4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.7.3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2017-07-18 13:29+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2016-04-03 12:44+0000\n"
8 "Last-Translator: Murodjon Abduvohidov <maueraa@mail.ru>\n"
9 "Language-Team: Uzbek <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/master/"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
16 "X-Generator: Weblate 2.6-dev\n"
18 #: ajax.php:16 ajax.php:33 export.php:192 schema_export.php:64
20 msgstr "Суров тури нотугри!"
22 #: changelog.php:39 license.php:34
25 #| "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin."
26 #| "net for more information."
28 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
31 "Ушбу тизимда %s файли мавжуд эмас, мархамат, қўшимча маълумотларни олиш учун "
32 "www.phpmyadmin.net сайтига ташриф буюринг."
34 #: db_central_columns.php:108
35 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
38 #: db_central_columns.php:133
39 msgid "Click to sort."
40 msgstr "Саралаш учун сичқон тугмасини чертинг"
42 #: db_central_columns.php:150
44 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
45 msgstr "%1$s -дан %2$s гача қаторларни кўрсатиш"
47 #: db_datadict.php:59 libraries/operations.lib.php:36
48 msgid "Database comment"
49 msgstr "Маълумотлар базасига изоҳ"
51 #: db_datadict.php:106 libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:596
52 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:89
53 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:5
54 msgid "Table comments:"
55 msgstr "Изоҳлар жадвали:"
57 #: db_datadict.php:115 libraries/Index.php:686
58 #: libraries/insert_edit.lib.php:1636
59 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:30
60 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:290
61 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:386
62 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:523
63 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:378
64 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:480
65 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:284
66 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:375
67 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:472
68 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:629
69 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:652
70 #: libraries/tracking.lib.php:889 libraries/tracking.lib.php:980
71 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:18
72 #: templates/table/index_form.phtml:124
73 #: templates/table/relation/common_form.phtml:12
74 #: templates/table/relation/common_form.phtml:19
75 #: templates/table/relation/common_form.phtml:35
76 #: templates/table/relation/common_form.phtml:85
77 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:188
78 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:200
79 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:66
80 #: templates/table/search/table_header.phtml:6
81 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:33
85 #: db_datadict.php:116 libraries/Index.php:683
86 #: libraries/central_columns.lib.php:696 libraries/central_columns.lib.php:1385
87 #: libraries/insert_edit.lib.php:252
88 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:293
89 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:389
90 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:524
91 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:381
92 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:483
93 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:285
94 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:376
95 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:474
96 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:630
97 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:653
98 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:81 libraries/rte/rte_list.lib.php:109
99 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
100 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
101 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1605
102 #: libraries/server_privileges.lib.php:2529 libraries/tracking.lib.php:890
103 #: libraries/tracking.lib.php:977
104 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:11
105 #: templates/database/structure/table_header.phtml:48
106 #: templates/table/search/table_header.phtml:7
107 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:8
111 #: db_datadict.php:117 libraries/Index.php:689
112 #: libraries/central_columns.lib.php:707 libraries/central_columns.lib.php:1386
113 #: libraries/insert_edit.lib.php:1645
114 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:296
115 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:392
116 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:525
117 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:384
118 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:486
119 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:286
120 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:377
121 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:476
122 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:632
123 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:655
124 #: libraries/tracking.lib.php:892 libraries/tracking.lib.php:983
125 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:39
126 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:34
127 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:11
131 #: db_datadict.php:118 libraries/central_columns.lib.php:700
132 #: libraries/central_columns.lib.php:1385
133 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:299
134 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:395
135 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:526
136 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:387
137 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:489
138 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:287
139 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:378
140 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:478
141 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:633
142 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:656
143 #: libraries/replication_gui.lib.php:153 libraries/tracking.lib.php:893
144 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:25
145 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:55
146 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:12
150 #: db_datadict.php:120 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:399
151 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:528
152 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:493
153 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:380
154 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:487
155 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:635
156 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:658
160 #: db_datadict.php:122 libraries/config/messages.inc.php:161
161 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/config/messages.inc.php:215
162 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:404
163 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:531
164 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:498
165 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:383
166 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:494
167 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:646
168 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:659
169 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:65
170 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:14
174 #: db_datadict.php:154
175 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1184
176 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1189
177 #: libraries/tracking.lib.php:925
178 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:6
179 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:28
180 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:62
184 #: db_datadict.php:164 js/messages.php:378 libraries/Index.php:565
185 #: libraries/Index.php:593 libraries/IndexColumn.php:141
186 #: libraries/central_columns.lib.php:963
187 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282 libraries/mult_submits.lib.php:450
188 #: libraries/mult_submits.lib.php:464
189 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:656
190 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
191 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:792
192 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
193 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:705
194 #: libraries/server_privileges.lib.php:2705
195 #: libraries/server_privileges.lib.php:2926
196 #: libraries/server_privileges.lib.php:2946
197 #: libraries/server_privileges.lib.php:3608
198 #: libraries/server_privileges.lib.php:3637 libraries/tracking.lib.php:936
199 #: libraries/tracking.lib.php:1008 libraries/tracking.lib.php:1013
200 #: prefs_manage.php:150 templates/prefs_autoload.phtml:13
201 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
202 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
203 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
204 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
208 #: db_datadict.php:164 js/messages.php:526 libraries/Index.php:592
209 #: libraries/IndexColumn.php:143 libraries/central_columns.lib.php:963
210 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282
211 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:200
212 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:757
213 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1434
214 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1443
215 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1448
216 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1453
217 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1458
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:85 libraries/mult_submits.inc.php:213
219 #: libraries/mult_submits.lib.php:359 libraries/mult_submits.lib.php:392
220 #: libraries/mult_submits.lib.php:421 libraries/mult_submits.lib.php:448
221 #: libraries/mult_submits.lib.php:462
222 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:657
223 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
224 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:793
225 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
226 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:706
227 #: libraries/server_privileges.lib.php:2705
228 #: libraries/server_privileges.lib.php:2923
229 #: libraries/server_privileges.lib.php:2944
230 #: libraries/server_privileges.lib.php:3605
231 #: libraries/server_privileges.lib.php:3637 libraries/tracking.lib.php:936
232 #: libraries/tracking.lib.php:1006 libraries/tracking.lib.php:1011
233 #: prefs_manage.php:148 templates/prefs_autoload.phtml:12
234 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
235 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
236 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
237 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
242 msgid "View dump (schema) of database"
243 msgstr "Маълумотлар базаси дампини (схемасини) намойиш этиш"
245 #: db_export.php:51 db_tracking.php:103 export.php:375 libraries/DbQbe.php:327
246 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:168
247 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:924
248 msgid "No tables found in database."
249 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
251 #: db_export.php:65 libraries/ServerStatusData.php:128
252 #: libraries/config/messages.inc.php:273
253 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:344
254 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:25
255 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:26
256 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:118
257 #: templates/database/structure/show_create.phtml:18
261 #: db_export.php:66 libraries/Menu.php:330 libraries/Menu.php:437
262 #: libraries/Util.php:3182 libraries/Util.php:3192 libraries/Util.php:3198
263 #: libraries/Util.php:3478 libraries/Util.php:4111 libraries/Util.php:4128
264 #: libraries/central_columns.lib.php:727 libraries/config.values.php:38
265 #: libraries/config.values.php:46 libraries/config.values.php:109
266 #: libraries/config.values.php:115 libraries/config/setup.forms.php:316
267 #: libraries/config/setup.forms.php:357 libraries/config/setup.forms.php:383
268 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:219
269 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
270 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:286
271 #: libraries/import.lib.php:1250 libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:38
272 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:53
273 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:290
274 #: libraries/server_privileges.lib.php:1131 libraries/tracking.lib.php:884
275 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:3
276 #: templates/database/designer/table_list.phtml:28
280 #: db_export.php:67 libraries/config/setup.forms.php:329
281 #: libraries/config/setup.forms.php:365 libraries/config/setup.forms.php:388
282 #: libraries/config/setup.forms.php:393
283 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
284 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:268
285 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:291
286 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:296
287 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:354
288 #: libraries/server_privileges.lib.php:1130
289 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:16
293 #: db_export.php:70 libraries/DbSearch.php:434
294 #: libraries/display_export.lib.php:46 libraries/replication_gui.lib.php:379
296 #| msgid "Select All"
298 msgstr "Барчасини белгилаш"
300 #: db_operations.php:50 tbl_create.php:23
301 msgid "The database name is empty!"
302 msgstr "Маълумотлар базаси номи бўш!"
304 #: db_operations.php:138
306 #| msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
307 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
308 msgstr "\"%1$s\" маълумотлар базасининг номи \"%2$s\" га ўзгартирилди"
310 #: db_operations.php:150
312 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
313 msgstr "%1$s базасидан %2$s базасига нусха кўчирилди"
315 #: db_operations.php:279
318 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
319 #| "why click %shere%s."
321 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
323 "PhpMyAdmin нинг баъзи қўшимча имкониятлари фаол эмас. Сабабларини аниқлаш "
324 "учун %sбу ерга%s босинг."
328 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
329 msgid "You have to choose at least one column to display!"
330 msgstr "Сўровни бажариш учун, майдон/майдонлар танланган бўлиши керак"
334 msgid "Switch to %svisual builder%s"
335 msgstr "%sсўровларнинг визуал таркибига%s ўтиш"
337 #: db_search.php:32 libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:133
338 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:89
339 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:104
340 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:78
341 msgid "Access denied!"
342 msgstr "Рухсат берилмади!"
344 #: db_tracking.php:53 db_tracking.php:78
346 #| msgid "Track these data definition statements:"
347 msgid "Tracking data deleted successfully."
348 msgstr "Ушбу маълумотлар таърифи операторларини кузатиш:"
350 #: db_tracking.php:62
352 #| msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
354 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
355 msgstr "%s версия тузилди, \"%s.%s\" ни кузатишш фаоллаштирилган."
357 #: db_tracking.php:93
359 #| msgid "No databases selected."
360 msgid "No tables selected."
361 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
363 #: db_tracking.php:150
365 msgstr "База лог файлини"
367 #: error_report.php:68
369 "An error has been detected and an error report has been automatically "
370 "submitted based on your settings."
372 "Хатолик юз берди ва хатолик хакидаги хисобот созламаларда курсатилган "
373 "манзилга жунатилди."
375 #: error_report.php:72
376 msgid "Thank you for submitting this report."
377 msgstr "Жунатилган хисобот учун рахмат."
379 #: error_report.php:76
381 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
384 "Хатолик юз берди ва хатолик хакида хисобот тузилди, бирок хисоботни жунатиб "
387 #: error_report.php:81
388 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
389 msgstr "Агар бирор муаммони сезсангиз хатолик хакидаги маълумотни жунатинг."
391 #: error_report.php:85
392 msgid "You may want to refresh the page."
396 msgid "Bad parameters!"
397 msgstr "Параметрлар нотугри!"
399 #: gis_data_editor.php:119
401 msgid "Value for the column \"%s\""
404 #: gis_data_editor.php:147
405 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:38
406 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
409 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
410 #: gis_data_editor.php:169
414 #: gis_data_editor.php:195
419 #: gis_data_editor.php:217
423 #: gis_data_editor.php:218 gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:301
424 #: gis_data_editor.php:374 js/messages.php:515
428 #: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:249 gis_data_editor.php:305
429 #: gis_data_editor.php:380 js/messages.php:516
433 #: gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:299 gis_data_editor.php:372
434 #: js/messages.php:518
439 #: gis_data_editor.php:256 gis_data_editor.php:312 gis_data_editor.php:390
440 #: js/messages.php:524
442 #| msgid "Apply index(s)"
444 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
446 #: gis_data_editor.php:273
448 #| msgid "Lines terminated by"
449 msgid "Linestring %d:"
450 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
452 #: gis_data_editor.php:276 gis_data_editor.php:353
456 #: gis_data_editor.php:278 gis_data_editor.php:355
458 msgid "Inner ring %d:"
461 #: gis_data_editor.php:315
463 #| msgid "Add a new User"
464 msgid "Add a linestring"
465 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
467 #: gis_data_editor.php:316 gis_data_editor.php:395 js/messages.php:525
469 #| msgid "Add a new User"
470 msgid "Add an inner ring"
471 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
473 #: gis_data_editor.php:337
475 #| msgid "Add column(s)"
477 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
479 #: gis_data_editor.php:401
481 #| msgid "Add column(s)"
482 msgid "Add a polygon"
483 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
485 #: gis_data_editor.php:407
487 #| msgid "Add a new server"
489 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
491 #: gis_data_editor.php:413 js/messages.php:353 libraries/DbSearch.php:455
492 #: libraries/DisplayResults.php:1811 libraries/browse_foreigners.lib.php:137
493 #: libraries/display_change_password.lib.php:148
494 #: libraries/display_export.lib.php:403 libraries/display_export.lib.php:409
495 #: libraries/display_import.lib.php:399 libraries/index.lib.php:34
496 #: libraries/insert_edit.lib.php:1615 libraries/insert_edit.lib.php:1652
497 #: libraries/normalization.lib.php:163 libraries/normalization.lib.php:820
498 #: libraries/operations.lib.php:43 libraries/operations.lib.php:108
499 #: libraries/operations.lib.php:258 libraries/operations.lib.php:300
500 #: libraries/operations.lib.php:794 libraries/operations.lib.php:864
501 #: libraries/operations.lib.php:909 libraries/operations.lib.php:1315
502 #: libraries/operations.lib.php:1628
503 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:236
504 #: libraries/replication_gui.lib.php:122 libraries/replication_gui.lib.php:161
505 #: libraries/replication_gui.lib.php:326 libraries/replication_gui.lib.php:463
506 #: libraries/replication_gui.lib.php:885 libraries/rte/rte_events.lib.php:515
507 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1067
508 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1692
509 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:400
510 #: libraries/server_privileges.lib.php:692
511 #: libraries/server_privileges.lib.php:2194
512 #: libraries/server_privileges.lib.php:3076
513 #: libraries/server_user_groups.lib.php:285
514 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373 libraries/sql_query_form.lib.php:435
515 #: libraries/tracking.lib.php:544 libraries/tracking.lib.php:667
516 #: prefs_manage.php:285 prefs_manage.php:369 server_privileges.php:307
517 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:69
518 #: templates/database/create_table.phtml:21 templates/header_location.phtml:28
519 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:16
520 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:23
521 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:63
522 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:25
523 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:14
524 #: templates/table/index_form.phtml:241
525 #: templates/table/search/selection_form.phtml:78
526 #: templates/table/structure/add_column.phtml:25 view_create.php:300
527 #: view_operations.php:121
531 #: gis_data_editor.php:416
535 #: gis_data_editor.php:419
537 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
538 "below into the \"Value\" field."
543 #| msgid "Access denied!"
545 msgstr "Рухсат берилмади!"
547 #: import.php:69 js/messages.php:611
553 #| msgid "Complete inserts"
554 msgid "Incomplete params"
560 #| "You probably tried to upload too large file. Please refer to "
561 #| "%sdocumentation%s for ways to workaround this limit."
563 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
564 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
566 "Эҳтимол, юкланаётган файл ҳажми жуда катта. Бу муаммони ечишнинг усуллари "
567 "%sдокументацияда%s келтирилган."
569 #: import.php:367 import.php:568
570 msgid "Showing bookmark"
571 msgstr "Хатчўпларни кўрсатиш"
573 #: import.php:383 import.php:564
574 msgid "The bookmark has been deleted."
575 msgstr "Хатчўп ўчирилди."
579 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
580 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
581 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
583 "Импорт қилиш имкони йўқ. Сабаблар: импорт файли танланмаган; импорт "
584 "қилинаётган файл ҳажми PHP конфигурацион файлида кўрсатилган максимал "
585 "қийматдан катта. Қаранг: [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
587 #: import.php:529 libraries/display_import.lib.php:665
589 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
591 "Импорт модуллари мавжуд эмас! Ўрнатилган phpMyAdmin нусхасининг libraries/"
592 "export каталогини текширинг."
594 #: import.php:571 libraries/sql.lib.php:788 libraries/sql.lib.php:1564
596 #| msgid "Bookmark %s created"
597 msgid "Bookmark %s has been created."
598 msgstr "\"%s\" хатчўпи тузилди"
602 #| msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
603 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
604 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
605 msgstr[0] "Импорт муваффақиятли тугатилди, бажарилган сўровлар сони: %d."
606 msgstr[1] "Импорт муваффақиятли тугатилди, бажарилган сўровлар сони: %d."
611 #| "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
612 #| "file and import will resume."
614 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
615 "same file%s and import will resume."
617 "Чегараланган вақт бўлди. Агар импорт жараёнини якунламоқчи бўлсангиз, унда "
618 "ўша файлни танлаган ҳолда уни қайта ишга туширинг ва жараён узилган жойдан "
619 "бошлаб давом этади."
623 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
624 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
626 "Охирги ишга тушириш бўлишига қарамасдан, маълумотлар қайта ишланмади. "
627 "Одатда, бу ҳол, php-сценарийлар учун ажратилган вақт оширилмагунча "
628 "phpMyAdmin дастури импорт жараёнини якунла олмаслигини билдиради."
630 #: import.php:693 sql.php:163
631 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
632 msgstr "\"DROP DATABASE\" (маълумотлар базасини ўчириш) буйруғи ўчирилган."
634 #: import_status.php:105
635 msgid "Could not load the progress of the import."
638 #: import_status.php:114 js/messages.php:455 js/messages.php:619
639 #: libraries/Util.php:689 libraries/export.lib.php:518
640 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:298 user_password.php:299
646 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
647 "you need to logout from all servers."
650 #: index.php:160 libraries/Footer.php:69
652 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
653 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
654 msgstr "phpMyAdmin сайти"
659 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
660 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
666 #| msgid "General relation features"
667 msgid "General settings"
668 msgstr "Алоқаларнинг асосий имкониятлари"
670 #: index.php:204 js/messages.php:644
671 #: libraries/display_change_password.lib.php:47
672 #: libraries/display_change_password.lib.php:50 user_password.php:293
673 msgid "Change password"
674 msgstr "Паролни ўзгартириш"
678 #| msgid "MySQL connection collation"
679 msgid "Server connection collation"
680 msgstr "MySQL билан уланишни чоғиштириш"
684 #| msgid "Other core settings"
685 msgid "Appearance settings"
686 msgstr "Бошқа созланишлар"
688 #: index.php:275 prefs_manage.php:294
691 msgid "More settings"
696 #| msgid "Database for user"
697 msgid "Database server"
698 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
700 #: index.php:300 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:182
706 #| msgid "Server port"
708 msgstr "Сервер порти"
710 #: index.php:308 libraries/plugins/export/ExportLatex.php:220
711 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:701
712 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:242
714 #| msgid "Server version"
715 msgid "Server version:"
716 msgstr "Сервер версияси"
720 #| msgid "Protocol version"
721 msgid "Protocol version:"
722 msgstr "Протокол версияси"
728 msgstr "Фойдаланувчи"
732 #| msgid "Server socket"
733 msgid "Server charset:"
734 msgstr "Сервер сокети"
742 #| msgid "Use light version"
743 msgid "Database client version:"
744 msgstr "Енгил версиядан фойдаланиш"
748 #| msgid "PHP extension"
749 msgid "PHP extension:"
750 msgstr "PHP кенгайтмаси"
754 #| msgid "PHP Version"
756 msgstr "PHP версиясм"
759 msgid "Show PHP information"
760 msgstr "PHP ҳақида маълумотни кўрсатиш"
764 #| msgid "Version information"
765 msgid "Version information:"
766 msgstr "Версия ҳақида маълумот"
768 #: index.php:404 libraries/Sanitize.php:189 libraries/Util.php:336
769 #: libraries/Util.php:403 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:165
770 #: libraries/display_export.lib.php:578 libraries/engines/Pbxt.php:166
771 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:200
772 #: templates/server/variables/link_template.phtml:9
773 msgid "Documentation"
774 msgstr "Документация"
777 msgid "Official Homepage"
778 msgstr "phpMyAdmin расмий веб-саҳифаси"
782 #| msgid "Attributes"
793 msgid "List of changes"
796 #: index.php:441 templates/server/plugins/section.phtml:12
802 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
803 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
804 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
806 "Кўп байтли кодировкалар билан ишлаганда PHP \"mbstring\" кенгайтмаси "
807 "ўрнатилмаган бўлса, phpMyAdmin сатрларни тўғри бўла олмайди. Бу ўз навбатида "
808 "маълумот йўқолишига олиб келиши мумкин. PHP \"mbstring\" кенгайтмасини "
809 "ўрнатиш қатъий тавсия этилади."
813 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
814 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
820 #| "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session."
821 #| "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session."
822 #| "gc_maxlifetime[/a] is lower than cookie validity configured in "
823 #| "phpMyAdmin, because of this, your login will expire sooner than "
824 #| "configured in phpMyAdmin."
826 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
827 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
828 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
829 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
831 "Сервердаги PHP конфигурациясида \"[a@https://secure.php.net/manual/en/"
832 "session.configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session."
833 "gc_maxlifetime[/a]\" параметрининг қиймати phpMyAdmin дастурининг \"cookie\" "
834 "ҳақиқийлиги давомийлигидан кичикроқ, шунинг учун логин сессиянгиз phpMyAdmin "
835 "дастурида конфигурация қилганингиздан тезроқ тугайди."
840 #| "r PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
841 #| "#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
842 #| "that kie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login l "
843 #| "expire sooner than configured in phpMyAdmin."
845 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
846 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
848 "Сервердаги PHP конфигурациясида \"[a@https://secure.php.net/manual/en/"
849 "session.configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session."
850 "gc_maxlifetime[/a]\" параметрининг қиймати phpMyAdmin дастурининг \"cookie\" "
851 "ҳақиқийлиги давомийлигидан кичикроқ, шунинг учун логин сессиянгиз phpMyAdmin "
852 "дастурида конфигурация қилганингиздан тезроқ тугайди."
855 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
857 "cookie-аутентификация ишлатилганда, конфигурацион файлдаги "
858 "$cfg[\"blowfish_secret\"] директиваси қийматини ўрнатиб парол белгилаш керак."
861 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
867 #| "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
868 #| "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
869 #| "has been configured."
871 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
872 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
873 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
874 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
876 "phpMyAdmin ўрнатилиши вақтида фойдаланиладиган [code]\"config\"[/code] "
877 "каталоги ҳалиям мавжуд. phpMyAdmin муваффақиятли ўрнатилгандан кейин, уни "
878 "ўчириш тавсия этилади."
883 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
884 #| "To find out why click %shere%s."
886 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
887 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
889 "Алоқадор жадваллар билан ишлаш учун қўшимча имкониятлар мавжуд эмас. "
890 "Сабабларини аниқлаш учун %sбу ерга%s босинг."
894 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
900 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
903 "Сервер \"Suhosin\" ҳимоя тизимадан фойдаланмоқда. Юзага келган муаммолар "
904 "ечими учун \"%s\"документация\"%s\" га қаранг."
906 #: js/messages.php:43
910 #: js/messages.php:44
912 #| msgid "Do you really want to "
913 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
914 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
916 #: js/messages.php:46 libraries/mult_submits.lib.php:444
917 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
918 msgstr "Маълумотлар базаси тўлиқ ЎЧИРИЛАДИ!"
920 #: js/messages.php:48
921 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
924 #: js/messages.php:50
926 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
927 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
928 msgstr "Маълумотлар базаси тўлиқ ЎЧИРИЛАДИ!"
930 #: js/messages.php:52
932 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
933 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
934 msgstr "Маълумотлар базаси тўлиқ ЎЧИРИЛАДИ!"
936 #: js/messages.php:53
938 #| msgid "Delete tracking data for this table"
939 msgid "Delete tracking data for this table?"
940 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
942 #: js/messages.php:55
944 #| msgid "Delete tracking data for this table"
945 msgid "Delete tracking data for these tables?"
946 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
948 #: js/messages.php:57
950 #| msgid "Delete tracking data for this table"
951 msgid "Delete tracking data for this version?"
952 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
954 #: js/messages.php:59
956 #| msgid "Delete tracking data for this table"
957 msgid "Delete tracking data for these versions?"
958 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
960 #: js/messages.php:60
962 #| msgid "Delete tracking data for this table"
963 msgid "Delete entry from tracking report?"
964 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
966 #: js/messages.php:61
968 #| msgid "Delete tracking data for this table"
969 msgid "Deleting tracking data"
970 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
972 #: js/messages.php:62
973 msgid "Dropping Primary Key/Index"
976 #: js/messages.php:63
978 #| msgid "Select Foreign Key"
979 msgid "Dropping Foreign key."
980 msgstr "Ташқи калитни танланг"
982 #: js/messages.php:65
983 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
984 msgstr "Ушбу операцияни бажариш узоқ вақт талаб қилиши мумкин. Давом этсинми?"
986 #: js/messages.php:67
988 #| msgid "Do you really want to "
989 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
990 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
992 #: js/messages.php:69
994 #| msgid "Do you really want to "
995 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
996 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
998 #: js/messages.php:71
999 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
1002 #: js/messages.php:73
1004 #| msgid "Do you really want to "
1005 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
1006 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
1008 #: js/messages.php:75
1010 #| msgid "Do you really want to "
1011 msgid "Do you really want to delete this central column?"
1012 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
1014 #: js/messages.php:77
1016 #| msgid "Do you really want to "
1017 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
1018 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
1020 #: js/messages.php:79
1022 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
1023 "the data related to the selected partition(s)!"
1026 #: js/messages.php:83
1028 #| msgid "Do you really want to "
1029 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
1030 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
1032 #: js/messages.php:85
1034 #| msgid "Do you really want to "
1035 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
1036 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
1038 #: js/messages.php:86
1040 #| msgid "Do you really want to "
1041 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
1042 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
1044 #: js/messages.php:88
1046 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
1047 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
1048 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
1049 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
1050 "refer to the tips at "
1053 #: js/messages.php:94
1054 msgid "Garbled Data"
1057 #: js/messages.php:96
1058 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
1061 #: js/messages.php:98
1063 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
1064 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
1065 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
1066 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
1067 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
1071 #: js/messages.php:107
1073 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
1077 #: js/messages.php:111
1079 #| msgid "Save as file"
1080 msgid "Save & close"
1081 msgstr "Файл каби сақлаш"
1083 #: js/messages.php:112 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:426
1084 #: libraries/insert_edit.lib.php:1619 prefs_manage.php:375 prefs_manage.php:386
1088 #: js/messages.php:113
1090 #| msgid "Select All"
1092 msgstr "Барчасини белгилаш"
1094 #: js/messages.php:116
1095 msgid "Missing value in the form!"
1096 msgstr "Форманинг керакли майдонлари тўлдирилмаган!"
1098 #: js/messages.php:117
1100 #| msgid "at least one of the words"
1101 msgid "Select at least one of the options!"
1102 msgstr "сўзлардан бири"
1104 #: js/messages.php:118
1106 #| msgid "Not a valid port number"
1107 msgid "Please enter a valid number!"
1108 msgstr "Нотўғри порт номери"
1110 #: js/messages.php:119
1112 #| msgid "Not a valid port number"
1113 msgid "Please enter a valid length!"
1114 msgstr "Нотўғри порт номери"
1116 #: js/messages.php:120
1118 #| msgid "Apply index(s)"
1120 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
1122 #: js/messages.php:121
1124 #| msgid "Edit mode"
1126 msgstr "Таҳрирлаш усули"
1128 #: js/messages.php:122 templates/table/index_form.phtml:235
1129 #, fuzzy, php-format
1130 #| msgid "Add column(s)"
1131 msgid "Add %s column(s) to index"
1132 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
1134 #: js/messages.php:123
1136 #| msgid "Create routine"
1137 msgid "Create single-column index"
1138 msgstr "Боғлиқлик ўрнатиш"
1140 #: js/messages.php:124
1142 #| msgid "Create routine"
1143 msgid "Create composite index"
1144 msgstr "Боғлиқлик ўрнатиш"
1146 #: js/messages.php:125
1148 #| msgid "Fields enclosed by"
1149 msgid "Composite with:"
1150 msgstr "Майдон қийматлари қуйидаги белги ичига олинган "
1152 #: js/messages.php:126
1154 #| msgid "Add column(s)"
1155 msgid "Please select column(s) for the index."
1156 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
1158 #: js/messages.php:129 templates/table/structure/add_column.phtml:1
1160 #| msgid "You have to add at least one field."
1161 msgid "You have to add at least one column."
1162 msgstr "Ҳеч бўлмаганда битта майдон киритиш шарт."
1164 #: js/messages.php:132 libraries/insert_edit.lib.php:1617
1165 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:163
1166 #: templates/table/index_form.phtml:240
1167 #: templates/table/relation/common_form.phtml:131
1171 #: js/messages.php:135
1174 msgid "Simulate query"
1175 msgstr "сўров бўйича"
1177 #: js/messages.php:136
1179 #| msgid "Latched pages"
1180 msgid "Matched rows:"
1181 msgstr "Блокировка қилинган саҳифалар сони"
1183 #: js/messages.php:137 libraries/Util.php:590
1185 #| msgid "SQL query"
1189 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1190 #: js/messages.php:141
1196 #: js/messages.php:144
1197 msgid "The host name is empty!"
1198 msgstr "Хост номи бўш!"
1200 #: js/messages.php:145
1201 msgid "The user name is empty!"
1202 msgstr "Фойдаланувчи номи белгиланмаган!"
1204 #: js/messages.php:146 libraries/server_privileges.lib.php:1868
1205 #: user_password.php:119
1206 msgid "The password is empty!"
1207 msgstr "Парол белгиланмаган!"
1209 #: js/messages.php:147 libraries/server_privileges.lib.php:1866
1210 #: user_password.php:123
1211 msgid "The passwords aren't the same!"
1212 msgstr "Киритилган пароллар бир хил эмас!"
1214 #: js/messages.php:148
1216 #| msgid "Remove selected users"
1217 msgid "Removing Selected Users"
1218 msgstr "Белгиланган фойдаланувчиларни ўчириш"
1220 #: js/messages.php:149 js/messages.php:216 libraries/tracking.lib.php:469
1221 #: libraries/tracking.lib.php:835
1225 #: js/messages.php:152
1227 #| msgid "The number of pages created."
1228 msgid "Template was created."
1229 msgstr "Тузилган саҳифалар сони."
1231 #: js/messages.php:153
1232 msgid "Template was loaded."
1235 #: js/messages.php:154
1237 #| msgid "The profile has been updated."
1238 msgid "Template was updated."
1239 msgstr "Профил янгиланди."
1241 #: js/messages.php:155
1243 #| msgid "The row has been deleted."
1244 msgid "Template was deleted."
1245 msgstr "Ёзув ўчирилди"
1247 #. l10n: Other, small valued, queries
1248 #: js/messages.php:158 libraries/ServerStatusData.php:132
1249 #: libraries/server_status_queries.lib.php:139
1253 #. l10n: Thousands separator
1254 #: js/messages.php:160 libraries/Util.php:1397 libraries/Util.php:1465
1255 #: libraries/Util.php:1479
1259 #. l10n: Decimal separator
1260 #: js/messages.php:162 libraries/Util.php:1395 libraries/Util.php:1463
1261 #: libraries/Util.php:1477
1265 #: js/messages.php:164
1267 #| msgid "Connections"
1268 msgid "Connections / Processes"
1271 #: js/messages.php:168
1273 #| msgid "Cannot load or save configuration"
1274 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1275 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
1277 #: js/messages.php:170
1279 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1280 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1281 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1282 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1285 #: js/messages.php:176
1287 #| msgid "Query cache"
1288 msgid "Query cache efficiency"
1289 msgstr "Сўровлар кеши"
1291 #: js/messages.php:177
1293 #| msgid "Query cache"
1294 msgid "Query cache usage"
1295 msgstr "Сўровлар кеши"
1297 #: js/messages.php:178
1299 #| msgid "Query cache"
1300 msgid "Query cache used"
1301 msgstr "Сўровлар кеши"
1303 #: js/messages.php:180
1305 #| msgid "CPU Usage"
1306 msgid "System CPU usage"
1309 #: js/messages.php:181
1310 msgid "System memory"
1313 #: js/messages.php:182
1317 #: js/messages.php:184
1318 msgid "Average load"
1321 #: js/messages.php:185
1323 #| msgid "Log file count"
1324 msgid "Total memory"
1325 msgstr "Журнал файллари сони"
1327 #: js/messages.php:186
1328 msgid "Cached memory"
1331 #: js/messages.php:187
1333 #| msgid "Buffer Pool"
1334 msgid "Buffered memory"
1337 #: js/messages.php:188
1341 #: js/messages.php:189
1345 #: js/messages.php:191
1351 #: js/messages.php:192
1353 #| msgid "memcached usage"
1355 msgstr "Фойдаланилаётган жой"
1357 #: js/messages.php:193
1361 #: js/messages.php:194
1363 #| msgid "Free pages"
1365 msgstr "Бўш саҳифалар сони "
1367 #: js/messages.php:196
1371 #: js/messages.php:197
1374 msgid "Bytes received"
1375 msgstr "Қабул қилинди"
1377 #: js/messages.php:198 libraries/server_status.lib.php:232
1381 #: js/messages.php:199 libraries/ServerStatusData.php:429
1382 #: libraries/server_status_processes.lib.php:130
1386 #. l10n: shortcuts for Byte
1387 #: js/messages.php:202 libraries/Util.php:1308
1391 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1392 #: js/messages.php:203 libraries/Util.php:1310
1393 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:213
1397 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1398 #: js/messages.php:204 libraries/Util.php:1312
1399 #: libraries/display_export.lib.php:843
1400 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:214
1404 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1405 #: js/messages.php:205 libraries/Util.php:1314
1409 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1410 #: js/messages.php:206 libraries/Util.php:1316
1414 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1415 #: js/messages.php:207 libraries/Util.php:1318
1419 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1420 #: js/messages.php:208 libraries/Util.php:1320
1424 #: js/messages.php:209
1425 #, fuzzy, php-format
1426 #| msgid "%s table(s)"
1428 msgstr "Жадваллар сони: \"%s\""
1430 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1431 #: js/messages.php:212
1437 #: js/messages.php:213 libraries/server_status.lib.php:140
1441 #: js/messages.php:214 libraries/Menu.php:592 libraries/Util.php:4102
1442 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:253
1448 #: js/messages.php:215
1450 #| msgid "Snap to grid"
1451 msgid "Add chart to grid"
1452 msgstr "Тўрга боғлаб қўйиш"
1454 #: js/messages.php:218
1455 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1458 #: js/messages.php:219 libraries/DisplayResults.php:1490
1459 #: libraries/config.values.php:68 libraries/display_export.lib.php:692
1460 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2185
1461 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:103
1462 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:232
1463 #: libraries/server_status_processes.lib.php:285
1464 #: templates/columns_definitions/transformation.phtml:4
1465 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:178
1466 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:31
1467 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:12
1468 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:24
1472 #: js/messages.php:220
1473 msgid "Resume monitor"
1476 #: js/messages.php:221
1477 msgid "Pause monitor"
1480 #: js/messages.php:222 libraries/server_status_processes.lib.php:37
1481 msgid "Start auto refresh"
1484 #: js/messages.php:223
1485 msgid "Stop auto refresh"
1488 #: js/messages.php:225
1489 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1492 #: js/messages.php:226
1493 msgid "general_log is enabled."
1496 #: js/messages.php:227
1497 msgid "slow_query_log is enabled."
1500 #: js/messages.php:228
1501 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1504 #: js/messages.php:229
1505 msgid "log_output is not set to TABLE."
1508 #: js/messages.php:230
1509 msgid "log_output is set to TABLE."
1512 #: js/messages.php:232
1515 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1516 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1517 "depending on your system."
1520 #: js/messages.php:236
1522 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1525 #: js/messages.php:238
1527 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1531 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1532 #: js/messages.php:242
1533 #, fuzzy, php-format
1534 #| msgid "Save as file"
1535 msgid "Set log_output to %s"
1536 msgstr "Файл каби сақлаш"
1538 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1539 #: js/messages.php:244
1540 #, fuzzy, php-format
1543 msgstr "Фаоллаштирилган"
1545 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1546 #: js/messages.php:246
1547 #, fuzzy, php-format
1550 msgstr "Фаолсизлантириш"
1553 #: js/messages.php:248
1554 #, fuzzy, php-format
1555 #| msgid "Query took %01.4f sec"
1556 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1557 msgstr "Сўров %01.4f секунд вақт олди"
1559 #: js/messages.php:250
1561 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1562 "database administrator."
1565 #: js/messages.php:253
1567 #| msgid "Other core settings"
1568 msgid "Change settings"
1569 msgstr "Бошқа созланишлар"
1571 #: js/messages.php:254
1574 msgid "Current settings"
1577 #: js/messages.php:256
1579 #| msgid "Report title"
1581 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
1583 #. l10n: As in differential values
1584 #: js/messages.php:258
1586 #| msgid "Difference"
1587 msgid "Differential"
1590 #: js/messages.php:259
1592 msgid "Divided by %s"
1595 #: js/messages.php:260
1599 #: js/messages.php:262
1600 msgid "From slow log"
1603 #: js/messages.php:263
1604 msgid "From general log"
1607 #: js/messages.php:265
1608 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1611 #: js/messages.php:267
1614 msgid "Analysing logs"
1617 #: js/messages.php:269
1618 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1621 #: js/messages.php:270
1623 #| msgid "Read requests"
1624 msgid "Cancel request"
1625 msgstr "Ўқишга рухсат сўраш"
1627 #: js/messages.php:272
1629 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1630 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1631 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1634 #: js/messages.php:277
1636 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1637 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1641 #: js/messages.php:282
1642 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1645 #: js/messages.php:284
1647 #| msgid "Go to database"
1648 msgid "Jump to Log table"
1649 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
1651 #: js/messages.php:285
1653 #| msgid "No databases"
1654 msgid "No data found"
1655 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
1657 #: js/messages.php:287
1658 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1661 #: js/messages.php:289
1667 #: js/messages.php:290
1669 #| msgid "Explain SQL"
1670 msgid "Explain output"
1671 msgstr "Сўров таҳлили"
1673 #: js/messages.php:291 libraries/Menu.php:558 libraries/Util.php:4098
1674 #: libraries/config.values.php:104 libraries/rte/rte_events.lib.php:399
1675 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:107
1676 #: libraries/server_status_processes.lib.php:92 libraries/tracking.lib.php:287
1677 #: libraries/tracking.lib.php:1599
1681 #: js/messages.php:292 js/messages.php:896
1682 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:486
1683 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:605
1684 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:447
1685 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:314
1686 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:96
1687 #: libraries/server_status_processes.lib.php:88 libraries/sql.lib.php:241
1691 #: js/messages.php:293
1697 #: js/messages.php:294
1699 #| msgid "Profiling"
1700 msgid "Profiling results"
1701 msgstr "Профиллаштириш"
1703 #: js/messages.php:295
1706 msgctxt "Display format"
1710 #: js/messages.php:296
1716 #: js/messages.php:298 libraries/display_export.lib.php:903
1721 msgstr "Маълумотлар базаси"
1723 #: js/messages.php:299 libraries/display_export.lib.php:915
1730 #: js/messages.php:300 libraries/display_export.lib.php:926
1737 #. l10n: A collection of available filters
1738 #: js/messages.php:303
1740 #| msgid "Tables display options"
1741 msgid "Log table filter options"
1742 msgstr "Жадваллар кўринишини созлаш"
1744 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1745 #: js/messages.php:305
1749 #: js/messages.php:306
1750 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1753 #: js/messages.php:308
1754 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1757 #: js/messages.php:309
1759 #| msgid "Number of inserted rows"
1760 msgid "Sum of grouped rows:"
1761 msgstr "Қўйилган қаторлар сони"
1763 #: js/messages.php:310
1769 #: js/messages.php:312
1772 msgid "Loading logs"
1775 #: js/messages.php:313
1776 msgid "Monitor refresh failed"
1779 #: js/messages.php:315
1781 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1782 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1783 "reentering your credentials should help."
1786 #: js/messages.php:319
1790 msgstr "Қайта юклаш"
1792 #: js/messages.php:321
1793 msgid "Affected rows:"
1796 #: js/messages.php:324
1797 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1800 #: js/messages.php:327
1802 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1805 #: js/messages.php:329 libraries/Menu.php:365 libraries/Menu.php:467
1806 #: libraries/Menu.php:588 libraries/Util.php:4101 libraries/Util.php:4116
1807 #: libraries/Util.php:4133 libraries/config/messages.inc.php:257
1808 #: libraries/display_import.lib.php:107
1809 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:313 prefs_manage.php:246
1810 #: setup/frames/menu.inc.php:26
1814 #: js/messages.php:330
1816 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1817 msgid "Import monitor configuration"
1818 msgstr "\"%1$s\" файлидан андоза конфигурацияни юклаб бўлмади."
1820 #: js/messages.php:332
1822 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
1823 msgid "Please select the file you want to import."
1824 msgstr "Бирламчи (PRIMARY) ёки уникал (UNIQUE) индекс бўлган майдонни танланг!"
1826 #: js/messages.php:333
1827 msgid "No files available on server for import!"
1830 #: js/messages.php:335
1832 #| msgid "Update Query"
1833 msgid "Analyse query"
1834 msgstr "Сўровни янгилаш"
1836 #: js/messages.php:339
1837 msgid "Advisor system"
1840 #: js/messages.php:340
1841 msgid "Possible performance issues"
1844 #: js/messages.php:341
1848 #: js/messages.php:342
1850 #| msgid "Documentation"
1851 msgid "Recommendation"
1852 msgstr "Документация"
1854 #: js/messages.php:343
1857 msgid "Rule details"
1858 msgstr "Тафсилотлар…"
1860 #: js/messages.php:344
1862 #| msgid "Customization"
1863 msgid "Justification"
1866 #: js/messages.php:345
1867 msgid "Used variable / formula"
1870 #: js/messages.php:346
1874 #: js/messages.php:349
1875 msgid "Formatting SQL…"
1878 #: js/messages.php:350
1880 #| msgid "Bad parameters!"
1881 msgid "No parameters found!"
1882 msgstr "Параметрлар нотугри!"
1884 #: js/messages.php:354
1885 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:63
1886 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:28
1887 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:117
1888 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:88
1889 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:253
1890 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:45
1891 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:83
1892 #: templates/server/variables/link_template.phtml:5
1894 msgstr "Бекор қилиш"
1896 #: js/messages.php:357 libraries/Header.php:447
1898 #| msgid "Other core settings"
1899 msgid "Page-related settings"
1900 msgstr "Бошқа созланишлар"
1902 #: js/messages.php:358 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:424
1906 #: js/messages.php:361 libraries/navigation/NavigationHeader.php:60
1907 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:119
1913 #: js/messages.php:362
1914 msgid "Request aborted!!"
1917 #: js/messages.php:363
1919 #| msgid "Processes"
1920 msgid "Processing request"
1923 #: js/messages.php:364
1925 #| msgid "Query cache"
1926 msgid "Request failed!!"
1927 msgstr "Сўровлар кеши"
1929 #: js/messages.php:365
1931 #| msgid "Processes"
1932 msgid "Error in processing request"
1935 #: js/messages.php:366
1937 msgid "Error code: %s"
1940 #: js/messages.php:367
1942 msgid "Error text: %s"
1945 #: js/messages.php:368
1946 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:194
1947 #: libraries/db_common.inc.php:69 libraries/db_table_exists.inc.php:32
1948 msgid "No databases selected."
1949 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
1951 #: js/messages.php:369
1953 #| msgid "Dropping Procedure"
1954 msgid "Dropping column"
1957 #: js/messages.php:370
1959 #| msgid "Add column(s)"
1960 msgid "Adding primary key"
1961 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
1963 #: js/messages.php:371
1964 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:59
1965 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:113
1966 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:87
1967 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:252
1968 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:41
1969 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:82
1973 #: js/messages.php:372
1974 msgid "Click to dismiss this notification"
1977 #: js/messages.php:375
1979 #| msgid "Rename database to"
1980 msgid "Renaming databases"
1981 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
1983 #: js/messages.php:376
1985 #| msgid "Copy database to"
1986 msgid "Copying database"
1987 msgstr "Маълумотлар базасидан қуйидагига нусха олиш"
1989 #: js/messages.php:377
1992 msgid "Changing charset"
1995 #: js/messages.php:381 libraries/Util.php:3081
1997 #| msgid "Disable foreign key checks"
1998 msgid "Enable foreign key checks"
1999 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
2001 #: js/messages.php:384
2003 msgid "Failed to get real row count."
2004 msgstr "Файлни дискка ёзишдахатолик юз берди."
2006 #: js/messages.php:387
2012 #: js/messages.php:388
2014 #| msgid "SQL Query box"
2015 msgid "Hide search results"
2016 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
2018 #: js/messages.php:389
2020 #| msgid "SQL Query box"
2021 msgid "Show search results"
2022 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
2024 #: js/messages.php:390
2028 msgstr "Кўриб чиқиш"
2030 #: js/messages.php:391
2032 #| msgid "Deleting %s"
2034 msgstr "\"%s\" ўчирилмоқда"
2036 #: js/messages.php:392
2038 msgid "Delete the matches for the %s table?"
2039 msgstr "%s жадвалидаги мосликларни ўчирасизми?"
2041 #: js/messages.php:396
2042 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
2045 #: js/messages.php:397 libraries/DisplayResults.php:4868
2046 #: libraries/DisplayResults.php:5151 libraries/Menu.php:357
2047 #: libraries/Menu.php:458 libraries/Menu.php:584 libraries/Util.php:3485
2048 #: libraries/Util.php:3486 libraries/Util.php:4100 libraries/Util.php:4115
2049 #: libraries/Util.php:4132 libraries/config/messages.inc.php:251
2050 #: libraries/display_export.lib.php:172 libraries/rte/rte_list.lib.php:159
2051 #: libraries/server_privileges.lib.php:2366
2052 #: libraries/server_privileges.lib.php:2450
2053 #: libraries/server_privileges.lib.php:2794
2054 #: libraries/server_privileges.lib.php:3521
2055 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:317 prefs_manage.php:312
2056 #: setup/frames/menu.inc.php:27
2057 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:12
2061 #: js/messages.php:399
2062 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
2065 #: js/messages.php:402 libraries/rte/rte_routines.lib.php:747
2066 msgid "ENUM/SET editor"
2069 #: js/messages.php:403
2071 msgid "Values for column %s"
2072 msgstr "%s устуни учун қийматлар"
2074 #: js/messages.php:404
2075 msgid "Values for a new column"
2078 #: js/messages.php:405
2079 msgid "Enter each value in a separate field."
2082 #: js/messages.php:406
2083 #, fuzzy, php-format
2084 #| msgid "Add a new server"
2085 msgid "Add %d value(s)"
2086 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
2088 #: js/messages.php:410
2090 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
2093 #: js/messages.php:414
2095 #| msgid "SQL Query box"
2096 msgid "Hide query box"
2097 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
2099 #: js/messages.php:415
2101 #| msgid "SQL Query box"
2102 msgid "Show query box"
2103 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
2105 #: js/messages.php:416 libraries/DisplayResults.php:3489
2106 #: libraries/DisplayResults.php:4852 libraries/Index.php:709
2107 #: libraries/Util.php:619 libraries/Util.php:1105 libraries/Util.php:3483
2108 #: libraries/Util.php:3484 libraries/central_columns.lib.php:848
2109 #: libraries/central_columns.lib.php:1195 libraries/config/messages.inc.php:879
2110 #: libraries/server_user_groups.lib.php:117 setup/frames/index.inc.php:160
2111 #: templates/console/bookmark_content.phtml:17
2112 #: templates/console/display.phtml:51 templates/console/display.phtml:213
2113 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:4
2114 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:7
2118 #: js/messages.php:417 libraries/DbSearch.php:353
2119 #: libraries/DisplayResults.php:3558 libraries/DisplayResults.php:4836
2120 #: libraries/central_columns.lib.php:850 libraries/central_columns.lib.php:1199
2121 #: libraries/display_export.lib.php:227
2122 #: libraries/server_user_groups.lib.php:127
2123 #: libraries/sql_query_form.lib.php:422 libraries/tracking.lib.php:488
2124 #: setup/frames/index.inc.php:163 templates/console/bookmark_content.phtml:18
2125 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:27
2129 #: js/messages.php:418 libraries/DisplayResults.php:925
2130 #: libraries/DisplayResults.php:933
2132 msgid "%d is not valid row number."
2133 msgstr "%d сони тўғри қатор рақами эмас."
2135 #: js/messages.php:419
2136 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:357
2137 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:844
2138 #: libraries/sql.lib.php:195 tbl_change.php:151
2139 msgid "Browse foreign values"
2140 msgstr "Ташқи қийматларни кўриб чиқиш"
2142 #: js/messages.php:420
2143 msgid "No auto-saved query"
2146 #: js/messages.php:421
2147 #, fuzzy, php-format
2149 msgid "Variable %d:"
2152 #: js/messages.php:424 libraries/normalization.lib.php:884
2156 #: js/messages.php:425
2158 #| msgid "No rows selected"
2159 msgid "Column selector"
2160 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
2162 #: js/messages.php:426
2164 #| msgid "Search in database"
2165 msgid "Search this list"
2166 msgstr "Маълумотлар базасида қидириш"
2168 #: js/messages.php:428
2171 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
2172 "database %s has columns that are not present in the current table."
2175 #: js/messages.php:431
2179 #: js/messages.php:432
2180 msgid "Are you sure?"
2183 #: js/messages.php:434
2185 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
2189 #: js/messages.php:437
2191 #| msgid "Attributes"
2195 #: js/messages.php:440
2196 msgid "Add primary key"
2199 #: js/messages.php:441
2201 #| msgid "A primary key has been added on %s."
2202 msgid "Primary key added."
2203 msgstr "\"%s\" га бирламчи калит қўшилди"
2205 #: js/messages.php:442 libraries/normalization.lib.php:189
2207 #| msgid "Tracking report"
2208 msgid "Taking you to next step…"
2209 msgstr "Кузатиш ҳисоботи"
2211 #: js/messages.php:444
2213 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
2216 #: js/messages.php:445 libraries/normalization.lib.php:450
2217 #: libraries/normalization.lib.php:497 libraries/normalization.lib.php:582
2218 #: libraries/normalization.lib.php:642
2220 #| msgid "End of line"
2224 #: js/messages.php:446
2225 msgid "Second step of normalization (2NF)"
2228 #. l10n: Display text for calendar close link
2229 #: js/messages.php:447 js/messages.php:765 libraries/normalization.lib.php:286
2235 #: js/messages.php:448
2236 msgid "Confirm partial dependencies"
2239 #: js/messages.php:449
2240 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
2243 #: js/messages.php:451
2245 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
2246 "determine values of column d and column f."
2249 #: js/messages.php:454
2251 #| msgid "No databases selected."
2252 msgid "No partial dependencies selected!"
2253 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
2255 #: js/messages.php:457
2256 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
2259 #: js/messages.php:458
2260 msgid "Hide partial dependencies list"
2263 #: js/messages.php:460
2265 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
2269 #: js/messages.php:463
2273 #: js/messages.php:465
2275 #| msgid "The following queries have been executed:"
2276 msgid "The following actions will be performed:"
2277 msgstr "Қуйидаги сўровлар бажарилди:"
2279 #: js/messages.php:466
2281 msgid "DROP columns %s from the table %s"
2284 #: js/messages.php:467
2286 #| msgid "Add privileges on the following table"
2287 msgid "Create the following table"
2288 msgstr "Қуйидаги жадвалга привилегия қўшиш"
2290 #: js/messages.php:470
2291 msgid "Third step of normalization (3NF)"
2294 #: js/messages.php:471
2295 msgid "Confirm transitive dependencies"
2298 #: js/messages.php:472
2299 msgid "Selected dependencies are as follows:"
2302 #: js/messages.php:473
2304 #| msgid "No databases selected."
2305 msgid "No dependencies selected!"
2306 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
2308 #: js/messages.php:476 libraries/central_columns.lib.php:1215
2309 #: libraries/insert_edit.lib.php:1527
2310 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:166
2311 #: templates/server/variables/link_template.phtml:2
2312 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:48
2313 #: templates/table/relation/common_form.phtml:132
2314 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:11
2318 #: js/messages.php:479
2320 #| msgid "SQL Query box"
2321 msgid "Hide search criteria"
2322 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
2324 #: js/messages.php:480
2326 #| msgid "SQL Query box"
2327 msgid "Show search criteria"
2328 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
2330 #: js/messages.php:481
2333 msgid "Range search"
2336 #: js/messages.php:482
2338 #| msgid "Column names"
2339 msgid "Column maximum:"
2340 msgstr "Майдон номлари"
2342 #: js/messages.php:483
2344 #| msgid "Column names"
2345 msgid "Column minimum:"
2346 msgstr "Майдон номлари"
2348 #: js/messages.php:484
2350 #| msgid "Maximum tables"
2351 msgid "Minimum value:"
2352 msgstr "Максимал жадваллар сони"
2354 #: js/messages.php:485
2356 #| msgid "Maximum tables"
2357 msgid "Maximum value:"
2358 msgstr "Максимал жадваллар сони"
2360 #: js/messages.php:488
2362 #| msgid "SQL Query box"
2363 msgid "Hide find and replace criteria"
2364 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
2366 #: js/messages.php:489
2368 #| msgid "SQL Query box"
2369 msgid "Show find and replace criteria"
2370 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
2372 #: js/messages.php:493
2373 msgid "Each point represents a data row."
2376 #: js/messages.php:495
2377 msgid "Hovering over a point will show its label."
2380 #: js/messages.php:497
2381 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2384 #: js/messages.php:499
2385 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2388 #: js/messages.php:501
2389 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2392 #: js/messages.php:503
2393 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2396 #: js/messages.php:506
2398 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
2399 msgid "Select two columns"
2400 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
2402 #: js/messages.php:508
2403 msgid "Select two different columns"
2406 #: js/messages.php:510
2408 #| msgid "Data pointer size"
2409 msgid "Data point content"
2410 msgstr "Маълумотлар файли кўрсатгичи ҳажми"
2412 #: js/messages.php:513 js/messages.php:679 js/messages.php:696
2413 #: libraries/ErrorHandler.php:370 libraries/insert_edit.lib.php:2648
2414 #: templates/table/index_form.phtml:154 templates/table/index_form.phtml:198
2416 msgstr "Эътибор бермаслик"
2418 #: js/messages.php:514 libraries/DisplayResults.php:3492
2419 #: libraries/DisplayResults.php:4857
2423 #: js/messages.php:517
2427 #: js/messages.php:519
2429 #| msgid "Lines terminated by"
2431 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
2433 #: js/messages.php:520
2437 #: js/messages.php:521 libraries/DisplayResults.php:1795
2441 #: js/messages.php:522
2443 #| msgid "Add a new User"
2445 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
2447 #: js/messages.php:523
2449 #| msgid "Lines terminated by"
2451 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
2453 #: js/messages.php:527
2454 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2457 #: js/messages.php:528
2458 msgid "Encryption key"
2461 #: js/messages.php:532
2463 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
2464 "values directly if desired"
2467 #: js/messages.php:538
2469 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
2470 "those values directly if desired"
2473 #: js/messages.php:544
2475 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2476 "confirmation before abandoning changes"
2479 #: js/messages.php:549
2480 msgid "Select referenced key"
2481 msgstr "Боғлиқ калитни танланг"
2483 #: js/messages.php:550
2484 msgid "Select Foreign Key"
2485 msgstr "Ташқи калитни танланг"
2487 #: js/messages.php:552
2489 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
2490 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2491 msgstr "Бирламчи (PRIMARY) ёки уникал (UNIQUE) индекс бўлган майдонни танланг!"
2493 #: js/messages.php:553 templates/database/designer/side_menu.phtml:91
2494 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:94
2496 #| msgid "Choose field to display"
2497 msgid "Choose column to display"
2498 msgstr "Кўрсатиладиган майдонни танлаш"
2500 #: js/messages.php:555
2502 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2503 "save them. Do you want to continue?"
2506 #: js/messages.php:558
2508 #| msgid "Page number:"
2510 msgstr "Саҳифа рақами: "
2512 #: js/messages.php:559 templates/database/designer/side_menu.phtml:56
2513 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:59
2515 #| msgid "Select Tables"
2517 msgstr "Жадвалларни танланг"
2519 #: js/messages.php:560 templates/database/designer/side_menu.phtml:63
2520 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:66
2522 #| msgid "Select Tables"
2523 msgid "Save page as"
2524 msgstr "Жадвалларни танланг"
2526 #: js/messages.php:561 templates/database/designer/side_menu.phtml:49
2527 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:52
2529 #| msgid "Free pages"
2531 msgstr "Бўш саҳифалар сони"
2533 #: js/messages.php:562
2535 #| msgid "Select Tables"
2537 msgstr "Жадвалларни танланг"
2539 #: js/messages.php:563 templates/database/designer/side_menu.phtml:10
2543 #: js/messages.php:564
2545 #| msgid "Please choose a page to edit"
2546 msgid "Please select a page to continue"
2547 msgstr "Таҳрирлаш лозим бўлган саҳифани танлаш"
2549 #: js/messages.php:565
2551 #| msgid "Not a valid port number"
2552 msgid "Please enter a valid page name"
2553 msgstr "Нотўғри порт номери"
2555 #: js/messages.php:567
2556 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2559 #: js/messages.php:568
2560 msgid "Successfully deleted the page"
2563 #: js/messages.php:569
2565 #| msgid "Edit or export relational schema"
2566 msgid "Export relational schema"
2567 msgstr "Алоқалар схемасини тахрирлаш ёки экспорт қилиш"
2569 #: js/messages.php:570
2570 msgid "Modifications have been saved"
2571 msgstr "Ўзгариришлар сақланди"
2573 #: js/messages.php:573
2574 #, fuzzy, php-format
2575 #| msgid "Values for column %s"
2576 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2577 msgstr "%s устуни учун қийматлар"
2579 #: js/messages.php:574
2581 msgid "%d object(s) created."
2584 #: js/messages.php:575 libraries/sql_query_form.lib.php:414
2588 #: js/messages.php:578
2589 msgid "Press escape to cancel editing."
2592 #: js/messages.php:580
2594 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2595 "want to leave this page before saving the data?"
2598 #: js/messages.php:583
2599 msgid "Drag to reorder."
2602 #: js/messages.php:584
2603 msgid "Click to sort results by this column."
2606 #: js/messages.php:586
2608 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2609 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2613 #: js/messages.php:590
2614 msgid "Click to mark/unmark."
2617 #: js/messages.php:591
2619 #| msgid "Column names"
2620 msgid "Double-click to copy column name."
2621 msgstr "Майдон номлари"
2623 #: js/messages.php:593
2624 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2627 #: js/messages.php:595 libraries/DisplayResults.php:1032
2628 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:283
2629 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:336
2630 #: templates/privileges/initials_row.phtml:24
2632 msgstr "Барчасини кўрсатиш"
2634 #: js/messages.php:597
2636 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2637 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2640 #: js/messages.php:601
2641 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2644 #: js/messages.php:603
2646 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2650 #: js/messages.php:606
2652 #| msgid "Original position"
2653 msgid "Original length"
2654 msgstr "Асл позиция"
2656 #: js/messages.php:609
2660 msgstr "Бекор қилиш"
2662 #: js/messages.php:610 libraries/server_status.lib.php:277
2666 #: js/messages.php:612
2670 #: js/messages.php:613
2672 #| msgid "Import defaults"
2673 msgid "Import status"
2676 #: js/messages.php:614 libraries/navigation/Navigation.php:113
2678 #| msgid "Log file threshold"
2679 msgid "Drop files here"
2680 msgstr "Журнал файли остонаси"
2682 #: js/messages.php:615
2684 #| msgid "Select Tables"
2685 msgid "Select database first"
2686 msgstr "Жадвалларни танланг"
2688 #: js/messages.php:618 libraries/DisplayResults.php:5043
2689 #: libraries/Util.php:3993
2690 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:3
2691 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:6
2695 #: js/messages.php:625
2696 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2699 #: js/messages.php:630
2700 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2703 #: js/messages.php:636
2705 #| msgid "Go to view"
2707 msgstr "Ушбу кўринишга ўтиш"
2709 #: js/messages.php:637
2711 #| msgid "Column names"
2712 msgid "Copy column name."
2713 msgstr "Майдон номлари"
2715 #: js/messages.php:639
2716 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2719 #: js/messages.php:642
2721 #| msgid "Generate Password"
2722 msgid "Generate password"
2723 msgstr "Парол ўрнатиш"
2725 #: js/messages.php:643 libraries/replication_gui.lib.php:877
2727 msgstr "Генерация қилиш"
2729 #: js/messages.php:647
2735 #: js/messages.php:650
2739 msgstr "Барчасини кўрсатиш"
2741 #: js/messages.php:651
2743 #| msgid "Apply index(s)"
2745 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
2747 #: js/messages.php:652
2749 #| msgid "Show logo in left frame"
2750 msgid "Show hidden navigation tree items."
2751 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
2753 #: js/messages.php:653 libraries/config/messages.inc.php:473
2754 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1431
2756 #| msgid "Customize main frame"
2757 msgid "Link with main panel"
2758 msgstr "Асосий рамкани мослаштириш"
2760 #: js/messages.php:654 libraries/navigation/NavigationTree.php:1434
2762 #| msgid "Customize main frame"
2763 msgid "Unlink from main panel"
2764 msgstr "Асосий рамкани мослаштириш"
2766 #: js/messages.php:658
2768 #| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
2769 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2770 msgstr "Белгиланган фойдаланувчи привилегиялар жадвалида топилмади."
2772 #: js/messages.php:662 setup/lib/index.lib.php:165
2775 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2776 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2778 "phpMyAdmin дастурининг янги версияси мавжуд ва Сиз ўз версиянгизни "
2779 "янгилашингизни тавсия этамиз. Энг янги версия \"%s\" бўлиб, у \"%s\" санада "
2782 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2783 #: js/messages.php:666
2785 #| msgid "Check for latest version"
2786 msgid ", latest stable version:"
2787 msgstr "Охирги версияни текшириш"
2789 #: js/messages.php:667
2791 #| msgid "Go to database"
2793 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
2795 #: js/messages.php:669 libraries/DisplayResults.php:4974 view_create.php:206
2797 #| msgid "Create version"
2799 msgstr "Версиясини тузиш"
2801 #: js/messages.php:672
2803 #| msgid "Server port"
2804 msgid "Send error report"
2805 msgstr "Сервер порти"
2807 #: js/messages.php:673
2809 #| msgid "Server port"
2810 msgid "Submit error report"
2811 msgstr "Сервер порти"
2813 #: js/messages.php:675
2815 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2819 #: js/messages.php:677
2821 #| msgid "Other core settings"
2822 msgid "Change report settings"
2823 msgstr "Бошқа созланишлар"
2825 #: js/messages.php:678
2827 #| msgid "Show open tables"
2828 msgid "Show report details"
2829 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
2831 #: js/messages.php:681
2833 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2837 #: js/messages.php:685
2840 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2841 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2844 #: js/messages.php:691 js/messages.php:704
2845 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2848 #: js/messages.php:693
2849 msgid "Please look at the bottom of this window."
2852 #: js/messages.php:699 libraries/ErrorHandler.php:374
2856 msgstr "Эътибор бермаслик"
2858 #: js/messages.php:707
2860 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2863 #: js/messages.php:717
2865 #| msgid "Show this query here again"
2866 msgid "Execute this query again?"
2867 msgstr "Ушбу сўровни қайта кўрсатиш"
2869 #: js/messages.php:719
2871 #| msgid "Do you really want to "
2872 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2873 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
2875 #: js/messages.php:721
2876 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2879 #: js/messages.php:723
2880 #, fuzzy, php-format
2881 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2882 msgstr "SQL сўровлари"
2884 #: js/messages.php:724
2886 msgid "%s argument(s) passed"
2889 #: js/messages.php:725
2891 #| msgid "Table comments"
2892 msgid "Show arguments"
2893 msgstr "Жадвал изоҳи"
2895 #: js/messages.php:726
2897 #| msgid "SQL Query box"
2898 msgid "Hide arguments"
2899 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
2901 #: js/messages.php:727
2905 #: js/messages.php:728
2907 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2908 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2909 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2910 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2911 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2914 #: js/messages.php:730
2916 #| msgid "Copy database to"
2917 msgid "Copy tables to"
2918 msgstr "Маълумотлар базасидан қуйидагига нусха олиш"
2920 #: js/messages.php:731
2922 #| msgid "Apply index(s)"
2923 msgid "Add table prefix"
2924 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
2926 #: js/messages.php:732
2928 #| msgid "Replace table prefix"
2929 msgid "Replace table with prefix"
2930 msgstr "Жадвал префиксини алмаштириш"
2932 #: js/messages.php:733 templates/database/structure/check_all_tables.phtml:29
2933 msgid "Copy table with prefix"
2934 msgstr "Жадвални префикси билан нусхалаш"
2936 #: js/messages.php:736
2937 msgid "Extremely weak"
2940 #: js/messages.php:737
2944 #: js/messages.php:738
2948 #: js/messages.php:739
2952 #: js/messages.php:740
2956 #: js/messages.php:769
2959 msgctxt "Previous month"
2963 #: js/messages.php:774
2966 msgctxt "Next month"
2970 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2971 #: js/messages.php:777
2977 #: js/messages.php:781
2983 #: js/messages.php:782
2987 #: js/messages.php:783
2993 #: js/messages.php:784
2999 #: js/messages.php:785
3003 #: js/messages.php:786
3009 #: js/messages.php:787
3015 #: js/messages.php:788
3021 #: js/messages.php:789
3025 #: js/messages.php:790
3031 #: js/messages.php:791
3035 #: js/messages.php:792
3039 #. l10n: Short month name
3040 #: js/messages.php:799 libraries/Util.php:1525
3044 #. l10n: Short month name
3045 #: js/messages.php:801 libraries/Util.php:1527
3049 #. l10n: Short month name
3050 #: js/messages.php:803 libraries/Util.php:1529
3054 #. l10n: Short month name
3055 #: js/messages.php:805 libraries/Util.php:1531
3059 #. l10n: Short month name
3060 #: js/messages.php:807 libraries/Util.php:1533
3063 msgctxt "Short month name"
3067 #. l10n: Short month name
3068 #: js/messages.php:809 libraries/Util.php:1535
3072 #. l10n: Short month name
3073 #: js/messages.php:811 libraries/Util.php:1537
3077 #. l10n: Short month name
3078 #: js/messages.php:813 libraries/Util.php:1539
3082 #. l10n: Short month name
3083 #: js/messages.php:815 libraries/Util.php:1541
3087 #. l10n: Short month name
3088 #: js/messages.php:817 libraries/Util.php:1543
3092 #. l10n: Short month name
3093 #: js/messages.php:819 libraries/Util.php:1545
3097 #. l10n: Short month name
3098 #: js/messages.php:821 libraries/Util.php:1547
3102 #: js/messages.php:827
3108 #: js/messages.php:828
3114 #: js/messages.php:829
3120 #: js/messages.php:830
3124 #: js/messages.php:831
3128 #: js/messages.php:832
3134 #: js/messages.php:833
3138 #. l10n: Short week day name
3139 #: js/messages.php:840
3141 #| msgctxt "Short week day name"
3146 #. l10n: Short week day name
3147 #: js/messages.php:842 libraries/Util.php:1552
3151 #. l10n: Short week day name
3152 #: js/messages.php:844 libraries/Util.php:1554
3156 #. l10n: Short week day name
3157 #: js/messages.php:846 libraries/Util.php:1556
3161 #. l10n: Short week day name
3162 #: js/messages.php:848 libraries/Util.php:1558
3166 #. l10n: Short week day name
3167 #: js/messages.php:850 libraries/Util.php:1560
3171 #. l10n: Short week day name
3172 #: js/messages.php:852 libraries/Util.php:1562
3176 #. l10n: Minimal week day name
3177 #: js/messages.php:859
3183 #. l10n: Minimal week day name
3184 #: js/messages.php:861
3190 #. l10n: Minimal week day name
3191 #: js/messages.php:863
3197 #. l10n: Minimal week day name
3198 #: js/messages.php:865
3204 #. l10n: Minimal week day name
3205 #: js/messages.php:867
3211 #. l10n: Minimal week day name
3212 #: js/messages.php:869
3218 #. l10n: Minimal week day name
3219 #: js/messages.php:871
3225 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
3226 #: js/messages.php:875
3232 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
3233 #. * or "calendar-year-month".
3235 #: js/messages.php:882
3236 msgid "calendar-month-year"
3239 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
3240 #: js/messages.php:885
3243 msgctxt "Year suffix"
3247 #: js/messages.php:897
3251 #: js/messages.php:898
3255 msgstr "ишлатилмоқда"
3257 #: js/messages.php:899
3259 #| msgid "per second"
3263 #: js/messages.php:910
3264 msgid "This field is required"
3267 #: js/messages.php:911
3269 #| msgid "Use text field"
3270 msgid "Please fix this field"
3271 msgstr "Матнмайдонини ишлатиш"
3273 #: js/messages.php:912
3275 #| msgid "Not a valid port number"
3276 msgid "Please enter a valid email address"
3277 msgstr "Нотўғри порт номери"
3279 #: js/messages.php:913
3281 #| msgid "Not a valid port number"
3282 msgid "Please enter a valid URL"
3283 msgstr "Нотўғри порт номери"
3285 #: js/messages.php:914
3287 #| msgid "Not a valid port number"
3288 msgid "Please enter a valid date"
3289 msgstr "Нотўғри порт номери"
3291 #: js/messages.php:917
3293 #| msgid "Not a valid port number"
3294 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
3295 msgstr "Нотўғри порт номери"
3297 #: js/messages.php:919
3299 #| msgid "Not a valid port number"
3300 msgid "Please enter a valid number"
3301 msgstr "Нотўғри порт номери"
3303 #: js/messages.php:922
3305 #| msgid "Not a valid port number"
3306 msgid "Please enter a valid credit card number"
3307 msgstr "Нотўғри порт номери"
3309 #: js/messages.php:924
3311 #| msgid "Not a valid port number"
3312 msgid "Please enter only digits"
3313 msgstr "Нотўғри порт номери"
3315 #: js/messages.php:927
3317 #| msgid "Not a valid port number"
3318 msgid "Please enter the same value again"
3319 msgstr "Нотўғри порт номери"
3321 #: js/messages.php:931
3322 msgid "Please enter no more than {0} characters"
3325 #: js/messages.php:936
3327 #| msgid "Not a valid port number"
3328 msgid "Please enter at least {0} characters"
3329 msgstr "Нотўғри порт номери"
3331 #: js/messages.php:941
3332 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
3335 #: js/messages.php:946
3337 #| msgid "Not a valid port number"
3338 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
3339 msgstr "Нотўғри порт номери"
3341 #: js/messages.php:951
3343 #| msgid "Not a valid port number"
3344 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
3345 msgstr "Нотўғри порт номери"
3347 #: js/messages.php:956
3349 #| msgid "Not a valid port number"
3350 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
3351 msgstr "Нотўғри порт номери"
3353 #: js/messages.php:962
3355 #| msgid "Not a valid port number"
3356 msgid "Please enter a valid date or time"
3357 msgstr "Нотўғри порт номери"
3359 #: js/messages.php:967
3361 #| msgid "Not a valid port number"
3362 msgid "Please enter a valid HEX input"
3363 msgstr "Нотўғри порт номери"
3365 #: js/messages.php:972 libraries/Message.php:190 libraries/Util.php:566
3366 #: libraries/core.lib.php:244 libraries/import.lib.php:80
3367 #: libraries/insert_edit.lib.php:1232 view_operations.php:78
3371 #: libraries/Advisor.php:163
3373 msgid "PHP threw following error: %s"
3376 #: libraries/Advisor.php:194
3378 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
3381 #: libraries/Advisor.php:211
3383 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
3386 #: libraries/Advisor.php:230
3388 msgid "Failed running test for rule '%s'."
3391 #: libraries/Advisor.php:310
3393 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
3396 #: libraries/Advisor.php:469
3398 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
3401 #: libraries/Advisor.php:494
3404 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
3407 #: libraries/Advisor.php:513
3408 #, fuzzy, php-format
3409 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3410 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
3412 "Киритилаётган CSV маълумотларнинг %d қаторидаги маълумотлар формати нотўғри."
3414 #: libraries/Advisor.php:521
3416 msgid "Unexpected characters on line %s."
3419 #: libraries/Advisor.php:536
3421 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
3424 #: libraries/Charsets.php:160
3425 #: templates/database/structure/table_header.phtml:84
3429 #: libraries/Charsets.php:207 libraries/Index.php:688
3430 #: libraries/central_columns.lib.php:702 libraries/central_columns.lib.php:1386
3431 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:338
3432 #: libraries/operations.lib.php:288 libraries/operations.lib.php:1051
3433 #: libraries/tracking.lib.php:891 libraries/tracking.lib.php:982
3434 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:33
3435 #: templates/database/structure/table_header.phtml:55
3436 #: templates/server/collations/charsets.phtml:4
3437 #: templates/table/search/table_header.phtml:8
3438 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:30
3439 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:9
3443 #: libraries/Charsets.php:244
3449 #: libraries/Charsets.php:258
3456 #: libraries/Charsets.php:270 libraries/Charsets.php:500
3463 #: libraries/Charsets.php:280 libraries/Charsets.php:451
3465 #| msgid "West European"
3467 msgid "West European"
3468 msgstr "Ғарбий-Европача"
3470 #: libraries/Charsets.php:287
3472 #| msgid "Central European"
3474 msgid "Central European"
3475 msgstr "Марказий Европача"
3477 #: libraries/Charsets.php:292
3484 #: libraries/Charsets.php:297
3486 #| msgid "Simplified Chinese"
3488 msgid "Simplified Chinese"
3489 msgstr "Соддалаштирилган хитойча"
3491 #: libraries/Charsets.php:304 libraries/Charsets.php:422
3498 #: libraries/Charsets.php:309
3505 #: libraries/Charsets.php:314
3512 #: libraries/Charsets.php:317
3514 #| msgid "Traditional Chinese"
3516 msgid "Traditional Chinese"
3517 msgstr "Анъанавий хитойча"
3519 #: libraries/Charsets.php:320
3526 #: libraries/Charsets.php:323
3533 #: libraries/Charsets.php:326 libraries/Charsets.php:437
3540 #: libraries/Charsets.php:329
3547 #: libraries/Charsets.php:332
3554 #: libraries/Charsets.php:335
3561 #: libraries/Charsets.php:338
3563 #| msgid "Czech-Slovak"
3565 msgid "Czech-Slovak"
3566 msgstr "Чехословакча"
3568 #: libraries/Charsets.php:341 libraries/Charsets.php:492
3570 #| msgid "Ukrainian"
3575 #: libraries/Charsets.php:344 libraries/Charsets.php:488
3582 #: libraries/Charsets.php:347 libraries/Charsets.php:480
3589 #: libraries/Charsets.php:350 libraries/Charsets.php:484
3596 #: libraries/Charsets.php:353
3603 #: libraries/Charsets.php:369
3605 #| msgid "Bulgarian"
3610 #: libraries/Charsets.php:374
3615 #: libraries/Charsets.php:379
3622 #: libraries/Charsets.php:383
3629 #: libraries/Charsets.php:387
3636 #: libraries/Charsets.php:391
3643 #: libraries/Charsets.php:395
3645 #| msgid "Esperanto"
3650 #: libraries/Charsets.php:399
3657 #: libraries/Charsets.php:402 libraries/Charsets.php:519
3659 #| msgid "Data Dictionary"
3661 msgid "German (dictionary order)"
3662 msgstr "Маълумотлар луғати"
3664 #: libraries/Charsets.php:405 libraries/Charsets.php:516
3666 msgid "German (phone book order)"
3669 #: libraries/Charsets.php:414
3671 #| msgid "Hungarian"
3676 #: libraries/Charsets.php:418
3678 #| msgid "Icelandic"
3683 #: libraries/Charsets.php:425
3685 msgid "Classical Latin"
3688 #: libraries/Charsets.php:429
3695 #: libraries/Charsets.php:433
3697 #| msgid "Lithuanian"
3702 #: libraries/Charsets.php:441
3707 #: libraries/Charsets.php:444
3714 #: libraries/Charsets.php:448
3721 #: libraries/Charsets.php:455
3728 #: libraries/Charsets.php:459
3733 #: libraries/Charsets.php:463
3740 #: libraries/Charsets.php:467
3742 #| msgid "Slovenian"
3747 #: libraries/Charsets.php:470 libraries/Charsets.php:530
3751 msgid "Spanish (modern)"
3754 #: libraries/Charsets.php:477 libraries/Charsets.php:527
3756 msgid "Spanish (traditional)"
3759 #: libraries/Charsets.php:496
3761 #| msgid "Table name"
3764 msgstr "Жадвал номи"
3766 #: libraries/Charsets.php:563
3768 #| msgid "case-insensitive"
3769 msgctxt "Collation variant"
3770 msgid "case-insensitive"
3771 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланмайди"
3773 #: libraries/Charsets.php:566
3775 #| msgid "case-sensitive"
3776 msgctxt "Collation variant"
3777 msgid "case-sensitive"
3778 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланади"
3780 #: libraries/Charsets.php:569
3782 #| msgid "case-insensitive"
3783 msgctxt "Collation variant"
3784 msgid "accent-insensitive"
3785 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланмайди"
3787 #: libraries/Charsets.php:572
3789 #| msgid "case-sensitive"
3790 msgctxt "Collation variant"
3791 msgid "accent-sensitive"
3792 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланади"
3794 #: libraries/Charsets.php:576
3796 #| msgid "multilingual"
3797 msgctxt "Collation variant"
3799 msgstr "кўп тилдаги"
3801 #: libraries/Charsets.php:579
3804 msgctxt "Collation variant"
3808 #: libraries/Config.php:1119
3810 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3813 #: libraries/Config.php:1149
3814 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3817 #: libraries/Config.php:1169
3818 #, fuzzy, php-format
3819 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
3820 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3821 msgstr "\"%1$s\" файлидан андоза конфигурацияни юклаб бўлмади."
3823 #: libraries/Config.php:1176
3825 #| msgid "Cannot load or save configuration"
3826 msgid "Failed to read configuration file!"
3827 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
3829 #: libraries/Config.php:1179
3831 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
3835 #: libraries/Config.php:1558
3837 msgstr "Шрифт ўлчами"
3839 #: libraries/Console.php:86
3841 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
3842 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
3846 #: libraries/Console.php:93
3848 #| msgid "Delete relation"
3849 msgid "No bookmarks"
3850 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
3852 #: libraries/Console.php:128
3854 #| msgid "SQL Query box"
3855 msgid "SQL Query Console"
3856 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
3858 #: libraries/DatabaseInterface.php:1418
3860 #| msgid "Cannot load or save configuration"
3861 msgid "Failed to set configured collation connection!"
3862 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
3864 #: libraries/DatabaseInterface.php:2030
3866 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
3868 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
3870 msgstr "(ёки локал MySQL сервернинг сокети нотўғри созланган)"
3872 #: libraries/DatabaseInterface.php:2035
3874 #| msgid "The server is not responding"
3875 msgid "The server is not responding."
3876 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
3878 #: libraries/DatabaseInterface.php:2041
3879 msgid "Please check privileges of directory containing database."
3882 #: libraries/DatabaseInterface.php:2052
3884 msgstr "Тафсилотлар…"
3886 #: libraries/DatabaseInterface.php:2354
3889 msgid "Missing connection parameters!"
3892 #: libraries/DatabaseInterface.php:2378
3893 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
3895 "\"config.inc.php\" конфигурацион файлининг \"controluser\" директивасида "
3896 "кўрсатилган фойдаланувчи ёрдамида уланиб бўлмади."
3898 #: libraries/DbQbe.php:406 libraries/DisplayResults.php:2277
3899 #: libraries/DisplayResults.php:2283 libraries/config.values.php:69
3900 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
3901 #: libraries/operations.lib.php:787
3902 #: libraries/server_status_processes.lib.php:167
3903 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:21
3904 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:38
3905 #: templates/table/search/options.phtml:68
3907 msgstr "Ўсиш тартибида"
3909 #: libraries/DbQbe.php:409 libraries/DisplayResults.php:2273
3910 #: libraries/DisplayResults.php:2287 libraries/config.values.php:70
3911 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
3912 #: libraries/operations.lib.php:790
3913 #: libraries/server_status_processes.lib.php:164
3914 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:26
3915 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:43
3916 #: templates/table/search/options.phtml:69
3918 msgstr "Камайиш тартибида"
3920 #: libraries/DbQbe.php:468 templates/table/search/search_and_replace.phtml:6
3926 #: libraries/DbQbe.php:514
3930 #: libraries/DbQbe.php:567
3934 msgstr "Сортировка қилиш"
3936 #: libraries/DbQbe.php:631
3940 msgstr "Сортировка қилиш"
3942 #: libraries/DbQbe.php:680
3948 #: libraries/DbQbe.php:729
3954 #: libraries/DbQbe.php:798
3955 msgid "Add/Delete criteria rows"
3956 msgstr "Критерия қаторини қўшиш/ўчириш"
3958 #: libraries/DbQbe.php:798
3959 msgid "Add/Delete columns"
3960 msgstr "Устунларни қўшиш/ўчириш"
3962 #: libraries/DbQbe.php:825 libraries/DbQbe.php:857
3963 msgid "Update Query"
3964 msgstr "Сўровни янгилаш"
3966 #: libraries/DbQbe.php:840
3968 msgstr "Жадвалларни ишлатиш"
3970 #: libraries/DbQbe.php:878 libraries/DbQbe.php:989
3976 #: libraries/DbQbe.php:882 libraries/DbQbe.php:974
3980 #: libraries/DbQbe.php:887
3984 #: libraries/DbQbe.php:890
3988 #: libraries/DbQbe.php:906
3994 #: libraries/DbQbe.php:969
3998 #: libraries/DbQbe.php:984
4002 #: libraries/DbQbe.php:1847
4004 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
4005 msgstr "<b>\"%s\"</b> маълумотлар базасига SQL-сўров:"
4007 #: libraries/DbQbe.php:1866
4008 msgid "Submit Query"
4009 msgstr "сўровни бажариш"
4011 #: libraries/DbQbe.php:1880
4014 msgid "Saved bookmarked search:"
4017 #: libraries/DbQbe.php:1882
4019 #| msgid "Delete relation"
4020 msgid "New bookmark"
4021 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
4023 #: libraries/DbQbe.php:1908
4025 #| msgid "Delete relation"
4026 msgid "Create bookmark"
4027 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
4029 #: libraries/DbQbe.php:1911
4031 #| msgid "Showing bookmark"
4032 msgid "Update bookmark"
4033 msgstr "Хатчўпларни кўрсатиш"
4035 #: libraries/DbQbe.php:1913
4037 #| msgid "Delete relation"
4038 msgid "Delete bookmark"
4039 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
4041 #: libraries/DbSearch.php:99 libraries/DbSearch.php:392
4042 msgid "at least one of the words"
4043 msgstr "сўзлардан бири"
4045 #: libraries/DbSearch.php:100 libraries/DbSearch.php:396
4047 msgstr "барча сўзлар"
4049 #: libraries/DbSearch.php:101 libraries/DbSearch.php:400
4050 msgid "the exact phrase"
4051 msgstr "аниқ мослик"
4053 #: libraries/DbSearch.php:102 libraries/DbSearch.php:401
4054 msgid "as regular expression"
4055 msgstr "мунтазам ибора"
4057 #: libraries/DbSearch.php:268
4059 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
4060 msgstr "\"<i>\"%s\"</i>\" учун қидирув натижалари \"%s\":"
4062 #: libraries/DbSearch.php:293
4064 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
4065 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
4066 msgstr[0] "<b>Жами </b> <i>\"%s\"</i> та мослик"
4067 msgstr[1] "<b>Жами </b> <i>\"%s\"</i> та мослик"
4069 #: libraries/DbSearch.php:329
4070 #, fuzzy, php-format
4071 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
4072 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
4073 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
4074 msgstr[0] "<i>\"%s\"</i> жадвалида ўхшашликлар сони \"%s\" та"
4075 msgstr[1] "<i>\"%s\"</i> жадвалида ўхшашликлар сони \"%s\" та"
4077 #: libraries/DbSearch.php:346 libraries/Menu.php:324 libraries/Util.php:3186
4078 #: libraries/Util.php:3196 libraries/Util.php:3472 libraries/Util.php:3473
4079 #: libraries/Util.php:4127 libraries/config.values.php:42
4080 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config.values.php:119
4081 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:311
4082 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:12
4084 msgstr "Кўриб чиқиш"
4086 #: libraries/DbSearch.php:376
4087 msgid "Search in database"
4088 msgstr "Маълумотлар базасида қидириш"
4090 #: libraries/DbSearch.php:380
4091 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
4092 msgstr "Қидириш учун сўзлар ёки қийматлар (гурух белгиси: \"%\"):"
4094 #: libraries/DbSearch.php:389 templates/table/search/search_and_replace.phtml:1
4098 #: libraries/DbSearch.php:394 libraries/DbSearch.php:398
4099 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
4100 msgstr "Сўзлар бўш жой (\" \") ёрдамида бўлинган."
4102 #: libraries/DbSearch.php:413
4103 msgid "Inside tables:"
4104 msgstr "Жадваллардан:"
4106 #: libraries/DbSearch.php:438 libraries/display_export.lib.php:52
4107 #: libraries/replication_gui.lib.php:381
4109 #| msgid "Unselect All"
4110 msgid "Unselect all"
4111 msgstr "Белгилашни бекор қилиш"
4113 #: libraries/DbSearch.php:443
4114 msgid "Inside column:"
4117 #: libraries/DisplayResults.php:902
4119 #| msgid "Save directory"
4120 msgid "Save edited data"
4121 msgstr "Сақлаш директорияси"
4123 #: libraries/DisplayResults.php:908
4125 #| msgid "CHAR textarea columns"
4126 msgid "Restore column order"
4127 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
4129 #: libraries/DisplayResults.php:956 libraries/central_columns.lib.php:661
4134 #: libraries/DisplayResults.php:958 libraries/central_columns.lib.php:663
4136 #| msgid "Search in database"
4137 msgid "Search this table"
4138 msgstr "Маълумотлар базасида қидириш"
4140 #: libraries/DisplayResults.php:989 libraries/Util.php:2439
4141 #: libraries/Util.php:2442
4144 msgctxt "First page"
4148 #: libraries/DisplayResults.php:992 libraries/Util.php:2440
4149 #: libraries/Util.php:2443
4150 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:194
4151 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:196
4154 msgctxt "Previous page"
4158 #: libraries/DisplayResults.php:1058 libraries/Util.php:2471
4159 #: libraries/Util.php:2481
4160 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:228
4161 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:230
4168 #: libraries/DisplayResults.php:1088 libraries/Util.php:2472
4169 #: libraries/Util.php:2482
4176 #: libraries/DisplayResults.php:1131
4180 #: libraries/DisplayResults.php:1141 libraries/display_export.lib.php:438
4181 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:10
4183 #| msgid "Number of fields"
4184 msgid "Number of rows:"
4185 msgstr "Майдонлар сони "
4187 #: libraries/DisplayResults.php:1434
4189 msgstr "Индекс бўйича сортировка қилиш"
4191 #: libraries/DisplayResults.php:1717 libraries/import.lib.php:1216
4192 #: libraries/import.lib.php:1251 libraries/mult_submits.lib.php:343
4193 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:84
4194 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:48
4195 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:38
4196 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:49
4197 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:66
4198 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:72
4199 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:47
4200 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:53
4201 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:62
4202 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:86
4203 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.php:46
4204 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:82
4205 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:48
4206 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:78
4207 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.php:47
4208 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:35
4209 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:56
4210 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:48
4211 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:48
4212 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:46
4213 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:47
4214 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931 templates/console/display.phtml:12
4215 #: templates/console/display.phtml:173 templates/table/index_form.phtml:49
4216 #: templates/table/search/options.phtml:2
4217 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:19
4219 msgstr "Параметрлар"
4221 #: libraries/DisplayResults.php:1723 libraries/DisplayResults.php:1844
4223 #| msgid "Partial Texts"
4224 msgid "Partial texts"
4225 msgstr "Маълумотларни қисқартириб кўрсатиш"
4227 #: libraries/DisplayResults.php:1724 libraries/DisplayResults.php:1848
4229 #| msgid "Full Texts"
4231 msgstr "Маълумотларни кенгайтирилган ҳолда кўрсатиш"
4233 #: libraries/DisplayResults.php:1740
4234 msgid "Relational key"
4235 msgstr "Алоқадор калит"
4237 #: libraries/DisplayResults.php:1741
4239 #| msgid "Disable foreign key checks"
4240 msgid "Display column for relationships"
4241 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
4243 #: libraries/DisplayResults.php:1757
4244 msgid "Show binary contents"
4245 msgstr "Иккилик маълумотларни кўрсатиш"
4247 #: libraries/DisplayResults.php:1768
4248 msgid "Show BLOB contents"
4249 msgstr "BLOB туридаги маълумотларни кўрсатиш"
4251 #: libraries/DisplayResults.php:1785
4253 #| msgid "Browser transformation"
4254 msgid "Hide browser transformation"
4257 #: libraries/DisplayResults.php:1796
4258 msgid "Well Known Text"
4261 #: libraries/DisplayResults.php:1797
4262 msgid "Well Known Binary"
4265 #: libraries/DisplayResults.php:3534 libraries/DisplayResults.php:3549
4267 #| msgid "The row has been deleted."
4268 msgid "The row has been deleted."
4269 msgstr "Ёзув ўчирилди"
4271 #: libraries/DisplayResults.php:3582 libraries/DisplayResults.php:4836
4272 #: libraries/server_status_processes.lib.php:279
4276 #: libraries/DisplayResults.php:4274
4278 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
4279 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
4280 msgstr "Тахминий бўлиши мумкин. [doc@faq3-11]\"FAQ 3.11\"[/doc]га қаранг"
4282 #: libraries/DisplayResults.php:4347 libraries/Message.php:171
4283 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:253
4284 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:570
4285 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1445 libraries/sql_query_form.lib.php:92
4286 #: tbl_row_action.php:141 view_operations.php:75
4288 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
4289 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
4290 msgstr "SQL сўрови муваффақиятли бажарилди"
4292 #: libraries/DisplayResults.php:4694
4293 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:785
4296 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
4299 "Ушбу намойиш камида кўрсатилган миқдорда қаторларга эга. Батафсил маълумот "
4300 "учун %sдокументацияга%s қаранг."
4302 #: libraries/DisplayResults.php:4707
4303 #, fuzzy, php-format
4304 #| msgid "Showing rows"
4305 msgid "Showing rows %1s - %2s"
4306 msgstr "Ёзувларни кўрсатиш"
4308 #: libraries/DisplayResults.php:4722
4310 msgid "%1$d total, %2$d in query"
4313 #: libraries/DisplayResults.php:4727
4314 #, fuzzy, php-format
4319 #: libraries/DisplayResults.php:4739 libraries/sql.lib.php:1380
4320 #, fuzzy, php-format
4321 #| msgid "Query took %01.4f sec"
4322 msgid "Query took %01.4f seconds."
4323 msgstr "Сўров %01.4f секунд вақт олди"
4325 #: libraries/DisplayResults.php:4841 libraries/DisplayResults.php:4848
4326 #: libraries/mult_submits.inc.php:53
4327 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:2
4328 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:9
4329 #: templates/select_all.phtml:2 templates/select_all.phtml:7
4330 msgid "With selected:"
4331 msgstr "Белгиланганларни:"
4333 #: libraries/DisplayResults.php:4845 libraries/DisplayResults.php:4847
4334 #: libraries/server_privileges.lib.php:1164
4335 #: libraries/server_privileges.lib.php:1165
4336 #: libraries/server_user_groups.lib.php:230
4337 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:3
4338 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:4
4339 #: templates/privileges/global_priv_table.phtml:5 templates/select_all.phtml:4
4340 #: templates/select_all.phtml:5
4342 #| msgid "Check All"
4344 msgstr "Барчасини белгилаш"
4346 #: libraries/DisplayResults.php:5020
4347 msgid "Copy to clipboard"
4350 #: libraries/DisplayResults.php:5076
4351 msgid "Query results operations"
4352 msgstr "Сўров натижаларини ишлатиш"
4354 #: libraries/DisplayResults.php:5164 templates/table/chart/tbl_chart.phtml:11
4356 #| msgid "Display PDF schema"
4357 msgid "Display chart"
4358 msgstr "PDF-схемани кўрсатиш"
4360 #: libraries/DisplayResults.php:5189
4361 msgid "Visualize GIS data"
4364 #: libraries/DisplayResults.php:5375
4366 #| msgid "Link not found"
4367 msgid "Link not found!"
4368 msgstr "Алоқа топилмади"
4370 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
4371 #: libraries/Encoding.php:313
4374 msgctxt "None encoding conversion"
4378 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
4379 #: libraries/Encoding.php:324
4380 msgid "Convert to Kana"
4383 #: libraries/ErrorHandler.php:76
4384 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
4387 #: libraries/ErrorHandler.php:359
4393 #: libraries/ErrorHandler.php:364 templates/error/report_form.phtml:27
4395 #| msgid "Automatic recovery mode"
4396 msgid "Automatically send report next time"
4397 msgstr "Автоматик тиклаш режими"
4399 #: libraries/File.php:244
4400 msgid "File was not an uploaded file."
4403 #: libraries/File.php:284
4404 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4406 "Юкланаётган файл ҳажми PHP конфигурацион файлида (php.ini) кўрсатилган "
4407 "\"upload_max_filesize\" директиваси қийматидан катта."
4409 #: libraries/File.php:290
4411 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4414 "Юкланаётган файл ҳажми HTML формада кўрсатилган \"MAX_FILE_SIZE\" "
4415 "директиваси қийматидан катта."
4417 #: libraries/File.php:296
4418 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4419 msgstr "Юкланаётган файл фақатгина қисман юкланди."
4421 #: libraries/File.php:300
4422 msgid "Missing a temporary folder."
4423 msgstr "Вақтинчалик файлларни сақлаш учун каталог топилмади."
4425 #: libraries/File.php:303
4426 msgid "Failed to write file to disk."
4427 msgstr "Файлни дискка ёзишдахатолик юз берди."
4429 #: libraries/File.php:306
4430 msgid "File upload stopped by extension."
4431 msgstr "Файлнинг юкланиши унинг кенгайтмаси сабали тўхтатилди."
4433 #: libraries/File.php:309
4434 msgid "Unknown error in file upload."
4435 msgstr "Файл юкланаётган вақтда номаълум хатолик юз берди."
4437 #: libraries/File.php:445
4438 msgid "File is a symbolic link"
4441 #: libraries/File.php:450 libraries/File.php:542
4443 #| msgid "File could not be read"
4444 msgid "File could not be read!"
4445 msgstr "Файлни ўқиб бўлмади!!"
4447 #: libraries/File.php:490
4449 #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
4450 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
4452 "Юкланган файл жойини ўзгартиришда хатолик, [doc@faq1-11]\"FAQ 1.11\"[/doc]га "
4455 #: libraries/File.php:509
4456 msgid "Error while moving uploaded file."
4459 #: libraries/File.php:517
4460 msgid "Cannot read uploaded file."
4463 #: libraries/File.php:609
4466 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
4467 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
4469 "Юкланаётган файл (\"%s\") ёрдамида қисилган. Лекин у дастур тизимда мавжуд "
4470 "эмас, шунинг учун ушбу файлни импорт қилиб бўлмайди. Агар дастур мавжуд "
4471 "бўлса, демак у конфигурация вақтида ўчириб қўйилган."
4473 #: libraries/Footer.php:73
4475 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
4478 #: libraries/Footer.php:80
4480 #| msgid "Version information"
4481 msgid "Git information missing!"
4482 msgstr "Версия ҳақида маълумот"
4484 #: libraries/Footer.php:195 libraries/Footer.php:199 libraries/Footer.php:202
4485 msgid "Open new phpMyAdmin window"
4486 msgstr "phpMyAdmin дастурини янги ойнада очиш"
4488 #: libraries/Header.php:375
4490 msgstr "Чоп этиш версияси"
4492 #: libraries/Header.php:454
4493 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
4496 #: libraries/Header.php:756 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:152
4498 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
4499 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
4500 msgstr "Браузерда \"cookies\" фаоллаштирилган бўлиши шарт."
4502 #: libraries/Index.php:654
4503 msgid "No index defined!"
4504 msgstr "Индекс белгиланмаган!"
4506 #: libraries/Index.php:659 libraries/Index.php:670
4507 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:359
4508 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:25
4509 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:26
4510 #: libraries/tracking.lib.php:972
4514 #: libraries/Index.php:680 libraries/central_columns.lib.php:686
4515 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:80 libraries/rte/rte_list.lib.php:95
4516 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:108 libraries/server_privileges.lib.php:2532
4517 #: libraries/server_privileges.lib.php:3501
4518 #: libraries/server_user_groups.lib.php:80 libraries/tracking.lib.php:288
4519 #: libraries/tracking.lib.php:806 libraries/tracking.lib.php:1459
4520 #: libraries/tracking.lib.php:1600
4521 #: templates/database/structure/table_header.phtml:30
4522 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:23
4523 #: templates/server/databases/table_header.phtml:37
4524 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:3
4525 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:35
4526 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:25
4530 #: libraries/Index.php:682 libraries/browse_foreigners.lib.php:154
4531 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:158 libraries/tracking.lib.php:976
4533 msgstr "Индекс номи"
4535 #: libraries/Index.php:684
4536 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1186
4537 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1191
4538 #: libraries/tracking.lib.php:978
4539 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:11
4540 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:32
4544 #: libraries/Index.php:685 libraries/tracking.lib.php:979
4548 #: libraries/Index.php:687 libraries/tracking.lib.php:981
4550 msgstr "Элементлар сони"
4552 #: libraries/Index.php:690 libraries/rte/rte_events.lib.php:502
4553 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1054 libraries/tracking.lib.php:895
4554 #: libraries/tracking.lib.php:984
4555 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:79
4556 #: templates/database/structure/table_header.phtml:94
4557 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:33
4561 #: libraries/Index.php:717
4562 msgid "The primary key has been dropped."
4563 msgstr "Бирламчи калит ўчирилди."
4565 #: libraries/Index.php:724
4567 msgid "Index %s has been dropped."
4568 msgstr "\"%s\" индекси ўчирилди."
4570 #: libraries/Index.php:736 libraries/Util.php:3479 libraries/Util.php:3480
4571 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:402
4572 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1182
4573 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1183
4574 #: libraries/operations.lib.php:1577 libraries/rte/rte_list.lib.php:163
4575 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:17
4576 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:85
4577 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:22
4578 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:181
4582 #: libraries/Index.php:852
4585 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
4587 msgstr "%1$s ва %2$s индекслари бир хил, улардан бирини ўчириш мумкин."
4589 #: libraries/Language.php:194 libraries/PDF.php:69 libraries/Util.php:2428
4590 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:320
4591 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:495
4592 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:520
4593 msgid "Page number:"
4594 msgstr "Саҳифа рақами:"
4596 #: libraries/LanguageManager.php:898
4597 msgid "Ignoring unsupported language code."
4600 #: libraries/LanguageManager.php:925 libraries/LanguageManager.php:926
4601 #: setup/frames/index.inc.php:66
4605 #: libraries/Linter.php:99
4607 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
4610 #: libraries/Linter.php:165
4612 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
4615 #: libraries/Menu.php:208 libraries/ServerStatusData.php:425
4616 #: libraries/config/messages.inc.php:917
4620 #: libraries/Menu.php:227 libraries/config/messages.inc.php:909
4621 #: libraries/mult_submits.lib.php:338
4622 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:149
4623 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:197
4624 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:133
4625 #: libraries/server_privileges.lib.php:1156
4626 #: libraries/server_privileges.lib.php:3094
4627 #: libraries/server_privileges.lib.php:3289
4628 #: libraries/server_privileges.lib.php:3291
4629 #: libraries/server_privileges.lib.php:4489
4630 #: libraries/server_status_processes.lib.php:80
4631 #: templates/console/bookmark_content.phtml:19
4632 #: templates/console/display.phtml:57 templates/console/display.phtml:219
4633 #: templates/server/databases/table_header.phtml:8
4634 #: templates/table/relation/common_form.phtml:33
4635 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:159
4636 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:50
4638 msgstr "Маълумотлар базаси"
4640 #: libraries/Menu.php:256 libraries/navigation/nodes/NodeView.php:30
4641 #: libraries/tbl_info.inc.php:60
4642 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:97
4643 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:167
4647 #: libraries/Menu.php:256 libraries/config/messages.inc.php:919
4648 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:493 libraries/rte/rte_list.lib.php:93
4649 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:335
4650 #: libraries/server_privileges.lib.php:989
4651 #: libraries/server_privileges.lib.php:1159
4652 #: libraries/server_privileges.lib.php:3112
4653 #: libraries/server_privileges.lib.php:3295
4654 #: libraries/server_privileges.lib.php:3297
4655 #: libraries/server_privileges.lib.php:4503 libraries/tracking.lib.php:1458
4656 #: libraries/tracking.lib.php:1595
4657 #: templates/database/structure/table_header.phtml:21
4658 #: templates/table/relation/common_form.phtml:34
4659 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:170
4660 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:58
4664 #: libraries/Menu.php:338 libraries/Menu.php:441 libraries/Menu.php:554
4665 #: libraries/Util.php:3183 libraries/Util.php:3193 libraries/Util.php:3199
4666 #: libraries/Util.php:4097 libraries/Util.php:4112 libraries/Util.php:4129
4667 #: libraries/config.values.php:39 libraries/config.values.php:47
4668 #: libraries/config.values.php:110 libraries/config.values.php:116
4669 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4670 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:306
4674 #: libraries/Menu.php:341 libraries/Menu.php:444 libraries/Util.php:3184
4675 #: libraries/Util.php:3194 libraries/Util.php:3200 libraries/Util.php:3474
4676 #: libraries/Util.php:3475 libraries/Util.php:4113 libraries/Util.php:4130
4677 #: libraries/config.values.php:40 libraries/config.values.php:48
4678 #: libraries/config.values.php:111 libraries/config.values.php:117
4679 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:296
4683 #: libraries/Menu.php:351 libraries/Util.php:3185 libraries/Util.php:3195
4684 #: libraries/Util.php:3476 libraries/Util.php:3477 libraries/Util.php:4131
4685 #: libraries/config.values.php:41 libraries/config.values.php:49
4686 #: libraries/config.values.php:118 libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:302
4687 #: libraries/sql_query_form.lib.php:289 libraries/sql_query_form.lib.php:292
4691 #: libraries/Menu.php:375 libraries/Menu.php:479 libraries/Util.php:4118
4692 #: libraries/Util.php:4134 libraries/config.values.php:106
4693 #: libraries/server_common.lib.php:48 libraries/server_privileges.lib.php:2530
4694 #: libraries/server_privileges.lib.php:4377
4695 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:16
4697 msgstr "Привилегиялар"
4699 #: libraries/Menu.php:384 libraries/Menu.php:392 libraries/Menu.php:471
4700 #: libraries/Util.php:3187 libraries/Util.php:3201 libraries/Util.php:4117
4701 #: libraries/Util.php:4135 libraries/config.values.php:112
4702 #: view_operations.php:107
4704 msgstr "Операциялар"
4706 #: libraries/Menu.php:397 libraries/Menu.php:501 libraries/Util.php:4122
4707 #: libraries/Util.php:4136 libraries/relation.lib.php:264
4711 #: libraries/Menu.php:409 libraries/Menu.php:495 libraries/Util.php:4121
4712 #: libraries/Util.php:4137
4713 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:25
4714 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:578
4715 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:713
4716 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:285
4717 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2033
4718 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:533
4719 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:123
4720 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
4724 #: libraries/Menu.php:448 libraries/Menu.php:455 libraries/Menu.php:462
4725 msgid "Database seems to be empty!"
4726 msgstr "Маълумотлар базаси бўш!"
4728 #: libraries/Menu.php:451 libraries/Util.php:4114
4732 #: libraries/Menu.php:484 libraries/Util.php:4119
4733 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
4737 #: libraries/Menu.php:489 libraries/Util.php:4120
4738 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:25
4739 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:961
4740 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:103
4741 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:72
4745 #: libraries/Menu.php:507 libraries/Util.php:4123
4749 #: libraries/Menu.php:516 libraries/Util.php:4124
4750 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:34
4752 #| msgid "CHAR textarea columns"
4753 msgid "Central columns"
4754 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
4756 #: libraries/Menu.php:550 libraries/Util.php:4096
4757 #: libraries/config.values.php:103 libraries/config/messages.inc.php:265
4758 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4759 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1274
4760 #: libraries/server_common.lib.php:45 libraries/server_privileges.lib.php:4489
4762 msgstr "Маълумотлар базалари"
4764 #: libraries/Menu.php:574
4767 msgid "User accounts"
4768 msgstr "Фойдаланувчи"
4770 #: libraries/Menu.php:601 libraries/ServerStatusData.php:121
4771 #: libraries/Util.php:4103 libraries/server_common.lib.php:33
4773 msgstr "Иккилик журнал"
4775 #: libraries/Menu.php:607 libraries/ServerStatusData.php:126
4776 #: libraries/Util.php:4104 libraries/server_common.lib.php:39
4777 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:10
4778 #: templates/database/structure/table_header.phtml:27
4780 msgstr "Репликация (захира нусха кўчириш)"
4782 #: libraries/Menu.php:612 libraries/ServerStatusData.php:193
4783 #: libraries/Util.php:4105 libraries/config.values.php:105
4784 #: libraries/sql_query_form.lib.php:427
4785 #: templates/server/engines/engine.phtml:15
4786 #: templates/server/engines/engine.phtml:18
4788 msgstr "Ўзгарувчилар"
4790 #: libraries/Menu.php:616 libraries/Util.php:4106
4792 msgstr "Кодировкалар"
4794 #: libraries/Menu.php:620 libraries/Util.php:4108
4796 msgstr "Жадвал турлари"
4798 #: libraries/Menu.php:624 libraries/Util.php:4107
4799 #: libraries/server_common.lib.php:30
4803 #: libraries/Message.php:246
4804 #, fuzzy, php-format
4805 #| msgid "%1$d row(s) affected."
4806 msgid "%1$d row affected."
4807 msgid_plural "%1$d rows affected."
4808 msgstr[0] "%1$d та қаторларга таъсир этди."
4809 msgstr[1] "%1$d та қаторларга таъсир этди."
4811 #: libraries/Message.php:265
4812 #, fuzzy, php-format
4813 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
4814 msgid "%1$d row deleted."
4815 msgid_plural "%1$d rows deleted."
4816 msgstr[0] "%1$d та қаторлар ўчирилди."
4817 msgstr[1] "%1$d та қаторлар ўчирилди."
4819 #: libraries/Message.php:284
4820 #, fuzzy, php-format
4821 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
4822 msgid "%1$d row inserted."
4823 msgid_plural "%1$d rows inserted."
4824 msgstr[0] "%1$d та қаторлар қўйилди."
4825 msgstr[1] "%1$d та қаторлар қўйилди."
4827 #: libraries/PDF.php:125
4829 #| msgid "Allows reading data."
4830 msgid "Error while creating PDF:"
4831 msgstr "Маълумотларни чақиришга рухсат беради"
4833 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:135
4835 #| msgid "Cannot load or save configuration"
4836 msgid "Could not save recent table!"
4837 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
4839 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:139
4841 #| msgid "Cannot load or save configuration"
4842 msgid "Could not save favorite table!"
4843 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
4845 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:209
4846 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
4848 #| msgid "Rename database to"
4849 msgid "Remove from Favorites"
4850 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
4852 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:231
4854 #| msgid "There are no configured servers"
4855 msgid "There are no recent tables."
4856 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
4858 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:232
4860 #| msgid "There are no configured servers"
4861 msgid "There are no favorite tables."
4862 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
4864 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:247
4866 #| msgid "Count tables"
4867 msgid "Recent tables"
4868 msgstr "Жадвалларни санаш"
4870 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:249
4876 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:251 libraries/config/messages.inc.php:539
4878 #| msgid "Variables"
4879 msgid "Favorite tables"
4880 msgstr "Ўзгарувчилар"
4882 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:253
4884 #| msgid "Variables"
4886 msgstr "Ўзгарувчилар"
4888 #: libraries/SavedSearches.php:256
4889 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
4892 #: libraries/SavedSearches.php:271
4893 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
4896 #: libraries/SavedSearches.php:293 libraries/SavedSearches.php:330
4898 #| msgid "The user %s already exists!"
4899 msgid "An entry with this name already exists."
4900 msgstr "\"%s\" номли фойдаланувчи мавжуд!"
4902 #: libraries/SavedSearches.php:357
4903 msgid "Missing information to delete the search."
4906 #: libraries/SavedSearches.php:385
4907 msgid "Missing information to load the search."
4910 #: libraries/SavedSearches.php:404
4912 msgid "Error while loading the search."
4913 msgstr "Файл юкланаётган вақтда номаълум хатолик юз берди."
4915 #: libraries/ServerStatusData.php:115
4916 #: libraries/server_status_processes.lib.php:100
4920 #: libraries/ServerStatusData.php:118
4922 msgstr "Қайта ишловчи дастур"
4924 #: libraries/ServerStatusData.php:119
4926 msgstr "Сўровлар кеши"
4928 #: libraries/ServerStatusData.php:120
4932 #: libraries/ServerStatusData.php:122
4933 msgid "Temporary data"
4934 msgstr "Вақтинчалик маълумотлар"
4936 #: libraries/ServerStatusData.php:123
4937 msgid "Delayed inserts"
4938 msgstr "Кечиктирилган қўйилмалар"
4940 #: libraries/ServerStatusData.php:124
4942 msgstr "Индекс кеши"
4944 #: libraries/ServerStatusData.php:125
4946 msgstr "Бирлашишлар"
4948 #: libraries/ServerStatusData.php:127
4952 #: libraries/ServerStatusData.php:129
4953 msgid "Transaction coordinator"
4954 msgstr "Транзакциялар координатори"
4956 #: libraries/ServerStatusData.php:130
4957 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:19
4959 msgstr "Файллар сони"
4961 #: libraries/ServerStatusData.php:146
4962 msgid "Flush (close) all tables"
4963 msgstr "Барча жадвалларни ёпиш"
4965 #: libraries/ServerStatusData.php:152
4966 msgid "Show open tables"
4967 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
4969 #: libraries/ServerStatusData.php:161
4970 msgid "Show slave hosts"
4971 msgstr "Тобе серверлар ҳақида маълумот"
4973 #: libraries/ServerStatusData.php:168 libraries/replication_gui.lib.php:50
4974 msgid "Show master status"
4975 msgstr "Уланган бош серверларни кўрсатиш"
4977 #: libraries/ServerStatusData.php:171
4978 msgid "Show slave status"
4979 msgstr "Репликация сервери аҳволи ҳақида маълумот"
4981 #: libraries/ServerStatusData.php:176
4982 msgid "Flush query cache"
4983 msgstr "Сўровлар кешини дефрагментация қилиш"
4985 #: libraries/ServerStatusData.php:195 libraries/engines/Innodb.php:140
4986 msgid "InnoDB Status"
4987 msgstr "InnoDB аҳволи"
4989 #: libraries/ServerStatusData.php:433
4991 #| msgid "Show statistics"
4992 msgid "Query statistics"
4993 msgstr "Статискани кўрсатиш"
4995 #: libraries/ServerStatusData.php:437
4997 #| msgid "See slave status table"
4998 msgid "All status variables"
4999 msgstr "Тобе сервер статуси жадвалини кўриш"
5001 #: libraries/ServerStatusData.php:441
5005 #: libraries/ServerStatusData.php:445
5009 #: libraries/ServerStatusData.php:489
5010 #, fuzzy, php-format
5011 #| msgid "per second"
5013 msgid_plural "%d seconds"
5014 msgstr[0] "секундига"
5016 #: libraries/ServerStatusData.php:494
5017 #, fuzzy, php-format
5020 msgid_plural "%d minutes"
5021 msgstr[0] "ишлатилмоқда"
5023 #: libraries/StorageEngine.php:279
5025 "There is no detailed status information available for this storage engine."
5026 msgstr "Ушбу турдаги жадваллар ҳақида қўшимча маълумот мавжуд эмас."
5028 #: libraries/StorageEngine.php:382
5029 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:50
5031 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
5032 msgstr "\"%s\" - MySQL серверидаги андозавий маълумотлар жадвали тури."
5034 #: libraries/StorageEngine.php:385
5036 msgid "%s is available on this MySQL server."
5037 msgstr "Ушбу MySQL сервери \"%s\" турдаги жадваллар билан ишлай олади."
5039 #: libraries/StorageEngine.php:388
5041 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
5042 msgstr "\"%s\" туридаги жадваллар ушбу MySQL серверда фаолсизлантирилган."
5044 #: libraries/StorageEngine.php:393
5046 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
5047 msgstr "Ушбу MySQL сервери \"%s\" турдаги жадваллар билан ишлай олмайди."
5049 #: libraries/Table.php:313
5051 #| msgid "Show slave status"
5052 msgid "Unknown table status:"
5053 msgstr "Репликация сервери аҳволи ҳақида маълумот"
5055 #: libraries/Table.php:763
5056 #, fuzzy, php-format
5057 #| msgid "Source database"
5058 msgid "Source database `%s` was not found!"
5061 #: libraries/Table.php:771
5062 #, fuzzy, php-format
5063 #| msgid "Theme %s not found!"
5064 msgid "Target database `%s` was not found!"
5065 msgstr "\"%s\" мавзуси топилмади!"
5067 #: libraries/Table.php:1317
5069 #| msgid "Invalid database"
5070 msgid "Invalid database:"
5071 msgstr "Нотўғри маълумотлар базаси"
5073 #: libraries/Table.php:1334
5075 #| msgid "Invalid table name"
5076 msgid "Invalid table name:"
5077 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
5079 #: libraries/Table.php:1369
5080 #, fuzzy, php-format
5081 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
5082 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
5083 msgstr "%1$s жадвалини %2$s деб қайта номлашда хатолик"
5085 #: libraries/Table.php:1388
5086 #, fuzzy, php-format
5087 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
5088 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
5089 msgstr "`\"%s\"` жадвалининг номи `\"%s\"` деб ўзгартирилди."
5091 #: libraries/Table.php:1619
5093 #| msgid "Cannot load or save configuration"
5094 msgid "Could not save table UI preferences!"
5095 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
5097 #: libraries/Table.php:1649
5100 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
5101 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
5104 #: libraries/Table.php:1802
5107 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
5108 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
5112 #: libraries/Table.php:1938
5113 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
5114 msgstr "Бирламчи индекс номи \"PRIMARY\" бўлиши керак!"
5116 #: libraries/Table.php:1949
5117 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
5118 msgstr "Индексни \"PRIMARY\"га қайта номлаб бўлмади!"
5120 #: libraries/Table.php:1971
5121 msgid "No index parts defined!"
5122 msgstr "Индекс қисмлари белгиланмаган!"
5124 #: libraries/Table.php:2292
5126 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
5128 "%1$s да ташқи калит (FOREIGN KEY) тузишда хатолик (маълумот турини текширинг)"
5130 #: libraries/Theme.php:168
5132 msgid "No valid image path for theme %s found!"
5133 msgstr "\"%s\" мавзуси расмларига тўғри йўл топилмади!"
5135 #: libraries/Theme.php:462
5136 msgid "No preview available."
5137 msgstr "Олдиндан кўриш мумкин эмас."
5139 #: libraries/Theme.php:464
5141 msgstr "Тадбиқ қилиш"
5143 #: libraries/ThemeManager.php:148
5145 msgid "Default theme %s not found!"
5146 msgstr "\"%s\" асл мавзуси топилмади!"
5148 #: libraries/ThemeManager.php:204
5150 msgid "Theme %s not found!"
5151 msgstr "\"%s\" мавзуси топилмади!"
5153 #: libraries/ThemeManager.php:284
5155 msgid "Theme path not found for theme %s!"
5156 msgstr "\"%s\" мавзуси файлларига йўл топилмади!"
5158 #: libraries/ThemeManager.php:378
5162 #: libraries/TypesMySQL.php:31
5164 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
5167 #: libraries/TypesMySQL.php:36
5169 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
5173 #: libraries/TypesMySQL.php:41
5175 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
5179 #: libraries/TypesMySQL.php:46
5181 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
5182 "range is 0 to 4,294,967,295"
5185 #: libraries/TypesMySQL.php:52
5187 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
5188 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
5191 #: libraries/TypesMySQL.php:58
5193 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
5194 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
5197 #: libraries/TypesMySQL.php:64
5199 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
5200 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
5203 #: libraries/TypesMySQL.php:70
5205 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
5206 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
5207 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
5210 #: libraries/TypesMySQL.php:76
5212 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
5216 #: libraries/TypesMySQL.php:81
5218 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
5222 #: libraries/TypesMySQL.php:86
5224 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
5225 "values are considered true"
5228 #: libraries/TypesMySQL.php:90
5229 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
5232 #: libraries/TypesMySQL.php:93
5233 #, fuzzy, php-format
5234 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
5235 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
5236 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
5238 #: libraries/TypesMySQL.php:98
5240 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
5243 #: libraries/TypesMySQL.php:103
5245 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
5246 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
5249 #: libraries/TypesMySQL.php:109
5250 #, fuzzy, php-format
5251 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
5252 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
5253 msgstr "%1$s жадвалини %2$s деб қайта номлашда хатолик"
5255 #: libraries/TypesMySQL.php:113
5257 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
5258 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
5261 #: libraries/TypesMySQL.php:119
5263 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
5264 "spaces to the specified length when stored"
5267 #: libraries/TypesMySQL.php:125
5270 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
5271 "the maximum row size"
5274 #: libraries/TypesMySQL.php:131
5276 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
5277 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
5280 #: libraries/TypesMySQL.php:137
5282 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
5283 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
5286 #: libraries/TypesMySQL.php:143
5288 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
5289 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
5292 #: libraries/TypesMySQL.php:149
5294 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
5295 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
5299 #: libraries/TypesMySQL.php:155
5301 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
5302 "binary character strings"
5305 #: libraries/TypesMySQL.php:160
5307 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
5308 "binary character strings"
5311 #: libraries/TypesMySQL.php:165
5313 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
5314 "one-byte prefix indicating the length of the value"
5317 #: libraries/TypesMySQL.php:170
5319 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
5320 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
5323 #: libraries/TypesMySQL.php:176
5325 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
5326 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
5329 #: libraries/TypesMySQL.php:181
5331 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
5332 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
5335 #: libraries/TypesMySQL.php:187
5337 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
5341 #: libraries/TypesMySQL.php:191
5342 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
5345 #: libraries/TypesMySQL.php:193
5346 msgid "A type that can store a geometry of any type"
5349 #: libraries/TypesMySQL.php:195
5350 msgid "A point in 2-dimensional space"
5353 #: libraries/TypesMySQL.php:197
5354 msgid "A curve with linear interpolation between points"
5357 #: libraries/TypesMySQL.php:199
5359 #| msgid "Add column(s)"
5361 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
5363 #: libraries/TypesMySQL.php:201
5364 msgid "A collection of points"
5367 #: libraries/TypesMySQL.php:204
5368 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
5371 #: libraries/TypesMySQL.php:207
5372 msgid "A collection of polygons"
5375 #: libraries/TypesMySQL.php:209
5376 msgid "A collection of geometry objects of any type"
5379 #: libraries/TypesMySQL.php:212
5381 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
5382 "Notation) documents"
5385 #: libraries/TypesMySQL.php:479
5386 msgctxt "numeric types"
5390 #: libraries/TypesMySQL.php:497
5392 #| msgid "Create an index"
5393 msgctxt "date and time types"
5394 msgid "Date and time"
5395 msgstr "Янги индекс тузиш"
5397 #: libraries/TypesMySQL.php:506 libraries/normalization.lib.php:158
5398 #: normalization.php:25
5400 #| msgid "Lines terminated by"
5401 msgctxt "string types"
5403 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
5405 #: libraries/TypesMySQL.php:527
5407 #| msgid "Log file count"
5408 msgctxt "spatial types"
5410 msgstr "Журнал файллари сони"
5412 #: libraries/Util.php:198
5415 msgstr "Максимал ҳажми: \"%s\"%s\""
5417 #: libraries/Util.php:573
5418 msgid "Static analysis:"
5421 #: libraries/Util.php:576
5423 msgid "%d errors were found during analysis."
5426 #: libraries/Util.php:639 libraries/rte/rte_events.lib.php:114
5427 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:123 libraries/rte/rte_events.lib.php:154
5428 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:39 libraries/rte/rte_routines.lib.php:230
5429 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
5430 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:371
5431 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1479
5432 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:98
5433 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:130
5434 msgid "MySQL said: "
5435 msgstr "MySQL жавоби: "
5437 #: libraries/Util.php:1067 libraries/config/messages.inc.php:880
5439 msgstr "Сўров таҳлили"
5441 #: libraries/Util.php:1078
5442 msgid "Skip Explain SQL"
5443 msgstr "Таҳлил керак эмас"
5445 #: libraries/Util.php:1086
5447 msgid "Analyze Explain at %s"
5450 #: libraries/Util.php:1119
5452 #| msgid "Without PHP Code"
5453 msgid "Without PHP code"
5454 msgstr "PHP-код олиб ташлаш"
5456 #: libraries/Util.php:1131
5458 #| msgid "Submit Query"
5459 msgid "Submit query"
5460 msgstr "сўровни бажариш"
5462 #: libraries/Util.php:1142 libraries/config/messages.inc.php:882
5464 #| msgid "Create PHP Code"
5465 msgid "Create PHP code"
5468 #: libraries/Util.php:1161 libraries/config/messages.inc.php:881
5469 #: libraries/server_status_processes.lib.php:233
5470 #: libraries/server_status_variables.lib.php:40
5471 #: templates/console/display.phtml:125
5475 #: libraries/Util.php:1190 libraries/sql.lib.php:230
5476 #: templates/console/display.phtml:53 templates/console/display.phtml:215
5478 msgstr "Профиллаштириш"
5480 #: libraries/Util.php:1209
5482 #| msgid "Edit mode"
5483 msgctxt "Inline edit query"
5485 msgstr "Таҳрирлаш усули"
5487 #. l10n: Short week day name
5488 #: libraries/Util.php:1550
5489 msgctxt "Short week day name"
5493 #. l10n: See https://secure.php.net/manual/en/function.strftime.php
5494 #: libraries/Util.php:1566
5495 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:68
5496 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
5497 msgstr "%d %B %Y й., %H:%M"
5499 #: libraries/Util.php:1587
5500 msgctxt "AM/PM indication in time"
5504 #: libraries/Util.php:1589
5505 msgctxt "AM/PM indication in time"
5509 #: libraries/Util.php:1961
5511 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
5512 msgstr "\"%s\" кун, \"%s\" соат, \"%s\" минут ва \"%s\" секунд"
5514 #: libraries/Util.php:2008
5517 msgid "Missing parameter:"
5520 #: libraries/Util.php:2552
5522 msgid "Jump to database \"%s\"."
5523 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасига ўтиш."
5525 #: libraries/Util.php:2577
5527 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
5529 "\"%s\" параметрининг иши маълум хатоликка олиб келиши мумкин, батафсил "
5530 "маълумот учун қаранг \"%s\""
5532 #: libraries/Util.php:3391 prefs_manage.php:256
5533 msgid "Browse your computer:"
5536 #: libraries/Util.php:3416
5537 #, fuzzy, php-format
5538 #| msgid "web server upload directory"
5539 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
5540 msgstr "Юклаш каталогидан"
5542 #: libraries/Util.php:3445 libraries/insert_edit.lib.php:1233
5543 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
5544 msgstr "Кўрсатилган каталокка юклаб бўлмади."
5546 #: libraries/Util.php:3456
5548 #| msgid "There are no configured servers"
5549 msgid "There are no files to upload!"
5550 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
5552 #: libraries/Util.php:3481 libraries/Util.php:3482
5553 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:16
5557 #: libraries/Util.php:3487 libraries/Util.php:3488
5561 #: libraries/Util.php:4099
5565 msgstr "Фойдаланувчи"
5567 #: libraries/advisor.lib.php:20
5571 #: libraries/advisor.lib.php:23
5575 #: libraries/advisor.lib.php:26 libraries/server_status.lib.php:149
5576 #: libraries/server_status.lib.php:234
5577 #: libraries/server_status_queries.lib.php:93
5581 #: libraries/advisor.lib.php:29
5585 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:131
5591 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:155
5592 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:157
5593 #: libraries/server_status_variables.lib.php:219
5594 #: templates/server/collations/charsets.phtml:5
5595 #: templates/server/engines/engines.phtml:5
5596 #: templates/server/plugins/section.phtml:9
5600 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:251
5601 msgid "Use this value"
5602 msgstr "Ушбу қийматни ишлатиш"
5604 #: libraries/central_columns.lib.php:154
5606 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
5610 #: libraries/central_columns.lib.php:282
5612 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
5615 #: libraries/central_columns.lib.php:297
5617 #| msgid "Cannot load or save configuration"
5618 msgid "Could not add columns!"
5619 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
5621 #: libraries/central_columns.lib.php:372
5624 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
5627 #: libraries/central_columns.lib.php:384
5629 #| msgid "Cannot load or save configuration"
5630 msgid "Could not remove columns!"
5631 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
5633 #: libraries/central_columns.lib.php:529
5637 #: libraries/central_columns.lib.php:529
5641 #: libraries/central_columns.lib.php:694 libraries/central_columns.lib.php:1385
5642 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:485
5643 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:602
5644 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:446
5645 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:312
5646 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:79 libraries/rte/rte_list.lib.php:91
5647 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:106 libraries/rte/rte_routines.lib.php:928
5648 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1604 setup/frames/index.inc.php:144
5649 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:8
5650 #: templates/database/create_table.phtml:11
5651 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:7
5655 #: libraries/central_columns.lib.php:698 libraries/central_columns.lib.php:1385
5656 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:930
5657 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:14
5658 msgid "Length/Values"
5659 msgstr "Узунлик/қийматлар"
5661 #: libraries/central_columns.lib.php:705
5663 #| msgid "Attributes"
5667 #: libraries/central_columns.lib.php:709 libraries/central_columns.lib.php:1386
5671 #: libraries/central_columns.lib.php:749
5673 #| msgid "Select Tables"
5674 msgid "Select a table"
5675 msgstr "Жадвалларни танланг"
5677 #: libraries/central_columns.lib.php:803
5678 #: templates/table/structure/add_column.phtml:4
5680 #| msgid "Add column(s)"
5682 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
5684 #: libraries/central_columns.lib.php:815
5686 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5687 msgid "Select a column."
5688 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
5690 #: libraries/central_columns.lib.php:1264
5692 #| msgid "Add column(s)"
5693 msgid "Add new column"
5694 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
5696 #: libraries/central_columns.lib.php:1386
5697 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:631
5698 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:654
5699 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:36
5700 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:10
5704 #: libraries/common.inc.php:470
5706 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
5707 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
5710 "PHP конфигурацион файлида phpMyAdmin билан мос бўлмаган mbstring."
5711 "func_overload параметри ёқилган. Маълумот йўқолиши олдини олиш учун, ушбу "
5712 "параметр ўчирилиши керак!"
5714 #: libraries/common.inc.php:484
5717 #| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
5718 #| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
5721 "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
5722 "incompatible with phpMyAdmin!"
5724 "PHP конфигурацион файлида phpMyAdmin билан мос бўлмаган mbstring."
5725 "func_overload параметри ёқилган. Маълумот йўқолиши олдини олиш учун, ушбу "
5726 "параметр ўчирилиши керак!"
5728 #: libraries/common.inc.php:517
5729 #, fuzzy, php-format
5730 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
5731 msgid "Invalid server index: %s"
5732 msgstr "Сервер рақами нотўғри: \"%s\""
5734 #: libraries/common.inc.php:530
5735 #, fuzzy, php-format
5740 #: libraries/common.inc.php:654
5741 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
5743 "phpMyAdmin конфигурацион файлида нотўғри аутентификация усули белгиланган:"
5745 #: libraries/common.inc.php:758
5748 "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your configuration "
5749 "setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin is "
5750 "currently using the default time zone of the database server."
5753 #: libraries/common.inc.php:796
5755 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
5756 msgstr "\"%s\" ни \"%s\" версияга ёки каттароқ версияга янгилаш зарур."
5758 #: libraries/common.inc.php:882
5759 msgid "Error: Token mismatch"
5762 #: libraries/common.inc.php:900
5763 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
5766 #: libraries/common.inc.php:907
5767 msgid "possible exploit"
5770 #: libraries/config.values.php:55 libraries/config.values.php:75
5771 #: libraries/config.values.php:87
5777 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
5778 #: libraries/config.values.php:88
5784 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:65
5785 #: libraries/config.values.php:77 libraries/config.values.php:89
5789 #: libraries/config.values.php:62
5793 #: libraries/config.values.php:63
5797 #: libraries/config.values.php:64
5801 #: libraries/config.values.php:92
5805 #: libraries/config.values.php:93
5806 msgid "Double click"
5809 #: libraries/config.values.php:94 libraries/config.values.php:124
5810 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:236 libraries/relation.lib.php:98
5811 #: libraries/relation.lib.php:106
5813 msgstr "Фаолсизлантирилган"
5815 #: libraries/config.values.php:97
5819 #: libraries/config.values.php:98
5821 #| msgid "Display fields table"
5822 msgid "display column"
5823 msgstr "Майдонлар жадвалини кўрсатиш"
5825 #: libraries/config.values.php:102
5827 #| msgid "Welcome to %s"
5829 msgstr "\"%s\" дастурига хуш келибсиз"
5831 #: libraries/config.values.php:122
5835 #: libraries/config.values.php:123
5841 #: libraries/config.values.php:127
5842 msgid "Ask before sending error reports"
5845 #: libraries/config.values.php:128
5846 msgid "Always send error reports"
5849 #: libraries/config.values.php:129
5850 msgid "Never send error reports"
5853 #: libraries/config.values.php:132
5855 #| msgid "Restore default value"
5856 msgid "Server default"
5857 msgstr "Асл қийматларни тиклаш"
5859 #: libraries/config.values.php:133
5863 msgstr "Фаоллаштирилган"
5865 #: libraries/config.values.php:134
5869 msgstr "Фаолсизлантирилган"
5871 #: libraries/config.values.php:163
5872 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:66
5873 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:100
5874 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:68
5875 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:79
5876 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:113
5877 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:210
5878 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:65
5882 #: libraries/config.values.php:164
5883 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:67
5884 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:101
5885 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:69
5886 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:80
5887 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:114
5888 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:211
5889 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:66
5893 #: libraries/config.values.php:165
5894 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:68
5895 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:102
5896 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:70
5897 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:81
5898 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:115
5899 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:212
5900 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:67
5902 #| msgid "Structure and data"
5903 msgid "structure and data"
5904 msgstr "Тузилиши ва маълумотлари"
5906 #: libraries/config.values.php:168
5907 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
5910 #: libraries/config.values.php:169
5911 msgid "Custom - display all possible options to configure"
5914 #: libraries/config.values.php:171
5915 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
5918 #: libraries/config.values.php:200
5920 #| msgid "Complete inserts"
5921 msgid "complete inserts"
5924 #: libraries/config.values.php:201
5926 #| msgid "Extended inserts"
5927 msgid "extended inserts"
5928 msgstr "Кенгайтирилган қўйилмалар"
5930 #: libraries/config.values.php:202
5931 msgid "both of the above"
5934 #: libraries/config.values.php:203
5935 msgid "neither of the above"
5938 #: libraries/config/FormDisplay.php:99 libraries/config/Validator.php:520
5940 #| msgid "Not a positive number"
5941 msgid "Not a positive number!"
5942 msgstr "Мусбат сон эмас"
5944 #: libraries/config/FormDisplay.php:100 libraries/config/Validator.php:542
5946 #| msgid "Not a non-negative number"
5947 msgid "Not a non-negative number!"
5948 msgstr "Номанфий сон эмас"
5950 #: libraries/config/FormDisplay.php:101 libraries/config/Validator.php:498
5952 #| msgid "Not a valid port number"
5953 msgid "Not a valid port number!"
5954 msgstr "Нотўғри порт номери"
5956 #: libraries/config/FormDisplay.php:102 libraries/config/FormDisplay.php:659
5957 #: libraries/config/Validator.php:563
5959 #| msgid "Incorrect value"
5960 msgid "Incorrect value!"
5961 msgstr "Нотўғри қиймат"
5963 #: libraries/config/FormDisplay.php:103 libraries/config/Validator.php:579
5965 msgid "Value must be equal or lower than %s!"
5968 #: libraries/config/FormDisplay.php:619
5970 msgid "Missing data for %s"
5971 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
5973 #: libraries/config/FormDisplay.php:809 libraries/config/FormDisplay.php:815
5974 #: libraries/config/FormDisplay.php:822
5980 #: libraries/config/FormDisplay.php:811 libraries/config/FormDisplay.php:817
5981 #: libraries/config/FormDisplay.php:824
5983 msgid "\"%s\" requires %s extension"
5986 #: libraries/config/FormDisplay.php:844
5988 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
5991 #: libraries/config/FormDisplay.php:852
5993 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
5996 #: libraries/config/FormDisplay.php:865
5997 #, fuzzy, php-format
5998 #| msgid "Maximum tables"
6000 msgstr "Максимал жадваллар сони"
6002 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:234
6003 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
6006 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
6008 msgid "Set value: %s"
6009 msgstr "Қуйидаги қийматни ўрнатиш: \"%s\""
6011 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:338
6012 #: libraries/config/messages.inc.php:604
6013 msgid "Restore default value"
6014 msgstr "Асл қийматларни тиклаш"
6016 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:352
6017 msgid "Allow users to customize this value"
6020 #: libraries/config/PageSettings.php:146
6022 #| msgid "Submitted form contains errors"
6023 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
6024 msgstr "Берилган формада хатолар мавжуд"
6026 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:159
6028 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
6029 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
6030 msgstr "Агар веб-серверингиз имкон берса, SSL-уланишдан фойдаланинг"
6032 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:198
6033 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
6034 msgstr "Серверга паролсиз уланишга рухсат берасизми."
6036 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:349
6038 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
6039 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
6040 msgstr "Калит жуда қисқа, у камида 8 та белгидан иборат бўлиши керак"
6042 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:359
6044 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
6045 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
6046 msgstr "Калит ҳарфлар, рақамлар [em]ва[/em] махсус белгиларни олиши керак"
6048 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:384
6049 #, fuzzy, php-format
6051 #| "s [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6052 #| "abled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. you "
6053 #| "feel this is necessary, use [a@?page=form&"
6054 #| "mset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
6055 #| "tection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where usands of "
6056 #| "users, including you, are connected to."
6058 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
6059 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
6060 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
6061 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
6062 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
6064 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Ушбу танлов[/a] ўчирилган "
6065 "бўлиши керак, чунки у ҳужумчиларга исталган MySQL-серверга логин қилиш имкон "
6066 "беради. Агар Сизга ушбу танлов керак бўлса, [a@?page=form&"
6067 "formset=features#tab_Security]ишонарли прокси-серверлар рўйхатидан[/a] "
6068 "фойдаланинг. Аммо, агар Сизнинг IP-адресингиз минглаб фойдаланувчилар "
6069 "уланган провайдерга тегишли бўлса, IP-адресга асосланган ҳимоя усули "
6070 "ишонарли бўлмаслиги мумкин."
6072 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:404
6075 #| "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie "
6076 #| "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used "
6077 #| "to encrypt cookies; you don't need to remember it."
6079 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
6080 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
6081 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
6083 "Сиз конфигурацион файлда калит сўз(Blowfish)ни белгиламагансиз, лекин cookie-"
6084 "аутентификация усулидан фойдаланаяпсиз, шунинг учун калит сўз автоматик "
6085 "тарзда тузилди. Ушбу калит сўз шифрлашда қўлланилади, уни эслаб қолишингиз "
6088 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:410
6089 #, fuzzy, php-format
6091 #| "?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
6092 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on s "
6095 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
6096 "unavailable on this system."
6098 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 ёрдамида сиқиш ва "
6099 "тиклаш[/a] учун махсус функциялар (\"%s\") керак, лекин улар тизимингизда "
6102 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:420
6104 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6105 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6107 "Ушбу каталог сервердаги бошқа фойдаланувчилар томонидан на ўқиб ва на ёзиб "
6108 "бўладиган бўлишини таъминлаш мақсадида ушбу қийматни қайта текшириб кўринг."
6110 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:425
6111 #, fuzzy, php-format
6113 #| "?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
6114 #| "ompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this tem."
6116 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
6117 "unavailable on this system."
6119 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip ёрдамида сиқиш ва "
6120 "тиклаш[/a] учун махсус функциялар (\"%s\") керак, лекин улар тизимингизда "
6123 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:436
6126 "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause "
6127 "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)."
6130 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:452
6131 #, fuzzy, php-format
6133 #| "?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be "
6134 #| "set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
6135 #| "security risk such as impersonation."
6137 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
6138 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
6140 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-логин яроқлиги[/a] кўпи "
6141 "билан 1800 секунд (30 минут) бўлиши керак. 1800 дан катта қийматлар "
6142 "хавфсизлик рискига ва ҳуқуқлар ўзлаштирилишига олиб келиши мумкин."
6144 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:463
6147 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
6148 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
6151 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:477
6152 #, fuzzy, php-format
6154 #| "you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
6155 #| "e=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host hentication[/"
6156 #| "a] settings and [a@?page=form&mset=features#tab_Security]trusted "
6157 #| "proxies list[/a]. However, IP-based tection may not be reliable if your "
6158 #| "IP belongs to an ISP where usands of users, including you, are connected "
6161 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
6162 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
6163 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
6164 "of users, including you, are connected to."
6166 "Агар керак деб билсангиз, қўшимча ҳимоя созланишлари - [a@?page=servers&"
6167 "mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host аутентификация[/a] созланишлари "
6168 "ва [a@?page=form&formset=features#tab_Security]ишонарли прокси-серверлар "
6169 "рўйхати[/a]дан фойдаланишингиз мумкин. Аммо, агар Сизнинг IP-адресингиз "
6170 "минглаб фойдаланувчилар уланган провайдерга тегишли бўлса, IP-адресга "
6171 "асосланган ҳимоя усули ишонарли бўлмаслиги мумкин."
6173 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:492
6174 #, fuzzy, php-format
6176 #| " set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
6177 #| "password for auto-login, which is not a desirable option for live ts. "
6178 #| "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your "
6179 #| "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&"
6180 #| "id=d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or "
6183 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
6184 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
6185 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
6186 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or "
6189 "Сиз [kbd]config[/kbd] аутентификация усулини танлаб, ўз логинва паролингизни "
6190 "конфигурацион файлга ёзиб қўйдингиз ва у Сизга автоматик тарзда phpMyAdmin "
6191 "дастурига кириш имконини беради. Лекин бу усулни қўллаш реал хостлар учун "
6192 "тавсия этилмайди. Сервердаги phpMyAdmin турган каталог адресини билган ёки "
6193 "тахмин қилган ҳар ким ушбу дастурга бемалол кириб, сервердаги маълумотлар "
6194 "базалари билан исталган операцияларни амалга ошириши мумкин. Сервер [a@?"
6195 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]аутентификация усули[/a]ни "
6196 "[kbd]cookie[/kbd] ёки [kbd]http[/kbd] деб белгилаш тавсия этилади."
6198 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:505
6199 #, fuzzy, php-format
6201 #| "?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
6202 #| "uires functions (%s) which are unavailable on this system."
6204 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6207 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]ZIP ёрдамида қисиш[/a] "
6208 "тизимда мавжуд бўлмаган (\"%s\") функцияларини талаб этади."
6210 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:516
6211 #, fuzzy, php-format
6213 #| "?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
6214 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
6216 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6219 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]ZIP ёрдамида очиш [/a] "
6220 "тизимда мавжуд бўлмаган (\"%s\") функцияларини талаб этади."
6222 #: libraries/config/Validator.php:204 libraries/config/Validator.php:211
6224 #| msgid "Could not connect to the target"
6225 msgid "Could not connect to the database server!"
6226 msgstr "Нишонга уланиб бўлмади"
6228 #: libraries/config/Validator.php:244
6230 #| msgid "Authentication type"
6231 msgid "Invalid authentication type!"
6232 msgstr "Аутентификация усули"
6234 #: libraries/config/Validator.php:251
6236 #| msgid "Empty username while using config authentication method"
6237 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
6239 "config аутентификация усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион "
6240 "файлида фойдаланувчи номи белгиланмаган"
6242 #: libraries/config/Validator.php:259
6244 #| msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
6246 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
6249 "signon аутентификация усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион "
6250 "файлида сессия номи белгиланмаган"
6252 #: libraries/config/Validator.php:268
6254 #| msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
6255 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
6257 "signon аутентификация усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион "
6258 "файлида URL (унификация қилинган ахборот ресурс кўрсатгичи) белгиланмаган"
6260 #: libraries/config/Validator.php:321
6263 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
6265 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
6267 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
6268 "фойдаланувчи белгиланмаган"
6270 #: libraries/config/Validator.php:328
6273 #| "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin "
6274 #| "configuration storage"
6276 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
6279 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида парол "
6282 #: libraries/config/Validator.php:426
6284 #| msgid "Incorrect value"
6285 msgid "Incorrect value:"
6286 msgstr "Нотўғри қиймат"
6288 #: libraries/config/Validator.php:435
6290 msgid "Incorrect IP address: %s"
6291 msgstr "Нотўғри IP-адрес: \"%s\""
6293 #: libraries/config/messages.inc.php:18
6296 #| "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
6298 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
6300 "Агар ёқилган бўлса, фойдаланувчи cookie-аутентификация вақтида логин "
6301 "формасига исталган MySQL-серверникиритиши мумкин."
6303 #: libraries/config/messages.inc.php:20
6304 msgid "Allow login to any MySQL server"
6305 msgstr "Исталган MySQL-серверга логин қилишга рухсат бериш"
6307 #: libraries/config/messages.inc.php:22
6309 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
6310 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
6311 "to the given regular expression."
6314 #: libraries/config/messages.inc.php:26
6316 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
6317 msgid "Restrict login to MySQL server"
6318 msgstr "MySQL серверига уланиб бўлмади"
6320 #: libraries/config/messages.inc.php:28
6322 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
6323 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
6324 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
6327 #: libraries/config/messages.inc.php:32
6328 msgid "Allow third party framing"
6331 #: libraries/config/messages.inc.php:34
6332 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
6333 msgstr "\"Маълумотлар базасини ўчириш\" боғини фойдаланувчиларга кўрсатиш"
6335 #: libraries/config/messages.inc.php:36
6338 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6341 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6344 "[kbd]cookie[/kbd]-аутентификация усулида cookie-ларни шифрлаш учун "
6345 "ишлатиладиган сирли ибора"
6347 #: libraries/config/messages.inc.php:39
6348 msgid "Blowfish secret"
6349 msgstr "Сирли калит сўз (Blowfish)"
6351 #: libraries/config/messages.inc.php:40
6352 msgid "Highlight selected rows."
6353 msgstr "Танланган қаторларни белгилаш."
6355 #: libraries/config/messages.inc.php:41
6357 msgstr "Қатор маркери"
6359 #: libraries/config/messages.inc.php:43
6361 #| msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
6362 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
6363 msgstr "Сичқонча курсори кўрсатиб турган қаторни белгилаш"
6365 #: libraries/config/messages.inc.php:45
6366 msgid "Highlight pointer"
6367 msgstr "Кўрсатгични белгилаш"
6369 #: libraries/config/messages.inc.php:47
6372 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
6373 #| "import and export operations"
6374 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
6376 "Импорт ва экспорт операцияларида [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
6377 "Bzip2]bzip2[/a] ёрдамида сиқишни ёқиш"
6379 #: libraries/config/messages.inc.php:50
6383 #: libraries/config/messages.inc.php:52
6386 #| "ines which type of editing controls should be used for CHAR and CHAR "
6387 #| "fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]tarea[/"
6388 #| "kbd] - allows newlines in fields"
6390 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
6391 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
6392 "kbd] - allows newlines in columns."
6394 "CHAR ва VARCHAR туридаги майдонларда фойдаланиладиган таҳрирлаш контроллари "
6395 "турини белгилайди; [kbd]input[/kbd] - киритилаётган маълумот узунлигини "
6396 "чеклашга имкон беради, [kbd]textarea[/kbd] - майдонларда бир неча қаторлар "
6397 "ишлатиш имконини беради"
6399 #: libraries/config/messages.inc.php:56
6401 #| msgid "CHAR fields editing"
6402 msgid "CHAR columns editing"
6403 msgstr "CHAR майдонларини таҳрирлаш"
6405 #: libraries/config/messages.inc.php:58
6407 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
6408 "highlighting and line numbers."
6411 #: libraries/config/messages.inc.php:62
6412 msgid "Enable CodeMirror"
6415 #: libraries/config/messages.inc.php:64
6417 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
6421 #: libraries/config/messages.inc.php:67
6424 msgid "Enable linter"
6425 msgstr "Фаоллаштирилган"
6427 #: libraries/config/messages.inc.php:69
6429 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
6433 #: libraries/config/messages.inc.php:72
6435 #| msgid "Customize export options"
6436 msgid "Minimum size for input field"
6437 msgstr "Экспорт танловларини мослаштириш"
6439 #: libraries/config/messages.inc.php:74
6441 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
6445 #: libraries/config/messages.inc.php:77
6447 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
6448 msgid "Maximum size for input field"
6449 msgstr "Вақтинчалик индекс файлларининг максимал ҳажми"
6451 #: libraries/config/messages.inc.php:79
6453 #| msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
6454 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
6455 msgstr "CHAR/VARCHAR майдонларидаги устунлар сони"
6457 #: libraries/config/messages.inc.php:81
6458 msgid "CHAR textarea columns"
6459 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
6461 #: libraries/config/messages.inc.php:82
6463 #| msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
6464 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
6465 msgstr "CHAR/VARCHAR майдонларидаги қаторлар сони"
6467 #: libraries/config/messages.inc.php:83
6468 msgid "CHAR textarea rows"
6469 msgstr "CHAR майдонидаги қаторлар сони"
6471 #: libraries/config/messages.inc.php:84
6472 msgid "Check config file permissions"
6473 msgstr "Конфигурацион файлнинг ёзиш рухсатларини текширинг"
6475 #: libraries/config/messages.inc.php:86
6478 #| "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; "
6479 #| "if you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this "
6482 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
6483 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
6485 "Экспорт вақтида бирйўла gzip/bzip2 ёрдамида қисиш унчалик катта миқдордаги "
6486 "хотира талаб этмайди; агар Сизда gzip/bzip2 файллари тузишда муаммо юзага "
6487 "келса, ушбу хусусиятни ўчириб қўйинг"
6489 #: libraries/config/messages.inc.php:89
6490 msgid "Compress on the fly"
6491 msgstr "Бирйўла қисиш"
6493 #: libraries/config/messages.inc.php:90 setup/frames/config.inc.php:21
6494 #: setup/frames/index.inc.php:192
6495 msgid "Configuration file"
6496 msgstr "Конфигурацион файл"
6498 #: libraries/config/messages.inc.php:92
6501 #| "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
6502 #| "you're about to lose data"
6504 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
6505 "you're about to lose data."
6507 "Маълумот йўқолиши мумкин бўлган вазиятларда огоҳлантириш (\"Сиз ҳақиқатдан "
6508 "ҳам …\") кўрсатиш керакми"
6510 #: libraries/config/messages.inc.php:95
6511 msgid "Confirm DROP queries"
6512 msgstr "DROP-сўровларини тасдиқлаш"
6514 #: libraries/config/messages.inc.php:97
6516 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
6519 #: libraries/config/messages.inc.php:99 templates/console/display.phtml:15
6520 #: templates/console/display.phtml:84
6524 #: libraries/config/messages.inc.php:101
6526 #| msgid "Tab that is displayed when entering a database"
6527 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
6528 msgstr "Маълумотлар базасига киришда кўрсатиладиган ёрлиқ"
6530 #: libraries/config/messages.inc.php:102
6531 msgid "Default database tab"
6532 msgstr "Маълумотлар базаси ёрлиғи"
6534 #: libraries/config/messages.inc.php:104
6536 #| msgid "Tab that is displayed when entering a server"
6537 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
6538 msgstr "Серверга киришда кўрсатиладиган ёрлиқ"
6540 #: libraries/config/messages.inc.php:106
6541 msgid "Default server tab"
6542 msgstr "Сервер ёрлиғи"
6544 #: libraries/config/messages.inc.php:107
6546 #| msgid "Tab that is displayed when entering a table"
6547 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
6548 msgstr "Жадвалга киришда кўрсатиладиган ёрлиқ"
6550 #: libraries/config/messages.inc.php:108
6551 msgid "Default table tab"
6552 msgstr "Жадвал ёрлиғи"
6554 #: libraries/config/messages.inc.php:110
6556 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
6557 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
6558 msgstr "Жадвал ва майдон номларини тескари қўштирноққа олиш"
6560 #: libraries/config/messages.inc.php:113
6562 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
6563 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
6564 msgstr "Жадвал ва майдон номларини тескари қўштирноққа олиш"
6566 #: libraries/config/messages.inc.php:116
6568 #| msgid "Propose table structure"
6569 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
6570 msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
6572 #: libraries/config/messages.inc.php:117
6574 #| msgid "Table comments"
6575 msgid "Show column comments"
6576 msgstr "Жадвал изоҳи"
6578 #: libraries/config/messages.inc.php:119
6579 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
6582 #: libraries/config/messages.inc.php:120
6584 #| msgid "Propose table structure"
6585 msgid "Hide table structure actions"
6586 msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
6588 #: libraries/config/messages.inc.php:122
6589 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
6591 "Серверлар рўйхатини пастга тушадиган меню ўрнига оддий рўйхат шаклида "
6594 #: libraries/config/messages.inc.php:123
6595 msgid "Display servers as a list"
6596 msgstr "Серверлар рўйхатини кўрсатиш"
6598 #: libraries/config/messages.inc.php:125
6600 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
6601 "the selected tables of a database."
6604 #: libraries/config/messages.inc.php:128
6606 #| msgid "Table maintenance"
6607 msgid "Disable multi table maintenance"
6608 msgstr "Жадвалга хизмат кўрсатиш"
6610 #: libraries/config/messages.inc.php:130
6613 #| "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6616 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6619 "Скрипт ишлаши мумкин бўлган секундлар сони (чегарамаслик учун [kbd]0[/kbd] "
6622 #: libraries/config/messages.inc.php:133
6623 msgid "Maximum execution time"
6624 msgstr "Максимум бажарилиш вақти"
6626 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/display_export.lib.php:797
6627 #, fuzzy, php-format
6628 #| msgid "Statements"
6629 msgid "Use %s statement"
6632 #: libraries/config/messages.inc.php:137 prefs_manage.php:327
6633 msgid "Save as file"
6634 msgstr "Файл каби сақлаш"
6636 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:365
6637 msgid "Character set of the file"
6638 msgstr "Файл кодировкаси"
6640 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:155
6641 #: libraries/sql_query_form.lib.php:250
6642 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:6
6646 #: libraries/config/messages.inc.php:140
6650 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:148
6651 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/messages.inc.php:160
6652 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:176
6653 #: libraries/config/messages.inc.php:226
6654 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:92
6655 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:62
6656 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:88
6657 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:72
6658 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:126
6659 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:82
6661 #| msgid "Put fields names in the first row"
6662 msgid "Put columns names in the first row"
6663 msgstr "Майдон номларини биринчи қаторга жойлаштириш"
6665 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:367
6666 #: libraries/config/messages.inc.php:380
6667 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:135
6669 #| msgid "Fields enclosed by"
6670 msgid "Columns enclosed with"
6671 msgstr "Майдон қийматлари қуйидаги белги ичига олинган "
6673 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:368
6674 #: libraries/config/messages.inc.php:381
6675 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:146
6677 #| msgid "Fields escaped by"
6678 msgid "Columns escaped with"
6679 msgstr "Белги олдида қуйидаги белги мавжуд "
6681 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:150
6682 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:166
6683 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/config/messages.inc.php:179
6684 #: libraries/config/messages.inc.php:227
6686 #| msgid "Replace NULL by"
6687 msgid "Replace NULL with"
6688 msgstr "NULL қийматни қуйидагига алмаштириш"
6690 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/config/messages.inc.php:151
6692 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
6693 msgid "Remove CRLF characters within columns"
6694 msgstr "Майдонлар ичидаги сатрдан-сатрга кўчириш белгиларини олиб ташлаш"
6696 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/config/messages.inc.php:374
6697 #: libraries/config/messages.inc.php:388
6698 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:120
6700 #| msgid "Lines terminated by"
6701 msgid "Columns terminated with"
6702 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
6704 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/config/messages.inc.php:366
6705 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:155
6707 #| msgid "Lines terminated by"
6708 msgid "Lines terminated with"
6709 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
6711 #: libraries/config/messages.inc.php:149
6713 #| msgid "Excel edition"
6714 msgid "Excel edition"
6715 msgstr "Excel-версияси"
6717 #: libraries/config/messages.inc.php:152
6718 msgid "Database name template"
6719 msgstr "Маълумотлар базаси номи шаблони"
6721 #: libraries/config/messages.inc.php:153
6722 msgid "Server name template"
6723 msgstr "Сервер номи шаблони"
6725 #: libraries/config/messages.inc.php:154
6726 msgid "Table name template"
6727 msgstr "Жадвал номи шаблони"
6729 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/messages.inc.php:172
6730 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/config/messages.inc.php:222
6731 #: libraries/config/messages.inc.php:228
6732 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:60
6733 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:94
6734 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:58
6735 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:63
6736 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:73
6737 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:108
6738 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:205
6739 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:59
6741 #| msgid "%s table(s)"
6743 msgstr "Жадваллар сони: \"%s\""
6745 #: libraries/config/messages.inc.php:159
6746 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:86
6747 msgid "Include table caption"
6748 msgstr "Жадвалга сарлавҳа қўшиш"
6750 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:168
6751 msgid "Table caption"
6752 msgstr "Жадвал сарлавҳаси"
6754 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:170
6755 msgid "Continued table caption"
6756 msgstr "Жадвал сарлавҳаси (давоми)"
6758 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:171
6760 msgstr "Белги идентификатори"
6762 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:178
6763 #: libraries/config/messages.inc.php:218
6764 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:504
6765 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:82
6769 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:180
6770 #: libraries/config/messages.inc.php:221
6772 #| msgid "Relations"
6773 msgid "Relationships"
6776 #: libraries/config/messages.inc.php:173
6778 #| msgid "Export type"
6779 msgid "Export method"
6780 msgstr "Эскпорт тури"
6782 #: libraries/config/messages.inc.php:182 libraries/config/messages.inc.php:185
6783 msgid "Save on server"
6784 msgstr "Серверга сақлаш"
6786 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/config/messages.inc.php:187
6787 #: libraries/display_export.lib.php:504 libraries/display_export.lib.php:539
6788 msgid "Overwrite existing file(s)"
6789 msgstr "Мавжуд файл(лар) устидан ёзиш"
6791 #: libraries/config/messages.inc.php:184
6793 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
6794 msgid "Export as separate files"
6795 msgstr "горизонтал (айлантирилган сарлавҳалар)"
6797 #: libraries/config/messages.inc.php:188
6798 msgid "Remember file name template"
6799 msgstr "Файл номи шаблонини ёдда сақлаш"
6801 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/operations.lib.php:223
6802 #: libraries/operations.lib.php:842 libraries/operations.lib.php:1269
6803 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
6804 msgstr "AUTO_INCREMENT қўшиш"
6806 #: libraries/config/messages.inc.php:191
6808 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
6809 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
6810 msgstr "Жадвал ва майдон номларини тескари қўштирноққа олиш"
6812 #: libraries/config/messages.inc.php:192 libraries/config/messages.inc.php:397
6813 #: libraries/display_export.lib.php:399
6814 msgid "SQL compatibility mode"
6815 msgstr "SQL билан мослик режими"
6817 #: libraries/config/messages.inc.php:193
6818 msgid "Creation/Update/Check dates"
6819 msgstr "Тузиш, янгилаш ва текшириш саналари"
6821 #: libraries/config/messages.inc.php:194
6822 msgid "Use delayed inserts"
6823 msgstr "Кечиктирилган қўйиш (DELAYED INSERTS) дан фойдаланиш"
6825 #: libraries/config/messages.inc.php:195
6826 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:151
6827 msgid "Disable foreign key checks"
6828 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
6830 #: libraries/config/messages.inc.php:196
6831 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:165
6833 #| msgid "Export views"
6834 msgid "Export views as tables"
6835 msgstr "Кўринишларни экспорт қилиш"
6837 #: libraries/config/messages.inc.php:198
6840 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
6841 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
6843 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
6844 "фойдаланувчи белгиланмаган"
6846 #: libraries/config/messages.inc.php:200 libraries/config/messages.inc.php:201
6847 #: libraries/config/messages.inc.php:203 libraries/config/messages.inc.php:205
6848 #: libraries/config/messages.inc.php:206 libraries/config/messages.inc.php:208
6849 #: libraries/config/messages.inc.php:220 libraries/operations.lib.php:218
6850 #: libraries/operations.lib.php:1265
6853 msgstr "\"%s\" қўшиш"
6855 #: libraries/config/messages.inc.php:209
6857 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
6858 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
6859 msgstr "BLOB туридаги маълумотларни ўн олтилик шаклда намойиш этиш"
6861 #: libraries/config/messages.inc.php:211
6863 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
6867 #: libraries/config/messages.inc.php:214
6868 msgid "Use ignore inserts"
6869 msgstr "Эътибор бермаслик (IGNORE) қўйилмалардан фойдаланиш"
6871 #: libraries/config/messages.inc.php:216
6872 msgid "Syntax to use when inserting data"
6875 #: libraries/config/messages.inc.php:217
6876 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:437
6877 msgid "Maximal length of created query"
6878 msgstr "Тузилаёган сўровнинг максимал узунлиги"
6880 #: libraries/config/messages.inc.php:223
6882 #| msgid "Export tables"
6884 msgstr "Жадвалларни экспорт қилиш"
6886 #: libraries/config/messages.inc.php:224
6887 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:137
6888 msgid "Enclose export in a transaction"
6889 msgstr "Транзакцияга экспортни қўшиш"
6891 #: libraries/config/messages.inc.php:225
6892 msgid "Export time in UTC"
6893 msgstr "Вақтни UTC шаклда экспорт қилиш"
6895 #: libraries/config/messages.inc.php:230
6898 #| "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6899 #| "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
6901 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6902 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
6904 "Ташқи калит менюсининг тартиблаш усули: [kbd]content[/kbd] - мурожаат "
6905 "маълумотлари бўйича, [kbd]id[/kbd] - калит қийматлар бўйича"
6907 #: libraries/config/messages.inc.php:233
6908 msgid "Foreign key dropdown order"
6909 msgstr "Ташқи калит менюси тартиби"
6911 #: libraries/config/messages.inc.php:235
6913 #| msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
6914 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
6915 msgstr "Агар камроқ қиймат бўлса, пастга тушувчи меню ишлатилади"
6917 #: libraries/config/messages.inc.php:236
6918 msgid "Foreign key limit"
6919 msgstr "Ташқи калит чегаралари"
6921 #: libraries/config/messages.inc.php:238
6922 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
6925 #: libraries/config/messages.inc.php:240
6927 #| msgid "Disable foreign key checks"
6928 msgid "Foreign key checks"
6929 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
6931 #: libraries/config/messages.inc.php:241
6933 msgstr "Кўриб чиқиш усул"
6935 #: libraries/config/messages.inc.php:242
6937 #| msgid "Customize browse mode"
6938 msgid "Customize browse mode."
6939 msgstr "Кўриб чиқиш усулини созлаш"
6941 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:246
6942 #: libraries/config/messages.inc.php:264 libraries/config/messages.inc.php:277
6943 #: libraries/config/messages.inc.php:279 libraries/config/messages.inc.php:323
6945 #| msgid "Customize default export options"
6946 msgid "Customize default options."
6947 msgstr "Экспорт афзалликларини созлаш"
6949 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/setup.forms.php:262
6950 #: libraries/config/setup.forms.php:340
6951 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
6952 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243
6956 #: libraries/config/messages.inc.php:247
6960 #: libraries/config/messages.inc.php:248
6961 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
6964 #: libraries/config/messages.inc.php:249
6966 msgstr "Таҳрирлаш усули"
6968 #: libraries/config/messages.inc.php:250
6970 #| msgid "Customize edit mode"
6971 msgid "Customize edit mode."
6972 msgstr "Таҳрирлаш усулини созлаш"
6974 #: libraries/config/messages.inc.php:252
6975 msgid "Export defaults"
6978 #: libraries/config/messages.inc.php:253
6980 #| msgid "Customize default export options"
6981 msgid "Customize default export options."
6982 msgstr "Экспорт афзалликларини созлаш"
6984 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:315
6985 #: setup/frames/menu.inc.php:22
6989 #: libraries/config/messages.inc.php:255
6993 msgstr "Генерация қилиш"
6995 #: libraries/config/messages.inc.php:256
6996 msgid "Set some commonly used options."
6999 #: libraries/config/messages.inc.php:258
7000 msgid "Import defaults"
7003 #: libraries/config/messages.inc.php:259
7005 #| msgid "Customize default common import options"
7006 msgid "Customize default common import options."
7007 msgstr "Импорт афзалликларини созлаш"
7009 #: libraries/config/messages.inc.php:260
7010 msgid "Import / export"
7011 msgstr "Импорт/Экспорт"
7013 #: libraries/config/messages.inc.php:262
7015 #| msgid "Set import and export directories and compression options"
7016 msgid "Set import and export directories and compression options."
7017 msgstr "Импорт ва экспорт каталоглари ва қисиш усулларини белгилаш"
7019 #: libraries/config/messages.inc.php:263
7023 #: libraries/config/messages.inc.php:266
7025 #| msgid "Databases display options"
7026 msgid "Databases display options."
7027 msgstr "Маълумотлар базаларини кўрсатиш афзалликлари"
7029 #: libraries/config/messages.inc.php:267 setup/frames/menu.inc.php:24
7031 #| msgid "Navigation frame"
7032 msgid "Navigation panel"
7033 msgstr "Навигация панели"
7035 #: libraries/config/messages.inc.php:268
7037 #| msgid "Customize appearance of the navigation frame"
7038 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
7039 msgstr "Навигация панели кўринишини созлаш"
7041 #: libraries/config/messages.inc.php:269
7043 #| msgid "Navigation frame"
7044 msgid "Navigation tree"
7045 msgstr "Навигация панели"
7047 #: libraries/config/messages.inc.php:270
7049 #| msgid "Customize navigation frame"
7050 msgid "Customize the navigation tree."
7051 msgstr "Навигация панелини мослаштириш"
7053 #: libraries/config/messages.inc.php:271 libraries/select_server.lib.php:47
7054 #: setup/frames/index.inc.php:126
7058 #: libraries/config/messages.inc.php:272
7060 #| msgid "Servers display options"
7061 msgid "Servers display options."
7062 msgstr "Серверлар кўринишини созлаш"
7064 #: libraries/config/messages.inc.php:274
7066 #| msgid "Tables display options"
7067 msgid "Tables display options."
7068 msgstr "Жадваллар кўринишини созлаш"
7070 #: libraries/config/messages.inc.php:275 setup/frames/menu.inc.php:25
7072 #| msgid "Main frame"
7074 msgstr "Асосий рамка"
7076 #: libraries/config/messages.inc.php:276
7077 msgid "Microsoft Office"
7080 #: libraries/config/messages.inc.php:280
7081 msgid "Other core settings"
7082 msgstr "Бошқа созланишлар"
7084 #: libraries/config/messages.inc.php:282
7086 #| msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
7087 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
7088 msgstr "Бошқа жойга сиғмаган созланишлар"
7090 #: libraries/config/messages.inc.php:283
7092 #| msgid "Page number:"
7094 msgstr "Саҳифа рақами: "
7096 #: libraries/config/messages.inc.php:285
7098 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
7099 "for magic strings that can be used to get special values."
7102 #: libraries/config/messages.inc.php:289
7106 #: libraries/config/messages.inc.php:291
7109 #| "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do "
7110 #| "not limit MySQL"
7112 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
7115 "Эсда тутинг, phpMyAdmin - бу фақатгина фойдаланувчи интерфейси бўлиб, унинг "
7116 "хусусиятлари MySQL-серверининг функцияларини чегараламайди"
7118 #: libraries/config/messages.inc.php:294
7119 msgid "Basic settings"
7120 msgstr "Асосий созланишлар"
7122 #: libraries/config/messages.inc.php:295
7124 #| msgid "Authentication type"
7125 msgid "Authentication"
7126 msgstr "Аутентификация усули"
7128 #: libraries/config/messages.inc.php:296
7130 #| msgid "Authentication type"
7131 msgid "Authentication settings."
7132 msgstr "Аутентификация усули"
7134 #: libraries/config/messages.inc.php:297
7135 msgid "Server configuration"
7136 msgstr "Сервер конфигурацияси"
7138 #: libraries/config/messages.inc.php:299
7141 #| "Advanced server configuration, do not change these options unless you "
7142 #| "know what they are for"
7144 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
7145 "what they are for."
7147 "Кенгайтирилган сервер конфигуарцияси, агар уларнинг маъносини аниқ "
7148 "билмасангиз, яхшиси, уларга тегманг."
7150 #: libraries/config/messages.inc.php:302
7152 #| msgid "Enter server connection parameters"
7153 msgid "Enter server connection parameters."
7154 msgstr "Сервернинг уланиш параметрларини киритиш"
7156 #: libraries/config/messages.inc.php:303
7158 #| msgid "Configuration file"
7159 msgid "Configuration storage"
7160 msgstr "Конфигурацион файл"
7162 #: libraries/config/messages.inc.php:305
7165 #| "figure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see ../"
7166 #| "Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
7169 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
7170 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
7173 "Қўшимча функциялар билан ишлаш имконига эга бўлиш учун, phpMyAdmin "
7174 "маълумотлар базасини созланг, маълумот учун документациядан [a@../"
7175 "Documentation.html#linked-tables]уланган жадваллар инфратузилмасини[/a] "
7178 #: libraries/config/messages.inc.php:309
7179 msgid "Changes tracking"
7182 #: libraries/config/messages.inc.php:311
7184 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
7188 #: libraries/config/messages.inc.php:314
7189 msgid "Customize export options"
7190 msgstr "Экспорт танловларини мослаштириш"
7192 #: libraries/config/messages.inc.php:316
7193 msgid "Customize import defaults"
7194 msgstr "Импорт танловларини мослаштириш"
7196 #: libraries/config/messages.inc.php:317
7198 #| msgid "Customize navigation frame"
7199 msgid "Customize navigation panel"
7200 msgstr "Навигация панелини мослаштириш"
7202 #: libraries/config/messages.inc.php:318
7204 #| msgid "Customize main frame"
7205 msgid "Customize main panel"
7206 msgstr "Асосий рамкани мослаштириш"
7208 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:324
7209 #: setup/frames/menu.inc.php:23
7211 msgstr "SQL сўровлари"
7213 #: libraries/config/messages.inc.php:321
7214 msgid "SQL Query box"
7215 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
7217 #: libraries/config/messages.inc.php:322
7219 #| msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
7220 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
7221 msgstr "SQL сўровлари қутисида кўрсатиладиган боғларни созлаш"
7223 #: libraries/config/messages.inc.php:325
7225 #| msgid "SQL queries"
7226 msgid "SQL queries settings."
7227 msgstr "SQL сўровлари"
7229 #: libraries/config/messages.inc.php:326
7233 #: libraries/config/messages.inc.php:327
7235 #| msgid "Customize startup page"
7236 msgid "Customize startup page."
7237 msgstr "Бошланғич саҳифани созлаш"
7239 #: libraries/config/messages.inc.php:328
7241 #| msgid "Database for user"
7242 msgid "Database structure"
7243 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
7245 #: libraries/config/messages.inc.php:330
7247 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
7250 #: libraries/config/messages.inc.php:331
7251 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:282
7252 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:8
7254 #| msgid "Database for user"
7255 msgid "Table structure"
7256 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
7258 #: libraries/config/messages.inc.php:333
7259 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
7262 #: libraries/config/messages.inc.php:334
7266 #: libraries/config/messages.inc.php:335
7268 #| msgid "Choose how you want tabs to work"
7269 msgid "Choose how you want tabs to work."
7270 msgstr "Ёрлиқлар қандай ишлашини танланг"
7272 #: libraries/config/messages.inc.php:336
7274 #| msgid "Relational schema"
7275 msgid "Display relational schema"
7276 msgstr "Алоқалар схемаси"
7278 #: libraries/config/messages.inc.php:338
7279 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:72
7280 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:80
7282 msgstr "Қоғоз ўлчами"
7284 #: libraries/config/messages.inc.php:341
7286 #| msgid "Use text field"
7288 msgstr "Матнмайдонини ишлатиш"
7290 #: libraries/config/messages.inc.php:342
7292 #| msgid "Customize export options"
7293 msgid "Customize text input fields."
7294 msgstr "Экспорт танловларини мослаштириш"
7296 #: libraries/config/messages.inc.php:343
7300 #: libraries/config/messages.inc.php:344
7302 #| msgid "Customize default export options"
7303 msgid "Customize default options"
7304 msgstr "Экспорт афзалликларини созлаш"
7306 #: libraries/config/messages.inc.php:345
7310 msgstr "Огоҳлантириш"
7312 #: libraries/config/messages.inc.php:347
7313 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
7316 #: libraries/config/messages.inc.php:349
7319 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
7320 #| "import and export operations"
7321 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
7323 "Импорт ва экспорт операцияларида [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
7324 "Gzip]gzip[/a] ёрдамида сиқишни ёқиш"
7326 #: libraries/config/messages.inc.php:352
7330 #: libraries/config/messages.inc.php:353
7331 msgid "Extra parameters for iconv"
7332 msgstr "iconv учун қўшимча параметрлар"
7334 #: libraries/config/messages.inc.php:355
7337 #| "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries "
7338 #| "even if one of the queries failed"
7340 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
7341 "if one of the queries failed."
7343 "Агар ёқилган бўлса, phpMyAdmin, ҳатто сўровлардан бири барбод бўлганда ҳам, "
7344 "кўп қисмли сўровларни ҳисоблашни давом этади"
7346 #: libraries/config/messages.inc.php:358
7347 msgid "Ignore multiple statement errors"
7348 msgstr "Кўп қисмли сўровлардаги хатоларга эътибор бермаслик"
7350 #: libraries/config/messages.inc.php:360
7352 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
7353 "This might be a good way to import large files, however it can break "
7356 "Скрипт вақт яқинлашганини аниқлаганда, импортни операциясини узишига рухсат "
7357 "бериш. Бу катта файлларни юклаш учун яхши усул, лекин у транзакцияларни "
7360 #: libraries/config/messages.inc.php:364
7361 msgid "Partial import: allow interrupt"
7362 msgstr "Қисман импорт: узишга рухсат бериш"
7364 #: libraries/config/messages.inc.php:369 libraries/config/messages.inc.php:382
7365 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:85
7366 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:79
7367 msgid "Do not abort on INSERT error"
7370 #: libraries/config/messages.inc.php:370 libraries/config/messages.inc.php:384
7371 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
7374 #: libraries/config/messages.inc.php:372 libraries/config/messages.inc.php:386
7375 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
7378 #: libraries/config/messages.inc.php:376
7381 #| "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
7382 #| "table) and only SQL is always available"
7384 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
7385 "table) and only SQL is always available."
7387 "Импорт файл формати; ёдда тутингки, ушбу рўйхат (маълумотлар базаси, жадвал) "
7388 "жойлашишига боғлиқ ва фақат SQL ишлайди"
7390 #: libraries/config/messages.inc.php:379
7391 msgid "Format of imported file"
7392 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
7394 #: libraries/config/messages.inc.php:383
7395 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:85
7396 msgid "Use LOCAL keyword"
7397 msgstr "\"LOCAL\" калит сўзини ишлатиш"
7399 #: libraries/config/messages.inc.php:389
7400 msgid "Column names in first row"
7401 msgstr "Биринчи қаторга устун номлари"
7403 #: libraries/config/messages.inc.php:390
7404 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:71
7405 msgid "Do not import empty rows"
7406 msgstr "Бўш қаторларни импорт қилмаслик"
7408 #: libraries/config/messages.inc.php:392
7410 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
7411 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
7412 msgstr "Пул бирликларини импорт қилиш (масалан, $5.00 ни 5.00 га)"
7414 #: libraries/config/messages.inc.php:394
7416 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
7417 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
7419 "Фоизларни мос ўнли касрлар каби импорт қилиш (масалан, 12.00% ўрнига 0.12)"
7421 #: libraries/config/messages.inc.php:395
7423 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
7424 msgid "Number of queries to skip from start."
7425 msgstr "Файл бошидаги эътибор бериш керак бўлмаган қаторлар (сўровлар) сони"
7427 #: libraries/config/messages.inc.php:396
7428 msgid "Partial import: skip queries"
7429 msgstr "Қисман импорт: сўровларга эътибор бермаслик"
7431 #: libraries/config/messages.inc.php:399
7433 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
7434 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
7435 msgstr "Ноль қийматлари учун \"AUTO_INCREMENT\" ишлатмаслик"
7437 #: libraries/config/messages.inc.php:400
7439 #| msgid "Read misses"
7440 msgid "Read as multibytes"
7441 msgstr "Буферни ўқишда қолдиришлар мавжуд"
7443 #: libraries/config/messages.inc.php:401
7444 msgid "Initial state for sliders"
7447 #: libraries/config/messages.inc.php:402
7449 #| msgid "How many rows can be inserted at one time"
7450 msgid "How many rows can be inserted at one time."
7451 msgstr "Бир вақтнинг ўзиданечта қатор қўйилиши мумкин"
7453 #: libraries/config/messages.inc.php:403
7454 msgid "Number of inserted rows"
7455 msgstr "Қўйилган қаторлар сони"
7457 #: libraries/config/messages.inc.php:405
7459 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
7461 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
7462 msgstr "SQL сўрови кўрсатилганда ишлатиладиган белгиларнинг максимал сони"
7464 #: libraries/config/messages.inc.php:407
7465 msgid "Limit column characters"
7468 #: libraries/config/messages.inc.php:409
7470 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
7471 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
7472 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
7474 "Агар РОСТ (TRUE) ўрнатилган бўлса, чиқишда барча серверларнинг \"cookies"
7475 "\"лари ўчирилади; агар ЁЛҒОН (FALSE) ўрнатилган бўлса, фақат жорий сервердан "
7476 "чиқиш амалга оширилади. Агар бир нечта серверларга уланганбўлса, унда ЁЛҒОН "
7477 "(FALSE) танлови бошқа серверлардан чиқиш унитилишига олиб келиши мумкин."
7479 #: libraries/config/messages.inc.php:413
7480 msgid "Delete all cookies on logout"
7481 msgstr "Чиқишда барча \"cookies\"ларни ўчириш"
7483 #: libraries/config/messages.inc.php:415
7486 #| "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
7487 #| "authentication mode"
7489 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
7490 "kbd] authentication mode."
7492 "cookie-аутентификация усулидан фойдаланилганда олдинги логин сессияси қайта "
7493 "чақирилиб олиниши керакми"
7495 #: libraries/config/messages.inc.php:418
7496 msgid "Recall user name"
7497 msgstr "Фойдаланувчи номини чақириб олиш"
7499 #: libraries/config/messages.inc.php:420
7501 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
7502 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
7503 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
7504 "recommended for non-trusted environments."
7506 "cookie-логин усули қанча вақт (секундларда) браузерда сақланиши кераклигини "
7507 "белгиланг. Асл қиймати 0 бўлиб, унга кўра cookie фақат жорий сессия учун "
7508 "сақланади ва браузер ойнаси ёпилган заҳоти ўчирилади. Бу қиймат ишончсиз "
7509 "муҳитлар учун тавсия этилади."
7511 #: libraries/config/messages.inc.php:425
7512 msgid "Login cookie store"
7513 msgstr "Логин маълумотини cookie-да сақлаш"
7515 #: libraries/config/messages.inc.php:427
7517 #| msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
7518 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
7519 msgstr "cookie-логин усули қанча вақт (секундларда) яроқли бўлишини белгиланг"
7521 #: libraries/config/messages.inc.php:428
7522 msgid "Login cookie validity"
7523 msgstr "cookie-логин яроқлиги"
7525 #: libraries/config/messages.inc.php:430
7526 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
7529 #: libraries/config/messages.inc.php:431
7530 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
7533 #: libraries/config/messages.inc.php:433
7535 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
7536 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
7537 msgstr "SQL сўрови кўрсатилганда ишлатиладиган белгиларнинг максимал сони"
7539 #: libraries/config/messages.inc.php:434
7540 msgid "Maximum displayed SQL length"
7541 msgstr "SQL сўровининг максимал узунлиги"
7543 #: libraries/config/messages.inc.php:435 libraries/config/messages.inc.php:454
7544 #: libraries/config/messages.inc.php:588
7545 msgid "Users cannot set a higher value"
7548 #: libraries/config/messages.inc.php:437
7550 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7551 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
7552 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
7554 #: libraries/config/messages.inc.php:438
7555 msgid "Maximum databases"
7556 msgstr "Маълумотлар базаларининг максимал сони"
7558 #: libraries/config/messages.inc.php:440
7560 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
7562 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
7563 "the navigation tree."
7565 "Биринчи жадвалга нисбатан тўлалигича қидирув ишлатган ҳолда бажарилган "
7566 "бирлашма сўровлар сони."
7568 #: libraries/config/messages.inc.php:443
7570 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
7571 msgid "Maximum items on first level"
7572 msgstr "Вақтинчалик индекс файлларининг максимал ҳажми"
7574 #: libraries/config/messages.inc.php:445
7576 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
7578 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
7581 "Биринчи жадвалга нисбатан тўлалигича қидирув ишлатган ҳолда бажарилган "
7582 "бирлашма сўровлар сони."
7584 #: libraries/config/messages.inc.php:447
7585 msgid "Maximum items in branch"
7588 #: libraries/config/messages.inc.php:449
7590 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
7591 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
7593 "Натижаларда кўрсатиладиган қаторлар сони. Агар натижалар қатори кўрсатилган "
7594 "қийматдан кўп бўлса, \"Олдинги\" ва \"Кейинги\" боғланишлар кўрсатилади."
7596 #: libraries/config/messages.inc.php:453
7597 msgid "Maximum number of rows to display"
7598 msgstr "Кўрсатиладиган қаторларнинг максимал сони"
7600 #: libraries/config/messages.inc.php:456
7602 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7603 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
7604 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
7606 #: libraries/config/messages.inc.php:458
7607 msgid "Maximum tables"
7608 msgstr "Максимал жадваллар сони"
7610 #: libraries/config/messages.inc.php:460
7613 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7614 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
7616 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7617 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
7619 "Скрипт учун ажратиладиган байлардаги хотира миқдори, масалан [kbd]32M[/kbd] "
7620 "([kbd]0[/kbd] - чегараланмаган)."
7622 #: libraries/config/messages.inc.php:463
7623 msgid "Memory limit"
7624 msgstr "Хотира миқдори"
7626 #: libraries/config/messages.inc.php:465
7627 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
7630 #: libraries/config/messages.inc.php:468
7632 #| msgid "Show logo in left frame"
7633 msgid "Show databases navigation as tree"
7634 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
7636 #: libraries/config/messages.inc.php:471
7637 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
7640 #: libraries/config/messages.inc.php:474
7642 #| msgid "Show logo in left frame"
7643 msgid "Show logo in navigation panel."
7644 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
7646 #: libraries/config/messages.inc.php:475
7647 msgid "Display logo"
7648 msgstr "Логотипни кўрсатиш"
7650 #: libraries/config/messages.inc.php:477
7652 #| msgid "Show logo in left frame"
7653 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
7654 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
7656 #: libraries/config/messages.inc.php:478
7657 msgid "Logo link URL"
7658 msgstr "Логотип боғланган URL"
7660 #: libraries/config/messages.inc.php:480
7663 #| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
7664 #| "([kbd]new[/kbd])"
7666 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
7669 "Боғланган саҳифани бош ойнада ([kbd]бош[/kbd]) ёки янги ойнада ([kbd]янги[/"
7672 #: libraries/config/messages.inc.php:483
7673 msgid "Logo link target"
7674 msgstr "Логотип боғланган нишон"
7676 #: libraries/config/messages.inc.php:485
7678 #| msgid "Display server choice at the top of the left frame"
7679 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
7680 msgstr "Чап рамканинг юқори қисмида сервер танловини кўрсатиш"
7682 #: libraries/config/messages.inc.php:486
7683 msgid "Display servers selection"
7684 msgstr "Сервер танловини кўрсатиш"
7686 #: libraries/config/messages.inc.php:487
7687 msgid "Target for quick access icon"
7688 msgstr "Тезкор мурожаат пиктограммаси учун нишон"
7690 #: libraries/config/messages.inc.php:489
7692 #| msgid "Target for quick access icon"
7693 msgid "Target for second quick access icon"
7694 msgstr "Тезкор мурожаат пиктограммаси учун нишон"
7696 #: libraries/config/messages.inc.php:492
7698 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7700 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
7701 "display a filter box."
7702 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
7704 #: libraries/config/messages.inc.php:496
7706 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7707 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
7708 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
7710 #: libraries/config/messages.inc.php:498
7712 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7713 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
7714 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
7716 #: libraries/config/messages.inc.php:500
7719 #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the "
7720 #| "separator defined below)"
7722 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
7723 "the Databases and Tables tabs above)."
7725 "Енгил версия; маълумотлар базаларини дарахтда кўрсатиш (қуйида белгиланган "
7726 "сатр билан бўлинади)"
7728 #: libraries/config/messages.inc.php:503
7729 msgid "Group items in the tree"
7732 #: libraries/config/messages.inc.php:505
7734 #| msgid "String that separates databases into different tree levels"
7735 msgid "String that separates databases into different tree levels."
7736 msgstr "Маълумотлар базаларини дарахтнинг турли даражаларига бўлувчи сатр"
7738 #: libraries/config/messages.inc.php:506
7739 msgid "Database tree separator"
7740 msgstr "Маълумотлар базаси дарахтининг бўлувчиси"
7742 #: libraries/config/messages.inc.php:508
7744 #| msgid "String that separates tables into different tree levels"
7745 msgid "String that separates tables into different tree levels."
7746 msgstr "Жадвалларни дарахтнинг турли даражаларига бўлувчи сатр"
7748 #: libraries/config/messages.inc.php:509
7749 msgid "Table tree separator"
7750 msgstr "Жадвал дарахтининг бўлувчиси"
7752 #: libraries/config/messages.inc.php:510
7753 msgid "Maximum table tree depth"
7754 msgstr "Жадваллар дарахтининг максимум чуқурлиги"
7756 #: libraries/config/messages.inc.php:512
7758 #| msgid "Highlight server under the mouse cursor"
7759 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
7760 msgstr "Сичқонча курсори турган серверни белгилаш"
7762 #: libraries/config/messages.inc.php:513
7763 msgid "Enable highlighting"
7764 msgstr "Белгилашни ёқиш"
7766 #: libraries/config/messages.inc.php:515
7768 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
7771 #: libraries/config/messages.inc.php:518
7773 #| msgid "Iconic navigation bar"
7774 msgid "Enable navigation tree expansion"
7775 msgstr "Пиктограммали навигация менюси"
7777 #: libraries/config/messages.inc.php:519
7779 #| msgid "Show tables"
7780 msgid "Show tables in tree"
7781 msgstr "Жадвалларни кўрсатиш"
7783 #: libraries/config/messages.inc.php:521
7785 #| msgid "Show logo in left frame"
7786 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
7787 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
7789 #: libraries/config/messages.inc.php:522
7791 #| msgid "Show versions"
7792 msgid "Show views in tree"
7793 msgstr "Версияларни кўрсатиш"
7795 #: libraries/config/messages.inc.php:524
7797 #| msgid "Show logo in left frame"
7798 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
7799 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
7801 #: libraries/config/messages.inc.php:525
7803 #| msgid "Show function fields"
7804 msgid "Show functions in tree"
7805 msgstr "Фукнциялармайдонини кўрсатиш"
7807 #: libraries/config/messages.inc.php:527
7808 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
7811 #: libraries/config/messages.inc.php:528
7813 #| msgid "Show processes"
7814 msgid "Show procedures in tree"
7815 msgstr "Жараёнлар рўйхати"
7817 #: libraries/config/messages.inc.php:530
7818 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
7821 #: libraries/config/messages.inc.php:531
7823 #| msgid "Show versions"
7824 msgid "Show events in tree"
7825 msgstr "Версияларни кўрсатиш"
7827 #: libraries/config/messages.inc.php:533
7829 #| msgid "Show logo in left frame"
7830 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
7831 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
7833 #: libraries/config/messages.inc.php:535
7835 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7836 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
7837 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
7839 #: libraries/config/messages.inc.php:537
7841 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7842 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
7843 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
7845 #: libraries/config/messages.inc.php:538
7847 #| msgid "Untracked tables"
7848 msgid "Recently used tables"
7849 msgstr "Кузатилмаган жадваллар"
7851 #: libraries/config/messages.inc.php:540
7852 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
7855 #: libraries/config/messages.inc.php:541
7856 msgid "Where to show the table row links"
7859 #: libraries/config/messages.inc.php:543
7860 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
7863 #: libraries/config/messages.inc.php:545
7864 msgid "Show row links anyway"
7867 #: libraries/config/messages.inc.php:546 libraries/config/messages.inc.php:547
7869 #| msgid "Disable foreign key checks"
7870 msgid "Disable shortcut keys"
7871 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
7873 #: libraries/config/messages.inc.php:549
7874 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
7877 #: libraries/config/messages.inc.php:550
7879 #| msgid "Alter table order by"
7880 msgid "Natural order"
7881 msgstr "Жадвал сортировкасини ўзгартириш"
7883 #: libraries/config/messages.inc.php:551 libraries/config/messages.inc.php:576
7884 #: libraries/config/messages.inc.php:578
7886 #| msgid "Use only icons, only text or both"
7887 msgid "Use only icons, only text or both."
7888 msgstr "Фақат пиктограмма, фақат матн ёки ҳар иккисини ишлатиш"
7890 #: libraries/config/messages.inc.php:552
7892 #| msgid "Iconic navigation bar"
7893 msgid "Table navigation bar"
7894 msgstr "Пиктограммали навигация менюси"
7896 #: libraries/config/messages.inc.php:554
7898 #| msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
7899 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
7901 "HTTP орқали маълумот узатишда юқори тезликка эришиш учун GZip буферизациядан "
7904 #: libraries/config/messages.inc.php:555
7905 msgid "GZip output buffering"
7906 msgstr "GZip буферизация"
7908 #: libraries/config/messages.inc.php:557
7911 #| "d]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
7912 #| "ETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
7914 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
7915 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
7917 "[kbd]SMART[/kbd] – яъни, TIME, DATE, DATETIME ва TIMESTAMP туридаги "
7918 "майдонлар учун камайиш тартибида, акс ҳолда кўпайиш тартибида"
7920 #: libraries/config/messages.inc.php:560
7921 msgid "Default sorting order"
7922 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
7924 #: libraries/config/messages.inc.php:562
7926 #| msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
7927 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
7928 msgstr "MySQL маълумотлар базаларида доимий уланишлардан фойдаланиш"
7930 #: libraries/config/messages.inc.php:563
7931 msgid "Persistent connections"
7932 msgstr "Доимий уланишлар"
7934 #: libraries/config/messages.inc.php:565
7936 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7937 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7938 "configuration storage could not be found."
7941 #: libraries/config/messages.inc.php:570
7942 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
7945 #: libraries/config/messages.inc.php:572
7947 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
7948 "column names in a table are reserved MySQL words."
7951 #: libraries/config/messages.inc.php:575
7952 msgid "MySQL reserved word warning"
7955 #: libraries/config/messages.inc.php:577
7957 #| msgid "Allow to display all the rows"
7958 msgid "How to display the menu tabs"
7959 msgstr "Барча қаторларни кўрсатишга рухсат бериш"
7961 #: libraries/config/messages.inc.php:579
7962 msgid "How to display various action links"
7965 #: libraries/config/messages.inc.php:580
7967 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
7968 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
7969 msgstr "BLOB ва BINARY майдонларини таҳирлашни ман этиш"
7971 #: libraries/config/messages.inc.php:581
7973 #| msgid "Protect binary fields"
7974 msgid "Protect binary columns"
7975 msgstr "Бинар (иккилик) майдонларни ҳимоялаш"
7977 #: libraries/config/messages.inc.php:583
7980 #| "ble if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
7981 #| "storage). If disabled, s utilizes JS-routines to display query history "
7982 #| "(lost by window close)."
7984 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
7985 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
7986 "(lost by window close)."
7988 "Агар базага асосланган сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлсангиз, шу "
7989 "танловни ёқинг (pmadb талаб этилади). Ушбу танлов ўчирилган бўлса, ойна "
7990 "ёпилган заҳоти сўровлар тарихи йўқолади."
7992 #: libraries/config/messages.inc.php:587
7993 msgid "Permanent query history"
7994 msgstr "Доимий сўровлар тарихи"
7996 #: libraries/config/messages.inc.php:589
7998 #| msgid "How many queries are kept in history"
7999 msgid "How many queries are kept in history."
8000 msgstr "Журналда сақланадиган сўровлар сони"
8002 #: libraries/config/messages.inc.php:590
8003 msgid "Query history length"
8004 msgstr "Сўровлар тарихи узунлиги"
8006 #: libraries/config/messages.inc.php:592
8008 #| msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
8009 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
8011 "Кодировкаларни бир-бирига ўтказишда фойдаланиладиган функцияларни танланг"
8013 #: libraries/config/messages.inc.php:593
8014 msgid "Recoding engine"
8015 msgstr "Кодировкалаш функцияси"
8017 #: libraries/config/messages.inc.php:595
8018 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
8021 #: libraries/config/messages.inc.php:596
8023 #| msgid "Rename table to"
8024 msgid "Remember table's sorting"
8025 msgstr "Жадвал номини ўзгартириш"
8027 #: libraries/config/messages.inc.php:598
8028 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
8031 #: libraries/config/messages.inc.php:600
8033 #| msgid "Default sorting order"
8034 msgid "Primary key default sort order"
8035 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
8037 #: libraries/config/messages.inc.php:602
8039 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
8042 #: libraries/config/messages.inc.php:603
8044 #| msgid "Repair threads"
8045 msgid "Repeat headers"
8046 msgstr "Оқимли тиклаш"
8048 #: libraries/config/messages.inc.php:605
8049 msgid "Grid editing: trigger action"
8052 #: libraries/config/messages.inc.php:606
8054 #| msgid "Relational display field"
8055 msgid "Relational display"
8056 msgstr "Алоқадор майдон қиймати"
8058 #: libraries/config/messages.inc.php:607
8060 #| msgid "Servers display options"
8061 msgid "For display Options"
8062 msgstr "Серверлар кўринишини созлаш"
8064 #: libraries/config/messages.inc.php:608
8065 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
8068 #: libraries/config/messages.inc.php:609
8070 #| msgid "Directory where exports can be saved on server"
8071 msgid "Directory where exports can be saved on server."
8072 msgstr "Сервердаги экспорт файллар сақланадиган директория"
8074 #: libraries/config/messages.inc.php:610
8075 msgid "Save directory"
8076 msgstr "Сақлаш директорияси"
8078 #: libraries/config/messages.inc.php:611
8080 #| msgid "Leave blank if not used"
8081 msgid "Leave blank if not used."
8082 msgstr "Агар ишлатилмаса бўш қолдиринг"
8084 #: libraries/config/messages.inc.php:612
8086 #| msgid "Host authentication order"
8087 msgid "Host authorization order"
8088 msgstr "Аутентификация тартиби"
8090 #: libraries/config/messages.inc.php:613
8092 #| msgid "Leave blank for defaults"
8093 msgid "Leave blank for defaults."
8094 msgstr "Асл қоидаларни ишлатиш учун бўш қолдиринг"
8096 #: libraries/config/messages.inc.php:614
8098 #| msgid "Host authentication rules"
8099 msgid "Host authorization rules"
8100 msgstr "Аутентификация қоидалари"
8102 #: libraries/config/messages.inc.php:615
8103 msgid "Allow logins without a password"
8104 msgstr "Паролсиз қиришга рухсат бериш"
8106 #: libraries/config/messages.inc.php:616
8107 msgid "Allow root login"
8108 msgstr "\"root\"га киришга рухсат бериш"
8110 #: libraries/config/messages.inc.php:617
8112 #| msgid "Session value"
8113 msgid "Session timezone"
8114 msgstr "Сессия қийматлари"
8116 #: libraries/config/messages.inc.php:619
8118 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
8122 #: libraries/config/messages.inc.php:623
8124 #| msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
8125 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
8127 "HTTP Авторизация вақтида кўрсатиладиган Оддий HTTP Авторизация Бўлими номи"
8129 #: libraries/config/messages.inc.php:624
8131 msgstr "HTTP Бўлими"
8133 #: libraries/config/messages.inc.php:625
8135 #| msgid "Authentication method to use"
8136 msgid "Authentication method to use."
8137 msgstr "Фойдаланиладиган аутентификация усули"
8139 #: libraries/config/messages.inc.php:626 setup/frames/index.inc.php:145
8140 msgid "Authentication type"
8141 msgstr "Аутентификация усули"
8143 #: libraries/config/messages.inc.php:628
8146 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
8147 #| "a] support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
8149 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
8150 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
8152 "[a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Хатчўп[/a] ишлатмаслик учун бўш "
8153 "қолдиринг, асли: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
8155 #: libraries/config/messages.inc.php:631
8156 msgid "Bookmark table"
8157 msgstr "Хатчўплар жадвали"
8159 #: libraries/config/messages.inc.php:633
8162 #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
8163 #| "[kbd]pma_column_info[/kbd]"
8165 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
8166 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
8168 "Устун изоҳлари/\"mime\"-турлари ҳақидаги маълумотларни ишлатмаслик учун бўш "
8169 "қолдиринг, асли: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
8171 #: libraries/config/messages.inc.php:636
8172 msgid "Column information table"
8173 msgstr "Устун маълумотлари жадвали"
8175 #: libraries/config/messages.inc.php:637
8177 #| msgid "Compress connection to MySQL server"
8178 msgid "Compress connection to MySQL server."
8179 msgstr "MySQL сервеига уланишни қисиш"
8181 #: libraries/config/messages.inc.php:638
8182 msgid "Compress connection"
8183 msgstr "Уланишни қисиш"
8185 #: libraries/config/messages.inc.php:639
8186 msgid "Control user password"
8187 msgstr "Назорат фойдаланувчиси пароли"
8189 #: libraries/config/messages.inc.php:641
8192 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
8193 #| "information available on [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
8194 #| "controluser]wiki[/a]"
8196 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
8197 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
8199 "Чекланган ҳуқуқларга эга бўлган махсус \"MySQL\" фойдаланувчиси тузилган, "
8200 "батафсил маълумот [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/"
8203 #: libraries/config/messages.inc.php:644
8204 msgid "Control user"
8205 msgstr "Назорат фойдаланувчиси"
8207 #: libraries/config/messages.inc.php:646
8209 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
8210 "already defined host."
8213 #: libraries/config/messages.inc.php:649
8215 #| msgid "Control user"
8216 msgid "Control host"
8217 msgstr "Назорат фойдаланувчиси"
8219 #: libraries/config/messages.inc.php:651
8221 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
8222 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
8223 "if the controlhost equals host."
8226 #: libraries/config/messages.inc.php:655
8228 #| msgid "Control user"
8229 msgid "Control port"
8230 msgstr "Назорат фойдаланувчиси"
8232 #: libraries/config/messages.inc.php:657
8234 #| msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
8235 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
8237 "Мунтазам иборалар(PCRE)га тўғри келадиган маълумотлар базаларини яшириш"
8239 #: libraries/config/messages.inc.php:659
8241 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
8242 "bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
8244 "Кўпроқ маълумот учун [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
8245 "bugs/2606/]\"PMA bug tracker\"[/a] ва [a@https://bugs.mysql."
8246 "com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]ларга қаранг"
8248 #: libraries/config/messages.inc.php:662
8249 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
8250 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ишлатишни ўчириш"
8252 #: libraries/config/messages.inc.php:663
8253 msgid "Hide databases"
8254 msgstr "Базаларни яшириш"
8256 #: libraries/config/messages.inc.php:665
8259 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
8260 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
8262 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
8265 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
8266 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
8268 #: libraries/config/messages.inc.php:668
8269 msgid "SQL query history table"
8270 msgstr "SQL сўровлари тарихи жадвали"
8272 #: libraries/config/messages.inc.php:669
8274 #| msgid "Hostname where MySQL server is running"
8275 msgid "Hostname where MySQL server is running."
8276 msgstr "MySQL сервери ишлаётган хост номи"
8278 #: libraries/config/messages.inc.php:670
8279 msgid "Server hostname"
8280 msgstr "Сервер хост номи"
8282 #: libraries/config/messages.inc.php:671
8286 #: libraries/config/messages.inc.php:673
8288 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
8289 "records are automatically removed."
8292 #: libraries/config/messages.inc.php:677
8294 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
8295 msgid "Maximal number of table preferences to store"
8296 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
8298 #: libraries/config/messages.inc.php:678
8300 #| msgid "See slave status table"
8301 msgid "QBE saved searches table"
8302 msgstr "Тобе сервер статуси жадвалини кўриш"
8304 #: libraries/config/messages.inc.php:680
8307 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
8309 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
8310 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
8312 "Агар PDF-схема ишлатмасангиз, бўш қолдиринг, асл қиймати: "
8313 "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
8315 #: libraries/config/messages.inc.php:683
8317 #| msgid "Export views"
8318 msgid "Export templates table"
8319 msgstr "Кўринишларни экспорт қилиш"
8321 #: libraries/config/messages.inc.php:685
8324 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
8326 "Leave blank for no export template support, suggested: "
8327 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
8329 "Агар PDF-схема ишлатмасангиз, бўш қолдиринг, асл қиймати: "
8330 "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
8332 #: libraries/config/messages.inc.php:688
8334 #| msgid "CHAR textarea columns"
8335 msgid "Central columns table"
8336 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
8338 #: libraries/config/messages.inc.php:690
8341 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
8344 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
8345 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
8347 "PDF-схемадан фойдаланмаслик учун бўш қолдиринг, асл қиймати: "
8348 "[kbd]\"pma_table_coords\"[/kbd]"
8350 #: libraries/config/messages.inc.php:694
8353 #| " can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want use "
8354 #| "their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
8356 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
8357 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
8358 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
8360 "Махсус MySQL белгилардан (% ва _) фойдаланишингиз мумкин, бунинг учун улар "
8361 "олдига тескари эгри чизиқ (\\) қўйишингиз керак, масалан \\\"my\\_db\\"
8362 "\" (лекин \"my_db\" эмас)"
8364 #: libraries/config/messages.inc.php:698
8365 msgid "Show only listed databases"
8366 msgstr "Фақат рўйхатдаги базаларни кўрсатиш"
8368 #: libraries/config/messages.inc.php:699 libraries/config/messages.inc.php:808
8370 #| msgid "Leave empty if not using config auth"
8371 msgid "Leave empty if not using config auth."
8373 "Агар \"config\" аутентификация усулидан фойдаланмасангиз, бўш қолдиринг"
8375 #: libraries/config/messages.inc.php:700
8376 msgid "Password for config auth"
8377 msgstr "\"config\" аутентификация усули пароли"
8379 #: libraries/config/messages.inc.php:702
8382 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
8384 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
8386 "Агар PDF-схема ишлатмасангиз, бўш қолдиринг, асл қиймати: "
8387 "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
8389 #: libraries/config/messages.inc.php:704
8390 msgid "PDF schema: pages table"
8391 msgstr "PDF-схема: саҳифалар жадвали"
8393 #: libraries/config/messages.inc.php:706
8396 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@https://"
8397 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
8398 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
8400 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
8401 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
8402 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
8404 "Алоқалар, хатчўплар ва PDF имкониятлари учун ишлатиладиган база. Батафсил "
8405 "маълумот учун [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/a]га "
8406 "қаранг. Агар фойдаланмасангиз, бўшқолдиринг. Асл қиймати: [kbd]\"phpmyadmin"
8409 #: libraries/config/messages.inc.php:710
8410 #: templates/server/databases/create.phtml:20
8412 #| msgid "database name"
8413 msgid "Database name"
8414 msgstr "маълумотлар базаси номи"
8416 #: libraries/config/messages.inc.php:712
8418 #| msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
8419 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
8421 "MySQL сервери тинглайдиган порт, асл қийматни қолдириш учун бўш қолдиринг"
8423 #: libraries/config/messages.inc.php:713
8425 msgstr "Сервер порти"
8427 #: libraries/config/messages.inc.php:715
8430 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
8432 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
8433 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
8435 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
8436 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
8438 #: libraries/config/messages.inc.php:718
8440 #| msgid "Recall user name"
8441 msgid "Recently used table"
8442 msgstr "Фойдаланувчи номини чақириб олиш"
8444 #: libraries/config/messages.inc.php:720
8447 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
8449 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
8450 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
8452 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
8453 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
8455 #: libraries/config/messages.inc.php:723
8457 #| msgid "Variables"
8458 msgid "Favorites table"
8459 msgstr "Ўзгарувчилар"
8461 #: libraries/config/messages.inc.php:725
8464 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
8465 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
8467 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
8468 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
8470 "[a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Алоқа боғланишлари[/a]ни "
8471 "ишлатмаслик учун, бўш қолдиринг, асл қиймати: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]"
8473 #: libraries/config/messages.inc.php:729
8474 msgid "Relation table"
8475 msgstr "Алоқалар жадвали"
8477 #: libraries/config/messages.inc.php:731
8480 #| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
8481 #| "types[/a] for an example"
8483 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
8485 "Намуна учун [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
8486 "auth_types#signon]аутентификация усуллари[/a]га қаранг"
8488 #: libraries/config/messages.inc.php:734
8489 msgid "Signon session name"
8490 msgstr "Кириш сессияси номи"
8492 #: libraries/config/messages.inc.php:735
8496 #: libraries/config/messages.inc.php:737
8498 #| msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
8499 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
8500 msgstr "MySQL сервери тинглайдиган сокет, асл қиймати учун бўш қолдиринг"
8502 #: libraries/config/messages.inc.php:738
8503 msgid "Server socket"
8504 msgstr "Сервер сокети"
8506 #: libraries/config/messages.inc.php:739
8508 #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
8509 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
8511 "SSL (Secure Sockets Layer - ҳимояланган сокетлар протоколи) уланишдан "
8514 #: libraries/config/messages.inc.php:740
8516 msgstr "SSL уланишдан фойдаланиш"
8518 #: libraries/config/messages.inc.php:742
8521 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
8524 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
8527 "PDF-схемадан фойдаланмаслик учун бўш қолдиринг, асл қиймати: "
8528 "[kbd]\"pma_table_coords\"[/kbd]"
8530 #: libraries/config/messages.inc.php:745
8532 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
8533 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
8534 msgstr "PDF-схема: жадвал координаталари"
8536 #: libraries/config/messages.inc.php:748
8539 #| "le to describe the display fields, leave blank for no support; gested: "
8540 #| "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
8542 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
8543 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
8545 "Кўрсатиладиган майдонлар шарҳлари сақланадиган жадвал, ишлатмаслик учун бўш "
8546 "қолдиринг, асл қиймати: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]"
8548 #: libraries/config/messages.inc.php:751
8550 #| msgid "Display fields table"
8551 msgid "Display columns table"
8552 msgstr "Майдонлар жадвалини кўрсатиш"
8554 #: libraries/config/messages.inc.php:753
8557 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
8559 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
8560 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
8562 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
8563 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
8565 #: libraries/config/messages.inc.php:756
8567 #| msgid "Defragment table"
8568 msgid "UI preferences table"
8569 msgstr "Жадвални дефрагментациялаш"
8571 #: libraries/config/messages.inc.php:758
8573 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
8574 "the log when creating a database."
8577 #: libraries/config/messages.inc.php:761
8578 msgid "Add DROP DATABASE"
8581 #: libraries/config/messages.inc.php:763
8583 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
8584 "log when creating a table."
8587 #: libraries/config/messages.inc.php:766 libraries/mult_submits.lib.php:351
8588 msgid "Add DROP TABLE"
8591 #: libraries/config/messages.inc.php:768
8593 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
8594 "log when creating a view."
8597 #: libraries/config/messages.inc.php:771
8598 msgid "Add DROP VIEW"
8601 #: libraries/config/messages.inc.php:773
8602 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
8605 #: libraries/config/messages.inc.php:774
8607 #| msgid "Statements"
8608 msgid "Statements to track"
8611 #: libraries/config/messages.inc.php:776
8614 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
8616 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
8617 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
8619 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
8620 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
8622 #: libraries/config/messages.inc.php:779
8624 #| msgid "SQL query history table"
8625 msgid "SQL query tracking table"
8626 msgstr "SQL сўровлари тарихи жадвали"
8628 #: libraries/config/messages.inc.php:781
8630 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
8634 #: libraries/config/messages.inc.php:785
8636 #| msgid "Automatic recovery mode"
8637 msgid "Automatically create versions"
8638 msgstr "Автоматик тиклаш режими"
8640 #: libraries/config/messages.inc.php:787
8643 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
8645 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
8646 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
8648 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
8649 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
8651 #: libraries/config/messages.inc.php:790
8652 msgid "User preferences storage table"
8655 #: libraries/config/messages.inc.php:792
8657 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
8658 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
8659 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
8662 #: libraries/config/messages.inc.php:796
8664 #| msgid "Use Tables"
8666 msgstr "Жадвалларни ишлатиш"
8668 #: libraries/config/messages.inc.php:798
8670 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
8671 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
8672 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
8675 #: libraries/config/messages.inc.php:802
8677 #| msgid "Use Host Table"
8678 msgid "User groups table"
8679 msgstr "Хостлар жадвалидан фойдаланиш"
8681 #: libraries/config/messages.inc.php:804
8684 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
8686 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
8687 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
8689 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
8690 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
8692 #: libraries/config/messages.inc.php:807
8693 msgid "Hidden navigation items table"
8696 #: libraries/config/messages.inc.php:809
8697 msgid "User for config auth"
8698 msgstr "\"config\" аутентификация усули фойдаланувчиси"
8700 #: libraries/config/messages.inc.php:811
8702 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
8704 msgstr "MySQL сервери ишлаётган хост сервер номи."
8706 #: libraries/config/messages.inc.php:814
8707 msgid "Verbose name of this server"
8708 msgstr "Ушбу сервернинг кенгайтирилган номи"
8710 #: libraries/config/messages.inc.php:816
8712 #| msgid "ther a user should be displayed a \"show all (records)\" button"
8713 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
8714 msgstr "Фойдаланувчига \"барча (ёзувлар)ни кўрсатиш\" тугмаси кўрсатилсинми?"
8716 #: libraries/config/messages.inc.php:818
8717 msgid "Allow to display all the rows"
8718 msgstr "Барча қаторларни кўрсатишга рухсат бериш"
8720 #: libraries/config/messages.inc.php:820
8723 #| "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
8724 #| "authentication mode because the password is hard coded in the "
8725 #| "configuration file; this does not limit the ability to execute the same "
8726 #| "command directly"
8728 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
8729 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
8730 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
8732 "Эсда тутинг, ушбу танловни ёқишингиз [kbd]\"config\"[/kbd] аутентификация "
8733 "усулидаги паролга таъсир этмайди"
8735 #: libraries/config/messages.inc.php:824
8736 msgid "Show password change form"
8737 msgstr "Паролни ўзгартириш формасини кўрсатиш"
8739 #: libraries/config/messages.inc.php:825
8740 msgid "Show create database form"
8741 msgstr "Маълумотлар базаси тузиш формасини кўрсатиш"
8743 #: libraries/config/messages.inc.php:827
8744 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
8747 #: libraries/config/messages.inc.php:829
8749 #| msgid "Table comments"
8750 msgid "Show table comments"
8751 msgstr "Жадвал изоҳи"
8753 #: libraries/config/messages.inc.php:831
8754 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
8757 #: libraries/config/messages.inc.php:833
8759 #| msgid "Show versions"
8760 msgid "Show creation timestamp"
8761 msgstr "Версияларни кўрсатиш"
8763 #: libraries/config/messages.inc.php:835
8765 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
8768 #: libraries/config/messages.inc.php:837
8770 #| msgid "Show master status"
8771 msgid "Show last update timestamp"
8772 msgstr "Уланган бош серверларни кўрсатиш"
8774 #: libraries/config/messages.inc.php:839
8776 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
8779 #: libraries/config/messages.inc.php:841
8781 #| msgid "Show master status"
8782 msgid "Show last check timestamp"
8783 msgstr "Уланган бош серверларни кўрсатиш"
8785 #: libraries/config/messages.inc.php:843
8786 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
8789 #: libraries/config/messages.inc.php:845
8791 #| msgid "Table comments"
8792 msgid "Show table charset"
8793 msgstr "Жадвал изоҳи"
8795 #: libraries/config/messages.inc.php:847
8797 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
8801 #: libraries/config/messages.inc.php:850
8803 #| msgid "Show open tables"
8804 msgid "Show field types"
8805 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
8807 #: libraries/config/messages.inc.php:852
8809 #| msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
8810 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
8811 msgstr "Таҳрирлаш/қўйиш режимида функциялар майдонини кўрсатиш"
8813 #: libraries/config/messages.inc.php:854
8814 msgid "Show function fields"
8815 msgstr "Фукнциялармайдонини кўрсатиш"
8817 #: libraries/config/messages.inc.php:855
8818 msgid "Whether to show hint or not."
8821 #: libraries/config/messages.inc.php:856
8823 #| msgid "Show grid"
8825 msgstr "Тўрни кўрсатиш"
8827 #: libraries/config/messages.inc.php:858
8830 #| "Shows link to [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
8831 #| "php]phpinfo()[/a] output"
8833 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
8836 "[a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] "
8837 "функцияси натижасига боғ кўрсатиш"
8839 #: libraries/config/messages.inc.php:861
8840 msgid "Show phpinfo() link"
8841 msgstr "\"phpinfo()\" функциясига боғ кўрсатиш"
8843 #: libraries/config/messages.inc.php:862
8844 msgid "Show detailed MySQL server information"
8845 msgstr "MySQL сервери ҳақида батафсил маълумот кўрсатиш"
8847 #: libraries/config/messages.inc.php:864
8850 #| "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
8852 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
8854 "phpMyAdmin томонидан генерация қилинган SQL сўровларини кўрсатиш керакми"
8856 #: libraries/config/messages.inc.php:866
8857 msgid "Show SQL queries"
8858 msgstr "Show SQL сўровларини кўрсатиш"
8860 #: libraries/config/messages.inc.php:868
8862 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
8865 #: libraries/config/messages.inc.php:870 libraries/sql_query_form.lib.php:355
8867 #| msgid "SQL Query box"
8868 msgid "Retain query box"
8869 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
8871 #: libraries/config/messages.inc.php:872
8873 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
8874 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
8876 "Маълумотлар базалари ва жадваллар статискасини (масалан, дискда эгаллаган "
8879 #: libraries/config/messages.inc.php:874
8880 msgid "Show statistics"
8881 msgstr "Статискани кўрсатиш"
8883 #: libraries/config/messages.inc.php:876
8886 #| "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
8888 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
8890 "Ишлатилаётган жадвалларни белгилаш ва қулфланган жадваллари мавжуд бўлган "
8891 "маълумотлар базаларини кўришга имкон бериш"
8893 #: libraries/config/messages.inc.php:878
8894 msgid "Skip locked tables"
8895 msgstr "Қулфланган жадвалларни ташлаб кетишлик"
8897 #: libraries/config/messages.inc.php:884
8900 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
8903 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
8906 "[kbd]cookie[/kbd]-аутентификация усулида cookie-ларни шифрлаш учун "
8907 "ишлатиладиган сирли ибора"
8909 #: libraries/config/messages.inc.php:887
8910 msgid "Suhosin warning"
8913 #: libraries/config/messages.inc.php:889
8916 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
8919 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
8920 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
8921 "`LoginCookieValidity`."
8923 "[kbd]cookie[/kbd]-аутентификация усулида cookie-ларни шифрлаш учун "
8924 "ишлатиладиган сирли ибора"
8926 #: libraries/config/messages.inc.php:894
8928 #| msgid "Login cookie validity"
8929 msgid "Login cookie validity warning"
8930 msgstr "cookie-логин яроқлиги"
8932 #: libraries/config/messages.inc.php:897
8934 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
8935 "query textareas (*2)."
8938 #: libraries/config/messages.inc.php:900
8940 #| msgid "CHAR textarea columns"
8941 msgid "Textarea columns"
8942 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
8944 #: libraries/config/messages.inc.php:902
8946 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
8947 "query textareas (*2)."
8950 #: libraries/config/messages.inc.php:905
8952 #| msgid "CHAR textarea rows"
8953 msgid "Textarea rows"
8954 msgstr "CHAR майдонидаги қаторлар сони"
8956 #: libraries/config/messages.inc.php:907
8957 msgid "Title of browser window when a database is selected."
8960 #: libraries/config/messages.inc.php:911
8961 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
8964 #: libraries/config/messages.inc.php:913
8966 #| msgid "Default table tab"
8967 msgid "Default title"
8968 msgstr "Жадвал ёрлиғи"
8970 #: libraries/config/messages.inc.php:915
8971 msgid "Title of browser window when a server is selected."
8974 #: libraries/config/messages.inc.php:918
8975 msgid "Title of browser window when a table is selected."
8978 #: libraries/config/messages.inc.php:921
8981 #| "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following "
8982 #| "example specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
8983 #| "Forwarded-For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8984 #| "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
8986 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
8987 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
8988 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8989 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
8991 "Прокси-серверларни қуйидагича киритинг [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. "
8992 "Қуйидаги намуна phpMyAdmin дастури 1.2.3.4 IP адресли прокси-сервердан "
8993 "келаётган HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) сарлавҳани ишончли деб "
8994 "қабул қилишини таъминлайди: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
8996 #: libraries/config/messages.inc.php:926
8997 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
8998 msgstr "IP бўйича рухсат бериш/рад этиш учун ишонарли прокси-серверлар рўйхати"
9000 #: libraries/config/messages.inc.php:928
9002 #| msgid "Directory on server where you can upload files for import"
9003 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
9004 msgstr "Серверда импорт файллари сақланадиган директория"
9006 #: libraries/config/messages.inc.php:930
9007 msgid "Upload directory"
9008 msgstr "Импорт директорияси"
9010 #: libraries/config/messages.inc.php:931
9012 #| msgid "Allow for searching inside the entire database"
9013 msgid "Allow for searching inside the entire database."
9015 "Маълумотлар базаси ичидаги маълумотларни тўлалигича қидиришга рухсат бериш"
9017 #: libraries/config/messages.inc.php:932
9018 msgid "Use database search"
9019 msgstr "Базани қидиришдан фойдаланиш"
9021 #: libraries/config/messages.inc.php:934
9023 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
9024 "checkbox on the right."
9027 #: libraries/config/messages.inc.php:937
9028 msgid "Enable the Developer tab in settings"
9031 #: libraries/config/messages.inc.php:938 setup/frames/index.inc.php:271
9032 msgid "Check for latest version"
9033 msgstr "Охирги версияни текшириш"
9035 #: libraries/config/messages.inc.php:940
9036 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
9039 #: libraries/config/messages.inc.php:942 setup/lib/index.lib.php:116
9040 #: setup/lib/index.lib.php:139 setup/lib/index.lib.php:152
9041 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:172
9042 #: setup/lib/index.lib.php:179
9043 msgid "Version check"
9044 msgstr "Версияни текшириш"
9046 #: libraries/config/messages.inc.php:944
9048 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
9049 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
9050 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
9051 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
9054 #: libraries/config/messages.inc.php:949
9058 #: libraries/config/messages.inc.php:951
9060 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
9061 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
9062 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
9065 #: libraries/config/messages.inc.php:956
9068 msgid "Proxy username"
9069 msgstr "Фойдаланувчи"
9071 #: libraries/config/messages.inc.php:957
9072 msgid "The password for authenticating with the proxy."
9075 #: libraries/config/messages.inc.php:958
9078 msgid "Proxy password"
9081 #: libraries/config/messages.inc.php:961
9084 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
9085 #| "import and export operations"
9086 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
9088 "Импорт ва экспорт операцияларида [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
9089 "Gzip]gzip[/a] ёрдамида сиқишни ёқиш"
9091 #: libraries/config/messages.inc.php:964
9095 #: libraries/config/messages.inc.php:966
9096 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
9099 #: libraries/config/messages.inc.php:968
9100 msgid "Public key for reCaptcha"
9103 #: libraries/config/messages.inc.php:970
9104 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
9107 #: libraries/config/messages.inc.php:972
9108 msgid "Private key for reCaptcha"
9111 #: libraries/config/messages.inc.php:975
9112 msgid "Choose the default action when sending error reports."
9115 #: libraries/config/messages.inc.php:977
9117 #| msgid "Server port"
9118 msgid "Send error reports"
9119 msgstr "Сервер порти"
9121 #: libraries/config/messages.inc.php:980
9123 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
9124 "will be inserted with Shift+Enter."
9127 #: libraries/config/messages.inc.php:983
9129 msgid "Enter executes queries in console"
9130 msgstr "SQL сўровлари"
9132 #: libraries/config/messages.inc.php:986
9134 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
9135 "storage tables automatically."
9138 #: libraries/config/messages.inc.php:989
9140 #| msgid "Server configuration"
9141 msgid "Enable Zero Configuration mode"
9142 msgstr "Сервер конфигурацияси"
9144 #: libraries/config/setup.forms.php:38
9146 #| msgid "Host authentication order"
9147 msgid "Config authentication"
9148 msgstr "Аутентификация тартиби"
9150 #: libraries/config/setup.forms.php:42
9152 #| msgid "Host authentication order"
9153 msgid "HTTP authentication"
9154 msgstr "Аутентификация тартиби"
9156 #: libraries/config/setup.forms.php:45
9158 #| msgid "Host authentication order"
9159 msgid "Signon authentication"
9160 msgstr "Аутентификация тартиби"
9162 #: libraries/config/setup.forms.php:270
9163 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:175
9164 msgid "CSV using LOAD DATA"
9165 msgstr "\"LOAD DATA\" ишлатилган CSV"
9167 #: libraries/config/setup.forms.php:279 libraries/config/setup.forms.php:377
9168 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:183
9169 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:280
9171 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
9172 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
9173 msgstr "Open Document жадвали"
9175 #: libraries/config/setup.forms.php:286
9176 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
9180 #: libraries/config/setup.forms.php:290
9181 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
9183 #| msgid "Custom color"
9185 msgstr "Рангни танлаш"
9187 #: libraries/config/setup.forms.php:349
9188 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
9189 msgid "CSV for MS Excel"
9190 msgstr "MS Excel учун CSV"
9192 #: libraries/config/setup.forms.php:372
9193 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:275
9194 msgid "Microsoft Word 2000"
9195 msgstr "Microsoft Word 2000"
9197 #: libraries/config/setup.forms.php:381
9198 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:284
9200 #| msgid "Open Document Text"
9201 msgid "OpenDocument Text"
9202 msgstr "OpenDocument матн"
9204 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:286
9205 msgid "Favorite List is full!"
9208 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:575
9209 #: tbl_operations.php:365
9211 msgid "Table %s has been emptied."
9212 msgstr "\"%s\" жадвали тозаланди."
9214 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:596
9215 #: tbl_operations.php:383 view_operations.php:136
9216 #, fuzzy, php-format
9217 #| msgid "View %s has been dropped."
9218 msgid "View %s has been dropped."
9219 msgstr "\"%s\" намойиши ўчирилди"
9221 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:597
9222 #: tbl_operations.php:384
9223 #, fuzzy, php-format
9224 #| msgid "Table %s has been dropped."
9225 msgid "Table %s has been dropped."
9226 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
9228 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:1001
9232 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:152
9234 msgstr "Журнал файли"
9236 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:153
9240 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:154
9241 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:414
9243 msgstr "Ҳодиса тури"
9245 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:155
9246 #: libraries/replication_gui.lib.php:617
9248 msgstr "Сервер ID си"
9250 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:156
9251 msgid "Original position"
9252 msgstr "Асл позиция"
9254 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:157
9255 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:3
9259 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:207
9260 #: libraries/server_status_processes.lib.php:178
9261 msgid "Truncate Shown Queries"
9262 msgstr "Сўровларни қисқартириб кўрсатиш"
9264 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:211
9265 #: libraries/server_status_processes.lib.php:183
9266 msgid "Show Full Queries"
9267 msgstr "Сўровларнинг кенгайтирилган кўриниши"
9269 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:125
9270 msgid "No databases"
9271 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
9273 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:167
9275 msgid "Database %1$s has been created."
9276 msgstr "%1$s маълумотлар базаси тузилди."
9278 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:208
9279 #, fuzzy, php-format
9280 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
9281 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
9282 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
9283 msgstr[0] "\"%s\" маълумотлар базаси муваффақиятли ўчирилди."
9285 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:349
9286 #: libraries/import.lib.php:90
9287 #: templates/database/structure/table_header.phtml:36
9288 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:111
9289 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:30
9290 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:41
9292 msgstr "Қаторларсони"
9294 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:364
9295 #: libraries/engines/Innodb.php:169 libraries/server_status.lib.php:192
9296 #: libraries/server_status.lib.php:304
9297 #: templates/server/databases/table_footer.phtml:7
9298 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:44
9302 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:369
9303 #: templates/database/structure/table_header.phtml:74
9304 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:31
9306 msgstr "Фрагментланган"
9308 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:490
9309 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:15
9311 #| msgid "Master replication"
9312 msgid "Not replicated"
9313 msgstr "Бош сервер репликацияси"
9315 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:503
9316 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:16
9318 #| msgid "Replication"
9320 msgstr "Репликация (захира нусха кўчириш)"
9322 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:573
9324 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9325 "between the web server and the MySQL server."
9327 "ИЗОҲ: Статискани ёқиш веб-сервер ва MySQL сервери ўртасида катта траффикка "
9328 "сабаб бўлиши мумкин."
9330 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:582
9331 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:588
9333 #| msgid "Enable Statistics"
9334 msgid "Enable statistics"
9335 msgstr "Статискани ёқиш"
9337 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:113
9338 #, fuzzy, php-format
9339 #| msgid "Server variables and settings"
9340 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
9341 msgstr "Сервер ўзгарувчилари ва созланишлари"
9343 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:231
9344 msgid "Setting variable failed"
9347 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:78
9348 #: libraries/controllers/table/TableGisVisualizationController.php:98
9349 msgid "No SQL query was set to fetch data."
9352 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:153
9353 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
9356 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:211
9358 #| msgid "No databases"
9359 msgid "No data to display"
9360 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
9362 #: libraries/controllers/table/TableIndexesController.php:155
9363 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:718
9364 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:967
9365 #: tbl_addfield.php:95
9367 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
9368 msgstr "%1$s жадвали муваффақиятли ўзгартирилди."
9370 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:212
9372 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
9373 msgid "Display column was successfully updated."
9374 msgstr "\"%s\" жараёни муваффақиятли якунланди."
9376 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:282
9378 #| msgid "Internal relation added"
9379 msgid "Internal relationships were successfully updated."
9380 msgstr "Ички алоқа ўрнатилди"
9382 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:768
9385 msgid "Table search"
9388 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:775
9394 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:780
9395 #: templates/table/search/selection_form.phtml:60
9397 #| msgid "SQL Query box"
9398 msgid "Find and replace"
9399 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
9401 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:162
9403 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
9404 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
9408 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:250
9410 #| msgid "No rows selected"
9411 msgid "No column selected."
9412 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
9414 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:465
9416 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
9417 msgid "The columns have been moved successfully."
9418 msgstr "Белгиланган фойдаланувчилар муваффақиятли ўчирилди."
9420 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:729
9421 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1016
9422 #: libraries/tracking.lib.php:1092
9424 #| msgid "Ignore errors"
9426 msgstr "Хатоларга эътибор бермаслик"
9428 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:961
9429 #, fuzzy, php-format
9430 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
9432 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
9433 msgstr "%1$s жадвали муваффақиятли ўзгартирилди."
9435 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1181
9436 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:18
9440 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1185
9441 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1190
9442 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndex.php:30 libraries/tracking.lib.php:929
9443 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:16
9444 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:57
9445 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:36
9446 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:67
9447 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:23
9451 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1187
9452 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1192
9453 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:26
9457 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1188
9458 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1193
9459 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:21
9460 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:45
9462 msgstr "Матн тўлалигича"
9464 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1196
9466 #| msgid "Browse distinct values"
9467 msgid "Distinct values"
9468 msgstr "Турли қийматларни кўриб чиқиш"
9470 #: libraries/core.lib.php:297
9472 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
9475 #: libraries/core.lib.php:789 libraries/mult_submits.inc.php:329
9476 #: tbl_operations.php:201 tbl_replace.php:314 templates/preview_sql.phtml:3
9478 msgstr "Ўзгариш йўқ"
9480 #: libraries/database_interface.inc.php:36
9482 msgid "See %sour documentation%s for more information."
9485 #: libraries/database_interface.inc.php:53
9487 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
9488 "consider installing the mysqli extension."
9491 #: libraries/db_designer.lib.php:119
9493 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
9495 "Импорт модуллари мавжуд эмас! Ўрнатилган phpMyAdmin нусхасининг libraries/"
9496 "export каталогини текширинг."
9498 #: libraries/dbi/DBIMysqli.php:158
9499 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
9502 #: libraries/display_change_password.lib.php:57
9503 #: libraries/replication_gui.lib.php:854
9504 #: libraries/server_privileges.lib.php:1667
9508 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
9509 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:200
9510 #: libraries/replication_gui.lib.php:424 libraries/replication_gui.lib.php:845
9511 #: libraries/server_privileges.lib.php:1654
9515 #: libraries/display_change_password.lib.php:68
9519 #: libraries/display_change_password.lib.php:75
9520 #: libraries/replication_gui.lib.php:865
9521 #: libraries/server_privileges.lib.php:1686
9527 #: libraries/display_change_password.lib.php:106
9528 #: libraries/display_change_password.lib.php:139
9530 #| msgid "Password Hashing"
9531 msgid "Password Hashing:"
9532 msgstr "Паролни хешлаш"
9534 #: libraries/display_change_password.lib.php:119
9535 #: libraries/server_privileges.lib.php:1729
9537 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
9538 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
9542 #: libraries/display_export.lib.php:174
9544 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
9545 msgid "Exporting databases from the current server"
9546 msgstr "Жорий оқим учун жадвални блокировку қилишга рухсат беради"
9548 #: libraries/display_export.lib.php:177
9549 #, fuzzy, php-format
9550 #| msgid "Create table on database %s"
9551 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
9552 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида янги жадвал тузиш"
9554 #: libraries/display_export.lib.php:182
9555 #, fuzzy, php-format
9556 #| msgid "Create table on database %s"
9557 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
9558 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида янги жадвал тузиш"
9560 #: libraries/display_export.lib.php:202
9562 #| msgid "Export tables"
9563 msgid "Export templates:"
9564 msgstr "Жадвалларни экспорт қилиш"
9566 #: libraries/display_export.lib.php:207
9568 #| msgid "File name template"
9569 msgid "New template:"
9570 msgstr "Файл номи шаблони"
9572 #: libraries/display_export.lib.php:210
9574 #| msgid "Table name"
9575 msgid "Template name"
9576 msgstr "Жадвал номи"
9578 #: libraries/display_export.lib.php:212
9579 #: templates/server/databases/create.phtml:22
9583 #: libraries/display_export.lib.php:219
9585 #| msgid "File name template"
9586 msgid "Existing templates:"
9587 msgstr "Файл номи шаблони"
9589 #: libraries/display_export.lib.php:220
9591 #| msgid "%s table(s)"
9593 msgstr "Жадваллар сони: \"%s\""
9595 #: libraries/display_export.lib.php:225
9601 #: libraries/display_export.lib.php:247
9603 #| msgid "Select Tables"
9604 msgid "Select a template"
9605 msgstr "Жадвалларни танланг"
9607 #: libraries/display_export.lib.php:296
9609 #| msgid "Export type"
9610 msgid "Export method:"
9611 msgstr "Эскпорт тури"
9613 #: libraries/display_export.lib.php:306
9614 msgid "Quick - display only the minimal options"
9617 #: libraries/display_export.lib.php:318
9619 #| msgid "Customize default export options"
9620 msgid "Custom - display all possible options"
9621 msgstr "Экспорт афзалликларини созлаш"
9623 #: libraries/display_export.lib.php:340
9625 #| msgid "Databases"
9627 msgstr "Маълумотлар базалари"
9629 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/navigation/Navigation.php:197
9635 #: libraries/display_export.lib.php:362 libraries/display_import.lib.php:364
9636 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:100
9642 #: libraries/display_export.lib.php:378 libraries/display_import.lib.php:370
9644 #| msgid "Transformation options"
9645 msgid "Format-specific options:"
9646 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
9648 #: libraries/display_export.lib.php:381
9650 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
9651 "options for other formats."
9654 #: libraries/display_export.lib.php:391 libraries/display_import.lib.php:381
9656 #| msgid "Recoding engine"
9657 msgid "Encoding Conversion:"
9658 msgstr "Кодировкалаш функцияси"
9660 #: libraries/display_export.lib.php:427
9664 msgstr "Қаторларсони"
9666 #: libraries/display_export.lib.php:435
9668 #| msgid "Dump all rows"
9669 msgid "Dump some row(s)"
9670 msgstr "Барча қаторларни дамп қилиш"
9672 #: libraries/display_export.lib.php:451
9673 msgid "Row to begin at:"
9676 #: libraries/display_export.lib.php:468
9677 msgid "Dump all rows"
9678 msgstr "Барча қаторларни дамп қилиш"
9680 #: libraries/display_export.lib.php:484 libraries/display_export.lib.php:773
9684 #: libraries/display_export.lib.php:493 libraries/display_export.lib.php:528
9685 #, fuzzy, php-format
9686 #| msgid "Save on server in %s directory"
9687 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
9688 msgstr "Сервердаги \"%s\" каталокка сақлаш"
9690 #: libraries/display_export.lib.php:558
9692 #| msgid "File name template"
9693 msgid "File name template:"
9694 msgstr "Файл номи шаблони"
9696 #: libraries/display_export.lib.php:560
9697 msgid "@SERVER@ will become the server name"
9700 #: libraries/display_export.lib.php:562
9701 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
9704 #: libraries/display_export.lib.php:564
9705 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
9708 #: libraries/display_export.lib.php:570
9709 #, fuzzy, php-format
9711 #| "s value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
9712 #| "matting strings. Additionally the following transformations will pen: "
9713 #| "%3$s. Other text will be kept as is."
9715 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
9716 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
9717 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
9719 "Қиймат %1$sstrftime%2$s функцияси билан қайта ишланган, шунинг учун ҳозирги "
9720 "вақт ва санани қўйиш мумкин. Қўшимча равишда қуйидагилар ишлатилиши мумкин: "
9721 "%3$s. Матннинг бошқа қисмлари ўзгаришсиз қолади."
9723 #: libraries/display_export.lib.php:625
9724 msgid "use this for future exports"
9727 #: libraries/display_export.lib.php:640 libraries/display_import.lib.php:181
9728 #: libraries/display_import.lib.php:195
9729 msgid "Character set of the file:"
9730 msgstr "Файл кодировкаси:"
9732 #: libraries/display_export.lib.php:690
9734 #| msgid "Compression"
9735 msgid "Compression:"
9738 #: libraries/display_export.lib.php:698
9740 #| msgid "\"zipped\""
9744 #: libraries/display_export.lib.php:705
9746 #| msgid "\"gzipped\""
9750 #: libraries/display_export.lib.php:732
9752 #| msgid "Save as file"
9753 msgid "View output as text"
9754 msgstr "Файл каби сақлаш"
9756 #: libraries/display_export.lib.php:752
9758 #| msgid "Export views"
9759 msgid "Export databases as separate files"
9760 msgstr "Кўринишларни экспорт қилиш"
9762 #: libraries/display_export.lib.php:754
9764 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
9765 msgid "Export tables as separate files"
9766 msgstr "горизонтал (айлантирилган сарлавҳалар)"
9768 #: libraries/display_export.lib.php:784 libraries/display_export.lib.php:960
9769 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
9772 #: libraries/display_export.lib.php:809
9774 #| msgid "Save as file"
9775 msgid "Save output to a file"
9776 msgstr "Файл каби сақлаш"
9778 #: libraries/display_export.lib.php:842
9779 msgid "Skip tables larger than"
9782 #: libraries/display_export.lib.php:895
9783 msgid "Defined aliases"
9786 #: libraries/display_export.lib.php:1011
9787 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
9789 "Экспорт модуллари мавжуд эмас! Ўрнатилган phpMyAdmin нусхасининг libraries/"
9790 "export каталогини текширинг!"
9792 #: libraries/display_git_revision.lib.php:54
9794 msgid "%1$s from %2$s branch"
9797 #: libraries/display_git_revision.lib.php:56
9801 #: libraries/display_git_revision.lib.php:62
9802 msgid "Git revision:"
9805 #: libraries/display_git_revision.lib.php:65
9806 #, fuzzy, php-format
9807 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
9808 msgid "committed on %1$s by %2$s"
9809 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
9811 #: libraries/display_git_revision.lib.php:75
9812 #, fuzzy, php-format
9813 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
9814 msgid "authored on %1$s by %2$s"
9815 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
9817 #: libraries/display_import.lib.php:73
9819 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
9822 "Сабр қилинг, файл юкланмоқда. Ушбу юкланиш ҳақида батафсил маълумот мавжуд "
9825 #: libraries/display_import.lib.php:110
9827 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
9828 msgid "Importing into the current server"
9829 msgstr "MySQL серверига уланиб бўлмади"
9831 #: libraries/display_import.lib.php:113
9832 #, fuzzy, php-format
9833 #| msgid "Go to database"
9834 msgid "Importing into the database \"%s\""
9835 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
9837 #: libraries/display_import.lib.php:119
9838 #, fuzzy, php-format
9839 #| msgid "Go to database"
9840 msgid "Importing into the table \"%s\""
9841 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
9843 #: libraries/display_import.lib.php:155
9845 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
9848 #: libraries/display_import.lib.php:161
9850 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
9851 "Example: <b>.sql.zip</b>"
9854 #: libraries/display_import.lib.php:224
9856 #| msgid "File to import"
9857 msgid "File to import:"
9858 msgstr "Импорт қилинаётган файл "
9860 #: libraries/display_import.lib.php:234 libraries/display_import.lib.php:254
9861 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
9864 #: libraries/display_import.lib.php:257
9865 msgid "File uploads are not allowed on this server."
9866 msgstr "Файлларни серверга юклаб бўлмади."
9868 #: libraries/display_import.lib.php:284
9870 #| msgid "Partial import"
9871 msgid "Partial import:"
9872 msgstr "Қисман импорт"
9874 #: libraries/display_import.lib.php:291
9877 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
9879 "Чегараланган вақт яқинлашганлиги сабабли, импорт жараёни узилди. Қайта ишга "
9880 "туширилганда, импорт жараёни %d позициядандавом этади."
9882 #: libraries/display_import.lib.php:305
9885 #| "ow the interruption of an import in case the script detects it is se to "
9886 #| "the PHP timeout limit. This might be good way to import large es, however "
9887 #| "it can break transactions."
9889 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
9890 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
9891 "files, however it can break transactions.)</i>"
9893 "Вақт чеклови яқинлашганда скриптга импорт жараёнини бўлиш учун рухсат бериш. "
9894 "Катта ҳажмдаги файлларни импорт қилишда қўл келиши мумкин, аммо бунда "
9895 "транзакция узилиши мумкин."
9897 #: libraries/display_import.lib.php:315
9899 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
9900 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
9901 msgstr "Файл бошидаги эътибор бериш керак бўлмаган қаторлар (сўровлар) сони"
9903 #: libraries/display_import.lib.php:345
9906 msgid "Other options:"
9907 msgstr "Параметрлар"
9909 #: libraries/display_import.lib.php:483
9911 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
9912 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
9915 "Юкланаётган файл рухсат берилган максимумдан катта ё бу \"webkit\"га "
9916 "асосланган браузерларнинг (Safari, Google Chrome, Arora ва ҳкз) маълум "
9919 #: libraries/display_import.lib.php:489
9924 #: libraries/display_import.lib.php:490
9926 #| msgid "Format of imported file"
9927 msgid "Uploading your import file…"
9928 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
9930 #: libraries/display_import.lib.php:491
9935 #: libraries/display_import.lib.php:492
9936 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
9939 #: libraries/display_import.lib.php:493
9940 msgid "About %SEC sec. remaining."
9943 #: libraries/display_import.lib.php:495
9944 msgid "The file is being processed, please be patient."
9945 msgstr "Файл қайта ишланмоқда, илтимос, сабр қилинг."
9947 #: libraries/engines/Bdb.php:28
9948 msgid "Version information"
9949 msgstr "Версия ҳақида маълумот"
9951 #: libraries/engines/Innodb.php:29
9952 msgid "Data home directory"
9953 msgstr "Маълумотлар учун уй каталог"
9955 #: libraries/engines/Innodb.php:31
9956 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
9958 "InnoDB маълумотлар файллари сақланадиган каталог йўлининг умумий қисми."
9960 #: libraries/engines/Innodb.php:36
9962 msgstr "Маълумотлар файли"
9964 #: libraries/engines/Innodb.php:39
9965 msgid "Autoextend increment"
9966 msgstr "Автоматик ошириб бориш"
9968 #: libraries/engines/Innodb.php:41
9970 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
9971 "when it becomes full."
9973 "Жадвалда жой тугаганда маълумотлар файли ҳажмини автоматик ошириш "
9976 #: libraries/engines/Innodb.php:47
9977 msgid "Buffer pool size"
9978 msgstr "Буфер пули ҳажми"
9980 #: libraries/engines/Innodb.php:49
9982 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
9985 "Маълумотларни ва жадвал индексларини кешлашда InnoDB ишлатадиган хотира "
9988 #: libraries/engines/Innodb.php:139
9992 #: libraries/engines/Innodb.php:164
9993 msgid "Buffer Pool Usage"
9996 #: libraries/engines/Innodb.php:175
9998 msgstr "саҳифалар сони"
10000 #: libraries/engines/Innodb.php:189
10002 msgstr "Бўш саҳифалар сони"
10004 #: libraries/engines/Innodb.php:198
10005 msgid "Dirty pages"
10006 msgstr "Кир саҳифалар"
10008 #: libraries/engines/Innodb.php:207
10009 msgid "Pages containing data"
10010 msgstr "Маълумотлар мавжуд саҳифалар"
10012 #: libraries/engines/Innodb.php:216
10013 msgid "Pages to be flushed"
10014 msgstr "Тозалаш керак бўлган саҳифалар сони"
10016 #: libraries/engines/Innodb.php:225
10018 msgstr "Банд саҳифалар"
10020 #: libraries/engines/Innodb.php:237
10021 msgid "Latched pages"
10022 msgstr "Блокировка қилинган саҳифалар сони"
10024 #: libraries/engines/Innodb.php:251
10025 msgid "Buffer Pool Activity"
10028 #: libraries/engines/Innodb.php:255
10029 msgid "Read requests"
10030 msgstr "Ўқишга рухсат сўраш"
10032 #: libraries/engines/Innodb.php:264
10033 msgid "Write requests"
10034 msgstr "Ёзишга бўлган сўровлар сони"
10036 #: libraries/engines/Innodb.php:273
10037 msgid "Read misses"
10038 msgstr "Буферни ўқишда қолдиришлар мавжуд"
10040 #: libraries/engines/Innodb.php:282
10041 msgid "Write waits"
10042 msgstr "Буфернинг тозаланиши кутилмоқда"
10044 #: libraries/engines/Innodb.php:291
10045 msgid "Read misses in %"
10046 msgstr "Буферни ўқишда % қолдиришлар мавжуд"
10048 #: libraries/engines/Innodb.php:306
10049 msgid "Write waits in %"
10050 msgstr "% буфернинг тозаланиши кутилмоқда"
10052 #: libraries/engines/Myisam.php:28
10053 msgid "Data pointer size"
10054 msgstr "Маълумотлар файли кўрсатгичи ҳажми"
10056 #: libraries/engines/Myisam.php:30
10058 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
10059 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
10061 "Қаторлар сонининг максимал параметри (MAX_ROWS) ўрнатилмаган ҳолда, MyISAM "
10062 "туридаги жадвал тузишда (CREATE TABLE) ишлатиладиган маълумотлар файли "
10063 "кўрсатгичи ҳажми (байтларда)."
10065 #: libraries/engines/Myisam.php:36
10066 msgid "Automatic recovery mode"
10067 msgstr "Автоматик тиклаш режими"
10069 #: libraries/engines/Myisam.php:38
10071 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
10072 "myisam-recover server startup option."
10074 "Жадвал бузилганда автоматик тиклаш режими. Сервер ишга туширилганда, --"
10075 "myisam-recover параметри орқали белгиланади."
10077 #: libraries/engines/Myisam.php:43
10078 msgid "Maximum size for temporary sort files"
10079 msgstr "Вақтинчалик индекс файлларининг максимал ҳажми"
10081 #: libraries/engines/Myisam.php:45
10083 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
10084 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
10087 "Индексни тиклашда (REPAIR TABLE, ALTER TABLE ёки LOAD DATA INFILE "
10088 "буйруқларини ишлатиш вақтида) MySQL ишлатиши мумкин бўлган вақтинчалик файл "
10089 "ҳажми. Агар файл ҳажми берилган қийматдан ошса, унда индекс кеши ёрдамида "
10090 "индекс тузилади (бундай алгоритм секинроқ лекин барқарорроқ ишлайди)."
10092 #: libraries/engines/Myisam.php:52
10093 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
10094 msgstr "Индексни тузишда ишлатиладиган вақтинчалик файл ҳажми"
10096 #: libraries/engines/Myisam.php:54
10098 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
10099 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
10102 "Агар MyISAM туридаги жадвал индексларини тузиш учун керак бўладиган "
10103 "вақтинчалик файл ҳажми бу ерда кўрсатилган ҳажмдан катта бўлса, индексни "
10104 "кешлашнинг секинроқ лекин барқарорроқ усулига афзаллик берилади."
10106 #: libraries/engines/Myisam.php:61
10107 msgid "Repair threads"
10108 msgstr "Оқимли тиклаш"
10110 #: libraries/engines/Myisam.php:63
10112 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
10113 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
10115 "Агар қиймат бирдан катта бўлса, MyISAM туридаги жадвал индекслари тиклаш "
10116 "вақтида параллел равишда сортировка (Repair by sorting) ёрдамида тузилган."
10118 #: libraries/engines/Myisam.php:70
10119 msgid "Sort buffer size"
10120 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
10122 #: libraries/engines/Myisam.php:72
10124 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
10125 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
10127 "REPAIR TABLE буйруғи ёрдамида индексни сортировка қилиш ҳамда CREATE INDEX "
10128 "ёки ALTER TABLE буйруқлари ёрдамида индекс тузиш учун керак бўлган буфер "
10131 #: libraries/engines/Pbxt.php:29
10132 msgid "Index cache size"
10133 msgstr "Индекс кеши ҳажми"
10135 #: libraries/engines/Pbxt.php:31
10137 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
10138 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
10140 "Индекслар кешига ажратилган хотира ҳажми. Асл қиймати – 32 Мб. Бунда "
10141 "ажратилган хотира фақатгина индекс саҳифаларни кешлашда фойдаланилади."
10143 #: libraries/engines/Pbxt.php:38
10144 msgid "Record cache size"
10145 msgstr "Ёзиш кеши ҳажми"
10147 #: libraries/engines/Pbxt.php:40
10149 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
10150 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
10151 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
10153 "Жадвал маълумотларини кешлаш учун ажратилган хотира ҳажми. Асл қиймати – 32 "
10154 "Мб. Ушбу хотира маълумотларни сақлаш файллари(.xtd)даги ва қатор "
10155 "кўрсатгичлари(.xtr)даги ўзгаришларни кешлашда ишлатилади."
10157 #: libraries/engines/Pbxt.php:48
10158 msgid "Log cache size"
10159 msgstr "Журнал кеши ҳажми"
10161 #: libraries/engines/Pbxt.php:50
10163 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
10164 "transaction log data. The default is 16MB."
10166 "Транзакциялар журнали маълумотларини кешлаш учун ажратилган хотира ҳажми. "
10167 "Асл қиймати – 16 Мб."
10169 #: libraries/engines/Pbxt.php:57
10170 msgid "Log file threshold"
10171 msgstr "Журнал файли остонаси"
10173 #: libraries/engines/Pbxt.php:59
10175 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
10176 "default value is 16MB."
10178 "Транзакциялар журналининг қайтишгача ва янги журнал тузишгача ҳажми. Асл "
10181 #: libraries/engines/Pbxt.php:65
10182 msgid "Transaction buffer size"
10183 msgstr "Транзакциялар буфери ҳажми"
10185 #: libraries/engines/Pbxt.php:67
10187 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
10188 "buffers of this size). The default is 1MB."
10190 "Транзакция журналлари учун глобал буфер ҳажми (дастур шу ҳажмдаги 2 та буфер "
10191 "ажратади). Асл қиймати – 1 Мб."
10193 #: libraries/engines/Pbxt.php:74
10194 msgid "Checkpoint frequency"
10195 msgstr "Текширув частотаси"
10197 #: libraries/engines/Pbxt.php:76
10199 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
10200 "performed. The default value is 24MB."
10202 "Текширув амалга оширилганга қадар транзакциялар журналида ёзилган "
10203 "маълумотлар ҳажми. Асл қиймати – 24 Мб."
10205 #: libraries/engines/Pbxt.php:83
10206 msgid "Data log threshold"
10207 msgstr "Маълумотлар журнали остонаси"
10209 #: libraries/engines/Pbxt.php:85
10211 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
10212 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
10213 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
10214 "that can be stored in the database."
10216 "Маълумотлар журнали файлининг максимал ҳажми. Асл қиймати - 64 Мб. PBXT "
10217 "барча жадваллар ишлатиши мумкин бўлган 32000 та маълумотлар журнали тузиши "
10218 "мумкин. Шундай қилиб, маълумотлар базасида сақланадиган маълумотларнинг "
10219 "умумий ҳажмини ошириш учун ушбу ўзгарувчининг қийматини ошириш мумкин."
10221 #: libraries/engines/Pbxt.php:94
10222 msgid "Garbage threshold"
10223 msgstr "Ахлатланиш остонаси"
10225 #: libraries/engines/Pbxt.php:96
10227 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
10228 "a value between 1 and 99. The default is 50."
10230 "Ихчамлаштиришдан олдин маълумотлар журнали файли ахлатланишининг фоиз "
10231 "нисбати. Қиймат 1 ва 99 орасидабўлиши шарт. Асл қиймати – 50."
10233 #: libraries/engines/Pbxt.php:103
10234 msgid "Log buffer size"
10235 msgstr "Журнал буфери ҳажми"
10237 #: libraries/engines/Pbxt.php:105
10239 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
10240 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
10241 "required to write a data log."
10243 "Маълумотлар журналини ёзишда ишлатиладиган буфер ҳажми. Асл қиймати – 256 "
10244 "Мб. Агар оқим журнал маълумотларини ёзиш учун керак бўлсагина, дастур ҳар "
10245 "бир оқимга битта буфер ажратади."
10247 #: libraries/engines/Pbxt.php:113
10248 msgid "Data file grow size"
10249 msgstr "Маълумотлар файлларининг ошиш ҳажми"
10251 #: libraries/engines/Pbxt.php:114
10252 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
10253 msgstr "Маълумотларни сақлаш файллари(.xtd)нинг ошиш ҳажми."
10255 #: libraries/engines/Pbxt.php:118
10256 msgid "Row file grow size"
10257 msgstr "Қатор файлларининг ошиш ҳажми"
10259 #: libraries/engines/Pbxt.php:119
10260 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
10261 msgstr "Қатор кўрсатгичлари файллари(.xtr)нинг ошиш ҳажми."
10263 #: libraries/engines/Pbxt.php:123
10264 msgid "Log file count"
10265 msgstr "Журнал файллари сони"
10267 #: libraries/engines/Pbxt.php:125
10269 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
10270 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
10271 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
10274 "Тизим томонидан сақланадиган транзакциялар журнал файллари (pbxt/system/"
10275 "xlog*.xt) сони. Агар журналлар сони кўрсатилган сондан ошса, эски журналлар "
10276 "ўчирилади ёки уларнинг номлари ўзгартирилади ва қуйидаги тартибда "
10279 #: libraries/engines/Pbxt.php:181
10282 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
10283 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
10286 #: libraries/export.lib.php:122 libraries/export.lib.php:157
10287 #: libraries/export.lib.php:381
10289 msgid "Insufficient space to save the file %s."
10290 msgstr "\"%s\" файлини сақлаш учун дискда етарли жой мавжуд эмас."
10292 #: libraries/export.lib.php:337
10295 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
10297 "\"%s\" файли серверда мавжуд, унинг номини ўзгартиринг ёки қайта ёзиш "
10298 "параметрини ёқинг."
10300 #: libraries/export.lib.php:345 libraries/export.lib.php:353
10302 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
10303 msgstr "\"%s\" файлини веб-серверга сақлаш учун ҳуқуқлар етарли эмас."
10305 #: libraries/export.lib.php:387
10307 msgid "Dump has been saved to file %s."
10308 msgstr "Дамп \"%s\" файлида сақланди."
10310 #: libraries/import.lib.php:98 libraries/insert_edit.lib.php:125
10311 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1466 libraries/sql.lib.php:1374
10312 #: tbl_get_field.php:45
10313 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
10314 msgstr "MySQL бўш натижа берди (яъни нольта сатр)."
10316 #: libraries/import.lib.php:258 libraries/sql.lib.php:1388
10317 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
10320 #: libraries/import.lib.php:1204
10322 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
10324 "Қуйидаги тузилишлар ё тузилди ё ўзгартирилди. Бу ерда сиз қуйидаги амалларни "
10325 "бажаришингиз мумкин:"
10327 #: libraries/import.lib.php:1207
10329 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
10330 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
10331 msgstr "Тузилмани кўриш учун унинг номи устига сичқонча тугмасини босинг"
10333 #: libraries/import.lib.php:1210
10336 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
10338 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
10339 msgstr "Қуйидаги танловларни ўзгартириш учун, \"Танловлар\" боғига босинг"
10341 #: libraries/import.lib.php:1212
10343 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
10344 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
10345 msgstr "Тузилмани ўзгартириш учун, \"Тузилма\" боғига киринг"
10347 #: libraries/import.lib.php:1219
10348 #, fuzzy, php-format
10349 #| msgid "Go to database"
10350 msgid "Go to database: %s"
10351 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
10353 #: libraries/import.lib.php:1225 libraries/import.lib.php:1269
10354 #, fuzzy, php-format
10355 #| msgid "Missing data for %s"
10356 msgid "Edit settings for %s"
10357 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
10359 #: libraries/import.lib.php:1254
10360 #, fuzzy, php-format
10361 #| msgid "Go to table"
10362 msgid "Go to table: %s"
10363 msgstr "Ушбу жадвалга ўтиш"
10365 #: libraries/import.lib.php:1262
10366 #, fuzzy, php-format
10367 #| msgid "Structure only"
10368 msgid "Structure of %s"
10369 msgstr "Фақат тузилиши"
10371 #: libraries/import.lib.php:1280
10372 #, fuzzy, php-format
10373 #| msgid "Go to view"
10374 msgid "Go to view: %s"
10375 msgstr "Ушбу кўринишга ўтиш"
10377 #: libraries/import.lib.php:1340
10378 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
10381 #: libraries/import.lib.php:1563
10383 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
10384 "engine tables can be rolled back."
10387 #: libraries/index.lib.php:28
10388 #, fuzzy, php-format
10389 #| msgid "Create an index on %s columns"
10390 msgid "Create an index on %s columns"
10391 msgstr "\"%s\" майдон учун индекс тузиш"
10393 #: libraries/insert_edit.lib.php:234
10394 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseChild.php:53
10395 #: templates/database/designer/table_list.phtml:40
10399 #: libraries/insert_edit.lib.php:250
10400 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunction.php:30
10401 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1607
10402 #: templates/table/search/table_header.phtml:4
10406 #: libraries/insert_edit.lib.php:402
10410 #: libraries/insert_edit.lib.php:605
10412 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
10413 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
10414 msgstr "Маълумотлар кўплиги сабали<br />ўзгартириш қийишлашиши мумкин"
10416 #: libraries/insert_edit.lib.php:1100
10417 msgid "Binary - do not edit"
10418 msgstr "Иккилик маълумот - таҳрирлаш мумкин эмас"
10420 #: libraries/insert_edit.lib.php:1236
10421 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:17
10422 #: templates/table/search/options.phtml:36
10426 #: libraries/insert_edit.lib.php:1237
10428 #| msgid "web server upload directory"
10429 msgid "web server upload directory:"
10430 msgstr "Юклаш каталогидан"
10432 #: libraries/insert_edit.lib.php:1417 templates/table/search/input_box.phtml:46
10435 msgid "Edit/Insert"
10438 #: libraries/insert_edit.lib.php:1467
10439 #, fuzzy, php-format
10440 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
10441 msgid "Continue insertion with %s rows"
10442 msgstr "Қўйилаётган қаторлар сони: \"%s\""
10444 #: libraries/insert_edit.lib.php:1497
10448 #: libraries/insert_edit.lib.php:1530
10449 msgid "Insert as new row"
10450 msgstr "Ёзув киритиш"
10452 #: libraries/insert_edit.lib.php:1533
10453 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10454 msgstr "Янги қатор сифатида қўшиш ва хатоликларга эътибор бермаслик"
10456 #: libraries/insert_edit.lib.php:1536
10457 msgid "Show insert query"
10458 msgstr "Киритилган сўровни кўрсатиш"
10460 #: libraries/insert_edit.lib.php:1556
10461 msgid "Go back to previous page"
10462 msgstr "Олдинги саҳифага ўтиш"
10464 #: libraries/insert_edit.lib.php:1559
10465 msgid "Insert another new row"
10466 msgstr "Янги ёзув киритиш"
10468 #: libraries/insert_edit.lib.php:1564
10469 msgid "Go back to this page"
10470 msgstr "Ушбу саҳифага қайтиш"
10472 #: libraries/insert_edit.lib.php:1587
10473 msgid "Edit next row"
10474 msgstr "Кейинги қаторни таҳрирлаш"
10476 #: libraries/insert_edit.lib.php:1609
10479 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10481 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
10483 "Майдонлараро ўтиш учун TAB тугмаси ёки CTRL+стрелка тугмаларидан фойдаланинг"
10485 #: libraries/insert_edit.lib.php:1646 libraries/replication_gui.lib.php:544
10486 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1609
10487 #: libraries/server_status_variables.lib.php:218
10488 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:100
10489 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:73
10490 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:239
10491 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:69
10492 #: templates/table/search/table_header.phtml:10
10493 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:35
10497 #: libraries/insert_edit.lib.php:2008 libraries/sql.lib.php:1371
10498 msgid "Showing SQL query"
10499 msgstr "SQL-сўровни кўрсатиш"
10501 #: libraries/insert_edit.lib.php:2033 libraries/sql.lib.php:1349
10503 msgid "Inserted row id: %1$d"
10504 msgstr "Киритилган қатор идентификатори: %1$d"
10506 #: libraries/mult_submits.inc.php:326
10510 #: libraries/mult_submits.lib.php:345 libraries/operations.lib.php:171
10511 #: libraries/operations.lib.php:1252 libraries/tracking.lib.php:529
10512 msgid "Structure only"
10513 msgstr "Фақат тузилиши"
10515 #: libraries/mult_submits.lib.php:347 libraries/operations.lib.php:172
10516 #: libraries/operations.lib.php:1253 libraries/tracking.lib.php:535
10517 msgid "Structure and data"
10518 msgstr "Тузилиши ва маълумотлари"
10520 #: libraries/mult_submits.lib.php:349 libraries/operations.lib.php:173
10521 #: libraries/operations.lib.php:1254 libraries/tracking.lib.php:532
10523 msgstr "Фақат маълумотлар"
10525 #: libraries/mult_submits.lib.php:353
10527 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10528 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
10529 msgstr "AUTO_INCREMENT қўшиш"
10531 #: libraries/mult_submits.lib.php:355 libraries/operations.lib.php:227
10532 #: libraries/operations.lib.php:1277
10533 msgid "Add constraints"
10534 msgstr "Чекловлар қўшиш"
10536 #: libraries/mult_submits.lib.php:357 libraries/operations.lib.php:102
10537 #: libraries/operations.lib.php:245 libraries/operations.lib.php:860
10538 #: libraries/operations.lib.php:947 libraries/operations.lib.php:1296
10539 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1007
10540 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:47
10542 #| msgid "Edit Privileges"
10543 msgid "Adjust privileges"
10544 msgstr "Привилегияларни таҳрирлаш"
10546 #: libraries/mult_submits.lib.php:379
10552 #: libraries/mult_submits.lib.php:385
10556 #: libraries/mult_submits.lib.php:413
10558 #| msgid "Apply index(s)"
10560 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
10562 #: libraries/mult_submits.lib.php:446
10564 #| msgid "Do you really want to "
10565 msgid "Do you really want to execute the following query?"
10566 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
10568 #: libraries/navigation/Navigation.php:55
10569 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
10572 #: libraries/navigation/Navigation.php:193
10574 #| msgid "Column names"
10576 msgstr "Майдон номлари"
10578 #: libraries/navigation/Navigation.php:194
10584 #: libraries/navigation/Navigation.php:195
10586 #| msgid "Functions"
10588 msgstr "Функциялар"
10590 #: libraries/navigation/Navigation.php:196
10592 #| msgid "Procedures"
10593 msgid "Procedures:"
10594 msgstr "Муолажалар"
10596 #: libraries/navigation/Navigation.php:198
10602 #: libraries/navigation/Navigation.php:222 libraries/tracking.lib.php:289
10603 #: libraries/tracking.lib.php:1601 tbl_change.php:156
10607 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:162
10609 msgstr "Бош саҳифа"
10611 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:170
10615 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:172
10617 #| msgid "Dumping data for table"
10618 msgid "Empty session data"
10619 msgstr "Жадвал маълумотларини дамп қилиш"
10621 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:190
10622 msgid "phpMyAdmin documentation"
10623 msgstr "phpMyAdmin документацияси"
10625 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:210
10627 #| msgid "Navigation frame"
10628 msgid "Navigation panel settings"
10629 msgstr "Навигация панели"
10631 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:221
10633 #| msgid "Reload navigation frame"
10634 msgid "Reload navigation panel"
10635 msgstr "Навигация ойнасини қайта юклаш"
10637 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:755
10639 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
10640 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
10643 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:949
10645 msgid "%s result found"
10646 msgid_plural "%s results found"
10650 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1366
10651 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1398
10652 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
10655 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1368
10656 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1399
10658 #| msgid "Save as file"
10659 msgid "Clear fast filter"
10660 msgstr "Файл каби сақлаш"
10662 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1425
10663 msgid "Collapse all"
10666 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
10667 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:34
10669 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
10672 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:61
10673 #, fuzzy, php-format
10674 #| msgid "Cannot load or save configuration"
10675 msgid "Could not load class \"%1$s\""
10676 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
10678 #: libraries/navigation/nodes/Node.php:798
10679 msgid "Expand/Collapse"
10682 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:26
10683 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:27
10684 #: libraries/sql_query_form.lib.php:268
10686 #| msgid "Column names"
10688 msgstr "Майдон номлари"
10690 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:36
10691 msgctxt "Create new column"
10695 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:40
10697 #| msgid "Database export options"
10698 msgid "Database operations"
10699 msgstr "Маълумотлар базаси экспорт параметрлари"
10701 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:684
10703 #| msgid "Show grid"
10704 msgid "Show hidden items"
10705 msgstr "Тўрни кўрсатиш"
10707 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseContainer.php:36
10708 msgctxt "Create new database"
10712 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:37
10713 msgctxt "Create new event"
10717 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:25
10718 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:28
10719 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:570
10720 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:108
10722 msgstr "Функциялар"
10724 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:38
10725 msgctxt "Create new function"
10729 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:35
10730 msgctxt "Create new index"
10734 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedure.php:32
10736 #| msgid "Procedures"
10738 msgstr "Муолажалар"
10740 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:25
10741 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:28
10742 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:559
10743 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:113
10745 msgstr "Муолажалар"
10747 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:38
10748 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
10749 msgctxt "Create new procedure"
10753 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:36
10754 msgctxt "Create new table"
10758 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:37
10759 msgctxt "Create new trigger"
10763 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:25
10764 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:26
10765 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:128
10766 #: templates/database/structure/show_create.phtml:29
10772 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:36
10773 msgctxt "Create new view"
10777 #: libraries/normalization.lib.php:129
10778 msgid "Make all columns atomic"
10781 #: libraries/normalization.lib.php:131 libraries/normalization.lib.php:808
10782 msgid "First step of normalization (1NF)"
10785 #: libraries/normalization.lib.php:134 libraries/normalization.lib.php:185
10786 #: libraries/normalization.lib.php:233 libraries/normalization.lib.php:271
10790 #: libraries/normalization.lib.php:136
10792 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
10793 "example: address can be split into street, city, country and zip."
10796 #: libraries/normalization.lib.php:143
10797 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
10800 #: libraries/normalization.lib.php:146
10802 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
10803 "column', it'll move to next step)."
10806 #: libraries/normalization.lib.php:153 normalization.php:19
10808 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10809 msgid "Select one…"
10810 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
10812 #: libraries/normalization.lib.php:154 normalization.php:20
10814 #| msgid "Remove column(s)"
10815 msgid "No such column"
10816 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
10818 #: libraries/normalization.lib.php:161
10819 msgid "split into "
10822 #: libraries/normalization.lib.php:182
10823 msgid "Have a primary key"
10826 #: libraries/normalization.lib.php:188
10828 #| msgid "Error: relation already exists."
10829 msgid "Primary key already exists."
10830 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик аллақачон мавжуд."
10832 #: libraries/normalization.lib.php:193
10834 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
10835 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
10838 #: libraries/normalization.lib.php:200
10839 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
10842 #: libraries/normalization.lib.php:205
10844 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
10847 #: libraries/normalization.lib.php:209
10849 #| msgid "Add column(s)"
10850 msgid "+ Add a new primary key column"
10851 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
10853 #: libraries/normalization.lib.php:232
10855 #| msgid "Remove column(s)"
10856 msgid "Remove redundant columns"
10857 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
10859 #: libraries/normalization.lib.php:235
10861 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
10862 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
10863 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
10866 #: libraries/normalization.lib.php:241
10868 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
10869 "column, click on 'No redundant column'"
10872 #: libraries/normalization.lib.php:246
10874 #| msgid "Remove selected users"
10875 msgid "Remove selected"
10876 msgstr "Белгиланган фойдаланувчиларни ўчириш"
10878 #: libraries/normalization.lib.php:247
10880 #| msgid "Add column(s)"
10881 msgid "No redundant column"
10882 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
10884 #: libraries/normalization.lib.php:270
10885 msgid "Move repeating groups"
10888 #: libraries/normalization.lib.php:273
10890 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
10891 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
10892 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
10893 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
10894 "should be created."
10897 #: libraries/normalization.lib.php:281
10899 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
10900 "'No repeating group'"
10903 #: libraries/normalization.lib.php:287
10904 msgid "No repeating group"
10907 #: libraries/normalization.lib.php:316
10911 #: libraries/normalization.lib.php:316
10912 msgid "Find partial dependencies"
10915 #: libraries/normalization.lib.php:338
10918 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
10919 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
10922 #: libraries/normalization.lib.php:343 libraries/normalization.lib.php:385
10923 msgid "Table is already in second normal form."
10926 #: libraries/normalization.lib.php:348
10929 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
10930 "the partial dependencies."
10933 #: libraries/normalization.lib.php:352 libraries/normalization.lib.php:724
10935 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
10939 #: libraries/normalization.lib.php:356
10940 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
10943 #: libraries/normalization.lib.php:360
10945 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10946 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10947 "value of the column."
10950 #: libraries/normalization.lib.php:370 libraries/normalization.lib.php:762
10952 msgid "'%1$s' depends on:"
10955 #: libraries/normalization.lib.php:381
10958 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
10962 #: libraries/normalization.lib.php:409
10965 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
10966 "create the following tables:"
10969 #: libraries/normalization.lib.php:445
10971 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
10974 #: libraries/normalization.lib.php:485 libraries/normalization.lib.php:630
10975 #: libraries/normalization.lib.php:695
10977 #| msgid "Processes"
10978 msgid "Error in processing!"
10981 #: libraries/normalization.lib.php:531
10984 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
10985 "create the following tables:"
10988 #: libraries/normalization.lib.php:578
10989 msgid "The third step of normalization is complete."
10992 #: libraries/normalization.lib.php:674
10993 #, fuzzy, php-format
10994 #| msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10995 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
10996 msgstr "Танланган жадваллар манба жадваллар билан синхронизация қилинди."
10998 #: libraries/normalization.lib.php:721
11004 #: libraries/normalization.lib.php:721
11005 msgid "Find transitive dependencies"
11008 #: libraries/normalization.lib.php:728
11010 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
11011 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
11012 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
11013 "in that case you don't have to select any."
11016 #: libraries/normalization.lib.php:775
11018 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
11019 "primary key columns"
11022 #: libraries/normalization.lib.php:779
11023 msgid "Table is already in Third normal form!"
11026 #: libraries/normalization.lib.php:804
11028 #| msgid "Propose table structure"
11029 msgid "Improve table structure (Normalization):"
11030 msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
11032 #: libraries/normalization.lib.php:805
11033 msgid "Select up to what step you want to normalize"
11036 #: libraries/normalization.lib.php:809
11037 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
11040 #: libraries/normalization.lib.php:810
11041 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
11044 #: libraries/normalization.lib.php:817
11046 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
11050 #: libraries/normalization.lib.php:878
11052 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
11056 #: libraries/normalization.lib.php:894
11057 msgid "No partial dependencies found!"
11060 #: libraries/operations.lib.php:79
11062 #| msgid "Rename database to"
11063 msgid "Rename database to"
11064 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
11066 #: libraries/operations.lib.php:95 libraries/operations.lib.php:239
11067 #: libraries/operations.lib.php:854 libraries/operations.lib.php:941
11068 #: libraries/operations.lib.php:1290
11069 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.phtml:16
11071 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11073 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
11074 "to the documentation for more details"
11075 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
11077 #: libraries/operations.lib.php:133
11079 msgid "Database %s has been dropped."
11080 msgstr "\"%s\" маълумотлар омбори ўчирилди."
11082 #: libraries/operations.lib.php:145
11083 msgid "Remove database"
11084 msgstr "Маълумотлар базаси ўчириш"
11086 #: libraries/operations.lib.php:151
11087 msgid "Drop the database (DROP)"
11088 msgstr "Маълумотлар базасини ўчириш (DROP)"
11090 #: libraries/operations.lib.php:201
11092 #| msgid "Copy database to"
11093 msgid "Copy database to"
11094 msgstr "Маълумотлар базасидан қуйидагига нусха олиш"
11096 #: libraries/operations.lib.php:214
11097 msgid "CREATE DATABASE before copying"
11098 msgstr "Нусха кўчиришдан олдин маълумотлар базаси тузинг (CREATE DATABASE)"
11100 #: libraries/operations.lib.php:255
11101 msgid "Switch to copied database"
11102 msgstr "Нусха олинган маълумотлар базасига ўтиш"
11104 #: libraries/operations.lib.php:775
11105 msgid "Alter table order by"
11106 msgstr "Жадвал сортировкасини ўзгартириш"
11108 #: libraries/operations.lib.php:783
11112 #: libraries/operations.lib.php:819
11113 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
11114 msgstr "Жадвални (маълумотлар базаси<b>.</b>жадвал) га кўчириш"
11116 #: libraries/operations.lib.php:924
11117 msgid "Rename table to"
11118 msgstr "Жадвал номини ўзгартириш"
11120 #: libraries/operations.lib.php:964
11121 msgid "Table comments"
11122 msgstr "Жадвал изоҳи"
11124 #: libraries/operations.lib.php:1033
11125 msgid "Table options"
11126 msgstr "Жадвал параметрлари"
11128 #: libraries/operations.lib.php:1040 templates/server/engines/engines.phtml:4
11129 msgid "Storage Engine"
11130 msgstr "Жадвал тури"
11132 #: libraries/operations.lib.php:1064
11133 msgid "Change all column collations"
11136 #: libraries/operations.lib.php:1235
11137 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
11138 msgstr "Жадвалдан (маълумотлар омбори<b>.</b>жадвал) га нусха кўчириш"
11140 #: libraries/operations.lib.php:1311
11141 msgid "Switch to copied table"
11142 msgstr "Нусха олинган жадвалга ўтиш"
11144 #: libraries/operations.lib.php:1335
11145 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:19
11146 msgid "Table maintenance"
11147 msgstr "Жадвалга хизмат кўрсатиш"
11149 #: libraries/operations.lib.php:1368
11150 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:20
11151 msgid "Analyze table"
11152 msgstr "Жадвал таҳлили"
11154 #: libraries/operations.lib.php:1383
11155 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:21
11156 msgid "Check table"
11157 msgstr "Жадвални текшириш"
11159 #: libraries/operations.lib.php:1397
11160 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:22
11162 #| msgid "Check table"
11163 msgid "Checksum table"
11164 msgstr "Жадвални текшириш"
11166 #: libraries/operations.lib.php:1411
11167 msgid "Defragment table"
11168 msgstr "Жадвални дефрагментациялаш"
11170 #: libraries/operations.lib.php:1423
11172 msgid "Table %s has been flushed."
11173 msgstr "\"%s\" жадвали кеши янгиланди."
11175 #: libraries/operations.lib.php:1429
11177 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
11178 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11179 msgstr "Жадвал кешини янгилаш (\"FLUSH\")"
11181 #: libraries/operations.lib.php:1443
11182 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:23
11183 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:60
11184 msgid "Optimize table"
11185 msgstr "Жадвални оптималлаштириш"
11187 #: libraries/operations.lib.php:1458
11188 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:24
11189 msgid "Repair table"
11190 msgstr "Жадвални тиклаш"
11192 #: libraries/operations.lib.php:1504
11193 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:15
11194 #: view_operations.php:144
11196 #| msgid "Delete tracking data for this table"
11197 msgid "Delete data or table"
11198 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
11200 #: libraries/operations.lib.php:1512
11201 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11204 #: libraries/operations.lib.php:1520
11206 #| msgid "Go to database"
11207 msgid "Delete the table (DROP)"
11208 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
11210 #: libraries/operations.lib.php:1560
11211 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:173
11215 #: libraries/operations.lib.php:1561
11216 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:174
11220 #: libraries/operations.lib.php:1562
11221 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:175
11223 msgstr "Оптимизация"
11225 #: libraries/operations.lib.php:1563
11226 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:176
11228 msgstr "Қайта қуриш"
11230 #: libraries/operations.lib.php:1564
11231 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:177
11235 #: libraries/operations.lib.php:1565
11236 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:178
11240 #: libraries/operations.lib.php:1579
11246 #: libraries/operations.lib.php:1588
11247 msgid "Partition maintenance"
11248 msgstr "бўлакларга хизмат кўрсатиш"
11250 #: libraries/operations.lib.php:1605
11252 msgid "Partition %s"
11253 msgstr "\"%s\" бўлаги"
11255 #: libraries/operations.lib.php:1623
11256 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:136
11257 msgid "Remove partitioning"
11258 msgstr "Бўлакларни (PARTITIONS) ўчириш"
11260 #: libraries/operations.lib.php:1649
11261 msgid "Check referential integrity:"
11262 msgstr "Маълумотлар яхлитлигини текшириш:"
11264 #: libraries/operations.lib.php:2034
11265 msgid "Can't move table to same one!"
11266 msgstr "Жадвални ўз-ўзига кўчириб бўлмайди!"
11268 #: libraries/operations.lib.php:2036
11269 msgid "Can't copy table to same one!"
11270 msgstr "Жадвалнинг ўзидан ўзига нусха кўчириш мумкин эмас!"
11272 #: libraries/operations.lib.php:2060
11273 #, fuzzy, php-format
11274 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
11275 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
11276 msgstr "\"%s\" жадвали \"%s\" га кўчирилди."
11278 #: libraries/operations.lib.php:2067
11279 #, fuzzy, php-format
11280 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
11281 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
11282 msgstr "\"%s\" жадвалидан \"%s\" га нусха кўчирилди."
11284 #: libraries/operations.lib.php:2076
11286 msgid "Table %s has been moved to %s."
11287 msgstr "\"%s\" жадвали \"%s\" га кўчирилди."
11289 #: libraries/operations.lib.php:2080
11291 msgid "Table %s has been copied to %s."
11292 msgstr "\"%s\" жадвалидан \"%s\" га нусха кўчирилди."
11294 #: libraries/operations.lib.php:2109
11295 msgid "The table name is empty!"
11296 msgstr "Жадвал номи кўрсатилмаган!"
11298 #: libraries/plugin_interface.lib.php:573
11300 #| msgid "This format has no options"
11301 msgid "This format has no options"
11302 msgstr "Ушбу формат учун созланадиган параметр мавжуд эмас"
11304 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:129
11306 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
11308 "Паролсиз аутентификация конфигурация томонидан ўчирилган (қаранг "
11311 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:136
11313 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
11315 "\"%s\" сония давомида фаоллик кузатилмади, илтимос, қайта авторизациядан "
11318 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:145
11319 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:147
11320 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
11321 msgstr "MySQL серверига уланиб бўлмади"
11323 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:69
11325 msgstr "Рангда кўрсатиш"
11327 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:71
11328 msgid "Only show keys"
11329 msgstr "Фақат калитларни кўрсатиш"
11331 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:80
11332 msgid "Cannot connect: invalid settings."
11333 msgstr "Уланиб бўлмади: нотўғри созланган."
11335 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:94
11336 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:134
11337 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:83
11339 msgid "Welcome to %s"
11340 msgstr "\"%s\" дастурига хуш келибсиз"
11342 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:110
11345 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
11346 "%1$ssetup script%2$s to create one."
11348 "Эҳтимол, конфигурация файли тузилмаган. Уни тузиш учун %1$ssўрнатиш "
11349 "сценарийсидан%2$s фойдаланишингиз мумкин."
11351 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:130
11353 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
11354 "connection. You should check the host, username and password in your "
11355 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
11356 "the administrator of the MySQL server."
11358 "phpMyAdmin MySQL сервери билан алоқа ўрната олмади. \"config.inc.php\" "
11359 "файлидаги хост, фойдаланувчи ва паролни текширинг ва улар MySQL сервери "
11360 "администраторидан олинган маълумотларга мос келишига ишонч ҳосил қилинг."
11362 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:158
11363 msgid "Retry to connect"
11366 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:146
11367 msgid "Your session has expired. Please log in again."
11370 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:171
11372 msgstr "Авторизация"
11374 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:179
11375 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:189
11376 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
11377 msgstr "Сиз хост/IP адрес ва бўш жой қолдириб портни киритишингиз мумкин."
11379 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:194
11381 msgstr "Фойдаланувчи:"
11383 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:206
11385 #| msgid "Server Choice"
11386 msgid "Server Choice:"
11387 msgstr "Серверни танланг"
11389 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:329
11390 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
11393 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:333
11394 msgid "Please enter correct captcha!"
11397 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:357
11399 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
11400 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
11401 msgstr "MySQL серверига уланиб бўлмади"
11403 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:88
11404 msgid "Wrong username/password. Access denied."
11405 msgstr "Киритилган маълумотлар нотўғри. Кириш мумкин эмас."
11407 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.php:87
11409 #| msgid "Enter login options for signon authentication"
11410 msgid "Can not find signon authentication script:"
11411 msgstr "Аутентификация усули учун логин танловларини киритиш"
11413 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:62
11414 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:58
11416 #| msgid "Lines terminated by"
11417 msgid "Columns separated with:"
11418 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
11420 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:67
11421 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:64
11423 #| msgid "Fields enclosed by"
11424 msgid "Columns enclosed with:"
11425 msgstr "Майдон қийматлари қуйидаги белги ичига олинган "
11427 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:72
11428 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:71
11430 #| msgid "Fields escaped by"
11431 msgid "Columns escaped with:"
11432 msgstr "Белги олдида қуйидаги белги мавжуд "
11434 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:77
11435 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:78
11437 #| msgid "Lines terminated by"
11438 msgid "Lines terminated with:"
11439 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
11441 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:82
11442 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:52
11443 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:83
11444 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:188
11445 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:67
11446 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:131
11447 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:87
11449 #| msgid "Replace NULL by"
11450 msgid "Replace NULL with:"
11451 msgstr "NULL қийматни қуйидагига алмаштириш"
11453 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:87
11454 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:57
11456 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
11457 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
11458 msgstr "Майдонлар ичидаги сатрдан-сатрга кўчириш белгиларини олиб ташлаш"
11460 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:67
11462 #| msgid "Excel edition"
11463 msgid "Excel edition:"
11464 msgstr "Excel-версияси"
11466 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:77
11467 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:159
11468 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:120
11469 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:76
11470 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:135
11472 #| msgid "Databases display options"
11473 msgid "Data dump options"
11474 msgstr "Маълумотлар базаларини кўрсатиш афзалликлари"
11476 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:207
11477 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:270
11478 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2346
11479 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:190
11480 msgid "Dumping data for table"
11481 msgstr "Жадвал маълумотларини дамп қилиш"
11483 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:487
11484 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:608
11485 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:448
11486 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:316
11487 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:97 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:367
11491 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:488
11492 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:611
11493 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:449
11494 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:318
11495 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:486 libraries/rte/rte_routines.lib.php:993
11496 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:381
11498 #| msgid "Description"
11502 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:560
11503 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:690
11504 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2002
11505 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:513
11506 msgid "Table structure for table"
11507 msgstr "Жадвал тузилиши"
11509 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:585
11510 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:723
11511 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2072
11512 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:538
11513 msgid "Structure for view"
11514 msgstr "Намойиш этиш учун тузилма"
11516 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:599
11517 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:744
11518 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2117
11519 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:554
11520 msgid "Stand-in structure for view"
11521 msgstr "Намойиш этиш учун тузилма"
11523 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:83
11524 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
11527 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:48
11528 msgid "Content of table @TABLE@"
11529 msgstr "@TABLE@ жадвалининг мундарижаси"
11531 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:49
11532 msgid "(continued)"
11535 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:50
11536 msgid "Structure of table @TABLE@"
11537 msgstr "@TABLE@ жадвалининг тузилиши"
11539 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:112
11540 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:91
11541 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:224
11543 #| msgid "Transformation options"
11544 msgid "Object creation options"
11545 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
11547 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:118
11548 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:170
11550 #| msgid "Table caption"
11551 msgid "Table caption:"
11552 msgstr "Жадвал сарлавҳаси"
11554 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:124
11555 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:176
11557 #| msgid "Table caption"
11558 msgid "Table caption (continued):"
11559 msgstr "Жадвал сарлавҳаси"
11561 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:130
11562 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:182
11564 #| msgid "Label key"
11566 msgstr "Белги идентификатори"
11568 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:137
11569 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:98
11570 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:121
11572 #| msgid "Disable foreign key checks"
11573 msgid "Display foreign key relationships"
11574 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
11576 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:143
11577 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:104
11579 #| msgid "Displaying Column Comments"
11580 msgid "Display comments"
11581 msgstr "Майдон изоҳларини кўрсатиш"
11583 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:149
11584 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:110
11585 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:128
11587 #| msgid "Available MIME types"
11588 msgid "Display MIME types"
11589 msgstr "Мавжуд MIME турлари"
11591 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:165
11593 #| msgid "Put fields names in the first row"
11594 msgid "Put columns names in the first row:"
11595 msgstr "Майдон номларини биринчи қаторга жойлаштириш"
11597 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:213
11598 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:691
11599 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:235
11600 #: libraries/replication_gui.lib.php:435 libraries/replication_gui.lib.php:697
11606 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:218
11607 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:697
11608 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:240
11610 #| msgid "Generation Time"
11611 msgid "Generation Time:"
11612 msgstr "Тузилган сана"
11614 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:221
11615 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:703
11616 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:243
11618 #| msgid "PHP Version"
11619 msgid "PHP Version:"
11620 msgstr "PHP версиясм"
11622 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:251
11623 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:892
11624 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:404
11625 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:118
11627 #| msgid "Database"
11629 msgstr "Маълумотлар базаси"
11631 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:324
11632 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2185
11636 msgstr "Маълумотлар"
11638 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:504
11640 #| msgid "Structure"
11644 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:79
11646 #| msgid "Export contents"
11647 msgid "Export table names"
11648 msgstr "Таркибини экспорт қилиш"
11650 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:86
11652 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
11653 msgid "Export table headers"
11654 msgstr "горизонтал (айлантирилган сарлавҳалар)"
11656 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:100
11658 #| msgid "Report title"
11659 msgid "Report title:"
11660 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
11662 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:233
11664 #| msgid "Dumping data for table"
11665 msgid "Dumping data"
11666 msgstr "Жадвал маълумотларини дамп қилиш"
11668 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:288
11670 #| msgid "structure"
11671 msgid "View structure"
11674 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:291
11676 #| msgid "and then"
11680 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:99
11682 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
11683 "and server version)</i>"
11686 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:107
11688 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
11689 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
11690 msgstr "Сарлавҳага ўз изоҳингизни қўшиш (\\n белгиси сатрдан сатрга ўтказади)"
11692 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:113
11694 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
11698 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:172
11700 #| msgid "Export type"
11701 msgid "Export metadata"
11702 msgstr "Эскпорт тури"
11704 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:187
11706 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
11709 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:232
11711 #| msgid "Statements"
11712 msgid "Add statements:"
11715 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:240
11716 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:249
11717 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:270
11718 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:279
11719 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:303
11720 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:310
11721 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:319
11722 #, fuzzy, php-format
11723 #| msgid "Statements"
11724 msgid "Add %s statement"
11727 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:286
11728 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
11731 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:294
11732 #, fuzzy, php-format
11733 #| msgid "Session value"
11735 msgstr "Сессия қийматлари"
11737 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:328
11739 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
11740 "names formed with special characters or keywords)</i>"
11743 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:342
11745 #| msgid "Transformation options"
11746 msgid "Data creation options"
11747 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
11749 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:347
11750 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2294
11751 msgid "Truncate table before insert"
11754 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:354
11755 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
11758 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:360
11759 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
11762 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:372
11763 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:406
11764 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
11767 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:386
11768 msgid "Function to use when dumping data:"
11771 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:401
11772 msgid "Syntax to use when inserting data:"
11775 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:411
11777 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
11778 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
11782 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:416
11784 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
11785 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
11789 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:421
11791 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
11792 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11795 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:426
11797 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
11798 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
11801 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:445
11803 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
11807 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:455
11809 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
11810 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
11813 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:516
11814 msgid "It appears your database uses routines;"
11817 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:519
11818 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1545
11819 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2062
11820 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
11823 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1006
11825 #| msgid "Missing data for %s"
11827 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
11829 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1076
11830 #, fuzzy, php-format
11831 #| msgid "Missing data for %s"
11832 msgid "Metadata for table %s"
11833 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
11835 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1083
11836 #, fuzzy, php-format
11837 #| msgid "Missing data for %s"
11838 msgid "Metadata for database %s"
11839 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
11841 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1415
11842 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:603
11846 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1428
11847 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:610
11848 msgid "Last update:"
11849 msgstr "Охирги янгиланиш:"
11851 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1441
11852 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:617
11853 msgid "Last check:"
11854 msgstr "Охирги текширув:"
11856 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1488
11857 #, fuzzy, php-format
11858 #| msgid "Table structure for table"
11859 msgid "Error reading structure for table %s:"
11860 msgstr "Жадвал тузилиши"
11862 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1542
11863 msgid "It appears your database uses views;"
11866 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1719
11867 msgid "Constraints for dumped tables"
11868 msgstr "Сақланган жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
11870 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1720
11871 msgid "Constraints for table"
11872 msgstr "Жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
11874 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1750
11876 #| msgid "Constraints for dumped tables"
11877 msgid "Indexes for dumped tables"
11878 msgstr "Сақланган жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
11880 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1751
11882 #| msgid "Inside tables:"
11883 msgid "Indexes for table"
11884 msgstr "Жадваллардан:"
11886 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1779
11888 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
11889 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
11890 msgstr "Ноль қийматлари учун \"AUTO_INCREMENT\" ишлатмаслик"
11892 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1780
11894 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
11895 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
11896 msgstr "AUTO_INCREMENT қўшиш"
11898 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1855
11899 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
11900 msgstr "ЖАДВАЛ УЧУН MIME ТУРЛАРИ"
11902 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1878
11904 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
11905 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
11906 msgstr "Жадвал алоқалари"
11908 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2059
11909 msgid "It appears your table uses triggers;"
11912 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2096
11913 #, fuzzy, php-format
11914 #| msgid "Structure for view"
11915 msgid "Structure for view %s exported as a table"
11916 msgstr "Намойиш этиш учун тузилма"
11918 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2120
11919 msgid "(See below for the actual view)"
11922 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2204
11923 #, fuzzy, php-format
11924 #| msgid "Allows reading data."
11925 msgid "Error reading data for table %s:"
11926 msgstr "Маълумотларни чақиришга рухсат беради"
11928 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:97
11929 msgid "Object creation options (all are recommended)"
11932 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:140
11933 msgid "Export contents"
11934 msgstr "Таркибини экспорт қилиш"
11936 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:119
11942 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:120
11946 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:501
11948 #| msgid "MIME type"
11952 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:51
11954 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11957 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:61
11958 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:63
11960 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
11961 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
11964 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:70
11966 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
11967 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
11968 "separated by commas and not enclosed in quotations."
11971 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:78
11972 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:73
11974 #| msgid "Column names"
11975 msgid "Column names: "
11976 msgstr "Майдон номлари"
11978 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:118
11979 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:133
11980 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:144
11981 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:153
11983 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
11984 msgstr "CSV импортидаги парамерт нотўғри: \"%s\""
11986 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:205
11989 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
11990 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
11993 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:300
11994 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:661
11996 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11998 "Киритилаётган CSV маълумотларнинг %d қаторидаги маълумотлар формати нотўғри."
12000 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:531
12001 #, fuzzy, php-format
12002 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
12003 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
12005 "Киритилаётган CSV маълумотларнинг %d қаторидаги майдонлар сони нотўғри."
12007 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:111
12008 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
12009 msgstr "Ушбу модул қисилган маълумотларни импорт қила олмайди!"
12011 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:52
12012 msgid "MediaWiki Table"
12013 msgstr "MediaWiki жадвали"
12015 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:275
12016 #, fuzzy, php-format
12017 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
12018 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
12020 "Киритилаётган CSV маълумотларнинг %d қаторидаги маълумотлар формати нотўғри."
12022 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:77
12024 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
12025 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
12027 "Фоизларни мос ўнли касрлар каби импорт қилиш (масалан, 12.00% ўрнига 0.12)"
12029 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:83
12031 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
12032 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
12033 msgstr "Пул бирликларини импорт қилиш (масалан, $5.00 ни 5.00 га)"
12035 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:151
12036 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:110
12037 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:175
12039 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
12040 "the issue and try again."
12042 "Кўрсатилган XML файл ё нотўғри тузилган ё чала. Уни тўғирлаб, қайта ҳаракат "
12045 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:162
12047 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
12048 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
12049 msgstr "Open Document жадвали"
12051 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:45
12052 msgid "ESRI Shape File"
12055 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:77
12056 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:153
12058 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
12061 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:183
12063 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
12066 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:230
12068 #| msgid "File %s does not contain any key id"
12069 msgid "The imported file does not contain any data!"
12070 msgstr "\"%s\" файлида калит идентификатори мавжуд эмас"
12072 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:67
12074 #| msgid "SQL compatibility mode"
12075 msgid "SQL compatibility mode:"
12076 msgstr "SQL билан мослик режими"
12078 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:79
12080 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
12081 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
12082 msgstr "Ноль қийматлари учун \"AUTO_INCREMENT\" ишлатмаслик"
12084 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:43
12088 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:289
12089 msgid "SCHEMA ERROR: "
12092 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:60
12093 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:68
12094 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:68
12096 #| msgid "Creation"
12097 msgid "Orientation"
12100 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:64
12101 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:72
12102 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:72
12104 msgstr "Албом шаклида"
12106 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:65
12107 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:73
12108 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:73
12110 msgstr "Китоб шаклида"
12112 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:62
12113 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:62
12114 #: libraries/plugins/schema/SchemaSvg.php:61
12115 msgid "Same width for all tables"
12118 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:87
12120 msgstr "Тўрни кўрсатиш"
12122 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:93
12123 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:6
12125 #| msgid "Data Dictionary"
12126 msgid "Data dictionary"
12127 msgstr "Маълумотлар луғати"
12129 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:99
12131 #| msgid "Number of tables"
12132 msgid "Order of the tables"
12133 msgstr "Жадваллар сони"
12135 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:104
12137 #| msgid "Ascending"
12138 msgid "Name (Ascending)"
12139 msgstr "Ўсиш тартибида"
12141 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:105
12143 #| msgid "Descending"
12144 msgid "Name (Descending)"
12145 msgstr "Камайиш тартибида"
12147 #: libraries/plugins/schema/dia/TableStatsDia.php:74
12148 #: libraries/plugins/schema/eps/TableStatsEps.php:92
12149 #: libraries/plugins/schema/pdf/TableStatsPdf.php:94
12150 #: libraries/plugins/schema/svg/TableStatsSvg.php:92
12151 #, fuzzy, php-format
12152 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
12153 msgid "The %s table doesn't exist!"
12154 msgstr "\"%s\" жадвали мавжуд эмас!"
12156 #: libraries/plugins/schema/eps/EpsRelationSchema.php:64
12157 #: libraries/plugins/schema/svg/SvgRelationSchema.php:68
12158 #, fuzzy, php-format
12159 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
12160 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
12161 msgstr "\"%s\" маълумотлар базаси тузилиши - \"%s\" саҳифа"
12163 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf.php:238
12165 #| msgid "Invalid export type"
12166 msgid "PDF export page"
12167 msgstr "Экспорт тури нотугри"
12169 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:102
12170 #, fuzzy, php-format
12171 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
12172 msgid "Schema of the %s database"
12173 msgstr "\"%s\" маълумотлар базаси тузилиши - \"%s\" саҳифа"
12175 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:130
12176 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:525
12177 msgid "Relational schema"
12178 msgstr "Алоқалар схемаси"
12180 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:486
12181 msgid "Table of contents"
12184 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:634
12185 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:657
12186 #: libraries/tracking.lib.php:894
12187 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:16
12191 #: libraries/plugins/transformations/abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:29
12193 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
12194 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
12197 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:30
12200 #| "plays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
12201 #| "matted date. The first option is the offset (in hours) which will be ed "
12202 #| "to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/"
12203 #| "time format string. Third option determines whether you t to see local "
12204 #| "date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to "
12205 #| "that, date format has different value - for \"local\" the documentation "
12206 #| "for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is e using gmdate() "
12209 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
12210 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
12211 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
12212 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
12213 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
12214 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
12215 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
12216 "gmdate() function."
12218 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME туридаги майдонларни ёки UNIX форматидаги вақтни "
12219 "кўрсатиш. Биринчи параметр силжиш қўшади (соатларда, асл қиймати - 0). "
12220 "Иккинчи параметр сана/вақтнинг бошқача форматланишини белгилайди. Учинчи "
12221 "параметр локал (\"local\") ёки (\"utc\") бутунжаҳон вақт белгиланганлигини "
12222 "кўрсатади. Учинчи параметр белгиланганда, сана формати \"local\" қиймат учун "
12223 "\"strftime()\", \"utc\" қиймат учун \"gmdate()\" функцияга мос равишда "
12224 "ўрнатилиши керак."
12226 #: libraries/plugins/transformations/abs/DownloadTransformationsPlugin.php:28
12229 #| "plays a link to download the binary data of the field. You can use the st "
12230 #| "option to specify the filename, or use the second option as the e of a "
12231 #| "field which contains the filename. If you use the second ion, you need to "
12232 #| "set the first option to the empty string."
12234 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
12235 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
12236 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
12237 "need to set the first option to the empty string."
12239 "Майдондаги бинар (иккилик) маълумотларни юклаб олишга боғ кўрсатиш. Биринчи "
12240 "параметр файл номини танлаш учун, иккинчи параметр эса файл номини ўз ичига "
12241 "олган майдон номи сифатида ишлатиш мумкин. Иккинчи параметр ишлатилганда, "
12242 "биринчисини бўш сатр сифатида белгилаш зарур."
12244 #: libraries/plugins/transformations/abs/ExternalTransformationsPlugin.php:28
12247 #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
12248 #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault "
12249 #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to "
12250 #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc."
12251 #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then "
12252 #| "the number of the program you want to and the second option is the "
12253 #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the "
12254 #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, "
12255 #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line "
12258 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
12259 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
12260 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
12261 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/output/"
12262 "Text_Plain_External.php and list the tools you want to make available. The "
12263 "first option is then the number of the program you want to use and the "
12264 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
12265 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
12266 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
12267 "appears all on one line (Default 1)."
12269 "ФАҚАТ LINUX: Ташқи дастурни ишга туширади ёки унга майдон маълумотларини "
12270 "узатади. Асл қийматда бўлганда, \"Tidy\" (HTML кодни форматлаш) ишлатилади. "
12271 "Хавфсизлик юзасидан, \"libraries/transformations/text_plain__external.inc.php"
12272 "\" файлига мавжуд дастурлар ҳақидаги маълумотларни қўлбола киритиб таҳрирлаш "
12273 "керак. Биринчи параметр ишлатилаётган дастур номери, иккинчи параметр эса "
12274 "дастур параметрларини белгилайди. Учинчи параметр 1 деб белгиланганда, "
12275 "маълумотлар \"htmlspecialchars()\" функцияси ёрдамида ўзгартирилади (асл "
12276 "қиймати: 1). Тўртинчи параметр 1 деб белгиланса, сатрдан-сатрга ўтиш "
12277 "белгиларига эътибор берилмайди ва барча маълумотлар бир сатрда чиқарилади "
12278 "(асл қиймати: 1)."
12280 #: libraries/plugins/transformations/abs/FormattedTransformationsPlugin.php:28
12283 #| "plays the contents of the field as-is, without running it through "
12284 #| "lspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
12286 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
12287 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
12289 "Майдондаги маълумотларни асл ҳолича, яъни \"htmlspecialchars()\" функцияси "
12290 "ёрдамида ўзгартирилмасдан кўрсатади. Бу ҳолда майдон HTML кодни ўз ичига "
12291 "олган бўлиши мумкин."
12293 #: libraries/plugins/transformations/abs/HexTransformationsPlugin.php:28
12295 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
12296 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
12298 "Маълумотларни ўн олтилик саноқ системасида кўрсатиш. Номажбурий биринчи "
12299 "параметр бўш жой қўйилиши керак бўлган интервални (асл қиймати ҳар икки "
12300 "яримбайтдан кейин) кўрсатиш учун ишлатилади."
12302 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:35
12303 msgid "Displays a link to download this image."
12304 msgstr "Расмни юклаб олиш учун боғ кўрсатиш."
12306 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28
12308 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
12309 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
12312 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:87
12313 msgid "Image preview here"
12316 #: libraries/plugins/transformations/abs/InlineTransformationsPlugin.php:35
12318 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
12319 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
12321 "Устига босилганда расмни каталаштириб кўриш мумкин бўлган кичрайтирилган "
12322 "пиктограммани кўрсатиш. Параметр сифатида расмнинг пикселларда берилган "
12323 "максимал бўйи ва энини белгилаш мумкин. Томонларнинг асл нисбати сақланади."
12325 #: libraries/plugins/transformations/abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
12327 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
12328 "in Internet standard dotted format."
12331 #: libraries/plugins/transformations/abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
12333 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
12334 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
12338 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
12340 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
12341 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
12344 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
12346 msgid "Validation failed for the input string %s."
12349 #: libraries/plugins/transformations/abs/SQLTransformationsPlugin.php:29
12350 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
12352 "Матнни синтаксиси ранг билан белгиланган SQL сўров сифатида форматлайди."
12354 #: libraries/plugins/transformations/abs/SubstringTransformationsPlugin.php:28
12356 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
12357 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
12358 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
12359 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
12360 "(Default: \"…\")."
12362 "Сатрнинг фақат бир қисмини кўрсатади. Биринчи параметр - кўрсатиладиган матн "
12363 "бошигача силжиш қиймати (асл қиймати: 0). Иккинчи параметр - қайтариладиган "
12364 "белгилар сони (асл қиймати: сатр охиригача). Учинчи параметр - мавжуд парча "
12365 "боши ва/ёки охирига қўшиладиган матн (асл қиймати: \"…\")."
12367 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:30
12369 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
12373 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:33
12376 #| "plays an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
12377 #| "is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd "
12378 #| "options are the width and the height in pixels."
12380 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
12381 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
12382 "third options are the width and the height in pixels."
12384 "Расм ва боғни кўрсатади; майдон файл номини ўз ичига олади. Биринчи параметр "
12385 "- URL-префиксдир, масалан \"https://www.example.com/\". Иккинчи ва учинчи "
12386 "параметр - расмнинг пмкселларда берилган бўйи ва эни."
12388 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:33
12391 #| "plays a link; the field contains the filename. The first option is a "
12392 #| "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title "
12395 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
12396 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
12399 "Боғни кўрсатади; майдон файл номини ўз ичига олади. Биринчи параметр - URL-"
12400 "префиксдир, масалан \"https://www.example.com/\". Иккинчи параметр - боғ "
12403 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_Iptobinary.php:29
12404 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
12407 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_JsonEditor.php:29
12408 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
12411 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_SqlEditor.php:29
12412 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
12415 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_XmlEditor.php:29
12416 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
12419 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Binarytoip.php:29
12421 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
12422 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
12425 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Json.php:47
12427 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
12428 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
12430 "Матнни синтаксиси ранг билан белгиланган SQL сўров сифатида форматлайди."
12432 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Xml.php:47
12434 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
12435 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
12437 "Матнни синтаксиси ранг билан белгиланган SQL сўров сифатида форматлайди."
12439 #: libraries/pmd_common.php:551
12441 #| msgid "Error: relation already exists."
12442 msgid "Error: relationship already exists."
12443 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик аллақачон мавжуд."
12445 #: libraries/pmd_common.php:597
12447 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
12448 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
12449 msgstr "Ташқи калитга (FOREIGN KEY) алоқа ўрнатилди"
12451 #: libraries/pmd_common.php:603
12453 #| msgid "Error: Relation not added."
12454 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
12455 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
12457 #: libraries/pmd_common.php:608
12458 msgid "Error: Missing index on column(s)."
12461 #: libraries/pmd_common.php:613
12463 #| msgid "Error: Relation not added."
12464 msgid "Error: Relational features are disabled!"
12465 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
12467 #: libraries/pmd_common.php:635
12469 #| msgid "Internal relation added"
12470 msgid "Internal relationship has been added."
12471 msgstr "Ички алоқа ўрнатилди"
12473 #: libraries/pmd_common.php:641
12475 #| msgid "Error: Relation not added."
12476 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
12477 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
12479 #: libraries/pmd_common.php:679
12481 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
12482 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
12483 msgstr "Ташқи калитга (FOREIGN KEY) алоқа ўрнатилди"
12485 #: libraries/pmd_common.php:685
12487 #| msgid "Error: Relation not added."
12488 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
12489 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
12491 #: libraries/pmd_common.php:712
12493 #| msgid "Error: Relation not added."
12494 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
12495 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
12497 #: libraries/pmd_common.php:716
12499 #| msgid "Internal relation added"
12500 msgid "Internal relationship has been removed."
12501 msgstr "Ички алоқа ўрнатилди"
12503 #: libraries/relation.lib.php:90
12505 msgstr "Тайёр эмас"
12507 #: libraries/relation.lib.php:94
12510 msgctxt "Correctly working"
12514 #: libraries/relation.lib.php:97
12516 msgstr "Фаоллаштирилган"
12518 #: libraries/relation.lib.php:101
12520 #| msgid "Configuration file"
12521 msgid "Configuration of pmadb…"
12522 msgstr "Конфигурацион файл"
12524 #: libraries/relation.lib.php:105 libraries/relation.lib.php:141
12525 msgid "General relation features"
12526 msgstr "Алоқаларнинг асосий имкониятлари"
12528 #: libraries/relation.lib.php:152
12529 msgid "Display Features"
12530 msgstr "Имкониятларни кўрсатиш"
12532 #: libraries/relation.lib.php:169
12534 #| msgid "Creation of PDFs"
12535 msgid "Designer and creation of PDFs"
12536 msgstr "PDF-схема тузиш"
12538 #: libraries/relation.lib.php:180
12539 msgid "Displaying Column Comments"
12540 msgstr "Майдон изоҳларини кўрсатиш"
12542 #: libraries/relation.lib.php:186
12543 msgid "Browser transformation"
12546 #: libraries/relation.lib.php:193
12549 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
12550 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
12552 "\"column_comments\" жадвалини янгилаш зарур. Батафсил маълумот учун "
12553 "документацияга қаранг."
12555 #: libraries/relation.lib.php:209 libraries/sql_query_form.lib.php:396
12556 msgid "Bookmarked SQL query"
12557 msgstr "Хатчўп қўйилган SQL сўрови"
12559 #: libraries/relation.lib.php:220
12560 msgid "SQL history"
12561 msgstr "SQL-сўровлар тарихи"
12563 #: libraries/relation.lib.php:231
12565 #| msgid "Persistent connections"
12566 msgid "Persistent recently used tables"
12567 msgstr "Доимий уланишлар"
12569 #: libraries/relation.lib.php:242
12571 #| msgid "Persistent connections"
12572 msgid "Persistent favorite tables"
12573 msgstr "Доимий уланишлар"
12575 #: libraries/relation.lib.php:253
12576 msgid "Persistent tables' UI preferences"
12579 #: libraries/relation.lib.php:275
12580 msgid "User preferences"
12583 #: libraries/relation.lib.php:292
12585 #| msgid "Configuration file"
12586 msgid "Configurable menus"
12587 msgstr "Конфигурацион файл"
12589 #: libraries/relation.lib.php:303
12591 #| msgid "Reload navigation frame"
12592 msgid "Hide/show navigation items"
12593 msgstr "Навигация ойнасини қайта юклаш"
12595 #: libraries/relation.lib.php:314
12596 msgid "Saving Query-By-Example searches"
12599 #: libraries/relation.lib.php:325
12600 msgid "Managing Central list of columns"
12603 #: libraries/relation.lib.php:336
12605 #| msgid "Rename table to"
12606 msgid "Remembering Designer Settings"
12607 msgstr "Жадвал номини ўзгартириш"
12609 #: libraries/relation.lib.php:347
12611 #| msgid "Invalid export type"
12612 msgid "Saving export templates"
12613 msgstr "Экспорт тури нотугри"
12615 #: libraries/relation.lib.php:355
12616 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
12617 msgstr "Муфассал танловларни тез созлаш учун қадамларs:"
12619 #: libraries/relation.lib.php:361
12620 #, fuzzy, php-format
12622 #| "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
12623 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
12625 "Керакли жадвалларни <code>examples/create_tables.sql</code> код ёрдамида "
12628 #: libraries/relation.lib.php:366
12629 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
12630 msgstr "phpMyAdmin фойдаланувчиси қўшиш ва ушбу жадвалларга рухсат бериш."
12632 #: libraries/relation.lib.php:369
12634 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
12635 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
12637 "(<code>config.inc.php</code>) файлидаги муфассал танловларни фаоллаштириш, "
12638 "масалан, <code>config.sample.inc.php</code> дан бошлаб."
12640 #: libraries/relation.lib.php:374
12641 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
12643 "Янгиланган конфигурация файли ишга тушиши учун, phpMyAdmin дастуридан чиқиб, "
12646 #: libraries/relation.lib.php:1691
12647 msgid "no description"
12648 msgstr "тавсиф мавжуд эмас"
12650 #: libraries/relation.lib.php:1884
12652 "You do not have necessary privileges to create a database named "
12653 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
12654 "phpMyAdmin configuration storage there."
12657 #: libraries/relation.lib.php:1999
12658 #, fuzzy, php-format
12660 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
12662 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
12663 "configuration storage there."
12665 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
12666 "фойдаланувчи белгиланмаган"
12668 #: libraries/relation.lib.php:2007
12671 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
12674 #: libraries/relation.lib.php:2015
12675 #, fuzzy, php-format
12677 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
12678 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
12680 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
12681 "фойдаланувчи белгиланмаган"
12683 #: libraries/replication_gui.lib.php:46 libraries/replication_gui.lib.php:345
12684 #: templates/server/databases/table_header.phtml:28
12685 msgid "Master replication"
12686 msgstr "Бош сервер репликацияси"
12688 #: libraries/replication_gui.lib.php:47
12689 msgid "This server is configured as master in a replication process."
12690 msgstr "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош\" деб конфигурация қилинган."
12692 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
12693 msgid "Show connected slaves"
12694 msgstr "Уланган тобе серверларни кўрсатиш"
12696 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:693
12697 msgid "Add slave replication user"
12698 msgstr "Тобе репликация фойдаланувчисини қўшиш"
12700 #: libraries/replication_gui.lib.php:88
12701 msgid "Master configuration"
12702 msgstr "Бош сервер конфигурацияси"
12704 #: libraries/replication_gui.lib.php:90
12707 #| "This server is not configured as master server in a replication process. "
12708 #| "You can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
12709 #| "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose "
12710 #| "to ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
12711 #| "replicated. Please select the mode:"
12713 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
12714 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
12715 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
12716 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
12717 "databases to be replicated. Please select the mode:"
12719 "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош сервер\" деб конфигурация қилинмаган. "
12720 "Сиз барча базаларни репликация қилиш ва баъзиларига эътибор бермаслик "
12721 "(аксарият базаларни репликация қилишда фойдали) ёки барча базаларга эътибор "
12722 "бермаслик ва баъзиларини репликация қилишни (бир нечта базаларнигина "
12723 "репликация қилишда фойдали) танлашингиз мумкин. Репликация усулини танланг:"
12725 #: libraries/replication_gui.lib.php:99
12726 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
12727 msgstr "Барча базаларни репликация қилиш; Қуйидагилардан ташқари:"
12729 #: libraries/replication_gui.lib.php:101
12730 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
12731 msgstr "Барча базаларга эътибор бермаслик; Қуйидагилардан ташқари:"
12733 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
12734 msgid "Please select databases:"
12735 msgstr "Базаларни танланг:"
12737 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
12739 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
12740 "and please restart the MySQL server afterwards."
12742 "Энди қуйидаги қаторларни \"my.cnf\" файлининг охирига қўшинг ва MySQL "
12743 "серверини қайта юкланг."
12745 #: libraries/replication_gui.lib.php:114
12747 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
12748 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
12751 "MySQL серверини қайта юклаганингиздан сўнг, \"ОК\" тугмасини босинг. Сўнг, "
12752 "ушбу сервер \"бош сервер\" деб конфигурация қилинганлиги ҳақидаги маълумотни "
12753 "кўришингиз керак."
12755 #: libraries/replication_gui.lib.php:141
12756 #: templates/server/databases/table_header.phtml:33
12757 msgid "Slave replication"
12758 msgstr "Тобе сервер репликацияси"
12760 #: libraries/replication_gui.lib.php:149
12762 #| msgid "Insecure connection"
12763 msgid "Master connection:"
12764 msgstr "Нохавфсиз уланиш"
12766 #: libraries/replication_gui.lib.php:216
12767 msgid "Slave SQL Thread not running!"
12768 msgstr "Тобе SQL Оқими ишламаяпти!"
12770 #: libraries/replication_gui.lib.php:221
12771 msgid "Slave IO Thread not running!"
12772 msgstr "Тобе кириш/чиқиш оқими ишламаяпти!"
12774 #: libraries/replication_gui.lib.php:233
12776 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
12778 "Ушбу сервер репликация жараёнида \"тобе сервер\" деб конфигурация қилинган. "
12779 "Қуйидаги амаллардан бирини танланг:"
12781 #: libraries/replication_gui.lib.php:239
12782 msgid "See slave status table"
12783 msgstr "Тобе сервер статуси жадвалини кўриш"
12785 #: libraries/replication_gui.lib.php:244
12786 msgid "Control slave:"
12787 msgstr "Тобе серверни назорат қилиш:"
12789 #: libraries/replication_gui.lib.php:250
12791 msgstr "Барчасини бошлаш"
12793 #: libraries/replication_gui.lib.php:251
12795 msgstr "Барчасини тўхтатиш"
12797 #: libraries/replication_gui.lib.php:254
12798 msgid "Reset slave"
12799 msgstr "Тобе серверни тиклаш"
12801 #: libraries/replication_gui.lib.php:257
12803 #| msgid "SQL Thread %s only"
12804 msgid "Start SQL Thread only"
12805 msgstr "Фақат %s SQL кириш/чиқиш оқимини"
12807 #: libraries/replication_gui.lib.php:260
12809 #| msgid "SQL Thread %s only"
12810 msgid "Stop SQL Thread only"
12811 msgstr "Фақат %s SQL кириш/чиқиш оқимини"
12813 #: libraries/replication_gui.lib.php:264
12815 #| msgid "IO Thread %s only"
12816 msgid "Start IO Thread only"
12817 msgstr "Фақат %s қириш/чиқиш оқимини"
12819 #: libraries/replication_gui.lib.php:267
12821 #| msgid "IO Thread %s only"
12822 msgid "Stop IO Thread only"
12823 msgstr "Фақат %s қириш/чиқиш оқимини"
12825 #: libraries/replication_gui.lib.php:276 libraries/replication_gui.lib.php:403
12826 msgid "Change or reconfigure master server"
12827 msgstr "Бош серверни ўзгартириш ёки қайта конфигурация қилиш"
12829 #: libraries/replication_gui.lib.php:287
12832 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
12833 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
12835 "Ушбу сервер репликация жараёнида \"тобе сервер\" деб конфигурация "
12836 "қилинмаган. Сиз уни <a href=\"%s\">конфигурация</a> қилмоқчимисиз?"
12838 #: libraries/replication_gui.lib.php:309
12839 msgid "Error management:"
12840 msgstr "Хатоликларни бошқариш:"
12842 #: libraries/replication_gui.lib.php:312
12844 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
12845 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
12847 "Хатолик(лар)ни ташлаб кетиш бош ва тобе серверларнинг тўла синхронизация "
12848 "қилинмаганлигига олиб келиши мумкин!"
12850 #: libraries/replication_gui.lib.php:316
12851 msgid "Skip current error"
12852 msgstr "Жорий хатоликларни ташлаб кетиш"
12854 #: libraries/replication_gui.lib.php:321
12855 #, fuzzy, php-format
12856 #| msgid "Skip current error"
12857 msgid "Skip next %s errors."
12858 msgstr "Жорий хатоликларни ташлаб кетиш"
12860 #: libraries/replication_gui.lib.php:348
12863 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
12864 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
12866 "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош сервер\" деб конфигурация қилинмаган. "
12867 "Сиз уни <a href=\"%s\">конфигурация</a> қилмоқчимисиз?"
12869 #: libraries/replication_gui.lib.php:402
12870 msgid "Slave configuration"
12871 msgstr "Тобе сервер конфигурацияси"
12873 #: libraries/replication_gui.lib.php:405
12875 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
12876 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
12878 "Конфигурация файлида (\"my.cnf\") серверга уникал ID белгиланганлигига ишонч "
12879 "ҳосил қилинг. Агар шундай бўлмаса, қуйидаги қаторларни [mysqld] бўлимига "
12882 #: libraries/replication_gui.lib.php:412 libraries/replication_gui.lib.php:782
12883 #: libraries/server_privileges.lib.php:1492
12885 #| msgid "User name"
12887 msgstr "Фойдаланувчи номи"
12889 #: libraries/replication_gui.lib.php:418 libraries/replication_gui.lib.php:786
12890 #: libraries/replication_gui.lib.php:799
12891 #: libraries/server_privileges.lib.php:1497
12892 #: libraries/server_privileges.lib.php:1519
12893 #: libraries/server_privileges.lib.php:2527
12894 #: libraries/server_privileges.lib.php:3488
12896 msgstr "Фойдаланувчи номи"
12898 #: libraries/replication_gui.lib.php:429 libraries/replication_gui.lib.php:849
12899 #: libraries/replication_gui.lib.php:861
12900 #: libraries/server_privileges.lib.php:1658
12901 #: libraries/server_privileges.lib.php:1675
12902 #: libraries/server_privileges.lib.php:3490
12906 #: libraries/replication_gui.lib.php:447
12912 #: libraries/replication_gui.lib.php:531
12913 msgid "Master status"
12914 msgstr "Бош сервер статуси"
12916 #: libraries/replication_gui.lib.php:534
12917 msgid "Slave status"
12918 msgstr "Тобе сервер статуси"
12920 #: libraries/replication_gui.lib.php:543
12921 #: libraries/server_status_variables.lib.php:217
12922 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:4
12926 #: libraries/replication_gui.lib.php:618 libraries/replication_gui.lib.php:701
12927 #: libraries/replication_gui.lib.php:834
12928 #: libraries/server_status_processes.lib.php:76
12932 #: libraries/replication_gui.lib.php:635
12934 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
12937 "Рўйхатда фақат \"--report-host=host_name\" танлови ёрдамда юкланган тобе "
12938 "серверлар кўрсатилмоқда."
12940 #: libraries/replication_gui.lib.php:739
12941 #: libraries/server_privileges.lib.php:1593
12943 msgstr "Ҳар қайси хост"
12945 #: libraries/replication_gui.lib.php:744
12946 #: libraries/server_privileges.lib.php:1601
12950 #: libraries/replication_gui.lib.php:751
12951 #: libraries/server_privileges.lib.php:1610
12955 #: libraries/replication_gui.lib.php:790
12956 #: libraries/server_privileges.lib.php:1503
12958 msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
12960 #: libraries/replication_gui.lib.php:795 libraries/replication_gui.lib.php:828
12961 #: libraries/replication_gui.lib.php:857
12962 #: libraries/server_privileges.lib.php:1629
12964 #| msgid "Use text field"
12965 msgid "Use text field:"
12966 msgstr "Матнмайдонини ишлатиш"
12968 #: libraries/replication_gui.lib.php:822
12969 #: libraries/server_privileges.lib.php:1620
12970 msgid "Use Host Table"
12971 msgstr "Хостлар жадвалидан фойдаланиш"
12973 #: libraries/replication_gui.lib.php:838
12974 #: libraries/server_privileges.lib.php:1646
12976 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
12977 "table are used instead."
12979 "Агар Хостлар жадвалидан фойдаланилса, ушбу майдонга эътибор берилмайди ва "
12980 "унинг ўрнига Хостлар жадвалидаги қийматлар ишлатилади."
12982 #: libraries/replication_gui.lib.php:869
12983 #: libraries/server_privileges.lib.php:1690
12987 #: libraries/replication_gui.lib.php:873
12989 #| msgid "Generate Password"
12990 msgid "Generate password:"
12991 msgstr "Парол ўрнатиш"
12993 #: libraries/replication_gui.lib.php:905
12995 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
12996 "in phpMyAdmin configuration."
12999 #: libraries/replication_gui.lib.php:914
13001 #| msgid "Replication status"
13002 msgid "Replication started successfully."
13003 msgstr "Репликация статуси"
13005 #: libraries/replication_gui.lib.php:915
13007 #| msgid "Master replication"
13008 msgid "Error starting replication."
13009 msgstr "Бош сервер репликацияси"
13011 #: libraries/replication_gui.lib.php:918
13013 #| msgid "Chart generated successfully."
13014 msgid "Replication stopped successfully."
13015 msgstr "Привилегиялар муваффақиятли қайта юкланди."
13017 #: libraries/replication_gui.lib.php:919
13019 #| msgid "Master replication"
13020 msgid "Error stopping replication."
13021 msgstr "Бош сервер репликацияси"
13023 #: libraries/replication_gui.lib.php:922
13025 #| msgid "Replication status"
13026 msgid "Replication resetting successfully."
13027 msgstr "Репликация статуси"
13029 #: libraries/replication_gui.lib.php:923
13031 #| msgid "Master replication"
13032 msgid "Error resetting replication."
13033 msgstr "Бош сервер репликацияси"
13035 #: libraries/replication_gui.lib.php:926
13039 #: libraries/replication_gui.lib.php:927
13045 #: libraries/replication_gui.lib.php:972
13046 msgid "Unknown error"
13047 msgstr "Номаълум хатолик"
13049 #: libraries/replication_gui.lib.php:982
13051 msgid "Unable to connect to master %s."
13052 msgstr "%s бош серверига уланиб бўлмади."
13054 #: libraries/replication_gui.lib.php:993
13056 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
13058 "Бош сервер позициясини ўқиб бўлмади. Сервердаги привилегиларда муаммо бўлиши "
13061 #: libraries/replication_gui.lib.php:1011
13063 #| msgid "Unable to change master"
13064 msgid "Unable to change master!"
13065 msgstr "Бош серверни ўзгартириб бўлмади"
13067 #: libraries/replication_gui.lib.php:1015
13068 #, fuzzy, php-format
13069 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
13070 msgid "Master server changed successfully to %s."
13071 msgstr "Бош репликация сервери қуйидагига ўзгартирилди: %s"
13073 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:110 libraries/rte/rte_events.lib.php:119
13074 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:150 libraries/rte/rte_routines.lib.php:226
13075 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
13076 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:367
13077 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1475
13078 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:85 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
13079 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:126
13080 #, fuzzy, php-format
13081 #| msgid "The following queries have been executed:"
13082 msgid "The following query has failed: \"%s\""
13083 msgstr "Қуйидаги сўровлар бажарилди:"
13085 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130
13086 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
13089 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:137
13090 #, fuzzy, php-format
13091 #| msgid "Table %s has been dropped."
13092 msgid "Event %1$s has been modified."
13093 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
13095 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:157
13096 #, fuzzy, php-format
13097 #| msgid "Table %1$s has been created."
13098 msgid "Event %1$s has been created."
13099 msgstr "%1$s жадвали тузилди."
13101 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:171 libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
13102 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:147
13103 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
13106 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:224
13108 #| msgid "Edit server"
13110 msgstr "Серверларни таҳрирлаш"
13112 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:390 libraries/rte/rte_routines.lib.php:890
13113 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:327 view_create.php:205
13115 #| msgid "Details…"
13117 msgstr "Тафсилотлар…"
13119 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:393
13121 #| msgid "Event type"
13123 msgstr "Ҳодиса тури"
13125 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:436 libraries/rte/rte_routines.lib.php:913
13126 #, fuzzy, php-format
13128 msgid "Change to %s"
13129 msgstr "Ўзгартириш"
13131 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:442
13135 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:450
13137 #| msgid "Execute bookmarked query"
13138 msgid "Execute every"
13139 msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
13141 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:469
13144 msgctxt "Start of recurring event"
13148 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:478
13151 msgctxt "End of recurring event"
13155 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:492
13157 #| msgid "Complete inserts"
13158 msgid "On completion preserve"
13159 msgstr "Тўла қўйиш"
13161 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:497 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1028
13162 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:387 view_create.php:234
13166 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:541 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1109
13167 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:426
13168 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
13171 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:548
13173 #| msgid "Invalid table name"
13174 msgid "You must provide an event name!"
13175 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
13177 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:563
13178 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
13181 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:582
13182 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
13185 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:586
13186 msgid "You must provide a valid type for the event."
13189 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:610
13190 msgid "You must provide an event definition."
13193 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:47 libraries/rte/rte_general.lib.php:75
13194 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:158
13195 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1312
13196 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1522
13198 #| msgid "Processes"
13199 msgid "Error in processing request:"
13202 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:94
13206 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:99
13210 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:111
13211 msgid "Event scheduler status"
13214 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:37
13215 msgid "The backed up query was:"
13218 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:82
13220 #| msgid "Return type"
13222 msgstr "Қайтариладиган тип"
13224 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:78
13226 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
13227 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
13228 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
13232 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:129
13234 #| msgid "Edit mode"
13235 msgid "Edit routine"
13236 msgstr "Таҳрирлаш усули"
13238 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:207
13239 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1118
13240 #, fuzzy, php-format
13241 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
13242 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
13243 msgstr "Сервер рақами нотўғри: \"%s\""
13245 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
13246 #, fuzzy, php-format
13247 #| msgid "Table %1$s has been created."
13248 msgid "Routine %1$s has been created."
13249 msgstr "%1$s жадвали тузилди."
13251 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:379
13252 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
13255 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:435
13256 #, fuzzy, php-format
13257 #| msgid "Table %s has been dropped."
13258 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
13259 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
13261 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:440
13262 #, fuzzy, php-format
13263 #| msgid "Table %s has been dropped."
13264 msgid "Routine %1$s has been modified."
13265 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
13267 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:893
13269 #| msgid "Routines"
13270 msgid "Routine name"
13271 msgstr "Муолажалар"
13273 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:919
13277 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:927
13279 #| msgid "Direct links"
13281 msgstr "Тўғридан-тўғри боғланишлар"
13283 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:948
13285 #| msgid "Apply index(s)"
13286 msgid "Add parameter"
13287 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
13289 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:952
13291 #| msgid "Rename database to"
13292 msgid "Remove last parameter"
13293 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
13295 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957
13296 msgid "Return type"
13297 msgstr "Қайтариладиган тип"
13299 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
13301 #| msgid "Length/Values"
13302 msgid "Return length/values"
13303 msgstr "Узунлик/қийматлар"
13305 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:969
13307 #| msgid "Table options"
13308 msgid "Return options"
13309 msgstr "Жадвал параметрлари"
13311 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:999
13312 msgid "Is deterministic"
13315 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1018
13317 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
13318 "refer to the documentation for more details"
13321 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1033
13323 #| msgid "Security"
13324 msgid "Security type"
13325 msgstr "Хавфсизлик"
13327 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1042
13328 msgid "SQL data access"
13331 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1125
13333 #| msgid "Invalid table name"
13334 msgid "You must provide a routine name!"
13335 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
13337 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1159
13339 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
13342 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1181
13343 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1243
13345 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
13346 "VARCHAR and VARBINARY."
13349 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1207
13350 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
13353 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1226
13354 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
13357 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1286
13358 msgid "You must provide a routine definition."
13361 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1398
13362 #, fuzzy, php-format
13363 #| msgid "Allows executing stored routines."
13364 msgid "Execution results of routine %s"
13365 msgstr "Сақланадиган муолажаларни бажаришга рухсат беради"
13367 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1453
13369 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
13370 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
13373 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1510
13374 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1517
13375 msgid "Execute routine"
13378 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1597
13379 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1600
13381 #| msgid "Routines"
13382 msgid "Routine parameters"
13383 msgstr "Муолажалар"
13385 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
13386 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
13389 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:113
13390 #, fuzzy, php-format
13391 #| msgid "Table %s has been dropped."
13392 msgid "Trigger %1$s has been modified."
13393 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
13395 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:133
13396 #, fuzzy, php-format
13397 #| msgid "Table %1$s has been created."
13398 msgid "Trigger %1$s has been created."
13399 msgstr "%1$s жадвали тузилди."
13401 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:209
13403 #| msgid "Add a new server"
13404 msgid "Edit trigger"
13405 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
13407 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:330
13409 #| msgid "Triggers"
13410 msgid "Trigger name"
13411 msgstr "Триггерлар"
13413 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:353
13416 msgctxt "Trigger action time"
13420 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:433
13422 #| msgid "Invalid table name"
13423 msgid "You must provide a trigger name!"
13424 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
13426 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:440
13428 #| msgid "Invalid table name"
13429 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
13430 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
13432 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:447
13434 #| msgid "Invalid table name"
13435 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
13436 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
13438 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:455
13440 #| msgid "Invalid table name"
13441 msgid "You must provide a valid table name!"
13442 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
13444 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:461
13445 msgid "You must provide a trigger definition."
13448 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
13450 #| msgid "Apply index(s)"
13451 msgid "Add routine"
13452 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
13454 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
13455 #, fuzzy, php-format
13456 #| msgid "Export functions"
13457 msgid "Export of routine %s"
13458 msgstr "Функцияларни экспорт қилиш"
13460 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
13462 #| msgid "Routines"
13464 msgstr "Муолажалар"
13466 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
13468 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
13469 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
13470 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
13472 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
13475 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
13476 "necessary privileges to edit this routine."
13479 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:39
13482 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
13483 "necessary privileges to view/export this routine."
13486 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
13487 #, fuzzy, php-format
13488 #| msgid "No tables found in database."
13489 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
13490 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
13492 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
13494 #| msgid "There are no configured servers"
13495 msgid "There are no routines to display."
13496 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
13498 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
13500 #| msgid "Add a new server"
13501 msgid "Add trigger"
13502 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
13504 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:51
13505 #, fuzzy, php-format
13506 #| msgid "Export triggers"
13507 msgid "Export of trigger %s"
13508 msgstr "Триггерларни экспорт қилиш"
13510 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:52
13512 #| msgid "Triggers"
13514 msgstr "Триггерлар"
13516 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:54
13518 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
13519 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
13520 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
13522 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:56
13523 #, fuzzy, php-format
13524 #| msgid "No tables found in database."
13525 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
13526 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
13528 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
13530 #| msgid "There are no configured servers"
13531 msgid "There are no triggers to display."
13532 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
13534 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:63
13536 #| msgid "Add a new server"
13538 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
13540 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:65
13541 #, fuzzy, php-format
13542 #| msgid "Export contents"
13543 msgid "Export of event %s"
13544 msgstr "Таркибини экспорт қилиш"
13546 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:66
13552 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:68
13554 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
13555 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
13556 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
13558 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:70
13559 #, fuzzy, php-format
13560 #| msgid "No tables found in database."
13561 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
13562 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
13564 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:71
13566 #| msgid "There are no configured servers"
13567 msgid "There are no events to display."
13568 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
13570 #: libraries/select_server.lib.php:44 libraries/select_server.lib.php:49
13572 #| msgid "Current server"
13573 msgid "Current server:"
13574 msgstr "Жорий сервер"
13576 #: libraries/server_common.lib.php:24
13577 msgid "Server variables and settings"
13578 msgstr "Сервер ўзгарувчилари ва созланишлари"
13580 #: libraries/server_common.lib.php:27
13581 msgid "Storage Engines"
13582 msgstr "Жадвал турлари"
13584 #: libraries/server_common.lib.php:36
13585 msgid "Character Sets and Collations"
13586 msgstr "Кодировкалар ва таққослашлар"
13588 #: libraries/server_common.lib.php:42
13589 msgid "Databases statistics"
13590 msgstr "Маълумотлар базаси статискаси"
13592 #: libraries/server_privileges.lib.php:209 server_privileges.php:113
13593 msgid "No privileges."
13594 msgstr "Привилегиялар йўқ."
13596 #: libraries/server_privileges.lib.php:218 server_privileges.php:58
13597 msgid "Includes all privileges except GRANT."
13598 msgstr "GRANT дан ташқари барча привилегияларни ўз ичига олади."
13600 #: libraries/server_privileges.lib.php:291
13601 #: libraries/server_privileges.lib.php:1023
13602 #: libraries/server_privileges.lib.php:1197 server_privileges.php:102
13603 msgid "Allows reading data."
13604 msgstr "Маълумотларни чақиришга рухсат беради."
13606 #: libraries/server_privileges.lib.php:296
13607 #: libraries/server_privileges.lib.php:1028
13608 #: libraries/server_privileges.lib.php:1198 server_privileges.php:78
13609 msgid "Allows inserting and replacing data."
13610 msgstr "Маълумот қўйиш ва ўзгартиришга рухсат беради."
13612 #: libraries/server_privileges.lib.php:301
13613 #: libraries/server_privileges.lib.php:1033
13614 #: libraries/server_privileges.lib.php:1199 server_privileges.php:112
13615 msgid "Allows changing data."
13616 msgstr "Маълумотларни ўзгартиришга рухсат беради."
13618 #: libraries/server_privileges.lib.php:306
13619 #: libraries/server_privileges.lib.php:1200 server_privileges.php:67
13620 msgid "Allows deleting data."
13621 msgstr "Маълумотларни ўчиришга рухсат беради."
13623 #: libraries/server_privileges.lib.php:311
13624 #: libraries/server_privileges.lib.php:1226 server_privileges.php:61
13625 msgid "Allows creating new databases and tables."
13626 msgstr "Янги маълумотлар базалари ва жадваллар тузишга рухсат беради."
13628 #: libraries/server_privileges.lib.php:316
13629 #: libraries/server_privileges.lib.php:1238 server_privileges.php:68
13630 msgid "Allows dropping databases and tables."
13631 msgstr "Маълумотлар базаларини ва жадвалларни ўчиришга рухсат беради."
13633 #: libraries/server_privileges.lib.php:321
13634 #: libraries/server_privileges.lib.php:1322 server_privileges.php:96
13635 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
13637 "Сервер созланишларини қайта юклашга ва унинг кешларини тозалашга рухсат "
13640 #: libraries/server_privileges.lib.php:326
13641 #: libraries/server_privileges.lib.php:1326 server_privileges.php:105
13642 msgid "Allows shutting down the server."
13643 msgstr "Сервер ишини якунлашга рухсат беради."
13645 #: libraries/server_privileges.lib.php:331
13646 #: libraries/server_privileges.lib.php:1318 server_privileges.php:93
13648 #| msgid "Allows viewing processes of all users"
13649 msgid "Allows viewing processes of all users."
13650 msgstr "Барча фойдаланувчиларнинг жараёнларини кўришга рухсат беради"
13652 #: libraries/server_privileges.lib.php:336
13653 #: libraries/server_privileges.lib.php:1206 server_privileges.php:72
13654 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
13655 msgstr "Маълумотларни файлдан импорт ва файлга экспорт қилишга рухсат беради."
13657 #: libraries/server_privileges.lib.php:341
13658 #: libraries/server_privileges.lib.php:1038
13659 #: libraries/server_privileges.lib.php:1350 server_privileges.php:94
13660 msgid "Has no effect in this MySQL version."
13661 msgstr "MySQL-сервернинг ушбу версияда бундай хусусият мавжуд эмас."
13663 #: libraries/server_privileges.lib.php:346
13664 #: libraries/server_privileges.lib.php:1234 server_privileges.php:77
13665 msgid "Allows creating and dropping indexes."
13666 msgstr "Индекслар қўшиш ва уларни ўчиришга рухсат беради."
13668 #: libraries/server_privileges.lib.php:351
13669 #: libraries/server_privileges.lib.php:1232 server_privileges.php:59
13670 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
13671 msgstr "Мавжуд жадвалларнинг тузилишини ўзгартиришга рухсат беради."
13673 #: libraries/server_privileges.lib.php:356
13674 #: libraries/server_privileges.lib.php:1330 server_privileges.php:103
13675 msgid "Gives access to the complete list of databases."
13676 msgstr "Маълумотлар базаларининг тўлиқ рўйхатига рухсат беради."
13678 #: libraries/server_privileges.lib.php:362
13679 #: libraries/server_privileges.lib.php:1310 server_privileges.php:107
13681 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
13682 "required for most administrative operations like setting global variables or "
13683 "killing threads of other users."
13685 "Уланишлар максимал қийматга етганда ҳам уланиш ўрнатишга рухсат беради. "
13686 "(Кўпгина административ вазифаларни бажариш учун керак, масалан, глобал "
13687 "ўзгарувчилар ўрнатиш ёки бошқа фойдаланувчи жараёнини ўчириш)."
13689 #: libraries/server_privileges.lib.php:370
13690 #: libraries/server_privileges.lib.php:1244 server_privileges.php:64
13691 msgid "Allows creating temporary tables."
13692 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради."
13694 #: libraries/server_privileges.lib.php:375
13695 #: libraries/server_privileges.lib.php:1346 server_privileges.php:79
13696 msgid "Allows locking tables for the current thread."
13697 msgstr "Жорий оқим учун жадвални блокировку қилишга рухсат беради."
13699 #: libraries/server_privileges.lib.php:380
13700 #: libraries/server_privileges.lib.php:1359 server_privileges.php:101
13701 msgid "Needed for the replication slaves."
13702 msgstr "Репликация (захира нусха кўчириш) вақтида тобе серверлар учун керак."
13704 #: libraries/server_privileges.lib.php:385
13705 #: libraries/server_privileges.lib.php:1355 server_privileges.php:99
13706 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
13708 "Бош ва тобе серверларнинг жойлашиши ҳақидаги маълумотни талаб қилишга рухсат "
13711 #: libraries/server_privileges.lib.php:390
13712 #: libraries/server_privileges.lib.php:406
13713 #: libraries/server_privileges.lib.php:1264
13714 #: libraries/server_privileges.lib.php:1271 server_privileges.php:66
13715 msgid "Allows creating new views."
13716 msgstr "Янги намойишлар тузиш(CREATE VIEW)га рухсат беради."
13718 #: libraries/server_privileges.lib.php:395
13719 #: libraries/server_privileges.lib.php:1278 server_privileges.php:70
13721 #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
13722 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
13723 msgstr "Кечиктирилган ҳодисаларни созлашга рухсат беради."
13725 #: libraries/server_privileges.lib.php:400
13726 #: libraries/server_privileges.lib.php:1282 server_privileges.php:111
13728 #| msgid "Allows creating and dropping triggers"
13729 msgid "Allows creating and dropping triggers."
13731 "Триггерлар (маълум шартлар бажарилганда автоматик ишга тушадиган жараёнлар) "
13732 "тузиш ва уларни ўчиришга рухсат беради."
13734 #: libraries/server_privileges.lib.php:411
13735 #: libraries/server_privileges.lib.php:417
13736 #: libraries/server_privileges.lib.php:1248 server_privileges.php:104
13737 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
13738 msgstr "Намойиш тузадиган сўров(SHOW CREATE VIEW)ни бажаришга рухсат беради."
13740 #: libraries/server_privileges.lib.php:422
13741 #: libraries/server_privileges.lib.php:1252 server_privileges.php:62
13742 msgid "Allows creating stored routines."
13743 msgstr "Сақланадиган муолажалар тузишга рухсат беради."
13745 #: libraries/server_privileges.lib.php:427
13746 #: libraries/server_privileges.lib.php:1256 server_privileges.php:60
13747 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
13748 msgstr "Сақланадиган муолажаларни ўзгартириш ва ўчиришга рухсат беради."
13750 #: libraries/server_privileges.lib.php:432
13751 #: libraries/server_privileges.lib.php:1363 server_privileges.php:65
13752 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
13753 msgstr "Фойдаланувчилар ҳисобини қўшиш, ўчириш ва ўзгартиришга рухсат беради."
13755 #: libraries/server_privileges.lib.php:437
13756 #: libraries/server_privileges.lib.php:1258 server_privileges.php:71
13757 msgid "Allows executing stored routines."
13758 msgstr "Сақланадиган муолажаларни бажаришга рухсат беради."
13760 #: libraries/server_privileges.lib.php:713
13762 #| msgid "Persistent connections"
13763 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
13764 msgstr "Доимий уланишлар"
13766 #: libraries/server_privileges.lib.php:729
13768 #| msgid "Persistent connections"
13769 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
13770 msgstr "Доимий уланишлар"
13772 #: libraries/server_privileges.lib.php:743
13773 msgid "Requires a valid X509 certificate."
13776 #: libraries/server_privileges.lib.php:768
13777 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
13780 #: libraries/server_privileges.lib.php:781
13781 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
13784 #: libraries/server_privileges.lib.php:794
13785 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
13788 #: libraries/server_privileges.lib.php:824 server_privileges.php:84
13789 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
13790 msgstr "Фойдаланувчи бир соат давомида юбориши мумкин бўлган сўровлар сони."
13792 #: libraries/server_privileges.lib.php:832 server_privileges.php:87
13794 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
13795 "execute per hour."
13797 "Фойдаланувчи бир соат давомида бажариши мумкин бўлган бирон-бир жадвал ёки "
13798 "маълумотлар базасини ўзгартирадиган буйруқлар сони."
13800 #: libraries/server_privileges.lib.php:841 server_privileges.php:81
13801 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
13803 "Фойдаланувчи бир соат давомида ўрнатиши мумкин бўлган янги уланишлар сони."
13805 #: libraries/server_privileges.lib.php:850 server_privileges.php:91
13806 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
13808 "Бир фойдаланувчи томонидан бир вақтнинг ўзида ўрнатиши мумкин бўлган "
13811 #: libraries/server_privileges.lib.php:895
13812 #: libraries/server_privileges.lib.php:3301
13813 #: libraries/server_privileges.lib.php:3303
13814 #: libraries/server_privileges.lib.php:4518
13815 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:11
13817 #| msgid "Routines"
13819 msgstr "Муолажалар"
13821 #: libraries/server_privileges.lib.php:927
13823 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
13824 "that user possess on this routine."
13827 #: libraries/server_privileges.lib.php:934
13829 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
13830 msgid "Allows altering and dropping this routine."
13831 msgstr "Сақланадиган муолажаларни ўзгартириш ва ўчиришга рухсат беради."
13833 #: libraries/server_privileges.lib.php:939
13835 #| msgid "Allows executing stored routines."
13836 msgid "Allows executing this routine."
13837 msgstr "Сақланадиган муолажаларни бажаришга рухсат беради."
13839 #: libraries/server_privileges.lib.php:989
13840 #: libraries/server_privileges.lib.php:1158
13841 #: libraries/server_privileges.lib.php:3296
13842 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:19
13843 msgid "Table-specific privileges"
13844 msgstr "Жадвал даражасижаги привилегиялар"
13846 #: libraries/server_privileges.lib.php:992
13847 #: libraries/server_privileges.lib.php:1168
13848 #: libraries/server_privileges.lib.php:3493
13849 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:16
13851 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
13852 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
13853 msgstr "ИЗОҲ: MySQL привилегиялари турлари инглиз тилида кўрсатилади."
13855 #: libraries/server_privileges.lib.php:1132
13856 msgid "Administration"
13857 msgstr "Администрация"
13859 #: libraries/server_privileges.lib.php:1152
13860 #: libraries/server_privileges.lib.php:3491
13861 msgid "Global privileges"
13862 msgstr "Глобал привилегиялар"
13864 #: libraries/server_privileges.lib.php:1153
13870 #: libraries/server_privileges.lib.php:1155
13871 #: libraries/server_privileges.lib.php:3290
13872 msgid "Database-specific privileges"
13873 msgstr "Маълумотлар базаси привилегиялари"
13875 #: libraries/server_privileges.lib.php:1227 server_privileges.php:63
13876 msgid "Allows creating new tables."
13877 msgstr "Янги жадваллар тузишга рухсат беради."
13879 #: libraries/server_privileges.lib.php:1239 server_privileges.php:69
13880 msgid "Allows dropping tables."
13881 msgstr "Жадвалларни ўчиришга рухъсат беради."
13883 #: libraries/server_privileges.lib.php:1302
13885 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
13887 "Фойдаланувчиларни қўшиш ва привилегиялар жадвалини қайта юкламасдан "
13888 "привилегиялар қўшишга рухсат беради."
13890 #: libraries/server_privileges.lib.php:1338 server_privileges.php:74
13892 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
13893 "that user possess yourself."
13896 #: libraries/server_privileges.lib.php:1422
13897 #: libraries/server_privileges.lib.php:1453
13899 #| msgid "Host authentication order"
13900 msgid "Native MySQL authentication"
13901 msgstr "Аутентификация тартиби"
13903 #: libraries/server_privileges.lib.php:1455
13905 #| msgid "Host authentication order"
13906 msgid "SHA256 password authentication"
13907 msgstr "Аутентификация тартиби"
13909 #: libraries/server_privileges.lib.php:1489
13910 #: libraries/server_privileges.lib.php:3058
13911 msgid "Login Information"
13912 msgstr "Фойдаланувчи ҳисоби ҳақида маълумот"
13914 #: libraries/server_privileges.lib.php:1512
13915 #: libraries/server_privileges.lib.php:1670
13916 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:7
13917 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:7
13918 msgid "Use text field"
13919 msgstr "Матнмайдонини ишлатиш"
13921 #: libraries/server_privileges.lib.php:1538
13923 "An account already exists with the same username but possibly a different "
13927 #: libraries/server_privileges.lib.php:1547
13929 #| msgid "User name"
13931 msgstr "Фойдаланувчи номи"
13933 #: libraries/server_privileges.lib.php:1552
13934 #: libraries/server_privileges.lib.php:1637
13935 #: libraries/server_privileges.lib.php:2528
13936 #: libraries/server_privileges.lib.php:3489
13938 #| msgid "Log name"
13940 msgstr "Журнал файли"
13942 #: libraries/server_privileges.lib.php:1660
13943 msgid "Do not change the password"
13944 msgstr "Паролни ўзгартирмаслик"
13946 #: libraries/server_privileges.lib.php:1709
13948 #| msgid "Authentication type"
13949 msgid "Authentication Plugin"
13950 msgstr "Аутентификация усули"
13952 #: libraries/server_privileges.lib.php:1716
13954 #| msgid "Password Hashing"
13955 msgid "Password Hashing Method"
13956 msgstr "Паролни хешлаш"
13958 #: libraries/server_privileges.lib.php:1995
13960 msgid "The password for %s was changed successfully."
13961 msgstr "\"%s\" фойдаланувчининг пароли муваффақиятли ўзгартирилди."
13963 #: libraries/server_privileges.lib.php:2039
13965 msgid "You have revoked the privileges for %s."
13966 msgstr "\"%s\" фойдаланувчининг привилегиялари бекор қилинди."
13968 #: libraries/server_privileges.lib.php:2137
13969 #: templates/privileges/add_user_fieldset.phtml:7
13971 #| msgid "Any user"
13972 msgid "Add user account"
13973 msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
13975 #: libraries/server_privileges.lib.php:2146
13977 #| msgid "Database for user"
13978 msgid "Database for user account"
13979 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
13981 #: libraries/server_privileges.lib.php:2152
13982 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
13984 "Фойдаланувчи номи билан аталган маълумотлар базаси тузиш ва унга тўлиқ "
13985 "привилегияларни бериш."
13987 #: libraries/server_privileges.lib.php:2163
13988 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
13990 "(фойдаланувчи\\_%) шаблонига тўғри келадиган барча маълумотлар базаларига "
13991 "тўлиқ привилегияларни бериш."
13993 #: libraries/server_privileges.lib.php:2176
13994 #, fuzzy, php-format
13995 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
13996 msgid "Grant all privileges on database %s."
13997 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасига барча привилегияларни бериш."
13999 #: libraries/server_privileges.lib.php:2338
14000 #: libraries/server_privileges.lib.php:2409
14002 msgid "Users having access to \"%s\""
14003 msgstr "\"%s\"га рухсати бўлган фойдаланувчилар"
14005 #: libraries/server_privileges.lib.php:2379
14007 #| msgid "View %s has been dropped."
14008 msgid "User has been added."
14009 msgstr "\"%s\" намойиши ўчирилди"
14011 #: libraries/server_privileges.lib.php:2531
14012 #: libraries/server_privileges.lib.php:3499
14013 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:17
14017 #: libraries/server_privileges.lib.php:2546
14018 msgid "Not enough privilege to view users."
14021 #: libraries/server_privileges.lib.php:2565
14022 #: libraries/server_privileges.lib.php:3920
14024 #| msgid "No user(s) found."
14025 msgid "No user found."
14026 msgstr "Биронта ҳам фойдаланувчи топилмади."
14028 #: libraries/server_privileges.lib.php:2596
14029 #: libraries/server_privileges.lib.php:2916
14030 #: libraries/server_privileges.lib.php:3580
14034 #: libraries/server_privileges.lib.php:2647
14038 #: libraries/server_privileges.lib.php:2650
14039 msgid "database-specific"
14040 msgstr "Маълумотлар базаси даражасида"
14042 #: libraries/server_privileges.lib.php:2652
14044 msgstr "Гуруҳлаш белгиси"
14046 #: libraries/server_privileges.lib.php:2658
14048 #| msgid "database-specific"
14049 msgid "table-specific"
14050 msgstr "Маълумотлар базаси даражасида"
14052 #: libraries/server_privileges.lib.php:2788
14054 #| msgid "Edit Privileges"
14055 msgid "Edit privileges"
14056 msgstr "Привилегияларни таҳрирлаш"
14058 #: libraries/server_privileges.lib.php:2791
14060 msgstr "Бекор қилиш"
14062 #: libraries/server_privileges.lib.php:2815
14064 #| msgid "Edit server"
14065 msgid "Edit user group"
14066 msgstr "Серверларни таҳрирлаш"
14068 #: libraries/server_privileges.lib.php:3030
14069 msgid "… keep the old one."
14070 msgstr "ва эскисини сақлаш."
14072 #: libraries/server_privileges.lib.php:3031
14073 msgid "… delete the old one from the user tables."
14074 msgstr "ва фойдаланувчилар жадвалидан эскисини ўчириш."
14076 #: libraries/server_privileges.lib.php:3033
14078 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
14079 msgstr ", эскисининг барча фаол привилегияларини бекор қилиб ўчириш."
14081 #: libraries/server_privileges.lib.php:3037
14083 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
14086 ", фойдаланувчилар жадвалидан эскисини ўчириб привилегияларни қайта юклаш."
14088 #: libraries/server_privileges.lib.php:3059
14090 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
14091 msgid "Change login information / Copy user account"
14092 msgstr "Фойдаланувчининг логинини ўзгартириш / Фойдаланувчидан нусха олиш"
14094 #: libraries/server_privileges.lib.php:3065
14096 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
14097 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
14098 msgstr "Худди шундай привилегияли янги фойдаланувчи киритиш…"
14100 #: libraries/server_privileges.lib.php:3302
14101 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:12
14103 #| msgid "Column-specific privileges"
14104 msgid "Routine-specific privileges"
14105 msgstr "Майдон привилегиялари"
14107 #: libraries/server_privileges.lib.php:3497
14108 #: libraries/server_user_groups.lib.php:76
14109 #: templates/privileges/choose_user_group.phtml:4
14110 #: templates/privileges/choose_user_group.phtml:5
14114 #: libraries/server_privileges.lib.php:3619
14115 #: libraries/server_privileges.lib.php:4741
14116 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
14117 msgstr "Белгиланган фойдаланувчи привилегиялар жадвалида топилмади."
14119 #: libraries/server_privileges.lib.php:3796
14120 msgid "No users selected for deleting!"
14121 msgstr "Ўчириш лозим бўлган фойдаланувчилар танланмаган!"
14123 #: libraries/server_privileges.lib.php:3799
14124 msgid "Reloading the privileges"
14125 msgstr "Привилегиялар қайта юкланмоқда"
14127 #: libraries/server_privileges.lib.php:3818
14128 msgid "The selected users have been deleted successfully."
14129 msgstr "Белгиланган фойдаланувчилар муваффақиятли ўчирилди."
14131 #: libraries/server_privileges.lib.php:3893
14133 msgid "You have updated the privileges for %s."
14134 msgstr "\"%s\" учун привилегиялар ўзгартирилди."
14136 #: libraries/server_privileges.lib.php:3997
14138 msgid "Deleting %s"
14139 msgstr "\"%s\" ўчирилмоқда"
14141 #: libraries/server_privileges.lib.php:4027
14142 msgid "The privileges were reloaded successfully."
14143 msgstr "Привилегиялар муваффақиятли қайта юкланди."
14145 #: libraries/server_privileges.lib.php:4118
14147 msgid "The user %s already exists!"
14148 msgstr "\"%s\" номли фойдаланувчи мавжуд!"
14150 #: libraries/server_privileges.lib.php:4391
14151 #, fuzzy, php-format
14152 #| msgid "Privileges"
14153 msgid "Privileges for %s"
14154 msgstr "Привилегиялар"
14156 #: libraries/server_privileges.lib.php:4400
14157 #: libraries/server_status_processes.lib.php:72
14158 #: libraries/server_user_groups.lib.php:37
14160 msgstr "Фойдаланувчи"
14162 #: libraries/server_privileges.lib.php:4468
14164 #| msgid "Edit Privileges"
14165 msgid "Edit privileges:"
14166 msgstr "Привилегияларни таҳрирлаш"
14168 #: libraries/server_privileges.lib.php:4469
14171 msgid "User account"
14172 msgstr "Фойдаланувчи"
14174 #: libraries/server_privileges.lib.php:4543
14176 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
14177 "currently logged in."
14180 #: libraries/server_privileges.lib.php:4563 libraries/server_users.lib.php:21
14182 #| msgid "User overview"
14183 msgid "User accounts overview"
14184 msgstr "Фойдаланувчилар ҳисобини кўриб чиқиш"
14186 #: libraries/server_privileges.lib.php:4631
14188 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
14189 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
14190 "allows a connection from any (%) host."
14193 #: libraries/server_privileges.lib.php:4673
14196 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
14197 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
14198 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
14199 "%sreload the privileges%s before you continue."
14201 "ИЗОҲ: phpMyAdmin фойдаланувчилар привилегиялари ҳақидаги маълумотларни "
14202 "тўғридан-тўғри MySQL привилегиялари жадвалидан олади. Ушбу жадвалдаги "
14203 "маълумотлар сервер томонидан ишлатилаётган привилегиялардан фарқ қилиши "
14204 "мумкин. Бу ҳолда %sпривилегияларни қайта юклаш%s керак."
14206 #: libraries/server_privileges.lib.php:4690
14209 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
14210 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
14211 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
14212 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
14214 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
14215 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
14216 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
14217 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
14220 "ИЗОҲ: phpMyAdmin фойдаланувчилар привилегиялари ҳақидаги маълумотларни "
14221 "тўғридан-тўғри MySQL привилегиялари жадвалидан олади. Ушбу жадвалдаги "
14222 "маълумотлар сервер томонидан ишлатилаётган привилегиялардан фарқ қилиши "
14223 "мумкин. Бу ҳолда %sпривилегияларни қайта юклаш%s керак."
14225 #: libraries/server_privileges.lib.php:4961
14226 msgid "You have added a new user."
14227 msgstr "Сиз янги фойдаланувчи қўшдингиз."
14229 #: libraries/server_status.lib.php:57
14231 msgid "Network traffic since startup: %s"
14234 #: libraries/server_status.lib.php:70
14235 #, fuzzy, php-format
14236 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
14237 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
14238 msgstr "MySQL-сервер \"%s\" давомида ишламоқда. Ишга туширилган вақт: \"%s\"."
14240 #: libraries/server_status.lib.php:91
14242 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
14244 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
14246 msgstr "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош\" деб конфигурация қилинган."
14248 #: libraries/server_status.lib.php:96
14250 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
14251 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
14252 msgstr "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош\" деб конфигурация қилинган."
14254 #: libraries/server_status.lib.php:101
14256 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
14257 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
14258 msgstr "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош\" деб конфигурация қилинган."
14260 #: libraries/server_status.lib.php:113
14261 msgid "Replication status"
14262 msgstr "Репликация статуси"
14264 #: libraries/server_status.lib.php:143
14266 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
14267 "reported by the MySQL server may be incorrect."
14269 "Юқори юкламага эга бўлган серверларда ҳисоблагич тўлиб қолиши мумкин, шунинг "
14270 "учун, MySQL сервери берган статистик маълумотлар нотўғри бўлиши мумкин."
14272 #: libraries/server_status.lib.php:154
14274 msgstr "Қабул қилинди"
14276 #: libraries/server_status.lib.php:173
14280 #: libraries/server_status.lib.php:240
14282 #| msgid "max. concurrent connections"
14283 msgid "Max. concurrent connections"
14284 msgstr "Максимал уланишлар сони"
14286 #: libraries/server_status.lib.php:250
14287 msgid "Failed attempts"
14288 msgstr "Муваффақиятсиз уринишлар сони"
14290 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:19
14292 #| msgid "Functions"
14293 msgid "Instructions"
14294 msgstr "Функциялар"
14296 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:25
14298 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
14299 "analyzing the server status variables."
14302 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:31
14304 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
14305 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
14309 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:38
14311 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
14312 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
14313 "tuning can have a very negative effect on performance."
14316 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:46
14318 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
14319 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
14320 "no clearly measurable improvement."
14323 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:62
14325 #| msgid "Show statistics"
14326 msgid "Log statistics"
14327 msgstr "Статискани кўрсатиш"
14329 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:63
14331 #| msgid "Select Tables"
14332 msgid "Selected time range:"
14333 msgstr "Жадвалларни танланг"
14335 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:71
14336 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
14339 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:77
14340 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
14343 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:81
14344 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
14347 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:85
14348 msgid "Results are grouped by query text."
14351 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:89
14353 #| msgid "Query type"
14354 msgid "Query analyzer"
14355 msgstr "Сўров тури"
14357 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:106
14358 msgid "Monitor Instructions"
14361 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:108
14363 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
14364 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
14365 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
14366 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
14367 "increases server load by up to 15%."
14370 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:124
14371 msgid "Using the monitor:"
14374 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:127
14376 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
14377 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
14378 "chart using the cog icon on each respective chart."
14381 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:133
14383 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
14384 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
14385 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
14386 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
14389 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:143
14390 msgid "Please note:"
14393 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:146
14395 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
14396 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
14397 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
14398 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
14401 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:167
14402 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:275
14404 #| msgid "Apply index(s)"
14406 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
14408 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:170
14410 #| msgid "Report title"
14411 msgid "Chart Title"
14412 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
14414 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:173
14416 #| msgid "Rename database to"
14417 msgid "Preset chart"
14418 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
14420 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:178
14422 #| msgid "See slave status table"
14423 msgid "Status variable(s)"
14424 msgstr "Тобе сервер статуси жадвалини кўриш"
14426 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:181
14428 #| msgid "Select Tables"
14429 msgid "Select series:"
14430 msgstr "Жадвалларни танланг"
14432 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:183
14433 msgid "Commonly monitored"
14436 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:199
14438 #| msgid "Invalid table name"
14439 msgid "or type variable name:"
14440 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
14442 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:206
14443 msgid "Display as differential value"
14446 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:210
14447 msgid "Apply a divisor"
14450 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:218
14451 msgid "Append unit to data values"
14454 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:224
14456 #| msgid "Add a new server"
14457 msgid "Add this series"
14458 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
14460 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:226
14461 msgid "Clear series"
14464 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:229
14466 #| msgid "SQL queries"
14467 msgid "Series in chart:"
14468 msgstr "SQL сўровлари"
14470 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:250
14473 msgid "Start Monitor"
14476 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:256
14477 msgid "Instructions/Setup"
14480 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:259
14481 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
14484 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:279
14486 #| msgid "Enable highlighting"
14487 msgid "Enable charts dragging"
14488 msgstr "Белгилашни ёқиш"
14490 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:283
14491 #: libraries/server_status_processes.lib.php:29
14493 msgid "Refresh rate"
14496 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:292
14498 #| msgid "CHAR textarea columns"
14499 msgid "Chart columns"
14500 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
14502 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:304
14504 #| msgid "Error management:"
14505 msgid "Chart arrangement"
14506 msgstr "Хатоликларни бошқариш:"
14508 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:307
14510 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
14511 "may want to export it if you have a complicated set up."
14514 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:321
14516 #| msgid "Restore default value"
14517 msgid "Reset to default"
14518 msgstr "Асл қийматларни тиклаш"
14520 #: libraries/server_status_processes.lib.php:24
14523 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
14524 #| "between the web server and the MySQL server."
14526 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
14527 "web server and the MySQL server."
14529 "ИЗОҲ: Статискани ёқиш веб-сервер ва MySQL сервери ўртасида катта траффикка "
14530 "сабаб бўлиши мумкин."
14532 #: libraries/server_status_processes.lib.php:68
14536 #: libraries/server_status_processes.lib.php:84
14540 #: libraries/server_status_processes.lib.php:96
14544 #: libraries/server_status_processes.lib.php:230
14545 #: libraries/server_status_variables.lib.php:37 templates/filter.phtml:2
14550 #: libraries/server_status_processes.lib.php:238
14552 #| msgid "Show open tables"
14553 msgid "Show only active"
14554 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
14556 #: libraries/server_status_queries.lib.php:30
14557 #, fuzzy, php-format
14558 #| msgid "Customize startup page"
14559 msgid "Questions since startup: %s"
14560 msgstr "Бошланғич саҳифани созлаш"
14562 #: libraries/server_status_queries.lib.php:41
14564 #| msgid "per hour"
14568 #: libraries/server_status_queries.lib.php:44
14570 #| msgid "per minute"
14571 msgid "per minute:"
14574 #: libraries/server_status_queries.lib.php:51
14576 #| msgid "per second"
14577 msgid "per second:"
14580 #: libraries/server_status_queries.lib.php:88
14584 #. l10n: # = Amount of queries
14585 #: libraries/server_status_queries.lib.php:91 libraries/tracking.lib.php:888
14589 #: libraries/server_status_variables.lib.php:42 templates/filter.phtml:4
14591 #| msgid "Do not change the password"
14592 msgid "Containing the word:"
14593 msgstr "Паролни ўзгартирмаслик"
14595 #: libraries/server_status_variables.lib.php:50
14597 #| msgid "Show open tables"
14598 msgid "Show only alert values"
14599 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
14601 #: libraries/server_status_variables.lib.php:55
14602 msgid "Filter by category…"
14605 #: libraries/server_status_variables.lib.php:76
14607 #| msgid "Show open tables"
14608 msgid "Show unformatted values"
14609 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
14611 #: libraries/server_status_variables.lib.php:96
14613 #| msgid "Relations"
14614 msgid "Related links:"
14617 #: libraries/server_status_variables.lib.php:328
14619 "The number of connections that were aborted because the client died without "
14620 "closing the connection properly."
14623 #: libraries/server_status_variables.lib.php:332
14625 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
14626 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
14627 msgstr "MySQL-серверга уланиб бўлмади"
14629 #: libraries/server_status_variables.lib.php:335
14631 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
14632 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
14633 "statements from the transaction."
14635 "Бинар журнали кешини ишлатиб, \"binlog_cache_size\" қийматидан ошиб, ўз "
14636 "ичига олган SQL-жумлалари вақтинчалик файлга сақланган транзакциялар сони."
14638 #: libraries/server_status_variables.lib.php:340
14639 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
14640 msgstr "Бинар журнал кешини ишлатган транзакциялар сони."
14642 #: libraries/server_status_variables.lib.php:343
14644 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
14647 #: libraries/server_status_variables.lib.php:347
14649 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
14650 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
14651 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
14652 "based instead of disk-based."
14654 "SQL-жумлаларини бажараётган вақтда сервер томонидан автоматик тарзда "
14655 "тузилган ва дискда сақланган вақтинчалик жадваллар сони. Агар ушбу қиймат "
14656 "катта бўлса, вақтинчалик жадваллар қаттиқ дискда эмас, балки хотирада "
14657 "сақланишини таъминлаш мақсадида tmp_table_size ўзгарувчисининг қийматини "
14658 "ошириш тавсия этилади."
14660 #: libraries/server_status_variables.lib.php:354
14661 msgid "How many temporary files mysqld has created."
14662 msgstr "MySQL сервери (mysqld) томонидан тузилган вақтинчалик файллар сони."
14664 #: libraries/server_status_variables.lib.php:357
14666 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
14667 "while executing statements."
14669 "Сервер томонидан SQL-жумлалари бажарилаётган вақтда хотирада автоматик "
14670 "тузилган вақтинчалик жадваллар сони."
14672 #: libraries/server_status_variables.lib.php:361
14674 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
14675 "(probably duplicate key)."
14677 "\"INSERT DELAYED\" сўровларини қайта ишлаш жараёнида юз берган хатолар "
14678 "(масалан, калитлар такрорланиши оқибатида) сони."
14680 #: libraries/server_status_variables.lib.php:365
14682 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
14683 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
14684 msgstr "Бажариладиган \"INSERT DELAYED\" сўровлар сони."
14686 #: libraries/server_status_variables.lib.php:370
14687 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
14689 "Маълумотларни кечиктириб қўйиш (\"INSERT DELAYED\") режимида ёзилган "
14692 #: libraries/server_status_variables.lib.php:373
14693 msgid "The number of executed FLUSH statements."
14694 msgstr "Бажарилган \"FLUSH\" буйруқлар сони."
14696 #: libraries/server_status_variables.lib.php:376
14697 msgid "The number of internal COMMIT statements."
14698 msgstr "Ички \"COMMIT\" буйруқлари сони."
14700 #: libraries/server_status_variables.lib.php:379
14701 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
14702 msgstr "Жадвалдал ёзувларни ўчириш бўйича сшровлар сони."
14704 #: libraries/server_status_variables.lib.php:382
14706 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
14707 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
14708 "indicates the number of time tables have been discovered."
14710 "MySQL сервер маълум ном билан белгиланган жадвал мавжудлиги ҳақида сўров "
14711 "бериши мумкин. Бу жараён топиш деб номланади. Handler_discover - топилган "
14714 #: libraries/server_status_variables.lib.php:388
14716 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
14717 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
14718 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
14720 "Индексдан биринчи ёзувни ўқишга бўлган сўровлар сони. Ўзгарувчининг қиймати "
14721 "катта бўлса, сервер бир неча маротиба индексни кўриб чиқади."
14723 #: libraries/server_status_variables.lib.php:394
14725 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
14726 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
14728 "Калит қийматлари асосида тузилган ёзувларни ўқишга бўлган сўровлар сони. "
14729 "Ўзгарувчининг қиймати катталиги сўров ва жадваллар тўғри индексланганидан "
14732 #: libraries/server_status_variables.lib.php:399
14734 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
14735 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
14736 "if you are doing an index scan."
14738 "Индекслар жойлашуви тартибида кейинги ёзувни ўқишга бўлган сўровлар сони. "
14739 "Ҳажми чекланган индекс устунига бўлган сўров ёки индексни кўриб чиқиш "
14740 "вақтида ўзгарувчи қиймати ошади."
14742 #: libraries/server_status_variables.lib.php:404
14744 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
14745 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
14747 "Индексни камайиб бориш тартибида сортировка қилинганда олдинги ёзувни ўқишга "
14748 "бўлган сўровлар сони. Одатда оптималлаштириш учун қўлланилади: ORDER BY … "
14751 #: libraries/server_status_variables.lib.php:408
14753 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
14754 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
14755 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
14756 "you have joins that don't use keys properly."
14758 "Сатрнинг жойлашувига асосланган ўқиш учун сўровлар сони. Ўзгарувчининг катта "
14759 "қийматига қуйидагилар сабаб бўлиши мумкин: натижани сортировкасидан "
14760 "фойдаланадиган сўровларнинг тез-тез бажарилиши; жадвални тўлалигича кўриб "
14761 "чиқишни талаб этадиган сўровларнинг тез-ез бажарилиши; индекслардан нотўғри "
14762 "фойдаланадиган бирлашмаларнинг мавжудлиги."
14764 #: libraries/server_status_variables.lib.php:415
14766 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
14767 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
14768 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
14769 "advantage of the indexes you have."
14771 "Маълумотлар файлидан кейинги қаторни ўқишга бўлган сўровлар сони. Жадвални "
14772 "тез-тез кўриб чиқишда ушбу қиймат катта бўлади. Бу ҳол жадваллар нотўғри "
14773 "индексланганлигини ёки сўровлар индексларнинг афзалликларидан "
14774 "фойдаланмаётганлигини билдиради."
14776 #: libraries/server_status_variables.lib.php:422
14777 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
14778 msgstr "ROLLBACK ички буйруқлар сони."
14780 #: libraries/server_status_variables.lib.php:425
14781 msgid "The number of requests to update a row in a table."
14782 msgstr "Жадвалдаги ёзувларни янгилашга бўлган сўровлар сони."
14784 #: libraries/server_status_variables.lib.php:428
14785 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
14786 msgstr "Жадвалга ёзув қўйишга бўлган сўровлар сони."
14788 #: libraries/server_status_variables.lib.php:431
14789 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
14790 msgstr "Маълумот мавжуд бўлган саҳифалар сони (\"кир\" ва \"тоза\")."
14792 #: libraries/server_status_variables.lib.php:434
14793 msgid "The number of pages currently dirty."
14794 msgstr "\"Кир\" саҳифаларнинг жорий сони."
14796 #: libraries/server_status_variables.lib.php:437
14797 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
14798 msgstr "Буфер пулидаги тозалаш жараёни (FLUSH) қўлланилган саҳифалар сони."
14800 #: libraries/server_status_variables.lib.php:441
14801 msgid "The number of free pages."
14802 msgstr "Бўш саҳифалар сони."
14804 #: libraries/server_status_variables.lib.php:444
14806 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
14807 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
14810 "InnoDB буфер пулидаги блокировка қилинган саҳифалар сони. Ушбу саҳифалар "
14811 "устидан ўқиш ёки ёзиш жараёни бажарилмоқда, ёки уларни бошқа сабабларга кўра "
14812 "тозалаш ёки ўчириш имконияти йўқ."
14814 #: libraries/server_status_variables.lib.php:449
14816 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
14817 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
14818 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
14819 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
14821 "Административ жараёнларга ажратилганлиги сабабли банд бўлган саҳифалар сони. "
14822 "Ушбу ўзгарувчи қийматини қуйидаги формула ёрдамида ҳисоблаш мумкин: "
14823 "\"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
14824 "Innodb_buffer_pool_pages_data\"."
14826 #: libraries/server_status_variables.lib.php:456
14827 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
14828 msgstr "Буфер пулининг умумий ҳажми (саҳифаларда)."
14830 #: libraries/server_status_variables.lib.php:459
14832 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
14833 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
14835 "InnoDB томонидан амалга оширилган \"тасодифий\" олдинга ўтиб кетган ўқишлар "
14836 "сони. Ушбу ҳол сўров жадвални тасодифий тартибда кўриб чиқаётганда рўй "
14839 #: libraries/server_status_variables.lib.php:464
14841 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
14842 "InnoDB does a sequential full table scan."
14844 "InnoDB томонидан амалга оширилган кетма-кет олдинга ўтиб кетган ўқишлар "
14845 "сони. Ушбу ҳол InnoDB жадвални тўлалигича кетма-кет кўриб чиқаётганда рўй "
14848 #: libraries/server_status_variables.lib.php:468
14849 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
14851 "InnoDB томонидан амалга оширилган ўқишга бўлган кетма-кет сўровлар сони."
14853 #: libraries/server_status_variables.lib.php:471
14855 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
14856 "and had to do a single-page read."
14858 "InnoDB буфер пулидан бажар олмаган ва саҳифалаб ўқишдан фойдаланган ўқишга "
14859 "бўлган кетма-кет сўровлар сони."
14861 #: libraries/server_status_variables.lib.php:475
14863 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
14864 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
14865 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
14866 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
14867 "properly, this value should be small."
14869 "Одатда, InnoDB буфер пулига ёзиш фон режимида амалга оширилади. Аммо, агар "
14870 "буфер пулида бўш саҳифалар бўлмаса, олдин уларнинг тозаланиши кутиш керак. "
14871 "Ушбу ҳисоблагич шундай кутишлар сонини билдиради. Агар буфер пулининг ҳажми "
14872 "тўғри белгиланган бўлса, унда кутишлар сони катта бўлмаслиги керак."
14874 #: libraries/server_status_variables.lib.php:483
14875 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
14876 msgstr "InnoDB буфер пулига амалга оширилган ёзувлар сони."
14878 #: libraries/server_status_variables.lib.php:486
14879 msgid "The number of fsync() operations so far."
14880 msgstr "Жорий вақтда амалга оширилган \"fsync()\" операциялари сони."
14882 #: libraries/server_status_variables.lib.php:489
14883 msgid "The current number of pending fsync() operations."
14884 msgstr "Тугалланмаган \"fsync()\" операциялари сони."
14886 #: libraries/server_status_variables.lib.php:492
14887 msgid "The current number of pending reads."
14888 msgstr "Тугалланмаган ўқиш операциялари сони."
14890 #: libraries/server_status_variables.lib.php:495
14891 msgid "The current number of pending writes."
14892 msgstr "Тугалланмаган ёзиш операциялари сони."
14894 #: libraries/server_status_variables.lib.php:498
14895 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
14896 msgstr "Жорий вақтда ўқилган маълумотлар йиғиндиси (байтларда)."
14898 #: libraries/server_status_variables.lib.php:501
14899 msgid "The total number of data reads."
14900 msgstr "Умумий маълумотларни ўқиш операциялари сони."
14902 #: libraries/server_status_variables.lib.php:504
14903 msgid "The total number of data writes."
14904 msgstr "Умумий маълумотларни ёзиш операциялари сони."
14906 #: libraries/server_status_variables.lib.php:507
14907 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
14908 msgstr "Жорий вақтда ёзилган маълумотлар йиғиндиси (байтларда)."
14910 #: libraries/server_status_variables.lib.php:510
14911 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
14912 msgstr "\"doublewrite\" операциялари учун ёзилган саҳифалар сони."
14914 #: libraries/server_status_variables.lib.php:514
14915 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
14916 msgstr "Бажарилган \"doublewrite\" операциялари сони."
14918 #: libraries/server_status_variables.lib.php:517
14920 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
14921 "wait for it to be flushed before continuing."
14923 "Журнал буферининг ҳажми кичик бўлганлиги сабабли, унинг тозаланиши кутаётган "
14926 #: libraries/server_status_variables.lib.php:521
14927 msgid "The number of log write requests."
14928 msgstr "Журналга ёзишга бўлган сўровларсони."
14930 #: libraries/server_status_variables.lib.php:524
14931 msgid "The number of physical writes to the log file."
14932 msgstr "Журнал файлидаги жисмоний ёзувлар сони."
14934 #: libraries/server_status_variables.lib.php:527
14935 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
14936 msgstr "Журнал файлига \"fsync()\" ёрдамида амалга оширилган ёзувлар сони."
14938 #: libraries/server_status_variables.lib.php:530
14939 msgid "The number of pending log file fsyncs."
14940 msgstr "\"fsync()\" ёрдамида амалга оширилиши кутилаётган ёзувлар сони."
14942 #: libraries/server_status_variables.lib.php:533
14943 msgid "Pending log file writes."
14944 msgstr "Тугалланмаган журналга ёзиш сўровлари сони."
14946 #: libraries/server_status_variables.lib.php:536
14947 msgid "The number of bytes written to the log file."
14948 msgstr "Журнал файлига ёзилган маълумотлар ҳажми (байтларда)."
14950 #: libraries/server_status_variables.lib.php:539
14951 msgid "The number of pages created."
14952 msgstr "Тузилган саҳифалар сони."
14954 #: libraries/server_status_variables.lib.php:542
14956 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
14957 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
14959 "\"InnoDB\"га компиляция қилинадиган саҳифа ҳажми (асл қиймати - 16Кб). "
14960 "Кўпгина қийматлар саҳифаларда келтирилади, лекин саҳифа ҳажми билган ҳолда, "
14961 "уларни байтларга ўтказиш мумкин."
14963 #: libraries/server_status_variables.lib.php:547
14964 msgid "The number of pages read."
14965 msgstr "Ўқилган саҳифалар сони."
14967 #: libraries/server_status_variables.lib.php:550
14968 msgid "The number of pages written."
14969 msgstr "Ёзилган саҳифалар сони."
14971 #: libraries/server_status_variables.lib.php:553
14972 msgid "The number of row locks currently being waited for."
14973 msgstr "Ҳозирда кутилаётган қатор блокировкалари сони."
14975 #: libraries/server_status_variables.lib.php:556
14976 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
14977 msgstr "Қатор блокировкасини кутишнинг ўртача вақти (миллисекундларда)."
14979 #: libraries/server_status_variables.lib.php:559
14980 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
14981 msgstr "Қатор блокировкасини кутишнинг умумий вақти (миллисекундларда)."
14983 #: libraries/server_status_variables.lib.php:562
14984 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
14985 msgstr "Қатор блокировкасини кутишнинг максимал вақти (миллисекундларда)."
14987 #: libraries/server_status_variables.lib.php:565
14988 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
14989 msgstr "Умумий кутилаётган қатор блокировкалари сони."
14991 #: libraries/server_status_variables.lib.php:568
14992 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
14993 msgstr "InnoDB жадвалидан ўчирилган қаторлар сони."
14995 #: libraries/server_status_variables.lib.php:571
14996 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
14997 msgstr "InnoDB жадвалига ёзилган қаторлар сони."
14999 #: libraries/server_status_variables.lib.php:574
15000 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
15001 msgstr "InnoDB жадвалларидан ўқилган қаторлар сони."
15003 #: libraries/server_status_variables.lib.php:577
15004 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
15005 msgstr "InnoDB жадвалларида янгиланган қаторлар сони."
15007 #: libraries/server_status_variables.lib.php:580
15009 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
15010 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
15012 "Индекс кешидаги ўзгартирилган, лекин ҳали дискка ёзилмаган блоклар сони. "
15013 "Ушбу параметр, шунингдек, \"Not_flushed_key_blocks\" номи билан ҳам маълум."
15015 #: libraries/server_status_variables.lib.php:585
15017 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
15018 "determine how much of the key cache is in use."
15020 "Индекс кешидаги ишлатилмаётган блоклар сони. Ушбу параметр индекс кеши "
15021 "ишлатилиш даражасини белгилайди."
15023 #: libraries/server_status_variables.lib.php:589
15025 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
15026 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
15029 "Индекс кешидаги ишлатилаётган блоклар сони. Ушбу қиймат бир вақтнинг ўзида "
15030 "ишлатилиши мумкин бўлган блоклар сонини билдиради."
15032 #: libraries/server_status_variables.lib.php:594
15034 #| msgid "Format of imported file"
15035 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
15036 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
15038 #: libraries/server_status_variables.lib.php:597
15039 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
15040 msgstr "Индекс кешидаги блокларни ўқишга бўлган сўровлар сони."
15042 #: libraries/server_status_variables.lib.php:600
15044 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
15045 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
15046 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
15048 "Дискдан индекс блокларини жисмоний ўқиш операциялари сони. Агар қиймат катта "
15049 "бўлса, демак, \"key_buffer_size\" ўзгарувчининг қиймати ҳаддан ташқари кичик "
15050 "қилиб белгиланган. Кешга бўлган муваффақиятсиз мурожаатлар коэффициенти "
15051 "қуйидагича ҳисобланди: Key_reads/Key_read_requests."
15053 #: libraries/server_status_variables.lib.php:606
15055 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
15056 "requests (calculated value)"
15059 #: libraries/server_status_variables.lib.php:610
15060 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
15061 msgstr "Блокни индекс кешига ёзишга бўлган сўровлар сони."
15063 #: libraries/server_status_variables.lib.php:613
15064 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
15065 msgstr "Дискдан индекс блокларини жисмоний ёзиш операциялари сони."
15067 #: libraries/server_status_variables.lib.php:616
15069 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
15072 #: libraries/server_status_variables.lib.php:620
15074 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
15075 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
15076 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
15078 "Сўровлар оптимизатори томонидан ҳисобланган охирги компиляция қилинган "
15079 "сўровнинг умумий харажатлари. Ушбу қиймат бир сўровнинг турли схемалари "
15080 "эффективлигини таққослашда фойдали ҳисобланади. Асл ноль қиймат ҳали сўров "
15081 "компиляция жараёни бажарилмаганлигини билдиради."
15083 #: libraries/server_status_variables.lib.php:626
15085 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
15086 "the server started."
15089 #: libraries/server_status_variables.lib.php:630
15090 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
15092 "Количество строк, ожидающих вставки в запросах \"INSERT DELAYED\" "
15093 "сўровларида қўйилишини кутаётган қаторлар сони."
15095 #: libraries/server_status_variables.lib.php:633
15097 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
15098 "table cache value is probably too small."
15100 "Очилаётган жадвалларнинг умумий сони. Агар ўзгарувчининг қиймати катта "
15101 "бўлса, жадвал кеши (table_cache) ҳажмини ошириш тавсия этилади."
15103 #: libraries/server_status_variables.lib.php:637
15104 msgid "The number of files that are open."
15105 msgstr "Очиқ файллар сони."
15107 #: libraries/server_status_variables.lib.php:640
15108 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
15110 "Очиқ оқимлар сони (журнал файлларида кўлланилади). <b>Оқим</b> деб "
15111 "\"fopen()\" функцияси ёрдамида очилган файлга айтилади."
15113 #: libraries/server_status_variables.lib.php:643
15114 msgid "The number of tables that are open."
15115 msgstr "Очиқ жадваллар сони."
15117 #: libraries/server_status_variables.lib.php:646
15119 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
15120 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
15124 #: libraries/server_status_variables.lib.php:651
15125 msgid "The amount of free memory for query cache."
15126 msgstr "Сўровлар кеши учун бўш хотира ҳажми."
15128 #: libraries/server_status_variables.lib.php:654
15129 msgid "The number of cache hits."
15131 "Сўровлар кешига \"тушишлар\" сони, яъни кешда турган сўровлар томонидан "
15132 "қониқтирилган сўровлар сони."
15134 #: libraries/server_status_variables.lib.php:657
15135 msgid "The number of queries added to the cache."
15136 msgstr "Сўровлар кешига қўшилган сўровлар сони."
15138 #: libraries/server_status_variables.lib.php:660
15140 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
15141 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
15142 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
15143 "decide which queries to remove from the cache."
15145 "Янги сўровларни кешлашга хотира бўшатиш учун кешдан ўчирилган сўровлар сони. "
15146 "Бу маълумот сўровлар кеши ҳажмини белгилашга ёрдам беради. Сўровлар кеши "
15147 "кешдан сўровларни ўчиришда \"LRU\" (Least Recently Used - энг олдинги "
15148 "ишлатилган) стратегиясидан фойдаланади."
15150 #: libraries/server_status_variables.lib.php:667
15152 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
15153 "query_cache_type setting)."
15155 "Кешлаб бўлмайдиган ёки кешлаш \"SQL_NO_CACHE\" калит сўзи ёрдамида "
15156 "сўндирилган сўровлар сони."
15158 #: libraries/server_status_variables.lib.php:671
15159 msgid "The number of queries registered in the cache."
15160 msgstr "Кешда регистрация қилинган сўровлар сони."
15162 #: libraries/server_status_variables.lib.php:674
15163 msgid "The total number of blocks in the query cache."
15164 msgstr "Сўровлар кешига ажратилган хотира блокларнинг умумий сони."
15166 #: libraries/server_status_variables.lib.php:677
15167 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
15168 msgstr "Барқарор репликациялар сони (ҳали амалга оширилмаган)."
15170 #: libraries/server_status_variables.lib.php:680
15172 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
15173 "should carefully check the indexes of your tables."
15175 "Индекс ишлатмасдан бажарилган бирлашма сўровлар сони. Агар ўзгарувчи қиймати "
15176 "0 бўлмаса, жадвал индексларини текшириш тавсия этилади."
15178 #: libraries/server_status_variables.lib.php:684
15179 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
15181 "Боғланиш мавжуд бўлган жадвалда диапазон бўйича қидирув ишлатган ҳолда "
15182 "бажарилган бирлашма сўровлар сони."
15184 #: libraries/server_status_variables.lib.php:687
15186 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
15187 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
15189 "Иккиламчи жадвалдан қаторларга мурожаат этиш учун диапазон бўйича қидирув "
15190 "ишлатган ҳолда бажарилган бирлашма сўровлар сони. Агар ўзгарувчи қиймати 0 "
15191 "бўлмаса, жадвал индексларини текшириш тавсия этилади."
15193 #: libraries/server_status_variables.lib.php:692
15195 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
15196 "critical even if this is big.)"
15198 "Биринчи жадвалда диапазон бўйича қидирув ишлатган ҳолда бажарилган бирлашма "
15199 "сўровлар сони. Одатда, ушбу ўзгарувчининг қиймати, ҳатто жуда катта бўлса "
15200 "ҳам, унчалик муҳим эмас."
15202 #: libraries/server_status_variables.lib.php:696
15203 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
15205 "Биринчи жадвалга нисбатан тўлалигича қидирув ишлатган ҳолда бажарилган "
15206 "бирлашма сўровлар сони."
15208 #: libraries/server_status_variables.lib.php:699
15209 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
15210 msgstr "Тобе оқим томонидан жорий вақтда очилган вақтинчалик жадваллар сони."
15212 #: libraries/server_status_variables.lib.php:703
15214 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
15215 "retried transactions."
15217 "Ишга туширилгандан буён репликациянинг тобе оқими томонидан бажарилган қайта "
15218 "транзакцияларнинг умумий сони."
15220 #: libraries/server_status_variables.lib.php:707
15221 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
15223 "Агар ушбу сервер бош серверга уланган ҳолда тобе сервер сифатида ишлаётган "
15224 "бўлса, ушбу ўзгарувчига \"ON\" қиймати белгиланади."
15226 #: libraries/server_status_variables.lib.php:710
15228 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
15231 "Тузилиши учун slow_launch_time секунддан кўпроқ вақт талаб этилган оқимлар "
15234 #: libraries/server_status_variables.lib.php:714
15236 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
15237 msgstr "long_query_time секунддан кўпроқ вақт бажарилган сўровлар сони."
15239 #: libraries/server_status_variables.lib.php:718
15241 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
15242 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
15245 "Сортировка алгоритми томонидан бажарилган ўтишлар сони. Агар ушбу ўзгарувчи "
15246 "қиймати катта бўлса, \"sort_buffer_size\" ўзгарувчисининг қийматини ошириш "
15249 #: libraries/server_status_variables.lib.php:723
15250 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
15251 msgstr "Диапазон ёрдамида бажарилган сортировка операциялари сони."
15253 #: libraries/server_status_variables.lib.php:726
15254 msgid "The number of sorted rows."
15255 msgstr "Сортировка қилинган қаторлар сони."
15257 #: libraries/server_status_variables.lib.php:729
15258 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
15260 "Жадвални тўлалигича кўриб чиқиш ёрдамида бажарилган сортировка операциялари "
15263 #: libraries/server_status_variables.lib.php:732
15264 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
15265 msgstr "Дарҳол қониқтирилган жадвални блокировка қилишга бўлган сўровлар сони."
15267 #: libraries/server_status_variables.lib.php:735
15269 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
15270 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
15271 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
15272 "tables or use replication."
15274 "Маълум бир вақтдандан кейин қониқтирилган жадвални блокировка қилишга бўлган "
15275 "сўровлар сони. Агар қиймат жуда катта бўлса ва унумдорлик бўйича муаммолар "
15276 "пайдо бўлаётган бўлса, аввал сўровларни оптималлаштириш, сўнгра эса "
15277 "жадвал(лар)ни қисмларга бўлиш ёки репликация ишлатиш керак."
15279 #: libraries/server_status_variables.lib.php:741
15281 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
15282 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
15283 "raise your thread_cache_size."
15285 "Кешдаги оқимлар сони. Кешга бўлган муваффақиятли мурожаатлар частотасини "
15286 "қуйидаги формула ёрдамида ҳисоблаш мумкин: Threads_created/Connections. Агар "
15287 "ушбу қиймат қизил ранг билан белгиланган бўлса, унда \"thread_cache_size\" "
15288 "ўзгарувчисининг қийматини ошириш зарур."
15290 #: libraries/server_status_variables.lib.php:746
15291 msgid "The number of currently open connections."
15292 msgstr "Очиқ жорий уланишлар сони."
15294 #: libraries/server_status_variables.lib.php:749
15296 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
15297 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
15298 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
15301 "Клиент билан уланишни қўллаб-қувватлаш учун тузилган оқимларнинг умумий "
15302 "сони. Ўзгарувчи қиймати жуда катта бўлса, \"thread_cache_size\" "
15303 "ўзгарувчисининг қийматини ошириш мумкин (лекин у унумдорликни унчалик ҳам "
15306 #: libraries/server_status_variables.lib.php:756
15308 #| msgid "Tracking is not active."
15309 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
15310 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
15312 #: libraries/server_status_variables.lib.php:759
15313 msgid "The number of threads that are not sleeping."
15314 msgstr "Фаол ҳолатда бўлган жараёнлар сони."
15316 #: libraries/server_user_groups.lib.php:20
15318 msgid "Users of '%s' user group"
15321 #: libraries/server_user_groups.lib.php:33
15322 msgid "No users were found belonging to this user group."
15325 #: libraries/server_user_groups.lib.php:62 libraries/server_users.lib.php:29
15328 msgid "User groups"
15329 msgstr "Фойдаланувчи"
15331 #: libraries/server_user_groups.lib.php:77
15333 #| msgid "Server version"
15334 msgid "Server level tabs"
15335 msgstr "Сервер версияси"
15337 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78
15339 #| msgid "Database for user"
15340 msgid "Database level tabs"
15341 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
15343 #: libraries/server_user_groups.lib.php:79
15345 #| msgid "Table removal"
15346 msgid "Table level tabs"
15347 msgstr "Жадвал номи"
15349 #: libraries/server_user_groups.lib.php:107
15355 #: libraries/server_user_groups.lib.php:143
15356 #: libraries/server_user_groups.lib.php:207
15358 #| msgid "Any user"
15359 msgid "Add user group"
15360 msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
15362 #: libraries/server_user_groups.lib.php:210
15364 msgid "Edit user group: '%s'"
15367 #: libraries/server_user_groups.lib.php:226
15369 #| msgid "No privileges."
15370 msgid "User group menu assignments"
15371 msgstr "Привилегиялар йўқ"
15373 #: libraries/server_user_groups.lib.php:234
15375 #| msgid "Column names"
15376 msgid "Group name:"
15377 msgstr "Майдон номлари"
15379 #: libraries/server_user_groups.lib.php:272
15381 #| msgid "Server version"
15382 msgid "Server-level tabs"
15383 msgstr "Сервер версияси"
15385 #: libraries/server_user_groups.lib.php:275
15387 #| msgid "Database for user"
15388 msgid "Database-level tabs"
15389 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
15391 #: libraries/server_user_groups.lib.php:278
15393 #| msgid "Table removal"
15394 msgid "Table-level tabs"
15395 msgstr "Жадвал номи"
15397 #: libraries/sql.lib.php:233
15399 #| msgid "Data file grow size"
15400 msgid "Detailed profile"
15401 msgstr "Маълумотлар файлларининг ошиш ҳажми"
15403 #: libraries/sql.lib.php:236
15407 #: libraries/sql.lib.php:238 libraries/sql.lib.php:254
15413 #: libraries/sql.lib.php:251
15414 msgid "Summary by state"
15417 #: libraries/sql.lib.php:257
15423 #: libraries/sql.lib.php:259
15429 #: libraries/sql.lib.php:261
15435 #: libraries/sql.lib.php:263
15441 #: libraries/sql.lib.php:569 libraries/sql.lib.php:587
15442 msgid "Bookmark this SQL query"
15443 msgstr "Ушбу SQL сўровига хатчўп тузиш"
15445 #: libraries/sql.lib.php:573
15449 msgstr "Хатчўп белгиси"
15451 #: libraries/sql.lib.php:580 libraries/sql_query_form.lib.php:315
15452 msgid "Let every user access this bookmark"
15453 msgstr "Барча фойдаланувчиларга рухсат бериш"
15455 #: libraries/sql.lib.php:792
15457 #| msgid "Bookmark %s created"
15458 msgid "Bookmark not created!"
15459 msgstr "\"%s\" хатчўпи тузилди"
15461 #: libraries/sql.lib.php:900
15463 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
15466 #: libraries/sql.lib.php:1368
15467 msgid "Showing as PHP code"
15468 msgstr "PHP-код сифатида кўрсатиш"
15470 #: libraries/sql.lib.php:1739
15473 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
15474 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
15477 #: libraries/sql.lib.php:1753
15480 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
15481 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
15484 #: libraries/sql.lib.php:1795
15486 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
15487 msgstr "`\"%s\"` жадвалидаги индексларда муаммо мавжуд"
15489 #: libraries/sql_query_form.lib.php:139
15491 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
15492 msgstr "\"%s\" серверида SQL-сўров(лар)ни бажариш"
15494 #: libraries/sql_query_form.lib.php:156
15496 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
15497 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида SQL-сўров(лар)ни бажариш"
15499 #: libraries/sql_query_form.lib.php:177
15500 #, fuzzy, php-format
15501 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
15502 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
15503 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида SQL-сўров(лар)ни бажариш"
15505 #: libraries/sql_query_form.lib.php:247 setup/frames/index.inc.php:257
15506 #: templates/console/display.phtml:10
15510 #: libraries/sql_query_form.lib.php:253
15511 msgid "Get auto-saved query"
15514 #: libraries/sql_query_form.lib.php:259
15516 #| msgid "Bad parameters!"
15517 msgid "Bind parameters"
15518 msgstr "Параметрлар нотугри!"
15520 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307
15522 #| msgid "Bookmark this SQL query"
15523 msgid "Bookmark this SQL query:"
15524 msgstr "Ушбу SQL сўровига хатчўп тузиш"
15526 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321
15527 msgid "Replace existing bookmark of same name"
15528 msgstr "Шу номли хатчўпни алмаштириш"
15530 #: libraries/sql_query_form.lib.php:335
15532 msgstr "Тақсимловчи"
15534 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
15535 msgid "Show this query here again"
15536 msgstr "Ушбу сўровни қайта кўрсатиш"
15538 #: libraries/sql_query_form.lib.php:362
15539 msgid "Rollback when finished"
15542 #: libraries/sql_query_form.lib.php:405
15546 #: libraries/sql_query_form.lib.php:418
15548 msgstr "Фақат кўриш"
15550 #: libraries/tracking.lib.php:74
15551 #, fuzzy, php-format
15552 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
15553 msgid "Create version %1$s of %2$s"
15554 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
15556 #: libraries/tracking.lib.php:79
15557 #, fuzzy, php-format
15558 #| msgid "Create version"
15559 msgid "Create version %1$s"
15560 msgstr "Версиясини тузиш"
15562 #: libraries/tracking.lib.php:84
15563 msgid "Track these data definition statements:"
15564 msgstr "Ушбу маълумотлар таърифи операторларини кузатиш:"
15566 #: libraries/tracking.lib.php:150
15567 msgid "Track these data manipulation statements:"
15568 msgstr "Ушбу маълумотлар бошқаруви операторларини кузатиш:"
15570 #: libraries/tracking.lib.php:179
15571 msgid "Create version"
15572 msgstr "Версиясини тузиш"
15574 #: libraries/tracking.lib.php:208
15575 #, fuzzy, php-format
15576 #| msgid "Activate tracking for %s.%s"
15577 msgid "Activate tracking for %s"
15578 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатишни фаоллаштириш"
15580 #: libraries/tracking.lib.php:210
15581 msgid "Activate now"
15582 msgstr "Ҳозир фаоллаштириш"
15584 #: libraries/tracking.lib.php:213
15585 #, fuzzy, php-format
15586 #| msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
15587 msgid "Deactivate tracking for %s"
15588 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатишни фаолсизлантириш"
15590 #: libraries/tracking.lib.php:215
15591 msgid "Deactivate now"
15592 msgstr "Ҳозир фаолсизлантириш"
15594 #: libraries/tracking.lib.php:284 templates/server/plugins/section.phtml:10
15598 #: libraries/tracking.lib.php:285 libraries/tracking.lib.php:1597
15602 #: libraries/tracking.lib.php:286 libraries/tracking.lib.php:1598
15606 #: libraries/tracking.lib.php:295 libraries/tracking.lib.php:362
15608 #| msgid "Create version"
15609 msgid "Delete version"
15610 msgstr "Версиясини тузиш"
15612 #: libraries/tracking.lib.php:296 libraries/tracking.lib.php:468
15613 #: libraries/tracking.lib.php:1611
15614 msgid "Tracking report"
15615 msgstr "Кузатиш ҳисоботи"
15617 #: libraries/tracking.lib.php:299 libraries/tracking.lib.php:834
15618 #: libraries/tracking.lib.php:1614
15619 msgid "Structure snapshot"
15620 msgstr "Тузилма расми"
15622 #: libraries/tracking.lib.php:428 libraries/tracking.lib.php:1427
15623 #: libraries/tracking.lib.php:1715
15627 #: libraries/tracking.lib.php:430 libraries/tracking.lib.php:1429
15628 #: libraries/tracking.lib.php:1710
15632 #: libraries/tracking.lib.php:472
15633 msgid "Tracking statements"
15634 msgstr "Кузатиш операторлари"
15636 #: libraries/tracking.lib.php:484
15638 #| msgid "Delete tracking data for this table"
15639 msgid "Delete tracking data row from report"
15640 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
15642 #: libraries/tracking.lib.php:495
15644 #| msgid "No databases"
15646 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
15648 #: libraries/tracking.lib.php:585 libraries/tracking.lib.php:635
15649 #, fuzzy, php-format
15650 #| msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
15651 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
15652 msgstr "\"%s\"ни кўрсатиш, %s дан %s санагача, фойдаланувчи %s %s"
15654 #: libraries/tracking.lib.php:657
15655 msgid "SQL dump (file download)"
15656 msgstr "SQL дампи (файлни юклаб олиш)"
15658 #: libraries/tracking.lib.php:659
15662 #: libraries/tracking.lib.php:662
15663 msgid "This option will replace your table and contained data."
15664 msgstr "Ушбу танлов жадвал ва унинг таркибини амаштиради."
15666 #: libraries/tracking.lib.php:664
15667 msgid "SQL execution"
15668 msgstr "SQL бажаруви"
15670 #: libraries/tracking.lib.php:669
15672 msgid "Export as %s"
15673 msgstr "\"%s\" деб экспорт қилиш"
15675 #: libraries/tracking.lib.php:695
15676 msgid "Data manipulation statement"
15677 msgstr "Маълумотларни бошқариш операторини"
15679 #: libraries/tracking.lib.php:771
15680 msgid "Data definition statement"
15681 msgstr "Маълумотлар таърифи операторини"
15683 #: libraries/tracking.lib.php:803
15687 #: libraries/tracking.lib.php:804
15689 msgstr "Фойдаланувчи"
15691 #: libraries/tracking.lib.php:852
15693 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
15694 msgstr "%s версия расми (SQL коди)"
15696 #: libraries/tracking.lib.php:952
15697 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:33
15700 msgctxt "None for default"
15704 #: libraries/tracking.lib.php:1047
15706 #| msgid "Track these data definition statements:"
15707 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
15708 msgstr "Ушбу маълумотлар таърифи операторларини кузатиш:"
15710 #: libraries/tracking.lib.php:1057
15712 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
15713 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
15714 msgstr "Ушбу маълумотлар бошқаруви операторларини кузатиш:"
15716 #: libraries/tracking.lib.php:1111
15718 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
15719 "ensure that you have the privileges to do so."
15721 "Дампни бажариш учун вақтинчалик база тузинг ё борини ишлатинг. Бунинг учун "
15722 "етарли привилегияларга эга бўлишингиз керак."
15724 #: libraries/tracking.lib.php:1115
15725 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
15726 msgstr "Агар керак бўлмаса, ушбу икки қатор олдига шарҳ белгисини қўйинг."
15728 #: libraries/tracking.lib.php:1125
15729 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
15730 msgstr "SQL сўрови экспорт қилинди. Дампдан нусха олинг ёки уни бажаринг."
15732 #: libraries/tracking.lib.php:1174
15734 msgid "Tracking report for table `%s`"
15735 msgstr "\"%s\" жадвали учун кузатув ҳисоботи"
15737 #: libraries/tracking.lib.php:1204
15738 #, fuzzy, php-format
15739 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
15740 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
15741 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатиш фаоллаштирилди."
15743 #: libraries/tracking.lib.php:1207
15744 #, fuzzy, php-format
15745 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
15746 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
15747 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатиш фаоллаштирилди."
15749 #: libraries/tracking.lib.php:1299
15750 #, fuzzy, php-format
15751 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
15752 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
15753 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
15755 #: libraries/tracking.lib.php:1330
15756 #, fuzzy, php-format
15757 #| msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
15758 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
15759 msgstr "%s версия тузилди, \"%s.%s\" ни кузатишш фаоллаштирилган."
15761 #: libraries/tracking.lib.php:1448
15762 msgid "Untracked tables"
15763 msgstr "Кузатилмаган жадваллар"
15765 #: libraries/tracking.lib.php:1483 libraries/tracking.lib.php:1506
15766 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:21
15767 msgid "Track table"
15768 msgstr "Жадвални кузатиш"
15770 #: libraries/tracking.lib.php:1584
15771 msgid "Tracked tables"
15772 msgstr "Кузатилган жадваллар"
15774 #: libraries/tracking.lib.php:1596
15775 msgid "Last version"
15776 msgstr "Охирги версия"
15778 #: libraries/tracking.lib.php:1609 libraries/tracking.lib.php:1689
15780 #| msgid "Delete tracking data for this table"
15781 msgid "Delete tracking"
15782 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
15784 #: libraries/tracking.lib.php:1610
15788 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
15790 #| msgid "Other core settings"
15791 msgid "Manage your settings"
15792 msgstr "Бошқа созланишлар"
15794 #: libraries/user_preferences.inc.php:57 prefs_manage.php:316
15796 #| msgid "Modifications have been saved"
15797 msgid "Configuration has been saved."
15798 msgstr "Ўзгариришлар сақланди"
15800 #: libraries/user_preferences.inc.php:78
15803 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
15804 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
15807 #: libraries/user_preferences.lib.php:134
15809 #| msgid "Cannot load or save configuration"
15810 msgid "Could not save configuration"
15811 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
15813 #: libraries/zip_extension.lib.php:27 libraries/zip_extension.lib.php:80
15814 #: libraries/zip_extension.lib.php:83
15815 msgid "Error in ZIP archive:"
15816 msgstr "Ушбу ZIP архивда хатолик:"
15818 #: libraries/zip_extension.lib.php:34
15819 msgid "No files found inside ZIP archive!"
15820 msgstr "ZIP-архив ичида файл мавжуд эмас!"
15822 #: navigation.php:22
15823 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
15826 #: prefs_forms.php:89
15828 #| msgid "Submitted form contains errors"
15829 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
15830 msgstr "Берилган формада хатолар мавжуд"
15832 #: prefs_manage.php:52
15834 #| msgid "phpMyAdmin documentation"
15835 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
15836 msgstr "phpMyAdmin документацияси"
15838 #: prefs_manage.php:53
15839 msgid "Paste it to your config.inc.php"
15842 #: prefs_manage.php:93
15844 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
15845 msgid "Could not import configuration"
15846 msgstr "\"%1$s\" файлидан андоза конфигурацияни юклаб бўлмади."
15848 #: prefs_manage.php:126
15849 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
15852 #: prefs_manage.php:145
15853 msgid "Do you want to import remaining settings?"
15856 #: prefs_manage.php:239 prefs_manage.php:268
15857 msgid "Saved on: @DATE@"
15860 #: prefs_manage.php:254
15862 #| msgid "Import files"
15863 msgid "Import from file"
15864 msgstr "Файлларни импорт қилиш"
15866 #: prefs_manage.php:262
15867 msgid "Import from browser's storage"
15870 #: prefs_manage.php:265
15871 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
15874 #: prefs_manage.php:271
15876 #| msgid "Other core settings"
15877 msgid "You have no saved settings!"
15878 msgstr "Бошқа созланишлар"
15880 #: prefs_manage.php:276 prefs_manage.php:361
15881 msgid "This feature is not supported by your web browser"
15884 #: prefs_manage.php:282
15886 #| msgid "Server configuration"
15887 msgid "Merge with current configuration"
15888 msgstr "Сервер конфигурацияси"
15890 #: prefs_manage.php:299
15893 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
15897 #: prefs_manage.php:332
15899 #| msgid "Save as file"
15900 msgid "Save as PHP file"
15901 msgstr "Файл каби сақлаш"
15903 #: prefs_manage.php:337
15904 msgid "Save to browser's storage"
15907 #: prefs_manage.php:344
15908 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
15911 #: prefs_manage.php:352
15912 msgid "Existing settings will be overwritten!"
15915 #: prefs_manage.php:380
15916 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
15919 #: server_export.php:27
15920 msgid "View dump (schema) of databases"
15921 msgstr "Маълумотлар базалари дампини (схемасини) намойиш этиш"
15923 #: server_privileges.php:133 server_replication.php:34
15924 #: server_user_groups.php:29 templates/server/databases/create.phtml:32
15925 msgid "No Privileges"
15926 msgstr "Привилегиялар йўқ"
15928 #: server_privileges.php:149
15930 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
15931 "password, 'Change password' tab should be used."
15934 #: server_status.php:36
15935 msgid "Not enough privilege to view server status."
15938 #: server_status_advisor.php:34
15939 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
15942 #: server_status_processes.php:34
15944 msgid "Thread %s was successfully killed."
15945 msgstr "\"%s\" жараёни муваффақиятли якунланди."
15947 #: server_status_processes.php:40
15950 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
15951 msgstr "phpMyAdmin \"%s\" оқим ишини тугута олмади. Эҳтимол, у аллақачон ёпиқ."
15953 #: server_status_queries.php:43
15954 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
15957 #: server_status_variables.php:53
15958 msgid "Not enough privilege to view status variables."
15961 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:255
15963 msgstr "Юклаб олиш"
15965 #: setup/frames/form.inc.php:25
15966 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!"
15969 #: setup/frames/index.inc.php:52
15971 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
15972 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
15974 "Сизнинг уланишингиз хавфсиз эмас; барча маълумотлар (шу жумладан, сирли "
15975 "маълумотлар, масалан, пароллар) шифрланмаган ҳолда узатилади!"
15977 #: setup/frames/index.inc.php:57
15980 #| "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@"
15981 #| "%s]this link[/a] to use a secure connection."
15983 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
15984 "to use a secure connection."
15986 "Агар серверингиз HTTPS талабларига жавоб бера олса, унда хавфсиз уланишни "
15987 "ишлатиш учун [a@\"%s\"]ушбу боғдан[/a] фойдаланинг."
15989 #: setup/frames/index.inc.php:61
15990 msgid "Insecure connection"
15991 msgstr "Нохавфсиз уланиш"
15993 #: setup/frames/index.inc.php:87
15995 #| msgid "Configuration file"
15996 msgid "Configuration saved."
15997 msgstr "Конфигурацион файл"
15999 #: setup/frames/index.inc.php:90
16001 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
16002 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
16005 #: setup/frames/index.inc.php:100
16007 #| msgid "Configuration file"
16008 msgid "Configuration not saved!"
16009 msgstr "Конфигурацион файл"
16011 #: setup/frames/index.inc.php:103
16014 #| "ase create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
16015 #| "level directory as described in [a@../Documentation."
16016 #| "html#setup_script]umentation[/a]. Otherwise you will be only able to "
16017 #| "download or display "
16019 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
16020 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
16021 "Otherwise you will be only able to download or display it."
16023 "[a@../Documentation.html#setup_script]Документация[/a]да кўрсатилганидек, "
16024 "phpMyAdmin жойлашган каталогда вер-сервер ёзиши мумкин бўлган [em]config[/"
16025 "em] номли каталог очинг. Акс ҳолда, Сиз уни фақат юклаб олишингиз ёки "
16026 "кўришингиз мумкин бўлади."
16028 #: setup/frames/index.inc.php:115 setup/frames/menu.inc.php:19
16030 msgstr "Кўриб чиқиш"
16032 #: setup/frames/index.inc.php:122
16033 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
16034 msgstr "Яширин хабарларни кўрсатиш (#MSG_COUNT)"
16036 #: setup/frames/index.inc.php:173
16037 msgid "There are no configured servers"
16038 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
16040 #: setup/frames/index.inc.php:182
16042 msgstr "Янги сервер"
16044 #: setup/frames/index.inc.php:211
16045 msgid "Default language"
16048 #: setup/frames/index.inc.php:221
16049 msgid "let the user choose"
16050 msgstr "фойдаланувчига танлаш имконини бериш"
16052 #: setup/frames/index.inc.php:232
16056 #: setup/frames/index.inc.php:236
16057 msgid "Default server"
16060 #: setup/frames/index.inc.php:248
16061 msgid "End of line"
16062 msgstr "Сатр охири"
16064 #: setup/frames/index.inc.php:254
16068 #: setup/frames/index.inc.php:267
16069 msgid "phpMyAdmin homepage"
16070 msgstr "phpMyAdmin сайти"
16072 #: setup/frames/index.inc.php:269
16076 #: setup/frames/servers.inc.php:32
16077 msgid "Edit server"
16078 msgstr "Серверларни таҳрирлаш"
16080 #: setup/frames/servers.inc.php:42
16081 msgid "Add a new server"
16082 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
16084 #: setup/index.php:16
16085 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
16088 #: setup/index.php:26
16089 msgid "Wrong GET file attribute value"
16092 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
16094 msgstr "Огоҳлантириш"
16096 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
16097 msgid "Submitted form contains errors"
16098 msgstr "Берилган формада хатолар мавжуд"
16100 #: setup/lib/form_processing.lib.php:52
16101 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
16102 msgstr "Янглиш майдонларни асл қийматига қайтаришга уриниш"
16104 #: setup/lib/form_processing.lib.php:57
16105 msgid "Ignore errors"
16106 msgstr "Хатоларга эътибор бермаслик"
16108 #: setup/lib/form_processing.lib.php:61
16110 msgstr "Формани кўрсатиш"
16112 #: setup/lib/index.lib.php:118
16114 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
16117 "Версияни аниқлаб бўлмади. Балки Сиз оффлайндасиз ёки сервер жавоб бера "
16120 #: setup/lib/index.lib.php:140
16121 msgid "Got invalid version string from server"
16122 msgstr "Сервердар версия ҳақида ноўрин маълумот олинди"
16124 #: setup/lib/index.lib.php:153
16125 msgid "Unparsable version string"
16126 msgstr "Версия ҳақида тушунарсиз маълумот"
16128 #: setup/lib/index.lib.php:173
16129 #, fuzzy, php-format
16131 #| " are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The est "
16132 #| "stable version is %s, released on %s."
16134 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
16135 "version is %s, released on %s."
16137 "Сиз субверсиядан фойдаланмоқдасиз. Ўз версиянгизни янгилашингизни тавсия "
16138 "этамиз. Энг янги версия \"%s\" бўлиб, у \"%s\" санада чиқарилган."
16140 #: setup/lib/index.lib.php:180
16141 msgid "No newer stable version is available"
16142 msgstr "Янгироқ версия ҳали мавжуд эмас"
16144 #: setup/validate.php:24
16146 #| msgid "No databases"
16148 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
16150 #: setup/validate.php:30
16152 msgid "Wrong data or no validation for %s"
16155 #: tbl_create.php:32 tbl_get_field.php:26
16157 msgid "'%s' database does not exist."
16158 msgstr "'%s' номли база мавжуд эмас."
16160 #: tbl_create.php:42
16162 msgid "Table %s already exists!"
16163 msgstr "\"%s\" номли жадвал мавжуд!"
16165 #: tbl_export.php:44
16166 msgid "View dump (schema) of table"
16167 msgstr "Жадвал дампини (схемасини) намойиш этиш"
16169 #: tbl_get_field.php:33
16170 msgid "Invalid table name"
16171 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
16173 #: tbl_replace.php:239
16175 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
16178 #: tbl_row_action.php:72
16180 #| msgid "No rows selected"
16181 msgid "No row selected."
16182 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
16184 #: tbl_tracking.php:36
16185 #, fuzzy, php-format
16186 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
16187 msgid "Tracking of %s is activated."
16188 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатиш фаоллаштирилди."
16190 #: tbl_tracking.php:105
16192 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
16193 msgid "Tracking versions deleted successfully."
16194 msgstr "Белгиланган фойдаланувчилар муваффақиятли ўчирилди."
16196 #: tbl_tracking.php:110
16198 #| msgid "No rows selected"
16199 msgid "No versions selected."
16200 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
16202 #: tbl_tracking.php:141
16203 msgid "SQL statements executed."
16204 msgstr "SQL сўрови бажарилди."
16206 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:6
16209 msgctxt "for default"
16213 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:7
16214 msgid "As defined:"
16215 msgstr "Қоидага кўра:"
16217 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:49
16219 msgstr "Жадвал номи"
16221 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:58
16222 #: templates/console/display.phtml:126 templates/export/alias_add.phtml:20
16223 #: templates/export/alias_add.phtml:35 templates/export/alias_add.phtml:50
16229 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:66
16231 #| msgid "Add column(s)"
16233 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
16235 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:93
16237 #| msgid "Collation"
16241 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:97
16243 #| msgid "Storage Engine"
16244 msgid "Storage Engine:"
16245 msgstr "Жадвал тури"
16247 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:102
16249 #| msgid "Connections"
16250 msgid "Connection:"
16253 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:146
16255 #| msgid "PARTITION definition"
16256 msgid "PARTITION definition:"
16257 msgstr "Бўлакларни (PARTITIONS) белгилаш"
16259 #: templates/columns_definitions/column_length.phtml:9
16260 msgid "Edit ENUM/SET values"
16263 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:6
16264 #, fuzzy, php-format
16265 #| msgid "Select referenced key"
16266 msgid "Referenced by %s."
16267 msgstr "Боғлиқ калитни танланг"
16269 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:14
16271 #| msgid "Select Foreign Key"
16272 msgid "Is a foreign key."
16273 msgstr "Ташқи калитни танланг"
16275 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:43
16277 #| msgid "Remove column(s)"
16278 msgid "Pick from Central Columns"
16279 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
16281 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.phtml:46
16282 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:28
16284 #| msgid "Compression"
16288 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:7
16292 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:12
16293 #: templates/table/structure/add_column.phtml:21
16294 #, fuzzy, php-format
16295 #| msgid "After %s"
16297 msgstr "\"%s\" дан кейин"
16299 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:9
16301 #| msgid "partitioned"
16302 msgid "Partition by:"
16303 msgstr "бўлакларга бўлинган"
16305 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:25
16306 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:54
16308 #| msgid "Values for column %s"
16309 msgid "Expression or column list"
16310 msgstr "%s устуни учун қийматлар"
16312 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:30
16314 #| msgid "Partition %s"
16315 msgid "Partitions:"
16316 msgstr "\"%s\" бўлаги"
16318 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:38
16320 #| msgid "partitioned"
16321 msgid "Subpartition by:"
16322 msgstr "бўлакларга бўлинган"
16324 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:59
16326 #| msgid "partitioned"
16327 msgid "Subpartitions:"
16328 msgstr "бўлакларга бўлинган"
16330 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:71
16331 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:26
16333 #| msgid "Partition %s"
16335 msgstr "\"%s\" бўлаги"
16337 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:73
16343 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:76
16345 #| msgid "partitioned"
16346 msgid "Subpartition"
16347 msgstr "бўлакларга бўлинган"
16349 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:78
16353 msgstr "Жадвал турлари"
16355 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:80
16357 #| msgid "Data home directory"
16358 msgid "Data directory"
16359 msgstr "Маълумотлар учун уй каталог"
16361 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:81
16363 #| msgid "Save directory"
16364 msgid "Index directory"
16365 msgstr "Сақлаш директорияси"
16367 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:82
16369 #| msgid "Latched pages"
16371 msgstr "Блокировка қилинган саҳифалар сони"
16373 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:83
16377 msgstr "Кўриб чиқиш"
16379 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:84
16382 msgid "Table space"
16385 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:85
16389 msgstr "Фойдаланувчи"
16391 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:16
16394 #| "field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
16395 #| "mat: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a "
16396 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for "
16397 #| "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
16399 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
16400 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
16401 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
16402 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
16404 "\"enum\" ва \"set\" туридаги майдонлар тузганда, маълумотлар қуйидаги "
16405 "форматда бўлиши керак: \"a\",\"b\",\"c\"…<br />Тескари эгри чизиқ (\\) ва "
16406 "битталик қўштирноқ (\") белгилари олдидан тескари эгри чизиқ бўлиши керак, "
16407 "масалан: \"\\\\xyz\" ёки \"a\\\"b\"."
16409 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:27
16411 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
16412 "escaping or quotes, using this format: a"
16414 "\"Андозавий\" майдонлар қийматларида тескари эгри чизиқ ва қўштирноқларни "
16417 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:70
16421 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:76
16423 #| msgid "Remove column(s)"
16424 msgid "Move column"
16425 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
16427 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:86
16428 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:105
16430 #| msgid "Available transformations"
16431 msgid "List of available transformations and their options"
16432 msgstr "Мавжуд ўгиришлар"
16434 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:88
16435 #: transformation_overview.php:42
16437 #| msgid "Browser transformation"
16438 msgid "Browser display transformation"
16441 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:92
16443 #| msgid "Browser transformation"
16444 msgid "Browser display transformation options"
16447 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:95
16448 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:114
16450 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
16451 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
16452 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
16453 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
16455 "Ўгиришлар парамерлари қийматлари қуйидаги форматда бўлиши шарт: \"a\", 100, "
16456 "\"b\", \"c\"…<br />Тескари эгри чизиқ (\\) ва битталик қўштирноқ (\") "
16457 "белгилари олдидан тескари эгри чизиқ бўлиши керак, масалан: \"\\\\xyz\" ёки "
16460 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:107
16461 #: transformation_overview.php:43
16463 #| msgid "Browser transformation"
16464 msgid "Input transformation"
16467 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:111
16469 #| msgid "Transformation options"
16470 msgid "Input transformation options"
16471 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
16473 #: templates/console/bookmark_content.phtml:14
16474 #: templates/console/display.phtml:48 templates/console/display.phtml:105
16475 #: templates/console/display.phtml:210
16479 #: templates/console/bookmark_content.phtml:15
16480 #: templates/console/display.phtml:49 templates/console/display.phtml:106
16481 #: templates/console/display.phtml:211
16485 #: templates/console/bookmark_content.phtml:16
16486 #: templates/console/display.phtml:50 templates/console/display.phtml:212
16488 #| msgid "in query"
16490 msgstr "сўров бўйича"
16492 #: templates/console/display.phtml:9
16496 #: templates/console/display.phtml:11
16498 #| msgid "SQL history"
16500 msgstr "SQL-сўровлар тарихи"
16502 #: templates/console/display.phtml:14 templates/console/display.phtml:124
16504 #| msgid "Bookmark table"
16506 msgstr "Хатчўплар жадвали"
16508 #: templates/console/display.phtml:26
16510 #| msgid "Execute bookmarked query"
16511 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
16512 msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
16514 #: templates/console/display.phtml:29
16516 #| msgid "Execute bookmarked query"
16517 msgid "Press Enter to execute query"
16518 msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
16520 #: templates/console/display.phtml:39
16522 #| msgid "Skip current error"
16523 msgid "During current session"
16524 msgstr "Жорий хатоликларни ташлаб кетиш"
16526 #: templates/console/display.phtml:52 templates/console/display.phtml:214
16528 #| msgid "Explain SQL"
16530 msgstr "Сўров таҳлили"
16532 #: templates/console/display.phtml:55 templates/console/display.phtml:217
16534 #| msgid "Bookmark table"
16536 msgstr "Хатчўплар жадвали"
16538 #: templates/console/display.phtml:56 templates/console/display.phtml:218
16540 #| msgid "Query cache"
16541 msgid "Query failed"
16542 msgstr "Сўровлар кеши"
16544 #: templates/console/display.phtml:58 templates/console/display.phtml:220
16546 #| msgid "Maximum execution time"
16547 msgid "Queried time"
16548 msgstr "Максимум бажарилиш вақти"
16550 #: templates/console/display.phtml:81
16552 #| msgid "Ascending"
16554 msgstr "Ўсиш тартибида"
16556 #: templates/console/display.phtml:82
16558 #| msgid "Descending"
16560 msgstr "Камайиш тартибида"
16562 #: templates/console/display.phtml:83
16566 #: templates/console/display.phtml:85 templates/console/display.phtml:109
16567 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:17
16573 #: templates/console/display.phtml:86
16575 #| msgid "Execute bookmarked query"
16576 msgid "Execution order"
16577 msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
16579 #: templates/console/display.phtml:87 templates/console/display.phtml:110
16583 #: templates/console/display.phtml:88
16587 #: templates/console/display.phtml:89
16589 #| msgid "SQL queries"
16590 msgid "Group queries"
16591 msgstr "SQL сўровлари"
16593 #: templates/console/display.phtml:90
16595 #| msgid "SQL queries"
16596 msgid "Ungroup queries"
16597 msgstr "SQL сўровлари"
16599 #: templates/console/display.phtml:107
16601 #| msgid "Show color"
16603 msgstr "Рангда кўрсатиш"
16605 #: templates/console/display.phtml:108
16607 #| msgid "Apply index(s)"
16609 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
16611 #: templates/console/display.phtml:141
16613 #| msgid "Delete relation"
16614 msgid "Add bookmark"
16615 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
16617 #: templates/console/display.phtml:149
16621 msgstr "Хатчўп белгиси"
16623 #: templates/console/display.phtml:152
16624 msgid "Target database"
16625 msgstr "Нишон база"
16627 #: templates/console/display.phtml:155
16629 #| msgid "Delete relation"
16630 msgid "Share this bookmark"
16631 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
16633 #: templates/console/display.phtml:174
16635 #| msgid "Restore default value"
16636 msgid "Set default"
16637 msgstr "Асл қийматларни тиклаш"
16639 #: templates/console/display.phtml:181
16640 msgid "Always expand query messages"
16643 #: templates/console/display.phtml:185
16645 #| msgid "SQL query history table"
16646 msgid "Show query history at start"
16647 msgstr "SQL сўровлари тарихи жадвали"
16649 #: templates/console/display.phtml:189
16650 msgid "Show current browsing query"
16653 #: templates/console/display.phtml:194
16655 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
16656 "this permanent, view settings."
16659 #: templates/console/display.phtml:198
16661 #| msgid "Switch to copied table"
16662 msgid "Switch to dark theme"
16663 msgstr "Нусха олинган жадвалга ўтиш"
16665 #: templates/database/create_table.phtml:7
16666 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:77
16667 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:80
16668 msgid "Create table"
16669 msgstr "Жадвал тузиш"
16671 #: templates/database/create_table.phtml:15
16673 #| msgid "Number of fields"
16674 msgid "Number of columns"
16675 msgstr "Майдонлар сони "
16677 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:22
16678 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:100
16684 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:30
16685 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:30
16686 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:61
16687 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:106
16688 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:170
16689 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:30
16690 #: templates/table/search/table_header.phtml:9
16694 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:29
16696 #| msgid "Remove column(s)"
16697 msgid "Show/hide columns"
16698 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
16700 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:40
16702 #| msgid "Database for user"
16703 msgid "See table structure"
16704 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
16706 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:21
16708 #| msgid "Delete relation"
16709 msgid "Delete relationship"
16710 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
16712 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
16714 #| msgid "Page number:"
16715 msgid "Page to open"
16716 msgstr "Саҳифа рақами: "
16718 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
16720 #| msgid "Relation deleted"
16721 msgid "Page to delete"
16722 msgstr "Алоқа ўчирилди"
16724 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:90
16725 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:63
16726 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:229
16727 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:59
16733 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:102
16734 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:75
16735 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:241
16736 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:71
16738 #| msgid "in query"
16740 msgstr "сўров бўйича"
16742 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:22
16743 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:84
16744 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:87
16746 #| msgid "Create relation"
16747 msgid "Create relationship"
16748 msgstr "Боғлиқлик ўрнатиш"
16750 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:34
16751 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:200
16753 #| msgid "Relation deleted"
16754 msgid "Relationship operator"
16755 msgstr "Алоқа ўчирилди"
16757 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:85
16758 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:23
16760 #| msgid "Rename view to"
16762 msgstr "Кўриниш номини ўзгартириш"
16764 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:91
16765 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:31
16767 #| msgid "User name"
16769 msgstr "Фойдаланувчи номи"
16771 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:4
16773 #| msgid "Export/Import to scale"
16774 msgid "Save to selected page"
16777 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:5
16779 #| msgid "Create a new index"
16780 msgid "Create a page and save to it"
16781 msgstr "Янги индекс тузиш"
16783 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:26
16785 #| msgid "User name"
16786 msgid "New page name"
16787 msgstr "Фойдаланувчи номи"
16789 #: templates/database/designer/page_selector.phtml:2
16791 #| msgid "Select Tables"
16792 msgid "Select page"
16793 msgstr "Жадвалларни танланг"
16795 #: templates/database/designer/query_details.phtml:10
16797 #| msgid "Table options"
16798 msgid "Active options"
16799 msgstr "Жадвал параметрлари"
16801 #: templates/database/designer/schema_export.phtml:4
16802 msgid "Select Export Relational Type"
16805 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:19
16806 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:25
16808 #| msgid "Show tables"
16809 msgid "Show/Hide tables list"
16810 msgstr "Жадвалларни кўрсатиш"
16812 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:29
16813 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:35
16814 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:36
16815 msgid "View in fullscreen"
16818 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:34
16819 msgid "Exit fullscreen"
16822 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:41
16823 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:45
16825 #| msgid "User name"
16827 msgstr "Фойдаланувчи номи"
16829 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:70
16830 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:73
16832 #| msgid "Select Tables"
16833 msgid "Delete pages"
16834 msgstr "Жадвалларни танланг"
16836 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:98
16837 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:101
16839 msgstr "Қайта юклаш"
16841 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:107
16842 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:110
16846 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
16847 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
16848 msgid "Angular links"
16849 msgstr "Бурчакли боғланишлар"
16851 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
16852 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
16853 msgid "Direct links"
16854 msgstr "Тўғридан-тўғри боғланишлар"
16856 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:122
16857 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:124
16858 msgid "Snap to grid"
16859 msgstr "Тўрга боғлаб қўйиш"
16861 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:128
16862 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:134
16863 msgid "Small/Big All"
16864 msgstr "Барча жадваллар кўрсатилишини Тахлаш/Тиклаш"
16866 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:138
16867 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:141
16868 msgid "Toggle small/big"
16869 msgstr "Тескари кўрсатиш"
16871 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:145
16872 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:148
16874 #| msgid "To select relation, click :"
16875 msgid "Toggle relationship lines"
16876 msgstr "Алоқани танлаш учун расмда кўрсатилганикаби уланиш нуқтасига босинг:"
16878 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:153
16879 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:156
16882 msgid "Export schema"
16885 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:165
16886 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:168
16888 #| msgid "Submit Query"
16889 msgid "Build Query"
16890 msgstr "сўровни бажариш"
16892 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:173
16893 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:177
16895 msgstr "Менюни кўчириш"
16897 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:181
16898 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:186
16900 #| msgid "Partial Texts"
16902 msgstr "Маълумотларни қисқартириб кўрсатиш"
16904 #: templates/database/designer/table_list.phtml:4
16905 msgid "Hide/Show all"
16906 msgstr "Барча жадвалларни яшириш/кўрсатиш"
16908 #: templates/database/designer/table_list.phtml:14
16910 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
16911 msgid "Hide/Show Tables with no relationship"
16912 msgstr "Алоқа мавжуд бўлмаган жадвалларни яшириш/кўрсатиш"
16914 #: templates/database/designer/table_list.phtml:59
16916 #| msgid "Number of tables"
16917 msgid "Number of tables:"
16918 msgstr "Жадваллар сони"
16920 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:6
16921 #, fuzzy, php-format
16923 msgid_plural "%s tables"
16924 msgstr[0] "%s та жадвал"
16927 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:17
16931 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:6
16932 msgid "Check tables having overhead"
16933 msgstr "Оптималлаштириш лозим бўлгн жадвалларни белгилаш"
16935 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:10
16937 #| msgid "No tables"
16939 msgstr "Жадвал мавжуд эмас"
16941 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:11
16943 #| msgid "Show color"
16944 msgid "Show create"
16945 msgstr "Рангда кўрсатиш"
16947 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:26
16949 #| msgid "Apply index(s)"
16951 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
16953 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:27
16954 msgid "Add prefix to table"
16955 msgstr "Жадвалга префикс қўшиш"
16957 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:28
16958 msgid "Replace table prefix"
16959 msgstr "Жадвал префиксини алмаштириш"
16961 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:35
16963 #| msgid "CHAR textarea columns"
16964 msgid "Add columns to central list"
16965 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
16967 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:36
16968 msgid "Remove columns from central list"
16971 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:37
16973 #| msgid "CHAR textarea columns"
16974 msgid "Make consistent with central list"
16975 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
16977 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
16979 #| msgid "Add a new server"
16980 msgid "Add to Favorites"
16981 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
16983 #: templates/database/structure/show_create.phtml:2
16985 #| msgid "Show SQL queries"
16986 msgid "Showing create queries"
16987 msgstr "Show SQL сўровларини кўрсатиш"
16989 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:13
16991 msgstr "Сортировка қилиш"
16993 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:194
16995 msgstr "ишлатилмоқда"
16997 #: templates/database/structure/table_header.phtml:42
16999 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
17001 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
17002 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
17003 msgstr "Тахминий бўлиши мумкин. [doc@faq3-11]\"FAQ 3.11\"[/doc]га қаранг"
17005 #: templates/database/structure/table_header.phtml:66
17006 #: templates/table/index_form.phtml:127
17010 #: templates/database/structure/table_header.phtml:105
17011 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:79
17015 #: templates/database/structure/table_header.phtml:116
17016 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:86
17017 msgid "Last update"
17018 msgstr "Охирги янгиланиш"
17020 #: templates/database/structure/table_header.phtml:127
17021 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:93
17023 msgstr "Охирги текширув"
17025 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:4
17026 msgid "Tracking is active."
17027 msgstr "Кузатиш фаол."
17029 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:8
17030 msgid "Tracking is not active."
17031 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
17033 #: templates/error/report_form.phtml:7
17035 "This report automatically includes data about the error and information "
17036 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
17037 "team for debugging the error."
17040 #: templates/error/report_form.phtml:14
17042 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
17046 #: templates/error/report_form.phtml:21
17047 msgid "You may examine the data in the error report:"
17050 #: templates/export/alias_add.phtml:5
17051 msgid "Define new aliases"
17054 #: templates/export/alias_add.phtml:11
17056 #| msgid "Select Tables"
17057 msgid "Select database:"
17058 msgstr "Жадвалларни танланг"
17060 #: templates/export/alias_add.phtml:17
17062 #| msgid "database name"
17063 msgid "New database name"
17064 msgstr "маълумотлар базаси номи"
17066 #: templates/export/alias_add.phtml:26
17068 #| msgid "Select Tables"
17069 msgid "Select table:"
17070 msgstr "Жадвалларни танланг"
17072 #: templates/export/alias_add.phtml:32
17074 #| msgid "New table"
17075 msgid "New table name"
17076 msgstr "Янги жадвал"
17078 #: templates/export/alias_add.phtml:41
17080 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
17081 msgid "Select column:"
17082 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
17084 #: templates/export/alias_add.phtml:47
17086 #| msgid "Column names"
17087 msgid "New column name"
17088 msgstr "Майдон номлари"
17090 #: templates/export/alias_item.phtml:8
17094 #: templates/prefs_autoload.phtml:8
17096 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
17097 "import it for current session?"
17100 #: templates/prefs_autoload.phtml:14
17102 #| msgid "Delete tracking data for this table"
17103 msgid "Delete settings "
17104 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
17106 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:2
17108 #| msgid "Add privileges on the following database"
17109 msgid "Add privileges on the following database(s):"
17110 msgstr "Қуйидаги маълумотлар омборига привилегия қўшиш"
17112 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:16
17113 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
17115 "Маълумотлар базалари номларида пастки чизиқ (_) ва фоиз (%) белгилари "
17116 "ишлатилганда улар олдига тескари эгри чизиқ (\\) қўйиш керак."
17118 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:3
17120 #| msgid "Add privileges on the following table"
17121 msgid "Add privileges on the following routine:"
17122 msgstr "Қуйидаги жадвалга привилегия қўшиш"
17124 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:3
17126 #| msgid "Add privileges on the following table"
17127 msgid "Add privileges on the following table:"
17128 msgstr "Қуйидаги жадвалга привилегия қўшиш"
17130 #: templates/privileges/add_user_fieldset.phtml:2
17131 msgctxt "Create new user"
17135 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:21
17136 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:22
17139 msgctxt "None privileges"
17143 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:3
17145 #| msgid "Remove selected users"
17146 msgid "Remove selected user accounts"
17147 msgstr "Белгиланган фойдаланувчиларни ўчириш"
17149 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:6
17150 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
17152 "Фойдаланувчиларнинг барча фаол привилегияларини бекор қилиш, сўнг уларни "
17155 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:8
17156 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:10
17157 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:11
17158 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
17159 msgstr "Фойдаланувчилар номлари билан аталган маълумотлар базаларини ўчириш."
17161 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:21
17162 msgid "Column-specific privileges"
17163 msgstr "Майдон привилегиялари"
17165 #: templates/privileges/resource_limits.phtml:2
17166 msgid "Resource limits"
17167 msgstr "Ресурслардан фойдаланишни чеклаш"
17169 #: templates/privileges/resource_limits.phtml:5
17170 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
17172 "ИЗОҲ: параметр қийматларини 0 (нол) деб белгилаш мавжуд чеклашларни бекор "
17175 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:5
17176 msgid "Select binary log to view"
17177 msgstr "Кўриш учун бинар журнални танланг"
17179 #: templates/server/databases/create.phtml:7
17180 #: templates/server/databases/create.phtml:27
17182 #| msgid "Create new database"
17183 msgid "Create database"
17184 msgstr "Янги маълумотлар базаси тузиш"
17186 #: templates/server/databases/table_row.phtml:15
17188 #| msgid "Go to database"
17189 msgid "Jump to database"
17190 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
17192 #: templates/server/databases/table_row.phtml:61
17194 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
17195 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасининг привилегияларни текшириш."
17197 #: templates/server/databases/table_row.phtml:62
17199 #| msgid "Check Privileges"
17200 msgid "Check privileges"
17201 msgstr "Привилегияларни текшириш"
17203 #: templates/server/plugins/section.phtml:8
17207 #: templates/server/plugins/section.phtml:11
17211 #: templates/server/plugins/section.phtml:21
17213 #| msgid "Disabled"
17215 msgstr "Фаолсизлантирилган"
17217 #: templates/server/variables/session_variable_row.phtml:3
17218 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
17219 msgid "Session value"
17220 msgstr "Сессия қийматлари"
17222 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:6
17223 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
17226 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
17227 msgid "Global value"
17228 msgstr "Глобал қиймат"
17230 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:3
17236 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:16
17239 msgctxt "Chart type"
17243 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:20
17245 #| msgid "Column names"
17246 msgctxt "Chart type"
17248 msgstr "Майдон номлари"
17250 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:24
17251 msgctxt "Chart type"
17255 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:28
17258 msgctxt "Chart type"
17260 msgstr "Жадвал турлари"
17262 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:32
17263 msgctxt "Chart type"
17267 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:36
17270 msgctxt "Chart type"
17274 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:40
17277 msgctxt "Chart type"
17281 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:44
17282 msgctxt "Chart type"
17286 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:49
17292 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:52
17294 #| msgid "Report title"
17295 msgid "Chart title:"
17296 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
17298 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:57
17302 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:72
17304 #| msgid "SQL queries"
17306 msgstr "SQL сўровлари"
17308 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:103
17309 msgid "X-Axis label:"
17312 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:105
17318 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:108
17319 msgid "Y-Axis label:"
17322 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:110
17328 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:116
17329 msgid "Series names are in a column"
17332 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:119
17334 #| msgid "Inside column:"
17335 msgid "Series column:"
17336 msgstr "Майдондан:"
17338 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:133
17340 #| msgid "Values for column %s"
17341 msgid "Value Column:"
17342 msgstr "%s устуни учун қийматлар"
17344 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:153
17346 #| msgid "Save as file"
17347 msgid "Save chart as image"
17348 msgstr "Файл каби сақлаш"
17350 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:3
17352 #| msgid "Display servers selection"
17353 msgid "Display GIS Visualization"
17354 msgstr "Сервер танловини кўрсатиш"
17356 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:8
17358 #| msgid "CHAR textarea columns"
17359 msgid "Label column"
17360 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
17362 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:11
17364 #| msgid "- none -"
17368 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:19
17370 #| msgid "Log file count"
17371 msgid "Spatial column"
17372 msgstr "Журнал файллари сони"
17374 #: templates/table/index_form.phtml:16
17375 msgid "Index name:"
17376 msgstr "Индекс номи:"
17378 #: templates/table/index_form.phtml:19
17380 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
17381 msgstr "\"PRIMARY\" номи <b>фақат</b> бирламчи индексгаэга бўлиши шарт!"
17383 #: templates/table/index_form.phtml:40
17385 #| msgid "Index cache size"
17386 msgid "Index choice:"
17387 msgstr "Индекс кеши ҳажми"
17389 #: templates/table/index_form.phtml:57
17390 msgid "Key block size:"
17393 #: templates/table/index_form.phtml:74
17394 msgid "Index type:"
17395 msgstr "Индекс тури:"
17397 #: templates/table/index_form.phtml:86
17401 msgstr "Фойдаланувчи"
17403 #: templates/table/index_form.phtml:102
17409 #: templates/table/index_form.phtml:149 templates/table/index_form.phtml:194
17410 msgid "Drag to reorder"
17413 #: templates/table/relation/common_form.phtml:6
17415 #| msgid "Foreign key limit"
17416 msgid "Foreign key constraints"
17417 msgstr "Ташқи калит чегаралари"
17419 #: templates/table/relation/common_form.phtml:9
17423 #: templates/table/relation/common_form.phtml:10
17425 #| msgid "Constraints for table"
17426 msgid "Constraint properties"
17427 msgstr "Жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
17429 #: templates/table/relation/common_form.phtml:13
17431 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
17432 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
17433 "creating the foreign key."
17436 #: templates/table/relation/common_form.phtml:20
17438 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
17441 #: templates/table/relation/common_form.phtml:26
17443 #| msgid "Foreign key limit"
17444 msgid "Foreign key constraint"
17445 msgstr "Ташқи калит чегаралари"
17447 #: templates/table/relation/common_form.phtml:66
17449 #| msgid "Add constraints"
17450 msgid "+ Add constraint"
17451 msgstr "Чекловлар қўшиш"
17453 #: templates/table/relation/common_form.phtml:76
17454 #: templates/table/relation/common_form.phtml:82
17456 #| msgid "Internal relations"
17457 msgid "Internal relationships"
17458 msgstr "Ички алоқалар"
17460 #: templates/table/relation/common_form.phtml:86
17462 #| msgid "Internal relations"
17463 msgid "Internal relation"
17464 msgstr "Ички алоқалар"
17466 #: templates/table/relation/common_form.phtml:89
17468 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
17471 "Агар ташқи калит (FOREIGN KEY) орқали алоқа мавжуд бўлса, ички алоқа ўрнатиш "
17474 #: templates/table/relation/common_form.phtml:115
17476 #| msgid "Choose field to display"
17477 msgid "Choose column to display:"
17478 msgstr "Кўрсатиладиган майдонни танлаш"
17480 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:19
17481 #, fuzzy, php-format
17482 #| msgid "Foreign key limit"
17483 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
17484 msgstr "Ташқи калит чегаралари"
17486 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:96
17488 #| msgid "Constraints for table"
17489 msgid "Constraint name"
17490 msgstr "Жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
17492 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:151
17494 #| msgid "Add column(s)"
17495 msgid "+ Add column"
17496 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
17498 #: templates/table/search/options.phtml:8
17500 #| msgid "Select fields (at least one):"
17501 msgid "Select columns (at least one):"
17502 msgstr "Майдонни танланг (камида битта):"
17504 #: templates/table/search/options.phtml:37
17505 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
17506 msgstr "Қидириш шартини кўшиш (яъни \"where\" жумласи):"
17508 #: templates/table/search/options.phtml:45
17509 msgid "Number of rows per page"
17510 msgstr "Саҳифадаги қаторлар сони"
17512 #: templates/table/search/options.phtml:56
17513 msgid "Display order:"
17514 msgstr "Сортировка:"
17516 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:6
17517 msgid "Use this column to label each point"
17520 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:35
17522 #| msgid "Maximum number of rows to display"
17523 msgid "Maximum rows to plot"
17524 msgstr "Кўрсатиладиган қаторларнинг максимал сони"
17526 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:13
17527 msgid "Find and replace - preview"
17530 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:18
17532 #| msgid "Original position"
17533 msgid "Original string"
17534 msgstr "Асл позиция"
17536 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:19
17538 #| msgid "Relations"
17539 msgid "Replaced string"
17542 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:38
17544 #| msgid "Replication"
17546 msgstr "Репликация (захира нусха кўчириш)"
17548 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:15
17550 #| msgid "SQL Query box"
17551 msgid "Additional search criteria"
17552 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
17554 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:3
17556 #| msgid "Replace NULL by"
17557 msgid "Replace with:"
17558 msgstr "NULL қийматни қуйидагига алмаштириш"
17560 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:24
17562 #| msgid "as regular expression"
17563 msgid "Use regular expression"
17564 msgstr "мунтазам ибора"
17566 #: templates/table/search/selection_form.phtml:12
17568 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
17569 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
17570 msgstr "\"Намунадаги сўровни бажариш\" (ўрнига қўйиш белгиси: \"%\")"
17572 #: templates/table/search/selection_form.phtml:35
17573 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
17574 msgstr "\"Намунадаги сўровни бажариш\" (ўрнига қўйиш белгиси: \"%\")"
17576 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:7
17577 msgid "Browse/Edit the points"
17580 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:15
17582 #| msgid "Control user"
17584 msgstr "Назорат фойдаланувчиси"
17586 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:23
17592 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:14
17594 #| msgid "Relation view"
17595 msgid "Relation view"
17596 msgstr "Алоқаларни кўриш"
17598 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:15
17600 msgid "A primary key has been added on %s."
17601 msgstr "\"%s\" га бирламчи калит қўшилди."
17603 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:34
17604 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:53
17605 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:78
17606 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:100
17608 msgid "An index has been added on %s."
17609 msgstr "\"%s\" учун индекс қўшилди."
17611 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:128
17612 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:57
17614 #| msgid "Remove column(s)"
17615 msgid "Remove from central columns"
17616 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
17618 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:136
17619 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:52
17621 #| msgid "CHAR textarea columns"
17622 msgid "Add to central columns"
17623 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
17625 #: templates/table/structure/add_column.phtml:7
17626 #, fuzzy, php-format
17627 #| msgid "Add column(s)"
17628 msgid "Add %s column(s)"
17629 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
17631 #: templates/table/structure/add_column.phtml:12
17633 #| msgid "At Beginning of Table"
17634 msgid "at beginning of table"
17635 msgstr "Жадвал бошига"
17637 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:6
17638 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:185
17640 #| msgid "Partition %s"
17642 msgstr "\"%s\" бўлаги"
17644 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:10
17646 #| msgid "No index defined!"
17647 msgid "No partitioning defined!"
17648 msgstr "Индекс белгиланмаган!"
17650 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:13
17652 #| msgid "partitioned"
17653 msgid "Partitioned by:"
17654 msgstr "бўлакларга бўлинган"
17656 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:18
17658 #| msgid "partitioned"
17659 msgid "Sub partitioned by:"
17660 msgstr "бўлакларга бўлинган"
17662 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:31
17664 #| msgid "Row length"
17665 msgid "Data length"
17666 msgstr "Қатор узунлиги"
17668 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:32
17670 #| msgid "Row length"
17671 msgid "Index length"
17672 msgstr "Қатор узунлиги"
17674 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:134
17676 #| msgid "partitioned"
17677 msgid "Partition table"
17678 msgstr "бўлакларга бўлинган"
17680 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:137
17681 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:7
17683 #| msgid "Remove partitioning"
17684 msgid "Edit partitioning"
17685 msgstr "Бўлакларни (PARTITIONS) ўчириш"
17687 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:129 view_create.php:206
17689 #| msgid "Print view"
17691 msgstr "Чоп этиш версияси"
17693 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:13
17694 msgid "Space usage"
17695 msgstr "Фойдаланилаётган жой"
17697 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:36
17699 msgstr "Эффективлик"
17701 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:1
17702 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:25
17704 #| msgid "Remove column(s)"
17705 msgid "Move columns"
17706 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
17708 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:2
17709 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
17712 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:14
17713 msgid "Propose table structure"
17714 msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
17716 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:28
17718 #| msgid "Propose table structure"
17719 msgid "Improve table structure"
17720 msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
17722 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:34
17724 #| msgid "Track table"
17726 msgstr "Жадвални кузатиш"
17728 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:2
17730 #| msgid "Row Statistics"
17731 msgid "Row statistics"
17732 msgstr "Қаторлар статистикаси"
17734 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:8
17738 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:10
17742 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:21
17743 msgid "partitioned"
17744 msgstr "бўлакларга бўлинган"
17746 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:53
17748 msgstr "Қатор узунлиги"
17750 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:65
17752 msgstr "Қатор ҳажми"
17754 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:72
17755 msgid "Next autoindex"
17758 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:51
17759 #, fuzzy, php-format
17760 #| msgid "Table %s has been dropped."
17761 msgid "Column %s has been dropped."
17762 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
17764 #: templates/toggle_button.phtml:4
17766 #| msgid "Click to select"
17767 msgid "Click to toggle"
17768 msgstr "Танлаш учун сичқонча тугмасини босинг"
17770 #: themes.php:20 themes.php:25
17775 msgid "Get more themes!"
17776 msgstr "Кўпроқ мавзуга эга бўлинг!"
17778 #: transformation_overview.php:23
17779 msgid "Available MIME types"
17780 msgstr "Мавжуд MIME турлари"
17782 #: transformation_overview.php:38
17784 #| msgid "Available transformations"
17785 msgid "Available browser display transformations"
17786 msgstr "Мавжуд ўгиришлар"
17788 #: transformation_overview.php:39
17790 #| msgid "Available transformations"
17791 msgid "Available input transformations"
17792 msgstr "Мавжуд ўгиришлар"
17794 #: transformation_overview.php:54
17796 #| msgid "Description"
17797 msgctxt "for MIME transformation"
17798 msgid "Description"
17803 #| msgid "Tracking report"
17804 msgid "Taking you to the target site."
17805 msgstr "Кузатиш ҳисоботи"
17807 #: user_password.php:37
17808 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
17809 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
17811 #: user_password.php:115
17812 msgid "The profile has been updated."
17813 msgstr "Профил янгиланди."
17815 #: user_password.php:127
17817 #| msgid "Password Hashing"
17818 msgid "Password is too long!"
17819 msgstr "Паролни хешлаш"
17821 #: view_create.php:48
17822 msgid "View name can not be empty!"
17825 #: view_create.php:253
17827 msgstr "Ном кўриниши"
17829 #: view_create.php:264
17830 msgid "Column names"
17831 msgstr "Майдон номлари"
17833 #: view_operations.php:111
17834 msgid "Rename view to"
17835 msgstr "Кўриниш номини ўзгартириш"
17837 #: view_operations.php:150
17839 #| msgid "Go to database"
17840 msgid "Delete the view (DROP)"
17841 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
17843 #: libraries/advisory_rules.txt:49
17844 msgid "Uptime below one day"
17847 #: libraries/advisory_rules.txt:52
17848 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
17851 #: libraries/advisory_rules.txt:53
17853 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
17854 "longer than a day before running this analyzer"
17857 #: libraries/advisory_rules.txt:54
17859 msgid "The uptime is only %s"
17862 #: libraries/advisory_rules.txt:56
17864 #| msgid "Versions"
17865 msgid "Questions below 1,000"
17868 #: libraries/advisory_rules.txt:59
17870 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
17871 "recommendations may not be accurate."
17874 #: libraries/advisory_rules.txt:60
17876 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
17880 #: libraries/advisory_rules.txt:61
17881 #, fuzzy, php-format
17882 #| msgid "Insecure connection"
17883 msgid "Current amount of Questions: %s"
17884 msgstr "Нохавфсиз уланиш"
17886 #: libraries/advisory_rules.txt:63
17888 #| msgid "Show SQL queries"
17889 msgid "Percentage of slow queries"
17890 msgstr "Show SQL сўровларини кўрсатиш"
17892 #: libraries/advisory_rules.txt:66
17894 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
17897 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
17899 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
17900 "in the slow query log"
17903 #: libraries/advisory_rules.txt:68
17905 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
17908 #: libraries/advisory_rules.txt:70
17910 #| msgid "Flush query cache"
17911 msgid "Slow query rate"
17912 msgstr "Сўровлар кешини дефрагментация қилиш"
17914 #: libraries/advisory_rules.txt:73
17916 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
17919 #: libraries/advisory_rules.txt:75
17922 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
17926 #: libraries/advisory_rules.txt:77
17928 #| msgid "SQL queries"
17929 msgid "Long query time"
17930 msgstr "SQL сўровлари"
17932 #: libraries/advisory_rules.txt:80
17934 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
17935 "take above 10 seconds are logged."
17938 #: libraries/advisory_rules.txt:81
17940 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
17941 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
17944 #: libraries/advisory_rules.txt:82
17946 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
17949 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
17951 #| msgid "SQL Query box"
17952 msgid "Slow query logging"
17953 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
17955 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
17957 #| msgid "The server is not responding"
17958 msgid "The slow query log is disabled."
17959 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
17961 #: libraries/advisory_rules.txt:88
17963 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
17964 "help troubleshooting badly performing queries."
17967 #: libraries/advisory_rules.txt:89
17968 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
17971 #: libraries/advisory_rules.txt:95
17973 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
17974 "help troubleshooting badly performing queries."
17977 #: libraries/advisory_rules.txt:96
17978 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
17981 #: libraries/advisory_rules.txt:100
17983 #| msgid "Select Tables"
17984 msgid "Release Series"
17985 msgstr "Жадвалларни танланг"
17987 #: libraries/advisory_rules.txt:103
17988 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
17991 #: libraries/advisory_rules.txt:104
17993 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
17997 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
17998 #: libraries/advisory_rules.txt:119
17999 #, fuzzy, php-format
18000 #| msgid "Create version"
18001 msgid "Current version: %s"
18002 msgstr "Версиясини тузиш"
18004 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
18007 msgid "Minor Version"
18010 #: libraries/advisory_rules.txt:110
18011 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
18014 #: libraries/advisory_rules.txt:111
18016 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
18017 "performance and MySQL 5.5 even more so."
18020 #: libraries/advisory_rules.txt:117
18021 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
18024 #: libraries/advisory_rules.txt:118
18026 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
18027 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
18028 msgstr "\"%s\" ни \"%s\" версияга ёки каттароқ версияга янгилаш зарур."
18030 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
18032 #| msgid "Description"
18033 msgid "Distribution"
18036 #: libraries/advisory_rules.txt:124
18037 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
18040 #: libraries/advisory_rules.txt:125
18042 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
18043 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
18044 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
18047 #: libraries/advisory_rules.txt:126
18048 msgid "'source' found in version_comment"
18051 #: libraries/advisory_rules.txt:131
18052 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
18055 #: libraries/advisory_rules.txt:132
18057 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
18058 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
18061 #: libraries/advisory_rules.txt:133
18062 msgid "'percona' found in version_comment"
18065 #: libraries/advisory_rules.txt:135
18067 #| msgid "MySQL charset"
18068 msgid "MySQL Architecture"
18069 msgstr "MySQL-кодировка"
18071 #: libraries/advisory_rules.txt:138
18072 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
18075 #: libraries/advisory_rules.txt:139
18077 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
18078 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
18079 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
18082 #: libraries/advisory_rules.txt:140
18084 msgid "Available memory on this host: %s"
18087 #: libraries/advisory_rules.txt:146
18089 #| msgid "Query cache"
18090 msgid "Query cache disabled"
18091 msgstr "Сўровлар кеши"
18093 #: libraries/advisory_rules.txt:149
18095 #| msgid "The server is not responding"
18096 msgid "The query cache is not enabled."
18097 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
18099 #: libraries/advisory_rules.txt:150
18101 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
18102 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
18103 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
18104 "memcached, ignore this recommendation."
18107 #: libraries/advisory_rules.txt:151
18108 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
18111 #: libraries/advisory_rules.txt:153
18113 #| msgid "Query cache"
18114 msgid "Query caching method"
18115 msgstr "Сўровлар кеши"
18117 #: libraries/advisory_rules.txt:156
18119 #| msgid "Query cache"
18120 msgid "Suboptimal caching method."
18121 msgstr "Сўровлар кеши"
18123 #: libraries/advisory_rules.txt:157
18125 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
18126 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
18127 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
18128 "cache, especially if you have multiple slaves."
18131 #: libraries/advisory_rules.txt:158
18134 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
18135 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
18138 #: libraries/advisory_rules.txt:160
18139 #, fuzzy, php-format
18140 #| msgid "Query cache"
18141 msgid "Query cache efficiency (%%)"
18142 msgstr "Сўровлар кеши"
18144 #: libraries/advisory_rules.txt:163
18145 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
18148 #: libraries/advisory_rules.txt:164
18149 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
18152 #: libraries/advisory_rules.txt:165
18153 #, fuzzy, php-format
18154 #| msgid "Sort buffer size"
18155 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
18156 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
18158 #: libraries/advisory_rules.txt:167
18160 msgid "Query Cache usage"
18161 msgstr "Сўровлар кеши"
18163 #: libraries/advisory_rules.txt:170
18165 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
18168 #: libraries/advisory_rules.txt:171
18170 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
18171 "query cache might help as well."
18174 #: libraries/advisory_rules.txt:172
18177 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
18178 "%%. It should be above 80%%"
18181 #: libraries/advisory_rules.txt:174
18183 #| msgid "Query cache"
18184 msgid "Query cache fragmentation"
18185 msgstr "Сўровлар кеши"
18187 #: libraries/advisory_rules.txt:177
18189 #| msgid "The server is not responding"
18190 msgid "The query cache is considerably fragmented."
18191 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
18193 #: libraries/advisory_rules.txt:178
18195 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
18196 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
18197 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
18198 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
18199 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
18200 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
18201 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
18202 "qcache_queries_in_cache"
18205 #: libraries/advisory_rules.txt:179
18208 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
18209 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
18210 "value should be below 20%%."
18213 #: libraries/advisory_rules.txt:181
18215 #| msgid "Query cache"
18216 msgid "Query cache low memory prunes"
18217 msgstr "Сўровлар кеши"
18219 #: libraries/advisory_rules.txt:184
18221 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
18223 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
18225 msgstr "Сўровлар кеши учун бўш хотира ҳажми"
18227 #: libraries/advisory_rules.txt:185
18229 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
18230 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
18231 "this in small increments and monitor the results."
18234 #: libraries/advisory_rules.txt:186
18237 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
18238 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
18241 #: libraries/advisory_rules.txt:188
18243 #| msgid "Query cache"
18244 msgid "Query cache max size"
18245 msgstr "Сўровлар кеши"
18247 #: libraries/advisory_rules.txt:191
18249 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
18250 "significant overhead that is required to maintain the cache."
18253 #: libraries/advisory_rules.txt:192
18255 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
18259 #: libraries/advisory_rules.txt:193
18260 #, fuzzy, php-format
18261 #| msgid "Create version"
18262 msgid "Current query cache size: %s"
18263 msgstr "Версиясини тузиш"
18265 #: libraries/advisory_rules.txt:195
18267 #| msgid "Query results"
18268 msgid "Query cache min result size"
18269 msgstr "Сўров натижаларини ишлатиш"
18271 #: libraries/advisory_rules.txt:198
18273 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
18276 #: libraries/advisory_rules.txt:199
18278 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
18279 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
18280 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
18281 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
18282 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
18283 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
18284 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
18285 "might reduce efficiency."
18288 #: libraries/advisory_rules.txt:200
18289 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
18292 #: libraries/advisory_rules.txt:204
18294 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18295 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
18296 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
18298 #: libraries/advisory_rules.txt:207 libraries/advisory_rules.txt:214
18300 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18301 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
18302 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
18304 #: libraries/advisory_rules.txt:208 libraries/advisory_rules.txt:215
18306 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
18307 "depending on your system memory limits."
18310 #: libraries/advisory_rules.txt:209
18313 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
18317 #: libraries/advisory_rules.txt:211
18319 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18320 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
18321 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
18323 #: libraries/advisory_rules.txt:216
18324 #, fuzzy, php-format
18325 #| msgid "Sort buffer size"
18327 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
18328 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
18330 #: libraries/advisory_rules.txt:218
18336 #: libraries/advisory_rules.txt:221
18337 msgid "There are lots of rows being sorted."
18340 #: libraries/advisory_rules.txt:222
18342 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
18343 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
18344 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
18348 #: libraries/advisory_rules.txt:223
18350 msgid "Sorted rows average: %s"
18353 #: libraries/advisory_rules.txt:226
18355 #| msgid "There are no configured servers"
18356 msgid "Rate of joins without indexes"
18357 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
18359 #: libraries/advisory_rules.txt:229
18361 #| msgid "There are no configured servers"
18362 msgid "There are too many joins without indexes."
18363 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
18365 #: libraries/advisory_rules.txt:230
18367 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
18368 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
18371 #: libraries/advisory_rules.txt:231
18372 #, fuzzy, php-format
18373 #| msgid "Sort buffer size"
18374 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
18375 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
18377 #: libraries/advisory_rules.txt:233
18379 #| msgid "There are no configured servers"
18380 msgid "Rate of reading first index entry"
18381 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
18383 #: libraries/advisory_rules.txt:236
18385 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
18386 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
18387 msgstr "\"fsync()\" ёрдамида амалга оширилиши кутилаётган ёзувлар сони."
18389 #: libraries/advisory_rules.txt:237
18391 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
18392 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
18393 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
18394 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
18395 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
18399 #: libraries/advisory_rules.txt:238
18400 #, fuzzy, php-format
18401 #| msgid "Sort buffer size"
18402 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
18403 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
18405 #: libraries/advisory_rules.txt:240
18407 #| msgid "Format of imported file"
18408 msgid "Rate of reading fixed position"
18409 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
18411 #: libraries/advisory_rules.txt:243
18413 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
18414 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
18415 msgstr "\"fsync()\" ёрдамида амалга оширилиши кутилаётган ёзувлар сони."
18417 #: libraries/advisory_rules.txt:244
18419 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
18420 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
18424 #: libraries/advisory_rules.txt:245
18427 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
18431 #: libraries/advisory_rules.txt:247
18433 #| msgid "Create table"
18434 msgid "Rate of reading next table row"
18435 msgstr "Жадвал тузиш"
18437 #: libraries/advisory_rules.txt:250
18439 #| msgid "The current number of pending writes."
18440 msgid "The rate of reading the next table row is high."
18441 msgstr "Тугалланмаган ёзиш операциялари сони."
18443 #: libraries/advisory_rules.txt:251
18445 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
18446 "where applicable."
18449 #: libraries/advisory_rules.txt:252
18450 #, fuzzy, php-format
18451 #| msgid "Sort buffer size"
18453 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
18454 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
18456 #: libraries/advisory_rules.txt:255
18457 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
18460 #: libraries/advisory_rules.txt:258
18461 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
18464 #: libraries/advisory_rules.txt:259
18466 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
18467 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
18468 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
18469 "other value as well."
18472 #: libraries/advisory_rules.txt:260
18474 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
18477 #: libraries/advisory_rules.txt:262
18479 #| msgid "Format of imported file"
18480 msgid "Percentage of temp tables on disk"
18481 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
18483 #: libraries/advisory_rules.txt:265 libraries/advisory_rules.txt:272
18485 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
18489 #: libraries/advisory_rules.txt:266
18491 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
18492 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
18493 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
18494 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
18495 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
18496 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
18497 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
18500 #: libraries/advisory_rules.txt:267
18503 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
18507 #: libraries/advisory_rules.txt:269
18509 #| msgid "%s table(s)"
18510 msgid "Temp disk rate"
18511 msgstr "Жадваллар сони: \"%s\""
18513 #: libraries/advisory_rules.txt:273
18515 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
18516 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
18517 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
18518 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
18519 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
18520 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
18521 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
18524 #: libraries/advisory_rules.txt:274
18527 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
18528 "less than 1 per hour"
18531 #: libraries/advisory_rules.txt:278
18533 #| msgid "Sort buffer size"
18534 msgid "MyISAM key buffer size"
18535 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
18537 #: libraries/advisory_rules.txt:281
18538 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
18541 #: libraries/advisory_rules.txt:282
18543 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
18547 #: libraries/advisory_rules.txt:283
18549 #| msgid "Sort buffer size"
18550 msgid "key_buffer_size is 0"
18551 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
18553 #: libraries/advisory_rules.txt:285
18554 #, fuzzy, php-format
18555 #| msgid "Sort buffer size"
18556 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
18557 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
18559 #: libraries/advisory_rules.txt:288 libraries/advisory_rules.txt:296
18560 #, fuzzy, php-format
18561 #| msgid "Sort buffer size"
18562 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
18563 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
18565 #: libraries/advisory_rules.txt:289 libraries/advisory_rules.txt:297
18567 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
18568 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
18569 "expectations about what indexes are being used."
18572 #: libraries/advisory_rules.txt:290
18573 #, fuzzy, php-format
18574 #| msgid "Sort buffer size"
18576 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
18577 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
18579 #: libraries/advisory_rules.txt:293
18581 #| msgid "Sort buffer size"
18582 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
18583 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
18585 #: libraries/advisory_rules.txt:298
18586 #, fuzzy, php-format
18587 #| msgid "Sort buffer size"
18588 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
18589 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
18591 #: libraries/advisory_rules.txt:300
18593 #| msgid "Show SQL queries"
18594 msgid "Percentage of index reads from memory"
18595 msgstr "Show SQL сўровларини кўрсатиш"
18597 #: libraries/advisory_rules.txt:303
18599 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
18602 #: libraries/advisory_rules.txt:304
18603 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
18606 #: libraries/advisory_rules.txt:305
18607 #, fuzzy, php-format
18608 #| msgid "Sort buffer size"
18609 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
18610 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
18612 #: libraries/advisory_rules.txt:309
18614 #| msgid "Create table"
18615 msgid "Rate of table open"
18616 msgstr "Жадвал тузиш"
18618 #: libraries/advisory_rules.txt:312
18620 #| msgid "The current number of pending writes."
18621 msgid "The rate of opening tables is high."
18622 msgstr "Тугалланмаган ёзиш операциялари сони."
18624 #: libraries/advisory_rules.txt:313
18626 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
18627 "{table_open_cache} might avoid this."
18630 #: libraries/advisory_rules.txt:314
18631 #, fuzzy, php-format
18632 #| msgid "Sort buffer size"
18633 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
18634 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
18636 #: libraries/advisory_rules.txt:316
18638 #| msgid "Format of imported file"
18639 msgid "Percentage of used open files limit"
18640 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
18642 #: libraries/advisory_rules.txt:319
18644 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
18645 "may get a \"Too many open files\" error."
18648 #: libraries/advisory_rules.txt:320 libraries/advisory_rules.txt:327
18650 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
18651 "restarting after changing {open_files_limit}."
18654 #: libraries/advisory_rules.txt:321
18657 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
18660 #: libraries/advisory_rules.txt:323
18662 #| msgid "Format of imported file"
18663 msgid "Rate of open files"
18664 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
18666 #: libraries/advisory_rules.txt:326
18668 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
18669 msgid "The rate of opening files is high."
18670 msgstr "\"fsync()\" ёрдамида амалга оширилиши кутилаётган ёзувлар сони."
18672 #: libraries/advisory_rules.txt:328
18673 #, fuzzy, php-format
18674 #| msgid "Sort buffer size"
18675 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
18676 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
18678 #: libraries/advisory_rules.txt:330
18679 #, fuzzy, php-format
18680 #| msgid "Create table on database %s"
18681 msgid "Immediate table locks %%"
18682 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида янги жадвал тузиш"
18684 #: libraries/advisory_rules.txt:333 libraries/advisory_rules.txt:340
18686 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
18687 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
18688 msgstr "Дарҳол қониқтирилган жадвални блокировка қилишга бўлган сўровлар сони."
18690 #: libraries/advisory_rules.txt:334 libraries/advisory_rules.txt:341
18691 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
18694 #: libraries/advisory_rules.txt:335
18695 #, fuzzy, php-format
18696 #| msgid "Sort buffer size"
18697 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
18698 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
18700 #: libraries/advisory_rules.txt:337
18701 msgid "Table lock wait rate"
18704 #: libraries/advisory_rules.txt:342
18705 #, fuzzy, php-format
18706 #| msgid "Sort buffer size"
18707 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
18708 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
18710 #: libraries/advisory_rules.txt:344
18712 #| msgid "Key cache"
18713 msgid "Thread cache"
18714 msgstr "Индекс кеши"
18716 #: libraries/advisory_rules.txt:347
18718 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
18722 #: libraries/advisory_rules.txt:348
18723 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
18726 #: libraries/advisory_rules.txt:349
18728 #| msgid "Tracking is not active."
18729 msgid "The thread cache is set to 0"
18730 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
18732 #: libraries/advisory_rules.txt:351
18733 #, fuzzy, php-format
18734 #| msgid "Tracking is not active."
18735 msgid "Thread cache hit rate %%"
18736 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
18738 #: libraries/advisory_rules.txt:354
18740 #| msgid "Tracking is not active."
18741 msgid "Thread cache is not efficient."
18742 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
18744 #: libraries/advisory_rules.txt:355
18745 msgid "Increase {thread_cache_size}."
18748 #: libraries/advisory_rules.txt:356
18749 #, fuzzy, php-format
18750 #| msgid "Sort buffer size"
18751 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
18752 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
18754 #: libraries/advisory_rules.txt:358
18756 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
18757 msgid "Threads that are slow to launch"
18758 msgstr "Фаол ҳолатда бўлган жараёнлар сони."
18760 #: libraries/advisory_rules.txt:361
18762 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
18763 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
18764 msgstr "Фаол ҳолатда бўлган жараёнлар сони."
18766 #: libraries/advisory_rules.txt:362
18768 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
18769 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
18772 #: libraries/advisory_rules.txt:363
18774 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
18777 #: libraries/advisory_rules.txt:365
18778 msgid "Slow launch time"
18781 #: libraries/advisory_rules.txt:368
18782 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
18785 #: libraries/advisory_rules.txt:369
18787 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
18789 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
18791 msgstr "Фаол ҳолатда бўлган жараёнлар сони."
18793 #: libraries/advisory_rules.txt:370
18795 msgid "slow_launch_time is set to %s"
18798 #: libraries/advisory_rules.txt:374
18800 #| msgid "Persistent connections"
18801 msgid "Percentage of used connections"
18802 msgstr "Доимий уланишлар"
18804 #: libraries/advisory_rules.txt:377
18806 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
18807 "{max_connections}."
18810 #: libraries/advisory_rules.txt:378
18812 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
18813 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
18814 "the code closes database handlers properly."
18817 #: libraries/advisory_rules.txt:379
18820 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
18823 #: libraries/advisory_rules.txt:381
18825 #| msgid "Persistent connections"
18826 msgid "Percentage of aborted connections"
18827 msgstr "Доимий уланишлар"
18829 #: libraries/advisory_rules.txt:384 libraries/advisory_rules.txt:391
18831 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18832 msgid "Too many connections are aborted."
18833 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
18835 #: libraries/advisory_rules.txt:385 libraries/advisory_rules.txt:392
18837 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
18838 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
18839 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
18842 #: libraries/advisory_rules.txt:386
18844 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
18847 #: libraries/advisory_rules.txt:388
18849 #| msgid "Persistent connections"
18850 msgid "Rate of aborted connections"
18851 msgstr "Доимий уланишлар"
18853 #: libraries/advisory_rules.txt:393
18856 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18859 #: libraries/advisory_rules.txt:395
18861 #| msgid "Format of imported file"
18862 msgid "Percentage of aborted clients"
18863 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
18865 #: libraries/advisory_rules.txt:398 libraries/advisory_rules.txt:405
18867 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18868 msgid "Too many clients are aborted."
18869 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
18871 #: libraries/advisory_rules.txt:399 libraries/advisory_rules.txt:406
18873 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
18874 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
18875 "database handler properly. Check your network and code."
18878 #: libraries/advisory_rules.txt:400
18880 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
18883 #: libraries/advisory_rules.txt:402
18885 #| msgid "Format of imported file"
18886 msgid "Rate of aborted clients"
18887 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
18889 #: libraries/advisory_rules.txt:407
18890 #, fuzzy, php-format
18891 #| msgid "Sort buffer size"
18892 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18893 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
18895 #: libraries/advisory_rules.txt:411
18896 msgid "Is InnoDB disabled?"
18899 #: libraries/advisory_rules.txt:414
18901 #| msgid "Cannot load or save configuration"
18902 msgid "You do not have InnoDB enabled."
18903 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
18905 #: libraries/advisory_rules.txt:415
18906 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
18909 #: libraries/advisory_rules.txt:416
18910 msgid "have_innodb is set to 'value'"
18913 #: libraries/advisory_rules.txt:418
18915 #| msgid "Buffer pool size"
18916 msgid "InnoDB log size"
18917 msgstr "Буфер пули ҳажми"
18919 #: libraries/advisory_rules.txt:421
18921 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
18923 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
18924 "InnoDB buffer pool."
18925 msgstr "InnoDB буфер пулига амалга оширилган ёзувлар сони."
18927 #: libraries/advisory_rules.txt:422
18930 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
18931 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
18932 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
18933 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
18934 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
18935 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
18936 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
18937 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
18938 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18941 #: libraries/advisory_rules.txt:423
18942 #, fuzzy, php-format
18943 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
18945 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
18946 "it should not be below 20%%"
18947 msgstr "InnoDB буфер пулига амалга оширилган ёзувлар сони."
18949 #: libraries/advisory_rules.txt:425
18951 #| msgid "Buffer pool size"
18952 msgid "Max InnoDB log size"
18953 msgstr "Буфер пули ҳажми"
18955 #: libraries/advisory_rules.txt:428
18956 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
18959 #: libraries/advisory_rules.txt:429
18962 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
18963 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
18964 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
18965 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
18966 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
18967 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
18968 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
18969 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
18970 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18973 #: libraries/advisory_rules.txt:430
18975 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
18978 #: libraries/advisory_rules.txt:432
18980 #| msgid "Buffer pool size"
18981 msgid "InnoDB buffer pool size"
18982 msgstr "Буфер пули ҳажми"
18984 #: libraries/advisory_rules.txt:435
18986 #| msgid "Buffer pool size"
18987 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
18988 msgstr "Буфер пули ҳажми"
18990 #: libraries/advisory_rules.txt:436
18993 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
18994 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
18995 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
18996 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
18997 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
18998 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
18999 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
19000 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
19001 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
19002 "\">this article</a>"
19005 #: libraries/advisory_rules.txt:437
19008 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
19009 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
19010 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
19011 "other services running on the same machine."
19014 #: libraries/advisory_rules.txt:441
19016 #| msgid "max. concurrent connections"
19017 msgid "MyISAM concurrent inserts"
19018 msgstr "Максимал уланишлар сони "
19020 #: libraries/advisory_rules.txt:444
19022 #| msgid "max. concurrent connections"
19023 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
19024 msgstr "Максимал уланишлар сони "
19026 #: libraries/advisory_rules.txt:445
19028 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
19029 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
19030 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
19033 #: libraries/advisory_rules.txt:446
19035 #| msgid "max. concurrent connections"
19036 msgid "concurrent_insert is set to 0"
19037 msgstr "Максимал уланишлар сони "
19040 #~| msgid "Column names"
19041 #~ msgid "Old column name"
19042 #~ msgstr "Майдон номлари"
19045 #~ msgstr "Немисча"
19047 #~ msgid "dictionary"
19050 #~ msgid "phone book"
19051 #~ msgstr "телефонлар китоби"
19053 #~ msgid "Traditional Spanish"
19054 #~ msgstr "Анъанавий испанча"
19057 #~| msgid "Collation"
19058 #~ msgid "binary collation"
19059 #~ msgstr "Таққослаш"
19062 #~| msgid "case-insensitive"
19063 #~ msgid "case-insensitive collation"
19064 #~ msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланмайди"
19067 #~| msgid "case-sensitive"
19068 #~ msgid "case-sensitive collation"
19069 #~ msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланади"