twig:41
2359 #: templates/database/central_columns/main.twig:260
2360 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:18
2361 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:72 templates/indexes.twig:22
2362 #: templates/table/relation/common_form.twig:242
2363 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
2364 #: templates/table/structure/display_structure.twig:424
2365 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
2366 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
2367 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:33
2368 msgid "Null"
2369 msgstr "خالي"
2371 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1032
2372 #: templates/database/central_columns/main.twig:45
2373 #: templates/database/central_columns/main.twig:264
2374 msgid "A_I"
2375 msgstr ""
2377 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:168
2378 msgid "Unknown"
2379 msgstr "غير معروف"
2381 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:212
2382 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:481
2383 msgctxt "Collation"
2384 msgid "German (phone book order)"
2385 msgstr "الألمانية (ترتيب دفتر الهاتف)"
2387 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:215
2388 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:478
2389 msgctxt "Collation"
2390 msgid "German (dictionary order)"
2391 msgstr "الألمانية (ترتيب القاموس)"
2393 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:223
2394 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:556
2395 msgctxt "Collation"
2396 msgid "Spanish (traditional)"
2397 msgstr "الإسبانية (التقليدية)"
2399 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:226
2400 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:549
2401 msgctxt "Collation"
2402 msgid "Spanish (modern)"
2403 msgstr "الإسبانية (الحديثة)"
2405 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:288
2406 msgctxt "Collation variant"
2407 msgid "case-insensitive"
2408 msgstr "غير حساس لحالة الأحرف"
2410 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:291
2411 msgctxt "Collation variant"
2412 msgid "case-sensitive"
2413 msgstr "حساس لحالة الأحرف"
2415 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:294
2416 msgctxt "Collation variant"
2417 msgid "accent-insensitive"
2418 msgstr "غير حساس لحالة اللهجة"
2420 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:297
2421 msgctxt "Collation variant"
2422 msgid "accent-sensitive"
2423 msgstr "حساس لحالة اللهجة"
2425 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:300
2426 msgctxt "Collation variant"
2427 msgid "kana-sensitive"
2428 msgstr "حساسة للكانا"
2430 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:304
2431 msgctxt "Collation variant"
2432 msgid "multi-level"
2433 msgstr "متعدد المستويات"
2435 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:307
2436 msgctxt "Collation variant"
2437 msgid "binary"
2438 msgstr "ثنائي"
2440 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:310
2441 msgctxt "Collation variant"
2442 msgid "no-pad"
2443 msgstr ""
2445 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:326
2446 msgctxt "Collation"
2447 msgid "Binary"
2448 msgstr "ثنائي"
2450 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:338
2451 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:580
2452 msgctxt "Collation"
2453 msgid "Unicode"
2454 msgstr "يونيكود"
2456 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:348
2457 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:527
2458 msgctxt "Collation"
2459 msgid "West European"
2460 msgstr "أوروبا الغربية"
2462 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:355
2463 msgctxt "Collation"
2464 msgid "Central European"
2465 msgstr "أوروبا الوسطى"
2467 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:360
2468 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:534
2469 msgctxt "Collation"
2470 msgid "Russian"
2471 msgstr "الروسية"
2473 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:365
2474 msgctxt "Collation"
2475 msgid "Simplified Chinese"
2476 msgstr "الصينية المبسطة"
2478 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:368
2479 msgctxt "Collation"
2480 msgid "Traditional Chinese"
2481 msgstr "الصينية التقليدية"
2483 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:371
2484 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:450
2485 msgctxt "Collation"
2486 msgid "Chinese"
2487 msgstr "الصينية"
2489 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:379
2490 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:498
2491 msgctxt "Collation"
2492 msgid "Japanese"
2493 msgstr "اليابانية"
2495 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:384
2496 msgctxt "Collation"
2497 msgid "Baltic"
2498 msgstr "البلطيق"
2500 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:389
2501 msgctxt "Collation"
2502 msgid "Armenian"
2503 msgstr "الأرمنية"
2505 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:392
2506 #, fuzzy
2507 #| msgid "Cyrillic"
2508 msgctxt "Collation"
2509 msgid "Cyrillic"
2510 msgstr "السيريلية"
2512 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:395
2513 msgctxt "Collation"
2514 msgid "Arabic"
2515 msgstr "العربية"
2517 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:398
2518 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:513
2519 msgctxt "Collation"
2520 msgid "Korean"
2521 msgstr "الكورية"
2523 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:401
2524 msgctxt "Collation"
2525 msgid "Hebrew"
2526 msgstr "العبرية"
2528 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:404
2529 msgctxt "Collation"
2530 msgid "Georgian"
2531 msgstr "الجورجية"
2533 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:407
2534 msgctxt "Collation"
2535 msgid "Greek"
2536 msgstr "اليونانية"
2538 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:410
2539 msgctxt "Collation"
2540 msgid "Czech-Slovak"
2541 msgstr "السلوفاكية"
2543 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:413
2544 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:572
2545 msgctxt "Collation"
2546 msgid "Ukrainian"
2547 msgstr "الأكرانية"
2549 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:416
2550 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:568
2551 msgctxt "Collation"
2552 msgid "Turkish"
2553 msgstr "التركية"
2555 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:419
2556 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:560
2557 msgctxt "Collation"
2558 msgid "Swedish"
2559 msgstr "السويدية"
2561 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:422
2562 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:564
2563 msgctxt "Collation"
2564 msgid "Thai"
2565 msgstr "التايلندية"
2567 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:425
2568 msgctxt "Collation"
2569 msgid "Unknown"
2570 msgstr "غير معروف"
2572 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:444
2573 msgctxt "Collation"
2574 msgid "Bulgarian"
2575 msgstr "البلغارية"
2577 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:455
2578 msgctxt "Collation"
2579 msgid "Croatian"
2580 msgstr "الكرواتية"
2582 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:459
2583 msgctxt "Collation"
2584 msgid "Czech"
2585 msgstr "التشيكية"
2587 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:463
2588 msgctxt "Collation"
2589 msgid "Danish"
2590 msgstr "الدنمركية"
2592 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:467
2593 msgctxt "Collation"
2594 msgid "English"
2595 msgstr "الإنجليزية"
2597 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:471
2598 msgctxt "Collation"
2599 msgid "Esperanto"
2600 msgstr "إسبرانتو"
2602 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:475
2603 msgctxt "Collation"
2604 msgid "Estonian"
2605 msgstr "الإستونية"
2607 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:490
2608 msgctxt "Collation"
2609 msgid "Hungarian"
2610 msgstr "الهنجارية"
2612 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:494
2613 msgctxt "Collation"
2614 msgid "Icelandic"
2615 msgstr "الأيسلندية"
2617 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:501
2618 msgctxt "Collation"
2619 msgid "Classical Latin"
2620 msgstr "اللاتينية الكلاسيكية"
2622 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:505
2623 msgctxt "Collation"
2624 msgid "Latvian"
2625 msgstr "اللاتفية"
2627 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:509
2628 msgctxt "Collation"
2629 msgid "Lithuanian"
2630 msgstr "الليتوانية"
2632 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:517
2633 msgctxt "Collation"
2634 msgid "Burmese"
2635 msgstr "البورمية"
2637 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:520
2638 msgctxt "Collation"
2639 msgid "Persian"
2640 msgstr "فارسية"
2642 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:524
2643 msgctxt "Collation"
2644 msgid "Polish"
2645 msgstr "البولندية"
2647 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:531
2648 msgctxt "Collation"
2649 msgid "Romanian"
2650 msgstr "الرومانية"
2652 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:538
2653 msgctxt "Collation"
2654 msgid "Sinhalese"
2655 msgstr "السنهالية"
2657 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:542
2658 msgctxt "Collation"
2659 msgid "Slovak"
2660 msgstr "السلوفاكية"
2662 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:546
2663 msgctxt "Collation"
2664 msgid "Slovenian"
2665 msgstr "السلوفينية"
2667 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:576
2668 msgctxt "Collation"
2669 msgid "Vietnamese"
2670 msgstr "الفيتنامية"
2672 #: libraries/classes/Common.php:179
2673 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:265
2674 msgid "No collation provided."
2675 msgstr ""
2677 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:69
2678 msgid ""
2679 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
2680 msgstr ""
2681 "في حالة التمكين ، يمكن للمستخدم إدخال أي خادم MySQL في نموذج تسجيل الدخول "
2682 "لمصادقة ملف تعريف الارتباط."
2684 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:71
2685 msgid "Allow login to any MySQL server"
2686 msgstr "السماح بالدخول لأي خادم MySQL"
2688 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:73
2689 msgid ""
2690 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
2691 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
2692 "to the given regular expression."
2693 msgstr ""
2695 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:77
2696 msgid "Restrict login to MySQL server"
2697 msgstr "تقييد الدخول إلى خادم MySQL"
2699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:79
2700 msgid ""
2701 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2702 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2703 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
2704 msgstr ""
2705 "يتيح تمكين هذا للصفحة الموجودة على نطاق مختلف لاستدعاء phpMyAdmin داخل "
2706 "إطار ، وهو ثغرة أمنية [strong] محتملة [/strong] تسمح بهجمات البرمجة النصية "
2707 "عبر الإطارات (XSS)."
2709 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:83
2710 msgid "Allow third party framing"
2711 msgstr ""
2713 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:84
2714 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
2715 msgstr "عرض رابط \"إزالة قاعدة البيانات&quot للمستخدمين العاديين"
2717 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:86
2718 msgid ""
2719 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2720 "authentication."
2721 msgstr ""
2722 "عبارة المرور السرية المستخدمة لتشفير ملفات تعريف الارتباط في مصادقة ملف "
2723 "تعريف الارتباط[kbd]cookie[/kbd]."
2725 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
2726 msgid "Blowfish secret"
2727 msgstr "كلمة سر Blowfish"
2729 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:90
2730 msgid "Highlight selected rows."
2731 msgstr "توضيح الصفوف المختارة."
2733 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
2734 msgid "Row marker"
2735 msgstr "علامة الصف"
2737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92
2738 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
2739 msgstr "توضيح الصفوف المشار إليها بمؤشر الفأرة."
2741 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:93
2742 msgid "Highlight pointer"
2743 msgstr "توضيح المؤشر"
2745 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:95
2746 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
2747 msgstr "تفعيل ضغط  bzip2 لعمليات والإستيراد."
2749 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:98
2750 msgid "Bzip2"
2751 msgstr "Bzip2"
2753 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:100
2754 #, fuzzy
2755 #| msgid ""
2756 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2757 #| "VARCHAR columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, "
2758 #| "[kbd]textarea[/kbd] - allows newlines in columns"
2759 msgid ""
2760 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2761 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2762 "kbd] - allows newlines in columns."
2763 msgstr ""
2764 "يعرف أي أدوات التعديل تستخدم مع الأعمدة CHAR و  VARCHAR ,,[kbd]input[/kbd] - "
2765 "تسمح بمدخل محدود الطول ,, [kbd]textarea[/kbd] - تسمح بتعدد الأسطر في العمود."
2767 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:104
2768 msgid "CHAR columns editing"
2769 msgstr "تعديل أعمدة CHAR"
2771 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:106
2772 msgid ""
2773 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
2774 "highlighting and line numbers."
2775 msgstr ""
2776 "استخدم محرر سهل الاستخدام لتحرير استعلامات SQL (CodeMirror) مع تمييز بناء "
2777 "الجملة وأرقام الأسطر."
2779 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:110
2780 msgid "Enable CodeMirror"
2781 msgstr "تمكين CodeMirror"
2783 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:112
2784 msgid ""
2785 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
2786 "enabled."
2787 msgstr "ابحث عن أي أخطاء في الاستعلام قبل تنفيذه. يتطلب تمكين CodeMirror."
2789 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:115
2790 msgid "Enable linter"
2791 msgstr "تفعيل   linter"
2793 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:117
2794 msgid ""
2795 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
2796 "columns."
2797 msgstr "يحدد الحجم الأدنى لحقول الإدخال التي تم إنشاؤها لأعمدة CHAR و VARCHAR."
2799 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:120
2800 msgid "Minimum size for input field"
2801 msgstr "الحد الأدنى لحجم حقل إدخال"
2803 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:122
2804 msgid ""
2805 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
2806 "columns."
2807 msgstr "يحدد الحجم الأقصى لحقول الإدخال التي تم إنشاؤها لأعمدة CHAR و VARCHAR."
2809 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:125
2810 msgid "Maximum size for input field"
2811 msgstr "أقصى حجم لحقل الإدخال"
2813 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:126
2814 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
2815 msgstr "عدد أعمدة مربع النص    CHAR/VARCHAR    مناطق النص"
2817 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:127
2818 msgid "CHAR textarea columns"
2819 msgstr "أعمدة مربع النص لـ CHAR"
2821 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:128
2822 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
2823 msgstr "عدد الصفوف للنصوص CHAR / VARCHAR."
2825 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:129
2826 msgid "CHAR textarea rows"
2827 msgstr "صفوف مربع النص لـ CHAR"
2829 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:130
2830 msgid "Check config file permissions"
2831 msgstr "تحقق من أذونات ملف التكوين"
2833 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:132
2834 msgid ""
2835 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
2836 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
2837 msgstr ""
2839 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:135
2840 msgid "Compress on the fly"
2841 msgstr "ضغط"
2843 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:137
2844 msgid ""
2845 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
2846 "you're about to lose data."
2847 msgstr "التحذير (\" هل أنت متأكد \" ) يظهر عندما تكون على وشك فقدان بيانات."
2849 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:140
2850 msgid "Confirm DROP queries"
2851 msgstr "تأكيد إستعلامات DROP"
2853 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:141
2854 msgid ""
2855 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
2856 msgstr "تسجيل استعلامات SQL ووقت تنفيذها ، ليتم عرضها في وحدة التحكم"
2858 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:142
2859 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
2860 msgid "Debug SQL"
2861 msgstr "تصحيح SQL"
2863 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:143
2864 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
2865 msgstr "علامة التبويب التي يتم عرضها عند إدخال قاعدة بيانات."
2867 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:144
2868 msgid "Default database tab"
2869 msgstr "تبويب قاعدة البيانات الإفتراضي"
2871 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:145
2872 #, fuzzy
2873 #| msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2874 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
2875 msgstr "التبويب الذي يعرض عند الدخول إلى الخادم"
2877 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:146
2878 msgid "Default server tab"
2879 msgstr "تبويب الخادم الإفتراضي"
2881 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:147
2882 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
2883 msgstr "التبويب الذي يعرض عند الدخول إلى الجدول  ."
2885 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:148
2886 msgid "Default table tab"
2887 msgstr "تبويب الجدول الإفتراضي"
2889 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:150
2890 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
2891 msgstr "اكمال تلقائي للجدول و اسماء اللاعمدة في استعلامات SQL ."
2893 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:152
2894 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
2895 msgstr "تمكين الإكمال التلقائي لأسماء الجداول والأعمدة"
2897 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:153
2898 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
2899 msgstr "لتحديد ما إذا كان يجب إخفاء إجراءات بنية الجدول."
2901 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
2902 msgid "Show column comments"
2903 msgstr "اظهر تعليقات الجدول"
2905 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:155
2906 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
2907 msgstr ""
2908 "لتحديد ما إذا كان يجب عرض تعليقات الأعمدة في طريقة عرض بنية الجدول أم لا"
2910 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:156
2911 msgid "Hide table structure actions"
2912 msgstr "إخفاء إجراءات بنية الجدول"
2914 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:157
2915 msgid "Default transformations for Hex"
2916 msgstr "تحولات افتراضية من Hex"
2918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:159
2919 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:164
2920 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:169
2921 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:174
2922 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:179
2923 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:184
2924 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:189
2925 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:194
2926 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:199
2927 msgid ""
2928 "Values for options list for default transformations. These will be "
2929 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
2930 msgstr ""
2931 "قائمة قيم الخيارات للتحويلات الافتراضية. سيتم استبدالها إذا تم ملء التحويل "
2932 "في صفحة بنية الجدول."
2934 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:162
2935 msgid "Default transformations for Substring"
2936 msgstr "التحولات الافتراضية من السلاسل الفرعية"
2938 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:167
2939 msgid "Default transformations for Bool2Text"
2940 msgstr ""
2942 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:172
2943 msgid "Default transformations for External"
2944 msgstr "التحويلات الافتراضية للخارج"
2946 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:177
2947 msgid "Default transformations for PreApPend"
2948 msgstr "التحويلات الافتراضية لـ PrePend"
2950 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:182
2951 msgid "Default transformations for DateFormat"
2952 msgstr "التحويلات الافتراضية لتنسيق التاريخ"
2954 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:187
2955 #, fuzzy
2956 #| msgid "Transformation options"
2957 msgid "Default transformations for Inline"
2958 msgstr "خيارات التحويل"
2960 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:192
2961 #, fuzzy
2962 #| msgid "Transformation options"
2963 msgid "Default transformations for TextImageLink"
2964 msgstr "خيارات التحويل"
2966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:197
2967 msgid "Default transformations for TextLink"
2968 msgstr "التحويلات الافتراضية لرابط النص"
2970 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
2971 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
2972 msgstr "إظهار الخوادم كقائمة بدلاً من القائمة المنسدلة."
2974 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:204
2975 msgid "Display servers as a list"
2976 msgstr "إظهار الخوادم كقائمة"
2978 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
2979 msgid ""
2980 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
2981 "the selected tables of a database."
2982 msgstr "تعطيل عمليات الصيانة , مثل تحسين وإصلاح جداول قاعدة البيانات."
2984 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
2985 msgid "Disable multi table maintenance"
2986 msgstr "تعطيل صيانة الجداول المتعددة"
2988 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
2989 #, fuzzy
2990 #| msgid ""
2991 #| "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2992 #| "limit)"
2993 msgid ""
2994 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2995 "limit)."
2996 msgstr "ضع الوقت المحدد لعمل البرنامج ([kbd]0[/kbd]: لانهائي)"
2998 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
2999 msgid "Maximum execution time"
3000 msgstr "وقت التنفيذ الأقصى"
3002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
3003 #: templates/display/export/options_output.twig:17
3004 #, fuzzy, php-format
3005 #| msgid "Statements"
3006 msgid "Use %s statement"
3007 msgstr "أوامر"
3009 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
3010 msgid "Save as file"
3011 msgstr "حفظ كملف"
3013 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
3014 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430
3015 msgid "Character set of the file"
3016 msgstr "مجموعة الأحرف للملف"
3018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
3019 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237 templates/sql/query.twig:41
3020 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:78
3021 msgid "Format"
3022 msgstr "صيغة"
3024 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
3025 msgid "Compression"
3026 msgstr "الضغط"
3028 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
3029 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:230
3030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:238
3031 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:242
3032 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:255
3033 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:257
3034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
3035 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:91
3036 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:58
3037 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:88
3038 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:71
3039 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:127
3040 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:82
3041 msgid "Put columns names in the first row"
3042 msgstr "ضع أسماء الحقول في السطر الأول"
3044 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
3045 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:432
3046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:443
3047 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:669
3048 msgid "Columns enclosed with"
3049 msgstr "الأعمدة المرفقة ب"
3051 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
3052 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:433
3053 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:444
3054 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:680
3055 #, fuzzy
3056 #| msgid "Fields escaped by"
3057 msgid "Columns escaped with"
3058 msgstr "حقل متجاهل بـ"
3060 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
3061 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
3062 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:239
3063 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:248
3064 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
3065 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:260
3066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:305
3067 msgid "Replace NULL with"
3068 msgstr "استبدل NULL بـ"
3070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
3071 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:233
3072 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3073 msgstr "حذف CRLF من الأعمدة"
3075 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
3076 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:437
3077 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:449
3078 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:654
3079 msgid "Columns terminated with"
3080 msgstr "تم إنهاء الأعمدة ب"
3082 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
3083 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:431
3084 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:689
3085 #, fuzzy
3086 #| msgid "Lines terminated by"
3087 msgid "Lines terminated with"
3088 msgstr "خطوط مفصولة بـ"
3090 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:231
3091 msgid "Excel edition"
3092 msgstr "إصدارة إكسل"
3094 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
3095 msgid "Database name template"
3096 msgstr "إسم قالب قاعدة البيانات"
3098 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:235
3099 msgid "Server name template"
3100 msgstr "إسم قالب الخادم"
3102 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236
3103 msgid "Table name template"
3104 msgstr "إسم قالب الجدول"
3106 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:240
3107 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:253
3108 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:262
3109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
3110 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:306
3111 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:59
3112 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:95
3113 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:58
3114 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:64
3115 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:72
3116 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:107
3117 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:235
3118 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:58
3119 msgid "Dump table"
3120 msgstr "إفراغ الجدول"
3122 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:241
3123 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:86
3124 msgid "Include table caption"
3125 msgstr "أضف عنواناً للجدول"
3127 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:243
3128 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258
3129 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
3130 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:403
3131 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:558
3132 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:514
3133 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:403
3134 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:550
3135 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:703
3136 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:726
3137 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
3138 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
3139 #: templates/table/structure/display_structure.twig:29
3140 msgid "Comments"
3141 msgstr "التعليقات"
3143 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:244
3144 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:250
3145 msgid "Table caption"
3146 msgstr "عنوان الجدول"
3148 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:245
3149 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:251
3150 msgid "Continued table caption"
3151 msgstr "عنوان جدول تابع"
3153 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:246
3154 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:252
3155 msgid "Label key"
3156 msgstr "مفتاح التسمية"
3158 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:247
3159 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:259
3160 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:297
3161 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:409
3162 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:520
3163 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:407
3164 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:557
3165 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
3166 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25
3167 #, fuzzy
3168 #| msgid "MIME type"
3169 msgid "Media type"
3170 msgstr "نوع MIME"
3172 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:249
3173 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:261
3174 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:299
3175 msgid "Relationships"
3176 msgstr "علاقات"
3178 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254
3179 msgid "Export method"
3180 msgstr "نوع التصدير"
3182 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:263
3183 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:266
3184 msgid "Save on server"
3185 msgstr "حفظ في الخادم"
3187 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:264
3188 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:267
3189 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:13
3190 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:16
3191 msgid "Overwrite existing file(s)"
3192 msgstr "خزن على الملفات الموجودة"
3194 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:265
3195 msgid "Export as separate files"
3196 msgstr "تصدير كملفات منفصلة"
3198 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268
3199 msgid "Remember file name template"
3200 msgstr "تذكر إسم قالب الملف"
3202 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:269
3203 #: templates/database/operations/index.twig:165
3204 #: templates/table/operations/index.twig:74
3205 #: templates/table/operations/index.twig:278
3206 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3207 msgstr "أضف قيمة AUTO_INCREMENT"
3209 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:270
3210 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3211 msgstr "محاصرة أسماء الجداول و العواميد ب \"`\""
3213 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:271
3214 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:456
3215 msgid "SQL compatibility mode"
3216 msgstr "وضع توافق SQL"
3218 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:272
3219 msgid "Creation/Update/Check dates"
3220 msgstr "تواريخ الإنشاء/التحديث/التحقق"
3222 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:273
3223 msgid "Use delayed inserts"
3224 msgstr "استخدم الإضافات المتأخرة"
3226 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
3227 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:180
3228 msgid "Disable foreign key checks"
3229 msgstr "تعطيل التحقق من المفتاح الغريب"
3231 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:275
3232 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:194
3233 msgid "Export views as tables"
3234 msgstr "تصدير العروض كجداول"
3236 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276
3237 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
3238 msgstr "تصدير بيانات التعريف ذات الصلة من تخزين تكوين phpMyAdmin"
3240 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:277
3241 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:278
3242 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:280
3243 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:283
3244 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:284
3245 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:285
3246 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:298
3247 #: templates/database/operations/index.twig:160
3248 #: templates/table/operations/index.twig:273
3249 #, php-format
3250 msgid "Add %s"
3251 msgstr "أضف %s"
3253 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:286
3254 #, fuzzy
3255 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3256 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
3257 msgstr "إستخدم النظام الست عشري لـ BLOB"
3259 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:288
3260 msgid ""
3261 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
3262 "creation)"
3263 msgstr ""
3264 "إضافة إذا لم يكن موجودًا (أقل كفاءة حيث سيتم إنشاء الفهارس أثناء إنشاء الجدول)"
3266 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:291
3267 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:348
3268 msgid "Exclude definition of current user"
3269 msgstr "استبعاد تعريف المستخدم الحالي"
3271 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
3272 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:354
3273 #, fuzzy, php-format
3274 #| msgid "Session value"
3275 msgid "%s view"
3276 msgstr "قيمة الجلسة"
3278 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:293
3279 msgid "Use ignore inserts"
3280 msgstr "إستخدم الإضافات المتجاهلة"
3282 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:295
3283 msgid "Syntax to use when inserting data"
3284 msgstr "بناء الجملة لإستخدامه عند إدخال البيانات"
3286 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296
3287 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:491
3288 msgid "Maximal length of created query"
3289 msgstr "أقصى طول للإستعلام المنشئ"
3291 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:301
3292 msgid "Export type"
3293 msgstr "نوع التصدير"
3295 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:302
3296 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:166
3297 msgid "Enclose export in a transaction"
3298 msgstr "تضمين التصدير في العملية"
3300 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:303
3301 msgid "Export time in UTC"
3302 msgstr "وقت التصدير (بالتوقيت العالمي)"
3304 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:308
3305 msgid ""
3306 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3307 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
3308 msgstr ""
3310 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:311
3311 msgid "Foreign key dropdown order"
3312 msgstr "قائمة منسدلة مرتبة بالمفتاح الغريب"
3314 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
3315 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
3316 msgstr "سيتم إستخدام القائمة المنسدلة إذا وجد عدد أقل من العناصر."
3318 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313
3319 msgid "Foreign key limit"
3320 msgstr "حد المفتاح الغريب"
3322 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
3323 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
3324 msgstr ""
3325 "مربع الاختيار الافتراضي لقيمة التحقق من المفاتيح الخارجية لبعض طلبات البحث."
3327 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315
3328 msgid "Foreign key checks"
3329 msgstr "التحقق من المفتاح الخارجي"
3331 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
3332 msgid "First day of calendar"
3333 msgstr ""
3335 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
3336 msgid "Browse mode"
3337 msgstr "وضع الإستعراض"
3339 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
3340 msgid "Customize browse mode."
3341 msgstr "تخصيص وضع التصفح."
3343 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
3344 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
3345 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336
3346 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:349
3347 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:351
3348 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:388
3349 msgid "Customize default options."
3350 msgstr "تخصيص الخيارات الإفتراضية."
3352 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
3353 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:80
3354 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:33
3355 msgid "CSV"
3356 msgstr "سي إس في"
3358 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:323
3359 msgid "Developer"
3360 msgstr "مطور"
3362 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324
3363 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
3364 msgstr "إعدادات لمطوري phpMyAdmin."
3366 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:325
3367 msgid "Edit mode"
3368 msgstr "وضع التعديل"
3370 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:326
3371 msgid "Customize edit mode."
3372 msgstr "تخصيص وضع التعديل."
3374 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:327
3375 msgid "Export defaults"
3376 msgstr "إفتراضيات التصدير"
3378 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:328
3379 msgid "Customize default export options."
3380 msgstr "تخصيص خيارات التصدير الإفتراضي."
3382 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:329
3383 msgid "General"
3384 msgstr "عام"
3386 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:330
3387 msgid "Set some commonly used options."
3388 msgstr "تعيين بعض الخيارات شائعة الإستخدام."
3390 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:331
3391 msgid "Import defaults"
3392 msgstr "إفتراضيات الإستيراد"
3394 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:332
3395 msgid "Customize default common import options."
3396 msgstr "تخصيص خيارات الإستيراد الإفتراضية."
3398 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:333
3399 msgid "Import / export"
3400 msgstr "إستيراد / تصدير"
3402 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:334
3403 msgid "Set import and export directories and compression options."
3404 msgstr "حدد عناوين الإستيراد والتصدير و خيارات الضغط."
3406 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:335
3407 msgid "LaTeX"
3408 msgstr "LaTeX"
3410 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:337
3411 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403 libraries/classes/Menu.php:537
3412 #: libraries/classes/Util.php:2488 libraries/config.values.php:155
3413 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:11
3414 #: templates/server/databases/index.twig:8
3415 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:20
3416 msgid "Databases"
3417 msgstr "قاعدة بيانات"
3419 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:338
3420 msgid "Databases display options."
3421 msgstr "خيارات عرض قواعد البيانات."
3423 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:339
3424 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:66
3425 #: templates/preferences/header.twig:30
3426 msgid "Navigation panel"
3427 msgstr "إطار التصفح"
3429 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:340
3430 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
3431 msgstr "تخصيص مظهر إطار التصفح."
3433 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:341
3434 #, fuzzy
3435 #| msgid "Navigation frame"
3436 msgid "Navigation tree"
3437 msgstr "إطار التصفح"
3439 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:342
3440 msgid "Customize the navigation tree."
3441 msgstr "تخصيص اطار التصفح"
3443 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:343
3444 #: libraries/classes/Server/Select.php:60 templates/setup/home/index.twig:34
3445 msgid "Servers"
3446 msgstr "خوادم"
3448 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:344
3449 msgid "Servers display options."
3450 msgstr "خيارات عرض الخوادم."
3452 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:345
3453 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:96
3454 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:479
3455 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:24
3456 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25
3457 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:130
3458 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:130
3459 #: templates/database/structure/show_create.twig:6
3460 msgid "Tables"
3461 msgstr "جداول"
3463 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:346
3464 msgid "Tables display options."
3465 msgstr "خيارات عرض الجداول."
3467 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:347
3468 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:88
3469 #: templates/preferences/header.twig:36
3470 msgid "Main panel"
3471 msgstr "الإطار الرئيسي"
3473 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:348
3474 msgid "Microsoft Office"
3475 msgstr "مايكروسوفت أوفيس"
3477 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:352
3478 msgid "Other core settings"
3479 msgstr "الإعدادات الرئيسية الأخرى"
3481 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:353
3482 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
3483 msgstr "الإعدادات التي لاتناسب أي مكان آخر."
3485 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354
3486 msgid "Page titles"
3487 msgstr "عناوين الصفحة"
3489 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:356
3490 msgid ""
3491 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
3492 "for magic strings that can be used to get special values."
3493 msgstr ""
3495 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:360
3496 msgid "Security"
3497 msgstr "الأمان"
3499 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
3500 msgid ""
3501 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3502 "limit MySQL."
3503 msgstr ""
3504 "فضلاً , تذكر أن phpMyAdmin هي واجهه إستخدام فقط وميزاتها لا يمكن أن تتجاوز "
3505 "حدود MySQL."
3507 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:365
3508 msgid "Basic settings"
3509 msgstr "الإعدادات الأساسية"
3511 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366
3512 msgid "Authentication"
3513 msgstr "المصادقة"
3515 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:367
3516 msgid "Authentication settings."
3517 msgstr "خيارات المصادقة."
3519 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:368
3520 msgid "Server configuration"
3521 msgstr "إعداد الخادم"
3523 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:370
3524 msgid ""
3525 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3526 "what they are for."
3527 msgstr "إعداد متقدم للخادم , لاتغير أي من هذه القيم حتى تعلم وظيفتها."
3529 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:373
3530 msgid "Enter server connection parameters."
3531 msgstr "أدخل معلمات اتصال الخادم."
3533 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:374
3534 msgid "Configuration storage"
3535 msgstr "إعداد التخزين"
3537 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:376
3538 msgid ""
3539 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3540 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
3541 "documentation."
3542 msgstr ""
3544 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:380
3545 msgid "Changes tracking"
3546 msgstr "تعقب التغيرات"
3548 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:382
3549 msgid ""
3550 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3551 "storage."
3552 msgstr "تعقب التغيرات الحاصلة على قاعدة البيانات."
3554 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:385 libraries/classes/Menu.php:295
3555 #: libraries/classes/Menu.php:412 libraries/classes/Menu.php:542
3556 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:315
3557 #: libraries/classes/Util.php:1779 libraries/classes/Util.php:2489
3558 #: libraries/classes/Util.php:2504 libraries/classes/Util.php:2521
3559 #: libraries/config.values.php:62 libraries/config.values.php:76
3560 #: libraries/config.values.php:167 libraries/config.values.php:177
3561 msgid "SQL"
3562 msgstr "SQL"
3564 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:386
3565 msgid "SQL Query box"
3566 msgstr "صندوق إستعلام SQL"
3568 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:387
3569 #, fuzzy
3570 #| msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3571 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
3572 msgstr "تخصيص الروابط الموجودة في صندوق إستعلام SQL"
3574 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:389
3575 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:46
3576 #: templates/preferences/header.twig:24
3577 msgid "SQL queries"
3578 msgstr "إستعلام SQL"
3580 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:390
3581 msgid "SQL queries settings."
3582 msgstr "إعدادات إستعلامات SQL."
3584 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:391
3585 msgid "Startup"
3586 msgstr "بدء التشغيل"
3588 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:392
3589 msgid "Customize startup page."
3590 msgstr "تخصيص صفحة بدء التشغيل."
3592 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:393
3593 msgid "Database structure"
3594 msgstr "بنية قاعدة البيانات"
3596 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:394
3597 msgid ""
3598 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
3599 msgstr "اختر التفاصيل التي تظهر في بنية قاعدة البيانات (قائمة الجداول)."
3601 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:395
3602 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:304
3603 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5
3604 msgid "Table structure"
3605 msgstr "بنية الجدول"
3607 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:396
3608 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
3609 msgstr "إعدادات بنية الجدول (قائمة الأعمدة)."
3611 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:397
3612 msgid "Tabs"
3613 msgstr "التبويبات"
3615 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:398
3616 msgid "Choose how you want tabs to work."
3617 msgstr "إختر الطريقة التي تعمل بها التبويبات."
3619 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
3620 msgid "Display relational schema"
3621 msgstr "عرض المخطط العلائقي"
3623 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:401
3624 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:65
3625 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:73
3626 msgid "Paper size"
3627 msgstr "حجم الورق"
3629 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:404
3630 msgid "Text fields"
3631 msgstr "حقول نصية"
3633 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:405
3634 msgid "Customize text input fields."
3635 msgstr "تخصيص حقول الإدخال النصية."
3637 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:406
3638 msgid "Texy! text"
3639 msgstr "نص"
3641 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:407
3642 msgid "Customize default options"
3643 msgstr "تخصيص الخيارات الإفتراضية"
3645 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:408
3646 msgid "Warnings"
3647 msgstr "تحذيرات"
3649 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:409
3650 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
3651 msgstr "تعطيل عرض بعض التحذيرات في phpMyAdmin ."
3653 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:410
3654 #: templates/console/display.twig:4
3655 msgid "Console"
3656 msgstr ""
3658 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:412
3659 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
3660 msgstr "تفعيل ضغط gzip لعمليات التصدير والإستيراد."
3662 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415
3663 msgid "GZip"
3664 msgstr "GZip"
3666 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:416
3667 msgid "Extra parameters for iconv"
3668 msgstr "مدخلات إضافية لـ iconv"
3670 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:418
3671 msgid ""
3672 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3673 "if one of the queries failed."
3674 msgstr ""
3675 "إذا كان مفعل , فإن phpMyAdmin  سوف تستمر في تنفيذ الإستعلامات المتعددة حتى "
3676 "لو فشل بعضها."
3678 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:421
3679 msgid "Ignore multiple statement errors"
3680 msgstr "تجاهل أخطاء الجمل المتعددة"
3682 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:423
3683 msgid ""
3684 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3685 "This might be a good way to import large files, however it can break "
3686 "transactions."
3687 msgstr ""
3689 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:427
3690 msgid "Enable drag and drop import"
3691 msgstr "تمكين السحب والإفلات الاستيراد"
3693 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428
3694 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
3695 msgstr "قم بإلغاء تحديد مربع الاختيار لتعطيل السحب والإفلات الاستيراد"
3697 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:429
3698 msgid "Partial import: allow interrupt"
3699 msgstr "الإستيراد الجزئي: السماح بالمقاطعة"
3701 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434
3702 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:445
3703 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:132
3704 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:76
3705 msgid "Do not abort on INSERT error"
3706 msgstr "لاتحبط عندما يكون الخطأ في جمل الإدخال INSERT"
3708 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:435
3709 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:447
3710 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
3711 msgstr "إضافة على التحديث الرئيسي المكرر"
3713 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:436
3714 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:448
3715 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
3716 msgstr "تحديث البيانات عند العثور على مفاتيح مكررة عند الاستيراد"
3718 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:439
3719 msgid ""
3720 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3721 "table) and only SQL is always available."
3722 msgstr ""
3723 "التنسيق الافتراضي؛ اعلم أن هذه القائمة تعتمد على الموقع (قاعدة البيانات، "
3724 "الجدول) وفقط SQL هي متاحة دائما."
3726 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:442
3727 msgid "Format of imported file"
3728 msgstr "هيئة الملفات المستوردة"
3730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:446
3731 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:82
3732 msgid "Use LOCAL keyword"
3733 msgstr "إستعمل الجملة LOCAL"
3735 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450
3736 msgid "Column names in first row"
3737 msgstr "ضع أسماء الصفوف في السطر الأول"
3739 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:451
3740 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:75
3741 msgid "Do not import empty rows"
3742 msgstr "لاتستورد صفوف فارغة"
3744 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:452
3745 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3746 msgstr "عملات الإستيراد ($5.00 إلى 5.00)"
3748 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:453
3749 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3750 msgstr "النسبة المئوية للإستيراد كرقم عشري (12.00% إلى .12)"
3752 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:454
3753 msgid "Number of queries to skip from start."
3754 msgstr "عدد طلبات البحث للتخطي من البداية."
3756 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:455
3757 msgid "Partial import: skip queries"
3758 msgstr "إستيراد جزئي: تخطي الإستعلامات"
3760 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:457
3761 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3762 msgstr "لاتستعمل AUTO_INCREMENT للقيم الصفرية"
3764 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:458
3765 msgid "Read as multibytes"
3766 msgstr "اقرأ كمتعدد وحدات"
3768 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:459
3769 msgid "Initial state for sliders"
3770 msgstr "الحالة الأولية"
3772 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:460
3773 msgid "How many rows can be inserted at one time."
3774 msgstr "كم عدد الصفوف التي يمكن إدخالها مرة واحدة."
3776 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:461
3777 msgid "Number of inserted rows"
3778 msgstr "عدد الصفوف المدخلة"
3780 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:462
3781 msgid ""
3782 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
3783 msgstr ""
3784 "الحد الأقصى لعدد الأحرف المعروضة في أي عمود غير رقمي في طريقة عرض الاستعراض."
3786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:463
3787 msgid "Limit column characters"
3788 msgstr "حد أحرف العمود"
3790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:465
3791 msgid ""
3792 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3793 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3794 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3795 msgstr ""
3797 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:469
3798 msgid "Delete all cookies on logout"
3799 msgstr "حذف كل الكوكيز عند الخروج"
3801 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:471
3802 #, fuzzy
3803 #| msgid ""
3804 #| "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3805 #| "authentication mode"
3806 msgid ""
3807 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
3808 "kbd] authentication mode."
3809 msgstr "تعريف ما إذا كان سوف يتذكر تسجيل الدخول الأخير من تحقق الكوكيز أم لا"
3811 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
3812 msgid "Recall user name"
3813 msgstr "تذكر إسم المستخدم"
3815 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:476
3816 msgid ""
3817 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3818 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3819 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3820 "recommended for non-trusted environments."
3821 msgstr ""
3823 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:481
3824 msgid "Login cookie store"
3825 msgstr ""
3827 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
3828 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
3829 msgstr "حدد مدة صلاحية ملف تعريف ارتباط تسجيل الدخول (بالثواني)."
3831 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:483
3832 msgid "Login cookie validity"
3833 msgstr "صلاحية دخول الكوكيز"
3835 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
3836 #, fuzzy
3837 #| msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3838 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
3839 msgstr "مضاعفة حجم مربع النص لأعمدة LONGTEXT"
3841 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:485
3842 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3843 msgstr "مربع نص أكبر لـ LONGTEXT"
3845 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
3846 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
3847 msgstr "الحد الأقصى لعدد الأحرف المستخدمة عند عرض استعلام SQL."
3849 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:489
3850 msgid "Maximum displayed SQL length"
3851 msgstr "الحد الأقصى لطول SQL المعروض"
3853 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
3854 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:508
3855 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:625
3856 msgid "Users cannot set a higher value"
3857 msgstr "المستخدمين لايمكنهم وضع قيمة أكبر"
3859 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:491
3860 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
3861 msgstr "الحد الأقصى لعدد قواعد البيانات المعروضة في قائمة قواعد البيانات."
3863 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:492
3864 msgid "Maximum databases"
3865 msgstr "قواعد بيانات أكبر"
3867 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:494
3868 msgid ""
3869 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
3870 "the navigation tree."
3871 msgstr ""
3872 "عدد العناصر التي يمكن عرضها على كل صفحة على المستوى الأول من شجرة التنقل."
3874 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:497
3875 msgid "Maximum items on first level"
3876 msgstr "الحد الأقصى للعناصر على المستوى الأول"
3878 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:499
3879 msgid ""
3880 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
3881 "tree."
3882 msgstr "عدد العناصر التي يمكن عرضها على كل صفحة من شجرة التنقل."
3884 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:501
3885 msgid "Maximum items in branch"
3886 msgstr "الحد الأقصى للعناصر في الفرع"
3888 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:503
3889 msgid ""
3890 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3891 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
3892 msgstr ""
3894 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:507
3895 msgid "Maximum number of rows to display"
3896 msgstr "الحد الأقصى لعدد الصفوف المطلوب عرضها"
3898 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:509
3899 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
3900 msgstr "الحد الأقصى لعدد الجداول المعروضة في قائمة الجداول."
3902 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:510
3903 msgid "Maximum tables"
3904 msgstr "جداول أكبر"
3906 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512
3907 #, fuzzy
3908 #| msgid ""
3909 #| "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3910 #| "limit)"
3911 msgid ""
3912 "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] "
3913 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
3914 msgstr "ضع الوقت المحدد لعمل البرنامج ([kbd]0[/kbd]: لانهائي)"
3916 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:515
3917 msgid "Memory limit"
3918 msgstr "حدود الذاكرة"
3920 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:517
3921 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
3922 msgstr "في لوحة التنقل، استبدل شجرة قاعدة البيانات مع محدد"
3924 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:519
3925 #, fuzzy
3926 #| msgid "Show logo in left frame"
3927 msgid "Show databases navigation as tree"
3928 msgstr "عرض الشعار في الإطار الأيسر"
3930 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:520
3931 #, fuzzy
3932 #| msgid "Navigation frame"
3933 msgid "Navigation panel width"
3934 msgstr "إطار التصفح"
3936 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:521
3937 #, fuzzy
3938 #| msgid "Show logo in navigation panel."
3939 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
3940 msgstr "عرض تنقل قواعد البيانات على شكل شجرة"
3942 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523
3943 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
3944 msgstr ""
3946 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:526
3947 msgid "Show logo in navigation panel."
3948 msgstr "عرض تنقل قواعد البيانات على شكل شجرة."
3950 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:527
3951 msgid "Display logo"
3952 msgstr "عرض الشعار"
3954 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:528
3955 #, fuzzy
3956 #| msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3957 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
3958 msgstr "إعمل رابط للمكان الذي يشير اليه الشعار"
3960 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529
3961 msgid "Logo link URL"
3962 msgstr "رابط الشعار"
3964 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:531
3965 msgid ""
3966 "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one "
3967 "([code]new[/code])."
3968 msgstr ""
3969 "فتح الصفحة المرتبطة في النافذة الرئيسية ([code]main[/code]) أو في نافذة "
3970 "جديدة ([code]new[/code])"
3972 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:534
3973 msgid "Logo link target"
3974 msgstr "هدف رابط الشعار"
3976 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:535
3977 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
3978 msgstr "اختيار خادم العرض أعلى لوحة التنقل."
3980 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:536
3981 msgid "Display servers selection"
3982 msgstr "عرض إختيار الخوادم"
3984 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:537
3985 msgid "Target for quick access icon"
3986 msgstr "الهدف لإيقونة الوصول السريع"
3988 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
3989 #, fuzzy
3990 #| msgid "Target for quick access icon"
3991 msgid "Target for second quick access icon"
3992 msgstr "الهدف لإيقونة الوصول السريع"
3994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:540
3995 #, fuzzy
3996 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3997 msgid ""
3998 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
3999 "display a filter box."
4000 msgstr "اقل عدد جداول تعرض في صندوق تصفية الجداول"
4002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:543
4003 #, fuzzy
4004 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4005 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
4006 msgstr "اقل عدد جداول تعرض في صندوق تصفية الجداول"
4008 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:545
4009 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
4010 msgstr "أقل عدد جداول اللتي تعرض في صندوق ترشيح الجداول"
4012 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:548
4013 msgid ""
4014 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
4015 "the Databases and Tables tabs above)."
4016 msgstr ""
4018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:551
4019 msgid "Group items in the tree"
4020 msgstr "عناصر المجموعة في الشجرة"
4022 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:552
4023 msgid "String that separates databases into different tree levels."
4024 msgstr ""
4026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553
4027 msgid "Database tree separator"
4028 msgstr "فاصل شجرة قاعدة البيانات"
4030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554
4031 msgid "String that separates tables into different tree levels."
4032 msgstr ""
4034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:555
4035 msgid "Table tree separator"
4036 msgstr "فاصل شجرة الجدول"
4038 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:556
4039 msgid "Maximum table tree depth"
4040 msgstr "أقصى عمق لشجرة الجدول"
4042 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:557
4043 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
4044 msgstr "توضيح الخادم تحت مؤشر الفأرة."
4046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:558
4047 msgid "Enable highlighting"
4048 msgstr "تفعيل التوضيح (highlighting)"
4050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560
4051 msgid ""
4052 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
4053 msgstr ""
4055 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:562
4056 #, fuzzy
4057 #| msgid "Table caption"
4058 msgid "Enable navigation tree expansion"
4059 msgstr "عنوان الجدول"
4061 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:563
4062 msgid "Show tables in tree"
4063 msgstr "عرض شجرة الجداول"
4065 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:564
4066 #, fuzzy
4067 #| msgid "Show logo in left frame"
4068 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
4069 msgstr "عرض الشعار في الإطار الأيسر"
4071 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
4072 #, fuzzy
4073 #| msgid "Show versions"
4074 msgid "Show views in tree"
4075 msgstr "عرض الإصدارات"
4077 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:566
4078 #, fuzzy
4079 #| msgid "Show logo in left frame"
4080 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
4081 msgstr "عرض الشعار في الإطار الأيسر"
4083 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
4084 msgid "Show functions in tree"
4085 msgstr "عرض شجرة الوظائف"
4087 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
4088 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
4089 msgstr ""
4091 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
4092 msgid "Show procedures in tree"
4093 msgstr "عرض شجرة العمليات"
4095 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
4096 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
4097 msgstr ""
4099 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
4100 msgid "Show events in tree"
4101 msgstr "عرض شجرة الاحداث"
4103 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:574
4104 #, fuzzy
4105 #| msgid "Show logo in left frame"
4106 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
4107 msgstr "عرض الشعار في الإطار الأيسر"
4109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575
4110 #, fuzzy
4111 #| msgid "Copying database"
4112 msgid "Expand single database"
4113 msgstr "نسخ قاعدة البيانات"
4115 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
4116 #, fuzzy
4117 #| msgid "Show logo in left frame"
4118 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
4119 msgstr "عرض الشعار في الإطار الأيسر"
4121 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
4122 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
4123 msgstr "أكبر عدد للجداول المستعملة مؤخراً ; ضع 0 للتعطيل."
4125 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
4126 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
4127 msgstr "أكبر عدد للجداول المستعملة مؤخراً ; ضع 0 للتعطيل."
4129 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
4130 msgid "Recently used tables"
4131 msgstr "الجداول المستعملة مؤخراً"
4133 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
4134 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:267
4135 msgid "Favorite tables"
4136 msgstr "الجداول المفضلة"
4138 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
4139 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
4140 msgstr "هذه هي روابط التعديل والنسخ والحذف."
4142 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
4143 msgid "Where to show the table row links"
4144 msgstr ""
4146 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
4147 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
4148 msgstr ""
4150 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
4151 msgid "Show row links anyway"
4152 msgstr "عرض روابط الصف على أي حال"
4154 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
4155 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
4156 msgid "Disable shortcut keys"
4157 msgstr "تعطيل مفاتيح الاختصار"
4159 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
4160 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
4161 msgstr "استخدام النظام الطبيعي لفرز الجدول وأسماء قاعدة البيانات."
4163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
4164 msgid "Natural order"
4165 msgstr "ترتيب طبيعي"
4167 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
4168 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:613
4169 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:615
4170 msgid "Use only icons, only text or both."
4171 msgstr "إستخدم الأيقونات او النصوص فقط , أو الإثنان."
4173 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
4174 #, fuzzy
4175 #| msgid "Table caption"
4176 msgid "Table navigation bar"
4177 msgstr "عنوان الجدول"
4179 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
4180 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
4181 msgstr ""
4183 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
4184 msgid "GZip output buffering"
4185 msgstr ""
4187 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
4188 msgid ""
4189 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4190 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
4191 msgstr ""
4193 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
4194 msgid "Default sorting order"
4195 msgstr "الترتيب الإفتراضي"
4197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
4198 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
4199 msgstr "استخدام الاتصالات المستمرة لقواعد بيانات MySQL."
4201 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
4202 msgid "Persistent connections"
4203 msgstr "الإتصالات الثابتة"
4205 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
4206 msgid ""
4207 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4208 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4209 "configuration storage could not be found."
4210 msgstr ""
4212 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:607
4213 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4214 msgstr ""
4216 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:609
4217 msgid ""
4218 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
4219 "column names in a table are reserved MySQL words."
4220 msgstr ""
4222 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:612
4223 msgid "MySQL reserved word warning"
4224 msgstr ""
4226 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:614
4227 msgid "How to display the menu tabs"
4228 msgstr "كيفية عرض علامات التبويب"
4230 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:616
4231 msgid "How to display various action links"
4232 msgstr "كيفية عرض روابط عمل مختلفة"
4234 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:617
4235 #, fuzzy
4236 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4237 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
4238 msgstr "منع تعديل الأعمدة من نوع BLOB  و BINARY"
4240 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:618
4241 msgid "Protect binary columns"
4242 msgstr "حماية الأعمدة من نوع BINARY"
4244 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:620
4245 msgid ""
4246 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4247 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4248 "(lost by window close)."
4249 msgstr ""
4251 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624
4252 msgid "Permanent query history"
4253 msgstr ""
4255 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:626
4256 #, fuzzy
4257 #| msgid "How many queries are kept in history"
4258 msgid "How many queries are kept in history."
4259 msgstr "عدد الإستعلامات التي حفظت"
4261 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
4262 msgid "Query history length"
4263 msgstr "طول سجل طلب البحث"
4265 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:628
4266 #, fuzzy
4267 #| msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4268 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
4269 msgstr "إختر أي وظيفة سوف تستعمل لتغيير الترميز"
4271 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
4272 msgid "Recoding engine"
4273 msgstr "محرك إعادة الترميز"
4275 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:630
4276 #, fuzzy
4277 #| msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4278 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
4279 msgstr "عند تصفح الجداول, تذكر ترتيب كل جدول"
4281 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
4282 msgid "Remember table's sorting"
4283 msgstr "تذكر ترتيب الجداول"
4285 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
4286 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
4287 msgstr "ترتيب الفرز الافتراضي للجداول ذات المفتاح الأساسي."
4289 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
4290 #, fuzzy
4291 #| msgid "Default sorting order"
4292 msgid "Primary key default sort order"
4293 msgstr "الترتيب الإفتراضي"
4295 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
4296 msgid ""
4297 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
4298 msgstr ""
4300 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635
4301 msgid "Repeat headers"
4302 msgstr "كرر الرؤوس"
4304 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:636
4305 msgid "Grid editing: trigger action"
4306 msgstr ""
4308 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
4309 msgid "Relational display"
4310 msgstr "عرض علائقي"
4312 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
4313 msgid "For display Options"
4314 msgstr "لخيارات العرض"
4316 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
4317 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
4318 msgstr "تحرير الشبكة: حفظ جميع الخلايا المحررة علي الفور"
4320 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:640
4321 msgid "Directory where exports can be saved on server."
4322 msgstr "الدليل حيث يمكن حفظ الصادرات على الخادم."
4324 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
4325 msgid "Save directory"
4326 msgstr "حفظ الدليل"
4328 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:642
4329 msgid "Leave blank if not used."
4330 msgstr "اتركه فارغا إذا لم يتم استخدامه."
4332 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
4333 msgid "Host authorization order"
4334 msgstr ""
4336 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
4337 msgid "Leave blank for defaults."
4338 msgstr "اتركه فارغا كإعدادات افتراضية."
4340 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
4341 msgid "Host authorization rules"
4342 msgstr ""
4344 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
4345 msgid "Allow logins without a password"
4346 msgstr "السماح بتسجيلات الدخول بدون كلمة مرور"
4348 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
4349 msgid "Allow root login"
4350 msgstr "السماح بتسجيل الدخول إلى الجذر"
4352 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:648
4353 msgid "Session timezone"
4354 msgstr "توقيت الجلسة"
4356 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
4357 msgid ""
4358 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
4359 "database server"
4360 msgstr ""
4362 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
4363 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
4364 msgstr ""
4366 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
4367 msgid "HTTP Realm"
4368 msgstr ""
4370 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
4371 msgid "Authentication method to use."
4372 msgstr "طريقة المصادقة للاستخدام."
4374 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656
4375 #: templates/setup/home/index.twig:44
4376 msgid "Authentication type"
4377 msgstr "نوع المصادقة"
4379 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
4380 msgid ""
4381 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
4382 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
4383 msgstr ""
4385 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:661
4386 msgid "Bookmark table"
4387 msgstr "جدول الإشارات المرجعية"
4389 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:663
4390 msgid ""
4391 "Leave blank for no column comments/media types, suggested: "
4392 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
4393 msgstr ""
4395 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
4396 msgid "Column information table"
4397 msgstr "جدول معلومات العمود"
4399 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:667
4400 #, fuzzy
4401 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4402 msgid "Compress connection to MySQL server."
4403 msgstr "لا يمكن الدخول إلى خادم MySQL"
4405 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
4406 msgid "Compress connection"
4407 msgstr ""
4409 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
4410 msgid "Control user password"
4411 msgstr "التحكم في كلمة مرور المستخدم"
4413 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
4414 msgid ""
4415 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4416 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
4417 msgstr ""
4419 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674
4420 msgid "Control user"
4421 msgstr ""
4423 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676
4424 msgid ""
4425 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4426 "already defined host."
4427 msgstr ""
4429 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
4430 msgid "Control host"
4431 msgstr "مضيف التحكم"
4433 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
4434 msgid ""
4435 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
4436 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
4437 "if the controlhost equals host."
4438 msgstr ""
4440 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
4441 #, fuzzy
4442 #| msgid "Control host"
4443 msgid "Control port"
4444 msgstr "مضيف التحكم"
4446 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686
4447 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
4448 msgstr ""
4450 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
4451 msgid ""
4452 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
4453 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
4454 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4455 msgstr ""
4457 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
4458 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4459 msgstr ""
4461 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692
4462 msgid "Hide databases"
4463 msgstr "إخفاء قواعد البيانات"
4465 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:694
4466 msgid ""
4467 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
4468 "kbd]."
4469 msgstr ""
4471 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:697
4472 msgid "SQL query history table"
4473 msgstr "جدول سجل استعلام SQL"
4475 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698
4476 msgid "Hostname where MySQL server is running."
4477 msgstr "اسم المضيف حيث يتم تشغيل خادم MySQL."
4479 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:699
4480 msgid "Server hostname"
4481 msgstr ""
4483 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700
4484 msgid "Logout URL"
4485 msgstr ""
4487 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:702
4488 msgid ""
4489 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
4490 "records are automatically removed."
4491 msgstr ""
4493 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:705
4494 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4495 msgstr ""
4497 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:706
4498 msgid "QBE saved searches table"
4499 msgstr ""
4501 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:708
4502 msgid ""
4503 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
4504 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
4505 msgstr ""
4507 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:711
4508 msgid "Export templates table"
4509 msgstr "تصدير جدول القوالب"
4511 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713
4512 msgid ""
4513 "Leave blank for no export template support, suggested: "
4514 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
4515 msgstr ""
4517 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
4518 #, fuzzy
4519 #| msgid "Textarea columns"
4520 msgid "Central columns table"
4521 msgstr "عواميد منطقة النص"
4523 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
4524 msgid ""
4525 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
4526 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
4527 msgstr ""
4529 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722
4530 msgid ""
4531 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4532 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4533 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
4534 msgstr ""
4536 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
4537 msgid "Show only listed databases"
4538 msgstr ""
4540 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:727
4541 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:832
4542 msgid "Leave empty if not using config auth."
4543 msgstr ""
4545 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:728
4546 msgid "Password for config auth"
4547 msgstr ""
4549 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730
4550 msgid ""
4551 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
4552 msgstr ""
4554 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732
4555 msgid "PDF schema: pages table"
4556 msgstr "مخطط PDF: جدول الصفحات"
4558 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
4559 msgid ""
4560 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
4561 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
4562 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
4563 msgstr ""
4565 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:738
4566 #: templates/database/operations/index.twig:127
4567 #: templates/server/databases/index.twig:37
4568 msgid "Database name"
4569 msgstr "اسم قاعدة البيانات"
4571 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739
4572 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
4573 msgstr ""
4575 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:740
4576 msgid "Server port"
4577 msgstr ""
4579 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:742
4580 msgid ""
4581 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4582 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
4583 msgstr ""
4585 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
4586 msgid "Recently used table"
4587 msgstr "الجدول المستخدم مؤخرا"
4589 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:747
4590 msgid ""
4591 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
4592 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
4593 msgstr ""
4595 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:750
4596 #, fuzzy
4597 #| msgid "Variables"
4598 msgid "Favorites table"
4599 msgstr "متغيرات"
4601 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:752
4602 msgid ""
4603 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
4604 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
4605 msgstr ""
4607 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
4608 msgid "Relation table"
4609 msgstr "جدول العلاقات"
4611 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
4612 msgid ""
4613 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
4614 msgstr ""
4616 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
4617 msgid "Signon session name"
4618 msgstr ""
4620 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762
4621 msgid "Signon URL"
4622 msgstr ""
4624 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
4625 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
4626 msgstr ""
4628 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:764
4629 msgid "Server socket"
4630 msgstr "مقبس الخادم"
4632 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:765
4633 #, fuzzy
4634 #| msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
4635 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
4636 msgstr "%s معطل في خادم MySQL هذا."
4638 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:766
4639 msgid "Use SSL"
4640 msgstr ""
4642 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768
4643 msgid ""
4644 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
4645 "kbd]."
4646 msgstr ""
4648 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770
4649 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
4650 msgstr ""
4652 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
4653 msgid ""
4654 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4655 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
4656 msgstr ""
4658 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775
4659 msgid "Display columns table"
4660 msgstr ""
4662 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:777
4663 msgid ""
4664 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
4665 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
4666 msgstr ""
4668 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
4669 msgid "UI preferences table"
4670 msgstr ""
4672 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
4673 msgid ""
4674 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4675 "the log when creating a database."
4676 msgstr ""
4678 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
4679 msgid "Add DROP DATABASE"
4680 msgstr ""
4682 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
4683 msgid ""
4684 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4685 "log when creating a table."
4686 msgstr ""
4688 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:790
4689 #: templates/database/structure/copy_form.twig:34
4690 msgid "Add DROP TABLE"
4691 msgstr ""
4693 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:792
4694 msgid ""
4695 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4696 "log when creating a view."
4697 msgstr ""
4699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
4700 msgid "Add DROP VIEW"
4701 msgstr ""
4703 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
4704 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4705 msgstr ""
4707 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
4708 msgid "Statements to track"
4709 msgstr ""
4711 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
4712 msgid ""
4713 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
4714 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
4715 msgstr ""
4717 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
4718 msgid "SQL query tracking table"
4719 msgstr "جدول تتبع استعلام SQL"
4721 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
4722 msgid ""
4723 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4724 "automatically."
4725 msgstr ""
4727 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
4728 msgid "Automatically create versions"
4729 msgstr "إنشاء الإصدارات تلقائيا"
4731 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
4732 msgid ""
4733 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
4734 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
4735 msgstr ""
4737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:814
4738 msgid "User preferences storage table"
4739 msgstr ""
4741 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:816
4742 msgid ""
4743 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
4744 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
4745 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
4746 msgstr ""
4748 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
4749 msgid "Users table"
4750 msgstr "جدول المستخدمين"
4752 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
4753 msgid ""
4754 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
4755 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
4756 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
4757 msgstr ""
4759 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
4760 msgid "User groups table"
4761 msgstr "جدول مجموعات المستخدمين"
4763 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
4764 msgid ""
4765 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
4766 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
4767 msgstr ""
4769 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
4770 msgid "Hidden navigation items table"
4771 msgstr ""
4773 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
4774 msgid "User for config auth"
4775 msgstr ""
4777 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
4778 msgid ""
4779 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4780 "hostname instead."
4781 msgstr ""
4783 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
4784 msgid "Verbose name of this server"
4785 msgstr ""
4787 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:839
4788 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
4789 msgstr ""
4791 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:840
4792 msgid "Allow to display all the rows"
4793 msgstr ""
4795 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842
4796 msgid ""
4797 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4798 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4799 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
4800 msgstr ""
4802 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:846
4803 msgid "Show password change form"
4804 msgstr ""
4806 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
4807 msgid "Show create database form"
4808 msgstr ""
4810 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:848
4811 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
4812 msgstr ""
4814 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
4815 msgid "Show table comments"
4816 msgstr "اظهر تعليقات الجدول"
4818 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851
4819 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
4820 msgstr ""
4822 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
4823 #, fuzzy
4824 #| msgid "Show Creation timestamp"
4825 msgid "Show creation timestamp"
4826 msgstr "إظهار الدمغة الزمنية لتاريخ الإنشاء"
4828 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
4829 msgid ""
4830 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
4831 msgstr ""
4833 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
4834 #, fuzzy
4835 #| msgid "Show Creation timestamp"
4836 msgid "Show last update timestamp"
4837 msgstr "إظهار الدمغة الزمنية لتاريخ الإنشاء"
4839 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
4840 msgid ""
4841 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
4842 msgstr ""
4844 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
4845 #, fuzzy
4846 #| msgid "Show Creation timestamp"
4847 msgid "Show last check timestamp"
4848 msgstr "إظهار الدمغة الزمنية لتاريخ الإنشاء"
4850 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
4851 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
4852 msgstr ""
4854 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
4855 #, fuzzy
4856 #| msgid "Table comments"
4857 msgid "Show table charset"
4858 msgstr "تعليقات الجدول"
4860 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
4861 msgid ""
4862 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4863 "insert mode."
4864 msgstr ""
4866 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
4867 msgid "Show field types"
4868 msgstr ""
4870 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
4871 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
4872 msgstr ""
4874 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
4875 msgid "Show function fields"
4876 msgstr ""
4878 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
4879 msgid "Whether to show hint or not."
4880 msgstr ""
4882 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:872
4883 msgid "Show hint"
4884 msgstr "أعرض نصيحة"
4886 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:874
4887 msgid ""
4888 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4889 "output."
4890 msgstr ""
4892 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
4893 msgid "Show phpinfo() link"
4894 msgstr ""
4896 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
4897 msgid "Show detailed MySQL server information"
4898 msgstr ""
4900 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
4901 msgid ""
4902 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
4903 msgstr ""
4905 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
4906 msgid "Show SQL queries"
4907 msgstr ""
4909 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881
4910 msgid ""
4911 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
4912 msgstr ""
4914 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:882 templates/sql/query.twig:120
4915 msgid "Retain query box"
4916 msgstr "إحتفظ بصندوق الإستعلام"
4918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883
4919 msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)."
4920 msgstr ""
4922 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:884
4923 msgid "Show statistics"
4924 msgstr ""
4926 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:886
4927 msgid ""
4928 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
4929 msgstr ""
4931 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:888
4932 msgid "Skip locked tables"
4933 msgstr ""
4935 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890
4936 #: libraries/classes/Html/Generator.php:743
4937 msgid "Explain SQL"
4938 msgstr "شرح SQL"
4940 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:891
4941 #: libraries/classes/Export.php:603 libraries/classes/Html/Generator.php:823
4942 #: templates/console/display.twig:99
4943 #: templates/server/status/processes/index.twig:10
4944 #: templates/server/status/variables/index.twig:12
4945 msgid "Refresh"
4946 msgstr "تحديث"
4948 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
4949 #: libraries/classes/Html/Generator.php:808
4950 msgid "Create PHP code"
4951 msgstr "أنشئ كود PHP"
4953 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
4954 #, fuzzy
4955 #| msgid ""
4956 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
4957 #| "authentication"
4958 msgid ""
4959 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
4960 "detected."
4961 msgstr ""
4962 "عبارة المرور السرية تستخدم لتشفير كعكة الإنترنت في[kbd]cookie[/kbd]  المصادقة"
4964 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
4965 msgid "Suhosin warning"
4966 msgstr ""
4968 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
4969 #, fuzzy
4970 #| msgid ""
4971 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
4972 #| "authentication"
4973 msgid ""
4974 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
4975 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
4976 "`LoginCookieValidity`."
4977 msgstr ""
4978 "عبارة المرور السرية تستخدم لتشفير كعكة الإنترنت في[kbd]cookie[/kbd]  المصادقة"
4980 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
4981 #, fuzzy
4982 #| msgid "Login cookie validity"
4983 msgid "Login cookie validity warning"
4984 msgstr "صلاحية دخول الكوكيز"
4986 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:905
4987 msgid ""
4988 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4989 "query textareas (*2)."
4990 msgstr ""
4992 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:908
4993 msgid "Textarea columns"
4994 msgstr "عواميد منطقة النص"
4996 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
4997 msgid ""
4998 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4999 "query textareas (*2)."
5000 msgstr ""
5002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
5003 msgid "Textarea rows"
5004 msgstr ""
5006 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:914
5007 msgid "Title of browser window when a database is selected."
5008 msgstr ""
5010 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
5011 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:141
5012 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:149
5013 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:192
5014 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:133
5015 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1962
5016 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1964
5017 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:40
5018 #: templates/console/display.twig:184 templates/server/databases/index.twig:109
5019 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:17
5020 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:233
5021 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:22
5022 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:71
5023 #: templates/table/operations/index.twig:56
5024 #: templates/table/operations/index.twig:62
5025 #: templates/table/operations/index.twig:233
5026 #: templates/table/operations/index.twig:239
5027 #: templates/table/relation/common_form.twig:35
5028 #: templates/table/relation/common_form.twig:166
5029 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:96
5030 msgid "Database"
5031 msgstr "قاعدة البيانات"
5033 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
5034 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
5035 msgstr ""
5037 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
5038 msgid "Default title"
5039 msgstr "العنوان الغيابي"
5041 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
5042 msgid "Title of browser window when a server is selected."
5043 msgstr ""
5045 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
5046 #: templates/server/status/base.twig:6
5047 msgid "Server"
5048 msgstr "خادم"
5050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
5051 msgid "Title of browser window when a table is selected."
5052 msgstr ""
5054 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
5055 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:397
5056 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:517
5057 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1968
5058 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1970
5059 #: templates/database/structure/show_create.twig:10
5060 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
5061 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
5062 #: templates/database/tracking/tables.twig:120
5063 #: templates/database/triggers/list.twig:19
5064 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:6
5065 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:235
5066 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:37
5067 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:82
5068 #: templates/table/operations/index.twig:67
5069 #: templates/table/operations/index.twig:244
5070 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
5071 #: templates/table/relation/common_form.twig:173
5072 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:106
5073 msgid "Table"
5074 msgstr "الجدول"
5076 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
5077 msgid ""
5078 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5079 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5080 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5081 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
5082 msgstr ""
5084 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928
5085 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5086 msgstr ""
5088 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:929
5089 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
5090 msgstr ""
5092 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:930
5093 msgid "Upload directory"
5094 msgstr ""
5096 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:931
5097 msgid "Allow for searching inside the entire database."
5098 msgstr ""
5100 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:932
5101 msgid "Use database search"
5102 msgstr ""
5104 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:934
5105 msgid ""
5106 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5107 "checkbox on the right."
5108 msgstr ""
5110 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937
5111 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5112 msgstr ""
5114 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:938
5115 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
5116 msgstr ""
5118 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939
5119 #: libraries/classes/Setup/Index.php:132 libraries/classes/Setup/Index.php:156
5120 #: libraries/classes/Setup/Index.php:170 libraries/classes/Setup/Index.php:183
5121 #: libraries/classes/Setup/Index.php:192 libraries/classes/Setup/Index.php:200
5122 msgid "Version check"
5123 msgstr ""
5125 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941
5126 msgid ""
5127 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
5128 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
5129 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
5130 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
5131 msgstr ""
5133 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:946
5134 msgid "Proxy url"
5135 msgstr ""
5137 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:948
5138 msgid ""
5139 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
5140 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
5141 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
5142 msgstr ""
5144 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953
5145 #, fuzzy
5146 #| msgid "Username"
5147 msgid "Proxy username"
5148 msgstr "اسم المستخدم"
5150 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:954
5151 msgid "The password for authenticating with the proxy."
5152 msgstr ""
5154 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955
5155 #, fuzzy
5156 #| msgid "Password"
5157 msgid "Proxy password"
5158 msgstr "كلمة السر"
5160 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957
5161 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
5162 msgstr "تفعيل ضغط  ZIP لعمليات التصدير والإستيراد ."
5164 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:958
5165 msgid "ZIP"
5166 msgstr "زيب"
5168 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959
5169 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
5170 msgstr ""
5172 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:960
5173 msgid "Public key for reCaptcha"
5174 msgstr ""
5176 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961
5177 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
5178 msgstr ""
5180 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:962
5181 msgid "Private key for reCaptcha"
5182 msgstr ""
5184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963
5185 msgid "Enter your siteverify URL for your reCaptcha service."
5186 msgstr ""
5188 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:964
5189 msgid "URL for reCaptcha siteverify"
5190 msgstr ""
5192 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:966
5193 msgid "Choose the default action when sending error reports."
5194 msgstr ""
5196 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967
5197 msgid "Send error reports"
5198 msgstr ""
5200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:970
5201 msgid ""
5202 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
5203 "will be inserted with Shift+Enter."
5204 msgstr ""
5206 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973
5207 #, fuzzy
5208 #| msgid "Issued queries"
5209 msgid "Enter executes queries in console"
5210 msgstr "إستعلامات صادرة"
5212 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:976
5213 msgid ""
5214 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
5215 "storage tables automatically."
5216 msgstr ""
5218 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979
5219 #, fuzzy
5220 #| msgid "Server configuration"
5221 msgid "Enable Zero Configuration mode"
5222 msgstr "إعداد الخادم"
5224 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:980
5225 #: templates/console/display.twig:153
5226 #, fuzzy
5227 #| msgid "Show query box"
5228 msgid "Show query history at start"
5229 msgstr "إظهار صندوق الإستعلام"
5231 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981
5232 #: templates/console/display.twig:149
5233 msgid "Always expand query messages"
5234 msgstr ""
5236 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:982
5237 #: templates/console/display.twig:157
5238 msgid "Show current browsing query"
5239 msgstr ""
5241 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:983
5242 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter"
5243 msgstr ""
5245 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984
5246 #: templates/console/display.twig:168
5247 #, fuzzy
5248 #| msgid "Switch to copied table"
5249 msgid "Switch to dark theme"
5250 msgstr "بدل إلى الجدول المنسوخ"
5252 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:985
5253 msgid "Console height"
5254 msgstr ""
5256 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:986
5257 #, fuzzy
5258 #| msgid "Browse mode"
5259 msgid "Console mode"
5260 msgstr "وضع الإستعراض"
5262 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:987
5263 #: templates/console/display.twig:64
5264 #, fuzzy
5265 #| msgid "SQL queries"
5266 msgid "Group queries"
5267 msgstr "إستعلام SQL"
5269 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:988
5270 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
5271 msgid "Order"
5272 msgstr "طلب"
5274 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:989
5275 #, fuzzy
5276 #| msgid "Other"
5277 msgid "Order by"
5278 msgstr "آخر"
5280 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:990
5281 msgid "Server connection collation"
5282 msgstr "إعدادات الاتصال بالخادم"
5284 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:123
5285 #: libraries/classes/Config/Validator.php:537
5286 msgid "Not a positive number!"
5287 msgstr "عدد غير موجب!"
5289 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:124
5290 #: libraries/classes/Config/Validator.php:559
5291 #, fuzzy
5292 #| msgid "Not a non-negative number"
5293 msgid "Not a non-negative number!"
5294 msgstr "ليس عدد غير سالب"
5296 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:125
5297 #: libraries/classes/Config/Validator.php:515
5298 msgid "Not a valid port number!"
5299 msgstr "رقم منفذ غير صحيح!"
5301 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:126
5302 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:720
5303 #: libraries/classes/Config/Validator.php:581
5304 msgid "Incorrect value!"
5305 msgstr "قيمة غير صحيحة!"
5307 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:127
5308 #: libraries/classes/Config/Validator.php:599
5309 #, php-format
5310 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
5311 msgstr "القيمة يجب أن تساوي أو أقل من %s!"
5313 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:677
5314 #, php-format
5315 msgid "Missing data for %s"
5316 msgstr "بيانات مفقودة لـ %s"
5318 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:876
5319 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:884
5320 msgid "unavailable"
5321 msgstr "غير متاح"
5323 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:878
5324 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:886
5325 #, php-format
5326 msgid "\"%s\" requires %s extension"
5327 msgstr "%s يتطلب الإمتداد %s"
5329 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:918
5330 #, php-format
5331 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
5332 msgstr "الإستيراد لن يتم , الدالة (%s) مفقودة ."
5334 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:926
5335 #, php-format
5336 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
5337 msgstr "التصدير لن يتم , الدالة (%s) مفقودة ."
5339 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:945
5340 #, php-format
5341 msgid "maximum %s"
5342 msgstr "أقصى %s"
5344 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:194
5345 #: libraries/classes/Display/Export.php:350
5346 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:168
5347 #: libraries/classes/Html/Generator.php:907
5348 #: libraries/classes/Html/MySQLDocumentation.php:49
5349 #: libraries/classes/Sanitize.php:204 templates/home/index.twig:183
5350 #: templates/server/variables/index.twig:17
5351 msgid "Documentation"
5352 msgstr "مستندات وثائقية"
5354 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:271
5355 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
5356 msgstr "هذا الإعداد معطل , لن يتم تطبيقه في التكوين."
5358 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:273
5359 #: libraries/classes/Relation.php:150 libraries/classes/Relation.php:158
5360 #: libraries/config.values.php:145 libraries/config.values.php:188
5361 msgid "Disabled"
5362 msgstr "معطل"
5364 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:366
5365 #, php-format
5366 msgid "Set value: %s"
5367 msgstr "تعيين القيمة: %s"
5369 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:371
5370 msgid "Restore default value"
5371 msgstr "إستعادة القيمة الإفتراضية"
5373 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:384
5374 msgid "Allow users to customize this value"
5375 msgstr "السماح للمستخدمين بتخصيص هذه القيمة"
5377 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:37
5378 msgid "Config authentication"
5379 msgstr ""
5381 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:41
5382 msgid "HTTP authentication"
5383 msgstr ""
5385 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:44
5386 msgid "Signon authentication"
5387 msgstr ""
5389 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:23
5390 msgid "Quick"
5391 msgstr ""
5393 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:27
5394 msgid "Custom"
5395 msgstr ""
5397 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:69
5398 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:106
5399 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:131
5400 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:137
5401 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:98
5402 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:489
5403 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:254
5404 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
5405 msgid "Data"
5406 msgstr "بيانات"
5408 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:89
5409 msgid "CSV for MS Excel"
5410 msgstr "بيانات CSV لبرنامج ميكروسوفت إكسل"
5412 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
5413 msgid "Microsoft Word 2000"
5414 msgstr ""
5416 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:120
5417 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:50
5418 #, fuzzy
5419 #| msgid "Open Document"
5420 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
5421 msgstr "مستند مفتوح"
5423 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:124
5424 #, fuzzy
5425 #| msgid "Open Document"
5426 msgid "OpenDocument Text"
5427 msgstr "مستند مفتوح"
5429 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:87
5430 #: templates/preferences/header.twig:18
5431 msgid "Features"
5432 msgstr "مميزات"
5434 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:41
5435 msgid "CSV using LOAD DATA"
5436 msgstr ""
5438 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:35
5439 #, fuzzy
5440 #| msgid "Browser transformation"
5441 msgid "Default transformations"
5442 msgstr "تحويل المتصفح"
5444 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:138
5445 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
5446 msgstr "لا يمكن حفظ الإعدادات، نموذج التكوين المقدم يحتوي على أخطاء!"
5448 #: libraries/classes/Config.php:735
5449 #, php-format
5450 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
5451 msgstr "ملف الإعدادت (%s) غير قابل للقراءة."
5453 #: libraries/classes/Config.php:773
5454 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
5455 msgstr "صلاحيات خاطئة على ملف الإعدادات , لاينبغى أن يكون قابل للكتابة!"
5457 #: libraries/classes/Config.php:788
5458 #, php-format
5459 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
5460 msgstr "لا يمكن تحميل الإعدادات الإفتراضية من : %1$s"
5462 #: libraries/classes/Config.php:798
5463 msgid "Failed to read configuration file!"
5464 msgstr "أخفق قراءة ملف التهيئة!"
5466 #: libraries/classes/Config.php:801
5467 msgid ""
5468 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
5469 "shown below."
5470 msgstr "يبدو أن هناك خطأ في بناء الجملة."
5472 #: libraries/classes/Config.php:1362
5473 #, php-format
5474 msgid "Invalid server index: %s"
5475 msgstr "فهرس خادم غير صحيح: %s"
5477 #: libraries/classes/Config.php:1375
5478 #, php-format
5479 msgid "Server %d"
5480 msgstr "خادم %d"
5482 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:72
5483 #, php-format
5484 msgid ""
5485 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5486 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5487 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5488 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5489 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5490 msgstr ""
5492 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:97
5493 msgid ""
5494 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5495 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5496 msgstr ""
5498 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:168
5499 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5500 msgstr ""
5501 "يجب استخدام اتصالات طبقة المقابس الآمنة إذا كان خادم قاعدة البيانات يدعم ذلك."
5503 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:175
5504 msgid ""
5505 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
5506 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4%s. However, IP-"
5507 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
5508 "thousands of users, including you, are connected to."
5509 msgstr ""
5511 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:200
5512 #, php-format
5513 msgid ""
5514 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5515 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5516 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5517 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
5518 "[kbd]http[/kbd]."
5519 msgstr ""
5521 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:228
5522 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5523 msgstr "الاتصال بالخادم بدون كلمة سر مسموح."
5525 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:312
5526 #, php-format
5527 msgid ""
5528 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5529 "system."
5530 msgstr ""
5532 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:334
5533 #, php-format
5534 msgid ""
5535 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5536 "system."
5537 msgstr ""
5539 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:371
5540 msgid ""
5541 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5542 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5543 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5544 msgstr ""
5546 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:383
5547 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
5548 msgstr "المفتاح قصير جدا، يجب أن يحتوي على 32 حرفا على الأقل."
5550 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:393
5551 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5552 msgstr "المفتاح يجب أن يحتوي على أحرف، أرقام [em] و [/em] رموز."
5554 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:428
5555 #, php-format
5556 msgid ""
5557 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
5558 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
5559 "%5$d)."
5560 msgstr ""
5562 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:450
5563 #, php-format
5564 msgid ""
5565 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
5566 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
5567 msgstr ""
5569 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:475
5570 #, php-format
5571 msgid ""
5572 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
5573 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5574 msgstr ""
5576 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:515
5577 #, php-format
5578 msgid ""
5579 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
5580 "are unavailable on this system."
5581 msgstr ""
5583 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:547
5584 #, php-format
5585 msgid ""
5586 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
5587 "are unavailable on this system."
5588 msgstr ""
5590 #: libraries/classes/Config/Validator.php:234
5591 #, fuzzy
5592 #| msgid "Could not connect to Drizzle server"
5593 msgid "Could not connect to the database server!"
5594 msgstr "لا يمكن الاتصال بالخادم Drizzle"
5596 #: libraries/classes/Config/Validator.php:269
5597 msgid "Invalid authentication type!"
5598 msgstr "نوع المصادقة غير صالح!"
5600 #: libraries/classes/Config/Validator.php:276
5601 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5602 msgstr ""
5603 "اجعل اسم المستخدم الفارغ أثناء استخدام طريقة المصادقة[kbd]config[/kbd]!"
5605 #: libraries/classes/Config/Validator.php:284
5606 #, fuzzy
5607 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
5608 msgid ""
5609 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5610 "method!"
5611 msgstr "لايمكن إيجاد برنامج مصادقة التوقيع:"
5613 #: libraries/classes/Config/Validator.php:293
5614 #, fuzzy
5615 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
5616 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5617 msgstr "لايمكن إيجاد برنامج مصادقة التوقيع:"
5619 #: libraries/classes/Config/Validator.php:347
5620 msgid ""
5621 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5622 msgstr ""
5624 #: libraries/classes/Config/Validator.php:354
5625 msgid ""
5626 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5627 "storage!"
5628 msgstr ""
5630 #: libraries/classes/Config/Validator.php:444
5631 msgid "Incorrect value:"
5632 msgstr "قيمة غير صحيحة:"
5634 #: libraries/classes/Config/Validator.php:453
5635 #, php-format
5636 msgid "Incorrect IP address: %s"
5637 msgstr ""
5639 #: libraries/classes/Console.php:87
5640 #, php-format
5641 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
5642 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
5643 msgstr[0] "عرض %1$d إشارة مرجعية (خاصة ومشتركة)"
5644 msgstr[1] "عرض%1$d إشارة مرجعية (خاصة ومشتركة)"
5645 msgstr[2] "عرض%1$d إشاراتان مرجعييتان (خاصة ومشتركة)"
5646 msgstr[3] "عرض%1$d إشارة مرجعية (خاصة ومشتركة)"
5647 msgstr[4] "عرض%1$d إشارة مرجعية (خاصة ومشتركة)"
5648 msgstr[5] "عرض%1$d إشارة مرجعية (خاصة ومشتركة)"
5650 #: libraries/classes/Console.php:94
5651 msgid "No bookmarks"
5652 msgstr "لا توجد إشارات مرجعية"
5654 #: libraries/classes/Console.php:128
5655 msgid "SQL Query Console"
5656 msgstr "صندوق إستعلام SQL"
5658 #: libraries/classes/Controllers/ChangeLogController.php:37
5659 #: libraries/classes/Controllers/LicenseController.php:32
5660 #, php-format
5661 msgid ""
5662 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
5663 "information."
5664 msgstr "الملف %s غير متوفر في هذا النظام، المرجو مراجعة %s لمزيد من المعلومات."
5666 #: libraries/classes/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:148
5667 #, php-format
5668 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
5669 msgstr "اعرض الصفوف  %1$s - %2$s."
5671 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:75
5672 msgid "View dump (schema) of database"
5673 msgstr "عرض مخطط تصدير قاعدة البيانات"
5675 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:80
5676 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:129
5677 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:457
5678 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:359
5679 #: templates/database/structure/index.twig:19
5680 #: templates/navigation/tree/path.twig:9
5681 msgid "No tables found in database."
5682 msgstr "لم يعثر على جداول في قاعدة البيانات."
5684 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:101
5685 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
5686 #: templates/database/search/main.twig:43
5687 #: templates/display/export/select_options.twig:4
5688 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
5689 msgid "Select all"
5690 msgstr "تحديد الكل"
5692 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:99
5693 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:76
5694 msgid "The database name is empty!"
5695 msgstr "اسم قاعدة البيانات خالي!"
5697 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:110
5698 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
5699 msgstr "لا يمكن تسمية قاعدتي بيانات بنفس الاسم. عَدِّل على الاسم وحاول مجددا."
5701 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:201
5702 #, php-format
5703 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
5704 msgstr "تمت إعادة تسمية قاعدة البيانات %1$s إلى %2$s."
5706 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:213
5707 #, php-format
5708 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
5709 msgstr "تم نسخ قاعدة البيانات  %1$s  إلى %2$s."
5711 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:323
5712 #, php-format
5713 msgid ""
5714 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
5715 msgstr "تم تعطيل phpMyAdmin لتهيئة التخزين . لمعرفة السبب اضغط %sهنا%s."
5717 #: libraries/classes/Controllers/Database/SearchController.php:31
5718 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:87
5719 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:102
5720 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:81
5721 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:195
5722 msgid "Access denied!"
5723 msgstr "ممنوع الوصول!"
5725 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:288
5726 msgid "Favorite List is full!"
5727 msgstr ""
5729 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:394
5730 #: templates/database/events/index.twig:82
5731 #: templates/database/events/index.twig:85
5732 #: templates/database/privileges/index.twig:112
5733 #: templates/database/privileges/index.twig:115
5734 #: templates/database/routines/list.twig:29
5735 #: templates/database/routines/list.twig:32
5736 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
5737 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
5738 #: templates/database/triggers/list.twig:32
5739 #: templates/database/triggers/list.twig:35
5740 #: templates/display/results/table.twig:205
5741 #: templates/display/results/table.twig:208 templates/select_all.twig:2
5742 #: templates/select_all.twig:6
5743 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:103
5744 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:106
5745 #: templates/table/privileges/index.twig:116
5746 #: templates/table/privileges/index.twig:119
5747 msgid "With selected:"
5748 msgstr "مع المحدد:"
5750 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:768
5751 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:314
5752 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:397
5753 #: libraries/classes/Core.php:843 templates/preview_sql.twig:3
5754 msgid "No change"
5755 msgstr "لا تغييرات"
5757 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:940
5758 #: templates/table/operations/index.twig:356
5759 #: templates/table/operations/view.twig:27
5760 #, fuzzy, php-format
5761 #| msgid "View %s has been dropped."
5762 msgid "View %s has been dropped."
5763 msgstr "تم إزالة %s  من العرض"
5765 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:941
5766 #: templates/table/operations/index.twig:356
5767 #, fuzzy, php-format
5768 #| msgid "Table %s has been dropped."
5769 msgid "Table %s has been dropped."
5770 msgstr "تم إزالة الجدول %s"
5772 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:997
5773 #: templates/table/operations/index.twig:335
5774 #, php-format
5775 msgid "Table %s has been emptied."
5776 msgstr "تم إفراغ محتويات الجدول %s."
5778 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1169
5779 #: libraries/classes/Display/Results.php:4446
5780 #, php-format
5781 msgid ""
5782 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
5783 "%s."
5784 msgstr ""
5785 "لدى هذا العرض على الأقل هذا العدد من الأسطر. الرجاء مراجعة الــ "
5786 "%sdocumentation%s."
5788 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1406
5789 msgid "unknown"
5790 msgstr "غير معروفة"
5792 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1547
5793 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1563
5794 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1604
5795 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1640
5796 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1663
5797 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1686
5798 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1709
5799 #, fuzzy
5800 #| msgid "No tables selected."
5801 msgid "No table selected."
5802 msgstr "لم يتم تحديد جداول."
5804 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1648
5805 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1671
5806 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1694
5807 msgid "Success!"
5808 msgstr "نجاح!"
5810 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:82
5811 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:102
5812 msgid "Tracking data deleted successfully."
5813 msgstr "تم مسح بيانات تتبع التغيرات بنجاح ."
5815 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:89
5816 #, php-format
5817 msgid ""
5818 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
5819 msgstr "تم إنشاء الإصدار %1$s للجداول المحددة، التتبع نشط بالنسبة لهم."
5821 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:119
5822 msgid "No tables selected."
5823 msgstr "لم يتم تحديد جداول."
5825 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:155
5826 msgid "Database Log"
5827 msgstr "سجل قاعدة البيانات"
5829 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:107
5830 msgid ""
5831 "An error has been detected and an error report has been automatically "
5832 "submitted based on your settings."
5833 msgstr "تم اكتشاف خطأ، وتلقائياً تم إرسال تقرير بهذا الخطأ بناءً على إعداداتك."
5835 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:111
5836 msgid "Thank you for submitting this report."
5837 msgstr "شكرا لك لتقديم هذا التقرير."
5839 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:115
5840 msgid ""
5841 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
5842 "to be sent."
5843 msgstr "تم اكتشاف خطأ وتم إنشاء تقرير خطأ ولكن أخفق إرساله."
5845 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:120
5846 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
5847 msgstr "إذا واجهت أي مشاكل يرجى تقديم تقرير بذلك يدويا."
5849 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:124
5850 msgid "You may want to refresh the page."
5851 msgstr "لربما يكون من الأفضل أن تقوم بتحديث هذه الصفحة."
5853 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:242
5854 #: libraries/classes/Export.php:1348
5855 msgid "Bad type!"
5856 msgstr "نوع غير جيد!"
5858 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:344
5859 msgid "Bad parameters!"
5860 msgstr "عوامل متغيرة غير جيدة!"
5862 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:89
5863 msgid ""
5864 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
5865 "you need to logout from all servers."
5866 msgstr ""
5867 "تم تسجيل الخروج من خادم واحد، لتسجيل الخروج تماما من phpMyAdmin، تحتاج إلى "
5868 "تسجيل الخروج من كافة الملقمات."
5870 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:152
5871 #: templates/preferences/manage/main.twig:56
5872 msgid "More settings"
5873 msgstr "المزيد من الإعدادات"
5875 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:222
5876 msgid "Show PHP information"
5877 msgstr "عرض المعلومات المتعلقة بـPHP"
5879 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:242
5880 #, php-format
5881 msgid ""
5882 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
5883 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
5884 msgstr ""
5885 "إعدادت التخزين لـphpMyAdmin ليست مكتملة، بعض الميزات تم تعطيلها. لمعرفة "
5886 "السبب اضغط %s هنا%s. "
5888 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:249
5889 msgid ""
5890 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
5891 msgstr ""
5892 "أو عليك التوجه إلى التبويب «العمليات» لأي قاعدة بيانات لتحديدها في ذلك "
5893 "المكان."
5895 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:363
5896 msgid ""
5897 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
5898 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
5899 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
5900 msgstr ""
5901 "لم يتم العثور على إضافة PHP mbstring ويبدو أنك تستعمل طقم محارف متعدد "
5902 "البايتات. دون إضافة mbstring لا يستطيع phpMyAdmin إدارة النصوص بشكل فعَّال، "
5903 "مما قد يُظهِـر نتائج غير متوقعة."
5905 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:378
5906 msgid ""
5907 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
5908 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
5909 msgstr ""
5910 "لم يتم العثور على إضافة curl وallow_url_fopen غير مفعل. نتيجة لذلك بعض "
5911 "الميزات مثل تقارير الأخطاء أو التحقق من الإصدار مُعَطَّلة."
5913 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:393
5914 msgid ""
5915 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
5916 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
5917 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
5918 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5919 msgstr ""
5920 "قيمة العامل [a@https://secure.php.net/manual/fr/session.configuration."
5921 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] الخاص بـPHP "
5922 "أصغر من مدة صلاحية «الكعكات» التي تم إعدادها بواسطة phpMyAdmin، جلسة العمل "
5923 "يمكن أن تنتهي أسرع مما قد تم إعداده بواسطة phpMyAdmin."
5925 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:412
5926 msgid ""
5927 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
5928 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5929 msgstr ""
5930 "قيمة العامل LoginCookieStore أصغر من مدة صلاحية الكعكات التي تم إعدادها "
5931 "بواسطة phpMyAdmin، نتيجة لذلك جلسة العمل يمكن أن تنتهي أسرع مما قد تم إعداده "
5932 "بواسطة phpMyAdmin."
5934 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:430
5935 msgid ""
5936 "Your server is running with default values for the controluser and password "
5937 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
5938 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
5939 msgstr ""
5941 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:446
5942 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
5943 msgstr "يحتاج ملف الإعداد الآن إلى كلمة المرور السرية."
5945 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:453
5946 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
5947 msgstr "جملة المرور السرية الخاصة بالإعدادت (blowfish_secret) قصيرة جدا."
5949 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:467
5950 msgid ""
5951 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
5952 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
5953 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
5954 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
5955 msgstr ""
5956 "الملف [code]config[/code] المستعمل من قبل نص الإعدادات مازال موجودا في مجلد "
5957 "phpMyAdmin. يُـوصى بفسخه عندما يتم إعداد phpMyAdmin. إذا لم يتم ذلك فحماية "
5958 "الخادم قد يتعرض للخطر من أشخاص غير مرخصين قد يحَمِّلون إعداداتك."
5960 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:487
5961 #, php-format
5962 msgid ""
5963 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
5964 "issues."
5965 msgstr ""
5966 "الخادم يستعمل Suhosin. رجاء عليك الرجوع إلى %sالتوثيق%s لمعرفة العواقب "
5967 "المحتملة."
5969 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:502
5970 #, php-format
5971 msgid ""
5972 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
5973 "templates and will be slow because of this."
5974 msgstr ""
5975 "$cfg['TempDir'] (%s 1) لا يمكن الوصول إليه. phpMyAdmin ليست قادرة على ايداع "
5976 "القوالب في ذاكرة التخزين المؤقت، وسوف تكون بطيئة بسبب هذا."
5978 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:114
5979 msgid "Incomplete params"
5980 msgstr "إدخال غير كامل"
5982 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:134
5983 msgid "Succeeded"
5984 msgstr "نجحت"
5986 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:240
5987 #, php-format
5988 msgid ""
5989 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
5990 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
5991 msgstr ""
5992 "من المحتمل أنك قد حاولت رفع ملف كبير الحجم. الرجاء مراجعة %sdocumentation%s "
5993 "لإيجاد حلّ بديل لتغيير هذا الحد."
5995 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:420
5996 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:630
5997 msgid "Showing bookmark"
5998 msgstr "عرض العلامة المرجعية"
6000 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:444
6001 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:626
6002 msgid "The bookmark has been deleted."
6003 msgstr "لقد حذفت العلامة المرجعية."
6005 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:537
6006 msgid ""
6007 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
6008 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
6009 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
6010 msgstr ""
6011 "لم يتم تلَقَّي أي بيانات للاستيراد. أما لم يتم إرسال اسم الملف، أو حجم الملف "
6012 "يتجاوز الحجم الأقصى المسموح به من قبل إعداد PHP الخاص بك. انظر [doc@faq1-16] "
6013 "أسئلة وأجوبة 1.16[/doc]."
6015 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:592
6016 #: libraries/classes/Display/Import.php:62
6017 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
6018 msgstr "لم أتمكن من تحميل قوابس الاستيراد، الرجاء فحص تثبيتك!"
6020 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:633
6021 #: libraries/classes/Sql.php:654 libraries/classes/Sql.php:1426
6022 #, php-format
6023 msgid "Bookmark %s has been created."
6024 msgstr "تم إنشاء العلامة المرجعية %s."
6026 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:643
6027 #, php-format
6028 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
6029 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
6030 msgstr[0] "انتهى الإستيراد بنجاح، %d استعلام تم تنفيذه ."
6031 msgstr[1] "انتهى الإستيراد بنجاح، %d استعلام تم تنفيذه."
6032 msgstr[2] "انتهى الإستيراد بنجاح، %d الاستعلامان تم تنفيذهم ."
6033 msgstr[3] "انتهى الإستيراد بنجاح، %d الاستعلامات تم تنفيذها ."
6034 msgstr[4] "انتهى الإستيراد بنجاح، %d تم تنفيذ الاستعلامات."
6035 msgstr[5] "انتهى الإستيراد بنجاح، %d تم تنفيذ الاستعلامات ."
6037 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:674
6038 #, php-format
6039 msgid ""
6040 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
6041 "same file%s and import will resume."
6042 msgstr ""
6043 "انتهت مهلة البرنامج النصي، إذا كنت ترغب في إنهاء الاستيراد، الرجاء %s إعادة "
6044 "إرسال نفس الملف%s وسوف تستأنف الاستيراد."
6046 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:684
6047 msgid ""
6048 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
6049 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
6050 msgstr ""
6051 "على كل حال عند آخر معالجة لم يتم تحليل أي معلومات، هذا يعني أن phpMyAdmin لا "
6052 "يستطيع استكمال هذا الاستيراد، ما لم يتم زيادة حد وقت PHP."
6054 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:758
6055 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:162
6056 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
6057 msgstr "أمر \"حذف قاعدة البيانات\" معطل."
6059 #: libraries/classes/Controllers/ImportStatusController.php:67
6060 msgid "Could not load the progress of the import."
6061 msgstr "تعذّر تحميل حالة تقدم الاستيراد."
6063 #: libraries/classes/Controllers/NavigationController.php:53
6064 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
6065 msgstr ""
6067 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:43
6068 #: libraries/classes/Normalization.php:250
6069 #, fuzzy
6070 #| msgid "Select two columns"
6071 msgid "Select one…"
6072 msgstr "إختر عمودين"
6074 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:44
6075 #: libraries/classes/Normalization.php:251
6076 #, fuzzy
6077 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
6078 msgid "No such column"
6079 msgstr "إضافه/حذف عمود حقل"
6081 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:49
6082 #: libraries/classes/Normalization.php:255 libraries/classes/Types.php:744
6083 msgctxt "string types"
6084 msgid "String"
6085 msgstr "السلسلة"
6087 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:93
6088 #, fuzzy
6089 #| msgid "phpMyAdmin documentation"
6090 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
6091 msgstr "مستندات وثائقية لـ phpMyAdmin (بالإنجليزية)"
6093 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:94
6094 msgid "Paste it to your config.inc.php"
6095 msgstr ""
6097 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:139
6098 msgid "Could not import configuration"
6099 msgstr ""
6101 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:57
6102 #, fuzzy
6103 #| msgid "Internal relations"
6104 msgid "Two-factor authentication has been removed."
6105 msgstr "العلاقات الداخلية"
6107 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:68
6108 #, fuzzy
6109 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
6110 msgid "Two-factor authentication has been configured."
6111 msgstr "اسلوب مصادقة غير صحيح في الإعدادات:"
6113 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:242
6114 #, php-format
6115 msgid "Database %1$s has been created."
6116 msgstr "تم إنشاء قاعدة البيانات %1$s."
6118 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:322
6119 #, fuzzy, php-format
6120 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
6121 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
6122 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
6123 msgstr[0] "تم حذف قواعد البيانات %s بنجاح."
6124 msgstr[1] "تم حذف قواعد البيانات %s بنجاح."
6125 msgstr[2] "تم حذف قواعد البيانات %s بنجاح."
6126 msgstr[3] "تم حذف قواعد البيانات %s بنجاح."
6127 msgstr[4] "تم حذف قواعد البيانات %s بنجاح."
6128 msgstr[5] "تم حذف قواعد البيانات %s بنجاح."
6130 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:484
6131 #: libraries/classes/Import.php:151
6132 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
6133 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
6134 #: templates/table/structure/display_structure.twig:239
6135 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:113
6136 msgid "Rows"
6137 msgstr "صفوف"
6139 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:494
6140 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:24
6141 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
6142 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:59 templates/indexes.twig:3
6143 #: templates/table/relation/common_form.twig:223
6144 #: templates/table/structure/display_structure.twig:405
6145 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
6146 msgid "Indexes"
6147 msgstr "فهارس"
6149 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:499
6150 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:140
6151 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:229
6152 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:139
6153 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
6154 msgid "Total"
6155 msgstr "مجموع كلي"
6157 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:504
6158 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
6159 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
6160 msgid "Overhead"
6161 msgstr "الحمل الزائد"
6163 #: libraries/classes/Controllers/Server/ExportController.php:45
6164 msgid "View dump (schema) of databases"
6165 msgstr ""
6167 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:128
6168 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:279
6169 msgid "Includes all privileges except GRANT."
6170 msgstr "يتضمن كل الصلاحيات عدا GRANT."
6172 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:129
6173 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:413
6174 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:161
6175 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:164
6176 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:356
6177 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:359
6178 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
6179 msgstr "يسمح بتعديل بناء الجداول الموجودة مسبقا."
6181 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:130
6182 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:499
6183 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:443
6184 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:446
6185 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
6186 msgstr ""
6188 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:131
6189 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:373
6190 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:335
6191 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:343
6192 msgid "Allows creating new databases and tables."
6193 msgstr "يسمح بإنشاء قواعد بيانات وجداول جديدة."
6195 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:132
6196 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:494
6197 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:430
6198 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:433
6199 msgid "Allows creating stored routines."
6200 msgstr ""
6202 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:133
6203 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:112
6204 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:115
6205 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:337
6206 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:345
6207 msgid "Allows creating new tables."
6208 msgstr "يسمح بإنشاء جداول جديدة."
6210 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:134
6211 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:432
6212 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:404
6213 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:407
6214 msgid "Allows creating temporary tables."
6215 msgstr "يسمح بإنشاء جداول مؤقتة."
6217 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:135
6218 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:504
6219 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:682
6220 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:685
6221 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
6222 msgstr ""
6224 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:136
6225 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:452
6226 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:468
6227 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:173
6228 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:176
6229 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:470
6230 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:473
6231 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:485
6232 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:488
6233 msgid "Allows creating new views."
6234 msgstr ""
6236 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:137
6237 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:368
6238 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:100
6239 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:103
6240 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:299
6241 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:302
6242 msgid "Allows deleting data."
6243 msgstr "يسمح بحذف البيانات."
6245 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:138
6246 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:484
6247 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:489
6248 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:210
6249 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:214
6250 #, fuzzy
6251 #| msgid "Allows deleting data."
6252 msgid "Allows deleting historical rows."
6253 msgstr "يسمح بحذف البيانات."
6255 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:139
6256 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:378
6257 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:383
6258 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:391
6259 msgid "Allows dropping databases and tables."
6260 msgstr "يسمح بحذف قواعد البيانات."
6262 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:140
6263 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:124
6264 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:127
6265 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:385
6266 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:393
6267 msgid "Allows dropping tables."
6268 msgstr "يسمح بحذف الجداول."
6270 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:141
6271 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:457
6272 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:500
6273 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:503
6274 #, fuzzy
6275 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
6276 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
6277 msgstr "يسمح بقفل الجداول للعملية الحالية."
6279 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:142
6280 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:509
6281 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:456
6282 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:459
6283 msgid "Allows executing stored routines."
6284 msgstr ""
6286 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:143
6287 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:398
6288 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:313
6289 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:316
6290 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
6291 msgstr "يسمح باستيراد وتصدير البيانات من وإلى الملفّات."
6293 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:145
6294 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:136
6295 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:140
6296 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:614
6297 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:618
6298 msgid ""
6299 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
6300 "that user possess yourself."
6301 msgstr ""
6303 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:148
6304 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:408
6305 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:149
6306 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:152
6307 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:369
6308 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:372
6309 msgid "Allows creating and dropping indexes."
6310 msgstr "يسمح بإنشاء وحذف الفهارس."
6312 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:149
6313 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:358
6314 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:36
6315 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:273
6316 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:276
6317 msgid "Allows inserting and replacing data."
6318 msgstr "يسمح بإضافة واستبدال البيانات."
6320 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:150
6321 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:437
6322 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:629
6323 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:632
6324 msgid "Allows locking tables for the current thread."
6325 msgstr "يسمح بقفل الجداول للعملية الحالية."
6327 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:152
6328 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:730
6329 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:737
6330 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
6331 msgstr "يحد من عدد الاتصالات الجديدة التي يمكن للمستخدم فتحها بكل ساعة."
6333 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:155
6334 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:704
6335 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:711
6336 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
6337 msgstr "يحد عدد الاستعلامات التي يستطيع المستخدم إرسالها إلى الخادم بكل ساعة."
6339 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:158
6340 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:717
6341 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:724
6342 msgid ""
6343 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
6344 "execute per hour."
6345 msgstr ""
6346 "يحد عدد الأوامر التي ينفذها المستخدم بكل ساعة، والتي تغير أي جدول أو قاعدة "
6347 "بيانات."
6349 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:162
6350 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:743
6351 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:750
6352 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
6353 msgstr ""
6355 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:164
6356 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:393
6357 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:562
6358 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:565
6359 msgid "Allows viewing processes of all users."
6360 msgstr ""
6362 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:165
6363 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:403
6364 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:78
6365 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:642
6366 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:645
6367 msgid "Has no effect in this MySQL version."
6368 msgstr "ليس له أي تأثير في نسخة MySQL الحالية."
6370 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:167
6371 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:383
6372 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:575
6373 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:578
6374 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
6375 msgstr "يسمح بإعادة تحميل إعدادات الخادم وتفريغ كاش الخادم."
6377 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:170
6378 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:447
6379 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:656
6380 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:659
6381 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
6382 msgstr "يعطي الحق للمستخدم بالسؤال عن مكان وجود slaves/masters."
6384 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:172
6385 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:442
6386 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:669
6387 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:672
6388 msgid "Needed for the replication slaves."
6389 msgstr "مطلوب لتوابع لاستنساخ."
6391 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:173
6392 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:353
6393 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:15
6394 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:260
6395 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:263
6396 msgid "Allows reading data."
6397 msgstr "يسمح بقراءة البيانات."
6399 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:174
6400 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:418
6401 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:601
6402 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:604
6403 msgid "Gives access to the complete list of databases."
6404 msgstr "يسمح بالوصول لقائمة أسماء جميع قواعد البيانات."
6406 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:175
6407 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:473
6408 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:479
6409 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:185
6410 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:188
6411 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:417
6412 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:420
6413 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
6414 msgstr ""
6416 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:176
6417 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:388
6418 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:588
6419 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:591
6420 msgid "Allows shutting down the server."
6421 msgstr "يسمح بإيقاف عمل الخادم."
6423 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:178
6424 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:424
6425 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:548
6426 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:552
6427 msgid ""
6428 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
6429 "required for most administrative operations like setting global variables or "
6430 "killing threads of other users."
6431 msgstr ""
6432 "يسمح بالاتصال، حتى لو وصل حد عدد الاتصالات للأقصى.، مطلوب للمهام الإدارية "
6433 "كضبط الإعدادات العامة other users."
6435 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:182
6436 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:462
6437 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:197
6438 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:200
6439 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:513
6440 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:516
6441 #, fuzzy
6442 #| msgid "Allows creating and dropping indexes."
6443 msgid "Allows creating and dropping triggers."
6444 msgstr "يسمح بإنشاء وحذف الفهارس."
6446 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:183
6447 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:363
6448 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:57
6449 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:286
6450 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:289
6451 msgid "Allows changing data."
6452 msgstr "يسمح بتعديل البيانات."
6454 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:184
6455 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:269
6456 msgid "No privileges."
6457 msgstr "لا صلاحيات."
6459 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:212
6460 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:51
6461 msgid "No Privileges"
6462 msgstr "امتياز غير موجود"
6464 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:220
6465 #, fuzzy
6466 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
6467 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
6468 msgstr "ليس لديك الحقوق الكافية بأن تكون هنا الآن!"
6470 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:234
6471 msgid ""
6472 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
6473 "password, 'Change password' tab should be used."
6474 msgstr ""
6476 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:491
6477 #, fuzzy
6478 #| msgid "The row has been deleted."
6479 msgid "User has been added."
6480 msgstr "لقد تم حذف الصف"
6482 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:94
6483 #, php-format
6484 msgid "Thread %s was successfully killed."
6485 msgstr "تم إيقاف العمليّة %s بنجاح."
6487 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:100
6488 #, php-format
6489 msgid ""
6490 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
6491 msgstr "لم يستطع phpMyAdmin إيقاف العملية %s. يبدو أنها أوقفت مسبقا."
6493 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:129
6494 msgid "ID"
6495 msgstr "رقم"
6497 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:133
6498 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3012
6499 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:9
6500 msgid "User"
6501 msgstr "المستخدم"
6503 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:137
6504 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:32
6505 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:43
6506 #: templates/server/replication/master_replication.twig:24
6507 msgid "Host"
6508 msgstr "المزود"
6510 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:145
6511 msgid "Command"
6512 msgstr "أمر"
6514 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:157
6515 msgid "Progress"
6516 msgstr ""
6518 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:161
6519 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:117
6520 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:109 templates/sql/query.twig:21
6521 msgid "SQL query"
6522 msgstr "استعلام SQL"
6524 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:102
6525 msgid "Received"
6526 msgstr "استلم"
6528 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:121
6529 msgid "Sent"
6530 msgstr "أرسل"
6532 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:188
6533 #, fuzzy
6534 #| msgid "Connections"
6535 msgid "Max. concurrent connections"
6536 msgstr "اتصالات"
6538 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:197
6539 msgid "Failed attempts"
6540 msgstr "محاولات أخفقت"
6542 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:221
6543 msgid ""
6544 "The number of connections that were aborted because the client died without "
6545 "closing the connection properly."
6546 msgstr ""
6548 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:225
6549 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
6550 msgstr ""
6552 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:228
6553 msgid ""
6554 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
6555 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
6556 "statements from the transaction."
6557 msgstr ""
6559 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:233
6560 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
6561 msgstr ""
6563 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:236
6564 msgid ""
6565 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
6566 msgstr ""
6568 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:240
6569 msgid ""
6570 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
6571 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
6572 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
6573 "based instead of disk-based."
6574 msgstr ""
6576 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:247
6577 msgid "How many temporary files mysqld has created."
6578 msgstr ""
6580 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:250
6581 msgid ""
6582 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
6583 "while executing statements."
6584 msgstr ""
6586 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:254
6587 msgid ""
6588 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
6589 "(probably duplicate key)."
6590 msgstr ""
6592 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:258
6593 msgid ""
6594 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
6595 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
6596 msgstr ""
6598 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:263
6599 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
6600 msgstr ""
6602 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:266
6603 msgid "The number of executed FLUSH statements."
6604 msgstr ""
6606 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:269
6607 msgid "The number of internal COMMIT statements."
6608 msgstr ""
6610 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:272
6611 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
6612 msgstr ""
6614 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:275
6615 msgid ""
6616 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
6617 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
6618 "indicates the number of time tables have been discovered."
6619 msgstr ""
6621 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:281
6622 msgid ""
6623 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
6624 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
6625 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
6626 msgstr ""
6628 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:287
6629 msgid ""
6630 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
6631 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
6632 msgstr ""
6634 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:292
6635 msgid ""
6636 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
6637 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
6638 "if you are doing an index scan."
6639 msgstr ""
6641 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:297
6642 msgid ""
6643 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
6644 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
6645 msgstr ""
6647 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:301
6648 msgid ""
6649 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
6650 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
6651 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
6652 "you have joins that don't use keys properly."
6653 msgstr ""
6655 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:308
6656 msgid ""
6657 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
6658 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
6659 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
6660 "advantage of the indexes you have."
6661 msgstr ""
6663 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:315
6664 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
6665 msgstr ""
6667 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:318
6668 msgid "The number of requests to update a row in a table."
6669 msgstr ""
6671 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:321
6672 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
6673 msgstr ""
6675 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:324
6676 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
6677 msgstr ""
6679 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:327
6680 msgid "The number of pages currently dirty."
6681 msgstr ""
6683 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:330
6684 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
6685 msgstr ""
6687 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:334
6688 msgid "The number of free pages."
6689 msgstr ""
6691 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:337
6692 msgid ""
6693 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
6694 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
6695 "reason."
6696 msgstr ""
6698 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:342
6699 msgid ""
6700 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
6701 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
6702 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
6703 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
6704 msgstr ""
6706 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:349
6707 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
6708 msgstr ""
6710 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:352
6711 msgid ""
6712 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
6713 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
6714 msgstr ""
6716 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:357
6717 msgid ""
6718 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
6719 "InnoDB does a sequential full table scan."
6720 msgstr ""
6722 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:361
6723 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
6724 msgstr ""
6726 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:364
6727 msgid ""
6728 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
6729 "and had to do a single-page read."
6730 msgstr ""
6732 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:368
6733 msgid ""
6734 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
6735 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
6736 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
6737 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
6738 "properly, this value should be small."
6739 msgstr ""
6741 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:376
6742 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
6743 msgstr ""
6745 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:379
6746 msgid "The number of fsync() operations so far."
6747 msgstr ""
6749 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:382
6750 msgid "The current number of pending fsync() operations."
6751 msgstr ""
6753 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:385
6754 msgid "The current number of pending reads."
6755 msgstr ""
6757 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:388
6758 msgid "The current number of pending writes."
6759 msgstr ""
6761 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:391
6762 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
6763 msgstr ""
6765 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:394
6766 msgid "The total number of data reads."
6767 msgstr ""
6769 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397
6770 msgid "The total number of data writes."
6771 msgstr ""
6773 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:400
6774 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
6775 msgstr ""
6777 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:403
6778 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
6779 msgstr ""
6781 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:407
6782 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
6783 msgstr ""
6785 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:410
6786 msgid ""
6787 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
6788 "wait for it to be flushed before continuing."
6789 msgstr ""
6791 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:414
6792 msgid "The number of log write requests."
6793 msgstr ""
6795 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:417
6796 msgid "The number of physical writes to the log file."
6797 msgstr ""
6799 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:420
6800 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
6801 msgstr ""
6803 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
6804 msgid "The number of pending log file fsyncs."
6805 msgstr ""
6807 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:426
6808 msgid "Pending log file writes."
6809 msgstr ""
6811 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:429
6812 msgid "The number of bytes written to the log file."
6813 msgstr ""
6815 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:432
6816 msgid "The number of pages created."
6817 msgstr ""
6819 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:435
6820 msgid ""
6821 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
6822 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
6823 msgstr ""
6825 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:440
6826 msgid "The number of pages read."
6827 msgstr ""
6829 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:443
6830 msgid "The number of pages written."
6831 msgstr ""
6833 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:446
6834 msgid "The number of row locks currently being waited for."
6835 msgstr ""
6837 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:449
6838 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
6839 msgstr ""
6841 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:452
6842 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
6843 msgstr ""
6845 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:455
6846 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
6847 msgstr ""
6849 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:458
6850 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
6851 msgstr ""
6853 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461
6854 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
6855 msgstr ""
6857 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:464
6858 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
6859 msgstr ""
6861 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:467
6862 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
6863 msgstr ""
6865 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:470
6866 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
6867 msgstr ""
6869 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:473
6870 msgid ""
6871 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
6872 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
6873 msgstr ""
6875 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478
6876 msgid ""
6877 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
6878 "determine how much of the key cache is in use."
6879 msgstr ""
6881 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:482
6882 msgid ""
6883 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
6884 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
6885 "one time."
6886 msgstr ""
6888 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:487
6889 #, fuzzy
6890 #| msgid "Format of imported file"
6891 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
6892 msgstr "هيئة الملفات المستوردة"
6894 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:490
6895 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
6896 msgstr ""
6898 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:493
6899 msgid ""
6900 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
6901 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
6902 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
6903 msgstr ""
6905 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:499
6906 msgid ""
6907 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
6908 "requests (calculated value)"
6909 msgstr ""
6911 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:503
6912 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
6913 msgstr ""
6915 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:506
6916 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
6917 msgstr ""
6919 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:509
6920 msgid ""
6921 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
6922 msgstr ""
6924 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:513
6925 msgid ""
6926 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
6927 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
6928 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
6929 msgstr ""
6931 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:519
6932 msgid ""
6933 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
6934 "the server started."
6935 msgstr ""
6937 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:523
6938 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
6939 msgstr ""
6941 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:526
6942 msgid ""
6943 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
6944 "table cache value is probably too small."
6945 msgstr ""
6947 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:530
6948 msgid "The number of files that are open."
6949 msgstr ""
6951 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:533
6952 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
6953 msgstr ""
6955 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:536
6956 msgid "The number of tables that are open."
6957 msgstr ""
6959 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:539
6960 msgid ""
6961 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
6962 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
6963 "statement."
6964 msgstr ""
6966 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:544
6967 msgid "The amount of free memory for query cache."
6968 msgstr ""
6970 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:547
6971 msgid "The number of cache hits."
6972 msgstr ""
6974 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:550
6975 msgid "The number of queries added to the cache."
6976 msgstr ""
6978 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:553
6979 msgid ""
6980 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
6981 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
6982 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
6983 "decide which queries to remove from the cache."
6984 msgstr ""
6986 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:560
6987 msgid ""
6988 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
6989 "query_cache_type setting)."
6990 msgstr ""
6992 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:564
6993 msgid "The number of queries registered in the cache."
6994 msgstr ""
6996 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:567
6997 msgid "The total number of blocks in the query cache."
6998 msgstr ""
7000 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:570
7001 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
7002 msgstr ""
7004 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:573
7005 msgid ""
7006 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
7007 "should carefully check the indexes of your tables."
7008 msgstr ""
7010 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:577
7011 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
7012 msgstr ""
7014 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:580
7015 msgid ""
7016 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
7017 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
7018 msgstr ""
7020 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:585
7021 msgid ""
7022 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
7023 "critical even if this is big.)"
7024 msgstr ""
7026 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:589
7027 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
7028 msgstr ""
7030 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:592
7031 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
7032 msgstr ""
7034 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:596
7035 msgid ""
7036 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
7037 "retried transactions."
7038 msgstr ""
7040 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:600
7041 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
7042 msgstr ""
7044 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:603
7045 msgid ""
7046 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
7047 "create."
7048 msgstr ""
7050 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:607
7051 msgid ""
7052 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
7053 msgstr ""
7055 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:611
7056 msgid ""
7057 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
7058 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
7059 "system variable."
7060 msgstr ""
7062 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:616
7063 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
7064 msgstr ""
7066 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:619
7067 msgid "The number of sorted rows."
7068 msgstr ""
7070 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:622
7071 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
7072 msgstr ""
7074 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:625
7075 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
7076 msgstr ""
7078 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:628
7079 msgid ""
7080 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
7081 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
7082 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
7083 "tables or use replication."
7084 msgstr ""
7086 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:634
7087 msgid ""
7088 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
7089 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
7090 "raise your thread_cache_size."
7091 msgstr ""
7093 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:639
7094 msgid "The number of currently open connections."
7095 msgstr ""
7097 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:642
7098 msgid ""
7099 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
7100 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
7101 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
7102 "implementation.)"
7103 msgstr ""
7105 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:649
7106 #, fuzzy
7107 #| msgid "Tracking is not active."
7108 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
7109 msgstr "التتبع غير نشط."
7111 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:652
7112 msgid "The number of threads that are not sleeping."
7113 msgstr ""
7115 #: libraries/classes/Controllers/Server/VariablesController.php:208
7116 msgid "Setting variable failed"
7117 msgstr ""
7119 #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:33
7120 msgid "Incorrect form specified!"
7121 msgstr ""
7123 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:48
7124 msgid ""
7125 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
7126 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
7127 msgstr ""
7129 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:53
7130 msgid ""
7131 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
7132 "to use a secure connection."
7133 msgstr ""
7135 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:57
7136 msgid "Insecure connection"
7137 msgstr ""
7139 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:66
7140 #, fuzzy
7141 #| msgid "Modifications have been saved"
7142 msgid "Configuration saved."
7143 msgstr "تمت التعديلات"
7145 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:69
7146 msgid ""
7147 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
7148 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
7149 msgstr ""
7151 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:81
7152 #, fuzzy
7153 #| msgid "Modifications have been saved"
7154 msgid "Configuration not saved!"
7155 msgstr "تمت التعديلات"
7157 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:84
7158 msgid ""
7159 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
7160 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
7161 "Otherwise you will be only able to download or display it."
7162 msgstr ""
7164 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:127
7165 msgid "let the user choose"
7166 msgstr ""
7168 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:157
7169 msgid "- none -"
7170 msgstr "- لا شيء -"
7172 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:175
7173 msgid "Default language"
7174 msgstr ""
7176 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:184
7177 msgid "Default server"
7178 msgstr ""
7180 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:202
7181 msgid "End of line"
7182 msgstr ""
7184 #: libraries/classes/Controllers/Table/AddFieldController.php:156
7185 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:134
7186 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1023
7187 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1243
7188 #, php-format
7189 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7190 msgstr ""
7192 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:308
7193 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:96
7194 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:151
7195 #, fuzzy
7196 #| msgid "No rows selected"
7197 msgid "No row selected."
7198 msgstr "لايوجد صفوف مختارة"
7200 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:44
7201 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:43
7202 msgid "No SQL query was set to fetch data."
7203 msgstr ""
7205 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:123
7206 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
7207 msgstr ""
7209 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:185
7210 msgid "No data to display"
7211 msgstr "لايوجد بيانات لعرضها"
7213 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:88
7214 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:36
7215 #, php-format
7216 msgid "'%s' database does not exist."
7217 msgstr ""
7219 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:98
7220 #, php-format
7221 msgid "Table %s already exists!"
7222 msgstr ""
7224 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:52
7225 #: libraries/classes/Controllers/Table/FindReplaceController.php:182
7226 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:278
7227 #: libraries/classes/Controllers/ViewOperationsController.php:77
7228 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1534
7229 #: libraries/classes/Display/Results.php:4113 libraries/classes/Message.php:177
7230 #: templates/sql/query.twig:7
7231 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7232 msgstr "تم تنفيذ استعلام SQL الخاص بك بنجاح."
7234 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:85
7235 msgid "View dump (schema) of table"
7236 msgstr "عرض بنية الجدول"
7238 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:44
7239 msgid "Invalid table name"
7240 msgstr "اسم الجدول غير صالح"
7242 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
7243 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:52
7244 msgid "There is an issue with your request."
7245 msgstr ""
7247 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:65
7248 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1555
7249 #: libraries/classes/Import.php:159 libraries/classes/InsertEdit.php:225
7250 #: libraries/classes/Sql.php:1238
7251 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
7252 msgstr "قام MySQL  بإرجاع نتيجة فارغة."
7254 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:112
7255 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:296
7256 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:126
7257 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:29
7258 #: templates/database/structure/show_create.twig:32
7259 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:124
7260 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:188
7261 msgid "View"
7262 msgstr "عرض"
7264 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:223
7265 #, fuzzy
7266 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
7267 msgid "Display column was successfully updated."
7268 msgstr "تم إيقاف العمليّة %s بنجاح."
7270 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:309
7271 msgid "Internal relationships were successfully updated."
7272 msgstr "العلاقات الداخلية تم تحديثها بنجاح ."
7274 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:283
7275 #, php-format
7276 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
7277 msgstr ""
7279 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:212
7280 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:235
7281 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:251
7282 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:284
7283 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:318
7284 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:357
7285 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:396
7286 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:435
7287 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:475
7288 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:541
7289 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:585
7290 msgid "No column selected."
7291 msgstr "لايوجد صفوف مختارة."
7293 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:723
7294 msgid "The columns have been moved successfully."
7295 msgstr "تم حذف الاعمده بنجاح."
7297 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:762
7298 #, fuzzy, php-format
7299 #| msgid "Failed to get real row count."
7300 msgid "Failed to get description of column %s!"
7301 msgstr "أخفق الحصول على عدد الصفوف الحقيقية."
7303 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1015
7304 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1294
7305 #: libraries/classes/Tracking.php:791
7306 msgid "Query error"
7307 msgstr "خطأ في الإستعلام"
7309 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1237
7310 #, fuzzy, php-format
7311 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
7312 msgid ""
7313 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
7314 msgstr "%s جدول تم نقله إلى %s."
7316 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1476
7317 #: templates/table/structure/display_structure.twig:286
7318 msgid "Change"
7319 msgstr "تغيير"
7321 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1477
7322 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1478
7323 #: libraries/classes/Operations.php:712 libraries/classes/Util.php:3204
7324 #: libraries/classes/Util.php:3205 templates/database/events/index.twig:64
7325 #: templates/database/events/index.twig:70
7326 #: templates/database/events/index.twig:88
7327 #: templates/database/events/row.twig:43 templates/database/events/row.twig:49
7328 #: templates/database/routines/list.twig:35
7329 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:51
7330 #: templates/database/routines/row.twig:70
7331 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
7332 #: templates/database/triggers/list.twig:38
7333 #: templates/database/triggers/row.twig:45
7334 #: templates/database/triggers/row.twig:51 templates/indexes.twig:51
7335 #: templates/server/databases/index.twig:304
7336 #: templates/table/relation/common_form.twig:271
7337 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:26
7338 #: templates/table/structure/display_structure.twig:289
7339 #: templates/table/structure/display_structure.twig:453
7340 #: templates/table/structure/display_structure.twig:530
7341 msgid "Drop"
7342 msgstr "سقّط"
7344 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1479
7345 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1484
7346 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1540
7347 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:4
7348 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:33
7349 #: templates/table/structure/display_structure.twig:294
7350 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
7351 msgid "Primary"
7352 msgstr "أساسي"
7354 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1480
7355 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1485
7356 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1545
7357 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:29
7358 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:12
7359 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
7360 #: templates/table/structure/display_structure.twig:300
7361 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
7362 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
7363 msgid "Index"
7364 msgstr "فهرست"
7366 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1481
7367 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1486
7368 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:8
7369 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:67 templates/indexes.twig:17
7370 #: templates/table/relation/common_form.twig:237
7371 #: templates/table/structure/display_structure.twig:297
7372 #: templates/table/structure/display_structure.twig:419
7373 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
7374 msgid "Unique"
7375 msgstr "فريد"
7377 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1482
7378 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1487
7379 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:20
7380 #: templates/table/structure/display_structure.twig:303
7381 msgid "Spatial"
7382 msgstr ""
7384 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1483
7385 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1488
7386 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:16
7387 #: templates/table/structure/display_structure.twig:306
7388 msgid "Fulltext"
7389 msgstr "النص كاملا"
7391 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1489
7392 #, fuzzy
7393 #| msgid "Browse distinct values"
7394 msgid "Distinct values"
7395 msgstr "إستعرض القيم المميزة"
7397 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1807
7398 #, php-format
7399 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
7400 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
7401 msgstr[0] ""
7402 msgstr[1] ""
7403 msgstr[2] ""
7404 msgstr[3] ""
7405 msgstr[4] ""
7406 msgstr[5] ""
7408 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:71
7409 #, fuzzy, php-format
7410 #| msgid "Tracking is active."
7411 msgid "Tracking of %s is activated."
7412 msgstr "التتبع نشط."
7414 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:152
7415 #, fuzzy
7416 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
7417 msgid "Tracking versions deleted successfully."
7418 msgstr "تم حذف المستخدمين المحددين بنجاح."
7420 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:157
7421 #, fuzzy
7422 #| msgid "No rows selected"
7423 msgid "No versions selected."
7424 msgstr "لايوجد صفوف مختارة"
7426 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:188
7427 msgid "SQL statements executed."
7428 msgstr "تم تنفيذ جمل SQL."
7430 #: libraries/classes/Controllers/ThemesController.php:20
7431 #: templates/themes.twig:1
7432 msgid "Theme"
7433 msgstr "مظهر"
7435 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:52
7436 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7437 msgstr "ليس لديك الحقوق الكافية بأن تكون هنا الآن!"
7439 #: libraries/classes/Controllers/ViewCreateController.php:58
7440 msgid "View name can not be empty!"
7441 msgstr ""
7443 #: libraries/classes/Controllers/ViewOperationsController.php:80
7444 #: libraries/classes/Core.php:292 libraries/classes/Html/Generator.php:989
7445 #: libraries/classes/Import.php:140 libraries/classes/InsertEdit.php:1581
7446 #: libraries/classes/Message.php:197 templates/javascript/variables.twig:108
7447 msgid "Error"
7448 msgstr "خطأ"
7450 #: libraries/classes/Core.php:356
7451 #, php-format
7452 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
7453 msgstr ""
7455 #: libraries/classes/Core.php:1212
7456 msgid ""
7457 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7458 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7459 "corrupted!"
7460 msgstr ""
7462 #: libraries/classes/Core.php:1229
7463 msgid ""
7464 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
7465 "requires these functions!"
7466 msgstr ""
7468 #: libraries/classes/Core.php:1241
7469 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
7470 msgstr ""
7472 #: libraries/classes/Core.php:1251
7473 msgid "possible exploit"
7474 msgstr "إستغلال محتمل"
7476 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:571
7477 #, fuzzy
7478 #| msgid ""
7479 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why"
7480 #| "%s."
7481 msgctxt ""
7482 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
7483 "on designer when user tries to set a display field."
7484 msgid ""
7485 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
7486 msgstr "تم تعطيل phpMyAdmin لتهيئة التخزين . لمعرفة السبب اضغط %sهنا%s."
7488 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:620
7489 #, fuzzy
7490 #| msgid "The user %s already exists!"
7491 msgid "Error: relationship already exists."
7492 msgstr "اسم المستخدم %s موجود مسبقاً!"
7494 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:669
7495 #, fuzzy
7496 #| msgid "Modifications have been saved"
7497 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
7498 msgstr "تمت التعديلات"
7500 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:677
7501 #, fuzzy
7502 #| msgid "File could not be read"
7503 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
7504 msgstr "لا يمكن قراءة الملف"
7506 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:684
7507 msgid "Error: Missing index on column(s)."
7508 msgstr ""
7510 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:692
7511 msgid "Error: Relational features are disabled!"
7512 msgstr ""
7514 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:717
7515 #, fuzzy
7516 #| msgid "Internal relations"
7517 msgid "Internal relationship has been added."
7518 msgstr "العلاقات الداخلية"
7520 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:725
7521 #, fuzzy
7522 #| msgid "File could not be read"
7523 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
7524 msgstr "لا يمكن قراءة الملف"
7526 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:765
7527 #, fuzzy
7528 #| msgid "Modifications have been saved"
7529 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
7530 msgstr "تمت التعديلات"
7532 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:773
7533 #, fuzzy
7534 #| msgid "File could not be read"
7535 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
7536 msgstr "لا يمكن قراءة الملف"
7538 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:801
7539 #, fuzzy
7540 #| msgid "File could not be read"
7541 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
7542 msgstr "لا يمكن قراءة الملف"
7544 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:807
7545 #, fuzzy
7546 #| msgid "Internal relations"
7547 msgid "Internal relationship has been removed."
7548 msgstr "العلاقات الداخلية"
7550 #: libraries/classes/Database/Designer.php:144
7551 #, fuzzy
7552 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
7553 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
7554 msgstr "لم أتمكن من تحميل قوابس الاستيراد، الرجاء فحص تثبيتك!"
7556 #: libraries/classes/Database/Events.php:111
7557 #: libraries/classes/Database/Events.php:120
7558 #: libraries/classes/Database/Events.php:144
7559 #: libraries/classes/Database/Routines.php:280
7560 #: libraries/classes/Database/Routines.php:304
7561 #: libraries/classes/Database/Routines.php:416
7562 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1563
7563 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:131
7564 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:140
7565 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:165
7566 #, fuzzy, php-format
7567 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7568 msgstr "فشل الإستعلام \"%s\""
7570 #: libraries/classes/Database/Events.php:115
7571 #: libraries/classes/Database/Events.php:124
7572 #: libraries/classes/Database/Events.php:148
7573 #: libraries/classes/Database/Events.php:536
7574 #: libraries/classes/Database/Routines.php:284
7575 #: libraries/classes/Database/Routines.php:308
7576 #: libraries/classes/Database/Routines.php:420
7577 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1567
7578 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1923
7579 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:135
7580 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:144
7581 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:169
7582 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:550
7583 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1061
7584 msgid "MySQL said: "
7585 msgstr "MySQL قال: "
7587 #: libraries/classes/Database/Events.php:131
7588 #, fuzzy, php-format
7589 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
7590 msgid "Event %1$s has been modified."
7591 msgstr "تم تعديل الإجراء %1$s"
7593 #: libraries/classes/Database/Events.php:151
7594 #, fuzzy, php-format
7595 #| msgid "Routine %1$s has been created."
7596 msgid "Event %1$s has been created."
7597 msgstr "تم إنشاء الإجراء %1$s."
7599 #: libraries/classes/Database/Events.php:165
7600 #: libraries/classes/Database/Routines.php:324
7601 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:186
7602 #, fuzzy
7603 #| msgid ""
7604 #| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7605 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
7606 msgstr "<b>حصل خطأ أثناء معالجة طلبك: </b>"
7608 #: libraries/classes/Database/Events.php:236
7609 #: templates/database/events/index.twig:101
7610 #: templates/database/events/index.twig:105
7611 #, fuzzy
7612 #| msgid "Add a new User"
7613 msgid "Add event"
7614 msgstr "أضف مستخدم جديد"
7616 #: libraries/classes/Database/Events.php:240
7617 #, fuzzy
7618 #| msgid "Event"
7619 msgid "Edit event"
7620 msgstr "حدث"
7622 #: libraries/classes/Database/Events.php:395
7623 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1288
7624 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:488
7625 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
7626 msgstr ""
7628 #: libraries/classes/Database/Events.php:402
7629 #, fuzzy
7630 #| msgid "Invalid table name"
7631 msgid "You must provide an event name!"
7632 msgstr "اسم الجدول غير صالح"
7634 #: libraries/classes/Database/Events.php:417
7635 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7636 msgstr ""
7638 #: libraries/classes/Database/Events.php:436
7639 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7640 msgstr ""
7642 #: libraries/classes/Database/Events.php:440
7643 msgid "You must provide a valid type for the event."
7644 msgstr ""
7646 #: libraries/classes/Database/Events.php:464
7647 msgid "You must provide an event definition."
7648 msgstr ""
7650 #: libraries/classes/Database/Events.php:489
7651 msgid "OFF"
7652 msgstr ""
7654 #: libraries/classes/Database/Events.php:494
7655 msgid "ON"
7656 msgstr ""
7658 #: libraries/classes/Database/Events.php:533
7659 #, fuzzy
7660 #| msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7661 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7662 msgstr "عفواً , فشل في إستعادة الإجراء المزال"
7664 #: libraries/classes/Database/Events.php:534
7665 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1921
7666 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:548
7667 msgid "The backed up query was:"
7668 msgstr "الإستعلام الإحتياطي:"
7670 #: libraries/classes/Database/Events.php:566
7671 #: libraries/classes/Database/Routines.php:204
7672 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1451
7673 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1629
7674 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:579
7675 #, fuzzy
7676 #| msgid "Error in processing request"
7677 msgid "Error in processing request:"
7678 msgstr "خطأ في معالجة الطلب"
7680 #: libraries/classes/Database/Events.php:568
7681 #, fuzzy, php-format
7682 #| msgid "No tables found in database."
7683 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
7684 msgstr "لا توجد جداول متوفره في قاعدة البيانات هذه!."
7686 #: libraries/classes/Database/Events.php:600
7687 #, php-format
7688 msgid "Export of event %s"
7689 msgstr ""
7691 #: libraries/classes/Database/Events.php:618
7692 #, fuzzy, php-format
7693 #| msgid "No tables found in database."
7694 msgid ""
7695 "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s."
7696 msgstr "لا توجد جداول متوفره في قاعدة البيانات هذه!."
7698 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1099
7699 #, php-format
7700 msgid ""
7701 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
7702 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
7703 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
7704 msgstr ""
7706 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1146
7707 #, fuzzy
7708 #| msgid "Failed to read configuration file"
7709 msgid "Failed to set configured collation connection!"
7710 msgstr "فشل قراءة ملف الإعدادات"
7712 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1899
7713 msgid "Missing connection parameters!"
7714 msgstr "معلمات اتصال مفقودة!"
7716 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1928
7717 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
7718 msgstr "أخفق الاتصال بمستخدم التحكم كما هو معرف في التهيئة."
7720 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2431
7721 #, php-format
7722 msgid "See %sour documentation%s for more information."
7723 msgstr ""
7725 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:788
7726 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:21
7727 msgid "Or:"
7728 msgstr "أو :"
7730 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:792
7731 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:9
7732 msgid "And:"
7733 msgstr "و:"
7735 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:797
7736 msgid "Ins"
7737 msgstr "إدخال"
7739 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:800
7740 msgid "Del"
7741 msgstr "حذف"
7743 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1723
7744 msgid "Saved bookmarked search:"
7745 msgstr "البحث المحفوظ الذي تم وضع إشارة مرجعية له:"
7747 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1725
7748 msgid "New bookmark"
7749 msgstr "إشارة جديدة"
7751 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1751
7752 msgid "Create bookmark"
7753 msgstr "إنشاء إشارة مرجعية"
7755 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1754
7756 msgid "Update bookmark"
7757 msgstr "عرض العلامة المرجعية"
7759 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1756
7760 msgid "Delete bookmark"
7761 msgstr "حذف الإشارة المرجعية"
7763 #: libraries/classes/Database/Routines.php:169
7764 #: templates/database/routines/footer.twig:7
7765 #: templates/database/routines/footer.twig:11
7766 #, fuzzy
7767 #| msgid "Add new field"
7768 msgid "Add routine"
7769 msgstr "إضافة حقل جديد"
7771 #: libraries/classes/Database/Routines.php:173
7772 msgid "Edit routine"
7773 msgstr "تعديل الإجراء"
7775 #: libraries/classes/Database/Routines.php:207
7776 #, php-format
7777 msgid ""
7778 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
7779 "necessary privileges to edit this routine."
7780 msgstr ""
7782 #: libraries/classes/Database/Routines.php:261
7783 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1297
7784 #, php-format
7785 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7786 msgstr "نوع الإجراء غير صحيح: %s"
7788 #: libraries/classes/Database/Routines.php:311
7789 #, php-format
7790 msgid "Routine %1$s has been created."
7791 msgstr "تم إنشاء الإجراء %1$s."
7793 #: libraries/classes/Database/Routines.php:482
7794 #, fuzzy, php-format
7795 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
7796 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
7797 msgstr "تم تعديل الإجراء %1$s."
7799 #: libraries/classes/Database/Routines.php:487
7800 #, php-format
7801 msgid "Routine %1$s has been modified."
7802 msgstr "تم تعديل الإجراء %1$s."
7804 #: libraries/classes/Database/Routines.php:894
7805 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:389
7806 #: templates/database/events/editor_form.twig:9
7807 #: templates/database/events/editor_form.twig:12 templates/view_create.twig:8
7808 msgid "Details"
7809 msgstr ""
7811 #: libraries/classes/Database/Routines.php:897
7812 #, fuzzy
7813 #| msgid "Column names"
7814 msgid "Routine name"
7815 msgstr "اسم العمود"
7817 #: libraries/classes/Database/Routines.php:916
7818 #: templates/database/events/editor_form.twig:41
7819 #, fuzzy, php-format
7820 #| msgid "Change"
7821 msgid "Change to %s"
7822 msgstr "تغيير"
7824 #: libraries/classes/Database/Routines.php:922
7825 msgid "Parameters"
7826 msgstr "معايير"
7828 #: libraries/classes/Database/Routines.php:930
7829 #, fuzzy
7830 #| msgid "Creation"
7831 msgid "Direction"
7832 msgstr "الإنشاء"
7834 #: libraries/classes/Database/Routines.php:934
7835 #: libraries/classes/Import.php:1352 libraries/classes/Import.php:1386
7836 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:71
7837 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:47
7838 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:34
7839 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:47
7840 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:72
7841 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:72
7842 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:46
7843 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:52
7844 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:60
7845 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:84
7846 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:45
7847 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:111
7848 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:46
7849 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:89
7850 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:43
7851 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:31
7852 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:60
7853 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:52
7854 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:66
7855 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:45
7856 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:51
7857 #: templates/console/display.twig:7 templates/console/display.twig:140
7858 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114
7859 #: templates/display/results/table.twig:107
7860 #: templates/table/search/index.twig:99
7861 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:91
7862 msgid "Options"
7863 msgstr "خيارات"
7865 #: libraries/classes/Database/Routines.php:951
7866 #, fuzzy
7867 #| msgid "Add new field"
7868 msgid "Add parameter"
7869 msgstr "إضافة حقل جديد"
7871 #: libraries/classes/Database/Routines.php:955
7872 #, fuzzy
7873 #| msgid "Remove database"
7874 msgid "Remove last parameter"
7875 msgstr "حذف قاعدة البيانات"
7877 #: libraries/classes/Database/Routines.php:960
7878 msgid "Return type"
7879 msgstr ""
7881 #: libraries/classes/Database/Routines.php:966
7882 #, fuzzy
7883 #| msgid "Length/Values"
7884 msgid "Return length/values"
7885 msgstr "الطول/القيمة"
7887 #: libraries/classes/Database/Routines.php:972
7888 #, fuzzy
7889 #| msgid "Table options"
7890 msgid "Return options"
7891 msgstr "خيارات الجدول"
7893 #: libraries/classes/Database/Routines.php:975
7894 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:31
7895 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
7896 msgid "Charset"
7897 msgstr "مجموعة المحارف"
7899 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1005
7900 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:443
7901 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:489
7902 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:627
7903 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:469
7904 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:372
7905 #: templates/database/events/editor_form.twig:75
7906 #, fuzzy
7907 #| msgid "Description"
7908 msgid "Definition"
7909 msgstr "الوصف"
7911 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1011
7912 msgid "Is deterministic"
7913 msgstr ""
7915 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1019
7916 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
7917 #: templates/database/operations/index.twig:74
7918 #: templates/database/operations/index.twig:178
7919 #: templates/database/structure/copy_form.twig:50
7920 #: templates/table/operations/index.twig:81
7921 #: templates/table/operations/index.twig:115
7922 #: templates/table/operations/index.twig:293
7923 #, fuzzy
7924 #| msgid "Edit Privileges"
7925 msgid "Adjust privileges"
7926 msgstr "تحرير الامتيازات"
7928 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1030
7929 msgid ""
7930 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
7931 "refer to the documentation for more details"
7932 msgstr ""
7934 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1040
7935 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:449
7936 #: templates/database/events/editor_form.twig:89 templates/view_create.twig:45
7937 msgid "Definer"
7938 msgstr ""
7940 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1045
7941 #, fuzzy
7942 #| msgid "Query type"
7943 msgid "Security type"
7944 msgstr "نوع الاستعلام"
7946 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1054
7947 msgid "SQL data access"
7948 msgstr ""
7950 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1066
7951 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
7952 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:73
7953 #: templates/database/events/editor_form.twig:95
7954 #: templates/database/structure/table_header.twig:46 templates/indexes.twig:23
7955 #: templates/table/relation/common_form.twig:243
7956 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
7957 #: templates/table/structure/display_structure.twig:425
7958 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
7959 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
7960 msgid "Comment"
7961 msgstr "تعليق"
7963 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1120
7964 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7965 msgstr ""
7967 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1138
7968 #, php-format
7969 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7970 msgstr ""
7972 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1160
7973 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1233
7974 msgid ""
7975 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7976 "VARCHAR and VARBINARY."
7977 msgstr ""
7979 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1215
7980 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7981 msgstr ""
7983 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1304
7984 #, fuzzy
7985 #| msgid "Invalid table name"
7986 msgid "You must provide a routine name!"
7987 msgstr "اسم الجدول غير صالح"
7989 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1369
7990 msgid "You must provide a routine definition."
7991 msgstr ""
7993 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1453
7994 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1631
7995 #, fuzzy, php-format
7996 #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7997 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
7998 msgstr "لا يوجد جدول بالإسم %1$s  في قاعدة البيانات %2$s"
8000 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1492
8001 #, php-format
8002 msgid "Execution results of routine %s"
8003 msgstr "نتائج تنفيذ الإجراء %s"
8005 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1542
8006 #, fuzzy, php-format
8007 #| msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
8008 #| msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
8009 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
8010 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
8011 msgstr[0] "%d تأثر بالإجراء الأخير"
8012 msgstr[1] "%d تأثر بالإجراء الأخير"
8013 msgstr[2] "%d تأثر بالإجراء الأخير"
8014 msgstr[3] "%d تأثر بالإجراء الأخير"
8015 msgstr[4] "%d تأثر بالإجراء الأخير"
8016 msgstr[5] "%d تأثر بالإجراء الأخير"
8018 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1615
8019 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1622
8020 msgid "Execute routine"
8021 msgstr "تنفيذ"
8023 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1702
8024 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1705
8025 msgid "Routine parameters"
8026 msgstr ""
8028 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1712
8029 #: libraries/classes/InsertEdit.php:353
8030 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:29
8031 #: templates/table/search/index.twig:36
8032 #: templates/table/zoom_search/index.twig:36
8033 msgid "Function"
8034 msgstr "دالة"
8036 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1714
8037 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2013
8038 #: templates/database/designer/main.twig:486
8039 #: templates/database/designer/main.twig:651
8040 #: templates/database/designer/main.twig:857
8041 #: templates/database/designer/main.twig:1050
8042 #: templates/server/replication/status_table.twig:17
8043 #: templates/server/status/variables/index.twig:73
8044 #: templates/server/variables/index.twig:33
8045 #: templates/table/search/index.twig:42
8046 #: templates/table/zoom_search/index.twig:42
8047 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:34
8048 msgid "Value"
8049 msgstr "القيمة"
8051 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1920
8052 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
8053 msgstr ""
8055 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1950
8056 #, php-format
8057 msgid "Export of routine %s"
8058 msgstr "تصدير %s"
8060 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1969
8061 #, php-format
8062 msgid ""
8063 "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database "
8064 "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this "
8065 "routine."
8066 msgstr ""
8068 #: libraries/classes/Database/Search.php:109
8069 #: templates/database/search/main.twig:19
8070 msgid "at least one of the words"
8071 msgstr "على الأقل أحد الكلمات"
8073 #: libraries/classes/Database/Search.php:110
8074 #: templates/database/search/main.twig:23
8075 msgid "all of the words"
8076 msgstr "كل الكلمات"
8078 #: libraries/classes/Database/Search.php:111
8079 #: templates/database/search/main.twig:27
8080 msgid "the exact phrase as substring"
8081 msgstr "الجملة بالضبط كسلسلة فرعية"
8083 #: libraries/classes/Database/Search.php:112
8084 #: templates/database/search/main.twig:31
8085 msgid "the exact phrase as whole field"
8086 msgstr "الجملة بالضبط كمجال كامل"
8088 #: libraries/classes/Database/Search.php:113
8089 #: templates/database/search/main.twig:35
8090 msgid "as regular expression"
8091 msgstr "كتعبير قياسي"
8093 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:152
8094 #, fuzzy, php-format
8095 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
8096 msgid "Trigger %1$s has been modified."
8097 msgstr "تم تعديل الإجراء %1$s"
8099 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:172
8100 #, fuzzy, php-format
8101 #| msgid "Routine %1$s has been created."
8102 msgid "Trigger %1$s has been created."
8103 msgstr "تم إنشاء الإجراء %1$s."
8105 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:262
8106 #: templates/database/triggers/footer.twig:7
8107 #: templates/database/triggers/footer.twig:11
8108 #, fuzzy
8109 #| msgid "Add a new User"
8110 msgid "Add trigger"
8111 msgstr "أضف مستخدم جديد"
8113 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:266
8114 #, fuzzy
8115 #| msgid "Add a new User"
8116 msgid "Edit trigger"
8117 msgstr "أضف مستخدم جديد"
8119 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:392
8120 #, fuzzy
8121 #| msgid "server name"
8122 msgid "Trigger name"
8123 msgstr "اسم الخادم"
8125 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:415
8126 #, fuzzy
8127 #| msgid "Time"
8128 msgctxt "Trigger action time"
8129 msgid "Time"
8130 msgstr "وقت"
8132 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:429
8133 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:488
8134 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:624
8135 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:468
8136 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:370
8137 #: templates/database/triggers/list.twig:23
8138 msgid "Event"
8139 msgstr "حدث"
8141 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:495
8142 #, fuzzy
8143 #| msgid "Invalid table name"
8144 msgid "You must provide a trigger name!"
8145 msgstr "اسم الجدول غير صالح"
8147 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:502
8148 #, fuzzy
8149 #| msgid "Invalid table name"
8150 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
8151 msgstr "اسم الجدول غير صالح"
8153 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:509
8154 #, fuzzy
8155 #| msgid "Invalid table name"
8156 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
8157 msgstr "اسم الجدول غير صالح"
8159 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:517
8160 #, fuzzy
8161 #| msgid "Invalid table name"
8162 msgid "You must provide a valid table name!"
8163 msgstr "اسم الجدول غير صالح"
8165 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:523
8166 msgid "You must provide a trigger definition."
8167 msgstr ""
8169 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:547
8170 #, fuzzy
8171 #| msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
8172 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
8173 msgstr "عفواً , فشل في إستعادة الإجراء المزال"
8175 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:581
8176 #, fuzzy, php-format
8177 #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
8178 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
8179 msgstr "لا يوجد جدول بالإسم %1$s  في قاعدة البيانات %2$s"
8181 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:617
8182 #, php-format
8183 msgid "Export of trigger %s"
8184 msgstr ""
8186 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:635
8187 #, fuzzy, php-format
8188 #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
8189 msgid ""
8190 "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database "
8191 "%2$s."
8192 msgstr "لا يوجد جدول بالإسم %1$s  في قاعدة البيانات %2$s"
8194 #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:187
8195 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
8196 msgstr ""
8198 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:88
8199 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:811
8200 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:885
8201 #, fuzzy
8202 #| msgid "Authentication"
8203 msgid "Native MySQL authentication"
8204 msgstr "المصادقة"
8206 #: libraries/classes/Display/Export.php:332
8207 msgid "@SERVER@ will become the server name"
8208 msgstr ""
8210 #: libraries/classes/Display/Export.php:334
8211 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
8212 msgstr ""
8214 #: libraries/classes/Display/Export.php:336
8215 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
8216 msgstr ""
8218 #: libraries/classes/Display/Export.php:342
8219 #, php-format
8220 msgid ""
8221 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8222 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8223 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8224 msgstr ""
8226 #: libraries/classes/Display/Export.php:577
8227 msgid "Defined aliases"
8228 msgstr ""
8230 #: libraries/classes/Display/Export.php:636
8231 #: templates/display/export/options_output.twig:7
8232 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
8233 msgstr ""
8235 #: libraries/classes/Display/Export.php:694
8236 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
8237 msgstr ""
8239 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:94
8240 #, php-format
8241 msgid "%1$s from %2$s branch"
8242 msgstr ""
8244 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:99
8245 msgid "no branch"
8246 msgstr ""
8248 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:105
8249 msgid "Git revision:"
8250 msgstr ""
8252 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:108
8253 #, fuzzy, php-format
8254 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
8255 msgid "committed on %1$s by %2$s"
8256 msgstr "انشئ إصدار %s  لـ %s.s%s"
8258 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:118
8259 #, fuzzy, php-format
8260 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
8261 msgid "authored on %1$s by %2$s"
8262 msgstr "انشئ إصدار %s  لـ %s.s%s"
8264 #: libraries/classes/Display/Results.php:940
8265 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1317
8266 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1320
8267 msgctxt "First page"
8268 msgid "Begin"
8269 msgstr "بداية"
8271 #: libraries/classes/Display/Results.php:947
8272 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1318
8273 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1321
8274 #: templates/server/binlog/index.twig:47 templates/server/binlog/index.twig:52
8275 msgctxt "Previous page"
8276 msgid "Previous"
8277 msgstr "سابق"
8279 #: libraries/classes/Display/Results.php:975
8280 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1350
8281 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1357
8282 #: templates/server/binlog/index.twig:72 templates/server/binlog/index.twig:77
8283 msgctxt "Next page"
8284 msgid "Next"
8285 msgstr "التالي"
8287 #: libraries/classes/Display/Results.php:1005
8288 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1351
8289 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1358
8290 msgctxt "Last page"
8291 msgid "End"
8292 msgstr "نهاية"
8294 #: libraries/classes/Display/Results.php:1574
8295 #: templates/display/results/table.twig:114
8296 msgid "Partial texts"
8297 msgstr "نصوص جزئيّة"
8299 #: libraries/classes/Display/Results.php:1578
8300 #: templates/display/results/table.twig:118
8301 msgid "Full texts"
8302 msgstr "نصوص كاملة"
8304 #: libraries/classes/Display/Results.php:1971
8305 #: libraries/classes/Display/Results.php:1997 libraries/classes/Util.php:3124
8306 #: libraries/classes/Util.php:3147 libraries/config.values.php:113
8307 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:61
8308 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
8309 #: templates/server/databases/index.twig:114
8310 #: templates/server/databases/index.twig:131
8311 #: templates/server/databases/index.twig:150
8312 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
8313 #: templates/table/operations/index.twig:31
8314 #: templates/table/search/index.twig:151
8315 msgid "Descending"
8316 msgstr "تنازليا"
8318 #: libraries/classes/Display/Results.php:1979
8319 #: libraries/classes/Display/Results.php:1989 libraries/classes/Util.php:3116
8320 #: libraries/classes/Util.php:3139 libraries/config.values.php:112
8321 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:60
8322 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
8323 #: templates/server/databases/index.twig:112
8324 #: templates/server/databases/index.twig:129
8325 #: templates/server/databases/index.twig:148
8326 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
8327 #: templates/table/operations/index.twig:27
8328 #: templates/table/search/index.twig:147
8329 msgid "Ascending"
8330 msgstr "تصاعديا"
8332 #: libraries/classes/Display/Results.php:3285
8333 #: libraries/classes/Display/Results.php:3300
8334 msgid "The row has been deleted."
8335 msgstr "تم حذف الصف."
8337 #: libraries/classes/Display/Results.php:3332
8338 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
8339 msgid "Kill"
8340 msgstr "حذف"
8342 #: libraries/classes/Display/Results.php:4037
8343 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
8344 msgstr ""
8345 "ممكن أن يكون تقريبي. أنظر إلى [doc@faq3-11]الأسئلة المتكررة 3.11[/doc]."
8347 #: libraries/classes/Display/Results.php:4458
8348 #, fuzzy, php-format
8349 msgid "Showing rows %1s - %2s"
8350 msgstr "اظهر الصفوف %1s - %2s"
8352 #: libraries/classes/Display/Results.php:4472
8353 #, php-format
8354 msgid "%1$d total, %2$d in query"
8355 msgstr "%1$d جملة %2$d طلب بحث"
8357 #: libraries/classes/Display/Results.php:4477
8358 #, php-format
8359 msgid "%d total"
8360 msgstr "المجموع %d"
8362 #: libraries/classes/Display/Results.php:4489 libraries/classes/Sql.php:1244
8363 #, php-format
8364 msgid "Query took %01.4f seconds."
8365 msgstr "استغرق الاستعلام %01.4f ثانية."
8367 #: libraries/classes/Display/Results.php:4639
8368 #: templates/display/results/table.twig:234
8369 msgid "Query results operations"
8370 msgstr "عمليّات على نتائج الإستعلام"
8372 #: libraries/classes/Display/Results.php:4892
8373 msgid "Link not found!"
8374 msgstr "لم يتم العثور على الرابط!"
8376 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:26
8377 msgid "Version information"
8378 msgstr ""
8380 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:29
8381 msgid "Data home directory"
8382 msgstr ""
8384 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
8385 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
8386 msgstr ""
8388 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:36
8389 msgid "Data files"
8390 msgstr "ملفات البيانات"
8392 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:39
8393 msgid "Autoextend increment"
8394 msgstr ""
8396 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:41
8397 msgid ""
8398 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
8399 "when it becomes full."
8400 msgstr ""
8402 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:47
8403 msgid "Buffer pool size"
8404 msgstr ""
8406 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:49
8407 msgid ""
8408 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
8409 "tables."
8410 msgstr ""
8412 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:111
8413 msgid "Buffer Pool"
8414 msgstr ""
8416 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:112
8417 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:200
8418 msgid "InnoDB Status"
8419 msgstr "وضع InnoDB"
8421 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:134
8422 msgid "Buffer Pool Usage"
8423 msgstr ""
8425 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:145
8426 msgid "pages"
8427 msgstr "صفحات"
8429 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:159
8430 msgid "Free pages"
8431 msgstr "صفحات حرة"
8433 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:168
8434 msgid "Dirty pages"
8435 msgstr ""
8437 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:177
8438 msgid "Pages containing data"
8439 msgstr ""
8441 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:186
8442 msgid "Pages to be flushed"
8443 msgstr ""
8445 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:195
8446 msgid "Busy pages"
8447 msgstr "صفحات مشغولة"
8449 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:207
8450 msgid "Latched pages"
8451 msgstr ""
8453 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:221
8454 msgid "Buffer Pool Activity"
8455 msgstr ""
8457 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:225
8458 msgid "Read requests"
8459 msgstr ""
8461 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:234
8462 msgid "Write requests"
8463 msgstr ""
8465 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:243
8466 msgid "Read misses"
8467 msgstr ""
8469 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:252
8470 msgid "Write waits"
8471 msgstr ""
8473 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:261
8474 msgid "Read misses in %"
8475 msgstr ""
8477 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:276
8478 msgid "Write waits in %"
8479 msgstr ""
8481 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:26
8482 msgid "Data pointer size"
8483 msgstr ""
8485 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28
8486 msgid ""
8487 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
8488 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
8489 msgstr ""
8491 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:34
8492 msgid "Automatic recovery mode"
8493 msgstr ""
8495 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36
8496 msgid ""
8497 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
8498 "myisam-recover server startup option."
8499 msgstr ""
8501 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:41
8502 msgid "Maximum size for temporary sort files"
8503 msgstr ""
8505 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43
8506 msgid ""
8507 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
8508 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
8509 "INFILE)."
8510 msgstr ""
8512 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:50
8513 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
8514 msgstr ""
8516 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52
8517 msgid ""
8518 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
8519 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
8520 "method."
8521 msgstr ""
8523 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:59
8524 msgid "Repair threads"
8525 msgstr ""
8527 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61
8528 msgid ""
8529 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
8530 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
8531 msgstr ""
8533 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:68
8534 msgid "Sort buffer size"
8535 msgstr ""
8537 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70
8538 msgid ""
8539 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
8540 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
8541 msgstr ""
8543 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:30
8544 msgid "Index cache size"
8545 msgstr ""
8547 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:32
8548 msgid ""
8549 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
8550 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
8551 msgstr ""
8553 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:39
8554 msgid "Record cache size"
8555 msgstr ""
8557 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:41
8558 msgid ""
8559 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
8560 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
8561 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
8562 msgstr ""
8564 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:49
8565 msgid "Log cache size"
8566 msgstr ""
8568 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:51
8569 msgid ""
8570 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
8571 "transaction log data. The default is 16MB."
8572 msgstr ""
8574 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:58
8575 msgid "Log file threshold"
8576 msgstr ""
8578 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:60
8579 msgid ""
8580 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
8581 "default value is 16MB."
8582 msgstr ""
8584 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:66
8585 msgid "Transaction buffer size"
8586 msgstr ""
8588 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:68
8589 msgid ""
8590 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
8591 "buffers of this size). The default is 1MB."
8592 msgstr ""
8594 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:75
8595 msgid "Checkpoint frequency"
8596 msgstr ""
8598 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:77
8599 msgid ""
8600 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
8601 "performed. The default value is 24MB."
8602 msgstr ""
8604 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:84
8605 msgid "Data log threshold"
8606 msgstr ""
8608 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:86
8609 msgid ""
8610 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
8611 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
8612 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
8613 "that can be stored in the database."
8614 msgstr ""
8616 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:95
8617 msgid "Garbage threshold"
8618 msgstr ""
8620 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:97
8621 msgid ""
8622 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
8623 "a value between 1 and 99. The default is 50."
8624 msgstr ""
8626 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:104
8627 msgid "Log buffer size"
8628 msgstr ""
8630 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:106
8631 msgid ""
8632 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
8633 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
8634 "required to write a data log."
8635 msgstr ""
8637 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:114
8638 msgid "Data file grow size"
8639 msgstr ""
8641 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:115
8642 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
8643 msgstr ""
8645 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:119
8646 msgid "Row file grow size"
8647 msgstr ""
8649 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:120
8650 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
8651 msgstr ""
8653 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:124
8654 msgid "Log file count"
8655 msgstr ""
8657 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:126
8658 msgid ""
8659 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
8660 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
8661 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
8662 "number."
8663 msgstr ""
8665 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:184
8666 #, php-format
8667 msgid ""
8668 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
8669 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
8670 msgstr ""
8672 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:99
8673 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
8674 msgstr "كثيراً من رسائل الخطأ، لن تعرض كلها."
8676 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:389
8677 msgid "Report"
8678 msgstr "أبلغ عن"
8680 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:394 templates/error/report_form.twig:25
8681 msgid "Automatically send report next time"
8682 msgstr "إرسال التقرير تلقائيا في المرة القادمة"
8684 #: libraries/classes/Export.php:159 libraries/classes/Export.php:198
8685 #: libraries/classes/Export.php:483
8686 #, php-format
8687 msgid "Insufficient space to save the file %s."
8688 msgstr "لا توجد مساحة كافية لحفظ الملف %s."
8690 #: libraries/classes/Export.php:427
8691 #, php-format
8692 msgid ""
8693 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
8694 msgstr "الملف %s موجود على الخادم بالفعل , غير الاسم أو حدد خيار الكتابة عليه."
8696 #: libraries/classes/Export.php:435 libraries/classes/Export.php:446
8697 #, php-format
8698 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
8699 msgstr "خادم الويب ليس لديه صلاحية لحفظ الملف %s."
8701 #: libraries/classes/Export.php:489
8702 #, php-format
8703 msgid "Dump has been saved to file %s."
8704 msgstr "تم حفظ الـDump إلى الملف %s."
8706 #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular
8707 #: libraries/classes/Export.php:991
8708 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method."
8709 msgstr ""
8711 #: libraries/classes/File.php:285
8712 msgid "File was not an uploaded file."
8713 msgstr "الملف لم يكن مرفوعاً."
8715 #: libraries/classes/File.php:325
8716 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
8717 msgstr "إنّ الملف المرفوع يتجاوز توجيهة upload_max_filesize في الملف php.ini."
8719 #: libraries/classes/File.php:331
8720 msgid ""
8721 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
8722 "the HTML form."
8723 msgstr ""
8724 "إنّ الملف المرفوع يتجاوز التوجيهة MAX_FILE_SIZE اللتي تم تحديدها في إستمارة "
8725 "الــHTML."
8727 #: libraries/classes/File.php:337
8728 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
8729 msgstr "تم رفع جزء من الملف فقط."
8731 #: libraries/classes/File.php:341
8732 msgid "Missing a temporary folder."
8733 msgstr "المجلد المؤقت مفقود."
8735 #: libraries/classes/File.php:344
8736 msgid "Failed to write file to disk."
8737 msgstr "فشلت عملية كتابة الملف على القرص."
8739 #: libraries/classes/File.php:347
8740 msgid "File upload stopped by extension."
8741 msgstr "رفع الملف إستوقف من قبل الامتداد."
8743 #: libraries/classes/File.php:350
8744 msgid "Unknown error in file upload."
8745 msgstr "خطأ غير معروف عند رفع الملف."
8747 #: libraries/classes/File.php:498
8748 msgid "File is a symbolic link"
8749 msgstr "الملف هو رابط رمزي"
8751 #: libraries/classes/File.php:504 libraries/classes/File.php:603
8752 msgid "File could not be read!"
8753 msgstr "لا يمكن قراءة الملف!"
8755 #: libraries/classes/File.php:547
8756 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
8757 msgstr ""
8758 "حدث خطأ أثناء نقل الملف الذي تم تحميله، راجع [doc@faq1-11] الأسئلة الشائعة "
8759 "1.11 [/doc]."
8761 #: libraries/classes/File.php:567
8762 msgid "Error while moving uploaded file."
8763 msgstr "خطأ عند نقل الملف المرفوع."
8765 #: libraries/classes/File.php:576
8766 msgid "Cannot read uploaded file."
8767 msgstr "يتعذر قراءة الملف الذي تم تحميله."
8769 #: libraries/classes/File.php:654
8770 #, php-format
8771 msgid ""
8772 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
8773 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
8774 msgstr "انت تحاول رفع ملف بصيغة ضغط غير معروفة (%s)."
8776 #: libraries/classes/Footer.php:80 templates/home/index.twig:18
8777 #: templates/login/form.twig:5
8778 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
8779 msgstr "phpMyAdmin الخادم التجريبي"
8781 #: libraries/classes/Footer.php:89
8782 #, php-format
8783 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
8784 msgstr "قيد التشغيل Git مراجعة %1$s من الفرع ال %2$s."
8786 #: libraries/classes/Footer.php:98
8787 msgid "Git information missing!"
8788 msgstr "معلومات Git مفقودة!"
8790 #: libraries/classes/Footer.php:216 libraries/classes/Footer.php:220
8791 #: libraries/classes/Footer.php:223
8792 msgid "Open new phpMyAdmin window"
8793 msgstr "إفتح نافذة phpMyAdmin جديدة"
8795 #: libraries/classes/Header.php:368
8796 msgid "Print view"
8797 msgstr "عرض نسخة للطباعة"
8799 #: libraries/classes/Html/Generator.php:179
8800 #, fuzzy, php-format
8801 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
8802 msgid "Jump to database “%s”."
8803 msgstr "الذهاب إلى قاعدة البيانات \"%s\"."
8805 #: libraries/classes/Html/Generator.php:205
8806 #, php-format
8807 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
8808 msgstr "إنّ ال %s الوظيفية هي مصابة بعطل معروف، أنظر إلى %s"
8810 #: libraries/classes/Html/Generator.php:318
8811 msgid "SSL is not being used"
8812 msgstr ""
8814 #: libraries/classes/Html/Generator.php:323
8815 msgid "SSL is used with disabled verification"
8816 msgstr ""
8818 #: libraries/classes/Html/Generator.php:325
8819 msgid "SSL is used without certification authority"
8820 msgstr ""
8822 #: libraries/classes/Html/Generator.php:328
8823 msgid "SSL is used"
8824 msgstr ""
8826 #: libraries/classes/Html/Generator.php:451
8827 msgid "The PHP function password_hash() with default options."
8828 msgstr ""
8830 #: libraries/classes/Html/Generator.php:452
8831 msgid "password_hash() PHP function"
8832 msgstr ""
8834 #: libraries/classes/Html/Generator.php:754
8835 msgid "Skip Explain SQL"
8836 msgstr "تخطي شرح SQL"
8838 #: libraries/classes/Html/Generator.php:762
8839 #, php-format
8840 msgid "Analyze Explain at %s"
8841 msgstr ""
8843 #: libraries/classes/Html/Generator.php:792
8844 msgid "Without PHP code"
8845 msgstr "بدون كود PHP"
8847 #: libraries/classes/Html/Generator.php:799
8848 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:170
8849 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:115
8850 msgid "Submit query"
8851 msgstr "إرسال الإستعلام"
8853 #: libraries/classes/Html/Generator.php:844 templates/console/display.twig:31
8854 #: templates/console/display.twig:175 templates/sql/profiling_chart.twig:2
8855 msgid "Profiling"
8856 msgstr "جانبي"
8858 #: libraries/classes/Html/Generator.php:858
8859 #, fuzzy
8860 #| msgid "Edit mode"
8861 msgctxt "Inline edit query"
8862 msgid "Edit inline"
8863 msgstr "وضع التعديل"
8865 #: libraries/classes/Html/Generator.php:996
8866 msgid "Static analysis:"
8867 msgstr "تحليل ثابت:"
8869 #: libraries/classes/Html/Generator.php:999
8870 #, php-format
8871 msgid "%d errors were found during analysis."
8872 msgstr ""
8874 #: libraries/classes/Import.php:325 libraries/classes/Sql.php:1252
8875 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
8876 msgstr ""
8878 #: libraries/classes/Import.php:1340
8879 msgid ""
8880 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
8881 msgstr ""
8883 #: libraries/classes/Import.php:1343
8884 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
8885 msgstr ""
8887 #: libraries/classes/Import.php:1346
8888 msgid ""
8889 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
8890 msgstr ""
8892 #: libraries/classes/Import.php:1348
8893 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
8894 msgstr ""
8896 #: libraries/classes/Import.php:1355
8897 #, fuzzy, php-format
8898 #| msgid "No databases"
8899 msgid "Go to database: %s"
8900 msgstr "لايوجد قواعد بيانات"
8902 #: libraries/classes/Import.php:1361 libraries/classes/Import.php:1404
8903 #, fuzzy, php-format
8904 #| msgid "Missing data for %s"
8905 msgid "Edit settings for %s"
8906 msgstr "بيانات مفقودة لـ %s"
8908 #: libraries/classes/Import.php:1389
8909 #, fuzzy, php-format
8910 #| msgid "Go to table"
8911 msgid "Go to table: %s"
8912 msgstr "اذهب إلى الجدول"
8914 #: libraries/classes/Import.php:1397
8915 #, fuzzy, php-format
8916 #| msgid "Structure only"
8917 msgid "Structure of %s"
8918 msgstr "البنية فقط"
8920 #: libraries/classes/Import.php:1415
8921 #, php-format
8922 msgid "Go to view: %s"
8923 msgstr ""
8925 #: libraries/classes/Import.php:1467
8926 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
8927 msgstr ""
8929 #: libraries/classes/Import.php:1694
8930 msgid ""
8931 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
8932 "engine tables can be rolled back."
8933 msgstr ""
8935 #: libraries/classes/Index.php:626
8936 #, php-format
8937 msgid ""
8938 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
8939 "removed."
8940 msgstr "الفهارس %1$s و %2$s متساويان ويمكن حذف أحدهما."
8942 #: libraries/classes/InsertEdit.php:534
8943 msgid "Binary"
8944 msgstr "ثنائي"
8946 #: libraries/classes/InsertEdit.php:795
8947 #, fuzzy
8948 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
8949 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
8950 msgstr "بسبب طوله,<br /> فمن المحتمل أن هذا الحقل غير قابل للتحرير "
8952 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1421
8953 msgid "Binary - do not edit"
8954 msgstr "ثنائي - لاتحرره"
8956 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1582
8957 #: templates/display/import/import.twig:89
8958 #: templates/display/import/import.twig:119
8959 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
8960 msgstr "لا يمكن الوصول إلى الدليل اللذي عينته لعمل التحميل."
8962 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1587
8963 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:24
8964 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:26
8965 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:47
8966 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:68
8967 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:89
8968 #: templates/table/search/index.twig:121
8969 msgid "Or"
8970 msgstr "أو"
8972 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1588
8973 #, fuzzy
8974 #| msgid "web server upload directory"
8975 msgid "web server upload directory:"
8976 msgstr "دليل تحميل الملفات على خادم الشبكة"
8978 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1790
8979 #: templates/table/search/input_box.twig:37
8980 msgid "Edit/Insert"
8981 msgstr "تحرير/إدخال"
8983 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1858
8984 msgid "and then"
8985 msgstr "وبعدها"
8987 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1897
8988 msgid "Insert as new row"
8989 msgstr "إدخال كتسجيل جديد"
8991 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1900
8992 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8993 msgstr ""
8995 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1903
8996 msgid "Show insert query"
8997 msgstr ""
8999 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1924
9000 msgid "Go back to previous page"
9001 msgstr "الرجوع إلى الصفحة السابقة"
9003 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1927
9004 msgid "Insert another new row"
9005 msgstr "إدخال تسجيل جديد"
9007 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1932
9008 msgid "Go back to this page"
9009 msgstr "ارجع إلى هذه الصفحة"
9011 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1955
9012 msgid "Edit next row"
9013 msgstr "عدل الصف التالي"
9015 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1975
9016 msgid ""
9017 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
9018 msgstr ""
9020 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2003
9021 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:33
9022 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:287
9023 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:385
9024 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:550
9025 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:394
9026 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:496
9027 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:302
9028 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:395
9029 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:528
9030 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:686
9031 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:719
9032 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
9033 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
9034 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:69 templates/indexes.twig:19
9035 #: templates/table/index_form.twig:131 templates/table/operations/index.twig:13
9036 #: templates/table/relation/common_form.twig:17
9037 #: templates/table/relation/common_form.twig:22
9038 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
9039 #: templates/table/relation/common_form.twig:115
9040 #: templates/table/relation/common_form.twig:180
9041 #: templates/table/relation/common_form.twig:239
9042 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:118
9043 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:128
9044 #: templates/table/search/index.twig:38
9045 #: templates/table/structure/display_structure.twig:421
9046 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
9047 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
9048 #: templates/table/zoom_search/index.twig:38
9049 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:32
9050 msgid "Column"
9051 msgstr "عمود"
9053 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2408 libraries/classes/Sql.php:1235
9054 msgid "Showing SQL query"
9055 msgstr "عرض استعلام SQL"
9057 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2434 libraries/classes/Sql.php:1213
9058 #, php-format
9059 msgid "Inserted row id: %1$d"
9060 msgstr ""
9062 #: libraries/classes/LanguageManager.php:945
9063 msgid "Ignoring unsupported language code."
9064 msgstr "تجاهل رمز اللغة غير المدعوم ."
9066 #: libraries/classes/LanguageManager.php:971
9067 #: libraries/classes/LanguageManager.php:972 templates/setup/home/index.twig:8
9068 #: templates/setup/home/index.twig:9
9069 msgid "Language"
9070 msgstr "لغة"
9072 #: libraries/classes/Linter.php:109
9073 msgid ""
9074 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
9075 msgstr "تم تعطيل ميزة Linting لهذا الاستعلام لأنه يتجاوز الحد الأقصى للطول ."
9077 #: libraries/classes/Linter.php:176
9078 #, php-format
9079 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
9080 msgstr "%1$s (بالقرب من <code>%2$s</code>)"
9082 #: libraries/classes/Menu.php:280
9083 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:318
9084 #: libraries/classes/Util.php:1782 libraries/classes/Util.php:2519
9085 #: libraries/classes/Util.php:3197 libraries/classes/Util.php:3198
9086 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82
9087 #: libraries/config.values.php:183 templates/database/search/results.twig:34
9088 #: templates/table/structure/display_structure.twig:281
9089 msgid "Browse"
9090 msgstr "استعراض"
9092 #: libraries/classes/Menu.php:299 libraries/classes/Menu.php:416
9093 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:309
9094 #: libraries/classes/Util.php:1780 libraries/classes/Util.php:2505
9095 #: libraries/classes/Util.php:2522 libraries/classes/Util.php:3199
9096 #: libraries/classes/Util.php:3200 libraries/config.values.php:64
9097 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:169
9098 #: libraries/config.values.php:179
9099 msgid "Search"
9100 msgstr "إبحث"
9102 #: libraries/classes/Menu.php:310
9103 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:312
9104 #: libraries/classes/Util.php:1781 libraries/classes/Util.php:2523
9105 #: libraries/classes/Util.php:3201 libraries/classes/Util.php:3202
9106 #: libraries/config.values.php:66 libraries/config.values.php:80
9107 #: libraries/config.values.php:181
9108 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:6
9109 #: templates/sql/query.twig:76
9110 msgid "Insert"
9111 msgstr "إدخال"
9113 #: libraries/classes/Menu.php:337 libraries/classes/Menu.php:456
9114 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2986 libraries/classes/Util.php:2510
9115 #: libraries/classes/Util.php:2526 libraries/config.values.php:161
9116 #: templates/database/privileges/index.twig:20
9117 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
9118 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
9119 #: templates/table/privileges/index.twig:22
9120 msgid "Privileges"
9121 msgstr "الإمتيازات"
9123 #: libraries/classes/Menu.php:347 libraries/classes/Menu.php:356
9124 #: libraries/classes/Menu.php:447 libraries/classes/Util.php:1783
9125 #: libraries/classes/Util.php:2509 libraries/classes/Util.php:2527
9126 #: libraries/config.values.php:171 templates/table/operations/view.twig:8
9127 msgid "Operations"
9128 msgstr "عمليات"
9130 #: libraries/classes/Menu.php:362 libraries/classes/Menu.php:482
9131 #: libraries/classes/Relation.php:316 libraries/classes/Util.php:2514
9132 #: libraries/classes/Util.php:2528
9133 msgid "Tracking"
9134 msgstr "تتبع"
9136 #: libraries/classes/Menu.php:375 libraries/classes/Menu.php:475
9137 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:24
9138 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:579
9139 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:729
9140 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:307
9141 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2157
9142 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:553
9143 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:135
9144 #: libraries/classes/Util.php:2513 libraries/classes/Util.php:2529
9145 #: templates/database/triggers/list.twig:6
9146 msgid "Triggers"
9147 msgstr "القوادح"
9149 #: libraries/classes/Menu.php:421 libraries/classes/Menu.php:429
9150 #: libraries/classes/Menu.php:437
9151 msgid "Database seems to be empty!"
9152 msgstr "قاعدة البيانات فارغة!"
9154 #: libraries/classes/Menu.php:424 libraries/classes/Util.php:2506
9155 msgid "Query"
9156 msgstr "استعلام بواسطة مثال"
9158 #: libraries/classes/Menu.php:462 libraries/classes/Util.php:2511
9159 #: templates/database/routines/list.twig:6
9160 msgid "Routines"
9161 msgstr "روتينات"
9163 #: libraries/classes/Menu.php:468
9164 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:24
9165 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1017
9166 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:115
9167 #: libraries/classes/Util.php:2512 templates/database/events/index.twig:6
9168 msgid "Events"
9169 msgstr "أحداث"
9171 #: libraries/classes/Menu.php:489 libraries/classes/Util.php:2515
9172 msgid "Designer"
9173 msgstr "المصمم"
9175 #: libraries/classes/Menu.php:498 libraries/classes/Util.php:2516
9176 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
9177 msgid "Central columns"
9178 msgstr "الأعمدة المركزية"
9180 #: libraries/classes/Menu.php:560
9181 msgid "User accounts"
9182 msgstr "حسابات المستخدمين"
9184 #: libraries/classes/Menu.php:595 libraries/classes/Server/Status/Data.php:123
9185 #: libraries/classes/Util.php:2495 templates/server/binlog/index.twig:3
9186 msgid "Binary log"
9187 msgstr "سجل ثنائي"
9189 #: libraries/classes/Menu.php:602 libraries/classes/Server/Status/Data.php:128
9190 #: libraries/classes/Util.php:2496
9191 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
9192 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
9193 #: templates/server/replication/index.twig:5
9194 msgid "Replication"
9195 msgstr "إستنساخ"
9197 #: libraries/classes/Menu.php:608 libraries/classes/Server/Status/Data.php:196
9198 #: libraries/classes/Util.php:2497 libraries/config.values.php:159
9199 #: templates/server/engines/show.twig:18 templates/server/engines/show.twig:21
9200 #: templates/sql/query.twig:178
9201 msgid "Variables"
9202 msgstr "متغيرات"
9204 #: libraries/classes/Menu.php:613 libraries/classes/Util.php:2498
9205 msgid "Charsets"
9206 msgstr "مجموعات المحارف"
9208 #: libraries/classes/Menu.php:618 libraries/classes/Util.php:2500
9209 msgid "Engines"
9210 msgstr "محركات"
9212 #: libraries/classes/Menu.php:623 libraries/classes/Util.php:2499
9213 #: templates/server/plugins/index.twig:4
9214 msgid "Plugins"
9215 msgstr "القوابس"
9217 #: libraries/classes/Message.php:257
9218 #, php-format
9219 msgid "%1$d row affected."
9220 msgid_plural "%1$d rows affected."
9221 msgstr[0] "%1$d صف تأثر."
9222 msgstr[1] "%1$d صف تأثر."
9223 msgstr[2] "%1$d صفوف تأثرت."
9224 msgstr[3] "%1$d صفوف تأثرت."
9225 msgstr[4] "%1$d صفوف تأثرت."
9226 msgstr[5] "%1$d صفوف تأثرت."
9228 #: libraries/classes/Message.php:278
9229 #, php-format
9230 msgid "%1$d row deleted."
9231 msgid_plural "%1$d rows deleted."
9232 msgstr[0] "%1$d صف حذف."
9233 msgstr[1] "%1$d صف حذف."
9234 msgstr[2] "%1$d صفوف حذفت."
9235 msgstr[3] "%1$d صفوف حذفت."
9236 msgstr[4] "%1$d صفوف حذفت."
9237 msgstr[5] "%1$d صفوف حذفت."
9239 #: libraries/classes/Message.php:299
9240 #, php-format
9241 msgid "%1$d row inserted."
9242 msgid_plural "%1$d rows inserted."
9243 msgstr[0] "%1$d صف أضيف."
9244 msgstr[1] "%1$d صف أضيف."
9245 msgstr[2] "%1$d صفوف أضيفت."
9246 msgstr[3] "%1$d صفوف أضيفت."
9247 msgstr[4] "%1$d صفوف أضيفت."
9248 msgstr[5] "%1$d صفوف أضيفت."
9250 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:214
9251 #, fuzzy
9252 #| msgid "Column names"
9253 msgid "Groups:"
9254 msgstr "اسم العمود"
9256 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:215
9257 msgid "Events:"
9258 msgstr "أحداث :"
9260 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:216
9261 msgid "Functions:"
9262 msgstr "دوال :"
9264 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:217
9265 msgid "Procedures:"
9266 msgstr "الاجراءات :"
9268 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:218
9269 #: templates/display/export/selection.twig:5
9270 msgid "Tables:"
9271 msgstr "جداول :"
9273 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:219
9274 msgid "Views:"
9275 msgstr "عرض :"
9277 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:809
9278 msgid ""
9279 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9280 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9281 msgstr ""
9283 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:827
9284 #, fuzzy
9285 #| msgid "Column names"
9286 msgid "Groups"
9287 msgstr "اسم العمود"
9289 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:993
9290 #, php-format
9291 msgid "%s result found"
9292 msgid_plural "%s results found"
9293 msgstr[0] ""
9294 msgstr[1] ""
9295 msgstr[2] ""
9296 msgstr[3] ""
9297 msgstr[4] ""
9298 msgstr[5] ""
9300 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1422
9301 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1457
9302 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
9303 msgstr ""
9305 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1424
9306 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1458
9307 #, fuzzy
9308 #| msgid "Save as file"
9309 msgid "Clear fast filter"
9310 msgstr "حفظ كملف"
9312 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1484
9313 msgid "Collapse all"
9314 msgstr ""
9316 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9317 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:38
9318 #, php-format
9319 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9320 msgstr ""
9322 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:65
9323 #, fuzzy, php-format
9324 #| msgid "Add columns"
9325 msgid "Could not load class \"%1$s\""
9326 msgstr "إضافة أعمدة"
9328 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:24
9329 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
9330 #: templates/sql/query.twig:63
9331 msgid "Columns"
9332 msgstr "أعمدة"
9334 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:36
9335 msgctxt "Create new column"
9336 msgid "New"
9337 msgstr ""
9339 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:38
9340 msgctxt "Create new database"
9341 msgid "New"
9342 msgstr ""
9344 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:43
9345 msgid "Database operations"
9346 msgstr "عمليات قاعدة البيانات"
9348 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:691
9349 #, fuzzy
9350 #| msgid "Show hint"
9351 msgid "Show hidden items"
9352 msgstr "أعرض نصيحة"
9354 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:36
9355 #: templates/database/events/index.twig:96
9356 msgctxt "Create new event"
9357 msgid "New"
9358 msgstr ""
9360 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:24
9361 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25
9362 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:628
9363 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:120
9364 msgid "Functions"
9365 msgstr ""
9367 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:38
9368 msgctxt "Create new function"
9369 msgid "New"
9370 msgstr ""
9372 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:36
9373 msgctxt "Create new index"
9374 msgid "New"
9375 msgstr ""
9377 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:800
9378 msgid "Expand/Collapse"
9379 msgstr ""
9381 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:24
9382 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25
9383 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:617
9384 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:125
9385 msgid "Procedures"
9386 msgstr "الإجراءات"
9388 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:38
9389 msgctxt "Create new procedure"
9390 msgid "New"
9391 msgstr ""
9393 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:29
9394 msgid "Procedure"
9395 msgstr "اجراء"
9397 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:39
9398 msgctxt "Create new table"
9399 msgid "New"
9400 msgstr ""
9402 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:36
9403 #: templates/database/triggers/footer.twig:2
9404 msgctxt "Create new trigger"
9405 msgid "New"
9406 msgstr ""
9408 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:24
9409 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25
9410 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:140
9411 #: templates/database/structure/show_create.twig:28
9412 msgid "Views"
9413 msgstr ""
9415 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:39
9416 msgctxt "Create new view"
9417 msgid "New"
9418 msgstr ""
9420 #: libraries/classes/Normalization.php:226
9421 msgid "Make all columns atomic"
9422 msgstr ""
9424 #: libraries/classes/Normalization.php:228
9425 #: libraries/classes/Normalization.php:954
9426 msgid "First step of normalization (1NF)"
9427 msgstr ""
9429 #: libraries/classes/Normalization.php:231
9430 #: libraries/classes/Normalization.php:283
9431 #: libraries/classes/Normalization.php:332
9432 #: libraries/classes/Normalization.php:369
9433 msgid "Step 1."
9434 msgstr ""
9436 #: libraries/classes/Normalization.php:233
9437 msgid ""
9438 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9439 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9440 msgstr ""
9442 #: libraries/classes/Normalization.php:240
9443 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9444 msgstr ""
9446 #: libraries/classes/Normalization.php:243
9447 msgid ""
9448 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
9449 "column', it'll move to next step)."
9450 msgstr ""
9452 #: libraries/classes/Normalization.php:258
9453 msgid "split into "
9454 msgstr ""
9456 #: libraries/classes/Normalization.php:280
9457 #, fuzzy
9458 #| msgid "Add primary key"
9459 msgid "Have a primary key"
9460 msgstr "إضافة مفتاح رئيسي"
9462 #: libraries/classes/Normalization.php:286
9463 #, fuzzy
9464 #| msgid "The user %s already exists!"
9465 msgid "Primary key already exists."
9466 msgstr "اسم المستخدم %s موجود مسبقاً!"
9468 #: libraries/classes/Normalization.php:291
9469 msgid ""
9470 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
9471 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9472 msgstr ""
9474 #: libraries/classes/Normalization.php:299
9475 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9476 msgstr ""
9478 #: libraries/classes/Normalization.php:304
9479 msgid ""
9480 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9481 msgstr ""
9483 #: libraries/classes/Normalization.php:308
9484 #, fuzzy
9485 #| msgid "Add primary key"
9486 msgid "+ Add a new primary key column"
9487 msgstr "إضافة مفتاح رئيسي"
9489 #: libraries/classes/Normalization.php:331
9490 #, fuzzy
9491 #| msgid "Remove chart"
9492 msgid "Remove redundant columns"
9493 msgstr "حذف الرسم البياني"
9495 #: libraries/classes/Normalization.php:334
9496 msgid ""
9497 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9498 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9499 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9500 msgstr ""
9502 #: libraries/classes/Normalization.php:340
9503 msgid ""
9504 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9505 "column, click on 'No redundant column'"
9506 msgstr ""
9508 #: libraries/classes/Normalization.php:345
9509 #, fuzzy
9510 #| msgid "Remove selected users"
9511 msgid "Remove selected"
9512 msgstr "احذف المستخدمين المحددين"
9514 #: libraries/classes/Normalization.php:346
9515 #, fuzzy
9516 #| msgid "Add column"
9517 msgid "No redundant column"
9518 msgstr "إضافة عمود"
9520 #: libraries/classes/Normalization.php:368
9521 msgid "Move repeating groups"
9522 msgstr ""
9524 #: libraries/classes/Normalization.php:371
9525 msgid ""
9526 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9527 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9528 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9529 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9530 "should be created."
9531 msgstr ""
9533 #: libraries/classes/Normalization.php:379
9534 msgid ""
9535 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
9536 "'No repeating group'"
9537 msgstr ""
9539 #: libraries/classes/Normalization.php:385
9540 msgid "No repeating group"
9541 msgstr ""
9543 #: libraries/classes/Normalization.php:413
9544 msgid "Step 2."
9545 msgstr ""
9547 #: libraries/classes/Normalization.php:413
9548 msgid "Find partial dependencies"
9549 msgstr ""
9551 #: libraries/classes/Normalization.php:436
9552 #, php-format
9553 msgid ""
9554 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
9555 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
9556 msgstr ""
9558 #: libraries/classes/Normalization.php:442
9559 #: libraries/classes/Normalization.php:489
9560 msgid "Table is already in second normal form."
9561 msgstr ""
9563 #: libraries/classes/Normalization.php:447
9564 #, php-format
9565 msgid ""
9566 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
9567 "the partial dependencies."
9568 msgstr ""
9570 #: libraries/classes/Normalization.php:452
9571 #: libraries/classes/Normalization.php:861
9572 msgid ""
9573 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
9574 "normalization."
9575 msgstr ""
9577 #: libraries/classes/Normalization.php:456
9578 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
9579 msgstr ""
9581 #: libraries/classes/Normalization.php:460
9582 msgid ""
9583 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9584 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9585 "value of the column."
9586 msgstr ""
9588 #: libraries/classes/Normalization.php:473
9589 #: libraries/classes/Normalization.php:905
9590 #, php-format
9591 msgid "'%1$s' depends on:"
9592 msgstr ""
9594 #: libraries/classes/Normalization.php:484
9595 #, php-format
9596 msgid ""
9597 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
9598 "column."
9599 msgstr ""
9601 #: libraries/classes/Normalization.php:513
9602 #, php-format
9603 msgid ""
9604 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
9605 "create the following tables:"
9606 msgstr ""
9608 #: libraries/classes/Normalization.php:551
9609 #, php-format
9610 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
9611 msgstr ""
9613 #: libraries/classes/Normalization.php:592
9614 #: libraries/classes/Normalization.php:754
9615 #: libraries/classes/Normalization.php:830
9616 #, fuzzy
9617 #| msgid "Error in processing request"
9618 msgid "Error in processing!"
9619 msgstr "خطأ في معالجة الطلب"
9621 #: libraries/classes/Normalization.php:639
9622 #, php-format
9623 msgid ""
9624 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
9625 "create the following tables:"
9626 msgstr ""
9628 #: libraries/classes/Normalization.php:695
9629 msgid "The third step of normalization is complete."
9630 msgstr ""
9632 #: libraries/classes/Normalization.php:806
9633 #, php-format
9634 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
9635 msgstr ""
9637 #: libraries/classes/Normalization.php:858
9638 #, fuzzy
9639 #| msgid "Sep"
9640 msgid "Step 3."
9641 msgstr "سبتمبر"
9643 #: libraries/classes/Normalization.php:858
9644 msgid "Find transitive dependencies"
9645 msgstr ""
9647 #: libraries/classes/Normalization.php:865
9648 msgid ""
9649 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9650 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9651 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
9652 "that case you don't have to select any."
9653 msgstr ""
9655 #: libraries/classes/Normalization.php:918
9656 msgid ""
9657 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
9658 "primary key columns"
9659 msgstr ""
9661 #: libraries/classes/Normalization.php:922
9662 msgid "Table is already in Third normal form!"
9663 msgstr ""
9665 #: libraries/classes/Normalization.php:948
9666 #, fuzzy
9667 #| msgid "Propose table structure"
9668 msgid "Improve table structure (Normalization):"
9669 msgstr "اقترح بناء الجدول"
9671 #: libraries/classes/Normalization.php:949
9672 msgid "Select up to what step you want to normalize"
9673 msgstr ""
9675 #: libraries/classes/Normalization.php:959
9676 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
9677 msgstr ""
9679 #: libraries/classes/Normalization.php:964
9680 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
9681 msgstr ""
9683 #: libraries/classes/Normalization.php:969
9684 msgid ""
9685 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
9686 "normalization"
9687 msgstr ""
9689 #: libraries/classes/Normalization.php:1039
9690 msgid ""
9691 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
9692 "accurate. "
9693 msgstr ""
9695 #: libraries/classes/Normalization.php:1055
9696 msgid "No partial dependencies found!"
9697 msgstr ""
9699 #: libraries/classes/Operations.php:615
9700 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
9701 msgid "Analyze table"
9702 msgstr "تحليل الجدول"
9704 #: libraries/classes/Operations.php:626
9705 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
9706 msgid "Check table"
9707 msgstr "التحقق من الجدول"
9709 #: libraries/classes/Operations.php:636
9710 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
9711 #, fuzzy
9712 #| msgid "Check table"
9713 msgid "Checksum table"
9714 msgstr "التحقق من الجدول"
9716 #: libraries/classes/Operations.php:645
9717 msgid "Defragment table"
9718 msgstr "إلغاء تجزئة الجدول"
9720 #: libraries/classes/Operations.php:654
9721 #, php-format
9722 msgid "Table %s has been flushed."
9723 msgstr "لقد تم إعادة تحميل الجدول %s  بنجاح."
9725 #: libraries/classes/Operations.php:659
9726 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9727 msgstr "إعادة تحميل الجدول (FLUSH)"
9729 #: libraries/classes/Operations.php:669
9730 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
9731 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:62
9732 msgid "Optimize table"
9733 msgstr "تحسين الجدول"
9735 #: libraries/classes/Operations.php:680
9736 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
9737 msgid "Repair table"
9738 msgstr "إصلاح الجدول"
9740 #: libraries/classes/Operations.php:696
9741 #: templates/table/structure/display_structure.twig:521
9742 msgid "Analyze"
9743 msgstr "حلل"
9745 #: libraries/classes/Operations.php:697
9746 #: templates/table/structure/display_structure.twig:521
9747 msgid "Check"
9748 msgstr "تحقق"
9750 #: libraries/classes/Operations.php:698
9751 #: templates/table/structure/display_structure.twig:521
9752 msgid "Optimize"
9753 msgstr "تحسين"
9755 #: libraries/classes/Operations.php:699
9756 #: templates/table/structure/display_structure.twig:521
9757 msgid "Rebuild"
9758 msgstr "إعادة بناء"
9760 #: libraries/classes/Operations.php:700
9761 #: templates/table/structure/display_structure.twig:521
9762 msgid "Repair"
9763 msgstr "إصلاح"
9765 #: libraries/classes/Operations.php:701
9766 #: templates/table/structure/display_structure.twig:521
9767 msgid "Truncate"
9768 msgstr ""
9770 #: libraries/classes/Operations.php:714
9771 #, fuzzy
9772 #| msgid "Close"
9773 msgid "Coalesce"
9774 msgstr "أغلاق"
9776 #: libraries/classes/Operations.php:1151
9777 msgid "Can't move table to same one!"
9778 msgstr "لايمكن نقل الجدول إلى نفسه!"
9780 #: libraries/classes/Operations.php:1153
9781 msgid "Can't copy table to same one!"
9782 msgstr "لا يمكن نسخ الجدول إلى نفسه!"
9784 #: libraries/classes/Operations.php:1188
9785 #, fuzzy, php-format
9786 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
9787 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
9788 msgstr "%s جدول تم نقله إلى %s."
9790 #: libraries/classes/Operations.php:1195
9791 #, fuzzy, php-format
9792 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
9793 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
9794 msgstr "الجدول %s لقد تم نسخه إلى %s."
9796 #: libraries/classes/Operations.php:1203
9797 #, php-format
9798 msgid "Table %s has been moved to %s."
9799 msgstr "%s جدول تم نقله إلى %s."
9801 #: libraries/classes/Operations.php:1207
9802 #, php-format
9803 msgid "Table %s has been copied to %s."
9804 msgstr "الجدول %s لقد تم نسخه إلى %s."
9806 #: libraries/classes/Operations.php:1231
9807 msgid "The table name is empty!"
9808 msgstr "اسم الجدول فارغ!"
9810 #: libraries/classes/Pdf.php:156
9811 msgid "Error while creating PDF:"
9812 msgstr "خطأ عند إنشاء ملف PDF :"
9814 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:78
9815 msgid "Cannot connect: invalid settings."
9816 msgstr "لايمكن الإتصال: إعدادات غير صحيحة."
9818 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:92
9819 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:86
9820 #: templates/login/header.twig:10
9821 #, php-format
9822 msgid "Welcome to %s"
9823 msgstr "أهلا بك في %s"
9825 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:108
9826 #, php-format
9827 msgid ""
9828 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
9829 "%1$ssetup script%2$s to create one."
9830 msgstr "يبدو انك لم تنشئ ملف الإعدادات.إستخدم %1$ssetup script%2$s لإنشائه."
9832 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:128
9833 msgid ""
9834 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
9835 "connection. You should check the host, username and password in your "
9836 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
9837 "the administrator of the MySQL server."
9838 msgstr ""
9839 "حاول phpMyAdmin الاتصال بخادم MySQL، ورفض الخادم الاتصال. عليك أن تتحقق من "
9840 "المستضيف، أو اسم المستخدم وكلمة المرور في ملف الإعداد config.inc.php وتتأكد "
9841 "أنها مطابقة للمعلومات المعطاة إليك من قبل المسؤول عن خادم MySQL."
9843 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:156
9844 msgid "Retry to connect"
9845 msgstr ""
9847 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:174
9848 msgid "Your session has expired. Please log in again."
9849 msgstr ""
9851 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:284
9852 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
9853 msgstr ""
9855 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:319
9856 #, fuzzy
9857 #| msgid "Could not connect to Drizzle server"
9858 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
9859 msgstr "لا يمكن الاتصال بالخادم Drizzle"
9861 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:321
9862 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
9863 msgstr ""
9865 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:348
9866 #, fuzzy
9867 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
9868 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
9869 msgstr "لا يمكن الدخول إلى خادم MySQL"
9871 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:91
9872 msgid "Wrong username/password. Access denied."
9873 msgstr "خطأ في اسم المستخدم أو كلمة السر. الوصول ممنوع."
9875 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:146
9876 msgid "Can not find signon authentication script:"
9877 msgstr "لايمكن إيجاد برنامج مصادقة التوقيع:"
9879 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:189
9880 msgid ""
9881 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
9882 msgstr ""
9883 "تم منع الدخول بدون كلمة مرور ممنوع في الإعدادات , إنظر قيمة (AllowNoPassword)"
9885 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:200
9886 #, php-format
9887 msgid ""
9888 "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once "
9889 "you log in again, you should be able to resume the work where you left off."
9890 msgstr ""
9892 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:213
9893 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:216
9894 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
9895 msgstr "لا يمكن الدخول إلى خادم MySQL"
9897 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:364
9898 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
9899 msgstr ""
9901 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:87
9902 #: templates/display/export/format_dropdown.twig:2
9903 #: templates/display/import/import.twig:209
9904 msgid "Format:"
9905 msgstr "الصيغة:"
9907 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:61
9908 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:54
9909 msgid "Columns separated with:"
9910 msgstr "فواصل الأعمدة :"
9912 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:66
9913 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:60
9914 msgid "Columns enclosed with:"
9915 msgstr "حقل محاط بـ :"
9917 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:71
9918 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:67
9919 #, fuzzy
9920 #| msgid "Fields escaped by"
9921 msgid "Columns escaped with:"
9922 msgstr "حقل متجاهل بـ"
9924 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:76
9925 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:74
9926 #, fuzzy
9927 #| msgid "Lines terminated by"
9928 msgid "Lines terminated with:"
9929 msgstr "خطوط مفصولة بـ"
9931 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:81
9932 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:48
9933 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:83
9934 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:191
9935 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:66
9936 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:132
9937 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:87
9938 #, fuzzy
9939 #| msgid "Replace NULL by"
9940 msgid "Replace NULL with:"
9941 msgstr "استبدل NULL بـ"
9943 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:86
9944 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:53
9945 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
9946 msgstr ""
9948 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:63
9949 #, fuzzy
9950 #| msgid "Excel edition"
9951 msgid "Excel edition:"
9952 msgstr "إصدارة إكسل"
9954 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:65
9955 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:101
9956 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:69
9957 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:78
9958 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:112
9959 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:240
9960 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:64
9961 #: libraries/config.values.php:254 libraries/config.values.php:320
9962 #: libraries/config.values.php:336 libraries/config.values.php:344
9963 #: libraries/config.values.php:349
9964 msgid "structure"
9965 msgstr "بناء"
9967 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:66
9968 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:102
9969 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
9970 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:79
9971 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:113
9972 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:241
9973 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:65
9974 #: libraries/config.values.php:255 libraries/config.values.php:321
9975 #: libraries/config.values.php:337 libraries/config.values.php:345
9976 #: libraries/config.values.php:350
9977 msgid "data"
9978 msgstr "بيانات"
9980 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:67
9981 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:103
9982 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:71
9983 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:80
9984 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:114
9985 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:242
9986 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:66
9987 #: libraries/config.values.php:256 libraries/config.values.php:322
9988 #: libraries/config.values.php:338 libraries/config.values.php:346
9989 #: libraries/config.values.php:351
9990 msgid "structure and data"
9991 msgstr "البنية والبيانات"
9993 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:77
9994 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:162
9995 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:121
9996 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:76
9997 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:148
9998 #, fuzzy
9999 #| msgid "Database export options"
10000 msgid "Data dump options"
10001 msgstr "خيارات تصدير قاعدة بيانات"
10003 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:207
10004 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:266
10005 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2464
10006 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:191
10007 msgid "Dumping data for table"
10008 msgstr "إرجاع أو استيراد بيانات الجدول"
10010 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:398
10011 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:555
10012 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:509
10013 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:400
10014 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:543
10015 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:692
10016 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:725
10017 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:21
10018 msgid "Links to"
10019 msgstr "مرتبط بـ"
10021 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:561
10022 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:706
10023 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2126
10024 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:533
10025 msgid "Table structure for table"
10026 msgstr "بنية الجدول"
10028 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:586
10029 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:739
10030 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2196
10031 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:558
10032 msgid "Structure for view"
10033 msgstr ""
10035 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:600
10036 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:760
10037 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2241
10038 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:574
10039 msgid "Stand-in structure for view"
10040 msgstr ""
10042 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:89
10043 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10044 msgstr ""
10046 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:95
10047 msgid "Output unicode characters unescaped"
10048 msgstr ""
10050 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:48
10051 #, fuzzy
10052 #| msgid "Content of table __TABLE__"
10053 msgid "Content of table @TABLE@"
10054 msgstr "محتويات الجدول __TABLE__"
10056 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:49
10057 msgid "(continued)"
10058 msgstr "(تابع)"
10060 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:50
10061 #, fuzzy
10062 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
10063 msgid "Structure of table @TABLE@"
10064 msgstr "بنية الجدول __TABLE__"
10066 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:114
10067 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:91
10068 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:255
10069 #, fuzzy
10070 #| msgid "Transformation options"
10071 msgid "Object creation options"
10072 msgstr "خيارات التحويل"
10074 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:120
10075 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:173
10076 #, fuzzy
10077 #| msgid "Table caption"
10078 msgid "Table caption:"
10079 msgstr "عنوان الجدول"
10081 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:126
10082 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:179
10083 #, fuzzy
10084 #| msgid "Table caption"
10085 msgid "Table caption (continued):"
10086 msgstr "عنوان الجدول"
10088 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:132
10089 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:185
10090 #, fuzzy
10091 #| msgid "Label"
10092 msgid "Label key:"
10093 msgstr "علامة"
10095 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:139
10096 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:98
10097 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:150
10098 msgid "Display foreign key relationships"
10099 msgstr ""
10101 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:145
10102 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:104
10103 #, fuzzy
10104 #| msgid "Displaying Column Comments"
10105 msgid "Display comments"
10106 msgstr "إظهار تعليقات العمود"
10108 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:151
10109 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:110
10110 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:157
10111 #, fuzzy
10112 #| msgid "Available MIME types"
10113 msgid "Display media types"
10114 msgstr "أنواع MIME المتوفرة"
10116 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:168
10117 #, fuzzy
10118 #| msgid "Put columns names in the first row"
10119 msgid "Put columns names in the first row:"
10120 msgstr "ضع أسماء الحقول في السطر الأول"
10122 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:216
10123 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:750
10124 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:249
10125 #: templates/server/replication/change_master.twig:22
10126 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:29
10127 #, fuzzy
10128 #| msgid "Host"
10129 msgid "Host:"
10130 msgstr "المزود"
10132 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:221
10133 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:756
10134 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:254
10135 #, fuzzy
10136 #| msgid "Generation Time"
10137 msgid "Generation Time:"
10138 msgstr "أنشئ في"
10140 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:223
10141 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:760
10142 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:256
10143 #: templates/home/index.twig:118
10144 msgid "Server version:"
10145 msgstr "إصدار الخادم:"
10147 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:224
10148 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:762
10149 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:257
10150 #, fuzzy
10151 #| msgid "PHP Version"
10152 msgid "PHP Version:"
10153 msgstr "PHP إصدارة"
10155 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:254
10156 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:948
10157 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:428
10158 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:175
10159 #: templates/database/structure/copy_form.twig:5
10160 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:16
10161 #, fuzzy
10162 #| msgid "Database"
10163 msgid "Database:"
10164 msgstr "قاعدة البيانات"
10166 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:327
10167 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2309
10168 #, fuzzy
10169 #| msgid "Data"
10170 msgid "Data:"
10171 msgstr "بيانات"
10173 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:531
10174 #, fuzzy
10175 #| msgid "Structure"
10176 msgid "Structure:"
10177 msgstr "بناء"
10179 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:80
10180 #, fuzzy
10181 #| msgid "Export as %s"
10182 msgid "Export table names"
10183 msgstr "تصدير كـ %s"
10185 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:87
10186 #, fuzzy
10187 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
10188 msgid "Export table headers"
10189 msgstr ")عناوين ملتفة( أفقيا"
10191 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:267
10192 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:192
10193 #, fuzzy
10194 #| msgid "Dumping data for table"
10195 msgid "Dumping data for query result"
10196 msgstr "إرجاع أو استيراد بيانات الجدول"
10198 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:98
10199 #, fuzzy
10200 #| msgid "Import files"
10201 msgid "Report title:"
10202 msgstr "استورد الملفات"
10204 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:229
10205 #, fuzzy
10206 #| msgid "Dumping data for table"
10207 msgid "Dumping data"
10208 msgstr "إرجاع أو استيراد بيانات الجدول"
10210 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:252
10211 #, fuzzy
10212 #| msgid "Query results"
10213 msgid "Query result data"
10214 msgstr "نتائج الاستعلام"
10216 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:310
10217 #, fuzzy
10218 #| msgid "structure"
10219 msgid "View structure"
10220 msgstr "بناء"
10222 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:313
10223 #, fuzzy
10224 #| msgid "and then"
10225 msgid "Stand in"
10226 msgstr "وبعدها"
10228 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:128
10229 msgid ""
10230 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10231 "and server version)</i>"
10232 msgstr ""
10234 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:136
10235 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10236 msgstr ""
10238 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:142
10239 msgid ""
10240 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10241 "checked"
10242 msgstr ""
10244 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:201
10245 #, fuzzy
10246 #| msgid "Export method"
10247 msgid "Export metadata"
10248 msgstr "نوع التصدير"
10250 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:216
10251 msgid ""
10252 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10253 msgstr ""
10255 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:263
10256 #, fuzzy
10257 #| msgid "Statements"
10258 msgid "Add statements:"
10259 msgstr "أوامر"
10261 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:271
10262 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:280
10263 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:301
10264 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:310
10265 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:335
10266 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:363
10267 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:372
10268 #, fuzzy, php-format
10269 #| msgid "Statements"
10270 msgid "Add %s statement"
10271 msgstr "أوامر"
10273 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:317
10274 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
10275 msgstr ""
10277 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:325
10278 #, fuzzy, php-format
10279 #| msgid "Session value"
10280 msgid "%s value"
10281 msgstr "قيمة الجلسة"
10283 #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW"
10284 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:342
10285 msgid "Use simple view export"
10286 msgstr ""
10288 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:381
10289 msgid ""
10290 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10291 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10292 msgstr ""
10294 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:396
10295 #, fuzzy
10296 #| msgid "Transformation options"
10297 msgid "Data creation options"
10298 msgstr "خيارات التحويل"
10300 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:401
10301 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2412
10302 msgid "Truncate table before insert"
10303 msgstr ""
10305 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:408
10306 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10307 msgstr ""
10309 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:414
10310 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10311 msgstr ""
10313 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:426
10314 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:460
10315 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10316 msgstr ""
10318 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:440
10319 msgid "Function to use when dumping data:"
10320 msgstr ""
10322 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:455
10323 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10324 msgstr ""
10326 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:465
10327 msgid ""
10328 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
10329 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10330 "(1,2,3)</code>"
10331 msgstr ""
10333 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:470
10334 msgid ""
10335 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
10336 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10337 "(7,8,9)</code>"
10338 msgstr ""
10340 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:475
10341 msgid ""
10342 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10343 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10344 msgstr ""
10346 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:480
10347 msgid ""
10348 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10349 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10350 msgstr ""
10352 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:499
10353 msgid ""
10354 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10355 "0x616263)</i>"
10356 msgstr ""
10358 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:509
10359 msgid ""
10360 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10361 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10362 msgstr ""
10364 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:574
10365 msgid "It appears your database uses routines;"
10366 msgstr ""
10368 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:577
10369 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1646
10370 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2186
10371 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10372 msgstr ""
10374 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1062
10375 #, fuzzy
10376 #| msgid "Missing data for %s"
10377 msgid "Metadata"
10378 msgstr "بيانات مفقودة لـ %s"
10380 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1132
10381 #, fuzzy, php-format
10382 #| msgid "Missing data for %s"
10383 msgid "Metadata for table %s"
10384 msgstr "بيانات مفقودة لـ %s"
10386 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1139
10387 #, fuzzy, php-format
10388 #| msgid "Missing data for %s"
10389 msgid "Metadata for database %s"
10390 msgstr "بيانات مفقودة لـ %s"
10392 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1470
10393 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:650
10394 msgid "Creation:"
10395 msgstr "الإنشاء:"
10397 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1483
10398 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:661
10399 msgid "Last update:"
10400 msgstr "آخر تحديث:"
10402 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1496
10403 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:672
10404 msgid "Last check:"
10405 msgstr "آخر فحص:"
10407 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1552
10408 #, fuzzy, php-format
10409 #| msgid "Table structure for table"
10410 msgid "Error reading structure for table %s:"
10411 msgstr "بنية الجدول"
10413 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1643
10414 msgid "It appears your database uses views;"
10415 msgstr ""
10417 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1823
10418 msgid "Constraints for dumped tables"
10419 msgstr "قيود الجداول المحفوظة"
10421 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1824
10422 msgid "Constraints for table"
10423 msgstr "القيود للجدول"
10425 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1854
10426 #, fuzzy
10427 #| msgid "Constraints for dumped tables"
10428 msgid "Indexes for dumped tables"
10429 msgstr "قيود الجداول المحفوظة"
10431 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1855
10432 #, fuzzy
10433 #| msgid "Inside tables:"
10434 msgid "Indexes for table"
10435 msgstr "داخل الجداول:"
10437 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1888
10438 #, fuzzy
10439 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
10440 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
10441 msgstr "لاتستعمل AUTO_INCREMENT للقيم الصفرية"
10443 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1889
10444 #, fuzzy
10445 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10446 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
10447 msgstr "أضف قيمة AUTO_INCREMENT"
10449 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1965
10450 msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE"
10451 msgstr ""
10453 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1988
10454 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
10455 msgstr ""
10457 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2183
10458 msgid "It appears your table uses triggers;"
10459 msgstr ""
10461 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2220
10462 #, php-format
10463 msgid "Structure for view %s exported as a table"
10464 msgstr ""
10466 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2244
10467 msgid "(See below for the actual view)"
10468 msgstr ""
10470 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2324
10471 #, fuzzy, php-format
10472 #| msgid "Allows reading data."
10473 msgid "Error reading data for table %s:"
10474 msgstr "يسمح بقراءة البيانات."
10476 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:109
10477 msgid "Object creation options (all are recommended)"
10478 msgstr ""
10480 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:153
10481 msgid "Export contents"
10482 msgstr ""
10484 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:176
10485 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:29
10486 #, fuzzy
10487 #| msgid "Table"
10488 msgid "Table:"
10489 msgstr "الجدول"
10491 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:177
10492 msgid "Purpose:"
10493 msgstr ""
10495 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:47
10496 msgid ""
10497 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
10498 msgstr ""
10500 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:74
10501 msgid "Name of the new table (optional):"
10502 msgstr ""
10504 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:83
10505 msgid "Name of the new database (optional):"
10506 msgstr ""
10508 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:92
10509 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:110
10510 msgid "Import these many number of rows (optional):"
10511 msgstr ""
10513 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:100
10514 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:67
10515 msgid ""
10516 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
10517 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
10518 msgstr ""
10520 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:117
10521 msgid ""
10522 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
10523 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
10524 "separated by commas and not enclosed in quotations."
10525 msgstr ""
10527 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:125
10528 #, fuzzy
10529 #| msgid "Column names"
10530 msgid "Column names:"
10531 msgstr "اسم العمود"
10533 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:264
10534 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:634
10535 #, php-format
10536 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10537 msgstr ""
10539 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:497
10540 #, php-format
10541 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
10542 msgstr ""
10544 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:652
10545 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:667
10546 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:678
10547 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:687
10548 #, php-format
10549 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
10550 msgstr ""
10552 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:807
10553 #, php-format
10554 msgid ""
10555 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
10556 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
10557 msgstr ""
10559 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:70
10560 #, fuzzy
10561 #| msgid "Column names"
10562 msgid "Column names: "
10563 msgstr "اسم العمود"
10565 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:108
10566 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
10567 msgstr ""
10569 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:56
10570 msgid "MediaWiki Table"
10571 msgstr "جدول ميدياويكي"
10573 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:290
10574 #, fuzzy, php-format
10575 #| msgid "Invalid rule declaration on line %s."
10576 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
10577 msgstr "إعلان قاعدة غير صحيح على السطر %s."
10579 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:81
10580 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
10581 msgstr ""
10583 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:87
10584 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
10585 msgstr ""
10587 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:154
10588 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:113
10589 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:178
10590 msgid ""
10591 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
10592 "the issue and try again."
10593 msgstr ""
10595 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:165
10596 #, fuzzy
10597 #| msgid "Open Document"
10598 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
10599 msgstr "مستند مفتوح"
10601 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:63
10602 msgid "ESRI Shape File"
10603 msgstr ""
10605 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:95
10606 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:174
10607 #, php-format
10608 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
10609 msgstr ""
10611 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:204
10612 #, php-format
10613 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
10614 msgstr ""
10616 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:252
10617 #, fuzzy
10618 #| msgid "File %s does not contain any key id"
10619 msgid "The imported file does not contain any data!"
10620 msgstr "الملف %s لايحتوي على أي مفتاح تعريف"
10622 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:66
10623 msgid "SQL compatibility mode:"
10624 msgstr ""
10626 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:78
10627 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
10628 msgstr ""
10630 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:47
10631 msgid "XML"
10632 msgstr "إكس إم إل"
10634 #: libraries/classes/Plugins.php:668
10635 #, fuzzy
10636 #| msgid "This format has no options"
10637 msgid "This format has no options"
10638 msgstr "هذا التنسيق ليس له أي خيارات"
10640 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:75
10641 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:94
10642 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:98
10643 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:94
10644 #, fuzzy, php-format
10645 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10646 msgid "The %s table doesn't exist!"
10647 msgstr "الجدول \"%s\" غير موجود!"
10649 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:61
10650 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:64
10651 #, fuzzy, php-format
10652 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10653 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
10654 msgstr "بناء قاعدة البيانات \"%s\" - الصفحة %s"
10656 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:291
10657 msgid "SCHEMA ERROR: "
10658 msgstr ""
10660 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:275
10661 #, fuzzy
10662 #| msgid "Invalid export type"
10663 msgid "PDF export page"
10664 msgstr "نوع التصدير غير صحيح"
10666 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:118
10667 #, fuzzy, php-format
10668 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10669 msgid "Schema of the %s database"
10670 msgstr "بناء قاعدة البيانات \"%s\" - الصفحة %s"
10672 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:146
10673 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:556
10674 msgid "Relational schema"
10675 msgstr "بناء الارتباطات"
10677 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:497
10678 msgid "Table of contents"
10679 msgstr "جدول المحتويات"
10681 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:639
10682 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
10683 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:11
10684 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
10685 msgid "Table comments:"
10686 msgstr "تعليقات الجدول:"
10688 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:691
10689 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:724
10690 #: templates/table/structure/display_structure.twig:31
10691 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
10692 msgid "Extra"
10693 msgstr "إضافي"
10695 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:66
10696 msgid "Show color"
10697 msgstr "أظهر اللون"
10699 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:68
10700 msgid "Only show keys"
10701 msgstr ""
10703 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:53
10704 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:61
10705 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:61
10706 #, fuzzy
10707 #| msgid "Creation"
10708 msgid "Orientation"
10709 msgstr "الإنشاء"
10711 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:57
10712 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:65
10713 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:65
10714 msgid "Landscape"
10715 msgstr "عرض الصفحة"
10717 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58
10718 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
10719 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:66
10720 msgid "Portrait"
10721 msgstr "طول الصفحة"
10723 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:55
10724 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:55
10725 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:54
10726 msgid "Same width for all tables"
10727 msgstr ""
10729 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:80
10730 msgid "Show grid"
10731 msgstr "أظهر تخطيط الجدول"
10733 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:86
10734 #: templates/database/structure/index.twig:15
10735 #, fuzzy
10736 #| msgid "Data Dictionary"
10737 msgid "Data dictionary"
10738 msgstr "قاموس البيانات"
10740 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:92
10741 #, fuzzy
10742 #| msgid "neither of the above"
10743 msgid "Order of the tables"
10744 msgstr "لاشيء منهم"
10746 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:97
10747 #, fuzzy
10748 #| msgid "Ascending"
10749 msgid "Name (Ascending)"
10750 msgstr "تصاعديا"
10752 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:98
10753 #, fuzzy
10754 #| msgid "Descending"
10755 msgid "Name (Descending)"
10756 msgstr "تنازليا"
10758 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:26
10759 msgid ""
10760 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
10761 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
10762 msgstr ""
10764 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:37
10765 msgid ""
10766 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
10767 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
10768 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
10769 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
10770 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
10771 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
10772 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
10773 "gmdate() function."
10774 msgstr ""
10776 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
10777 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:70
10778 #: libraries/classes/Util.php:811
10779 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
10780 msgstr "%d %B %Y الساعة %H:%M"
10782 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:29
10783 msgid ""
10784 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
10785 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
10786 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
10787 "need to set the first option to the empty string."
10788 msgstr ""
10790 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:39
10791 #, fuzzy
10792 #| msgid ""
10793 #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  "
10794 #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault "
10795 #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to "
10796 #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc."
10797 #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then "
10798 #| "the number of the program you want to  and the second option is the "
10799 #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the "
10800 #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, "
10801 #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line "
10802 #| "(Default 1)."
10803 msgid ""
10804 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
10805 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
10806 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
10807 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/"
10808 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
10809 "available. The first option is then the number of the program you want to "
10810 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
10811 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
10812 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
10813 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
10814 msgstr ""
10815 "لينكس فقط: يشغل تطبيقا خارجيا و يقوم بتغذية بيانات الحقل عبر المدخل "
10816 "الافتراضي. يسترجع مخرجات التطبيق الافتراضية. القيمة الافتراضية هي Tidy، كي "
10817 "تطبع شيفرة نص HTML بشكل جميل. لأسباب أمنية، عليك أن تقوم بتعديل الملف "
10818 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php وإضافة الأدوات التي "
10819 "تريد أن تسمح لها بالعمل. الخيار الأول عند ذلك هو رقم البرنامج الذي تريد أن "
10820 "تستخدمه والخيار الثاني هو المتغيرات للبرنامج. سوف يقوم الخيار الثالث، إن حدد "
10821 "بقيمة 1، بتحويل المخرجات باستخدام htmlspecialchars() )القيمة الافتراضية 1(. "
10822 "متغير رابع، إن حدد بقيمة 1 سوف يضيف الصفة NOWRAP إلى الخلية الحاوية حتى يصبح "
10823 "المخرج بأكمله بدن إعادة تنسيق )القيمة الافتراضية 1(."
10825 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:124
10826 #, php-format
10827 msgid ""
10828 "You are using the external transformation command line options field, which "
10829 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
10830 "directly to the definition in %s."
10831 msgstr ""
10833 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:27
10834 #, fuzzy
10835 #| msgid ""
10836 #| "plays the contents of the field as-is, without running it through "
10837 #| "lspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
10838 msgid ""
10839 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
10840 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
10841 msgstr "يبقي التنسيق الأصلي للحقل. لا يتم عمل أي Escaping."
10843 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:29
10844 msgid ""
10845 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
10846 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
10847 msgstr ""
10849 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:28
10850 msgid "Displays a link to download this image."
10851 msgstr "يظهر رابطا لهذه الصورة (direct blob download, i.e.)."
10853 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:29
10854 msgid ""
10855 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
10856 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
10857 msgstr ""
10859 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:88
10860 msgid "Image preview here"
10861 msgstr ""
10863 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:30
10864 msgid ""
10865 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
10866 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
10867 msgstr ""
10868 "يظهر صورة مصغرة للضغط عليها، الخيارات:  العرض، الارتفاع بالبكسل )ويبقي "
10869 "التناسب الأصلي للحجم(."
10871 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
10872 msgid ""
10873 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
10874 "in Internet standard dotted format."
10875 msgstr ""
10877 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:27
10878 msgid ""
10879 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
10880 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
10881 "string)."
10882 msgstr ""
10884 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
10885 msgid ""
10886 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
10887 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
10888 msgstr ""
10890 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
10891 #, php-format
10892 msgid "Validation failed for the input string %s."
10893 msgstr ""
10895 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:27
10896 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
10897 msgstr ""
10899 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:29
10900 msgid ""
10901 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
10902 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
10903 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
10904 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
10905 "(Default: \"…\")."
10906 msgstr ""
10907 "يظهر فقط جزءً من النص. الخيار الأول يحدد مكان بدء ظهور النص )صفر بشكل "
10908 "افتراضي(. الخيار الثاني هو تعديل كم النص المسترجع. إن كان فارغا، يسترجع كل "
10909 "النص الباقي. الخيار الثالث يعرف أي من الأحرف سوف تضاف إلى المخرجات عند "
10910 "استرجاع جزء من النص )… بشكل افتراضي(."
10912 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:28
10913 msgid ""
10914 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
10915 "input."
10916 msgstr ""
10918 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:29
10919 #, fuzzy
10920 #| msgid ""
10921 #| "plays an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
10922 #| "is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd "
10923 #| "options are the width and the height in pixels."
10924 msgid ""
10925 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
10926 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
10927 "third options are the width and the height in pixels."
10928 msgstr ""
10929 "تظهر صورة ورابط، يتحوي الحقل على اسم الملف، الخيار الأول هو سابقة مثل "
10930 "\"https://domain.com/\"، والخيار الثاني هو العرض بالبكسل، والثالث هو "
10931 "الارتفاع."
10933 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:28
10934 #, fuzzy
10935 #| msgid ""
10936 #| "plays a link; the field contains the filename. The first option is a  "
10937 #| "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title  "
10938 #| "the link."
10939 msgid ""
10940 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
10941 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
10942 "the link."
10943 msgstr ""
10944 "تظهر رابطا، الحقل يحتوي إسم الملف، والخيار الأول هو سابقة مثل \"https://"
10945 "domain.com/\"، والخيار الثاني هو العنوان للرابط."
10947 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:32
10948 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
10949 msgstr ""
10951 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:29
10952 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to long."
10953 msgstr ""
10955 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:26
10956 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
10957 msgstr ""
10959 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:26
10960 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
10961 msgstr ""
10963 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:26
10964 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
10965 msgstr ""
10967 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:28
10968 msgid ""
10969 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
10970 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
10971 msgstr ""
10973 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:44
10974 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
10975 msgstr ""
10977 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:44
10978 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
10979 msgstr ""
10981 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:142
10982 #, fuzzy
10983 #| msgid "Authentication"
10984 msgid "Authentication Application (2FA)"
10985 msgstr "المصادقة"
10987 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:153
10988 msgid ""
10989 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
10990 "Google Authenticator or Authy."
10991 msgstr ""
10993 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:203
10994 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
10995 msgstr ""
10997 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:213
10998 msgid ""
10999 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
11000 msgstr ""
11002 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:69
11003 #, php-format
11004 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
11005 msgstr ""
11007 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:74
11008 msgid "Two-factor authentication failed."
11009 msgstr ""
11011 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:128
11012 #, fuzzy
11013 #| msgid "Authentication"
11014 msgid "No Two-Factor Authentication"
11015 msgstr "المصادقة"
11017 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:138
11018 msgid "Login using password only."
11019 msgstr ""
11021 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:49
11022 #, fuzzy
11023 #| msgid "Change password"
11024 msgid "Simple two-factor authentication"
11025 msgstr "تغيير كلمة السر"
11027 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:59
11028 msgid "For testing purposes only!"
11029 msgstr ""
11031 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:93
11032 msgid ""
11033 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
11034 "configured)."
11035 msgstr "الملقم لا يستجيب (أو لم يتم تكوين مأخذ الملقم المحلي بشكل صحيح)."
11037 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:98
11038 msgid "The server is not responding."
11039 msgstr "الخادم لا يستجيب."
11041 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:102
11042 msgid "Logout and try as another user."
11043 msgstr "الخروج والمحاولة كمستخدم آخر."
11045 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:108
11046 msgid "Please check privileges of directory containing database."
11047 msgstr "يرجى التحقق من امتيازات الدليل الذي يحتوي على قاعدة البيانات."
11049 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:119
11050 msgid "Details…"
11051 msgstr "التفاصيل…"
11053 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:152
11054 msgid "Could not save recent table!"
11055 msgstr "تعذر حفظ الجدول الأخير!"
11057 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:156
11058 msgid "Could not save favorite table!"
11059 msgstr "تعذر حفظ الجدول المفضل!"
11061 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:226
11062 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
11063 msgid "Remove from Favorites"
11064 msgstr "إزالة من المفضلة"
11066 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:246
11067 msgid "There are no recent tables."
11068 msgstr "لا توجد جداول حديثة."
11070 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:247
11071 msgid "There are no favorite tables."
11072 msgstr "لا توجد جداول مفضلة ."
11074 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:263
11075 msgid "Recent tables"
11076 msgstr "الجداول الأخيرة"
11078 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:265
11079 msgid "Recent"
11080 msgstr "حديث"
11082 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:269
11083 msgid "Favorites"
11084 msgstr "المفضلة"
11086 #: libraries/classes/Relation.php:142
11087 msgid "not OK"
11088 msgstr "ليس صالحا"
11090 #: libraries/classes/Relation.php:146
11091 #, fuzzy
11092 #| msgid "OK"
11093 msgctxt "Correctly working"
11094 msgid "OK"
11095 msgstr "موافق"
11097 #: libraries/classes/Relation.php:149
11098 msgid "Enabled"
11099 msgstr "مفعل"
11101 #: libraries/classes/Relation.php:153
11102 #, fuzzy
11103 #| msgid "Modifications have been saved"
11104 msgid "Configuration of pmadb…"
11105 msgstr "تمت التعديلات"
11107 #: libraries/classes/Relation.php:157 libraries/classes/Relation.php:193
11108 msgid "General relation features"
11109 msgstr "المزايا العامّة للرابط"
11111 #: libraries/classes/Relation.php:204
11112 msgid "Display Features"
11113 msgstr "إظهار المزايا"
11115 #: libraries/classes/Relation.php:221
11116 #, fuzzy
11117 #| msgid "Creation of PDFs"
11118 msgid "Designer and creation of PDFs"
11119 msgstr "إنشاء ملفات PDF"
11121 #: libraries/classes/Relation.php:232
11122 msgid "Displaying Column Comments"
11123 msgstr "إظهار تعليقات العمود"
11125 #: libraries/classes/Relation.php:238
11126 msgid "Browser transformation"
11127 msgstr "تحويل المتصفح"
11129 #: libraries/classes/Relation.php:245
11130 #, fuzzy
11131 #| msgid ""
11132 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
11133 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
11134 msgstr "رجاء راجع التوثيق لكيفية تحديث جدول column_comments."
11136 #: libraries/classes/Relation.php:261 templates/sql/query.twig:145
11137 msgid "Bookmarked SQL query"
11138 msgstr "علامة مرجعية SQL-استعلام"
11140 #: libraries/classes/Relation.php:272
11141 msgid "SQL history"
11142 msgstr "نصوص SQL سابقة"
11144 #: libraries/classes/Relation.php:283
11145 msgid "Persistent recently used tables"
11146 msgstr ""
11148 #: libraries/classes/Relation.php:294
11149 #, fuzzy
11150 #| msgid "There are no recent tables"
11151 msgid "Persistent favorite tables"
11152 msgstr "لا يوجد جداول أخيرة"
11154 #: libraries/classes/Relation.php:305
11155 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11156 msgstr ""
11158 #: libraries/classes/Relation.php:327
11159 msgid "User preferences"
11160 msgstr ""
11162 #: libraries/classes/Relation.php:344
11163 #, fuzzy
11164 #| msgid "Configuration file"
11165 msgid "Configurable menus"
11166 msgstr "ملف التكوين"
11168 #: libraries/classes/Relation.php:355
11169 msgid "Hide/show navigation items"
11170 msgstr ""
11172 #: libraries/classes/Relation.php:366
11173 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11174 msgstr ""
11176 #: libraries/classes/Relation.php:377
11177 msgid "Managing Central list of columns"
11178 msgstr ""
11180 #: libraries/classes/Relation.php:388
11181 #, fuzzy
11182 #| msgid "Remember table's sorting"
11183 msgid "Remembering Designer Settings"
11184 msgstr "تذكر ترتيب الجداول"
11186 #: libraries/classes/Relation.php:399
11187 #, fuzzy
11188 #| msgid "Invalid export type"
11189 msgid "Saving export templates"
11190 msgstr "نوع التصدير غير صحيح"
11192 #: libraries/classes/Relation.php:406
11193 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
11194 msgstr ""
11196 #: libraries/classes/Relation.php:412
11197 #, php-format
11198 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
11199 msgstr ""
11201 #: libraries/classes/Relation.php:417
11202 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
11203 msgstr ""
11205 #: libraries/classes/Relation.php:420
11206 msgid ""
11207 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
11208 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
11209 msgstr ""
11211 #: libraries/classes/Relation.php:425
11212 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
11213 msgstr ""
11215 #: libraries/classes/Relation.php:1869
11216 msgid "no description"
11217 msgstr "بدون وصف"
11219 #: libraries/classes/Relation.php:2069
11220 msgid ""
11221 "You do not have necessary privileges to create a database named "
11222 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
11223 "phpMyAdmin configuration storage there."
11224 msgstr ""
11226 #: libraries/classes/Relation.php:2191
11227 #, fuzzy, php-format
11228 #| msgid ""
11229 #| "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin "
11230 #| "configuration storage."
11231 msgid ""
11232 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
11233 "configuration storage there."
11234 msgstr "تعقب التغيرات الحاصلة على قاعدة البيانات."
11236 #: libraries/classes/Relation.php:2199
11237 #, php-format
11238 msgid ""
11239 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11240 msgstr ""
11242 #: libraries/classes/Relation.php:2207
11243 #, fuzzy, php-format
11244 #| msgid ""
11245 #| "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin "
11246 #| "configuration storage."
11247 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11248 msgstr "تعقب التغيرات الحاصلة على قاعدة البيانات."
11250 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:435
11251 msgid ""
11252 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
11253 "in phpMyAdmin configuration."
11254 msgstr ""
11256 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:446
11257 #, fuzzy
11258 #| msgid "Chart generated successfully."
11259 msgid "Replication started successfully."
11260 msgstr "تم إعادة قراءة الصلاحيات بنجاح."
11262 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:447
11263 msgid "Error starting replication."
11264 msgstr ""
11266 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:450
11267 #, fuzzy
11268 #| msgid "Chart generated successfully."
11269 msgid "Replication stopped successfully."
11270 msgstr "تم إعادة قراءة الصلاحيات بنجاح."
11272 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:451
11273 msgid "Error stopping replication."
11274 msgstr ""
11276 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:454
11277 #, fuzzy
11278 #| msgid "Chart generated successfully."
11279 msgid "Replication resetting successfully."
11280 msgstr "تم إعادة قراءة الصلاحيات بنجاح."
11282 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:455
11283 msgid "Error resetting replication."
11284 msgstr ""
11286 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:458
11287 msgid "Success."
11288 msgstr ""
11290 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:459
11291 #, fuzzy
11292 #| msgid "Error"
11293 msgid "Error."
11294 msgstr "خطأ"
11296 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:507
11297 msgid "Unknown error"
11298 msgstr ""
11300 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:520
11301 #, php-format
11302 msgid "Unable to connect to master %s."
11303 msgstr ""
11305 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:531
11306 msgid ""
11307 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
11308 msgstr ""
11310 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:549
11311 msgid "Unable to change master!"
11312 msgstr ""
11314 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:553
11315 #, fuzzy, php-format
11316 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
11317 msgid "Master server changed successfully to %s."
11318 msgstr "تم إعادة قراءة الصلاحيات بنجاح."
11320 #: libraries/classes/Routing.php:69
11321 #, php-format
11322 msgid "Error 404! The page %s was not found."
11323 msgstr "خطأ 404! الصفحة %s غير موجودة ."
11325 #: libraries/classes/Routing.php:76
11326 msgid "Error 405! Request method not allowed."
11327 msgstr "خطأ 405! الطلب بهذه الطريقة غير مسموح."
11329 #: libraries/classes/SavedSearches.php:280
11330 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
11331 msgstr "يرجى تقديم اسم لهذا البحث الذي تم وضع إشارة مرجعية له."
11333 #: libraries/classes/SavedSearches.php:295
11334 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
11335 msgstr "معلومات مفقودة لحفظ البحث الذي تم وضع إشارة مرجعية له."
11337 #: libraries/classes/SavedSearches.php:317
11338 #: libraries/classes/SavedSearches.php:354
11339 msgid "An entry with this name already exists."
11340 msgstr "اسم المستخدم موجود مسبقاً ."
11342 #: libraries/classes/SavedSearches.php:382
11343 msgid "Missing information to delete the search."
11344 msgstr "معلومات مفقودة لحذف البحث."
11346 #: libraries/classes/SavedSearches.php:410
11347 msgid "Missing information to load the search."
11348 msgstr "معلومات مفقودة لحذف البحث."
11350 #: libraries/classes/SavedSearches.php:430
11351 msgid "Error while loading the search."
11352 msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل البحث."
11354 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:813
11355 #, fuzzy
11356 #| msgid "Change password"
11357 msgid "SHA256 password authentication"
11358 msgstr "تغيير كلمة السر"
11360 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1177
11361 #, php-format
11362 msgid "The password for %s was changed successfully."
11363 msgstr "تم تغيير كلمة المرور لـ %s بنجاح."
11365 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1226
11366 #, php-format
11367 msgid "You have revoked the privileges for %s."
11368 msgstr "لقد أبطلت الامتيازات لـ %s."
11370 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1563
11371 #: templates/database/privileges/index.twig:122
11372 #: templates/table/privileges/index.twig:125
11373 msgid "Not enough privilege to view users."
11374 msgstr ""
11376 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1630
11377 #: templates/database/privileges/index.twig:80
11378 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45
11379 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:72
11380 #: templates/table/privileges/index.twig:84
11381 #, fuzzy
11382 #| msgid "Edit Privileges"
11383 msgid "Edit privileges"
11384 msgstr "تحرير الامتيازات"
11386 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1633
11387 msgid "Revoke"
11388 msgstr "إبطال"
11390 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1963
11391 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:240
11392 msgid "Database-specific privileges"
11393 msgstr "صلاحيات خاصة بقاعدة البيانات"
11395 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1969
11396 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
11397 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:7
11398 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:242
11399 msgid "Table-specific privileges"
11400 msgstr "صلاحيات خاصة بالجدول"
11402 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1974
11403 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1976
11404 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:29
11405 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46
11406 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58
11407 #, fuzzy
11408 #| msgid "Add new field"
11409 msgid "Routine"
11410 msgstr "إضافة حقل جديد"
11412 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1975
11413 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:47
11414 #, fuzzy
11415 #| msgid "Column-specific privileges"
11416 msgid "Routine-specific privileges"
11417 msgstr "صلاحيات خاصة بالحقل"
11419 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2323
11420 msgid "No users selected for deleting!"
11421 msgstr ""
11423 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2326
11424 msgid "Reloading the privileges"
11425 msgstr "إعادة تحميل الأمتيازات"
11427 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2349
11428 msgid "The selected users have been deleted successfully."
11429 msgstr "تم حذف المستخدمين المحددين بنجاح."
11431 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2426
11432 #, php-format
11433 msgid "You have updated the privileges for %s."
11434 msgstr "لقد جددت وحدثت الإمتيازات لـ %s."
11436 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2513
11437 #: templates/database/privileges/index.twig:102
11438 #: templates/table/privileges/index.twig:106
11439 #, fuzzy
11440 #| msgid "No user(s) found."
11441 msgid "No user found."
11442 msgstr "المستخدم(ون) لم يتم إيجادهم."
11444 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2593
11445 #, php-format
11446 msgid "Deleting %s"
11447 msgstr "قيد حذف %s"
11449 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2624
11450 msgid "The privileges were reloaded successfully."
11451 msgstr "تم إعادة قراءة الصلاحيات بنجاح."
11453 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2722
11454 #, php-format
11455 msgid "The user %s already exists!"
11456 msgstr "اسم المستخدم %s موجود مسبقاً!"
11458 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3003
11459 #, fuzzy, php-format
11460 #| msgid "Privileges"
11461 msgid "Privileges for %s"
11462 msgstr "الإمتيازات"
11464 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3144
11465 msgid ""
11466 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
11467 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
11468 "allows a connection from any (%) host."
11469 msgstr ""
11471 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3187
11472 #, fuzzy, php-format
11473 #| msgid ""
11474 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
11475 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
11476 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
11477 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
11478 msgid ""
11479 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
11480 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
11481 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
11482 "%sreload the privileges%s before you continue."
11483 msgstr ""
11484 "ملاحظة: يقرأ phpMyAdmin صلاحيات المستخدمين من جداول الصلاحيات من خادم MySQL "
11485 "مباشرة. محتويات هذه الجداول قد تختلف عن الصلاحيات التي يستخدمها الخادم إذا "
11486 "ما تم التعديل عليها يدويا. في هذه الحالة، عليك %s بإعادة قراءة الصلاحيات %s "
11487 "قبل أن تكمل."
11489 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3203
11490 #, fuzzy
11491 #| msgid ""
11492 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
11493 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
11494 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
11495 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
11496 msgid ""
11497 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
11498 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
11499 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
11500 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
11501 "privilege."
11502 msgstr ""
11503 "ملاحظة: يقرأ phpMyAdmin صلاحيات المستخدمين من جداول الصلاحيات من خادم MySQL "
11504 "مباشرة. محتويات هذه الجداول قد تختلف عن الصلاحيات التي يستخدمها الخادم إذا "
11505 "ما تم التعديل عليها يدويا. في هذه الحالة، عليك %s بإعادة قراءة الصلاحيات %s "
11506 "قبل أن تكمل."
11508 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3543
11509 msgid "You have added a new user."
11510 msgstr "لقد أضفت مستخدم جديد."
11512 #: libraries/classes/Server/Select.php:57
11513 #: libraries/classes/Server/Select.php:62
11514 #, fuzzy
11515 #| msgid "Current server"
11516 msgid "Current server:"
11517 msgstr "الخادم الحالي"
11519 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:120
11520 msgid "Handler"
11521 msgstr ""
11523 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:121
11524 msgid "Query cache"
11525 msgstr "ذاكرة التخزين المؤقت للاستعلام"
11527 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:122
11528 msgid "Threads"
11529 msgstr ""
11531 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:124
11532 msgid "Temporary data"
11533 msgstr "البيانات المؤقتة"
11535 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:125
11536 msgid "Delayed inserts"
11537 msgstr "تأخر إدراج"
11539 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:126
11540 msgid "Key cache"
11541 msgstr ""
11543 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:127
11544 msgid "Joins"
11545 msgstr ""
11547 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:129
11548 msgid "Sorting"
11549 msgstr "فرز"
11551 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:131
11552 msgid "Transaction coordinator"
11553 msgstr "منسق المعاملات"
11555 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:132
11556 #: templates/server/binlog/index.twig:27
11557 msgid "Files"
11558 msgstr "الملفات"
11560 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:148
11561 msgid "Flush (close) all tables"
11562 msgstr "Flush (إغلاق) جميع الجداول"
11564 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
11565 msgid "Show open tables"
11566 msgstr "تبين الجداول المفتوحة"
11568 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
11569 msgid "Show slave hosts"
11570 msgstr "اظهر الحوادم التابعه"
11572 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:168
11573 #: templates/server/replication/master_replication.twig:8
11574 msgid "Show master status"
11575 msgstr "إظهار الحالة الرئيسية"
11577 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:174
11578 msgid "Show slave status"
11579 msgstr "إظهار حالة التابع"
11581 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:182
11582 msgid "Flush query cache"
11583 msgstr ""
11585 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:116
11586 #, fuzzy
11587 msgid "View users"
11588 msgstr "إضافة مستخدم"
11590 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:260
11591 #, fuzzy
11592 #| msgid "Server version"
11593 msgid "Server-level tabs"
11594 msgstr "إصدارة المزود"
11596 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:265
11597 #, fuzzy
11598 #| msgid "Databases"
11599 msgid "Database-level tabs"
11600 msgstr "قاعدة بيانات"
11602 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:270
11603 #, fuzzy
11604 #| msgid "Table removal"
11605 msgid "Table-level tabs"
11606 msgstr "اسم الجدول"
11608 #: libraries/classes/Setup/Index.php:134
11609 msgid ""
11610 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11611 "not respond."
11612 msgstr ""
11614 #: libraries/classes/Setup/Index.php:157
11615 msgid "Got invalid version string from server"
11616 msgstr ""
11618 #: libraries/classes/Setup/Index.php:171
11619 msgid "Unparsable version string"
11620 msgstr ""
11622 #: libraries/classes/Setup/Index.php:193
11623 #, php-format
11624 msgid ""
11625 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11626 "version is %s, released on %s."
11627 msgstr ""
11629 #: libraries/classes/Setup/Index.php:201
11630 msgid "No newer stable version is available"
11631 msgstr ""
11633 #: libraries/classes/Sql.php:658
11634 msgid "Bookmark not created!"
11635 msgstr "المرجعية لم يتم إنشاؤها!"
11637 #: libraries/classes/Sql.php:713
11638 #, php-format
11639 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11640 msgstr ""
11642 #: libraries/classes/Sql.php:1232
11643 msgid "Showing as PHP code"
11644 msgstr "تظهر كملف PHP"
11646 #: libraries/classes/Sql.php:1614
11647 #, php-format
11648 msgid ""
11649 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
11650 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
11651 msgstr ""
11653 #: libraries/classes/Sql.php:1628
11654 #, php-format
11655 msgid ""
11656 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
11657 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
11658 msgstr ""
11660 #: libraries/classes/Sql.php:1665
11661 #, php-format
11662 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11663 msgstr ""
11665 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:148
11666 #, fuzzy, php-format
11667 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
11668 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
11669 msgstr "تنفيذ استعلام/استعلامات SQL على قاعدة بيانات %s"
11671 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:167
11672 #, php-format
11673 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
11674 msgstr "تنفيذ استعلام/استعلامات SQL على قاعدة بيانات %s"
11676 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:193
11677 #, fuzzy, php-format
11678 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
11679 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
11680 msgstr "تنفيذ استعلام/استعلامات SQL على قاعدة بيانات %s"
11682 #: libraries/classes/StorageEngine.php:257
11683 msgid ""
11684 "There is no detailed status information available for this storage engine."
11685 msgstr "لايوجد معلومات تفصيلية لحالة محرك التخزين هذا."
11687 #: libraries/classes/StorageEngine.php:362
11688 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46
11689 #, php-format
11690 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
11691 msgstr "%s هو محرك التخزين الغيابي على خادم الMySQL هذا."
11693 #: libraries/classes/StorageEngine.php:365
11694 #, php-format
11695 msgid "%s is available on this MySQL server."
11696 msgstr "%s متوفر في خادم MySQL هذا."
11698 #: libraries/classes/StorageEngine.php:368
11699 #, php-format
11700 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
11701 msgstr "%s معطل في خادم MySQL هذا."
11703 #: libraries/classes/StorageEngine.php:373
11704 #, php-format
11705 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
11706 msgstr "خادم MySQL هذا لايدعم محرك التخزين %s ."
11708 #: libraries/classes/Table.php:354
11709 msgid "Unknown table status:"
11710 msgstr "حالة الجدول غير معروفة:"
11712 #: libraries/classes/Table.php:1021
11713 #, php-format
11714 msgid "Source database `%s` was not found!"
11715 msgstr "لم يعثر على قاعدة البيانات المصدر `%s`!"
11717 #: libraries/classes/Table.php:1029
11718 #, php-format
11719 msgid "Target database `%s` was not found!"
11720 msgstr "لم يعثر على قاعدة البيانات الهدف `%s`!"
11722 #: libraries/classes/Table.php:1590
11723 msgid "Invalid database:"
11724 msgstr "قاعدة بيانات غير صالحة:"
11726 #: libraries/classes/Table.php:1608
11727 msgid "Invalid table name:"
11728 msgstr "اسم الجدول غير صالح :"
11730 #: libraries/classes/Table.php:1646
11731 #, php-format
11732 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
11733 msgstr "فشل في إعادة تسمية الجدول %1$s إلى %2$s!"
11735 #: libraries/classes/Table.php:1668
11736 #, php-format
11737 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
11738 msgstr "تمّت تسمية الجدول %1$s إلى %2$s."
11740 #: libraries/classes/Table.php:1910
11741 #, fuzzy
11742 #| msgid "Could not save table UI preferences"
11743 msgid "Could not save table UI preferences!"
11744 msgstr "لا يمكن حفظ تفضيلات جدول UI"
11746 #: libraries/classes/Table.php:1942
11747 #, php-format
11748 msgid ""
11749 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
11750 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
11751 msgstr ""
11753 #: libraries/classes/Table.php:2093
11754 #, php-format
11755 msgid ""
11756 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
11757 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
11758 "changed."
11759 msgstr ""
11761 #: libraries/classes/Table.php:2240
11762 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11763 msgstr "اسم المفتاح الأساسي يجب أن يكون أساسيا \"PRIMARY\"!"
11765 #: libraries/classes/Table.php:2251
11766 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11767 msgstr "لايمكن تغيير اسم الفهرس إلى الأساسي!"
11769 #: libraries/classes/Table.php:2275
11770 msgid "No index parts defined!"
11771 msgstr "أجزاء الفهرسة غير معرفة!"
11773 #: libraries/classes/Table.php:2605
11774 #, php-format
11775 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11776 msgstr ""
11778 #: libraries/classes/Template.php:111
11779 #, php-format
11780 msgid "Error while working with template cache: %s"
11781 msgstr "حدث خطأ أثناء العمل مع ذاكرة التخزين المؤقت للنموذج:%s"
11783 #: libraries/classes/ThemeManager.php:87
11784 #, php-format
11785 msgid "Default theme %s not found!"
11786 msgstr "المظهر الإفتراضي %s غير موجود!"
11788 #: libraries/classes/ThemeManager.php:174
11789 #, php-format
11790 msgid "Theme %s not found!"
11791 msgstr "المظهر %s غير موجود!"
11793 #: libraries/classes/ThemeManager.php:263
11794 #, php-format
11795 msgid "Theme path not found for theme %s!"
11796 msgstr "مسار المظهر غير موجود للمظهر %s !"
11798 #: libraries/classes/ThemeManager.php:361
11799 msgid "Theme:"
11800 msgstr "مظهر :"
11802 #: libraries/classes/Theme.php:213
11803 #, php-format
11804 msgid "No valid image path for theme %s found!"
11805 msgstr "مسار الصورة للمظهر %s غير صحيح!"
11807 #: libraries/classes/Tracking.php:252
11808 #: templates/database/tracking/tables.twig:78
11809 #: templates/table/tracking/main.twig:73
11810 msgid "Tracking report"
11811 msgstr "تقرير التتبع"
11813 #: libraries/classes/Tracking.php:256
11814 msgid "Tracking statements"
11815 msgstr ""
11817 #: libraries/classes/Tracking.php:271
11818 #, fuzzy
11819 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
11820 msgid "Delete tracking data row from report"
11821 msgstr "يسمح بإضافة واستبدال البيانات."
11823 #: libraries/classes/Tracking.php:282
11824 msgid "No data"
11825 msgstr "لايوجد بيانات"
11827 #: libraries/classes/Tracking.php:334
11828 #: templates/database/operations/index.twig:136
11829 #: templates/database/structure/copy_form.twig:19
11830 #: templates/table/operations/index.twig:253
11831 msgid "Structure only"
11832 msgstr "البنية فقط"
11834 #: libraries/classes/Tracking.php:337
11835 #: templates/database/operations/index.twig:148
11836 #: templates/database/structure/copy_form.twig:29
11837 #: templates/table/operations/index.twig:265
11838 msgid "Data only"
11839 msgstr "بيانات فقط"
11841 #: libraries/classes/Tracking.php:340
11842 #: templates/database/operations/index.twig:142
11843 #: templates/database/structure/copy_form.twig:24
11844 #: templates/table/operations/index.twig:259
11845 msgid "Structure and data"
11846 msgstr "البنية والبيانات"
11848 #: libraries/classes/Tracking.php:405 libraries/classes/Tracking.php:472
11849 #, php-format
11850 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
11851 msgstr ""
11853 #: libraries/classes/Tracking.php:493
11854 msgid "SQL dump (file download)"
11855 msgstr ""
11857 #: libraries/classes/Tracking.php:495
11858 msgid "SQL dump"
11859 msgstr ""
11861 #: libraries/classes/Tracking.php:498
11862 msgid "This option will replace your table and contained data."
11863 msgstr ""
11865 #: libraries/classes/Tracking.php:500
11866 msgid "SQL execution"
11867 msgstr "تنفيذ SQL"
11869 #: libraries/classes/Tracking.php:504
11870 #, php-format
11871 msgid "Export as %s"
11872 msgstr "تصدير كـ %s"
11874 #: libraries/classes/Tracking.php:542
11875 msgid "Data manipulation statement"
11876 msgstr ""
11878 #: libraries/classes/Tracking.php:578
11879 msgid "Data definition statement"
11880 msgstr ""
11882 #: libraries/classes/Tracking.php:659
11883 #: templates/database/tracking/tables.twig:89
11884 #: templates/table/tracking/main.twig:80
11885 msgid "Structure snapshot"
11886 msgstr "لقطة للبناء الهيكلي"
11888 #: libraries/classes/Tracking.php:679
11889 #, php-format
11890 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11891 msgstr ""
11893 #: libraries/classes/Tracking.php:745
11894 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11895 msgstr ""
11897 #: libraries/classes/Tracking.php:755
11898 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11899 msgstr ""
11901 #: libraries/classes/Tracking.php:811
11902 msgid ""
11903 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11904 "ensure that you have the privileges to do so."
11905 msgstr ""
11907 #: libraries/classes/Tracking.php:815
11908 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11909 msgstr ""
11911 #: libraries/classes/Tracking.php:825
11912 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11913 msgstr ""
11915 #: libraries/classes/Tracking.php:873
11916 #, php-format
11917 msgid "Tracking report for table `%s`"
11918 msgstr "تتبع التقرير للجدول %s"
11920 #: libraries/classes/Tracking.php:904
11921 #, fuzzy, php-format
11922 #| msgid "Tracking is active."
11923 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
11924 msgstr "التتبع نشط."
11926 #: libraries/classes/Tracking.php:907
11927 #, fuzzy, php-format
11928 #| msgid "Tracking is active."
11929 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
11930 msgstr "التتبع نشط."
11932 #: libraries/classes/Tracking.php:1001
11933 #, fuzzy, php-format
11934 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
11935 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
11936 msgstr "انشئ إصدار %s  لـ %s.s%s"
11938 #: libraries/classes/Tracking.php:1032
11939 #, fuzzy, php-format
11940 #| msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11941 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
11942 msgstr "تم إنشاء الإصدار %s , التتبع نشط لـ %s.%s"
11944 #: libraries/classes/Tracking.php:1142 libraries/classes/Tracking.php:1280
11945 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
11946 msgid "active"
11947 msgstr "نشط"
11949 #: libraries/classes/Tracking.php:1145 libraries/classes/Tracking.php:1275
11950 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
11951 msgid "not active"
11952 msgstr "غير نشط"
11954 #: libraries/classes/Types.php:205
11955 msgid ""
11956 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
11957 msgstr ""
11959 #: libraries/classes/Types.php:210
11960 msgid ""
11961 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
11962 "65,535"
11963 msgstr ""
11965 #: libraries/classes/Types.php:215
11966 msgid ""
11967 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
11968 "0 to 16,777,215"
11969 msgstr ""
11971 #: libraries/classes/Types.php:220
11972 msgid ""
11973 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
11974 "range is 0 to 4,294,967,295"
11975 msgstr ""
11977 #: libraries/classes/Types.php:226
11978 msgid ""
11979 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
11980 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
11981 msgstr ""
11983 #: libraries/classes/Types.php:232
11984 msgid ""
11985 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
11986 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
11987 msgstr ""
11989 #: libraries/classes/Types.php:238
11990 msgid ""
11991 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
11992 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
11993 msgstr ""
11995 #: libraries/classes/Types.php:244
11996 msgid ""
11997 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
11998 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
11999 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
12000 msgstr ""
12002 #: libraries/classes/Types.php:250
12003 msgid ""
12004 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
12005 "FLOAT)"
12006 msgstr ""
12008 #: libraries/classes/Types.php:255
12009 msgid ""
12010 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
12011 "64)"
12012 msgstr ""
12014 #: libraries/classes/Types.php:260
12015 msgid ""
12016 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
12017 "values are considered true"
12018 msgstr ""
12020 #: libraries/classes/Types.php:264
12021 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
12022 msgstr ""
12024 #: libraries/classes/Types.php:267
12025 #, php-format
12026 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
12027 msgstr "تاريخ ما، إن النطاق المسموح به هو من %1$s إلى %2$s"
12029 #: libraries/classes/Types.php:273
12030 #, php-format
12031 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
12032 msgstr "تركيبة تاريخ و زمان، النطاق المسموح به هو من %1$s إلى %2$s"
12034 #: libraries/classes/Types.php:279
12035 msgid ""
12036 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
12037 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
12038 msgstr ""
12040 #: libraries/classes/Types.php:285
12041 #, php-format
12042 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
12043 msgstr "زمن ما، النطاق يكون من %1$s إلى %2$s"
12045 #: libraries/classes/Types.php:291
12046 msgid ""
12047 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
12048 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
12049 msgstr ""
12051 #: libraries/classes/Types.php:297
12052 msgid ""
12053 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
12054 "spaces to the specified length when stored"
12055 msgstr ""
12057 #: libraries/classes/Types.php:303
12058 #, php-format
12059 msgid ""
12060 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
12061 "the maximum row size"
12062 msgstr ""
12064 #: libraries/classes/Types.php:310
12065 msgid ""
12066 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
12067 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12068 msgstr ""
12070 #: libraries/classes/Types.php:316
12071 msgid ""
12072 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
12073 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12074 msgstr ""
12076 #: libraries/classes/Types.php:322
12077 msgid ""
12078 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
12079 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12080 msgstr ""
12081 "عمود تكست يبلغ طوله الأقصى 16،777،215 حرفا (2 ^ 24 - 1)، ويتم تخزينه مع "
12082 "بادئة ثلاثة بايتات تشير إلى طول القيمة بالبايت"
12084 #: libraries/classes/Types.php:328
12085 msgid ""
12086 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
12087 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
12088 "value in bytes"
12089 msgstr ""
12090 "عمود تكست يبلغ الحد الأقصى لطوله 4،294،967،295 أو 4 غيغابايت (2 ^ 32 - 1)، "
12091 "ويتم تخزينه مع بادئة أربعة بايتات تشير إلى طول القيمة بالبايت"
12093 #: libraries/classes/Types.php:334
12094 msgid ""
12095 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
12096 "binary character strings"
12097 msgstr ""
12099 #: libraries/classes/Types.php:339
12100 msgid ""
12101 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
12102 "binary character strings"
12103 msgstr ""
12105 #: libraries/classes/Types.php:344
12106 msgid ""
12107 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
12108 "one-byte prefix indicating the length of the value"
12109 msgstr ""
12111 #: libraries/classes/Types.php:349
12112 msgid ""
12113 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
12114 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
12115 msgstr ""
12117 #: libraries/classes/Types.php:355
12118 msgid ""
12119 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
12120 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
12121 msgstr ""
12123 #: libraries/classes/Types.php:360
12124 msgid ""
12125 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
12126 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
12127 msgstr ""
12129 #: libraries/classes/Types.php:366
12130 msgid ""
12131 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
12132 "'' error value"
12133 msgstr ""
12135 #: libraries/classes/Types.php:370
12136 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
12137 msgstr "قيمة واحدة مختارة من مجموعة لحد 64 أعضاء"
12139 #: libraries/classes/Types.php:372
12140 msgid "A type that can store a geometry of any type"
12141 msgstr ""
12143 #: libraries/classes/Types.php:374
12144 msgid "A point in 2-dimensional space"
12145 msgstr "نقطة في فضاء ذات أبعاد ثنائية"
12147 #: libraries/classes/Types.php:376
12148 msgid "A curve with linear interpolation between points"
12149 msgstr "منحنى مع الاستيفاء الخطي بين النقاط"
12151 #: libraries/classes/Types.php:378
12152 msgid "A polygon"
12153 msgstr "مضلع"
12155 #: libraries/classes/Types.php:380
12156 msgid "A collection of points"
12157 msgstr "مجموعة من النقاط"
12159 #: libraries/classes/Types.php:383
12160 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
12161 msgstr ""
12163 #: libraries/classes/Types.php:386
12164 msgid "A collection of polygons"
12165 msgstr "مجموعة من المضلعات"
12167 #: libraries/classes/Types.php:388
12168 msgid "A collection of geometry objects of any type"
12169 msgstr "مجموعة كائنات الهندسة من أي نوع"
12171 #: libraries/classes/Types.php:391
12172 msgid ""
12173 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
12174 "Notation) documents"
12175 msgstr ""
12177 #: libraries/classes/Types.php:717
12178 msgctxt "numeric types"
12179 msgid "Numeric"
12180 msgstr "رقمية"
12182 #: libraries/classes/Types.php:735
12183 msgctxt "date and time types"
12184 msgid "Date and time"
12185 msgstr "التاريخ والوقت"
12187 #: libraries/classes/Types.php:765
12188 msgctxt "spatial types"
12189 msgid "Spatial"
12190 msgstr ""
12192 #: libraries/classes/UserPassword.php:70
12193 msgid "The profile has been updated."
12194 msgstr "لقد تم تجديد الملف الشخصي."
12196 #: libraries/classes/UserPassword.php:82
12197 #, fuzzy
12198 #| msgid "Password:"
12199 msgid "Password is too long!"
12200 msgstr "كلمة المرور:"
12202 #: libraries/classes/UserPreferences.php:165
12203 msgid "Could not save configuration"
12204 msgstr ""
12206 #: libraries/classes/Util.php:138
12207 #, php-format
12208 msgid "Max: %s%s"
12209 msgstr "كبير: %s%s"
12211 #. l10n: Short month name
12212 #. l10n: Short month name for January
12213 #: libraries/classes/Util.php:768 templates/javascript/variables.twig:34
12214 msgid "Jan"
12215 msgstr "يناير"
12217 #. l10n: Short month name
12218 #. l10n: Short month name for February
12219 #: libraries/classes/Util.php:770 templates/javascript/variables.twig:35
12220 msgid "Feb"
12221 msgstr "فبراير"
12223 #. l10n: Short month name
12224 #. l10n: Short month name for March
12225 #: libraries/classes/Util.php:772 templates/javascript/variables.twig:36
12226 msgid "Mar"
12227 msgstr "مارس"
12229 #. l10n: Short month name
12230 #. l10n: Short month name for April
12231 #: libraries/classes/Util.php:774 templates/javascript/variables.twig:37
12232 msgid "Apr"
12233 msgstr "أبريل"
12235 #. l10n: Short month name
12236 #: libraries/classes/Util.php:776
12237 msgctxt "Short month name"
12238 msgid "May"
12239 msgstr "مايو"
12241 #. l10n: Short month name
12242 #. l10n: Short month name for June
12243 #: libraries/classes/Util.php:778 templates/javascript/variables.twig:39
12244 msgid "Jun"
12245 msgstr "يونيو"
12247 #. l10n: Short month name
12248 #. l10n: Short month name for July
12249 #: libraries/classes/Util.php:780 templates/javascript/variables.twig:40
12250 msgid "Jul"
12251 msgstr "يوليو"
12253 #. l10n: Short month name
12254 #. l10n: Short month name for August
12255 #: libraries/classes/Util.php:782 templates/javascript/variables.twig:41
12256 msgid "Aug"
12257 msgstr "أغسطس"
12259 #. l10n: Short month name
12260 #. l10n: Short month name for September
12261 #: libraries/classes/Util.php:784 templates/javascript/variables.twig:42
12262 msgid "Sep"
12263 msgstr "سبتمبر"
12265 #. l10n: Short month name
12266 #. l10n: Short month name for October
12267 #: libraries/classes/Util.php:786 templates/javascript/variables.twig:43
12268 msgid "Oct"
12269 msgstr "أكتوبر"
12271 #. l10n: Short month name
12272 #. l10n: Short month name for November
12273 #: libraries/classes/Util.php:788 templates/javascript/variables.twig:44
12274 msgid "Nov"
12275 msgstr "نوفمبر"
12277 #. l10n: Short month name
12278 #. l10n: Short month name for December
12279 #: libraries/classes/Util.php:790 templates/javascript/variables.twig:45
12280 msgid "Dec"
12281 msgstr "ديسمبر"
12283 #. l10n: Short week day name for Sunday
12284 #: libraries/classes/Util.php:794
12285 #, fuzzy
12286 #| msgid "Sun"
12287 msgctxt "Short week day name for Sunday"
12288 msgid "Sun"
12289 msgstr "الأحد"
12291 #. l10n: Short week day name for Monday
12292 #: libraries/classes/Util.php:796 templates/javascript/variables.twig:58
12293 msgid "Mon"
12294 msgstr "الإثنين"
12296 #. l10n: Short week day name for Tuesday
12297 #: libraries/classes/Util.php:798 templates/javascript/variables.twig:59
12298 msgid "Tue"
12299 msgstr "الثلاثاء"
12301 #. l10n: Short week day name for Wednesday
12302 #: libraries/classes/Util.php:800 templates/javascript/variables.twig:60
12303 msgid "Wed"
12304 msgstr "الأربعاء"
12306 #. l10n: Short week day name for Thursday
12307 #: libraries/classes/Util.php:802 templates/javascript/variables.twig:61
12308 msgid "Thu"
12309 msgstr "الخميس"
12311 #. l10n: Short week day name for Friday
12312 #: libraries/classes/Util.php:804 templates/javascript/variables.twig:62
12313 msgid "Fri"
12314 msgstr "الجمعة"
12316 #. l10n: Short week day name for Saturday
12317 #: libraries/classes/Util.php:806 templates/javascript/variables.twig:63
12318 msgid "Sat"
12319 msgstr "السبت"
12321 #: libraries/classes/Util.php:832
12322 msgctxt "AM/PM indication in time"
12323 msgid "PM"
12324 msgstr "مساء"
12326 #: libraries/classes/Util.php:834
12327 msgctxt "AM/PM indication in time"
12328 msgid "AM"
12329 msgstr "صباحا"
12331 #: libraries/classes/Util.php:904
12332 #, php-format
12333 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
12334 msgstr "%s يوم، %s ساعة، %s دقيقة و%s ثانية"
12336 #: libraries/classes/Util.php:940
12337 msgid "Missing parameter:"
12338 msgstr "مدخلات مفقودة:"
12340 #: libraries/classes/Util.php:2491
12341 msgid "Users"
12342 msgstr "المستخدمون"
12344 #: libraries/classes/Util.php:3108
12345 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:59
12346 msgid "Sort"
12347 msgstr "ترتيب"
12349 #: libraries/classes/Util.php:3206 libraries/classes/Util.php:3207
12350 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
12351 msgid "Empty"
12352 msgstr "إفراغ"
12354 #: libraries/classes/Util.php:3212 libraries/classes/Util.php:3213
12355 #: templates/database/routines/row.twig:32
12356 #: templates/database/routines/row.twig:42
12357 #: templates/database/routines/row.twig:46
12358 msgid "Execute"
12359 msgstr "تنفيذ"
12361 #: libraries/classes/ZipExtension.php:63 libraries/classes/ZipExtension.php:109
12362 msgid "Error in ZIP archive:"
12363 msgstr ""
12365 #: libraries/classes/ZipExtension.php:73
12366 msgid "No files found inside ZIP archive!"
12367 msgstr ""
12369 #: libraries/common.inc.php:227
12370 msgid ""
12371 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
12372 "access phpMyAdmin."
12373 msgstr ""
12375 #: libraries/common.inc.php:385
12376 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
12377 msgstr "اسلوب مصادقة غير صحيح في الإعدادات:"
12379 #: libraries/common.inc.php:439
12380 #, php-format
12381 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12382 msgstr "عليك الترقية إلى %s%s أو لاحقا."
12384 #: libraries/common.inc.php:494
12385 msgid "Error: Token mismatch"
12386 msgstr "خطأ: عدم تطابق الرمز المميز"
12388 #: libraries/config.values.php:88 libraries/config.values.php:126
12389 #: libraries/config.values.php:138
12390 #, fuzzy
12391 #| msgid "Ins"
12392 msgid "Icons"
12393 msgstr "إدخال"
12395 #: libraries/config.values.php:89 libraries/config.values.php:127
12396 #: libraries/config.values.php:139
12397 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:109
12398 msgid "Text"
12399 msgstr "نص"
12401 #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:108
12402 #: libraries/config.values.php:128 libraries/config.values.php:140
12403 msgid "Both"
12404 msgstr "كلا"
12406 #: libraries/config.values.php:105
12407 msgid "Nowhere"
12408 msgstr "لامكان"
12410 #: libraries/config.values.php:106
12411 msgid "Left"
12412 msgstr "يسار"
12414 #: libraries/config.values.php:107
12415 msgid "Right"
12416 msgstr "يمين"
12418 #: libraries/config.values.php:143
12419 msgid "Click"
12420 msgstr "انقر"
12422 #: libraries/config.values.php:144
12423 msgid "Double click"
12424 msgstr "نقرتين متتاليتين"
12426 #: libraries/config.values.php:148
12427 msgid "key"
12428 msgstr "مفتاح"
12430 #: libraries/config.values.php:149
12431 msgid "display column"
12432 msgstr "إظهار العمود"
12434 #: libraries/config.values.php:153
12435 msgid "Welcome"
12436 msgstr "أهلا بك"
12438 #: libraries/config.values.php:186
12439 msgid "Open"
12440 msgstr "فتح"
12442 #: libraries/config.values.php:187
12443 msgid "Closed"
12444 msgstr "إغلاق"
12446 #: libraries/config.values.php:191 templates/javascript/variables.twig:49
12447 msgid "Monday"
12448 msgstr "الإثنين"
12450 #: libraries/config.values.php:192 templates/javascript/variables.twig:50
12451 msgid "Tuesday"
12452 msgstr "الثلاثاء"
12454 #: libraries/config.values.php:193 templates/javascript/variables.twig:51
12455 msgid "Wednesday"
12456 msgstr "الأربعاء"
12458 #: libraries/config.values.php:194 templates/javascript/variables.twig:52
12459 msgid "Thursday"
12460 msgstr "الخميس"
12462 #: libraries/config.values.php:195 templates/javascript/variables.twig:53
12463 msgid "Friday"
12464 msgstr "الجمعة"
12466 #: libraries/config.values.php:196 templates/javascript/variables.twig:54
12467 msgid "Saturday"
12468 msgstr "السبت"
12470 #: libraries/config.values.php:197 templates/javascript/variables.twig:48
12471 msgid "Sunday"
12472 msgstr "الأحد"
12474 #: libraries/config.values.php:200
12475 msgid "Ask before sending error reports"
12476 msgstr "اسأل قبل إرسال تقارير الأخطاء"
12478 #: libraries/config.values.php:201
12479 msgid "Always send error reports"
12480 msgstr "إرسال تقارير الأخطاء دائما"
12482 #: libraries/config.values.php:202
12483 msgid "Never send error reports"
12484 msgstr "عدم إرسال تقارير الأخطاء مطلقا"
12486 #: libraries/config.values.php:205
12487 msgid "Server default"
12488 msgstr "الخادم الافتراضي"
12490 #: libraries/config.values.php:206
12491 msgid "Enable"
12492 msgstr "مكن"
12494 #: libraries/config.values.php:207
12495 msgid "Disable"
12496 msgstr "تعطيل"
12498 #: libraries/config.values.php:259
12499 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
12500 msgstr "سريع - عرض خيارات أقل"
12502 #: libraries/config.values.php:260
12503 msgid "Custom - display all possible options to configure"
12504 msgstr "مخصص - عرض كل الخيارات المحتملة"
12506 #: libraries/config.values.php:262
12507 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
12508 msgstr "مخصص - مثل مافي الأعلى , لكن بدون الخيار سريع/مخصص"
12510 #: libraries/config.values.php:330
12511 msgid "complete inserts"
12512 msgstr "إدخال كامل"
12514 #: libraries/config.values.php:331
12515 msgid "extended inserts"
12516 msgstr "إدخال ممدد"
12518 #: libraries/config.values.php:332
12519 msgid "both of the above"
12520 msgstr "كلاهما"
12522 #: libraries/config.values.php:333
12523 msgid "neither of the above"
12524 msgstr "لاشيء منهم"
12526 #: setup/index.php:27
12527 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
12528 msgstr ""
12530 #: setup/validate.php:31
12531 #, fuzzy
12532 #| msgid "No data"
12533 msgid "Wrong data"
12534 msgstr "لايوجد بيانات"
12536 #: setup/validate.php:37
12537 #, php-format
12538 msgid "Wrong data or no validation for %s"
12539 msgstr ""
12541 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.twig:15
12542 #, fuzzy
12543 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12544 msgid ""
12545 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
12546 "to the documentation for more details"
12547 msgstr "ليس لديك الحقوق الكافية بأن تكون هنا الآن!"
12549 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:3
12550 #, fuzzy
12551 #| msgid "None"
12552 msgctxt "for default"
12553 msgid "None"
12554 msgstr "لا شيء"
12556 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:5
12557 msgid "As defined:"
12558 msgstr "كما هو معرف:"
12560 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
12561 msgid "Table name"
12562 msgstr "اسم الجدول"
12564 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
12565 #: templates/console/display.twig:99
12566 #: templates/database/central_columns/main.twig:212
12567 #: templates/export/alias_add.twig:18 templates/export/alias_add.twig:32
12568 #: templates/export/alias_add.twig:46
12569 #, fuzzy
12570 #| msgid "And"
12571 msgid "Add"
12572 msgstr "و"
12574 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
12575 #, fuzzy
12576 #| msgid "Column names"
12577 msgid "column(s)"
12578 msgstr "اسم العمود"
12580 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
12581 #, fuzzy
12582 #| msgid "Creation"
12583 msgid "Collation:"
12584 msgstr "الإنشاء"
12586 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
12587 msgid "Storage Engine:"
12588 msgstr ""
12590 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
12591 #, fuzzy
12592 #| msgid "Connections"
12593 msgid "Connection:"
12594 msgstr "اتصالات"
12596 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:113
12597 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:137
12598 #: templates/table/operations/index.twig:128
12599 #, fuzzy
12600 #| msgid "Storage Engines"
12601 msgid "Storage engine"
12602 msgstr "محركات التخزين"
12604 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:136
12605 msgid "PARTITION definition:"
12606 msgstr ""
12608 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154
12609 #, fuzzy
12610 #| msgid "Enclose export in a transaction"
12611 msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB"
12612 msgid "Online transaction"
12613 msgstr "تضمين التصدير في العملية"
12615 #: templates/columns_definitions/column_length.twig:9
12616 msgid "Edit ENUM/SET values"
12617 msgstr ""
12619 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
12620 #, fuzzy, php-format
12621 #| msgid "Select referenced key"
12622 msgid "Referenced by %s."
12623 msgstr "إختيار المفتاح المرجع"
12625 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
12626 #, fuzzy
12627 #| msgid "Select Foreign Key"
12628 msgid "Is a foreign key."
12629 msgstr "إختيار المفتاح الغريب"
12631 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
12632 #, fuzzy
12633 #| msgid "Remove chart"
12634 msgid "Pick from Central Columns"
12635 msgstr "حذف الرسم البياني"
12637 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.twig:28
12638 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
12639 #, fuzzy
12640 #| msgid "Compression"
12641 msgid "Expression"
12642 msgstr "الضغط"
12644 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:7
12645 msgid "first"
12646 msgstr ""
12648 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:12
12649 #: templates/table/structure/display_structure.twig:393
12650 #, fuzzy, php-format
12651 #| msgid "After %s"
12652 msgid "after %s"
12653 msgstr "بعد %s"
12655 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
12656 #, fuzzy
12657 #| msgid "partitioned"
12658 msgid "Partition by:"
12659 msgstr "مقسم"
12661 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
12662 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
12663 #, fuzzy
12664 #| msgid "Values for column %s"
12665 msgid "Expression or column list"
12666 msgstr "القيم للعمود %s"
12668 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
12669 #, fuzzy
12670 #| msgid "Partition %s"
12671 msgid "Partitions:"
12672 msgstr "تقسيم %s"
12674 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
12675 #, fuzzy
12676 #| msgid "partitioned"
12677 msgid "Subpartition by:"
12678 msgstr "مقسم"
12680 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
12681 #, fuzzy
12682 #| msgid "partitioned"
12683 msgid "Subpartitions:"
12684 msgstr "مقسم"
12686 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
12687 #: templates/table/operations/index.twig:384
12688 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
12689 #, fuzzy
12690 #| msgid "Partition %s"
12691 msgid "Partition"
12692 msgstr "تقسيم %s"
12694 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
12695 #, fuzzy
12696 #| msgid "Value"
12697 msgid "Values"
12698 msgstr "القيمة"
12700 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
12701 #, fuzzy
12702 #| msgid "partitioned"
12703 msgid "Subpartition"
12704 msgstr "مقسم"
12706 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
12707 #, fuzzy
12708 #| msgid "Engines"
12709 msgid "Engine"
12710 msgstr "محركات"
12712 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
12713 #, fuzzy
12714 #| msgid "Data Dictionary"
12715 msgid "Data directory"
12716 msgstr "قاموس البيانات"
12718 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
12719 #, fuzzy
12720 #| msgid "Index type:"
12721 msgid "Index directory"
12722 msgstr "نوع الفهرس&nbsp;:"
12724 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
12725 #, fuzzy
12726 #| msgid "Affected rows:"
12727 msgid "Max rows"
12728 msgstr "الصفوف المتأثرة:"
12730 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
12731 #, fuzzy
12732 #| msgid "rows"
12733 msgid "Min rows"
12734 msgstr "استعراض"
12736 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
12737 #, fuzzy
12738 #| msgid "Table Search"
12739 msgid "Table space"
12740 msgstr "بحث في الجدول"
12742 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
12743 #, fuzzy
12744 #| msgid "Users"
12745 msgid "Node group"
12746 msgstr "المستخدمون"
12748 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
12749 #, fuzzy
12750 #| msgid ""
12751 #| "field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
12752 #| "mat: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a "
12753 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for "
12754 #| "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
12755 msgid ""
12756 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
12757 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\") or a "
12758 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
12759 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
12760 msgstr ""
12761 "إذا كان نوع الحقل هو \"enum\" أو \"set\", الرجاء إدخال القيم باستخدام هذا "
12762 "التنسيق: 'a','b','c'…<br />إذا كنت تحتاج بأن تضع علامة الشرطه المائلة لليسار "
12763 "(\"\\\") أو علامة الاقتباس الفردية (\"'\") فيما بين تلك القيم، اجعلها كشرطة "
12764 "مائلة لليسار (مثلا '\\\\xyz' أو 'a\\'b')."
12766 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
12767 msgid ""
12768 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
12769 "escaping or quotes, using this format: a"
12770 msgstr ""
12771 "للقيم الافتراضية، الرجاء أدخل قيمة مفردة، دون علامات هروب أو تنصيص، باستخدام "
12772 "التنسيق: a"
12774 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
12775 msgid "Virtuality"
12776 msgstr ""
12778 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
12779 #, fuzzy
12780 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
12781 msgid "Move column"
12782 msgstr "إضافه/حذف عمود حقل"
12784 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:75
12785 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86
12786 #, fuzzy
12787 #| msgid "Available transformations"
12788 msgid "List of available transformations and their options"
12789 msgstr "التحويلات المتوفرة"
12791 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:77
12792 #: templates/transformation_overview.twig:18
12793 #, fuzzy
12794 #| msgid "Browser transformation"
12795 msgid "Browser display transformation"
12796 msgstr "تحويل المتصفح"
12798 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:81
12799 #, fuzzy
12800 #| msgid "Browser transformation"
12801 msgid "Browser display transformation options"
12802 msgstr "تحويل المتصفح"
12804 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
12805 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
12806 #, fuzzy
12807 #| msgid ""
12808 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
12809 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
12810 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
12811 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
12812 msgid ""
12813 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
12814 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
12815 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
12816 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
12817 msgstr ""
12818 "رجاء أدخل القيم لخيارات التحويل باستخدام هذا التنسيق: 'a', 100, b,'c'…<br /"
12819 ">إذا احتجت أن تضع شرطة مائلة (\"\\\") أو علامة تنصيص (\"'\") بين هذه القيم، "
12820 "اسبقها بشرطة مائلة )على سبيل المثال '\\\\xyz' أو 'a\\'b'(."
12822 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:88
12823 #: templates/transformation_overview.twig:37
12824 #, fuzzy
12825 #| msgid "Browser transformation"
12826 msgid "Input transformation"
12827 msgstr "تحويل المتصفح"
12829 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:92
12830 #, fuzzy
12831 #| msgid "Transformation options"
12832 msgid "Input transformation options"
12833 msgstr "خيارات التحويل"
12835 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
12836 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
12837 msgid "Collapse"
12838 msgstr ""
12840 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
12841 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
12842 msgid "Expand"
12843 msgstr ""
12845 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
12846 #: templates/console/display.twig:175
12847 #, fuzzy
12848 #| msgid "in query"
12849 msgid "Requery"
12850 msgstr "في الاستعلام"
12852 #: templates/console/display.twig:7 templates/setup/home/index.twig:106
12853 #: templates/sql/query.twig:39
12854 msgid "Clear"
12855 msgstr ""
12857 #: templates/console/display.twig:7
12858 #, fuzzy
12859 #| msgid "SQL history"
12860 msgid "History"
12861 msgstr "نصوص SQL سابقة"
12863 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
12864 #, fuzzy
12865 #| msgid "Table Search"
12866 msgid "Bookmarks"
12867 msgstr "بحث في الجدول"
12869 #: templates/console/display.twig:20
12870 #, fuzzy
12871 #| msgid "Execute"
12872 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
12873 msgstr "تنفيذ"
12875 #: templates/console/display.twig:23
12876 #, fuzzy
12877 #| msgid "Execute"
12878 msgid "Press Enter to execute query"
12879 msgstr "تنفيذ"
12881 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
12882 #, fuzzy
12883 #| msgid "Explain SQL"
12884 msgid "Explain"
12885 msgstr "شرح SQL"
12887 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
12888 #, fuzzy
12889 #| msgid "Table Search"
12890 msgid "Bookmark"
12891 msgstr "بحث في الجدول"
12893 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
12894 #, fuzzy
12895 #| msgid "Query type"
12896 msgid "Query failed"
12897 msgstr "نوع الاستعلام"
12899 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
12900 #, fuzzy
12901 #| msgid "Query execution time"
12902 msgid "Queried time"
12903 msgstr "وقت التنفيذ الأقصى"
12905 #: templates/console/display.twig:47
12906 msgid "During current session"
12907 msgstr ""
12909 #: templates/console/display.twig:64
12910 #, fuzzy
12911 #| msgid "Ascending"
12912 msgid "ascending"
12913 msgstr "تصاعديا"
12915 #: templates/console/display.twig:64
12916 #, fuzzy
12917 #| msgid "Descending"
12918 msgid "descending"
12919 msgstr "تنازليا"
12921 #: templates/console/display.twig:64
12922 #, fuzzy
12923 #| msgid "Other"
12924 msgid "Order:"
12925 msgstr "آخر"
12927 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
12928 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17
12929 #, fuzzy
12930 #| msgid "Column"
12931 msgid "Count"
12932 msgstr "عمود"
12934 #: templates/console/display.twig:64
12935 #, fuzzy
12936 #| msgid "Execute"
12937 msgid "Execution order"
12938 msgstr "تنفيذ"
12940 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
12941 msgid "Time taken"
12942 msgstr ""
12944 #: templates/console/display.twig:64
12945 #, fuzzy
12946 #| msgid "Other"
12947 msgid "Order by:"
12948 msgstr "آخر"
12950 #: templates/console/display.twig:64
12951 #, fuzzy
12952 #| msgid "SQL queries"
12953 msgid "Ungroup queries"
12954 msgstr "إستعلام SQL"
12956 #: templates/console/display.twig:84
12957 #, fuzzy
12958 #| msgid "Show color"
12959 msgid "Show trace"
12960 msgstr "أظهر اللون"
12962 #: templates/console/display.twig:84
12963 #, fuzzy
12964 #| msgid "Hide indexes"
12965 msgid "Hide trace"
12966 msgstr "إخفاء الفهارس"
12968 #: templates/console/display.twig:112
12969 #, fuzzy
12970 #| msgid "Table Search"
12971 msgid "Add bookmark"
12972 msgstr "بحث في الجدول"
12974 #: templates/console/display.twig:121
12975 #, fuzzy
12976 #| msgid "Label"
12977 msgid "Label"
12978 msgstr "علامة"
12980 #: templates/console/display.twig:124
12981 #, fuzzy
12982 #| msgid "Create database"
12983 msgid "Target database"
12984 msgstr "أنشئ قاعدة معطيات"
12986 #: templates/console/display.twig:127
12987 #, fuzzy
12988 #| msgid "Table Search"
12989 msgid "Share this bookmark"
12990 msgstr "بحث في الجدول"
12992 #: templates/console/display.twig:140
12993 #, fuzzy
12994 #| msgid "Restore default value"
12995 msgid "Set default"
12996 msgstr "إستعادة القيمة الإفتراضية"
12998 #: templates/console/display.twig:162
12999 msgid ""
13000 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
13001 "this permanent, view settings."
13002 msgstr ""
13004 #: templates/create_tracking_version.twig:11
13005 #, fuzzy, php-format
13006 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
13007 msgid "Create version %1$s of %2$s"
13008 msgstr "انشئ إصدار %s  لـ %s.s%s"
13010 #: templates/create_tracking_version.twig:16
13011 #, fuzzy, php-format
13012 #| msgid "Create version"
13013 msgid "Create version %1$s"
13014 msgstr "إنشاء إصدار"
13016 #: templates/create_tracking_version.twig:20
13017 msgid "Track these data definition statements:"
13018 msgstr "تتبع تقارير تعريف البيانات:"
13020 #: templates/create_tracking_version.twig:59
13021 msgid "Track these data manipulation statements:"
13022 msgstr "تتبع تقارير التلاعب بالبيانات:"
13024 #: templates/create_tracking_version.twig:76
13025 msgid "Create version"
13026 msgstr "إنشاء إصدار"
13028 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
13029 msgid "Add new column"
13030 msgstr "إضافة عمود جديد"
13032 #: templates/database/central_columns/main.twig:25
13033 #: templates/database/central_columns/main.twig:244
13034 #, fuzzy
13035 #| msgid "Length/Values"
13036 msgid "Length/Value"
13037 msgstr "الطول/القيمة"
13039 #: templates/database/central_columns/main.twig:37
13040 #: templates/database/central_columns/main.twig:256
13041 #, fuzzy
13042 #| msgid "Attributes"
13043 msgid "Attribute"
13044 msgstr "الخواص"
13046 #: templates/database/central_columns/main.twig:145
13047 #, fuzzy
13048 #| msgid "The central list of columns for the current database is empty."
13049 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
13050 msgstr "القائمة المركزية لأعمدة قاعدة البيانات الحالية فارغة."
13052 #: templates/database/central_columns/main.twig:182
13053 #: templates/display/results/table.twig:62
13054 msgid "Filter rows"
13055 msgstr "تصفية الصفوف"
13057 #: templates/database/central_columns/main.twig:183
13058 #: templates/display/results/table.twig:64
13059 msgid "Search this table"
13060 msgstr "ابحث في هذا الجدول"
13062 #: templates/database/central_columns/main.twig:194
13063 #: templates/table/structure/display_structure.twig:378
13064 msgid "Add column"
13065 msgstr "إضافة عمود"
13067 #: templates/database/central_columns/main.twig:203
13068 msgid "Select a table"
13069 msgstr "اختر الجدول"
13071 #: templates/database/central_columns/main.twig:210
13072 msgid "Select a column."
13073 msgstr "إختر عمود ."
13075 #: templates/database/central_columns/main.twig:229
13076 msgid "Click to sort."
13077 msgstr "اضغط للترتيب."
13079 #: templates/database/central_columns/main.twig:234
13080 #: templates/database/events/index.twig:19
13081 #: templates/database/privileges/index.twig:22
13082 #: templates/database/routines/list.twig:18
13083 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
13084 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
13085 #: templates/database/tracking/tables.twig:121
13086 #: templates/database/triggers/list.twig:21 templates/indexes.twig:14
13087 #: templates/server/databases/index.twig:166
13088 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
13089 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:19
13090 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:21
13091 #: templates/server/variables/index.twig:31
13092 #: templates/table/privileges/index.twig:24
13093 #: templates/table/relation/common_form.twig:234
13094 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
13095 #: templates/table/structure/display_structure.twig:35
13096 #: templates/table/structure/display_structure.twig:416
13097 #: templates/table/tracking/main.twig:32
13098 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
13099 msgid "Action"
13100 msgstr "العملية"
13102 #: templates/database/create_table.twig:7
13103 #: templates/database/designer/main.twig:84
13104 #: templates/database/designer/main.twig:87
13105 #: templates/database/operations/index.twig:29
13106 #: templates/database/structure/show_create.twig:11
13107 msgid "Create table"
13108 msgstr "أنشئ الجدول"
13110 #: templates/database/create_table.twig:15
13111 #: templates/database/operations/index.twig:37
13112 msgid "Number of columns"
13113 msgstr "عدد العواميد"
13115 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:3
13116 #, fuzzy
13117 #| msgid "Database comment"
13118 msgid "Database comment:"
13119 msgstr "ملاحظة قاعدة البيانات"
13121 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:68 templates/indexes.twig:18
13122 #: templates/table/relation/common_form.twig:238
13123 #: templates/table/structure/display_structure.twig:420
13124 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
13125 msgid "Packed"
13126 msgstr "محزم"
13128 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:70 templates/indexes.twig:20
13129 #: templates/table/relation/common_form.twig:240
13130 #: templates/table/structure/display_structure.twig:422
13131 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
13132 msgid "Cardinality"
13133 msgstr ""
13135 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:110 templates/indexes.twig:85
13136 #: templates/table/relation/common_form.twig:305
13137 #: templates/table/structure/display_structure.twig:487
13138 msgid "No index defined!"
13139 msgstr "لم يتم تعريف الفهرس!"
13141 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
13142 #, fuzzy
13143 #| msgid "Add columns"
13144 msgid "Show/hide columns"
13145 msgstr "إضافة أعمدة"
13147 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
13148 #, fuzzy
13149 #| msgid "Table structure"
13150 msgid "See table structure"
13151 msgstr "بنية الجدول"
13153 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
13154 #, fuzzy, php-format
13155 #| msgid "Select all"
13156 msgid "Select \"%s\""
13157 msgstr "تحديد الكل"
13159 #: templates/database/designer/database_tables.twig:109
13160 #, php-format
13161 msgid "Add an option for column \"%s\"."
13162 msgstr "إضافة خيار للعمود‘%s‘ ."
13164 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
13165 #, fuzzy
13166 #| msgid "Page titles"
13167 msgid "Page to open"
13168 msgstr "عناوين الصفحة"
13170 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
13171 #, fuzzy
13172 #| msgid "Page titles"
13173 msgid "Page to delete"
13174 msgstr "عناوين الصفحة"
13176 #: templates/database/designer/main.twig:19
13177 #: templates/database/designer/main.twig:25
13178 #, fuzzy
13179 #| msgid "Show tables"
13180 msgid "Show/Hide tables list"
13181 msgstr "عرض الجداول"
13183 #: templates/database/designer/main.twig:29
13184 #: templates/database/designer/main.twig:35
13185 #: templates/database/designer/main.twig:36
13186 msgid "View in fullscreen"
13187 msgstr ""
13189 #: templates/database/designer/main.twig:34
13190 msgid "Exit fullscreen"
13191 msgstr ""
13193 #: templates/database/designer/main.twig:48
13194 #: templates/database/designer/main.twig:52
13195 #, fuzzy
13196 #| msgid "User name"
13197 msgid "New page"
13198 msgstr "اسم المستخدم"
13200 #: templates/database/designer/main.twig:77
13201 #: templates/database/designer/main.twig:80
13202 #, fuzzy
13203 #| msgid "Select Tables"
13204 msgid "Delete pages"
13205 msgstr "اختر الجداول"
13207 #: templates/database/designer/main.twig:91
13208 #: templates/database/designer/main.twig:94
13209 #: templates/database/designer/main.twig:273
13210 #, fuzzy
13211 #| msgid "Create version"
13212 msgid "Create relationship"
13213 msgstr "إنشاء إصدار"
13215 #: templates/database/designer/main.twig:105
13216 #: templates/database/designer/main.twig:108
13217 msgid "Reload"
13218 msgstr ""
13220 #: templates/database/designer/main.twig:114
13221 #: templates/database/designer/main.twig:117
13222 msgid "Help"
13223 msgstr "مساعدة"
13225 #: templates/database/designer/main.twig:122
13226 #: templates/database/designer/main.twig:125
13227 msgid "Angular links"
13228 msgstr ""
13230 #: templates/database/designer/main.twig:122
13231 #: templates/database/designer/main.twig:125
13232 msgid "Direct links"
13233 msgstr ""
13235 #: templates/database/designer/main.twig:129
13236 #: templates/database/designer/main.twig:131
13237 msgid "Snap to grid"
13238 msgstr ""
13240 #: templates/database/designer/main.twig:135
13241 #: templates/database/designer/main.twig:141
13242 msgid "Small/Big All"
13243 msgstr ""
13245 #: templates/database/designer/main.twig:145
13246 #: templates/database/designer/main.twig:148
13247 msgid "Toggle small/big"
13248 msgstr ""
13250 #: templates/database/designer/main.twig:152
13251 #: templates/database/designer/main.twig:155
13252 #, fuzzy
13253 #| msgid "Traditional Chinese"
13254 msgid "Toggle relationship lines"
13255 msgstr "الصينية التقليدية"
13257 #: templates/database/designer/main.twig:160
13258 #: templates/database/designer/main.twig:163
13259 #, fuzzy
13260 #| msgid "Export"
13261 msgid "Export schema"
13262 msgstr "تصدير"
13264 #: templates/database/designer/main.twig:171
13265 #: templates/database/designer/main.twig:174
13266 #, fuzzy
13267 #| msgid "Submit Query"
13268 msgid "Build Query"
13269 msgstr "إرسال الاستعلام"
13271 #: templates/database/designer/main.twig:179
13272 #: templates/database/designer/main.twig:183
13273 msgid "Move Menu"
13274 msgstr "نقل القائمة"
13276 #: templates/database/designer/main.twig:187
13277 #: templates/database/designer/main.twig:192
13278 #, fuzzy
13279 #| msgid "Partial texts"
13280 msgid "Pin text"
13281 msgstr "نصوص جزئيّة"
13283 #: templates/database/designer/main.twig:204
13284 msgid "Hide/Show all"
13285 msgstr "إخفاء/عرض الكل"
13287 #: templates/database/designer/main.twig:214
13288 #, fuzzy
13289 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
13290 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
13291 msgstr "إخفاء / عرض الجداول الغير مرتبطة بعلاقة"
13293 #: templates/database/designer/main.twig:225
13294 msgid "Number of tables:"
13295 msgstr "عدد الجداول:"
13297 #: templates/database/designer/main.twig:383
13298 #, fuzzy
13299 #| msgid "Delete tracking"
13300 msgid "Delete relationship"
13301 msgstr "حذف بيانات تتبع التغيرات"
13303 #: templates/database/designer/main.twig:447
13304 #: templates/database/designer/main.twig:612
13305 #, fuzzy
13306 #| msgid "Relation view"
13307 msgid "Relationship operator"
13308 msgstr "عرض الروابط"
13310 #: templates/database/designer/main.twig:476
13311 #: templates/database/designer/main.twig:641
13312 #: templates/database/designer/main.twig:847
13313 #: templates/database/designer/main.twig:1040
13314 #, fuzzy
13315 #| msgid "Export"
13316 msgid "Except"
13317 msgstr "تصدير"
13319 #: templates/database/designer/main.twig:488
13320 #: templates/database/designer/main.twig:653
13321 #: templates/database/designer/main.twig:859
13322 #: templates/database/designer/main.twig:1052
13323 #, fuzzy
13324 #| msgid "in query"
13325 msgid "subquery"
13326 msgstr "في الاستعلام"
13328 #: templates/database/designer/main.twig:497
13329 #: templates/database/designer/main.twig:713
13330 #, fuzzy
13331 #| msgid "Rename table to"
13332 msgid "Rename to"
13333 msgstr "تغيير اسم جدول إلى"
13335 #: templates/database/designer/main.twig:503
13336 #: templates/database/designer/main.twig:721
13337 #, fuzzy
13338 #| msgid "User name"
13339 msgid "New name"
13340 msgstr "اسم المستخدم"
13342 #: templates/database/designer/main.twig:512
13343 #: templates/database/designer/main.twig:918
13344 #, fuzzy
13345 #| msgid "Create"
13346 msgid "Aggregate"
13347 msgstr "تكوين"
13349 #: templates/database/designer/main.twig:518
13350 #: templates/database/designer/main.twig:582
13351 #: templates/database/designer/main.twig:787
13352 #: templates/database/designer/main.twig:818
13353 #: templates/database/designer/main.twig:926
13354 #: templates/database/designer/main.twig:1011
13355 #: templates/table/search/index.twig:41
13356 #: templates/table/zoom_search/index.twig:41
13357 msgid "Operator"
13358 msgstr "عامل التشغيل"
13360 #: templates/database/designer/main.twig:1092
13361 #, fuzzy
13362 #| msgid "Table options"
13363 msgid "Active options"
13364 msgstr "خيارات الجدول"
13366 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:19
13367 #, fuzzy
13368 #| msgid "Import files"
13369 msgid "Save to selected page"
13370 msgstr "استورد الملفات"
13372 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:23
13373 #, fuzzy
13374 #| msgid "Create a new index"
13375 msgid "Create a page and save to it"
13376 msgstr "تصميم فهرسه جديده"
13378 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:29
13379 #, fuzzy
13380 #| msgid "User name"
13381 msgid "New page name"
13382 msgstr "اسم المستخدم"
13384 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
13385 #, fuzzy
13386 #| msgid "Select Tables"
13387 msgid "Select page"
13388 msgstr "اختر الجداول"
13390 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
13391 msgid "Select Export Relational Type"
13392 msgstr ""
13394 #: templates/database/events/editor_form.twig:28
13395 #: templates/server/binlog/index.twig:86
13396 msgid "Event type"
13397 msgstr "نوع الحدث"
13399 #: templates/database/events/editor_form.twig:46
13400 #, fuzzy
13401 #| msgid "Execute"
13402 msgid "Execute at"
13403 msgstr "تنفيذ"
13405 #: templates/database/events/editor_form.twig:52
13406 #, fuzzy
13407 #| msgid "Execute"
13408 msgid "Execute every"
13409 msgstr "تنفيذ"
13411 #: templates/database/events/editor_form.twig:63
13412 #, fuzzy
13413 #| msgid "Startup"
13414 msgctxt "Start of recurring event"
13415 msgid "Start"
13416 msgstr "بدء التشغيل"
13418 #: templates/database/events/editor_form.twig:69
13419 #, fuzzy
13420 #| msgid "End"
13421 msgctxt "End of recurring event"
13422 msgid "End"
13423 msgstr "نهاية"
13425 #: templates/database/events/editor_form.twig:83
13426 #, fuzzy
13427 #| msgid "complete inserts"
13428 msgid "On completion preserve"
13429 msgstr "إدخال كامل"
13431 #: templates/database/events/index.twig:11
13432 msgid "There are no events to display."
13433 msgstr ""
13435 #: templates/database/events/index.twig:83
13436 #: templates/database/events/index.twig:84
13437 #: templates/database/privileges/index.twig:113
13438 #: templates/database/privileges/index.twig:114
13439 #: templates/database/routines/list.twig:30
13440 #: templates/database/routines/list.twig:31
13441 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
13442 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
13443 #: templates/database/triggers/list.twig:33
13444 #: templates/database/triggers/list.twig:34
13445 #: templates/display/results/table.twig:206
13446 #: templates/display/results/table.twig:207 templates/select_all.twig:4
13447 #: templates/select_all.twig:5
13448 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:57
13449 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:244
13450 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:245
13451 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:253
13452 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:327
13453 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:527
13454 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:104
13455 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:105
13456 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:11
13457 #: templates/table/privileges/index.twig:117
13458 #: templates/table/privileges/index.twig:118
13459 msgid "Check all"
13460 msgstr "تحقق من الكل"
13462 #: templates/database/events/index.twig:112
13463 msgid "Event scheduler status"
13464 msgstr ""
13466 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:4
13467 #: templates/database/qbe/index.twig:4
13468 msgid "Multi-table query"
13469 msgstr "استعلام جداول متعددة"
13471 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:10
13472 #: templates/database/qbe/index.twig:10
13473 msgid "Query by example"
13474 msgstr "مثال للاستعلام"
13476 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:15
13477 msgid "Query window"
13478 msgstr "نافذة الاستعلام"
13480 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:33
13481 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:119
13482 #, fuzzy
13483 #| msgid "Select Tables"
13484 msgid "select table"
13485 msgstr "اختر الجداول"
13487 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:40
13488 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:127
13489 #, fuzzy
13490 #| msgid "Select two columns"
13491 msgid "select column"
13492 msgstr "إختر عمودين"
13494 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:46
13495 #, fuzzy
13496 #| msgid "Tables"
13497 msgid "Table alias"
13498 msgstr "جداول"
13500 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:47
13501 #, fuzzy
13502 #| msgid "Column names"
13503 msgid "Column alias"
13504 msgstr "اسم العمود"
13506 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:50
13507 msgid "Use this column in criteria"
13508 msgstr ""
13510 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:53
13511 #, fuzzy
13512 #| msgid "Criteria:"
13513 msgid "criteria"
13514 msgstr "المعايير :"
13516 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:65
13517 #, fuzzy
13518 #| msgid "Add %s"
13519 msgid "Add as"
13520 msgstr "أضف %s"
13522 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:110
13523 #, fuzzy
13524 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
13525 msgid "Another column"
13526 msgstr "إضافه/حذف عمود حقل"
13528 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:137
13529 msgid "Enter criteria as free text"
13530 msgstr ""
13532 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:145
13533 #, fuzzy
13534 #| msgid "Remove chart"
13535 msgid "Remove this column"
13536 msgstr "حذف الرسم البياني"
13538 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:154
13539 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:86
13540 #, fuzzy
13541 #| msgid "Add column"
13542 msgid "+ Add column"
13543 msgstr "إضافة عمود"
13545 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:169
13546 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:80
13547 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:96
13548 #, fuzzy
13549 #| msgid "Update Query"
13550 msgid "Update query"
13551 msgstr "تجديد الإستعلام"
13553 #: templates/database/operations/index.twig:9
13554 #: templates/database/operations/index.twig:13
13555 msgid "Database comment"
13556 msgstr "ملاحظة قاعدة البيانات"
13558 #: templates/database/operations/index.twig:60
13559 #, fuzzy
13560 #| msgid "Rename database to"
13561 msgid "Rename database to"
13562 msgstr "أعد تسمية قاعدة البيانات ﺇﻠﻰ"
13564 #: templates/database/operations/index.twig:64
13565 #: templates/export/alias_add.twig:15
13566 #, fuzzy
13567 #| msgid "database name"
13568 msgid "New database name"
13569 msgstr "اسم قاعدة البيانات"
13571 #: templates/database/operations/index.twig:72
13572 #: templates/database/operations/index.twig:176
13573 #: templates/table/operations/index.twig:79
13574 #: templates/table/operations/index.twig:113
13575 #: templates/table/operations/index.twig:291
13576 #, fuzzy
13577 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
13578 msgid ""
13579 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
13580 "to the documentation for more details."
13581 msgstr "ليس لديك الحقوق الكافية بأن تكون هنا الآن!"
13583 #: templates/database/operations/index.twig:89
13584 msgid "Remove database"
13585 msgstr "حذف قاعدة البيانات"
13587 #: templates/database/operations/index.twig:94
13588 #, php-format
13589 msgid "Database %s has been dropped."
13590 msgstr "تم حذف قاعدة البيانات %s ."
13592 #: templates/database/operations/index.twig:99
13593 msgid "Drop the database (DROP)"
13594 msgstr "حذف قاعدة البيانات"
13596 #: templates/database/operations/index.twig:123
13597 #, fuzzy
13598 #| msgid "Copy database to"
13599 msgid "Copy database to"
13600 msgstr "نسخ قاعدة البيانات إلى"
13602 #: templates/database/operations/index.twig:155
13603 msgid "CREATE DATABASE before copying"
13604 msgstr "إنشاء قاعدة البيانات قبل عملية النسخ"
13606 #: templates/database/operations/index.twig:170
13607 #: templates/database/structure/copy_form.twig:44
13608 #: templates/table/operations/index.twig:284
13609 msgid "Add constraints"
13610 msgstr "أضف قيود"
13612 #: templates/database/operations/index.twig:185
13613 msgid "Switch to copied database"
13614 msgstr "التبديل إلى قاعدة البيانات المنسوخة"
13616 #: templates/database/operations/index.twig:221
13617 #, fuzzy
13618 #| msgid "Continued table caption"
13619 msgid "Change all tables collations"
13620 msgstr "عنوان جدول تابع"
13622 #: templates/database/operations/index.twig:225
13623 msgid "Change all tables columns collations"
13624 msgstr ""
13626 #: templates/database/privileges/index.twig:9
13627 #: templates/table/privileges/index.twig:8
13628 #, php-format
13629 msgid "Users having access to \"%s\""
13630 msgstr "المستخدمين ذوي صلاحية الوصول إلى \"%s\""
13632 #: templates/database/privileges/index.twig:17
13633 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:6
13634 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:11
13635 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:8
13636 #: templates/server/replication/change_master.twig:15
13637 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:19
13638 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:24
13639 #: templates/table/privileges/index.twig:19
13640 msgid "User name"
13641 msgstr "اسم المستخدم"
13643 #: templates/database/privileges/index.twig:18
13644 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:25
13645 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:37
13646 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:9
13647 #: templates/table/privileges/index.twig:20
13648 #, fuzzy
13649 #| msgid "Log name"
13650 msgid "Host name"
13651 msgstr "اسم السجل"
13653 #: templates/database/privileges/index.twig:21
13654 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
13655 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:18
13656 #: templates/table/privileges/index.twig:23
13657 msgid "Grant"
13658 msgstr "منح"
13660 #: templates/database/privileges/index.twig:36
13661 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9
13662 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:33
13663 #: templates/table/privileges/index.twig:38
13664 msgid "Any"
13665 msgstr "أي"
13667 #: templates/database/privileges/index.twig:47
13668 #: templates/table/privileges/index.twig:49
13669 msgid "global"
13670 msgstr "عام"
13672 #: templates/database/privileges/index.twig:50
13673 #: templates/table/privileges/index.twig:52
13674 msgid "database-specific"
13675 msgstr "خاص بقاعدة بيانات"
13677 #: templates/database/privileges/index.twig:52
13678 #: templates/table/privileges/index.twig:54
13679 msgid "wildcard"
13680 msgstr "حرف شامل"
13682 #: templates/database/privileges/index.twig:55
13683 #: templates/table/privileges/index.twig:59
13684 #, fuzzy
13685 #| msgid "Add new field"
13686 msgid "routine"
13687 msgstr "إضافة حقل جديد"
13689 #: templates/database/privileges/index.twig:129
13690 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:4
13691 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:20
13692 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:117
13693 #: templates/table/privileges/index.twig:132
13694 msgctxt "Create new user"
13695 msgid "New"
13696 msgstr ""
13698 #: templates/database/privileges/index.twig:134
13699 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:9
13700 #: templates/server/privileges/add_user.twig:3
13701 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:22
13702 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:120
13703 #: templates/table/privileges/index.twig:138
13704 #, fuzzy
13705 #| msgid "Add user"
13706 msgid "Add user account"
13707 msgstr "إضافة مستخدم"
13709 #: templates/database/qbe/index.twig:16
13710 #, php-format
13711 msgid "Switch to %svisual builder%s"
13712 msgstr "التحويل إلى %s الباني المرئي %s"
13714 #: templates/database/qbe/index.twig:20
13715 msgid "You have to choose at least one column to display!"
13716 msgstr "عليك اختيار عمود واحد على الأقل للعرض!"
13718 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:5
13719 msgid "Ins:"
13720 msgstr "إدخال:"
13722 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:12
13723 #, fuzzy
13724 #| msgid "And:"
13725 msgid "And"
13726 msgstr "و:"
13728 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:17
13729 msgid "Del:"
13730 msgstr "حذف:"
13732 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:12
13733 #: templates/table/find_replace/index.twig:38
13734 msgid "Column:"
13735 msgstr "عمود :"
13737 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:17
13738 msgid "Alias:"
13739 msgstr "الاسم المستعار:"
13741 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:22
13742 msgid "Show:"
13743 msgstr "عرض :"
13745 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:27
13746 msgid "Sort:"
13747 msgstr "ترتيب :"
13749 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:32
13750 msgid "Sort order:"
13751 msgstr "امر ترتيب:"
13753 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:37
13754 msgid "Criteria:"
13755 msgstr "المعايير :"
13757 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:44
13758 msgid "Modify:"
13759 msgstr "تعديل :"
13761 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:54
13762 #, fuzzy
13763 #| msgid "Add/Delete criteria rows"
13764 msgid "Add/Delete criteria rows:"
13765 msgstr "إضافه/حذف معايير الصفوف"
13767 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:67
13768 #, fuzzy
13769 #| msgid "Add/Delete columns"
13770 msgid "Add/Delete columns:"
13771 msgstr "إضافه/حذف عمود"
13773 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:86
13774 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:88
13775 #, fuzzy
13776 #| msgid "Use Tables"
13777 msgid "Use tables"
13778 msgstr "إستخدم الجداول"
13780 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:107
13781 #, php-format
13782 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
13783 msgstr "إستعلام SQL في قاعدة البيانات <b>%s</b>:"
13785 #: templates/database/routines/footer.twig:2
13786 msgctxt "Create new routine"
13787 msgid "New"
13788 msgstr ""
13790 #: templates/database/routines/list.twig:11
13791 msgid "There are no routines to display."
13792 msgstr ""
13794 #: templates/database/routines/list.twig:20
13795 #, fuzzy
13796 #| msgid "Table options"
13797 msgid "Returns"
13798 msgstr "خيارات الجدول"
13800 #: templates/database/search/main.twig:5
13801 msgid "Search in database"
13802 msgstr "بحث في قاعدة البيانات"
13804 #: templates/database/search/main.twig:8
13805 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
13806 msgstr "الكلمات أو القيم المطلوب البحث عنها (wildcard: \"%\"):"
13808 #: templates/database/search/main.twig:15
13809 #: templates/table/find_replace/index.twig:32
13810 msgid "Find:"
13811 msgstr "ابحث:"
13813 #: templates/database/search/main.twig:19
13814 #: templates/database/search/main.twig:23
13815 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
13816 msgstr "الكلمات مفصولة بمسافة (\" \")."
13818 #: templates/database/search/main.twig:40
13819 msgid "Inside tables:"
13820 msgstr "داخل الجداول:"
13822 #: templates/database/search/main.twig:46
13823 #: templates/display/export/select_options.twig:8
13824 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
13825 msgid "Unselect all"
13826 msgstr "إلغاء تحديد الكل"
13828 #: templates/database/search/main.twig:67
13829 msgid "Inside column:"
13830 msgstr "داخل العمود:"
13832 #: templates/database/search/results.twig:12
13833 #, php-format
13834 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
13835 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
13836 msgstr[0] "%1$s مطابق في <strong>%2$s</strong>"
13837 msgstr[1] "%1$s مطابق في <strong>%2$s</strong>"
13838 msgstr[2] "%1$sمطابق في <strong>%2$s</strong>"
13839 msgstr[3] "%1$s مطابقة في الجدول <strong>%2$s</strong>"
13840 msgstr[4] "%1$s مطابقة في الجدول <strong>%2$s</strong>"
13841 msgstr[5] "%1$s مطابقة في الجدول <strong>%2$s</strong>"
13843 #: templates/database/search/results.twig:56
13844 #, fuzzy
13845 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
13846 #| msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
13847 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
13848 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
13849 msgstr[0] "<b>المجموع:</b> <i>%s</i>تطابق"
13850 msgstr[1] "<b>المجموع:</b> <i>%s</i>تطابق"
13851 msgstr[2] "<b>المجموع:</b> <i>%s</i>تطابق"
13852 msgstr[3] "<b>المجموع:</b> <i>%s</i>تطابق"
13853 msgstr[4] "<b>المجموع:</b> <i>%s</i>تطابق"
13854 msgstr[5] "<b>المجموع:</b> <i>%s</i>تطابق"
13856 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:7
13857 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:9
13858 #, fuzzy
13859 #| msgid "Add new field"
13860 msgid "Add prefix"
13861 msgstr "إضافة حقل جديد"
13863 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
13864 #, php-format
13865 msgid "%s table"
13866 msgid_plural "%s tables"
13867 msgstr[0] "%s جدول"
13868 msgstr[1] "%s جدول"
13869 msgstr[2] "%s جدول"
13870 msgstr[3] "%s جداول"
13871 msgstr[4] "%s  جداول"
13872 msgstr[5] "%s جدول"
13874 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
13875 msgid "Sum"
13876 msgstr "المجموع"
13878 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
13879 msgid "Check tables having overhead"
13880 msgstr "تحقق من الجداول التي تحمل عبء زائد"
13882 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
13883 #, fuzzy
13884 #| msgid "No tables"
13885 msgid "Copy table"
13886 msgstr "لا يوجد جداول"
13888 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
13889 #, fuzzy
13890 #| msgid "Show color"
13891 msgid "Show create"
13892 msgstr "أظهر اللون"
13894 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
13895 #: templates/table/operations/index.twig:329
13896 #: templates/table/operations/view.twig:22
13897 msgid "Delete data or table"
13898 msgstr "حذف البيانات او الجدول"
13900 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
13901 #: templates/table/operations/index.twig:312
13902 msgid "Table maintenance"
13903 msgstr "صيانة الجدول"
13905 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
13906 #, fuzzy
13907 #| msgid "Add new field"
13908 msgid "Prefix"
13909 msgstr "إضافة حقل جديد"
13911 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
13912 msgid "Add prefix to table"
13913 msgstr "إضافة بادئة للجدول"
13915 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
13916 msgid "Replace table prefix"
13917 msgstr "استبدال بادئة الجدول"
13919 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
13920 #, fuzzy
13921 #| msgid "CHAR textarea columns"
13922 msgid "Add columns to central list"
13923 msgstr "أعمدة مربع النص لـ CHAR"
13925 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
13926 msgid "Remove columns from central list"
13927 msgstr ""
13929 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
13930 #, fuzzy
13931 #| msgid "CHAR textarea columns"
13932 msgid "Make consistent with central list"
13933 msgstr "أعمدة مربع النص لـ CHAR"
13935 #: templates/database/structure/copy_form.twig:14
13936 #, fuzzy
13937 #| msgid "Options"
13938 msgid "Options:"
13939 msgstr "خيارات"
13941 #: templates/database/structure/copy_form.twig:39
13942 #, fuzzy
13943 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
13944 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
13945 msgstr "أضف قيمة AUTO_INCREMENT"
13947 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
13948 #, fuzzy
13949 #| msgid "Add a new User"
13950 msgid "Add to Favorites"
13951 msgstr "أضف مستخدم جديد"
13953 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
13954 #, fuzzy
13955 #| msgid "Show Full Queries"
13956 msgid "Showing create queries"
13957 msgstr "اعرض الاستعلامات كاملة"
13959 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
13960 #: templates/server/databases/index.twig:222
13961 #: templates/server/databases/index.twig:234
13962 msgid "Not replicated"
13963 msgstr "غير مستنسخة"
13965 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
13966 #: templates/server/databases/index.twig:218
13967 #: templates/server/databases/index.twig:230
13968 msgid "Replicated"
13969 msgstr "مستنسخة"
13971 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:225
13972 msgid "in use"
13973 msgstr "قيد الإستعمال"
13975 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
13976 #, fuzzy
13977 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
13978 msgid ""
13979 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
13980 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
13981 msgstr "ممكن أن يكون تقريبي. أنظر إلى [doc@faq3-11]الأسئلة المتكررة 3.11[/doc]"
13983 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
13984 #: templates/table/index_form.twig:134
13985 msgid "Size"
13986 msgstr "الحجم"
13988 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
13989 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:148
13990 msgid "Creation"
13991 msgstr "الإنشاء"
13993 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
13994 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:155
13995 msgid "Last update"
13996 msgstr "آخر تحديث"
13998 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
13999 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:162
14000 msgid "Last check"
14001 msgstr "آخر فحص"
14003 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
14004 msgid "Tracking is active."
14005 msgstr "التتبع نشط."
14007 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
14008 msgid "Tracking is not active."
14009 msgstr "التتبع غير نشط."
14011 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
14012 msgid "Tracked tables"
14013 msgstr "الجداول المتعقبة"
14015 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
14016 msgid "Last version"
14017 msgstr "آخر إصدار"
14019 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
14020 #: templates/table/tracking/main.twig:29
14021 msgid "Created"
14022 msgstr "أنشئ"
14024 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
14025 #: templates/table/tracking/main.twig:30
14026 msgid "Updated"
14027 msgstr "محدث"
14029 #: templates/database/tracking/tables.twig:56
14030 #: templates/database/tracking/tables.twig:101
14031 msgid "Delete tracking"
14032 msgstr "حذف بيانات تتبع التغيرات"
14034 #: templates/database/tracking/tables.twig:67
14035 msgid "Versions"
14036 msgstr "الإصدارات"
14038 #: templates/database/tracking/tables.twig:112
14039 msgid "Untracked tables"
14040 msgstr "الجداول الغير متتبعة"
14042 #: templates/database/tracking/tables.twig:143
14043 #: templates/database/tracking/tables.twig:156
14044 #: templates/table/structure/display_structure.twig:356
14045 msgid "Track table"
14046 msgstr "تتبع الجدول"
14048 #: templates/database/triggers/list.twig:11
14049 msgid "There are no triggers to display."
14050 msgstr ""
14052 #: templates/display/change_password/file_a.twig:14
14053 msgid "No Password"
14054 msgstr "لا كلمة سر"
14056 #: templates/display/change_password/file_a.twig:20
14057 #: templates/login/form.twig:57
14058 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:43
14059 #: templates/server/replication/change_master.twig:18
14060 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:49
14061 msgid "Password:"
14062 msgstr "كلمة المرور:"
14064 #: templates/display/change_password/file_a.twig:23
14065 msgid "Enter:"
14066 msgstr ""
14068 #: templates/display/change_password/file_a.twig:32
14069 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:60
14070 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:62
14071 #, fuzzy
14072 #| msgid "Re-type"
14073 msgid "Re-type:"
14074 msgstr "أعد كتابة"
14076 #: templates/display/change_password/file_b.twig:3
14077 #: templates/display/change_password/file_d.twig:3
14078 #, fuzzy
14079 #| msgid "Password:"
14080 msgid "Password Hashing:"
14081 msgstr "كلمة المرور:"
14083 #: templates/display/change_password/file_b.twig:17
14084 msgid ""
14085 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
14086 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
14087 "the server."
14088 msgstr ""
14090 #: templates/display/export/method.twig:3
14091 msgid "Export method:"
14092 msgstr "طريقة التصدير:"
14094 #: templates/display/export/method.twig:9
14095 msgid "Quick - display only the minimal options"
14096 msgstr ""
14098 #: templates/display/export/method.twig:17
14099 msgid "Custom - display all possible options"
14100 msgstr ""
14102 #: templates/display/export/option_header.twig:5
14103 msgid "Exporting databases from the current server"
14104 msgstr "تصدير قواعد المعطيات من الخادم الحالي"
14106 #: templates/display/export/option_header.twig:7
14107 #, php-format
14108 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
14109 msgstr "تصدير الجداول من قاعدة المعطيات \"%s\""
14111 #. l10n: A query that the user has written freely
14112 #: templates/display/export/option_header.twig:9
14113 #, fuzzy
14114 #| msgid "Showing SQL query"
14115 msgid "Exporting a raw query"
14116 msgstr "عرض استعلام SQL"
14118 #: templates/display/export/option_header.twig:11
14119 #, php-format
14120 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
14121 msgstr "تصدير الأسطر من الجدول \"%s\""
14123 #: templates/display/export/options_format.twig:2
14124 #: templates/display/import/import.twig:215
14125 msgid "Format-specific options:"
14126 msgstr "إعدادات الصيغة المخصصة:"
14128 #: templates/display/export/options_format.twig:4
14129 #: templates/display/import/import.twig:217
14130 msgid ""
14131 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
14132 "options for other formats."
14133 msgstr ""
14134 "اسحب للأسفل لتعيين خيارات الصيغة المختارة و لتجاهل إعدادات الصيغ الأخرى."
14136 #: templates/display/export/options_format.twig:12
14137 #: templates/display/import/import.twig:226
14138 msgid "Encoding Conversion:"
14139 msgstr "تحويل ترميز النص:"
14141 #: templates/display/export/options_output_charset.twig:3
14142 #: templates/display/import/import.twig:135
14143 msgid "Character set of the file:"
14144 msgstr "ترميز الأحرف للملف:"
14146 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:4
14147 msgid "Compression:"
14148 msgstr "الضغظ:"
14150 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:11
14151 msgid "zipped"
14152 msgstr "مضغوط"
14154 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:17
14155 msgid "gzipped"
14156 msgstr "مضغوط: gzipped"
14158 #: templates/display/export/options_output_format.twig:3
14159 msgid "File name template:"
14160 msgstr "قالب اسم الملف:"
14162 #: templates/display/export/options_output_format.twig:11
14163 msgid "use this for future exports"
14164 msgstr "استخدم هذه الإعدادات مجدداً عند تصدير قاعدة البيانات في المستقبل"
14166 #: templates/display/export/options_output_radio.twig:5
14167 msgid "View output as text"
14168 msgstr "عرض الخرج كنص"
14170 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:5
14171 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:8
14172 #, fuzzy, php-format
14173 #| msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
14174 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
14175 msgstr "إحفظ على الخادم في الدليل <b>%s</b>"
14177 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:7
14178 msgid "Export databases as separate files"
14179 msgstr "صدر قواعد البيانات في ملفات منفصلة"
14181 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:9
14182 msgid "Export tables as separate files"
14183 msgstr "صدر الجداول في ملفات منفصلة"
14185 #: templates/display/export/options_output.twig:2
14186 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:2
14187 msgid "Output:"
14188 msgstr ""
14190 #: templates/display/export/options_output.twig:26
14191 msgid "Save output to a file"
14192 msgstr "إحفظ الخرج في ملف"
14194 #: templates/display/export/options_output.twig:51
14195 #, php-format
14196 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
14197 msgstr ""
14199 #: templates/display/export/options_rows.twig:2
14200 msgid "Rows:"
14201 msgstr "الأسطر:"
14203 #: templates/display/export/options_rows.twig:7
14204 msgid "Dump some row(s)"
14205 msgstr ""
14207 #: templates/display/export/options_rows.twig:10
14208 #: templates/display/results/table.twig:49
14209 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:10
14210 msgid "Number of rows:"
14211 msgstr "عدد الأسطر:"
14213 #: templates/display/export/options_rows.twig:22
14214 msgid "Row to begin at:"
14215 msgstr ""
14217 #: templates/display/export/options_rows.twig:31
14218 msgid "Dump all rows"
14219 msgstr ""
14221 #: templates/display/export/selection.twig:3
14222 msgid "Databases:"
14223 msgstr "قواعد البيانات :"
14225 #: templates/display/export/template_loading.twig:2
14226 #, fuzzy
14227 #| msgid "Export type"
14228 msgid "Export templates:"
14229 msgstr "نوع التصدير"
14231 #: templates/display/export/template_loading.twig:6
14232 msgid "New template:"
14233 msgstr "قالب جديد:"
14235 #: templates/display/export/template_loading.twig:8
14236 msgid "Template name"
14237 msgstr "اسم القالب"
14239 #: templates/display/export/template_loading.twig:10
14240 #: templates/server/databases/index.twig:55
14241 msgid "Create"
14242 msgstr "تكوين"
14244 #: templates/display/export/template_loading.twig:16
14245 msgid "Existing templates:"
14246 msgstr "قالب موجود مسبقا:"
14248 #: templates/display/export/template_loading.twig:17
14249 msgid "Template:"
14250 msgstr "قالب:"
14252 #: templates/display/export/template_loading.twig:21
14253 msgid "Update"
14254 msgstr "تحديث / ترقيه"
14256 #: templates/display/export/template_options.twig:1
14257 msgid "Select a template"
14258 msgstr "اختر قالب"
14260 #: templates/display/import/import.twig:40
14261 msgid "Importing into the current server"
14262 msgstr "يتم التحميل إلى الخادم الحالي"
14264 #: templates/display/import/import.twig:42
14265 #, php-format
14266 msgid "Importing into the database \"%s\""
14267 msgstr "الاستيراد إلى قاعدة البيانات \"%s\""
14269 #: templates/display/import/import.twig:44
14270 #, php-format
14271 msgid "Importing into the table \"%s\""
14272 msgstr "الاستيراد إلى الجدول \"%s\""
14274 #: templates/display/import/import.twig:50
14275 msgid "File to import:"
14276 msgstr "ملف للاستيراد:"
14278 #: templates/display/import/import.twig:56
14279 #, php-format
14280 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
14281 msgstr "يمكن للملف أن يكون مضغوط (%s) أو غير مضغوط."
14283 #: templates/display/import/import.twig:58
14284 #, fuzzy
14285 #| msgid ""
14286 #| "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
14287 #| "Example: <b>.sql.zip</b>"
14288 msgid ""
14289 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
14290 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
14291 msgstr ""
14292 "يجب على اسم الملف المضغوط أن ينتهي بـ <b>.[format].[compression]</b>. مثال: "
14293 "<b>.sql.zip</b>"
14295 #: templates/display/import/import.twig:68
14296 #: templates/display/import/import.twig:101
14297 #: templates/preferences/manage/main.twig:22
14298 msgid "Browse your computer:"
14299 msgstr "تصفح حاسبك:"
14301 #: templates/display/import/import.twig:73
14302 #, fuzzy
14303 #| msgid "Browse your computer:"
14304 msgid "Browse your computer"
14305 msgstr "تصفح حاسبك:"
14307 #: templates/display/import/import.twig:79
14308 #: templates/display/import/import.twig:112
14309 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
14310 msgstr ""
14312 #: templates/display/import/import.twig:85
14313 #: templates/display/import/import.twig:115
14314 #, fuzzy, php-format
14315 #| msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
14316 msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:"
14317 msgstr "إختر مجلد الرفع من الخادم <b>%s</b>:"
14319 #: templates/display/import/import.twig:91
14320 #, fuzzy
14321 #| msgid "File to import:"
14322 msgid "Select file to import"
14323 msgstr "ملف للاستيراد:"
14325 #: templates/display/import/import.twig:96
14326 #: templates/display/import/import.twig:126
14327 msgid "There are no files to upload!"
14328 msgstr "لايوجد أي ملفات لرفعها!"
14330 #: templates/display/import/import.twig:129
14331 msgid "File uploads are not allowed on this server."
14332 msgstr "التحميلات إلى هذا المخدّم غير مرخّصة لها."
14334 #: templates/display/import/import.twig:163
14335 #, fuzzy
14336 #| msgid "Partial Import:"
14337 msgid "Partial import:"
14338 msgstr "مستوردةٌ جزئية :"
14340 #: templates/display/import/import.twig:168
14341 #, php-format
14342 msgid ""
14343 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
14344 msgstr ""
14345 "انتهت مُهلة عمليّة الإستراد السابقة, بعد إعادة الإرسال سنستمرُّ من الموقف %d."
14347 #: templates/display/import/import.twig:176
14348 #, fuzzy
14349 #| msgid ""
14350 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
14351 #| "close to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import "
14352 #| "large files, however it can break transactions.)</i>"
14353 msgid ""
14354 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
14355 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
14356 "files, however it can break transactions.)</em>"
14357 msgstr ""
14358 "تسمح بقطع عمليّة استراد معيّنة في حالة كَشفَ الرّمز أنّها قريبة من المهلة الزّمنيّة "
14359 "لـ PHP.\n"
14360 "<i>(يمكن أن تكون هذه هي طريقة جيّدة لإستراد ملفات كبيرة, في كلّ الأحوال يمكنها "
14361 "كسر العمليّات.)</i>"
14363 #: templates/display/import/import.twig:183
14364 #, fuzzy
14365 #| msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
14366 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
14367 msgstr "عدد الصّفوف الّتي يجب تجاوزها, ابتداءًا من الصّف الأوّل :"
14369 #: templates/display/import/import.twig:200
14370 msgid "Other options:"
14371 msgstr "خيارات اخري :"
14373 #: templates/display/import/javascript.twig:12
14374 msgid ""
14375 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
14376 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
14377 "browsers."
14378 msgstr ""
14379 "الملف الذي يتم تحميله على الأرجح ذو حجم أكبر من الحد الأقصى المسموح به أو "
14380 "هذا خطأ معروف في متصفحات (سفاري، جوجل كروم، أرورا. إلخ)."
14382 #: templates/display/import/javascript.twig:13
14383 #, php-format
14384 msgid "%s of %s"
14385 msgstr ""
14387 #: templates/display/import/javascript.twig:14
14388 #, php-format
14389 msgid "%s/sec."
14390 msgstr ""
14392 #: templates/display/import/javascript.twig:15
14393 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
14394 msgstr ""
14396 #: templates/display/import/javascript.twig:16
14397 msgid "About %SEC sec. remaining."
14398 msgstr ""
14400 #: templates/display/import/javascript.twig:17
14401 msgid "The file is being processed, please be patient."
14402 msgstr "الملف قيد المعالجة, يرجى الانتظار."
14404 #: templates/display/import/javascript.twig:29
14405 #, fuzzy
14406 #| msgid "Format of imported file"
14407 msgid "Uploading your import file…"
14408 msgstr "هيئة الملفات المستوردة"
14410 #: templates/display/import/javascript.twig:153
14411 msgid ""
14412 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
14413 "not available."
14414 msgstr "يتم تحميل الملف. تفاصيل التحميل غير متوفرة. يرجى الانتظار.."
14416 #: templates/display/results/sort_by_key.twig:3
14417 #, fuzzy
14418 #| msgid "Sort by key"
14419 msgid "Sort by key:"
14420 msgstr "رتّب حسب الْمفتاح"
14422 #: templates/display/results/table.twig:32
14423 msgid "Save edited data"
14424 msgstr "إحفظ البيانات المعدّلة"
14426 #: templates/display/results/table.twig:38
14427 msgid "Restore column order"
14428 msgstr "استعادة ترتيب الأعمدة"
14430 #: templates/display/results/table.twig:52
14431 msgid "All"
14432 msgstr "الكل"
14434 #: templates/display/results/table.twig:126
14435 msgid "Relational key"
14436 msgstr "مفتاح العلائقيّة"
14438 #: templates/display/results/table.twig:130
14439 msgid "Display column for relationships"
14440 msgstr "عرض عمود للعلاقات"
14442 #: templates/display/results/table.twig:138
14443 msgid "Show binary contents"
14444 msgstr "أظهر المحتويات الثنائية"
14446 #: templates/display/results/table.twig:142
14447 msgid "Show BLOB contents"
14448 msgstr "عرض محتويات BLOB"
14450 #: templates/display/results/table.twig:152
14451 msgid "Hide browser transformation"
14452 msgstr "أخفي محتويات المستعرض"
14454 #: templates/display/results/table.twig:164
14455 msgid "Well Known Text"
14456 msgstr "نصّ معروف جيّداً"
14458 #: templates/display/results/table.twig:168
14459 msgid "Well Known Binary"
14460 msgstr "ثنائي معروف جيّداً"
14462 #: templates/display/results/table.twig:244
14463 msgid "Copy to clipboard"
14464 msgstr "نسخ إلى الحافظة"
14466 #: templates/display/results/table.twig:260
14467 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
14468 msgid "Display chart"
14469 msgstr "عرض الرّسم البياني"
14471 #: templates/display/results/table.twig:267
14472 msgid "Visualize GIS data"
14473 msgstr "إبداء بيانات نظام المعلومات الجغرافية للعيان"
14475 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
14476 msgctxt "None encoding conversion"
14477 msgid "None"
14478 msgstr "لا شيء"
14480 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
14481 msgid "Convert to Kana"
14482 msgstr ""
14484 #: templates/error/report_form.twig:6
14485 msgid ""
14486 "This report automatically includes data about the error and information "
14487 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
14488 "team for debugging the error."
14489 msgstr ""
14491 #: templates/error/report_form.twig:12
14492 msgid ""
14493 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
14494 "debugging:"
14495 msgstr ""
14497 #: templates/error/report_form.twig:19
14498 msgid "You may examine the data in the error report:"
14499 msgstr ""
14501 #: templates/export/alias_add.twig:4
14502 msgid "Define new aliases"
14503 msgstr ""
14505 #: templates/export/alias_add.twig:9
14506 #, fuzzy
14507 #| msgid "Select Tables"
14508 msgid "Select database:"
14509 msgstr "اختر الجداول"
14511 #: templates/export/alias_add.twig:23
14512 #, fuzzy
14513 #| msgid "Select Tables"
14514 msgid "Select table:"
14515 msgstr "اختر الجداول"
14517 #: templates/export/alias_add.twig:29
14518 #, fuzzy
14519 #| msgid "User name"
14520 msgid "New table name"
14521 msgstr "اسم المستخدم"
14523 #: templates/export/alias_add.twig:37
14524 #, fuzzy
14525 #| msgid "Select two columns"
14526 msgid "Select column:"
14527 msgstr "إختر عمودين"
14529 #: templates/export/alias_add.twig:43
14530 #, fuzzy
14531 #| msgid "Copy column name"
14532 msgid "New column name"
14533 msgstr "أنسخ اسم العمود"
14535 #: templates/export/alias_item.twig:8
14536 msgid "Remove"
14537 msgstr ""
14539 #: templates/filter.twig:4 templates/server/status/processes/index.twig:7
14540 #: templates/server/status/variables/index.twig:8
14541 #, fuzzy
14542 #| msgid "Filter"
14543 msgid "Filters"
14544 msgstr "مرشح"
14546 #: templates/filter.twig:6 templates/server/status/variables/index.twig:15
14547 #, fuzzy
14548 #| msgid "Do not change the password"
14549 msgid "Containing the word:"
14550 msgstr "لاتغير كلمة السر"
14552 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
14553 #, php-format
14554 msgid "Value for the column \"%s\""
14555 msgstr "قيمة العمود \"%s\""
14557 #: templates/gis_data_editor_form.twig:22
14558 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
14559 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
14560 msgstr "إستعمل خريطة الشوارع الحرة كطبقة أساسية"
14562 #: templates/gis_data_editor_form.twig:38
14563 #, fuzzy
14564 #| msgid "SRID:"
14565 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
14566 msgid "SRID:"
14567 msgstr "SRID :"
14569 #: templates/gis_data_editor_form.twig:53
14570 #, php-format
14571 msgid "Geometry %d:"
14572 msgstr "هندسة %d:"
14574 #: templates/gis_data_editor_form.twig:73
14575 msgid "Point:"
14576 msgstr "نقطة:"
14578 #: templates/gis_data_editor_form.twig:93
14579 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
14580 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186
14581 #, fuzzy, php-format
14582 #| msgid "Point %d"
14583 msgid "Point %d:"
14584 msgstr "نقطة %d"
14586 #: templates/gis_data_editor_form.twig:113
14587 #, php-format
14588 msgid "Linestring %d:"
14589 msgstr "منحنى %d:"
14591 #: templates/gis_data_editor_form.twig:115
14592 #: templates/gis_data_editor_form.twig:170
14593 msgid "Outer ring:"
14594 msgstr "الحلقة الخارجية :"
14596 #: templates/gis_data_editor_form.twig:117
14597 #: templates/gis_data_editor_form.twig:172
14598 #, php-format
14599 msgid "Inner ring %d:"
14600 msgstr "الحلقة الداخلية %d :"
14602 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
14603 msgid "Add a linestring"
14604 msgstr "إضافة منحنى"
14606 #: templates/gis_data_editor_form.twig:157
14607 #, php-format
14608 msgid "Polygon %d:"
14609 msgstr "مضلع %d:"
14611 #: templates/gis_data_editor_form.twig:199
14612 msgid "Add a polygon"
14613 msgstr "إضافة مضلع"
14615 #: templates/gis_data_editor_form.twig:205
14616 msgid "Add geometry"
14617 msgstr "أضف هندسة"
14619 #: templates/gis_data_editor_form.twig:214
14620 msgid "Output"
14621 msgstr "المخرجات"
14623 #: templates/gis_data_editor_form.twig:216
14624 msgid ""
14625 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
14626 "below into the \"Value\" field."
14627 msgstr ""
14628 "اختر \"جيومفرومتيكست\" من العمود \"دالة\" ولصق السلسلة أدناه في الحقل "
14629 "\"القيمة\"."
14631 #: templates/header.twig:41 templates/login/header.twig:13
14632 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
14633 msgstr "يجب تفعيل Javascript بعد هذه النقطة!"
14635 #: templates/header.twig:52
14636 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
14637 msgstr "انقر على الشريط للتمرير إلى أعلى الصفحة"
14639 #: templates/home/index.twig:22 templates/login/form.twig:7
14640 #, php-format
14641 msgid ""
14642 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
14643 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
14644 "at %s."
14645 msgstr ""
14646 "تم تشغيل خادم العرض. يمكن عمل كل شيء هنا، لكن لا تقم بغيير المستخدمين "
14647 "المسؤولين، مستخدمو debian-sys-maint و pma. مزيد من المعلومات متوفرة هنا %s."
14649 #: templates/home/index.twig:32
14650 msgid "General settings"
14651 msgstr "الإعدادات العامة"
14653 #: templates/home/index.twig:50
14654 #, fuzzy
14655 #| msgid "Server connection collation"
14656 msgid "Server connection collation:"
14657 msgstr "إعدادات الاتصال بالخادم"
14659 #: templates/home/index.twig:78
14660 msgid "Appearance settings"
14661 msgstr "إعدادات المظهر"
14663 #: templates/home/index.twig:102
14664 msgid "Database server"
14665 msgstr "خادم قاعدة بيانات"
14667 #: templates/home/index.twig:106 templates/login/form.twig:37
14668 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:7
14669 msgid "Server:"
14670 msgstr "الخادم:"
14672 #: templates/home/index.twig:110
14673 msgid "Server type:"
14674 msgstr "نوع الخادم:"
14676 #: templates/home/index.twig:114
14677 #, fuzzy
14678 #| msgid "% aborted connections"
14679 msgid "Server connection:"
14680 msgstr "فرض إتصال SSL"
14682 #: templates/home/index.twig:122
14683 msgid "Protocol version:"
14684 msgstr "نسخة البروتوكول:"
14686 #: templates/home/index.twig:126
14687 msgid "User:"
14688 msgstr "المستخدم:"
14690 #: templates/home/index.twig:130
14691 msgid "Server charset:"
14692 msgstr "مجموعة أحرف الخادم:"
14694 #: templates/home/index.twig:142
14695 msgid "Web server"
14696 msgstr "خادم الويب"
14698 #: templates/home/index.twig:150
14699 msgid "Database client version:"
14700 msgstr "إصدار عميل قاعدة البيانات:"
14702 #: templates/home/index.twig:154
14703 msgid "PHP extension:"
14704 msgstr "امتداد PHP:"
14706 #: templates/home/index.twig:161
14707 msgid "PHP version:"
14708 msgstr "PHP إصدار :"
14710 #: templates/home/index.twig:178
14711 msgid "Version information:"
14712 msgstr "بيانات الإصدار:"
14714 #: templates/home/index.twig:188
14715 msgid "Official Homepage"
14716 msgstr "الصفحة الرئيسة لـphpMyAdmin"
14718 #: templates/home/index.twig:193
14719 msgid "Contribute"
14720 msgstr "مشاركة"
14722 #: templates/home/index.twig:198
14723 msgid "Get support"
14724 msgstr "الحصول على الدعم"
14726 #: templates/home/index.twig:203
14727 msgid "List of changes"
14728 msgstr "قائمة التعديلات"
14730 #: templates/home/index.twig:208 templates/server/plugins/index.twig:30
14731 msgid "License"
14732 msgstr "رخصة"
14734 #: templates/indexes.twig:39 templates/table/relation/common_form.twig:259
14735 #: templates/table/structure/display_structure.twig:441
14736 msgid "The primary key has been dropped."
14737 msgstr "لقد تم حذف المفتاح الأساسي."
14739 #: templates/indexes.twig:44 templates/table/relation/common_form.twig:264
14740 #: templates/table/structure/display_structure.twig:446
14741 #, php-format
14742 msgid "Index %s has been dropped."
14743 msgstr "تم حذف الفهرس %s."
14745 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
14746 #: templates/javascript/variables.twig:8
14747 msgid "calendar-month-year"
14748 msgstr "التقويم-الشهر-السنة"
14750 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
14751 #: templates/javascript/variables.twig:11
14752 #, fuzzy
14753 #| msgctxt "Year suffix"
14754 #| msgid "none"
14755 msgid "none"
14756 msgstr "لا شيء"
14758 #. l10n: Previous month. Display text for previous month link in calendar
14759 #: templates/javascript/variables.twig:16
14760 #, fuzzy
14761 #| msgctxt "Previous month"
14762 #| msgid "Prev"
14763 msgid "Prev"
14764 msgstr "سابق"
14766 #. l10n: Next month. Display text for next month link in calendar
14767 #: templates/javascript/variables.twig:17
14768 msgid "Next"
14769 msgstr "التالي"
14771 #. l10n: Display text for current month link in calendar
14772 #: templates/javascript/variables.twig:18
14773 msgid "Today"
14774 msgstr "اليوم"
14776 #: templates/javascript/variables.twig:20
14777 msgid "January"
14778 msgstr "يناير"
14780 #: templates/javascript/variables.twig:21
14781 msgid "February"
14782 msgstr "فبراير"
14784 #: templates/javascript/variables.twig:22
14785 msgid "March"
14786 msgstr "مارس"
14788 #: templates/javascript/variables.twig:23
14789 msgid "April"
14790 msgstr "أبريل"
14792 #. l10n: Short month name for May
14793 #: templates/javascript/variables.twig:24
14794 #: templates/javascript/variables.twig:38
14795 msgid "May"
14796 msgstr "مايو"
14798 #: templates/javascript/variables.twig:25
14799 msgid "June"
14800 msgstr "يونيو"
14802 #: templates/javascript/variables.twig:26
14803 msgid "July"
14804 msgstr "يوليو"
14806 #: templates/javascript/variables.twig:27
14807 msgid "August"
14808 msgstr "أغسطس"
14810 #: templates/javascript/variables.twig:28
14811 msgid "September"
14812 msgstr "سبتمبر"
14814 #: templates/javascript/variables.twig:29
14815 msgid "October"
14816 msgstr "أكتوبر"
14818 #: templates/javascript/variables.twig:30
14819 msgid "November"
14820 msgstr "نوفمبر"
14822 #: templates/javascript/variables.twig:31
14823 msgid "December"
14824 msgstr "ديسمبر"
14826 #. l10n: Short week day name for Sunday
14827 #: templates/javascript/variables.twig:57
14828 msgid "Sun"
14829 msgstr "الأحد"
14831 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
14832 #: templates/javascript/variables.twig:66
14833 msgid "Su"
14834 msgstr "الأحد"
14836 #. l10n: Minimal week day name for Monday
14837 #: templates/javascript/variables.twig:67
14838 msgid "Mo"
14839 msgstr "الإثنين"
14841 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
14842 #: templates/javascript/variables.twig:68
14843 msgid "Tu"
14844 msgstr "الثلاثاء"
14846 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
14847 #: templates/javascript/variables.twig:69
14848 msgid "We"
14849 msgstr "الأربعاء"
14851 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
14852 #: templates/javascript/variables.twig:70
14853 msgid "Th"
14854 msgstr "الخميس"
14856 #. l10n: Minimal week day name for Friday
14857 #: templates/javascript/variables.twig:71
14858 msgid "Fr"
14859 msgstr "الجمعة"
14861 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
14862 #: templates/javascript/variables.twig:72
14863 msgid "Sa"
14864 msgstr "السبت"
14866 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
14867 #: templates/javascript/variables.twig:74
14868 msgid "Wk"
14869 msgstr "الأسبوع"
14871 #: templates/javascript/variables.twig:82
14872 msgid "Hour"
14873 msgstr "الساعة"
14875 #: templates/javascript/variables.twig:83
14876 msgid "Minute"
14877 msgstr "الدقيقة"
14879 #: templates/javascript/variables.twig:84
14880 msgid "Second"
14881 msgstr "الثانية"
14883 #: templates/javascript/variables.twig:90
14884 msgid "This field is required"
14885 msgstr "هذا الحقل مطلوب"
14887 #: templates/javascript/variables.twig:91
14888 msgid "Please fix this field"
14889 msgstr "الرجاء إصلاح هذا الحقل"
14891 #: templates/javascript/variables.twig:92
14892 msgid "Please enter a valid email address"
14893 msgstr "رجاء قم بإدخال بريد الكتروني صحيح"
14895 #: templates/javascript/variables.twig:93
14896 msgid "Please enter a valid URL"
14897 msgstr "أدخل رابط صحيح من فضلك"
14899 #: templates/javascript/variables.twig:94
14900 msgid "Please enter a valid date"
14901 msgstr "ارجوك ادخل تاريخ صحيح"
14903 #: templates/javascript/variables.twig:95
14904 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
14905 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ صالح ( ISO )"
14907 #: templates/javascript/variables.twig:96
14908 msgid "Please enter a valid number"
14909 msgstr "الرجاء إدخال رقم صحيح"
14911 #: templates/javascript/variables.twig:97
14912 msgid "Please enter a valid credit card number"
14913 msgstr "الرجاء إدخال رقم بطاقة ائتمان صالحة"
14915 #: templates/javascript/variables.twig:98
14916 msgid "Please enter only digits"
14917 msgstr "الرجاء إدخال أرقام فقط"
14919 #: templates/javascript/variables.twig:99
14920 msgid "Please enter the same value again"
14921 msgstr "من فظلك ادخل نفس القيمة مرة أخرى"
14923 #: templates/javascript/variables.twig:100
14924 msgid "Please enter no more than {0} characters"
14925 msgstr "الرجاء إدخال أكثر من {0} حرفا"
14927 #: templates/javascript/variables.twig:101
14928 msgid "Please enter at least {0} characters"
14929 msgstr "الرجاء إدخال {0} حرفا على الأقل"
14931 #: templates/javascript/variables.twig:102
14932 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
14933 msgstr "يرجى إدخال قيمة بين {0} و {1} حرفا"
14935 #: templates/javascript/variables.twig:103
14936 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
14937 msgstr "يرجى إدخال قيمة بين {0} و {1}"
14939 #: templates/javascript/variables.twig:104
14940 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
14941 msgstr "يرجى إدخال قيمة أقل من أو تساوي {0}"
14943 #: templates/javascript/variables.twig:105
14944 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
14945 msgstr "يرجى إدخال قيمة أكبر من أو تساوي {0}"
14947 #: templates/javascript/variables.twig:106
14948 msgid "Please enter a valid date or time"
14949 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ أو وقت صالح"
14951 #: templates/javascript/variables.twig:107
14952 msgid "Please enter a valid HEX input"
14953 msgstr "الرجاء إدخال إدخال  HEX  صالح"
14955 #: templates/login/form.twig:30
14956 msgid "Log in"
14957 msgstr "دخول"
14959 #: templates/login/form.twig:36 templates/login/form.twig:41
14960 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
14961 msgstr "يمكن أن تدخل عنوان المضيف والمنفذ مفصولان بالمسافة."
14963 #: templates/login/form.twig:48
14964 msgid "Username:"
14965 msgstr "اسم المستخدم:"
14967 #: templates/login/form.twig:67
14968 #, fuzzy
14969 #| msgid "Server Choice"
14970 msgid "Server choice:"
14971 msgstr "اختيار الخادم"
14973 #: templates/login/header.twig:17
14974 msgid ""
14975 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
14976 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
14977 "server configuration to indicate HTTPS properly."
14978 msgstr ""
14980 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
14981 msgid ""
14982 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
14983 "device and enter authentication code it generates."
14984 msgstr ""
14986 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
14987 msgid "Secret/key:"
14988 msgstr ""
14990 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
14991 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
14992 #, fuzzy
14993 #| msgid "Authentication"
14994 msgid "Authentication code:"
14995 msgstr "المصادقة"
14997 #: templates/login/twofactor/application.twig:4
14998 msgid ""
14999 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
15000 "authentication code and verify your identity."
15001 msgstr ""
15003 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
15004 #, fuzzy
15005 #| msgid ""
15006 #| "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin "
15007 #| "configuration storage."
15008 msgid ""
15009 "The configured two factor authentication is not available, please install "
15010 "missing dependencies."
15011 msgstr "تعقب التغيرات الحاصلة على قاعدة البيانات."
15013 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
15014 msgid ""
15015 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
15016 "confirm registration on the device."
15017 msgstr ""
15019 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
15020 msgid ""
15021 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
15022 "most likely refuse to authenticate you."
15023 msgstr ""
15025 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
15026 msgid ""
15027 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
15028 "confirm login on the device."
15029 msgstr ""
15031 #: templates/login/twofactor.twig:5
15032 msgid "Verify"
15033 msgstr ""
15035 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:27
15036 #, fuzzy
15037 #| msgid "Views:"
15038 msgid "View:"
15039 msgstr "عرض :"
15041 #: templates/mult_submits/other_actions.twig:6
15042 #: templates/table/delete/confirm.twig:12
15043 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:6
15044 #: templates/table/structure/primary.twig:6
15045 #, fuzzy
15046 #| msgid "Do you really want to "
15047 msgid "Do you really want to execute the following query?"
15048 msgstr "هل تريد حقا"
15050 #: templates/mult_submits/replace_prefix_table.twig:7
15051 #, fuzzy
15052 #| msgid "Fri"
15053 msgid "From"
15054 msgstr "الجمعة"
15056 #: templates/mult_submits/replace_prefix_table.twig:13
15057 msgid "To"
15058 msgstr "إلى"
15060 #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20
15061 msgid "Unhide"
15062 msgstr ""
15064 #: templates/navigation/main.twig:26 templates/navigation/main.twig:27
15065 msgid "Home"
15066 msgstr "الصفحة الرئيسية"
15068 #: templates/navigation/main.twig:31 templates/navigation/main.twig:32
15069 #, fuzzy
15070 #| msgid "Dumping data for table"
15071 msgid "Empty session data"
15072 msgstr "إرجاع أو استيراد بيانات الجدول"
15074 #: templates/navigation/main.twig:31 templates/navigation/main.twig:32
15075 msgid "Log out"
15076 msgstr "تسجيل خروج"
15078 #: templates/navigation/main.twig:36 templates/navigation/main.twig:37
15079 msgid "phpMyAdmin documentation"
15080 msgstr "مستندات وثائقية لـ phpMyAdmin (بالإنجليزية)"
15082 #: templates/navigation/main.twig:40 templates/navigation/main.twig:41
15083 #, fuzzy
15084 #| msgid "Documentation"
15085 msgid "MariaDB Documentation"
15086 msgstr "مستندات وثائقية"
15088 #: templates/navigation/main.twig:40 templates/navigation/main.twig:41
15089 #, fuzzy
15090 #| msgid "Documentation"
15091 msgid "MySQL Documentation"
15092 msgstr "مستندات وثائقية"
15094 #: templates/navigation/main.twig:44 templates/navigation/main.twig:45
15095 #, fuzzy
15096 #| msgid "Navigation frame"
15097 msgid "Navigation panel settings"
15098 msgstr "إطار التصفح"
15100 #: templates/navigation/main.twig:48 templates/navigation/main.twig:49
15101 #, fuzzy
15102 #| msgid "Navigation frame"
15103 msgid "Reload navigation panel"
15104 msgstr "إطار التصفح"
15106 #: templates/navigation/main.twig:68
15107 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
15108 msgstr ""
15110 #: templates/navigation/main.twig:89
15111 #, fuzzy
15112 #| msgid "SQL result"
15113 msgid "SQL upload"
15114 msgstr "ناتج استعلام SQL"
15116 #: templates/preferences/autoload.twig:7
15117 msgid ""
15118 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
15119 "import it for current session?"
15120 msgstr ""
15122 #: templates/preferences/autoload.twig:13
15123 #, fuzzy
15124 #| msgid "Delete tracking"
15125 msgid "Delete settings"
15126 msgstr "حذف بيانات تتبع التغيرات"
15128 #: templates/preferences/forms/main.twig:4
15129 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
15130 msgstr ""
15132 #: templates/preferences/header.twig:6
15133 #, fuzzy
15134 #| msgid "General relation features"
15135 msgid "Manage your settings"
15136 msgstr "المزايا العامّة للرابط"
15138 #: templates/preferences/header.twig:12
15139 #, fuzzy
15140 #| msgid "Authentication"
15141 msgid "Two-factor authentication"
15142 msgstr "المصادقة"
15144 #: templates/preferences/header.twig:55
15145 #: templates/preferences/manage/main.twig:72
15146 #, fuzzy
15147 #| msgid "Modifications have been saved"
15148 msgid "Configuration has been saved."
15149 msgstr "تمت التعديلات"
15151 #: templates/preferences/header.twig:60
15152 #, php-format
15153 msgid ""
15154 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
15155 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
15156 msgstr ""
15158 #: templates/preferences/manage/error.twig:1
15159 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
15160 msgstr ""
15162 #: templates/preferences/manage/error.twig:16
15163 msgid "Do you want to import remaining settings?"
15164 msgstr ""
15166 #: templates/preferences/manage/main.twig:3
15167 #: templates/preferences/manage/main.twig:33
15168 msgid "Saved on: @DATE@"
15169 msgstr ""
15171 #: templates/preferences/manage/main.twig:20
15172 #, fuzzy
15173 #| msgid "Import files"
15174 msgid "Import from file"
15175 msgstr "استورد الملفات"
15177 #: templates/preferences/manage/main.twig:27
15178 msgid "Import from browser's storage"
15179 msgstr ""
15181 #: templates/preferences/manage/main.twig:30
15182 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
15183 msgstr ""
15185 #: templates/preferences/manage/main.twig:36
15186 msgid "You have no saved settings!"
15187 msgstr ""
15189 #: templates/preferences/manage/main.twig:40
15190 #: templates/preferences/manage/main.twig:104
15191 msgid "This feature is not supported by your web browser"
15192 msgstr ""
15194 #: templates/preferences/manage/main.twig:44
15195 msgid "Merge with current configuration"
15196 msgstr ""
15198 #: templates/preferences/manage/main.twig:59
15199 #, php-format
15200 msgid ""
15201 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
15202 "script%s."
15203 msgstr ""
15205 #: templates/preferences/manage/main.twig:81
15206 #, fuzzy
15207 #| msgid "Save as file"
15208 msgid "Save as JSON file"
15209 msgstr "حفظ كملف"
15211 #: templates/preferences/manage/main.twig:85
15212 #, fuzzy
15213 #| msgid "Save as file"
15214 msgid "Save as PHP file"
15215 msgstr "حفظ كملف"
15217 #: templates/preferences/manage/main.twig:90
15218 msgid "Save to browser's storage"
15219 msgstr ""
15221 #: templates/preferences/manage/main.twig:96
15222 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
15223 msgstr ""
15225 #: templates/preferences/manage/main.twig:99
15226 msgid "Existing settings will be overwritten!"
15227 msgstr ""
15229 #: templates/preferences/manage/main.twig:120
15230 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
15231 msgstr ""
15233 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:5
15234 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:57
15235 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:70
15236 msgid "Configure two-factor authentication"
15237 msgstr ""
15239 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:12
15240 #, fuzzy
15241 #| msgid "Change password"
15242 msgid "Enable two-factor authentication"
15243 msgstr "تغيير كلمة السر"
15245 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
15246 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
15247 msgstr ""
15249 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
15250 msgid ""
15251 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
15252 "password only."
15253 msgstr ""
15255 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:13
15256 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:46
15257 #, fuzzy
15258 #| msgid "Change password"
15259 msgid "Disable two-factor authentication"
15260 msgstr "تغيير كلمة السر"
15262 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:5
15263 #, fuzzy
15264 #| msgid "Authentication settings."
15265 msgid "Two-factor authentication status"
15266 msgstr "خيارات المصادقة."
15268 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:11
15269 msgid ""
15270 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
15271 "dependencies to enable authentication backends."
15272 msgstr ""
15274 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:12
15275 msgid "Following composer packages are missing:"
15276 msgstr ""
15278 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
15279 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
15280 msgstr ""
15282 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:22
15283 msgid ""
15284 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
15285 msgstr ""
15287 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:26
15288 #, fuzzy
15289 #| msgid ""
15290 #| "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin "
15291 #| "configuration storage."
15292 msgid ""
15293 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
15294 "storage to use it."
15295 msgstr "تعقب التغيرات الحاصلة على قاعدة البيانات."
15297 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:41
15298 msgid "You have enabled two factor authentication."
15299 msgstr ""
15301 #: templates/server/binlog/index.twig:10
15302 msgid "Select binary log to view"
15303 msgstr ""
15305 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
15306 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
15307 #, fuzzy
15308 #| msgid "Truncate Shown Queries"
15309 msgid "Truncate shown queries"
15310 msgstr "احذف الاستعلامات المعروضة"
15312 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
15313 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
15314 #, fuzzy
15315 #| msgid "Show Full Queries"
15316 msgid "Show full queries"
15317 msgstr "اعرض الاستعلامات كاملة"
15319 #: templates/server/binlog/index.twig:84
15320 msgid "Log name"
15321 msgstr "اسم السجل"
15323 #: templates/server/binlog/index.twig:85
15324 msgid "Position"
15325 msgstr "موضع"
15327 #: templates/server/binlog/index.twig:87
15328 #: templates/server/replication/master_replication.twig:23
15329 msgid "Server ID"
15330 msgstr "رقم الخادم"
15332 #: templates/server/binlog/index.twig:88
15333 msgid "Original position"
15334 msgstr "الوضع الأصلي"
15336 #: templates/server/binlog/index.twig:89
15337 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
15338 msgid "Information"
15339 msgstr "معلومات"
15341 #: templates/server/collations/index.twig:5
15342 #, fuzzy
15343 #| msgid "Character Sets and Collations"
15344 msgid "Character sets and collations"
15345 msgstr "مجموعات المحارف وCollations"
15347 #: templates/server/databases/index.twig:6
15348 msgid "Databases statistics"
15349 msgstr "إحصائيات قواعد البيانات"
15351 #: templates/server/databases/index.twig:23
15352 #: templates/server/databases/index.twig:61
15353 msgid "Create database"
15354 msgstr "أنشئ قاعدة معطيات"
15356 #: templates/server/databases/index.twig:72
15357 #, fuzzy
15358 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
15359 msgid "No privileges to create databases"
15360 msgstr "تحقق من الصلاحيات لقاعدة بيانات \"%s\"."
15362 #: templates/server/databases/index.twig:159
15363 #: templates/server/replication/index.twig:19
15364 #: templates/server/replication/master_replication.twig:3
15365 msgid "Master replication"
15366 msgstr ""
15368 #: templates/server/databases/index.twig:163
15369 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:3
15370 msgid "Slave replication"
15371 msgstr ""
15373 #: templates/server/databases/index.twig:184
15374 #, fuzzy, php-format
15375 #| msgid "Jump to database"
15376 msgid "Jump to database '%s'"
15377 msgstr "قفز لقاعدة البيانات"
15379 #: templates/server/databases/index.twig:245
15380 #, php-format
15381 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
15382 msgstr "تحقق من الصلاحيات لقاعدة بيانات \"%s\"."
15384 #: templates/server/databases/index.twig:246
15385 #, fuzzy
15386 #| msgid "Check Privileges"
15387 msgid "Check privileges"
15388 msgstr "تحقق من الصلاحيات"
15390 #: templates/server/databases/index.twig:315
15391 msgid ""
15392 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
15393 "between the web server and the MySQL server."
15394 msgstr ""
15395 "ملاحظة: تمكين إحصائيات قواعد البيانات هنا قد يسبب تدفق بيانات ثقيل بين خادم "
15396 "الويب وخادم MySQL."
15398 #: templates/server/databases/index.twig:321
15399 #: templates/server/databases/index.twig:322
15400 msgid "Enable statistics"
15401 msgstr "مكن الإحصائيات"
15403 #: templates/server/databases/index.twig:333
15404 msgid "No databases"
15405 msgstr "لايوجد قواعد بيانات"
15407 #: templates/server/engines/index.twig:5 templates/server/engines/show.twig:3
15408 #, fuzzy
15409 #| msgid "Storage Engines"
15410 msgid "Storage engines"
15411 msgstr "محركات التخزين"
15413 #: templates/server/engines/index.twig:13
15414 msgid "Storage Engine"
15415 msgstr ""
15417 #: templates/server/engines/show.twig:45
15418 #, fuzzy
15419 #| msgid "Storage Engines"
15420 msgid "Unknown storage engine."
15421 msgstr "محركات التخزين"
15423 #: templates/server/plugins/index.twig:26
15424 msgid "Plugin"
15425 msgstr ""
15427 #: templates/server/plugins/index.twig:28 templates/table/tracking/main.twig:28
15428 msgid "Version"
15429 msgstr "نسخة"
15431 #: templates/server/plugins/index.twig:29
15432 msgid "Author"
15433 msgstr "مؤلف"
15435 #: templates/server/plugins/index.twig:41
15436 #, fuzzy
15437 #| msgid "active"
15438 msgid "inactive"
15439 msgstr "نشط"
15441 #: templates/server/plugins/index.twig:43
15442 #, fuzzy
15443 #| msgid "Disabled"
15444 msgid "disabled"
15445 msgstr "معطل"
15447 #: templates/server/plugins/index.twig:45
15448 #, fuzzy
15449 #| msgid "Deleting"
15450 msgid "deleting"
15451 msgstr "حذف"
15453 #: templates/server/plugins/index.twig:47
15454 #, fuzzy
15455 #| msgid "Delete"
15456 msgid "deleted"
15457 msgstr "حذف"
15459 #: templates/server/privileges/add_user.twig:12
15460 #, fuzzy
15461 #| msgid "Database export options"
15462 msgid "Database for user account"
15463 msgstr "خيارات تصدير قاعدة بيانات"
15465 #: templates/server/privileges/add_user.twig:15
15466 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
15467 msgstr ""
15469 #: templates/server/privileges/add_user.twig:19
15470 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
15471 msgstr ""
15473 #: templates/server/privileges/add_user.twig:24
15474 #, fuzzy, php-format
15475 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
15476 msgid "Grant all privileges on database %s."
15477 msgstr "تحقق من الصلاحيات لقاعدة بيانات \"%s\"."
15479 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:4
15480 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:16
15481 msgid "User group"
15482 msgstr ""
15484 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:6
15485 #, fuzzy
15486 #| msgid "Users"
15487 msgid "User group:"
15488 msgstr "المستخدمون"
15490 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:4
15491 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:4
15492 #, fuzzy
15493 #| msgid "Edit Privileges"
15494 msgid "Edit privileges:"
15495 msgstr "تحرير الامتيازات"
15497 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5
15498 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:5
15499 #, fuzzy
15500 #| msgid "Users"
15501 msgid "User account"
15502 msgstr "المستخدمون"
15504 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34
15505 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:53
15506 msgid ""
15507 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
15508 "currently logged in."
15509 msgstr ""
15511 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:51
15512 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:10
15513 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:248
15514 #, fuzzy
15515 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
15516 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
15517 msgstr "ملاحظه: اسم الامتياز لـMySQL يظهر ويقرأ باللغة الإنجليزية فقط"
15519 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:63
15520 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:67
15521 msgid ""
15522 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
15523 "that user possess on this routine."
15524 msgstr ""
15526 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:76
15527 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:79
15528 #, fuzzy
15529 #| msgid "Allows creating and dropping indexes."
15530 msgid "Allows altering and dropping this routine."
15531 msgstr "يسمح بإنشاء وحذف الفهارس."
15533 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:88
15534 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:91
15535 #, fuzzy
15536 #| msgid "Allows deleting data."
15537 msgid "Allows executing this routine."
15538 msgstr "يسمح بحذف البيانات."
15540 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2
15541 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:106
15542 msgid "Login Information"
15543 msgstr "بيانات الدخول"
15545 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:4
15546 #: templates/server/replication/change_master.twig:14
15547 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:16
15548 #, fuzzy
15549 #| msgid "User name"
15550 msgid "User name:"
15551 msgstr "اسم المستخدم"
15553 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:7
15554 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:20
15555 msgid "Any user"
15556 msgstr "أي مستخدم"
15558 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8
15559 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33
15560 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50
15561 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
15562 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
15563 msgid "Use text field"
15564 msgstr "استخدم حقل نص"
15566 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:16
15567 msgid ""
15568 "An account already exists with the same username but possibly a different "
15569 "hostname."
15570 msgstr ""
15572 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:22
15573 #, fuzzy
15574 #| msgid "User name"
15575 msgid "Host name:"
15576 msgstr "اسم المستخدم"
15578 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:27
15579 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:34
15580 msgid "Any host"
15581 msgstr "أي مزود"
15583 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28
15584 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:35
15585 msgid "Local"
15586 msgstr "محلي"
15588 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:30
15589 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:37
15590 #, fuzzy
15591 #| msgid "This Host"
15592 msgid "This host"
15593 msgstr "هذا المضيف"
15595 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:32
15596 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:39
15597 #, fuzzy
15598 #| msgid "Use Host Table"
15599 msgid "Use host table"
15600 msgstr "استخدم الجدول المضيف"
15602 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:39
15603 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:44
15604 msgid ""
15605 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
15606 "table are used instead."
15607 msgstr ""
15609 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:45
15610 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:53
15611 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:10
15612 #: templates/server/replication/change_master.twig:19
15613 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:52
15614 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:57
15615 msgid "Password"
15616 msgstr "كلمة السر"
15618 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:47
15619 msgid "Do not change the password"
15620 msgstr "لا تغير كلمة السر"
15622 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:49
15623 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:53
15624 #, fuzzy
15625 #| msgid "No Password"
15626 msgid "No password"
15627 msgstr "لا كلمة سر"
15629 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54
15630 #, fuzzy
15631 #| msgid "Row length"
15632 msgctxt "Password strength"
15633 msgid "Strength:"
15634 msgstr "طول الصف"
15636 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:62
15637 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:65
15638 msgid "Re-type"
15639 msgstr "أعد كتابة"
15641 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:68
15642 #, fuzzy
15643 #| msgid "Authentication"
15644 msgid "Authentication plugin"
15645 msgstr "المصادقة"
15647 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:70
15648 #, fuzzy
15649 #| msgid "Password:"
15650 msgid "Password hashing method"
15651 msgstr "كلمة المرور:"
15653 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:83
15654 msgid ""
15655 "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an "
15656 "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; "
15657 "while connecting to the server."
15658 msgstr ""
15660 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52
15661 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:80
15662 #, fuzzy
15663 #| msgid "Edit next row"
15664 msgid "Edit user group"
15665 msgstr "عدل الصف التالي"
15667 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
15668 msgid "Column-specific privileges"
15669 msgstr "صلاحيات خاصة بالحقل"
15671 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
15672 #, fuzzy
15673 #| msgid "Add privileges on the following database"
15674 msgid "Add privileges on the following database(s):"
15675 msgstr "إضافة الصلاحيات على قاعدة البيانات التالية"
15677 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
15678 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
15679 msgstr ""
15681 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
15682 #, fuzzy
15683 #| msgid "Add privileges on the following table"
15684 msgid "Add privileges on the following table:"
15685 msgstr "إضافة الصلاحيات على الجدول التالي"
15687 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
15688 #, fuzzy
15689 #| msgid "Add privileges on the following table"
15690 msgid "Add privileges on the following routine:"
15691 msgstr "إضافة الصلاحيات على الجدول التالي"
15693 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:29
15694 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:30
15695 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:50
15696 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:51
15697 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:71
15698 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:72
15699 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:92
15700 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:93
15701 #, fuzzy
15702 #| msgid "None"
15703 msgctxt "None privileges"
15704 msgid "None"
15705 msgstr "لا شيء"
15707 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:231
15708 #, fuzzy
15709 #| msgid "global"
15710 msgid "Global"
15711 msgstr "عام"
15713 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:238
15714 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:12
15715 msgid "Global privileges"
15716 msgstr "صلاحيات عامة"
15718 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:528
15719 msgid "Administration"
15720 msgstr "إدارة"
15722 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:535
15723 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:538
15724 msgid ""
15725 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
15726 msgstr "يسمح بإضافة المستخدمين والصلاحيات دون إعادة قراءة جداول الصلاحيات."
15728 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:696
15729 msgid "Resource limits"
15730 msgstr "حدود المصادر"
15732 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:698
15733 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
15734 msgstr "ملاحظة: تغيير هذه الخيارات للرقم 0 )صفر( يلغي الحد."
15736 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:759
15737 #, fuzzy
15738 #| msgid "Persistent connections"
15739 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
15740 msgstr "الإتصالات الثابتة"
15742 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:768
15743 #, fuzzy
15744 #| msgid "Persistent connections"
15745 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
15746 msgstr "الإتصالات الثابتة"
15748 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:777
15749 msgid "Requires a valid X509 certificate."
15750 msgstr ""
15752 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:798
15753 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
15754 msgstr ""
15756 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:807
15757 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
15758 msgstr ""
15760 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:816
15761 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
15762 msgstr ""
15764 #: templates/server/privileges/subnav.twig:5
15765 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:4
15766 #, fuzzy
15767 #| msgid "User overview"
15768 msgid "User accounts overview"
15769 msgstr "معلومات المستخدم"
15771 #: templates/server/privileges/subnav.twig:11
15772 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:1
15773 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:9
15774 #, fuzzy
15775 #| msgid "Users"
15776 msgid "User groups"
15777 msgstr "المستخدمون"
15779 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:57
15780 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:54
15781 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
15782 msgstr "المستخدم المحدد غير موجود في جدول الصلاحيات."
15784 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:107
15785 #, fuzzy
15786 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
15787 msgid "Change login information / Copy user account"
15788 msgstr "غير معلومات الدخول / انسخ اسم مستخدم"
15790 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:114
15791 #, fuzzy
15792 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
15793 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
15794 msgstr "أضف اسم مستخدم جديد بنفس الصلاحيات و…"
15796 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:120
15797 msgid "… keep the old one."
15798 msgstr "… أبق القديم."
15800 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:127
15801 msgid "… delete the old one from the user tables."
15802 msgstr "… احذف القديم من جداول المستخدمين."
15804 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:134
15805 msgid ""
15806 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
15807 msgstr "… استعد كل الصلاحيات الفعالة من القديم واحذهم بعد ذلك."
15809 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:141
15810 msgid ""
15811 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
15812 "afterwards."
15813 msgstr "… احذف القديم من جداول المستخدمين وأعد قراءة الصلاحيات بعد ذلك."
15815 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:127
15816 #, fuzzy
15817 #| msgid "Remove selected users"
15818 msgid "Remove selected user accounts"
15819 msgstr "احذف المستخدمين المحددين"
15821 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:129
15822 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
15823 msgstr "استرجع كل الصلاحيات الفعالة من المستخدمين ثم احذفهم بعد ذلك."
15825 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:133
15826 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
15827 msgstr "احذف قواعد البيانات التي لها نفس أسماء المستخدمين."
15829 #: templates/server/replication/change_master.twig:5
15830 msgid "Slave configuration"
15831 msgstr ""
15833 #: templates/server/replication/change_master.twig:6
15834 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:97
15835 msgid "Change or reconfigure master server"
15836 msgstr ""
15838 #: templates/server/replication/change_master.twig:9
15839 msgid ""
15840 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
15841 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
15842 msgstr ""
15844 #: templates/server/replication/change_master.twig:26
15845 #, fuzzy
15846 #| msgid "Portrait"
15847 msgid "Port:"
15848 msgstr "طول الصفحة"
15850 #: templates/server/replication/index.twig:21
15851 #, php-format
15852 msgid ""
15853 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
15854 "like to %sconfigure%s it?"
15855 msgstr ""
15857 #: templates/server/replication/index.twig:43
15858 #, fuzzy
15859 #| msgid "No privileges."
15860 msgid "No privileges"
15861 msgstr "لا صلاحيات."
15863 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:6
15864 #: templates/server/replication/master_replication.twig:43
15865 msgid "Add slave replication user"
15866 msgstr ""
15868 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:21
15869 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:40
15870 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:54
15871 #, fuzzy
15872 #| msgid "Use text field"
15873 msgid "Use text field:"
15874 msgstr "استخدم حقل نص"
15876 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:70
15877 #, fuzzy
15878 #| msgid "Generate password"
15879 msgid "Generate password:"
15880 msgstr "توليد كلمة مرور"
15882 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:2
15883 msgid "Master configuration"
15884 msgstr ""
15886 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:4
15887 msgid ""
15888 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
15889 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
15890 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
15891 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
15892 "databases to be replicated. Please select the mode:"
15893 msgstr ""
15895 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:9
15896 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
15897 msgstr ""
15899 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:10
15900 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
15901 msgstr ""
15903 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:12
15904 msgid "Please select databases:"
15905 msgstr ""
15907 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:15
15908 msgid ""
15909 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
15910 "and please restart the MySQL server afterwards."
15911 msgstr ""
15913 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:21
15914 msgid ""
15915 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
15916 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
15917 "configured as master."
15918 msgstr ""
15920 #: templates/server/replication/master_replication.twig:4
15921 msgid "This server is configured as master in a replication process."
15922 msgstr ""
15924 #: templates/server/replication/master_replication.twig:15
15925 msgid "Show connected slaves"
15926 msgstr ""
15928 #: templates/server/replication/master_replication.twig:37
15929 msgid ""
15930 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
15931 "this list."
15932 msgstr ""
15934 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:5
15935 #, fuzzy
15936 #| msgid "% aborted connections"
15937 msgid "Master connection:"
15938 msgstr "فرض إتصال SSL"
15940 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:25
15941 msgid "Slave SQL Thread not running!"
15942 msgstr ""
15944 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:28
15945 msgid "Slave IO Thread not running!"
15946 msgstr ""
15948 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:31
15949 msgid ""
15950 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
15951 msgstr ""
15953 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:34
15954 msgid "See slave status table"
15955 msgstr ""
15957 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:38
15958 msgid "Control slave:"
15959 msgstr ""
15961 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:48
15962 msgid "Reset slave"
15963 msgstr ""
15965 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:54
15966 #, fuzzy
15967 #| msgid "Structure only"
15968 msgid "Start SQL Thread only"
15969 msgstr "البنية فقط"
15971 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:56
15972 msgid "Stop SQL Thread only"
15973 msgstr ""
15975 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:63
15976 #, fuzzy
15977 #| msgid "Structure only"
15978 msgid "Start IO Thread only"
15979 msgstr "البنية فقط"
15981 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:65
15982 msgid "Stop IO Thread only"
15983 msgstr ""
15985 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:74
15986 msgid "Error management:"
15987 msgstr ""
15989 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:77
15990 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
15991 msgstr ""
15993 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:81
15994 msgid "Skip current error"
15995 msgstr ""
15997 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:87
15998 #, php-format
15999 msgid "Skip next %s errors."
16000 msgstr ""
16002 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:107
16003 #, php-format
16004 msgid ""
16005 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
16006 "like to %sconfigure%s it?"
16007 msgstr ""
16009 #: templates/server/replication/status_table.twig:6
16010 msgid "Master status"
16011 msgstr ""
16013 #: templates/server/replication/status_table.twig:8
16014 msgid "Slave status"
16015 msgstr ""
16017 #: templates/server/replication/status_table.twig:16
16018 #: templates/server/status/variables/index.twig:72
16019 #: templates/server/variables/index.twig:32
16020 msgid "Variable"
16021 msgstr "متغير"
16023 #: templates/server/status/advisor/index.twig:6
16024 #: templates/server/status/advisor/index.twig:19
16025 msgid "Advisor system"
16026 msgstr "نظام المرشد"
16028 #: templates/server/status/advisor/index.twig:9
16029 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
16030 msgstr ""
16032 #: templates/server/status/advisor/index.twig:12
16033 #, fuzzy
16034 #| msgid "Actions"
16035 msgid "Instructions"
16036 msgstr "أفعال"
16038 #: templates/server/status/advisor/index.twig:26
16039 msgid ""
16040 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
16041 "analyzing the server status variables."
16042 msgstr ""
16044 #: templates/server/status/advisor/index.twig:31
16045 msgid ""
16046 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
16047 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
16048 "system."
16049 msgstr ""
16051 #: templates/server/status/advisor/index.twig:36
16052 msgid ""
16053 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
16054 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
16055 "tuning can have a very negative effect on performance."
16056 msgstr ""
16058 #: templates/server/status/advisor/index.twig:41
16059 msgid ""
16060 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
16061 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
16062 "no clearly measurable improvement."
16063 msgstr ""
16065 #. l10n: Advisor rules file
16066 #: templates/server/status/advisor/index.twig:55
16067 msgid "Rules file is not well formed, the following errors were found:"
16068 msgstr ""
16070 #: templates/server/status/advisor/index.twig:66
16071 #, fuzzy
16072 #| msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
16073 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:"
16074 msgstr "حدث خطأ ما أثناء الحصول على معلومات تصحيح أخطاء SQL."
16076 #: templates/server/status/advisor/index.twig:76
16077 msgid "Possible performance issues"
16078 msgstr "الأداء المتوقع"
16080 #: templates/server/status/advisor/index.twig:89
16081 #, fuzzy
16082 #| msgid "Issue"
16083 msgid "Issue:"
16084 msgstr "قضايا"
16086 #: templates/server/status/advisor/index.twig:92
16087 #, fuzzy
16088 #| msgid "Recommendation"
16089 msgid "Recommendation:"
16090 msgstr "توصية"
16092 #: templates/server/status/advisor/index.twig:95
16093 #, fuzzy
16094 #| msgid "Justification"
16095 msgid "Justification:"
16096 msgstr "المصادقة"
16098 #: templates/server/status/advisor/index.twig:98
16099 #, fuzzy
16100 #| msgid "Used variable / formula"
16101 msgid "Used variable / formula:"
16102 msgstr "المتغير / الصيغة المستخدمة"
16104 #: templates/server/status/advisor/index.twig:101
16105 #, fuzzy
16106 #| msgid "Test"
16107 msgid "Test:"
16108 msgstr "إختبار"
16110 #: templates/server/status/base.twig:16
16111 msgid "Query statistics"
16112 msgstr "إحصائيات الإستعلام"
16114 #: templates/server/status/base.twig:21
16115 msgid "All status variables"
16116 msgstr "جميع متغيرات الحالة"
16118 #: templates/server/status/base.twig:26
16119 msgid "Monitor"
16120 msgstr "مراقبة"
16122 #: templates/server/status/base.twig:31
16123 msgid "Advisor"
16124 msgstr ""
16126 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
16127 #, fuzzy
16128 #| msgid "Start"
16129 msgid "Start Monitor"
16130 msgstr "ابدأ"
16132 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
16133 msgid "Instructions/Setup"
16134 msgstr ""
16136 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
16137 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
16138 msgstr ""
16140 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
16141 #: templates/server/status/monitor/index.twig:124
16142 #, fuzzy
16143 #| msgid "Add new field"
16144 msgid "Add chart"
16145 msgstr "إضافة حقل جديد"
16147 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
16148 #, fuzzy
16149 #| msgid "Enable highlighting"
16150 msgid "Enable charts dragging"
16151 msgstr "تفعيل التوضيح (highlighting)"
16153 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
16154 #: templates/server/status/processes/index.twig:29
16155 #, fuzzy
16156 msgid "Refresh rate"
16157 msgstr "حدث"
16159 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
16160 #: templates/server/status/processes/index.twig:36
16161 #, fuzzy, php-format
16162 #| msgid "Second"
16163 msgid "%d second"
16164 msgstr "الثانية"
16166 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
16167 #: templates/server/status/processes/index.twig:38
16168 #, fuzzy, php-format
16169 #| msgid "Second"
16170 msgid "%d seconds"
16171 msgstr "الثانية"
16173 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
16174 #: templates/server/status/processes/index.twig:42
16175 #, fuzzy, php-format
16176 #| msgid "per minute"
16177 msgid "%d minute"
16178 msgstr "لكل دقيقة"
16180 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
16181 #: templates/server/status/processes/index.twig:44
16182 #, fuzzy, php-format
16183 #| msgid "per minute"
16184 msgid "%d minutes"
16185 msgstr "لكل دقيقة"
16187 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
16188 #, fuzzy
16189 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
16190 msgid "Chart columns"
16191 msgstr "إضافه/حذف عمود حقل"
16193 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
16194 msgid "Chart arrangement"
16195 msgstr ""
16197 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
16198 msgid ""
16199 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
16200 "may want to export it if you have a complicated set up."
16201 msgstr ""
16203 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
16204 #, fuzzy
16205 #| msgid "Restore default value"
16206 msgid "Reset to default"
16207 msgstr "إستعادة القيمة الإفتراضية"
16209 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
16210 msgid "Monitor Instructions"
16211 msgstr ""
16213 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
16214 msgid ""
16215 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
16216 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
16217 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
16218 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
16219 "increases server load by up to 15%."
16220 msgstr ""
16222 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
16223 msgid "Using the monitor:"
16224 msgstr ""
16226 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
16227 msgid ""
16228 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
16229 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
16230 "chart using the cog icon on each respective chart."
16231 msgstr ""
16233 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
16234 msgid ""
16235 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
16236 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
16237 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
16238 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
16239 msgstr ""
16241 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
16242 msgid "Please note:"
16243 msgstr ""
16245 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
16246 msgid ""
16247 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
16248 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
16249 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
16250 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
16251 msgstr ""
16253 #: templates/server/status/monitor/index.twig:127
16254 msgid "Chart Title"
16255 msgstr "عنوان الرسم البياني"
16257 #: templates/server/status/monitor/index.twig:131
16258 #, fuzzy
16259 #| msgid "Remove chart"
16260 msgid "Preset chart"
16261 msgstr "حذف الرسم البياني"
16263 #: templates/server/status/monitor/index.twig:137
16264 msgid "Status variable(s)"
16265 msgstr ""
16267 #: templates/server/status/monitor/index.twig:142
16268 #, fuzzy
16269 #| msgid "Select Tables"
16270 msgid "Select series:"
16271 msgstr "اختر الجداول"
16273 #: templates/server/status/monitor/index.twig:145
16274 msgid "Commonly monitored"
16275 msgstr ""
16277 #: templates/server/status/monitor/index.twig:163
16278 #, fuzzy
16279 #| msgid "Invalid table name"
16280 msgid "or type variable name:"
16281 msgstr "اسم الجدول غير صالح"
16283 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
16284 msgid "Display as differential value"
16285 msgstr ""
16287 #: templates/server/status/monitor/index.twig:175
16288 msgid "Apply a divisor"
16289 msgstr ""
16291 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
16292 msgid "Append unit to data values"
16293 msgstr ""
16295 #: templates/server/status/monitor/index.twig:194
16296 #, fuzzy
16297 #| msgid "Add a new User"
16298 msgid "Add this series"
16299 msgstr "أضف مستخدم جديد"
16301 #: templates/server/status/monitor/index.twig:197
16302 msgid "Clear series"
16303 msgstr ""
16305 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
16306 #, fuzzy
16307 #| msgid "Server charset:"
16308 msgid "Series in chart:"
16309 msgstr "مجموعة أحرف الخادم :"
16311 #: templates/server/status/monitor/index.twig:210
16312 #, fuzzy
16313 #| msgid "Row Statistics"
16314 msgid "Log statistics"
16315 msgstr "إحصائيات"
16317 #: templates/server/status/monitor/index.twig:212
16318 #, fuzzy
16319 #| msgid "Select Tables"
16320 msgid "Selected time range:"
16321 msgstr "اختر الجداول"
16323 #: templates/server/status/monitor/index.twig:220
16324 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
16325 msgstr ""
16327 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
16328 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
16329 msgstr ""
16331 #: templates/server/status/monitor/index.twig:230
16332 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
16333 msgstr ""
16335 #: templates/server/status/monitor/index.twig:233
16336 msgid "Results are grouped by query text."
16337 msgstr ""
16339 #: templates/server/status/monitor/index.twig:237
16340 #, fuzzy
16341 #| msgid "Query type"
16342 msgid "Query analyzer"
16343 msgstr "نوع الاستعلام"
16345 #: templates/server/status/processes/index.twig:14
16346 #, fuzzy
16347 #| msgid "Show tables"
16348 msgid "Show only active"
16349 msgstr "شاهد الجدول"
16351 #: templates/server/status/processes/index.twig:24
16352 #, fuzzy
16353 #| msgid ""
16354 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
16355 #| "between the web server and the MySQL server."
16356 msgid ""
16357 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
16358 "web server and the MySQL server."
16359 msgstr ""
16360 "ملاحظة: تمكين إحصائيات قواعد البيانات هنا قد يسبب تدفق بيانات ثقيل بين خادم "
16361 "الويب وخادم MySQL."
16363 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
16364 #: templates/server/status/queries/index.twig:8
16365 #, fuzzy
16366 #| msgid "Customize startup page"
16367 msgid "Questions since startup:"
16368 msgstr "تخصيص صفحة بدء التشغيل"
16370 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
16371 #, fuzzy
16372 #| msgid "per hour"
16373 msgid "per hour:"
16374 msgstr "لكل ساعة"
16376 #: templates/server/status/queries/index.twig:21
16377 #, fuzzy
16378 #| msgid "per minute"
16379 msgid "per minute:"
16380 msgstr "لكل دقيقة"
16382 #: templates/server/status/queries/index.twig:23
16383 #, fuzzy
16384 #| msgid "per second"
16385 msgid "per second:"
16386 msgstr "لكل ثانية"
16388 #: templates/server/status/queries/index.twig:37
16389 msgid "Statements"
16390 msgstr "أوامر"
16392 #. l10n: # = Amount of queries
16393 #: templates/server/status/queries/index.twig:38
16394 msgid "#"
16395 msgstr ""
16397 #: templates/server/status/queries/index.twig:59
16398 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
16399 msgstr ""
16401 #: templates/server/status/status/index.twig:6
16402 #, php-format
16403 msgid "Network traffic since startup: %s"
16404 msgstr ""
16406 #: templates/server/status/status/index.twig:7
16407 #, fuzzy, php-format
16408 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
16409 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
16410 msgstr "مضى على عمل خادم MySQL مدة %s. بدأ العمل في %s."
16412 #: templates/server/status/status/index.twig:15
16413 msgid ""
16414 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
16415 "reported by the MySQL server may be incorrect."
16416 msgstr ""
16418 #: templates/server/status/status/index.twig:59
16419 msgid ""
16420 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
16421 "b> process."
16422 msgstr ""
16424 #: templates/server/status/status/index.twig:61
16425 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
16426 msgstr ""
16428 #: templates/server/status/status/index.twig:63
16429 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
16430 msgstr ""
16432 #: templates/server/status/status/index.twig:69
16433 msgid "Replication status"
16434 msgstr ""
16436 #: templates/server/status/status/index.twig:75
16437 msgid "Not enough privilege to view server status."
16438 msgstr ""
16440 #: templates/server/status/variables/index.twig:22
16441 #, fuzzy
16442 #| msgid "Show tables"
16443 msgid "Show only alert values"
16444 msgstr "شاهد الجدول"
16446 #: templates/server/status/variables/index.twig:28
16447 msgid "Filter by category…"
16448 msgstr ""
16450 #: templates/server/status/variables/index.twig:38
16451 #, fuzzy
16452 #| msgid "Show tables"
16453 msgid "Show unformatted values"
16454 msgstr "شاهد الجدول"
16456 #: templates/server/status/variables/index.twig:47
16457 #, fuzzy
16458 #| msgid "Relations"
16459 msgid "Related links:"
16460 msgstr "الروابط"
16462 #: templates/server/status/variables/index.twig:136
16463 msgid "Not enough privilege to view status variables."
16464 msgstr ""
16466 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:2
16467 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:47
16468 #, fuzzy
16469 #| msgid "Add user"
16470 msgid "Add user group"
16471 msgstr "إضافة مستخدم"
16473 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:4
16474 #, php-format
16475 msgid "Edit user group: '%s'"
16476 msgstr ""
16478 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:9
16479 #, fuzzy
16480 #| msgid "No privileges."
16481 msgid "User group menu assignments"
16482 msgstr "لا صلاحيات."
16484 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:14
16485 #, fuzzy
16486 #| msgid "Column names"
16487 msgid "Group name:"
16488 msgstr "اسم العمود"
16490 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:12
16491 #, fuzzy
16492 #| msgid "Server version"
16493 msgid "Server level tabs"
16494 msgstr "إصدارة المزود"
16496 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:15
16497 #, fuzzy
16498 #| msgid "Databases"
16499 msgid "Database level tabs"
16500 msgstr "قاعدة بيانات"
16502 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:18
16503 #, fuzzy
16504 #| msgid "Table removal"
16505 msgid "Table level tabs"
16506 msgstr "اسم الجدول"
16508 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:1
16509 #, php-format
16510 msgid "Users of '%s' user group"
16511 msgstr ""
16513 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:3
16514 msgid "No users were found belonging to this user group."
16515 msgstr ""
16517 #: templates/server/variables/index.twig:5
16518 msgid "Server variables and settings"
16519 msgstr "متغيرات وإعدادات الخادم"
16521 #: templates/server/variables/index.twig:44
16522 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
16523 msgstr ""
16525 #: templates/server/variables/index.twig:70
16526 msgid "Session value"
16527 msgstr "قيمة الجلسة"
16529 #: templates/server/variables/index.twig:82
16530 #, fuzzy, php-format
16531 #| msgid "Server variables and settings"
16532 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
16533 msgstr "متغيرات وإعدادات الخادم"
16535 #: templates/setup/base.twig:27 templates/setup/home/index.twig:20
16536 msgid "Overview"
16537 msgstr ""
16539 #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:93
16540 msgid "Configuration file"
16541 msgstr "ملف التكوين"
16543 #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:105
16544 msgid "Download"
16545 msgstr "نزل"
16547 #: templates/setup/error.twig:2
16548 msgid "Warning"
16549 msgstr "تحذير"
16551 #: templates/setup/error.twig:3
16552 msgid "Submitted form contains errors"
16553 msgstr ""
16555 #: templates/setup/error.twig:6
16556 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
16557 msgstr ""
16559 #: templates/setup/error.twig:14
16560 msgid "Ignore errors"
16561 msgstr ""
16563 #: templates/setup/error.twig:18
16564 msgid "Show form"
16565 msgstr ""
16567 #: templates/setup/home/index.twig:23
16568 #, fuzzy
16569 #| msgid "Show hint"
16570 msgid "Show hidden messages"
16571 msgstr "أعرض نصيحة"
16573 #: templates/setup/home/index.twig:73
16574 msgid "There are no configured servers"
16575 msgstr ""
16577 #: templates/setup/home/index.twig:82
16578 msgid "New server"
16579 msgstr "خادم جديد"
16581 #: templates/setup/home/index.twig:104
16582 msgid "Display"
16583 msgstr ""
16585 #: templates/setup/home/index.twig:116
16586 msgid "phpMyAdmin homepage"
16587 msgstr ""
16589 #: templates/setup/home/index.twig:117
16590 msgid "Donate"
16591 msgstr "تبرع"
16593 #: templates/setup/home/index.twig:118
16594 msgid "Check for latest version"
16595 msgstr ""
16597 #: templates/setup/servers/index.twig:6
16598 msgid "Edit server"
16599 msgstr ""
16601 #: templates/setup/servers/index.twig:11
16602 msgid "Add a new server"
16603 msgstr ""
16605 #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29
16606 msgid "Bookmark this SQL query"
16607 msgstr "اجعل علامة مرجعية SQL-استعلام"
16609 #: templates/sql/bookmark.twig:15
16610 #, fuzzy
16611 #| msgid "Label"
16612 msgid "Label:"
16613 msgstr "علامة"
16615 #: templates/sql/bookmark.twig:22 templates/sql/query.twig:91
16616 msgid "Let every user access this bookmark"
16617 msgstr "اسمح لكل المستخدمين الوصول إلى هذه العلامة المرجعية"
16619 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
16620 msgid "Detailed profile"
16621 msgstr "ملف تعريف مفصل"
16623 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:34
16624 msgid "State"
16625 msgstr "حالة"
16627 #: templates/sql/profiling_chart.twig:29
16628 msgid "Summary by state"
16629 msgstr ""
16631 #: templates/sql/profiling_chart.twig:38
16632 msgid "Total Time"
16633 msgstr "الوقت الكلي"
16635 #: templates/sql/profiling_chart.twig:42
16636 msgid "% Time"
16637 msgstr "% وقت"
16639 #: templates/sql/profiling_chart.twig:46
16640 msgid "Calls"
16641 msgstr "اتصالات"
16643 #: templates/sql/profiling_chart.twig:50
16644 msgid "ø Time"
16645 msgstr "ø وقت"
16647 #: templates/sql/query.twig:45
16648 msgid "Get auto-saved query"
16649 msgstr ""
16651 #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format
16652 #: templates/sql/query.twig:52
16653 #, fuzzy
16654 #| msgid "Bad parameters!"
16655 msgid "Bind parameters"
16656 msgstr "عوامل متغيرة غير جيدة!"
16658 #: templates/sql/query.twig:85
16659 #, fuzzy
16660 #| msgid "Bookmark this SQL query"
16661 msgid "Bookmark this SQL query:"
16662 msgstr "اجعل علامة مرجعية SQL-استعلام"
16664 #: templates/sql/query.twig:96
16665 msgid "Replace existing bookmark of same name"
16666 msgstr ""
16668 #: templates/sql/query.twig:106 templates/sql/query.twig:108
16669 msgid "Delimiter"
16670 msgstr ""
16672 #: templates/sql/query.twig:114
16673 msgid "Show this query here again"
16674 msgstr "أعرض هذا الاستعلام هنا مرة أخرى"
16676 #: templates/sql/query.twig:125
16677 msgid "Rollback when finished"
16678 msgstr ""
16680 #: templates/sql/query.twig:149
16681 #, fuzzy
16682 #| msgid "Table Search"
16683 msgid "Bookmark:"
16684 msgstr "بحث في الجدول"
16686 #: templates/sql/query.twig:156
16687 msgid "shared"
16688 msgstr "مشترك"
16690 #: templates/sql/query.twig:169
16691 msgid "View only"
16692 msgstr "عرض فقط"
16694 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:3
16695 #, fuzzy
16696 #| msgid "Start row"
16697 msgid "Start row:"
16698 msgstr "صف البداية"
16700 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
16701 msgid "Use this value"
16702 msgstr "إستعمل هذه القيمة"
16704 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:15
16705 #, fuzzy
16706 #| msgid "Mar"
16707 msgctxt "Chart type"
16708 msgid "Bar"
16709 msgstr "مارس"
16711 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:19
16712 #, fuzzy
16713 #| msgid "Column"
16714 msgctxt "Chart type"
16715 msgid "Column"
16716 msgstr "عمود"
16718 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:23
16719 msgctxt "Chart type"
16720 msgid "Line"
16721 msgstr ""
16723 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:27
16724 #, fuzzy
16725 #| msgctxt "Inline edit query"
16726 #| msgid "Inline"
16727 msgctxt "Chart type"
16728 msgid "Spline"
16729 msgstr "مضمن"
16731 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:31
16732 msgctxt "Chart type"
16733 msgid "Area"
16734 msgstr ""
16736 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:35
16737 #, fuzzy
16738 #| msgid "PiB"
16739 msgctxt "Chart type"
16740 msgid "Pie"
16741 msgstr "بيتابايت"
16743 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:39
16744 #, fuzzy
16745 #| msgid "Time"
16746 msgctxt "Chart type"
16747 msgid "Timeline"
16748 msgstr "وقت"
16750 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:43
16751 msgctxt "Chart type"
16752 msgid "Scatter"
16753 msgstr ""
16755 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:48
16756 msgid "Stacked"
16757 msgstr ""
16759 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
16760 #, fuzzy
16761 #| msgid "Import files"
16762 msgid "Chart title:"
16763 msgstr "استورد الملفات"
16765 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:56
16766 msgid "X-Axis:"
16767 msgstr ""
16769 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:71
16770 msgid "Series:"
16771 msgstr ""
16773 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:100
16774 msgid "X-Axis label:"
16775 msgstr ""
16777 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
16778 #, fuzzy
16779 #| msgid "Value"
16780 msgid "X Values"
16781 msgstr "القيمة"
16783 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:105
16784 msgid "Y-Axis label:"
16785 msgstr ""
16787 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
16788 #, fuzzy
16789 #| msgid "Value"
16790 msgid "Y Values"
16791 msgstr "القيمة"
16793 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:113
16794 msgid "Series names are in a column"
16795 msgstr ""
16797 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:116
16798 #, fuzzy
16799 #| msgid "Inside column:"
16800 msgid "Series column:"
16801 msgstr "داخل العمود:"
16803 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:130
16804 #, fuzzy
16805 #| msgid "Values for column %s"
16806 msgid "Value Column:"
16807 msgstr "القيم للعمود %s"
16809 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:151
16810 #, fuzzy
16811 #| msgid "Save as file"
16812 msgid "Save chart as image"
16813 msgstr "حفظ كملف"
16815 #: templates/table/find_replace/index.twig:4
16816 #: templates/table/search/index.twig:4 templates/table/zoom_search/index.twig:4
16817 #, fuzzy
16818 #| msgid "Table Search"
16819 msgid "Table search"
16820 msgstr "بحث في الجدول"
16822 #: templates/table/find_replace/index.twig:10
16823 #: templates/table/search/index.twig:10
16824 #: templates/table/zoom_search/index.twig:10
16825 msgid "Zoom search"
16826 msgstr "تكبير البحث"
16828 #: templates/table/find_replace/index.twig:16
16829 #: templates/table/find_replace/index.twig:29
16830 #: templates/table/search/index.twig:16
16831 #: templates/table/zoom_search/index.twig:16
16832 #, fuzzy
16833 #| msgid "Find and Replace"
16834 msgid "Find and replace"
16835 msgstr "بحث واستبدال"
16837 #: templates/table/find_replace/index.twig:35
16838 #, fuzzy
16839 #| msgid "Replace NULL by"
16840 msgid "Replace with:"
16841 msgstr "استبدل NULL بـ"
16843 #: templates/table/find_replace/index.twig:53
16844 #, fuzzy
16845 #| msgid "as regular expression"
16846 msgid "Use regular expression"
16847 msgstr "كتعبير قياسي"
16849 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:13
16850 msgid "Find and replace - preview"
16851 msgstr "بحث واستبدال - المعاينة"
16853 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:18
16854 #, fuzzy
16855 #| msgid "Linestring"
16856 msgid "Original string"
16857 msgstr "منحنى"
16859 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:19
16860 #, fuzzy
16861 #| msgid "Related Links"
16862 msgid "Replaced string"
16863 msgstr "روابط ذات صلة"
16865 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:37
16866 #, fuzzy
16867 #| msgid "Replicated"
16868 msgid "Replace"
16869 msgstr "مستنسخة"
16871 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:3
16872 msgid "Display GIS Visualization"
16873 msgstr ""
16875 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:8
16876 #, fuzzy
16877 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
16878 msgid "Label column"
16879 msgstr "إضافه/حذف عمود حقل"
16881 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:11
16882 #, fuzzy
16883 #| msgid "- none -"
16884 msgid "-- None --"
16885 msgstr "- لا شيء -"
16887 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:19
16888 #, fuzzy
16889 #| msgid "Total"
16890 msgid "Spatial column"
16891 msgstr "مجموع كلي"
16893 #: templates/table/index_form.twig:15
16894 msgid "Index name:"
16895 msgstr "اسم الفهرس&nbsp;:"
16897 #: templates/table/index_form.twig:16
16898 msgid ""
16899 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
16900 msgstr ""
16901 "\"الأساسي\" <b>يجب</b> يجب أن يكون الاسم <b>وأيضاً فقط</b> المفتاح الأساسي!"
16903 #: templates/table/index_form.twig:34
16904 #, fuzzy
16905 #| msgid "Index name:"
16906 msgid "Index choice:"
16907 msgstr "اسم الفهرس&nbsp;:"
16909 #: templates/table/index_form.twig:52
16910 #, fuzzy
16911 #| msgid "Table options"
16912 msgid "Advanced options"
16913 msgstr "خيارات الجدول"
16915 #: templates/table/index_form.twig:59
16916 msgid "Key block size:"
16917 msgstr ""
16919 #: templates/table/index_form.twig:76
16920 msgid "Index type:"
16921 msgstr "نوع الفهرس&nbsp;:"
16923 #: templates/table/index_form.twig:93
16924 #, fuzzy
16925 #| msgid "User"
16926 msgid "Parser:"
16927 msgstr "المستخدم"
16929 #: templates/table/index_form.twig:109
16930 #, fuzzy
16931 #| msgid "Comment"
16932 msgid "Comment:"
16933 msgstr "تعليق"
16935 #: templates/table/index_form.twig:152 templates/table/index_form.twig:189
16936 #, fuzzy
16937 #| msgid "Drag to reorder"
16938 msgid "Drag to reorder"
16939 msgstr "إسحب لإعادة الترتيب"
16941 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
16942 #, php-format
16943 msgid "Continue insertion with %s rows"
16944 msgstr ""
16946 #: templates/table/operations/index.twig:9
16947 msgid "Alter table order by"
16948 msgstr "تعديل ترتيب الجدول بـ"
16950 #: templates/table/operations/index.twig:20
16951 #, fuzzy
16952 #| msgid "(singly)"
16953 msgctxt "Alter table order by a single field."
16954 msgid "(singly)"
16955 msgstr "(فردي)"
16957 #: templates/table/operations/index.twig:50
16958 #, fuzzy
16959 #| msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
16960 msgid "Move table to (database.table)"
16961 msgstr "نقل جدول إلى (قاعدة بيانات<b>.</b>جدول)"
16963 #: templates/table/operations/index.twig:103
16964 msgid "Table options"
16965 msgstr "خيارات الجدول"
16967 #: templates/table/operations/index.twig:107
16968 msgid "Rename table to"
16969 msgstr "تغيير اسم جدول إلى"
16971 #: templates/table/operations/index.twig:122
16972 msgid "Table comments"
16973 msgstr "تعليقات الجدول"
16975 #: templates/table/operations/index.twig:158
16976 msgid "Change all column collations"
16977 msgstr ""
16979 #: templates/table/operations/index.twig:227
16980 #, fuzzy
16981 #| msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
16982 msgid "Copy table to (database.table)"
16983 msgstr "أنسخ الجدول إلى (database<b>.</b>table)"
16985 #: templates/table/operations/index.twig:300
16986 msgid "Switch to copied table"
16987 msgstr "بدل إلى الجدول المنسوخ"
16989 #: templates/table/operations/index.twig:338
16990 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
16991 msgstr "إفراغ الجدول (TRUNCATE)"
16993 #: templates/table/operations/index.twig:357
16994 msgid "Delete the table (DROP)"
16995 msgstr "حذف الجدول (DROP)"
16997 #: templates/table/operations/index.twig:378
16998 msgid "Partition maintenance"
16999 msgstr ""
17001 #: templates/table/operations/index.twig:404
17002 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:137
17003 msgid "Remove partitioning"
17004 msgstr "إزالة التقسيم"
17006 #: templates/table/operations/index.twig:417
17007 #, fuzzy
17008 #| msgid "Check referential integrity:"
17009 msgid "Check referential integrity"
17010 msgstr "تحديد التكامل المرجعي:"
17012 #: templates/table/operations/view.twig:11
17013 msgid "Rename view to"
17014 msgstr "أعد تسمية العرض الـ"
17016 #: templates/table/operations/view.twig:32
17017 #, fuzzy
17018 #| msgid "Delete the table (DROP)"
17019 msgid "Delete the view (DROP)"
17020 msgstr "حذف الجدول (DROP)"
17022 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11
17023 #, fuzzy
17024 #| msgid "Relation view"
17025 msgid "Relation view"
17026 msgstr "عرض العلاقات"
17028 #: templates/table/privileges/index.twig:57
17029 #, fuzzy
17030 #| msgid "database-specific"
17031 msgid "table-specific"
17032 msgstr "خاص بقاعدة بيانات"
17034 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
17035 #, fuzzy
17036 #| msgid "Foreign key constraint"
17037 msgid "Foreign key constraints"
17038 msgstr "قيود المفتاح الغريب"
17040 #: templates/table/relation/common_form.twig:13
17041 #, fuzzy
17042 #| msgid "Action"
17043 msgid "Actions"
17044 msgstr "العملية"
17046 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
17047 #, fuzzy
17048 #| msgid "Constraints for table"
17049 msgid "Constraint properties"
17050 msgstr "القيود للجدول"
17052 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
17053 msgid ""
17054 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
17055 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
17056 "creating the foreign key."
17057 msgstr ""
17059 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
17060 msgid ""
17061 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
17062 msgstr ""
17064 #: templates/table/relation/common_form.twig:27
17065 msgid "Foreign key constraint"
17066 msgstr "قيود المفتاح الغريب"
17068 #: templates/table/relation/common_form.twig:92
17069 #, fuzzy
17070 #| msgid "Add constraints"
17071 msgid "+ Add constraint"
17072 msgstr "أضف قيود"
17074 #: templates/table/relation/common_form.twig:104
17075 #: templates/table/relation/common_form.twig:110
17076 #, fuzzy
17077 #| msgid "Internal relations"
17078 msgid "Internal relationships"
17079 msgstr "العلاقات الداخلية"
17081 #: templates/table/relation/common_form.twig:116
17082 msgid "Internal relation"
17083 msgstr "العلاقات الداخلية"
17085 #: templates/table/relation/common_form.twig:118
17086 msgid ""
17087 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
17088 "relation exists."
17089 msgstr ""
17091 #: templates/table/relation/common_form.twig:198
17092 #, fuzzy
17093 #| msgid "Choose column to display"
17094 msgid "Choose column to display:"
17095 msgstr "اختر الحقل لإظهاره"
17097 #: templates/table/relation/common_form.twig:315
17098 #: templates/table/structure/display_structure.twig:497
17099 #, fuzzy, php-format
17100 #| msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
17101 msgid "Create an index on %s columns"
17102 msgstr "إنشاء فهرس للعمود %s"
17104 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
17105 #, fuzzy, php-format
17106 #| msgid "Foreign key constraint"
17107 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
17108 msgstr "قيود المفتاح الغريب"
17110 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:34
17111 #, fuzzy
17112 #| msgid "Constraints for table"
17113 msgid "Constraint name"
17114 msgstr "القيود للجدول"
17116 #: templates/table/search/index.twig:29
17117 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
17118 msgstr "عمل \"استعلام بواسطة المثال\" (بدل: \"%\")"
17120 #: templates/table/search/index.twig:105
17121 msgid "Select columns (at least one):"
17122 msgstr "اختيار الأعمدة (واحد على الأقل):"
17124 #: templates/table/search/index.twig:122
17125 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
17126 msgstr "أضف شروط البحث (الفقرة \"where\" ):"
17128 #: templates/table/search/index.twig:130
17129 msgid "Number of rows per page"
17130 msgstr "رقم السجلات لكل صفحة"
17132 #: templates/table/search/index.twig:136
17133 msgid "Display order:"
17134 msgstr "ترتيب العرض:"
17136 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
17137 #: templates/table/structure/display_structure.twig:534
17138 #, fuzzy
17139 #| msgid "Partition %s"
17140 msgid "Partitions"
17141 msgstr "تقسيم %s"
17143 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
17144 #, fuzzy
17145 #| msgid "No index defined!"
17146 msgid "No partitioning defined!"
17147 msgstr "لم يتم تعريف الفهرس!"
17149 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
17150 #, fuzzy
17151 #| msgid "partitioned"
17152 msgid "Partitioned by:"
17153 msgstr "مقسم"
17155 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
17156 #, fuzzy
17157 #| msgid "partitioned"
17158 msgid "Sub partitioned by:"
17159 msgstr "مقسم"
17161 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
17162 #, fuzzy
17163 #| msgid "Row length"
17164 msgid "Data length"
17165 msgstr "طول الصف"
17167 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
17168 #, fuzzy
17169 #| msgid "Row length"
17170 msgid "Index length"
17171 msgstr "طول الصف"
17173 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:135
17174 #, fuzzy
17175 #| msgid "partitioned"
17176 msgid "Partition table"
17177 msgstr "مقسم"
17179 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:141
17180 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:5
17181 #, fuzzy
17182 #| msgid "Remove partitioning"
17183 msgid "Edit partitioning"
17184 msgstr "إزالة التقسيم"
17186 #: templates/table/structure/display_structure.twig:71
17187 #, fuzzy
17188 #| msgid "MIME type"
17189 msgid "Media type:"
17190 msgstr "نوع MIME"
17192 #: templates/table/structure/display_structure.twig:92
17193 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
17194 msgctxt "None for default"
17195 msgid "None"
17196 msgstr "لا شيء"
17198 #: templates/table/structure/display_structure.twig:117
17199 #, php-format
17200 msgid "Column %s has been dropped."
17201 msgstr "تم حذف العمود %s."
17203 #: templates/table/structure/display_structure.twig:140
17204 #, php-format
17205 msgid "A primary key has been added on %s."
17206 msgstr "تم إضافة المفتاح الأساسي في %s."
17208 #: templates/table/structure/display_structure.twig:158
17209 #: templates/table/structure/display_structure.twig:176
17210 #: templates/table/structure/display_structure.twig:205
17211 #: templates/table/structure/display_structure.twig:228
17212 #, php-format
17213 msgid "An index has been added on %s."
17214 msgstr "تم إضافة الفهرس في %s."
17216 #: templates/table/structure/display_structure.twig:252
17217 #: templates/table/structure/display_structure.twig:314
17218 #, fuzzy
17219 #| msgid "Remove chart"
17220 msgid "Remove from central columns"
17221 msgstr "حذف الرسم البياني"
17223 #: templates/table/structure/display_structure.twig:256
17224 #: templates/table/structure/display_structure.twig:311
17225 #, fuzzy
17226 #| msgid "CHAR textarea columns"
17227 msgid "Add to central columns"
17228 msgstr "أعمدة مربع النص لـ CHAR"
17230 #: templates/table/structure/display_structure.twig:322
17231 #: templates/table/structure/display_structure.twig:360
17232 #, fuzzy
17233 #| msgid "Add columns"
17234 msgid "Move columns"
17235 msgstr "إضافة أعمدة"
17237 #: templates/table/structure/display_structure.twig:323
17238 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
17239 msgstr ""
17241 #: templates/table/structure/display_structure.twig:335
17242 #: templates/view_create.twig:13
17243 #, fuzzy
17244 #| msgid "Print view"
17245 msgid "Edit view"
17246 msgstr "عرض نسخة للطباعة"
17248 #: templates/table/structure/display_structure.twig:346
17249 msgid "Propose table structure"
17250 msgstr "اقترح بناء الجدول"
17252 #: templates/table/structure/display_structure.twig:363
17253 msgid "Normalize"
17254 msgstr ""
17256 #: templates/table/structure/display_structure.twig:369
17257 msgid "Track view"
17258 msgstr "تتبع الجدول"
17260 #: templates/table/structure/display_structure.twig:383
17261 #, fuzzy, php-format
17262 #| msgid "Add into comments"
17263 msgid "Add %s column(s)"
17264 msgstr "أضف إلى الملاحظات"
17266 #: templates/table/structure/display_structure.twig:388
17267 #, fuzzy
17268 #| msgid "At Beginning of Table"
17269 msgid "at beginning of table"
17270 msgstr "في بداية الجدول"
17272 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
17273 msgid "Space usage"
17274 msgstr "المساحة المستخدمة"
17276 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
17277 msgid "Effective"
17278 msgstr "فعال"
17280 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:74
17281 #, fuzzy
17282 #| msgid "Row Statistics"
17283 msgid "Row statistics"
17284 msgstr "إحصائيات"
17286 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
17287 msgid "static"
17288 msgstr ""
17290 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:82
17291 msgid "dynamic"
17292 msgstr "ديناميكي"
17294 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:93
17295 msgid "partitioned"
17296 msgstr "مقسم"
17298 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:122
17299 msgid "Row length"
17300 msgstr "طول الصف"
17302 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:134
17303 msgid "Row size"
17304 msgstr "مقاس الصف"
17306 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:141
17307 msgid "Next autoindex"
17308 msgstr ""
17310 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:92
17311 #, fuzzy
17312 #| msgid "Create version"
17313 msgid "Delete version"
17314 msgstr "إنشاء إصدار"
17316 #: templates/table/tracking/main.twig:107
17317 #, fuzzy, php-format
17318 #| msgid "Activate tracking for %s.%s"
17319 msgid "Activate tracking for %s"
17320 msgstr "تنشيط التتبع لـ %s.%s"
17322 #: templates/table/tracking/main.twig:109
17323 msgid "Activate now"
17324 msgstr "تنشيط الآن"
17326 #: templates/table/tracking/main.twig:111
17327 #, fuzzy, php-format
17328 #| msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
17329 msgid "Deactivate tracking for %s"
17330 msgstr "تعطيل التتبع لـ %s.%s"
17332 #: templates/table/tracking/main.twig:113
17333 msgid "Deactivate now"
17334 msgstr "تعطيل الآن"
17336 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
17337 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
17338 msgctxt "Number"
17339 msgid "#"
17340 msgstr ""
17342 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
17343 msgid "Date"
17344 msgstr "تاريخ"
17346 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
17347 msgid "Username"
17348 msgstr "اسم المستخدم"
17350 #: templates/table/zoom_search/index.twig:29
17351 #, fuzzy
17352 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
17353 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
17354 msgstr "عمل \"استعلام بواسطة المثال\" (بدل: \"%\")"
17356 #: templates/table/zoom_search/index.twig:56
17357 msgid "Additional search criteria"
17358 msgstr "معايير بحث إضافية"
17360 #: templates/table/zoom_search/index.twig:117
17361 msgid "Use this column to label each point"
17362 msgstr ""
17364 #: templates/table/zoom_search/index.twig:142
17365 msgid "Maximum rows to plot"
17366 msgstr "أقصى عدد الصفوف للرسم"
17368 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:7
17369 msgid "Browse/Edit the points"
17370 msgstr "تصفح/حرّر النقاط"
17372 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:14
17373 msgid "How to use"
17374 msgstr "كيفية الإستعمال"
17376 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:21
17377 msgid "Reset zoom"
17378 msgstr "إعادة تعيين المقربة"
17380 #: templates/theme_preview.twig:11
17381 msgid "No preview available."
17382 msgstr "لاتتوفر معاينة."
17384 #: templates/theme_preview.twig:13
17385 #, fuzzy
17386 #| msgid "take it"
17387 msgid "Take it"
17388 msgstr "إعتبر"
17390 #: templates/themes.twig:4
17391 msgid "Get more themes!"
17392 msgstr "الحصول على سمات جديدة!"
17394 #: templates/toggle_button.twig:3
17395 msgid "Click to toggle"
17396 msgstr "إضغط للإختيار"
17398 #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button
17399 #: templates/top_menu.twig:4
17400 #, fuzzy
17401 #| msgid "Table caption"
17402 msgid "Toggle navigation"
17403 msgstr "عنوان الجدول"
17405 #. l10n: Current page
17406 #: templates/top_menu.twig:14
17407 msgid "(current)"
17408 msgstr ""
17410 #: templates/transformation_overview.twig:1
17411 #, fuzzy
17412 #| msgid "Available MIME types"
17413 msgid "Available media types"
17414 msgstr "أنواع MIME المتوفرة"
17416 #: templates/transformation_overview.twig:13
17417 #, fuzzy
17418 #| msgid "Available transformations"
17419 msgid "Available browser display transformations"
17420 msgstr "التحويلات المتوفرة"
17422 #: templates/transformation_overview.twig:19
17423 #: templates/transformation_overview.twig:38
17424 #, fuzzy
17425 #| msgid "Description"
17426 msgctxt "for media type transformation"
17427 msgid "Description"
17428 msgstr "الوصف"
17430 #: templates/transformation_overview.twig:32
17431 #, fuzzy
17432 #| msgid "Available transformations"
17433 msgid "Available input transformations"
17434 msgstr "التحويلات المتوفرة"
17436 #: templates/view_create.twig:65
17437 msgid "VIEW name"
17438 msgstr "اسم VIEW"
17440 #: templates/view_create.twig:79
17441 msgid "Column names"
17442 msgstr "اسم العمود"
17444 #: url.php:52
17445 #, fuzzy
17446 #| msgid "Tracking report"
17447 msgid "Taking you to the target site."
17448 msgstr "تقرير التتبع"
17450 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:49
17451 msgid "Uptime below one day"
17452 msgstr ""
17454 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:52
17455 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
17456 msgstr ""
17458 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:53
17459 msgid ""
17460 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
17461 "longer than a day before running this analyzer"
17462 msgstr ""
17464 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:54
17465 #, php-format
17466 msgid "The uptime is only %s"
17467 msgstr ""
17469 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:56
17470 #, fuzzy
17471 #| msgid "Questions"
17472 msgid "Questions below 1,000"
17473 msgstr "العمليات"
17475 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:59
17476 msgid ""
17477 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
17478 "recommendations may not be accurate."
17479 msgstr ""
17481 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:60
17482 msgid ""
17483 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
17484 "of queries."
17485 msgstr ""
17487 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:61
17488 #, fuzzy, php-format
17489 #| msgid "Connections"
17490 msgid "Current amount of Questions: %s"
17491 msgstr "اتصالات"
17493 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:63
17494 #, fuzzy
17495 #| msgid "SQL queries"
17496 msgid "Percentage of slow queries"
17497 msgstr "إستعلام SQL"
17499 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:66
17500 msgid ""
17501 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
17502 msgstr ""
17504 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:67
17505 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:74
17506 msgid ""
17507 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
17508 "in the slow query log"
17509 msgstr ""
17511 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:68
17512 #, php-format
17513 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
17514 msgstr ""
17516 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:70
17517 #, fuzzy
17518 #| msgid "Show query box"
17519 msgid "Slow query rate"
17520 msgstr "إظهار صندوق الإستعلام"
17522 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:73
17523 msgid ""
17524 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
17525 msgstr ""
17527 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:75
17528 #, php-format
17529 msgid ""
17530 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
17531 "hour."
17532 msgstr ""
17534 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:77
17535 #, fuzzy
17536 #| msgid "SQL queries"
17537 msgid "Long query time"
17538 msgstr "إستعلام SQL"
17540 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:80
17541 msgid ""
17542 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
17543 "take above 10 seconds are logged."
17544 msgstr ""
17546 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:81
17547 msgid ""
17548 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
17549 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
17550 msgstr ""
17552 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:82
17553 #, fuzzy, php-format
17554 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
17555 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
17556 msgstr "long_query_time محددة بـ %d ثانية."
17558 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:84
17559 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:91
17560 #, fuzzy
17561 #| msgid "Show query box"
17562 msgid "Slow query logging"
17563 msgstr "إظهار صندوق الإستعلام"
17565 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:87
17566 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:94
17567 #, fuzzy
17568 #| msgid "slow_query_log is enabled."
17569 msgid "The slow query log is disabled."
17570 msgstr "slow_query_log مفعل."
17572 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:88
17573 msgid ""
17574 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
17575 "help troubleshooting badly performing queries."
17576 msgstr ""
17578 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:89
17579 #, fuzzy
17580 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
17581 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
17582 msgstr "long_query_time محددة بـ %d ثانية."
17584 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:95
17585 msgid ""
17586 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
17587 "help troubleshooting badly performing queries."
17588 msgstr ""
17590 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:96
17591 #, fuzzy
17592 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
17593 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
17594 msgstr "long_query_time محددة بـ %d ثانية."
17596 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:100
17597 #, fuzzy
17598 #| msgid "Select Tables"
17599 msgid "Release Series"
17600 msgstr "اختر الجداول"
17602 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:103
17603 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
17604 msgstr ""
17606 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:104
17607 msgid ""
17608 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
17609 "even more so."
17610 msgstr ""
17612 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:105
17613 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:112
17614 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:119
17615 #, fuzzy, php-format
17616 #| msgid "Create version"
17617 msgid "Current version: %s"
17618 msgstr "إنشاء إصدار"
17620 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:107
17621 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:114
17622 #, fuzzy
17623 #| msgid "Version"
17624 msgid "Minor Version"
17625 msgstr "نسخة"
17627 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:110
17628 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
17629 msgstr ""
17631 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:111
17632 msgid ""
17633 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
17634 "performance and MySQL 5.5 even more so."
17635 msgstr ""
17637 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:117
17638 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
17639 msgstr ""
17641 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:118
17642 #, fuzzy
17643 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
17644 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
17645 msgstr "عليك الترقية إلى %s%s أو لاحقا."
17647 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:121
17648 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:128
17649 #, fuzzy
17650 #| msgid "Description"
17651 msgid "Distribution"
17652 msgstr "الوصف"
17654 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:124
17655 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
17656 msgstr ""
17658 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:125
17659 msgid ""
17660 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
17661 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
17662 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
17663 msgstr ""
17665 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:126
17666 msgid "'source' found in version_comment"
17667 msgstr ""
17669 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:131
17670 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
17671 msgstr ""
17673 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:132
17674 msgid ""
17675 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
17676 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
17677 msgstr ""
17679 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:133
17680 msgid "'percona' found in version_comment"
17681 msgstr ""
17683 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:135
17684 #, fuzzy
17685 #| msgid "MySQL charset"
17686 msgid "MySQL Architecture"
17687 msgstr "شيفرة أحرف MySQL"
17689 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:138
17690 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
17691 msgstr ""
17693 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:139
17694 msgid ""
17695 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
17696 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
17697 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
17698 msgstr ""
17700 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:140
17701 #, php-format
17702 msgid "Available memory on this host: %s"
17703 msgstr ""
17705 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:145
17706 #, fuzzy
17707 #| msgid "Space usage"
17708 msgid "Query caching method"
17709 msgstr "المساحة المستخدمة"
17711 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:148
17712 #, fuzzy
17713 #| msgid "Space usage"
17714 msgid "Suboptimal caching method."
17715 msgstr "المساحة المستخدمة"
17717 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:149
17718 msgid ""
17719 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
17720 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
17721 "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
17722 "cache, especially if you have multiple slaves."
17723 msgstr ""
17725 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:150
17726 #, php-format
17727 msgid ""
17728 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
17729 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
17730 msgstr ""
17732 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:154
17733 #, fuzzy
17734 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17735 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
17736 msgstr "يسمح بإنشاء جداول مؤقتة."
17738 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:157
17739 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:164
17740 #, fuzzy
17741 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17742 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
17743 msgstr "يسمح بإنشاء جداول مؤقتة."
17745 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:158
17746 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:165
17747 msgid ""
17748 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
17749 "depending on your system memory limits."
17750 msgstr ""
17752 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:159
17753 #, php-format
17754 msgid ""
17755 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
17756 "10%%."
17757 msgstr ""
17759 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:161
17760 #, fuzzy
17761 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17762 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
17763 msgstr "يسمح بإنشاء جداول مؤقتة."
17765 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:166
17766 #, php-format
17767 msgid ""
17768 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
17769 msgstr ""
17771 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:168
17772 #, fuzzy
17773 #| msgid "Start"
17774 msgid "Sort rows"
17775 msgstr "ابدأ"
17777 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:171
17778 msgid "There are lots of rows being sorted."
17779 msgstr ""
17781 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:172
17782 msgid ""
17783 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
17784 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
17785 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
17786 "sorting."
17787 msgstr ""
17789 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:173
17790 #, php-format
17791 msgid "Sorted rows average: %s"
17792 msgstr ""
17794 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:176
17795 msgid "Rate of joins without indexes"
17796 msgstr ""
17798 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:179
17799 msgid "There are too many joins without indexes."
17800 msgstr ""
17802 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:180
17803 msgid ""
17804 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
17805 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
17806 msgstr ""
17808 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:181
17809 #, php-format
17810 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17811 msgstr ""
17813 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:183
17814 #, fuzzy
17815 #| msgid "Format of imported file"
17816 msgid "Rate of reading first index entry"
17817 msgstr "هيئة الملفات المستوردة"
17819 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:186
17820 #, fuzzy
17821 #| msgid "Format of imported file"
17822 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
17823 msgstr "هيئة الملفات المستوردة"
17825 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:187
17826 msgid ""
17827 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
17828 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
17829 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
17830 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
17831 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
17832 "queries."
17833 msgstr ""
17835 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:188
17836 #, php-format
17837 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17838 msgstr ""
17840 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:190
17841 #, fuzzy
17842 #| msgid "Format of imported file"
17843 msgid "Rate of reading fixed position"
17844 msgstr "هيئة الملفات المستوردة"
17846 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:193
17847 #, fuzzy
17848 #| msgid "Format of imported file"
17849 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
17850 msgstr "هيئة الملفات المستوردة"
17852 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:194
17853 msgid ""
17854 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
17855 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
17856 "applicable."
17857 msgstr ""
17859 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:195
17860 #, php-format
17861 msgid ""
17862 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
17863 "per hour"
17864 msgstr ""
17866 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:197
17867 #, fuzzy
17868 #| msgid "Create table"
17869 msgid "Rate of reading next table row"
17870 msgstr "أنشئ الجدول"
17872 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:200
17873 #, fuzzy
17874 #| msgid "Create table"
17875 msgid "The rate of reading the next table row is high."
17876 msgstr "أنشئ الجدول"
17878 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:201
17879 msgid ""
17880 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
17881 "where applicable."
17882 msgstr ""
17884 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:202
17885 #, php-format
17886 msgid ""
17887 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
17888 msgstr ""
17890 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:205
17891 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
17892 msgstr ""
17894 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:208
17895 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
17896 msgstr ""
17898 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:209
17899 msgid ""
17900 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
17901 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
17902 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
17903 "other value as well."
17904 msgstr ""
17906 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:210
17907 #, php-format
17908 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
17909 msgstr ""
17911 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:212
17912 #, fuzzy
17913 #| msgid "Format of imported file"
17914 msgid "Percentage of temp tables on disk"
17915 msgstr "هيئة الملفات المستوردة"
17917 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:215
17918 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:222
17919 msgid ""
17920 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
17921 "memory."
17922 msgstr ""
17924 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:216
17925 msgid ""
17926 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17927 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17928 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17929 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17930 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17931 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
17932 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
17933 msgstr ""
17935 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:217
17936 #, php-format
17937 msgid ""
17938 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
17939 "below 25%%"
17940 msgstr ""
17942 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:219
17943 #, fuzzy
17944 #| msgid "%s table"
17945 #| msgid_plural "%s tables"
17946 msgid "Temp disk rate"
17947 msgstr "%s  جدول (جداول)"
17949 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:223
17950 msgid ""
17951 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17952 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17953 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17954 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17955 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17956 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-"
17957 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
17958 msgstr ""
17960 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:224
17961 #, php-format
17962 msgid ""
17963 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
17964 "less than 1 per hour"
17965 msgstr ""
17967 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:228
17968 #, fuzzy
17969 #| msgid "SQL queries"
17970 msgid "MyISAM key buffer size"
17971 msgstr "إستعلام SQL"
17973 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:231
17974 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
17975 msgstr ""
17977 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:232
17978 msgid ""
17979 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
17980 "good start."
17981 msgstr ""
17983 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:233
17984 msgid "key_buffer_size is 0"
17985 msgstr ""
17987 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:235
17988 #, fuzzy, php-format
17989 #| msgid "SQL queries"
17990 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
17991 msgstr "إستعلام SQL"
17993 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:238
17994 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:246
17995 #, php-format
17996 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
17997 msgstr ""
17999 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:239
18000 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:247
18001 msgid ""
18002 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
18003 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
18004 "expectations about what indexes are being used."
18005 msgstr ""
18007 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:240
18008 #, php-format
18009 msgid ""
18010 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
18011 msgstr ""
18013 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:243
18014 #, fuzzy
18015 #| msgid "SQL queries"
18016 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
18017 msgstr "إستعلام SQL"
18019 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:248
18020 #, php-format
18021 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
18022 msgstr ""
18024 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:250
18025 #, fuzzy
18026 #| msgid "SQL queries"
18027 msgid "Percentage of index reads from memory"
18028 msgstr "إستعلام SQL"
18030 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:253
18031 #, php-format
18032 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
18033 msgstr ""
18035 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:254
18036 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
18037 msgstr ""
18039 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:255
18040 #, php-format
18041 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
18042 msgstr ""
18044 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:259
18045 #, fuzzy
18046 #| msgid "Create table"
18047 msgid "Rate of table open"
18048 msgstr "أنشئ الجدول"
18050 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:262
18051 #, fuzzy
18052 #| msgid "Format of imported file"
18053 msgid "The rate of opening tables is high."
18054 msgstr "هيئة الملفات المستوردة"
18056 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:263
18057 msgid ""
18058 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
18059 "{table_open_cache} might avoid this."
18060 msgstr ""
18062 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:264
18063 #, php-format
18064 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
18065 msgstr ""
18067 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:266
18068 #, fuzzy
18069 #| msgid "Format of imported file"
18070 msgid "Percentage of used open files limit"
18071 msgstr "هيئة الملفات المستوردة"
18073 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:269
18074 msgid ""
18075 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
18076 "may get a \"Too many open files\" error."
18077 msgstr ""
18079 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:270
18080 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:277
18081 msgid ""
18082 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
18083 "restarting after changing {open_files_limit}."
18084 msgstr ""
18086 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:271
18087 #, php-format
18088 msgid ""
18089 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
18090 msgstr ""
18092 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:273
18093 #, fuzzy
18094 #| msgid "Format of imported file"
18095 msgid "Rate of open files"
18096 msgstr "هيئة الملفات المستوردة"
18098 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:276
18099 #, fuzzy
18100 #| msgid "Format of imported file"
18101 msgid "The rate of opening files is high."
18102 msgstr "هيئة الملفات المستوردة"
18104 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:278
18105 #, php-format
18106 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
18107 msgstr ""
18109 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:280
18110 #, fuzzy, php-format
18111 #| msgid "Create table on database %s"
18112 msgid "Immediate table locks %%"
18113 msgstr "تكوين جدول جديد في قاعدة البيانات %s"
18115 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:283
18116 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:290
18117 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
18118 msgstr ""
18120 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:284
18121 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:291
18122 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
18123 msgstr ""
18125 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:285
18126 #, php-format
18127 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
18128 msgstr ""
18130 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:287
18131 msgid "Table lock wait rate"
18132 msgstr ""
18134 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:292
18135 #, php-format
18136 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
18137 msgstr ""
18139 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:294
18140 #, fuzzy
18141 #| msgid "Tracking is not active."
18142 msgid "Thread cache"
18143 msgstr "التتبع غير نشط."
18145 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:297
18146 msgid ""
18147 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
18148 "MySQL."
18149 msgstr ""
18151 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:298
18152 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
18153 msgstr ""
18155 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:299
18156 #, fuzzy
18157 #| msgid "Tracking is not active."
18158 msgid "The thread cache is set to 0"
18159 msgstr "التتبع غير نشط."
18161 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:301
18162 #, fuzzy, php-format
18163 #| msgid "Tracking is not active."
18164 msgid "Thread cache hit rate %%"
18165 msgstr "التتبع غير نشط."
18167 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:304
18168 #, fuzzy
18169 #| msgid "Tracking is not active."
18170 msgid "Thread cache is not efficient."
18171 msgstr "التتبع غير نشط."
18173 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:305
18174 msgid "Increase {thread_cache_size}."
18175 msgstr ""
18177 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:306
18178 #, php-format
18179 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
18180 msgstr ""
18182 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:308
18183 msgid "Threads that are slow to launch"
18184 msgstr ""
18186 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:311
18187 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
18188 msgstr ""
18190 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:312
18191 msgid ""
18192 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
18193 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
18194 msgstr ""
18196 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:313
18197 #, php-format
18198 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
18199 msgstr ""
18201 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:315
18202 msgid "Slow launch time"
18203 msgstr ""
18205 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:318
18206 #, fuzzy
18207 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
18208 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
18209 msgstr "long_query_time محددة بـ %d ثانية."
18211 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:319
18212 msgid ""
18213 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
18214 "to launch."
18215 msgstr ""
18217 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:320
18218 #, php-format
18219 msgid "slow_launch_time is set to %s"
18220 msgstr ""
18222 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:324
18223 msgid "Percentage of used connections"
18224 msgstr ""
18226 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:327
18227 msgid ""
18228 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
18229 "{max_connections}."
18230 msgstr ""
18232 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:328
18233 msgid ""
18234 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
18235 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
18236 "the code closes database handlers properly."
18237 msgstr ""
18239 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:329
18240 #, php-format
18241 msgid ""
18242 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
18243 msgstr ""
18245 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:331
18246 msgid "Percentage of aborted connections"
18247 msgstr ""
18249 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:334
18250 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:341
18251 msgid "Too many connections are aborted."
18252 msgstr ""
18254 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:335
18255 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:342
18256 msgid ""
18257 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
18258 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
18259 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
18260 msgstr ""
18262 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:336
18263 #, php-format
18264 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
18265 msgstr "%s%% من كل الإتصالات أجهضة. يجب أن تكون هذه القيمة أقل من 1%%"
18267 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:338
18268 msgid "Rate of aborted connections"
18269 msgstr "نسبة إجهاض الإتصالات"
18271 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:343
18272 #, php-format
18273 msgid ""
18274 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18275 msgstr ""
18276 "نسبة الإتصالات المجهضة هي %s، يجب أن تكون هذه القيمة أقل من واحد في الساعة"
18278 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:345
18279 msgid "Percentage of aborted clients"
18280 msgstr "النسبة المئوية للزبائن المجهضين"
18282 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:348
18283 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:355
18284 msgid "Too many clients are aborted."
18285 msgstr "تم إجهاض الكثير من الزبائن."
18287 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:349
18288 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:356
18289 msgid ""
18290 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
18291 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
18292 "database handler properly. Check your network and code."
18293 msgstr ""
18295 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:350
18296 #, php-format
18297 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
18298 msgstr "%s%% من كل الزبائن تم إجهاضهن. يجب أن تكون هذه القيمة أقل من 2%%"
18300 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:352
18301 msgid "Rate of aborted clients"
18302 msgstr "نسبة الزبائن المجهوضين"
18304 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:357
18305 #, php-format
18306 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18307 msgstr ""
18309 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:361
18310 msgid "Is InnoDB disabled?"
18311 msgstr ""
18313 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:364
18314 #, fuzzy
18315 #| msgid "Could not save recent table"
18316 msgid "You do not have InnoDB enabled."
18317 msgstr "لايستطيع حفظ الجدول الأخير"
18319 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:365
18320 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
18321 msgstr ""
18323 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:366
18324 msgid "have_innodb is set to 'value'"
18325 msgstr ""
18327 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:368
18328 msgid "InnoDB log size"
18329 msgstr ""
18331 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:371
18332 msgid ""
18333 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
18334 "InnoDB buffer pool."
18335 msgstr ""
18337 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:372
18338 #, php-format
18339 msgid ""
18340 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
18341 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
18342 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
18343 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
18344 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
18345 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
18346 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
18347 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
18348 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18349 msgstr ""
18351 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:373
18352 #, php-format
18353 msgid ""
18354 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
18355 "it should not be below 20%%"
18356 msgstr ""
18358 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:375
18359 msgid "Max InnoDB log size"
18360 msgstr ""
18362 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:378
18363 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
18364 msgstr ""
18366 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:379
18367 #, php-format
18368 msgid ""
18369 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
18370 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
18371 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
18372 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
18373 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
18374 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
18375 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
18376 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
18377 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18378 msgstr ""
18380 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:380
18381 #, php-format
18382 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
18383 msgstr ""
18385 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:382
18386 msgid "InnoDB buffer pool size"
18387 msgstr ""
18389 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:385
18390 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
18391 msgstr ""
18393 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:386
18394 #, php-format
18395 msgid ""
18396 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
18397 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
18398 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
18399 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
18400 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
18401 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
18402 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
18403 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
18404 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
18405 "\">this article</a>"
18406 msgstr ""
18408 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:387
18409 #, php-format
18410 msgid ""
18411 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
18412 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
18413 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
18414 "other services running on the same machine."
18415 msgstr ""
18417 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:391
18418 msgid "MyISAM concurrent inserts"
18419 msgstr "MyISAM ادخالات متزامنة"
18421 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:394
18422 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
18423 msgstr "مكّن {concurrent_insert} من خلال تعيينه الى 1"
18425 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:395
18426 msgid ""
18427 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
18428 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
18429 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
18430 msgstr ""
18432 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:396
18433 msgid "concurrent_insert is set to 0"
18434 msgstr "تم تعيين concurrent_insert الى 0"
18436 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:10
18437 #, fuzzy
18438 #| msgid "Space usage"
18439 msgid "Query cache disabled"
18440 msgstr "المساحة المستخدمة"
18442 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:13
18443 #, fuzzy
18444 #| msgid "Tracking is not active."
18445 msgid "The query cache is not enabled."
18446 msgstr "التتبع غير نشط."
18448 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:14
18449 msgid ""
18450 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
18451 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
18452 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
18453 "memcached, ignore this recommendation."
18454 msgstr ""
18456 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:15
18457 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
18458 msgstr ""
18460 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:17
18461 #, fuzzy, php-format
18462 #| msgid "Tracking is not active."
18463 msgid "Query cache efficiency (%%)"
18464 msgstr "التتبع غير نشط."
18466 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:20
18467 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
18468 msgstr ""
18470 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:21
18471 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
18472 msgstr ""
18474 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:22
18475 #, php-format
18476 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
18477 msgstr ""
18479 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:24
18480 #, fuzzy
18481 msgid "Query Cache usage"
18482 msgstr "المساحة المستخدمة"
18484 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:27
18485 #, php-format
18486 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
18487 msgstr ""
18489 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:28
18490 msgid ""
18491 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
18492 "query cache might help as well."
18493 msgstr ""
18495 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:29
18496 #, php-format
18497 msgid ""
18498 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
18499 "%%. It should be above 80%%"
18500 msgstr ""
18502 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:31
18503 #, fuzzy
18504 #| msgid "Space usage"
18505 msgid "Query cache fragmentation"
18506 msgstr "المساحة المستخدمة"
18508 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:34
18509 #, fuzzy
18510 #| msgid "Tracking is not active."
18511 msgid "The query cache is considerably fragmented."
18512 msgstr "التتبع غير نشط."
18514 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:35
18515 msgid ""
18516 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
18517 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
18518 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
18519 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
18520 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
18521 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
18522 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
18523 "qcache_queries_in_cache"
18524 msgstr ""
18526 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:36
18527 #, php-format
18528 msgid ""
18529 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
18530 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
18531 "value should be below 20%%."
18532 msgstr ""
18534 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:38
18535 #, fuzzy
18536 #| msgid "Space usage"
18537 msgid "Query cache low memory prunes"
18538 msgstr "المساحة المستخدمة"
18540 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:41
18541 msgid ""
18542 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
18543 "cache."
18544 msgstr ""
18546 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:42
18547 msgid ""
18548 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
18549 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
18550 "this in small increments and monitor the results."
18551 msgstr ""
18553 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:43
18554 #, php-format
18555 msgid ""
18556 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
18557 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
18558 msgstr ""
18560 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:45
18561 #, fuzzy
18562 #| msgid "Space usage"
18563 msgid "Query cache max size"
18564 msgstr "المساحة المستخدمة"
18566 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:48
18567 msgid ""
18568 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
18569 "significant overhead that is required to maintain the cache."
18570 msgstr ""
18572 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:49
18573 msgid ""
18574 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
18575 "this value."
18576 msgstr ""
18578 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:50
18579 #, fuzzy, php-format
18580 #| msgid "Create version"
18581 msgid "Current query cache size: %s"
18582 msgstr "إنشاء إصدار"
18584 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:52
18585 #, fuzzy
18586 #| msgid "Query results"
18587 msgid "Query cache min result size"
18588 msgstr "ناتج استعلام SQL"
18590 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:55
18591 msgid ""
18592 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
18593 msgstr ""
18595 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:56
18596 msgid ""
18597 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
18598 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
18599 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
18600 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
18601 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
18602 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
18603 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
18604 "might reduce efficiency."
18605 msgstr ""
18607 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:57
18608 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
18609 msgstr ""
18611 #, fuzzy
18612 #~| msgid "Create User"
18613 #~ msgid "Create %s"
18614 #~ msgstr "تكوين"
18616 #, fuzzy
18617 #~| msgid ""
18618 #~| "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable "
18619 #~| "of handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may "
18620 #~| "fail!</b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
18621 #~| "problems."
18622 #~ msgid ""
18623 #~ "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
18624 #~ "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
18625 #~ "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
18626 #~ "problems."
18627 #~ msgstr ""
18628 #~ "انت تستخدم ملحق PHP مهمل 'mysql'، وهو ليس قادر على التعامل مع الإستعلامات "
18629 #~ "المتعددة. <B> فتنفيذ بعض الإجراءات المخزنة قد تفشل! </ B> الرجاء استخدام "
18630 #~ "ملحق 'mysqli' لتجنب أي مشاكل."
18632 #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
18633 #~ msgstr "لانشاط منذ %s ثواني , الرجاء تسجيل الدخول من جديد."
18635 #, fuzzy
18636 #~| msgid "Event type"
18637 #~ msgid "Event name"
18638 #~ msgstr "نوع الحدث"
18640 #, fuzzy
18641 #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
18642 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
18643 #~ msgstr "ليس لديك الحقوق الكافية بأن تكون هنا الآن!"
18645 #, fuzzy
18646 #~| msgid "Add a new User"
18647 #~ msgid "trigger"
18648 #~ msgstr "أضف مستخدم جديد"
18650 #, fuzzy
18651 #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
18652 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
18653 #~ msgstr "ليس لديك الحقوق الكافية بأن تكون هنا الآن!"
18655 #, fuzzy
18656 #~| msgid "Event"
18657 #~ msgid "event"
18658 #~ msgstr "حدث"
18660 #, fuzzy
18661 #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
18662 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
18663 #~ msgstr "ليس لديك الحقوق الكافية بأن تكون هنا الآن!"
18665 #~ msgid "Update Query"
18666 #~ msgstr "تجديد الإستعلام"
18668 #~ msgid "Submit Query"
18669 #~ msgstr "إرسال الإستعلام"
18671 #~ msgid "Rule details"
18672 #~ msgstr "تفاصيل القواعد"
18674 #~ msgid "Partition %s"
18675 #~ msgstr "تقسيم %s"
18677 #~ msgctxt "Next month"
18678 #~ msgid "Next"
18679 #~ msgstr "التالي"
18681 #~ msgid "“%s”"
18682 #~ msgstr "“%s”"
18684 #~ msgctxt "Short week day name"
18685 #~ msgid "Sun"
18686 #~ msgstr "الأحد"
18688 #~ msgid "This Host"
18689 #~ msgstr "هذا المضيف"
18691 #~ msgid "Use Host Table"
18692 #~ msgstr "استخدم الجدول المضيف"
18694 #, fuzzy
18695 #~| msgid "Description"
18696 #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation"
18697 #~ msgid "Description"
18698 #~ msgstr "الوصف"
18700 #, fuzzy
18701 #~| msgid "MIME type"
18702 #~ msgid "MIME"
18703 #~ msgstr "نوع MIME"
18705 #~ msgctxt "for MIME transformation"
18706 #~ msgid "Description"
18707 #~ msgstr "الوصف"
18709 #, fuzzy
18710 #~| msgid "%d second"
18711 #~| msgid_plural "%d seconds"
18712 #~ msgid "%count% second"
18713 #~ msgid_plural "%count% seconds"
18714 #~ msgstr[0] "%d ثانية"
18715 #~ msgstr[1] "%d ثانية"
18716 #~ msgstr[2] "%d ثانيتين"
18717 #~ msgstr[3] "%d ثواني"
18718 #~ msgstr[4] "%d ثانية"
18719 #~ msgstr[5] "%d ثانية"
18721 #, fuzzy
18722 #~| msgid "%d minute"
18723 #~| msgid_plural "%d minutes"
18724 #~ msgid "%count% minute"
18725 #~ msgid_plural "%count% minutes"
18726 #~ msgstr[0] "%d دقيقة"
18727 #~ msgstr[1] "%d دقيقة"
18728 #~ msgstr[2] "%d دقيقتان"
18729 #~ msgstr[3] "%d دقائق"
18730 #~ msgstr[4] "%d دقيقة"
18731 #~ msgstr[5] "%d دقيقة"
18733 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
18734 #~ msgstr "احذف الاستعلامات المعروضة"
18736 #~ msgid "Show Full Queries"
18737 #~ msgstr "اعرض الاستعلامات كاملة"
18739 #, fuzzy
18740 #~| msgid "No databases"
18741 #~ msgid "%count% database"
18742 #~ msgid_plural "%count% databases"
18743 #~ msgstr[0] "لايوجد قواعد بيانات"
18744 #~ msgstr[1] "لايوجد قواعد بيانات"
18745 #~ msgstr[2] "لايوجد قواعد بيانات"
18746 #~ msgstr[3] "لايوجد قواعد بيانات"
18747 #~ msgstr[4] "لايوجد قواعد بيانات"
18748 #~ msgstr[5] "لايوجد قواعد بيانات"
18750 #~ msgid "No auto-saved query"
18751 #~ msgstr "لا يوجد طلب بحث تم حفظه تلقائيا"
18753 #~ msgid "Font size"
18754 #~ msgstr "حجم الخط"
18756 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
18757 #~ msgstr "نتائج البحث عن \"<i>%s</i>\" %s:"
18759 #, fuzzy
18760 #~| msgid "Test"
18761 #~ msgctxt "Text context"
18762 #~ msgid "Text"
18763 #~ msgstr "إختبار"
18765 #~ msgid "Customize export options"
18766 #~ msgstr "تخصيص خيارات التصدير"
18768 #~ msgid "Customize import defaults"
18769 #~ msgstr "تخصيص خيارات الإستيراد"
18771 #, fuzzy
18772 #~| msgid "Customize navigation frame"
18773 #~ msgid "Customize navigation panel"
18774 #~ msgstr "تخصيص اطار التصفح"
18776 #~ msgid "Customize main panel"
18777 #~ msgstr "تخصيص الإطار الرئيسي"
18779 #, fuzzy
18780 #~| msgid "unknown"
18781 #~ msgid "Unknonwn"
18782 #~ msgstr "غير معروفة"
18784 #~ msgid "Global value"
18785 #~ msgstr "قيمة عامة"
18787 #, fuzzy
18788 #~| msgid "Right"
18789 #~ msgctxt "Collation variant"
18790 #~ msgid "weight=2"
18791 #~ msgstr "يمين"
18793 #, fuzzy
18794 #~| msgid "Copy column name"
18795 #~ msgid "Old column name"
18796 #~ msgstr "أنسخ اسم العمود"
18798 #, fuzzy
18799 #~| msgid "You have to choose at least one column to display"
18800 #~ msgid "You have to add at least one column."
18801 #~ msgstr "عليك اختيار عمود واحد على الأقل للعرض"
18803 #~ msgid "PHP threw following error: %s"
18804 #~ msgstr "ألقى PHP بالخطأ التالي: %s"
18806 #~ msgid "German"
18807 #~ msgstr "الألمانية"
18809 #~ msgid "dictionary"
18810 #~ msgstr "قاموس"
18812 #~ msgid "phone book"
18813 #~ msgstr "دفتر الهاتف"
18815 #, fuzzy
18816 #~| msgid "Creation"
18817 #~ msgid "binary collation"
18818 #~ msgstr "الإنشاء"
18820 #, fuzzy
18821 #~| msgid "case-insensitive"
18822 #~ msgid "case-insensitive collation"
18823 #~ msgstr "غير حساس لحالة الأحرف"
18825 #, fuzzy
18826 #~| msgid "case-sensitive"
18827 #~ msgid "case-sensitive collation"
18828 #~ msgstr "حساس لحالة الأحرف"
18830 #~ msgid "all words"
18831 #~ msgstr "كل الكلمات"
18833 #, fuzzy
18834 #~| msgid "Propose table structure"
18835 #~ msgid "Improve table structure"
18836 #~ msgstr "اقترح بناء الجدول"
18838 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
18839 #~ msgstr "إسم المضيف غير صحيح للخادم %1$s."
18841 #, fuzzy
18842 #~| msgid "Column names"
18843 #~ msgid "Column parser"
18844 #~ msgstr "اسم العمود"
18846 #, fuzzy
18847 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
18848 #~ msgid "Unexpected keyword."
18849 #~ msgstr "أحرف غير متوقعة على السطر %s."
18851 #, fuzzy
18852 #~| msgid "Table name template"
18853 #~ msgid "A symbol name was expected!"
18854 #~ msgstr "إسم قالب الجدول"
18856 #, fuzzy
18857 #~| msgid "No tables selected."
18858 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
18859 #~ msgstr "لم يتم تحديد أى جداول ."
18861 #, fuzzy
18862 #~| msgid "No tables selected."
18863 #~ msgid "An alias was expected."
18864 #~ msgstr "لم يتم تحديد أى جداول ."
18866 #, fuzzy
18867 #~| msgid "No rows selected"
18868 #~ msgid "An expression was expected."
18869 #~ msgstr "لايوجد صفوف مختارة"
18871 #, fuzzy
18872 #~| msgid "Routine %1$s has been created."
18873 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
18874 #~ msgstr "تم إنشاء الإجراء %1$s."
18876 #, fuzzy
18877 #~| msgid "The row has been deleted."
18878 #~ msgid "A rename operation was expected."
18879 #~ msgstr "لقد تمّ حذف الصّف"
18881 #, fuzzy
18882 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
18883 #~ msgid "Unexpected character."
18884 #~ msgstr "أحرف غير متوقعة على السطر %s."
18886 #, fuzzy
18887 #~| msgid "Routine %1$s has been created."
18888 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
18889 #~ msgstr "تم إنشاء الإجراء %1$s."
18891 #, fuzzy
18892 #~| msgid "Table name template"
18893 #~ msgid "Variable name was expected."
18894 #~ msgstr "إسم قالب الجدول"
18896 #, fuzzy
18897 #~| msgid "At Beginning of Table"
18898 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
18899 #~ msgstr "في بداية الجدول"
18901 #, fuzzy
18902 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
18903 #~ msgid "Unexpected token."
18904 #~ msgstr "أحرف غير متوقعة على السطر %s."
18906 #, fuzzy
18907 #~| msgid "At Beginning of Table"
18908 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
18909 #~ msgstr "في بداية الجدول"
18911 #, fuzzy
18912 #~| msgid "Table name template"
18913 #~ msgid "A table name was expected."
18914 #~ msgstr "إسم قالب الجدول"
18916 #, fuzzy
18917 #~| msgid "The row has been deleted."
18918 #~ msgid "At least one column definition was expected."
18919 #~ msgstr "لقد تمّ حذف الصّف"
18921 #, fuzzy
18922 #~| msgid "errors."
18923 #~ msgid "error #1"
18924 #~ msgstr "أخطاء."
18926 #, fuzzy
18927 #~| msgid "Gather errors"
18928 #~ msgid "strict error"
18929 #~ msgstr "جمع الأخطاء"
18931 #, fuzzy
18932 #~| msgid "Authentication"
18933 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
18934 #~ msgstr "المصادقة"
18936 #, fuzzy
18937 #~| msgid "Do not change the password"
18938 #~ msgid "Try to connect without password."
18939 #~ msgstr "لاتغير كلمة السر"
18941 #~ msgid "Wiki"
18942 #~ msgstr "ويكي"
18944 #, fuzzy
18945 #~| msgid ""
18946 #~| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
18947 #~| "import and export operations"
18948 #~ msgid ""
18949 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
18950 #~ "compression for import and export operations."
18951 #~ msgstr ""
18952 #~ "تفعيل ضغط [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] لعمليات التصدير "
18953 #~ "والإستيراد"
18955 #~ msgid "Related Links"
18956 #~ msgstr "روابط ذات صلة"
18958 #~ msgid ""
18959 #~ "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir "
18960 #~ "enabled without access to the %s directory (for temporary files)."
18961 #~ msgstr ""
18962 #~ "الملف الذى تم رفعه لا يمكن نقله , لأن الخادم لديه open_basedir مفعلة و "
18963 #~ "لكن دون القدرة على دخول المجلد %s (للملفات المؤقتة)."
18965 #~ msgid "Invalid export type"
18966 #~ msgstr "نوع التصدير غير صحيح"
18968 #, fuzzy
18969 #~| msgid "Column"
18970 #~ msgid "Count:"
18971 #~ msgstr "عمود"
18973 #~ msgid "numeric key detected"
18974 #~ msgstr "الكشف عن مفتاح رقمي"
18976 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
18977 #~ msgstr "الملف %s لايحتوي على أي مفتاح تعريف"
18979 #~ msgid "Authenticating…"
18980 #~ msgstr "مصادقة…"
18982 #, fuzzy
18983 #~| msgid "Table Search"
18984 #~ msgid "Total %d bookmark"
18985 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
18986 #~ msgstr[0] "بحث في الجدول"
18987 #~ msgstr[1] "بحث في الجدول"
18988 #~ msgstr[2] "بحث في الجدول"
18989 #~ msgstr[3] "بحث في الجدول"
18990 #~ msgstr[4] "بحث في الجدول"
18991 #~ msgstr[5] "بحث في الجدول"
18993 #, fuzzy
18994 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
18995 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
18996 #~ msgstr "لقد حذفت العلامة المرجعية."
18998 #, fuzzy
18999 #~| msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
19000 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
19001 #~ msgstr "فرض الإتصال الآمن عند إستخدام phpMyAdmin"
19003 #~ msgid "Force SSL connection"
19004 #~ msgstr "فرض إتصال SSL"
19006 #, fuzzy
19007 #~| msgid "Replace table prefix"
19008 #~ msgid "Replace table prefix:"
19009 #~ msgstr "استبدال بادئة الجدول"
19011 #, fuzzy
19012 #~| msgid "Copy table with prefix"
19013 #~ msgid "Copy table with prefix:"
19014 #~ msgstr "نسخ الجدول مع البادئة"
19016 #~ msgid "True or false"
19017 #~ msgstr "صحيحة أو خاطئة"
19019 #, fuzzy
19020 #~| msgid ""
19021 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
19022 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
19023 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
19024 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
19025 #~ msgid ""
19026 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
19027 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
19028 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
19029 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
19030 #~ msgstr ""
19031 #~ "يحتوي ملف الإعدادت الخاص بك تعيينات )المستخدم root دون كلمة مرور( والذي "
19032 #~ "يشير إلى حساب المستخدم الرئيسي لـMySQL. خادم MySQL الذي يعمل بهذه "
19033 #~ "الإعدادت الافتراضية معرض لخطر الاقتحام، وعليك أن تقوم بإصلاح ثغرة الأمان "
19034 #~ "هذه في أقرب وقت ممكن."
19036 #, fuzzy
19037 #~| msgid "Create database"
19038 #~ msgid "Create database:"
19039 #~ msgstr "أنشئ قاعدة معطيات"
19041 #, fuzzy
19042 #~| msgid "Tables"
19043 #~ msgid "tables"
19044 #~ msgstr "جداول"
19046 #, fuzzy
19047 #~| msgid "View"
19048 #~ msgid "views"
19049 #~ msgstr "عرض"
19051 #, fuzzy
19052 #~| msgid "Processes"
19053 #~ msgid "procedures"
19054 #~ msgstr "عمليات"
19056 #, fuzzy
19057 #~| msgid "Event"
19058 #~ msgid "events"
19059 #~ msgstr "حدث"
19061 #, fuzzy
19062 #~| msgid "Function"
19063 #~ msgid "functions"
19064 #~ msgstr "دالة"
19066 #, fuzzy
19067 #~| msgid "table name"
19068 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
19069 #~ msgstr "اسم الجدول"
19071 #, fuzzy
19072 #~| msgid "table name"
19073 #~ msgid "Filter by name or regex"
19074 #~ msgstr "اسم الجدول"
19076 #, fuzzy
19077 #~| msgid "Tracking report"
19078 #~ msgid "Taking you to %s."
19079 #~ msgstr "تقرير التتبع"
19081 #, fuzzy
19082 #~| msgid "Authentication"
19083 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
19084 #~ msgstr "المصادقة"
19086 #, fuzzy
19087 #~| msgid "Generate password"
19088 #~ msgid "MySQL native password"
19089 #~ msgstr "توليد كلمة مرور"
19091 #~ msgid ""
19092 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
19093 #~ "library!"
19094 #~ msgstr "لاتستطيع تغيير ترميز الملفات بدون مكتبة الدوال الخاصة بذلك!"
19096 #~ msgid "Modules"
19097 #~ msgstr "وحدات"
19099 #~ msgid "Module"
19100 #~ msgstr "وحدة"
19102 #~ msgid "Library"
19103 #~ msgstr "مكتبة"
19105 #~ msgid "Add Index"
19106 #~ msgstr "إضافة فهرس"
19108 #~ msgid "Error in Processing Request"
19109 #~ msgstr "خطأ في معالجة الطلب"
19111 #~ msgid "Adding Primary Key"
19112 #~ msgstr "إضافة مفتاح رئيسي"
19114 #~ msgid "Outer Ring"
19115 #~ msgstr "الحلقة الخارجية"
19117 #~ msgid "Change Password"
19118 #~ msgstr "تغيير كلمة المرور"
19120 #~ msgid "Select All"
19121 #~ msgstr "تحديد الكل"
19123 #~ msgid "Database export options"
19124 #~ msgstr "خيارات تصدير قاعدة بيانات"
19126 #~ msgid "Database(s):"
19127 #~ msgstr "قاعدة/قواعد البيانات:"
19129 #~ msgid "Table(s):"
19130 #~ msgstr "الجدول/الجداول:"
19132 #~ msgid "Format-Specific Options:"
19133 #~ msgstr "خيّارات البنية الخاصّة :"
19135 #, fuzzy
19136 #~| msgid "Generate password"
19137 #~ msgid "Generate Password:"
19138 #~ msgstr "توليد كلمة مرور"
19140 #, fuzzy
19141 #~| msgid "Current server"
19142 #~ msgid "Current Server:"
19143 #~ msgstr "الخادم الحالي"
19145 #~ msgid "Edit Privileges"
19146 #~ msgstr "تحرير الامتيازات"
19148 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
19149 #~ msgstr "خيارات <code>CREATE TABLE</code> :"
19151 #~ msgid "Relational display column"
19152 #~ msgstr "عمود عرض علائقي"
19154 #~ msgid "Add unique index"
19155 #~ msgstr "إضافة فهرس مميز"
19157 #, fuzzy
19158 #~| msgid "Add new field"
19159 #~ msgid "Add SPATIAL index"
19160 #~ msgstr "إضافة حقل جديد"
19162 #~ msgid "Begin"
19163 #~ msgstr "بداية"
19165 #~ msgid ""
19166 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
19167 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
19168 #~ "problem."
19169 #~ msgstr ""
19170 #~ "يبدو أن هناك خطأ في استعلام SQL. سوف تساعدك رسالة الخطأ من خادم MySQL "
19171 #~ "أدناه في تشخيص المشكلة، إن كان هناك واحدة،."
19173 #~ msgid ""
19174 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
19175 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
19176 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
19177 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
19178 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
19179 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
19180 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
19181 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
19182 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
19183 #~ "in the CUT section below:"
19184 #~ msgstr ""
19185 #~ "هناك احتمال أنك عثرت على خلل في مدقق SQL. رجاءً اختبر استعلامك بدقة، وتأكد "
19186 #~ "من أن علامات التنصيص صحيحة ومتطابقة. بعض أسباب الإخفاق الأخرى قد تكون أنك "
19187 #~ "تحاول تحميل ملف يحتوي على بيانات غير نصية خارج منطقة التنصيص. يمكنك أيضا "
19188 #~ "تجربة استعلامك بواسطة سطر أوامر MySQL. قد تساعدك رسالة خطأ خادم MySQL "
19189 #~ "أدناه، إن كانت هناك واحدة، على تشخيص المشكلة. إن بقي هناك مشاكل أو إن "
19190 #~ "أخفق المدقق في حين نجح استخدام سطر الأوامر، رجاء قلص حجم استعلامك "
19191 #~ "لاستعلام واحد يسبب المشكلة، وقم بإرسال تقرير خلل مع جزء البيانات في منطقة "
19192 #~ "القص أدناه:"
19194 #~ msgid "BEGIN CUT"
19195 #~ msgstr "بدء القص"
19197 #~ msgid "END CUT"
19198 #~ msgstr "انتهاء القص"
19200 #~ msgid "BEGIN RAW"
19201 #~ msgstr "بدء بيانات أصلية"
19203 #~ msgid "END RAW"
19204 #~ msgstr "انتهاء البيانات الأصلية"
19206 #~ msgid "Unclosed quote"
19207 #~ msgstr "علامة تنصيص غير مغلقة"
19209 #~ msgid "Invalid Identifer"
19210 #~ msgstr "معرف غير صالح"
19212 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
19213 #~ msgstr "نص تنقيط غير معروف"
19215 #~ msgid "Add user"
19216 #~ msgstr "إضافة مستخدم"
19218 #~ msgid "Export Method:"
19219 #~ msgstr "منهج التصدير:"
19221 #~ msgid "Print view (with full texts)"
19222 #~ msgstr "عرض للطّباعة (مع النّصوص الكاملة)"
19224 #~ msgid "Uncheck All"
19225 #~ msgstr "إلغاء تحديد الكل"
19227 #, fuzzy
19228 #~| msgid "Generated by"
19229 #~ msgid "Generated by:"
19230 #~ msgstr "أنشئ بواسطة"
19232 #, fuzzy
19233 #~| msgid "Row Statistics"
19234 #~ msgid "Row Statistics:"
19235 #~ msgstr "إحصائيات"
19237 #, fuzzy
19238 #~| msgid "Space usage"
19239 #~ msgid "Space usage:"
19240 #~ msgstr "المساحة المستخدمة"
19242 #, fuzzy
19243 #~| msgid "Show tables"
19244 #~ msgid "Showing tables:"
19245 #~ msgstr "عرض الجداول"
19247 #~ msgid "(Enabled)"
19248 #~ msgstr "(ممكن)"
19250 #~ msgid "(Disabled)"
19251 #~ msgstr "(معطل)"
19253 #, fuzzy
19254 #~| msgid "Disable foreign key checks"
19255 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
19256 #~ msgstr "تعطيل التحقق من المفتاح الغريب"
19258 #, fuzzy
19259 #~| msgid "Disable foreign key checks"
19260 #~ msgid "Disable foreign key check"
19261 #~ msgstr "تعطيل التحقق من المفتاح الغريب"
19263 #, fuzzy
19264 #~| msgid "Reloading Privileges"
19265 #~ msgid "Realign Privileges"
19266 #~ msgstr "إعادة تحميل الإمتيازات"
19268 #~ msgid "Replace table data with file"
19269 #~ msgstr "استبدال بيانات الجدول بالملف"
19271 #~ msgid "Customize query window options"
19272 #~ msgstr "تخصيص خيارات نافذة الإستعلام"
19274 #, fuzzy
19275 #~| msgid "Please select a database"
19276 #~ msgid "Please select a database."
19277 #~ msgstr "اختر قاعدة بيانات من القائمة"
19279 #, fuzzy
19280 #~| msgid "Table options"
19281 #~ msgid "Save positions as"
19282 #~ msgstr "خيارات الجدول"
19284 #, fuzzy
19285 #~| msgid "Display databases as a list"
19286 #~ msgid "Disable database expansion"
19287 #~ msgstr "إظهار قواعد البيانات كقائمة"
19289 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
19290 #~ msgstr "حذف بيانات التتبع لهذا الجدول"
19292 #, fuzzy
19293 #~| msgid "Table structure"
19294 #~ msgid "Table Structure"
19295 #~ msgstr "بنية الجدول"
19297 #, fuzzy
19298 #~| msgid "Show data row(s)"
19299 #~ msgid "Show data row(s)."
19300 #~ msgstr "شاهد سطر/أسطر البيانات"
19302 #~ msgctxt "Inline edit query"
19303 #~ msgid "Inline"
19304 #~ msgstr "مضمن"
19306 #, fuzzy
19307 #~| msgid "After %s"
19308 #~ msgid "after"
19309 #~ msgstr "بعد %s"
19311 #, fuzzy
19312 #~| msgid "Mode"
19313 #~ msgid "Mode:"
19314 #~ msgstr "النّمط"
19316 #~ msgid "horizontal"
19317 #~ msgstr "أفقي"
19319 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
19320 #~ msgstr "أفقي (رؤوس ملتفة)"
19322 #~ msgid "vertical"
19323 #~ msgstr "عمودي"
19325 #~ msgid "Default display direction"
19326 #~ msgstr "إتجاه العرض الإفتراضي"
19328 #~ msgid "Show display direction"
19329 #~ msgstr "أظهر جهة العرض"
19331 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
19332 #~ msgstr "رجاء إعداد الموقع للجدول %s"
19334 #~ msgid "At End of Table"
19335 #~ msgstr "في نهاية الجدول"
19337 #~ msgid "After %s"
19338 #~ msgstr "بعد %s"
19340 #~ msgid "Display errors"
19341 #~ msgstr "عرض الأخطاء"
19343 #, fuzzy
19344 #~| msgid "Invalid export type"
19345 #~ msgid "Dia export page"
19346 #~ msgstr "نوع التصدير غير صحيح"
19348 #, fuzzy
19349 #~| msgid "Invalid export type"
19350 #~ msgid "EPS export page"
19351 #~ msgstr "نوع التصدير غير صحيح"
19353 #, fuzzy
19354 #~| msgid "Invalid export type"
19355 #~ msgid "SVG export page"
19356 #~ msgstr "نوع التصدير غير صحيح"
19358 #, fuzzy
19359 #~| msgid "Edit SQL queries in popup window"
19360 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
19361 #~ msgstr "تعديل إستعلام SQL في نافذة منبثقة"
19363 #~ msgid "Edit in window"
19364 #~ msgstr "تعديل في نافذة"
19366 #, fuzzy
19367 #~| msgid "Tab displayed when opening a new query window"
19368 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
19369 #~ msgstr "عرض التبوب عند فتح نافذة إستعلام جديد"
19371 #~ msgid "Default query window tab"
19372 #~ msgstr "نافذة إستعلام إفتراضية"
19374 #, fuzzy
19375 #~| msgid "Query window height (in pixels)"
19376 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
19377 #~ msgstr "إرتفاع نافذة الإستعلام (بالبكسل)"
19379 #~ msgid "Query window height"
19380 #~ msgstr "إرتفاع نافذة الإستعلام"
19382 #, fuzzy
19383 #~| msgid "Query window width (in pixels)"
19384 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
19385 #~ msgstr "عرض نافذة الإستعلام (بالبكسل)"
19387 #~ msgid "Query window width"
19388 #~ msgstr "إرتفاع نافذة الإستعلام"
19390 #~ msgid "Show dimension of tables"
19391 #~ msgstr "إظهار أبعاد الجداول"
19393 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
19394 #~ msgstr "لا تخزن على هذا الاستعلام من خارج النافذة"
19396 #~ msgid "Import files"
19397 #~ msgstr "استورد الملفات"
19399 #, fuzzy
19400 #~| msgid "SQL history"
19401 #~ msgid "SQL history:"
19402 #~ msgstr "نصوص SQL سابقة"
19404 #, fuzzy
19405 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
19406 #~ msgid "File doesn't exist"
19407 #~ msgstr "الجدول \"%s\" غير موجود!"
19409 #, fuzzy
19410 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
19411 #~ msgid "Plugin is disabled"
19412 #~ msgstr "مدقق SQL معطل"
19414 #, fuzzy
19415 #~| msgid "Customize main frame"
19416 #~ msgid "Unlink with main panel"
19417 #~ msgstr "تخصيص الإطار الرئيسي"
19419 #, fuzzy
19420 #~| msgid "No index defined!"
19421 #~ msgid "No index defined! Create one below"
19422 #~ msgstr "لم يتم تعريف الفهرس!"
19424 #, fuzzy
19425 #~| msgid "Export type"
19426 #~ msgid "eps export page"
19427 #~ msgstr "نوع التصدير"
19429 #, fuzzy
19430 #~| msgid "Invalid export type"
19431 #~ msgid "pdf export page"
19432 #~ msgstr "نوع التصدير غير صحيح"
19434 #, fuzzy
19435 #~| msgid "Click to sort"
19436 #~ msgid "Click to sort"
19437 #~ msgstr "إضغط للترتيب"
19439 #, fuzzy
19440 #~| msgid "Total"
19441 #~ msgid "Total "
19442 #~ msgstr "مجموع كلي"
19444 #, fuzzy
19445 #~| msgid "Table Search"
19446 #~ msgid " bookmarks, "
19447 #~ msgstr "بحث في الجدول"
19449 #, fuzzy
19450 #~| msgid "Select two columns"
19451 #~ msgid "Select one ..."
19452 #~ msgstr "إختر عمودين"
19454 #, fuzzy
19455 #~| msgid "Add unique index"
19456 #~ msgid "Add unique/primary index"
19457 #~ msgstr "إضافة فهرس مميز"
19459 #, fuzzy
19460 #~| msgid "Add columns"
19461 #~ msgid "Have unique columns"
19462 #~ msgstr "إضافة أعمدة"
19464 #, fuzzy
19465 #~| msgid "The user %s already exists!"
19466 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
19467 #~ msgstr "اسم المستخدم %s موجود مسبقاً!"
19469 #~ msgid "Edit or export relational schema"
19470 #~ msgstr "بناء الارتباطات"
19472 #~ msgid "Create a page"
19473 #~ msgstr "أنشئ صفحة جديدة"
19475 #, fuzzy
19476 #~| msgid "Automatic layout"
19477 #~ msgid "Automatic layout based on"
19478 #~ msgstr "مظهر تلقائي"
19480 #~ msgid "Please choose a page to edit"
19481 #~ msgstr "رجاء اختر صفحة لتعديلها"
19483 #~ msgid "Select Tables"
19484 #~ msgstr "اختر الجداول"
19486 #~ msgid ""
19487 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
19488 #~ "like to delete those references?"
19489 #~ msgstr ""
19490 #~ "تحتوي الصفحة الحالية مراجع لجداول لم تعد موجودة. هل تود حذف هذه المراجع؟"
19492 #~ msgid "Toggle scratchboard"
19493 #~ msgstr "toggle scratchboard"
19495 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
19496 #~ msgstr "الجدول <b>%s</b> غير موجود أو محدد في %s"
19498 #~ msgid "mcrypt warning"
19499 #~ msgstr "تحذير mcrypt"
19501 #, fuzzy
19502 #~| msgid "Edit or export relational schema"
19503 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
19504 #~ msgstr "بناء الارتباطات"
19506 #, fuzzy
19507 #~| msgid "PBMS connection failed:"
19508 #~ msgid "Page creation has failed!"
19509 #~ msgstr "فشل إتصال PBMS:"
19511 #, fuzzy
19512 #~| msgid "pages"
19513 #~ msgid "Page:"
19514 #~ msgstr "صفحات"
19516 #, fuzzy
19517 #~| msgid "Import files"
19518 #~ msgid "Import from selected page."
19519 #~ msgstr "استورد الملفات"
19521 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
19522 #~ msgstr "فشلت من إستعمال Blowfish من mcrypt!"
19524 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
19525 #~ msgstr "عرض البيانات الثنائية بالنظام الست عشري"
19527 #~ msgid ""
19528 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
19529 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
19530 #~ "block cross-window updates."
19531 #~ msgstr ""
19532 #~ "لا يمكن تحديث نافذة المتصفح المستهدفة,, يبدو أنك أغلقت الرئيسية أو أن "
19533 #~ "مستعرضك يمنع التحديث عبر النوافذ بسبب إعدادات الأمان."
19535 #, fuzzy
19536 #~| msgid "Show binary contents as HEX by default"
19537 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
19538 #~ msgstr "عرض البيانات الثنائية بالنظام الست عشري إفتراضياً"
19540 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
19541 #~ msgstr "فشل الإتصال بمدقق SQL!"
19543 #~ msgid "Skip Validate SQL"
19544 #~ msgstr "تخطي تدقيق SQL"
19546 #~ msgid "Validate SQL"
19547 #~ msgstr "التدقيق في استعلام SQL"
19549 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
19550 #~ msgstr "مدقق SQL معطل"
19552 #~ msgid "SOAP extension not found"
19553 #~ msgstr "الإمتداد SOAP غير موجود"
19555 #~ msgid "SQL Validator"
19556 #~ msgstr "مدقق SQL"
19558 #, fuzzy
19559 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
19560 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
19561 #~ msgstr "مدقق SQL معطل"
19563 #, fuzzy
19564 #~| msgid "Validate SQL"
19565 #~ msgid "Validated SQL"
19566 #~ msgstr "التحقق من استعلام SQL"
19568 #~ msgid ""
19569 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
19570 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
19571 #~ "%s."
19572 #~ msgstr ""
19573 #~ "لم يمكن تشغيل محقق SQL. الرجاء التأكد مما إذا كنت ثبتت إضافات PHP كما هو "
19574 #~ "مشروح في %sالتوثيق%s."
19576 #, fuzzy
19577 #~| msgid "Copy"
19578 #~ msgid "Copy Salt"
19579 #~ msgstr "نسخ"
19581 #, fuzzy
19582 #~| msgid ""
19583 #~| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
19584 #~ msgid ""
19585 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
19586 #~ msgstr "<b>حصل خطأ أثناء معالجة طلبك: </b>"
19588 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
19589 #~ msgstr "استغرق الاستعلام %01.4f ثانية"
19591 #~ msgid "Edit title and labels"
19592 #~ msgstr "تحرير العناوين"
19594 #~ msgid "Edit chart"
19595 #~ msgstr "حرّر الرسم البياني"
19597 #~ msgid "Series"
19598 #~ msgstr "التسلسل"
19600 #~ msgid "Reload Database"
19601 #~ msgstr "أعادة تحميل قاعدة البيانات"
19603 #~ msgid "Table must have at least one column"
19604 #~ msgstr "عليك اختيار عمود واحد على الأقل للعرض"
19606 #~ msgid "Insert Table"
19607 #~ msgstr "إدخال الجدول"
19609 #~ msgid "Hide indexes"
19610 #~ msgstr "إخفاء الفهارس"
19612 #~ msgid "Show indexes"
19613 #~ msgstr "أظهار الفهارس"
19615 #~ msgid "bzipped"
19616 #~ msgstr "مضغوط: bzipped"
19618 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
19619 #~ msgstr "نوع التصدير المحدد سيحفظ في الملف!"
19621 #~ msgid ""
19622 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
19623 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
19624 #~ msgstr ""
19625 #~ "لعرض قائمة بخيارات التحويل المتوفرة وأنواع تحويلات MIME الخاصة بها، اضغط "
19626 #~ "على %sخيارات التحويل%s"
19628 #~ msgid "This is not a number!"
19629 #~ msgstr "هذا ليس رقم!"
19631 #~ msgid "Inline edit of this query"
19632 #~ msgstr "تعديل سريع لهذا الإستعلام"
19634 #, fuzzy
19635 #~| msgid "Find:"
19636 #~ msgid "Find"
19637 #~ msgstr "ابحث:"
19639 #~ msgid "Display all tables with the same width"
19640 #~ msgstr "أظهر كل الجداول بنفس العرض"
19642 #~ msgid "Headers every %s rows"
19643 #~ msgstr "رؤوس كلّ %s أسطر"
19645 #, fuzzy
19646 #~| msgid "Table Search"
19647 #~ msgid "Enable reCaptcha"
19648 #~ msgstr "بحث في الجدول"
19650 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
19651 #~ msgstr "يجب تفعيل دعم الكوكيز في هذه المرحلة."
19653 #, fuzzy
19654 #~| msgid "Remove chart"
19655 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
19656 #~ msgstr "حذف الرسم البياني"
19658 #~ msgid "Table seems to be empty!"
19659 #~ msgstr "يبدو أنّ الجدول خالي من البيانات!"
19661 #, fuzzy
19662 #~| msgid "General relation features"
19663 #~ msgid "General relation features:"
19664 #~ msgstr "المزايا العامّة للرابط"
19666 #~ msgid "Live traffic chart"
19667 #~ msgstr "خريطة التتبع المباشر"
19669 #~ msgid "Live conn./process chart"
19670 #~ msgstr "خريطة conn./process المباشر"
19672 #~ msgid "Live query chart"
19673 #~ msgstr "خريطة الإستعلام المباشر"
19675 #~ msgid "Number of rows"
19676 #~ msgstr "عدد الصّفوف"
19678 #~ msgid "Columns enclosed by"
19679 #~ msgstr "حقل مضمن بـ"
19681 #~ msgid "Columns escaped by"
19682 #~ msgstr "حقل متجاهل بـ"
19684 #~ msgid "Replace NULL by"
19685 #~ msgstr "استبدل NULL بـ"
19687 #~ msgid "Lines terminated by"
19688 #~ msgstr "أسطر تنتهي بـ"
19690 #~ msgid "ltr"
19691 #~ msgstr "rtl"
19693 #, fuzzy
19694 #~| msgid "Show versions"
19695 #~ msgid "Software version"
19696 #~ msgstr "عرض الإصدارات"
19698 #, fuzzy
19699 #~| msgid "Save as file"
19700 #~ msgid "Save to file"
19701 #~ msgstr "حفظ كملف"
19703 #~ msgid "Total count"
19704 #~ msgstr "العدد الكلي"
19706 #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
19707 #~ msgstr "تحسين كفاءة تحديث الشاشة"
19709 #~ msgid "Enable Ajax"
19710 #~ msgstr "تفعيل الأجاكس"
19712 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
19713 #~ msgstr "كيلوبايت أرسلت منذ آخر تحديث"
19715 #~ msgid "KiB received since last refresh"
19716 #~ msgstr "كيلوبايت أستقبلت منذ آخر تحديث"
19718 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
19719 #~ msgstr "ترافيك الخادم (بالكيلو بايت)"
19721 #~ msgid "Questions since last refresh"
19722 #~ msgstr "العمليات منذ آخر تحديث"
19724 #~ msgid "Questions (executed statements by the server)"
19725 #~ msgstr "العمليات (الجمل المنفذة بواسطة الخادم)"
19727 #~ msgid "Runtime Information"
19728 #~ msgstr "بيانات التشغيل"
19730 #, fuzzy
19731 #~| msgid "Number of tables"
19732 #~ msgid "Number of data points: "
19733 #~ msgstr "عدد الجداول"
19735 #, fuzzy
19736 #~| msgid "Refresh"
19737 #~ msgid "Refresh rate: "
19738 #~ msgstr "حدث"
19740 #, fuzzy
19741 #~| msgid "Query type"
19742 #~ msgid "Run analyzer"
19743 #~ msgstr "نوع الاستعلام"
19745 #~ msgid "Show more actions"
19746 #~ msgstr "عرض المزيد من العمليات"
19748 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
19749 #~ msgstr "إضافه كفهرس &nbsp;%s&nbsp;صف(ـوف)"
19751 #~ msgid "Synchronize"
19752 #~ msgstr "تزامن"
19754 #~ msgid "Difference"
19755 #~ msgstr "فرق"
19757 #~ msgid "Click to select"
19758 #~ msgstr "إضغط للإختيار"
19760 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
19761 #~ msgstr "phpMyAdmin أكثر تفهما مع مستعرض <b>الإطارات</b>."
19763 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down."
19764 #~ msgstr "إظهار قواعد البيانات كقائمة بدلاً من القائمة المنسدلة"
19766 #~ msgid "Display databases in a tree"
19767 #~ msgstr "عرض قواعد البيانات في شجرة"
19769 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
19770 #~ msgstr "تعطيل هذا إذا كنت تريد رؤية قواعد البيانات كلٌ على حدا"
19772 #~ msgid "Use light version"
19773 #~ msgstr "إستخدم نسخة light"
19775 #, fuzzy
19776 #~| msgid "Create table"
19777 #~ msgctxt "short form"
19778 #~ msgid "Create table"
19779 #~ msgstr "أنشئ الجدول"
19781 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
19782 #~ msgid "en"
19783 #~ msgstr "إنجليزي"
19785 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
19786 #~ msgid "en"
19787 #~ msgstr "إنجليزي"
19789 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
19790 #~ msgid "en"
19791 #~ msgstr "إنجليزي"
19793 #~ msgctxt "PHP documentation language"
19794 #~ msgid "en"
19795 #~ msgstr "الإنكليزية"
19797 #, fuzzy
19798 #~| msgid "Do you really want to "
19799 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
19800 #~ msgstr "هل تريد حقا"
19802 #, fuzzy
19803 #~| msgid "Privileges"
19804 #~ msgid "Privileges for all users"
19805 #~ msgstr "الإمتيازات"
19807 #~ msgid "PDF"
19808 #~ msgstr "بي دي إف"
19810 #~ msgid ""
19811 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
19812 #~ "author what %s does."
19813 #~ msgstr ""
19814 #~ "ليس هناك وصف متوفر لهذا التحويل.<br />رجاء اسأل الناشر، ما يفعله %s."
19816 #~ msgid ""
19817 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
19818 #~ "function"
19819 #~ msgstr "أنواع MIME التي تظهر بحروف مائلة ليس لها وظيفة تحويل منفصلة"
19821 #~ msgid "Usage"
19822 #~ msgstr "الإستخدام"
19824 #~ msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
19825 #~ msgstr "إستخدم عجلة الفأرة للتكبير والتصغير."
19827 #~ msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
19828 #~ msgstr "إضغط وإسحب للتصفح."
19830 #, fuzzy
19831 #~| msgid "Linestring"
19832 #~ msgid "String"
19833 #~ msgstr "منحنى"
19835 #~ msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
19836 #~ msgstr "إحذف الملف \"./config\" مباشرة بعد إستخدام phpMyAdmin!"
19838 #, fuzzy
19839 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
19840 #~ msgid "The remaining columns"
19841 #~ msgstr "إضافه/حذف عمود حقل"
19843 #, fuzzy
19844 #~| msgid "Data only"
19845 #~ msgid "Dates only."
19846 #~ msgstr "بيانات فقط"
19848 #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages"
19849 #~ msgstr "عرض الأيقونات لرسائل التحذير, الخطأ والمعلومات"
19851 #~ msgid "Iconic errors"
19852 #~ msgstr "أيقونة أخطاء"
19854 #~ msgid "Use icons on main page"
19855 #~ msgstr "إستخدم الإيقونات في الصفحة الرئيسية"
19857 #, fuzzy
19858 #~ msgid "Add a value"
19859 #~ msgstr "أضف مستخدم جديد"
19861 #~ msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
19862 #~ msgstr "نسخ ولصق القيم المضمومة لحقل \"Length/Values\""
19864 #, fuzzy
19865 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
19866 #~ msgstr "اللتبع لـ %s.%s , الإصدار %s  معطل ."
19868 #, fuzzy
19869 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
19870 #~ msgstr "اللتبع لـ %s.%s , الإصدار %s مفعل."
19872 #, fuzzy
19873 #~ msgctxt "Correctly setup"
19874 #~ msgid "OK"
19875 #~ msgstr "موافق"
19877 #, fuzzy
19878 #~ msgid "All hosts"
19879 #~ msgstr "أي مزود"
19881 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
19882 #~ msgstr "لايوجد خادم بث مثبت"
19884 #~ msgid "Failed to open remote URL"
19885 #~ msgstr "فشل فتح الموقع البعيد"
19887 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
19888 #~ msgstr "أنت على وشك إلغاء مستودع BLOB!"
19890 #~ msgid ""
19891 #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
19892 #~ msgstr "هل تريد حقاً إلغاء كل مراجع BLOB  في قاعدة البيانات %s ؟"
19894 #~ msgid "Unknown error while uploading."
19895 #~ msgstr "خطأ غير معروف عند رفع الملف."
19897 #~ msgid "PBMS error"
19898 #~ msgstr "خطأ PBMS"
19900 #~ msgid "PBMS get BLOB info failed:"
19901 #~ msgstr "فشل جلب معلومات PBMS BLOB:"
19903 #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
19904 #~ msgstr "فشل جلب نوع محتوى BLOB:"
19906 #~ msgid "View image"
19907 #~ msgstr "اعرض الصورة"
19909 #~ msgid "Play audio"
19910 #~ msgstr "شغل الصوت"
19912 #~ msgid "View video"
19913 #~ msgstr "اعرض الفيديو"
19915 #~ msgid "Download file"
19916 #~ msgstr "نزل الملف"
19918 #~ msgid "Could not open file: %s"
19919 #~ msgstr "لايمكن فتح الملف : %s"
19921 #, fuzzy
19922 #~ msgctxt "Create none database for user"
19923 #~ msgid "None"
19924 #~ msgstr "لا شيء"
19926 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
19927 #~ msgstr "أكبر عدد للجداول المستعملة مؤخراً ; ضع 0 للتعطيل"
19929 #~ msgid "Click to unselect"
19930 #~ msgstr "إضغط لإلغاء الإختيار"
19932 #~ msgid "Modify an index"
19933 #~ msgstr "تعديل الفهرسة"
19935 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
19936 #~ msgstr "+ أعد الإدخال و أضف قيمة جديدة"
19938 #~ msgid "Create Table"
19939 #~ msgstr "أنشئ الجدول"
19941 #~ msgid ""
19942 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
19943 #~ "maximum number for which vertical model is used"
19944 #~ msgstr ""
19945 #~ "[kbd]أفقي[/kbd] , [kbd]رأسي[/kbd] أو عدد يشير إلى أكبر عدد من الأعمدة "
19946 #~ "يستعمله النموذج"
19948 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
19949 #~ msgstr "عرض الإتجاه لـ تعديل/إنشاء الأعمدة"
19951 #~ msgid "Create table on database %s"
19952 #~ msgstr "تكوين جدول جديد في قاعدة البيانات %s"
19954 #~ msgid "Data Label"
19955 #~ msgstr "علامة"
19957 #~ msgid "Location of the text file"
19958 #~ msgstr "مكان ملف نصي"
19960 #~ msgid "MySQL charset"
19961 #~ msgstr "شيفرة أحرف MySQL"
19963 #~ msgid "memcached usage"
19964 #~ msgstr "المساحة المستخدمة"
19966 #~ msgid "% open files"
19967 #~ msgstr "لايمكن فتح الملف : %s"
19969 #~ msgid "% connections used"
19970 #~ msgstr "اتصالات"
19972 #~ msgid "CPU Usage"
19973 #~ msgstr "المساحة"
19975 #~ msgid "Swap Usage"
19976 #~ msgstr "المساحة"
19978 #~ msgctxt "PDF"
19979 #~ msgid "page"
19980 #~ msgstr "صفحات"
19982 #~ msgid "Inline Edit"
19983 #~ msgstr "تعديل سريع"
19985 #~ msgid "Previous"
19986 #~ msgstr "سابق"
19988 #~ msgid "Create event"
19989 #~ msgstr "تكوين"
19991 #~ msgid "Create trigger"
19992 #~ msgstr "تكوين"
19994 #~ msgid ""
19995 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
19996 #~ "directory %s."
19997 #~ msgstr "لايوجد سمة مدعومة , فضلا راجع إعدادات السمات في المسار %s."
19999 #~ msgid "Switch to"
20000 #~ msgstr "تحويل إلى"
20002 #~ msgid "Refresh rate:"
20003 #~ msgstr "حدث"
20005 #~ msgid "Server traffic"
20006 #~ msgstr "اختيار الخادم"
20008 #~ msgid "Issued queries since last refresh"
20009 #~ msgstr "استعلامات صدرت منذ آخر تحديث"
20011 #~ msgid "Value too long in the form!"
20012 #~ msgstr "القيمة كبيرة جداً!"
20014 #~ msgid "row(s) starting from row #"
20015 #~ msgstr "صفوف تبدأ من"
20017 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
20018 #~ msgstr "%s و إعادة الرؤوس بعد %s حقل"
20020 #~ msgid ""
20021 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
20022 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
20023 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
20024 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
20025 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
20026 #~ "everything is fine."
20027 #~ msgstr ""
20028 #~ "لم يستطع phpMyAdmin أن يقرأ ملف إعداداتك!<br />قد يكون هذا بسبب أن PHP "
20029 #~ "وجد خطأ في الإعراب فيه أو أنه لا يستطيع أن يجد الملف.<br />رجاءً اقرأ "
20030 #~ "الملف بشكل مباشرة باستخدام الوصلة أدناه واقرأ رسالة الخطأ الناتجة. في "
20031 #~ "معظم الحالات قد تكون علامة التنصيص أو علامة الفاصلة المنقوطة ناقصة في "
20032 #~ "مكان ما.<br />إن حصلت على صفحة فارغة، فكل شيء على ما يرام."
20034 #~ msgid "seconds"
20035 #~ msgstr "الثانية"
20037 #~ msgctxt "for Show status"
20038 #~ msgid "Reset"
20039 #~ msgstr "إلغاء"
20041 #~ msgid ""
20042 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
20043 #~ "of this MySQL server since its startup."
20044 #~ msgstr ""
20045 #~ "<b>سير الخادم</b>: تظهر هذه الجداول إحصائيات سير بيانات الشبكة لهذا "
20046 #~ "الخادم منذ تشغيله."
20048 #~ msgid ""
20049 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
20050 #~ "the server."
20051 #~ msgstr "<b>إحصائيات الاستعلام</b>: %s استعلام أرسل إلى الخادم منذ تشغيله."
20053 #~ msgid "Add a New User"
20054 #~ msgstr "أضف مستخدم جديد"
20056 #~ msgid "Delete the matches for the "
20057 #~ msgstr "إرجاع أو استيراد بيانات الجدول"
20059 #~ msgid "yes"
20060 #~ msgstr "نعم"
20062 #~ msgid "no"
20063 #~ msgstr "لا"
20065 #~ msgid "closed"
20066 #~ msgstr "أغلق"
20068 #~ msgid "Disable Statistics"
20069 #~ msgstr "أوقف الإحصائيات"
20071 #~ msgid "Stop"
20072 #~ msgstr "قف"
20074 #~ msgid "Display table filter"
20075 #~ msgstr "إظهار تعليقات العمود"
20077 #~ msgid ""
20078 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
20079 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
20080 #~ msgstr ""
20081 #~ "تم تعطيل المزايا الإضافية للعمل بالجداول المترابطة. لمعرفة السبب اضغط "
20082 #~ "%sهنا%s."
20084 #~ msgid "Execute bookmarked query"
20085 #~ msgstr "نفذ استعلام محفوظ بعلامة مرجعية"
20087 #~ msgid "SVG"
20088 #~ msgstr "سي إس في"
20090 #~ msgid ""
20091 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
20092 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
20093 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
20094 #~ "\\'b')."
20095 #~ msgstr ""
20096 #~ "رجاء أدخل القيم لخيارات التحويل باستخدام هذا التنسيق: 'a', 100, b,'c'…"
20097 #~ "<br />إذا احتجت أن تضع شرطة مائلة (\"\\\") أو علامة تنصيص (\"'\") بين هذه "
20098 #~ "القيم، اسبقها بشرطة مائلة )على سبيل المثال '\\\\xyz' أو 'a\\'b'(."
20100 #~ msgid ""
20101 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
20102 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
20103 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
20104 #~ msgstr ""
20105 #~ "رجاء أدخل القيم لخيارات التحويل باستخدام هذا التنسيق: 'a', 100, b,'c'…"
20106 #~ "<br />إذا احتجت أن تضع شرطة مائلة (\"\\\") أو علامة تنصيص (\"'\") بين هذه "
20107 #~ "القيم، اسبقها بشرطة مائلة )على سبيل المثال '\\\\xyz' أو 'a\\'b'(."
20109 #~ msgid "Edit PDF Pages"
20110 #~ msgstr "عدل صفحات PDF"
20112 #~ msgid "Data Dictionary Format"
20113 #~ msgstr "تنسيق قاموس البيانات"
20115 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
20116 #~ msgstr "أضف قيمة AUTO_INCREMENT"
20118 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
20119 #~ msgstr "احدف %s سطر بدء من السطر %s."
20121 #~ msgid "remember template"
20122 #~ msgstr "تذكر القالب"
20124 #~ msgid "Add into comments"
20125 #~ msgstr "أضف إلى الملاحظات"
20127 #~ msgctxt "BLOB repository"
20128 #~ msgid "Enabled"
20129 #~ msgstr "مفعل"
20131 #~ msgctxt "BLOB repository"
20132 #~ msgid "Repair"
20133 #~ msgstr "صلح"
20135 #~ msgctxt "BLOB repository"
20136 #~ msgid "Disabled"
20137 #~ msgstr "معطل"
20139 #~ msgid ""
20140 #~ "Cannot load [a@https://secure.php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/"
20141 #~ "a] extension. Please check your PHP configuration."
20142 #~ msgstr "لا يمكن قراءة الامتداد %s،<br />رجاء تأكد من إعدادات PHP."
20144 #~ msgid ""
20145 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
20146 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
20147 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
20148 #~ msgstr ""
20149 #~ "لم يمكن تحميل iconv أو إعادة تشفير الامتداد المطلوب لتحويل شيفرة الأحرف، "
20150 #~ "الرجاء إعداد PHP ليسمح باستخدام هذه الإمتدادات أو عطل عمل التحويل في "
20151 #~ "phpMyAdmin."
20153 #~ msgid ""
20154 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
20155 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
20156 #~ "configuration."
20157 #~ msgstr ""
20158 #~ "لا يمكن استخدام iconv ولا libiconv ولا عملية recode_string في حين يحدد "
20159 #~ "الامتداد أنه محمل. تأكد من إعدادات PHP."
20161 #~ msgid "Field"
20162 #~ msgstr "الحقل"
20164 #~ msgid "Records"
20165 #~ msgstr "التسجيلات"
20167 #~ msgid "Fields terminated by"
20168 #~ msgstr "حقل مفصول بـ"
20170 #~ msgid "Fields"
20171 #~ msgstr "عدد الحقول"
20173 #~ msgid "Field %s has been dropped."
20174 #~ msgstr "حقل محذوف %s"
20176 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
20177 #~ msgstr "اعرض صور/jpeg: بنفس السطر"