Hide differences in PHP 7.2 error reporting
[phpmyadmin.git] / po / mk.po
blob76f994ff907310fa7061335363f9c4b703b93a1d
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.7.3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2017-07-18 13:29+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2016-11-17 19:24+0000\n"
8 "Last-Translator: Nebojsa Tausanov <n.tausanov@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Macedonian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
10 "master/mk/>\n"
11 "Language: mk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
16 "X-Generator: Weblate 2.10-dev\n"
18 #: ajax.php:16 ajax.php:33 export.php:192 schema_export.php:64
19 msgid "Bad type!"
20 msgstr "Лош тип!"
22 #: changelog.php:39 license.php:34
23 #, php-format
24 msgid ""
25 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
26 "information."
27 msgstr ""
28 "%s датотеката не е достапна на системот, ве молиме посете ја страницата %s "
29 "за повеќе информации."
31 #: db_central_columns.php:108
32 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
33 msgstr "Главната листа на колони за тековната база на податоци е празна."
35 #: db_central_columns.php:133
36 msgid "Click to sort."
37 msgstr "Кликни за да сортирате."
39 #: db_central_columns.php:150
40 #, php-format
41 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
42 msgstr "Приказ на записи %1$s - %2$s."
44 #: db_datadict.php:59 libraries/operations.lib.php:36
45 msgid "Database comment"
46 msgstr "Коментар на базата на податоци"
48 #: db_datadict.php:106 libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:596
49 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:89
50 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:5
51 msgid "Table comments:"
52 msgstr "Коментар на табелата:"
54 #: db_datadict.php:115 libraries/Index.php:686
55 #: libraries/insert_edit.lib.php:1636
56 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:30
57 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:290
58 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:386
59 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:523
60 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:378
61 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:480
62 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:284
63 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:375
64 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:472
65 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:629
66 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:652
67 #: libraries/tracking.lib.php:889 libraries/tracking.lib.php:980
68 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:18
69 #: templates/table/index_form.phtml:124
70 #: templates/table/relation/common_form.phtml:12
71 #: templates/table/relation/common_form.phtml:19
72 #: templates/table/relation/common_form.phtml:35
73 #: templates/table/relation/common_form.phtml:85
74 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:188
75 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:200
76 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:66
77 #: templates/table/search/table_header.phtml:6
78 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:33
79 msgid "Column"
80 msgstr "Колона"
82 #: db_datadict.php:116 libraries/Index.php:683
83 #: libraries/central_columns.lib.php:696 libraries/central_columns.lib.php:1385
84 #: libraries/insert_edit.lib.php:252
85 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:293
86 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:389
87 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:524
88 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:381
89 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:483
90 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:285
91 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:376
92 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:474
93 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:630
94 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:653
95 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:81 libraries/rte/rte_list.lib.php:109
96 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
97 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
98 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1605
99 #: libraries/server_privileges.lib.php:2529 libraries/tracking.lib.php:890
100 #: libraries/tracking.lib.php:977
101 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:11
102 #: templates/database/structure/table_header.phtml:48
103 #: templates/table/search/table_header.phtml:7
104 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:8
105 msgid "Type"
106 msgstr "Вид"
108 #: db_datadict.php:117 libraries/Index.php:689
109 #: libraries/central_columns.lib.php:707 libraries/central_columns.lib.php:1386
110 #: libraries/insert_edit.lib.php:1645
111 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:296
112 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:392
113 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:525
114 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:384
115 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:486
116 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:286
117 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:377
118 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:476
119 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:632
120 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:655
121 #: libraries/tracking.lib.php:892 libraries/tracking.lib.php:983
122 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:39
123 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:34
124 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:11
125 msgid "Null"
126 msgstr "Null"
128 #: db_datadict.php:118 libraries/central_columns.lib.php:700
129 #: libraries/central_columns.lib.php:1385
130 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:299
131 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:395
132 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:526
133 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:387
134 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:489
135 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:287
136 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:378
137 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:478
138 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:633
139 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:656
140 #: libraries/replication_gui.lib.php:153 libraries/tracking.lib.php:893
141 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:25
142 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:55
143 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:12
144 msgid "Default"
145 msgstr "Стандардно"
147 #: db_datadict.php:120 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:399
148 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:528
149 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:493
150 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:380
151 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:487
152 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:635
153 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:658
154 msgid "Links to"
155 msgstr "Врски кон"
157 #: db_datadict.php:122 libraries/config/messages.inc.php:161
158 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/config/messages.inc.php:215
159 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:404
160 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:531
161 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:498
162 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:383
163 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:494
164 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:646
165 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:659
166 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:65
167 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:14
168 msgid "Comments"
169 msgstr "Коментари"
171 #: db_datadict.php:154
172 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1184
173 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1189
174 #: libraries/tracking.lib.php:925
175 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:6
176 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:28
177 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:62
178 msgid "Primary"
179 msgstr "Примарен"
181 #: db_datadict.php:164 js/messages.php:378 libraries/Index.php:565
182 #: libraries/Index.php:593 libraries/IndexColumn.php:141
183 #: libraries/central_columns.lib.php:963
184 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282 libraries/mult_submits.lib.php:450
185 #: libraries/mult_submits.lib.php:464
186 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:656
187 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
188 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:792
189 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
190 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:705
191 #: libraries/server_privileges.lib.php:2705
192 #: libraries/server_privileges.lib.php:2926
193 #: libraries/server_privileges.lib.php:2946
194 #: libraries/server_privileges.lib.php:3608
195 #: libraries/server_privileges.lib.php:3637 libraries/tracking.lib.php:936
196 #: libraries/tracking.lib.php:1008 libraries/tracking.lib.php:1013
197 #: prefs_manage.php:150 templates/prefs_autoload.phtml:13
198 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
199 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
200 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
201 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
202 msgid "No"
203 msgstr "Не"
205 #: db_datadict.php:164 js/messages.php:526 libraries/Index.php:592
206 #: libraries/IndexColumn.php:143 libraries/central_columns.lib.php:963
207 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282
208 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:200
209 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:757
210 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1434
211 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1443
212 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1448
213 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1453
214 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1458
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:85 libraries/mult_submits.inc.php:213
216 #: libraries/mult_submits.lib.php:359 libraries/mult_submits.lib.php:392
217 #: libraries/mult_submits.lib.php:421 libraries/mult_submits.lib.php:448
218 #: libraries/mult_submits.lib.php:462
219 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:657
220 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
221 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:793
222 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
223 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:706
224 #: libraries/server_privileges.lib.php:2705
225 #: libraries/server_privileges.lib.php:2923
226 #: libraries/server_privileges.lib.php:2944
227 #: libraries/server_privileges.lib.php:3605
228 #: libraries/server_privileges.lib.php:3637 libraries/tracking.lib.php:936
229 #: libraries/tracking.lib.php:1006 libraries/tracking.lib.php:1011
230 #: prefs_manage.php:148 templates/prefs_autoload.phtml:12
231 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
232 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
233 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
234 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
235 msgid "Yes"
236 msgstr "Да"
238 #: db_export.php:47
239 msgid "View dump (schema) of database"
240 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базата"
242 #: db_export.php:51 db_tracking.php:103 export.php:375 libraries/DbQbe.php:327
243 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:168
244 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:924
245 msgid "No tables found in database."
246 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
248 #: db_export.php:65 libraries/ServerStatusData.php:128
249 #: libraries/config/messages.inc.php:273
250 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:344
251 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:25
252 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:26
253 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:118
254 #: templates/database/structure/show_create.phtml:18
255 msgid "Tables"
256 msgstr "Табели"
258 #: db_export.php:66 libraries/Menu.php:330 libraries/Menu.php:437
259 #: libraries/Util.php:3182 libraries/Util.php:3192 libraries/Util.php:3198
260 #: libraries/Util.php:3478 libraries/Util.php:4111 libraries/Util.php:4128
261 #: libraries/central_columns.lib.php:727 libraries/config.values.php:38
262 #: libraries/config.values.php:46 libraries/config.values.php:109
263 #: libraries/config.values.php:115 libraries/config/setup.forms.php:316
264 #: libraries/config/setup.forms.php:357 libraries/config/setup.forms.php:383
265 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:219
266 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
267 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:286
268 #: libraries/import.lib.php:1250 libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:38
269 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:53
270 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:290
271 #: libraries/server_privileges.lib.php:1131 libraries/tracking.lib.php:884
272 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:3
273 #: templates/database/designer/table_list.phtml:28
274 msgid "Structure"
275 msgstr "Структура"
277 #: db_export.php:67 libraries/config/setup.forms.php:329
278 #: libraries/config/setup.forms.php:365 libraries/config/setup.forms.php:388
279 #: libraries/config/setup.forms.php:393
280 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
281 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:268
282 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:291
283 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:296
284 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:354
285 #: libraries/server_privileges.lib.php:1130
286 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:16
287 msgid "Data"
288 msgstr "Податоци"
290 #: db_export.php:70 libraries/DbSearch.php:434
291 #: libraries/display_export.lib.php:46 libraries/replication_gui.lib.php:379
292 msgid "Select all"
293 msgstr "Избери се"
295 #: db_operations.php:50 tbl_create.php:23
296 msgid "The database name is empty!"
297 msgstr "Името на базата на податоци е празно!"
299 #: db_operations.php:138
300 #, fuzzy, php-format
301 #| msgid "Database %s has been renamed to %s."
302 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
303 msgstr "Базата на податоци %s е преименувана во %s"
305 #: db_operations.php:150
306 #, fuzzy, php-format
307 #| msgid "Database %s has been copied to %s."
308 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
309 msgstr "Базата на податоци %s е ископирана во %s"
311 #: db_operations.php:279
312 #, fuzzy, php-format
313 #| msgid ""
314 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
315 #| "To find out why click %shere%s."
316 msgid ""
317 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
318 msgstr ""
319 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
320 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
322 #: db_qbe.php:126
323 msgid "You have to choose at least one column to display!"
324 msgstr "Изберете барем една колона за приказ!"
326 #: db_qbe.php:144
327 #, fuzzy, php-format
328 #| msgid "Switch to copied table"
329 msgid "Switch to %svisual builder%s"
330 msgstr "Премини на копираната табела"
332 #: db_search.php:32 libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:133
333 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:89
334 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:104
335 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:78
336 msgid "Access denied!"
337 msgstr "Пристапот не е допуштен!"
339 #: db_tracking.php:53 db_tracking.php:78
340 #, fuzzy
341 #| msgid "Chart generated successfully."
342 msgid "Tracking data deleted successfully."
343 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
345 #: db_tracking.php:62
346 #, php-format
347 msgid ""
348 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
349 msgstr ""
351 #: db_tracking.php:93
352 msgid "No tables selected."
353 msgstr "Не е избрана ниту една табела."
355 #: db_tracking.php:150
356 #, fuzzy
357 msgid "Database Log"
358 msgstr "База на податоци"
360 #: error_report.php:68
361 msgid ""
362 "An error has been detected and an error report has been automatically "
363 "submitted based on your settings."
364 msgstr ""
365 "Откриена е грешка и извештајот за грешка е автоматски доставени врз основа "
366 "на вашите подесувања."
368 #: error_report.php:72
369 msgid "Thank you for submitting this report."
370 msgstr "Ви благодариме за поднесување на овој извештај."
372 #: error_report.php:76
373 msgid ""
374 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
375 "to be sent."
376 msgstr ""
378 #: error_report.php:81
379 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
380 msgstr ""
382 #: error_report.php:85
383 msgid "You may want to refresh the page."
384 msgstr "Можеби сакате да се освежи страница."
386 #: export.php:275
387 msgid "Bad parameters!"
388 msgstr "Неправилни параметри!"
390 #: gis_data_editor.php:119
391 #, php-format
392 msgid "Value for the column \"%s\""
393 msgstr "Вредност за колоната \"%s\""
395 #: gis_data_editor.php:147
396 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:38
397 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
398 msgstr ""
400 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
401 #: gis_data_editor.php:169
402 msgid "SRID:"
403 msgstr ""
405 #: gis_data_editor.php:195
406 #, php-format
407 msgid "Geometry %d:"
408 msgstr ""
410 #: gis_data_editor.php:217
411 msgid "Point:"
412 msgstr "Точка:"
414 #: gis_data_editor.php:218 gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:301
415 #: gis_data_editor.php:374 js/messages.php:515
416 msgid "X"
417 msgstr "X"
419 #: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:249 gis_data_editor.php:305
420 #: gis_data_editor.php:380 js/messages.php:516
421 msgid "Y"
422 msgstr "Y"
424 #: gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:299 gis_data_editor.php:372
425 #: js/messages.php:518
426 #, php-format
427 msgid "Point %d"
428 msgstr "Точка %d"
430 #: gis_data_editor.php:256 gis_data_editor.php:312 gis_data_editor.php:390
431 #: js/messages.php:524
432 msgid "Add a point"
433 msgstr "Додади точка"
435 #: gis_data_editor.php:273
436 #, fuzzy, php-format
437 #| msgid "Lines terminated by"
438 msgid "Linestring %d:"
439 msgstr "Линиите се завршуваат со"
441 #: gis_data_editor.php:276 gis_data_editor.php:353
442 msgid "Outer ring:"
443 msgstr ""
445 #: gis_data_editor.php:278 gis_data_editor.php:355
446 #, php-format
447 msgid "Inner ring %d:"
448 msgstr ""
450 #: gis_data_editor.php:315
451 #, fuzzy
452 #| msgid "Add a new User"
453 msgid "Add a linestring"
454 msgstr "Додади нов корисник"
456 #: gis_data_editor.php:316 gis_data_editor.php:395 js/messages.php:525
457 #, fuzzy
458 #| msgid "Add a new User"
459 msgid "Add an inner ring"
460 msgstr "Додади нов корисник"
462 #: gis_data_editor.php:337
463 #, php-format
464 msgid "Polygon %d:"
465 msgstr "Полигон %d:"
467 #: gis_data_editor.php:401
468 msgid "Add a polygon"
469 msgstr "Додади полигон"
471 #: gis_data_editor.php:407
472 #, fuzzy
473 msgid "Add geometry"
474 msgstr "Додади нов корисник"
476 #: gis_data_editor.php:413 js/messages.php:353 libraries/DbSearch.php:455
477 #: libraries/DisplayResults.php:1811 libraries/browse_foreigners.lib.php:137
478 #: libraries/display_change_password.lib.php:148
479 #: libraries/display_export.lib.php:403 libraries/display_export.lib.php:409
480 #: libraries/display_import.lib.php:399 libraries/index.lib.php:34
481 #: libraries/insert_edit.lib.php:1615 libraries/insert_edit.lib.php:1652
482 #: libraries/normalization.lib.php:163 libraries/normalization.lib.php:820
483 #: libraries/operations.lib.php:43 libraries/operations.lib.php:108
484 #: libraries/operations.lib.php:258 libraries/operations.lib.php:300
485 #: libraries/operations.lib.php:794 libraries/operations.lib.php:864
486 #: libraries/operations.lib.php:909 libraries/operations.lib.php:1315
487 #: libraries/operations.lib.php:1628
488 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:236
489 #: libraries/replication_gui.lib.php:122 libraries/replication_gui.lib.php:161
490 #: libraries/replication_gui.lib.php:326 libraries/replication_gui.lib.php:463
491 #: libraries/replication_gui.lib.php:885 libraries/rte/rte_events.lib.php:515
492 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1067
493 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1692
494 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:400
495 #: libraries/server_privileges.lib.php:692
496 #: libraries/server_privileges.lib.php:2194
497 #: libraries/server_privileges.lib.php:3076
498 #: libraries/server_user_groups.lib.php:285
499 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373 libraries/sql_query_form.lib.php:435
500 #: libraries/tracking.lib.php:544 libraries/tracking.lib.php:667
501 #: prefs_manage.php:285 prefs_manage.php:369 server_privileges.php:307
502 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:69
503 #: templates/database/create_table.phtml:21 templates/header_location.phtml:28
504 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:16
505 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:23
506 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:63
507 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:25
508 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:14
509 #: templates/table/index_form.phtml:241
510 #: templates/table/search/selection_form.phtml:78
511 #: templates/table/structure/add_column.phtml:25 view_create.php:300
512 #: view_operations.php:121
513 msgid "Go"
514 msgstr "OK"
516 #: gis_data_editor.php:416
517 msgid "Output"
518 msgstr ""
520 #: gis_data_editor.php:419
521 msgid ""
522 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
523 "below into the \"Value\" field."
524 msgstr ""
526 #: import.php:65
527 msgid "Succeeded"
528 msgstr "Успешно"
530 #: import.php:69 js/messages.php:611
531 msgid "Failed"
532 msgstr ""
534 #: import.php:73
535 #, fuzzy
536 #| msgid "Complete inserts"
537 msgid "Incomplete params"
538 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
540 #: import.php:197
541 #, php-format
542 msgid ""
543 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
544 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
545 msgstr ""
547 #: import.php:367 import.php:568
548 msgid "Showing bookmark"
549 msgstr ""
551 #: import.php:383 import.php:564
552 msgid "The bookmark has been deleted."
553 msgstr "Маркерот е избришан."
555 #: import.php:477
556 msgid ""
557 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
558 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
559 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
560 msgstr ""
562 #: import.php:529 libraries/display_import.lib.php:665
563 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
564 msgstr ""
566 #: import.php:571 libraries/sql.lib.php:788 libraries/sql.lib.php:1564
567 #, php-format
568 msgid "Bookmark %s has been created."
569 msgstr "Маркерот %s е креиран."
571 #: import.php:581
572 #, php-format
573 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
574 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
575 msgstr[0] ""
576 msgstr[1] ""
578 #: import.php:612
579 #, php-format
580 msgid ""
581 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
582 "same file%s and import will resume."
583 msgstr ""
585 #: import.php:622
586 msgid ""
587 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
588 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
589 msgstr ""
591 #: import.php:693 sql.php:163
592 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
593 msgstr "\"DROP DATABASE\" командата е оневозможена."
595 #: import_status.php:105
596 msgid "Could not load the progress of the import."
597 msgstr ""
599 #: import_status.php:114 js/messages.php:455 js/messages.php:619
600 #: libraries/Util.php:689 libraries/export.lib.php:518
601 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:298 user_password.php:299
602 msgid "Back"
603 msgstr "Назад"
605 #: index.php:116
606 msgid ""
607 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
608 "you need to logout from all servers."
609 msgstr ""
611 #: index.php:160 libraries/Footer.php:69
612 #, fuzzy
613 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
614 msgstr "phpMyAdmin документација"
616 #: index.php:164
617 #, php-format
618 msgid ""
619 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
620 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
621 "at %s."
622 msgstr ""
624 #: index.php:174
625 msgid "General settings"
626 msgstr "Општи поставувања"
628 #: index.php:204 js/messages.php:644
629 #: libraries/display_change_password.lib.php:47
630 #: libraries/display_change_password.lib.php:50 user_password.php:293
631 msgid "Change password"
632 msgstr "Промена на лозинка"
634 #: index.php:221
635 #, fuzzy
636 #| msgid "MySQL connection collation"
637 msgid "Server connection collation"
638 msgstr "Колација за MySQL врска"
640 #: index.php:242
641 #, fuzzy
642 #| msgid "General relation features"
643 msgid "Appearance settings"
644 msgstr "Општи особини на релациите"
646 #: index.php:275 prefs_manage.php:294
647 msgid "More settings"
648 msgstr "Повеќе поставки"
650 #: index.php:297
651 #, fuzzy
652 #| msgid "Databases"
653 msgid "Database server"
654 msgstr "База на податоци"
656 #: index.php:300 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:182
657 msgid "Server:"
658 msgstr "Сервер:"
660 #: index.php:304
661 msgid "Server type:"
662 msgstr "Вид сервер:"
664 #: index.php:308 libraries/plugins/export/ExportLatex.php:220
665 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:701
666 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:242
667 msgid "Server version:"
668 msgstr "Верзија на серверот:"
670 #: index.php:314
671 msgid "Protocol version:"
672 msgstr "Верзија на протокол:"
674 #: index.php:318
675 msgid "User:"
676 msgstr "Корисник:"
678 #: index.php:323
679 #, fuzzy
680 msgid "Server charset:"
681 msgstr "Избор на сервер"
683 #: index.php:336
684 msgid "Web server"
685 msgstr "Веб сервер"
687 #: index.php:347
688 #, fuzzy
689 #| msgid "Database comment"
690 msgid "Database client version:"
691 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
693 #: index.php:351
694 msgid "PHP extension:"
695 msgstr "PHP проширувања:"
697 #: index.php:365
698 msgid "PHP version:"
699 msgstr "PHP верзија:"
701 #: index.php:376
702 msgid "Show PHP information"
703 msgstr "Прикажи информации за PHP"
705 #: index.php:395
706 msgid "Version information:"
707 msgstr "Информации за верзијата:"
709 #: index.php:404 libraries/Sanitize.php:189 libraries/Util.php:336
710 #: libraries/Util.php:403 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:165
711 #: libraries/display_export.lib.php:578 libraries/engines/Pbxt.php:166
712 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:200
713 #: templates/server/variables/link_template.phtml:9
714 msgid "Documentation"
715 msgstr "Документација"
717 #: index.php:413
718 msgid "Official Homepage"
719 msgstr "Официјален веб сајт"
721 #: index.php:420
722 msgid "Contribute"
723 msgstr "Учество"
725 #: index.php:427
726 msgid "Get support"
727 msgstr "Поддршка"
729 #: index.php:434
730 msgid "List of changes"
731 msgstr "Листа на промени"
733 #: index.php:441 templates/server/plugins/section.phtml:12
734 msgid "License"
735 msgstr "Лиценца"
737 #: index.php:461
738 msgid ""
739 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
740 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
741 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
742 msgstr ""
743 "mbstring ПХП екстензијата не е пронајдена, а изгледа дека вие користите "
744 "мултибајт каратер сет. Без mbstring екстензиите phpMyAdmin не може исправно "
745 "да ги раздвојува стринговите и тоа може да доведе до неочекувани резултати."
747 #: index.php:476
748 msgid ""
749 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
750 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
751 msgstr ""
753 #: index.php:491
754 msgid ""
755 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
756 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
757 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
758 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
759 msgstr ""
761 #: index.php:510
762 msgid ""
763 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
764 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
765 msgstr ""
767 #: index.php:525
768 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
769 msgstr "Конфигурациската податотека бара лозинка (blowfish_secret)."
771 #: index.php:532
772 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
773 msgstr ""
775 #: index.php:546
776 msgid ""
777 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
778 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
779 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
780 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
781 msgstr ""
783 #: index.php:562
784 #, fuzzy, php-format
785 #| msgid ""
786 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
787 #| "To find out why click %shere%s."
788 msgid ""
789 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
790 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
791 msgstr ""
792 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
793 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
795 #: index.php:569
796 msgid ""
797 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
798 msgstr ""
800 #: index.php:594
801 #, php-format
802 msgid ""
803 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
804 "issues."
805 msgstr ""
807 #: js/messages.php:43
808 msgid "Confirm"
809 msgstr "Потврди"
811 #: js/messages.php:44
812 #, php-format
813 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
814 msgstr "Дали навистина сакате да извршите \"%s\"?"
816 #: js/messages.php:46 libraries/mult_submits.lib.php:444
817 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
818 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
820 #: js/messages.php:48
821 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
822 msgstr ""
824 #: js/messages.php:50
825 #, fuzzy
826 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
827 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
828 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
830 #: js/messages.php:52
831 #, fuzzy
832 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
833 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
834 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
836 #: js/messages.php:53
837 #, fuzzy
838 #| msgid "Delete tracking data for this table"
839 msgid "Delete tracking data for this table?"
840 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
842 #: js/messages.php:55
843 #, fuzzy
844 #| msgid "Delete tracking data for this table"
845 msgid "Delete tracking data for these tables?"
846 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
848 #: js/messages.php:57
849 #, fuzzy
850 #| msgid "Delete tracking data for this table"
851 msgid "Delete tracking data for this version?"
852 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
854 #: js/messages.php:59
855 #, fuzzy
856 #| msgid "Delete tracking data for this table"
857 msgid "Delete tracking data for these versions?"
858 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
860 #: js/messages.php:60
861 #, fuzzy
862 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
863 msgid "Delete entry from tracking report?"
864 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
866 #: js/messages.php:61
867 #, fuzzy
868 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
869 msgid "Deleting tracking data"
870 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
872 #: js/messages.php:62
873 msgid "Dropping Primary Key/Index"
874 msgstr ""
876 #: js/messages.php:63
877 #, fuzzy
878 #| msgid "Disable foreign key checks"
879 msgid "Dropping Foreign key."
880 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
882 #: js/messages.php:65
883 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
884 msgstr "Оваа операција може да потрае. Да ли да продолжиме?"
886 #: js/messages.php:67
887 #, fuzzy, php-format
888 #| msgid "Do you really want to "
889 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
890 msgstr "Дали навистина сакате да "
892 #: js/messages.php:69
893 #, fuzzy, php-format
894 #| msgid "Do you really want to "
895 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
896 msgstr "Дали навистина сакате да "
898 #: js/messages.php:71
899 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
900 msgstr ""
902 #: js/messages.php:73
903 #, fuzzy
904 #| msgid "Do you really want to "
905 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
906 msgstr "Дали навистина сакате да "
908 #: js/messages.php:75
909 #, fuzzy
910 #| msgid "Do you really want to "
911 msgid "Do you really want to delete this central column?"
912 msgstr "Дали навистина сакате да "
914 #: js/messages.php:77
915 #, fuzzy
916 #| msgid "Do you really want to "
917 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
918 msgstr "Дали навистина сакате да "
920 #: js/messages.php:79
921 msgid ""
922 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
923 "the data related to the selected partition(s)!"
924 msgstr ""
926 #: js/messages.php:83
927 #, fuzzy
928 #| msgid "Do you really want to "
929 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
930 msgstr "Дали навистина сакате да "
932 #: js/messages.php:85
933 #, fuzzy
934 #| msgid "Do you really want to "
935 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
936 msgstr "Дали навистина сакате да "
938 #: js/messages.php:86
939 #, fuzzy
940 #| msgid "Do you really want to "
941 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
942 msgstr "Дали навистина сакате да "
944 #: js/messages.php:88
945 msgid ""
946 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
947 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
948 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
949 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
950 "refer to the tips at "
951 msgstr ""
953 #: js/messages.php:94
954 msgid "Garbled Data"
955 msgstr ""
957 #: js/messages.php:96
958 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
959 msgstr ""
961 #: js/messages.php:98
962 msgid ""
963 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
964 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
965 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
966 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
967 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
968 "</b>"
969 msgstr ""
971 #: js/messages.php:107
972 msgid ""
973 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
974 "data?"
975 msgstr ""
977 #: js/messages.php:111
978 #, fuzzy
979 #| msgid "Save as file"
980 msgid "Save & close"
981 msgstr "Сочувај како податотека"
983 #: js/messages.php:112 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:426
984 #: libraries/insert_edit.lib.php:1619 prefs_manage.php:375 prefs_manage.php:386
985 msgid "Reset"
986 msgstr "Поништи"
988 #: js/messages.php:113
989 #, fuzzy
990 #| msgid "Select All"
991 msgid "Reset all"
992 msgstr "избери се"
994 #: js/messages.php:116
995 msgid "Missing value in the form!"
996 msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
998 #: js/messages.php:117
999 #, fuzzy
1000 #| msgid "at least one of the words"
1001 msgid "Select at least one of the options!"
1002 msgstr "барем еден од зборовите"
1004 #: js/messages.php:118
1005 msgid "Please enter a valid number!"
1006 msgstr ""
1008 #: js/messages.php:119
1009 msgid "Please enter a valid length!"
1010 msgstr ""
1012 #: js/messages.php:120
1013 #, fuzzy
1014 #| msgid "Add new field"
1015 msgid "Add index"
1016 msgstr "Додади ново поле"
1018 #: js/messages.php:121
1019 #, fuzzy
1020 #| msgid "Edit next row"
1021 msgid "Edit index"
1022 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
1024 #: js/messages.php:122 templates/table/index_form.phtml:235
1025 #, fuzzy, php-format
1026 #| msgid "Add %s field(s)"
1027 msgid "Add %s column(s) to index"
1028 msgstr "Додади %s полиња"
1030 #: js/messages.php:123
1031 #, fuzzy
1032 #| msgid "Create routine"
1033 msgid "Create single-column index"
1034 msgstr "Верзија на серверот"
1036 #: js/messages.php:124
1037 #, fuzzy
1038 #| msgid "Create routine"
1039 msgid "Create composite index"
1040 msgstr "Верзија на серверот"
1042 #: js/messages.php:125
1043 #, fuzzy
1044 #| msgid "Fields enclosed by"
1045 msgid "Composite with:"
1046 msgstr "Полињата се раздвоени со"
1048 #: js/messages.php:126
1049 #, fuzzy
1050 #| msgid "Add %s field(s)"
1051 msgid "Please select column(s) for the index."
1052 msgstr "Додади %s полиња"
1054 #: js/messages.php:129 templates/table/structure/add_column.phtml:1
1055 #, fuzzy
1056 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
1057 msgid "You have to add at least one column."
1058 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
1060 #: js/messages.php:132 libraries/insert_edit.lib.php:1617
1061 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:163
1062 #: templates/table/index_form.phtml:240
1063 #: templates/table/relation/common_form.phtml:131
1064 msgid "Preview SQL"
1065 msgstr ""
1067 #: js/messages.php:135
1068 #, fuzzy
1069 #| msgid "in query"
1070 msgid "Simulate query"
1071 msgstr "во упитот"
1073 #: js/messages.php:136
1074 #, fuzzy
1075 #| msgid "Latched pages"
1076 msgid "Matched rows:"
1077 msgstr "Заглавени страници"
1079 #: js/messages.php:137 libraries/Util.php:590
1080 #, fuzzy
1081 #| msgid "SQL query"
1082 msgid "SQL query:"
1083 msgstr "SQL упит"
1085 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1086 #: js/messages.php:141
1087 #, fuzzy
1088 #| msgid "Value"
1089 msgid "Y values"
1090 msgstr "Вредност"
1092 #: js/messages.php:144
1093 msgid "The host name is empty!"
1094 msgstr "Името на host-от е празно!"
1096 #: js/messages.php:145
1097 msgid "The user name is empty!"
1098 msgstr "Не е внесен назив на корисник!"
1100 #: js/messages.php:146 libraries/server_privileges.lib.php:1868
1101 #: user_password.php:119
1102 msgid "The password is empty!"
1103 msgstr "Лозинка е празна!"
1105 #: js/messages.php:147 libraries/server_privileges.lib.php:1866
1106 #: user_password.php:123
1107 msgid "The passwords aren't the same!"
1108 msgstr "Лозинките не се идентични!"
1110 #: js/messages.php:148
1111 #, fuzzy
1112 #| msgid "Remove selected users"
1113 msgid "Removing Selected Users"
1114 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
1116 #: js/messages.php:149 js/messages.php:216 libraries/tracking.lib.php:469
1117 #: libraries/tracking.lib.php:835
1118 msgid "Close"
1119 msgstr ""
1121 #: js/messages.php:152
1122 #, fuzzy
1123 msgid "Template was created."
1124 msgstr "Табелата %s е избришана"
1126 #: js/messages.php:153
1127 msgid "Template was loaded."
1128 msgstr ""
1130 #: js/messages.php:154
1131 #, fuzzy
1132 #| msgid "The profile has been updated."
1133 msgid "Template was updated."
1134 msgstr "Профилот е променет."
1136 #: js/messages.php:155
1137 #, fuzzy
1138 #| msgid "The row has been deleted."
1139 msgid "Template was deleted."
1140 msgstr "Записот е избришан"
1142 #. l10n: Other, small valued, queries
1143 #: js/messages.php:158 libraries/ServerStatusData.php:132
1144 #: libraries/server_status_queries.lib.php:139
1145 msgid "Other"
1146 msgstr ""
1148 #. l10n: Thousands separator
1149 #: js/messages.php:160 libraries/Util.php:1397 libraries/Util.php:1465
1150 #: libraries/Util.php:1479
1151 msgid ","
1152 msgstr ","
1154 #. l10n: Decimal separator
1155 #: js/messages.php:162 libraries/Util.php:1395 libraries/Util.php:1463
1156 #: libraries/Util.php:1477
1157 msgid "."
1158 msgstr "."
1160 #: js/messages.php:164
1161 #, fuzzy
1162 #| msgid "Connections"
1163 msgid "Connections / Processes"
1164 msgstr "Конекции"
1166 #: js/messages.php:168
1167 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1168 msgstr ""
1170 #: js/messages.php:170
1171 msgid ""
1172 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1173 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1174 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1175 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1176 msgstr ""
1178 #: js/messages.php:176
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Query cache efficiency"
1181 msgstr "Вид на упит"
1183 #: js/messages.php:177
1184 #, fuzzy
1185 msgid "Query cache usage"
1186 msgstr "Вид на упит"
1188 #: js/messages.php:178
1189 #, fuzzy
1190 msgid "Query cache used"
1191 msgstr "Вид на упит"
1193 #: js/messages.php:180
1194 #, fuzzy
1195 #| msgid "CPU Usage"
1196 msgid "System CPU usage"
1197 msgstr "Големина"
1199 #: js/messages.php:181
1200 msgid "System memory"
1201 msgstr ""
1203 #: js/messages.php:182
1204 msgid "System swap"
1205 msgstr ""
1207 #: js/messages.php:184
1208 msgid "Average load"
1209 msgstr ""
1211 #: js/messages.php:185
1212 #, fuzzy
1213 #| msgid "Total"
1214 msgid "Total memory"
1215 msgstr "Вкупно"
1217 #: js/messages.php:186
1218 msgid "Cached memory"
1219 msgstr ""
1221 #: js/messages.php:187
1222 #, fuzzy
1223 #| msgid "Buffer Pool"
1224 msgid "Buffered memory"
1225 msgstr "Бафер"
1227 #: js/messages.php:188
1228 msgid "Free memory"
1229 msgstr ""
1231 #: js/messages.php:189
1232 msgid "Used memory"
1233 msgstr ""
1235 #: js/messages.php:191
1236 #, fuzzy
1237 #| msgid "Total"
1238 msgid "Total swap"
1239 msgstr "Вкупно"
1241 #: js/messages.php:192
1242 #, fuzzy
1243 #| msgid "memcached usage"
1244 msgid "Cached swap"
1245 msgstr "Големина"
1247 #: js/messages.php:193
1248 msgid "Used swap"
1249 msgstr ""
1251 #: js/messages.php:194
1252 #, fuzzy
1253 #| msgid "Free pages"
1254 msgid "Free swap"
1255 msgstr "Слободни страници"
1257 #: js/messages.php:196
1258 msgid "Bytes sent"
1259 msgstr ""
1261 #: js/messages.php:197
1262 #, fuzzy
1263 #| msgid "Received"
1264 msgid "Bytes received"
1265 msgstr "Примено"
1267 #: js/messages.php:198 libraries/server_status.lib.php:232
1268 msgid "Connections"
1269 msgstr "Конекции"
1271 #: js/messages.php:199 libraries/ServerStatusData.php:429
1272 #: libraries/server_status_processes.lib.php:130
1273 #, fuzzy
1274 msgid "Processes"
1275 msgstr "Листа на процеси"
1277 #. l10n: shortcuts for Byte
1278 #: js/messages.php:202 libraries/Util.php:1308
1279 msgid "B"
1280 msgstr "бајти"
1282 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1283 #: js/messages.php:203 libraries/Util.php:1310
1284 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:213
1285 msgid "KiB"
1286 msgstr "KB"
1288 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1289 #: js/messages.php:204 libraries/Util.php:1312
1290 #: libraries/display_export.lib.php:843
1291 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:214
1292 msgid "MiB"
1293 msgstr "MB"
1295 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1296 #: js/messages.php:205 libraries/Util.php:1314
1297 msgid "GiB"
1298 msgstr "GB"
1300 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1301 #: js/messages.php:206 libraries/Util.php:1316
1302 msgid "TiB"
1303 msgstr "TB"
1305 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1306 #: js/messages.php:207 libraries/Util.php:1318
1307 msgid "PiB"
1308 msgstr "PB"
1310 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1311 #: js/messages.php:208 libraries/Util.php:1320
1312 msgid "EiB"
1313 msgstr "EB"
1315 #: js/messages.php:209
1316 #, fuzzy, php-format
1317 #| msgid "%s table(s)"
1318 msgid "%d table(s)"
1319 msgstr "%s табела"
1321 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1322 #: js/messages.php:212
1323 #, fuzzy
1324 msgid "Questions"
1325 msgstr "Персиски"
1327 #: js/messages.php:213 libraries/server_status.lib.php:140
1328 msgid "Traffic"
1329 msgstr "Сообраќај"
1331 #: js/messages.php:214 libraries/Menu.php:592 libraries/Util.php:4102
1332 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:253
1333 #, fuzzy
1334 #| msgid "General relation features"
1335 msgid "Settings"
1336 msgstr "Општи особини на релациите"
1338 #: js/messages.php:215
1339 msgid "Add chart to grid"
1340 msgstr ""
1342 #: js/messages.php:218
1343 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1344 msgstr ""
1346 #: js/messages.php:219 libraries/DisplayResults.php:1490
1347 #: libraries/config.values.php:68 libraries/display_export.lib.php:692
1348 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2185
1349 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:103
1350 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:232
1351 #: libraries/server_status_processes.lib.php:285
1352 #: templates/columns_definitions/transformation.phtml:4
1353 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:178
1354 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:31
1355 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:12
1356 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:24
1357 msgid "None"
1358 msgstr "нема"
1360 #: js/messages.php:220
1361 msgid "Resume monitor"
1362 msgstr ""
1364 #: js/messages.php:221
1365 msgid "Pause monitor"
1366 msgstr ""
1368 #: js/messages.php:222 libraries/server_status_processes.lib.php:37
1369 msgid "Start auto refresh"
1370 msgstr ""
1372 #: js/messages.php:223
1373 msgid "Stop auto refresh"
1374 msgstr ""
1376 #: js/messages.php:225
1377 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1378 msgstr ""
1380 #: js/messages.php:226
1381 msgid "general_log is enabled."
1382 msgstr ""
1384 #: js/messages.php:227
1385 msgid "slow_query_log is enabled."
1386 msgstr ""
1388 #: js/messages.php:228
1389 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1390 msgstr ""
1392 #: js/messages.php:229
1393 msgid "log_output is not set to TABLE."
1394 msgstr ""
1396 #: js/messages.php:230
1397 msgid "log_output is set to TABLE."
1398 msgstr ""
1400 #: js/messages.php:232
1401 #, php-format
1402 msgid ""
1403 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1404 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1405 "depending on your system."
1406 msgstr ""
1408 #: js/messages.php:236
1409 #, php-format
1410 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1411 msgstr ""
1413 #: js/messages.php:238
1414 msgid ""
1415 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1416 "restart:"
1417 msgstr ""
1419 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1420 #: js/messages.php:242
1421 #, fuzzy, php-format
1422 #| msgid "Save as file"
1423 msgid "Set log_output to %s"
1424 msgstr "Сочувај како податотека"
1426 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1427 #: js/messages.php:244
1428 #, fuzzy, php-format
1429 #| msgid "Enabled"
1430 msgid "Enable %s"
1431 msgstr "Овозможено"
1433 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1434 #: js/messages.php:246
1435 #, fuzzy, php-format
1436 #| msgid "Disable"
1437 msgid "Disable %s"
1438 msgstr "Оневозможено"
1440 #. l10n: %d seconds
1441 #: js/messages.php:248
1442 #, fuzzy, php-format
1443 #| msgid "Query took %01.4f sec"
1444 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1445 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
1447 #: js/messages.php:250
1448 msgid ""
1449 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1450 "database administrator."
1451 msgstr ""
1453 #: js/messages.php:253
1454 #, fuzzy
1455 #| msgid "General relation features"
1456 msgid "Change settings"
1457 msgstr "Општи особини на релациите"
1459 #: js/messages.php:254
1460 #, fuzzy
1461 #| msgid "General relation features"
1462 msgid "Current settings"
1463 msgstr "Општи особини на релациите"
1465 #: js/messages.php:256
1466 #, fuzzy
1467 #| msgid "Import files"
1468 msgid "Chart title"
1469 msgstr "Увоз на податотека"
1471 #. l10n: As in differential values
1472 #: js/messages.php:258
1473 msgid "Differential"
1474 msgstr ""
1476 #: js/messages.php:259
1477 #, php-format
1478 msgid "Divided by %s"
1479 msgstr ""
1481 #: js/messages.php:260
1482 msgid "Unit"
1483 msgstr ""
1485 #: js/messages.php:262
1486 msgid "From slow log"
1487 msgstr ""
1489 #: js/messages.php:263
1490 msgid "From general log"
1491 msgstr ""
1493 #: js/messages.php:265
1494 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1495 msgstr ""
1497 #: js/messages.php:267
1498 #, fuzzy
1499 msgid "Analysing logs"
1500 msgstr "Локален"
1502 #: js/messages.php:269
1503 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1504 msgstr ""
1506 #: js/messages.php:270
1507 #, fuzzy
1508 #| msgid "Read requests"
1509 msgid "Cancel request"
1510 msgstr "Барања за читање"
1512 #: js/messages.php:272
1513 msgid ""
1514 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1515 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1516 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1517 msgstr ""
1519 #: js/messages.php:277
1520 msgid ""
1521 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1522 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1523 "data."
1524 msgstr ""
1526 #: js/messages.php:282
1527 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1528 msgstr ""
1530 #: js/messages.php:284
1531 #, fuzzy
1532 msgid "Jump to Log table"
1533 msgstr "Базата на податоци не постои"
1535 #: js/messages.php:285
1536 #, fuzzy
1537 #| msgid "No databases"
1538 msgid "No data found"
1539 msgstr "Базата на податоци не постои"
1541 #: js/messages.php:287
1542 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1543 msgstr ""
1545 #: js/messages.php:289
1546 msgid "Analyzing…"
1547 msgstr ""
1549 #: js/messages.php:290
1550 #, fuzzy
1551 #| msgid "Explain SQL"
1552 msgid "Explain output"
1553 msgstr "Објасни SQL"
1555 #: js/messages.php:291 libraries/Menu.php:558 libraries/Util.php:4098
1556 #: libraries/config.values.php:104 libraries/rte/rte_events.lib.php:399
1557 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:107
1558 #: libraries/server_status_processes.lib.php:92 libraries/tracking.lib.php:287
1559 #: libraries/tracking.lib.php:1599
1560 msgid "Status"
1561 msgstr "Статус"
1563 #: js/messages.php:292 js/messages.php:896
1564 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:486
1565 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:605
1566 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:447
1567 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:314
1568 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:96
1569 #: libraries/server_status_processes.lib.php:88 libraries/sql.lib.php:241
1570 msgid "Time"
1571 msgstr "Време"
1573 #: js/messages.php:293
1574 #, fuzzy
1575 #| msgid "Total"
1576 msgid "Total time:"
1577 msgstr "Вкупно"
1579 #: js/messages.php:294
1580 #, fuzzy
1581 #| msgid "SQL result"
1582 msgid "Profiling results"
1583 msgstr "SQL резултат"
1585 #: js/messages.php:295
1586 #, fuzzy
1587 #| msgid "Table"
1588 msgctxt "Display format"
1589 msgid "Table"
1590 msgstr "Табела"
1592 #: js/messages.php:296
1593 #, fuzzy
1594 #| msgid "Charset"
1595 msgid "Chart"
1596 msgstr "Кодна страна"
1598 #: js/messages.php:298 libraries/display_export.lib.php:903
1599 #, fuzzy
1600 #| msgid "Database"
1601 msgctxt "Alias"
1602 msgid "Database"
1603 msgstr "База на податоци"
1605 #: js/messages.php:299 libraries/display_export.lib.php:915
1606 #, fuzzy
1607 #| msgid "Table"
1608 msgctxt "Alias"
1609 msgid "Table"
1610 msgstr "Табела"
1612 #: js/messages.php:300 libraries/display_export.lib.php:926
1613 #, fuzzy
1614 #| msgid "Column"
1615 msgctxt "Alias"
1616 msgid "Column"
1617 msgstr "Колона"
1619 #. l10n: A collection of available filters
1620 #: js/messages.php:303
1621 #, fuzzy
1622 #| msgid "Table options"
1623 msgid "Log table filter options"
1624 msgstr "Опции на табелата"
1626 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1627 #: js/messages.php:305
1628 msgid "Filter"
1629 msgstr ""
1631 #: js/messages.php:306
1632 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1633 msgstr ""
1635 #: js/messages.php:308
1636 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1637 msgstr ""
1639 #: js/messages.php:309
1640 #, fuzzy
1641 #| msgid "Number of rows per page"
1642 msgid "Sum of grouped rows:"
1643 msgstr "Број на записи на страница"
1645 #: js/messages.php:310
1646 #, fuzzy
1647 #| msgid "Total"
1648 msgid "Total:"
1649 msgstr "Вкупно"
1651 #: js/messages.php:312
1652 #, fuzzy
1653 msgid "Loading logs"
1654 msgstr "Локален"
1656 #: js/messages.php:313
1657 msgid "Monitor refresh failed"
1658 msgstr ""
1660 #: js/messages.php:315
1661 msgid ""
1662 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1663 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1664 "reentering your credentials should help."
1665 msgstr ""
1667 #: js/messages.php:319
1668 #, fuzzy
1669 #| msgid "Rename database to"
1670 msgid "Reload page"
1671 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1673 #: js/messages.php:321
1674 msgid "Affected rows:"
1675 msgstr ""
1677 #: js/messages.php:324
1678 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1679 msgstr ""
1681 #: js/messages.php:327
1682 msgid ""
1683 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1684 msgstr ""
1686 #: js/messages.php:329 libraries/Menu.php:365 libraries/Menu.php:467
1687 #: libraries/Menu.php:588 libraries/Util.php:4101 libraries/Util.php:4116
1688 #: libraries/Util.php:4133 libraries/config/messages.inc.php:257
1689 #: libraries/display_import.lib.php:107
1690 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:313 prefs_manage.php:246
1691 #: setup/frames/menu.inc.php:26
1692 #, fuzzy
1693 msgid "Import"
1694 msgstr "Извоз"
1696 #: js/messages.php:330
1697 msgid "Import monitor configuration"
1698 msgstr ""
1700 #: js/messages.php:332
1701 msgid "Please select the file you want to import."
1702 msgstr ""
1704 #: js/messages.php:333
1705 msgid "No files available on server for import!"
1706 msgstr ""
1708 #: js/messages.php:335
1709 #, fuzzy
1710 #| msgid "Update Query"
1711 msgid "Analyse query"
1712 msgstr "Ажурирај"
1714 #: js/messages.php:339
1715 msgid "Advisor system"
1716 msgstr ""
1718 #: js/messages.php:340
1719 msgid "Possible performance issues"
1720 msgstr ""
1722 #: js/messages.php:341
1723 msgid "Issue"
1724 msgstr ""
1726 #: js/messages.php:342
1727 #, fuzzy
1728 #| msgid "Documentation"
1729 msgid "Recommendation"
1730 msgstr "Документација"
1732 #: js/messages.php:343
1733 msgid "Rule details"
1734 msgstr ""
1736 #: js/messages.php:344
1737 #, fuzzy
1738 #| msgid "Documentation"
1739 msgid "Justification"
1740 msgstr "Документација"
1742 #: js/messages.php:345
1743 msgid "Used variable / formula"
1744 msgstr ""
1746 #: js/messages.php:346
1747 msgid "Test"
1748 msgstr ""
1750 #: js/messages.php:349
1751 msgid "Formatting SQL…"
1752 msgstr ""
1754 #: js/messages.php:350
1755 #, fuzzy
1756 #| msgid "Add new field"
1757 msgid "No parameters found!"
1758 msgstr "Додади ново поле"
1760 #: js/messages.php:354
1761 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:63
1762 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:28
1763 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:117
1764 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:88
1765 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:253
1766 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:45
1767 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:83
1768 #: templates/server/variables/link_template.phtml:5
1769 msgid "Cancel"
1770 msgstr ""
1772 #: js/messages.php:357 libraries/Header.php:447
1773 #, fuzzy
1774 #| msgid "General relation features"
1775 msgid "Page-related settings"
1776 msgstr "Општи особини на релациите"
1778 #: js/messages.php:358 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:424
1779 msgid "Apply"
1780 msgstr ""
1782 #: js/messages.php:361 libraries/navigation/NavigationHeader.php:60
1783 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:119
1784 #, fuzzy
1785 msgid "Loading…"
1786 msgstr "Локален"
1788 #: js/messages.php:362
1789 msgid "Request aborted!!"
1790 msgstr ""
1792 #: js/messages.php:363
1793 #, fuzzy
1794 msgid "Processing request"
1795 msgstr "Листа на процеси"
1797 #: js/messages.php:364
1798 #, fuzzy
1799 msgid "Request failed!!"
1800 msgstr "Вид на упит"
1802 #: js/messages.php:365
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Error in processing request"
1805 msgstr "Листа на процеси"
1807 #: js/messages.php:366
1808 #, php-format
1809 msgid "Error code: %s"
1810 msgstr ""
1812 #: js/messages.php:367
1813 #, php-format
1814 msgid "Error text: %s"
1815 msgstr ""
1817 #: js/messages.php:368
1818 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:194
1819 #: libraries/db_common.inc.php:69 libraries/db_table_exists.inc.php:32
1820 msgid "No databases selected."
1821 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
1823 #: js/messages.php:369
1824 #, fuzzy
1825 #| msgid "Inside table(s):"
1826 msgid "Dropping column"
1827 msgstr "во табела(и):"
1829 #: js/messages.php:370
1830 #, fuzzy
1831 #| msgid "Add %s field(s)"
1832 msgid "Adding primary key"
1833 msgstr "Додади %s полиња"
1835 #: js/messages.php:371
1836 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:59
1837 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:113
1838 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:87
1839 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:252
1840 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:41
1841 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:82
1842 msgid "OK"
1843 msgstr "ОК"
1845 #: js/messages.php:372
1846 msgid "Click to dismiss this notification"
1847 msgstr ""
1849 #: js/messages.php:375
1850 #, fuzzy
1851 #| msgid "Rename database to"
1852 msgid "Renaming databases"
1853 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1855 #: js/messages.php:376
1856 #, fuzzy
1857 #| msgid "Copy database to"
1858 msgid "Copying database"
1859 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
1861 #: js/messages.php:377
1862 #, fuzzy
1863 #| msgid "Charset"
1864 msgid "Changing charset"
1865 msgstr "Кодна страна"
1867 #: js/messages.php:381 libraries/Util.php:3081
1868 #, fuzzy
1869 #| msgid "Disable foreign key checks"
1870 msgid "Enable foreign key checks"
1871 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
1873 #: js/messages.php:384
1874 msgid "Failed to get real row count."
1875 msgstr ""
1877 #: js/messages.php:387
1878 #, fuzzy
1879 #| msgid "Search"
1880 msgid "Searching"
1881 msgstr "Пребарување"
1883 #: js/messages.php:388
1884 #, fuzzy
1885 msgid "Hide search results"
1886 msgstr "SQL упит"
1888 #: js/messages.php:389
1889 #, fuzzy
1890 msgid "Show search results"
1891 msgstr "SQL упит"
1893 #: js/messages.php:390
1894 #, fuzzy
1895 #| msgid "Browse"
1896 msgid "Browsing"
1897 msgstr "Преглед"
1899 #: js/messages.php:391
1900 #, fuzzy
1901 #| msgid "Deleting %s"
1902 msgid "Deleting"
1903 msgstr "Бришам %s"
1905 #: js/messages.php:392
1906 #, fuzzy, php-format
1907 #| msgid "Dumping data for table"
1908 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1909 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
1911 #: js/messages.php:396
1912 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1913 msgstr ""
1915 #: js/messages.php:397 libraries/DisplayResults.php:4868
1916 #: libraries/DisplayResults.php:5151 libraries/Menu.php:357
1917 #: libraries/Menu.php:458 libraries/Menu.php:584 libraries/Util.php:3485
1918 #: libraries/Util.php:3486 libraries/Util.php:4100 libraries/Util.php:4115
1919 #: libraries/Util.php:4132 libraries/config/messages.inc.php:251
1920 #: libraries/display_export.lib.php:172 libraries/rte/rte_list.lib.php:159
1921 #: libraries/server_privileges.lib.php:2366
1922 #: libraries/server_privileges.lib.php:2450
1923 #: libraries/server_privileges.lib.php:2794
1924 #: libraries/server_privileges.lib.php:3521
1925 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:317 prefs_manage.php:312
1926 #: setup/frames/menu.inc.php:27
1927 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:12
1928 msgid "Export"
1929 msgstr "Извоз"
1931 #: js/messages.php:399
1932 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1933 msgstr ""
1935 #: js/messages.php:402 libraries/rte/rte_routines.lib.php:747
1936 msgid "ENUM/SET editor"
1937 msgstr ""
1939 #: js/messages.php:403
1940 #, fuzzy, php-format
1941 #| msgid "Number of rows per page"
1942 msgid "Values for column %s"
1943 msgstr "Број на записи на страница"
1945 #: js/messages.php:404
1946 msgid "Values for a new column"
1947 msgstr ""
1949 #: js/messages.php:405
1950 msgid "Enter each value in a separate field."
1951 msgstr ""
1953 #: js/messages.php:406
1954 #, fuzzy, php-format
1955 msgid "Add %d value(s)"
1956 msgstr "Додади нов корисник"
1958 #: js/messages.php:410
1959 msgid ""
1960 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1961 msgstr ""
1963 #: js/messages.php:414
1964 #, fuzzy
1965 msgid "Hide query box"
1966 msgstr "SQL упит"
1968 #: js/messages.php:415
1969 #, fuzzy
1970 msgid "Show query box"
1971 msgstr "SQL упит"
1973 #: js/messages.php:416 libraries/DisplayResults.php:3489
1974 #: libraries/DisplayResults.php:4852 libraries/Index.php:709
1975 #: libraries/Util.php:619 libraries/Util.php:1105 libraries/Util.php:3483
1976 #: libraries/Util.php:3484 libraries/central_columns.lib.php:848
1977 #: libraries/central_columns.lib.php:1195 libraries/config/messages.inc.php:879
1978 #: libraries/server_user_groups.lib.php:117 setup/frames/index.inc.php:160
1979 #: templates/console/bookmark_content.phtml:17
1980 #: templates/console/display.phtml:51 templates/console/display.phtml:213
1981 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:4
1982 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:7
1983 msgid "Edit"
1984 msgstr "Промени"
1986 #: js/messages.php:417 libraries/DbSearch.php:353
1987 #: libraries/DisplayResults.php:3558 libraries/DisplayResults.php:4836
1988 #: libraries/central_columns.lib.php:850 libraries/central_columns.lib.php:1199
1989 #: libraries/display_export.lib.php:227
1990 #: libraries/server_user_groups.lib.php:127
1991 #: libraries/sql_query_form.lib.php:422 libraries/tracking.lib.php:488
1992 #: setup/frames/index.inc.php:163 templates/console/bookmark_content.phtml:18
1993 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:27
1994 msgid "Delete"
1995 msgstr "избриши"
1997 #: js/messages.php:418 libraries/DisplayResults.php:925
1998 #: libraries/DisplayResults.php:933
1999 #, php-format
2000 msgid "%d is not valid row number."
2001 msgstr ""
2003 #: js/messages.php:419
2004 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:357
2005 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:844
2006 #: libraries/sql.lib.php:195 tbl_change.php:151
2007 msgid "Browse foreign values"
2008 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
2010 #: js/messages.php:420
2011 msgid "No auto-saved query"
2012 msgstr ""
2014 #: js/messages.php:421
2015 #, fuzzy, php-format
2016 #| msgid "Variable"
2017 msgid "Variable %d:"
2018 msgstr "Променлива"
2020 #: js/messages.php:424 libraries/normalization.lib.php:884
2021 msgid "Pick"
2022 msgstr ""
2024 #: js/messages.php:425
2025 #, fuzzy
2026 #| msgid "No rows selected"
2027 msgid "Column selector"
2028 msgstr "Нема селектирани записи"
2030 #: js/messages.php:426
2031 #, fuzzy
2032 #| msgid "Search in database"
2033 msgid "Search this list"
2034 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
2036 #: js/messages.php:428
2037 #, php-format
2038 msgid ""
2039 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
2040 "database %s has columns that are not present in the current table."
2041 msgstr ""
2043 #: js/messages.php:431
2044 msgid "See more"
2045 msgstr ""
2047 #: js/messages.php:432
2048 msgid "Are you sure?"
2049 msgstr ""
2051 #: js/messages.php:434
2052 msgid ""
2053 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
2054 "want to continue?"
2055 msgstr ""
2057 #: js/messages.php:437
2058 #, fuzzy
2059 #| msgid "Attributes"
2060 msgid "Continue"
2061 msgstr "Атрибути"
2063 #: js/messages.php:440
2064 msgid "Add primary key"
2065 msgstr ""
2067 #: js/messages.php:441
2068 #, fuzzy
2069 #| msgid "A primary key has been added on %s."
2070 msgid "Primary key added."
2071 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден."
2073 #: js/messages.php:442 libraries/normalization.lib.php:189
2074 #, fuzzy
2075 #| msgid "Change"
2076 msgid "Taking you to next step…"
2077 msgstr "Промени"
2079 #: js/messages.php:444
2080 #, php-format
2081 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
2082 msgstr ""
2084 #: js/messages.php:445 libraries/normalization.lib.php:450
2085 #: libraries/normalization.lib.php:497 libraries/normalization.lib.php:582
2086 #: libraries/normalization.lib.php:642
2087 #, fuzzy
2088 #| msgid "At End of Table"
2089 msgid "End of step"
2090 msgstr "на крајот од табелата"
2092 #: js/messages.php:446
2093 msgid "Second step of normalization (2NF)"
2094 msgstr ""
2096 #. l10n: Display text for calendar close link
2097 #: js/messages.php:447 js/messages.php:765 libraries/normalization.lib.php:286
2098 #, fuzzy
2099 #| msgid "None"
2100 msgid "Done"
2101 msgstr "нема"
2103 #: js/messages.php:448
2104 msgid "Confirm partial dependencies"
2105 msgstr ""
2107 #: js/messages.php:449
2108 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
2109 msgstr ""
2111 #: js/messages.php:451
2112 msgid ""
2113 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
2114 "determine values of column d and column f."
2115 msgstr ""
2117 #: js/messages.php:454
2118 #, fuzzy
2119 #| msgid "No databases selected."
2120 msgid "No partial dependencies selected!"
2121 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
2123 #: js/messages.php:457
2124 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
2125 msgstr ""
2127 #: js/messages.php:458
2128 msgid "Hide partial dependencies list"
2129 msgstr ""
2131 #: js/messages.php:460
2132 msgid ""
2133 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
2134 "of the table."
2135 msgstr ""
2137 #: js/messages.php:463
2138 msgid "Step"
2139 msgstr ""
2141 #: js/messages.php:465
2142 msgid "The following actions will be performed:"
2143 msgstr ""
2145 #: js/messages.php:466
2146 #, php-format
2147 msgid "DROP columns %s from the table %s"
2148 msgstr ""
2150 #: js/messages.php:467
2151 #, fuzzy
2152 #| msgid "Add privileges on the following table"
2153 msgid "Create the following table"
2154 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
2156 #: js/messages.php:470
2157 msgid "Third step of normalization (3NF)"
2158 msgstr ""
2160 #: js/messages.php:471
2161 msgid "Confirm transitive dependencies"
2162 msgstr ""
2164 #: js/messages.php:472
2165 msgid "Selected dependencies are as follows:"
2166 msgstr ""
2168 #: js/messages.php:473
2169 #, fuzzy
2170 #| msgid "No databases selected."
2171 msgid "No dependencies selected!"
2172 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
2174 #: js/messages.php:476 libraries/central_columns.lib.php:1215
2175 #: libraries/insert_edit.lib.php:1527
2176 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:166
2177 #: templates/server/variables/link_template.phtml:2
2178 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:48
2179 #: templates/table/relation/common_form.phtml:132
2180 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:11
2181 msgid "Save"
2182 msgstr "Сочувај"
2184 #: js/messages.php:479
2185 #, fuzzy
2186 msgid "Hide search criteria"
2187 msgstr "SQL упит"
2189 #: js/messages.php:480
2190 #, fuzzy
2191 msgid "Show search criteria"
2192 msgstr "SQL упит"
2194 #: js/messages.php:481
2195 #, fuzzy
2196 #| msgid "Search"
2197 msgid "Range search"
2198 msgstr "Пребарување"
2200 #: js/messages.php:482
2201 #, fuzzy
2202 #| msgid "Column names"
2203 msgid "Column maximum:"
2204 msgstr "Имиња на колони"
2206 #: js/messages.php:483
2207 #, fuzzy
2208 #| msgid "Column names"
2209 msgid "Column minimum:"
2210 msgstr "Имиња на колони"
2212 #: js/messages.php:484
2213 msgid "Minimum value:"
2214 msgstr ""
2216 #: js/messages.php:485
2217 msgid "Maximum value:"
2218 msgstr ""
2220 #: js/messages.php:488
2221 #, fuzzy
2222 msgid "Hide find and replace criteria"
2223 msgstr "SQL упит"
2225 #: js/messages.php:489
2226 #, fuzzy
2227 msgid "Show find and replace criteria"
2228 msgstr "SQL упит"
2230 #: js/messages.php:493
2231 msgid "Each point represents a data row."
2232 msgstr ""
2234 #: js/messages.php:495
2235 msgid "Hovering over a point will show its label."
2236 msgstr ""
2238 #: js/messages.php:497
2239 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2240 msgstr ""
2242 #: js/messages.php:499
2243 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2244 msgstr ""
2246 #: js/messages.php:501
2247 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2248 msgstr ""
2250 #: js/messages.php:503
2251 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2252 msgstr ""
2254 #: js/messages.php:506
2255 #, fuzzy
2256 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
2257 msgid "Select two columns"
2258 msgstr "Додади/избриши колона"
2260 #: js/messages.php:508
2261 msgid "Select two different columns"
2262 msgstr ""
2264 #: js/messages.php:510
2265 #, fuzzy
2266 #| msgid "Data pointer size"
2267 msgid "Data point content"
2268 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
2270 #: js/messages.php:513 js/messages.php:679 js/messages.php:696
2271 #: libraries/ErrorHandler.php:370 libraries/insert_edit.lib.php:2648
2272 #: templates/table/index_form.phtml:154 templates/table/index_form.phtml:198
2273 msgid "Ignore"
2274 msgstr "Игнорирај"
2276 #: js/messages.php:514 libraries/DisplayResults.php:3492
2277 #: libraries/DisplayResults.php:4857
2278 msgid "Copy"
2279 msgstr "Копирај"
2281 #: js/messages.php:517
2282 msgid "Point"
2283 msgstr ""
2285 #: js/messages.php:519
2286 #, fuzzy
2287 #| msgid "Lines terminated by"
2288 msgid "Linestring"
2289 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2291 #: js/messages.php:520
2292 msgid "Polygon"
2293 msgstr ""
2295 #: js/messages.php:521 libraries/DisplayResults.php:1795
2296 msgid "Geometry"
2297 msgstr ""
2299 #: js/messages.php:522
2300 #, fuzzy
2301 #| msgid "Add a new User"
2302 msgid "Inner ring"
2303 msgstr "Додади нов корисник"
2305 #: js/messages.php:523
2306 #, fuzzy
2307 #| msgid "Lines terminated by"
2308 msgid "Outer ring"
2309 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2311 #: js/messages.php:527
2312 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2313 msgstr ""
2315 #: js/messages.php:528
2316 msgid "Encryption key"
2317 msgstr ""
2319 #: js/messages.php:532
2320 msgid ""
2321 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
2322 "values directly if desired"
2323 msgstr ""
2325 #: js/messages.php:538
2326 msgid ""
2327 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
2328 "those values directly if desired"
2329 msgstr ""
2331 #: js/messages.php:544
2332 msgid ""
2333 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2334 "confirmation before abandoning changes"
2335 msgstr ""
2337 #: js/messages.php:549
2338 msgid "Select referenced key"
2339 msgstr ""
2341 #: js/messages.php:550
2342 msgid "Select Foreign Key"
2343 msgstr ""
2345 #: js/messages.php:552
2346 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2347 msgstr ""
2349 #: js/messages.php:553 templates/database/designer/side_menu.phtml:91
2350 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:94
2351 #, fuzzy
2352 #| msgid "Choose field to display"
2353 msgid "Choose column to display"
2354 msgstr "Избери полиња за прикажување"
2356 #: js/messages.php:555
2357 msgid ""
2358 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2359 "save them. Do you want to continue?"
2360 msgstr ""
2362 #: js/messages.php:558
2363 #, fuzzy
2364 #| msgid "Page number:"
2365 msgid "Page name"
2366 msgstr "Број на страници:"
2368 #: js/messages.php:559 templates/database/designer/side_menu.phtml:56
2369 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:59
2370 #, fuzzy
2371 #| msgid "Select All"
2372 msgid "Save page"
2373 msgstr "избери се"
2375 #: js/messages.php:560 templates/database/designer/side_menu.phtml:63
2376 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:66
2377 #, fuzzy
2378 #| msgid "Select All"
2379 msgid "Save page as"
2380 msgstr "избери се"
2382 #: js/messages.php:561 templates/database/designer/side_menu.phtml:49
2383 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:52
2384 #, fuzzy
2385 #| msgid "Free pages"
2386 msgid "Open page"
2387 msgstr "Слободни страници"
2389 #: js/messages.php:562
2390 #, fuzzy
2391 #| msgid "Select All"
2392 msgid "Delete page"
2393 msgstr "избери се"
2395 #: js/messages.php:563 templates/database/designer/side_menu.phtml:10
2396 msgid "Untitled"
2397 msgstr ""
2399 #: js/messages.php:564
2400 #, fuzzy
2401 #| msgid "Please choose a page to edit"
2402 msgid "Please select a page to continue"
2403 msgstr "Изберете страница која менувате"
2405 #: js/messages.php:565
2406 msgid "Please enter a valid page name"
2407 msgstr ""
2409 #: js/messages.php:567
2410 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2411 msgstr ""
2413 #: js/messages.php:568
2414 msgid "Successfully deleted the page"
2415 msgstr ""
2417 #: js/messages.php:569
2418 #, fuzzy
2419 #| msgid "Relational schema"
2420 msgid "Export relational schema"
2421 msgstr "Релациона шема"
2423 #: js/messages.php:570
2424 msgid "Modifications have been saved"
2425 msgstr "Измените се сочувани"
2427 #: js/messages.php:573
2428 #, fuzzy, php-format
2429 #| msgid "Number of rows per page"
2430 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2431 msgstr "Број на записи на страница"
2433 #: js/messages.php:574
2434 #, php-format
2435 msgid "%d object(s) created."
2436 msgstr ""
2438 #: js/messages.php:575 libraries/sql_query_form.lib.php:414
2439 msgid "Submit"
2440 msgstr "Испрати"
2442 #: js/messages.php:578
2443 msgid "Press escape to cancel editing."
2444 msgstr ""
2446 #: js/messages.php:580
2447 msgid ""
2448 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2449 "want to leave this page before saving the data?"
2450 msgstr ""
2452 #: js/messages.php:583
2453 msgid "Drag to reorder."
2454 msgstr ""
2456 #: js/messages.php:584
2457 msgid "Click to sort results by this column."
2458 msgstr ""
2460 #: js/messages.php:586
2461 msgid ""
2462 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2463 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2464 "ORDER BY clause"
2465 msgstr ""
2467 #: js/messages.php:590
2468 msgid "Click to mark/unmark."
2469 msgstr ""
2471 #: js/messages.php:591
2472 #, fuzzy
2473 #| msgid "Column names"
2474 msgid "Double-click to copy column name."
2475 msgstr "Имиња на колони"
2477 #: js/messages.php:593
2478 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2479 msgstr ""
2481 #: js/messages.php:595 libraries/DisplayResults.php:1032
2482 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:283
2483 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:336
2484 #: templates/privileges/initials_row.phtml:24
2485 msgid "Show all"
2486 msgstr "прикажи ги сите"
2488 #: js/messages.php:597
2489 msgid ""
2490 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2491 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2492 msgstr ""
2494 #: js/messages.php:601
2495 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2496 msgstr ""
2498 #: js/messages.php:603
2499 msgid ""
2500 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2501 "the browser."
2502 msgstr ""
2504 #: js/messages.php:606
2505 #, fuzzy
2506 #| msgid "Original position"
2507 msgid "Original length"
2508 msgstr "Оргинална позиција"
2510 #: js/messages.php:609
2511 msgid "cancel"
2512 msgstr ""
2514 #: js/messages.php:610 libraries/server_status.lib.php:277
2515 msgid "Aborted"
2516 msgstr "Прекинато"
2518 #: js/messages.php:612
2519 msgid "Success"
2520 msgstr ""
2522 #: js/messages.php:613
2523 #, fuzzy
2524 msgid "Import status"
2525 msgstr "Увоз на податотека"
2527 #: js/messages.php:614 libraries/navigation/Navigation.php:113
2528 msgid "Drop files here"
2529 msgstr ""
2531 #: js/messages.php:615
2532 #, fuzzy
2533 #| msgid "Select Tables"
2534 msgid "Select database first"
2535 msgstr "Избери табели"
2537 #: js/messages.php:618 libraries/DisplayResults.php:5043
2538 #: libraries/Util.php:3993
2539 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:3
2540 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:6
2541 msgid "Print"
2542 msgstr "Печати"
2544 #: js/messages.php:625
2545 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2546 msgstr ""
2548 #: js/messages.php:630
2549 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2550 msgstr ""
2552 #: js/messages.php:636
2553 #, fuzzy
2554 msgid "Go to link:"
2555 msgstr "Базата на податоци не постои"
2557 #: js/messages.php:637
2558 #, fuzzy
2559 #| msgid "Column names"
2560 msgid "Copy column name."
2561 msgstr "Имиња на колони"
2563 #: js/messages.php:639
2564 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2565 msgstr ""
2567 #: js/messages.php:642
2568 #, fuzzy
2569 #| msgid "Generate Password"
2570 msgid "Generate password"
2571 msgstr "Генерирање на лозинка"
2573 #: js/messages.php:643 libraries/replication_gui.lib.php:877
2574 msgid "Generate"
2575 msgstr "Генерирај"
2577 #: js/messages.php:647
2578 #, fuzzy
2579 #| msgid "Mon"
2580 msgid "More"
2581 msgstr "Пон"
2583 #: js/messages.php:650
2584 #, fuzzy
2585 #| msgid "Show all"
2586 msgid "Show panel"
2587 msgstr "прикажи ги сите"
2589 #: js/messages.php:651
2590 #, fuzzy
2591 #| msgid "Add new field"
2592 msgid "Hide panel"
2593 msgstr "Додади ново поле"
2595 #: js/messages.php:652
2596 #, fuzzy
2597 #| msgid "Show grid"
2598 msgid "Show hidden navigation tree items."
2599 msgstr "Прикажи мрежа"
2601 #: js/messages.php:653 libraries/config/messages.inc.php:473
2602 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1431
2603 #, fuzzy
2604 msgid "Link with main panel"
2605 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2607 #: js/messages.php:654 libraries/navigation/NavigationTree.php:1434
2608 #, fuzzy
2609 msgid "Unlink from main panel"
2610 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2612 #: js/messages.php:658
2613 #, fuzzy
2614 #| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
2615 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2616 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
2618 #: js/messages.php:662 setup/lib/index.lib.php:165
2619 #, php-format
2620 msgid ""
2621 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2622 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2623 msgstr ""
2625 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2626 #: js/messages.php:666
2627 msgid ", latest stable version:"
2628 msgstr ""
2630 #: js/messages.php:667
2631 #, fuzzy
2632 msgid "up to date"
2633 msgstr "Базата на податоци не постои"
2635 #: js/messages.php:669 libraries/DisplayResults.php:4974 view_create.php:206
2636 #, fuzzy
2637 msgid "Create view"
2638 msgstr "Верзија на серверот"
2640 #: js/messages.php:672
2641 #, fuzzy
2642 msgid "Send error report"
2643 msgstr "ID на серверот"
2645 #: js/messages.php:673
2646 #, fuzzy
2647 msgid "Submit error report"
2648 msgstr "ID на серверот"
2650 #: js/messages.php:675
2651 msgid ""
2652 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2653 "report?"
2654 msgstr ""
2656 #: js/messages.php:677
2657 #, fuzzy
2658 #| msgid "General relation features"
2659 msgid "Change report settings"
2660 msgstr "Општи особини на релациите"
2662 #: js/messages.php:678
2663 #, fuzzy
2664 msgid "Show report details"
2665 msgstr "Прикажи табели"
2667 #: js/messages.php:681
2668 msgid ""
2669 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2670 "level!"
2671 msgstr ""
2673 #: js/messages.php:685
2674 #, php-format
2675 msgid ""
2676 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2677 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2678 msgstr ""
2680 #: js/messages.php:691 js/messages.php:704
2681 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2682 msgstr ""
2684 #: js/messages.php:693
2685 msgid "Please look at the bottom of this window."
2686 msgstr ""
2688 #: js/messages.php:699 libraries/ErrorHandler.php:374
2689 #, fuzzy
2690 #| msgid "Ignore"
2691 msgid "Ignore All"
2692 msgstr "Игнорирај"
2694 #: js/messages.php:707
2695 msgid ""
2696 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2697 msgstr ""
2699 #: js/messages.php:717
2700 #, fuzzy
2701 #| msgid "Show this query here again"
2702 msgid "Execute this query again?"
2703 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
2705 #: js/messages.php:719
2706 #, fuzzy
2707 #| msgid "Do you really want to "
2708 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2709 msgstr "Дали навистина сакате да "
2711 #: js/messages.php:721
2712 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2713 msgstr ""
2715 #: js/messages.php:723
2716 #, fuzzy, php-format
2717 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2718 msgstr "SQL упит"
2720 #: js/messages.php:724
2721 #, php-format
2722 msgid "%s argument(s) passed"
2723 msgstr ""
2725 #: js/messages.php:725
2726 #, fuzzy
2727 #| msgid "Table comments"
2728 msgid "Show arguments"
2729 msgstr "Коментар на табелата"
2731 #: js/messages.php:726
2732 #, fuzzy
2733 msgid "Hide arguments"
2734 msgstr "SQL упит"
2736 #: js/messages.php:727
2737 msgid "Time taken:"
2738 msgstr ""
2740 #: js/messages.php:728
2741 msgid ""
2742 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2743 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2744 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2745 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2746 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2747 msgstr ""
2749 #: js/messages.php:730
2750 #, fuzzy
2751 #| msgid "Copy database to"
2752 msgid "Copy tables to"
2753 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
2755 #: js/messages.php:731
2756 #, fuzzy
2757 #| msgid "Add new field"
2758 msgid "Add table prefix"
2759 msgstr "Додади ново поле"
2761 #: js/messages.php:732
2762 #, fuzzy
2763 #| msgid "Replace table prefix"
2764 msgid "Replace table with prefix"
2765 msgstr "Замени го префиксот на табелата"
2767 #: js/messages.php:733 templates/database/structure/check_all_tables.phtml:29
2768 msgid "Copy table with prefix"
2769 msgstr "Копирај табела со префикс"
2771 #: js/messages.php:736
2772 msgid "Extremely weak"
2773 msgstr ""
2775 #: js/messages.php:737
2776 msgid "Very weak"
2777 msgstr ""
2779 #: js/messages.php:738
2780 msgid "Weak"
2781 msgstr ""
2783 #: js/messages.php:739
2784 msgid "Good"
2785 msgstr ""
2787 #: js/messages.php:740
2788 msgid "Strong"
2789 msgstr ""
2791 #: js/messages.php:769
2792 #, fuzzy
2793 #| msgid "Previous"
2794 msgctxt "Previous month"
2795 msgid "Prev"
2796 msgstr "Претходна"
2798 #: js/messages.php:774
2799 #, fuzzy
2800 #| msgid "Next"
2801 msgctxt "Next month"
2802 msgid "Next"
2803 msgstr "Следен"
2805 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2806 #: js/messages.php:777
2807 #, fuzzy
2808 #| msgid "Total"
2809 msgid "Today"
2810 msgstr "Вкупно"
2812 #: js/messages.php:781
2813 #, fuzzy
2814 #| msgid "Binary"
2815 msgid "January"
2816 msgstr "Бинарен"
2818 #: js/messages.php:782
2819 msgid "February"
2820 msgstr ""
2822 #: js/messages.php:783
2823 #, fuzzy
2824 #| msgid "Mar"
2825 msgid "March"
2826 msgstr "мар"
2828 #: js/messages.php:784
2829 #, fuzzy
2830 #| msgid "Apr"
2831 msgid "April"
2832 msgstr "апр"
2834 #: js/messages.php:785
2835 msgid "May"
2836 msgstr "мај"
2838 #: js/messages.php:786
2839 #, fuzzy
2840 #| msgid "Jun"
2841 msgid "June"
2842 msgstr "јун"
2844 #: js/messages.php:787
2845 #, fuzzy
2846 #| msgid "Jul"
2847 msgid "July"
2848 msgstr "јул"
2850 #: js/messages.php:788
2851 #, fuzzy
2852 #| msgid "Aug"
2853 msgid "August"
2854 msgstr "авг"
2856 #: js/messages.php:789
2857 msgid "September"
2858 msgstr ""
2860 #: js/messages.php:790
2861 #, fuzzy
2862 #| msgid "Oct"
2863 msgid "October"
2864 msgstr "окт"
2866 #: js/messages.php:791
2867 msgid "November"
2868 msgstr ""
2870 #: js/messages.php:792
2871 msgid "December"
2872 msgstr ""
2874 #. l10n: Short month name
2875 #: js/messages.php:799 libraries/Util.php:1525
2876 msgid "Jan"
2877 msgstr "јан"
2879 #. l10n: Short month name
2880 #: js/messages.php:801 libraries/Util.php:1527
2881 msgid "Feb"
2882 msgstr "феб"
2884 #. l10n: Short month name
2885 #: js/messages.php:803 libraries/Util.php:1529
2886 msgid "Mar"
2887 msgstr "мар"
2889 #. l10n: Short month name
2890 #: js/messages.php:805 libraries/Util.php:1531
2891 msgid "Apr"
2892 msgstr "апр"
2894 #. l10n: Short month name
2895 #: js/messages.php:807 libraries/Util.php:1533
2896 #, fuzzy
2897 #| msgid "May"
2898 msgctxt "Short month name"
2899 msgid "May"
2900 msgstr "мај"
2902 #. l10n: Short month name
2903 #: js/messages.php:809 libraries/Util.php:1535
2904 msgid "Jun"
2905 msgstr "јун"
2907 #. l10n: Short month name
2908 #: js/messages.php:811 libraries/Util.php:1537
2909 msgid "Jul"
2910 msgstr "јул"
2912 #. l10n: Short month name
2913 #: js/messages.php:813 libraries/Util.php:1539
2914 msgid "Aug"
2915 msgstr "авг"
2917 #. l10n: Short month name
2918 #: js/messages.php:815 libraries/Util.php:1541
2919 msgid "Sep"
2920 msgstr "сеп"
2922 #. l10n: Short month name
2923 #: js/messages.php:817 libraries/Util.php:1543
2924 msgid "Oct"
2925 msgstr "окт"
2927 #. l10n: Short month name
2928 #: js/messages.php:819 libraries/Util.php:1545
2929 msgid "Nov"
2930 msgstr "нов"
2932 #. l10n: Short month name
2933 #: js/messages.php:821 libraries/Util.php:1547
2934 msgid "Dec"
2935 msgstr "дек"
2937 #: js/messages.php:827
2938 #, fuzzy
2939 #| msgid "Sun"
2940 msgid "Sunday"
2941 msgstr "Нед"
2943 #: js/messages.php:828
2944 #, fuzzy
2945 #| msgid "Mon"
2946 msgid "Monday"
2947 msgstr "Пон"
2949 #: js/messages.php:829
2950 #, fuzzy
2951 #| msgid "Tue"
2952 msgid "Tuesday"
2953 msgstr "Вто"
2955 #: js/messages.php:830
2956 msgid "Wednesday"
2957 msgstr ""
2959 #: js/messages.php:831
2960 msgid "Thursday"
2961 msgstr ""
2963 #: js/messages.php:832
2964 #, fuzzy
2965 #| msgid "Fri"
2966 msgid "Friday"
2967 msgstr "Пет"
2969 #: js/messages.php:833
2970 msgid "Saturday"
2971 msgstr ""
2973 #. l10n: Short week day name
2974 #: js/messages.php:840
2975 #, fuzzy
2976 #| msgctxt "Short week day name"
2977 #| msgid "Sun"
2978 msgid "Sun"
2979 msgstr "Нед"
2981 #. l10n: Short week day name
2982 #: js/messages.php:842 libraries/Util.php:1552
2983 msgid "Mon"
2984 msgstr "Пон"
2986 #. l10n: Short week day name
2987 #: js/messages.php:844 libraries/Util.php:1554
2988 msgid "Tue"
2989 msgstr "Вто"
2991 #. l10n: Short week day name
2992 #: js/messages.php:846 libraries/Util.php:1556
2993 msgid "Wed"
2994 msgstr "Сре"
2996 #. l10n: Short week day name
2997 #: js/messages.php:848 libraries/Util.php:1558
2998 msgid "Thu"
2999 msgstr "Чет"
3001 #. l10n: Short week day name
3002 #: js/messages.php:850 libraries/Util.php:1560
3003 msgid "Fri"
3004 msgstr "Пет"
3006 #. l10n: Short week day name
3007 #: js/messages.php:852 libraries/Util.php:1562
3008 msgid "Sat"
3009 msgstr "Саб"
3011 #. l10n: Minimal week day name
3012 #: js/messages.php:859
3013 #, fuzzy
3014 #| msgid "Sun"
3015 msgid "Su"
3016 msgstr "Нед"
3018 #. l10n: Minimal week day name
3019 #: js/messages.php:861
3020 #, fuzzy
3021 #| msgid "Mon"
3022 msgid "Mo"
3023 msgstr "Пон"
3025 #. l10n: Minimal week day name
3026 #: js/messages.php:863
3027 #, fuzzy
3028 #| msgid "Tue"
3029 msgid "Tu"
3030 msgstr "Вто"
3032 #. l10n: Minimal week day name
3033 #: js/messages.php:865
3034 #, fuzzy
3035 #| msgid "Wed"
3036 msgid "We"
3037 msgstr "Сре"
3039 #. l10n: Minimal week day name
3040 #: js/messages.php:867
3041 #, fuzzy
3042 #| msgid "Thu"
3043 msgid "Th"
3044 msgstr "Чет"
3046 #. l10n: Minimal week day name
3047 #: js/messages.php:869
3048 #, fuzzy
3049 #| msgid "Fri"
3050 msgid "Fr"
3051 msgstr "Пет"
3053 #. l10n: Minimal week day name
3054 #: js/messages.php:871
3055 #, fuzzy
3056 #| msgid "Sat"
3057 msgid "Sa"
3058 msgstr "Саб"
3060 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
3061 #: js/messages.php:875
3062 msgid "Wk"
3063 msgstr ""
3065 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
3066 #. * or "calendar-year-month".
3068 #: js/messages.php:882
3069 msgid "calendar-month-year"
3070 msgstr ""
3072 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
3073 #: js/messages.php:885
3074 #, fuzzy
3075 #| msgid "None"
3076 msgctxt "Year suffix"
3077 msgid "none"
3078 msgstr "нема"
3080 #: js/messages.php:897
3081 msgid "Hour"
3082 msgstr ""
3084 #: js/messages.php:898
3085 #, fuzzy
3086 #| msgid "in use"
3087 msgid "Minute"
3088 msgstr "се користи"
3090 #: js/messages.php:899
3091 #, fuzzy
3092 #| msgid "per second"
3093 msgid "Second"
3094 msgstr "во секунда"
3096 #: js/messages.php:910
3097 msgid "This field is required"
3098 msgstr ""
3100 #: js/messages.php:911
3101 #, fuzzy
3102 #| msgid "Use text field"
3103 msgid "Please fix this field"
3104 msgstr "Користи текст поле"
3106 #: js/messages.php:912
3107 msgid "Please enter a valid email address"
3108 msgstr ""
3110 #: js/messages.php:913
3111 msgid "Please enter a valid URL"
3112 msgstr ""
3114 #: js/messages.php:914
3115 #, fuzzy
3116 #| msgid "Please select a database"
3117 msgid "Please enter a valid date"
3118 msgstr "Изберете база на податоци"
3120 #: js/messages.php:917
3121 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
3122 msgstr ""
3124 #: js/messages.php:919
3125 msgid "Please enter a valid number"
3126 msgstr ""
3128 #: js/messages.php:922
3129 msgid "Please enter a valid credit card number"
3130 msgstr ""
3132 #: js/messages.php:924
3133 msgid "Please enter only digits"
3134 msgstr ""
3136 #: js/messages.php:927
3137 msgid "Please enter the same value again"
3138 msgstr ""
3140 #: js/messages.php:931
3141 msgid "Please enter no more than {0} characters"
3142 msgstr ""
3144 #: js/messages.php:936
3145 msgid "Please enter at least {0} characters"
3146 msgstr ""
3148 #: js/messages.php:941
3149 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
3150 msgstr ""
3152 #: js/messages.php:946
3153 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
3154 msgstr ""
3156 #: js/messages.php:951
3157 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
3158 msgstr ""
3160 #: js/messages.php:956
3161 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
3162 msgstr ""
3164 #: js/messages.php:962
3165 #, fuzzy
3166 #| msgid "Please choose a page to edit"
3167 msgid "Please enter a valid date or time"
3168 msgstr "Изберете страница која менувате"
3170 #: js/messages.php:967
3171 msgid "Please enter a valid HEX input"
3172 msgstr ""
3174 #: js/messages.php:972 libraries/Message.php:190 libraries/Util.php:566
3175 #: libraries/core.lib.php:244 libraries/import.lib.php:80
3176 #: libraries/insert_edit.lib.php:1232 view_operations.php:78
3177 msgid "Error"
3178 msgstr "Грешка"
3180 #: libraries/Advisor.php:163
3181 #, php-format
3182 msgid "PHP threw following error: %s"
3183 msgstr ""
3185 #: libraries/Advisor.php:194
3186 #, php-format
3187 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
3188 msgstr ""
3190 #: libraries/Advisor.php:211
3191 #, php-format
3192 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
3193 msgstr ""
3195 #: libraries/Advisor.php:230
3196 #, php-format
3197 msgid "Failed running test for rule '%s'."
3198 msgstr ""
3200 #: libraries/Advisor.php:310
3201 #, php-format
3202 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
3203 msgstr ""
3205 #: libraries/Advisor.php:469
3206 #, php-format
3207 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
3208 msgstr ""
3210 #: libraries/Advisor.php:494
3211 #, php-format
3212 msgid ""
3213 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
3214 msgstr ""
3216 #: libraries/Advisor.php:513
3217 #, php-format
3218 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
3219 msgstr ""
3221 #: libraries/Advisor.php:521
3222 #, php-format
3223 msgid "Unexpected characters on line %s."
3224 msgstr ""
3226 #: libraries/Advisor.php:536
3227 #, php-format
3228 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
3229 msgstr ""
3231 #: libraries/Charsets.php:160
3232 #: templates/database/structure/table_header.phtml:84
3233 msgid "Charset"
3234 msgstr "Кодна страна"
3236 #: libraries/Charsets.php:207 libraries/Index.php:688
3237 #: libraries/central_columns.lib.php:702 libraries/central_columns.lib.php:1386
3238 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:338
3239 #: libraries/operations.lib.php:288 libraries/operations.lib.php:1051
3240 #: libraries/tracking.lib.php:891 libraries/tracking.lib.php:982
3241 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:33
3242 #: templates/database/structure/table_header.phtml:55
3243 #: templates/server/collations/charsets.phtml:4
3244 #: templates/table/search/table_header.phtml:8
3245 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:30
3246 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:9
3247 msgid "Collation"
3248 msgstr "Подредување"
3250 #: libraries/Charsets.php:244
3251 #, fuzzy
3252 #| msgid "unknown"
3253 msgid "Unknonwn"
3254 msgstr "непознат"
3256 #: libraries/Charsets.php:258
3257 #, fuzzy
3258 #| msgid "Binary"
3259 msgctxt "Collation"
3260 msgid "Binary"
3261 msgstr "Бинарен"
3263 #: libraries/Charsets.php:270 libraries/Charsets.php:500
3264 #, fuzzy
3265 #| msgid "Unicode"
3266 msgctxt "Collation"
3267 msgid "Unicode"
3268 msgstr "Уникод"
3270 #: libraries/Charsets.php:280 libraries/Charsets.php:451
3271 #, fuzzy
3272 #| msgid "West European"
3273 msgctxt "Collation"
3274 msgid "West European"
3275 msgstr "Западноевропски"
3277 #: libraries/Charsets.php:287
3278 #, fuzzy
3279 #| msgid "Central European"
3280 msgctxt "Collation"
3281 msgid "Central European"
3282 msgstr "Централноевропски"
3284 #: libraries/Charsets.php:292
3285 #, fuzzy
3286 #| msgid "Russian"
3287 msgctxt "Collation"
3288 msgid "Russian"
3289 msgstr "Руски"
3291 #: libraries/Charsets.php:297
3292 #, fuzzy
3293 #| msgid "Simplified Chinese"
3294 msgctxt "Collation"
3295 msgid "Simplified Chinese"
3296 msgstr "Поедноставен кинески"
3298 #: libraries/Charsets.php:304 libraries/Charsets.php:422
3299 #, fuzzy
3300 #| msgid "Japanese"
3301 msgctxt "Collation"
3302 msgid "Japanese"
3303 msgstr "Јапонски"
3305 #: libraries/Charsets.php:309
3306 #, fuzzy
3307 #| msgid "Baltic"
3308 msgctxt "Collation"
3309 msgid "Baltic"
3310 msgstr "Балтички"
3312 #: libraries/Charsets.php:314
3313 #, fuzzy
3314 #| msgid "Armenian"
3315 msgctxt "Collation"
3316 msgid "Armenian"
3317 msgstr "Ерменски"
3319 #: libraries/Charsets.php:317
3320 #, fuzzy
3321 #| msgid "Traditional Chinese"
3322 msgctxt "Collation"
3323 msgid "Traditional Chinese"
3324 msgstr "Традиционален кинески"
3326 #: libraries/Charsets.php:320
3327 #, fuzzy
3328 #| msgid "Cyrillic"
3329 msgctxt "Collation"
3330 msgid "Cyrillic"
3331 msgstr "Кириличен"
3333 #: libraries/Charsets.php:323
3334 #, fuzzy
3335 #| msgid "Arabic"
3336 msgctxt "Collation"
3337 msgid "Arabic"
3338 msgstr "Арапски"
3340 #: libraries/Charsets.php:326 libraries/Charsets.php:437
3341 #, fuzzy
3342 #| msgid "Korean"
3343 msgctxt "Collation"
3344 msgid "Korean"
3345 msgstr "Корејски"
3347 #: libraries/Charsets.php:329
3348 #, fuzzy
3349 #| msgid "Hebrew"
3350 msgctxt "Collation"
3351 msgid "Hebrew"
3352 msgstr "Хебрејски"
3354 #: libraries/Charsets.php:332
3355 #, fuzzy
3356 #| msgid "Georgian"
3357 msgctxt "Collation"
3358 msgid "Georgian"
3359 msgstr "Грузиски"
3361 #: libraries/Charsets.php:335
3362 #, fuzzy
3363 #| msgid "Greek"
3364 msgctxt "Collation"
3365 msgid "Greek"
3366 msgstr "Грчки"
3368 #: libraries/Charsets.php:338
3369 #, fuzzy
3370 #| msgid "Czech-Slovak"
3371 msgctxt "Collation"
3372 msgid "Czech-Slovak"
3373 msgstr "Чехословачки"
3375 #: libraries/Charsets.php:341 libraries/Charsets.php:492
3376 #, fuzzy
3377 #| msgid "Ukrainian"
3378 msgctxt "Collation"
3379 msgid "Ukrainian"
3380 msgstr "Украински"
3382 #: libraries/Charsets.php:344 libraries/Charsets.php:488
3383 #, fuzzy
3384 #| msgid "Turkish"
3385 msgctxt "Collation"
3386 msgid "Turkish"
3387 msgstr "Турски"
3389 #: libraries/Charsets.php:347 libraries/Charsets.php:480
3390 #, fuzzy
3391 #| msgid "Swedish"
3392 msgctxt "Collation"
3393 msgid "Swedish"
3394 msgstr "Шведски"
3396 #: libraries/Charsets.php:350 libraries/Charsets.php:484
3397 #, fuzzy
3398 #| msgid "Thai"
3399 msgctxt "Collation"
3400 msgid "Thai"
3401 msgstr "Тајски"
3403 #: libraries/Charsets.php:353
3404 #, fuzzy
3405 #| msgid "unknown"
3406 msgctxt "Collation"
3407 msgid "Unknown"
3408 msgstr "непознат"
3410 #: libraries/Charsets.php:369
3411 #, fuzzy
3412 #| msgid "Bulgarian"
3413 msgctxt "Collation"
3414 msgid "Bulgarian"
3415 msgstr "Бугарски"
3417 #: libraries/Charsets.php:374
3418 msgctxt "Collation"
3419 msgid "Chinese"
3420 msgstr ""
3422 #: libraries/Charsets.php:379
3423 #, fuzzy
3424 #| msgid "Croatian"
3425 msgctxt "Collation"
3426 msgid "Croatian"
3427 msgstr "Хрватски"
3429 #: libraries/Charsets.php:383
3430 #, fuzzy
3431 #| msgid "Czech"
3432 msgctxt "Collation"
3433 msgid "Czech"
3434 msgstr "Чешки"
3436 #: libraries/Charsets.php:387
3437 #, fuzzy
3438 #| msgid "Danish"
3439 msgctxt "Collation"
3440 msgid "Danish"
3441 msgstr "Дански"
3443 #: libraries/Charsets.php:391
3444 #, fuzzy
3445 #| msgid "English"
3446 msgctxt "Collation"
3447 msgid "English"
3448 msgstr "Англиски"
3450 #: libraries/Charsets.php:395
3451 #, fuzzy
3452 #| msgid "Operator"
3453 msgctxt "Collation"
3454 msgid "Esperanto"
3455 msgstr "Оператор"
3457 #: libraries/Charsets.php:399
3458 #, fuzzy
3459 #| msgid "Estonian"
3460 msgctxt "Collation"
3461 msgid "Estonian"
3462 msgstr "Естонски"
3464 #: libraries/Charsets.php:402 libraries/Charsets.php:519
3465 #, fuzzy
3466 #| msgid "Data Dictionary"
3467 msgctxt "Collation"
3468 msgid "German (dictionary order)"
3469 msgstr "Речник на податоци"
3471 #: libraries/Charsets.php:405 libraries/Charsets.php:516
3472 msgctxt "Collation"
3473 msgid "German (phone book order)"
3474 msgstr ""
3476 #: libraries/Charsets.php:414
3477 #, fuzzy
3478 #| msgid "Hungarian"
3479 msgctxt "Collation"
3480 msgid "Hungarian"
3481 msgstr "Унгарски"
3483 #: libraries/Charsets.php:418
3484 #, fuzzy
3485 #| msgid "Icelandic"
3486 msgctxt "Collation"
3487 msgid "Icelandic"
3488 msgstr "Исландски"
3490 #: libraries/Charsets.php:425
3491 msgctxt "Collation"
3492 msgid "Classical Latin"
3493 msgstr ""
3495 #: libraries/Charsets.php:429
3496 #, fuzzy
3497 #| msgid "Latvian"
3498 msgctxt "Collation"
3499 msgid "Latvian"
3500 msgstr "Летонски"
3502 #: libraries/Charsets.php:433
3503 #, fuzzy
3504 #| msgid "Lithuanian"
3505 msgctxt "Collation"
3506 msgid "Lithuanian"
3507 msgstr "Литвански"
3509 #: libraries/Charsets.php:441
3510 msgctxt "Collation"
3511 msgid "Burmese"
3512 msgstr ""
3514 #: libraries/Charsets.php:444
3515 #, fuzzy
3516 #| msgid "Persian"
3517 msgctxt "Collation"
3518 msgid "Persian"
3519 msgstr "Персиски"
3521 #: libraries/Charsets.php:448
3522 #, fuzzy
3523 #| msgid "Polish"
3524 msgctxt "Collation"
3525 msgid "Polish"
3526 msgstr "Полски"
3528 #: libraries/Charsets.php:455
3529 #, fuzzy
3530 #| msgid "Romanian"
3531 msgctxt "Collation"
3532 msgid "Romanian"
3533 msgstr "Романски"
3535 #: libraries/Charsets.php:459
3536 msgctxt "Collation"
3537 msgid "Sinhalese"
3538 msgstr ""
3540 #: libraries/Charsets.php:463
3541 #, fuzzy
3542 #| msgid "Slovak"
3543 msgctxt "Collation"
3544 msgid "Slovak"
3545 msgstr "Словачки"
3547 #: libraries/Charsets.php:467
3548 #, fuzzy
3549 #| msgid "Slovenian"
3550 msgctxt "Collation"
3551 msgid "Slovenian"
3552 msgstr "Словенечки"
3554 #: libraries/Charsets.php:470 libraries/Charsets.php:530
3555 #, fuzzy
3556 #| msgid "Spanish"
3557 msgctxt "Collation"
3558 msgid "Spanish (modern)"
3559 msgstr "Шпански"
3561 #: libraries/Charsets.php:477 libraries/Charsets.php:527
3562 msgctxt "Collation"
3563 msgid "Spanish (traditional)"
3564 msgstr ""
3566 #: libraries/Charsets.php:496
3567 #, fuzzy
3568 #| msgid "User name"
3569 msgctxt "Collation"
3570 msgid "Vietnamese"
3571 msgstr "Назив на корисник"
3573 #: libraries/Charsets.php:563
3574 #, fuzzy
3575 #| msgid "case-insensitive"
3576 msgctxt "Collation variant"
3577 msgid "case-insensitive"
3578 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
3580 #: libraries/Charsets.php:566
3581 #, fuzzy
3582 #| msgid "case-sensitive"
3583 msgctxt "Collation variant"
3584 msgid "case-sensitive"
3585 msgstr "Разликува мали и големи букви"
3587 #: libraries/Charsets.php:569
3588 #, fuzzy
3589 #| msgid "case-insensitive"
3590 msgctxt "Collation variant"
3591 msgid "accent-insensitive"
3592 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
3594 #: libraries/Charsets.php:572
3595 #, fuzzy
3596 #| msgid "case-sensitive"
3597 msgctxt "Collation variant"
3598 msgid "accent-sensitive"
3599 msgstr "Разликува мали и големи букви"
3601 #: libraries/Charsets.php:576
3602 #, fuzzy
3603 #| msgid "multilingual"
3604 msgctxt "Collation variant"
3605 msgid "multi-level"
3606 msgstr "мултијазичен"
3608 #: libraries/Charsets.php:579
3609 #, fuzzy
3610 #| msgid "Binary"
3611 msgctxt "Collation variant"
3612 msgid "binary"
3613 msgstr "Бинарен"
3615 #: libraries/Config.php:1119
3616 #, php-format
3617 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3618 msgstr ""
3620 #: libraries/Config.php:1149
3621 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3622 msgstr ""
3624 #: libraries/Config.php:1169
3625 #, php-format
3626 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3627 msgstr ""
3629 #: libraries/Config.php:1176
3630 msgid "Failed to read configuration file!"
3631 msgstr ""
3633 #: libraries/Config.php:1179
3634 msgid ""
3635 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
3636 "shown below."
3637 msgstr ""
3639 #: libraries/Config.php:1558
3640 msgid "Font size"
3641 msgstr ""
3643 #: libraries/Console.php:86
3644 #, php-format
3645 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
3646 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
3647 msgstr[0] ""
3648 msgstr[1] ""
3650 #: libraries/Console.php:93
3651 #, fuzzy
3652 #| msgid "Search"
3653 msgid "No bookmarks"
3654 msgstr "Пребарување"
3656 #: libraries/Console.php:128
3657 #, fuzzy
3658 msgid "SQL Query Console"
3659 msgstr "SQL упит"
3661 #: libraries/DatabaseInterface.php:1418
3662 msgid "Failed to set configured collation connection!"
3663 msgstr ""
3665 #: libraries/DatabaseInterface.php:2030
3666 #, fuzzy
3667 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
3668 msgid ""
3669 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
3670 "configured)."
3671 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
3673 #: libraries/DatabaseInterface.php:2035
3674 #, fuzzy
3675 #| msgid "The server is not responding"
3676 msgid "The server is not responding."
3677 msgstr "Серверот не одговара"
3679 #: libraries/DatabaseInterface.php:2041
3680 msgid "Please check privileges of directory containing database."
3681 msgstr ""
3683 #: libraries/DatabaseInterface.php:2052
3684 msgid "Details…"
3685 msgstr ""
3687 #: libraries/DatabaseInterface.php:2354
3688 #, fuzzy
3689 #| msgid "Routines"
3690 msgid "Missing connection parameters!"
3691 msgstr "Рутини"
3693 #: libraries/DatabaseInterface.php:2378
3694 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
3695 msgstr ""
3697 #: libraries/DbQbe.php:406 libraries/DisplayResults.php:2277
3698 #: libraries/DisplayResults.php:2283 libraries/config.values.php:69
3699 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
3700 #: libraries/operations.lib.php:787
3701 #: libraries/server_status_processes.lib.php:167
3702 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:21
3703 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:38
3704 #: templates/table/search/options.phtml:68
3705 msgid "Ascending"
3706 msgstr "Растечки редослед"
3708 #: libraries/DbQbe.php:409 libraries/DisplayResults.php:2273
3709 #: libraries/DisplayResults.php:2287 libraries/config.values.php:70
3710 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
3711 #: libraries/operations.lib.php:790
3712 #: libraries/server_status_processes.lib.php:164
3713 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:26
3714 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:43
3715 #: templates/table/search/options.phtml:69
3716 msgid "Descending"
3717 msgstr "Опаѓачки редослед"
3719 #: libraries/DbQbe.php:468 templates/table/search/search_and_replace.phtml:6
3720 #, fuzzy
3721 #| msgid "Column names"
3722 msgid "Column:"
3723 msgstr "Имиња на колони"
3725 #: libraries/DbQbe.php:514
3726 msgid "Alias:"
3727 msgstr ""
3729 #: libraries/DbQbe.php:567
3730 #, fuzzy
3731 #| msgid "Sort"
3732 msgid "Sort:"
3733 msgstr "Подредуваање"
3735 #: libraries/DbQbe.php:631
3736 #, fuzzy
3737 #| msgid "Sort"
3738 msgid "Sort order:"
3739 msgstr "Подредуваање"
3741 #: libraries/DbQbe.php:680
3742 #, fuzzy
3743 #| msgid "Show"
3744 msgid "Show:"
3745 msgstr "Прикажи"
3747 #: libraries/DbQbe.php:729
3748 #, fuzzy
3749 #| msgid "Criteria"
3750 msgid "Criteria:"
3751 msgstr "Критериум"
3753 #: libraries/DbQbe.php:798
3754 #, fuzzy
3755 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
3756 msgid "Add/Delete criteria rows"
3757 msgstr "Додади/избриши поле за критериум"
3759 #: libraries/DbQbe.php:798
3760 #, fuzzy
3761 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
3762 msgid "Add/Delete columns"
3763 msgstr "Додади/избриши колона"
3765 #: libraries/DbQbe.php:825 libraries/DbQbe.php:857
3766 msgid "Update Query"
3767 msgstr "Ажурирај"
3769 #: libraries/DbQbe.php:840
3770 msgid "Use Tables"
3771 msgstr "Користи табели"
3773 #: libraries/DbQbe.php:878 libraries/DbQbe.php:989
3774 #, fuzzy
3775 #| msgid "Or"
3776 msgid "Or:"
3777 msgstr "или"
3779 #: libraries/DbQbe.php:882 libraries/DbQbe.php:974
3780 msgid "And:"
3781 msgstr ""
3783 #: libraries/DbQbe.php:887
3784 msgid "Ins"
3785 msgstr "Ins"
3787 #: libraries/DbQbe.php:890
3788 msgid "Del"
3789 msgstr "Del"
3791 #: libraries/DbQbe.php:906
3792 #, fuzzy
3793 #| msgid "Modify"
3794 msgid "Modify:"
3795 msgstr "Промени"
3797 #: libraries/DbQbe.php:969
3798 msgid "Ins:"
3799 msgstr ""
3801 #: libraries/DbQbe.php:984
3802 msgid "Del:"
3803 msgstr ""
3805 #: libraries/DbQbe.php:1847
3806 #, php-format
3807 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
3808 msgstr "SQL упит на базата на податоци <b>%s</b>:"
3810 #: libraries/DbQbe.php:1866
3811 msgid "Submit Query"
3812 msgstr "Изврши SQL"
3814 #: libraries/DbQbe.php:1880
3815 #, fuzzy
3816 #| msgid "Search"
3817 msgid "Saved bookmarked search:"
3818 msgstr "Пребарување"
3820 #: libraries/DbQbe.php:1882
3821 #, fuzzy
3822 #| msgid "Search"
3823 msgid "New bookmark"
3824 msgstr "Пребарување"
3826 #: libraries/DbQbe.php:1908
3827 #, fuzzy
3828 #| msgid "Search"
3829 msgid "Create bookmark"
3830 msgstr "Пребарување"
3832 #: libraries/DbQbe.php:1911
3833 #, fuzzy
3834 #| msgid "Search"
3835 msgid "Update bookmark"
3836 msgstr "Пребарување"
3838 #: libraries/DbQbe.php:1913
3839 #, fuzzy
3840 #| msgid "Search"
3841 msgid "Delete bookmark"
3842 msgstr "Пребарување"
3844 #: libraries/DbSearch.php:99 libraries/DbSearch.php:392
3845 msgid "at least one of the words"
3846 msgstr "барем еден од зборовите"
3848 #: libraries/DbSearch.php:100 libraries/DbSearch.php:396
3849 msgid "all words"
3850 msgstr "сите зборови"
3852 #: libraries/DbSearch.php:101 libraries/DbSearch.php:400
3853 msgid "the exact phrase"
3854 msgstr "точен израз"
3856 #: libraries/DbSearch.php:102 libraries/DbSearch.php:401
3857 msgid "as regular expression"
3858 msgstr "како регуларен израз"
3860 #: libraries/DbSearch.php:268
3861 #, php-format
3862 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
3863 msgstr "Резултати од пребарувањето за \"<i>%s</i>\" %s:"
3865 #: libraries/DbSearch.php:293
3866 #, fuzzy, php-format
3867 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
3868 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
3869 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
3870 msgstr[0] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
3871 msgstr[1] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
3873 #: libraries/DbSearch.php:329
3874 #, fuzzy, php-format
3875 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
3876 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
3877 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
3878 msgstr[0] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
3879 msgstr[1] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
3881 #: libraries/DbSearch.php:346 libraries/Menu.php:324 libraries/Util.php:3186
3882 #: libraries/Util.php:3196 libraries/Util.php:3472 libraries/Util.php:3473
3883 #: libraries/Util.php:4127 libraries/config.values.php:42
3884 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config.values.php:119
3885 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:311
3886 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:12
3887 msgid "Browse"
3888 msgstr "Преглед"
3890 #: libraries/DbSearch.php:376
3891 msgid "Search in database"
3892 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
3894 #: libraries/DbSearch.php:380
3895 #, fuzzy
3896 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
3897 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
3898 msgstr "Зборови или вредности кои се бараат (џокер знак \"%\"):"
3900 #: libraries/DbSearch.php:389 templates/table/search/search_and_replace.phtml:1
3901 msgid "Find:"
3902 msgstr "Барај:"
3904 #: libraries/DbSearch.php:394 libraries/DbSearch.php:398
3905 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
3906 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
3908 #: libraries/DbSearch.php:413
3909 #, fuzzy
3910 #| msgid "Inside table(s):"
3911 msgid "Inside tables:"
3912 msgstr "во табела(и):"
3914 #: libraries/DbSearch.php:438 libraries/display_export.lib.php:52
3915 #: libraries/replication_gui.lib.php:381
3916 #, fuzzy
3917 #| msgid "Unselect All"
3918 msgid "Unselect all"
3919 msgstr "ништо"
3921 #: libraries/DbSearch.php:443
3922 #, fuzzy
3923 #| msgid "Inside table(s):"
3924 msgid "Inside column:"
3925 msgstr "во табела(и):"
3927 #: libraries/DisplayResults.php:902
3928 #, fuzzy
3929 msgid "Save edited data"
3930 msgstr "Основен директориум на податоците"
3932 #: libraries/DisplayResults.php:908
3933 #, fuzzy
3934 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
3935 msgid "Restore column order"
3936 msgstr "Додади/избриши колона"
3938 #: libraries/DisplayResults.php:956 libraries/central_columns.lib.php:661
3939 #, fuzzy
3940 msgid "Filter rows"
3941 msgstr "Полиња"
3943 #: libraries/DisplayResults.php:958 libraries/central_columns.lib.php:663
3944 #, fuzzy
3945 #| msgid "Search in database"
3946 msgid "Search this table"
3947 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
3949 #: libraries/DisplayResults.php:989 libraries/Util.php:2439
3950 #: libraries/Util.php:2442
3951 #, fuzzy
3952 #| msgid "Begin"
3953 msgctxt "First page"
3954 msgid "Begin"
3955 msgstr "Почеток"
3957 #: libraries/DisplayResults.php:992 libraries/Util.php:2440
3958 #: libraries/Util.php:2443
3959 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:194
3960 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:196
3961 #, fuzzy
3962 #| msgid "Previous"
3963 msgctxt "Previous page"
3964 msgid "Previous"
3965 msgstr "Претходна"
3967 #: libraries/DisplayResults.php:1058 libraries/Util.php:2471
3968 #: libraries/Util.php:2481
3969 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:228
3970 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:230
3971 #, fuzzy
3972 #| msgid "Next"
3973 msgctxt "Next page"
3974 msgid "Next"
3975 msgstr "Следен"
3977 #: libraries/DisplayResults.php:1088 libraries/Util.php:2472
3978 #: libraries/Util.php:2482
3979 #, fuzzy
3980 #| msgid "End"
3981 msgctxt "Last page"
3982 msgid "End"
3983 msgstr "Крај"
3985 #: libraries/DisplayResults.php:1131
3986 msgid "All"
3987 msgstr "Се"
3989 #: libraries/DisplayResults.php:1141 libraries/display_export.lib.php:438
3990 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:10
3991 #, fuzzy
3992 #| msgid "Number of rows per page"
3993 msgid "Number of rows:"
3994 msgstr "Број на записи на страница"
3996 #: libraries/DisplayResults.php:1434
3997 msgid "Sort by key"
3998 msgstr "Подредување по клуч"
4000 #: libraries/DisplayResults.php:1717 libraries/import.lib.php:1216
4001 #: libraries/import.lib.php:1251 libraries/mult_submits.lib.php:343
4002 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:84
4003 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:48
4004 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:38
4005 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:49
4006 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:66
4007 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:72
4008 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:47
4009 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:53
4010 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:62
4011 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:86
4012 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.php:46
4013 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:82
4014 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:48
4015 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:78
4016 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.php:47
4017 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:35
4018 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:56
4019 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:48
4020 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:48
4021 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:46
4022 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:47
4023 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931 templates/console/display.phtml:12
4024 #: templates/console/display.phtml:173 templates/table/index_form.phtml:49
4025 #: templates/table/search/options.phtml:2
4026 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:19
4027 #, fuzzy
4028 msgid "Options"
4029 msgstr "Операции"
4031 #: libraries/DisplayResults.php:1723 libraries/DisplayResults.php:1844
4032 #, fuzzy
4033 #| msgid "Partial Texts"
4034 msgid "Partial texts"
4035 msgstr "Дел на текстот"
4037 #: libraries/DisplayResults.php:1724 libraries/DisplayResults.php:1848
4038 #, fuzzy
4039 #| msgid "Full Texts"
4040 msgid "Full texts"
4041 msgstr "Полн текст"
4043 #: libraries/DisplayResults.php:1740
4044 #, fuzzy
4045 msgid "Relational key"
4046 msgstr "Релациона шема"
4048 #: libraries/DisplayResults.php:1741
4049 #, fuzzy
4050 #| msgid "Disable foreign key checks"
4051 msgid "Display column for relationships"
4052 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
4054 #: libraries/DisplayResults.php:1757
4055 msgid "Show binary contents"
4056 msgstr ""
4058 #: libraries/DisplayResults.php:1768
4059 msgid "Show BLOB contents"
4060 msgstr ""
4062 #: libraries/DisplayResults.php:1785
4063 #, fuzzy
4064 #| msgid "Browser transformation"
4065 msgid "Hide browser transformation"
4066 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
4068 #: libraries/DisplayResults.php:1796
4069 msgid "Well Known Text"
4070 msgstr ""
4072 #: libraries/DisplayResults.php:1797
4073 msgid "Well Known Binary"
4074 msgstr ""
4076 #: libraries/DisplayResults.php:3534 libraries/DisplayResults.php:3549
4077 #, fuzzy
4078 #| msgid "The row has been deleted."
4079 msgid "The row has been deleted."
4080 msgstr "Записот е избришан"
4082 #: libraries/DisplayResults.php:3582 libraries/DisplayResults.php:4836
4083 #: libraries/server_status_processes.lib.php:279
4084 msgid "Kill"
4085 msgstr "Прекини"
4087 #: libraries/DisplayResults.php:4274
4088 #, fuzzy
4089 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
4090 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
4091 msgstr ""
4092 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види "
4093 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
4095 #: libraries/DisplayResults.php:4347 libraries/Message.php:171
4096 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:253
4097 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:570
4098 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1445 libraries/sql_query_form.lib.php:92
4099 #: tbl_row_action.php:141 view_operations.php:75
4100 #, fuzzy
4101 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
4102 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
4103 msgstr "Вашиот SQL упит успешно е извршен"
4105 #: libraries/DisplayResults.php:4694
4106 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:785
4107 #, php-format
4108 msgid ""
4109 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
4110 "%s."
4111 msgstr ""
4113 #: libraries/DisplayResults.php:4707
4114 #, fuzzy, php-format
4115 #| msgid "Showing rows"
4116 msgid "Showing rows %1s - %2s"
4117 msgstr "Приказ на записи од"
4119 #: libraries/DisplayResults.php:4722
4120 #, php-format
4121 msgid "%1$d total, %2$d in query"
4122 msgstr ""
4124 #: libraries/DisplayResults.php:4727
4125 #, fuzzy, php-format
4126 #| msgid "total"
4127 msgid "%d total"
4128 msgstr "вкупно"
4130 #: libraries/DisplayResults.php:4739 libraries/sql.lib.php:1380
4131 #, fuzzy, php-format
4132 #| msgid "Query took %01.4f sec"
4133 msgid "Query took %01.4f seconds."
4134 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
4136 #: libraries/DisplayResults.php:4841 libraries/DisplayResults.php:4848
4137 #: libraries/mult_submits.inc.php:53
4138 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:2
4139 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:9
4140 #: templates/select_all.phtml:2 templates/select_all.phtml:7
4141 msgid "With selected:"
4142 msgstr "Обележаното:"
4144 #: libraries/DisplayResults.php:4845 libraries/DisplayResults.php:4847
4145 #: libraries/server_privileges.lib.php:1164
4146 #: libraries/server_privileges.lib.php:1165
4147 #: libraries/server_user_groups.lib.php:230
4148 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:3
4149 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:4
4150 #: templates/privileges/global_priv_table.phtml:5 templates/select_all.phtml:4
4151 #: templates/select_all.phtml:5
4152 #, fuzzy
4153 #| msgid "Check All"
4154 msgid "Check all"
4155 msgstr "обележи ги сите"
4157 #: libraries/DisplayResults.php:5020
4158 msgid "Copy to clipboard"
4159 msgstr ""
4161 #: libraries/DisplayResults.php:5076
4162 msgid "Query results operations"
4163 msgstr ""
4165 #: libraries/DisplayResults.php:5164 templates/table/chart/tbl_chart.phtml:11
4166 #, fuzzy
4167 #| msgid "Display PDF schema"
4168 msgid "Display chart"
4169 msgstr "Прикажи PDF шема"
4171 #: libraries/DisplayResults.php:5189
4172 msgid "Visualize GIS data"
4173 msgstr ""
4175 #: libraries/DisplayResults.php:5375
4176 #, fuzzy
4177 #| msgid "Link not found"
4178 msgid "Link not found!"
4179 msgstr "Врската не е пронајдена"
4181 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
4182 #: libraries/Encoding.php:313
4183 #, fuzzy
4184 #| msgid "None"
4185 msgctxt "None encoding conversion"
4186 msgid "None"
4187 msgstr "нема"
4189 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
4190 #: libraries/Encoding.php:324
4191 msgid "Convert to Kana"
4192 msgstr ""
4194 #: libraries/ErrorHandler.php:76
4195 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
4196 msgstr ""
4198 #: libraries/ErrorHandler.php:359
4199 #, fuzzy
4200 msgid "Report"
4201 msgstr "Извоз"
4203 #: libraries/ErrorHandler.php:364 templates/error/report_form.phtml:27
4204 #, fuzzy
4205 #| msgid "Automatic recovery mode"
4206 msgid "Automatically send report next time"
4207 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
4209 #: libraries/File.php:244
4210 msgid "File was not an uploaded file."
4211 msgstr ""
4213 #: libraries/File.php:284
4214 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4215 msgstr ""
4217 #: libraries/File.php:290
4218 msgid ""
4219 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4220 "the HTML form."
4221 msgstr ""
4223 #: libraries/File.php:296
4224 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4225 msgstr ""
4227 #: libraries/File.php:300
4228 msgid "Missing a temporary folder."
4229 msgstr ""
4231 #: libraries/File.php:303
4232 msgid "Failed to write file to disk."
4233 msgstr ""
4235 #: libraries/File.php:306
4236 msgid "File upload stopped by extension."
4237 msgstr ""
4239 #: libraries/File.php:309
4240 msgid "Unknown error in file upload."
4241 msgstr ""
4243 #: libraries/File.php:445
4244 msgid "File is a symbolic link"
4245 msgstr ""
4247 #: libraries/File.php:450 libraries/File.php:542
4248 msgid "File could not be read!"
4249 msgstr "Датотеката не е можно да се прочита!"
4251 #: libraries/File.php:490
4252 #, fuzzy
4253 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
4254 msgstr ""
4255 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
4256 "3.11"
4258 #: libraries/File.php:509
4259 msgid "Error while moving uploaded file."
4260 msgstr ""
4262 #: libraries/File.php:517
4263 msgid "Cannot read uploaded file."
4264 msgstr ""
4266 #: libraries/File.php:609
4267 #, php-format
4268 msgid ""
4269 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
4270 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
4271 msgstr ""
4273 #: libraries/Footer.php:73
4274 #, php-format
4275 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
4276 msgstr ""
4278 #: libraries/Footer.php:80
4279 #, fuzzy
4280 #| msgid "Version information"
4281 msgid "Git information missing!"
4282 msgstr "Информации за верзијата"
4284 #: libraries/Footer.php:195 libraries/Footer.php:199 libraries/Footer.php:202
4285 msgid "Open new phpMyAdmin window"
4286 msgstr ""
4288 #: libraries/Header.php:375
4289 msgid "Print view"
4290 msgstr "Преглед за печатење"
4292 #: libraries/Header.php:454
4293 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
4294 msgstr ""
4296 #: libraries/Header.php:756 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:152
4297 #, fuzzy
4298 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
4299 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
4300 msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies"
4302 #: libraries/Index.php:654
4303 msgid "No index defined!"
4304 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
4306 #: libraries/Index.php:659 libraries/Index.php:670
4307 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:359
4308 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:25
4309 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:26
4310 #: libraries/tracking.lib.php:972
4311 msgid "Indexes"
4312 msgstr "Клучеви"
4314 #: libraries/Index.php:680 libraries/central_columns.lib.php:686
4315 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:80 libraries/rte/rte_list.lib.php:95
4316 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:108 libraries/server_privileges.lib.php:2532
4317 #: libraries/server_privileges.lib.php:3501
4318 #: libraries/server_user_groups.lib.php:80 libraries/tracking.lib.php:288
4319 #: libraries/tracking.lib.php:806 libraries/tracking.lib.php:1459
4320 #: libraries/tracking.lib.php:1600
4321 #: templates/database/structure/table_header.phtml:30
4322 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:23
4323 #: templates/server/databases/table_header.phtml:37
4324 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:3
4325 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:35
4326 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:25
4327 msgid "Action"
4328 msgstr "Акција"
4330 #: libraries/Index.php:682 libraries/browse_foreigners.lib.php:154
4331 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:158 libraries/tracking.lib.php:976
4332 msgid "Keyname"
4333 msgstr "Име на клуч"
4335 #: libraries/Index.php:684
4336 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1186
4337 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1191
4338 #: libraries/tracking.lib.php:978
4339 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:11
4340 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:32
4341 msgid "Unique"
4342 msgstr "Единствен"
4344 #: libraries/Index.php:685 libraries/tracking.lib.php:979
4345 msgid "Packed"
4346 msgstr ""
4348 #: libraries/Index.php:687 libraries/tracking.lib.php:981
4349 msgid "Cardinality"
4350 msgstr "Кардиналност"
4352 #: libraries/Index.php:690 libraries/rte/rte_events.lib.php:502
4353 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1054 libraries/tracking.lib.php:895
4354 #: libraries/tracking.lib.php:984
4355 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:79
4356 #: templates/database/structure/table_header.phtml:94
4357 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:33
4358 #, fuzzy
4359 msgid "Comment"
4360 msgstr "Коментари"
4362 #: libraries/Index.php:717
4363 msgid "The primary key has been dropped."
4364 msgstr "Примарниот клуч е избришан."
4366 #: libraries/Index.php:724
4367 #, php-format
4368 msgid "Index %s has been dropped."
4369 msgstr "Клучот %s е избиршан."
4371 #: libraries/Index.php:736 libraries/Util.php:3479 libraries/Util.php:3480
4372 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:402
4373 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1182
4374 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1183
4375 #: libraries/operations.lib.php:1577 libraries/rte/rte_list.lib.php:163
4376 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:17
4377 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:85
4378 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:22
4379 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:181
4380 msgid "Drop"
4381 msgstr "Бриши"
4383 #: libraries/Index.php:852
4384 #, php-format
4385 msgid ""
4386 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
4387 "removed."
4388 msgstr ""
4390 #: libraries/Language.php:194 libraries/PDF.php:69 libraries/Util.php:2428
4391 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:320
4392 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:495
4393 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:520
4394 msgid "Page number:"
4395 msgstr "Број на страници:"
4397 #: libraries/LanguageManager.php:898
4398 msgid "Ignoring unsupported language code."
4399 msgstr ""
4401 #: libraries/LanguageManager.php:925 libraries/LanguageManager.php:926
4402 #: setup/frames/index.inc.php:66
4403 msgid "Language"
4404 msgstr ""
4406 #: libraries/Linter.php:99
4407 msgid ""
4408 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
4409 msgstr ""
4410 "Linting е оневозможена за ова пребарување бидејќи ја надминува максималната "
4411 "должина."
4413 #: libraries/Linter.php:165
4414 #, php-format
4415 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
4416 msgstr ""
4418 #: libraries/Menu.php:208 libraries/ServerStatusData.php:425
4419 #: libraries/config/messages.inc.php:917
4420 msgid "Server"
4421 msgstr "Сервер"
4423 #: libraries/Menu.php:227 libraries/config/messages.inc.php:909
4424 #: libraries/mult_submits.lib.php:338
4425 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:149
4426 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:197
4427 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:133
4428 #: libraries/server_privileges.lib.php:1156
4429 #: libraries/server_privileges.lib.php:3094
4430 #: libraries/server_privileges.lib.php:3289
4431 #: libraries/server_privileges.lib.php:3291
4432 #: libraries/server_privileges.lib.php:4489
4433 #: libraries/server_status_processes.lib.php:80
4434 #: templates/console/bookmark_content.phtml:19
4435 #: templates/console/display.phtml:57 templates/console/display.phtml:219
4436 #: templates/server/databases/table_header.phtml:8
4437 #: templates/table/relation/common_form.phtml:33
4438 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:159
4439 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:50
4440 msgid "Database"
4441 msgstr "База на податоци"
4443 #: libraries/Menu.php:256 libraries/navigation/nodes/NodeView.php:30
4444 #: libraries/tbl_info.inc.php:60
4445 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:97
4446 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:167
4447 msgid "View"
4448 msgstr "Поглед"
4450 #: libraries/Menu.php:256 libraries/config/messages.inc.php:919
4451 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:493 libraries/rte/rte_list.lib.php:93
4452 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:335
4453 #: libraries/server_privileges.lib.php:989
4454 #: libraries/server_privileges.lib.php:1159
4455 #: libraries/server_privileges.lib.php:3112
4456 #: libraries/server_privileges.lib.php:3295
4457 #: libraries/server_privileges.lib.php:3297
4458 #: libraries/server_privileges.lib.php:4503 libraries/tracking.lib.php:1458
4459 #: libraries/tracking.lib.php:1595
4460 #: templates/database/structure/table_header.phtml:21
4461 #: templates/table/relation/common_form.phtml:34
4462 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:170
4463 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:58
4464 msgid "Table"
4465 msgstr "Табела"
4467 #: libraries/Menu.php:338 libraries/Menu.php:441 libraries/Menu.php:554
4468 #: libraries/Util.php:3183 libraries/Util.php:3193 libraries/Util.php:3199
4469 #: libraries/Util.php:4097 libraries/Util.php:4112 libraries/Util.php:4129
4470 #: libraries/config.values.php:39 libraries/config.values.php:47
4471 #: libraries/config.values.php:110 libraries/config.values.php:116
4472 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4473 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:306
4474 msgid "SQL"
4475 msgstr "SQL"
4477 #: libraries/Menu.php:341 libraries/Menu.php:444 libraries/Util.php:3184
4478 #: libraries/Util.php:3194 libraries/Util.php:3200 libraries/Util.php:3474
4479 #: libraries/Util.php:3475 libraries/Util.php:4113 libraries/Util.php:4130
4480 #: libraries/config.values.php:40 libraries/config.values.php:48
4481 #: libraries/config.values.php:111 libraries/config.values.php:117
4482 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:296
4483 msgid "Search"
4484 msgstr "Пребарување"
4486 #: libraries/Menu.php:351 libraries/Util.php:3185 libraries/Util.php:3195
4487 #: libraries/Util.php:3476 libraries/Util.php:3477 libraries/Util.php:4131
4488 #: libraries/config.values.php:41 libraries/config.values.php:49
4489 #: libraries/config.values.php:118 libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:302
4490 #: libraries/sql_query_form.lib.php:289 libraries/sql_query_form.lib.php:292
4491 msgid "Insert"
4492 msgstr "Нов запис"
4494 #: libraries/Menu.php:375 libraries/Menu.php:479 libraries/Util.php:4118
4495 #: libraries/Util.php:4134 libraries/config.values.php:106
4496 #: libraries/server_common.lib.php:48 libraries/server_privileges.lib.php:2530
4497 #: libraries/server_privileges.lib.php:4377
4498 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:16
4499 msgid "Privileges"
4500 msgstr "Привилегии"
4502 #: libraries/Menu.php:384 libraries/Menu.php:392 libraries/Menu.php:471
4503 #: libraries/Util.php:3187 libraries/Util.php:3201 libraries/Util.php:4117
4504 #: libraries/Util.php:4135 libraries/config.values.php:112
4505 #: view_operations.php:107
4506 msgid "Operations"
4507 msgstr "Операции"
4509 #: libraries/Menu.php:397 libraries/Menu.php:501 libraries/Util.php:4122
4510 #: libraries/Util.php:4136 libraries/relation.lib.php:264
4511 msgid "Tracking"
4512 msgstr ""
4514 #: libraries/Menu.php:409 libraries/Menu.php:495 libraries/Util.php:4121
4515 #: libraries/Util.php:4137
4516 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:25
4517 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:578
4518 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:713
4519 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:285
4520 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2033
4521 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:533
4522 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:123
4523 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
4524 msgid "Triggers"
4525 msgstr ""
4527 #: libraries/Menu.php:448 libraries/Menu.php:455 libraries/Menu.php:462
4528 msgid "Database seems to be empty!"
4529 msgstr ""
4531 #: libraries/Menu.php:451 libraries/Util.php:4114
4532 msgid "Query"
4533 msgstr "Упит по пример"
4535 #: libraries/Menu.php:484 libraries/Util.php:4119
4536 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
4537 msgid "Routines"
4538 msgstr "Рутини"
4540 #: libraries/Menu.php:489 libraries/Util.php:4120
4541 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:25
4542 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:961
4543 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:103
4544 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:72
4545 msgid "Events"
4546 msgstr ""
4548 #: libraries/Menu.php:507 libraries/Util.php:4123
4549 msgid "Designer"
4550 msgstr ""
4552 #: libraries/Menu.php:516 libraries/Util.php:4124
4553 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:34
4554 #, fuzzy
4555 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4556 msgid "Central columns"
4557 msgstr "Додади/избриши колона"
4559 #: libraries/Menu.php:550 libraries/Util.php:4096
4560 #: libraries/config.values.php:103 libraries/config/messages.inc.php:265
4561 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4562 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1274
4563 #: libraries/server_common.lib.php:45 libraries/server_privileges.lib.php:4489
4564 msgid "Databases"
4565 msgstr "База на податоци"
4567 #: libraries/Menu.php:574
4568 #, fuzzy
4569 #| msgid "User"
4570 msgid "User accounts"
4571 msgstr "Корисник"
4573 #: libraries/Menu.php:601 libraries/ServerStatusData.php:121
4574 #: libraries/Util.php:4103 libraries/server_common.lib.php:33
4575 msgid "Binary log"
4576 msgstr "Бинарен дневник"
4578 #: libraries/Menu.php:607 libraries/ServerStatusData.php:126
4579 #: libraries/Util.php:4104 libraries/server_common.lib.php:39
4580 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:10
4581 #: templates/database/structure/table_header.phtml:27
4582 #, fuzzy
4583 msgid "Replication"
4584 msgstr "Релации"
4586 #: libraries/Menu.php:612 libraries/ServerStatusData.php:193
4587 #: libraries/Util.php:4105 libraries/config.values.php:105
4588 #: libraries/sql_query_form.lib.php:427
4589 #: templates/server/engines/engine.phtml:15
4590 #: templates/server/engines/engine.phtml:18
4591 msgid "Variables"
4592 msgstr "Променливи"
4594 #: libraries/Menu.php:616 libraries/Util.php:4106
4595 msgid "Charsets"
4596 msgstr "Кодни страници"
4598 #: libraries/Menu.php:620 libraries/Util.php:4108
4599 msgid "Engines"
4600 msgstr "Складишта"
4602 #: libraries/Menu.php:624 libraries/Util.php:4107
4603 #: libraries/server_common.lib.php:30
4604 msgid "Plugins"
4605 msgstr ""
4607 #: libraries/Message.php:246
4608 #, php-format
4609 msgid "%1$d row affected."
4610 msgid_plural "%1$d rows affected."
4611 msgstr[0] ""
4612 msgstr[1] ""
4614 #: libraries/Message.php:265
4615 #, fuzzy, php-format
4616 #| msgid "No rows selected"
4617 msgid "%1$d row deleted."
4618 msgid_plural "%1$d rows deleted."
4619 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
4620 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
4622 #: libraries/Message.php:284
4623 #, fuzzy, php-format
4624 #| msgid "No rows selected"
4625 msgid "%1$d row inserted."
4626 msgid_plural "%1$d rows inserted."
4627 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
4628 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
4630 #: libraries/PDF.php:125
4631 #, fuzzy
4632 #| msgid "Allows reading data."
4633 msgid "Error while creating PDF:"
4634 msgstr "Дозволува читање на податоци."
4636 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:135
4637 #, fuzzy
4638 #| msgid "Documentation"
4639 msgid "Could not save recent table!"
4640 msgstr "Документација"
4642 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:139
4643 #, fuzzy
4644 #| msgid "Documentation"
4645 msgid "Could not save favorite table!"
4646 msgstr "Документација"
4648 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:209
4649 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
4650 #, fuzzy
4651 #| msgid "Remove database"
4652 msgid "Remove from Favorites"
4653 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
4655 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:231
4656 #, fuzzy
4657 #| msgid "The server is not responding"
4658 msgid "There are no recent tables."
4659 msgstr "Серверот не одговара"
4661 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:232
4662 #, fuzzy
4663 #| msgid "The server is not responding"
4664 msgid "There are no favorite tables."
4665 msgstr "Серверот не одговара"
4667 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:247
4668 #, fuzzy
4669 msgid "Recent tables"
4670 msgstr "Нема табела"
4672 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:249
4673 #, fuzzy
4674 #| msgid "Reset"
4675 msgid "Recent"
4676 msgstr "Поништи"
4678 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:251 libraries/config/messages.inc.php:539
4679 #, fuzzy
4680 #| msgid "Variables"
4681 msgid "Favorite tables"
4682 msgstr "Променливи"
4684 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:253
4685 #, fuzzy
4686 #| msgid "Variables"
4687 msgid "Favorites"
4688 msgstr "Променливи"
4690 #: libraries/SavedSearches.php:256
4691 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
4692 msgstr ""
4694 #: libraries/SavedSearches.php:271
4695 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
4696 msgstr ""
4698 #: libraries/SavedSearches.php:293 libraries/SavedSearches.php:330
4699 #, fuzzy
4700 #| msgid "The user %s already exists!"
4701 msgid "An entry with this name already exists."
4702 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
4704 #: libraries/SavedSearches.php:357
4705 msgid "Missing information to delete the search."
4706 msgstr ""
4708 #: libraries/SavedSearches.php:385
4709 msgid "Missing information to load the search."
4710 msgstr ""
4712 #: libraries/SavedSearches.php:404
4713 #, fuzzy
4714 #| msgid "Allows reading data."
4715 msgid "Error while loading the search."
4716 msgstr "Дозволува читање на податоци."
4718 #: libraries/ServerStatusData.php:115
4719 #: libraries/server_status_processes.lib.php:100
4720 msgid "SQL query"
4721 msgstr "SQL упит"
4723 #: libraries/ServerStatusData.php:118
4724 msgid "Handler"
4725 msgstr ""
4727 #: libraries/ServerStatusData.php:119
4728 #, fuzzy
4729 msgid "Query cache"
4730 msgstr "Вид на упит"
4732 #: libraries/ServerStatusData.php:120
4733 msgid "Threads"
4734 msgstr ""
4736 #: libraries/ServerStatusData.php:122
4737 msgid "Temporary data"
4738 msgstr ""
4740 #: libraries/ServerStatusData.php:123
4741 #, fuzzy
4742 msgid "Delayed inserts"
4743 msgstr "Користи одложен внес"
4745 #: libraries/ServerStatusData.php:124
4746 msgid "Key cache"
4747 msgstr ""
4749 #: libraries/ServerStatusData.php:125
4750 msgid "Joins"
4751 msgstr ""
4753 #: libraries/ServerStatusData.php:127
4754 msgid "Sorting"
4755 msgstr ""
4757 #: libraries/ServerStatusData.php:129
4758 msgid "Transaction coordinator"
4759 msgstr ""
4761 #: libraries/ServerStatusData.php:130
4762 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:19
4763 #, fuzzy
4764 msgid "Files"
4765 msgstr "Полиња"
4767 #: libraries/ServerStatusData.php:146
4768 msgid "Flush (close) all tables"
4769 msgstr ""
4771 #: libraries/ServerStatusData.php:152
4772 #, fuzzy
4773 msgid "Show open tables"
4774 msgstr "Прикажи табели"
4776 #: libraries/ServerStatusData.php:161
4777 msgid "Show slave hosts"
4778 msgstr ""
4780 #: libraries/ServerStatusData.php:168 libraries/replication_gui.lib.php:50
4781 msgid "Show master status"
4782 msgstr ""
4784 #: libraries/ServerStatusData.php:171
4785 msgid "Show slave status"
4786 msgstr ""
4788 #: libraries/ServerStatusData.php:176
4789 msgid "Flush query cache"
4790 msgstr ""
4792 #: libraries/ServerStatusData.php:195 libraries/engines/Innodb.php:140
4793 msgid "InnoDB Status"
4794 msgstr "InnoDB статус"
4796 #: libraries/ServerStatusData.php:433
4797 #, fuzzy
4798 msgid "Query statistics"
4799 msgstr "Статистики за записите"
4801 #: libraries/ServerStatusData.php:437
4802 msgid "All status variables"
4803 msgstr ""
4805 #: libraries/ServerStatusData.php:441
4806 msgid "Monitor"
4807 msgstr ""
4809 #: libraries/ServerStatusData.php:445
4810 msgid "Advisor"
4811 msgstr ""
4813 #: libraries/ServerStatusData.php:489
4814 #, fuzzy, php-format
4815 #| msgid "per second"
4816 msgid "%d second"
4817 msgid_plural "%d seconds"
4818 msgstr[0] "во секунда"
4819 msgstr[1] "во секунда"
4821 #: libraries/ServerStatusData.php:494
4822 #, fuzzy, php-format
4823 #| msgid "in use"
4824 msgid "%d minute"
4825 msgid_plural "%d minutes"
4826 msgstr[0] "се користи"
4827 msgstr[1] "се користи"
4829 #: libraries/StorageEngine.php:279
4830 msgid ""
4831 "There is no detailed status information available for this storage engine."
4832 msgstr "Нема детални информации за статусот на овој вид на складиште."
4834 #: libraries/StorageEngine.php:382
4835 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:50
4836 #, php-format
4837 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
4838 msgstr "%s е основно складиште на овој MySQL сервер."
4840 #: libraries/StorageEngine.php:385
4841 #, php-format
4842 msgid "%s is available on this MySQL server."
4843 msgstr "%s е достапен на овој MySQL сервер."
4845 #: libraries/StorageEngine.php:388
4846 #, php-format
4847 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
4848 msgstr "%s е оневозможен на овој MySQL сервер."
4850 #: libraries/StorageEngine.php:393
4851 #, php-format
4852 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
4853 msgstr "Овој MySQL сервер не подржува %s вид на складиште."
4855 #: libraries/Table.php:313
4856 #, fuzzy
4857 #| msgid "Show tables"
4858 msgid "Unknown table status:"
4859 msgstr "Прикажи табели"
4861 #: libraries/Table.php:763
4862 #, fuzzy, php-format
4863 msgid "Source database `%s` was not found!"
4864 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
4866 #: libraries/Table.php:771
4867 #, fuzzy, php-format
4868 msgid "Target database `%s` was not found!"
4869 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
4871 #: libraries/Table.php:1317
4872 #, fuzzy
4873 msgid "Invalid database:"
4874 msgstr "Базата на податоци не постои"
4876 #: libraries/Table.php:1334
4877 #, fuzzy
4878 #| msgid "Inside table(s):"
4879 msgid "Invalid table name:"
4880 msgstr "во табела(и):"
4882 #: libraries/Table.php:1369
4883 #, fuzzy, php-format
4884 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
4885 msgstr "Верзија на серверот"
4887 #: libraries/Table.php:1388
4888 #, fuzzy, php-format
4889 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
4890 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
4891 msgstr "Табелата %s е преименувана во %s"
4893 #: libraries/Table.php:1619
4894 msgid "Could not save table UI preferences!"
4895 msgstr ""
4897 #: libraries/Table.php:1649
4898 #, php-format
4899 msgid ""
4900 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
4901 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
4902 msgstr ""
4904 #: libraries/Table.php:1802
4905 #, php-format
4906 msgid ""
4907 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
4908 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
4909 "changed."
4910 msgstr ""
4912 #: libraries/Table.php:1938
4913 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
4914 msgstr "Името на примарниот клуч мора да биде \"PRIMARY\"!"
4916 #: libraries/Table.php:1949
4917 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
4918 msgstr "Не можам да го променам клучот во PRIMARY (примарен) !"
4920 #: libraries/Table.php:1971
4921 msgid "No index parts defined!"
4922 msgstr "Делови од клучот не се дефинирани!"
4924 #: libraries/Table.php:2292
4925 #, php-format
4926 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
4927 msgstr ""
4929 #: libraries/Theme.php:168
4930 #, php-format
4931 msgid "No valid image path for theme %s found!"
4932 msgstr ""
4934 #: libraries/Theme.php:462
4935 msgid "No preview available."
4936 msgstr ""
4938 #: libraries/Theme.php:464
4939 msgid "take it"
4940 msgstr "превземи"
4942 #: libraries/ThemeManager.php:148
4943 #, php-format
4944 msgid "Default theme %s not found!"
4945 msgstr ""
4947 #: libraries/ThemeManager.php:204
4948 #, php-format
4949 msgid "Theme %s not found!"
4950 msgstr ""
4952 #: libraries/ThemeManager.php:284
4953 #, php-format
4954 msgid "Theme path not found for theme %s!"
4955 msgstr ""
4957 #: libraries/ThemeManager.php:378
4958 msgid "Theme:"
4959 msgstr ""
4961 #: libraries/TypesMySQL.php:31
4962 msgid ""
4963 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
4964 msgstr ""
4966 #: libraries/TypesMySQL.php:36
4967 msgid ""
4968 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
4969 "65,535"
4970 msgstr ""
4972 #: libraries/TypesMySQL.php:41
4973 msgid ""
4974 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
4975 "0 to 16,777,215"
4976 msgstr ""
4978 #: libraries/TypesMySQL.php:46
4979 msgid ""
4980 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
4981 "range is 0 to 4,294,967,295"
4982 msgstr ""
4984 #: libraries/TypesMySQL.php:52
4985 msgid ""
4986 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
4987 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
4988 msgstr ""
4990 #: libraries/TypesMySQL.php:58
4991 msgid ""
4992 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
4993 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
4994 msgstr ""
4996 #: libraries/TypesMySQL.php:64
4997 msgid ""
4998 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
4999 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
5000 msgstr ""
5002 #: libraries/TypesMySQL.php:70
5003 msgid ""
5004 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
5005 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
5006 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
5007 msgstr ""
5009 #: libraries/TypesMySQL.php:76
5010 msgid ""
5011 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
5012 "FLOAT)"
5013 msgstr ""
5015 #: libraries/TypesMySQL.php:81
5016 msgid ""
5017 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
5018 "64)"
5019 msgstr ""
5021 #: libraries/TypesMySQL.php:86
5022 msgid ""
5023 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
5024 "values are considered true"
5025 msgstr ""
5027 #: libraries/TypesMySQL.php:90
5028 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
5029 msgstr ""
5031 #: libraries/TypesMySQL.php:93
5032 #, fuzzy, php-format
5033 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
5034 msgstr "Верзија на серверот"
5036 #: libraries/TypesMySQL.php:98
5037 #, php-format
5038 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
5039 msgstr ""
5041 #: libraries/TypesMySQL.php:103
5042 msgid ""
5043 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
5044 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
5045 msgstr ""
5047 #: libraries/TypesMySQL.php:109
5048 #, fuzzy, php-format
5049 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
5050 msgstr "Верзија на серверот"
5052 #: libraries/TypesMySQL.php:113
5053 msgid ""
5054 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
5055 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
5056 msgstr ""
5058 #: libraries/TypesMySQL.php:119
5059 msgid ""
5060 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
5061 "spaces to the specified length when stored"
5062 msgstr ""
5064 #: libraries/TypesMySQL.php:125
5065 #, php-format
5066 msgid ""
5067 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
5068 "the maximum row size"
5069 msgstr ""
5071 #: libraries/TypesMySQL.php:131
5072 msgid ""
5073 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
5074 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
5075 msgstr ""
5077 #: libraries/TypesMySQL.php:137
5078 msgid ""
5079 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
5080 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
5081 msgstr ""
5083 #: libraries/TypesMySQL.php:143
5084 msgid ""
5085 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
5086 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
5087 msgstr ""
5089 #: libraries/TypesMySQL.php:149
5090 msgid ""
5091 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
5092 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
5093 "value in bytes"
5094 msgstr ""
5096 #: libraries/TypesMySQL.php:155
5097 msgid ""
5098 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
5099 "binary character strings"
5100 msgstr ""
5102 #: libraries/TypesMySQL.php:160
5103 msgid ""
5104 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
5105 "binary character strings"
5106 msgstr ""
5108 #: libraries/TypesMySQL.php:165
5109 msgid ""
5110 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
5111 "one-byte prefix indicating the length of the value"
5112 msgstr ""
5114 #: libraries/TypesMySQL.php:170
5115 msgid ""
5116 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
5117 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
5118 msgstr ""
5120 #: libraries/TypesMySQL.php:176
5121 msgid ""
5122 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
5123 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
5124 msgstr ""
5126 #: libraries/TypesMySQL.php:181
5127 msgid ""
5128 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
5129 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
5130 msgstr ""
5132 #: libraries/TypesMySQL.php:187
5133 msgid ""
5134 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
5135 "'' error value"
5136 msgstr ""
5138 #: libraries/TypesMySQL.php:191
5139 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
5140 msgstr ""
5142 #: libraries/TypesMySQL.php:193
5143 msgid "A type that can store a geometry of any type"
5144 msgstr ""
5146 #: libraries/TypesMySQL.php:195
5147 msgid "A point in 2-dimensional space"
5148 msgstr ""
5150 #: libraries/TypesMySQL.php:197
5151 msgid "A curve with linear interpolation between points"
5152 msgstr ""
5154 #: libraries/TypesMySQL.php:199
5155 #, fuzzy
5156 #| msgid "Add %s field(s)"
5157 msgid "A polygon"
5158 msgstr "Додади %s полиња"
5160 #: libraries/TypesMySQL.php:201
5161 msgid "A collection of points"
5162 msgstr ""
5164 #: libraries/TypesMySQL.php:204
5165 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
5166 msgstr ""
5168 #: libraries/TypesMySQL.php:207
5169 msgid "A collection of polygons"
5170 msgstr ""
5172 #: libraries/TypesMySQL.php:209
5173 msgid "A collection of geometry objects of any type"
5174 msgstr ""
5176 #: libraries/TypesMySQL.php:212
5177 msgid ""
5178 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
5179 "Notation) documents"
5180 msgstr ""
5182 #: libraries/TypesMySQL.php:479
5183 msgctxt "numeric types"
5184 msgid "Numeric"
5185 msgstr ""
5187 #: libraries/TypesMySQL.php:497
5188 #, fuzzy
5189 #| msgid "Create an index"
5190 msgctxt "date and time types"
5191 msgid "Date and time"
5192 msgstr "Креирај нов клуч"
5194 #: libraries/TypesMySQL.php:506 libraries/normalization.lib.php:158
5195 #: normalization.php:25
5196 #, fuzzy
5197 #| msgid "Lines terminated by"
5198 msgctxt "string types"
5199 msgid "String"
5200 msgstr "Линиите се завршуваат со"
5202 #: libraries/TypesMySQL.php:527
5203 #, fuzzy
5204 #| msgid "Total"
5205 msgctxt "spatial types"
5206 msgid "Spatial"
5207 msgstr "Вкупно"
5209 #: libraries/Util.php:198
5210 #, php-format
5211 msgid "Max: %s%s"
5212 msgstr "Максимална големина: %s%s"
5214 #: libraries/Util.php:573
5215 msgid "Static analysis:"
5216 msgstr ""
5218 #: libraries/Util.php:576
5219 #, php-format
5220 msgid "%d errors were found during analysis."
5221 msgstr ""
5223 #: libraries/Util.php:639 libraries/rte/rte_events.lib.php:114
5224 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:123 libraries/rte/rte_events.lib.php:154
5225 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:39 libraries/rte/rte_routines.lib.php:230
5226 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
5227 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:371
5228 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1479
5229 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:98
5230 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:130
5231 msgid "MySQL said: "
5232 msgstr "MySQL порака: "
5234 #: libraries/Util.php:1067 libraries/config/messages.inc.php:880
5235 msgid "Explain SQL"
5236 msgstr "Објасни SQL"
5238 #: libraries/Util.php:1078
5239 msgid "Skip Explain SQL"
5240 msgstr "Прескокни ги објаснувањата на SQL-от"
5242 #: libraries/Util.php:1086
5243 #, php-format
5244 msgid "Analyze Explain at %s"
5245 msgstr ""
5247 #: libraries/Util.php:1119
5248 #, fuzzy
5249 #| msgid "Without PHP Code"
5250 msgid "Without PHP code"
5251 msgstr "без PHP код"
5253 #: libraries/Util.php:1131
5254 #, fuzzy
5255 #| msgid "Submit Query"
5256 msgid "Submit query"
5257 msgstr "Изврши SQL"
5259 #: libraries/Util.php:1142 libraries/config/messages.inc.php:882
5260 #, fuzzy
5261 #| msgid "Create PHP Code"
5262 msgid "Create PHP code"
5263 msgstr "Направи PHP код"
5265 #: libraries/Util.php:1161 libraries/config/messages.inc.php:881
5266 #: libraries/server_status_processes.lib.php:233
5267 #: libraries/server_status_variables.lib.php:40
5268 #: templates/console/display.phtml:125
5269 msgid "Refresh"
5270 msgstr "Освежи"
5272 #: libraries/Util.php:1190 libraries/sql.lib.php:230
5273 #: templates/console/display.phtml:53 templates/console/display.phtml:215
5274 msgid "Profiling"
5275 msgstr ""
5277 #: libraries/Util.php:1209
5278 #, fuzzy
5279 #| msgid "Add new field"
5280 msgctxt "Inline edit query"
5281 msgid "Edit inline"
5282 msgstr "Додади ново поле"
5284 #. l10n: Short week day name
5285 #: libraries/Util.php:1550
5286 msgctxt "Short week day name"
5287 msgid "Sun"
5288 msgstr "Нед"
5290 #. l10n: See https://secure.php.net/manual/en/function.strftime.php
5291 #: libraries/Util.php:1566
5292 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:68
5293 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
5294 msgstr "%d. %B %Y. во %H:%M"
5296 #: libraries/Util.php:1587
5297 msgctxt "AM/PM indication in time"
5298 msgid "PM"
5299 msgstr ""
5301 #: libraries/Util.php:1589
5302 msgctxt "AM/PM indication in time"
5303 msgid "AM"
5304 msgstr ""
5306 #: libraries/Util.php:1961
5307 #, php-format
5308 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
5309 msgstr "%s денови, %s часови, %s минути и %s секунди"
5311 #: libraries/Util.php:2008
5312 #, fuzzy
5313 #| msgid "Routines"
5314 msgid "Missing parameter:"
5315 msgstr "Рутини"
5317 #: libraries/Util.php:2552
5318 #, php-format
5319 msgid "Jump to database \"%s\"."
5320 msgstr "Премин на базата \"%s\"."
5322 #: libraries/Util.php:2577
5323 #, php-format
5324 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
5325 msgstr ""
5327 #: libraries/Util.php:3391 prefs_manage.php:256
5328 msgid "Browse your computer:"
5329 msgstr ""
5331 #: libraries/Util.php:3416
5332 #, fuzzy, php-format
5333 #| msgid "web server upload directory"
5334 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
5335 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
5337 #: libraries/Util.php:3445 libraries/insert_edit.lib.php:1233
5338 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
5339 msgstr "Директориумот кој го избравте за праќање не е достапен."
5341 #: libraries/Util.php:3456
5342 msgid "There are no files to upload!"
5343 msgstr ""
5345 #: libraries/Util.php:3481 libraries/Util.php:3482
5346 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:16
5347 msgid "Empty"
5348 msgstr "Испразни"
5350 #: libraries/Util.php:3487 libraries/Util.php:3488
5351 msgid "Execute"
5352 msgstr ""
5354 #: libraries/Util.php:4099
5355 #, fuzzy
5356 #| msgid "User"
5357 msgid "Users"
5358 msgstr "Корисник"
5360 #: libraries/advisor.lib.php:20
5361 msgid "per second"
5362 msgstr "во секунда"
5364 #: libraries/advisor.lib.php:23
5365 msgid "per minute"
5366 msgstr "во минута"
5368 #: libraries/advisor.lib.php:26 libraries/server_status.lib.php:149
5369 #: libraries/server_status.lib.php:234
5370 #: libraries/server_status_queries.lib.php:93
5371 msgid "per hour"
5372 msgstr "на час"
5374 #: libraries/advisor.lib.php:29
5375 msgid "per day"
5376 msgstr ""
5378 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:131
5379 #, fuzzy
5380 #| msgid "Search"
5381 msgid "Search:"
5382 msgstr "Пребарување"
5384 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:155
5385 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:157
5386 #: libraries/server_status_variables.lib.php:219
5387 #: templates/server/collations/charsets.phtml:5
5388 #: templates/server/engines/engines.phtml:5
5389 #: templates/server/plugins/section.phtml:9
5390 msgid "Description"
5391 msgstr "Опис"
5393 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:251
5394 msgid "Use this value"
5395 msgstr "Користи ја оваа вредност"
5397 #: libraries/central_columns.lib.php:154
5398 msgid ""
5399 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
5400 "feature."
5401 msgstr ""
5403 #: libraries/central_columns.lib.php:282
5404 #, php-format
5405 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
5406 msgstr ""
5408 #: libraries/central_columns.lib.php:297
5409 msgid "Could not add columns!"
5410 msgstr "Не може да се додаде колона!"
5412 #: libraries/central_columns.lib.php:372
5413 #, php-format
5414 msgid ""
5415 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
5416 msgstr ""
5418 #: libraries/central_columns.lib.php:384
5419 #, fuzzy
5420 #| msgid "Documentation"
5421 msgid "Could not remove columns!"
5422 msgstr "Документација"
5424 #: libraries/central_columns.lib.php:529
5425 msgid "YES"
5426 msgstr "ДА"
5428 #: libraries/central_columns.lib.php:529
5429 msgid "NO"
5430 msgstr "НЕ"
5432 #: libraries/central_columns.lib.php:694 libraries/central_columns.lib.php:1385
5433 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:485
5434 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:602
5435 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:446
5436 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:312
5437 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:79 libraries/rte/rte_list.lib.php:91
5438 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:106 libraries/rte/rte_routines.lib.php:928
5439 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1604 setup/frames/index.inc.php:144
5440 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:8
5441 #: templates/database/create_table.phtml:11
5442 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:7
5443 msgid "Name"
5444 msgstr "Име"
5446 #: libraries/central_columns.lib.php:698 libraries/central_columns.lib.php:1385
5447 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:930
5448 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:14
5449 msgid "Length/Values"
5450 msgstr "Должина/Вредност*"
5452 #: libraries/central_columns.lib.php:705
5453 #, fuzzy
5454 #| msgid "Attributes"
5455 msgid "Attribute"
5456 msgstr "Атрибути"
5458 #: libraries/central_columns.lib.php:709 libraries/central_columns.lib.php:1386
5459 msgid "A_I"
5460 msgstr ""
5462 #: libraries/central_columns.lib.php:749
5463 #, fuzzy
5464 #| msgid "Select Tables"
5465 msgid "Select a table"
5466 msgstr "Избери табели"
5468 #: libraries/central_columns.lib.php:803
5469 #: templates/table/structure/add_column.phtml:4
5470 #, fuzzy
5471 #| msgid "Add %s field(s)"
5472 msgid "Add column"
5473 msgstr "Додади %s полиња"
5475 #: libraries/central_columns.lib.php:815
5476 #, fuzzy
5477 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5478 msgid "Select a column."
5479 msgstr "Додади/избриши колона"
5481 #: libraries/central_columns.lib.php:1264
5482 #, fuzzy
5483 #| msgid "Add %s field(s)"
5484 msgid "Add new column"
5485 msgstr "Додади %s полиња"
5487 #: libraries/central_columns.lib.php:1386
5488 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:631
5489 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:654
5490 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:36
5491 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:10
5492 msgid "Attributes"
5493 msgstr "Атрибути"
5495 #: libraries/common.inc.php:470
5496 msgid ""
5497 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
5498 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
5499 "corrupted!"
5500 msgstr ""
5501 "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. Оваа "
5502 "опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во некои "
5503 "податоци!"
5505 #: libraries/common.inc.php:484
5506 #, fuzzy
5507 #| msgid ""
5508 #| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
5509 #| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
5510 #| "corrupted!"
5511 msgid ""
5512 "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
5513 "incompatible with phpMyAdmin!"
5514 msgstr ""
5515 "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. Оваа "
5516 "опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во некои "
5517 "податоци!"
5519 #: libraries/common.inc.php:517
5520 #, php-format
5521 msgid "Invalid server index: %s"
5522 msgstr ""
5524 #: libraries/common.inc.php:530
5525 #, fuzzy, php-format
5526 #| msgid "Server"
5527 msgid "Server %d"
5528 msgstr "Сервер"
5530 #: libraries/common.inc.php:654
5531 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
5532 msgstr ""
5534 #: libraries/common.inc.php:758
5535 #, php-format
5536 msgid ""
5537 "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your configuration "
5538 "setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin is "
5539 "currently using the default time zone of the database server."
5540 msgstr ""
5542 #: libraries/common.inc.php:796
5543 #, php-format
5544 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
5545 msgstr ""
5546 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
5548 #: libraries/common.inc.php:882
5549 msgid "Error: Token mismatch"
5550 msgstr ""
5552 #: libraries/common.inc.php:900
5553 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
5554 msgstr ""
5556 #: libraries/common.inc.php:907
5557 msgid "possible exploit"
5558 msgstr ""
5560 #: libraries/config.values.php:55 libraries/config.values.php:75
5561 #: libraries/config.values.php:87
5562 #, fuzzy
5563 #| msgid "Ins"
5564 msgid "Icons"
5565 msgstr "Ins"
5567 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
5568 #: libraries/config.values.php:88
5569 #, fuzzy
5570 #| msgid "Next"
5571 msgid "Text"
5572 msgstr "Следен"
5574 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:65
5575 #: libraries/config.values.php:77 libraries/config.values.php:89
5576 msgid "Both"
5577 msgstr ""
5579 #: libraries/config.values.php:62
5580 msgid "Nowhere"
5581 msgstr ""
5583 #: libraries/config.values.php:63
5584 msgid "Left"
5585 msgstr ""
5587 #: libraries/config.values.php:64
5588 msgid "Right"
5589 msgstr ""
5591 #: libraries/config.values.php:92
5592 msgid "Click"
5593 msgstr ""
5595 #: libraries/config.values.php:93
5596 msgid "Double click"
5597 msgstr ""
5599 #: libraries/config.values.php:94 libraries/config.values.php:124
5600 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:236 libraries/relation.lib.php:98
5601 #: libraries/relation.lib.php:106
5602 msgid "Disabled"
5603 msgstr "Оневозможено"
5605 #: libraries/config.values.php:97
5606 msgid "key"
5607 msgstr ""
5609 #: libraries/config.values.php:98
5610 #, fuzzy
5611 #| msgid "Displaying Column Comments"
5612 msgid "display column"
5613 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
5615 #: libraries/config.values.php:102
5616 #, fuzzy
5617 #| msgid "Welcome to %s"
5618 msgid "Welcome"
5619 msgstr "%s Добредојдовте"
5621 #: libraries/config.values.php:122
5622 msgid "Open"
5623 msgstr ""
5625 #: libraries/config.values.php:123
5626 #, fuzzy
5627 #| msgid "Unclosed quote"
5628 msgid "Closed"
5629 msgstr "Наводникот не е затворен"
5631 #: libraries/config.values.php:127
5632 msgid "Ask before sending error reports"
5633 msgstr ""
5635 #: libraries/config.values.php:128
5636 msgid "Always send error reports"
5637 msgstr ""
5639 #: libraries/config.values.php:129
5640 msgid "Never send error reports"
5641 msgstr ""
5643 #: libraries/config.values.php:132
5644 #, fuzzy
5645 msgid "Server default"
5646 msgstr "Увоз на податотека"
5648 #: libraries/config.values.php:133
5649 #, fuzzy
5650 #| msgid "Enabled"
5651 msgid "Enable"
5652 msgstr "Овозможено"
5654 #: libraries/config.values.php:134
5655 #, fuzzy
5656 #| msgid "Disabled"
5657 msgid "Disable"
5658 msgstr "Оневозможено"
5660 #: libraries/config.values.php:163
5661 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:66
5662 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:100
5663 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:68
5664 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:79
5665 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:113
5666 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:210
5667 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:65
5668 #, fuzzy
5669 msgid "structure"
5670 msgstr "Структура"
5672 #: libraries/config.values.php:164
5673 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:67
5674 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:101
5675 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:69
5676 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:80
5677 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:114
5678 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:211
5679 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:66
5680 msgid "data"
5681 msgstr ""
5683 #: libraries/config.values.php:165
5684 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:68
5685 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:102
5686 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:70
5687 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:81
5688 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:115
5689 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:212
5690 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:67
5691 #, fuzzy
5692 #| msgid "Structure and data"
5693 msgid "structure and data"
5694 msgstr "Структура и податоци"
5696 #: libraries/config.values.php:168
5697 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
5698 msgstr ""
5700 #: libraries/config.values.php:169
5701 msgid "Custom - display all possible options to configure"
5702 msgstr ""
5704 #: libraries/config.values.php:171
5705 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
5706 msgstr ""
5708 #: libraries/config.values.php:200
5709 #, fuzzy
5710 #| msgid "Complete inserts"
5711 msgid "complete inserts"
5712 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
5714 #: libraries/config.values.php:201
5715 #, fuzzy
5716 #| msgid "Extended inserts"
5717 msgid "extended inserts"
5718 msgstr "Проширен INSERT"
5720 #: libraries/config.values.php:202
5721 msgid "both of the above"
5722 msgstr ""
5724 #: libraries/config.values.php:203
5725 msgid "neither of the above"
5726 msgstr ""
5728 #: libraries/config/FormDisplay.php:99 libraries/config/Validator.php:520
5729 msgid "Not a positive number!"
5730 msgstr ""
5732 #: libraries/config/FormDisplay.php:100 libraries/config/Validator.php:542
5733 msgid "Not a non-negative number!"
5734 msgstr ""
5736 #: libraries/config/FormDisplay.php:101 libraries/config/Validator.php:498
5737 msgid "Not a valid port number!"
5738 msgstr ""
5740 #: libraries/config/FormDisplay.php:102 libraries/config/FormDisplay.php:659
5741 #: libraries/config/Validator.php:563
5742 msgid "Incorrect value!"
5743 msgstr ""
5745 #: libraries/config/FormDisplay.php:103 libraries/config/Validator.php:579
5746 #, php-format
5747 msgid "Value must be equal or lower than %s!"
5748 msgstr ""
5750 #: libraries/config/FormDisplay.php:619
5751 #, php-format
5752 msgid "Missing data for %s"
5753 msgstr ""
5755 #: libraries/config/FormDisplay.php:809 libraries/config/FormDisplay.php:815
5756 #: libraries/config/FormDisplay.php:822
5757 #, fuzzy
5758 #| msgid "Variable"
5759 msgid "unavailable"
5760 msgstr "Променлива"
5762 #: libraries/config/FormDisplay.php:811 libraries/config/FormDisplay.php:817
5763 #: libraries/config/FormDisplay.php:824
5764 #, php-format
5765 msgid "\"%s\" requires %s extension"
5766 msgstr ""
5768 #: libraries/config/FormDisplay.php:844
5769 #, php-format
5770 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
5771 msgstr ""
5773 #: libraries/config/FormDisplay.php:852
5774 #, php-format
5775 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
5776 msgstr ""
5778 #: libraries/config/FormDisplay.php:865
5779 #, php-format
5780 msgid "maximum %s"
5781 msgstr ""
5783 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:234
5784 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
5785 msgstr ""
5787 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
5788 #, php-format
5789 msgid "Set value: %s"
5790 msgstr ""
5792 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:338
5793 #: libraries/config/messages.inc.php:604
5794 msgid "Restore default value"
5795 msgstr ""
5797 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:352
5798 msgid "Allow users to customize this value"
5799 msgstr ""
5801 #: libraries/config/PageSettings.php:146
5802 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
5803 msgstr ""
5805 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:159
5806 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5807 msgstr ""
5809 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:198
5810 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5811 msgstr ""
5813 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:349
5814 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
5815 msgstr ""
5817 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:359
5818 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5819 msgstr ""
5821 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:384
5822 #, php-format
5823 msgid ""
5824 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5825 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5826 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5827 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5828 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5829 msgstr ""
5831 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:404
5832 msgid ""
5833 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5834 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5835 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5836 msgstr ""
5838 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:410
5839 #, php-format
5840 msgid ""
5841 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5842 "unavailable on this system."
5843 msgstr ""
5845 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:420
5846 msgid ""
5847 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5848 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5849 msgstr ""
5851 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:425
5852 #, php-format
5853 msgid ""
5854 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5855 "unavailable on this system."
5856 msgstr ""
5858 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:436
5859 #, php-format
5860 msgid ""
5861 "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause "
5862 "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)."
5863 msgstr ""
5865 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:452
5866 #, php-format
5867 msgid ""
5868 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
5869 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
5870 msgstr ""
5872 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:463
5873 #, php-format
5874 msgid ""
5875 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
5876 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5877 msgstr ""
5879 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:477
5880 #, php-format
5881 msgid ""
5882 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
5883 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5884 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
5885 "of users, including you, are connected to."
5886 msgstr ""
5888 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:492
5889 #, php-format
5890 msgid ""
5891 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5892 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5893 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5894 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or "
5895 "[kbd]http[/kbd]."
5896 msgstr ""
5898 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:505
5899 #, php-format
5900 msgid ""
5901 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5902 "system."
5903 msgstr ""
5905 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:516
5906 #, php-format
5907 msgid ""
5908 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5909 "system."
5910 msgstr ""
5912 #: libraries/config/Validator.php:204 libraries/config/Validator.php:211
5913 msgid "Could not connect to the database server!"
5914 msgstr ""
5916 #: libraries/config/Validator.php:244
5917 #, fuzzy
5918 msgid "Invalid authentication type!"
5919 msgstr "Тип на извоз"
5921 #: libraries/config/Validator.php:251
5922 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5923 msgstr ""
5925 #: libraries/config/Validator.php:259
5926 msgid ""
5927 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5928 "method!"
5929 msgstr ""
5931 #: libraries/config/Validator.php:268
5932 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5933 msgstr ""
5935 #: libraries/config/Validator.php:321
5936 msgid ""
5937 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5938 msgstr ""
5940 #: libraries/config/Validator.php:328
5941 msgid ""
5942 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5943 "storage!"
5944 msgstr ""
5946 #: libraries/config/Validator.php:426
5947 msgid "Incorrect value:"
5948 msgstr ""
5950 #: libraries/config/Validator.php:435
5951 #, php-format
5952 msgid "Incorrect IP address: %s"
5953 msgstr ""
5955 #: libraries/config/messages.inc.php:18
5956 msgid ""
5957 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
5958 msgstr ""
5960 #: libraries/config/messages.inc.php:20
5961 #, fuzzy
5962 msgid "Allow login to any MySQL server"
5963 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
5965 #: libraries/config/messages.inc.php:22
5966 msgid ""
5967 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
5968 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
5969 "to the given regular expression."
5970 msgstr ""
5972 #: libraries/config/messages.inc.php:26
5973 #, fuzzy
5974 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5975 msgid "Restrict login to MySQL server"
5976 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
5978 #: libraries/config/messages.inc.php:28
5979 msgid ""
5980 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
5981 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
5982 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
5983 msgstr ""
5985 #: libraries/config/messages.inc.php:32
5986 msgid "Allow third party framing"
5987 msgstr ""
5989 #: libraries/config/messages.inc.php:34
5990 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
5991 msgstr ""
5993 #: libraries/config/messages.inc.php:36
5994 msgid ""
5995 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
5996 "authentication."
5997 msgstr ""
5999 #: libraries/config/messages.inc.php:39
6000 msgid "Blowfish secret"
6001 msgstr ""
6003 #: libraries/config/messages.inc.php:40
6004 msgid "Highlight selected rows."
6005 msgstr ""
6007 #: libraries/config/messages.inc.php:41
6008 msgid "Row marker"
6009 msgstr ""
6011 #: libraries/config/messages.inc.php:43
6012 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
6013 msgstr ""
6015 #: libraries/config/messages.inc.php:45
6016 msgid "Highlight pointer"
6017 msgstr ""
6019 #: libraries/config/messages.inc.php:47
6020 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
6021 msgstr ""
6023 #: libraries/config/messages.inc.php:50
6024 msgid "Bzip2"
6025 msgstr ""
6027 #: libraries/config/messages.inc.php:52
6028 msgid ""
6029 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
6030 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
6031 "kbd] - allows newlines in columns."
6032 msgstr ""
6034 #: libraries/config/messages.inc.php:56
6035 msgid "CHAR columns editing"
6036 msgstr ""
6038 #: libraries/config/messages.inc.php:58
6039 msgid ""
6040 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
6041 "highlighting and line numbers."
6042 msgstr ""
6044 #: libraries/config/messages.inc.php:62
6045 msgid "Enable CodeMirror"
6046 msgstr ""
6048 #: libraries/config/messages.inc.php:64
6049 msgid ""
6050 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
6051 "enabled."
6052 msgstr ""
6054 #: libraries/config/messages.inc.php:67
6055 #, fuzzy
6056 #| msgid "Enabled"
6057 msgid "Enable linter"
6058 msgstr "Овозможено"
6060 #: libraries/config/messages.inc.php:69
6061 msgid ""
6062 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
6063 "columns."
6064 msgstr ""
6066 #: libraries/config/messages.inc.php:72
6067 #, fuzzy
6068 msgid "Minimum size for input field"
6069 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6071 #: libraries/config/messages.inc.php:74
6072 msgid ""
6073 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
6074 "columns."
6075 msgstr ""
6077 #: libraries/config/messages.inc.php:77
6078 #, fuzzy
6079 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
6080 msgid "Maximum size for input field"
6081 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
6083 #: libraries/config/messages.inc.php:79
6084 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
6085 msgstr ""
6087 #: libraries/config/messages.inc.php:81
6088 msgid "CHAR textarea columns"
6089 msgstr ""
6091 #: libraries/config/messages.inc.php:82
6092 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
6093 msgstr ""
6095 #: libraries/config/messages.inc.php:83
6096 msgid "CHAR textarea rows"
6097 msgstr ""
6099 #: libraries/config/messages.inc.php:84
6100 msgid "Check config file permissions"
6101 msgstr ""
6103 #: libraries/config/messages.inc.php:86
6104 msgid ""
6105 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
6106 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
6107 msgstr ""
6109 #: libraries/config/messages.inc.php:89
6110 msgid "Compress on the fly"
6111 msgstr ""
6113 #: libraries/config/messages.inc.php:90 setup/frames/config.inc.php:21
6114 #: setup/frames/index.inc.php:192
6115 msgid "Configuration file"
6116 msgstr ""
6118 #: libraries/config/messages.inc.php:92
6119 msgid ""
6120 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
6121 "you're about to lose data."
6122 msgstr ""
6124 #: libraries/config/messages.inc.php:95
6125 msgid "Confirm DROP queries"
6126 msgstr ""
6128 #: libraries/config/messages.inc.php:97
6129 msgid ""
6130 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
6131 msgstr ""
6133 #: libraries/config/messages.inc.php:99 templates/console/display.phtml:15
6134 #: templates/console/display.phtml:84
6135 msgid "Debug SQL"
6136 msgstr ""
6138 #: libraries/config/messages.inc.php:101
6139 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
6140 msgstr ""
6142 #: libraries/config/messages.inc.php:102
6143 #, fuzzy
6144 msgid "Default database tab"
6145 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
6147 #: libraries/config/messages.inc.php:104
6148 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
6149 msgstr ""
6151 #: libraries/config/messages.inc.php:106
6152 msgid "Default server tab"
6153 msgstr ""
6155 #: libraries/config/messages.inc.php:107
6156 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
6157 msgstr ""
6159 #: libraries/config/messages.inc.php:108
6160 msgid "Default table tab"
6161 msgstr ""
6163 #: libraries/config/messages.inc.php:110
6164 #, fuzzy
6165 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
6166 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
6167 msgstr "Името на полето стави го во '"
6169 #: libraries/config/messages.inc.php:113
6170 #, fuzzy
6171 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
6172 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
6173 msgstr "Името на полето стави го во '"
6175 #: libraries/config/messages.inc.php:116
6176 #, fuzzy
6177 #| msgid "Propose table structure"
6178 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
6179 msgstr "Предложи структура на табелата"
6181 #: libraries/config/messages.inc.php:117
6182 #, fuzzy
6183 #| msgid "Table comments"
6184 msgid "Show column comments"
6185 msgstr "Коментар на табелата"
6187 #: libraries/config/messages.inc.php:119
6188 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
6189 msgstr ""
6191 #: libraries/config/messages.inc.php:120
6192 #, fuzzy
6193 #| msgid "Propose table structure"
6194 msgid "Hide table structure actions"
6195 msgstr "Предложи структура на табелата"
6197 #: libraries/config/messages.inc.php:122
6198 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
6199 msgstr ""
6201 #: libraries/config/messages.inc.php:123
6202 msgid "Display servers as a list"
6203 msgstr ""
6205 #: libraries/config/messages.inc.php:125
6206 msgid ""
6207 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
6208 "the selected tables of a database."
6209 msgstr ""
6211 #: libraries/config/messages.inc.php:128
6212 #, fuzzy
6213 #| msgid "Table maintenance"
6214 msgid "Disable multi table maintenance"
6215 msgstr "Можете да извршите:"
6217 #: libraries/config/messages.inc.php:130
6218 msgid ""
6219 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6220 "limit)."
6221 msgstr ""
6223 #: libraries/config/messages.inc.php:133
6224 msgid "Maximum execution time"
6225 msgstr ""
6227 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/display_export.lib.php:797
6228 #, fuzzy, php-format
6229 #| msgid "Statements"
6230 msgid "Use %s statement"
6231 msgstr "Име"
6233 #: libraries/config/messages.inc.php:137 prefs_manage.php:327
6234 msgid "Save as file"
6235 msgstr "Сочувај како податотека"
6237 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:365
6238 #, fuzzy
6239 msgid "Character set of the file"
6240 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
6242 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:155
6243 #: libraries/sql_query_form.lib.php:250
6244 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:6
6245 msgid "Format"
6246 msgstr "Формат"
6248 #: libraries/config/messages.inc.php:140
6249 msgid "Compression"
6250 msgstr "Компресија"
6252 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:148
6253 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/messages.inc.php:160
6254 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:176
6255 #: libraries/config/messages.inc.php:226
6256 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:92
6257 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:62
6258 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:88
6259 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:72
6260 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:126
6261 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:82
6262 #, fuzzy
6263 #| msgid "Put fields names in the first row"
6264 msgid "Put columns names in the first row"
6265 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
6267 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:367
6268 #: libraries/config/messages.inc.php:380
6269 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:135
6270 #, fuzzy
6271 #| msgid "Fields enclosed by"
6272 msgid "Columns enclosed with"
6273 msgstr "Полињата се раздвоени со"
6275 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:368
6276 #: libraries/config/messages.inc.php:381
6277 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:146
6278 #, fuzzy
6279 #| msgid "Fields escaped by"
6280 msgid "Columns escaped with"
6281 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
6283 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:150
6284 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:166
6285 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/config/messages.inc.php:179
6286 #: libraries/config/messages.inc.php:227
6287 #, fuzzy
6288 #| msgid "Replace NULL by"
6289 msgid "Replace NULL with"
6290 msgstr "Замени NULL со"
6292 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/config/messages.inc.php:151
6293 msgid "Remove CRLF characters within columns"
6294 msgstr ""
6296 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/config/messages.inc.php:374
6297 #: libraries/config/messages.inc.php:388
6298 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:120
6299 #, fuzzy
6300 #| msgid "Lines terminated by"
6301 msgid "Columns terminated with"
6302 msgstr "Линиите се завршуваат со"
6304 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/config/messages.inc.php:366
6305 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:155
6306 #, fuzzy
6307 #| msgid "Lines terminated by"
6308 msgid "Lines terminated with"
6309 msgstr "Линиите се завршуваат со"
6311 #: libraries/config/messages.inc.php:149
6312 #, fuzzy
6313 #| msgid "Excel edition"
6314 msgid "Excel edition"
6315 msgstr "Excel издание"
6317 #: libraries/config/messages.inc.php:152
6318 #, fuzzy
6319 msgid "Database name template"
6320 msgstr "Шаблон на име на податотека"
6322 #: libraries/config/messages.inc.php:153
6323 #, fuzzy
6324 msgid "Server name template"
6325 msgstr "Шаблон на име на податотека"
6327 #: libraries/config/messages.inc.php:154
6328 #, fuzzy
6329 msgid "Table name template"
6330 msgstr "Шаблон на име на податотека"
6332 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/messages.inc.php:172
6333 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/config/messages.inc.php:222
6334 #: libraries/config/messages.inc.php:228
6335 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:60
6336 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:94
6337 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:58
6338 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:63
6339 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:73
6340 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:108
6341 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:205
6342 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:59
6343 #, fuzzy
6344 #| msgid "%s table(s)"
6345 msgid "Dump table"
6346 msgstr "%s табела"
6348 #: libraries/config/messages.inc.php:159
6349 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:86
6350 msgid "Include table caption"
6351 msgstr "Вклучи и коментар на табелата"
6353 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:168
6354 msgid "Table caption"
6355 msgstr "Коментар на табела"
6357 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:170
6358 msgid "Continued table caption"
6359 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
6361 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:171
6362 msgid "Label key"
6363 msgstr "Ознака на клучот"
6365 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:178
6366 #: libraries/config/messages.inc.php:218
6367 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:504
6368 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:82
6369 msgid "MIME type"
6370 msgstr "MIME-типови"
6372 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:180
6373 #: libraries/config/messages.inc.php:221
6374 #, fuzzy
6375 #| msgid "Relations"
6376 msgid "Relationships"
6377 msgstr "Релации"
6379 #: libraries/config/messages.inc.php:173
6380 #, fuzzy
6381 #| msgid "Export type"
6382 msgid "Export method"
6383 msgstr "Тип на извоз"
6385 #: libraries/config/messages.inc.php:182 libraries/config/messages.inc.php:185
6386 msgid "Save on server"
6387 msgstr ""
6389 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/config/messages.inc.php:187
6390 #: libraries/display_export.lib.php:504 libraries/display_export.lib.php:539
6391 msgid "Overwrite existing file(s)"
6392 msgstr "Препиши ги постоечките податотеки"
6394 #: libraries/config/messages.inc.php:184
6395 #, fuzzy
6396 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
6397 msgid "Export as separate files"
6398 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
6400 #: libraries/config/messages.inc.php:188
6401 #, fuzzy
6402 msgid "Remember file name template"
6403 msgstr "Шаблон на име на податотека"
6405 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/operations.lib.php:223
6406 #: libraries/operations.lib.php:842 libraries/operations.lib.php:1269
6407 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
6408 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
6410 #: libraries/config/messages.inc.php:191
6411 #, fuzzy
6412 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
6413 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
6414 msgstr "Името на полето стави го во '"
6416 #: libraries/config/messages.inc.php:192 libraries/config/messages.inc.php:397
6417 #: libraries/display_export.lib.php:399
6418 msgid "SQL compatibility mode"
6419 msgstr ""
6421 #: libraries/config/messages.inc.php:193
6422 msgid "Creation/Update/Check dates"
6423 msgstr "Датуми на креирање/ажурирање/проверка"
6425 #: libraries/config/messages.inc.php:194
6426 msgid "Use delayed inserts"
6427 msgstr "Користи одложен внес"
6429 #: libraries/config/messages.inc.php:195
6430 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:151
6431 msgid "Disable foreign key checks"
6432 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
6434 #: libraries/config/messages.inc.php:196
6435 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:165
6436 #, fuzzy
6437 #| msgid "Create table on database %s"
6438 msgid "Export views as tables"
6439 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
6441 #: libraries/config/messages.inc.php:198
6442 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
6443 msgstr ""
6445 #: libraries/config/messages.inc.php:200 libraries/config/messages.inc.php:201
6446 #: libraries/config/messages.inc.php:203 libraries/config/messages.inc.php:205
6447 #: libraries/config/messages.inc.php:206 libraries/config/messages.inc.php:208
6448 #: libraries/config/messages.inc.php:220 libraries/operations.lib.php:218
6449 #: libraries/operations.lib.php:1265
6450 #, php-format
6451 msgid "Add %s"
6452 msgstr ""
6454 #: libraries/config/messages.inc.php:209
6455 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
6456 msgstr ""
6458 #: libraries/config/messages.inc.php:211
6459 msgid ""
6460 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
6461 "creation)"
6462 msgstr ""
6464 #: libraries/config/messages.inc.php:214
6465 msgid "Use ignore inserts"
6466 msgstr "Игнорирај дупликати при внесување"
6468 #: libraries/config/messages.inc.php:216
6469 msgid "Syntax to use when inserting data"
6470 msgstr ""
6472 #: libraries/config/messages.inc.php:217
6473 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:437
6474 msgid "Maximal length of created query"
6475 msgstr ""
6477 #: libraries/config/messages.inc.php:223
6478 #, fuzzy
6479 msgid "Export type"
6480 msgstr "Тип на извоз"
6482 #: libraries/config/messages.inc.php:224
6483 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:137
6484 msgid "Enclose export in a transaction"
6485 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
6487 #: libraries/config/messages.inc.php:225
6488 #, fuzzy
6489 msgid "Export time in UTC"
6490 msgstr "Тип на извоз"
6492 #: libraries/config/messages.inc.php:230
6493 msgid ""
6494 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6495 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
6496 msgstr ""
6498 #: libraries/config/messages.inc.php:233
6499 msgid "Foreign key dropdown order"
6500 msgstr ""
6502 #: libraries/config/messages.inc.php:235
6503 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
6504 msgstr ""
6506 #: libraries/config/messages.inc.php:236
6507 msgid "Foreign key limit"
6508 msgstr ""
6510 #: libraries/config/messages.inc.php:238
6511 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
6512 msgstr ""
6514 #: libraries/config/messages.inc.php:240
6515 #, fuzzy
6516 #| msgid "Disable foreign key checks"
6517 msgid "Foreign key checks"
6518 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
6520 #: libraries/config/messages.inc.php:241
6521 msgid "Browse mode"
6522 msgstr ""
6524 #: libraries/config/messages.inc.php:242
6525 #, fuzzy
6526 #| msgid "Automatic recovery mode"
6527 msgid "Customize browse mode."
6528 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
6530 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:246
6531 #: libraries/config/messages.inc.php:264 libraries/config/messages.inc.php:277
6532 #: libraries/config/messages.inc.php:279 libraries/config/messages.inc.php:323
6533 #, fuzzy
6534 msgid "Customize default options."
6535 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6537 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/setup.forms.php:262
6538 #: libraries/config/setup.forms.php:340
6539 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
6540 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243
6541 msgid "CSV"
6542 msgstr "CSV формат"
6544 #: libraries/config/messages.inc.php:247
6545 msgid "Developer"
6546 msgstr ""
6548 #: libraries/config/messages.inc.php:248
6549 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
6550 msgstr ""
6552 #: libraries/config/messages.inc.php:249
6553 msgid "Edit mode"
6554 msgstr ""
6556 #: libraries/config/messages.inc.php:250
6557 #, fuzzy
6558 msgid "Customize edit mode."
6559 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6561 #: libraries/config/messages.inc.php:252
6562 msgid "Export defaults"
6563 msgstr ""
6565 #: libraries/config/messages.inc.php:253
6566 #, fuzzy
6567 msgid "Customize default export options."
6568 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6570 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:315
6571 #: setup/frames/menu.inc.php:22
6572 msgid "Features"
6573 msgstr ""
6575 #: libraries/config/messages.inc.php:255
6576 #, fuzzy
6577 #| msgid "Generate"
6578 msgid "General"
6579 msgstr "Генерирај"
6581 #: libraries/config/messages.inc.php:256
6582 msgid "Set some commonly used options."
6583 msgstr ""
6585 #: libraries/config/messages.inc.php:258
6586 #, fuzzy
6587 msgid "Import defaults"
6588 msgstr "Увоз на податотека"
6590 #: libraries/config/messages.inc.php:259
6591 #, fuzzy
6592 msgid "Customize default common import options."
6593 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6595 #: libraries/config/messages.inc.php:260
6596 msgid "Import / export"
6597 msgstr ""
6599 #: libraries/config/messages.inc.php:262
6600 msgid "Set import and export directories and compression options."
6601 msgstr ""
6603 #: libraries/config/messages.inc.php:263
6604 msgid "LaTeX"
6605 msgstr "LaTeX"
6607 #: libraries/config/messages.inc.php:266
6608 #, fuzzy
6609 msgid "Databases display options."
6610 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6612 #: libraries/config/messages.inc.php:267 setup/frames/menu.inc.php:24
6613 msgid "Navigation panel"
6614 msgstr ""
6616 #: libraries/config/messages.inc.php:268
6617 #, fuzzy
6618 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
6619 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6621 #: libraries/config/messages.inc.php:269
6622 #, fuzzy
6623 msgid "Navigation tree"
6624 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6626 #: libraries/config/messages.inc.php:270
6627 #, fuzzy
6628 msgid "Customize the navigation tree."
6629 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6631 #: libraries/config/messages.inc.php:271 libraries/select_server.lib.php:47
6632 #: setup/frames/index.inc.php:126
6633 #, fuzzy
6634 msgid "Servers"
6635 msgstr "Сервер"
6637 #: libraries/config/messages.inc.php:272
6638 #, fuzzy
6639 msgid "Servers display options."
6640 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6642 #: libraries/config/messages.inc.php:274
6643 #, fuzzy
6644 msgid "Tables display options."
6645 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6647 #: libraries/config/messages.inc.php:275 setup/frames/menu.inc.php:25
6648 #, fuzzy
6649 #| msgid "Add new field"
6650 msgid "Main panel"
6651 msgstr "Додади ново поле"
6653 #: libraries/config/messages.inc.php:276
6654 #, fuzzy
6655 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
6656 msgid "Microsoft Office"
6657 msgstr "Microsoft Excel 2000"
6659 #: libraries/config/messages.inc.php:280
6660 msgid "Other core settings"
6661 msgstr ""
6663 #: libraries/config/messages.inc.php:282
6664 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
6665 msgstr ""
6667 #: libraries/config/messages.inc.php:283
6668 #, fuzzy
6669 #| msgid "Page number:"
6670 msgid "Page titles"
6671 msgstr "Број на страници:"
6673 #: libraries/config/messages.inc.php:285
6674 msgid ""
6675 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
6676 "for magic strings that can be used to get special values."
6677 msgstr ""
6679 #: libraries/config/messages.inc.php:289
6680 msgid "Security"
6681 msgstr ""
6683 #: libraries/config/messages.inc.php:291
6684 msgid ""
6685 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6686 "limit MySQL."
6687 msgstr ""
6689 #: libraries/config/messages.inc.php:294
6690 msgid "Basic settings"
6691 msgstr ""
6693 #: libraries/config/messages.inc.php:295
6694 #, fuzzy
6695 #| msgid "Documentation"
6696 msgid "Authentication"
6697 msgstr "Документација"
6699 #: libraries/config/messages.inc.php:296
6700 #, fuzzy
6701 #| msgid "Documentation"
6702 msgid "Authentication settings."
6703 msgstr "Документација"
6705 #: libraries/config/messages.inc.php:297
6706 msgid "Server configuration"
6707 msgstr ""
6709 #: libraries/config/messages.inc.php:299
6710 msgid ""
6711 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6712 "what they are for."
6713 msgstr ""
6715 #: libraries/config/messages.inc.php:302
6716 #, fuzzy
6717 #| msgid "MySQL connection collation"
6718 msgid "Enter server connection parameters."
6719 msgstr "Колација за MySQL врска"
6721 #: libraries/config/messages.inc.php:303
6722 msgid "Configuration storage"
6723 msgstr ""
6725 #: libraries/config/messages.inc.php:305
6726 msgid ""
6727 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
6728 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
6729 "documentation."
6730 msgstr ""
6732 #: libraries/config/messages.inc.php:309
6733 msgid "Changes tracking"
6734 msgstr ""
6736 #: libraries/config/messages.inc.php:311
6737 msgid ""
6738 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
6739 "storage."
6740 msgstr ""
6742 #: libraries/config/messages.inc.php:314
6743 #, fuzzy
6744 msgid "Customize export options"
6745 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6747 #: libraries/config/messages.inc.php:316
6748 msgid "Customize import defaults"
6749 msgstr ""
6751 #: libraries/config/messages.inc.php:317
6752 #, fuzzy
6753 msgid "Customize navigation panel"
6754 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6756 #: libraries/config/messages.inc.php:318
6757 #, fuzzy
6758 msgid "Customize main panel"
6759 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6761 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:324
6762 #: setup/frames/menu.inc.php:23
6763 #, fuzzy
6764 msgid "SQL queries"
6765 msgstr "SQL упит"
6767 #: libraries/config/messages.inc.php:321
6768 #, fuzzy
6769 msgid "SQL Query box"
6770 msgstr "SQL упит"
6772 #: libraries/config/messages.inc.php:322
6773 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
6774 msgstr ""
6776 #: libraries/config/messages.inc.php:325
6777 #, fuzzy
6778 msgid "SQL queries settings."
6779 msgstr "SQL упит"
6781 #: libraries/config/messages.inc.php:326
6782 #, fuzzy
6783 msgid "Startup"
6784 msgstr "Статус"
6786 #: libraries/config/messages.inc.php:327
6787 #, fuzzy
6788 msgid "Customize startup page."
6789 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6791 #: libraries/config/messages.inc.php:328
6792 #, fuzzy
6793 #| msgid "Databases"
6794 msgid "Database structure"
6795 msgstr "База на податоци"
6797 #: libraries/config/messages.inc.php:330
6798 msgid ""
6799 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
6800 msgstr ""
6802 #: libraries/config/messages.inc.php:331
6803 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:282
6804 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:8
6805 #, fuzzy
6806 #| msgid "Databases"
6807 msgid "Table structure"
6808 msgstr "База на податоци"
6810 #: libraries/config/messages.inc.php:333
6811 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
6812 msgstr ""
6814 #: libraries/config/messages.inc.php:334
6815 #, fuzzy
6816 msgid "Tabs"
6817 msgstr "Табела"
6819 #: libraries/config/messages.inc.php:335
6820 msgid "Choose how you want tabs to work."
6821 msgstr ""
6823 #: libraries/config/messages.inc.php:336
6824 #, fuzzy
6825 #| msgid "Relational schema"
6826 msgid "Display relational schema"
6827 msgstr "Релациона шема"
6829 #: libraries/config/messages.inc.php:338
6830 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:72
6831 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:80
6832 msgid "Paper size"
6833 msgstr "Димензија на хартијата"
6835 #: libraries/config/messages.inc.php:341
6836 #, fuzzy
6837 #| msgid "Use text field"
6838 msgid "Text fields"
6839 msgstr "Користи текст поле"
6841 #: libraries/config/messages.inc.php:342
6842 #, fuzzy
6843 msgid "Customize text input fields."
6844 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6846 #: libraries/config/messages.inc.php:343
6847 msgid "Texy! text"
6848 msgstr ""
6850 #: libraries/config/messages.inc.php:344
6851 #, fuzzy
6852 msgid "Customize default options"
6853 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6855 #: libraries/config/messages.inc.php:345
6856 msgid "Warnings"
6857 msgstr ""
6859 #: libraries/config/messages.inc.php:347
6860 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
6861 msgstr ""
6863 #: libraries/config/messages.inc.php:349
6864 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
6865 msgstr ""
6867 #: libraries/config/messages.inc.php:352
6868 msgid "GZip"
6869 msgstr ""
6871 #: libraries/config/messages.inc.php:353
6872 msgid "Extra parameters for iconv"
6873 msgstr ""
6875 #: libraries/config/messages.inc.php:355
6876 msgid ""
6877 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6878 "if one of the queries failed."
6879 msgstr ""
6881 #: libraries/config/messages.inc.php:358
6882 msgid "Ignore multiple statement errors"
6883 msgstr ""
6885 #: libraries/config/messages.inc.php:360
6886 msgid ""
6887 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6888 "This might be a good way to import large files, however it can break "
6889 "transactions."
6890 msgstr ""
6892 #: libraries/config/messages.inc.php:364
6893 msgid "Partial import: allow interrupt"
6894 msgstr ""
6896 #: libraries/config/messages.inc.php:369 libraries/config/messages.inc.php:382
6897 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:85
6898 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:79
6899 msgid "Do not abort on INSERT error"
6900 msgstr ""
6902 #: libraries/config/messages.inc.php:370 libraries/config/messages.inc.php:384
6903 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
6904 msgstr ""
6906 #: libraries/config/messages.inc.php:372 libraries/config/messages.inc.php:386
6907 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
6908 msgstr ""
6910 #: libraries/config/messages.inc.php:376
6911 msgid ""
6912 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6913 "table) and only SQL is always available."
6914 msgstr ""
6916 #: libraries/config/messages.inc.php:379
6917 msgid "Format of imported file"
6918 msgstr ""
6920 #: libraries/config/messages.inc.php:383
6921 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:85
6922 msgid "Use LOCAL keyword"
6923 msgstr ""
6925 #: libraries/config/messages.inc.php:389
6926 #, fuzzy
6927 #| msgid "Put fields names in the first row"
6928 msgid "Column names in first row"
6929 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
6931 #: libraries/config/messages.inc.php:390
6932 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:71
6933 msgid "Do not import empty rows"
6934 msgstr ""
6936 #: libraries/config/messages.inc.php:392
6937 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6938 msgstr ""
6940 #: libraries/config/messages.inc.php:394
6941 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6942 msgstr ""
6944 #: libraries/config/messages.inc.php:395
6945 msgid "Number of queries to skip from start."
6946 msgstr ""
6948 #: libraries/config/messages.inc.php:396
6949 msgid "Partial import: skip queries"
6950 msgstr ""
6952 #: libraries/config/messages.inc.php:399
6953 #, fuzzy
6954 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
6955 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6956 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
6958 #: libraries/config/messages.inc.php:400
6959 #, fuzzy
6960 #| msgid "Read misses"
6961 msgid "Read as multibytes"
6962 msgstr "Промашувања при читање"
6964 #: libraries/config/messages.inc.php:401
6965 msgid "Initial state for sliders"
6966 msgstr ""
6968 #: libraries/config/messages.inc.php:402
6969 msgid "How many rows can be inserted at one time."
6970 msgstr ""
6972 #: libraries/config/messages.inc.php:403
6973 msgid "Number of inserted rows"
6974 msgstr ""
6976 #: libraries/config/messages.inc.php:405
6977 msgid ""
6978 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
6979 msgstr ""
6981 #: libraries/config/messages.inc.php:407
6982 msgid "Limit column characters"
6983 msgstr ""
6985 #: libraries/config/messages.inc.php:409
6986 msgid ""
6987 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6988 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6989 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6990 msgstr ""
6992 #: libraries/config/messages.inc.php:413
6993 msgid "Delete all cookies on logout"
6994 msgstr ""
6996 #: libraries/config/messages.inc.php:415
6997 msgid ""
6998 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
6999 "kbd] authentication mode."
7000 msgstr ""
7002 #: libraries/config/messages.inc.php:418
7003 msgid "Recall user name"
7004 msgstr ""
7006 #: libraries/config/messages.inc.php:420
7007 msgid ""
7008 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
7009 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
7010 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
7011 "recommended for non-trusted environments."
7012 msgstr ""
7014 #: libraries/config/messages.inc.php:425
7015 msgid "Login cookie store"
7016 msgstr ""
7018 #: libraries/config/messages.inc.php:427
7019 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
7020 msgstr ""
7022 #: libraries/config/messages.inc.php:428
7023 msgid "Login cookie validity"
7024 msgstr ""
7026 #: libraries/config/messages.inc.php:430
7027 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
7028 msgstr ""
7030 #: libraries/config/messages.inc.php:431
7031 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
7032 msgstr ""
7034 #: libraries/config/messages.inc.php:433
7035 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
7036 msgstr ""
7038 #: libraries/config/messages.inc.php:434
7039 msgid "Maximum displayed SQL length"
7040 msgstr ""
7042 #: libraries/config/messages.inc.php:435 libraries/config/messages.inc.php:454
7043 #: libraries/config/messages.inc.php:588
7044 msgid "Users cannot set a higher value"
7045 msgstr ""
7047 #: libraries/config/messages.inc.php:437
7048 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
7049 msgstr ""
7051 #: libraries/config/messages.inc.php:438
7052 msgid "Maximum databases"
7053 msgstr ""
7055 #: libraries/config/messages.inc.php:440
7056 msgid ""
7057 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
7058 "the navigation tree."
7059 msgstr ""
7061 #: libraries/config/messages.inc.php:443
7062 #, fuzzy
7063 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
7064 msgid "Maximum items on first level"
7065 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
7067 #: libraries/config/messages.inc.php:445
7068 msgid ""
7069 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
7070 "tree."
7071 msgstr ""
7073 #: libraries/config/messages.inc.php:447
7074 msgid "Maximum items in branch"
7075 msgstr ""
7077 #: libraries/config/messages.inc.php:449
7078 msgid ""
7079 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
7080 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
7081 msgstr ""
7083 #: libraries/config/messages.inc.php:453
7084 msgid "Maximum number of rows to display"
7085 msgstr ""
7087 #: libraries/config/messages.inc.php:456
7088 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
7089 msgstr ""
7091 #: libraries/config/messages.inc.php:458
7092 msgid "Maximum tables"
7093 msgstr ""
7095 #: libraries/config/messages.inc.php:460
7096 msgid ""
7097 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7098 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
7099 msgstr ""
7101 #: libraries/config/messages.inc.php:463
7102 #, fuzzy
7103 msgid "Memory limit"
7104 msgstr "Ограничување на ресурси"
7106 #: libraries/config/messages.inc.php:465
7107 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
7108 msgstr ""
7110 #: libraries/config/messages.inc.php:468
7111 #, fuzzy
7112 #| msgid "Show grid"
7113 msgid "Show databases navigation as tree"
7114 msgstr "Прикажи мрежа"
7116 #: libraries/config/messages.inc.php:471
7117 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
7118 msgstr ""
7120 #: libraries/config/messages.inc.php:474
7121 #, fuzzy
7122 msgid "Show logo in navigation panel."
7123 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
7125 #: libraries/config/messages.inc.php:475
7126 msgid "Display logo"
7127 msgstr ""
7129 #: libraries/config/messages.inc.php:477
7130 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
7131 msgstr ""
7133 #: libraries/config/messages.inc.php:478
7134 msgid "Logo link URL"
7135 msgstr ""
7137 #: libraries/config/messages.inc.php:480
7138 msgid ""
7139 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
7140 "([kbd]new[/kbd])."
7141 msgstr ""
7143 #: libraries/config/messages.inc.php:483
7144 msgid "Logo link target"
7145 msgstr ""
7147 #: libraries/config/messages.inc.php:485
7148 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
7149 msgstr ""
7151 #: libraries/config/messages.inc.php:486
7152 msgid "Display servers selection"
7153 msgstr ""
7155 #: libraries/config/messages.inc.php:487
7156 msgid "Target for quick access icon"
7157 msgstr ""
7159 #: libraries/config/messages.inc.php:489
7160 msgid "Target for second quick access icon"
7161 msgstr ""
7163 #: libraries/config/messages.inc.php:492
7164 msgid ""
7165 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
7166 "display a filter box."
7167 msgstr ""
7169 #: libraries/config/messages.inc.php:496
7170 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
7171 msgstr ""
7173 #: libraries/config/messages.inc.php:498
7174 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
7175 msgstr ""
7177 #: libraries/config/messages.inc.php:500
7178 msgid ""
7179 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
7180 "the Databases and Tables tabs above)."
7181 msgstr ""
7183 #: libraries/config/messages.inc.php:503
7184 msgid "Group items in the tree"
7185 msgstr ""
7187 #: libraries/config/messages.inc.php:505
7188 msgid "String that separates databases into different tree levels."
7189 msgstr ""
7191 #: libraries/config/messages.inc.php:506
7192 msgid "Database tree separator"
7193 msgstr ""
7195 #: libraries/config/messages.inc.php:508
7196 msgid "String that separates tables into different tree levels."
7197 msgstr ""
7199 #: libraries/config/messages.inc.php:509
7200 msgid "Table tree separator"
7201 msgstr ""
7203 #: libraries/config/messages.inc.php:510
7204 msgid "Maximum table tree depth"
7205 msgstr ""
7207 #: libraries/config/messages.inc.php:512
7208 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
7209 msgstr ""
7211 #: libraries/config/messages.inc.php:513
7212 msgid "Enable highlighting"
7213 msgstr ""
7215 #: libraries/config/messages.inc.php:515
7216 msgid ""
7217 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
7218 msgstr ""
7220 #: libraries/config/messages.inc.php:518
7221 #, fuzzy
7222 #| msgid "Table caption"
7223 msgid "Enable navigation tree expansion"
7224 msgstr "Коментар на табела"
7226 #: libraries/config/messages.inc.php:519
7227 #, fuzzy
7228 #| msgid "Show tables"
7229 msgid "Show tables in tree"
7230 msgstr "Прикажи табели"
7232 #: libraries/config/messages.inc.php:521
7233 #, fuzzy
7234 #| msgid "Show grid"
7235 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
7236 msgstr "Прикажи мрежа"
7238 #: libraries/config/messages.inc.php:522
7239 #, fuzzy
7240 #| msgid "Show grid"
7241 msgid "Show views in tree"
7242 msgstr "Прикажи мрежа"
7244 #: libraries/config/messages.inc.php:524
7245 #, fuzzy
7246 #| msgid "Show grid"
7247 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
7248 msgstr "Прикажи мрежа"
7250 #: libraries/config/messages.inc.php:525
7251 msgid "Show functions in tree"
7252 msgstr ""
7254 #: libraries/config/messages.inc.php:527
7255 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
7256 msgstr ""
7258 #: libraries/config/messages.inc.php:528
7259 #, fuzzy
7260 #| msgid "Show processes"
7261 msgid "Show procedures in tree"
7262 msgstr "Прикажи листа на процеси"
7264 #: libraries/config/messages.inc.php:530
7265 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
7266 msgstr ""
7268 #: libraries/config/messages.inc.php:531
7269 #, fuzzy
7270 #| msgid "Show grid"
7271 msgid "Show events in tree"
7272 msgstr "Прикажи мрежа"
7274 #: libraries/config/messages.inc.php:533
7275 #, fuzzy
7276 #| msgid "Show grid"
7277 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
7278 msgstr "Прикажи мрежа"
7280 #: libraries/config/messages.inc.php:535
7281 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
7282 msgstr ""
7284 #: libraries/config/messages.inc.php:537
7285 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
7286 msgstr ""
7288 #: libraries/config/messages.inc.php:538
7289 #, fuzzy
7290 #| msgid "Analyze table"
7291 msgid "Recently used tables"
7292 msgstr "Анализа на табелата"
7294 #: libraries/config/messages.inc.php:540
7295 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
7296 msgstr ""
7298 #: libraries/config/messages.inc.php:541
7299 msgid "Where to show the table row links"
7300 msgstr ""
7302 #: libraries/config/messages.inc.php:543
7303 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
7304 msgstr ""
7306 #: libraries/config/messages.inc.php:545
7307 msgid "Show row links anyway"
7308 msgstr ""
7310 #: libraries/config/messages.inc.php:546 libraries/config/messages.inc.php:547
7311 #, fuzzy
7312 #| msgid "Disable foreign key checks"
7313 msgid "Disable shortcut keys"
7314 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
7316 #: libraries/config/messages.inc.php:549
7317 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
7318 msgstr ""
7320 #: libraries/config/messages.inc.php:550
7321 #, fuzzy
7322 #| msgid "Alter table order by"
7323 msgid "Natural order"
7324 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
7326 #: libraries/config/messages.inc.php:551 libraries/config/messages.inc.php:576
7327 #: libraries/config/messages.inc.php:578
7328 msgid "Use only icons, only text or both."
7329 msgstr ""
7331 #: libraries/config/messages.inc.php:552
7332 #, fuzzy
7333 #| msgid "Table caption"
7334 msgid "Table navigation bar"
7335 msgstr "Коментар на табела"
7337 #: libraries/config/messages.inc.php:554
7338 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
7339 msgstr ""
7341 #: libraries/config/messages.inc.php:555
7342 msgid "GZip output buffering"
7343 msgstr ""
7345 #: libraries/config/messages.inc.php:557
7346 msgid ""
7347 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
7348 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
7349 msgstr ""
7351 #: libraries/config/messages.inc.php:560
7352 msgid "Default sorting order"
7353 msgstr ""
7355 #: libraries/config/messages.inc.php:562
7356 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
7357 msgstr ""
7359 #: libraries/config/messages.inc.php:563
7360 msgid "Persistent connections"
7361 msgstr ""
7363 #: libraries/config/messages.inc.php:565
7364 msgid ""
7365 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7366 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7367 "configuration storage could not be found."
7368 msgstr ""
7370 #: libraries/config/messages.inc.php:570
7371 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
7372 msgstr ""
7374 #: libraries/config/messages.inc.php:572
7375 msgid ""
7376 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
7377 "column names in a table are reserved MySQL words."
7378 msgstr ""
7380 #: libraries/config/messages.inc.php:575
7381 msgid "MySQL reserved word warning"
7382 msgstr ""
7384 #: libraries/config/messages.inc.php:577
7385 msgid "How to display the menu tabs"
7386 msgstr ""
7388 #: libraries/config/messages.inc.php:579
7389 msgid "How to display various action links"
7390 msgstr ""
7392 #: libraries/config/messages.inc.php:580
7393 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
7394 msgstr ""
7396 #: libraries/config/messages.inc.php:581
7397 msgid "Protect binary columns"
7398 msgstr ""
7400 #: libraries/config/messages.inc.php:583
7401 msgid ""
7402 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
7403 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
7404 "(lost by window close)."
7405 msgstr ""
7407 #: libraries/config/messages.inc.php:587
7408 msgid "Permanent query history"
7409 msgstr ""
7411 #: libraries/config/messages.inc.php:589
7412 msgid "How many queries are kept in history."
7413 msgstr ""
7415 #: libraries/config/messages.inc.php:590
7416 msgid "Query history length"
7417 msgstr ""
7419 #: libraries/config/messages.inc.php:592
7420 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
7421 msgstr ""
7423 #: libraries/config/messages.inc.php:593
7424 msgid "Recoding engine"
7425 msgstr ""
7427 #: libraries/config/messages.inc.php:595
7428 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
7429 msgstr ""
7431 #: libraries/config/messages.inc.php:596
7432 #, fuzzy
7433 #| msgid "Rename table to"
7434 msgid "Remember table's sorting"
7435 msgstr "Промени го името на табелата во "
7437 #: libraries/config/messages.inc.php:598
7438 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
7439 msgstr ""
7441 #: libraries/config/messages.inc.php:600
7442 #, fuzzy
7443 #| msgid "A primary key has been added on %s."
7444 msgid "Primary key default sort order"
7445 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден."
7447 #: libraries/config/messages.inc.php:602
7448 msgid ""
7449 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
7450 msgstr ""
7452 #: libraries/config/messages.inc.php:603
7453 #, fuzzy
7454 #| msgid "Repair threads"
7455 msgid "Repeat headers"
7456 msgstr "Нишки на поправка"
7458 #: libraries/config/messages.inc.php:605
7459 msgid "Grid editing: trigger action"
7460 msgstr ""
7462 #: libraries/config/messages.inc.php:606
7463 #, fuzzy
7464 #| msgid "Relational schema"
7465 msgid "Relational display"
7466 msgstr "Релациона шема"
7468 #: libraries/config/messages.inc.php:607
7469 #, fuzzy
7470 msgid "For display Options"
7471 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
7473 #: libraries/config/messages.inc.php:608
7474 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
7475 msgstr ""
7477 #: libraries/config/messages.inc.php:609
7478 msgid "Directory where exports can be saved on server."
7479 msgstr ""
7481 #: libraries/config/messages.inc.php:610
7482 #, fuzzy
7483 msgid "Save directory"
7484 msgstr "Основен директориум на податоците"
7486 #: libraries/config/messages.inc.php:611
7487 msgid "Leave blank if not used."
7488 msgstr ""
7490 #: libraries/config/messages.inc.php:612
7491 msgid "Host authorization order"
7492 msgstr ""
7494 #: libraries/config/messages.inc.php:613
7495 msgid "Leave blank for defaults."
7496 msgstr ""
7498 #: libraries/config/messages.inc.php:614
7499 msgid "Host authorization rules"
7500 msgstr ""
7502 #: libraries/config/messages.inc.php:615
7503 msgid "Allow logins without a password"
7504 msgstr ""
7506 #: libraries/config/messages.inc.php:616
7507 msgid "Allow root login"
7508 msgstr ""
7510 #: libraries/config/messages.inc.php:617
7511 #, fuzzy
7512 #| msgid "Session value"
7513 msgid "Session timezone"
7514 msgstr "Вредност на сесијата"
7516 #: libraries/config/messages.inc.php:619
7517 msgid ""
7518 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
7519 "database server"
7520 msgstr ""
7522 #: libraries/config/messages.inc.php:623
7523 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
7524 msgstr ""
7526 #: libraries/config/messages.inc.php:624
7527 msgid "HTTP Realm"
7528 msgstr ""
7530 #: libraries/config/messages.inc.php:625
7531 #, fuzzy
7532 #| msgid "Documentation"
7533 msgid "Authentication method to use."
7534 msgstr "Документација"
7536 #: libraries/config/messages.inc.php:626 setup/frames/index.inc.php:145
7537 msgid "Authentication type"
7538 msgstr ""
7540 #: libraries/config/messages.inc.php:628
7541 msgid ""
7542 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
7543 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7544 msgstr ""
7546 #: libraries/config/messages.inc.php:631
7547 msgid "Bookmark table"
7548 msgstr ""
7550 #: libraries/config/messages.inc.php:633
7551 msgid ""
7552 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
7553 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
7554 msgstr ""
7556 #: libraries/config/messages.inc.php:636
7557 msgid "Column information table"
7558 msgstr ""
7560 #: libraries/config/messages.inc.php:637
7561 #, fuzzy
7562 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
7563 msgid "Compress connection to MySQL server."
7564 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
7566 #: libraries/config/messages.inc.php:638
7567 msgid "Compress connection"
7568 msgstr ""
7570 #: libraries/config/messages.inc.php:639
7571 msgid "Control user password"
7572 msgstr ""
7574 #: libraries/config/messages.inc.php:641
7575 msgid ""
7576 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7577 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
7578 msgstr ""
7580 #: libraries/config/messages.inc.php:644
7581 msgid "Control user"
7582 msgstr ""
7584 #: libraries/config/messages.inc.php:646
7585 msgid ""
7586 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
7587 "already defined host."
7588 msgstr ""
7590 #: libraries/config/messages.inc.php:649
7591 #, fuzzy
7592 #| msgid "Any host"
7593 msgid "Control host"
7594 msgstr "Било кој host"
7596 #: libraries/config/messages.inc.php:651
7597 msgid ""
7598 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
7599 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
7600 "if the controlhost equals host."
7601 msgstr ""
7603 #: libraries/config/messages.inc.php:655
7604 #, fuzzy
7605 #| msgid "Any host"
7606 msgid "Control port"
7607 msgstr "Било кој host"
7609 #: libraries/config/messages.inc.php:657
7610 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
7611 msgstr ""
7613 #: libraries/config/messages.inc.php:659
7614 msgid ""
7615 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
7616 "bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7617 msgstr ""
7619 #: libraries/config/messages.inc.php:662
7620 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7621 msgstr ""
7623 #: libraries/config/messages.inc.php:663
7624 #, fuzzy
7625 msgid "Hide databases"
7626 msgstr "Базата на податоци не постои"
7628 #: libraries/config/messages.inc.php:665
7629 msgid ""
7630 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
7631 "kbd]."
7632 msgstr ""
7634 #: libraries/config/messages.inc.php:668
7635 msgid "SQL query history table"
7636 msgstr ""
7638 #: libraries/config/messages.inc.php:669
7639 msgid "Hostname where MySQL server is running."
7640 msgstr ""
7642 #: libraries/config/messages.inc.php:670
7643 #, fuzzy
7644 msgid "Server hostname"
7645 msgstr "Избор на сервер"
7647 #: libraries/config/messages.inc.php:671
7648 msgid "Logout URL"
7649 msgstr ""
7651 #: libraries/config/messages.inc.php:673
7652 msgid ""
7653 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
7654 "records are automatically removed."
7655 msgstr ""
7657 #: libraries/config/messages.inc.php:677
7658 msgid "Maximal number of table preferences to store"
7659 msgstr ""
7661 #: libraries/config/messages.inc.php:678
7662 msgid "QBE saved searches table"
7663 msgstr ""
7665 #: libraries/config/messages.inc.php:680
7666 msgid ""
7667 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
7668 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
7669 msgstr ""
7671 #: libraries/config/messages.inc.php:683
7672 #, fuzzy
7673 #| msgid "Create table on database %s"
7674 msgid "Export templates table"
7675 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
7677 #: libraries/config/messages.inc.php:685
7678 msgid ""
7679 "Leave blank for no export template support, suggested: "
7680 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
7681 msgstr ""
7683 #: libraries/config/messages.inc.php:688
7684 #, fuzzy
7685 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
7686 msgid "Central columns table"
7687 msgstr "Додади/избриши колона"
7689 #: libraries/config/messages.inc.php:690
7690 msgid ""
7691 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
7692 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
7693 msgstr ""
7695 #: libraries/config/messages.inc.php:694
7696 msgid ""
7697 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7698 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
7699 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
7700 msgstr ""
7702 #: libraries/config/messages.inc.php:698
7703 msgid "Show only listed databases"
7704 msgstr ""
7706 #: libraries/config/messages.inc.php:699 libraries/config/messages.inc.php:808
7707 msgid "Leave empty if not using config auth."
7708 msgstr ""
7710 #: libraries/config/messages.inc.php:700
7711 msgid "Password for config auth"
7712 msgstr ""
7714 #: libraries/config/messages.inc.php:702
7715 msgid ""
7716 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
7717 msgstr ""
7719 #: libraries/config/messages.inc.php:704
7720 msgid "PDF schema: pages table"
7721 msgstr ""
7723 #: libraries/config/messages.inc.php:706
7724 msgid ""
7725 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
7726 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
7727 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
7728 msgstr ""
7730 #: libraries/config/messages.inc.php:710
7731 #: templates/server/databases/create.phtml:20
7732 #, fuzzy
7733 #| msgid "Database"
7734 msgid "Database name"
7735 msgstr "База на податоци"
7737 #: libraries/config/messages.inc.php:712
7738 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7739 msgstr ""
7741 #: libraries/config/messages.inc.php:713
7742 #, fuzzy
7743 msgid "Server port"
7744 msgstr "ID на серверот"
7746 #: libraries/config/messages.inc.php:715
7747 msgid ""
7748 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
7749 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
7750 msgstr ""
7752 #: libraries/config/messages.inc.php:718
7753 #, fuzzy
7754 #| msgid "Analyze table"
7755 msgid "Recently used table"
7756 msgstr "Анализа на табелата"
7758 #: libraries/config/messages.inc.php:720
7759 msgid ""
7760 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
7761 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
7762 msgstr ""
7764 #: libraries/config/messages.inc.php:723
7765 #, fuzzy
7766 #| msgid "Variables"
7767 msgid "Favorites table"
7768 msgstr "Променливи"
7770 #: libraries/config/messages.inc.php:725
7771 msgid ""
7772 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
7773 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
7774 msgstr ""
7776 #: libraries/config/messages.inc.php:729
7777 #, fuzzy
7778 msgid "Relation table"
7779 msgstr "Поправка на табелата"
7781 #: libraries/config/messages.inc.php:731
7782 msgid ""
7783 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
7784 msgstr ""
7786 #: libraries/config/messages.inc.php:734
7787 msgid "Signon session name"
7788 msgstr ""
7790 #: libraries/config/messages.inc.php:735
7791 msgid "Signon URL"
7792 msgstr ""
7794 #: libraries/config/messages.inc.php:737
7795 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7796 msgstr ""
7798 #: libraries/config/messages.inc.php:738
7799 #, fuzzy
7800 msgid "Server socket"
7801 msgstr "Избор на сервер"
7803 #: libraries/config/messages.inc.php:739
7804 #, fuzzy
7805 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
7806 msgstr ""
7807 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
7808 "еден час."
7810 #: libraries/config/messages.inc.php:740
7811 msgid "Use SSL"
7812 msgstr ""
7814 #: libraries/config/messages.inc.php:742
7815 msgid ""
7816 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
7817 "kbd]."
7818 msgstr ""
7820 #: libraries/config/messages.inc.php:745
7821 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
7822 msgstr ""
7824 #: libraries/config/messages.inc.php:748
7825 msgid ""
7826 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
7827 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
7828 msgstr ""
7830 #: libraries/config/messages.inc.php:751
7831 #, fuzzy
7832 #| msgid "Displaying Column Comments"
7833 msgid "Display columns table"
7834 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
7836 #: libraries/config/messages.inc.php:753
7837 msgid ""
7838 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
7839 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
7840 msgstr ""
7842 #: libraries/config/messages.inc.php:756
7843 #, fuzzy
7844 #| msgid "Defragment table"
7845 msgid "UI preferences table"
7846 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
7848 #: libraries/config/messages.inc.php:758
7849 msgid ""
7850 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7851 "the log when creating a database."
7852 msgstr ""
7854 #: libraries/config/messages.inc.php:761
7855 msgid "Add DROP DATABASE"
7856 msgstr ""
7858 #: libraries/config/messages.inc.php:763
7859 msgid ""
7860 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7861 "log when creating a table."
7862 msgstr ""
7864 #: libraries/config/messages.inc.php:766 libraries/mult_submits.lib.php:351
7865 msgid "Add DROP TABLE"
7866 msgstr ""
7868 #: libraries/config/messages.inc.php:768
7869 msgid ""
7870 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7871 "log when creating a view."
7872 msgstr ""
7874 #: libraries/config/messages.inc.php:771
7875 msgid "Add DROP VIEW"
7876 msgstr ""
7878 #: libraries/config/messages.inc.php:773
7879 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7880 msgstr ""
7882 #: libraries/config/messages.inc.php:774
7883 #, fuzzy
7884 #| msgid "Statements"
7885 msgid "Statements to track"
7886 msgstr "Име"
7888 #: libraries/config/messages.inc.php:776
7889 msgid ""
7890 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
7891 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
7892 msgstr ""
7894 #: libraries/config/messages.inc.php:779
7895 msgid "SQL query tracking table"
7896 msgstr ""
7898 #: libraries/config/messages.inc.php:781
7899 msgid ""
7900 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7901 "automatically."
7902 msgstr ""
7904 #: libraries/config/messages.inc.php:785
7905 #, fuzzy
7906 #| msgid "Automatic recovery mode"
7907 msgid "Automatically create versions"
7908 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
7910 #: libraries/config/messages.inc.php:787
7911 msgid ""
7912 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7913 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
7914 msgstr ""
7916 #: libraries/config/messages.inc.php:790
7917 msgid "User preferences storage table"
7918 msgstr ""
7920 #: libraries/config/messages.inc.php:792
7921 msgid ""
7922 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
7923 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
7924 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
7925 msgstr ""
7927 #: libraries/config/messages.inc.php:796
7928 #, fuzzy
7929 #| msgid "Use Tables"
7930 msgid "Users table"
7931 msgstr "Користи табели"
7933 #: libraries/config/messages.inc.php:798
7934 msgid ""
7935 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
7936 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
7937 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
7938 msgstr ""
7940 #: libraries/config/messages.inc.php:802
7941 #, fuzzy
7942 #| msgid "Use Host Table"
7943 msgid "User groups table"
7944 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
7946 #: libraries/config/messages.inc.php:804
7947 msgid ""
7948 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
7949 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
7950 msgstr ""
7952 #: libraries/config/messages.inc.php:807
7953 msgid "Hidden navigation items table"
7954 msgstr ""
7956 #: libraries/config/messages.inc.php:809
7957 msgid "User for config auth"
7958 msgstr ""
7960 #: libraries/config/messages.inc.php:811
7961 msgid ""
7962 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7963 "hostname instead."
7964 msgstr ""
7966 #: libraries/config/messages.inc.php:814
7967 msgid "Verbose name of this server"
7968 msgstr ""
7970 #: libraries/config/messages.inc.php:816
7971 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
7972 msgstr ""
7974 #: libraries/config/messages.inc.php:818
7975 msgid "Allow to display all the rows"
7976 msgstr ""
7978 #: libraries/config/messages.inc.php:820
7979 msgid ""
7980 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7981 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7982 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
7983 msgstr ""
7985 #: libraries/config/messages.inc.php:824
7986 msgid "Show password change form"
7987 msgstr ""
7989 #: libraries/config/messages.inc.php:825
7990 msgid "Show create database form"
7991 msgstr ""
7993 #: libraries/config/messages.inc.php:827
7994 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
7995 msgstr ""
7997 #: libraries/config/messages.inc.php:829
7998 #, fuzzy
7999 #| msgid "Table comments"
8000 msgid "Show table comments"
8001 msgstr "Коментар на табелата"
8003 #: libraries/config/messages.inc.php:831
8004 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
8005 msgstr ""
8007 #: libraries/config/messages.inc.php:833
8008 #, fuzzy
8009 #| msgid "Show PHP information"
8010 msgid "Show creation timestamp"
8011 msgstr "Прикажи информации за PHP"
8013 #: libraries/config/messages.inc.php:835
8014 msgid ""
8015 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
8016 msgstr ""
8018 #: libraries/config/messages.inc.php:837
8019 #, fuzzy
8020 #| msgid "Show PHP information"
8021 msgid "Show last update timestamp"
8022 msgstr "Прикажи информации за PHP"
8024 #: libraries/config/messages.inc.php:839
8025 msgid ""
8026 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
8027 msgstr ""
8029 #: libraries/config/messages.inc.php:841
8030 #, fuzzy
8031 #| msgid "Show PHP information"
8032 msgid "Show last check timestamp"
8033 msgstr "Прикажи информации за PHP"
8035 #: libraries/config/messages.inc.php:843
8036 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
8037 msgstr ""
8039 #: libraries/config/messages.inc.php:845
8040 #, fuzzy
8041 #| msgid "Table comments"
8042 msgid "Show table charset"
8043 msgstr "Коментар на табелата"
8045 #: libraries/config/messages.inc.php:847
8046 msgid ""
8047 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
8048 "insert mode."
8049 msgstr ""
8051 #: libraries/config/messages.inc.php:850
8052 #, fuzzy
8053 msgid "Show field types"
8054 msgstr "Прикажи табели"
8056 #: libraries/config/messages.inc.php:852
8057 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
8058 msgstr ""
8060 #: libraries/config/messages.inc.php:854
8061 msgid "Show function fields"
8062 msgstr ""
8064 #: libraries/config/messages.inc.php:855
8065 msgid "Whether to show hint or not."
8066 msgstr ""
8068 #: libraries/config/messages.inc.php:856
8069 #, fuzzy
8070 #| msgid "Show grid"
8071 msgid "Show hint"
8072 msgstr "Прикажи мрежа"
8074 #: libraries/config/messages.inc.php:858
8075 msgid ""
8076 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
8077 "output."
8078 msgstr ""
8080 #: libraries/config/messages.inc.php:861
8081 msgid "Show phpinfo() link"
8082 msgstr ""
8084 #: libraries/config/messages.inc.php:862
8085 msgid "Show detailed MySQL server information"
8086 msgstr ""
8088 #: libraries/config/messages.inc.php:864
8089 msgid ""
8090 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
8091 msgstr ""
8093 #: libraries/config/messages.inc.php:866
8094 #, fuzzy
8095 msgid "Show SQL queries"
8096 msgstr "Прикажи комплетни упити"
8098 #: libraries/config/messages.inc.php:868
8099 msgid ""
8100 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
8101 msgstr ""
8103 #: libraries/config/messages.inc.php:870 libraries/sql_query_form.lib.php:355
8104 #, fuzzy
8105 msgid "Retain query box"
8106 msgstr "SQL упит"
8108 #: libraries/config/messages.inc.php:872
8109 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
8110 msgstr ""
8112 #: libraries/config/messages.inc.php:874
8113 #, fuzzy
8114 msgid "Show statistics"
8115 msgstr "Статистики за записите"
8117 #: libraries/config/messages.inc.php:876
8118 msgid ""
8119 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
8120 msgstr ""
8122 #: libraries/config/messages.inc.php:878
8123 msgid "Skip locked tables"
8124 msgstr ""
8126 #: libraries/config/messages.inc.php:884
8127 msgid ""
8128 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
8129 "detected."
8130 msgstr ""
8132 #: libraries/config/messages.inc.php:887
8133 msgid "Suhosin warning"
8134 msgstr ""
8136 #: libraries/config/messages.inc.php:889
8137 msgid ""
8138 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
8139 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
8140 "`LoginCookieValidity`."
8141 msgstr ""
8143 #: libraries/config/messages.inc.php:894
8144 msgid "Login cookie validity warning"
8145 msgstr ""
8147 #: libraries/config/messages.inc.php:897
8148 msgid ""
8149 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
8150 "query textareas (*2)."
8151 msgstr ""
8153 #: libraries/config/messages.inc.php:900
8154 #, fuzzy
8155 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
8156 msgid "Textarea columns"
8157 msgstr "Додади/избриши колона"
8159 #: libraries/config/messages.inc.php:902
8160 msgid ""
8161 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
8162 "query textareas (*2)."
8163 msgstr ""
8165 #: libraries/config/messages.inc.php:905
8166 msgid "Textarea rows"
8167 msgstr ""
8169 #: libraries/config/messages.inc.php:907
8170 msgid "Title of browser window when a database is selected."
8171 msgstr ""
8173 #: libraries/config/messages.inc.php:911
8174 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
8175 msgstr ""
8177 #: libraries/config/messages.inc.php:913
8178 #, fuzzy
8179 #| msgid "Default"
8180 msgid "Default title"
8181 msgstr "Default"
8183 #: libraries/config/messages.inc.php:915
8184 msgid "Title of browser window when a server is selected."
8185 msgstr ""
8187 #: libraries/config/messages.inc.php:918
8188 msgid "Title of browser window when a table is selected."
8189 msgstr ""
8191 #: libraries/config/messages.inc.php:921
8192 msgid ""
8193 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
8194 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
8195 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8196 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
8197 msgstr ""
8199 #: libraries/config/messages.inc.php:926
8200 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
8201 msgstr ""
8203 #: libraries/config/messages.inc.php:928
8204 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
8205 msgstr ""
8207 #: libraries/config/messages.inc.php:930
8208 msgid "Upload directory"
8209 msgstr ""
8211 #: libraries/config/messages.inc.php:931
8212 msgid "Allow for searching inside the entire database."
8213 msgstr ""
8215 #: libraries/config/messages.inc.php:932
8216 msgid "Use database search"
8217 msgstr ""
8219 #: libraries/config/messages.inc.php:934
8220 msgid ""
8221 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
8222 "checkbox on the right."
8223 msgstr ""
8225 #: libraries/config/messages.inc.php:937
8226 msgid "Enable the Developer tab in settings"
8227 msgstr ""
8229 #: libraries/config/messages.inc.php:938 setup/frames/index.inc.php:271
8230 msgid "Check for latest version"
8231 msgstr ""
8233 #: libraries/config/messages.inc.php:940
8234 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
8235 msgstr ""
8237 #: libraries/config/messages.inc.php:942 setup/lib/index.lib.php:116
8238 #: setup/lib/index.lib.php:139 setup/lib/index.lib.php:152
8239 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:172
8240 #: setup/lib/index.lib.php:179
8241 msgid "Version check"
8242 msgstr ""
8244 #: libraries/config/messages.inc.php:944
8245 msgid ""
8246 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
8247 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
8248 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
8249 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
8250 msgstr ""
8252 #: libraries/config/messages.inc.php:949
8253 msgid "Proxy url"
8254 msgstr ""
8256 #: libraries/config/messages.inc.php:951
8257 msgid ""
8258 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
8259 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
8260 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
8261 msgstr ""
8263 #: libraries/config/messages.inc.php:956
8264 #, fuzzy
8265 msgid "Proxy username"
8266 msgstr "Корисничко име:"
8268 #: libraries/config/messages.inc.php:957
8269 msgid "The password for authenticating with the proxy."
8270 msgstr ""
8272 #: libraries/config/messages.inc.php:958
8273 #, fuzzy
8274 #| msgid "Password"
8275 msgid "Proxy password"
8276 msgstr "Лозинка"
8278 #: libraries/config/messages.inc.php:961
8279 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
8280 msgstr ""
8282 #: libraries/config/messages.inc.php:964
8283 msgid "ZIP"
8284 msgstr ""
8286 #: libraries/config/messages.inc.php:966
8287 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
8288 msgstr ""
8290 #: libraries/config/messages.inc.php:968
8291 msgid "Public key for reCaptcha"
8292 msgstr ""
8294 #: libraries/config/messages.inc.php:970
8295 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
8296 msgstr ""
8298 #: libraries/config/messages.inc.php:972
8299 msgid "Private key for reCaptcha"
8300 msgstr ""
8302 #: libraries/config/messages.inc.php:975
8303 msgid "Choose the default action when sending error reports."
8304 msgstr ""
8306 #: libraries/config/messages.inc.php:977
8307 #, fuzzy
8308 msgid "Send error reports"
8309 msgstr "ID на серверот"
8311 #: libraries/config/messages.inc.php:980
8312 msgid ""
8313 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
8314 "will be inserted with Shift+Enter."
8315 msgstr ""
8317 #: libraries/config/messages.inc.php:983
8318 #, fuzzy
8319 msgid "Enter executes queries in console"
8320 msgstr "SQL упит"
8322 #: libraries/config/messages.inc.php:986
8323 msgid ""
8324 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
8325 "storage tables automatically."
8326 msgstr ""
8328 #: libraries/config/messages.inc.php:989
8329 #, fuzzy
8330 #| msgid "Modifications have been saved"
8331 msgid "Enable Zero Configuration mode"
8332 msgstr "Измените се сочувани"
8334 #: libraries/config/setup.forms.php:38
8335 msgid "Config authentication"
8336 msgstr ""
8338 #: libraries/config/setup.forms.php:42
8339 msgid "HTTP authentication"
8340 msgstr ""
8342 #: libraries/config/setup.forms.php:45
8343 msgid "Signon authentication"
8344 msgstr ""
8346 #: libraries/config/setup.forms.php:270
8347 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:175
8348 msgid "CSV using LOAD DATA"
8349 msgstr ""
8351 #: libraries/config/setup.forms.php:279 libraries/config/setup.forms.php:377
8352 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:183
8353 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:280
8354 #, fuzzy
8355 #| msgid "Documentation"
8356 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
8357 msgstr "Документација"
8359 #: libraries/config/setup.forms.php:286
8360 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
8361 msgid "Quick"
8362 msgstr ""
8364 #: libraries/config/setup.forms.php:290
8365 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
8366 msgid "Custom"
8367 msgstr ""
8369 #: libraries/config/setup.forms.php:349
8370 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
8371 msgid "CSV for MS Excel"
8372 msgstr "CSV за MS Excel"
8374 #: libraries/config/setup.forms.php:372
8375 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:275
8376 msgid "Microsoft Word 2000"
8377 msgstr "Microsoft Word 2000"
8379 #: libraries/config/setup.forms.php:381
8380 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:284
8381 #, fuzzy
8382 #| msgid "Documentation"
8383 msgid "OpenDocument Text"
8384 msgstr "Документација"
8386 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:286
8387 msgid "Favorite List is full!"
8388 msgstr ""
8390 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:575
8391 #: tbl_operations.php:365
8392 #, php-format
8393 msgid "Table %s has been emptied."
8394 msgstr "Табелата %s е испразнета."
8396 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:596
8397 #: tbl_operations.php:383 view_operations.php:136
8398 #, fuzzy, php-format
8399 #| msgid "View %s has been dropped."
8400 msgid "View %s has been dropped."
8401 msgstr "Прегледот %s е избришан"
8403 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:597
8404 #: tbl_operations.php:384
8405 #, fuzzy, php-format
8406 #| msgid "Table %s has been dropped."
8407 msgid "Table %s has been dropped."
8408 msgstr "Табелата %s е избришана"
8410 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:1001
8411 msgid "unknown"
8412 msgstr "непознат"
8414 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:152
8415 msgid "Log name"
8416 msgstr "Назив на дневникот"
8418 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:153
8419 msgid "Position"
8420 msgstr "Позиција"
8422 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:154
8423 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:414
8424 msgid "Event type"
8425 msgstr "Вид на настан"
8427 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:155
8428 #: libraries/replication_gui.lib.php:617
8429 msgid "Server ID"
8430 msgstr "ID на серверот"
8432 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:156
8433 msgid "Original position"
8434 msgstr "Оргинална позиција"
8436 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:157
8437 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:3
8438 msgid "Information"
8439 msgstr "Информации"
8441 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:207
8442 #: libraries/server_status_processes.lib.php:178
8443 msgid "Truncate Shown Queries"
8444 msgstr "Прикажи скратени упити"
8446 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:211
8447 #: libraries/server_status_processes.lib.php:183
8448 msgid "Show Full Queries"
8449 msgstr "Прикажи комплетни упити"
8451 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:125
8452 msgid "No databases"
8453 msgstr "Базата на податоци не постои"
8455 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:167
8456 #, php-format
8457 msgid "Database %1$s has been created."
8458 msgstr "Базата на податоци %1$s е креирана."
8460 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:208
8461 #, fuzzy, php-format
8462 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
8463 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
8464 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
8465 msgstr[0] "%s базата на податоци успешно е избришана."
8466 msgstr[1] "%s базата на податоци успешно е избришана."
8468 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:349
8469 #: libraries/import.lib.php:90
8470 #: templates/database/structure/table_header.phtml:36
8471 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:111
8472 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:30
8473 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:41
8474 msgid "Rows"
8475 msgstr "Записи"
8477 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:364
8478 #: libraries/engines/Innodb.php:169 libraries/server_status.lib.php:192
8479 #: libraries/server_status.lib.php:304
8480 #: templates/server/databases/table_footer.phtml:7
8481 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:44
8482 msgid "Total"
8483 msgstr "Вкупно"
8485 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:369
8486 #: templates/database/structure/table_header.phtml:74
8487 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:31
8488 msgid "Overhead"
8489 msgstr "Пречекорување"
8491 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:490
8492 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:15
8493 msgid "Not replicated"
8494 msgstr ""
8496 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:503
8497 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:16
8498 #, fuzzy
8499 msgid "Replicated"
8500 msgstr "Релации"
8502 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:573
8503 msgid ""
8504 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8505 "between the web server and the MySQL server."
8506 msgstr ""
8507 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
8508 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
8510 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:582
8511 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:588
8512 #, fuzzy
8513 #| msgid "Enable Statistics"
8514 msgid "Enable statistics"
8515 msgstr "Вклучи статистики"
8517 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:113
8518 #, fuzzy, php-format
8519 #| msgid "Server variables and settings"
8520 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
8521 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
8523 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:231
8524 msgid "Setting variable failed"
8525 msgstr ""
8527 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:78
8528 #: libraries/controllers/table/TableGisVisualizationController.php:98
8529 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8530 msgstr ""
8532 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:153
8533 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8534 msgstr ""
8536 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:211
8537 #, fuzzy
8538 #| msgid "No databases"
8539 msgid "No data to display"
8540 msgstr "Базата на податоци не постои"
8542 #: libraries/controllers/table/TableIndexesController.php:155
8543 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:718
8544 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:967
8545 #: tbl_addfield.php:95
8546 #, fuzzy, php-format
8547 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8548 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
8550 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:212
8551 #, fuzzy
8552 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
8553 msgid "Display column was successfully updated."
8554 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
8556 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:282
8557 #, fuzzy
8558 msgid "Internal relationships were successfully updated."
8559 msgstr "Внатрешни релации"
8561 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:768
8562 #, fuzzy
8563 #| msgid "Search"
8564 msgid "Table search"
8565 msgstr "Пребарување"
8567 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:775
8568 #, fuzzy
8569 #| msgid "Search"
8570 msgid "Zoom search"
8571 msgstr "Пребарување"
8573 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:780
8574 #: templates/table/search/selection_form.phtml:60
8575 #, fuzzy
8576 msgid "Find and replace"
8577 msgstr "SQL упит"
8579 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:162
8580 #, php-format
8581 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
8582 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
8583 msgstr[0] ""
8584 msgstr[1] ""
8586 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:250
8587 #, fuzzy
8588 #| msgid "No rows selected"
8589 msgid "No column selected."
8590 msgstr "Нема селектирани записи"
8592 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:465
8593 #, fuzzy
8594 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
8595 msgid "The columns have been moved successfully."
8596 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
8598 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:729
8599 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1016
8600 #: libraries/tracking.lib.php:1092
8601 #, fuzzy
8602 #| msgid "Query type"
8603 msgid "Query error"
8604 msgstr "Вид на упит"
8606 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:961
8607 #, fuzzy, php-format
8608 msgid ""
8609 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
8610 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
8612 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1181
8613 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:18
8614 msgid "Change"
8615 msgstr "Промени"
8617 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1185
8618 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1190
8619 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndex.php:30 libraries/tracking.lib.php:929
8620 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:16
8621 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:57
8622 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:36
8623 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:67
8624 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:23
8625 msgid "Index"
8626 msgstr "Клуч"
8628 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1187
8629 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1192
8630 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:26
8631 msgid "Spatial"
8632 msgstr ""
8634 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1188
8635 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1193
8636 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:21
8637 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:45
8638 msgid "Fulltext"
8639 msgstr "Текст клуч"
8641 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1196
8642 #, fuzzy
8643 msgid "Distinct values"
8644 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
8646 #: libraries/core.lib.php:297
8647 #, php-format
8648 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8649 msgstr ""
8651 #: libraries/core.lib.php:789 libraries/mult_submits.inc.php:329
8652 #: tbl_operations.php:201 tbl_replace.php:314 templates/preview_sql.phtml:3
8653 msgid "No change"
8654 msgstr "Нема измени"
8656 #: libraries/database_interface.inc.php:36
8657 #, php-format
8658 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8659 msgstr ""
8661 #: libraries/database_interface.inc.php:53
8662 msgid ""
8663 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
8664 "consider installing the mysqli extension."
8665 msgstr ""
8667 #: libraries/db_designer.lib.php:119
8668 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8669 msgstr ""
8671 #: libraries/dbi/DBIMysqli.php:158
8672 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
8673 msgstr ""
8675 #: libraries/display_change_password.lib.php:57
8676 #: libraries/replication_gui.lib.php:854
8677 #: libraries/server_privileges.lib.php:1667
8678 msgid "No Password"
8679 msgstr "Нема лозинка"
8681 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
8682 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:200
8683 #: libraries/replication_gui.lib.php:424 libraries/replication_gui.lib.php:845
8684 #: libraries/server_privileges.lib.php:1654
8685 msgid "Password:"
8686 msgstr "Лозинка:"
8688 #: libraries/display_change_password.lib.php:68
8689 msgid "Enter:"
8690 msgstr ""
8692 #: libraries/display_change_password.lib.php:75
8693 #: libraries/replication_gui.lib.php:865
8694 #: libraries/server_privileges.lib.php:1686
8695 #, fuzzy
8696 #| msgid "Re-type"
8697 msgid "Re-type:"
8698 msgstr "Повтори внес"
8700 #: libraries/display_change_password.lib.php:106
8701 #: libraries/display_change_password.lib.php:139
8702 #, fuzzy
8703 #| msgid "Password Hashing"
8704 msgid "Password Hashing:"
8705 msgstr "Хеширање на лозинката"
8707 #: libraries/display_change_password.lib.php:119
8708 #: libraries/server_privileges.lib.php:1729
8709 msgid ""
8710 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
8711 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
8712 "the server."
8713 msgstr ""
8715 #: libraries/display_export.lib.php:174
8716 #, fuzzy
8717 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
8718 msgid "Exporting databases from the current server"
8719 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
8721 #: libraries/display_export.lib.php:177
8722 #, fuzzy, php-format
8723 #| msgid "Create table on database %s"
8724 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
8725 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
8727 #: libraries/display_export.lib.php:182
8728 #, fuzzy, php-format
8729 #| msgid "Create table on database %s"
8730 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
8731 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
8733 #: libraries/display_export.lib.php:202
8734 #, fuzzy
8735 msgid "Export templates:"
8736 msgstr "Тип на извоз"
8738 #: libraries/display_export.lib.php:207
8739 #, fuzzy
8740 #| msgid "File name template"
8741 msgid "New template:"
8742 msgstr "Шаблон на име на податотека"
8744 #: libraries/display_export.lib.php:210
8745 #, fuzzy
8746 #| msgid "User name"
8747 msgid "Template name"
8748 msgstr "Назив на корисник"
8750 #: libraries/display_export.lib.php:212
8751 #: templates/server/databases/create.phtml:22
8752 msgid "Create"
8753 msgstr "Креирај"
8755 #: libraries/display_export.lib.php:219
8756 #, fuzzy
8757 #| msgid "File name template"
8758 msgid "Existing templates:"
8759 msgstr "Шаблон на име на податотека"
8761 #: libraries/display_export.lib.php:220
8762 #, fuzzy
8763 #| msgid "%s table(s)"
8764 msgid "Template:"
8765 msgstr "%s табела"
8767 #: libraries/display_export.lib.php:225
8768 #, fuzzy
8769 #| msgctxt "Create UPDATE query"
8770 #| msgid "Update"
8771 msgid "Update"
8772 msgstr "Ажурирај"
8774 #: libraries/display_export.lib.php:247
8775 #, fuzzy
8776 #| msgid "Select Tables"
8777 msgid "Select a template"
8778 msgstr "Избери табели"
8780 #: libraries/display_export.lib.php:296
8781 #, fuzzy
8782 #| msgid "Export type"
8783 msgid "Export method:"
8784 msgstr "Тип на извоз"
8786 #: libraries/display_export.lib.php:306
8787 msgid "Quick - display only the minimal options"
8788 msgstr ""
8790 #: libraries/display_export.lib.php:318
8791 msgid "Custom - display all possible options"
8792 msgstr ""
8794 #: libraries/display_export.lib.php:340
8795 #, fuzzy
8796 #| msgid "Databases"
8797 msgid "Databases:"
8798 msgstr "База на податоци"
8800 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/navigation/Navigation.php:197
8801 #, fuzzy
8802 #| msgid "Tables"
8803 msgid "Tables:"
8804 msgstr "Табели"
8806 #: libraries/display_export.lib.php:362 libraries/display_import.lib.php:364
8807 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:100
8808 #, fuzzy
8809 #| msgid "Format"
8810 msgid "Format:"
8811 msgstr "Формат"
8813 #: libraries/display_export.lib.php:378 libraries/display_import.lib.php:370
8814 #, fuzzy
8815 #| msgid "Transformation options"
8816 msgid "Format-specific options:"
8817 msgstr "Опции на трансформацијата"
8819 #: libraries/display_export.lib.php:381
8820 msgid ""
8821 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
8822 "options for other formats."
8823 msgstr ""
8825 #: libraries/display_export.lib.php:391 libraries/display_import.lib.php:381
8826 msgid "Encoding Conversion:"
8827 msgstr ""
8829 #: libraries/display_export.lib.php:427
8830 #, fuzzy
8831 #| msgid "Rows"
8832 msgid "Rows:"
8833 msgstr "Записи"
8835 #: libraries/display_export.lib.php:435
8836 msgid "Dump some row(s)"
8837 msgstr ""
8839 #: libraries/display_export.lib.php:451
8840 msgid "Row to begin at:"
8841 msgstr ""
8843 #: libraries/display_export.lib.php:468
8844 msgid "Dump all rows"
8845 msgstr ""
8847 #: libraries/display_export.lib.php:484 libraries/display_export.lib.php:773
8848 msgid "Output:"
8849 msgstr ""
8851 #: libraries/display_export.lib.php:493 libraries/display_export.lib.php:528
8852 #, fuzzy, php-format
8853 #| msgid "Save on server in %s directory"
8854 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
8855 msgstr "Сочувај на серверот во директориумот %s"
8857 #: libraries/display_export.lib.php:558
8858 #, fuzzy
8859 #| msgid "File name template"
8860 msgid "File name template:"
8861 msgstr "Шаблон на име на податотека"
8863 #: libraries/display_export.lib.php:560
8864 msgid "@SERVER@ will become the server name"
8865 msgstr ""
8867 #: libraries/display_export.lib.php:562
8868 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
8869 msgstr ""
8871 #: libraries/display_export.lib.php:564
8872 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
8873 msgstr ""
8875 #: libraries/display_export.lib.php:570
8876 #, php-format
8877 msgid ""
8878 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8879 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8880 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8881 msgstr ""
8883 #: libraries/display_export.lib.php:625
8884 msgid "use this for future exports"
8885 msgstr ""
8887 #: libraries/display_export.lib.php:640 libraries/display_import.lib.php:181
8888 #: libraries/display_import.lib.php:195
8889 msgid "Character set of the file:"
8890 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
8892 #: libraries/display_export.lib.php:690
8893 #, fuzzy
8894 #| msgid "Compression"
8895 msgid "Compression:"
8896 msgstr "Компресија"
8898 #: libraries/display_export.lib.php:698
8899 #, fuzzy
8900 #| msgid "\"zipped\""
8901 msgid "zipped"
8902 msgstr "\"zip\""
8904 #: libraries/display_export.lib.php:705
8905 #, fuzzy
8906 #| msgid "\"gzipped\""
8907 msgid "gzipped"
8908 msgstr "\"gzip\""
8910 #: libraries/display_export.lib.php:732
8911 #, fuzzy
8912 #| msgid "Save as file"
8913 msgid "View output as text"
8914 msgstr "Сочувај како податотека"
8916 #: libraries/display_export.lib.php:752
8917 #, fuzzy
8918 #| msgid "Create table on database %s"
8919 msgid "Export databases as separate files"
8920 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
8922 #: libraries/display_export.lib.php:754
8923 #, fuzzy
8924 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
8925 msgid "Export tables as separate files"
8926 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
8928 #: libraries/display_export.lib.php:784 libraries/display_export.lib.php:960
8929 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
8930 msgstr ""
8932 #: libraries/display_export.lib.php:809
8933 #, fuzzy
8934 #| msgid "Save as file"
8935 msgid "Save output to a file"
8936 msgstr "Сочувај како податотека"
8938 #: libraries/display_export.lib.php:842
8939 msgid "Skip tables larger than"
8940 msgstr ""
8942 #: libraries/display_export.lib.php:895
8943 msgid "Defined aliases"
8944 msgstr ""
8946 #: libraries/display_export.lib.php:1011
8947 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
8948 msgstr ""
8950 #: libraries/display_git_revision.lib.php:54
8951 #, php-format
8952 msgid "%1$s from %2$s branch"
8953 msgstr ""
8955 #: libraries/display_git_revision.lib.php:56
8956 msgid "no branch"
8957 msgstr ""
8959 #: libraries/display_git_revision.lib.php:62
8960 msgid "Git revision:"
8961 msgstr ""
8963 #: libraries/display_git_revision.lib.php:65
8964 #, fuzzy, php-format
8965 msgid "committed on %1$s by %2$s"
8966 msgstr "Верзија на серверот"
8968 #: libraries/display_git_revision.lib.php:75
8969 #, fuzzy, php-format
8970 msgid "authored on %1$s by %2$s"
8971 msgstr "Верзија на серверот"
8973 #: libraries/display_import.lib.php:73
8974 msgid ""
8975 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
8976 "not available."
8977 msgstr ""
8979 #: libraries/display_import.lib.php:110
8980 #, fuzzy
8981 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
8982 msgid "Importing into the current server"
8983 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
8985 #: libraries/display_import.lib.php:113
8986 #, fuzzy, php-format
8987 msgid "Importing into the database \"%s\""
8988 msgstr "Базата на податоци не постои"
8990 #: libraries/display_import.lib.php:119
8991 #, fuzzy, php-format
8992 msgid "Importing into the table \"%s\""
8993 msgstr "Базата на податоци не постои"
8995 #: libraries/display_import.lib.php:155
8996 #, php-format
8997 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
8998 msgstr ""
9000 #: libraries/display_import.lib.php:161
9001 msgid ""
9002 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
9003 "Example: <b>.sql.zip</b>"
9004 msgstr ""
9006 #: libraries/display_import.lib.php:224
9007 #, fuzzy
9008 #| msgid "Partial Texts"
9009 msgid "File to import:"
9010 msgstr "Дел на текстот"
9012 #: libraries/display_import.lib.php:234 libraries/display_import.lib.php:254
9013 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
9014 msgstr ""
9016 #: libraries/display_import.lib.php:257
9017 msgid "File uploads are not allowed on this server."
9018 msgstr ""
9020 #: libraries/display_import.lib.php:284
9021 #, fuzzy
9022 #| msgid "Partial Texts"
9023 msgid "Partial import:"
9024 msgstr "Дел на текстот"
9026 #: libraries/display_import.lib.php:291
9027 #, php-format
9028 msgid ""
9029 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
9030 msgstr ""
9032 #: libraries/display_import.lib.php:305
9033 msgid ""
9034 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
9035 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
9036 "files, however it can break transactions.)</i>"
9037 msgstr ""
9039 #: libraries/display_import.lib.php:315
9040 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
9041 msgstr ""
9043 #: libraries/display_import.lib.php:345
9044 #, fuzzy
9045 msgid "Other options:"
9046 msgstr "Операции"
9048 #: libraries/display_import.lib.php:483
9049 msgid ""
9050 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
9051 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
9052 "browsers."
9053 msgstr ""
9055 #: libraries/display_import.lib.php:489
9056 #, php-format
9057 msgid "%s of %s"
9058 msgstr ""
9060 #: libraries/display_import.lib.php:490
9061 msgid "Uploading your import file…"
9062 msgstr ""
9064 #: libraries/display_import.lib.php:491
9065 #, php-format
9066 msgid "%s/sec."
9067 msgstr ""
9069 #: libraries/display_import.lib.php:492
9070 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
9071 msgstr ""
9073 #: libraries/display_import.lib.php:493
9074 msgid "About %SEC sec. remaining."
9075 msgstr ""
9077 #: libraries/display_import.lib.php:495
9078 msgid "The file is being processed, please be patient."
9079 msgstr ""
9081 #: libraries/engines/Bdb.php:28
9082 msgid "Version information"
9083 msgstr "Информации за верзијата"
9085 #: libraries/engines/Innodb.php:29
9086 msgid "Data home directory"
9087 msgstr "Основен директориум на податоците"
9089 #: libraries/engines/Innodb.php:31
9090 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
9091 msgstr ""
9092 "Заеднички дел на патеката до директроиумот за сите InnoDB датотеки со "
9093 "податоци."
9095 #: libraries/engines/Innodb.php:36
9096 msgid "Data files"
9097 msgstr "Податотеки со податоци"
9099 #: libraries/engines/Innodb.php:39
9100 msgid "Autoextend increment"
9101 msgstr "Чекор на автоматско проширување"
9103 #: libraries/engines/Innodb.php:41
9104 msgid ""
9105 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
9106 "when it becomes full."
9107 msgstr ""
9108 "Големина на чекорот на проширување на големината на табелите кои автоматски "
9109 "се прошируваат кога ќе се наполнат."
9111 #: libraries/engines/Innodb.php:47
9112 msgid "Buffer pool size"
9113 msgstr "Големина на баферот"
9115 #: libraries/engines/Innodb.php:49
9116 msgid ""
9117 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
9118 "tables."
9119 msgstr ""
9120 "Големина на меморискиот бафер кој го користи InnoDB за кеширање на податоци "
9121 "и за индексите на своите табели."
9123 #: libraries/engines/Innodb.php:139
9124 msgid "Buffer Pool"
9125 msgstr "Бафер"
9127 #: libraries/engines/Innodb.php:164
9128 msgid "Buffer Pool Usage"
9129 msgstr "Искористеност на баферот"
9131 #: libraries/engines/Innodb.php:175
9132 msgid "pages"
9133 msgstr "страница"
9135 #: libraries/engines/Innodb.php:189
9136 msgid "Free pages"
9137 msgstr "Слободни страници"
9139 #: libraries/engines/Innodb.php:198
9140 msgid "Dirty pages"
9141 msgstr "Валкани страници"
9143 #: libraries/engines/Innodb.php:207
9144 msgid "Pages containing data"
9145 msgstr "Страници со податоци"
9147 #: libraries/engines/Innodb.php:216
9148 msgid "Pages to be flushed"
9149 msgstr "Страници кои треба да бидат ускладени"
9151 #: libraries/engines/Innodb.php:225
9152 msgid "Busy pages"
9153 msgstr "Зафатени страници"
9155 #: libraries/engines/Innodb.php:237
9156 msgid "Latched pages"
9157 msgstr "Заглавени страници"
9159 #: libraries/engines/Innodb.php:251
9160 msgid "Buffer Pool Activity"
9161 msgstr "Активност на баферот"
9163 #: libraries/engines/Innodb.php:255
9164 msgid "Read requests"
9165 msgstr "Барања за читање"
9167 #: libraries/engines/Innodb.php:264
9168 msgid "Write requests"
9169 msgstr "Барање за упис"
9171 #: libraries/engines/Innodb.php:273
9172 msgid "Read misses"
9173 msgstr "Промашувања при читање"
9175 #: libraries/engines/Innodb.php:282
9176 msgid "Write waits"
9177 msgstr "Чекања на упис"
9179 #: libraries/engines/Innodb.php:291
9180 msgid "Read misses in %"
9181 msgstr "Промашувања при читање во %"
9183 #: libraries/engines/Innodb.php:306
9184 msgid "Write waits in %"
9185 msgstr "Чекања на упис во %"
9187 #: libraries/engines/Myisam.php:28
9188 msgid "Data pointer size"
9189 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
9191 #: libraries/engines/Myisam.php:30
9192 msgid ""
9193 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
9194 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
9195 msgstr ""
9196 "Default големина на покажувачите во бајти, се користи при CREATE TABLE за "
9197 "MyISAM табелите кога не е зададена опцијата MAX_ROWS."
9199 #: libraries/engines/Myisam.php:36
9200 msgid "Automatic recovery mode"
9201 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
9203 #: libraries/engines/Myisam.php:38
9204 msgid ""
9205 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
9206 "myisam-recover server startup option."
9207 msgstr ""
9208 "Режим на автоматско опоравување на оштетени MyISAM табели, подесен при "
9209 "стартовање на серверот со опцијата --myisam-recover."
9211 #: libraries/engines/Myisam.php:43
9212 msgid "Maximum size for temporary sort files"
9213 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
9215 #: libraries/engines/Myisam.php:45
9216 msgid ""
9217 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
9218 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
9219 "INFILE)."
9220 msgstr ""
9221 "Максимална големина на привремените податотеки кои MySQL смее да ги користи "
9222 "при повторно креирање на MyISAM индекси (во тек REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
9223 "или LOAD DATA INFILE операции)."
9225 #: libraries/engines/Myisam.php:52
9226 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
9227 msgstr "Максимална голема на привремени податотеки при креирање на индекси"
9229 #: libraries/engines/Myisam.php:54
9230 msgid ""
9231 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
9232 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
9233 "method."
9234 msgstr ""
9235 "Ако привремената податотека која се користи за брзо креирање на MyISAM "
9236 "индекси биде поголема отколку при користење на кешот за овде зададената "
9237 "вредност, користи го методот на кеширања на клучевите."
9239 #: libraries/engines/Myisam.php:61
9240 msgid "Repair threads"
9241 msgstr "Нишки на поправка"
9243 #: libraries/engines/Myisam.php:63
9244 msgid ""
9245 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
9246 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
9247 msgstr ""
9248 "Ако вредноста е поголема од 1, индексите на MyISAM табелата паралелно се "
9249 "креираат (секој индекс во сопствена нишка) за време на процесот на поправка "
9250 "со подредување."
9252 #: libraries/engines/Myisam.php:70
9253 msgid "Sort buffer size"
9254 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
9256 #: libraries/engines/Myisam.php:72
9257 msgid ""
9258 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
9259 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
9260 msgstr ""
9261 "Меѓупросторот кој се алоцира при подредување на MyISAM индексите за време на "
9262 "операцијата REPAIR TABLE или при креирање на индекси со CREATE INDEX или "
9263 "ALTER TABLE."
9265 #: libraries/engines/Pbxt.php:29
9266 msgid "Index cache size"
9267 msgstr ""
9269 #: libraries/engines/Pbxt.php:31
9270 msgid ""
9271 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
9272 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
9273 msgstr ""
9275 #: libraries/engines/Pbxt.php:38
9276 msgid "Record cache size"
9277 msgstr ""
9279 #: libraries/engines/Pbxt.php:40
9280 msgid ""
9281 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
9282 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
9283 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
9284 msgstr ""
9286 #: libraries/engines/Pbxt.php:48
9287 msgid "Log cache size"
9288 msgstr ""
9290 #: libraries/engines/Pbxt.php:50
9291 msgid ""
9292 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
9293 "transaction log data. The default is 16MB."
9294 msgstr ""
9296 #: libraries/engines/Pbxt.php:57
9297 msgid "Log file threshold"
9298 msgstr ""
9300 #: libraries/engines/Pbxt.php:59
9301 msgid ""
9302 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
9303 "default value is 16MB."
9304 msgstr ""
9306 #: libraries/engines/Pbxt.php:65
9307 msgid "Transaction buffer size"
9308 msgstr ""
9310 #: libraries/engines/Pbxt.php:67
9311 msgid ""
9312 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
9313 "buffers of this size). The default is 1MB."
9314 msgstr ""
9316 #: libraries/engines/Pbxt.php:74
9317 msgid "Checkpoint frequency"
9318 msgstr ""
9320 #: libraries/engines/Pbxt.php:76
9321 msgid ""
9322 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
9323 "performed. The default value is 24MB."
9324 msgstr ""
9326 #: libraries/engines/Pbxt.php:83
9327 msgid "Data log threshold"
9328 msgstr ""
9330 #: libraries/engines/Pbxt.php:85
9331 msgid ""
9332 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9333 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9334 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9335 "that can be stored in the database."
9336 msgstr ""
9338 #: libraries/engines/Pbxt.php:94
9339 msgid "Garbage threshold"
9340 msgstr ""
9342 #: libraries/engines/Pbxt.php:96
9343 msgid ""
9344 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9345 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9346 msgstr ""
9348 #: libraries/engines/Pbxt.php:103
9349 #, fuzzy
9350 msgid "Log buffer size"
9351 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
9353 #: libraries/engines/Pbxt.php:105
9354 msgid ""
9355 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
9356 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
9357 "required to write a data log."
9358 msgstr ""
9360 #: libraries/engines/Pbxt.php:113
9361 msgid "Data file grow size"
9362 msgstr ""
9364 #: libraries/engines/Pbxt.php:114
9365 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
9366 msgstr ""
9368 #: libraries/engines/Pbxt.php:118
9369 msgid "Row file grow size"
9370 msgstr ""
9372 #: libraries/engines/Pbxt.php:119
9373 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
9374 msgstr ""
9376 #: libraries/engines/Pbxt.php:123
9377 msgid "Log file count"
9378 msgstr ""
9380 #: libraries/engines/Pbxt.php:125
9381 msgid ""
9382 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
9383 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
9384 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
9385 "number."
9386 msgstr ""
9388 #: libraries/engines/Pbxt.php:181
9389 #, php-format
9390 msgid ""
9391 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
9392 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9393 msgstr ""
9395 #: libraries/export.lib.php:122 libraries/export.lib.php:157
9396 #: libraries/export.lib.php:381
9397 #, php-format
9398 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9399 msgstr "Нема доволно простор за снимање на податотеката %s."
9401 #: libraries/export.lib.php:337
9402 #, php-format
9403 msgid ""
9404 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9405 msgstr ""
9406 "Податотека %s постои на серверот, променете го името на податотеката или "
9407 "изберете опција за пишување врз неа."
9409 #: libraries/export.lib.php:345 libraries/export.lib.php:353
9410 #, php-format
9411 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9412 msgstr "На веб серверот не му е допуштено да ја сочува  податотеката %s."
9414 #: libraries/export.lib.php:387
9415 #, php-format
9416 msgid "Dump has been saved to file %s."
9417 msgstr "Содржината на базата на податоци е сочувана во податотеката %s."
9419 #: libraries/import.lib.php:98 libraries/insert_edit.lib.php:125
9420 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1466 libraries/sql.lib.php:1374
9421 #: tbl_get_field.php:45
9422 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
9423 msgstr "MySQL врати празен резултат (нула записи)."
9425 #: libraries/import.lib.php:258 libraries/sql.lib.php:1388
9426 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9427 msgstr ""
9429 #: libraries/import.lib.php:1204
9430 msgid ""
9431 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9432 msgstr ""
9434 #: libraries/import.lib.php:1207
9435 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9436 msgstr ""
9438 #: libraries/import.lib.php:1210
9439 msgid ""
9440 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9441 msgstr ""
9443 #: libraries/import.lib.php:1212
9444 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9445 msgstr ""
9447 #: libraries/import.lib.php:1219
9448 #, fuzzy, php-format
9449 msgid "Go to database: %s"
9450 msgstr "Базата на податоци не постои"
9452 #: libraries/import.lib.php:1225 libraries/import.lib.php:1269
9453 #, php-format
9454 msgid "Edit settings for %s"
9455 msgstr ""
9457 #: libraries/import.lib.php:1254
9458 #, fuzzy, php-format
9459 msgid "Go to table: %s"
9460 msgstr "Базата на податоци не постои"
9462 #: libraries/import.lib.php:1262
9463 #, fuzzy, php-format
9464 #| msgid "Structure only"
9465 msgid "Structure of %s"
9466 msgstr "Само структура"
9468 #: libraries/import.lib.php:1280
9469 #, php-format
9470 msgid "Go to view: %s"
9471 msgstr ""
9473 #: libraries/import.lib.php:1340
9474 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
9475 msgstr ""
9477 #: libraries/import.lib.php:1563
9478 msgid ""
9479 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9480 "engine tables can be rolled back."
9481 msgstr ""
9483 #: libraries/index.lib.php:28
9484 #, fuzzy, php-format
9485 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9486 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9487 msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
9489 #: libraries/insert_edit.lib.php:234
9490 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseChild.php:53
9491 #: templates/database/designer/table_list.phtml:40
9492 msgid "Hide"
9493 msgstr ""
9495 #: libraries/insert_edit.lib.php:250
9496 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunction.php:30
9497 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1607
9498 #: templates/table/search/table_header.phtml:4
9499 msgid "Function"
9500 msgstr "Функција"
9502 #: libraries/insert_edit.lib.php:402
9503 msgid "Binary"
9504 msgstr "Бинарен"
9506 #: libraries/insert_edit.lib.php:605
9507 #, fuzzy
9508 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9509 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
9510 msgstr ""
9511 "Поради големина на полето<br />можеби нема да може да ја менувате неговата "
9512 "содржина"
9514 #: libraries/insert_edit.lib.php:1100
9515 msgid "Binary - do not edit"
9516 msgstr "Бинарен - не менувај"
9518 #: libraries/insert_edit.lib.php:1236
9519 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:17
9520 #: templates/table/search/options.phtml:36
9521 msgid "Or"
9522 msgstr "или"
9524 #: libraries/insert_edit.lib.php:1237
9525 #, fuzzy
9526 #| msgid "web server upload directory"
9527 msgid "web server upload directory:"
9528 msgstr "директориум за праќање на веб серверот"
9530 #: libraries/insert_edit.lib.php:1417 templates/table/search/input_box.phtml:46
9531 #, fuzzy
9532 #| msgid "Insert"
9533 msgid "Edit/Insert"
9534 msgstr "Нов запис"
9536 #: libraries/insert_edit.lib.php:1467
9537 #, php-format
9538 msgid "Continue insertion with %s rows"
9539 msgstr ""
9541 #: libraries/insert_edit.lib.php:1497
9542 msgid "and then"
9543 msgstr ""
9545 #: libraries/insert_edit.lib.php:1530
9546 msgid "Insert as new row"
9547 msgstr "Внеси како нов запис"
9549 #: libraries/insert_edit.lib.php:1533
9550 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9551 msgstr ""
9553 #: libraries/insert_edit.lib.php:1536
9554 msgid "Show insert query"
9555 msgstr ""
9557 #: libraries/insert_edit.lib.php:1556
9558 msgid "Go back to previous page"
9559 msgstr "Назад на претходната страница"
9561 #: libraries/insert_edit.lib.php:1559
9562 msgid "Insert another new row"
9563 msgstr "Додади уште еден нов запис"
9565 #: libraries/insert_edit.lib.php:1564
9566 msgid "Go back to this page"
9567 msgstr "Врати се на оваа страница"
9569 #: libraries/insert_edit.lib.php:1587
9570 msgid "Edit next row"
9571 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
9573 #: libraries/insert_edit.lib.php:1609
9574 #, fuzzy
9575 #| msgid ""
9576 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9577 msgid ""
9578 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
9579 msgstr ""
9580 "Користете го TAB тастерот за движење од поле во поле, или CTRL+стрелка за "
9581 "слободно движење"
9583 #: libraries/insert_edit.lib.php:1646 libraries/replication_gui.lib.php:544
9584 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1609
9585 #: libraries/server_status_variables.lib.php:218
9586 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:100
9587 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:73
9588 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:239
9589 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:69
9590 #: templates/table/search/table_header.phtml:10
9591 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:35
9592 msgid "Value"
9593 msgstr "Вредност"
9595 #: libraries/insert_edit.lib.php:2008 libraries/sql.lib.php:1371
9596 msgid "Showing SQL query"
9597 msgstr ""
9599 #: libraries/insert_edit.lib.php:2033 libraries/sql.lib.php:1349
9600 #, php-format
9601 msgid "Inserted row id: %1$d"
9602 msgstr ""
9604 #: libraries/mult_submits.inc.php:326
9605 msgid "Success!"
9606 msgstr ""
9608 #: libraries/mult_submits.lib.php:345 libraries/operations.lib.php:171
9609 #: libraries/operations.lib.php:1252 libraries/tracking.lib.php:529
9610 msgid "Structure only"
9611 msgstr "Само структура"
9613 #: libraries/mult_submits.lib.php:347 libraries/operations.lib.php:172
9614 #: libraries/operations.lib.php:1253 libraries/tracking.lib.php:535
9615 msgid "Structure and data"
9616 msgstr "Структура и податоци"
9618 #: libraries/mult_submits.lib.php:349 libraries/operations.lib.php:173
9619 #: libraries/operations.lib.php:1254 libraries/tracking.lib.php:532
9620 msgid "Data only"
9621 msgstr "Само податоци"
9623 #: libraries/mult_submits.lib.php:353
9624 #, fuzzy
9625 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9626 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
9627 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
9629 #: libraries/mult_submits.lib.php:355 libraries/operations.lib.php:227
9630 #: libraries/operations.lib.php:1277
9631 msgid "Add constraints"
9632 msgstr "Додади ограничувања"
9634 #: libraries/mult_submits.lib.php:357 libraries/operations.lib.php:102
9635 #: libraries/operations.lib.php:245 libraries/operations.lib.php:860
9636 #: libraries/operations.lib.php:947 libraries/operations.lib.php:1296
9637 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1007
9638 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:47
9639 #, fuzzy
9640 #| msgid "Edit Privileges"
9641 msgid "Adjust privileges"
9642 msgstr "Промена на привилегии"
9644 #: libraries/mult_submits.lib.php:379
9645 #, fuzzy
9646 #| msgid "Fri"
9647 msgid "From"
9648 msgstr "Пет"
9650 #: libraries/mult_submits.lib.php:385
9651 msgid "To"
9652 msgstr ""
9654 #: libraries/mult_submits.lib.php:413
9655 #, fuzzy
9656 #| msgid "Add new field"
9657 msgid "Add prefix"
9658 msgstr "Додади ново поле"
9660 #: libraries/mult_submits.lib.php:446
9661 #, fuzzy
9662 #| msgid "Do you really want to "
9663 msgid "Do you really want to execute the following query?"
9664 msgstr "Дали навистина сакате да "
9666 #: libraries/navigation/Navigation.php:55
9667 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
9668 msgstr ""
9670 #: libraries/navigation/Navigation.php:193
9671 #, fuzzy
9672 #| msgid "Column names"
9673 msgid "Groups:"
9674 msgstr "Имиња на колони"
9676 #: libraries/navigation/Navigation.php:194
9677 #, fuzzy
9678 msgid "Events:"
9679 msgstr "Пратено"
9681 #: libraries/navigation/Navigation.php:195
9682 #, fuzzy
9683 msgid "Functions:"
9684 msgstr "Функција"
9686 #: libraries/navigation/Navigation.php:196
9687 #, fuzzy
9688 msgid "Procedures:"
9689 msgstr "Листа на процеси"
9691 #: libraries/navigation/Navigation.php:198
9692 #, fuzzy
9693 #| msgid "View"
9694 msgid "Views:"
9695 msgstr "Поглед"
9697 #: libraries/navigation/Navigation.php:222 libraries/tracking.lib.php:289
9698 #: libraries/tracking.lib.php:1601 tbl_change.php:156
9699 msgid "Show"
9700 msgstr "Прикажи"
9702 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:162
9703 msgid "Home"
9704 msgstr "Почетна страница"
9706 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:170
9707 msgid "Log out"
9708 msgstr "Одјавување"
9710 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:172
9711 #, fuzzy
9712 #| msgid "Dumping data for table"
9713 msgid "Empty session data"
9714 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
9716 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:190
9717 msgid "phpMyAdmin documentation"
9718 msgstr "phpMyAdmin документација"
9720 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:210
9721 #, fuzzy
9722 msgid "Navigation panel settings"
9723 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
9725 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:221
9726 #, fuzzy
9727 msgid "Reload navigation panel"
9728 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
9730 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:755
9731 msgid ""
9732 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9733 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9734 msgstr ""
9736 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:949
9737 #, php-format
9738 msgid "%s result found"
9739 msgid_plural "%s results found"
9740 msgstr[0] ""
9741 msgstr[1] ""
9743 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1366
9744 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1398
9745 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
9746 msgstr ""
9748 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1368
9749 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1399
9750 #, fuzzy
9751 #| msgid "Save as file"
9752 msgid "Clear fast filter"
9753 msgstr "Сочувај како податотека"
9755 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1425
9756 msgid "Collapse all"
9757 msgstr ""
9759 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9760 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:34
9761 #, php-format
9762 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9763 msgstr ""
9765 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:61
9766 #, fuzzy, php-format
9767 #| msgid "Add %s field(s)"
9768 msgid "Could not load class \"%1$s\""
9769 msgstr "Додади %s полиња"
9771 #: libraries/navigation/nodes/Node.php:798
9772 msgid "Expand/Collapse"
9773 msgstr ""
9775 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:26
9776 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:27
9777 #: libraries/sql_query_form.lib.php:268
9778 #, fuzzy
9779 #| msgid "Column names"
9780 msgid "Columns"
9781 msgstr "Имиња на колони"
9783 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:36
9784 msgctxt "Create new column"
9785 msgid "New"
9786 msgstr ""
9788 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:40
9789 #, fuzzy
9790 #| msgid "Database export options"
9791 msgid "Database operations"
9792 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
9794 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:684
9795 #, fuzzy
9796 #| msgid "Show grid"
9797 msgid "Show hidden items"
9798 msgstr "Прикажи мрежа"
9800 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseContainer.php:36
9801 msgctxt "Create new database"
9802 msgid "New"
9803 msgstr ""
9805 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:37
9806 msgctxt "Create new event"
9807 msgid "New"
9808 msgstr ""
9810 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:25
9811 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:28
9812 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:570
9813 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:108
9814 #, fuzzy
9815 msgid "Functions"
9816 msgstr "Функција"
9818 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:38
9819 msgctxt "Create new function"
9820 msgid "New"
9821 msgstr ""
9823 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:35
9824 msgctxt "Create new index"
9825 msgid "New"
9826 msgstr ""
9828 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedure.php:32
9829 #, fuzzy
9830 msgid "Procedure"
9831 msgstr "Листа на процеси"
9833 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:25
9834 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:28
9835 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:559
9836 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:113
9837 msgid "Procedures"
9838 msgstr ""
9840 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:38
9841 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
9842 msgctxt "Create new procedure"
9843 msgid "New"
9844 msgstr ""
9846 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:36
9847 msgctxt "Create new table"
9848 msgid "New"
9849 msgstr ""
9851 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:37
9852 msgctxt "Create new trigger"
9853 msgid "New"
9854 msgstr ""
9856 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:25
9857 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:26
9858 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:128
9859 #: templates/database/structure/show_create.phtml:29
9860 #, fuzzy
9861 #| msgid "View"
9862 msgid "Views"
9863 msgstr "Поглед"
9865 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:36
9866 msgctxt "Create new view"
9867 msgid "New"
9868 msgstr ""
9870 #: libraries/normalization.lib.php:129
9871 msgid "Make all columns atomic"
9872 msgstr ""
9874 #: libraries/normalization.lib.php:131 libraries/normalization.lib.php:808
9875 msgid "First step of normalization (1NF)"
9876 msgstr ""
9878 #: libraries/normalization.lib.php:134 libraries/normalization.lib.php:185
9879 #: libraries/normalization.lib.php:233 libraries/normalization.lib.php:271
9880 msgid "Step 1."
9881 msgstr ""
9883 #: libraries/normalization.lib.php:136
9884 msgid ""
9885 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9886 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9887 msgstr ""
9889 #: libraries/normalization.lib.php:143
9890 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9891 msgstr ""
9893 #: libraries/normalization.lib.php:146
9894 msgid ""
9895 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
9896 "column', it'll move to next step)."
9897 msgstr ""
9899 #: libraries/normalization.lib.php:153 normalization.php:19
9900 #, fuzzy
9901 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
9902 msgid "Select one…"
9903 msgstr "Додади/избриши колона"
9905 #: libraries/normalization.lib.php:154 normalization.php:20
9906 #, fuzzy
9907 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
9908 msgid "No such column"
9909 msgstr "Додади/избриши колона"
9911 #: libraries/normalization.lib.php:161
9912 msgid "split into "
9913 msgstr ""
9915 #: libraries/normalization.lib.php:182
9916 msgid "Have a primary key"
9917 msgstr ""
9919 #: libraries/normalization.lib.php:188
9920 #, fuzzy
9921 msgid "Primary key already exists."
9922 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
9924 #: libraries/normalization.lib.php:193
9925 msgid ""
9926 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
9927 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9928 msgstr ""
9930 #: libraries/normalization.lib.php:200
9931 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9932 msgstr ""
9934 #: libraries/normalization.lib.php:205
9935 msgid ""
9936 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9937 msgstr ""
9939 #: libraries/normalization.lib.php:209
9940 #, fuzzy
9941 #| msgid "Add %s field(s)"
9942 msgid "+ Add a new primary key column"
9943 msgstr "Додади %s полиња"
9945 #: libraries/normalization.lib.php:232
9946 #, fuzzy
9947 #| msgid "Remove database"
9948 msgid "Remove redundant columns"
9949 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
9951 #: libraries/normalization.lib.php:235
9952 msgid ""
9953 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9954 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9955 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9956 msgstr ""
9958 #: libraries/normalization.lib.php:241
9959 msgid ""
9960 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9961 "column, click on 'No redundant column'"
9962 msgstr ""
9964 #: libraries/normalization.lib.php:246
9965 #, fuzzy
9966 #| msgid "Remove selected users"
9967 msgid "Remove selected"
9968 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
9970 #: libraries/normalization.lib.php:247
9971 #, fuzzy
9972 #| msgid "Add %s field(s)"
9973 msgid "No redundant column"
9974 msgstr "Додади %s полиња"
9976 #: libraries/normalization.lib.php:270
9977 msgid "Move repeating groups"
9978 msgstr ""
9980 #: libraries/normalization.lib.php:273
9981 msgid ""
9982 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9983 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9984 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9985 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9986 "should be created."
9987 msgstr ""
9989 #: libraries/normalization.lib.php:281
9990 msgid ""
9991 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
9992 "'No repeating group'"
9993 msgstr ""
9995 #: libraries/normalization.lib.php:287
9996 msgid "No repeating group"
9997 msgstr ""
9999 #: libraries/normalization.lib.php:316
10000 msgid "Step 2."
10001 msgstr ""
10003 #: libraries/normalization.lib.php:316
10004 msgid "Find partial dependencies"
10005 msgstr ""
10007 #: libraries/normalization.lib.php:338
10008 #, php-format
10009 msgid ""
10010 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
10011 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
10012 msgstr ""
10014 #: libraries/normalization.lib.php:343 libraries/normalization.lib.php:385
10015 msgid "Table is already in second normal form."
10016 msgstr ""
10018 #: libraries/normalization.lib.php:348
10019 #, php-format
10020 msgid ""
10021 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
10022 "the partial dependencies."
10023 msgstr ""
10025 #: libraries/normalization.lib.php:352 libraries/normalization.lib.php:724
10026 msgid ""
10027 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
10028 "normalization."
10029 msgstr ""
10031 #: libraries/normalization.lib.php:356
10032 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
10033 msgstr ""
10035 #: libraries/normalization.lib.php:360
10036 msgid ""
10037 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10038 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10039 "value of the column."
10040 msgstr ""
10042 #: libraries/normalization.lib.php:370 libraries/normalization.lib.php:762
10043 #, php-format
10044 msgid "'%1$s' depends on:"
10045 msgstr ""
10047 #: libraries/normalization.lib.php:381
10048 #, php-format
10049 msgid ""
10050 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
10051 "column."
10052 msgstr ""
10054 #: libraries/normalization.lib.php:409
10055 #, php-format
10056 msgid ""
10057 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
10058 "create the following tables:"
10059 msgstr ""
10061 #: libraries/normalization.lib.php:445
10062 #, php-format
10063 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
10064 msgstr ""
10066 #: libraries/normalization.lib.php:485 libraries/normalization.lib.php:630
10067 #: libraries/normalization.lib.php:695
10068 #, fuzzy
10069 msgid "Error in processing!"
10070 msgstr "Листа на процеси"
10072 #: libraries/normalization.lib.php:531
10073 #, php-format
10074 msgid ""
10075 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
10076 "create the following tables:"
10077 msgstr ""
10079 #: libraries/normalization.lib.php:578
10080 msgid "The third step of normalization is complete."
10081 msgstr ""
10083 #: libraries/normalization.lib.php:674
10084 #, php-format
10085 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
10086 msgstr ""
10088 #: libraries/normalization.lib.php:721
10089 #, fuzzy
10090 #| msgid "Sep"
10091 msgid "Step 3."
10092 msgstr "сеп"
10094 #: libraries/normalization.lib.php:721
10095 msgid "Find transitive dependencies"
10096 msgstr ""
10098 #: libraries/normalization.lib.php:728
10099 msgid ""
10100 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10101 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10102 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
10103 "in that case you don't have to select any."
10104 msgstr ""
10106 #: libraries/normalization.lib.php:775
10107 msgid ""
10108 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
10109 "primary key columns"
10110 msgstr ""
10112 #: libraries/normalization.lib.php:779
10113 msgid "Table is already in Third normal form!"
10114 msgstr ""
10116 #: libraries/normalization.lib.php:804
10117 #, fuzzy
10118 #| msgid "Propose table structure"
10119 msgid "Improve table structure (Normalization):"
10120 msgstr "Предложи структура на табелата"
10122 #: libraries/normalization.lib.php:805
10123 msgid "Select up to what step you want to normalize"
10124 msgstr ""
10126 #: libraries/normalization.lib.php:809
10127 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
10128 msgstr ""
10130 #: libraries/normalization.lib.php:810
10131 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
10132 msgstr ""
10134 #: libraries/normalization.lib.php:817
10135 msgid ""
10136 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
10137 "normalization"
10138 msgstr ""
10140 #: libraries/normalization.lib.php:878
10141 msgid ""
10142 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
10143 "accurate. "
10144 msgstr ""
10146 #: libraries/normalization.lib.php:894
10147 msgid "No partial dependencies found!"
10148 msgstr ""
10150 #: libraries/operations.lib.php:79
10151 #, fuzzy
10152 #| msgid "Rename database to"
10153 msgid "Rename database to"
10154 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
10156 #: libraries/operations.lib.php:95 libraries/operations.lib.php:239
10157 #: libraries/operations.lib.php:854 libraries/operations.lib.php:941
10158 #: libraries/operations.lib.php:1290
10159 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.phtml:16
10160 #, fuzzy
10161 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10162 msgid ""
10163 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
10164 "to the documentation for more details"
10165 msgstr "Немате право на пристап овде!"
10167 #: libraries/operations.lib.php:133
10168 #, php-format
10169 msgid "Database %s has been dropped."
10170 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена."
10172 #: libraries/operations.lib.php:145
10173 msgid "Remove database"
10174 msgstr "Избриши ја базата на податоци"
10176 #: libraries/operations.lib.php:151
10177 #, fuzzy
10178 msgid "Drop the database (DROP)"
10179 msgstr "Базата на податоци не постои"
10181 #: libraries/operations.lib.php:201
10182 #, fuzzy
10183 #| msgid "Copy database to"
10184 msgid "Copy database to"
10185 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
10187 #: libraries/operations.lib.php:214
10188 msgid "CREATE DATABASE before copying"
10189 msgstr "CREATE DATABASE пред копирање"
10191 #: libraries/operations.lib.php:255
10192 msgid "Switch to copied database"
10193 msgstr "Префрли се на копираната база на податоци"
10195 #: libraries/operations.lib.php:775
10196 msgid "Alter table order by"
10197 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
10199 #: libraries/operations.lib.php:783
10200 msgid "(singly)"
10201 msgstr "(по едно поле)"
10203 #: libraries/operations.lib.php:819
10204 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
10205 msgstr "Премести ја табелата во (база<b>.</b>табела)"
10207 #: libraries/operations.lib.php:924
10208 msgid "Rename table to"
10209 msgstr "Промени го името на табелата во"
10211 #: libraries/operations.lib.php:964
10212 msgid "Table comments"
10213 msgstr "Коментар на табелата"
10215 #: libraries/operations.lib.php:1033
10216 msgid "Table options"
10217 msgstr "Опции на табелата"
10219 #: libraries/operations.lib.php:1040 templates/server/engines/engines.phtml:4
10220 msgid "Storage Engine"
10221 msgstr "Вид на складиште"
10223 #: libraries/operations.lib.php:1064
10224 msgid "Change all column collations"
10225 msgstr ""
10227 #: libraries/operations.lib.php:1235
10228 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
10229 msgstr "Копирај ја табелата во (база<b>.</b>табела)"
10231 #: libraries/operations.lib.php:1311
10232 msgid "Switch to copied table"
10233 msgstr "Премини на копираната табела"
10235 #: libraries/operations.lib.php:1335
10236 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:19
10237 msgid "Table maintenance"
10238 msgstr "Можете да извршите"
10240 #: libraries/operations.lib.php:1368
10241 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:20
10242 msgid "Analyze table"
10243 msgstr "Анализа на табелата"
10245 #: libraries/operations.lib.php:1383
10246 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:21
10247 msgid "Check table"
10248 msgstr "Проверка на табелата"
10250 #: libraries/operations.lib.php:1397
10251 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:22
10252 #, fuzzy
10253 #| msgid "Check table"
10254 msgid "Checksum table"
10255 msgstr "Проверка на табелата"
10257 #: libraries/operations.lib.php:1411
10258 msgid "Defragment table"
10259 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
10261 #: libraries/operations.lib.php:1423
10262 #, php-format
10263 msgid "Table %s has been flushed."
10264 msgstr "Табелата %s е освежена."
10266 #: libraries/operations.lib.php:1429
10267 #, fuzzy
10268 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10269 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10270 msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
10272 #: libraries/operations.lib.php:1443
10273 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:23
10274 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:60
10275 msgid "Optimize table"
10276 msgstr "Оптимизација на табелата"
10278 #: libraries/operations.lib.php:1458
10279 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:24
10280 msgid "Repair table"
10281 msgstr "Поправка на табелата"
10283 #: libraries/operations.lib.php:1504
10284 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:15
10285 #: view_operations.php:144
10286 #, fuzzy
10287 #| msgid "Dumping data for table"
10288 msgid "Delete data or table"
10289 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
10291 #: libraries/operations.lib.php:1512
10292 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10293 msgstr ""
10295 #: libraries/operations.lib.php:1520
10296 #, fuzzy
10297 msgid "Delete the table (DROP)"
10298 msgstr "Базата на податоци не постои"
10300 #: libraries/operations.lib.php:1560
10301 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:173
10302 msgid "Analyze"
10303 msgstr ""
10305 #: libraries/operations.lib.php:1561
10306 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:174
10307 #, fuzzy
10308 msgid "Check"
10309 msgstr "Чешки"
10311 #: libraries/operations.lib.php:1562
10312 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:175
10313 msgid "Optimize"
10314 msgstr ""
10316 #: libraries/operations.lib.php:1563
10317 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:176
10318 msgid "Rebuild"
10319 msgstr ""
10321 #: libraries/operations.lib.php:1564
10322 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:177
10323 #, fuzzy
10324 msgid "Repair"
10325 msgstr "Поправка на табелата"
10327 #: libraries/operations.lib.php:1565
10328 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:178
10329 msgid "Truncate"
10330 msgstr ""
10332 #: libraries/operations.lib.php:1579
10333 #, fuzzy
10334 msgid "Coalesce"
10335 msgstr "Нема табела"
10337 #: libraries/operations.lib.php:1588
10338 #, fuzzy
10339 msgid "Partition maintenance"
10340 msgstr "Можете да извршите:"
10342 #: libraries/operations.lib.php:1605
10343 #, php-format
10344 msgid "Partition %s"
10345 msgstr ""
10347 #: libraries/operations.lib.php:1623
10348 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:136
10349 msgid "Remove partitioning"
10350 msgstr ""
10352 #: libraries/operations.lib.php:1649
10353 msgid "Check referential integrity:"
10354 msgstr "Провери го референцијалниот интегритет:"
10356 #: libraries/operations.lib.php:2034
10357 msgid "Can't move table to same one!"
10358 msgstr "Не може да ја преместам табелата во самата себе!"
10360 #: libraries/operations.lib.php:2036
10361 msgid "Can't copy table to same one!"
10362 msgstr "Не можам да ја копирам табелата во самата себе!"
10364 #: libraries/operations.lib.php:2060
10365 #, fuzzy, php-format
10366 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
10367 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10368 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
10370 #: libraries/operations.lib.php:2067
10371 #, fuzzy, php-format
10372 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
10373 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10374 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
10376 #: libraries/operations.lib.php:2076
10377 #, php-format
10378 msgid "Table %s has been moved to %s."
10379 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
10381 #: libraries/operations.lib.php:2080
10382 #, php-format
10383 msgid "Table %s has been copied to %s."
10384 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
10386 #: libraries/operations.lib.php:2109
10387 msgid "The table name is empty!"
10388 msgstr "Името на табелата е празно!"
10390 #: libraries/plugin_interface.lib.php:573
10391 #, fuzzy
10392 #| msgid "This format has no options"
10393 msgid "This format has no options"
10394 msgstr "Не постојат опции за овој формат"
10396 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:129
10397 msgid ""
10398 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10399 msgstr ""
10401 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:136
10402 #, php-format
10403 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
10404 msgstr ""
10405 "Немаше никаква активност %s или повеќе секунди, ве молиме најавете се "
10406 "повторно."
10408 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:145
10409 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:147
10410 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10411 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
10413 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:69
10414 msgid "Show color"
10415 msgstr "Прикажи боја"
10417 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:71
10418 msgid "Only show keys"
10419 msgstr ""
10421 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:80
10422 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10423 msgstr "Не може да се поврзам: лоши подесувања."
10425 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:94
10426 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:134
10427 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:83
10428 #, php-format
10429 msgid "Welcome to %s"
10430 msgstr "%s Добредојдовте"
10432 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:110
10433 #, php-format
10434 msgid ""
10435 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10436 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10437 msgstr ""
10439 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:130
10440 msgid ""
10441 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10442 "connection. You should check the host, username and password in your "
10443 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10444 "the administrator of the MySQL server."
10445 msgstr ""
10446 "phpMyAdmin се обиде да се поврзе на MySQL сервер, но серверот тоа не го "
10447 "допушти. Проверете го називот на host-от, корисничката сметка и лозинка во "
10448 "config.inc.php и уверите се дека одговараат на  податоците кои сте ги добили "
10449 "од администраторот на MySQL серверот."
10451 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:158
10452 msgid "Retry to connect"
10453 msgstr ""
10455 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:146
10456 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10457 msgstr ""
10459 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:171
10460 msgid "Log in"
10461 msgstr "Најави се"
10463 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:179
10464 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:189
10465 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
10466 msgstr ""
10468 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:194
10469 msgid "Username:"
10470 msgstr "Корисничко име:"
10472 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:206
10473 #, fuzzy
10474 #| msgid "Server Choice"
10475 msgid "Server Choice:"
10476 msgstr "Избор на сервер"
10478 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:329
10479 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10480 msgstr ""
10482 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:333
10483 msgid "Please enter correct captcha!"
10484 msgstr ""
10486 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:357
10487 #, fuzzy
10488 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10489 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10490 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
10492 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:88
10493 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10494 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Пристапот не е допуштен."
10496 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.php:87
10497 msgid "Can not find signon authentication script:"
10498 msgstr ""
10500 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:62
10501 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:58
10502 #, fuzzy
10503 #| msgid "Lines terminated by"
10504 msgid "Columns separated with:"
10505 msgstr "Линиите се завршуваат со"
10507 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:67
10508 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:64
10509 #, fuzzy
10510 #| msgid "Fields enclosed by"
10511 msgid "Columns enclosed with:"
10512 msgstr "Полињата се раздвоени со"
10514 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:72
10515 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:71
10516 #, fuzzy
10517 #| msgid "Fields escaped by"
10518 msgid "Columns escaped with:"
10519 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
10521 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:77
10522 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:78
10523 #, fuzzy
10524 #| msgid "Lines terminated by"
10525 msgid "Lines terminated with:"
10526 msgstr "Линиите се завршуваат со"
10528 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:82
10529 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:52
10530 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:83
10531 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:188
10532 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:67
10533 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:131
10534 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:87
10535 #, fuzzy
10536 #| msgid "Replace NULL by"
10537 msgid "Replace NULL with:"
10538 msgstr "Замени NULL со"
10540 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:87
10541 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:57
10542 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10543 msgstr ""
10545 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:67
10546 #, fuzzy
10547 #| msgid "Excel edition"
10548 msgid "Excel edition:"
10549 msgstr "Excel издание"
10551 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:77
10552 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:159
10553 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:120
10554 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:76
10555 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:135
10556 #, fuzzy
10557 msgid "Data dump options"
10558 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
10560 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:207
10561 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:270
10562 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2346
10563 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:190
10564 msgid "Dumping data for table"
10565 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
10567 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:487
10568 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:608
10569 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:448
10570 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:316
10571 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:97 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:367
10572 #, fuzzy
10573 msgid "Event"
10574 msgstr "Пратено"
10576 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:488
10577 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:611
10578 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:449
10579 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:318
10580 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:486 libraries/rte/rte_routines.lib.php:993
10581 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:381
10582 #, fuzzy
10583 #| msgid "Description"
10584 msgid "Definition"
10585 msgstr "Опис"
10587 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:560
10588 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:690
10589 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2002
10590 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:513
10591 msgid "Table structure for table"
10592 msgstr "Структура на табелата"
10594 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:585
10595 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:723
10596 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2072
10597 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:538
10598 #, fuzzy
10599 msgid "Structure for view"
10600 msgstr "Само структура"
10602 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:599
10603 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:744
10604 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2117
10605 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:554
10606 msgid "Stand-in structure for view"
10607 msgstr ""
10609 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:83
10610 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10611 msgstr ""
10613 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:48
10614 #, fuzzy
10615 #| msgid "Content of table __TABLE__"
10616 msgid "Content of table @TABLE@"
10617 msgstr "Содржина на табелата __TABLE__"
10619 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:49
10620 msgid "(continued)"
10621 msgstr "(продолжува)"
10623 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:50
10624 #, fuzzy
10625 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
10626 msgid "Structure of table @TABLE@"
10627 msgstr "Структура на табелата __TABLE__"
10629 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:112
10630 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:91
10631 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:224
10632 #, fuzzy
10633 #| msgid "Transformation options"
10634 msgid "Object creation options"
10635 msgstr "Опции на трансформацијата"
10637 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:118
10638 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:170
10639 #, fuzzy
10640 #| msgid "Table caption"
10641 msgid "Table caption:"
10642 msgstr "Коментар на табела"
10644 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:124
10645 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:176
10646 #, fuzzy
10647 #| msgid "Table caption"
10648 msgid "Table caption (continued):"
10649 msgstr "Коментар на табела"
10651 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:130
10652 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:182
10653 #, fuzzy
10654 #| msgid "Label key"
10655 msgid "Label key:"
10656 msgstr "Ознака на клучот"
10658 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:137
10659 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:98
10660 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:121
10661 #, fuzzy
10662 #| msgid "Disable foreign key checks"
10663 msgid "Display foreign key relationships"
10664 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
10666 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:143
10667 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:104
10668 #, fuzzy
10669 #| msgid "Displaying Column Comments"
10670 msgid "Display comments"
10671 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
10673 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:149
10674 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:110
10675 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:128
10676 #, fuzzy
10677 #| msgid "Available MIME types"
10678 msgid "Display MIME types"
10679 msgstr "Достапни MIME-типови"
10681 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:165
10682 #, fuzzy
10683 #| msgid "Put fields names in the first row"
10684 msgid "Put columns names in the first row:"
10685 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
10687 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:213
10688 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:691
10689 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:235
10690 #: libraries/replication_gui.lib.php:435 libraries/replication_gui.lib.php:697
10691 #, fuzzy
10692 #| msgid "Host"
10693 msgid "Host:"
10694 msgstr "Host"
10696 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:218
10697 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:697
10698 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:240
10699 #, fuzzy
10700 #| msgid "Generation Time"
10701 msgid "Generation Time:"
10702 msgstr "Време на креирање"
10704 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:221
10705 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:703
10706 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:243
10707 #, fuzzy
10708 #| msgid "PHP Version"
10709 msgid "PHP Version:"
10710 msgstr "PHP верзија"
10712 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:251
10713 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:892
10714 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:404
10715 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:118
10716 #, fuzzy
10717 #| msgid "Database"
10718 msgid "Database:"
10719 msgstr "База на податоци"
10721 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:324
10722 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2185
10723 #, fuzzy
10724 #| msgid "Data"
10725 msgid "Data:"
10726 msgstr "Податоци"
10728 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:504
10729 #, fuzzy
10730 #| msgid "Structure"
10731 msgid "Structure:"
10732 msgstr "Структура"
10734 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:79
10735 #, fuzzy
10736 #| msgid "Export"
10737 msgid "Export table names"
10738 msgstr "Извоз"
10740 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:86
10741 #, fuzzy
10742 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
10743 msgid "Export table headers"
10744 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
10746 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:100
10747 #, fuzzy
10748 #| msgid "Import files"
10749 msgid "Report title:"
10750 msgstr "Увоз на податотека"
10752 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:233
10753 #, fuzzy
10754 #| msgid "Dumping data for table"
10755 msgid "Dumping data"
10756 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
10758 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:288
10759 #, fuzzy
10760 msgid "View structure"
10761 msgstr "Структура"
10763 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:291
10764 msgid "Stand in"
10765 msgstr ""
10767 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:99
10768 msgid ""
10769 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10770 "and server version)</i>"
10771 msgstr ""
10773 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:107
10774 #, fuzzy
10775 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
10776 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10777 msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
10779 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:113
10780 msgid ""
10781 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10782 "checked"
10783 msgstr ""
10785 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:172
10786 #, fuzzy
10787 #| msgid "Export type"
10788 msgid "Export metadata"
10789 msgstr "Тип на извоз"
10791 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:187
10792 msgid ""
10793 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10794 msgstr ""
10796 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:232
10797 #, fuzzy
10798 #| msgid "Statements"
10799 msgid "Add statements:"
10800 msgstr "Име"
10802 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:240
10803 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:249
10804 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:270
10805 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:279
10806 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:303
10807 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:310
10808 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:319
10809 #, fuzzy, php-format
10810 #| msgid "Statements"
10811 msgid "Add %s statement"
10812 msgstr "Име"
10814 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:286
10815 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
10816 msgstr ""
10818 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:294
10819 #, fuzzy, php-format
10820 #| msgid "Session value"
10821 msgid "%s value"
10822 msgstr "Вредност на сесијата"
10824 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:328
10825 msgid ""
10826 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10827 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10828 msgstr ""
10830 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:342
10831 #, fuzzy
10832 #| msgid "Transformation options"
10833 msgid "Data creation options"
10834 msgstr "Опции на трансформацијата"
10836 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:347
10837 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2294
10838 msgid "Truncate table before insert"
10839 msgstr ""
10841 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:354
10842 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10843 msgstr ""
10845 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:360
10846 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10847 msgstr ""
10849 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:372
10850 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:406
10851 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10852 msgstr ""
10854 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:386
10855 msgid "Function to use when dumping data:"
10856 msgstr ""
10858 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:401
10859 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10860 msgstr ""
10862 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:411
10863 msgid ""
10864 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
10865 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10866 "(1,2,3)</code>"
10867 msgstr ""
10869 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:416
10870 msgid ""
10871 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
10872 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10873 "(7,8,9)</code>"
10874 msgstr ""
10876 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:421
10877 msgid ""
10878 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10879 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10880 msgstr ""
10882 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:426
10883 msgid ""
10884 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10885 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10886 msgstr ""
10888 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:445
10889 msgid ""
10890 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10891 "0x616263)</i>"
10892 msgstr ""
10894 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:455
10895 msgid ""
10896 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10897 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10898 msgstr ""
10900 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:516
10901 msgid "It appears your database uses routines;"
10902 msgstr ""
10904 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:519
10905 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1545
10906 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2062
10907 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10908 msgstr ""
10910 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1006
10911 #, fuzzy
10912 #| msgid "Export type"
10913 msgid "Metadata"
10914 msgstr "Тип на извоз"
10916 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1076
10917 #, fuzzy, php-format
10918 #| msgid "Dumping data for table"
10919 msgid "Metadata for table %s"
10920 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
10922 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1083
10923 #, fuzzy, php-format
10924 #| msgid "Create table on database %s"
10925 msgid "Metadata for database %s"
10926 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
10928 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1415
10929 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:603
10930 #, fuzzy
10931 #| msgid "Creation"
10932 msgid "Creation:"
10933 msgstr "Направено"
10935 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1428
10936 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:610
10937 #, fuzzy
10938 #| msgid "Last update"
10939 msgid "Last update:"
10940 msgstr "Последна измена"
10942 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1441
10943 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:617
10944 #, fuzzy
10945 #| msgid "Last check"
10946 msgid "Last check:"
10947 msgstr "Последна проверка"
10949 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1488
10950 #, fuzzy, php-format
10951 #| msgid "Table structure for table"
10952 msgid "Error reading structure for table %s:"
10953 msgstr "Структура на табелата"
10955 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1542
10956 msgid "It appears your database uses views;"
10957 msgstr ""
10959 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1719
10960 msgid "Constraints for dumped tables"
10961 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
10963 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1720
10964 msgid "Constraints for table"
10965 msgstr "Ограничувања за табелите"
10967 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1750
10968 #, fuzzy
10969 #| msgid "Constraints for dumped tables"
10970 msgid "Indexes for dumped tables"
10971 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
10973 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1751
10974 #, fuzzy
10975 #| msgid "Inside table(s):"
10976 msgid "Indexes for table"
10977 msgstr "во табела(и):"
10979 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1779
10980 #, fuzzy
10981 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10982 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
10983 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
10985 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1780
10986 #, fuzzy
10987 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10988 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
10989 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
10991 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1855
10992 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
10993 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛА"
10995 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1878
10996 #, fuzzy
10997 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
10998 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
10999 msgstr "РЕЛАЦИИ НА ТАБЕЛИТЕ"
11001 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2059
11002 msgid "It appears your table uses triggers;"
11003 msgstr ""
11005 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2096
11006 #, fuzzy, php-format
11007 msgid "Structure for view %s exported as a table"
11008 msgstr "Само структура"
11010 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2120
11011 msgid "(See below for the actual view)"
11012 msgstr ""
11014 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2204
11015 #, fuzzy, php-format
11016 #| msgid "Allows reading data."
11017 msgid "Error reading data for table %s:"
11018 msgstr "Дозволува читање на податоци."
11020 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:97
11021 msgid "Object creation options (all are recommended)"
11022 msgstr ""
11024 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:140
11025 msgid "Export contents"
11026 msgstr ""
11028 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:119
11029 #, fuzzy
11030 #| msgid "Table"
11031 msgid "Table:"
11032 msgstr "Табела"
11034 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:120
11035 msgid "Purpose:"
11036 msgstr ""
11038 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:501
11039 #, fuzzy
11040 #| msgid "MIME type"
11041 msgid "MIME"
11042 msgstr "MIME-типови"
11044 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:51
11045 msgid ""
11046 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11047 msgstr ""
11049 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:61
11050 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:63
11051 msgid ""
11052 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
11053 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
11054 msgstr ""
11056 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:70
11057 msgid ""
11058 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
11059 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
11060 "separated by commas and not enclosed in quotations."
11061 msgstr ""
11063 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:78
11064 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:73
11065 #, fuzzy
11066 #| msgid "Column names"
11067 msgid "Column names: "
11068 msgstr "Имиња на колони"
11070 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:118
11071 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:133
11072 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:144
11073 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:153
11074 #, php-format
11075 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
11076 msgstr ""
11078 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:205
11079 #, php-format
11080 msgid ""
11081 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
11082 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
11083 msgstr ""
11085 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:300
11086 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:661
11087 #, php-format
11088 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11089 msgstr ""
11091 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:531
11092 #, php-format
11093 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
11094 msgstr ""
11096 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:111
11097 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
11098 msgstr ""
11100 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:52
11101 msgid "MediaWiki Table"
11102 msgstr ""
11104 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:275
11105 #, php-format
11106 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
11107 msgstr ""
11109 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:77
11110 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11111 msgstr ""
11113 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:83
11114 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11115 msgstr ""
11117 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:151
11118 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:110
11119 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:175
11120 msgid ""
11121 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
11122 "the issue and try again."
11123 msgstr ""
11125 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:162
11126 #, fuzzy
11127 #| msgid "Documentation"
11128 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
11129 msgstr "Документација"
11131 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:45
11132 msgid "ESRI Shape File"
11133 msgstr ""
11135 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:77
11136 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:153
11137 #, php-format
11138 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
11139 msgstr ""
11141 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:183
11142 #, php-format
11143 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
11144 msgstr ""
11146 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:230
11147 msgid "The imported file does not contain any data!"
11148 msgstr ""
11150 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:67
11151 #, fuzzy
11152 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
11153 msgid "SQL compatibility mode:"
11154 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
11156 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:79
11157 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
11158 msgstr ""
11160 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:43
11161 msgid "XML"
11162 msgstr "XML"
11164 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:289
11165 msgid "SCHEMA ERROR: "
11166 msgstr ""
11168 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:60
11169 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:68
11170 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:68
11171 #, fuzzy
11172 #| msgid "Creation"
11173 msgid "Orientation"
11174 msgstr "Направено"
11176 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:64
11177 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:72
11178 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:72
11179 msgid "Landscape"
11180 msgstr "Легнато"
11182 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:65
11183 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:73
11184 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:73
11185 msgid "Portrait"
11186 msgstr "Вертикално"
11188 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:62
11189 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:62
11190 #: libraries/plugins/schema/SchemaSvg.php:61
11191 msgid "Same width for all tables"
11192 msgstr ""
11194 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:87
11195 msgid "Show grid"
11196 msgstr "Прикажи мрежа"
11198 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:93
11199 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:6
11200 #, fuzzy
11201 #| msgid "Data Dictionary"
11202 msgid "Data dictionary"
11203 msgstr "Речник на податоци"
11205 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:99
11206 #, fuzzy
11207 #| msgid "Number of rows per page"
11208 msgid "Order of the tables"
11209 msgstr "Број на записи на страница"
11211 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:104
11212 #, fuzzy
11213 #| msgid "Ascending"
11214 msgid "Name (Ascending)"
11215 msgstr "Растечки редослед"
11217 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:105
11218 #, fuzzy
11219 #| msgid "Descending"
11220 msgid "Name (Descending)"
11221 msgstr "Опаѓачки редослед"
11223 #: libraries/plugins/schema/dia/TableStatsDia.php:74
11224 #: libraries/plugins/schema/eps/TableStatsEps.php:92
11225 #: libraries/plugins/schema/pdf/TableStatsPdf.php:94
11226 #: libraries/plugins/schema/svg/TableStatsSvg.php:92
11227 #, fuzzy, php-format
11228 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
11229 msgid "The %s table doesn't exist!"
11230 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
11232 #: libraries/plugins/schema/eps/EpsRelationSchema.php:64
11233 #: libraries/plugins/schema/svg/SvgRelationSchema.php:68
11234 #, fuzzy, php-format
11235 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
11236 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11237 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
11239 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf.php:238
11240 #, fuzzy
11241 msgid "PDF export page"
11242 msgstr "Тип на извоз"
11244 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:102
11245 #, fuzzy, php-format
11246 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
11247 msgid "Schema of the %s database"
11248 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
11250 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:130
11251 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:525
11252 msgid "Relational schema"
11253 msgstr "Релациона шема"
11255 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:486
11256 msgid "Table of contents"
11257 msgstr "Содржина"
11259 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:634
11260 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:657
11261 #: libraries/tracking.lib.php:894
11262 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:16
11263 msgid "Extra"
11264 msgstr "Дополнително"
11266 #: libraries/plugins/transformations/abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:29
11267 msgid ""
11268 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
11269 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11270 msgstr ""
11272 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:30
11273 #, fuzzy
11274 #| msgid ""
11275 #| "plays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
11276 #| "matted date. The first option is the offset (in hours) which will be ed "
11277 #| "to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/"
11278 #| "time format string. Third option determines whether you t to see local "
11279 #| "date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to "
11280 #| "that, date format has different value - for \"local\"  the documentation "
11281 #| "for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is e using gmdate() "
11282 #| "function."
11283 msgid ""
11284 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
11285 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
11286 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
11287 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
11288 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
11289 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
11290 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
11291 "gmdate() function."
11292 msgstr ""
11293 "Го зема TIME, TIMESTAMP или DATETIME полето и го форматира користејќи го "
11294 "локалниот формат за приказ на датум. Првата опција е офсет (во часови) кои "
11295 "се додаваат на временската ознака (default: 0). Другата опција е различен "
11296 "формат на датумот според параметрите који се достапни за PHP функцијата "
11297 "strftime()."
11299 #: libraries/plugins/transformations/abs/DownloadTransformationsPlugin.php:28
11300 #, fuzzy
11301 #| msgid ""
11302 #| "plays a link to download the binary data of the field. You can use the st "
11303 #| "option to specify the filename, or use the second option as the e of a "
11304 #| "field which contains the filename. If you use the second ion, you need to "
11305 #| "set the first option to the empty string."
11306 msgid ""
11307 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
11308 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
11309 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
11310 "need to set the first option to the empty string."
11311 msgstr ""
11312 "Прикажува врска за превземање на бинарни податоци за полето. Првата опција е "
11313 "име на бинарната податотека. Другата опција е можно име на пола од табелата "
11314 "кое го содржи името на податотеката. Ако ја зададете другата опција, првата "
11315 "мора да биде поставена на празен стринг"
11317 #: libraries/plugins/transformations/abs/ExternalTransformationsPlugin.php:28
11318 #, fuzzy
11319 #| msgid ""
11320 #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  "
11321 #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault "
11322 #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to "
11323 #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc."
11324 #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then "
11325 #| "the number of the program you want to  and the second option is the "
11326 #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the "
11327 #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, "
11328 #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line "
11329 #| "(Default 1)."
11330 msgid ""
11331 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11332 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11333 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11334 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/output/"
11335 "Text_Plain_External.php and list the tools you want to make available. The "
11336 "first option is then the number of the program you want to use and the "
11337 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
11338 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
11339 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
11340 "appears all on one line (Default 1)."
11341 msgstr ""
11342 "САМО LINUX: Стартува надворешна апликација и ги пополнува податоците во "
11343 "полињата преку стандарден влез. Враќа стандарден излез на апликацијта. Се "
11344 "подразбира Tidy, за поубав приказ на HTML кодот. Поради сигурносни причини, "
11345 "мора мануелно да се измени податотеката libraries/transformations/"
11346 "text_plain__external.inc.php и да се додадат алатки кои по желба сакате да "
11347 "ги користите. Првата опција е бројот на програмот кој сакате да го "
11348 "користите, а другата опција се параметрите на програмот. Ако третиот "
11349 "параметар се подеси на 1, излезот ќе биде конвертиран користејќи ја "
11350 "функцијата htmlspecialchars() (default 1). Ако четвртиot параметар се "
11351 "постави на 1, NOWRAP ќе биде додадено на полето со содржина така да излезот "
11352 "ќе биде прикажан без измени. (default 1)."
11354 #: libraries/plugins/transformations/abs/FormattedTransformationsPlugin.php:28
11355 #, fuzzy
11356 #| msgid ""
11357 #| "plays the contents of the field as-is, without running it through "
11358 #| "lspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
11359 msgid ""
11360 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11361 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11362 msgstr "Го чува оригиналниот формат на полето. Escaping не се врши."
11364 #: libraries/plugins/transformations/abs/HexTransformationsPlugin.php:28
11365 msgid ""
11366 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11367 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11368 msgstr ""
11370 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:35
11371 msgid "Displays a link to download this image."
11372 msgstr "Прикажува врска кон оваа слика (пример директно превземање од BLOB)."
11374 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28
11375 msgid ""
11376 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11377 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11378 msgstr ""
11380 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:87
11381 msgid "Image preview here"
11382 msgstr ""
11384 #: libraries/plugins/transformations/abs/InlineTransformationsPlugin.php:35
11385 msgid ""
11386 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11387 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11388 msgstr ""
11389 "Прикажува намалена слика на која е можно да се кликне; опции: ширина, висина "
11390 "во пиксели (зачуван е оргиналнит однос)."
11392 #: libraries/plugins/transformations/abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
11393 msgid ""
11394 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11395 "in Internet standard dotted format."
11396 msgstr ""
11398 #: libraries/plugins/transformations/abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
11399 msgid ""
11400 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11401 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11402 "string)."
11403 msgstr ""
11405 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
11406 msgid ""
11407 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11408 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11409 msgstr ""
11411 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
11412 #, php-format
11413 msgid "Validation failed for the input string %s."
11414 msgstr ""
11416 #: libraries/plugins/transformations/abs/SQLTransformationsPlugin.php:29
11417 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11418 msgstr ""
11420 #: libraries/plugins/transformations/abs/SubstringTransformationsPlugin.php:28
11421 msgid ""
11422 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11423 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11424 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11425 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11426 "(Default: \"…\")."
11427 msgstr ""
11428 "Покажува дел од стрингот. Првата опција е број на знаци кои треба да се "
11429 "прескокнат од почетокот на стрингот (default 0). Другата опција е број на "
11430 "вратени знаци (default: до крај на стрингот). Третата опција е стринг кој се "
11431 "додава кага ќе дојде до отсекување (default: …) ."
11433 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:30
11434 msgid ""
11435 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11436 "input."
11437 msgstr ""
11439 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:33
11440 #, fuzzy
11441 #| msgid ""
11442 #| "plays an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
11443 #| "is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd "
11444 #| "options are the width and the height in pixels."
11445 msgid ""
11446 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11447 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
11448 "third options are the width and the height in pixels."
11449 msgstr ""
11450 "Прикажува слика и линк, полето го содржи називот на податотеката; првата "
11451 "опција е префикс како \"https://domain.com/\", другата опција е ширина во "
11452 "пиксели, а третата е висина."
11454 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:33
11455 #, fuzzy
11456 #| msgid ""
11457 #| "plays a link; the field contains the filename. The first option is a  "
11458 #| "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title  "
11459 #| "the link."
11460 msgid ""
11461 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11462 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
11463 "the link."
11464 msgstr ""
11465 "Прикажува линк, полето го содржи називот на податотеката; првата опција е "
11466 "префикс како \"https://domain.com/\", другата опција е наслов за линкот."
11468 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_Iptobinary.php:29
11469 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11470 msgstr ""
11472 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_JsonEditor.php:29
11473 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11474 msgstr ""
11476 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_SqlEditor.php:29
11477 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11478 msgstr ""
11480 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_XmlEditor.php:29
11481 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11482 msgstr ""
11484 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Binarytoip.php:29
11485 msgid ""
11486 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11487 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11488 msgstr ""
11490 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Json.php:47
11491 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11492 msgstr ""
11494 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Xml.php:47
11495 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11496 msgstr ""
11498 #: libraries/pmd_common.php:551
11499 #, fuzzy
11500 msgid "Error: relationship already exists."
11501 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
11503 #: libraries/pmd_common.php:597
11504 #, fuzzy
11505 #| msgid "Modifications have been saved"
11506 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
11507 msgstr "Измените се сочувани"
11509 #: libraries/pmd_common.php:603
11510 #, fuzzy
11511 #| msgid "File could not be read"
11512 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
11513 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
11515 #: libraries/pmd_common.php:608
11516 msgid "Error: Missing index on column(s)."
11517 msgstr ""
11519 #: libraries/pmd_common.php:613
11520 msgid "Error: Relational features are disabled!"
11521 msgstr ""
11523 #: libraries/pmd_common.php:635
11524 #, fuzzy
11525 msgid "Internal relationship has been added."
11526 msgstr "Внатрешни релации"
11528 #: libraries/pmd_common.php:641
11529 #, fuzzy
11530 #| msgid "File could not be read"
11531 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
11532 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
11534 #: libraries/pmd_common.php:679
11535 #, fuzzy
11536 #| msgid "Modifications have been saved"
11537 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
11538 msgstr "Измените се сочувани"
11540 #: libraries/pmd_common.php:685
11541 #, fuzzy
11542 #| msgid "File could not be read"
11543 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
11544 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
11546 #: libraries/pmd_common.php:712
11547 #, fuzzy
11548 #| msgid "File could not be read"
11549 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
11550 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
11552 #: libraries/pmd_common.php:716
11553 #, fuzzy
11554 msgid "Internal relationship has been removed."
11555 msgstr "Внатрешни релации"
11557 #: libraries/relation.lib.php:90
11558 msgid "not OK"
11559 msgstr "не е како што треба"
11561 #: libraries/relation.lib.php:94
11562 #, fuzzy
11563 #| msgid "OK"
11564 msgctxt "Correctly working"
11565 msgid "OK"
11566 msgstr "ОК"
11568 #: libraries/relation.lib.php:97
11569 msgid "Enabled"
11570 msgstr "Овозможено"
11572 #: libraries/relation.lib.php:101
11573 #, fuzzy
11574 #| msgid "Modifications have been saved"
11575 msgid "Configuration of pmadb…"
11576 msgstr "Измените се сочувани"
11578 #: libraries/relation.lib.php:105 libraries/relation.lib.php:141
11579 msgid "General relation features"
11580 msgstr "Општи особини на релациите"
11582 #: libraries/relation.lib.php:152
11583 msgid "Display Features"
11584 msgstr "Прикажи својства"
11586 #: libraries/relation.lib.php:169
11587 #, fuzzy
11588 #| msgid "Creation of PDFs"
11589 msgid "Designer and creation of PDFs"
11590 msgstr "Креирање на PDF"
11592 #: libraries/relation.lib.php:180
11593 msgid "Displaying Column Comments"
11594 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
11596 #: libraries/relation.lib.php:186
11597 msgid "Browser transformation"
11598 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
11600 #: libraries/relation.lib.php:193
11601 #, fuzzy
11602 #| msgid ""
11603 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
11604 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
11605 msgstr ""
11606 "Ве молиме погледнете во документацијата за тоа како се ажурира табелата "
11607 "Column_comments."
11609 #: libraries/relation.lib.php:209 libraries/sql_query_form.lib.php:396
11610 msgid "Bookmarked SQL query"
11611 msgstr "Запамтен SQL упит"
11613 #: libraries/relation.lib.php:220
11614 msgid "SQL history"
11615 msgstr "SQL историја"
11617 #: libraries/relation.lib.php:231
11618 msgid "Persistent recently used tables"
11619 msgstr ""
11621 #: libraries/relation.lib.php:242
11622 #, fuzzy
11623 #| msgid "The server is not responding"
11624 msgid "Persistent favorite tables"
11625 msgstr "Серверот не одговара"
11627 #: libraries/relation.lib.php:253
11628 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11629 msgstr ""
11631 #: libraries/relation.lib.php:275
11632 msgid "User preferences"
11633 msgstr ""
11635 #: libraries/relation.lib.php:292
11636 #, fuzzy
11637 #| msgid "Modifications have been saved"
11638 msgid "Configurable menus"
11639 msgstr "Измените се сочувани"
11641 #: libraries/relation.lib.php:303
11642 msgid "Hide/show navigation items"
11643 msgstr ""
11645 #: libraries/relation.lib.php:314
11646 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11647 msgstr ""
11649 #: libraries/relation.lib.php:325
11650 msgid "Managing Central list of columns"
11651 msgstr ""
11653 #: libraries/relation.lib.php:336
11654 #, fuzzy
11655 #| msgid "Rename table to"
11656 msgid "Remembering Designer Settings"
11657 msgstr "Промени го името на табелата во "
11659 #: libraries/relation.lib.php:347
11660 #, fuzzy
11661 msgid "Saving export templates"
11662 msgstr "Тип на извоз"
11664 #: libraries/relation.lib.php:355
11665 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
11666 msgstr ""
11668 #: libraries/relation.lib.php:361
11669 #, php-format
11670 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
11671 msgstr ""
11673 #: libraries/relation.lib.php:366
11674 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
11675 msgstr ""
11677 #: libraries/relation.lib.php:369
11678 msgid ""
11679 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
11680 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
11681 msgstr ""
11683 #: libraries/relation.lib.php:374
11684 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
11685 msgstr ""
11687 #: libraries/relation.lib.php:1691
11688 msgid "no description"
11689 msgstr "нема опис"
11691 #: libraries/relation.lib.php:1884
11692 msgid ""
11693 "You do not have necessary privileges to create a database named "
11694 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
11695 "phpMyAdmin configuration storage there."
11696 msgstr ""
11698 #: libraries/relation.lib.php:1999
11699 #, php-format
11700 msgid ""
11701 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
11702 "configuration storage there."
11703 msgstr ""
11705 #: libraries/relation.lib.php:2007
11706 #, php-format
11707 msgid ""
11708 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11709 msgstr ""
11711 #: libraries/relation.lib.php:2015
11712 #, php-format
11713 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11714 msgstr ""
11716 #: libraries/replication_gui.lib.php:46 libraries/replication_gui.lib.php:345
11717 #: templates/server/databases/table_header.phtml:28
11718 msgid "Master replication"
11719 msgstr ""
11721 #: libraries/replication_gui.lib.php:47
11722 msgid "This server is configured as master in a replication process."
11723 msgstr ""
11725 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
11726 msgid "Show connected slaves"
11727 msgstr ""
11729 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:693
11730 msgid "Add slave replication user"
11731 msgstr ""
11733 #: libraries/replication_gui.lib.php:88
11734 msgid "Master configuration"
11735 msgstr ""
11737 #: libraries/replication_gui.lib.php:90
11738 msgid ""
11739 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
11740 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
11741 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
11742 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
11743 "databases to be replicated. Please select the mode:"
11744 msgstr ""
11746 #: libraries/replication_gui.lib.php:99
11747 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
11748 msgstr ""
11750 #: libraries/replication_gui.lib.php:101
11751 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
11752 msgstr ""
11754 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
11755 #, fuzzy
11756 msgid "Please select databases:"
11757 msgstr "Изберете база на податоци"
11759 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
11760 msgid ""
11761 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
11762 "and please restart the MySQL server afterwards."
11763 msgstr ""
11765 #: libraries/replication_gui.lib.php:114
11766 msgid ""
11767 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
11768 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
11769 "master."
11770 msgstr ""
11772 #: libraries/replication_gui.lib.php:141
11773 #: templates/server/databases/table_header.phtml:33
11774 msgid "Slave replication"
11775 msgstr ""
11777 #: libraries/replication_gui.lib.php:149
11778 #, fuzzy
11779 #| msgid "% aborted connections"
11780 msgid "Master connection:"
11781 msgstr "Конекции"
11783 #: libraries/replication_gui.lib.php:216
11784 msgid "Slave SQL Thread not running!"
11785 msgstr ""
11787 #: libraries/replication_gui.lib.php:221
11788 msgid "Slave IO Thread not running!"
11789 msgstr ""
11791 #: libraries/replication_gui.lib.php:233
11792 msgid ""
11793 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
11794 msgstr ""
11796 #: libraries/replication_gui.lib.php:239
11797 msgid "See slave status table"
11798 msgstr ""
11800 #: libraries/replication_gui.lib.php:244
11801 msgid "Control slave:"
11802 msgstr ""
11804 #: libraries/replication_gui.lib.php:250
11805 #, fuzzy
11806 msgid "Full start"
11807 msgstr "Текст клуч"
11809 #: libraries/replication_gui.lib.php:251
11810 msgid "Full stop"
11811 msgstr ""
11813 #: libraries/replication_gui.lib.php:254
11814 msgid "Reset slave"
11815 msgstr ""
11817 #: libraries/replication_gui.lib.php:257
11818 #, fuzzy
11819 #| msgid "Structure only"
11820 msgid "Start SQL Thread only"
11821 msgstr "Само структура"
11823 #: libraries/replication_gui.lib.php:260
11824 msgid "Stop SQL Thread only"
11825 msgstr ""
11827 #: libraries/replication_gui.lib.php:264
11828 #, fuzzy
11829 #| msgid "Structure only"
11830 msgid "Start IO Thread only"
11831 msgstr "Само структура"
11833 #: libraries/replication_gui.lib.php:267
11834 msgid "Stop IO Thread only"
11835 msgstr ""
11837 #: libraries/replication_gui.lib.php:276 libraries/replication_gui.lib.php:403
11838 msgid "Change or reconfigure master server"
11839 msgstr ""
11841 #: libraries/replication_gui.lib.php:287
11842 #, php-format
11843 msgid ""
11844 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
11845 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11846 msgstr ""
11848 #: libraries/replication_gui.lib.php:309
11849 msgid "Error management:"
11850 msgstr ""
11852 #: libraries/replication_gui.lib.php:312
11853 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
11854 msgstr ""
11856 #: libraries/replication_gui.lib.php:316
11857 msgid "Skip current error"
11858 msgstr ""
11860 #: libraries/replication_gui.lib.php:321
11861 #, php-format
11862 msgid "Skip next %s errors."
11863 msgstr ""
11865 #: libraries/replication_gui.lib.php:348
11866 #, php-format
11867 msgid ""
11868 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
11869 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11870 msgstr ""
11872 #: libraries/replication_gui.lib.php:402
11873 msgid "Slave configuration"
11874 msgstr ""
11876 #: libraries/replication_gui.lib.php:405
11877 msgid ""
11878 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
11879 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
11880 msgstr ""
11882 #: libraries/replication_gui.lib.php:412 libraries/replication_gui.lib.php:782
11883 #: libraries/server_privileges.lib.php:1492
11884 #, fuzzy
11885 #| msgid "User name"
11886 msgid "User name:"
11887 msgstr "Назив на корисник"
11889 #: libraries/replication_gui.lib.php:418 libraries/replication_gui.lib.php:786
11890 #: libraries/replication_gui.lib.php:799
11891 #: libraries/server_privileges.lib.php:1497
11892 #: libraries/server_privileges.lib.php:1519
11893 #: libraries/server_privileges.lib.php:2527
11894 #: libraries/server_privileges.lib.php:3488
11895 msgid "User name"
11896 msgstr "Назив на корисник"
11898 #: libraries/replication_gui.lib.php:429 libraries/replication_gui.lib.php:849
11899 #: libraries/replication_gui.lib.php:861
11900 #: libraries/server_privileges.lib.php:1658
11901 #: libraries/server_privileges.lib.php:1675
11902 #: libraries/server_privileges.lib.php:3490
11903 msgid "Password"
11904 msgstr "Лозинка"
11906 #: libraries/replication_gui.lib.php:447
11907 #, fuzzy
11908 msgid "Port:"
11909 msgstr "Подредуваање"
11911 #: libraries/replication_gui.lib.php:531
11912 msgid "Master status"
11913 msgstr ""
11915 #: libraries/replication_gui.lib.php:534
11916 msgid "Slave status"
11917 msgstr ""
11919 #: libraries/replication_gui.lib.php:543
11920 #: libraries/server_status_variables.lib.php:217
11921 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:4
11922 msgid "Variable"
11923 msgstr "Променлива"
11925 #: libraries/replication_gui.lib.php:618 libraries/replication_gui.lib.php:701
11926 #: libraries/replication_gui.lib.php:834
11927 #: libraries/server_status_processes.lib.php:76
11928 msgid "Host"
11929 msgstr "Host"
11931 #: libraries/replication_gui.lib.php:635
11932 msgid ""
11933 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
11934 "this list."
11935 msgstr ""
11937 #: libraries/replication_gui.lib.php:739
11938 #: libraries/server_privileges.lib.php:1593
11939 msgid "Any host"
11940 msgstr "Било кој host"
11942 #: libraries/replication_gui.lib.php:744
11943 #: libraries/server_privileges.lib.php:1601
11944 msgid "Local"
11945 msgstr "Локален"
11947 #: libraries/replication_gui.lib.php:751
11948 #: libraries/server_privileges.lib.php:1610
11949 msgid "This Host"
11950 msgstr "Овој host"
11952 #: libraries/replication_gui.lib.php:790
11953 #: libraries/server_privileges.lib.php:1503
11954 msgid "Any user"
11955 msgstr "Било кој корисник"
11957 #: libraries/replication_gui.lib.php:795 libraries/replication_gui.lib.php:828
11958 #: libraries/replication_gui.lib.php:857
11959 #: libraries/server_privileges.lib.php:1629
11960 #, fuzzy
11961 #| msgid "Use text field"
11962 msgid "Use text field:"
11963 msgstr "Користи текст поле"
11965 #: libraries/replication_gui.lib.php:822
11966 #: libraries/server_privileges.lib.php:1620
11967 msgid "Use Host Table"
11968 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
11970 #: libraries/replication_gui.lib.php:838
11971 #: libraries/server_privileges.lib.php:1646
11972 msgid ""
11973 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
11974 "table are used instead."
11975 msgstr ""
11977 #: libraries/replication_gui.lib.php:869
11978 #: libraries/server_privileges.lib.php:1690
11979 msgid "Re-type"
11980 msgstr "Повтори внес"
11982 #: libraries/replication_gui.lib.php:873
11983 #, fuzzy
11984 #| msgid "Generate Password"
11985 msgid "Generate password:"
11986 msgstr "Генерирање на лозинка"
11988 #: libraries/replication_gui.lib.php:905
11989 msgid ""
11990 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
11991 "in phpMyAdmin configuration."
11992 msgstr ""
11994 #: libraries/replication_gui.lib.php:914
11995 #, fuzzy
11996 #| msgid "Chart generated successfully."
11997 msgid "Replication started successfully."
11998 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
12000 #: libraries/replication_gui.lib.php:915
12001 msgid "Error starting replication."
12002 msgstr ""
12004 #: libraries/replication_gui.lib.php:918
12005 #, fuzzy
12006 #| msgid "Chart generated successfully."
12007 msgid "Replication stopped successfully."
12008 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
12010 #: libraries/replication_gui.lib.php:919
12011 msgid "Error stopping replication."
12012 msgstr ""
12014 #: libraries/replication_gui.lib.php:922
12015 #, fuzzy
12016 #| msgid "Chart generated successfully."
12017 msgid "Replication resetting successfully."
12018 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
12020 #: libraries/replication_gui.lib.php:923
12021 msgid "Error resetting replication."
12022 msgstr ""
12024 #: libraries/replication_gui.lib.php:926
12025 msgid "Success."
12026 msgstr ""
12028 #: libraries/replication_gui.lib.php:927
12029 #, fuzzy
12030 #| msgid "Error"
12031 msgid "Error."
12032 msgstr "Грешка"
12034 #: libraries/replication_gui.lib.php:972
12035 msgid "Unknown error"
12036 msgstr ""
12038 #: libraries/replication_gui.lib.php:982
12039 #, php-format
12040 msgid "Unable to connect to master %s."
12041 msgstr ""
12043 #: libraries/replication_gui.lib.php:993
12044 msgid ""
12045 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
12046 msgstr ""
12048 #: libraries/replication_gui.lib.php:1011
12049 msgid "Unable to change master!"
12050 msgstr ""
12052 #: libraries/replication_gui.lib.php:1015
12053 #, fuzzy, php-format
12054 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
12055 msgid "Master server changed successfully to %s."
12056 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
12058 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:110 libraries/rte/rte_events.lib.php:119
12059 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:150 libraries/rte/rte_routines.lib.php:226
12060 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
12061 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:367
12062 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1475
12063 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:85 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
12064 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:126
12065 #, php-format
12066 msgid "The following query has failed: \"%s\""
12067 msgstr ""
12069 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130
12070 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
12071 msgstr ""
12073 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:137
12074 #, fuzzy, php-format
12075 #| msgid "Table %s has been dropped."
12076 msgid "Event %1$s has been modified."
12077 msgstr "Табелата %s е избришана"
12079 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:157
12080 #, fuzzy, php-format
12081 msgid "Event %1$s has been created."
12082 msgstr "Табелата %s е избришана"
12084 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:171 libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
12085 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:147
12086 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
12087 msgstr ""
12089 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:224
12090 #, fuzzy
12091 msgid "Edit event"
12092 msgstr "Пратено"
12094 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:390 libraries/rte/rte_routines.lib.php:890
12095 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:327 view_create.php:205
12096 msgid "Details"
12097 msgstr ""
12099 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:393
12100 #, fuzzy
12101 #| msgid "Event type"
12102 msgid "Event name"
12103 msgstr "Вид на настан"
12105 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:436 libraries/rte/rte_routines.lib.php:913
12106 #, fuzzy, php-format
12107 #| msgid "Change"
12108 msgid "Change to %s"
12109 msgstr "Промени"
12111 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:442
12112 msgid "Execute at"
12113 msgstr ""
12115 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:450
12116 #, fuzzy
12117 #| msgid "Execute bookmarked query"
12118 msgid "Execute every"
12119 msgstr "Изврши запамтен упит"
12121 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:469
12122 #, fuzzy
12123 msgctxt "Start of recurring event"
12124 msgid "Start"
12125 msgstr "Статус"
12127 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:478
12128 #, fuzzy
12129 #| msgid "End"
12130 msgctxt "End of recurring event"
12131 msgid "End"
12132 msgstr "Крај"
12134 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:492
12135 #, fuzzy
12136 #| msgid "Complete inserts"
12137 msgid "On completion preserve"
12138 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
12140 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:497 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1028
12141 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:387 view_create.php:234
12142 msgid "Definer"
12143 msgstr ""
12145 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:541 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1109
12146 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:426
12147 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
12148 msgstr ""
12150 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:548
12151 msgid "You must provide an event name!"
12152 msgstr ""
12154 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:563
12155 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
12156 msgstr ""
12158 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:582
12159 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
12160 msgstr ""
12162 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:586
12163 msgid "You must provide a valid type for the event."
12164 msgstr ""
12166 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:610
12167 msgid "You must provide an event definition."
12168 msgstr ""
12170 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:47 libraries/rte/rte_general.lib.php:75
12171 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:158
12172 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1312
12173 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1522
12174 #, fuzzy
12175 msgid "Error in processing request:"
12176 msgstr "Листа на процеси"
12178 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:94
12179 msgid "OFF"
12180 msgstr ""
12182 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:99
12183 msgid "ON"
12184 msgstr ""
12186 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:111
12187 msgid "Event scheduler status"
12188 msgstr ""
12190 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:37
12191 msgid "The backed up query was:"
12192 msgstr ""
12194 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:82
12195 #, fuzzy
12196 #| msgid "Table options"
12197 msgid "Returns"
12198 msgstr "Опции на табелата"
12200 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:78
12201 msgid ""
12202 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
12203 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
12204 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
12205 "problems."
12206 msgstr ""
12208 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:129
12209 #, fuzzy
12210 #| msgid "Routines"
12211 msgid "Edit routine"
12212 msgstr "Рутини"
12214 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:207
12215 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1118
12216 #, php-format
12217 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
12218 msgstr ""
12220 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
12221 #, fuzzy, php-format
12222 msgid "Routine %1$s has been created."
12223 msgstr "Табелата %s е избришана"
12225 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:379
12226 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
12227 msgstr ""
12229 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:435
12230 #, fuzzy, php-format
12231 #| msgid "Table %s has been dropped."
12232 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
12233 msgstr "Табелата %s е избришана"
12235 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:440
12236 #, fuzzy, php-format
12237 #| msgid "Table %s has been dropped."
12238 msgid "Routine %1$s has been modified."
12239 msgstr "Табелата %s е избришана"
12241 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:893
12242 #, fuzzy
12243 #| msgid "Routines"
12244 msgid "Routine name"
12245 msgstr "Рутини"
12247 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:919
12248 msgid "Parameters"
12249 msgstr ""
12251 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:927
12252 #, fuzzy
12253 #| msgid "Creation"
12254 msgid "Direction"
12255 msgstr "Направено"
12257 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:948
12258 #, fuzzy
12259 #| msgid "Add new field"
12260 msgid "Add parameter"
12261 msgstr "Додади ново поле"
12263 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:952
12264 #, fuzzy
12265 #| msgid "Remove database"
12266 msgid "Remove last parameter"
12267 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
12269 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957
12270 msgid "Return type"
12271 msgstr ""
12273 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
12274 #, fuzzy
12275 #| msgid "Length/Values"
12276 msgid "Return length/values"
12277 msgstr "Должина/Вредност*"
12279 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:969
12280 #, fuzzy
12281 #| msgid "Table options"
12282 msgid "Return options"
12283 msgstr "Опции на табелата"
12285 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:999
12286 msgid "Is deterministic"
12287 msgstr ""
12289 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1018
12290 msgid ""
12291 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
12292 "refer to the documentation for more details"
12293 msgstr ""
12295 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1033
12296 #, fuzzy
12297 #| msgid "Query type"
12298 msgid "Security type"
12299 msgstr "Вид на упит"
12301 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1042
12302 msgid "SQL data access"
12303 msgstr ""
12305 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1125
12306 msgid "You must provide a routine name!"
12307 msgstr ""
12309 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1159
12310 #, php-format
12311 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
12312 msgstr ""
12314 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1181
12315 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1243
12316 msgid ""
12317 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
12318 "VARCHAR and VARBINARY."
12319 msgstr ""
12321 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1207
12322 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
12323 msgstr ""
12325 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1226
12326 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
12327 msgstr ""
12329 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1286
12330 msgid "You must provide a routine definition."
12331 msgstr ""
12333 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1398
12334 #, fuzzy, php-format
12335 #| msgid "Allows executing stored routines."
12336 msgid "Execution results of routine %s"
12337 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
12339 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1453
12340 #, php-format
12341 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
12342 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
12343 msgstr[0] ""
12344 msgstr[1] ""
12346 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1510
12347 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1517
12348 msgid "Execute routine"
12349 msgstr ""
12351 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1597
12352 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1600
12353 #, fuzzy
12354 #| msgid "Routines"
12355 msgid "Routine parameters"
12356 msgstr "Рутини"
12358 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
12359 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
12360 msgstr ""
12362 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:113
12363 #, fuzzy, php-format
12364 #| msgid "Table %s has been dropped."
12365 msgid "Trigger %1$s has been modified."
12366 msgstr "Табелата %s е избришана"
12368 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:133
12369 #, fuzzy, php-format
12370 msgid "Trigger %1$s has been created."
12371 msgstr "Табелата %s е избришана"
12373 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:209
12374 #, fuzzy
12375 msgid "Edit trigger"
12376 msgstr "Додади нов корисник"
12378 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:330
12379 #, fuzzy
12380 #| msgid "server name"
12381 msgid "Trigger name"
12382 msgstr "Назив на корисник"
12384 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:353
12385 #, fuzzy
12386 #| msgid "Time"
12387 msgctxt "Trigger action time"
12388 msgid "Time"
12389 msgstr "Време"
12391 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:433
12392 msgid "You must provide a trigger name!"
12393 msgstr ""
12395 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:440
12396 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
12397 msgstr ""
12399 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:447
12400 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
12401 msgstr ""
12403 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:455
12404 msgid "You must provide a valid table name!"
12405 msgstr ""
12407 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:461
12408 msgid "You must provide a trigger definition."
12409 msgstr ""
12411 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
12412 #, fuzzy
12413 #| msgid "Add new field"
12414 msgid "Add routine"
12415 msgstr "Додади ново поле"
12417 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
12418 #, php-format
12419 msgid "Export of routine %s"
12420 msgstr ""
12422 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
12423 #, fuzzy
12424 #| msgid "Routines"
12425 msgid "routine"
12426 msgstr "Рутини"
12428 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
12429 #, fuzzy
12430 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12431 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
12432 msgstr "Немате право на пристап овде!"
12434 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
12435 #, php-format
12436 msgid ""
12437 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12438 "necessary privileges to edit this routine."
12439 msgstr ""
12441 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:39
12442 #, php-format
12443 msgid ""
12444 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12445 "necessary privileges to view/export this routine."
12446 msgstr ""
12448 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
12449 #, fuzzy, php-format
12450 #| msgid "No tables found in database."
12451 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
12452 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
12454 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
12455 msgid "There are no routines to display."
12456 msgstr ""
12458 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
12459 #, fuzzy
12460 msgid "Add trigger"
12461 msgstr "Додади нов корисник"
12463 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:51
12464 #, php-format
12465 msgid "Export of trigger %s"
12466 msgstr ""
12468 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:52
12469 #, fuzzy
12470 msgid "trigger"
12471 msgstr "Додади нов корисник"
12473 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:54
12474 #, fuzzy
12475 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12476 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
12477 msgstr "Немате право на пристап овде!"
12479 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:56
12480 #, fuzzy, php-format
12481 #| msgid "No tables found in database."
12482 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
12483 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
12485 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
12486 msgid "There are no triggers to display."
12487 msgstr ""
12489 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:63
12490 #, fuzzy
12491 msgid "Add event"
12492 msgstr "Додади нов корисник"
12494 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:65
12495 #, fuzzy, php-format
12496 #| msgid "No rows selected"
12497 msgid "Export of event %s"
12498 msgstr "Нема селектирани записи"
12500 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:66
12501 #, fuzzy
12502 msgid "event"
12503 msgstr "Пратено"
12505 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:68
12506 #, fuzzy
12507 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12508 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
12509 msgstr "Немате право на пристап овде!"
12511 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:70
12512 #, fuzzy, php-format
12513 #| msgid "No tables found in database."
12514 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
12515 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
12517 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:71
12518 msgid "There are no events to display."
12519 msgstr ""
12521 #: libraries/select_server.lib.php:44 libraries/select_server.lib.php:49
12522 #, fuzzy
12523 #| msgid "Server"
12524 msgid "Current server:"
12525 msgstr "Сервер"
12527 #: libraries/server_common.lib.php:24
12528 msgid "Server variables and settings"
12529 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
12531 #: libraries/server_common.lib.php:27
12532 msgid "Storage Engines"
12533 msgstr "Видови на складишта"
12535 #: libraries/server_common.lib.php:36
12536 msgid "Character Sets and Collations"
12537 msgstr "Кодни страници и подредување"
12539 #: libraries/server_common.lib.php:42
12540 msgid "Databases statistics"
12541 msgstr "Статистика на базата на податоци"
12543 #: libraries/server_privileges.lib.php:209 server_privileges.php:113
12544 msgid "No privileges."
12545 msgstr "Нема привилегии."
12547 #: libraries/server_privileges.lib.php:218 server_privileges.php:58
12548 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12549 msgstr "Ги вклучува сите привилегии освен GRANT."
12551 #: libraries/server_privileges.lib.php:291
12552 #: libraries/server_privileges.lib.php:1023
12553 #: libraries/server_privileges.lib.php:1197 server_privileges.php:102
12554 msgid "Allows reading data."
12555 msgstr "Дозволува читање на податоци."
12557 #: libraries/server_privileges.lib.php:296
12558 #: libraries/server_privileges.lib.php:1028
12559 #: libraries/server_privileges.lib.php:1198 server_privileges.php:78
12560 msgid "Allows inserting and replacing data."
12561 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
12563 #: libraries/server_privileges.lib.php:301
12564 #: libraries/server_privileges.lib.php:1033
12565 #: libraries/server_privileges.lib.php:1199 server_privileges.php:112
12566 msgid "Allows changing data."
12567 msgstr "Дозволува измена на податоци."
12569 #: libraries/server_privileges.lib.php:306
12570 #: libraries/server_privileges.lib.php:1200 server_privileges.php:67
12571 msgid "Allows deleting data."
12572 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
12574 #: libraries/server_privileges.lib.php:311
12575 #: libraries/server_privileges.lib.php:1226 server_privileges.php:61
12576 msgid "Allows creating new databases and tables."
12577 msgstr "Дозволува креирање на нови бази на податоци и табели."
12579 #: libraries/server_privileges.lib.php:316
12580 #: libraries/server_privileges.lib.php:1238 server_privileges.php:68
12581 msgid "Allows dropping databases and tables."
12582 msgstr "Дозволува бришење на бази на податоци и табели."
12584 #: libraries/server_privileges.lib.php:321
12585 #: libraries/server_privileges.lib.php:1322 server_privileges.php:96
12586 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12587 msgstr ""
12588 "Дозволува повтоно вчитување на подесувањата на серверот и празнење на кешот "
12589 "на серверот."
12591 #: libraries/server_privileges.lib.php:326
12592 #: libraries/server_privileges.lib.php:1326 server_privileges.php:105
12593 msgid "Allows shutting down the server."
12594 msgstr "Дозволува гасење на серверот."
12596 #: libraries/server_privileges.lib.php:331
12597 #: libraries/server_privileges.lib.php:1318 server_privileges.php:93
12598 msgid "Allows viewing processes of all users."
12599 msgstr ""
12601 #: libraries/server_privileges.lib.php:336
12602 #: libraries/server_privileges.lib.php:1206 server_privileges.php:72
12603 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12604 msgstr "Дозволува увоз на податоци и нивен извоз во податотеки."
12606 #: libraries/server_privileges.lib.php:341
12607 #: libraries/server_privileges.lib.php:1038
12608 #: libraries/server_privileges.lib.php:1350 server_privileges.php:94
12609 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12610 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
12612 #: libraries/server_privileges.lib.php:346
12613 #: libraries/server_privileges.lib.php:1234 server_privileges.php:77
12614 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12615 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
12617 #: libraries/server_privileges.lib.php:351
12618 #: libraries/server_privileges.lib.php:1232 server_privileges.php:59
12619 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12620 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
12622 #: libraries/server_privileges.lib.php:356
12623 #: libraries/server_privileges.lib.php:1330 server_privileges.php:103
12624 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12625 msgstr "Дава пристап на комплетната листа на базите на податоци."
12627 #: libraries/server_privileges.lib.php:362
12628 #: libraries/server_privileges.lib.php:1310 server_privileges.php:107
12629 msgid ""
12630 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12631 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12632 "killing threads of other users."
12633 msgstr ""
12634 "Дозволува поврзување иако е постигнат макслималниот број на врски; Неопходно "
12635 "за повеќето административни опции како што е подесување на глобални "
12636 "променливи или прекин на процеси наостанатите корисници."
12638 #: libraries/server_privileges.lib.php:370
12639 #: libraries/server_privileges.lib.php:1244 server_privileges.php:64
12640 msgid "Allows creating temporary tables."
12641 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели."
12643 #: libraries/server_privileges.lib.php:375
12644 #: libraries/server_privileges.lib.php:1346 server_privileges.php:79
12645 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12646 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
12648 #: libraries/server_privileges.lib.php:380
12649 #: libraries/server_privileges.lib.php:1359 server_privileges.php:101
12650 msgid "Needed for the replication slaves."
12651 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
12653 #: libraries/server_privileges.lib.php:385
12654 #: libraries/server_privileges.lib.php:1355 server_privileges.php:99
12655 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12656 msgstr "Дава права на кориснику да праша каде се главните/помошни сервери."
12658 #: libraries/server_privileges.lib.php:390
12659 #: libraries/server_privileges.lib.php:406
12660 #: libraries/server_privileges.lib.php:1264
12661 #: libraries/server_privileges.lib.php:1271 server_privileges.php:66
12662 msgid "Allows creating new views."
12663 msgstr "Дозволува креирање на нови погледи."
12665 #: libraries/server_privileges.lib.php:395
12666 #: libraries/server_privileges.lib.php:1278 server_privileges.php:70
12667 #, fuzzy
12668 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
12669 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12670 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
12672 #: libraries/server_privileges.lib.php:400
12673 #: libraries/server_privileges.lib.php:1282 server_privileges.php:111
12674 #, fuzzy
12675 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12676 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
12678 #: libraries/server_privileges.lib.php:411
12679 #: libraries/server_privileges.lib.php:417
12680 #: libraries/server_privileges.lib.php:1248 server_privileges.php:104
12681 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12682 msgstr "Дозволува извршување на SHOW CREATE VIEW упити."
12684 #: libraries/server_privileges.lib.php:422
12685 #: libraries/server_privileges.lib.php:1252 server_privileges.php:62
12686 msgid "Allows creating stored routines."
12687 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
12689 #: libraries/server_privileges.lib.php:427
12690 #: libraries/server_privileges.lib.php:1256 server_privileges.php:60
12691 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12692 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
12694 #: libraries/server_privileges.lib.php:432
12695 #: libraries/server_privileges.lib.php:1363 server_privileges.php:65
12696 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12697 msgstr "Дозволува креирање, бришење и преименување на корсиничките имиња."
12699 #: libraries/server_privileges.lib.php:437
12700 #: libraries/server_privileges.lib.php:1258 server_privileges.php:71
12701 msgid "Allows executing stored routines."
12702 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
12704 #: libraries/server_privileges.lib.php:713
12705 #, fuzzy
12706 #| msgid "Connections"
12707 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
12708 msgstr "Конекции"
12710 #: libraries/server_privileges.lib.php:729
12711 #, fuzzy
12712 #| msgid "Connections"
12713 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
12714 msgstr "Конекции"
12716 #: libraries/server_privileges.lib.php:743
12717 msgid "Requires a valid X509 certificate."
12718 msgstr ""
12720 #: libraries/server_privileges.lib.php:768
12721 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
12722 msgstr ""
12724 #: libraries/server_privileges.lib.php:781
12725 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
12726 msgstr ""
12728 #: libraries/server_privileges.lib.php:794
12729 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
12730 msgstr ""
12732 #: libraries/server_privileges.lib.php:824 server_privileges.php:84
12733 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
12734 msgstr ""
12735 "Го ограничува бројот на упити кои корисникот може да ги постави на серверот "
12736 "за еден час."
12738 #: libraries/server_privileges.lib.php:832 server_privileges.php:87
12739 msgid ""
12740 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
12741 "execute per hour."
12742 msgstr ""
12743 "Го ограничува бројот на команди кои ги менуваат табелите или базите на "
12744 "податоци кои корисникот може да ги изврши за еден час."
12746 #: libraries/server_privileges.lib.php:841 server_privileges.php:81
12747 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
12748 msgstr ""
12749 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
12750 "еден час."
12752 #: libraries/server_privileges.lib.php:850 server_privileges.php:91
12753 #, fuzzy
12754 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
12755 msgstr ""
12756 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
12757 "еден час."
12759 #: libraries/server_privileges.lib.php:895
12760 #: libraries/server_privileges.lib.php:3301
12761 #: libraries/server_privileges.lib.php:3303
12762 #: libraries/server_privileges.lib.php:4518
12763 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:11
12764 #, fuzzy
12765 #| msgid "Routines"
12766 msgid "Routine"
12767 msgstr "Рутини"
12769 #: libraries/server_privileges.lib.php:927
12770 msgid ""
12771 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
12772 "that user possess on this routine."
12773 msgstr ""
12775 #: libraries/server_privileges.lib.php:934
12776 #, fuzzy
12777 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12778 msgid "Allows altering and dropping this routine."
12779 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
12781 #: libraries/server_privileges.lib.php:939
12782 #, fuzzy
12783 #| msgid "Allows executing stored routines."
12784 msgid "Allows executing this routine."
12785 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
12787 #: libraries/server_privileges.lib.php:989
12788 #: libraries/server_privileges.lib.php:1158
12789 #: libraries/server_privileges.lib.php:3296
12790 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:19
12791 msgid "Table-specific privileges"
12792 msgstr "Привилегии поврзани со табелата"
12794 #: libraries/server_privileges.lib.php:992
12795 #: libraries/server_privileges.lib.php:1168
12796 #: libraries/server_privileges.lib.php:3493
12797 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:16
12798 #, fuzzy
12799 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
12800 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
12801 msgstr ""
12802 "Напомена: MySQL имињата на привилегите мора да бидат со латинични букви"
12804 #: libraries/server_privileges.lib.php:1132
12805 msgid "Administration"
12806 msgstr "Администрација"
12808 #: libraries/server_privileges.lib.php:1152
12809 #: libraries/server_privileges.lib.php:3491
12810 msgid "Global privileges"
12811 msgstr "Глобални привилегии"
12813 #: libraries/server_privileges.lib.php:1153
12814 #, fuzzy
12815 #| msgid "global"
12816 msgid "Global"
12817 msgstr "глобално"
12819 #: libraries/server_privileges.lib.php:1155
12820 #: libraries/server_privileges.lib.php:3290
12821 msgid "Database-specific privileges"
12822 msgstr "Привилегии во врска со базата на податоци"
12824 #: libraries/server_privileges.lib.php:1227 server_privileges.php:63
12825 msgid "Allows creating new tables."
12826 msgstr "Дозволува креирање на нови табела."
12828 #: libraries/server_privileges.lib.php:1239 server_privileges.php:69
12829 msgid "Allows dropping tables."
12830 msgstr "Дозволува бришење на табели."
12832 #: libraries/server_privileges.lib.php:1302
12833 msgid ""
12834 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
12835 msgstr ""
12836 "Дозволува додавање на корисници и привилегии без повтроно вчитавање на "
12837 "табелата на привилегии."
12839 #: libraries/server_privileges.lib.php:1338 server_privileges.php:74
12840 msgid ""
12841 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
12842 "that user possess yourself."
12843 msgstr ""
12845 #: libraries/server_privileges.lib.php:1422
12846 #: libraries/server_privileges.lib.php:1453
12847 #, fuzzy
12848 #| msgid "Documentation"
12849 msgid "Native MySQL authentication"
12850 msgstr "Документација"
12852 #: libraries/server_privileges.lib.php:1455
12853 #, fuzzy
12854 #| msgid "Change password"
12855 msgid "SHA256 password authentication"
12856 msgstr "Промена на лозинка"
12858 #: libraries/server_privileges.lib.php:1489
12859 #: libraries/server_privileges.lib.php:3058
12860 msgid "Login Information"
12861 msgstr "Податоци за најавувањето"
12863 #: libraries/server_privileges.lib.php:1512
12864 #: libraries/server_privileges.lib.php:1670
12865 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:7
12866 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:7
12867 msgid "Use text field"
12868 msgstr "Користи текст поле"
12870 #: libraries/server_privileges.lib.php:1538
12871 msgid ""
12872 "An account already exists with the same username but possibly a different "
12873 "hostname."
12874 msgstr ""
12876 #: libraries/server_privileges.lib.php:1547
12877 #, fuzzy
12878 #| msgid "User name"
12879 msgid "Host name:"
12880 msgstr "Назив на корисник"
12882 #: libraries/server_privileges.lib.php:1552
12883 #: libraries/server_privileges.lib.php:1637
12884 #: libraries/server_privileges.lib.php:2528
12885 #: libraries/server_privileges.lib.php:3489
12886 #, fuzzy
12887 #| msgid "Log name"
12888 msgid "Host name"
12889 msgstr "Назив на дневникот"
12891 #: libraries/server_privileges.lib.php:1660
12892 msgid "Do not change the password"
12893 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
12895 #: libraries/server_privileges.lib.php:1709
12896 #, fuzzy
12897 #| msgid "Documentation"
12898 msgid "Authentication Plugin"
12899 msgstr "Документација"
12901 #: libraries/server_privileges.lib.php:1716
12902 #, fuzzy
12903 #| msgid "Password Hashing"
12904 msgid "Password Hashing Method"
12905 msgstr "Хеширање на лозинката"
12907 #: libraries/server_privileges.lib.php:1995
12908 #, php-format
12909 msgid "The password for %s was changed successfully."
12910 msgstr "Лозинката за %s успешно е променета."
12912 #: libraries/server_privileges.lib.php:2039
12913 #, php-format
12914 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12915 msgstr "Ги забранивте привилегиите за %s."
12917 #: libraries/server_privileges.lib.php:2137
12918 #: templates/privileges/add_user_fieldset.phtml:7
12919 #, fuzzy
12920 #| msgid "Any user"
12921 msgid "Add user account"
12922 msgstr "Било кој корисник"
12924 #: libraries/server_privileges.lib.php:2146
12925 #, fuzzy
12926 #| msgid "Database export options"
12927 msgid "Database for user account"
12928 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
12930 #: libraries/server_privileges.lib.php:2152
12931 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
12932 msgstr ""
12934 #: libraries/server_privileges.lib.php:2163
12935 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
12936 msgstr ""
12938 #: libraries/server_privileges.lib.php:2176
12939 #, fuzzy, php-format
12940 msgid "Grant all privileges on database %s."
12941 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци \"%s\"."
12943 #: libraries/server_privileges.lib.php:2338
12944 #: libraries/server_privileges.lib.php:2409
12945 #, php-format
12946 msgid "Users having access to \"%s\""
12947 msgstr "Корисници кои имаат пристап \"%s\""
12949 #: libraries/server_privileges.lib.php:2379
12950 #, fuzzy
12951 #| msgid "View %s has been dropped."
12952 msgid "User has been added."
12953 msgstr "Прегледот %s е избришан"
12955 #: libraries/server_privileges.lib.php:2531
12956 #: libraries/server_privileges.lib.php:3499
12957 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:17
12958 msgid "Grant"
12959 msgstr "Овозможи"
12961 #: libraries/server_privileges.lib.php:2546
12962 msgid "Not enough privilege to view users."
12963 msgstr ""
12965 #: libraries/server_privileges.lib.php:2565
12966 #: libraries/server_privileges.lib.php:3920
12967 #, fuzzy
12968 #| msgid "No user(s) found."
12969 msgid "No user found."
12970 msgstr "Корисникот не е пронајден."
12972 #: libraries/server_privileges.lib.php:2596
12973 #: libraries/server_privileges.lib.php:2916
12974 #: libraries/server_privileges.lib.php:3580
12975 msgid "Any"
12976 msgstr "Било кој"
12978 #: libraries/server_privileges.lib.php:2647
12979 msgid "global"
12980 msgstr "глобално"
12982 #: libraries/server_privileges.lib.php:2650
12983 msgid "database-specific"
12984 msgstr "Специфично за базата на податоци"
12986 #: libraries/server_privileges.lib.php:2652
12987 msgid "wildcard"
12988 msgstr "џокер"
12990 #: libraries/server_privileges.lib.php:2658
12991 #, fuzzy
12992 #| msgid "database-specific"
12993 msgid "table-specific"
12994 msgstr "Специфично за базата на податоци"
12996 #: libraries/server_privileges.lib.php:2788
12997 #, fuzzy
12998 #| msgid "Edit Privileges"
12999 msgid "Edit privileges"
13000 msgstr "Промена на привилегии"
13002 #: libraries/server_privileges.lib.php:2791
13003 msgid "Revoke"
13004 msgstr "Забрани"
13006 #: libraries/server_privileges.lib.php:2815
13007 #, fuzzy
13008 #| msgid "Edit next row"
13009 msgid "Edit user group"
13010 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
13012 #: libraries/server_privileges.lib.php:3030
13013 msgid "… keep the old one."
13014 msgstr "… сочувај го стариот."
13016 #: libraries/server_privileges.lib.php:3031
13017 msgid "… delete the old one from the user tables."
13018 msgstr "… избриши ги старите од табелата на корисници."
13020 #: libraries/server_privileges.lib.php:3033
13021 msgid ""
13022 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
13023 msgstr "… прво одземи ги сите привилегии на корисниците а потоа избриши ги."
13025 #: libraries/server_privileges.lib.php:3037
13026 msgid ""
13027 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
13028 "afterwards."
13029 msgstr ""
13030 "… избриши го стариот корисник од табелата на корисници а потоа повторно "
13031 "вчитај ги привилегиите."
13033 #: libraries/server_privileges.lib.php:3059
13034 #, fuzzy
13035 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
13036 msgid "Change login information / Copy user account"
13037 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
13039 #: libraries/server_privileges.lib.php:3065
13040 #, fuzzy
13041 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
13042 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
13043 msgstr "Направи нов корисник со исти привилегии и …"
13045 #: libraries/server_privileges.lib.php:3302
13046 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:12
13047 #, fuzzy
13048 #| msgid "Column-specific privileges"
13049 msgid "Routine-specific privileges"
13050 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
13052 #: libraries/server_privileges.lib.php:3497
13053 #: libraries/server_user_groups.lib.php:76
13054 #: templates/privileges/choose_user_group.phtml:4
13055 #: templates/privileges/choose_user_group.phtml:5
13056 msgid "User group"
13057 msgstr ""
13059 #: libraries/server_privileges.lib.php:3619
13060 #: libraries/server_privileges.lib.php:4741
13061 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
13062 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
13064 #: libraries/server_privileges.lib.php:3796
13065 msgid "No users selected for deleting!"
13066 msgstr ""
13068 #: libraries/server_privileges.lib.php:3799
13069 msgid "Reloading the privileges"
13070 msgstr "Повторно ги вчитувам привилегиите"
13072 #: libraries/server_privileges.lib.php:3818
13073 msgid "The selected users have been deleted successfully."
13074 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
13076 #: libraries/server_privileges.lib.php:3893
13077 #, php-format
13078 msgid "You have updated the privileges for %s."
13079 msgstr "Ги ажуриравте привилегиите за %s."
13081 #: libraries/server_privileges.lib.php:3997
13082 #, php-format
13083 msgid "Deleting %s"
13084 msgstr "Бришам %s"
13086 #: libraries/server_privileges.lib.php:4027
13087 msgid "The privileges were reloaded successfully."
13088 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
13090 #: libraries/server_privileges.lib.php:4118
13091 #, php-format
13092 msgid "The user %s already exists!"
13093 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
13095 #: libraries/server_privileges.lib.php:4391
13096 #, fuzzy, php-format
13097 #| msgid "Privileges"
13098 msgid "Privileges for %s"
13099 msgstr "Привилегии"
13101 #: libraries/server_privileges.lib.php:4400
13102 #: libraries/server_status_processes.lib.php:72
13103 #: libraries/server_user_groups.lib.php:37
13104 msgid "User"
13105 msgstr "Корисник"
13107 #: libraries/server_privileges.lib.php:4468
13108 #, fuzzy
13109 #| msgid "Edit Privileges"
13110 msgid "Edit privileges:"
13111 msgstr "Промена на привилегии"
13113 #: libraries/server_privileges.lib.php:4469
13114 #, fuzzy
13115 #| msgid "User"
13116 msgid "User account"
13117 msgstr "Корисник"
13119 #: libraries/server_privileges.lib.php:4543
13120 msgid ""
13121 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
13122 "currently logged in."
13123 msgstr ""
13125 #: libraries/server_privileges.lib.php:4563 libraries/server_users.lib.php:21
13126 #, fuzzy
13127 #| msgid "User overview"
13128 msgid "User accounts overview"
13129 msgstr "Преглед на корисници"
13131 #: libraries/server_privileges.lib.php:4631
13132 msgid ""
13133 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
13134 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
13135 "allows a connection from any (%) host."
13136 msgstr ""
13138 #: libraries/server_privileges.lib.php:4673
13139 #, php-format
13140 msgid ""
13141 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
13142 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13143 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
13144 "%sreload the privileges%s before you continue."
13145 msgstr ""
13146 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
13147 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
13148 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
13149 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
13150 "продолжите со работа."
13152 #: libraries/server_privileges.lib.php:4690
13153 #, fuzzy
13154 #| msgid ""
13155 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13156 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13157 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13158 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13159 msgid ""
13160 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
13161 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13162 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
13163 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
13164 "privilege."
13165 msgstr ""
13166 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
13167 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
13168 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
13169 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
13170 "продолжите со работа."
13172 #: libraries/server_privileges.lib.php:4961
13173 msgid "You have added a new user."
13174 msgstr "Додадовте нов корисник."
13176 #: libraries/server_status.lib.php:57
13177 #, php-format
13178 msgid "Network traffic since startup: %s"
13179 msgstr ""
13181 #: libraries/server_status.lib.php:70
13182 #, fuzzy, php-format
13183 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
13184 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
13185 msgstr "Овој MySQL сервер работи %s. Стартуван е на %s."
13187 #: libraries/server_status.lib.php:91
13188 msgid ""
13189 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
13190 "b> process."
13191 msgstr ""
13193 #: libraries/server_status.lib.php:96
13194 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
13195 msgstr ""
13197 #: libraries/server_status.lib.php:101
13198 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
13199 msgstr ""
13201 #: libraries/server_status.lib.php:113
13202 msgid "Replication status"
13203 msgstr ""
13205 #: libraries/server_status.lib.php:143
13206 msgid ""
13207 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
13208 "reported by the MySQL server may be incorrect."
13209 msgstr ""
13211 #: libraries/server_status.lib.php:154
13212 msgid "Received"
13213 msgstr "Примено"
13215 #: libraries/server_status.lib.php:173
13216 msgid "Sent"
13217 msgstr "Пратено"
13219 #: libraries/server_status.lib.php:240
13220 #, fuzzy
13221 #| msgid "Connections"
13222 msgid "Max. concurrent connections"
13223 msgstr "Конекции"
13225 #: libraries/server_status.lib.php:250
13226 msgid "Failed attempts"
13227 msgstr "Неуспешни обиди"
13229 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:19
13230 #, fuzzy
13231 msgid "Instructions"
13232 msgstr "Функција"
13234 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:25
13235 msgid ""
13236 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
13237 "analyzing the server status variables."
13238 msgstr ""
13240 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:31
13241 msgid ""
13242 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
13243 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
13244 "system."
13245 msgstr ""
13247 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:38
13248 msgid ""
13249 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
13250 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
13251 "tuning can have a very negative effect on performance."
13252 msgstr ""
13254 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:46
13255 msgid ""
13256 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
13257 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
13258 "no clearly measurable improvement."
13259 msgstr ""
13261 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:62
13262 #, fuzzy
13263 msgid "Log statistics"
13264 msgstr "Статистики за записите"
13266 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:63
13267 #, fuzzy
13268 #| msgid "Select All"
13269 msgid "Selected time range:"
13270 msgstr "избери се"
13272 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:71
13273 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
13274 msgstr ""
13276 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:77
13277 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
13278 msgstr ""
13280 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:81
13281 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
13282 msgstr ""
13284 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:85
13285 msgid "Results are grouped by query text."
13286 msgstr ""
13288 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:89
13289 #, fuzzy
13290 #| msgid "Query type"
13291 msgid "Query analyzer"
13292 msgstr "Вид на упит"
13294 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:106
13295 msgid "Monitor Instructions"
13296 msgstr ""
13298 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:108
13299 msgid ""
13300 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
13301 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
13302 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
13303 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
13304 "increases server load by up to 15%."
13305 msgstr ""
13307 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:124
13308 msgid "Using the monitor:"
13309 msgstr ""
13311 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:127
13312 msgid ""
13313 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
13314 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
13315 "chart using the cog icon on each respective chart."
13316 msgstr ""
13318 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:133
13319 msgid ""
13320 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
13321 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
13322 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
13323 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
13324 msgstr ""
13326 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:143
13327 msgid "Please note:"
13328 msgstr ""
13330 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:146
13331 msgid ""
13332 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
13333 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
13334 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
13335 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
13336 msgstr ""
13338 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:167
13339 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:275
13340 #, fuzzy
13341 #| msgid "Add new field"
13342 msgid "Add chart"
13343 msgstr "Додади ново поле"
13345 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:170
13346 #, fuzzy
13347 #| msgid "Import files"
13348 msgid "Chart Title"
13349 msgstr "Увоз на податотека"
13351 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:173
13352 #, fuzzy
13353 #| msgid "Remove database"
13354 msgid "Preset chart"
13355 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
13357 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:178
13358 msgid "Status variable(s)"
13359 msgstr ""
13361 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:181
13362 #, fuzzy
13363 #| msgid "Select Tables"
13364 msgid "Select series:"
13365 msgstr "Избери табели"
13367 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:183
13368 msgid "Commonly monitored"
13369 msgstr ""
13371 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:199
13372 msgid "or type variable name:"
13373 msgstr ""
13375 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:206
13376 msgid "Display as differential value"
13377 msgstr ""
13379 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:210
13380 msgid "Apply a divisor"
13381 msgstr ""
13383 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:218
13384 msgid "Append unit to data values"
13385 msgstr ""
13387 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:224
13388 #, fuzzy
13389 msgid "Add this series"
13390 msgstr "Додади нов корисник"
13392 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:226
13393 msgid "Clear series"
13394 msgstr ""
13396 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:229
13397 #, fuzzy
13398 msgid "Series in chart:"
13399 msgstr "SQL упит"
13401 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:250
13402 #, fuzzy
13403 #| msgid "Start"
13404 msgid "Start Monitor"
13405 msgstr "Саб"
13407 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:256
13408 msgid "Instructions/Setup"
13409 msgstr ""
13411 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:259
13412 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
13413 msgstr ""
13415 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:279
13416 msgid "Enable charts dragging"
13417 msgstr ""
13419 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:283
13420 #: libraries/server_status_processes.lib.php:29
13421 #, fuzzy
13422 msgid "Refresh rate"
13423 msgstr "Освежи"
13425 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:292
13426 #, fuzzy
13427 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
13428 msgid "Chart columns"
13429 msgstr "Додади/избриши колона"
13431 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:304
13432 msgid "Chart arrangement"
13433 msgstr ""
13435 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:307
13436 msgid ""
13437 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
13438 "may want to export it if you have a complicated set up."
13439 msgstr ""
13441 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:321
13442 msgid "Reset to default"
13443 msgstr ""
13445 #: libraries/server_status_processes.lib.php:24
13446 #, fuzzy
13447 #| msgid ""
13448 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
13449 #| "between the web server and the MySQL server."
13450 msgid ""
13451 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
13452 "web server and the MySQL server."
13453 msgstr ""
13454 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
13455 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
13457 #: libraries/server_status_processes.lib.php:68
13458 msgid "ID"
13459 msgstr "ID"
13461 #: libraries/server_status_processes.lib.php:84
13462 msgid "Command"
13463 msgstr "Наредба"
13465 #: libraries/server_status_processes.lib.php:96
13466 msgid "Progress"
13467 msgstr ""
13469 #: libraries/server_status_processes.lib.php:230
13470 #: libraries/server_status_variables.lib.php:37 templates/filter.phtml:2
13471 msgid "Filters"
13472 msgstr ""
13474 #: libraries/server_status_processes.lib.php:238
13475 #, fuzzy
13476 msgid "Show only active"
13477 msgstr "Прикажи табели"
13479 #: libraries/server_status_queries.lib.php:30
13480 #, php-format
13481 msgid "Questions since startup: %s"
13482 msgstr ""
13484 #: libraries/server_status_queries.lib.php:41
13485 #, fuzzy
13486 #| msgid "per hour"
13487 msgid "per hour:"
13488 msgstr "на час"
13490 #: libraries/server_status_queries.lib.php:44
13491 #, fuzzy
13492 #| msgid "per minute"
13493 msgid "per minute:"
13494 msgstr "во минута"
13496 #: libraries/server_status_queries.lib.php:51
13497 #, fuzzy
13498 #| msgid "per second"
13499 msgid "per second:"
13500 msgstr "во секунда"
13502 #: libraries/server_status_queries.lib.php:88
13503 msgid "Statements"
13504 msgstr "Име"
13506 #. l10n: # = Amount of queries
13507 #: libraries/server_status_queries.lib.php:91 libraries/tracking.lib.php:888
13508 msgid "#"
13509 msgstr ""
13511 #: libraries/server_status_variables.lib.php:42 templates/filter.phtml:4
13512 #, fuzzy
13513 #| msgid "Do not change the password"
13514 msgid "Containing the word:"
13515 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
13517 #: libraries/server_status_variables.lib.php:50
13518 #, fuzzy
13519 msgid "Show only alert values"
13520 msgstr "Прикажи табели"
13522 #: libraries/server_status_variables.lib.php:55
13523 msgid "Filter by category…"
13524 msgstr ""
13526 #: libraries/server_status_variables.lib.php:76
13527 #, fuzzy
13528 msgid "Show unformatted values"
13529 msgstr "Прикажи табели"
13531 #: libraries/server_status_variables.lib.php:96
13532 #, fuzzy
13533 #| msgid "Relations"
13534 msgid "Related links:"
13535 msgstr "Релации"
13537 #: libraries/server_status_variables.lib.php:328
13538 msgid ""
13539 "The number of connections that were aborted because the client died without "
13540 "closing the connection properly."
13541 msgstr ""
13543 #: libraries/server_status_variables.lib.php:332
13544 #, fuzzy
13545 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
13546 msgstr ""
13547 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
13548 "еден час."
13550 #: libraries/server_status_variables.lib.php:335
13551 msgid ""
13552 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
13553 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
13554 "statements from the transaction."
13555 msgstr ""
13557 #: libraries/server_status_variables.lib.php:340
13558 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
13559 msgstr ""
13561 #: libraries/server_status_variables.lib.php:343
13562 msgid ""
13563 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
13564 msgstr ""
13566 #: libraries/server_status_variables.lib.php:347
13567 msgid ""
13568 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
13569 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
13570 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
13571 "based instead of disk-based."
13572 msgstr ""
13574 #: libraries/server_status_variables.lib.php:354
13575 msgid "How many temporary files mysqld has created."
13576 msgstr ""
13578 #: libraries/server_status_variables.lib.php:357
13579 msgid ""
13580 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
13581 "while executing statements."
13582 msgstr ""
13584 #: libraries/server_status_variables.lib.php:361
13585 msgid ""
13586 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
13587 "(probably duplicate key)."
13588 msgstr ""
13590 #: libraries/server_status_variables.lib.php:365
13591 msgid ""
13592 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
13593 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
13594 msgstr ""
13596 #: libraries/server_status_variables.lib.php:370
13597 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
13598 msgstr ""
13600 #: libraries/server_status_variables.lib.php:373
13601 msgid "The number of executed FLUSH statements."
13602 msgstr ""
13604 #: libraries/server_status_variables.lib.php:376
13605 msgid "The number of internal COMMIT statements."
13606 msgstr ""
13608 #: libraries/server_status_variables.lib.php:379
13609 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
13610 msgstr ""
13612 #: libraries/server_status_variables.lib.php:382
13613 msgid ""
13614 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
13615 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
13616 "indicates the number of time tables have been discovered."
13617 msgstr ""
13619 #: libraries/server_status_variables.lib.php:388
13620 msgid ""
13621 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
13622 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
13623 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
13624 msgstr ""
13626 #: libraries/server_status_variables.lib.php:394
13627 msgid ""
13628 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
13629 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
13630 msgstr ""
13632 #: libraries/server_status_variables.lib.php:399
13633 msgid ""
13634 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
13635 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
13636 "if you are doing an index scan."
13637 msgstr ""
13639 #: libraries/server_status_variables.lib.php:404
13640 msgid ""
13641 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
13642 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
13643 msgstr ""
13645 #: libraries/server_status_variables.lib.php:408
13646 msgid ""
13647 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
13648 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
13649 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
13650 "you have joins that don't use keys properly."
13651 msgstr ""
13653 #: libraries/server_status_variables.lib.php:415
13654 msgid ""
13655 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
13656 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
13657 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
13658 "advantage of the indexes you have."
13659 msgstr ""
13661 #: libraries/server_status_variables.lib.php:422
13662 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
13663 msgstr ""
13665 #: libraries/server_status_variables.lib.php:425
13666 msgid "The number of requests to update a row in a table."
13667 msgstr ""
13669 #: libraries/server_status_variables.lib.php:428
13670 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
13671 msgstr ""
13673 #: libraries/server_status_variables.lib.php:431
13674 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
13675 msgstr ""
13677 #: libraries/server_status_variables.lib.php:434
13678 msgid "The number of pages currently dirty."
13679 msgstr ""
13681 #: libraries/server_status_variables.lib.php:437
13682 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
13683 msgstr ""
13685 #: libraries/server_status_variables.lib.php:441
13686 msgid "The number of free pages."
13687 msgstr ""
13689 #: libraries/server_status_variables.lib.php:444
13690 msgid ""
13691 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
13692 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
13693 "reason."
13694 msgstr ""
13696 #: libraries/server_status_variables.lib.php:449
13697 msgid ""
13698 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
13699 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
13700 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
13701 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
13702 msgstr ""
13704 #: libraries/server_status_variables.lib.php:456
13705 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
13706 msgstr ""
13708 #: libraries/server_status_variables.lib.php:459
13709 msgid ""
13710 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
13711 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
13712 msgstr ""
13714 #: libraries/server_status_variables.lib.php:464
13715 msgid ""
13716 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
13717 "InnoDB does a sequential full table scan."
13718 msgstr ""
13720 #: libraries/server_status_variables.lib.php:468
13721 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
13722 msgstr ""
13724 #: libraries/server_status_variables.lib.php:471
13725 msgid ""
13726 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
13727 "and had to do a single-page read."
13728 msgstr ""
13730 #: libraries/server_status_variables.lib.php:475
13731 msgid ""
13732 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
13733 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
13734 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
13735 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
13736 "properly, this value should be small."
13737 msgstr ""
13739 #: libraries/server_status_variables.lib.php:483
13740 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13741 msgstr ""
13743 #: libraries/server_status_variables.lib.php:486
13744 msgid "The number of fsync() operations so far."
13745 msgstr ""
13747 #: libraries/server_status_variables.lib.php:489
13748 msgid "The current number of pending fsync() operations."
13749 msgstr ""
13751 #: libraries/server_status_variables.lib.php:492
13752 msgid "The current number of pending reads."
13753 msgstr ""
13755 #: libraries/server_status_variables.lib.php:495
13756 msgid "The current number of pending writes."
13757 msgstr ""
13759 #: libraries/server_status_variables.lib.php:498
13760 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
13761 msgstr ""
13763 #: libraries/server_status_variables.lib.php:501
13764 msgid "The total number of data reads."
13765 msgstr ""
13767 #: libraries/server_status_variables.lib.php:504
13768 msgid "The total number of data writes."
13769 msgstr ""
13771 #: libraries/server_status_variables.lib.php:507
13772 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
13773 msgstr ""
13775 #: libraries/server_status_variables.lib.php:510
13776 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
13777 msgstr ""
13779 #: libraries/server_status_variables.lib.php:514
13780 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
13781 msgstr ""
13783 #: libraries/server_status_variables.lib.php:517
13784 msgid ""
13785 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
13786 "wait for it to be flushed before continuing."
13787 msgstr ""
13789 #: libraries/server_status_variables.lib.php:521
13790 msgid "The number of log write requests."
13791 msgstr ""
13793 #: libraries/server_status_variables.lib.php:524
13794 msgid "The number of physical writes to the log file."
13795 msgstr ""
13797 #: libraries/server_status_variables.lib.php:527
13798 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
13799 msgstr ""
13801 #: libraries/server_status_variables.lib.php:530
13802 msgid "The number of pending log file fsyncs."
13803 msgstr ""
13805 #: libraries/server_status_variables.lib.php:533
13806 msgid "Pending log file writes."
13807 msgstr ""
13809 #: libraries/server_status_variables.lib.php:536
13810 msgid "The number of bytes written to the log file."
13811 msgstr ""
13813 #: libraries/server_status_variables.lib.php:539
13814 msgid "The number of pages created."
13815 msgstr ""
13817 #: libraries/server_status_variables.lib.php:542
13818 msgid ""
13819 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
13820 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
13821 msgstr ""
13823 #: libraries/server_status_variables.lib.php:547
13824 msgid "The number of pages read."
13825 msgstr ""
13827 #: libraries/server_status_variables.lib.php:550
13828 msgid "The number of pages written."
13829 msgstr ""
13831 #: libraries/server_status_variables.lib.php:553
13832 msgid "The number of row locks currently being waited for."
13833 msgstr ""
13835 #: libraries/server_status_variables.lib.php:556
13836 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
13837 msgstr ""
13839 #: libraries/server_status_variables.lib.php:559
13840 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
13841 msgstr ""
13843 #: libraries/server_status_variables.lib.php:562
13844 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
13845 msgstr ""
13847 #: libraries/server_status_variables.lib.php:565
13848 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
13849 msgstr ""
13851 #: libraries/server_status_variables.lib.php:568
13852 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
13853 msgstr ""
13855 #: libraries/server_status_variables.lib.php:571
13856 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
13857 msgstr ""
13859 #: libraries/server_status_variables.lib.php:574
13860 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
13861 msgstr ""
13863 #: libraries/server_status_variables.lib.php:577
13864 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
13865 msgstr ""
13867 #: libraries/server_status_variables.lib.php:580
13868 msgid ""
13869 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
13870 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
13871 msgstr ""
13873 #: libraries/server_status_variables.lib.php:585
13874 msgid ""
13875 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
13876 "determine how much of the key cache is in use."
13877 msgstr ""
13879 #: libraries/server_status_variables.lib.php:589
13880 msgid ""
13881 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
13882 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
13883 "one time."
13884 msgstr ""
13886 #: libraries/server_status_variables.lib.php:594
13887 #, fuzzy
13888 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
13889 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
13891 #: libraries/server_status_variables.lib.php:597
13892 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
13893 msgstr ""
13895 #: libraries/server_status_variables.lib.php:600
13896 msgid ""
13897 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
13898 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
13899 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
13900 msgstr ""
13902 #: libraries/server_status_variables.lib.php:606
13903 msgid ""
13904 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
13905 "requests (calculated value)"
13906 msgstr ""
13908 #: libraries/server_status_variables.lib.php:610
13909 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
13910 msgstr ""
13912 #: libraries/server_status_variables.lib.php:613
13913 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
13914 msgstr ""
13916 #: libraries/server_status_variables.lib.php:616
13917 msgid ""
13918 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
13919 msgstr ""
13921 #: libraries/server_status_variables.lib.php:620
13922 msgid ""
13923 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
13924 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
13925 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
13926 msgstr ""
13928 #: libraries/server_status_variables.lib.php:626
13929 msgid ""
13930 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
13931 "the server started."
13932 msgstr ""
13934 #: libraries/server_status_variables.lib.php:630
13935 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
13936 msgstr ""
13938 #: libraries/server_status_variables.lib.php:633
13939 msgid ""
13940 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
13941 "table cache value is probably too small."
13942 msgstr ""
13944 #: libraries/server_status_variables.lib.php:637
13945 msgid "The number of files that are open."
13946 msgstr ""
13948 #: libraries/server_status_variables.lib.php:640
13949 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
13950 msgstr ""
13952 #: libraries/server_status_variables.lib.php:643
13953 msgid "The number of tables that are open."
13954 msgstr ""
13956 #: libraries/server_status_variables.lib.php:646
13957 msgid ""
13958 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
13959 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
13960 "statement."
13961 msgstr ""
13963 #: libraries/server_status_variables.lib.php:651
13964 msgid "The amount of free memory for query cache."
13965 msgstr ""
13967 #: libraries/server_status_variables.lib.php:654
13968 msgid "The number of cache hits."
13969 msgstr ""
13971 #: libraries/server_status_variables.lib.php:657
13972 msgid "The number of queries added to the cache."
13973 msgstr ""
13975 #: libraries/server_status_variables.lib.php:660
13976 msgid ""
13977 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
13978 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
13979 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
13980 "decide which queries to remove from the cache."
13981 msgstr ""
13983 #: libraries/server_status_variables.lib.php:667
13984 msgid ""
13985 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
13986 "query_cache_type setting)."
13987 msgstr ""
13989 #: libraries/server_status_variables.lib.php:671
13990 msgid "The number of queries registered in the cache."
13991 msgstr ""
13993 #: libraries/server_status_variables.lib.php:674
13994 msgid "The total number of blocks in the query cache."
13995 msgstr ""
13997 #: libraries/server_status_variables.lib.php:677
13998 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
13999 msgstr ""
14001 #: libraries/server_status_variables.lib.php:680
14002 msgid ""
14003 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
14004 "should carefully check the indexes of your tables."
14005 msgstr ""
14007 #: libraries/server_status_variables.lib.php:684
14008 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
14009 msgstr ""
14011 #: libraries/server_status_variables.lib.php:687
14012 msgid ""
14013 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
14014 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
14015 msgstr ""
14017 #: libraries/server_status_variables.lib.php:692
14018 msgid ""
14019 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
14020 "critical even if this is big.)"
14021 msgstr ""
14023 #: libraries/server_status_variables.lib.php:696
14024 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
14025 msgstr ""
14027 #: libraries/server_status_variables.lib.php:699
14028 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
14029 msgstr ""
14031 #: libraries/server_status_variables.lib.php:703
14032 msgid ""
14033 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
14034 "retried transactions."
14035 msgstr ""
14037 #: libraries/server_status_variables.lib.php:707
14038 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
14039 msgstr ""
14041 #: libraries/server_status_variables.lib.php:710
14042 msgid ""
14043 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
14044 "create."
14045 msgstr ""
14047 #: libraries/server_status_variables.lib.php:714
14048 msgid ""
14049 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
14050 msgstr ""
14052 #: libraries/server_status_variables.lib.php:718
14053 msgid ""
14054 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
14055 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
14056 "system variable."
14057 msgstr ""
14059 #: libraries/server_status_variables.lib.php:723
14060 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
14061 msgstr ""
14063 #: libraries/server_status_variables.lib.php:726
14064 msgid "The number of sorted rows."
14065 msgstr ""
14067 #: libraries/server_status_variables.lib.php:729
14068 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
14069 msgstr ""
14071 #: libraries/server_status_variables.lib.php:732
14072 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
14073 msgstr ""
14075 #: libraries/server_status_variables.lib.php:735
14076 msgid ""
14077 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
14078 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
14079 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
14080 "tables or use replication."
14081 msgstr ""
14083 #: libraries/server_status_variables.lib.php:741
14084 msgid ""
14085 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
14086 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
14087 "raise your thread_cache_size."
14088 msgstr ""
14090 #: libraries/server_status_variables.lib.php:746
14091 msgid "The number of currently open connections."
14092 msgstr ""
14094 #: libraries/server_status_variables.lib.php:749
14095 msgid ""
14096 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
14097 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
14098 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
14099 "implementation.)"
14100 msgstr ""
14102 #: libraries/server_status_variables.lib.php:756
14103 #, fuzzy
14104 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
14105 msgstr "Вид на упит"
14107 #: libraries/server_status_variables.lib.php:759
14108 msgid "The number of threads that are not sleeping."
14109 msgstr ""
14111 #: libraries/server_user_groups.lib.php:20
14112 #, php-format
14113 msgid "Users of '%s' user group"
14114 msgstr ""
14116 #: libraries/server_user_groups.lib.php:33
14117 msgid "No users were found belonging to this user group."
14118 msgstr ""
14120 #: libraries/server_user_groups.lib.php:62 libraries/server_users.lib.php:29
14121 #, fuzzy
14122 #| msgid "User"
14123 msgid "User groups"
14124 msgstr "Корисник"
14126 #: libraries/server_user_groups.lib.php:77
14127 #, fuzzy
14128 #| msgid "Server version"
14129 msgid "Server level tabs"
14130 msgstr "Верзија на серверот"
14132 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78
14133 #, fuzzy
14134 #| msgid "Databases"
14135 msgid "Database level tabs"
14136 msgstr "База на податоци"
14138 #: libraries/server_user_groups.lib.php:79
14139 #, fuzzy
14140 #| msgid "Table comments"
14141 msgid "Table level tabs"
14142 msgstr "Коментар на табелата"
14144 #: libraries/server_user_groups.lib.php:107
14145 #, fuzzy
14146 #| msgid "View"
14147 msgid "View users"
14148 msgstr "Поглед"
14150 #: libraries/server_user_groups.lib.php:143
14151 #: libraries/server_user_groups.lib.php:207
14152 #, fuzzy
14153 #| msgid "Any user"
14154 msgid "Add user group"
14155 msgstr "Било кој корисник"
14157 #: libraries/server_user_groups.lib.php:210
14158 #, php-format
14159 msgid "Edit user group: '%s'"
14160 msgstr ""
14162 #: libraries/server_user_groups.lib.php:226
14163 #, fuzzy
14164 #| msgid "No privileges."
14165 msgid "User group menu assignments"
14166 msgstr "Нема привилегии."
14168 #: libraries/server_user_groups.lib.php:234
14169 #, fuzzy
14170 #| msgid "Column names"
14171 msgid "Group name:"
14172 msgstr "Имиња на колони"
14174 #: libraries/server_user_groups.lib.php:272
14175 #, fuzzy
14176 #| msgid "Server version"
14177 msgid "Server-level tabs"
14178 msgstr "Верзија на серверот"
14180 #: libraries/server_user_groups.lib.php:275
14181 #, fuzzy
14182 #| msgid "Databases"
14183 msgid "Database-level tabs"
14184 msgstr "База на податоци"
14186 #: libraries/server_user_groups.lib.php:278
14187 #, fuzzy
14188 #| msgid "Table comments"
14189 msgid "Table-level tabs"
14190 msgstr "Коментар на табелата"
14192 #: libraries/sql.lib.php:233
14193 #, fuzzy
14194 #| msgid "Data files"
14195 msgid "Detailed profile"
14196 msgstr "Податотеки со податоци"
14198 #: libraries/sql.lib.php:236
14199 msgid "Order"
14200 msgstr ""
14202 #: libraries/sql.lib.php:238 libraries/sql.lib.php:254
14203 #, fuzzy
14204 msgid "State"
14205 msgstr "Статус"
14207 #: libraries/sql.lib.php:251
14208 msgid "Summary by state"
14209 msgstr ""
14211 #: libraries/sql.lib.php:257
14212 #, fuzzy
14213 #| msgid "Total"
14214 msgid "Total Time"
14215 msgstr "Вкупно"
14217 #: libraries/sql.lib.php:259
14218 #, fuzzy
14219 #| msgid "Time"
14220 msgid "% Time"
14221 msgstr "Време"
14223 #: libraries/sql.lib.php:261
14224 msgid "Calls"
14225 msgstr ""
14227 #: libraries/sql.lib.php:263
14228 #, fuzzy
14229 #| msgid "Time"
14230 msgid "ø Time"
14231 msgstr "Време"
14233 #: libraries/sql.lib.php:569 libraries/sql.lib.php:587
14234 msgid "Bookmark this SQL query"
14235 msgstr "Запамти SQL упит"
14237 #: libraries/sql.lib.php:573
14238 #, fuzzy
14239 #| msgid "Label"
14240 msgid "Label:"
14241 msgstr "Назив"
14243 #: libraries/sql.lib.php:580 libraries/sql_query_form.lib.php:315
14244 msgid "Let every user access this bookmark"
14245 msgstr "дади дозвола на секој корисник да пристапува на овој упит"
14247 #: libraries/sql.lib.php:792
14248 msgid "Bookmark not created!"
14249 msgstr ""
14251 #: libraries/sql.lib.php:900
14252 #, php-format
14253 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
14254 msgstr ""
14256 #: libraries/sql.lib.php:1368
14257 msgid "Showing as PHP code"
14258 msgstr ""
14260 #: libraries/sql.lib.php:1739
14261 #, php-format
14262 msgid ""
14263 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
14264 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
14265 msgstr ""
14267 #: libraries/sql.lib.php:1753
14268 #, php-format
14269 msgid ""
14270 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
14271 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
14272 msgstr ""
14274 #: libraries/sql.lib.php:1795
14275 #, php-format
14276 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
14277 msgstr "Проблем при индексирање на табелата `%s`"
14279 #: libraries/sql_query_form.lib.php:139
14280 #, fuzzy, php-format
14281 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
14282 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
14284 #: libraries/sql_query_form.lib.php:156
14285 #, php-format
14286 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14287 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
14289 #: libraries/sql_query_form.lib.php:177
14290 #, fuzzy, php-format
14291 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14292 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
14293 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
14295 #: libraries/sql_query_form.lib.php:247 setup/frames/index.inc.php:257
14296 #: templates/console/display.phtml:10
14297 #, fuzzy
14298 msgid "Clear"
14299 msgstr "Календар"
14301 #: libraries/sql_query_form.lib.php:253
14302 msgid "Get auto-saved query"
14303 msgstr ""
14305 #: libraries/sql_query_form.lib.php:259
14306 #, fuzzy
14307 #| msgid "Add new field"
14308 msgid "Bind parameters"
14309 msgstr "Додади ново поле"
14311 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307
14312 #, fuzzy
14313 #| msgid "Bookmark this SQL query"
14314 msgid "Bookmark this SQL query:"
14315 msgstr "Запамти SQL упит"
14317 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321
14318 msgid "Replace existing bookmark of same name"
14319 msgstr ""
14321 #: libraries/sql_query_form.lib.php:335
14322 msgid "Delimiter"
14323 msgstr ""
14325 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
14326 msgid "Show this query here again"
14327 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
14329 #: libraries/sql_query_form.lib.php:362
14330 msgid "Rollback when finished"
14331 msgstr ""
14333 #: libraries/sql_query_form.lib.php:405
14334 msgid "shared"
14335 msgstr ""
14337 #: libraries/sql_query_form.lib.php:418
14338 msgid "View only"
14339 msgstr "Види само"
14341 #: libraries/tracking.lib.php:74
14342 #, fuzzy, php-format
14343 msgid "Create version %1$s of %2$s"
14344 msgstr "Верзија на серверот"
14346 #: libraries/tracking.lib.php:79
14347 #, fuzzy, php-format
14348 msgid "Create version %1$s"
14349 msgstr "Верзија на серверот"
14351 #: libraries/tracking.lib.php:84
14352 msgid "Track these data definition statements:"
14353 msgstr ""
14355 #: libraries/tracking.lib.php:150
14356 msgid "Track these data manipulation statements:"
14357 msgstr ""
14359 #: libraries/tracking.lib.php:179
14360 #, fuzzy
14361 msgid "Create version"
14362 msgstr "Верзија на серверот"
14364 #: libraries/tracking.lib.php:208
14365 #, php-format
14366 msgid "Activate tracking for %s"
14367 msgstr ""
14369 #: libraries/tracking.lib.php:210
14370 msgid "Activate now"
14371 msgstr ""
14373 #: libraries/tracking.lib.php:213
14374 #, fuzzy, php-format
14375 #| msgid "Delete tracking data for this table"
14376 msgid "Deactivate tracking for %s"
14377 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
14379 #: libraries/tracking.lib.php:215
14380 msgid "Deactivate now"
14381 msgstr ""
14383 #: libraries/tracking.lib.php:284 templates/server/plugins/section.phtml:10
14384 #, fuzzy
14385 msgid "Version"
14386 msgstr "Персиски"
14388 #: libraries/tracking.lib.php:285 libraries/tracking.lib.php:1597
14389 msgid "Created"
14390 msgstr "Креирано"
14392 #: libraries/tracking.lib.php:286 libraries/tracking.lib.php:1598
14393 msgid "Updated"
14394 msgstr "Ажурирано"
14396 #: libraries/tracking.lib.php:295 libraries/tracking.lib.php:362
14397 #, fuzzy
14398 msgid "Delete version"
14399 msgstr "Верзија на серверот"
14401 #: libraries/tracking.lib.php:296 libraries/tracking.lib.php:468
14402 #: libraries/tracking.lib.php:1611
14403 msgid "Tracking report"
14404 msgstr ""
14406 #: libraries/tracking.lib.php:299 libraries/tracking.lib.php:834
14407 #: libraries/tracking.lib.php:1614
14408 #, fuzzy
14409 msgid "Structure snapshot"
14410 msgstr "Само структура"
14412 #: libraries/tracking.lib.php:428 libraries/tracking.lib.php:1427
14413 #: libraries/tracking.lib.php:1715
14414 msgid "active"
14415 msgstr ""
14417 #: libraries/tracking.lib.php:430 libraries/tracking.lib.php:1429
14418 #: libraries/tracking.lib.php:1710
14419 msgid "not active"
14420 msgstr ""
14422 #: libraries/tracking.lib.php:472
14423 msgid "Tracking statements"
14424 msgstr ""
14426 #: libraries/tracking.lib.php:484
14427 #, fuzzy
14428 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
14429 msgid "Delete tracking data row from report"
14430 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
14432 #: libraries/tracking.lib.php:495
14433 #, fuzzy
14434 #| msgid "No databases"
14435 msgid "No data"
14436 msgstr "Базата на податоци не постои"
14438 #: libraries/tracking.lib.php:585 libraries/tracking.lib.php:635
14439 #, php-format
14440 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
14441 msgstr ""
14443 #: libraries/tracking.lib.php:657
14444 msgid "SQL dump (file download)"
14445 msgstr ""
14447 #: libraries/tracking.lib.php:659
14448 msgid "SQL dump"
14449 msgstr ""
14451 #: libraries/tracking.lib.php:662
14452 msgid "This option will replace your table and contained data."
14453 msgstr ""
14455 #: libraries/tracking.lib.php:664
14456 msgid "SQL execution"
14457 msgstr ""
14459 #: libraries/tracking.lib.php:669
14460 #, php-format
14461 msgid "Export as %s"
14462 msgstr ""
14464 #: libraries/tracking.lib.php:695
14465 msgid "Data manipulation statement"
14466 msgstr ""
14468 #: libraries/tracking.lib.php:771
14469 msgid "Data definition statement"
14470 msgstr ""
14472 #: libraries/tracking.lib.php:803
14473 #, fuzzy
14474 msgid "Date"
14475 msgstr "Податоци"
14477 #: libraries/tracking.lib.php:804
14478 #, fuzzy
14479 msgid "Username"
14480 msgstr "Корисничко име:"
14482 #: libraries/tracking.lib.php:852
14483 #, php-format
14484 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
14485 msgstr ""
14487 #: libraries/tracking.lib.php:952
14488 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:33
14489 #, fuzzy
14490 #| msgid "None"
14491 msgctxt "None for default"
14492 msgid "None"
14493 msgstr "нема"
14495 #: libraries/tracking.lib.php:1047
14496 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
14497 msgstr ""
14499 #: libraries/tracking.lib.php:1057
14500 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
14501 msgstr ""
14503 #: libraries/tracking.lib.php:1111
14504 msgid ""
14505 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
14506 "ensure that you have the privileges to do so."
14507 msgstr ""
14509 #: libraries/tracking.lib.php:1115
14510 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
14511 msgstr ""
14513 #: libraries/tracking.lib.php:1125
14514 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
14515 msgstr ""
14517 #: libraries/tracking.lib.php:1174
14518 #, php-format
14519 msgid "Tracking report for table `%s`"
14520 msgstr ""
14522 #: libraries/tracking.lib.php:1204
14523 #, php-format
14524 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
14525 msgstr ""
14527 #: libraries/tracking.lib.php:1207
14528 #, php-format
14529 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
14530 msgstr ""
14532 #: libraries/tracking.lib.php:1299
14533 #, fuzzy, php-format
14534 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
14535 msgstr "Верзија на серверот"
14537 #: libraries/tracking.lib.php:1330
14538 #, php-format
14539 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
14540 msgstr ""
14542 #: libraries/tracking.lib.php:1448
14543 msgid "Untracked tables"
14544 msgstr ""
14546 #: libraries/tracking.lib.php:1483 libraries/tracking.lib.php:1506
14547 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:21
14548 #, fuzzy
14549 msgid "Track table"
14550 msgstr "Проверка на табелата"
14552 #: libraries/tracking.lib.php:1584
14553 msgid "Tracked tables"
14554 msgstr ""
14556 #: libraries/tracking.lib.php:1596
14557 msgid "Last version"
14558 msgstr "Последна Верзија"
14560 #: libraries/tracking.lib.php:1609 libraries/tracking.lib.php:1689
14561 #, fuzzy
14562 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
14563 msgid "Delete tracking"
14564 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
14566 #: libraries/tracking.lib.php:1610
14567 #, fuzzy
14568 msgid "Versions"
14569 msgstr "Персиски"
14571 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
14572 #, fuzzy
14573 #| msgid "General relation features"
14574 msgid "Manage your settings"
14575 msgstr "Општи особини на релациите"
14577 #: libraries/user_preferences.inc.php:57 prefs_manage.php:316
14578 #, fuzzy
14579 #| msgid "Modifications have been saved"
14580 msgid "Configuration has been saved."
14581 msgstr "Измените се сочувани"
14583 #: libraries/user_preferences.inc.php:78
14584 #, php-format
14585 msgid ""
14586 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
14587 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
14588 msgstr ""
14590 #: libraries/user_preferences.lib.php:134
14591 msgid "Could not save configuration"
14592 msgstr ""
14594 #: libraries/zip_extension.lib.php:27 libraries/zip_extension.lib.php:80
14595 #: libraries/zip_extension.lib.php:83
14596 msgid "Error in ZIP archive:"
14597 msgstr ""
14599 #: libraries/zip_extension.lib.php:34
14600 msgid "No files found inside ZIP archive!"
14601 msgstr ""
14603 #: navigation.php:22
14604 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
14605 msgstr ""
14607 #: prefs_forms.php:89
14608 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
14609 msgstr ""
14611 #: prefs_manage.php:52
14612 #, fuzzy
14613 #| msgid "phpMyAdmin documentation"
14614 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
14615 msgstr "phpMyAdmin документација"
14617 #: prefs_manage.php:53
14618 msgid "Paste it to your config.inc.php"
14619 msgstr ""
14621 #: prefs_manage.php:93
14622 msgid "Could not import configuration"
14623 msgstr ""
14625 #: prefs_manage.php:126
14626 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
14627 msgstr ""
14629 #: prefs_manage.php:145
14630 msgid "Do you want to import remaining settings?"
14631 msgstr ""
14633 #: prefs_manage.php:239 prefs_manage.php:268
14634 msgid "Saved on: @DATE@"
14635 msgstr ""
14637 #: prefs_manage.php:254
14638 #, fuzzy
14639 #| msgid "Import files"
14640 msgid "Import from file"
14641 msgstr "Увоз на податотека"
14643 #: prefs_manage.php:262
14644 msgid "Import from browser's storage"
14645 msgstr ""
14647 #: prefs_manage.php:265
14648 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
14649 msgstr ""
14651 #: prefs_manage.php:271
14652 msgid "You have no saved settings!"
14653 msgstr ""
14655 #: prefs_manage.php:276 prefs_manage.php:361
14656 msgid "This feature is not supported by your web browser"
14657 msgstr ""
14659 #: prefs_manage.php:282
14660 msgid "Merge with current configuration"
14661 msgstr ""
14663 #: prefs_manage.php:299
14664 #, php-format
14665 msgid ""
14666 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
14667 "script%s."
14668 msgstr ""
14670 #: prefs_manage.php:332
14671 #, fuzzy
14672 #| msgid "Save as file"
14673 msgid "Save as PHP file"
14674 msgstr "Сочувај како податотека"
14676 #: prefs_manage.php:337
14677 msgid "Save to browser's storage"
14678 msgstr ""
14680 #: prefs_manage.php:344
14681 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
14682 msgstr ""
14684 #: prefs_manage.php:352
14685 msgid "Existing settings will be overwritten!"
14686 msgstr ""
14688 #: prefs_manage.php:380
14689 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
14690 msgstr ""
14692 #: server_export.php:27
14693 msgid "View dump (schema) of databases"
14694 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базите"
14696 #: server_privileges.php:133 server_replication.php:34
14697 #: server_user_groups.php:29 templates/server/databases/create.phtml:32
14698 msgid "No Privileges"
14699 msgstr "Нема привилегии"
14701 #: server_privileges.php:149
14702 msgid ""
14703 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
14704 "password, 'Change password' tab should be used."
14705 msgstr ""
14707 #: server_status.php:36
14708 msgid "Not enough privilege to view server status."
14709 msgstr ""
14711 #: server_status_advisor.php:34
14712 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
14713 msgstr ""
14715 #: server_status_processes.php:34
14716 #, php-format
14717 msgid "Thread %s was successfully killed."
14718 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
14720 #: server_status_processes.php:40
14721 #, php-format
14722 msgid ""
14723 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
14724 msgstr ""
14725 "phpMyAdmin не можеше да го прекине процесот %s. Веројатно веќе е затворен."
14727 #: server_status_queries.php:43
14728 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
14729 msgstr ""
14731 #: server_status_variables.php:53
14732 msgid "Not enough privilege to view status variables."
14733 msgstr ""
14735 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:255
14736 msgid "Download"
14737 msgstr ""
14739 #: setup/frames/form.inc.php:25
14740 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!"
14741 msgstr ""
14743 #: setup/frames/index.inc.php:52
14744 msgid ""
14745 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
14746 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
14747 msgstr ""
14749 #: setup/frames/index.inc.php:57
14750 msgid ""
14751 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
14752 "to use a secure connection."
14753 msgstr ""
14755 #: setup/frames/index.inc.php:61
14756 msgid "Insecure connection"
14757 msgstr ""
14759 #: setup/frames/index.inc.php:87
14760 #, fuzzy
14761 #| msgid "Modifications have been saved"
14762 msgid "Configuration saved."
14763 msgstr "Измените се сочувани"
14765 #: setup/frames/index.inc.php:90
14766 msgid ""
14767 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
14768 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
14769 msgstr ""
14771 #: setup/frames/index.inc.php:100
14772 #, fuzzy
14773 #| msgid "Modifications have been saved"
14774 msgid "Configuration not saved!"
14775 msgstr "Измените се сочувани"
14777 #: setup/frames/index.inc.php:103
14778 msgid ""
14779 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
14780 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
14781 "Otherwise you will be only able to download or display it."
14782 msgstr ""
14784 #: setup/frames/index.inc.php:115 setup/frames/menu.inc.php:19
14785 msgid "Overview"
14786 msgstr ""
14788 #: setup/frames/index.inc.php:122
14789 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
14790 msgstr ""
14792 #: setup/frames/index.inc.php:173
14793 msgid "There are no configured servers"
14794 msgstr ""
14796 #: setup/frames/index.inc.php:182
14797 msgid "New server"
14798 msgstr ""
14800 #: setup/frames/index.inc.php:211
14801 msgid "Default language"
14802 msgstr ""
14804 #: setup/frames/index.inc.php:221
14805 msgid "let the user choose"
14806 msgstr ""
14808 #: setup/frames/index.inc.php:232
14809 msgid "- none -"
14810 msgstr ""
14812 #: setup/frames/index.inc.php:236
14813 msgid "Default server"
14814 msgstr ""
14816 #: setup/frames/index.inc.php:248
14817 msgid "End of line"
14818 msgstr ""
14820 #: setup/frames/index.inc.php:254
14821 msgid "Display"
14822 msgstr ""
14824 #: setup/frames/index.inc.php:267
14825 #, fuzzy
14826 msgid "phpMyAdmin homepage"
14827 msgstr "phpMyAdmin документација"
14829 #: setup/frames/index.inc.php:269
14830 msgid "Donate"
14831 msgstr ""
14833 #: setup/frames/servers.inc.php:32
14834 msgid "Edit server"
14835 msgstr ""
14837 #: setup/frames/servers.inc.php:42
14838 #, fuzzy
14839 msgid "Add a new server"
14840 msgstr "Додади нов корисник"
14842 #: setup/index.php:16
14843 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
14844 msgstr ""
14846 #: setup/index.php:26
14847 msgid "Wrong GET file attribute value"
14848 msgstr ""
14850 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
14851 msgid "Warning"
14852 msgstr ""
14854 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
14855 msgid "Submitted form contains errors"
14856 msgstr ""
14858 #: setup/lib/form_processing.lib.php:52
14859 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
14860 msgstr ""
14862 #: setup/lib/form_processing.lib.php:57
14863 msgid "Ignore errors"
14864 msgstr ""
14866 #: setup/lib/form_processing.lib.php:61
14867 #, fuzzy
14868 msgid "Show form"
14869 msgstr "Прикажи боја"
14871 #: setup/lib/index.lib.php:118
14872 msgid ""
14873 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
14874 "not respond."
14875 msgstr ""
14877 #: setup/lib/index.lib.php:140
14878 msgid "Got invalid version string from server"
14879 msgstr ""
14881 #: setup/lib/index.lib.php:153
14882 msgid "Unparsable version string"
14883 msgstr ""
14885 #: setup/lib/index.lib.php:173
14886 #, php-format
14887 msgid ""
14888 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
14889 "version is %s, released on %s."
14890 msgstr ""
14892 #: setup/lib/index.lib.php:180
14893 msgid "No newer stable version is available"
14894 msgstr ""
14896 #: setup/validate.php:24
14897 #, fuzzy
14898 #| msgid "No databases"
14899 msgid "Wrong data"
14900 msgstr "Базата на податоци не постои"
14902 #: setup/validate.php:30
14903 #, php-format
14904 msgid "Wrong data or no validation for %s"
14905 msgstr ""
14907 #: tbl_create.php:32 tbl_get_field.php:26
14908 #, php-format
14909 msgid "'%s' database does not exist."
14910 msgstr ""
14912 #: tbl_create.php:42
14913 #, fuzzy, php-format
14914 msgid "Table %s already exists!"
14915 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
14917 #: tbl_export.php:44
14918 msgid "View dump (schema) of table"
14919 msgstr "Прикажи содржина (шема) на табелите"
14921 #: tbl_get_field.php:33
14922 msgid "Invalid table name"
14923 msgstr ""
14925 #: tbl_replace.php:239
14926 #, php-format
14927 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
14928 msgstr ""
14930 #: tbl_row_action.php:72
14931 #, fuzzy
14932 #| msgid "No rows selected"
14933 msgid "No row selected."
14934 msgstr "Нема селектирани записи"
14936 #: tbl_tracking.php:36
14937 #, php-format
14938 msgid "Tracking of %s is activated."
14939 msgstr ""
14941 #: tbl_tracking.php:105
14942 #, fuzzy
14943 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
14944 msgid "Tracking versions deleted successfully."
14945 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
14947 #: tbl_tracking.php:110
14948 #, fuzzy
14949 #| msgid "No rows selected"
14950 msgid "No versions selected."
14951 msgstr "Нема селектирани записи"
14953 #: tbl_tracking.php:141
14954 msgid "SQL statements executed."
14955 msgstr ""
14957 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:6
14958 #, fuzzy
14959 #| msgid "None"
14960 msgctxt "for default"
14961 msgid "None"
14962 msgstr "нема"
14964 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:7
14965 msgid "As defined:"
14966 msgstr ""
14968 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:49
14969 msgid "Table name"
14970 msgstr ""
14972 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:58
14973 #: templates/console/display.phtml:126 templates/export/alias_add.phtml:20
14974 #: templates/export/alias_add.phtml:35 templates/export/alias_add.phtml:50
14975 #, fuzzy
14976 #| msgid "And"
14977 msgid "Add"
14978 msgstr "и"
14980 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:66
14981 #, fuzzy
14982 #| msgid "Column names"
14983 msgid "column(s)"
14984 msgstr "Имиња на колони"
14986 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:93
14987 #, fuzzy
14988 #| msgid "Collation"
14989 msgid "Collation:"
14990 msgstr "Подредување"
14992 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:97
14993 #, fuzzy
14994 #| msgid "Storage Engine"
14995 msgid "Storage Engine:"
14996 msgstr "Вид на складиште"
14998 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:102
14999 #, fuzzy
15000 #| msgid "Connections"
15001 msgid "Connection:"
15002 msgstr "Конекции"
15004 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:146
15005 msgid "PARTITION definition:"
15006 msgstr ""
15008 #: templates/columns_definitions/column_length.phtml:9
15009 msgid "Edit ENUM/SET values"
15010 msgstr ""
15012 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:6
15013 #, php-format
15014 msgid "Referenced by %s."
15015 msgstr ""
15017 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:14
15018 #, fuzzy
15019 #| msgid "Disable foreign key checks"
15020 msgid "Is a foreign key."
15021 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
15023 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:43
15024 #, fuzzy
15025 #| msgid "Remove database"
15026 msgid "Pick from Central Columns"
15027 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
15029 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.phtml:46
15030 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:28
15031 #, fuzzy
15032 #| msgid "Compression"
15033 msgid "Expression"
15034 msgstr "Компресија"
15036 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:7
15037 msgid "first"
15038 msgstr ""
15040 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:12
15041 #: templates/table/structure/add_column.phtml:21
15042 #, fuzzy, php-format
15043 #| msgid "After %s"
15044 msgid "after %s"
15045 msgstr "после полето %s"
15047 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:9
15048 #, fuzzy
15049 #| msgid "Position"
15050 msgid "Partition by:"
15051 msgstr "Позиција"
15053 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:25
15054 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:54
15055 #, fuzzy
15056 #| msgid "Number of rows per page"
15057 msgid "Expression or column list"
15058 msgstr "Број на записи на страница"
15060 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:30
15061 #, fuzzy
15062 #| msgid "Position"
15063 msgid "Partitions:"
15064 msgstr "Позиција"
15066 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:38
15067 #, fuzzy
15068 #| msgid "Position"
15069 msgid "Subpartition by:"
15070 msgstr "Позиција"
15072 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:59
15073 #, fuzzy
15074 #| msgid "Position"
15075 msgid "Subpartitions:"
15076 msgstr "Позиција"
15078 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:71
15079 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:26
15080 #, fuzzy
15081 #| msgid "Position"
15082 msgid "Partition"
15083 msgstr "Позиција"
15085 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:73
15086 #, fuzzy
15087 #| msgid "Value"
15088 msgid "Values"
15089 msgstr "Вредност"
15091 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:76
15092 #, fuzzy
15093 #| msgid "Position"
15094 msgid "Subpartition"
15095 msgstr "Позиција"
15097 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:78
15098 #, fuzzy
15099 #| msgid "Engines"
15100 msgid "Engine"
15101 msgstr "Складишта"
15103 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:80
15104 #, fuzzy
15105 #| msgid "Data home directory"
15106 msgid "Data directory"
15107 msgstr "Основен директориум на податоците"
15109 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:81
15110 #, fuzzy
15111 msgid "Index directory"
15112 msgstr "Основен директориум на податоците"
15114 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:82
15115 #, fuzzy
15116 #| msgid "Latched pages"
15117 msgid "Max rows"
15118 msgstr "Заглавени страници"
15120 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:83
15121 #, fuzzy
15122 #| msgid "rows"
15123 msgid "Min rows"
15124 msgstr "Преглед"
15126 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:84
15127 #, fuzzy
15128 #| msgid "Search"
15129 msgid "Table space"
15130 msgstr "Пребарување"
15132 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:85
15133 #, fuzzy
15134 #| msgid "User"
15135 msgid "Node group"
15136 msgstr "Корисник"
15138 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:16
15139 #, fuzzy
15140 #| msgid ""
15141 #| "field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15142 #| "mat: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a "
15143 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for "
15144 #| "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15145 msgid ""
15146 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15147 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
15148 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
15149 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15150 msgstr ""
15151 "Ако типот на полето е \"enum\" или \"set\", внесувајте вредност во формат: "
15152 "'a','b','c'…<br />Ако ви треба обратна коса црта (\"\\\") или апостроф "
15153 "(\"'\") користите ги во escap форма (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
15155 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:27
15156 msgid ""
15157 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
15158 "escaping or quotes, using this format: a"
15159 msgstr ""
15160 "За default вредност, внесете само една вредност, без коси црти или наводници "
15161 "во следниов облик: а"
15163 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:70
15164 msgid "Virtuality"
15165 msgstr ""
15167 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:76
15168 #, fuzzy
15169 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15170 msgid "Move column"
15171 msgstr "Додади/избриши колона"
15173 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:86
15174 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:105
15175 #, fuzzy
15176 #| msgid "Available transformations"
15177 msgid "List of available transformations and their options"
15178 msgstr "Достапни трансформации"
15180 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:88
15181 #: transformation_overview.php:42
15182 #, fuzzy
15183 #| msgid "Browser transformation"
15184 msgid "Browser display transformation"
15185 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
15187 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:92
15188 #, fuzzy
15189 #| msgid "Browser transformation"
15190 msgid "Browser display transformation options"
15191 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
15193 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:95
15194 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:114
15195 msgid ""
15196 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
15197 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
15198 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
15199 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15200 msgstr ""
15201 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
15202 "формат: 'a','b','c'…<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
15203 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
15204 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
15206 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:107
15207 #: transformation_overview.php:43
15208 #, fuzzy
15209 #| msgid "Browser transformation"
15210 msgid "Input transformation"
15211 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
15213 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:111
15214 #, fuzzy
15215 #| msgid "Transformation options"
15216 msgid "Input transformation options"
15217 msgstr "Опции на трансформацијата"
15219 #: templates/console/bookmark_content.phtml:14
15220 #: templates/console/display.phtml:48 templates/console/display.phtml:105
15221 #: templates/console/display.phtml:210
15222 msgid "Collapse"
15223 msgstr ""
15225 #: templates/console/bookmark_content.phtml:15
15226 #: templates/console/display.phtml:49 templates/console/display.phtml:106
15227 #: templates/console/display.phtml:211
15228 msgid "Expand"
15229 msgstr ""
15231 #: templates/console/bookmark_content.phtml:16
15232 #: templates/console/display.phtml:50 templates/console/display.phtml:212
15233 #, fuzzy
15234 #| msgid "in query"
15235 msgid "Requery"
15236 msgstr "во упитот"
15238 #: templates/console/display.phtml:9
15239 msgid "Console"
15240 msgstr ""
15242 #: templates/console/display.phtml:11
15243 #, fuzzy
15244 #| msgid "SQL history"
15245 msgid "History"
15246 msgstr "SQL историја"
15248 #: templates/console/display.phtml:14 templates/console/display.phtml:124
15249 #, fuzzy
15250 #| msgid "Search"
15251 msgid "Bookmarks"
15252 msgstr "Пребарување"
15254 #: templates/console/display.phtml:26
15255 #, fuzzy
15256 #| msgid "Execute bookmarked query"
15257 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
15258 msgstr "Изврши запамтен упит"
15260 #: templates/console/display.phtml:29
15261 #, fuzzy
15262 #| msgid "Execute bookmarked query"
15263 msgid "Press Enter to execute query"
15264 msgstr "Изврши запамтен упит"
15266 #: templates/console/display.phtml:39
15267 msgid "During current session"
15268 msgstr ""
15270 #: templates/console/display.phtml:52 templates/console/display.phtml:214
15271 #, fuzzy
15272 #| msgid "Explain SQL"
15273 msgid "Explain"
15274 msgstr "Објасни SQL"
15276 #: templates/console/display.phtml:55 templates/console/display.phtml:217
15277 #, fuzzy
15278 #| msgid "Search"
15279 msgid "Bookmark"
15280 msgstr "Пребарување"
15282 #: templates/console/display.phtml:56 templates/console/display.phtml:218
15283 #, fuzzy
15284 msgid "Query failed"
15285 msgstr "Вид на упит"
15287 #: templates/console/display.phtml:58 templates/console/display.phtml:220
15288 msgid "Queried time"
15289 msgstr ""
15291 #: templates/console/display.phtml:81
15292 #, fuzzy
15293 #| msgid "Ascending"
15294 msgid "ascending"
15295 msgstr "Растечки редослед"
15297 #: templates/console/display.phtml:82
15298 #, fuzzy
15299 #| msgid "Descending"
15300 msgid "descending"
15301 msgstr "Опаѓачки редослед"
15303 #: templates/console/display.phtml:83
15304 msgid "Order:"
15305 msgstr ""
15307 #: templates/console/display.phtml:85 templates/console/display.phtml:109
15308 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:17
15309 #, fuzzy
15310 #| msgid "Column names"
15311 msgid "Count"
15312 msgstr "Имиња на колони"
15314 #: templates/console/display.phtml:86
15315 #, fuzzy
15316 #| msgid "Execute bookmarked query"
15317 msgid "Execution order"
15318 msgstr "Изврши запамтен упит"
15320 #: templates/console/display.phtml:87 templates/console/display.phtml:110
15321 msgid "Time taken"
15322 msgstr ""
15324 #: templates/console/display.phtml:88
15325 msgid "Order by:"
15326 msgstr ""
15328 #: templates/console/display.phtml:89
15329 #, fuzzy
15330 msgid "Group queries"
15331 msgstr "SQL упит"
15333 #: templates/console/display.phtml:90
15334 #, fuzzy
15335 msgid "Ungroup queries"
15336 msgstr "SQL упит"
15338 #: templates/console/display.phtml:107
15339 #, fuzzy
15340 #| msgid "Show color"
15341 msgid "Show trace"
15342 msgstr "Прикажи боја"
15344 #: templates/console/display.phtml:108
15345 #, fuzzy
15346 #| msgid "Add new field"
15347 msgid "Hide trace"
15348 msgstr "Додади ново поле"
15350 #: templates/console/display.phtml:141
15351 #, fuzzy
15352 #| msgid "Search"
15353 msgid "Add bookmark"
15354 msgstr "Пребарување"
15356 #: templates/console/display.phtml:149
15357 #, fuzzy
15358 #| msgid "Label"
15359 msgid "Label"
15360 msgstr "Назив"
15362 #: templates/console/display.phtml:152
15363 #, fuzzy
15364 msgid "Target database"
15365 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
15367 #: templates/console/display.phtml:155
15368 #, fuzzy
15369 #| msgid "Search"
15370 msgid "Share this bookmark"
15371 msgstr "Пребарување"
15373 #: templates/console/display.phtml:174
15374 #, fuzzy
15375 msgid "Set default"
15376 msgstr "Увоз на податотека"
15378 #: templates/console/display.phtml:181
15379 msgid "Always expand query messages"
15380 msgstr ""
15382 #: templates/console/display.phtml:185
15383 #, fuzzy
15384 msgid "Show query history at start"
15385 msgstr "SQL упит"
15387 #: templates/console/display.phtml:189
15388 msgid "Show current browsing query"
15389 msgstr ""
15391 #: templates/console/display.phtml:194
15392 msgid ""
15393 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
15394 "this permanent, view settings."
15395 msgstr ""
15397 #: templates/console/display.phtml:198
15398 #, fuzzy
15399 #| msgid "Switch to copied table"
15400 msgid "Switch to dark theme"
15401 msgstr "Премини на копираната табела"
15403 #: templates/database/create_table.phtml:7
15404 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:77
15405 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:80
15406 #, fuzzy
15407 msgid "Create table"
15408 msgstr "Направи нова страница"
15410 #: templates/database/create_table.phtml:15
15411 #, fuzzy
15412 #| msgid "Number of rows per page"
15413 msgid "Number of columns"
15414 msgstr "Број на записи на страница"
15416 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:22
15417 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:100
15418 #, fuzzy
15419 #| msgid "Create"
15420 msgid "Aggregate"
15421 msgstr "Креирај"
15423 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:30
15424 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:30
15425 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:61
15426 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:106
15427 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:170
15428 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:30
15429 #: templates/table/search/table_header.phtml:9
15430 msgid "Operator"
15431 msgstr "Оператор"
15433 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:29
15434 #, fuzzy
15435 #| msgid "Add %s field(s)"
15436 msgid "Show/hide columns"
15437 msgstr "Додади %s полиња"
15439 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:40
15440 #, fuzzy
15441 #| msgid "Databases"
15442 msgid "See table structure"
15443 msgstr "База на податоци"
15445 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:21
15446 #, fuzzy
15447 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
15448 msgid "Delete relationship"
15449 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
15451 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
15452 #, fuzzy
15453 #| msgid "Page number:"
15454 msgid "Page to open"
15455 msgstr "Број на страници:"
15457 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
15458 #, fuzzy
15459 msgid "Page to delete"
15460 msgstr "Релационен поглед"
15462 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:90
15463 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:63
15464 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:229
15465 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:59
15466 #, fuzzy
15467 #| msgid "Export"
15468 msgid "Except"
15469 msgstr "Извоз"
15471 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:102
15472 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:75
15473 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:241
15474 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:71
15475 #, fuzzy
15476 #| msgid "in query"
15477 msgid "subquery"
15478 msgstr "во упитот"
15480 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:22
15481 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:84
15482 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:87
15483 #, fuzzy
15484 msgid "Create relationship"
15485 msgstr "Верзија на серверот"
15487 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:34
15488 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:200
15489 #, fuzzy
15490 msgid "Relationship operator"
15491 msgstr "Релационен поглед"
15493 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:85
15494 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:23
15495 #, fuzzy
15496 msgid "Rename to"
15497 msgstr "Промени го името на табелата во "
15499 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:91
15500 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:31
15501 #, fuzzy
15502 #| msgid "User name"
15503 msgid "New name"
15504 msgstr "Назив на корисник"
15506 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:4
15507 #, fuzzy
15508 #| msgid "No rows selected"
15509 msgid "Save to selected page"
15510 msgstr "Нема селектирани записи"
15512 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:5
15513 #, fuzzy
15514 #| msgid "Create a new index"
15515 msgid "Create a page and save to it"
15516 msgstr "Креирај нов клуч"
15518 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:26
15519 #, fuzzy
15520 #| msgid "User name"
15521 msgid "New page name"
15522 msgstr "Назив на корисник"
15524 #: templates/database/designer/page_selector.phtml:2
15525 #, fuzzy
15526 #| msgid "Select All"
15527 msgid "Select page"
15528 msgstr "избери се"
15530 #: templates/database/designer/query_details.phtml:10
15531 #, fuzzy
15532 #| msgid "Table options"
15533 msgid "Active options"
15534 msgstr "Опции на табелата"
15536 #: templates/database/designer/schema_export.phtml:4
15537 msgid "Select Export Relational Type"
15538 msgstr ""
15540 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:19
15541 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:25
15542 #, fuzzy
15543 #| msgid "Show tables"
15544 msgid "Show/Hide tables list"
15545 msgstr "Прикажи табели"
15547 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:29
15548 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:35
15549 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:36
15550 msgid "View in fullscreen"
15551 msgstr ""
15553 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:34
15554 msgid "Exit fullscreen"
15555 msgstr ""
15557 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:41
15558 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:45
15559 #, fuzzy
15560 #| msgid "User name"
15561 msgid "New page"
15562 msgstr "Назив на корисник"
15564 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:70
15565 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:73
15566 #, fuzzy
15567 #| msgid "Select All"
15568 msgid "Delete pages"
15569 msgstr "избери се"
15571 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:98
15572 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:101
15573 msgid "Reload"
15574 msgstr ""
15576 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:107
15577 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:110
15578 msgid "Help"
15579 msgstr ""
15581 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
15582 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
15583 msgid "Angular links"
15584 msgstr ""
15586 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
15587 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
15588 msgid "Direct links"
15589 msgstr ""
15591 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:122
15592 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:124
15593 msgid "Snap to grid"
15594 msgstr ""
15596 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:128
15597 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:134
15598 msgid "Small/Big All"
15599 msgstr ""
15601 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:138
15602 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:141
15603 msgid "Toggle small/big"
15604 msgstr ""
15606 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:145
15607 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:148
15608 #, fuzzy
15609 #| msgid "Traditional Chinese"
15610 msgid "Toggle relationship lines"
15611 msgstr "Традиционален кинески"
15613 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:153
15614 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:156
15615 #, fuzzy
15616 #| msgid "Export"
15617 msgid "Export schema"
15618 msgstr "Извоз"
15620 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:165
15621 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:168
15622 #, fuzzy
15623 #| msgid "Submit Query"
15624 msgid "Build Query"
15625 msgstr "Изврши SQL"
15627 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:173
15628 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:177
15629 msgid "Move Menu"
15630 msgstr ""
15632 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:181
15633 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:186
15634 #, fuzzy
15635 #| msgid "Partial Texts"
15636 msgid "Pin text"
15637 msgstr "Дел на текстот"
15639 #: templates/database/designer/table_list.phtml:4
15640 #, fuzzy
15641 msgid "Hide/Show all"
15642 msgstr "прикажи ги сите"
15644 #: templates/database/designer/table_list.phtml:14
15645 msgid "Hide/Show Tables with no relationship"
15646 msgstr ""
15648 #: templates/database/designer/table_list.phtml:59
15649 #, fuzzy
15650 #| msgid "Number of rows per page"
15651 msgid "Number of tables:"
15652 msgstr "Број на записи на страница"
15654 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:6
15655 #, fuzzy, php-format
15656 #| msgid "%s table(s)"
15657 msgid "%s table"
15658 msgid_plural "%s tables"
15659 msgstr[0] "%s табела"
15660 msgstr[1] "%s табела"
15662 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:17
15663 msgid "Sum"
15664 msgstr "Вкупно"
15666 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:6
15667 msgid "Check tables having overhead"
15668 msgstr "табели кои имаат пречекорувања"
15670 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:10
15671 #, fuzzy
15672 #| msgid "No tables"
15673 msgid "Copy table"
15674 msgstr "Нема табела"
15676 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:11
15677 #, fuzzy
15678 #| msgid "Show color"
15679 msgid "Show create"
15680 msgstr "Прикажи боја"
15682 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:26
15683 #, fuzzy
15684 #| msgid "Add new field"
15685 msgid "Prefix"
15686 msgstr "Додади ново поле"
15688 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:27
15689 msgid "Add prefix to table"
15690 msgstr "Додај префикс кон табелата"
15692 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:28
15693 msgid "Replace table prefix"
15694 msgstr "Замени го префиксот на табелата"
15696 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:35
15697 #, fuzzy
15698 #| msgid "Add %s field(s)"
15699 msgid "Add columns to central list"
15700 msgstr "Додади %s полиња"
15702 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:36
15703 msgid "Remove columns from central list"
15704 msgstr ""
15706 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:37
15707 #, fuzzy
15708 #| msgid "Add %s field(s)"
15709 msgid "Make consistent with central list"
15710 msgstr "Додади %s полиња"
15712 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
15713 #, fuzzy
15714 msgid "Add to Favorites"
15715 msgstr "Додади нов корисник"
15717 #: templates/database/structure/show_create.phtml:2
15718 #, fuzzy
15719 msgid "Showing create queries"
15720 msgstr "Прикажи комплетни упити"
15722 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:13
15723 msgid "Sort"
15724 msgstr "Подредуваање"
15726 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:194
15727 msgid "in use"
15728 msgstr "се користи"
15730 #: templates/database/structure/table_header.phtml:42
15731 #, fuzzy
15732 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
15733 msgid ""
15734 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
15735 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15736 msgstr ""
15737 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види "
15738 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
15740 #: templates/database/structure/table_header.phtml:66
15741 #: templates/table/index_form.phtml:127
15742 msgid "Size"
15743 msgstr "Големина"
15745 #: templates/database/structure/table_header.phtml:105
15746 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:79
15747 msgid "Creation"
15748 msgstr "Направено"
15750 #: templates/database/structure/table_header.phtml:116
15751 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:86
15752 msgid "Last update"
15753 msgstr "Последна измена"
15755 #: templates/database/structure/table_header.phtml:127
15756 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:93
15757 msgid "Last check"
15758 msgstr "Последна проверка"
15760 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:4
15761 msgid "Tracking is active."
15762 msgstr ""
15764 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:8
15765 msgid "Tracking is not active."
15766 msgstr ""
15768 #: templates/error/report_form.phtml:7
15769 msgid ""
15770 "This report automatically includes data about the error and information "
15771 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
15772 "team for debugging the error."
15773 msgstr ""
15775 #: templates/error/report_form.phtml:14
15776 msgid ""
15777 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
15778 "debugging:"
15779 msgstr ""
15781 #: templates/error/report_form.phtml:21
15782 msgid "You may examine the data in the error report:"
15783 msgstr ""
15785 #: templates/export/alias_add.phtml:5
15786 msgid "Define new aliases"
15787 msgstr ""
15789 #: templates/export/alias_add.phtml:11
15790 #, fuzzy
15791 #| msgid "Select Tables"
15792 msgid "Select database:"
15793 msgstr "Избери табели"
15795 #: templates/export/alias_add.phtml:17
15796 #, fuzzy
15797 #| msgid "Database"
15798 msgid "New database name"
15799 msgstr "База на податоци"
15801 #: templates/export/alias_add.phtml:26
15802 #, fuzzy
15803 #| msgid "Select Tables"
15804 msgid "Select table:"
15805 msgstr "Избери табели"
15807 #: templates/export/alias_add.phtml:32
15808 #, fuzzy
15809 #| msgid "New table"
15810 msgid "New table name"
15811 msgstr "Нема табела"
15813 #: templates/export/alias_add.phtml:41
15814 #, fuzzy
15815 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15816 msgid "Select column:"
15817 msgstr "Додади/избриши колона"
15819 #: templates/export/alias_add.phtml:47
15820 #, fuzzy
15821 #| msgid "Column names"
15822 msgid "New column name"
15823 msgstr "Имиња на колони"
15825 #: templates/export/alias_item.phtml:8
15826 msgid "Remove"
15827 msgstr ""
15829 #: templates/prefs_autoload.phtml:8
15830 msgid ""
15831 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
15832 "import it for current session?"
15833 msgstr ""
15835 #: templates/prefs_autoload.phtml:14
15836 #, fuzzy
15837 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
15838 msgid "Delete settings "
15839 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
15841 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:2
15842 #, fuzzy
15843 #| msgid "Add privileges on the following database"
15844 msgid "Add privileges on the following database(s):"
15845 msgstr "Додади привилегии на следната база"
15847 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:16
15848 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
15849 msgstr ""
15850 "Пред џокер знаците _ и % треба да стои знакот \\ ако ги користите самостојно."
15852 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:3
15853 #, fuzzy
15854 #| msgid "Add privileges on the following table"
15855 msgid "Add privileges on the following routine:"
15856 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
15858 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:3
15859 #, fuzzy
15860 #| msgid "Add privileges on the following table"
15861 msgid "Add privileges on the following table:"
15862 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
15864 #: templates/privileges/add_user_fieldset.phtml:2
15865 msgctxt "Create new user"
15866 msgid "New"
15867 msgstr ""
15869 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:21
15870 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:22
15871 #, fuzzy
15872 #| msgid "None"
15873 msgctxt "None privileges"
15874 msgid "None"
15875 msgstr "нема"
15877 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:3
15878 #, fuzzy
15879 #| msgid "Remove selected users"
15880 msgid "Remove selected user accounts"
15881 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
15883 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:6
15884 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
15885 msgstr "Одземи ги сите привилегии на активните корисници а потоа избриши ги."
15887 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:8
15888 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:10
15889 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:11
15890 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
15891 msgstr ""
15892 "Избриши ги базите на податоци кои се именувани исто како и корисниците."
15894 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:21
15895 msgid "Column-specific privileges"
15896 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
15898 #: templates/privileges/resource_limits.phtml:2
15899 msgid "Resource limits"
15900 msgstr "Ограничување на ресурси"
15902 #: templates/privileges/resource_limits.phtml:5
15903 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
15904 msgstr ""
15905 "Напомена: Поставувањето на овие опции на 0 (нула) ги отстранува "
15906 "ограничувањата."
15908 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:5
15909 msgid "Select binary log to view"
15910 msgstr "Изберете бинарен дневник за преглед"
15912 #: templates/server/databases/create.phtml:7
15913 #: templates/server/databases/create.phtml:27
15914 #, fuzzy
15915 #| msgid "Create new database"
15916 msgid "Create database"
15917 msgstr "Креирај нова база на податоци"
15919 #: templates/server/databases/table_row.phtml:15
15920 #, fuzzy
15921 msgid "Jump to database"
15922 msgstr "Базата на податоци не постои"
15924 #: templates/server/databases/table_row.phtml:61
15925 #, php-format
15926 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
15927 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци \"%s\"."
15929 #: templates/server/databases/table_row.phtml:62
15930 #, fuzzy
15931 #| msgid "Check Privileges"
15932 msgid "Check privileges"
15933 msgstr "Провери привилегии"
15935 #: templates/server/plugins/section.phtml:8
15936 msgid "Plugin"
15937 msgstr ""
15939 #: templates/server/plugins/section.phtml:11
15940 msgid "Author"
15941 msgstr ""
15943 #: templates/server/plugins/section.phtml:21
15944 #, fuzzy
15945 #| msgid "Disabled"
15946 msgid "disabled"
15947 msgstr "Оневозможено"
15949 #: templates/server/variables/session_variable_row.phtml:3
15950 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
15951 msgid "Session value"
15952 msgstr "Вредност на сесијата"
15954 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:6
15955 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
15956 msgstr ""
15958 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
15959 msgid "Global value"
15960 msgstr "Глобална вредност"
15962 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:3
15963 #, fuzzy
15964 #| msgid "Start"
15965 msgid "Start row:"
15966 msgstr "Саб"
15968 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:16
15969 #, fuzzy
15970 #| msgid "Mar"
15971 msgctxt "Chart type"
15972 msgid "Bar"
15973 msgstr "мар"
15975 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:20
15976 #, fuzzy
15977 #| msgid "Column names"
15978 msgctxt "Chart type"
15979 msgid "Column"
15980 msgstr "Имиња на колони"
15982 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:24
15983 msgctxt "Chart type"
15984 msgid "Line"
15985 msgstr ""
15987 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:28
15988 #, fuzzy
15989 #| msgid "Engines"
15990 msgctxt "Chart type"
15991 msgid "Spline"
15992 msgstr "Складишта"
15994 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:32
15995 msgctxt "Chart type"
15996 msgid "Area"
15997 msgstr ""
15999 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:36
16000 #, fuzzy
16001 #| msgid "PiB"
16002 msgctxt "Chart type"
16003 msgid "Pie"
16004 msgstr "PB"
16006 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:40
16007 #, fuzzy
16008 #| msgid "Time"
16009 msgctxt "Chart type"
16010 msgid "Timeline"
16011 msgstr "Време"
16013 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:44
16014 msgctxt "Chart type"
16015 msgid "Scatter"
16016 msgstr ""
16018 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:49
16019 msgid "Stacked"
16020 msgstr ""
16022 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:52
16023 #, fuzzy
16024 #| msgid "Import files"
16025 msgid "Chart title:"
16026 msgstr "Увоз на податотека"
16028 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:57
16029 msgid "X-Axis:"
16030 msgstr ""
16032 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:72
16033 #, fuzzy
16034 msgid "Series:"
16035 msgstr "SQL упит"
16037 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:103
16038 msgid "X-Axis label:"
16039 msgstr ""
16041 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:105
16042 #, fuzzy
16043 #| msgid "Value"
16044 msgid "X Values"
16045 msgstr "Вредност"
16047 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:108
16048 msgid "Y-Axis label:"
16049 msgstr ""
16051 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:110
16052 #, fuzzy
16053 #| msgid "Value"
16054 msgid "Y Values"
16055 msgstr "Вредност"
16057 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:116
16058 msgid "Series names are in a column"
16059 msgstr ""
16061 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:119
16062 #, fuzzy
16063 #| msgid "Inside table(s):"
16064 msgid "Series column:"
16065 msgstr "во табела(и):"
16067 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:133
16068 #, fuzzy
16069 #| msgid "Number of rows per page"
16070 msgid "Value Column:"
16071 msgstr "Број на записи на страница"
16073 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:153
16074 #, fuzzy
16075 #| msgid "Save as file"
16076 msgid "Save chart as image"
16077 msgstr "Сочувај како податотека"
16079 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:3
16080 msgid "Display GIS Visualization"
16081 msgstr ""
16083 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:8
16084 #, fuzzy
16085 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
16086 msgid "Label column"
16087 msgstr "Додади/избриши колона"
16089 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:11
16090 msgid "-- None --"
16091 msgstr ""
16093 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:19
16094 #, fuzzy
16095 #| msgid "Total"
16096 msgid "Spatial column"
16097 msgstr "Вкупно"
16099 #: templates/table/index_form.phtml:16
16100 msgid "Index name:"
16101 msgstr "Име на клуч :"
16103 #: templates/table/index_form.phtml:19
16104 msgid ""
16105 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
16106 msgstr "\"PRIMARY\" <b>може</b> да биде име <b>само</b> на примарниот клуч!"
16108 #: templates/table/index_form.phtml:40
16109 #, fuzzy
16110 #| msgid "Index name:"
16111 msgid "Index choice:"
16112 msgstr "Име на клуч :"
16114 #: templates/table/index_form.phtml:57
16115 msgid "Key block size:"
16116 msgstr ""
16118 #: templates/table/index_form.phtml:74
16119 msgid "Index type:"
16120 msgstr "Тип на клуч :"
16122 #: templates/table/index_form.phtml:86
16123 #, fuzzy
16124 #| msgid "User"
16125 msgid "Parser:"
16126 msgstr "Корисник"
16128 #: templates/table/index_form.phtml:102
16129 #, fuzzy
16130 msgid "Comment:"
16131 msgstr "Коментари"
16133 #: templates/table/index_form.phtml:149 templates/table/index_form.phtml:194
16134 msgid "Drag to reorder"
16135 msgstr ""
16137 #: templates/table/relation/common_form.phtml:6
16138 #, fuzzy
16139 #| msgid "Disable foreign key checks"
16140 msgid "Foreign key constraints"
16141 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
16143 #: templates/table/relation/common_form.phtml:9
16144 msgid "Actions"
16145 msgstr "Акција"
16147 #: templates/table/relation/common_form.phtml:10
16148 #, fuzzy
16149 #| msgid "Constraints for table"
16150 msgid "Constraint properties"
16151 msgstr "Ограничувања за табелите"
16153 #: templates/table/relation/common_form.phtml:13
16154 msgid ""
16155 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
16156 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
16157 "creating the foreign key."
16158 msgstr ""
16160 #: templates/table/relation/common_form.phtml:20
16161 msgid ""
16162 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
16163 msgstr ""
16165 #: templates/table/relation/common_form.phtml:26
16166 msgid "Foreign key constraint"
16167 msgstr ""
16169 #: templates/table/relation/common_form.phtml:66
16170 #, fuzzy
16171 #| msgid "Add constraints"
16172 msgid "+ Add constraint"
16173 msgstr "Додади ограничувања"
16175 #: templates/table/relation/common_form.phtml:76
16176 #: templates/table/relation/common_form.phtml:82
16177 #, fuzzy
16178 #| msgid "Internal relations"
16179 msgid "Internal relationships"
16180 msgstr "Внатрешни релации"
16182 #: templates/table/relation/common_form.phtml:86
16183 #, fuzzy
16184 #| msgid "Internal relations"
16185 msgid "Internal relation"
16186 msgstr "Внатрешни релации"
16188 #: templates/table/relation/common_form.phtml:89
16189 msgid ""
16190 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
16191 "relation exists."
16192 msgstr ""
16194 #: templates/table/relation/common_form.phtml:115
16195 #, fuzzy
16196 #| msgid "Choose field to display"
16197 msgid "Choose column to display:"
16198 msgstr "Избери полиња за прикажување"
16200 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:19
16201 #, fuzzy, php-format
16202 #| msgid "Disable foreign key checks"
16203 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
16204 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
16206 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:96
16207 #, fuzzy
16208 #| msgid "Constraints for table"
16209 msgid "Constraint name"
16210 msgstr "Ограничувања за табелите"
16212 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:151
16213 #, fuzzy
16214 #| msgid "Add %s field(s)"
16215 msgid "+ Add column"
16216 msgstr "Додади %s полиња"
16218 #: templates/table/search/options.phtml:8
16219 #, fuzzy
16220 #| msgid "Select fields (at least one):"
16221 msgid "Select columns (at least one):"
16222 msgstr "Избери полиња (најмалку едно)"
16224 #: templates/table/search/options.phtml:37
16225 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
16226 msgstr "Додади услови за пребарување (делот \"WHERE\" од упитот):"
16228 #: templates/table/search/options.phtml:45
16229 msgid "Number of rows per page"
16230 msgstr "Број на записи на страница"
16232 #: templates/table/search/options.phtml:56
16233 msgid "Display order:"
16234 msgstr "Редослед на приказ:"
16236 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:6
16237 msgid "Use this column to label each point"
16238 msgstr ""
16240 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:35
16241 msgid "Maximum rows to plot"
16242 msgstr ""
16244 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:13
16245 msgid "Find and replace - preview"
16246 msgstr ""
16248 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:18
16249 #, fuzzy
16250 #| msgid "Original position"
16251 msgid "Original string"
16252 msgstr "Оргинална позиција"
16254 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:19
16255 #, fuzzy
16256 #| msgid "Relations"
16257 msgid "Replaced string"
16258 msgstr "Релации"
16260 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:38
16261 #, fuzzy
16262 msgid "Replace"
16263 msgstr "Релации"
16265 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:15
16266 #, fuzzy
16267 msgid "Additional search criteria"
16268 msgstr "SQL упит"
16270 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:3
16271 #, fuzzy
16272 #| msgid "Replace NULL by"
16273 msgid "Replace with:"
16274 msgstr "Замени NULL со"
16276 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:24
16277 #, fuzzy
16278 #| msgid "as regular expression"
16279 msgid "Use regular expression"
16280 msgstr "како регуларен израз"
16282 #: templates/table/search/selection_form.phtml:12
16283 #, fuzzy
16284 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
16285 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
16286 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
16288 #: templates/table/search/selection_form.phtml:35
16289 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
16290 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
16292 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:7
16293 msgid "Browse/Edit the points"
16294 msgstr ""
16296 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:15
16297 msgid "How to use"
16298 msgstr ""
16300 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:23
16301 #, fuzzy
16302 #| msgid "Reset"
16303 msgid "Reset zoom"
16304 msgstr "Поништи"
16306 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:14
16307 #, fuzzy
16308 #| msgid "Relation view"
16309 msgid "Relation view"
16310 msgstr "Релационен поглед"
16312 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:15
16313 #, php-format
16314 msgid "A primary key has been added on %s."
16315 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден."
16317 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:34
16318 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:53
16319 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:78
16320 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:100
16321 #, php-format
16322 msgid "An index has been added on %s."
16323 msgstr "Клучот е додаден %s."
16325 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:128
16326 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:57
16327 #, fuzzy
16328 #| msgid "Remove database"
16329 msgid "Remove from central columns"
16330 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
16332 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:136
16333 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:52
16334 #, fuzzy
16335 #| msgid "Add %s field(s)"
16336 msgid "Add to central columns"
16337 msgstr "Додади %s полиња"
16339 #: templates/table/structure/add_column.phtml:7
16340 #, fuzzy, php-format
16341 #| msgid "Add %s field(s)"
16342 msgid "Add %s column(s)"
16343 msgstr "Додади %s полиња"
16345 #: templates/table/structure/add_column.phtml:12
16346 #, fuzzy
16347 #| msgid "At Beginning of Table"
16348 msgid "at beginning of table"
16349 msgstr "на почетокот од табелата"
16351 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:6
16352 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:185
16353 #, fuzzy
16354 #| msgid "Position"
16355 msgid "Partitions"
16356 msgstr "Позиција"
16358 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:10
16359 #, fuzzy
16360 #| msgid "No index defined!"
16361 msgid "No partitioning defined!"
16362 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
16364 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:13
16365 msgid "Partitioned by:"
16366 msgstr ""
16368 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:18
16369 msgid "Sub partitioned by:"
16370 msgstr ""
16372 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:31
16373 #, fuzzy
16374 #| msgid "Row length"
16375 msgid "Data length"
16376 msgstr "Должина на запис"
16378 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:32
16379 #, fuzzy
16380 #| msgid "Row length"
16381 msgid "Index length"
16382 msgstr "Должина на запис"
16384 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:134
16385 #, fuzzy
16386 #| msgid "Position"
16387 msgid "Partition table"
16388 msgstr "Позиција"
16390 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:137
16391 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:7
16392 #, fuzzy
16393 #| msgid "Add new field"
16394 msgid "Edit partitioning"
16395 msgstr "Додади ново поле"
16397 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:129 view_create.php:206
16398 #, fuzzy
16399 #| msgid "Print view"
16400 msgid "Edit view"
16401 msgstr "Преглед за печатење"
16403 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:13
16404 msgid "Space usage"
16405 msgstr "Големина"
16407 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:36
16408 msgid "Effective"
16409 msgstr "Ефективни"
16411 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:1
16412 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:25
16413 #, fuzzy
16414 #| msgid "Add %s field(s)"
16415 msgid "Move columns"
16416 msgstr "Додади %s полиња"
16418 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:2
16419 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
16420 msgstr ""
16422 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:14
16423 msgid "Propose table structure"
16424 msgstr "Предложи структура на табелата"
16426 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:28
16427 #, fuzzy
16428 #| msgid "Propose table structure"
16429 msgid "Improve table structure"
16430 msgstr "Предложи структура на табелата"
16432 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:34
16433 #, fuzzy
16434 msgid "Track view"
16435 msgstr "Проверка на табелата"
16437 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:2
16438 #, fuzzy
16439 #| msgid "Row Statistics"
16440 msgid "Row statistics"
16441 msgstr "Статистики за записите"
16443 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:8
16444 msgid "static"
16445 msgstr ""
16447 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:10
16448 msgid "dynamic"
16449 msgstr "динамички"
16451 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:21
16452 msgid "partitioned"
16453 msgstr ""
16455 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:53
16456 msgid "Row length"
16457 msgstr "Должина на запис"
16459 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:65
16460 msgid "Row size"
16461 msgstr "Големина на запис"
16463 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:72
16464 msgid "Next autoindex"
16465 msgstr ""
16467 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:51
16468 #, fuzzy, php-format
16469 #| msgid "Table %s has been dropped."
16470 msgid "Column %s has been dropped."
16471 msgstr "Табелата %s е избришана"
16473 #: templates/toggle_button.phtml:4
16474 msgid "Click to toggle"
16475 msgstr ""
16477 #: themes.php:20 themes.php:25
16478 msgid "Theme"
16479 msgstr ""
16481 #: themes.php:28
16482 msgid "Get more themes!"
16483 msgstr ""
16485 #: transformation_overview.php:23
16486 msgid "Available MIME types"
16487 msgstr "Достапни MIME-типови"
16489 #: transformation_overview.php:38
16490 #, fuzzy
16491 #| msgid "Available transformations"
16492 msgid "Available browser display transformations"
16493 msgstr "Достапни трансформации"
16495 #: transformation_overview.php:39
16496 #, fuzzy
16497 #| msgid "Available transformations"
16498 msgid "Available input transformations"
16499 msgstr "Достапни трансформации"
16501 #: transformation_overview.php:54
16502 #, fuzzy
16503 #| msgid "Description"
16504 msgctxt "for MIME transformation"
16505 msgid "Description"
16506 msgstr "Опис"
16508 #: url.php:39
16509 #, fuzzy
16510 #| msgid "Change"
16511 msgid "Taking you to the target site."
16512 msgstr "Промени"
16514 #: user_password.php:37
16515 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
16516 msgstr "Немате право на пристап овде!"
16518 #: user_password.php:115
16519 msgid "The profile has been updated."
16520 msgstr "Профилот е променет."
16522 #: user_password.php:127
16523 #, fuzzy
16524 #| msgid "Password Hashing"
16525 msgid "Password is too long!"
16526 msgstr "Хеширање на лозинката"
16528 #: view_create.php:48
16529 msgid "View name can not be empty!"
16530 msgstr ""
16532 #: view_create.php:253
16533 msgid "VIEW name"
16534 msgstr ""
16536 #: view_create.php:264
16537 msgid "Column names"
16538 msgstr "Имиња на колони"
16540 #: view_operations.php:111
16541 #, fuzzy
16542 msgid "Rename view to"
16543 msgstr "Промени го името на табелата во "
16545 #: view_operations.php:150
16546 #, fuzzy
16547 msgid "Delete the view (DROP)"
16548 msgstr "Базата на податоци не постои"
16550 #: libraries/advisory_rules.txt:49
16551 msgid "Uptime below one day"
16552 msgstr ""
16554 #: libraries/advisory_rules.txt:52
16555 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
16556 msgstr ""
16558 #: libraries/advisory_rules.txt:53
16559 msgid ""
16560 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
16561 "longer than a day before running this analyzer"
16562 msgstr ""
16564 #: libraries/advisory_rules.txt:54
16565 #, php-format
16566 msgid "The uptime is only %s"
16567 msgstr ""
16569 #: libraries/advisory_rules.txt:56
16570 #, fuzzy
16571 msgid "Questions below 1,000"
16572 msgstr "Персиски"
16574 #: libraries/advisory_rules.txt:59
16575 msgid ""
16576 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
16577 "recommendations may not be accurate."
16578 msgstr ""
16580 #: libraries/advisory_rules.txt:60
16581 msgid ""
16582 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
16583 "of queries."
16584 msgstr ""
16586 #: libraries/advisory_rules.txt:61
16587 #, fuzzy, php-format
16588 #| msgid "Connections"
16589 msgid "Current amount of Questions: %s"
16590 msgstr "Конекции"
16592 #: libraries/advisory_rules.txt:63
16593 #, fuzzy
16594 msgid "Percentage of slow queries"
16595 msgstr "Прикажи комплетни упити"
16597 #: libraries/advisory_rules.txt:66
16598 msgid ""
16599 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
16600 msgstr ""
16602 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
16603 msgid ""
16604 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
16605 "in the slow query log"
16606 msgstr ""
16608 #: libraries/advisory_rules.txt:68
16609 #, php-format
16610 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
16611 msgstr ""
16613 #: libraries/advisory_rules.txt:70
16614 #, fuzzy
16615 msgid "Slow query rate"
16616 msgstr "SQL упит"
16618 #: libraries/advisory_rules.txt:73
16619 msgid ""
16620 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
16621 msgstr ""
16623 #: libraries/advisory_rules.txt:75
16624 #, php-format
16625 msgid ""
16626 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
16627 "hour."
16628 msgstr ""
16630 #: libraries/advisory_rules.txt:77
16631 #, fuzzy
16632 msgid "Long query time"
16633 msgstr "SQL упит"
16635 #: libraries/advisory_rules.txt:80
16636 msgid ""
16637 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
16638 "take above 10 seconds are logged."
16639 msgstr ""
16641 #: libraries/advisory_rules.txt:81
16642 msgid ""
16643 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
16644 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
16645 msgstr ""
16647 #: libraries/advisory_rules.txt:82
16648 #, php-format
16649 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
16650 msgstr ""
16652 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
16653 #, fuzzy
16654 msgid "Slow query logging"
16655 msgstr "SQL упит"
16657 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
16658 #, fuzzy
16659 #| msgid "The server is not responding"
16660 msgid "The slow query log is disabled."
16661 msgstr "Серверот не одговара"
16663 #: libraries/advisory_rules.txt:88
16664 msgid ""
16665 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
16666 "help troubleshooting badly performing queries."
16667 msgstr ""
16669 #: libraries/advisory_rules.txt:89
16670 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
16671 msgstr ""
16673 #: libraries/advisory_rules.txt:95
16674 msgid ""
16675 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
16676 "help troubleshooting badly performing queries."
16677 msgstr ""
16679 #: libraries/advisory_rules.txt:96
16680 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
16681 msgstr ""
16683 #: libraries/advisory_rules.txt:100
16684 #, fuzzy
16685 #| msgid "Select Tables"
16686 msgid "Release Series"
16687 msgstr "Избери табели"
16689 #: libraries/advisory_rules.txt:103
16690 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
16691 msgstr ""
16693 #: libraries/advisory_rules.txt:104
16694 msgid ""
16695 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
16696 "even more so."
16697 msgstr ""
16699 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
16700 #: libraries/advisory_rules.txt:119
16701 #, fuzzy, php-format
16702 msgid "Current version: %s"
16703 msgstr "Верзија на серверот"
16705 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
16706 #, fuzzy
16707 msgid "Minor Version"
16708 msgstr "Персиски"
16710 #: libraries/advisory_rules.txt:110
16711 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
16712 msgstr ""
16714 #: libraries/advisory_rules.txt:111
16715 msgid ""
16716 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
16717 "performance and MySQL 5.5 even more so."
16718 msgstr ""
16720 #: libraries/advisory_rules.txt:117
16721 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
16722 msgstr ""
16724 #: libraries/advisory_rules.txt:118
16725 #, fuzzy
16726 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
16727 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
16728 msgstr ""
16729 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
16731 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
16732 #, fuzzy
16733 #| msgid "Description"
16734 msgid "Distribution"
16735 msgstr "Опис"
16737 #: libraries/advisory_rules.txt:124
16738 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
16739 msgstr ""
16741 #: libraries/advisory_rules.txt:125
16742 msgid ""
16743 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
16744 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
16745 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
16746 msgstr ""
16748 #: libraries/advisory_rules.txt:126
16749 msgid "'source' found in version_comment"
16750 msgstr ""
16752 #: libraries/advisory_rules.txt:131
16753 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
16754 msgstr ""
16756 #: libraries/advisory_rules.txt:132
16757 msgid ""
16758 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
16759 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
16760 msgstr ""
16762 #: libraries/advisory_rules.txt:133
16763 msgid "'percona' found in version_comment"
16764 msgstr ""
16766 #: libraries/advisory_rules.txt:135
16767 #, fuzzy
16768 #| msgid "MySQL charset"
16769 msgid "MySQL Architecture"
16770 msgstr "MySQL множество на знаци"
16772 #: libraries/advisory_rules.txt:138
16773 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
16774 msgstr ""
16776 #: libraries/advisory_rules.txt:139
16777 msgid ""
16778 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
16779 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
16780 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
16781 msgstr ""
16783 #: libraries/advisory_rules.txt:140
16784 #, php-format
16785 msgid "Available memory on this host: %s"
16786 msgstr ""
16788 #: libraries/advisory_rules.txt:146
16789 #, fuzzy
16790 msgid "Query cache disabled"
16791 msgstr "Вид на упит"
16793 #: libraries/advisory_rules.txt:149
16794 #, fuzzy
16795 #| msgid "The server is not responding"
16796 msgid "The query cache is not enabled."
16797 msgstr "Серверот не одговара"
16799 #: libraries/advisory_rules.txt:150
16800 msgid ""
16801 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
16802 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
16803 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
16804 "memcached, ignore this recommendation."
16805 msgstr ""
16807 #: libraries/advisory_rules.txt:151
16808 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
16809 msgstr ""
16811 #: libraries/advisory_rules.txt:153
16812 #, fuzzy
16813 msgid "Query caching method"
16814 msgstr "Вид на упит"
16816 #: libraries/advisory_rules.txt:156
16817 #, fuzzy
16818 msgid "Suboptimal caching method."
16819 msgstr "Вид на упит"
16821 #: libraries/advisory_rules.txt:157
16822 msgid ""
16823 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
16824 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
16825 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
16826 "cache, especially if you have multiple slaves."
16827 msgstr ""
16829 #: libraries/advisory_rules.txt:158
16830 #, php-format
16831 msgid ""
16832 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
16833 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
16834 msgstr ""
16836 #: libraries/advisory_rules.txt:160
16837 #, fuzzy, php-format
16838 msgid "Query cache efficiency (%%)"
16839 msgstr "Вид на упит"
16841 #: libraries/advisory_rules.txt:163
16842 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
16843 msgstr ""
16845 #: libraries/advisory_rules.txt:164
16846 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
16847 msgstr ""
16849 #: libraries/advisory_rules.txt:165
16850 #, fuzzy, php-format
16851 #| msgid "Sort buffer size"
16852 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
16853 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
16855 #: libraries/advisory_rules.txt:167
16856 #, fuzzy
16857 msgid "Query Cache usage"
16858 msgstr "Вид на упит"
16860 #: libraries/advisory_rules.txt:170
16861 #, php-format
16862 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
16863 msgstr ""
16865 #: libraries/advisory_rules.txt:171
16866 msgid ""
16867 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
16868 "query cache might help as well."
16869 msgstr ""
16871 #: libraries/advisory_rules.txt:172
16872 #, php-format
16873 msgid ""
16874 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
16875 "%%. It should be above 80%%"
16876 msgstr ""
16878 #: libraries/advisory_rules.txt:174
16879 #, fuzzy
16880 msgid "Query cache fragmentation"
16881 msgstr "Вид на упит"
16883 #: libraries/advisory_rules.txt:177
16884 #, fuzzy
16885 #| msgid "The server is not responding"
16886 msgid "The query cache is considerably fragmented."
16887 msgstr "Серверот не одговара"
16889 #: libraries/advisory_rules.txt:178
16890 msgid ""
16891 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
16892 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
16893 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
16894 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
16895 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
16896 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
16897 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
16898 "qcache_queries_in_cache"
16899 msgstr ""
16901 #: libraries/advisory_rules.txt:179
16902 #, php-format
16903 msgid ""
16904 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
16905 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
16906 "value should be below 20%%."
16907 msgstr ""
16909 #: libraries/advisory_rules.txt:181
16910 #, fuzzy
16911 msgid "Query cache low memory prunes"
16912 msgstr "Вид на упит"
16914 #: libraries/advisory_rules.txt:184
16915 msgid ""
16916 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
16917 "cache."
16918 msgstr ""
16920 #: libraries/advisory_rules.txt:185
16921 msgid ""
16922 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
16923 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
16924 "this in small increments and monitor the results."
16925 msgstr ""
16927 #: libraries/advisory_rules.txt:186
16928 #, php-format
16929 msgid ""
16930 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
16931 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
16932 msgstr ""
16934 #: libraries/advisory_rules.txt:188
16935 #, fuzzy
16936 msgid "Query cache max size"
16937 msgstr "Вид на упит"
16939 #: libraries/advisory_rules.txt:191
16940 msgid ""
16941 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
16942 "significant overhead that is required to maintain the cache."
16943 msgstr ""
16945 #: libraries/advisory_rules.txt:192
16946 msgid ""
16947 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
16948 "this value."
16949 msgstr ""
16951 #: libraries/advisory_rules.txt:193
16952 #, fuzzy, php-format
16953 msgid "Current query cache size: %s"
16954 msgstr "Верзија на серверот"
16956 #: libraries/advisory_rules.txt:195
16957 #, fuzzy
16958 #| msgid "Query results"
16959 msgid "Query cache min result size"
16960 msgstr "SQL резултат"
16962 #: libraries/advisory_rules.txt:198
16963 msgid ""
16964 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
16965 msgstr ""
16967 #: libraries/advisory_rules.txt:199
16968 msgid ""
16969 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
16970 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
16971 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
16972 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
16973 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
16974 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
16975 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
16976 "might reduce efficiency."
16977 msgstr ""
16979 #: libraries/advisory_rules.txt:200
16980 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
16981 msgstr ""
16983 #: libraries/advisory_rules.txt:204
16984 #, fuzzy
16985 #| msgid "Allows creating temporary tables."
16986 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
16987 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
16989 #: libraries/advisory_rules.txt:207 libraries/advisory_rules.txt:214
16990 #, fuzzy
16991 #| msgid "Allows creating temporary tables."
16992 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
16993 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
16995 #: libraries/advisory_rules.txt:208 libraries/advisory_rules.txt:215
16996 msgid ""
16997 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
16998 "depending on your system memory limits."
16999 msgstr ""
17001 #: libraries/advisory_rules.txt:209
17002 #, php-format
17003 msgid ""
17004 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
17005 "10%%."
17006 msgstr ""
17008 #: libraries/advisory_rules.txt:211
17009 #, fuzzy
17010 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17011 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
17012 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
17014 #: libraries/advisory_rules.txt:216
17015 #, fuzzy, php-format
17016 #| msgid "Sort buffer size"
17017 msgid ""
17018 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
17019 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17021 #: libraries/advisory_rules.txt:218
17022 #, fuzzy
17023 #| msgid "Start"
17024 msgid "Sort rows"
17025 msgstr "Саб"
17027 #: libraries/advisory_rules.txt:221
17028 msgid "There are lots of rows being sorted."
17029 msgstr ""
17031 #: libraries/advisory_rules.txt:222
17032 msgid ""
17033 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
17034 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
17035 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
17036 "sorting."
17037 msgstr ""
17039 #: libraries/advisory_rules.txt:223
17040 #, php-format
17041 msgid "Sorted rows average: %s"
17042 msgstr ""
17044 #: libraries/advisory_rules.txt:226
17045 msgid "Rate of joins without indexes"
17046 msgstr ""
17048 #: libraries/advisory_rules.txt:229
17049 msgid "There are too many joins without indexes."
17050 msgstr ""
17052 #: libraries/advisory_rules.txt:230
17053 msgid ""
17054 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
17055 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
17056 msgstr ""
17058 #: libraries/advisory_rules.txt:231
17059 #, fuzzy, php-format
17060 #| msgid "Sort buffer size"
17061 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17062 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17064 #: libraries/advisory_rules.txt:233
17065 #, fuzzy
17066 msgid "Rate of reading first index entry"
17067 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
17069 #: libraries/advisory_rules.txt:236
17070 #, fuzzy
17071 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
17072 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
17074 #: libraries/advisory_rules.txt:237
17075 msgid ""
17076 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
17077 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
17078 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
17079 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
17080 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
17081 "queries."
17082 msgstr ""
17084 #: libraries/advisory_rules.txt:238
17085 #, fuzzy, php-format
17086 #| msgid "Sort buffer size"
17087 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17088 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17090 #: libraries/advisory_rules.txt:240
17091 #, fuzzy
17092 msgid "Rate of reading fixed position"
17093 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
17095 #: libraries/advisory_rules.txt:243
17096 #, fuzzy
17097 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
17098 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
17100 #: libraries/advisory_rules.txt:244
17101 msgid ""
17102 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
17103 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
17104 "applicable."
17105 msgstr ""
17107 #: libraries/advisory_rules.txt:245
17108 #, php-format
17109 msgid ""
17110 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
17111 "per hour"
17112 msgstr ""
17114 #: libraries/advisory_rules.txt:247
17115 #, fuzzy
17116 msgid "Rate of reading next table row"
17117 msgstr "Направи нова страница"
17119 #: libraries/advisory_rules.txt:250
17120 #, fuzzy
17121 msgid "The rate of reading the next table row is high."
17122 msgstr "Направи нова страница"
17124 #: libraries/advisory_rules.txt:251
17125 msgid ""
17126 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
17127 "where applicable."
17128 msgstr ""
17130 #: libraries/advisory_rules.txt:252
17131 #, fuzzy, php-format
17132 #| msgid "Sort buffer size"
17133 msgid ""
17134 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
17135 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17137 #: libraries/advisory_rules.txt:255
17138 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
17139 msgstr ""
17141 #: libraries/advisory_rules.txt:258
17142 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
17143 msgstr ""
17145 #: libraries/advisory_rules.txt:259
17146 msgid ""
17147 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
17148 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
17149 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
17150 "other value as well."
17151 msgstr ""
17153 #: libraries/advisory_rules.txt:260
17154 #, php-format
17155 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
17156 msgstr ""
17158 #: libraries/advisory_rules.txt:262
17159 #, fuzzy
17160 #| msgid "Table of contents"
17161 msgid "Percentage of temp tables on disk"
17162 msgstr "Содржина"
17164 #: libraries/advisory_rules.txt:265 libraries/advisory_rules.txt:272
17165 msgid ""
17166 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
17167 "memory."
17168 msgstr ""
17170 #: libraries/advisory_rules.txt:266
17171 msgid ""
17172 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17173 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17174 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17175 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17176 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17177 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
17178 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
17179 msgstr ""
17181 #: libraries/advisory_rules.txt:267
17182 #, php-format
17183 msgid ""
17184 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
17185 "below 25%%"
17186 msgstr ""
17188 #: libraries/advisory_rules.txt:269
17189 #, fuzzy
17190 #| msgid "%s table(s)"
17191 msgid "Temp disk rate"
17192 msgstr "%s табела"
17194 #: libraries/advisory_rules.txt:273
17195 msgid ""
17196 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17197 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17198 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17199 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17200 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17201 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
17202 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
17203 msgstr ""
17205 #: libraries/advisory_rules.txt:274
17206 #, php-format
17207 msgid ""
17208 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
17209 "less than 1 per hour"
17210 msgstr ""
17212 #: libraries/advisory_rules.txt:278
17213 #, fuzzy
17214 #| msgid "Sort buffer size"
17215 msgid "MyISAM key buffer size"
17216 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17218 #: libraries/advisory_rules.txt:281
17219 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
17220 msgstr ""
17222 #: libraries/advisory_rules.txt:282
17223 msgid ""
17224 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
17225 "good start."
17226 msgstr ""
17228 #: libraries/advisory_rules.txt:283
17229 #, fuzzy
17230 #| msgid "Sort buffer size"
17231 msgid "key_buffer_size is 0"
17232 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17234 #: libraries/advisory_rules.txt:285
17235 #, fuzzy, php-format
17236 #| msgid "Sort buffer size"
17237 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
17238 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17240 #: libraries/advisory_rules.txt:288 libraries/advisory_rules.txt:296
17241 #, fuzzy, php-format
17242 #| msgid "Sort buffer size"
17243 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
17244 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17246 #: libraries/advisory_rules.txt:289 libraries/advisory_rules.txt:297
17247 msgid ""
17248 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
17249 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
17250 "expectations about what indexes are being used."
17251 msgstr ""
17253 #: libraries/advisory_rules.txt:290
17254 #, fuzzy, php-format
17255 #| msgid "Sort buffer size"
17256 msgid ""
17257 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
17258 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17260 #: libraries/advisory_rules.txt:293
17261 #, fuzzy
17262 #| msgid "Sort buffer size"
17263 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
17264 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17266 #: libraries/advisory_rules.txt:298
17267 #, fuzzy, php-format
17268 #| msgid "Sort buffer size"
17269 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
17270 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17272 #: libraries/advisory_rules.txt:300
17273 #, fuzzy
17274 msgid "Percentage of index reads from memory"
17275 msgstr "Прикажи комплетни упити"
17277 #: libraries/advisory_rules.txt:303
17278 #, php-format
17279 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
17280 msgstr ""
17282 #: libraries/advisory_rules.txt:304
17283 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
17284 msgstr ""
17286 #: libraries/advisory_rules.txt:305
17287 #, fuzzy, php-format
17288 #| msgid "Sort buffer size"
17289 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
17290 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17292 #: libraries/advisory_rules.txt:309
17293 #, fuzzy
17294 msgid "Rate of table open"
17295 msgstr "Направи нова страница"
17297 #: libraries/advisory_rules.txt:312
17298 #, fuzzy
17299 msgid "The rate of opening tables is high."
17300 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
17302 #: libraries/advisory_rules.txt:313
17303 msgid ""
17304 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
17305 "{table_open_cache} might avoid this."
17306 msgstr ""
17308 #: libraries/advisory_rules.txt:314
17309 #, fuzzy, php-format
17310 #| msgid "Sort buffer size"
17311 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
17312 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17314 #: libraries/advisory_rules.txt:316
17315 #, fuzzy
17316 msgid "Percentage of used open files limit"
17317 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
17319 #: libraries/advisory_rules.txt:319
17320 msgid ""
17321 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
17322 "may get a \"Too many open files\" error."
17323 msgstr ""
17325 #: libraries/advisory_rules.txt:320 libraries/advisory_rules.txt:327
17326 msgid ""
17327 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
17328 "restarting after changing {open_files_limit}."
17329 msgstr ""
17331 #: libraries/advisory_rules.txt:321
17332 #, php-format
17333 msgid ""
17334 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
17335 msgstr ""
17337 #: libraries/advisory_rules.txt:323
17338 #, fuzzy
17339 msgid "Rate of open files"
17340 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
17342 #: libraries/advisory_rules.txt:326
17343 #, fuzzy
17344 msgid "The rate of opening files is high."
17345 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
17347 #: libraries/advisory_rules.txt:328
17348 #, fuzzy, php-format
17349 #| msgid "Sort buffer size"
17350 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
17351 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17353 #: libraries/advisory_rules.txt:330
17354 #, fuzzy, php-format
17355 #| msgid "Create table on database %s"
17356 msgid "Immediate table locks %%"
17357 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
17359 #: libraries/advisory_rules.txt:333 libraries/advisory_rules.txt:340
17360 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
17361 msgstr ""
17363 #: libraries/advisory_rules.txt:334 libraries/advisory_rules.txt:341
17364 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
17365 msgstr ""
17367 #: libraries/advisory_rules.txt:335
17368 #, fuzzy, php-format
17369 #| msgid "Sort buffer size"
17370 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
17371 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17373 #: libraries/advisory_rules.txt:337
17374 msgid "Table lock wait rate"
17375 msgstr ""
17377 #: libraries/advisory_rules.txt:342
17378 #, fuzzy, php-format
17379 #| msgid "Sort buffer size"
17380 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
17381 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17383 #: libraries/advisory_rules.txt:344
17384 #, fuzzy
17385 msgid "Thread cache"
17386 msgstr "Вид на упит"
17388 #: libraries/advisory_rules.txt:347
17389 msgid ""
17390 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
17391 "MySQL."
17392 msgstr ""
17394 #: libraries/advisory_rules.txt:348
17395 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
17396 msgstr ""
17398 #: libraries/advisory_rules.txt:349
17399 #, fuzzy
17400 msgid "The thread cache is set to 0"
17401 msgstr "Вид на упит"
17403 #: libraries/advisory_rules.txt:351
17404 #, fuzzy, php-format
17405 msgid "Thread cache hit rate %%"
17406 msgstr "Вид на упит"
17408 #: libraries/advisory_rules.txt:354
17409 #, fuzzy
17410 #| msgid "The server is not responding"
17411 msgid "Thread cache is not efficient."
17412 msgstr "Серверот не одговара"
17414 #: libraries/advisory_rules.txt:355
17415 msgid "Increase {thread_cache_size}."
17416 msgstr ""
17418 #: libraries/advisory_rules.txt:356
17419 #, fuzzy, php-format
17420 #| msgid "Sort buffer size"
17421 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
17422 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17424 #: libraries/advisory_rules.txt:358
17425 msgid "Threads that are slow to launch"
17426 msgstr ""
17428 #: libraries/advisory_rules.txt:361
17429 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
17430 msgstr ""
17432 #: libraries/advisory_rules.txt:362
17433 msgid ""
17434 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
17435 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
17436 msgstr ""
17438 #: libraries/advisory_rules.txt:363
17439 #, php-format
17440 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
17441 msgstr ""
17443 #: libraries/advisory_rules.txt:365
17444 msgid "Slow launch time"
17445 msgstr ""
17447 #: libraries/advisory_rules.txt:368
17448 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
17449 msgstr ""
17451 #: libraries/advisory_rules.txt:369
17452 msgid ""
17453 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
17454 "to launch."
17455 msgstr ""
17457 #: libraries/advisory_rules.txt:370
17458 #, php-format
17459 msgid "slow_launch_time is set to %s"
17460 msgstr ""
17462 #: libraries/advisory_rules.txt:374
17463 #, fuzzy
17464 #| msgid "Connections"
17465 msgid "Percentage of used connections"
17466 msgstr "Конекции"
17468 #: libraries/advisory_rules.txt:377
17469 msgid ""
17470 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
17471 "{max_connections}."
17472 msgstr ""
17474 #: libraries/advisory_rules.txt:378
17475 msgid ""
17476 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
17477 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
17478 "the code closes database handlers properly."
17479 msgstr ""
17481 #: libraries/advisory_rules.txt:379
17482 #, php-format
17483 msgid ""
17484 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
17485 msgstr ""
17487 #: libraries/advisory_rules.txt:381
17488 #, fuzzy
17489 #| msgid "Connections"
17490 msgid "Percentage of aborted connections"
17491 msgstr "Конекции"
17493 #: libraries/advisory_rules.txt:384 libraries/advisory_rules.txt:391
17494 #, fuzzy
17495 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17496 msgid "Too many connections are aborted."
17497 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
17499 #: libraries/advisory_rules.txt:385 libraries/advisory_rules.txt:392
17500 msgid ""
17501 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
17502 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
17503 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
17504 msgstr ""
17506 #: libraries/advisory_rules.txt:386
17507 #, php-format
17508 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
17509 msgstr ""
17511 #: libraries/advisory_rules.txt:388
17512 #, fuzzy
17513 #| msgid "Connections"
17514 msgid "Rate of aborted connections"
17515 msgstr "Конекции"
17517 #: libraries/advisory_rules.txt:393
17518 #, php-format
17519 msgid ""
17520 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17521 msgstr ""
17523 #: libraries/advisory_rules.txt:395
17524 #, fuzzy
17525 #| msgid "Table of contents"
17526 msgid "Percentage of aborted clients"
17527 msgstr "Содржина"
17529 #: libraries/advisory_rules.txt:398 libraries/advisory_rules.txt:405
17530 #, fuzzy
17531 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17532 msgid "Too many clients are aborted."
17533 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
17535 #: libraries/advisory_rules.txt:399 libraries/advisory_rules.txt:406
17536 msgid ""
17537 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
17538 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
17539 "database handler properly. Check your network and code."
17540 msgstr ""
17542 #: libraries/advisory_rules.txt:400
17543 #, php-format
17544 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
17545 msgstr ""
17547 #: libraries/advisory_rules.txt:402
17548 #, fuzzy
17549 #| msgid "Table of contents"
17550 msgid "Rate of aborted clients"
17551 msgstr "Содржина"
17553 #: libraries/advisory_rules.txt:407
17554 #, fuzzy, php-format
17555 #| msgid "Sort buffer size"
17556 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17557 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17559 #: libraries/advisory_rules.txt:411
17560 msgid "Is InnoDB disabled?"
17561 msgstr ""
17563 #: libraries/advisory_rules.txt:414
17564 msgid "You do not have InnoDB enabled."
17565 msgstr ""
17567 #: libraries/advisory_rules.txt:415
17568 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
17569 msgstr ""
17571 #: libraries/advisory_rules.txt:416
17572 msgid "have_innodb is set to 'value'"
17573 msgstr ""
17575 #: libraries/advisory_rules.txt:418
17576 #, fuzzy
17577 #| msgid "Buffer pool size"
17578 msgid "InnoDB log size"
17579 msgstr "Големина на баферот"
17581 #: libraries/advisory_rules.txt:421
17582 msgid ""
17583 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
17584 "InnoDB buffer pool."
17585 msgstr ""
17587 #: libraries/advisory_rules.txt:422
17588 #, php-format
17589 msgid ""
17590 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
17591 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
17592 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
17593 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
17594 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
17595 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
17596 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
17597 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
17598 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
17599 msgstr ""
17601 #: libraries/advisory_rules.txt:423
17602 #, php-format
17603 msgid ""
17604 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
17605 "it should not be below 20%%"
17606 msgstr ""
17608 #: libraries/advisory_rules.txt:425
17609 #, fuzzy
17610 #| msgid "Buffer pool size"
17611 msgid "Max InnoDB log size"
17612 msgstr "Големина на баферот"
17614 #: libraries/advisory_rules.txt:428
17615 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
17616 msgstr ""
17618 #: libraries/advisory_rules.txt:429
17619 #, php-format
17620 msgid ""
17621 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
17622 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
17623 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
17624 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
17625 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
17626 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
17627 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
17628 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
17629 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
17630 msgstr ""
17632 #: libraries/advisory_rules.txt:430
17633 #, php-format
17634 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
17635 msgstr ""
17637 #: libraries/advisory_rules.txt:432
17638 #, fuzzy
17639 #| msgid "Buffer pool size"
17640 msgid "InnoDB buffer pool size"
17641 msgstr "Големина на баферот"
17643 #: libraries/advisory_rules.txt:435
17644 #, fuzzy
17645 #| msgid "Buffer pool size"
17646 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
17647 msgstr "Големина на баферот"
17649 #: libraries/advisory_rules.txt:436
17650 #, php-format
17651 msgid ""
17652 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
17653 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
17654 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
17655 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
17656 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
17657 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
17658 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
17659 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
17660 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
17661 "\">this article</a>"
17662 msgstr ""
17664 #: libraries/advisory_rules.txt:437
17665 #, php-format
17666 msgid ""
17667 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
17668 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
17669 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
17670 "other services running on the same machine."
17671 msgstr ""
17673 #: libraries/advisory_rules.txt:441
17674 msgid "MyISAM concurrent inserts"
17675 msgstr ""
17677 #: libraries/advisory_rules.txt:444
17678 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
17679 msgstr ""
17681 #: libraries/advisory_rules.txt:445
17682 msgid ""
17683 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
17684 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
17685 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
17686 msgstr ""
17688 #: libraries/advisory_rules.txt:446
17689 msgid "concurrent_insert is set to 0"
17690 msgstr ""
17692 #, fuzzy
17693 #~| msgid "Column names"
17694 #~ msgid "Old column name"
17695 #~ msgstr "Имиња на колони"
17697 #~ msgid "German"
17698 #~ msgstr "Германски"
17700 #~ msgid "dictionary"
17701 #~ msgstr "речник"
17703 #~ msgid "phone book"
17704 #~ msgstr "телефонски именик"
17706 #~ msgid "Traditional Spanish"
17707 #~ msgstr "Традиционален шпански"
17709 #, fuzzy
17710 #~| msgid "Collation"
17711 #~ msgid "binary collation"
17712 #~ msgstr "Подредување"
17714 #, fuzzy
17715 #~| msgid "case-insensitive"
17716 #~ msgid "case-insensitive collation"
17717 #~ msgstr "Не разликува мали и големи букви"
17719 #, fuzzy
17720 #~| msgid "case-sensitive"
17721 #~ msgid "case-sensitive collation"
17722 #~ msgstr "Разликува мали и големи букви"