Hide differences in PHP 7.2 error reporting
[phpmyadmin.git] / po / lt.po
blob3e10bb3f5a7b8fdc5f8f3f515c997ad0396d7218
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.7.3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2017-07-18 13:29+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2017-06-03 12:48+0000\n"
8 "Last-Translator: Dovydas <dovy.buz@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "phpmyadmin/4-7/lt/>\n"
11 "Language: lt\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
16 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
17 "X-Generator: Weblate 2.15-dev\n"
19 #: ajax.php:16 ajax.php:33 export.php:192 schema_export.php:64
20 msgid "Bad type!"
21 msgstr "Blogas tipas!"
23 #: changelog.php:39 license.php:34
24 #, php-format
25 msgid ""
26 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
27 "information."
28 msgstr ""
29 "Failas %s nėra prieinamas šioje sistemoje, norint sužinoti daugiau prašome "
30 "apsilankyti %s."
32 #: db_central_columns.php:108
33 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
34 msgstr "Pagrindinis einamosios duomenų bazės stulpelių sąrašas yra tuščias."
36 #: db_central_columns.php:133
37 msgid "Click to sort."
38 msgstr "Spustelėkite surikiuoti."
40 #: db_central_columns.php:150
41 #, php-format
42 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
43 msgstr "Rodomos eilutės %1$s - %2$s."
45 #: db_datadict.php:59 libraries/operations.lib.php:36
46 msgid "Database comment"
47 msgstr "Duomenų bazės komentaras"
49 #: db_datadict.php:106 libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:596
50 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:89
51 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:5
52 msgid "Table comments:"
53 msgstr "Lentelės komentarai:"
55 #: db_datadict.php:115 libraries/Index.php:686
56 #: libraries/insert_edit.lib.php:1636
57 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:30
58 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:290
59 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:386
60 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:523
61 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:378
62 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:480
63 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:284
64 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:375
65 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:472
66 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:629
67 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:652
68 #: libraries/tracking.lib.php:889 libraries/tracking.lib.php:980
69 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:18
70 #: templates/table/index_form.phtml:124
71 #: templates/table/relation/common_form.phtml:12
72 #: templates/table/relation/common_form.phtml:19
73 #: templates/table/relation/common_form.phtml:35
74 #: templates/table/relation/common_form.phtml:85
75 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:188
76 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:200
77 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:66
78 #: templates/table/search/table_header.phtml:6
79 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:33
80 msgid "Column"
81 msgstr "Stulpelis"
83 #: db_datadict.php:116 libraries/Index.php:683
84 #: libraries/central_columns.lib.php:696 libraries/central_columns.lib.php:1385
85 #: libraries/insert_edit.lib.php:252
86 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:293
87 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:389
88 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:524
89 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:381
90 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:483
91 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:285
92 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:376
93 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:474
94 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:630
95 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:653
96 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:81 libraries/rte/rte_list.lib.php:109
97 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
98 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
99 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1605
100 #: libraries/server_privileges.lib.php:2529 libraries/tracking.lib.php:890
101 #: libraries/tracking.lib.php:977
102 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:11
103 #: templates/database/structure/table_header.phtml:48
104 #: templates/table/search/table_header.phtml:7
105 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:8
106 msgid "Type"
107 msgstr "Tipas"
109 #: db_datadict.php:117 libraries/Index.php:689
110 #: libraries/central_columns.lib.php:707 libraries/central_columns.lib.php:1386
111 #: libraries/insert_edit.lib.php:1645
112 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:296
113 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:392
114 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:525
115 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:384
116 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:486
117 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:286
118 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:377
119 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:476
120 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:632
121 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:655
122 #: libraries/tracking.lib.php:892 libraries/tracking.lib.php:983
123 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:39
124 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:34
125 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:11
126 msgid "Null"
127 msgstr "Null"
129 #: db_datadict.php:118 libraries/central_columns.lib.php:700
130 #: libraries/central_columns.lib.php:1385
131 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:299
132 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:395
133 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:526
134 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:387
135 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:489
136 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:287
137 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:378
138 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:478
139 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:633
140 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:656
141 #: libraries/replication_gui.lib.php:153 libraries/tracking.lib.php:893
142 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:25
143 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:55
144 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:12
145 msgid "Default"
146 msgstr "Nutylint"
148 #: db_datadict.php:120 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:399
149 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:528
150 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:493
151 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:380
152 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:487
153 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:635
154 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:658
155 msgid "Links to"
156 msgstr "Sąryšis su"
158 #: db_datadict.php:122 libraries/config/messages.inc.php:161
159 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/config/messages.inc.php:215
160 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:404
161 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:531
162 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:498
163 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:383
164 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:494
165 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:646
166 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:659
167 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:65
168 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:14
169 msgid "Comments"
170 msgstr "Komentarai"
172 #: db_datadict.php:154
173 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1184
174 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1189
175 #: libraries/tracking.lib.php:925
176 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:6
177 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:28
178 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:62
179 msgid "Primary"
180 msgstr "Pirminis"
182 #: db_datadict.php:164 js/messages.php:378 libraries/Index.php:565
183 #: libraries/Index.php:593 libraries/IndexColumn.php:141
184 #: libraries/central_columns.lib.php:963
185 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282 libraries/mult_submits.lib.php:450
186 #: libraries/mult_submits.lib.php:464
187 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:656
188 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
189 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:792
190 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
191 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:705
192 #: libraries/server_privileges.lib.php:2705
193 #: libraries/server_privileges.lib.php:2926
194 #: libraries/server_privileges.lib.php:2946
195 #: libraries/server_privileges.lib.php:3608
196 #: libraries/server_privileges.lib.php:3637 libraries/tracking.lib.php:936
197 #: libraries/tracking.lib.php:1008 libraries/tracking.lib.php:1013
198 #: prefs_manage.php:150 templates/prefs_autoload.phtml:13
199 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
200 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
201 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
202 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
203 msgid "No"
204 msgstr "Ne"
206 #: db_datadict.php:164 js/messages.php:526 libraries/Index.php:592
207 #: libraries/IndexColumn.php:143 libraries/central_columns.lib.php:963
208 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282
209 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:200
210 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:757
211 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1434
212 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1443
213 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1448
214 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1453
215 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1458
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:85 libraries/mult_submits.inc.php:213
217 #: libraries/mult_submits.lib.php:359 libraries/mult_submits.lib.php:392
218 #: libraries/mult_submits.lib.php:421 libraries/mult_submits.lib.php:448
219 #: libraries/mult_submits.lib.php:462
220 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:657
221 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
222 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:793
223 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
224 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:706
225 #: libraries/server_privileges.lib.php:2705
226 #: libraries/server_privileges.lib.php:2923
227 #: libraries/server_privileges.lib.php:2944
228 #: libraries/server_privileges.lib.php:3605
229 #: libraries/server_privileges.lib.php:3637 libraries/tracking.lib.php:936
230 #: libraries/tracking.lib.php:1006 libraries/tracking.lib.php:1011
231 #: prefs_manage.php:148 templates/prefs_autoload.phtml:12
232 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
233 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
234 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
235 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
236 msgid "Yes"
237 msgstr "Taip"
239 #: db_export.php:47
240 msgid "View dump (schema) of database"
241 msgstr "Peržiūrėti duomenų bazės atvaizdį (schemą)"
243 #: db_export.php:51 db_tracking.php:103 export.php:375 libraries/DbQbe.php:327
244 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:168
245 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:924
246 msgid "No tables found in database."
247 msgstr "Duomenų bazėje nerasta lentelių."
249 #: db_export.php:65 libraries/ServerStatusData.php:128
250 #: libraries/config/messages.inc.php:273
251 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:344
252 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:25
253 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:26
254 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:118
255 #: templates/database/structure/show_create.phtml:18
256 msgid "Tables"
257 msgstr "Lentelės"
259 #: db_export.php:66 libraries/Menu.php:330 libraries/Menu.php:437
260 #: libraries/Util.php:3182 libraries/Util.php:3192 libraries/Util.php:3198
261 #: libraries/Util.php:3478 libraries/Util.php:4111 libraries/Util.php:4128
262 #: libraries/central_columns.lib.php:727 libraries/config.values.php:38
263 #: libraries/config.values.php:46 libraries/config.values.php:109
264 #: libraries/config.values.php:115 libraries/config/setup.forms.php:316
265 #: libraries/config/setup.forms.php:357 libraries/config/setup.forms.php:383
266 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:219
267 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
268 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:286
269 #: libraries/import.lib.php:1250 libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:38
270 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:53
271 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:290
272 #: libraries/server_privileges.lib.php:1131 libraries/tracking.lib.php:884
273 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:3
274 #: templates/database/designer/table_list.phtml:28
275 msgid "Structure"
276 msgstr "Struktūra"
278 #: db_export.php:67 libraries/config/setup.forms.php:329
279 #: libraries/config/setup.forms.php:365 libraries/config/setup.forms.php:388
280 #: libraries/config/setup.forms.php:393
281 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
282 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:268
283 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:291
284 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:296
285 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:354
286 #: libraries/server_privileges.lib.php:1130
287 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:16
288 msgid "Data"
289 msgstr "Duomenys"
291 #: db_export.php:70 libraries/DbSearch.php:434
292 #: libraries/display_export.lib.php:46 libraries/replication_gui.lib.php:379
293 msgid "Select all"
294 msgstr "Pažymėti visas(-us)"
296 #: db_operations.php:50 tbl_create.php:23
297 msgid "The database name is empty!"
298 msgstr "Nenurodytas duomenų bazės vardas!"
300 #: db_operations.php:138
301 #, php-format
302 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
303 msgstr "Duomenų bazė %1$s pervadinta į %2$s."
305 #: db_operations.php:150
306 #, php-format
307 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
308 msgstr "Duomenų bazė %1$s buvo nukopijuota į %2$s."
310 #: db_operations.php:279
311 #, php-format
312 msgid ""
313 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
314 msgstr "phpMyAdmin nustatymų saugykla išjungta. %sIšsiaiškinkite kodėl%s."
316 #: db_qbe.php:126
317 msgid "You have to choose at least one column to display!"
318 msgstr "Pasirinkite bent vieną stulpelį išvedimui!"
320 #: db_qbe.php:144
321 #, php-format
322 msgid "Switch to %svisual builder%s"
323 msgstr "Pereiti į %svizualią daryklę%s"
325 #: db_search.php:32 libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:133
326 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:89
327 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:104
328 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:78
329 msgid "Access denied!"
330 msgstr "Priėjimas uždraustas!"
332 #: db_tracking.php:53 db_tracking.php:78
333 msgid "Tracking data deleted successfully."
334 msgstr "Sekimo duomenys ištrinti sėkmingai."
336 #: db_tracking.php:62
337 #, php-format
338 msgid ""
339 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
340 msgstr "Versija %1$s buvo sukurta pažymėtoms lantelėms, jų sekimas aktyvus."
342 #: db_tracking.php:93
343 msgid "No tables selected."
344 msgstr "Nėra pažymėtų lentelių."
346 #: db_tracking.php:150
347 msgid "Database Log"
348 msgstr "Duomenų bazės žurnalas"
350 #: error_report.php:68
351 msgid ""
352 "An error has been detected and an error report has been automatically "
353 "submitted based on your settings."
354 msgstr ""
355 "Buvo aptikta klaida ir automatiškai pateikta klaidos ataskaita remiantis "
356 "jūsų nustatymais."
358 #: error_report.php:72
359 msgid "Thank you for submitting this report."
360 msgstr "Ačiū, kad pateikėte šią ataskaitą."
362 #: error_report.php:76
363 msgid ""
364 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
365 "to be sent."
366 msgstr ""
367 "Buvo aptikta klaida ir sugeneruota klaidos ataskaita, bet jos išsiųsti "
368 "nepavyko."
370 #: error_report.php:81
371 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
372 msgstr ""
373 "Jei patiriate kokių nors problemų, prašome klaidos ataskaitą pateikti "
374 "rankiniu būdu."
376 #: error_report.php:85
377 msgid "You may want to refresh the page."
378 msgstr "Galite norėti atnaujinti puslapį."
380 #: export.php:275
381 msgid "Bad parameters!"
382 msgstr "Blogi parametrai!"
384 #: gis_data_editor.php:119
385 #, php-format
386 msgid "Value for the column \"%s\""
387 msgstr "Reikšmė „%s“ stulpeliui"
389 #: gis_data_editor.php:147
390 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:38
391 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
392 msgstr "Naudoti OpenStreetMaps kaip pagrindinį sluoksnį"
394 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
395 #: gis_data_editor.php:169
396 msgid "SRID:"
397 msgstr "SRID:"
399 #: gis_data_editor.php:195
400 #, php-format
401 msgid "Geometry %d:"
402 msgstr "Geometrija %d:"
404 #: gis_data_editor.php:217
405 msgid "Point:"
406 msgstr "Taškas:"
408 #: gis_data_editor.php:218 gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:301
409 #: gis_data_editor.php:374 js/messages.php:515
410 msgid "X"
411 msgstr "X"
413 #: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:249 gis_data_editor.php:305
414 #: gis_data_editor.php:380 js/messages.php:516
415 msgid "Y"
416 msgstr "Y"
418 #: gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:299 gis_data_editor.php:372
419 #: js/messages.php:518
420 #, php-format
421 msgid "Point %d"
422 msgstr "Taškas %d"
424 #: gis_data_editor.php:256 gis_data_editor.php:312 gis_data_editor.php:390
425 #: js/messages.php:524
426 msgid "Add a point"
427 msgstr "Pridėti tašką"
429 #: gis_data_editor.php:273
430 #, php-format
431 msgid "Linestring %d:"
432 msgstr "Eilučių seka %d:"
434 #: gis_data_editor.php:276 gis_data_editor.php:353
435 msgid "Outer ring:"
436 msgstr "Išorinis žiedas:"
438 #: gis_data_editor.php:278 gis_data_editor.php:355
439 #, php-format
440 msgid "Inner ring %d:"
441 msgstr "Vidinis žiedas %d:"
443 #: gis_data_editor.php:315
444 msgid "Add a linestring"
445 msgstr "Sukurti atkarpų seką"
447 #: gis_data_editor.php:316 gis_data_editor.php:395 js/messages.php:525
448 msgid "Add an inner ring"
449 msgstr "Sukurti vidinį žiedą"
451 #: gis_data_editor.php:337
452 #, php-format
453 msgid "Polygon %d:"
454 msgstr "Daugiakampis %d:"
456 #: gis_data_editor.php:401
457 msgid "Add a polygon"
458 msgstr "Pridėti daugiakampį"
460 #: gis_data_editor.php:407
461 msgid "Add geometry"
462 msgstr "Pridėti geometriją"
464 #: gis_data_editor.php:413 js/messages.php:353 libraries/DbSearch.php:455
465 #: libraries/DisplayResults.php:1811 libraries/browse_foreigners.lib.php:137
466 #: libraries/display_change_password.lib.php:148
467 #: libraries/display_export.lib.php:403 libraries/display_export.lib.php:409
468 #: libraries/display_import.lib.php:399 libraries/index.lib.php:34
469 #: libraries/insert_edit.lib.php:1615 libraries/insert_edit.lib.php:1652
470 #: libraries/normalization.lib.php:163 libraries/normalization.lib.php:820
471 #: libraries/operations.lib.php:43 libraries/operations.lib.php:108
472 #: libraries/operations.lib.php:258 libraries/operations.lib.php:300
473 #: libraries/operations.lib.php:794 libraries/operations.lib.php:864
474 #: libraries/operations.lib.php:909 libraries/operations.lib.php:1315
475 #: libraries/operations.lib.php:1628
476 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:236
477 #: libraries/replication_gui.lib.php:122 libraries/replication_gui.lib.php:161
478 #: libraries/replication_gui.lib.php:326 libraries/replication_gui.lib.php:463
479 #: libraries/replication_gui.lib.php:885 libraries/rte/rte_events.lib.php:515
480 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1067
481 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1692
482 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:400
483 #: libraries/server_privileges.lib.php:692
484 #: libraries/server_privileges.lib.php:2194
485 #: libraries/server_privileges.lib.php:3076
486 #: libraries/server_user_groups.lib.php:285
487 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373 libraries/sql_query_form.lib.php:435
488 #: libraries/tracking.lib.php:544 libraries/tracking.lib.php:667
489 #: prefs_manage.php:285 prefs_manage.php:369 server_privileges.php:307
490 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:69
491 #: templates/database/create_table.phtml:21 templates/header_location.phtml:28
492 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:16
493 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:23
494 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:63
495 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:25
496 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:14
497 #: templates/table/index_form.phtml:241
498 #: templates/table/search/selection_form.phtml:78
499 #: templates/table/structure/add_column.phtml:25 view_create.php:300
500 #: view_operations.php:121
501 msgid "Go"
502 msgstr "Vykdyti"
504 #: gis_data_editor.php:416
505 msgid "Output"
506 msgstr "Išvedimas"
508 #: gis_data_editor.php:419
509 msgid ""
510 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
511 "below into the \"Value\" field."
512 msgstr ""
514 #: import.php:65
515 msgid "Succeeded"
516 msgstr "Pavyko"
518 #: import.php:69 js/messages.php:611
519 msgid "Failed"
520 msgstr "Nepavyko"
522 #: import.php:73
523 msgid "Incomplete params"
524 msgstr "Nepilni parametrai"
526 #: import.php:197
527 #, php-format
528 msgid ""
529 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
530 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
531 msgstr ""
532 "Jūs tikriausiai bandėte įkelti per didelį failą. Prašome perskaityti "
533 "%sdokumentaciją%s būdams kaip apeiti šį apribojimą."
535 #: import.php:367 import.php:568
536 msgid "Showing bookmark"
537 msgstr "Rodomos žymelės"
539 #: import.php:383 import.php:564
540 msgid "The bookmark has been deleted."
541 msgstr "Nuoroda ištrinta."
543 #: import.php:477
544 msgid ""
545 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
546 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
547 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
548 msgstr ""
549 "Nebuvo gauta duomenų importavimui. Arba be failo pavadinimo išsiųsta arba "
550 "failo dydis viršija didžiausią leidžiamą dydį PHP konfigūracijos. Žiūrėti "
551 "[doc@faq1-16]DUK 1.16[/doc]."
553 #: import.php:529 libraries/display_import.lib.php:665
554 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
555 msgstr "Nepavyko įkelti importuotų įskiepių, prašome patikrinti įdiegimą!"
557 #: import.php:571 libraries/sql.lib.php:788 libraries/sql.lib.php:1564
558 #, php-format
559 msgid "Bookmark %s has been created."
560 msgstr "Žymė %s sukurta."
562 #: import.php:581
563 #, php-format
564 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
565 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
566 msgstr[0] "Importavimas sėkmingai baigtas, įvykdyta %d užklausa."
567 msgstr[1] "Importavimas sėkmingai baigtas, įvykdyta %d užklausos."
568 msgstr[2] "Importavimas sėkmingai baigtas, įvykdyta %d užklausų."
570 #: import.php:612
571 #, php-format
572 msgid ""
573 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
574 "same file%s and import will resume."
575 msgstr ""
576 "Baigėsi skripto vykdymui skirtas laikas, jeigu norite pabaigti importuoti "
577 "prašome dar kartą %ssiųsti tą patį failą%s ir importavimas bus tęsiamas."
579 #: import.php:622
580 msgid ""
581 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
582 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
583 msgstr ""
584 "Deja per paskutinį paleidimą jokie nauji duomenys nebuvo nagrinėti, tai "
585 "dažniausiai reiškia, kad phpMyAdmin negali baigti importuoti nebent Jūs "
586 "padidintumėte PHP laiko limitą."
588 #: import.php:693 sql.php:163
589 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
590 msgstr "„DROP DATABASE“ komandos įvykdyti negalima."
592 #: import_status.php:105
593 msgid "Could not load the progress of the import."
594 msgstr ""
596 #: import_status.php:114 js/messages.php:455 js/messages.php:619
597 #: libraries/Util.php:689 libraries/export.lib.php:518
598 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:298 user_password.php:299
599 msgid "Back"
600 msgstr "Atgal"
602 #: index.php:116
603 msgid ""
604 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
605 "you need to logout from all servers."
606 msgstr ""
608 #: index.php:160 libraries/Footer.php:69
609 #, fuzzy
610 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
611 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
612 msgstr "phpMyAdmin tinklalapis"
614 #: index.php:164
615 #, php-format
616 msgid ""
617 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
618 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
619 "at %s."
620 msgstr ""
622 #: index.php:174
623 #, fuzzy
624 #| msgid "General Settings"
625 msgid "General settings"
626 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
628 #: index.php:204 js/messages.php:644
629 #: libraries/display_change_password.lib.php:47
630 #: libraries/display_change_password.lib.php:50 user_password.php:293
631 msgid "Change password"
632 msgstr "Pakeisti slaptažodį"
634 #: index.php:221
635 msgid "Server connection collation"
636 msgstr "Serverio ryšio palyginimas"
638 #: index.php:242
639 #, fuzzy
640 #| msgid "Appearance Settings"
641 msgid "Appearance settings"
642 msgstr "Išvaizdos nustatymai"
644 #: index.php:275 prefs_manage.php:294
645 msgid "More settings"
646 msgstr "Daugiau nustatymų"
648 #: index.php:297
649 msgid "Database server"
650 msgstr "Duomenų bazės serveris"
652 #: index.php:300 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:182
653 msgid "Server:"
654 msgstr "Darbinė stotis:"
656 #: index.php:304
657 #, fuzzy
658 #| msgid "Server port"
659 msgid "Server type:"
660 msgstr "Serverio jungtis"
662 #: index.php:308 libraries/plugins/export/ExportLatex.php:220
663 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:701
664 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:242
665 #, fuzzy
666 #| msgid "Server version"
667 msgid "Server version:"
668 msgstr "Serverio versija"
670 #: index.php:314
671 #, fuzzy
672 #| msgid "Protocol version"
673 msgid "Protocol version:"
674 msgstr "Protokolo versija"
676 #: index.php:318
677 #, fuzzy
678 #| msgid "User"
679 msgid "User:"
680 msgstr "Naudotojas"
682 #: index.php:323
683 #, fuzzy
684 #| msgid "Server charset"
685 msgid "Server charset:"
686 msgstr "Serverio koduotė"
688 #: index.php:336
689 msgid "Web server"
690 msgstr "Interneto serveris"
692 #: index.php:347
693 #, fuzzy
694 #| msgid "Database client version"
695 msgid "Database client version:"
696 msgstr "Duomenų bazės kliento versija"
698 #: index.php:351
699 #, fuzzy
700 #| msgid "PHP extension"
701 msgid "PHP extension:"
702 msgstr "PHP plėtinys"
704 #: index.php:365
705 #, fuzzy
706 #| msgid "PHP Version"
707 msgid "PHP version:"
708 msgstr "PHP versija"
710 #: index.php:376
711 msgid "Show PHP information"
712 msgstr "Rodyti PHP informaciją"
714 #: index.php:395
715 msgid "Version information:"
716 msgstr "Versijos informacija:"
718 #: index.php:404 libraries/Sanitize.php:189 libraries/Util.php:336
719 #: libraries/Util.php:403 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:165
720 #: libraries/display_export.lib.php:578 libraries/engines/Pbxt.php:166
721 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:200
722 #: templates/server/variables/link_template.phtml:9
723 msgid "Documentation"
724 msgstr "Dokumentacija"
726 #: index.php:413
727 msgid "Official Homepage"
728 msgstr "Oficialus phpMyAdmin tinklalapis"
730 #: index.php:420
731 msgid "Contribute"
732 msgstr "Prisidėti"
734 #: index.php:427
735 msgid "Get support"
736 msgstr "Gauti pagalbą"
738 #: index.php:434
739 msgid "List of changes"
740 msgstr "Pakeitimų sąrašas"
742 #: index.php:441 templates/server/plugins/section.phtml:12
743 msgid "License"
744 msgstr ""
746 #: index.php:461
747 msgid ""
748 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
749 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
750 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
751 msgstr ""
752 "Nebuvo rastas PHP išplėtimas mbstring ir panašu, kad Jūs naudojate multibyte "
753 "simbolių kodaciją. Be mbstring plėtinio phpMyAdmin negali tesingai skaidyti "
754 "stringų, todėl galite sulaukti netikėtų rezultatų."
756 #: index.php:476
757 msgid ""
758 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
759 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
760 msgstr ""
762 #: index.php:491
763 msgid ""
764 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
765 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
766 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
767 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
768 msgstr ""
770 #: index.php:510
771 msgid ""
772 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
773 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
774 msgstr ""
776 #: index.php:525
777 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
778 msgstr "Nustatymų faile nurodykite slaptą frazę (blowfish_secret)."
780 #: index.php:532
781 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
782 msgstr ""
784 #: index.php:546
785 #, fuzzy
786 #| msgid ""
787 #| "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
788 #| "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
789 #| "has been configured."
790 msgid ""
791 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
792 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
793 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
794 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
795 msgstr ""
796 "Katalogas [code]config[/code], kuris yra naudojamas įdiegti skriptą, vis dar "
797 "yra Jūsų phpMyAdmin kataloge. Jūs turėtumėte jį pašalinti iškart po to kai "
798 "sukonfigūruosite phpMyAdmin."
800 #: index.php:562
801 #, fuzzy, php-format
802 #| msgid ""
803 #| "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
804 #| "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
805 msgid ""
806 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
807 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
808 msgstr ""
809 "phpMyAdmin nustatymų saugykla nėra visiškai sukonfigūruota, išplėstinės "
810 "funkcijos išjungtos. %sIšsiaiškinkite kodėl%s."
812 #: index.php:569
813 msgid ""
814 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
815 msgstr ""
817 #: index.php:594
818 #, php-format
819 msgid ""
820 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
821 "issues."
822 msgstr ""
823 "Serveris veikia su Suhosin. Prašome perskaityti %sdokumentaciją%s dėl galimų "
824 "problemų."
826 #: js/messages.php:43
827 msgid "Confirm"
828 msgstr ""
830 #: js/messages.php:44
831 #, php-format
832 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
833 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
835 #: js/messages.php:46 libraries/mult_submits.lib.php:444
836 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
837 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą duomenų bazę!"
839 #: js/messages.php:48
840 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
841 msgstr ""
843 #: js/messages.php:50
844 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
845 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą lentelę!"
847 #: js/messages.php:52
848 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
849 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą lentelę!"
851 #: js/messages.php:53
852 #, fuzzy
853 #| msgid "Delete tracking data for this table"
854 msgid "Delete tracking data for this table?"
855 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
857 #: js/messages.php:55
858 #, fuzzy
859 #| msgid "Delete tracking data for this table"
860 msgid "Delete tracking data for these tables?"
861 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
863 #: js/messages.php:57
864 #, fuzzy
865 #| msgid "Delete tracking data for this table"
866 msgid "Delete tracking data for this version?"
867 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
869 #: js/messages.php:59
870 #, fuzzy
871 #| msgid "Delete tracking data for this table"
872 msgid "Delete tracking data for these versions?"
873 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
875 #: js/messages.php:60
876 #, fuzzy
877 #| msgid "Delete tracking data row from report"
878 msgid "Delete entry from tracking report?"
879 msgstr "Ištrinti sekimo duomenis iš ataskaitos"
881 #: js/messages.php:61
882 msgid "Deleting tracking data"
883 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
885 #: js/messages.php:62
886 msgid "Dropping Primary Key/Index"
887 msgstr "Šalinamas pirminis raktas/indeksas"
889 #: js/messages.php:63
890 #, fuzzy
891 #| msgid "Select Foreign Key"
892 msgid "Dropping Foreign key."
893 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
895 #: js/messages.php:65
896 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
897 msgstr "Operacija gali ilgai užtrukti. Tęsti?"
899 #: js/messages.php:67
900 #, fuzzy, php-format
901 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
902 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
903 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
905 #: js/messages.php:69
906 #, fuzzy, php-format
907 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
908 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
909 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
911 #: js/messages.php:71
912 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
913 msgstr ""
915 #: js/messages.php:73
916 #, fuzzy
917 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
918 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
919 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
921 #: js/messages.php:75
922 #, fuzzy
923 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
924 msgid "Do you really want to delete this central column?"
925 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
927 #: js/messages.php:77
928 #, fuzzy
929 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
930 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
931 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
933 #: js/messages.php:79
934 msgid ""
935 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
936 "the data related to the selected partition(s)!"
937 msgstr ""
939 #: js/messages.php:83
940 #, fuzzy
941 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
942 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
943 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
945 #: js/messages.php:85
946 #, fuzzy
947 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
948 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
949 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
951 #: js/messages.php:86
952 #, fuzzy
953 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
954 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
955 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
957 #: js/messages.php:88
958 msgid ""
959 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
960 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
961 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
962 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
963 "refer to the tips at "
964 msgstr ""
966 #: js/messages.php:94
967 msgid "Garbled Data"
968 msgstr ""
970 #: js/messages.php:96
971 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
972 msgstr ""
974 #: js/messages.php:98
975 msgid ""
976 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
977 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
978 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
979 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
980 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
981 "</b>"
982 msgstr ""
984 #: js/messages.php:107
985 msgid ""
986 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
987 "data?"
988 msgstr ""
990 #: js/messages.php:111
991 #, fuzzy
992 #| msgid "Save as file"
993 msgid "Save & close"
994 msgstr "Išsaugoti į failą"
996 #: js/messages.php:112 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:426
997 #: libraries/insert_edit.lib.php:1619 prefs_manage.php:375 prefs_manage.php:386
998 msgid "Reset"
999 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
1001 #: js/messages.php:113
1002 #, fuzzy
1003 #| msgid "Select All"
1004 msgid "Reset all"
1005 msgstr "Pažymėti visas"
1007 #: js/messages.php:116
1008 msgid "Missing value in the form!"
1009 msgstr "Trūksta reikšmės formoje!"
1011 #: js/messages.php:117
1012 #, fuzzy
1013 #| msgid "at least one of the words"
1014 msgid "Select at least one of the options!"
1015 msgstr "bent vienas iš žodžių"
1017 #: js/messages.php:118
1018 #, fuzzy
1019 #| msgid "Not a valid port number"
1020 msgid "Please enter a valid number!"
1021 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
1023 #: js/messages.php:119
1024 #, fuzzy
1025 #| msgid "Not a valid port number"
1026 msgid "Please enter a valid length!"
1027 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
1029 #: js/messages.php:120
1030 msgid "Add index"
1031 msgstr "Pridėti indeksą"
1033 #: js/messages.php:121
1034 #, fuzzy
1035 #| msgid "Edit Index"
1036 msgid "Edit index"
1037 msgstr "Redaguoti indeksą"
1039 #: js/messages.php:122 templates/table/index_form.phtml:235
1040 #, php-format
1041 msgid "Add %s column(s) to index"
1042 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius) į indeksą"
1044 #: js/messages.php:123
1045 #, fuzzy
1046 #| msgid "Create routine"
1047 msgid "Create single-column index"
1048 msgstr "Sukurti sąryšį"
1050 #: js/messages.php:124
1051 #, fuzzy
1052 #| msgid "Create routine"
1053 msgid "Create composite index"
1054 msgstr "Sukurti sąryšį"
1056 #: js/messages.php:125
1057 #, fuzzy
1058 #| msgid "Columns enclosed with:"
1059 msgid "Composite with:"
1060 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
1062 #: js/messages.php:126
1063 #, fuzzy
1064 #| msgid "Add %s column(s) to index"
1065 msgid "Please select column(s) for the index."
1066 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius) į indeksą"
1068 #: js/messages.php:129 templates/table/structure/add_column.phtml:1
1069 msgid "You have to add at least one column."
1070 msgstr "Jūs turite pridėti bent vieną stulpelį (ar skiltį)."
1072 #: js/messages.php:132 libraries/insert_edit.lib.php:1617
1073 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:163
1074 #: templates/table/index_form.phtml:240
1075 #: templates/table/relation/common_form.phtml:131
1076 msgid "Preview SQL"
1077 msgstr ""
1079 #: js/messages.php:135
1080 #, fuzzy
1081 #| msgid "in query"
1082 msgid "Simulate query"
1083 msgstr "užklausa vykdoma"
1085 #: js/messages.php:136
1086 #, fuzzy
1087 #| msgid "Affected rows:"
1088 msgid "Matched rows:"
1089 msgstr "Paveiktos eilutės:"
1091 #: js/messages.php:137 libraries/Util.php:590
1092 #, fuzzy
1093 #| msgid "SQL query"
1094 msgid "SQL query:"
1095 msgstr "SQL užklausa"
1097 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1098 #: js/messages.php:141
1099 #, fuzzy
1100 #| msgid "Y Values"
1101 msgid "Y values"
1102 msgstr "Y Reikšmės"
1104 #: js/messages.php:144
1105 msgid "The host name is empty!"
1106 msgstr "Tuščias prisijungimo adresas!"
1108 #: js/messages.php:145
1109 msgid "The user name is empty!"
1110 msgstr "Tuščias vartotojo vardas!"
1112 #: js/messages.php:146 libraries/server_privileges.lib.php:1868
1113 #: user_password.php:119
1114 msgid "The password is empty!"
1115 msgstr "Tuščias slaptažodis!"
1117 #: js/messages.php:147 libraries/server_privileges.lib.php:1866
1118 #: user_password.php:123
1119 msgid "The passwords aren't the same!"
1120 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
1122 #: js/messages.php:148
1123 msgid "Removing Selected Users"
1124 msgstr "Šalinami pažymėti vartotojai"
1126 #: js/messages.php:149 js/messages.php:216 libraries/tracking.lib.php:469
1127 #: libraries/tracking.lib.php:835
1128 msgid "Close"
1129 msgstr "Uždaryti"
1131 #: js/messages.php:152
1132 #, fuzzy
1133 #| msgid "The number of pages created."
1134 msgid "Template was created."
1135 msgstr "Sukurtų puslapių skaičius."
1137 #: js/messages.php:153
1138 msgid "Template was loaded."
1139 msgstr ""
1141 #: js/messages.php:154
1142 #, fuzzy
1143 #| msgid "The profile has been updated."
1144 msgid "Template was updated."
1145 msgstr "Profilis papildytas."
1147 #: js/messages.php:155
1148 #, fuzzy
1149 #| msgid "The row has been deleted."
1150 msgid "Template was deleted."
1151 msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
1153 #. l10n: Other, small valued, queries
1154 #: js/messages.php:158 libraries/ServerStatusData.php:132
1155 #: libraries/server_status_queries.lib.php:139
1156 msgid "Other"
1157 msgstr "Kita"
1159 #. l10n: Thousands separator
1160 #: js/messages.php:160 libraries/Util.php:1397 libraries/Util.php:1465
1161 #: libraries/Util.php:1479
1162 msgid ","
1163 msgstr " "
1165 #. l10n: Decimal separator
1166 #: js/messages.php:162 libraries/Util.php:1395 libraries/Util.php:1463
1167 #: libraries/Util.php:1477
1168 msgid "."
1169 msgstr ","
1171 #: js/messages.php:164
1172 msgid "Connections / Processes"
1173 msgstr "Prisijungimai / Procesai"
1175 #: js/messages.php:168
1176 #, fuzzy
1177 #| msgid "Failed to read configuration file"
1178 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1179 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
1181 #: js/messages.php:170
1182 msgid ""
1183 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1184 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1185 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1186 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1187 msgstr ""
1189 #: js/messages.php:176
1190 msgid "Query cache efficiency"
1191 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) efektyvumas"
1193 #: js/messages.php:177
1194 msgid "Query cache usage"
1195 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) naudojamumas"
1197 #: js/messages.php:178
1198 msgid "Query cache used"
1199 msgstr "Užklausų pagreitinimas (kešas) naudojamas"
1201 #: js/messages.php:180
1202 #, fuzzy
1203 #| msgid "System CPU Usage"
1204 msgid "System CPU usage"
1205 msgstr "Sistemos CPU naudojimas"
1207 #: js/messages.php:181
1208 msgid "System memory"
1209 msgstr "Sistemos atmintis"
1211 #: js/messages.php:182
1212 msgid "System swap"
1213 msgstr "Sistemos swap"
1215 #: js/messages.php:184
1216 msgid "Average load"
1217 msgstr "Vidutinis apkrovimas"
1219 #: js/messages.php:185
1220 msgid "Total memory"
1221 msgstr "Iš viso atminties"
1223 #: js/messages.php:186
1224 msgid "Cached memory"
1225 msgstr "Podėlio atmintis"
1227 #: js/messages.php:187
1228 msgid "Buffered memory"
1229 msgstr "Buferio atmintis"
1231 #: js/messages.php:188
1232 msgid "Free memory"
1233 msgstr "Laisva atmintis"
1235 #: js/messages.php:189
1236 msgid "Used memory"
1237 msgstr "Naudojama atmintis"
1239 #: js/messages.php:191
1240 #, fuzzy
1241 #| msgid "Total Swap"
1242 msgid "Total swap"
1243 msgstr "Iš viso Swap"
1245 #: js/messages.php:192
1246 #, fuzzy
1247 #| msgid "Cached Swap"
1248 msgid "Cached swap"
1249 msgstr "Podėlio Swap"
1251 #: js/messages.php:193
1252 #, fuzzy
1253 #| msgid "Used Swap"
1254 msgid "Used swap"
1255 msgstr "Naudojama swap"
1257 #: js/messages.php:194
1258 #, fuzzy
1259 #| msgid "Free Swap"
1260 msgid "Free swap"
1261 msgstr "Laisva Swap"
1263 #: js/messages.php:196
1264 msgid "Bytes sent"
1265 msgstr "Išsiųsta baitų"
1267 #: js/messages.php:197
1268 msgid "Bytes received"
1269 msgstr "Gauta baitų"
1271 #: js/messages.php:198 libraries/server_status.lib.php:232
1272 msgid "Connections"
1273 msgstr "Prisijungimai"
1275 #: js/messages.php:199 libraries/ServerStatusData.php:429
1276 #: libraries/server_status_processes.lib.php:130
1277 msgid "Processes"
1278 msgstr "Procesai"
1280 #. l10n: shortcuts for Byte
1281 #: js/messages.php:202 libraries/Util.php:1308
1282 msgid "B"
1283 msgstr "B"
1285 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1286 #: js/messages.php:203 libraries/Util.php:1310
1287 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:213
1288 msgid "KiB"
1289 msgstr "KiB"
1291 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1292 #: js/messages.php:204 libraries/Util.php:1312
1293 #: libraries/display_export.lib.php:843
1294 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:214
1295 msgid "MiB"
1296 msgstr "MiB"
1298 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1299 #: js/messages.php:205 libraries/Util.php:1314
1300 msgid "GiB"
1301 msgstr "GiB"
1303 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1304 #: js/messages.php:206 libraries/Util.php:1316
1305 msgid "TiB"
1306 msgstr "TiB"
1308 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1309 #: js/messages.php:207 libraries/Util.php:1318
1310 msgid "PiB"
1311 msgstr "PiB"
1313 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1314 #: js/messages.php:208 libraries/Util.php:1320
1315 msgid "EiB"
1316 msgstr "EiB"
1318 #: js/messages.php:209
1319 #, php-format
1320 msgid "%d table(s)"
1321 msgstr "%d lentelė(-ės)"
1323 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1324 #: js/messages.php:212
1325 msgid "Questions"
1326 msgstr ""
1328 #: js/messages.php:213 libraries/server_status.lib.php:140
1329 msgid "Traffic"
1330 msgstr "Apkrovimas"
1332 #: js/messages.php:214 libraries/Menu.php:592 libraries/Util.php:4102
1333 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:253
1334 msgid "Settings"
1335 msgstr "Nustatymai"
1337 #: js/messages.php:215
1338 #, fuzzy
1339 #| msgid "Snap to grid"
1340 msgid "Add chart to grid"
1341 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
1343 #: js/messages.php:218
1344 #, fuzzy
1345 #| msgid "Please add at least one variable to the series"
1346 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1347 msgstr "Prašome pridėti bent vieną kintamąjį į eilę"
1349 #: js/messages.php:219 libraries/DisplayResults.php:1490
1350 #: libraries/config.values.php:68 libraries/display_export.lib.php:692
1351 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2185
1352 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:103
1353 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:232
1354 #: libraries/server_status_processes.lib.php:285
1355 #: templates/columns_definitions/transformation.phtml:4
1356 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:178
1357 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:31
1358 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:12
1359 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:24
1360 msgid "None"
1361 msgstr "Ne"
1363 #: js/messages.php:220
1364 msgid "Resume monitor"
1365 msgstr ""
1367 #: js/messages.php:221
1368 msgid "Pause monitor"
1369 msgstr ""
1371 #: js/messages.php:222 libraries/server_status_processes.lib.php:37
1372 msgid "Start auto refresh"
1373 msgstr ""
1375 #: js/messages.php:223
1376 msgid "Stop auto refresh"
1377 msgstr ""
1379 #: js/messages.php:225
1380 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1381 msgstr "general_log ir slow_query_log yra įjungti."
1383 #: js/messages.php:226
1384 msgid "general_log is enabled."
1385 msgstr "general_log įjungtas."
1387 #: js/messages.php:227
1388 msgid "slow_query_log is enabled."
1389 msgstr "slow_query_log įjungtas."
1391 #: js/messages.php:228
1392 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1393 msgstr "slow_query_log ir general_log yra išjungti."
1395 #: js/messages.php:229
1396 msgid "log_output is not set to TABLE."
1397 msgstr ""
1399 #: js/messages.php:230
1400 msgid "log_output is set to TABLE."
1401 msgstr ""
1403 #: js/messages.php:232
1404 #, php-format
1405 msgid ""
1406 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1407 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1408 "depending on your system."
1409 msgstr ""
1411 #: js/messages.php:236
1412 #, php-format
1413 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1414 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
1416 #: js/messages.php:238
1417 msgid ""
1418 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1419 "restart:"
1420 msgstr ""
1421 "Sekantys nustatymai bus pritaikyti globaliai ir nustatyti į numatytuosius po "
1422 "serverio pakartotino paleidimo:"
1424 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1425 #: js/messages.php:242
1426 #, php-format
1427 msgid "Set log_output to %s"
1428 msgstr "Nustatyti log_output į %s"
1430 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1431 #: js/messages.php:244
1432 #, php-format
1433 msgid "Enable %s"
1434 msgstr "Įjungti %s"
1436 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1437 #: js/messages.php:246
1438 #, php-format
1439 msgid "Disable %s"
1440 msgstr "Išjungti %s"
1442 #. l10n: %d seconds
1443 #: js/messages.php:248
1444 #, fuzzy, php-format
1445 #| msgid "Set long_query_time to %ds"
1446 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1447 msgstr "Nustatyti long_query_time į %ds"
1449 #: js/messages.php:250
1450 msgid ""
1451 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1452 "database administrator."
1453 msgstr ""
1454 "Jūs negalite pakeisti šių kintamųjų. Prašome prisijungti kaip root arba "
1455 "susisiekite su Jūsų duombazės administratoriumi."
1457 #: js/messages.php:253
1458 msgid "Change settings"
1459 msgstr "Keisti nustatymus"
1461 #: js/messages.php:254
1462 msgid "Current settings"
1463 msgstr "Dabartiniai nustatymai"
1465 #: js/messages.php:256
1466 msgid "Chart title"
1467 msgstr "Diagramos antraštė"
1469 #. l10n: As in differential values
1470 #: js/messages.php:258
1471 msgid "Differential"
1472 msgstr "Skirtumas"
1474 #: js/messages.php:259
1475 #, php-format
1476 msgid "Divided by %s"
1477 msgstr "Padalintas į %s"
1479 #: js/messages.php:260
1480 msgid "Unit"
1481 msgstr "Vienetas"
1483 #: js/messages.php:262
1484 msgid "From slow log"
1485 msgstr ""
1487 #: js/messages.php:263
1488 msgid "From general log"
1489 msgstr ""
1491 #: js/messages.php:265
1492 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1493 msgstr ""
1495 #: js/messages.php:267
1496 msgid "Analysing logs"
1497 msgstr "Analizuojami žurnalai"
1499 #: js/messages.php:269
1500 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1501 msgstr ""
1503 #: js/messages.php:270
1504 msgid "Cancel request"
1505 msgstr "Atsisakyti užklausos"
1507 #: js/messages.php:272
1508 msgid ""
1509 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1510 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1511 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1512 msgstr ""
1514 #: js/messages.php:277
1515 msgid ""
1516 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1517 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1518 "data."
1519 msgstr ""
1521 #: js/messages.php:282
1522 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1523 msgstr ""
1525 #: js/messages.php:284
1526 msgid "Jump to Log table"
1527 msgstr "Eiti į žurnalo lentelę"
1529 #: js/messages.php:285
1530 msgid "No data found"
1531 msgstr "Duomenys nerasti"
1533 #: js/messages.php:287
1534 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1535 msgstr ""
1537 #: js/messages.php:289
1538 msgid "Analyzing…"
1539 msgstr "Analizuojama…"
1541 #: js/messages.php:290
1542 msgid "Explain output"
1543 msgstr "Paaiškinti išvestį"
1545 #: js/messages.php:291 libraries/Menu.php:558 libraries/Util.php:4098
1546 #: libraries/config.values.php:104 libraries/rte/rte_events.lib.php:399
1547 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:107
1548 #: libraries/server_status_processes.lib.php:92 libraries/tracking.lib.php:287
1549 #: libraries/tracking.lib.php:1599
1550 msgid "Status"
1551 msgstr "Būsena"
1553 #: js/messages.php:292 js/messages.php:896
1554 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:486
1555 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:605
1556 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:447
1557 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:314
1558 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:96
1559 #: libraries/server_status_processes.lib.php:88 libraries/sql.lib.php:241
1560 msgid "Time"
1561 msgstr "Laikas"
1563 #: js/messages.php:293
1564 msgid "Total time:"
1565 msgstr "Iš viso užtruko:"
1567 #: js/messages.php:294
1568 msgid "Profiling results"
1569 msgstr "Profiliavimo rezultatai"
1571 #: js/messages.php:295
1572 msgctxt "Display format"
1573 msgid "Table"
1574 msgstr "Lentelė"
1576 #: js/messages.php:296
1577 msgid "Chart"
1578 msgstr "Diagrama"
1580 #: js/messages.php:298 libraries/display_export.lib.php:903
1581 #, fuzzy
1582 #| msgid "Database"
1583 msgctxt "Alias"
1584 msgid "Database"
1585 msgstr "Duomenų bazė"
1587 #: js/messages.php:299 libraries/display_export.lib.php:915
1588 #, fuzzy
1589 #| msgid "Table"
1590 msgctxt "Alias"
1591 msgid "Table"
1592 msgstr "Lentelė"
1594 #: js/messages.php:300 libraries/display_export.lib.php:926
1595 #, fuzzy
1596 #| msgid "Column"
1597 msgctxt "Alias"
1598 msgid "Column"
1599 msgstr "Stulpelis"
1601 #. l10n: A collection of available filters
1602 #: js/messages.php:303
1603 #, fuzzy
1604 #| msgid "Tables display options"
1605 msgid "Log table filter options"
1606 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
1608 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1609 #: js/messages.php:305
1610 msgid "Filter"
1611 msgstr "Filtras"
1613 #: js/messages.php:306
1614 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1615 msgstr "Filtro užklausa pagal žodį/regexp:"
1617 #: js/messages.php:308
1618 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1619 msgstr "Sugrupuoti užklausas, nepaisant kintamųjų duomenų WHERE dalyje"
1621 #: js/messages.php:309
1622 msgid "Sum of grouped rows:"
1623 msgstr "Sugrupuotų eilučių suma:"
1625 #: js/messages.php:310
1626 msgid "Total:"
1627 msgstr "Iš viso:"
1629 #: js/messages.php:312
1630 msgid "Loading logs"
1631 msgstr "Įkeliami žurnalai"
1633 #: js/messages.php:313
1634 msgid "Monitor refresh failed"
1635 msgstr ""
1637 #: js/messages.php:315
1638 msgid ""
1639 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1640 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1641 "reentering your credentials should help."
1642 msgstr ""
1644 #: js/messages.php:319
1645 msgid "Reload page"
1646 msgstr "Puslapį įkelti iš naujo"
1648 #: js/messages.php:321
1649 msgid "Affected rows:"
1650 msgstr "Paveiktos eilutės:"
1652 #: js/messages.php:324
1653 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1654 msgstr ""
1655 "Nepavyko išnagrinėti konfigūracinio failo. Atrodo, kad tai nėra teisingas "
1656 "JSON kodas."
1658 #: js/messages.php:327
1659 msgid ""
1660 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1661 msgstr ""
1662 "Nepavyko sudaryti diagramos tinklelio su importuota konfigūracija. Nustatoma "
1663 "į numatytąją konfigūraciją…"
1665 #: js/messages.php:329 libraries/Menu.php:365 libraries/Menu.php:467
1666 #: libraries/Menu.php:588 libraries/Util.php:4101 libraries/Util.php:4116
1667 #: libraries/Util.php:4133 libraries/config/messages.inc.php:257
1668 #: libraries/display_import.lib.php:107
1669 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:313 prefs_manage.php:246
1670 #: setup/frames/menu.inc.php:26
1671 msgid "Import"
1672 msgstr "Importuoti"
1674 #: js/messages.php:330
1675 #, fuzzy
1676 #| msgid "Could not import configuration"
1677 msgid "Import monitor configuration"
1678 msgstr "Nepavyko importuoti konfigūracijos"
1680 #: js/messages.php:332
1681 #, fuzzy
1682 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
1683 msgid "Please select the file you want to import."
1684 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
1686 #: js/messages.php:333
1687 msgid "No files available on server for import!"
1688 msgstr ""
1690 #: js/messages.php:335
1691 #, fuzzy
1692 #| msgid "Update Query"
1693 msgid "Analyse query"
1694 msgstr "Atnaujinti užklausą"
1696 #: js/messages.php:339
1697 msgid "Advisor system"
1698 msgstr ""
1700 #: js/messages.php:340
1701 msgid "Possible performance issues"
1702 msgstr "Galimos našumo bėdos"
1704 #: js/messages.php:341
1705 msgid "Issue"
1706 msgstr "Bėda"
1708 #: js/messages.php:342
1709 msgid "Recommendation"
1710 msgstr "Rekomendacija"
1712 #: js/messages.php:343
1713 msgid "Rule details"
1714 msgstr "Taisyklės detalės"
1716 #: js/messages.php:344
1717 #, fuzzy
1718 #| msgid "Authentication"
1719 msgid "Justification"
1720 msgstr "Atpažinimas"
1722 #: js/messages.php:345
1723 msgid "Used variable / formula"
1724 msgstr "Naudojamas kintamasis / formulė"
1726 #: js/messages.php:346
1727 msgid "Test"
1728 msgstr "Išbandyti"
1730 #: js/messages.php:349
1731 msgid "Formatting SQL…"
1732 msgstr ""
1734 #: js/messages.php:350
1735 #, fuzzy
1736 #| msgid "Bad parameters!"
1737 msgid "No parameters found!"
1738 msgstr "Blogi parametrai!"
1740 #: js/messages.php:354
1741 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:63
1742 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:28
1743 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:117
1744 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:88
1745 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:253
1746 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:45
1747 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:83
1748 #: templates/server/variables/link_template.phtml:5
1749 msgid "Cancel"
1750 msgstr "Atšaukti"
1752 #: js/messages.php:357 libraries/Header.php:447
1753 #, fuzzy
1754 #| msgid "Change settings"
1755 msgid "Page-related settings"
1756 msgstr "Keisti nustatymus"
1758 #: js/messages.php:358 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:424
1759 msgid "Apply"
1760 msgstr ""
1762 #: js/messages.php:361 libraries/navigation/NavigationHeader.php:60
1763 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:119
1764 msgid "Loading…"
1765 msgstr "Įkeliama…"
1767 #: js/messages.php:362
1768 msgid "Request aborted!!"
1769 msgstr ""
1771 #: js/messages.php:363
1772 #, fuzzy
1773 #| msgid "Processing Request"
1774 msgid "Processing request"
1775 msgstr "Vykdoma užklausa"
1777 #: js/messages.php:364
1778 #, fuzzy
1779 #| msgid "Query cache"
1780 msgid "Request failed!!"
1781 msgstr "Užklausų saugykla"
1783 #: js/messages.php:365
1784 #, fuzzy
1785 #| msgid "Error in processing request"
1786 msgid "Error in processing request"
1787 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
1789 #: js/messages.php:366
1790 #, php-format
1791 msgid "Error code: %s"
1792 msgstr ""
1794 #: js/messages.php:367
1795 #, php-format
1796 msgid "Error text: %s"
1797 msgstr ""
1799 #: js/messages.php:368
1800 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:194
1801 #: libraries/db_common.inc.php:69 libraries/db_table_exists.inc.php:32
1802 msgid "No databases selected."
1803 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
1805 #: js/messages.php:369
1806 #, fuzzy
1807 #| msgid "Dropping Column"
1808 msgid "Dropping column"
1809 msgstr "Šalinamas stulpelis"
1811 #: js/messages.php:370
1812 #, fuzzy
1813 #| msgid "Add primary key"
1814 msgid "Adding primary key"
1815 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
1817 #: js/messages.php:371
1818 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:59
1819 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:113
1820 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:87
1821 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:252
1822 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:41
1823 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:82
1824 msgid "OK"
1825 msgstr "Gerai"
1827 #: js/messages.php:372
1828 msgid "Click to dismiss this notification"
1829 msgstr "Paspauskite, kad praleistumėte šį perspėjimą"
1831 #: js/messages.php:375
1832 #, fuzzy
1833 #| msgid "Renaming Databases"
1834 msgid "Renaming databases"
1835 msgstr "Keičiamas duomenų bazės pavadinimas"
1837 #: js/messages.php:376
1838 #, fuzzy
1839 #| msgid "Copying Database"
1840 msgid "Copying database"
1841 msgstr "Kopijuojama duomenų bazė"
1843 #: js/messages.php:377
1844 #, fuzzy
1845 #| msgid "Changing Charset"
1846 msgid "Changing charset"
1847 msgstr "Keičiama koduotė"
1849 #: js/messages.php:381 libraries/Util.php:3081
1850 #, fuzzy
1851 #| msgid "Disable foreign key checks"
1852 msgid "Enable foreign key checks"
1853 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
1855 #: js/messages.php:384
1856 #, fuzzy
1857 #| msgid "Failed to fetch headers"
1858 msgid "Failed to get real row count."
1859 msgstr "Nepavyko gauti/priimti antraščių"
1861 #: js/messages.php:387
1862 msgid "Searching"
1863 msgstr "Ieškoma"
1865 #: js/messages.php:388
1866 msgid "Hide search results"
1867 msgstr "Slėpti paieškos rezultatus"
1869 #: js/messages.php:389
1870 msgid "Show search results"
1871 msgstr "Rodyti paieškos rezultatas"
1873 #: js/messages.php:390
1874 #, fuzzy
1875 #| msgid "Browse"
1876 msgid "Browsing"
1877 msgstr "Peržiūrėti"
1879 #: js/messages.php:391
1880 msgid "Deleting"
1881 msgstr "Šaliname"
1883 #: js/messages.php:392
1884 #, php-format
1885 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1886 msgstr "Ištrinti sutapimus %s lentelėje(ei)?"
1888 #: js/messages.php:396
1889 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1890 msgstr "Apibrėžimas „stored“ funkcijos turi turėti RETURN teiginį!"
1892 #: js/messages.php:397 libraries/DisplayResults.php:4868
1893 #: libraries/DisplayResults.php:5151 libraries/Menu.php:357
1894 #: libraries/Menu.php:458 libraries/Menu.php:584 libraries/Util.php:3485
1895 #: libraries/Util.php:3486 libraries/Util.php:4100 libraries/Util.php:4115
1896 #: libraries/Util.php:4132 libraries/config/messages.inc.php:251
1897 #: libraries/display_export.lib.php:172 libraries/rte/rte_list.lib.php:159
1898 #: libraries/server_privileges.lib.php:2366
1899 #: libraries/server_privileges.lib.php:2450
1900 #: libraries/server_privileges.lib.php:2794
1901 #: libraries/server_privileges.lib.php:3521
1902 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:317 prefs_manage.php:312
1903 #: setup/frames/menu.inc.php:27
1904 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:12
1905 msgid "Export"
1906 msgstr "Eksportuoti"
1908 #: js/messages.php:399
1909 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1910 msgstr ""
1912 #: js/messages.php:402 libraries/rte/rte_routines.lib.php:747
1913 msgid "ENUM/SET editor"
1914 msgstr "ENUM/SET redaktorius"
1916 #: js/messages.php:403
1917 #, php-format
1918 msgid "Values for column %s"
1919 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
1921 #: js/messages.php:404
1922 msgid "Values for a new column"
1923 msgstr "Reikšmės naujajam stulpeliui"
1925 #: js/messages.php:405
1926 #, fuzzy
1927 #| msgid "Enter each value in a separate field"
1928 msgid "Enter each value in a separate field."
1929 msgstr "Įveskite kiekvieną reikšmę atskirame laukelyje"
1931 #: js/messages.php:406
1932 #, php-format
1933 msgid "Add %d value(s)"
1934 msgstr "Pridėti %d reikšmę(-es)"
1936 #: js/messages.php:410
1937 msgid ""
1938 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1939 msgstr ""
1940 "Pastaba: Jei failas turi keletą lentelių jos bus sukombinuotos į vieną."
1942 #: js/messages.php:414
1943 msgid "Hide query box"
1944 msgstr "Slėpti užklausos laukelį"
1946 #: js/messages.php:415
1947 msgid "Show query box"
1948 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
1950 #: js/messages.php:416 libraries/DisplayResults.php:3489
1951 #: libraries/DisplayResults.php:4852 libraries/Index.php:709
1952 #: libraries/Util.php:619 libraries/Util.php:1105 libraries/Util.php:3483
1953 #: libraries/Util.php:3484 libraries/central_columns.lib.php:848
1954 #: libraries/central_columns.lib.php:1195 libraries/config/messages.inc.php:879
1955 #: libraries/server_user_groups.lib.php:117 setup/frames/index.inc.php:160
1956 #: templates/console/bookmark_content.phtml:17
1957 #: templates/console/display.phtml:51 templates/console/display.phtml:213
1958 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:4
1959 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:7
1960 msgid "Edit"
1961 msgstr "Redaguoti"
1963 #: js/messages.php:417 libraries/DbSearch.php:353
1964 #: libraries/DisplayResults.php:3558 libraries/DisplayResults.php:4836
1965 #: libraries/central_columns.lib.php:850 libraries/central_columns.lib.php:1199
1966 #: libraries/display_export.lib.php:227
1967 #: libraries/server_user_groups.lib.php:127
1968 #: libraries/sql_query_form.lib.php:422 libraries/tracking.lib.php:488
1969 #: setup/frames/index.inc.php:163 templates/console/bookmark_content.phtml:18
1970 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:27
1971 msgid "Delete"
1972 msgstr "Trinti"
1974 #: js/messages.php:418 libraries/DisplayResults.php:925
1975 #: libraries/DisplayResults.php:933
1976 #, php-format
1977 msgid "%d is not valid row number."
1978 msgstr "%d nėra galimas eilutės numeris."
1980 #: js/messages.php:419
1981 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:357
1982 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:844
1983 #: libraries/sql.lib.php:195 tbl_change.php:151
1984 msgid "Browse foreign values"
1985 msgstr "Naršyti išorines reikšmes"
1987 #: js/messages.php:420
1988 msgid "No auto-saved query"
1989 msgstr ""
1991 #: js/messages.php:421
1992 #, fuzzy, php-format
1993 #| msgid "Variable"
1994 msgid "Variable %d:"
1995 msgstr "Kintamasis"
1997 #: js/messages.php:424 libraries/normalization.lib.php:884
1998 msgid "Pick"
1999 msgstr ""
2001 #: js/messages.php:425
2002 #, fuzzy
2003 #| msgid "No rows selected"
2004 msgid "Column selector"
2005 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
2007 #: js/messages.php:426
2008 #, fuzzy
2009 #| msgid "Search in database"
2010 msgid "Search this list"
2011 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
2013 #: js/messages.php:428
2014 #, php-format
2015 msgid ""
2016 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
2017 "database %s has columns that are not present in the current table."
2018 msgstr ""
2020 #: js/messages.php:431
2021 #, fuzzy
2022 #| msgid "Free memory"
2023 msgid "See more"
2024 msgstr "Laisva atmintis"
2026 #: js/messages.php:432
2027 msgid "Are you sure?"
2028 msgstr ""
2030 #: js/messages.php:434
2031 msgid ""
2032 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
2033 "want to continue?"
2034 msgstr ""
2036 #: js/messages.php:437
2037 #, fuzzy
2038 #| msgid "Contribute"
2039 msgid "Continue"
2040 msgstr "Prisidėti"
2042 #: js/messages.php:440
2043 msgid "Add primary key"
2044 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
2046 #: js/messages.php:441
2047 #, fuzzy
2048 #| msgid "A primary key has been added on %s."
2049 msgid "Primary key added."
2050 msgstr "Stulpeliui %s sukurtas PIRMINIS raktas."
2052 #: js/messages.php:442 libraries/normalization.lib.php:189
2053 #, fuzzy
2054 #| msgid "Tracking report"
2055 msgid "Taking you to next step…"
2056 msgstr "Sekimo ataskaita"
2058 #: js/messages.php:444
2059 #, php-format
2060 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
2061 msgstr ""
2063 #: js/messages.php:445 libraries/normalization.lib.php:450
2064 #: libraries/normalization.lib.php:497 libraries/normalization.lib.php:582
2065 #: libraries/normalization.lib.php:642
2066 #, fuzzy
2067 #| msgid "End of line"
2068 msgid "End of step"
2069 msgstr "Eilutės galas"
2071 #: js/messages.php:446
2072 msgid "Second step of normalization (2NF)"
2073 msgstr ""
2075 #. l10n: Display text for calendar close link
2076 #: js/messages.php:447 js/messages.php:765 libraries/normalization.lib.php:286
2077 msgid "Done"
2078 msgstr "Atlikta"
2080 #: js/messages.php:448
2081 msgid "Confirm partial dependencies"
2082 msgstr ""
2084 #: js/messages.php:449
2085 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
2086 msgstr ""
2088 #: js/messages.php:451
2089 msgid ""
2090 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
2091 "determine values of column d and column f."
2092 msgstr ""
2094 #: js/messages.php:454
2095 #, fuzzy
2096 #| msgid "No databases selected."
2097 msgid "No partial dependencies selected!"
2098 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
2100 #: js/messages.php:457
2101 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
2102 msgstr ""
2104 #: js/messages.php:458
2105 msgid "Hide partial dependencies list"
2106 msgstr ""
2108 #: js/messages.php:460
2109 msgid ""
2110 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
2111 "of the table."
2112 msgstr ""
2114 #: js/messages.php:463
2115 msgid "Step"
2116 msgstr ""
2118 #: js/messages.php:465
2119 #, fuzzy
2120 #| msgid "The following queries have been executed:"
2121 msgid "The following actions will be performed:"
2122 msgstr "Sekančios užklausos buvo įvykdytos:"
2124 #: js/messages.php:466
2125 #, php-format
2126 msgid "DROP columns %s from the table %s"
2127 msgstr ""
2129 #: js/messages.php:467
2130 #, fuzzy
2131 #| msgid "Add privileges on the following table"
2132 msgid "Create the following table"
2133 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
2135 #: js/messages.php:470
2136 msgid "Third step of normalization (3NF)"
2137 msgstr ""
2139 #: js/messages.php:471
2140 msgid "Confirm transitive dependencies"
2141 msgstr ""
2143 #: js/messages.php:472
2144 msgid "Selected dependencies are as follows:"
2145 msgstr ""
2147 #: js/messages.php:473
2148 #, fuzzy
2149 #| msgid "No databases selected."
2150 msgid "No dependencies selected!"
2151 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
2153 #: js/messages.php:476 libraries/central_columns.lib.php:1215
2154 #: libraries/insert_edit.lib.php:1527
2155 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:166
2156 #: templates/server/variables/link_template.phtml:2
2157 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:48
2158 #: templates/table/relation/common_form.phtml:132
2159 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:11
2160 msgid "Save"
2161 msgstr "Išsaugoti"
2163 #: js/messages.php:479
2164 msgid "Hide search criteria"
2165 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
2167 #: js/messages.php:480
2168 msgid "Show search criteria"
2169 msgstr "Rodyti paieškos kriterijų"
2171 #: js/messages.php:481
2172 #, fuzzy
2173 #| msgid "Search"
2174 msgid "Range search"
2175 msgstr "Paieška"
2177 #: js/messages.php:482
2178 #, fuzzy
2179 #| msgid "Column names: "
2180 msgid "Column maximum:"
2181 msgstr "Stulpelių vardai: "
2183 #: js/messages.php:483
2184 #, fuzzy
2185 #| msgid "Column names: "
2186 msgid "Column minimum:"
2187 msgstr "Stulpelių vardai: "
2189 #: js/messages.php:484
2190 #, fuzzy
2191 #| msgid "Maximum tables"
2192 msgid "Minimum value:"
2193 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
2195 #: js/messages.php:485
2196 #, fuzzy
2197 #| msgid "Maximum tables"
2198 msgid "Maximum value:"
2199 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
2201 #: js/messages.php:488
2202 #, fuzzy
2203 #| msgid "Hide search criteria"
2204 msgid "Hide find and replace criteria"
2205 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
2207 #: js/messages.php:489
2208 #, fuzzy
2209 #| msgid "Show search criteria"
2210 msgid "Show find and replace criteria"
2211 msgstr "Rodyti paieškos kriterijų"
2213 #: js/messages.php:493
2214 msgid "Each point represents a data row."
2215 msgstr ""
2217 #: js/messages.php:495
2218 msgid "Hovering over a point will show its label."
2219 msgstr ""
2221 #: js/messages.php:497
2222 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2223 msgstr ""
2225 #: js/messages.php:499
2226 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2227 msgstr ""
2229 #: js/messages.php:501
2230 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2231 msgstr ""
2233 #: js/messages.php:503
2234 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2235 msgstr ""
2237 #: js/messages.php:506
2238 msgid "Select two columns"
2239 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
2241 #: js/messages.php:508
2242 msgid "Select two different columns"
2243 msgstr "Pasirinkite du skirtingus stulpelius"
2245 #: js/messages.php:510
2246 #, fuzzy
2247 #| msgid "Data pointer size"
2248 msgid "Data point content"
2249 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
2251 #: js/messages.php:513 js/messages.php:679 js/messages.php:696
2252 #: libraries/ErrorHandler.php:370 libraries/insert_edit.lib.php:2648
2253 #: templates/table/index_form.phtml:154 templates/table/index_form.phtml:198
2254 msgid "Ignore"
2255 msgstr "Ignoruoti"
2257 #: js/messages.php:514 libraries/DisplayResults.php:3492
2258 #: libraries/DisplayResults.php:4857
2259 msgid "Copy"
2260 msgstr "Kopijuoti"
2262 #: js/messages.php:517
2263 msgid "Point"
2264 msgstr "Taškas"
2266 #: js/messages.php:519
2267 msgid "Linestring"
2268 msgstr "Atkarpų seka"
2270 #: js/messages.php:520
2271 msgid "Polygon"
2272 msgstr "Daugiakampis"
2274 #: js/messages.php:521 libraries/DisplayResults.php:1795
2275 msgid "Geometry"
2276 msgstr "Geometrija"
2278 #: js/messages.php:522
2279 #, fuzzy
2280 #| msgid "Inner Ring"
2281 msgid "Inner ring"
2282 msgstr "Vidinis žiedas"
2284 #: js/messages.php:523
2285 #, fuzzy
2286 #| msgid "Outer ring:"
2287 msgid "Outer ring"
2288 msgstr "Išorinis žiedas:"
2290 #: js/messages.php:527
2291 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2292 msgstr ""
2294 #: js/messages.php:528
2295 msgid "Encryption key"
2296 msgstr ""
2298 #: js/messages.php:532
2299 msgid ""
2300 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
2301 "values directly if desired"
2302 msgstr ""
2304 #: js/messages.php:538
2305 msgid ""
2306 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
2307 "those values directly if desired"
2308 msgstr ""
2310 #: js/messages.php:544
2311 msgid ""
2312 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2313 "confirmation before abandoning changes"
2314 msgstr ""
2316 #: js/messages.php:549
2317 msgid "Select referenced key"
2318 msgstr "Pasirinkite siejamą raktą"
2320 #: js/messages.php:550
2321 msgid "Select Foreign Key"
2322 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
2324 #: js/messages.php:552
2325 #, fuzzy
2326 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
2327 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2328 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
2330 #: js/messages.php:553 templates/database/designer/side_menu.phtml:91
2331 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:94
2332 msgid "Choose column to display"
2333 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
2335 #: js/messages.php:555
2336 msgid ""
2337 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2338 "save them. Do you want to continue?"
2339 msgstr ""
2341 #: js/messages.php:558
2342 msgid "Page name"
2343 msgstr "Puslapio vardas"
2345 #: js/messages.php:559 templates/database/designer/side_menu.phtml:56
2346 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:59
2347 #, fuzzy
2348 #| msgid "Select page"
2349 msgid "Save page"
2350 msgstr "Pasirinkite puslapį"
2352 #: js/messages.php:560 templates/database/designer/side_menu.phtml:63
2353 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:66
2354 #, fuzzy
2355 #| msgid "Select page"
2356 msgid "Save page as"
2357 msgstr "Pasirinkite puslapį"
2359 #: js/messages.php:561 templates/database/designer/side_menu.phtml:49
2360 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:52
2361 #, fuzzy
2362 #| msgid "Free pages"
2363 msgid "Open page"
2364 msgstr "Tušti puslapiai"
2366 #: js/messages.php:562
2367 #, fuzzy
2368 #| msgid "Select page"
2369 msgid "Delete page"
2370 msgstr "Pasirinkite puslapį"
2372 #: js/messages.php:563 templates/database/designer/side_menu.phtml:10
2373 #, fuzzy
2374 #| msgid "Unit"
2375 msgid "Untitled"
2376 msgstr "Vienetas"
2378 #: js/messages.php:564
2379 #, fuzzy
2380 #| msgid "Please choose a page to edit"
2381 msgid "Please select a page to continue"
2382 msgstr "Pasirinkite puslapį redagavimui"
2384 #: js/messages.php:565
2385 #, fuzzy
2386 #| msgid "Not a valid port number"
2387 msgid "Please enter a valid page name"
2388 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2390 #: js/messages.php:567
2391 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2392 msgstr ""
2394 #: js/messages.php:568
2395 msgid "Successfully deleted the page"
2396 msgstr ""
2398 #: js/messages.php:569
2399 #, fuzzy
2400 #| msgid "Edit or export relational schema"
2401 msgid "Export relational schema"
2402 msgstr "Keisti arba eksportuoti ryšių schemą"
2404 #: js/messages.php:570
2405 msgid "Modifications have been saved"
2406 msgstr "Pakeitimai išsaugoti"
2408 #: js/messages.php:573
2409 #, fuzzy, php-format
2410 #| msgid "Add an option for column "
2411 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2412 msgstr "Pridėti parinktį stulpeliui/skilčiai "
2414 #: js/messages.php:574
2415 #, php-format
2416 msgid "%d object(s) created."
2417 msgstr ""
2419 #: js/messages.php:575 libraries/sql_query_form.lib.php:414
2420 msgid "Submit"
2421 msgstr "Siųsti"
2423 #: js/messages.php:578
2424 #, fuzzy
2425 #| msgid "Press escape to cancel editing"
2426 msgid "Press escape to cancel editing."
2427 msgstr "Paspausti escape (klavišas Esc), kad išeiti iš redagavimo"
2429 #: js/messages.php:580
2430 msgid ""
2431 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2432 "want to leave this page before saving the data?"
2433 msgstr ""
2435 #: js/messages.php:583
2436 #, fuzzy
2437 #| msgid "Drag to reorder"
2438 msgid "Drag to reorder."
2439 msgstr "Vilkite, kad pertvarkytumėte"
2441 #: js/messages.php:584
2442 msgid "Click to sort results by this column."
2443 msgstr ""
2445 #: js/messages.php:586
2446 msgid ""
2447 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2448 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2449 "ORDER BY clause"
2450 msgstr ""
2452 #: js/messages.php:590
2453 #, fuzzy
2454 #| msgid "Click to mark/unmark"
2455 msgid "Click to mark/unmark."
2456 msgstr "Paspauskite, kad (at)pažymėti"
2458 #: js/messages.php:591
2459 #, fuzzy
2460 #| msgid "Column names"
2461 msgid "Double-click to copy column name."
2462 msgstr "Stulpelių vardai"
2464 #: js/messages.php:593
2465 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2466 msgstr ""
2468 #: js/messages.php:595 libraries/DisplayResults.php:1032
2469 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:283
2470 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:336
2471 #: templates/privileges/initials_row.phtml:24
2472 msgid "Show all"
2473 msgstr "Rodyti viską"
2475 #: js/messages.php:597
2476 msgid ""
2477 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2478 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2479 msgstr ""
2481 #: js/messages.php:601
2482 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2483 msgstr ""
2485 #: js/messages.php:603
2486 msgid ""
2487 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2488 "the browser."
2489 msgstr ""
2491 #: js/messages.php:606
2492 #, fuzzy
2493 #| msgid "Original position"
2494 msgid "Original length"
2495 msgstr "Pirminė padėtis"
2497 #: js/messages.php:609
2498 #, fuzzy
2499 #| msgid "Cancel"
2500 msgid "cancel"
2501 msgstr "Atšaukti"
2503 #: js/messages.php:610 libraries/server_status.lib.php:277
2504 msgid "Aborted"
2505 msgstr "Nutraukta"
2507 #: js/messages.php:612
2508 msgid "Success"
2509 msgstr ""
2511 #: js/messages.php:613
2512 #, fuzzy
2513 #| msgid "Import defaults"
2514 msgid "Import status"
2515 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
2517 #: js/messages.php:614 libraries/navigation/Navigation.php:113
2518 msgid "Drop files here"
2519 msgstr ""
2521 #: js/messages.php:615
2522 #, fuzzy
2523 #| msgid "Select Tables"
2524 msgid "Select database first"
2525 msgstr "Pasirinkite lenteles"
2527 #: js/messages.php:618 libraries/DisplayResults.php:5043
2528 #: libraries/Util.php:3993
2529 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:3
2530 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:6
2531 msgid "Print"
2532 msgstr "Spausdinti"
2534 #: js/messages.php:625
2535 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2536 msgstr ""
2538 #: js/messages.php:630
2539 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2540 msgstr ""
2542 #: js/messages.php:636
2543 #, fuzzy
2544 #| msgid "Go to link"
2545 msgid "Go to link:"
2546 msgstr "Eiti pagal nuorodą"
2548 #: js/messages.php:637
2549 #, fuzzy
2550 #| msgid "Column names"
2551 msgid "Copy column name."
2552 msgstr "Stulpelių vardai"
2554 #: js/messages.php:639
2555 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2556 msgstr ""
2558 #: js/messages.php:642
2559 msgid "Generate password"
2560 msgstr "Generuoti slaptažodį"
2562 #: js/messages.php:643 libraries/replication_gui.lib.php:877
2563 msgid "Generate"
2564 msgstr "Generuoti"
2566 #: js/messages.php:647
2567 msgid "More"
2568 msgstr "Daugiau"
2570 #: js/messages.php:650
2571 #, fuzzy
2572 #| msgid "Show all"
2573 msgid "Show panel"
2574 msgstr "Rodyti viską"
2576 #: js/messages.php:651
2577 #, fuzzy
2578 #| msgid "Hide indexes"
2579 msgid "Hide panel"
2580 msgstr "Nerodyti indeksų"
2582 #: js/messages.php:652
2583 #, fuzzy
2584 #| msgid "Show logo in left frame"
2585 msgid "Show hidden navigation tree items."
2586 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
2588 #: js/messages.php:653 libraries/config/messages.inc.php:473
2589 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1431
2590 #, fuzzy
2591 #| msgid "Customize main frame"
2592 msgid "Link with main panel"
2593 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
2595 #: js/messages.php:654 libraries/navigation/NavigationTree.php:1434
2596 #, fuzzy
2597 #| msgid "Customize main frame"
2598 msgid "Unlink from main panel"
2599 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
2601 #: js/messages.php:658
2602 #, fuzzy
2603 #| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
2604 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2605 msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
2607 #: js/messages.php:662 setup/lib/index.lib.php:165
2608 #, php-format
2609 msgid ""
2610 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2611 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2612 msgstr ""
2613 "Nauja phpMyAdmin versija prieinama ir Jūs turėtumėte apsvarstyti "
2614 "atnaujinimą. Naujausia versija yra %s, išleista %s."
2616 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2617 #: js/messages.php:666
2618 msgid ", latest stable version:"
2619 msgstr ", naujausia stabili versija:"
2621 #: js/messages.php:667
2622 msgid "up to date"
2623 msgstr "naujausias"
2625 #: js/messages.php:669 libraries/DisplayResults.php:4974 view_create.php:206
2626 msgid "Create view"
2627 msgstr "Sukurti rodinį"
2629 #: js/messages.php:672
2630 #, fuzzy
2631 #| msgid "Server port"
2632 msgid "Send error report"
2633 msgstr "Serverio jungtis"
2635 #: js/messages.php:673
2636 #, fuzzy
2637 #| msgid "Server port"
2638 msgid "Submit error report"
2639 msgstr "Serverio jungtis"
2641 #: js/messages.php:675
2642 msgid ""
2643 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2644 "report?"
2645 msgstr ""
2647 #: js/messages.php:677
2648 #, fuzzy
2649 #| msgid "Change settings"
2650 msgid "Change report settings"
2651 msgstr "Keisti nustatymus"
2653 #: js/messages.php:678
2654 #, fuzzy
2655 #| msgid "Show open tables"
2656 msgid "Show report details"
2657 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
2659 #: js/messages.php:681
2660 msgid ""
2661 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2662 "level!"
2663 msgstr ""
2665 #: js/messages.php:685
2666 #, php-format
2667 msgid ""
2668 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2669 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2670 msgstr ""
2672 #: js/messages.php:691 js/messages.php:704
2673 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2674 msgstr ""
2676 #: js/messages.php:693
2677 msgid "Please look at the bottom of this window."
2678 msgstr ""
2680 #: js/messages.php:699 libraries/ErrorHandler.php:374
2681 #, fuzzy
2682 #| msgid "Ignore"
2683 msgid "Ignore All"
2684 msgstr "Ignoruoti"
2686 #: js/messages.php:707
2687 msgid ""
2688 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2689 msgstr ""
2691 #: js/messages.php:717
2692 #, fuzzy
2693 #| msgid "Show this query here again"
2694 msgid "Execute this query again?"
2695 msgstr "Rodyti šią užklausą vėl"
2697 #: js/messages.php:719
2698 #, fuzzy
2699 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
2700 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2701 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
2703 #: js/messages.php:721
2704 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2705 msgstr ""
2707 #: js/messages.php:723
2708 #, fuzzy, php-format
2709 #| msgid "Executed queries"
2710 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2711 msgstr "Įvykdytos užklausos"
2713 #: js/messages.php:724
2714 #, php-format
2715 msgid "%s argument(s) passed"
2716 msgstr ""
2718 #: js/messages.php:725
2719 #, fuzzy
2720 #| msgid "Table comments"
2721 msgid "Show arguments"
2722 msgstr "Lentelės komentarai"
2724 #: js/messages.php:726
2725 #, fuzzy
2726 #| msgid "Hide search results"
2727 msgid "Hide arguments"
2728 msgstr "Slėpti paieškos rezultatus"
2730 #: js/messages.php:727
2731 msgid "Time taken:"
2732 msgstr ""
2734 #: js/messages.php:728
2735 msgid ""
2736 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2737 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2738 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2739 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2740 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2741 msgstr ""
2743 #: js/messages.php:730
2744 #, fuzzy
2745 #| msgid "Copy database to"
2746 msgid "Copy tables to"
2747 msgstr "Kopijuoti duomenų bazę į"
2749 #: js/messages.php:731
2750 #, fuzzy
2751 #| msgid "Add table prefix"
2752 msgid "Add table prefix"
2753 msgstr "Pridėti lentelės priešdėlį"
2755 #: js/messages.php:732
2756 #, fuzzy
2757 #| msgid "Replace table prefix"
2758 msgid "Replace table with prefix"
2759 msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
2761 #: js/messages.php:733 templates/database/structure/check_all_tables.phtml:29
2762 msgid "Copy table with prefix"
2763 msgstr "Kopijuoti lentelę su pavadinimo priešdėliu"
2765 #: js/messages.php:736
2766 msgid "Extremely weak"
2767 msgstr ""
2769 #: js/messages.php:737
2770 msgid "Very weak"
2771 msgstr ""
2773 #: js/messages.php:738
2774 msgid "Weak"
2775 msgstr ""
2777 #: js/messages.php:739
2778 msgid "Good"
2779 msgstr ""
2781 #: js/messages.php:740
2782 msgid "Strong"
2783 msgstr ""
2785 #: js/messages.php:769
2786 #, fuzzy
2787 #| msgid "Prev"
2788 msgctxt "Previous month"
2789 msgid "Prev"
2790 msgstr "Ankstesnis"
2792 #: js/messages.php:774
2793 #, fuzzy
2794 #| msgid "Next"
2795 msgctxt "Next month"
2796 msgid "Next"
2797 msgstr "Kitas"
2799 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2800 #: js/messages.php:777
2801 msgid "Today"
2802 msgstr "Šiandien"
2804 #: js/messages.php:781
2805 msgid "January"
2806 msgstr "sausio"
2808 #: js/messages.php:782
2809 msgid "February"
2810 msgstr "vasario"
2812 #: js/messages.php:783
2813 msgid "March"
2814 msgstr "kovo"
2816 #: js/messages.php:784
2817 msgid "April"
2818 msgstr "balandžio"
2820 #: js/messages.php:785
2821 msgid "May"
2822 msgstr "Geg"
2824 #: js/messages.php:786
2825 msgid "June"
2826 msgstr "birželio"
2828 #: js/messages.php:787
2829 msgid "July"
2830 msgstr "liepos"
2832 #: js/messages.php:788
2833 msgid "August"
2834 msgstr "rugpjūčio"
2836 #: js/messages.php:789
2837 msgid "September"
2838 msgstr "rugsėjo"
2840 #: js/messages.php:790
2841 msgid "October"
2842 msgstr "spalio"
2844 #: js/messages.php:791
2845 msgid "November"
2846 msgstr "lapkričio"
2848 #: js/messages.php:792
2849 msgid "December"
2850 msgstr "gruodžio"
2852 #. l10n: Short month name
2853 #: js/messages.php:799 libraries/Util.php:1525
2854 msgid "Jan"
2855 msgstr "Sau"
2857 #. l10n: Short month name
2858 #: js/messages.php:801 libraries/Util.php:1527
2859 msgid "Feb"
2860 msgstr "Vas"
2862 #. l10n: Short month name
2863 #: js/messages.php:803 libraries/Util.php:1529
2864 msgid "Mar"
2865 msgstr "Kov"
2867 #. l10n: Short month name
2868 #: js/messages.php:805 libraries/Util.php:1531
2869 msgid "Apr"
2870 msgstr "Bal"
2872 #. l10n: Short month name
2873 #: js/messages.php:807 libraries/Util.php:1533
2874 msgctxt "Short month name"
2875 msgid "May"
2876 msgstr "Geg"
2878 #. l10n: Short month name
2879 #: js/messages.php:809 libraries/Util.php:1535
2880 msgid "Jun"
2881 msgstr "Bir"
2883 #. l10n: Short month name
2884 #: js/messages.php:811 libraries/Util.php:1537
2885 msgid "Jul"
2886 msgstr "Lie"
2888 #. l10n: Short month name
2889 #: js/messages.php:813 libraries/Util.php:1539
2890 msgid "Aug"
2891 msgstr "Rgp"
2893 #. l10n: Short month name
2894 #: js/messages.php:815 libraries/Util.php:1541
2895 msgid "Sep"
2896 msgstr "Rgs"
2898 #. l10n: Short month name
2899 #: js/messages.php:817 libraries/Util.php:1543
2900 msgid "Oct"
2901 msgstr "Spa"
2903 #. l10n: Short month name
2904 #: js/messages.php:819 libraries/Util.php:1545
2905 msgid "Nov"
2906 msgstr "Lap"
2908 #. l10n: Short month name
2909 #: js/messages.php:821 libraries/Util.php:1547
2910 msgid "Dec"
2911 msgstr "Grd"
2913 #: js/messages.php:827
2914 msgid "Sunday"
2915 msgstr "Sekmadienis"
2917 #: js/messages.php:828
2918 msgid "Monday"
2919 msgstr "Pirmadienis"
2921 #: js/messages.php:829
2922 msgid "Tuesday"
2923 msgstr "Antradienis"
2925 #: js/messages.php:830
2926 msgid "Wednesday"
2927 msgstr "Trečiadienis"
2929 #: js/messages.php:831
2930 msgid "Thursday"
2931 msgstr "Ketvirtadienis"
2933 #: js/messages.php:832
2934 msgid "Friday"
2935 msgstr "Penktadienis"
2937 #: js/messages.php:833
2938 msgid "Saturday"
2939 msgstr "Šeštadienis"
2941 #. l10n: Short week day name
2942 #: js/messages.php:840
2943 #, fuzzy
2944 #| msgctxt "Short week day name"
2945 #| msgid "Sun"
2946 msgid "Sun"
2947 msgstr "Sek"
2949 #. l10n: Short week day name
2950 #: js/messages.php:842 libraries/Util.php:1552
2951 msgid "Mon"
2952 msgstr "Pir"
2954 #. l10n: Short week day name
2955 #: js/messages.php:844 libraries/Util.php:1554
2956 msgid "Tue"
2957 msgstr "Ant"
2959 #. l10n: Short week day name
2960 #: js/messages.php:846 libraries/Util.php:1556
2961 msgid "Wed"
2962 msgstr "Tre"
2964 #. l10n: Short week day name
2965 #: js/messages.php:848 libraries/Util.php:1558
2966 msgid "Thu"
2967 msgstr "Ket"
2969 #. l10n: Short week day name
2970 #: js/messages.php:850 libraries/Util.php:1560
2971 msgid "Fri"
2972 msgstr "Pen"
2974 #. l10n: Short week day name
2975 #: js/messages.php:852 libraries/Util.php:1562
2976 msgid "Sat"
2977 msgstr "Šeš"
2979 #. l10n: Minimal week day name
2980 #: js/messages.php:859
2981 msgid "Su"
2982 msgstr "Sk"
2984 #. l10n: Minimal week day name
2985 #: js/messages.php:861
2986 msgid "Mo"
2987 msgstr "Pr"
2989 #. l10n: Minimal week day name
2990 #: js/messages.php:863
2991 msgid "Tu"
2992 msgstr "An"
2994 #. l10n: Minimal week day name
2995 #: js/messages.php:865
2996 msgid "We"
2997 msgstr "Tr"
2999 #. l10n: Minimal week day name
3000 #: js/messages.php:867
3001 msgid "Th"
3002 msgstr "Kt"
3004 #. l10n: Minimal week day name
3005 #: js/messages.php:869
3006 msgid "Fr"
3007 msgstr "Pn"
3009 #. l10n: Minimal week day name
3010 #: js/messages.php:871
3011 msgid "Sa"
3012 msgstr "Št"
3014 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
3015 #: js/messages.php:875
3016 msgid "Wk"
3017 msgstr "Sav."
3019 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
3020 #. * or "calendar-year-month".
3022 #: js/messages.php:882
3023 msgid "calendar-month-year"
3024 msgstr ""
3026 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
3027 #: js/messages.php:885
3028 #, fuzzy
3029 #| msgid "None"
3030 msgctxt "Year suffix"
3031 msgid "none"
3032 msgstr "Ne"
3034 #: js/messages.php:897
3035 msgid "Hour"
3036 msgstr "Valanda"
3038 #: js/messages.php:898
3039 msgid "Minute"
3040 msgstr "Minutė"
3042 #: js/messages.php:899
3043 msgid "Second"
3044 msgstr "Sekundės"
3046 #: js/messages.php:910
3047 msgid "This field is required"
3048 msgstr ""
3050 #: js/messages.php:911
3051 #, fuzzy
3052 #| msgid "Use text field"
3053 msgid "Please fix this field"
3054 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
3056 #: js/messages.php:912
3057 #, fuzzy
3058 #| msgid "Not a valid port number"
3059 msgid "Please enter a valid email address"
3060 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3062 #: js/messages.php:913
3063 #, fuzzy
3064 #| msgid "Not a valid port number"
3065 msgid "Please enter a valid URL"
3066 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3068 #: js/messages.php:914
3069 #, fuzzy
3070 #| msgid "Not a valid port number"
3071 msgid "Please enter a valid date"
3072 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3074 #: js/messages.php:917
3075 #, fuzzy
3076 #| msgid "Not a valid port number"
3077 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
3078 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3080 #: js/messages.php:919
3081 #, fuzzy
3082 #| msgid "Not a valid port number"
3083 msgid "Please enter a valid number"
3084 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3086 #: js/messages.php:922
3087 #, fuzzy
3088 #| msgid "Not a valid port number"
3089 msgid "Please enter a valid credit card number"
3090 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3092 #: js/messages.php:924
3093 #, fuzzy
3094 #| msgid "Not a valid port number"
3095 msgid "Please enter only digits"
3096 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3098 #: js/messages.php:927
3099 #, fuzzy
3100 #| msgid "Not a valid port number"
3101 msgid "Please enter the same value again"
3102 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3104 #: js/messages.php:931
3105 msgid "Please enter no more than {0} characters"
3106 msgstr ""
3108 #: js/messages.php:936
3109 #, fuzzy
3110 #| msgid "Not a valid port number"
3111 msgid "Please enter at least {0} characters"
3112 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3114 #: js/messages.php:941
3115 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
3116 msgstr ""
3118 #: js/messages.php:946
3119 #, fuzzy
3120 #| msgid "Not a valid port number"
3121 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
3122 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3124 #: js/messages.php:951
3125 #, fuzzy
3126 #| msgid "Not a valid port number"
3127 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
3128 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3130 #: js/messages.php:956
3131 #, fuzzy
3132 #| msgid "Not a valid port number"
3133 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
3134 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3136 #: js/messages.php:962
3137 #, fuzzy
3138 #| msgid "Not a valid port number"
3139 msgid "Please enter a valid date or time"
3140 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3142 #: js/messages.php:967
3143 #, fuzzy
3144 #| msgid "Not a valid port number"
3145 msgid "Please enter a valid HEX input"
3146 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3148 #: js/messages.php:972 libraries/Message.php:190 libraries/Util.php:566
3149 #: libraries/core.lib.php:244 libraries/import.lib.php:80
3150 #: libraries/insert_edit.lib.php:1232 view_operations.php:78
3151 msgid "Error"
3152 msgstr "Klaida"
3154 #: libraries/Advisor.php:163
3155 #, php-format
3156 msgid "PHP threw following error: %s"
3157 msgstr ""
3159 #: libraries/Advisor.php:194
3160 #, php-format
3161 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
3162 msgstr ""
3164 #: libraries/Advisor.php:211
3165 #, php-format
3166 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
3167 msgstr ""
3169 #: libraries/Advisor.php:230
3170 #, php-format
3171 msgid "Failed running test for rule '%s'."
3172 msgstr ""
3174 #: libraries/Advisor.php:310
3175 #, fuzzy, php-format
3176 #| msgid ""
3177 #| "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
3178 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
3179 msgstr ""
3180 "Nepavyko suformuoti eilutės taisyklei „%s“. PHP išspjovė štai tokią klaidą: "
3181 "%s"
3183 #: libraries/Advisor.php:469
3184 #, php-format
3185 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
3186 msgstr ""
3188 #: libraries/Advisor.php:494
3189 #, php-format
3190 msgid ""
3191 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
3192 msgstr ""
3194 #: libraries/Advisor.php:513
3195 #, fuzzy, php-format
3196 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3197 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
3198 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
3200 #: libraries/Advisor.php:521
3201 #, php-format
3202 msgid "Unexpected characters on line %s."
3203 msgstr ""
3205 #: libraries/Advisor.php:536
3206 #, php-format
3207 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
3208 msgstr ""
3210 #: libraries/Charsets.php:160
3211 #: templates/database/structure/table_header.phtml:84
3212 msgid "Charset"
3213 msgstr "Koduotė"
3215 #: libraries/Charsets.php:207 libraries/Index.php:688
3216 #: libraries/central_columns.lib.php:702 libraries/central_columns.lib.php:1386
3217 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:338
3218 #: libraries/operations.lib.php:288 libraries/operations.lib.php:1051
3219 #: libraries/tracking.lib.php:891 libraries/tracking.lib.php:982
3220 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:33
3221 #: templates/database/structure/table_header.phtml:55
3222 #: templates/server/collations/charsets.phtml:4
3223 #: templates/table/search/table_header.phtml:8
3224 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:30
3225 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:9
3226 msgid "Collation"
3227 msgstr "Palyginimas"
3229 #: libraries/Charsets.php:244
3230 #, fuzzy
3231 #| msgid "unknown"
3232 msgid "Unknonwn"
3233 msgstr "nežinoma"
3235 #: libraries/Charsets.php:258
3236 #, fuzzy
3237 #| msgid "Binary"
3238 msgctxt "Collation"
3239 msgid "Binary"
3240 msgstr "Dvejetainis"
3242 #: libraries/Charsets.php:270 libraries/Charsets.php:500
3243 #, fuzzy
3244 #| msgid "Unicode"
3245 msgctxt "Collation"
3246 msgid "Unicode"
3247 msgstr "Unicodas"
3249 #: libraries/Charsets.php:280 libraries/Charsets.php:451
3250 #, fuzzy
3251 #| msgid "West European"
3252 msgctxt "Collation"
3253 msgid "West European"
3254 msgstr "Vakarų Europos"
3256 #: libraries/Charsets.php:287
3257 #, fuzzy
3258 #| msgid "Central European"
3259 msgctxt "Collation"
3260 msgid "Central European"
3261 msgstr "Centrinės Europos"
3263 #: libraries/Charsets.php:292
3264 #, fuzzy
3265 #| msgid "Russian"
3266 msgctxt "Collation"
3267 msgid "Russian"
3268 msgstr "Rusų"
3270 #: libraries/Charsets.php:297
3271 #, fuzzy
3272 #| msgid "Simplified Chinese"
3273 msgctxt "Collation"
3274 msgid "Simplified Chinese"
3275 msgstr "Supaprastinta kinų"
3277 #: libraries/Charsets.php:304 libraries/Charsets.php:422
3278 #, fuzzy
3279 #| msgid "Japanese"
3280 msgctxt "Collation"
3281 msgid "Japanese"
3282 msgstr "Japonų"
3284 #: libraries/Charsets.php:309
3285 #, fuzzy
3286 #| msgid "Baltic"
3287 msgctxt "Collation"
3288 msgid "Baltic"
3289 msgstr "Baltų"
3291 #: libraries/Charsets.php:314
3292 #, fuzzy
3293 #| msgid "Armenian"
3294 msgctxt "Collation"
3295 msgid "Armenian"
3296 msgstr "Armėnų"
3298 #: libraries/Charsets.php:317
3299 #, fuzzy
3300 #| msgid "Traditional Chinese"
3301 msgctxt "Collation"
3302 msgid "Traditional Chinese"
3303 msgstr "Tradicinė kinų"
3305 #: libraries/Charsets.php:320
3306 #, fuzzy
3307 #| msgid "Cyrillic"
3308 msgctxt "Collation"
3309 msgid "Cyrillic"
3310 msgstr "Kirylica"
3312 #: libraries/Charsets.php:323
3313 #, fuzzy
3314 #| msgid "Arabic"
3315 msgctxt "Collation"
3316 msgid "Arabic"
3317 msgstr "Arabų"
3319 #: libraries/Charsets.php:326 libraries/Charsets.php:437
3320 #, fuzzy
3321 #| msgid "Korean"
3322 msgctxt "Collation"
3323 msgid "Korean"
3324 msgstr "Korėjiečių"
3326 #: libraries/Charsets.php:329
3327 #, fuzzy
3328 #| msgid "Hebrew"
3329 msgctxt "Collation"
3330 msgid "Hebrew"
3331 msgstr "Žydų"
3333 #: libraries/Charsets.php:332
3334 #, fuzzy
3335 #| msgid "Georgian"
3336 msgctxt "Collation"
3337 msgid "Georgian"
3338 msgstr "Gruzinų"
3340 #: libraries/Charsets.php:335
3341 #, fuzzy
3342 #| msgid "Greek"
3343 msgctxt "Collation"
3344 msgid "Greek"
3345 msgstr "Graikų"
3347 #: libraries/Charsets.php:338
3348 #, fuzzy
3349 #| msgid "Czech-Slovak"
3350 msgctxt "Collation"
3351 msgid "Czech-Slovak"
3352 msgstr "Čekų-slovakų"
3354 #: libraries/Charsets.php:341 libraries/Charsets.php:492
3355 #, fuzzy
3356 #| msgid "Ukrainian"
3357 msgctxt "Collation"
3358 msgid "Ukrainian"
3359 msgstr "Ukrainiečių"
3361 #: libraries/Charsets.php:344 libraries/Charsets.php:488
3362 #, fuzzy
3363 #| msgid "Turkish"
3364 msgctxt "Collation"
3365 msgid "Turkish"
3366 msgstr "Turkų"
3368 #: libraries/Charsets.php:347 libraries/Charsets.php:480
3369 #, fuzzy
3370 #| msgid "Swedish"
3371 msgctxt "Collation"
3372 msgid "Swedish"
3373 msgstr "Švedų"
3375 #: libraries/Charsets.php:350 libraries/Charsets.php:484
3376 #, fuzzy
3377 #| msgid "Thai"
3378 msgctxt "Collation"
3379 msgid "Thai"
3380 msgstr "Tailando"
3382 #: libraries/Charsets.php:353
3383 #, fuzzy
3384 #| msgid "unknown"
3385 msgctxt "Collation"
3386 msgid "Unknown"
3387 msgstr "nežinoma"
3389 #: libraries/Charsets.php:369
3390 #, fuzzy
3391 #| msgid "Bulgarian"
3392 msgctxt "Collation"
3393 msgid "Bulgarian"
3394 msgstr "Bulgarų"
3396 #: libraries/Charsets.php:374
3397 msgctxt "Collation"
3398 msgid "Chinese"
3399 msgstr ""
3401 #: libraries/Charsets.php:379
3402 #, fuzzy
3403 #| msgid "Croatian"
3404 msgctxt "Collation"
3405 msgid "Croatian"
3406 msgstr "Kroatų"
3408 #: libraries/Charsets.php:383
3409 #, fuzzy
3410 #| msgid "Czech"
3411 msgctxt "Collation"
3412 msgid "Czech"
3413 msgstr "Čekų"
3415 #: libraries/Charsets.php:387
3416 #, fuzzy
3417 #| msgid "Danish"
3418 msgctxt "Collation"
3419 msgid "Danish"
3420 msgstr "Danų"
3422 #: libraries/Charsets.php:391
3423 #, fuzzy
3424 #| msgid "English"
3425 msgctxt "Collation"
3426 msgid "English"
3427 msgstr "Anglų"
3429 #: libraries/Charsets.php:395
3430 #, fuzzy
3431 #| msgid "Esperanto"
3432 msgctxt "Collation"
3433 msgid "Esperanto"
3434 msgstr "Esperanto"
3436 #: libraries/Charsets.php:399
3437 #, fuzzy
3438 #| msgid "Estonian"
3439 msgctxt "Collation"
3440 msgid "Estonian"
3441 msgstr "Estų"
3443 #: libraries/Charsets.php:402 libraries/Charsets.php:519
3444 #, fuzzy
3445 #| msgid "Data Dictionary"
3446 msgctxt "Collation"
3447 msgid "German (dictionary order)"
3448 msgstr "Duomenų žodynas"
3450 #: libraries/Charsets.php:405 libraries/Charsets.php:516
3451 msgctxt "Collation"
3452 msgid "German (phone book order)"
3453 msgstr ""
3455 #: libraries/Charsets.php:414
3456 #, fuzzy
3457 #| msgid "Hungarian"
3458 msgctxt "Collation"
3459 msgid "Hungarian"
3460 msgstr "Vengrų"
3462 #: libraries/Charsets.php:418
3463 #, fuzzy
3464 #| msgid "Icelandic"
3465 msgctxt "Collation"
3466 msgid "Icelandic"
3467 msgstr "Islandų"
3469 #: libraries/Charsets.php:425
3470 msgctxt "Collation"
3471 msgid "Classical Latin"
3472 msgstr ""
3474 #: libraries/Charsets.php:429
3475 #, fuzzy
3476 #| msgid "Latvian"
3477 msgctxt "Collation"
3478 msgid "Latvian"
3479 msgstr "Latvių"
3481 #: libraries/Charsets.php:433
3482 #, fuzzy
3483 #| msgid "Lithuanian"
3484 msgctxt "Collation"
3485 msgid "Lithuanian"
3486 msgstr "Lietuvių"
3488 #: libraries/Charsets.php:441
3489 msgctxt "Collation"
3490 msgid "Burmese"
3491 msgstr ""
3493 #: libraries/Charsets.php:444
3494 #, fuzzy
3495 #| msgid "Persian"
3496 msgctxt "Collation"
3497 msgid "Persian"
3498 msgstr "Persų"
3500 #: libraries/Charsets.php:448
3501 #, fuzzy
3502 #| msgid "Polish"
3503 msgctxt "Collation"
3504 msgid "Polish"
3505 msgstr "Lenkų"
3507 #: libraries/Charsets.php:455
3508 #, fuzzy
3509 #| msgid "Romanian"
3510 msgctxt "Collation"
3511 msgid "Romanian"
3512 msgstr "Rumunų"
3514 #: libraries/Charsets.php:459
3515 msgctxt "Collation"
3516 msgid "Sinhalese"
3517 msgstr ""
3519 #: libraries/Charsets.php:463
3520 #, fuzzy
3521 #| msgid "Slovak"
3522 msgctxt "Collation"
3523 msgid "Slovak"
3524 msgstr "Slovakų"
3526 #: libraries/Charsets.php:467
3527 #, fuzzy
3528 #| msgid "Slovenian"
3529 msgctxt "Collation"
3530 msgid "Slovenian"
3531 msgstr "Slovėnų"
3533 #: libraries/Charsets.php:470 libraries/Charsets.php:530
3534 #, fuzzy
3535 #| msgid "Spanish"
3536 msgctxt "Collation"
3537 msgid "Spanish (modern)"
3538 msgstr "Ispanų"
3540 #: libraries/Charsets.php:477 libraries/Charsets.php:527
3541 msgctxt "Collation"
3542 msgid "Spanish (traditional)"
3543 msgstr ""
3545 #: libraries/Charsets.php:496
3546 #, fuzzy
3547 #| msgid "File name"
3548 msgctxt "Collation"
3549 msgid "Vietnamese"
3550 msgstr "Failo pavadinimas"
3552 #: libraries/Charsets.php:563
3553 #, fuzzy
3554 #| msgid "case-insensitive"
3555 msgctxt "Collation variant"
3556 msgid "case-insensitive"
3557 msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
3559 #: libraries/Charsets.php:566
3560 #, fuzzy
3561 #| msgid "case-sensitive"
3562 msgctxt "Collation variant"
3563 msgid "case-sensitive"
3564 msgstr "simbolių dydis svarbus"
3566 #: libraries/Charsets.php:569
3567 #, fuzzy
3568 #| msgid "case-insensitive"
3569 msgctxt "Collation variant"
3570 msgid "accent-insensitive"
3571 msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
3573 #: libraries/Charsets.php:572
3574 #, fuzzy
3575 #| msgid "case-sensitive"
3576 msgctxt "Collation variant"
3577 msgid "accent-sensitive"
3578 msgstr "simbolių dydis svarbus"
3580 #: libraries/Charsets.php:576
3581 #, fuzzy
3582 #| msgid "multilingual"
3583 msgctxt "Collation variant"
3584 msgid "multi-level"
3585 msgstr "daugiakalbis"
3587 #: libraries/Charsets.php:579
3588 #, fuzzy
3589 #| msgid "Binary"
3590 msgctxt "Collation variant"
3591 msgid "binary"
3592 msgstr "Dvejetainis"
3594 #: libraries/Config.php:1119
3595 #, php-format
3596 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3597 msgstr "Esamo konfigūracinio failo (%s) neina nuskaityti."
3599 #: libraries/Config.php:1149
3600 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3601 msgstr ""
3602 "Blogos teisės konfigūracinio failo, neturėtų būti įrašymo galimybė visiems!"
3604 #: libraries/Config.php:1169
3605 #, php-format
3606 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3607 msgstr "Nepavyko užkrauti numatytų nustatymų failo iš: %1$s"
3609 #: libraries/Config.php:1176
3610 #, fuzzy
3611 #| msgid "Failed to read configuration file"
3612 msgid "Failed to read configuration file!"
3613 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
3615 #: libraries/Config.php:1179
3616 msgid ""
3617 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
3618 "shown below."
3619 msgstr ""
3620 "Tai dažniausiai reiškia, kad yra įvelta sintaksės klaida, prašome patikrinti "
3621 "žemiau esančias klaidas."
3623 #: libraries/Config.php:1558
3624 msgid "Font size"
3625 msgstr "Šrifto dydis"
3627 #: libraries/Console.php:86
3628 #, php-format
3629 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
3630 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
3631 msgstr[0] ""
3632 msgstr[1] ""
3633 msgstr[2] ""
3635 #: libraries/Console.php:93
3636 #, fuzzy
3637 #| msgid "Delete relation"
3638 msgid "No bookmarks"
3639 msgstr "Ištrinti sąryšį"
3641 #: libraries/Console.php:128
3642 #, fuzzy
3643 #| msgid "SQL Query box"
3644 msgid "SQL Query Console"
3645 msgstr "SQL užklausos langelis"
3647 #: libraries/DatabaseInterface.php:1418
3648 #, fuzzy
3649 #| msgid "Failed to read configuration file"
3650 msgid "Failed to set configured collation connection!"
3651 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
3653 #: libraries/DatabaseInterface.php:2030
3654 #, fuzzy
3655 #| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
3656 msgid ""
3657 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
3658 "configured)."
3659 msgstr "(arba vietiniai MySQL serverio socketai yra blogai sukonfigūruoti)"
3661 #: libraries/DatabaseInterface.php:2035
3662 #, fuzzy
3663 #| msgid "The server is not responding"
3664 msgid "The server is not responding."
3665 msgstr "Serveris neatsako"
3667 #: libraries/DatabaseInterface.php:2041
3668 msgid "Please check privileges of directory containing database."
3669 msgstr ""
3671 #: libraries/DatabaseInterface.php:2052
3672 msgid "Details…"
3673 msgstr "Detalės…"
3675 #: libraries/DatabaseInterface.php:2354
3676 #, fuzzy
3677 #| msgid "Missing parameter:"
3678 msgid "Missing connection parameters!"
3679 msgstr "Trūkstamas parametras:"
3681 #: libraries/DatabaseInterface.php:2378
3682 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
3683 msgstr ""
3685 #: libraries/DbQbe.php:406 libraries/DisplayResults.php:2277
3686 #: libraries/DisplayResults.php:2283 libraries/config.values.php:69
3687 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
3688 #: libraries/operations.lib.php:787
3689 #: libraries/server_status_processes.lib.php:167
3690 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:21
3691 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:38
3692 #: templates/table/search/options.phtml:68
3693 msgid "Ascending"
3694 msgstr "Didėjimo tvarka"
3696 #: libraries/DbQbe.php:409 libraries/DisplayResults.php:2273
3697 #: libraries/DisplayResults.php:2287 libraries/config.values.php:70
3698 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
3699 #: libraries/operations.lib.php:790
3700 #: libraries/server_status_processes.lib.php:164
3701 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:26
3702 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:43
3703 #: templates/table/search/options.phtml:69
3704 msgid "Descending"
3705 msgstr "Mažėjimo tvarka"
3707 #: libraries/DbQbe.php:468 templates/table/search/search_and_replace.phtml:6
3708 #, fuzzy
3709 #| msgid "Column"
3710 msgid "Column:"
3711 msgstr "Stulpelis"
3713 #: libraries/DbQbe.php:514
3714 msgid "Alias:"
3715 msgstr ""
3717 #: libraries/DbQbe.php:567
3718 #, fuzzy
3719 #| msgid "Sort"
3720 msgid "Sort:"
3721 msgstr "Rūšiuoti"
3723 #: libraries/DbQbe.php:631
3724 #, fuzzy
3725 #| msgid "Sort"
3726 msgid "Sort order:"
3727 msgstr "Rūšiuoti"
3729 #: libraries/DbQbe.php:680
3730 #, fuzzy
3731 #| msgid "Show"
3732 msgid "Show:"
3733 msgstr "Rodyti"
3735 #: libraries/DbQbe.php:729
3736 #, fuzzy
3737 #| msgid "Criteria"
3738 msgid "Criteria:"
3739 msgstr "Kriterijai"
3741 #: libraries/DbQbe.php:798
3742 msgid "Add/Delete criteria rows"
3743 msgstr "Įterpti/Pašalinti požymio eilutes"
3745 #: libraries/DbQbe.php:798
3746 msgid "Add/Delete columns"
3747 msgstr "Įterpti/trinti stulpelius"
3749 #: libraries/DbQbe.php:825 libraries/DbQbe.php:857
3750 msgid "Update Query"
3751 msgstr "Atnaujinti užklausą"
3753 #: libraries/DbQbe.php:840
3754 msgid "Use Tables"
3755 msgstr "Naudoti lenteles"
3757 #: libraries/DbQbe.php:878 libraries/DbQbe.php:989
3758 #, fuzzy
3759 #| msgid "Or"
3760 msgid "Or:"
3761 msgstr "Arba"
3763 #: libraries/DbQbe.php:882 libraries/DbQbe.php:974
3764 msgid "And:"
3765 msgstr ""
3767 #: libraries/DbQbe.php:887
3768 msgid "Ins"
3769 msgstr "Įterpiant"
3771 #: libraries/DbQbe.php:890
3772 msgid "Del"
3773 msgstr "Pakeičiant"
3775 #: libraries/DbQbe.php:906
3776 #, fuzzy
3777 #| msgid "Modify"
3778 msgid "Modify:"
3779 msgstr "Keisti"
3781 #: libraries/DbQbe.php:969
3782 msgid "Ins:"
3783 msgstr ""
3785 #: libraries/DbQbe.php:984
3786 msgid "Del:"
3787 msgstr ""
3789 #: libraries/DbQbe.php:1847
3790 #, php-format
3791 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
3792 msgstr "SQL-užklausa duomenų bazėje <b>%s</b>:"
3794 #: libraries/DbQbe.php:1866
3795 msgid "Submit Query"
3796 msgstr "Vykdyti užklausą"
3798 #: libraries/DbQbe.php:1880
3799 #, fuzzy
3800 #| msgid "Search"
3801 msgid "Saved bookmarked search:"
3802 msgstr "Paieška"
3804 #: libraries/DbQbe.php:1882
3805 #, fuzzy
3806 #| msgid "Delete relation"
3807 msgid "New bookmark"
3808 msgstr "Ištrinti sąryšį"
3810 #: libraries/DbQbe.php:1908
3811 #, fuzzy
3812 #| msgid "Delete relation"
3813 msgid "Create bookmark"
3814 msgstr "Ištrinti sąryšį"
3816 #: libraries/DbQbe.php:1911
3817 #, fuzzy
3818 #| msgid "Showing bookmark"
3819 msgid "Update bookmark"
3820 msgstr "Rodomos žymelės"
3822 #: libraries/DbQbe.php:1913
3823 #, fuzzy
3824 #| msgid "Delete relation"
3825 msgid "Delete bookmark"
3826 msgstr "Ištrinti sąryšį"
3828 #: libraries/DbSearch.php:99 libraries/DbSearch.php:392
3829 msgid "at least one of the words"
3830 msgstr "bent vienas iš žodžių"
3832 #: libraries/DbSearch.php:100 libraries/DbSearch.php:396
3833 msgid "all words"
3834 msgstr "visi žodžiai"
3836 #: libraries/DbSearch.php:101 libraries/DbSearch.php:400
3837 msgid "the exact phrase"
3838 msgstr "ištisa frazė"
3840 #: libraries/DbSearch.php:102 libraries/DbSearch.php:401
3841 msgid "as regular expression"
3842 msgstr "kaip reguliarųjį išsireiškimą"
3844 #: libraries/DbSearch.php:268
3845 #, php-format
3846 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
3847 msgstr "Paieškos rezultatai frazei „<i>%s</i>“ %s:"
3849 #: libraries/DbSearch.php:293
3850 #, php-format
3851 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
3852 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
3853 msgstr[0] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmuo"
3854 msgstr[1] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenys"
3855 msgstr[2] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenų"
3857 #: libraries/DbSearch.php:329
3858 #, fuzzy, php-format
3859 #| msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
3860 #| msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
3861 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
3862 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
3863 msgstr[0] "%s atitikmuo lentelėje <i>%s</i>"
3864 msgstr[1] "%s atitikmenys lentelėse <i>%s</i>"
3865 msgstr[2] "%s atitikmenų lentelėse <i>%s</i>"
3867 #: libraries/DbSearch.php:346 libraries/Menu.php:324 libraries/Util.php:3186
3868 #: libraries/Util.php:3196 libraries/Util.php:3472 libraries/Util.php:3473
3869 #: libraries/Util.php:4127 libraries/config.values.php:42
3870 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config.values.php:119
3871 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:311
3872 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:12
3873 msgid "Browse"
3874 msgstr "Peržiūrėti"
3876 #: libraries/DbSearch.php:376
3877 msgid "Search in database"
3878 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
3880 #: libraries/DbSearch.php:380
3881 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
3882 msgstr "Paieškos žodis(iai) arba reikšmė(ės) (pakaitos simboliui: \"%\"):"
3884 #: libraries/DbSearch.php:389 templates/table/search/search_and_replace.phtml:1
3885 msgid "Find:"
3886 msgstr "Rasti:"
3888 #: libraries/DbSearch.php:394 libraries/DbSearch.php:398
3889 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
3890 msgstr "Žodžiai atskirti tarpo simboliu („ “)."
3892 #: libraries/DbSearch.php:413
3893 msgid "Inside tables:"
3894 msgstr "Viduje lentelių:"
3896 #: libraries/DbSearch.php:438 libraries/display_export.lib.php:52
3897 #: libraries/replication_gui.lib.php:381
3898 #, fuzzy
3899 #| msgid "Unselect All"
3900 msgid "Unselect all"
3901 msgstr "Atžymėti visas"
3903 #: libraries/DbSearch.php:443
3904 msgid "Inside column:"
3905 msgstr "Stulpelio viduje:"
3907 #: libraries/DisplayResults.php:902
3908 #, fuzzy
3909 #| msgid "Save directory"
3910 msgid "Save edited data"
3911 msgstr "Išsaugoti katalogą"
3913 #: libraries/DisplayResults.php:908
3914 msgid "Restore column order"
3915 msgstr "Atstatyti stulpelių rikiavimą"
3917 #: libraries/DisplayResults.php:956 libraries/central_columns.lib.php:661
3918 #, fuzzy
3919 #| msgid "Filters"
3920 msgid "Filter rows"
3921 msgstr "Filtrai"
3923 #: libraries/DisplayResults.php:958 libraries/central_columns.lib.php:663
3924 #, fuzzy
3925 #| msgid "Search in database"
3926 msgid "Search this table"
3927 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
3929 #: libraries/DisplayResults.php:989 libraries/Util.php:2439
3930 #: libraries/Util.php:2442
3931 #, fuzzy
3932 #| msgid "Begin"
3933 msgctxt "First page"
3934 msgid "Begin"
3935 msgstr "Pradžia"
3937 #: libraries/DisplayResults.php:992 libraries/Util.php:2440
3938 #: libraries/Util.php:2443
3939 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:194
3940 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:196
3941 #, fuzzy
3942 #| msgid "Previous"
3943 msgctxt "Previous page"
3944 msgid "Previous"
3945 msgstr "Ankstesnis"
3947 #: libraries/DisplayResults.php:1058 libraries/Util.php:2471
3948 #: libraries/Util.php:2481
3949 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:228
3950 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:230
3951 #, fuzzy
3952 #| msgid "Next"
3953 msgctxt "Next page"
3954 msgid "Next"
3955 msgstr "Kitas"
3957 #: libraries/DisplayResults.php:1088 libraries/Util.php:2472
3958 #: libraries/Util.php:2482
3959 #, fuzzy
3960 #| msgid "End"
3961 msgctxt "Last page"
3962 msgid "End"
3963 msgstr "Pabaiga"
3965 #: libraries/DisplayResults.php:1131
3966 msgid "All"
3967 msgstr "Viską"
3969 #: libraries/DisplayResults.php:1141 libraries/display_export.lib.php:438
3970 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:10
3971 msgid "Number of rows:"
3972 msgstr "Eilučių skaičius:"
3974 #: libraries/DisplayResults.php:1434
3975 msgid "Sort by key"
3976 msgstr "Rūšiuoti pagal raktą"
3978 #: libraries/DisplayResults.php:1717 libraries/import.lib.php:1216
3979 #: libraries/import.lib.php:1251 libraries/mult_submits.lib.php:343
3980 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:84
3981 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:48
3982 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:38
3983 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:49
3984 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:66
3985 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:72
3986 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:47
3987 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:53
3988 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:62
3989 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:86
3990 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.php:46
3991 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:82
3992 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:48
3993 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:78
3994 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.php:47
3995 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:35
3996 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:56
3997 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:48
3998 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:48
3999 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:46
4000 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:47
4001 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931 templates/console/display.phtml:12
4002 #: templates/console/display.phtml:173 templates/table/index_form.phtml:49
4003 #: templates/table/search/options.phtml:2
4004 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:19
4005 msgid "Options"
4006 msgstr "Nustatymai"
4008 #: libraries/DisplayResults.php:1723 libraries/DisplayResults.php:1844
4009 msgid "Partial texts"
4010 msgstr "Tekstus rodyti dalinai"
4012 #: libraries/DisplayResults.php:1724 libraries/DisplayResults.php:1848
4013 msgid "Full texts"
4014 msgstr "Tekstus rodyti pilnai"
4016 #: libraries/DisplayResults.php:1740
4017 msgid "Relational key"
4018 msgstr "Sąryšių raktas"
4020 #: libraries/DisplayResults.php:1741
4021 #, fuzzy
4022 #| msgid "Display foreign key relationships"
4023 msgid "Display column for relationships"
4024 msgstr "Rodyti išorinių raktų sąryšius"
4026 #: libraries/DisplayResults.php:1757
4027 msgid "Show binary contents"
4028 msgstr "Rodyti dvejetainį turinį"
4030 #: libraries/DisplayResults.php:1768
4031 msgid "Show BLOB contents"
4032 msgstr "Rodyti BLOB turinį"
4034 #: libraries/DisplayResults.php:1785
4035 #, fuzzy
4036 #| msgid "Browser transformation"
4037 msgid "Hide browser transformation"
4038 msgstr "Naršyklės transformacija"
4040 #: libraries/DisplayResults.php:1796
4041 msgid "Well Known Text"
4042 msgstr ""
4044 #: libraries/DisplayResults.php:1797
4045 msgid "Well Known Binary"
4046 msgstr ""
4048 #: libraries/DisplayResults.php:3534 libraries/DisplayResults.php:3549
4049 #, fuzzy
4050 #| msgid "The row has been deleted."
4051 msgid "The row has been deleted."
4052 msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
4054 #: libraries/DisplayResults.php:3582 libraries/DisplayResults.php:4836
4055 #: libraries/server_status_processes.lib.php:279
4056 msgid "Kill"
4057 msgstr "Stabdyti procesą"
4059 #: libraries/DisplayResults.php:4274
4060 #, fuzzy
4061 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
4062 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
4063 msgstr "Gali būti apytikslis. Žiūrėkite [doc@faq3-11]DUK 3.11[/doc]"
4065 #: libraries/DisplayResults.php:4347 libraries/Message.php:171
4066 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:253
4067 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:570
4068 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1445 libraries/sql_query_form.lib.php:92
4069 #: tbl_row_action.php:141 view_operations.php:75
4070 #, fuzzy
4071 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
4072 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
4073 msgstr "Jūsų SQL užklausa sėkmingai įvykdyta"
4075 #: libraries/DisplayResults.php:4694
4076 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:785
4077 #, php-format
4078 msgid ""
4079 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
4080 "%s."
4081 msgstr ""
4082 "Šis rodinys turi mažiausiai tiek eilučių. Daugiau informacijos "
4083 "%sdokumentacijoje%s."
4085 #: libraries/DisplayResults.php:4707
4086 #, fuzzy, php-format
4087 #| msgid "Showing rows"
4088 msgid "Showing rows %1s - %2s"
4089 msgstr "Rodomi įrašai"
4091 #: libraries/DisplayResults.php:4722
4092 #, php-format
4093 msgid "%1$d total, %2$d in query"
4094 msgstr ""
4096 #: libraries/DisplayResults.php:4727
4097 #, fuzzy, php-format
4098 #| msgid "total"
4099 msgid "%d total"
4100 msgstr "iš viso"
4102 #: libraries/DisplayResults.php:4739 libraries/sql.lib.php:1380
4103 #, fuzzy, php-format
4104 #| msgid "Query took %01.4f sec"
4105 msgid "Query took %01.4f seconds."
4106 msgstr "Užklausa užtruko %01.4f sek."
4108 #: libraries/DisplayResults.php:4841 libraries/DisplayResults.php:4848
4109 #: libraries/mult_submits.inc.php:53
4110 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:2
4111 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:9
4112 #: templates/select_all.phtml:2 templates/select_all.phtml:7
4113 msgid "With selected:"
4114 msgstr "Pasirinktus:"
4116 #: libraries/DisplayResults.php:4845 libraries/DisplayResults.php:4847
4117 #: libraries/server_privileges.lib.php:1164
4118 #: libraries/server_privileges.lib.php:1165
4119 #: libraries/server_user_groups.lib.php:230
4120 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:3
4121 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:4
4122 #: templates/privileges/global_priv_table.phtml:5 templates/select_all.phtml:4
4123 #: templates/select_all.phtml:5
4124 #, fuzzy
4125 #| msgid "Check All"
4126 msgid "Check all"
4127 msgstr "Pažymėti visas"
4129 #: libraries/DisplayResults.php:5020
4130 msgid "Copy to clipboard"
4131 msgstr ""
4133 #: libraries/DisplayResults.php:5076
4134 msgid "Query results operations"
4135 msgstr "Veiksmai su užklausos rezultatais"
4137 #: libraries/DisplayResults.php:5164 templates/table/chart/tbl_chart.phtml:11
4138 msgid "Display chart"
4139 msgstr "Rodyti diagramą"
4141 #: libraries/DisplayResults.php:5189
4142 msgid "Visualize GIS data"
4143 msgstr ""
4145 #: libraries/DisplayResults.php:5375
4146 #, fuzzy
4147 #| msgid "Link not found"
4148 msgid "Link not found!"
4149 msgstr "Sąryšis nerastas"
4151 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
4152 #: libraries/Encoding.php:313
4153 msgctxt "None encoding conversion"
4154 msgid "None"
4155 msgstr "Nėra"
4157 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
4158 #: libraries/Encoding.php:324
4159 msgid "Convert to Kana"
4160 msgstr "Konvertuoti į Kana"
4162 #: libraries/ErrorHandler.php:76
4163 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
4164 msgstr "Per daug klaidų žinučių, dėl to kai kurių neparodėme."
4166 #: libraries/ErrorHandler.php:359
4167 #, fuzzy
4168 #| msgid "Import"
4169 msgid "Report"
4170 msgstr "Importuoti"
4172 #: libraries/ErrorHandler.php:364 templates/error/report_form.phtml:27
4173 #, fuzzy
4174 #| msgid "Automatically create versions"
4175 msgid "Automatically send report next time"
4176 msgstr "Automatiškai sukurti versijas"
4178 #: libraries/File.php:244
4179 msgid "File was not an uploaded file."
4180 msgstr "Failas nebuvo įkeltasis failas."
4182 #: libraries/File.php:284
4183 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4184 msgstr "Įkeltas failas viršija upload_max_filesize nurodymą faile php.ini."
4186 #: libraries/File.php:290
4187 msgid ""
4188 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4189 "the HTML form."
4190 msgstr ""
4191 "Įkeltas failas viršija MAX_FILE_SIZE nurodymą kuris buvo nustatytas HTML "
4192 "formoje."
4194 #: libraries/File.php:296
4195 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4196 msgstr "Įkeliamas failas buvo tik dalinai įkeltas."
4198 #: libraries/File.php:300
4199 msgid "Missing a temporary folder."
4200 msgstr "Trūksta laikino katalogo."
4202 #: libraries/File.php:303
4203 msgid "Failed to write file to disk."
4204 msgstr "Nepavyko įrašyti failo į diską."
4206 #: libraries/File.php:306
4207 msgid "File upload stopped by extension."
4208 msgstr "Failo įkėlimas sustabdytas dėl failo plėtinio."
4210 #: libraries/File.php:309
4211 msgid "Unknown error in file upload."
4212 msgstr "Nežinoma klaida failų įkėlime."
4214 #: libraries/File.php:445
4215 msgid "File is a symbolic link"
4216 msgstr ""
4218 #: libraries/File.php:450 libraries/File.php:542
4219 #, fuzzy
4220 #| msgid "File could not be read"
4221 msgid "File could not be read!"
4222 msgstr "Negalima perskaityti failo"
4224 #: libraries/File.php:490
4225 #, fuzzy
4226 #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
4227 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
4228 msgstr "Klaida perkeliant įkeltą failą, žiūrėti [doc@faq1-11]DUK 1.11[/doc]"
4230 #: libraries/File.php:509
4231 msgid "Error while moving uploaded file."
4232 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
4234 #: libraries/File.php:517
4235 #, fuzzy
4236 #| msgid "Cannot read (moved) upload file."
4237 msgid "Cannot read uploaded file."
4238 msgstr "Negalima perskaityti (perkelti) įkelto failo."
4240 #: libraries/File.php:609
4241 #, php-format
4242 msgid ""
4243 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
4244 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
4245 msgstr ""
4246 "Jūs bandote įkelti failą su nepalaikomu glaudinimu (%s). Palaikymas gali "
4247 "būti neįgyvendintas arba išjungtas Jūsų konfigūracijoje."
4249 #: libraries/Footer.php:73
4250 #, php-format
4251 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
4252 msgstr ""
4254 #: libraries/Footer.php:80
4255 #, fuzzy
4256 #| msgid "Version information"
4257 msgid "Git information missing!"
4258 msgstr "Versija"
4260 #: libraries/Footer.php:195 libraries/Footer.php:199 libraries/Footer.php:202
4261 msgid "Open new phpMyAdmin window"
4262 msgstr "Atverti naują phpMyAdmin langą"
4264 #: libraries/Header.php:375
4265 msgid "Print view"
4266 msgstr "Spausdinti struktūrą"
4268 #: libraries/Header.php:454
4269 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
4270 msgstr ""
4272 #: libraries/Header.php:756 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:152
4273 #, fuzzy
4274 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
4275 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
4276 msgstr "Slapukai turi būti priimami."
4278 #: libraries/Index.php:654
4279 msgid "No index defined!"
4280 msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
4282 #: libraries/Index.php:659 libraries/Index.php:670
4283 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:359
4284 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:25
4285 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:26
4286 #: libraries/tracking.lib.php:972
4287 msgid "Indexes"
4288 msgstr "Indeksai"
4290 #: libraries/Index.php:680 libraries/central_columns.lib.php:686
4291 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:80 libraries/rte/rte_list.lib.php:95
4292 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:108 libraries/server_privileges.lib.php:2532
4293 #: libraries/server_privileges.lib.php:3501
4294 #: libraries/server_user_groups.lib.php:80 libraries/tracking.lib.php:288
4295 #: libraries/tracking.lib.php:806 libraries/tracking.lib.php:1459
4296 #: libraries/tracking.lib.php:1600
4297 #: templates/database/structure/table_header.phtml:30
4298 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:23
4299 #: templates/server/databases/table_header.phtml:37
4300 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:3
4301 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:35
4302 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:25
4303 msgid "Action"
4304 msgstr "Veiksmas"
4306 #: libraries/Index.php:682 libraries/browse_foreigners.lib.php:154
4307 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:158 libraries/tracking.lib.php:976
4308 msgid "Keyname"
4309 msgstr "Indekso pavadinimas"
4311 #: libraries/Index.php:684
4312 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1186
4313 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1191
4314 #: libraries/tracking.lib.php:978
4315 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:11
4316 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:32
4317 msgid "Unique"
4318 msgstr "Unikalus"
4320 #: libraries/Index.php:685 libraries/tracking.lib.php:979
4321 msgid "Packed"
4322 msgstr "Suspausta"
4324 #: libraries/Index.php:687 libraries/tracking.lib.php:981
4325 msgid "Cardinality"
4326 msgstr "Elementų skaičius"
4328 #: libraries/Index.php:690 libraries/rte/rte_events.lib.php:502
4329 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1054 libraries/tracking.lib.php:895
4330 #: libraries/tracking.lib.php:984
4331 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:79
4332 #: templates/database/structure/table_header.phtml:94
4333 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:33
4334 msgid "Comment"
4335 msgstr "Komentaras"
4337 #: libraries/Index.php:717
4338 msgid "The primary key has been dropped."
4339 msgstr "Panaikintas pirminis raktas."
4341 #: libraries/Index.php:724
4342 #, php-format
4343 msgid "Index %s has been dropped."
4344 msgstr "Indeksas %s ištrintas."
4346 #: libraries/Index.php:736 libraries/Util.php:3479 libraries/Util.php:3480
4347 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:402
4348 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1182
4349 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1183
4350 #: libraries/operations.lib.php:1577 libraries/rte/rte_list.lib.php:163
4351 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:17
4352 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:85
4353 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:22
4354 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:181
4355 msgid "Drop"
4356 msgstr "Šalinti"
4358 #: libraries/Index.php:852
4359 #, php-format
4360 msgid ""
4361 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
4362 "removed."
4363 msgstr ""
4364 "Žurnalai %1$s ir %2$s atrodo vienodi ir vienas iš jų gali būti pašalintas."
4366 #: libraries/Language.php:194 libraries/PDF.php:69 libraries/Util.php:2428
4367 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:320
4368 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:495
4369 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:520
4370 msgid "Page number:"
4371 msgstr "Puslapis:"
4373 #: libraries/LanguageManager.php:898
4374 msgid "Ignoring unsupported language code."
4375 msgstr ""
4377 #: libraries/LanguageManager.php:925 libraries/LanguageManager.php:926
4378 #: setup/frames/index.inc.php:66
4379 msgid "Language"
4380 msgstr "Kalba"
4382 #: libraries/Linter.php:99
4383 msgid ""
4384 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
4385 msgstr ""
4387 #: libraries/Linter.php:165
4388 #, php-format
4389 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
4390 msgstr ""
4392 #: libraries/Menu.php:208 libraries/ServerStatusData.php:425
4393 #: libraries/config/messages.inc.php:917
4394 msgid "Server"
4395 msgstr "Serveris"
4397 #: libraries/Menu.php:227 libraries/config/messages.inc.php:909
4398 #: libraries/mult_submits.lib.php:338
4399 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:149
4400 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:197
4401 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:133
4402 #: libraries/server_privileges.lib.php:1156
4403 #: libraries/server_privileges.lib.php:3094
4404 #: libraries/server_privileges.lib.php:3289
4405 #: libraries/server_privileges.lib.php:3291
4406 #: libraries/server_privileges.lib.php:4489
4407 #: libraries/server_status_processes.lib.php:80
4408 #: templates/console/bookmark_content.phtml:19
4409 #: templates/console/display.phtml:57 templates/console/display.phtml:219
4410 #: templates/server/databases/table_header.phtml:8
4411 #: templates/table/relation/common_form.phtml:33
4412 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:159
4413 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:50
4414 msgid "Database"
4415 msgstr "Duomenų bazė"
4417 #: libraries/Menu.php:256 libraries/navigation/nodes/NodeView.php:30
4418 #: libraries/tbl_info.inc.php:60
4419 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:97
4420 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:167
4421 msgid "View"
4422 msgstr "Rodinys"
4424 #: libraries/Menu.php:256 libraries/config/messages.inc.php:919
4425 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:493 libraries/rte/rte_list.lib.php:93
4426 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:335
4427 #: libraries/server_privileges.lib.php:989
4428 #: libraries/server_privileges.lib.php:1159
4429 #: libraries/server_privileges.lib.php:3112
4430 #: libraries/server_privileges.lib.php:3295
4431 #: libraries/server_privileges.lib.php:3297
4432 #: libraries/server_privileges.lib.php:4503 libraries/tracking.lib.php:1458
4433 #: libraries/tracking.lib.php:1595
4434 #: templates/database/structure/table_header.phtml:21
4435 #: templates/table/relation/common_form.phtml:34
4436 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:170
4437 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:58
4438 msgid "Table"
4439 msgstr "Lentelė"
4441 #: libraries/Menu.php:338 libraries/Menu.php:441 libraries/Menu.php:554
4442 #: libraries/Util.php:3183 libraries/Util.php:3193 libraries/Util.php:3199
4443 #: libraries/Util.php:4097 libraries/Util.php:4112 libraries/Util.php:4129
4444 #: libraries/config.values.php:39 libraries/config.values.php:47
4445 #: libraries/config.values.php:110 libraries/config.values.php:116
4446 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4447 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:306
4448 msgid "SQL"
4449 msgstr "SQL"
4451 #: libraries/Menu.php:341 libraries/Menu.php:444 libraries/Util.php:3184
4452 #: libraries/Util.php:3194 libraries/Util.php:3200 libraries/Util.php:3474
4453 #: libraries/Util.php:3475 libraries/Util.php:4113 libraries/Util.php:4130
4454 #: libraries/config.values.php:40 libraries/config.values.php:48
4455 #: libraries/config.values.php:111 libraries/config.values.php:117
4456 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:296
4457 msgid "Search"
4458 msgstr "Paieška"
4460 #: libraries/Menu.php:351 libraries/Util.php:3185 libraries/Util.php:3195
4461 #: libraries/Util.php:3476 libraries/Util.php:3477 libraries/Util.php:4131
4462 #: libraries/config.values.php:41 libraries/config.values.php:49
4463 #: libraries/config.values.php:118 libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:302
4464 #: libraries/sql_query_form.lib.php:289 libraries/sql_query_form.lib.php:292
4465 msgid "Insert"
4466 msgstr "Įterpti"
4468 #: libraries/Menu.php:375 libraries/Menu.php:479 libraries/Util.php:4118
4469 #: libraries/Util.php:4134 libraries/config.values.php:106
4470 #: libraries/server_common.lib.php:48 libraries/server_privileges.lib.php:2530
4471 #: libraries/server_privileges.lib.php:4377
4472 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:16
4473 msgid "Privileges"
4474 msgstr "Privilegijos"
4476 #: libraries/Menu.php:384 libraries/Menu.php:392 libraries/Menu.php:471
4477 #: libraries/Util.php:3187 libraries/Util.php:3201 libraries/Util.php:4117
4478 #: libraries/Util.php:4135 libraries/config.values.php:112
4479 #: view_operations.php:107
4480 msgid "Operations"
4481 msgstr "Veiksmai"
4483 #: libraries/Menu.php:397 libraries/Menu.php:501 libraries/Util.php:4122
4484 #: libraries/Util.php:4136 libraries/relation.lib.php:264
4485 msgid "Tracking"
4486 msgstr "Sekimas"
4488 #: libraries/Menu.php:409 libraries/Menu.php:495 libraries/Util.php:4121
4489 #: libraries/Util.php:4137
4490 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:25
4491 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:578
4492 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:713
4493 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:285
4494 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2033
4495 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:533
4496 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:123
4497 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
4498 msgid "Triggers"
4499 msgstr ""
4501 #: libraries/Menu.php:448 libraries/Menu.php:455 libraries/Menu.php:462
4502 msgid "Database seems to be empty!"
4503 msgstr "Duomenų bazė atrodo tuščia!"
4505 #: libraries/Menu.php:451 libraries/Util.php:4114
4506 msgid "Query"
4507 msgstr "SQL užklausa"
4509 #: libraries/Menu.php:484 libraries/Util.php:4119
4510 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
4511 msgid "Routines"
4512 msgstr ""
4514 #: libraries/Menu.php:489 libraries/Util.php:4120
4515 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:25
4516 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:961
4517 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:103
4518 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:72
4519 msgid "Events"
4520 msgstr "Įvykiai"
4522 #: libraries/Menu.php:507 libraries/Util.php:4123
4523 msgid "Designer"
4524 msgstr "Projektavimas"
4526 #: libraries/Menu.php:516 libraries/Util.php:4124
4527 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:34
4528 #, fuzzy
4529 #| msgid "Textarea columns"
4530 msgid "Central columns"
4531 msgstr "Textarea stulpeliai"
4533 #: libraries/Menu.php:550 libraries/Util.php:4096
4534 #: libraries/config.values.php:103 libraries/config/messages.inc.php:265
4535 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4536 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1274
4537 #: libraries/server_common.lib.php:45 libraries/server_privileges.lib.php:4489
4538 msgid "Databases"
4539 msgstr "Duomenų bazės"
4541 #: libraries/Menu.php:574
4542 #, fuzzy
4543 #| msgid "Users"
4544 msgid "User accounts"
4545 msgstr "Naudotojai"
4547 #: libraries/Menu.php:601 libraries/ServerStatusData.php:121
4548 #: libraries/Util.php:4103 libraries/server_common.lib.php:33
4549 msgid "Binary log"
4550 msgstr "Dvejetainis log'as"
4552 #: libraries/Menu.php:607 libraries/ServerStatusData.php:126
4553 #: libraries/Util.php:4104 libraries/server_common.lib.php:39
4554 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:10
4555 #: templates/database/structure/table_header.phtml:27
4556 msgid "Replication"
4557 msgstr "Replikavimas"
4559 #: libraries/Menu.php:612 libraries/ServerStatusData.php:193
4560 #: libraries/Util.php:4105 libraries/config.values.php:105
4561 #: libraries/sql_query_form.lib.php:427
4562 #: templates/server/engines/engine.phtml:15
4563 #: templates/server/engines/engine.phtml:18
4564 msgid "Variables"
4565 msgstr "Kintamieji"
4567 #: libraries/Menu.php:616 libraries/Util.php:4106
4568 msgid "Charsets"
4569 msgstr "Koduotės"
4571 #: libraries/Menu.php:620 libraries/Util.php:4108
4572 msgid "Engines"
4573 msgstr "Varikliai"
4575 #: libraries/Menu.php:624 libraries/Util.php:4107
4576 #: libraries/server_common.lib.php:30
4577 msgid "Plugins"
4578 msgstr ""
4580 #: libraries/Message.php:246
4581 #, php-format
4582 msgid "%1$d row affected."
4583 msgid_plural "%1$d rows affected."
4584 msgstr[0] "Pakeista %1$d eilutė."
4585 msgstr[1] "Pakeistos %1$d eilutės."
4586 msgstr[2] "Pakeista %1$d eilučių."
4588 #: libraries/Message.php:265
4589 #, php-format
4590 msgid "%1$d row deleted."
4591 msgid_plural "%1$d rows deleted."
4592 msgstr[0] "Ištrinta %1$d eilutė."
4593 msgstr[1] "Ištrintos %1$d eilutės."
4594 msgstr[2] "Ištrinta %1$d eilučių."
4596 #: libraries/Message.php:284
4597 #, php-format
4598 msgid "%1$d row inserted."
4599 msgid_plural "%1$d rows inserted."
4600 msgstr[0] "Įterpta %1$d eilutė."
4601 msgstr[1] "Įterptos %1$d eilutės."
4602 msgstr[2] "Įterpta %1$d eilučių."
4604 #: libraries/PDF.php:125
4605 msgid "Error while creating PDF:"
4606 msgstr "Klaida sudarinėjant PDF:"
4608 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:135
4609 #, fuzzy
4610 #| msgid "Could not save recent table"
4611 msgid "Could not save recent table!"
4612 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
4614 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:139
4615 #, fuzzy
4616 #| msgid "Could not save recent table"
4617 msgid "Could not save favorite table!"
4618 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
4620 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:209
4621 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
4622 #, fuzzy
4623 #| msgid "Remove chart"
4624 msgid "Remove from Favorites"
4625 msgstr "Pašalinti diagramą"
4627 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:231
4628 #, fuzzy
4629 #| msgid "There are no recent tables"
4630 msgid "There are no recent tables."
4631 msgstr "Nėra jokių paskiausių lentelių"
4633 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:232
4634 #, fuzzy
4635 #| msgid "There are no recent tables"
4636 msgid "There are no favorite tables."
4637 msgstr "Nėra jokių paskiausių lentelių"
4639 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:247
4640 msgid "Recent tables"
4641 msgstr "Paskiausios lentelės"
4643 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:249
4644 #, fuzzy
4645 #| msgid "Reset"
4646 msgid "Recent"
4647 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
4649 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:251 libraries/config/messages.inc.php:539
4650 #, fuzzy
4651 #| msgid "Variables"
4652 msgid "Favorite tables"
4653 msgstr "Kintamieji"
4655 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:253
4656 #, fuzzy
4657 #| msgid "Variables"
4658 msgid "Favorites"
4659 msgstr "Kintamieji"
4661 #: libraries/SavedSearches.php:256
4662 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
4663 msgstr ""
4665 #: libraries/SavedSearches.php:271
4666 #, fuzzy
4667 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4668 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
4669 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
4671 #: libraries/SavedSearches.php:293 libraries/SavedSearches.php:330
4672 #, fuzzy
4673 #| msgid "The user %s already exists!"
4674 msgid "An entry with this name already exists."
4675 msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
4677 #: libraries/SavedSearches.php:357
4678 msgid "Missing information to delete the search."
4679 msgstr ""
4681 #: libraries/SavedSearches.php:385
4682 msgid "Missing information to load the search."
4683 msgstr ""
4685 #: libraries/SavedSearches.php:404
4686 #, fuzzy
4687 #| msgid "Error while moving uploaded file."
4688 msgid "Error while loading the search."
4689 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
4691 #: libraries/ServerStatusData.php:115
4692 #: libraries/server_status_processes.lib.php:100
4693 msgid "SQL query"
4694 msgstr "SQL užklausa"
4696 #: libraries/ServerStatusData.php:118
4697 msgid "Handler"
4698 msgstr ""
4700 #: libraries/ServerStatusData.php:119
4701 msgid "Query cache"
4702 msgstr "Užklausų saugykla"
4704 #: libraries/ServerStatusData.php:120
4705 msgid "Threads"
4706 msgstr "Gijos"
4708 #: libraries/ServerStatusData.php:122
4709 msgid "Temporary data"
4710 msgstr "Laikini duomenys"
4712 #: libraries/ServerStatusData.php:123
4713 msgid "Delayed inserts"
4714 msgstr "Užlaikyti įterpimai"
4716 #: libraries/ServerStatusData.php:124
4717 #, fuzzy
4718 msgid "Key cache"
4719 msgstr "Užklausų saugykla"
4721 #: libraries/ServerStatusData.php:125
4722 msgid "Joins"
4723 msgstr ""
4725 #: libraries/ServerStatusData.php:127
4726 msgid "Sorting"
4727 msgstr "Rikiavimas"
4729 #: libraries/ServerStatusData.php:129
4730 msgid "Transaction coordinator"
4731 msgstr ""
4733 #: libraries/ServerStatusData.php:130
4734 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:19
4735 msgid "Files"
4736 msgstr "Failai"
4738 #: libraries/ServerStatusData.php:146
4739 msgid "Flush (close) all tables"
4740 msgstr ""
4742 #: libraries/ServerStatusData.php:152
4743 msgid "Show open tables"
4744 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
4746 #: libraries/ServerStatusData.php:161
4747 msgid "Show slave hosts"
4748 msgstr ""
4750 #: libraries/ServerStatusData.php:168 libraries/replication_gui.lib.php:50
4751 msgid "Show master status"
4752 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
4754 #: libraries/ServerStatusData.php:171
4755 msgid "Show slave status"
4756 msgstr "Rodyti pavaldinio būklę"
4758 #: libraries/ServerStatusData.php:176
4759 msgid "Flush query cache"
4760 msgstr ""
4762 #: libraries/ServerStatusData.php:195 libraries/engines/Innodb.php:140
4763 msgid "InnoDB Status"
4764 msgstr "InnoDB būsena"
4766 #: libraries/ServerStatusData.php:433
4767 msgid "Query statistics"
4768 msgstr "Užklausų statistika"
4770 #: libraries/ServerStatusData.php:437
4771 msgid "All status variables"
4772 msgstr "Visi būsenos kintamieji"
4774 #: libraries/ServerStatusData.php:441
4775 msgid "Monitor"
4776 msgstr ""
4778 #: libraries/ServerStatusData.php:445
4779 msgid "Advisor"
4780 msgstr ""
4782 #: libraries/ServerStatusData.php:489
4783 #, fuzzy, php-format
4784 #| msgid "Second"
4785 msgid "%d second"
4786 msgid_plural "%d seconds"
4787 msgstr[0] "Sekundė"
4788 msgstr[1] "Sekundės"
4789 msgstr[2] "Sekundžių"
4791 #: libraries/ServerStatusData.php:494
4792 #, fuzzy, php-format
4793 #| msgid "Minute"
4794 msgid "%d minute"
4795 msgid_plural "%d minutes"
4796 msgstr[0] "Minutė"
4797 msgstr[1] "Minutė"
4798 msgstr[2] "Minučių"
4800 #: libraries/StorageEngine.php:279
4801 msgid ""
4802 "There is no detailed status information available for this storage engine."
4803 msgstr "Apie šio Saugojimo Variklio būseną nėra išsamios informacijos."
4805 #: libraries/StorageEngine.php:382
4806 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:50
4807 #, php-format
4808 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
4809 msgstr "%s yra standartinis saugojimo variklis šiame MySQL serveryje."
4811 #: libraries/StorageEngine.php:385
4812 #, php-format
4813 msgid "%s is available on this MySQL server."
4814 msgstr "%s galimas šiame MySQL serveryje."
4816 #: libraries/StorageEngine.php:388
4817 #, php-format
4818 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
4819 msgstr "%s šiame MySQL serveryje yra išjungtas."
4821 #: libraries/StorageEngine.php:393
4822 #, php-format
4823 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
4824 msgstr "Šis MySQL serveris nepalaiko %s saugojimo variklio."
4826 #: libraries/Table.php:313
4827 #, fuzzy
4828 #| msgid "unknown table status: "
4829 msgid "Unknown table status:"
4830 msgstr "lentelės būsena nežinoma: "
4832 #: libraries/Table.php:763
4833 #, fuzzy, php-format
4834 #| msgid "Source database"
4835 msgid "Source database `%s` was not found!"
4836 msgstr "Iš duomenų bazės"
4838 #: libraries/Table.php:771
4839 #, fuzzy, php-format
4840 #| msgid "Theme %s not found!"
4841 msgid "Target database `%s` was not found!"
4842 msgstr "Tema %s nerasta!"
4844 #: libraries/Table.php:1317
4845 #, fuzzy
4846 #| msgid "Invalid database"
4847 msgid "Invalid database:"
4848 msgstr "Neteisingas duomenų bazės vardas"
4850 #: libraries/Table.php:1334
4851 #, fuzzy
4852 #| msgid "Invalid table name"
4853 msgid "Invalid table name:"
4854 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
4856 #: libraries/Table.php:1369
4857 #, fuzzy, php-format
4858 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
4859 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
4860 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
4862 #: libraries/Table.php:1388
4863 #, fuzzy, php-format
4864 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
4865 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
4866 msgstr "Lentelė %s pervadinta į %s"
4868 #: libraries/Table.php:1619
4869 #, fuzzy
4870 #| msgid "Could not save table UI preferences"
4871 msgid "Could not save table UI preferences!"
4872 msgstr "Nepavyko išsaugoti lentelės naudotojo sąsajos nustatymų"
4874 #: libraries/Table.php:1649
4875 #, php-format
4876 msgid ""
4877 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
4878 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
4879 msgstr ""
4881 #: libraries/Table.php:1802
4882 #, php-format
4883 msgid ""
4884 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
4885 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
4886 "changed."
4887 msgstr ""
4889 #: libraries/Table.php:1938
4890 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
4891 msgstr "Pirminio rakto pavadinimas turi būti \"PRIMARY\"!"
4893 #: libraries/Table.php:1949
4894 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
4895 msgstr "Negalima pervadinti indekso į PRIMARY!"
4897 #: libraries/Table.php:1971
4898 msgid "No index parts defined!"
4899 msgstr "Neaprašytos indekso dalys!"
4901 #: libraries/Table.php:2292
4902 #, php-format
4903 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
4904 msgstr ""
4906 #: libraries/Theme.php:168
4907 #, php-format
4908 msgid "No valid image path for theme %s found!"
4909 msgstr "Nerasta tinkamo paveiksliukų kelio temai %s!"
4911 #: libraries/Theme.php:462
4912 msgid "No preview available."
4913 msgstr "Peržiūra negalima."
4915 #: libraries/Theme.php:464
4916 msgid "take it"
4917 msgstr "pasirinkti"
4919 #: libraries/ThemeManager.php:148
4920 #, php-format
4921 msgid "Default theme %s not found!"
4922 msgstr "Standartinė tema %s nerasta!"
4924 #: libraries/ThemeManager.php:204
4925 #, php-format
4926 msgid "Theme %s not found!"
4927 msgstr "Tema %s nerasta!"
4929 #: libraries/ThemeManager.php:284
4930 #, php-format
4931 msgid "Theme path not found for theme %s!"
4932 msgstr "Kelias iki temos nerastas temai %s!"
4934 #: libraries/ThemeManager.php:378
4935 #, fuzzy
4936 #| msgid "Theme"
4937 msgid "Theme:"
4938 msgstr "Išvaizda"
4940 #: libraries/TypesMySQL.php:31
4941 msgid ""
4942 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
4943 msgstr ""
4945 #: libraries/TypesMySQL.php:36
4946 msgid ""
4947 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
4948 "65,535"
4949 msgstr ""
4951 #: libraries/TypesMySQL.php:41
4952 msgid ""
4953 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
4954 "0 to 16,777,215"
4955 msgstr ""
4957 #: libraries/TypesMySQL.php:46
4958 msgid ""
4959 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
4960 "range is 0 to 4,294,967,295"
4961 msgstr ""
4963 #: libraries/TypesMySQL.php:52
4964 msgid ""
4965 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
4966 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
4967 msgstr ""
4969 #: libraries/TypesMySQL.php:58
4970 msgid ""
4971 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
4972 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
4973 msgstr ""
4975 #: libraries/TypesMySQL.php:64
4976 msgid ""
4977 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
4978 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
4979 msgstr ""
4981 #: libraries/TypesMySQL.php:70
4982 msgid ""
4983 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
4984 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
4985 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
4986 msgstr ""
4988 #: libraries/TypesMySQL.php:76
4989 msgid ""
4990 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
4991 "FLOAT)"
4992 msgstr ""
4994 #: libraries/TypesMySQL.php:81
4995 msgid ""
4996 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
4997 "64)"
4998 msgstr ""
5000 #: libraries/TypesMySQL.php:86
5001 msgid ""
5002 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
5003 "values are considered true"
5004 msgstr ""
5006 #: libraries/TypesMySQL.php:90
5007 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
5008 msgstr ""
5010 #: libraries/TypesMySQL.php:93
5011 #, fuzzy, php-format
5012 #| msgid "Create version"
5013 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
5014 msgstr "Sukurti versiją"
5016 #: libraries/TypesMySQL.php:98
5017 #, php-format
5018 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
5019 msgstr ""
5021 #: libraries/TypesMySQL.php:103
5022 msgid ""
5023 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
5024 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
5025 msgstr ""
5027 #: libraries/TypesMySQL.php:109
5028 #, fuzzy, php-format
5029 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
5030 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
5031 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
5033 #: libraries/TypesMySQL.php:113
5034 msgid ""
5035 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
5036 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
5037 msgstr ""
5039 #: libraries/TypesMySQL.php:119
5040 msgid ""
5041 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
5042 "spaces to the specified length when stored"
5043 msgstr ""
5045 #: libraries/TypesMySQL.php:125
5046 #, php-format
5047 msgid ""
5048 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
5049 "the maximum row size"
5050 msgstr ""
5052 #: libraries/TypesMySQL.php:131
5053 msgid ""
5054 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
5055 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
5056 msgstr ""
5058 #: libraries/TypesMySQL.php:137
5059 msgid ""
5060 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
5061 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
5062 msgstr ""
5064 #: libraries/TypesMySQL.php:143
5065 msgid ""
5066 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
5067 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
5068 msgstr ""
5070 #: libraries/TypesMySQL.php:149
5071 msgid ""
5072 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
5073 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
5074 "value in bytes"
5075 msgstr ""
5077 #: libraries/TypesMySQL.php:155
5078 msgid ""
5079 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
5080 "binary character strings"
5081 msgstr ""
5083 #: libraries/TypesMySQL.php:160
5084 msgid ""
5085 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
5086 "binary character strings"
5087 msgstr ""
5089 #: libraries/TypesMySQL.php:165
5090 msgid ""
5091 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
5092 "one-byte prefix indicating the length of the value"
5093 msgstr ""
5095 #: libraries/TypesMySQL.php:170
5096 msgid ""
5097 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
5098 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
5099 msgstr ""
5101 #: libraries/TypesMySQL.php:176
5102 msgid ""
5103 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
5104 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
5105 msgstr ""
5107 #: libraries/TypesMySQL.php:181
5108 msgid ""
5109 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
5110 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
5111 msgstr ""
5113 #: libraries/TypesMySQL.php:187
5114 msgid ""
5115 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
5116 "'' error value"
5117 msgstr ""
5119 #: libraries/TypesMySQL.php:191
5120 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
5121 msgstr ""
5123 #: libraries/TypesMySQL.php:193
5124 msgid "A type that can store a geometry of any type"
5125 msgstr ""
5127 #: libraries/TypesMySQL.php:195
5128 msgid "A point in 2-dimensional space"
5129 msgstr ""
5131 #: libraries/TypesMySQL.php:197
5132 msgid "A curve with linear interpolation between points"
5133 msgstr ""
5135 #: libraries/TypesMySQL.php:199
5136 #, fuzzy
5137 #| msgid "Add a polygon"
5138 msgid "A polygon"
5139 msgstr "Pridėti daugiakampį"
5141 #: libraries/TypesMySQL.php:201
5142 msgid "A collection of points"
5143 msgstr ""
5145 #: libraries/TypesMySQL.php:204
5146 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
5147 msgstr ""
5149 #: libraries/TypesMySQL.php:207
5150 msgid "A collection of polygons"
5151 msgstr ""
5153 #: libraries/TypesMySQL.php:209
5154 msgid "A collection of geometry objects of any type"
5155 msgstr ""
5157 #: libraries/TypesMySQL.php:212
5158 msgid ""
5159 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
5160 "Notation) documents"
5161 msgstr ""
5163 #: libraries/TypesMySQL.php:479
5164 msgctxt "numeric types"
5165 msgid "Numeric"
5166 msgstr ""
5168 #: libraries/TypesMySQL.php:497
5169 #, fuzzy
5170 #| msgid "Create an index"
5171 msgctxt "date and time types"
5172 msgid "Date and time"
5173 msgstr "Sukurti naują indeksą"
5175 #: libraries/TypesMySQL.php:506 libraries/normalization.lib.php:158
5176 #: normalization.php:25
5177 #, fuzzy
5178 #| msgid "Lines terminated by"
5179 msgctxt "string types"
5180 msgid "String"
5181 msgstr "Eilutės baigiasi"
5183 #: libraries/TypesMySQL.php:527
5184 msgctxt "spatial types"
5185 msgid "Spatial"
5186 msgstr ""
5188 #: libraries/Util.php:198
5189 #, php-format
5190 msgid "Max: %s%s"
5191 msgstr "Didžiausias dydis: %s%s"
5193 #: libraries/Util.php:573
5194 #, fuzzy
5195 #| msgid "Static data"
5196 msgid "Static analysis:"
5197 msgstr "Statiniai duomenys"
5199 #: libraries/Util.php:576
5200 #, php-format
5201 msgid "%d errors were found during analysis."
5202 msgstr ""
5204 #: libraries/Util.php:639 libraries/rte/rte_events.lib.php:114
5205 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:123 libraries/rte/rte_events.lib.php:154
5206 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:39 libraries/rte/rte_routines.lib.php:230
5207 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
5208 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:371
5209 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1479
5210 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:98
5211 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:130
5212 msgid "MySQL said: "
5213 msgstr "MySQL atsakymas: "
5215 #: libraries/Util.php:1067 libraries/config/messages.inc.php:880
5216 msgid "Explain SQL"
5217 msgstr "Paaiškinti SQL"
5219 #: libraries/Util.php:1078
5220 msgid "Skip Explain SQL"
5221 msgstr "Praleisti SQL užklausos aiškinimą"
5223 #: libraries/Util.php:1086
5224 #, php-format
5225 msgid "Analyze Explain at %s"
5226 msgstr ""
5228 #: libraries/Util.php:1119
5229 #, fuzzy
5230 #| msgid "Without PHP Code"
5231 msgid "Without PHP code"
5232 msgstr "be PHP kodo"
5234 #: libraries/Util.php:1131
5235 #, fuzzy
5236 #| msgid "Submit Query"
5237 msgid "Submit query"
5238 msgstr "Vykdyti užklausą"
5240 #: libraries/Util.php:1142 libraries/config/messages.inc.php:882
5241 #, fuzzy
5242 #| msgid "Create PHP Code"
5243 msgid "Create PHP code"
5244 msgstr "PHP kodas"
5246 #: libraries/Util.php:1161 libraries/config/messages.inc.php:881
5247 #: libraries/server_status_processes.lib.php:233
5248 #: libraries/server_status_variables.lib.php:40
5249 #: templates/console/display.phtml:125
5250 msgid "Refresh"
5251 msgstr "Atnaujinti"
5253 #: libraries/Util.php:1190 libraries/sql.lib.php:230
5254 #: templates/console/display.phtml:53 templates/console/display.phtml:215
5255 msgid "Profiling"
5256 msgstr "Profiliavimas"
5258 #: libraries/Util.php:1209
5259 #, fuzzy
5260 #| msgid "Edit mode"
5261 msgctxt "Inline edit query"
5262 msgid "Edit inline"
5263 msgstr "Redagavimo režimas"
5265 #. l10n: Short week day name
5266 #: libraries/Util.php:1550
5267 msgctxt "Short week day name"
5268 msgid "Sun"
5269 msgstr "Sek"
5271 #. l10n: See https://secure.php.net/manual/en/function.strftime.php
5272 #: libraries/Util.php:1566
5273 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:68
5274 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
5275 msgstr "%Y m. %B %d d. %H:%M"
5277 #: libraries/Util.php:1587
5278 msgctxt "AM/PM indication in time"
5279 msgid "PM"
5280 msgstr ""
5282 #: libraries/Util.php:1589
5283 msgctxt "AM/PM indication in time"
5284 msgid "AM"
5285 msgstr ""
5287 #: libraries/Util.php:1961
5288 #, php-format
5289 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
5290 msgstr "%s d., %s val., %s min. ir %s s"
5292 #: libraries/Util.php:2008
5293 msgid "Missing parameter:"
5294 msgstr "Trūkstamas parametras:"
5296 #: libraries/Util.php:2552
5297 #, php-format
5298 msgid "Jump to database \"%s\"."
5299 msgstr "Pereiti į „%s“ duomenų bazę."
5301 #: libraries/Util.php:2577
5302 #, php-format
5303 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
5304 msgstr "%s funkcionalumas paveiktas žinomos klaidos, žiūrėti %s"
5306 #: libraries/Util.php:3391 prefs_manage.php:256
5307 msgid "Browse your computer:"
5308 msgstr "Naršyti savo kompiuteryje:"
5310 #: libraries/Util.php:3416
5311 #, php-format
5312 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
5313 msgstr "Pasirinkti iš saityno serverio atsisiuntimų katalogą <b>%s</b>:"
5315 #: libraries/Util.php:3445 libraries/insert_edit.lib.php:1233
5316 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
5317 msgstr "Aplankas, kuris nurodytas įkeliamiems failams, nepasiekiamas."
5319 #: libraries/Util.php:3456
5320 #, fuzzy
5321 #| msgid "There are no files to upload"
5322 msgid "There are no files to upload!"
5323 msgstr "Nėra failų išsiuntimui"
5325 #: libraries/Util.php:3481 libraries/Util.php:3482
5326 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:16
5327 msgid "Empty"
5328 msgstr "Išvalyti"
5330 #: libraries/Util.php:3487 libraries/Util.php:3488
5331 msgid "Execute"
5332 msgstr "Vykdyti"
5334 #: libraries/Util.php:4099
5335 msgid "Users"
5336 msgstr "Naudotojai"
5338 #: libraries/advisor.lib.php:20
5339 msgid "per second"
5340 msgstr "per sekundę"
5342 #: libraries/advisor.lib.php:23
5343 msgid "per minute"
5344 msgstr "per minutę"
5346 #: libraries/advisor.lib.php:26 libraries/server_status.lib.php:149
5347 #: libraries/server_status.lib.php:234
5348 #: libraries/server_status_queries.lib.php:93
5349 msgid "per hour"
5350 msgstr "per valandą"
5352 #: libraries/advisor.lib.php:29
5353 msgid "per day"
5354 msgstr "per dieną"
5356 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:131
5357 #, fuzzy
5358 #| msgid "Search"
5359 msgid "Search:"
5360 msgstr "Paieška"
5362 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:155
5363 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:157
5364 #: libraries/server_status_variables.lib.php:219
5365 #: templates/server/collations/charsets.phtml:5
5366 #: templates/server/engines/engines.phtml:5
5367 #: templates/server/plugins/section.phtml:9
5368 msgid "Description"
5369 msgstr "Paaiškinimas"
5371 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:251
5372 msgid "Use this value"
5373 msgstr "Naudokite šią reikšmę"
5375 #: libraries/central_columns.lib.php:154
5376 msgid ""
5377 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
5378 "feature."
5379 msgstr ""
5381 #: libraries/central_columns.lib.php:282
5382 #, php-format
5383 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
5384 msgstr ""
5386 #: libraries/central_columns.lib.php:297
5387 #, fuzzy
5388 #| msgid "Could not save configuration"
5389 msgid "Could not add columns!"
5390 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
5392 #: libraries/central_columns.lib.php:372
5393 #, php-format
5394 msgid ""
5395 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
5396 msgstr ""
5398 #: libraries/central_columns.lib.php:384
5399 #, fuzzy
5400 #| msgid "Could not save recent table"
5401 msgid "Could not remove columns!"
5402 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
5404 #: libraries/central_columns.lib.php:529
5405 msgid "YES"
5406 msgstr ""
5408 #: libraries/central_columns.lib.php:529
5409 msgid "NO"
5410 msgstr ""
5412 #: libraries/central_columns.lib.php:694 libraries/central_columns.lib.php:1385
5413 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:485
5414 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:602
5415 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:446
5416 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:312
5417 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:79 libraries/rte/rte_list.lib.php:91
5418 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:106 libraries/rte/rte_routines.lib.php:928
5419 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1604 setup/frames/index.inc.php:144
5420 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:8
5421 #: templates/database/create_table.phtml:11
5422 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:7
5423 msgid "Name"
5424 msgstr "Pavadinimas"
5426 #: libraries/central_columns.lib.php:698 libraries/central_columns.lib.php:1385
5427 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:930
5428 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:14
5429 msgid "Length/Values"
5430 msgstr "Ilgis/reikšmės*"
5432 #: libraries/central_columns.lib.php:705
5433 #, fuzzy
5434 #| msgid "Attributes"
5435 msgid "Attribute"
5436 msgstr "Atributai"
5438 #: libraries/central_columns.lib.php:709 libraries/central_columns.lib.php:1386
5439 msgid "A_I"
5440 msgstr ""
5442 #: libraries/central_columns.lib.php:749
5443 #, fuzzy
5444 #| msgid "Select Tables"
5445 msgid "Select a table"
5446 msgstr "Pasirinkite lenteles"
5448 #: libraries/central_columns.lib.php:803
5449 #: templates/table/structure/add_column.phtml:4
5450 msgid "Add column"
5451 msgstr "Pridėti stulpelį"
5453 #: libraries/central_columns.lib.php:815
5454 #, fuzzy
5455 #| msgid "Select two columns"
5456 msgid "Select a column."
5457 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
5459 #: libraries/central_columns.lib.php:1264
5460 #, fuzzy
5461 #| msgid "Add column"
5462 msgid "Add new column"
5463 msgstr "Pridėti stulpelį"
5465 #: libraries/central_columns.lib.php:1386
5466 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:631
5467 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:654
5468 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:36
5469 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:10
5470 msgid "Attributes"
5471 msgstr "Atributai"
5473 #: libraries/common.inc.php:470
5474 msgid ""
5475 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
5476 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
5477 "corrupted!"
5478 msgstr ""
5479 "Savo PHP konfigūracijoje Jūs įjungėte mbstring.func_overload. Šis nustatymas "
5480 "nėra suderinamas su phpMyAdmin ir gali pažeisti Jūsų duomenis!"
5482 #: libraries/common.inc.php:484
5483 #, fuzzy
5484 #| msgid ""
5485 #| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
5486 #| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
5487 #| "corrupted!"
5488 msgid ""
5489 "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
5490 "incompatible with phpMyAdmin!"
5491 msgstr ""
5492 "Savo PHP konfigūracijoje Jūs įjungėte mbstring.func_overload. Šis nustatymas "
5493 "nėra suderinamas su phpMyAdmin ir gali pažeisti Jūsų duomenis!"
5495 #: libraries/common.inc.php:517
5496 #, php-format
5497 msgid "Invalid server index: %s"
5498 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
5500 #: libraries/common.inc.php:530
5501 #, fuzzy, php-format
5502 #| msgid "Server"
5503 msgid "Server %d"
5504 msgstr "Serveris"
5506 #: libraries/common.inc.php:654
5507 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
5508 msgstr "Blogai nustatytas identifikavimo metodas nustatymuose:"
5510 #: libraries/common.inc.php:758
5511 #, php-format
5512 msgid ""
5513 "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your configuration "
5514 "setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin is "
5515 "currently using the default time zone of the database server."
5516 msgstr ""
5518 #: libraries/common.inc.php:796
5519 #, php-format
5520 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
5521 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
5523 #: libraries/common.inc.php:882
5524 msgid "Error: Token mismatch"
5525 msgstr ""
5527 #: libraries/common.inc.php:900
5528 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
5529 msgstr ""
5531 #: libraries/common.inc.php:907
5532 msgid "possible exploit"
5533 msgstr "galimas pažeidžiamumas"
5535 #: libraries/config.values.php:55 libraries/config.values.php:75
5536 #: libraries/config.values.php:87
5537 #, fuzzy
5538 #| msgid "Ins"
5539 msgid "Icons"
5540 msgstr "Įterpiant"
5542 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
5543 #: libraries/config.values.php:88
5544 #, fuzzy
5545 #| msgid "Test"
5546 msgid "Text"
5547 msgstr "Išbandyti"
5549 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:65
5550 #: libraries/config.values.php:77 libraries/config.values.php:89
5551 msgid "Both"
5552 msgstr "Abu"
5554 #: libraries/config.values.php:62
5555 msgid "Nowhere"
5556 msgstr "Niekur"
5558 #: libraries/config.values.php:63
5559 msgid "Left"
5560 msgstr "Kairė"
5562 #: libraries/config.values.php:64
5563 msgid "Right"
5564 msgstr "Dešinė"
5566 #: libraries/config.values.php:92
5567 msgid "Click"
5568 msgstr ""
5570 #: libraries/config.values.php:93
5571 msgid "Double click"
5572 msgstr ""
5574 #: libraries/config.values.php:94 libraries/config.values.php:124
5575 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:236 libraries/relation.lib.php:98
5576 #: libraries/relation.lib.php:106
5577 msgid "Disabled"
5578 msgstr "Išjungta"
5580 #: libraries/config.values.php:97
5581 msgid "key"
5582 msgstr ""
5584 #: libraries/config.values.php:98
5585 #, fuzzy
5586 #| msgid "Display columns table"
5587 msgid "display column"
5588 msgstr "Rodyti lentelės stulpelius"
5590 #: libraries/config.values.php:102
5591 #, fuzzy
5592 #| msgid "Welcome to %s"
5593 msgid "Welcome"
5594 msgstr "Jūs naudojate %s"
5596 #: libraries/config.values.php:122
5597 msgid "Open"
5598 msgstr "Atverti"
5600 #: libraries/config.values.php:123
5601 msgid "Closed"
5602 msgstr "Uždarytas"
5604 #: libraries/config.values.php:127
5605 msgid "Ask before sending error reports"
5606 msgstr ""
5608 #: libraries/config.values.php:128
5609 msgid "Always send error reports"
5610 msgstr ""
5612 #: libraries/config.values.php:129
5613 msgid "Never send error reports"
5614 msgstr ""
5616 #: libraries/config.values.php:132
5617 #, fuzzy
5618 #| msgid "Reset to default"
5619 msgid "Server default"
5620 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
5622 #: libraries/config.values.php:133
5623 #, fuzzy
5624 #| msgid "Enabled"
5625 msgid "Enable"
5626 msgstr "Įjungta"
5628 #: libraries/config.values.php:134
5629 #, fuzzy
5630 #| msgid "Disabled"
5631 msgid "Disable"
5632 msgstr "Išjungta"
5634 #: libraries/config.values.php:163
5635 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:66
5636 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:100
5637 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:68
5638 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:79
5639 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:113
5640 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:210
5641 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:65
5642 msgid "structure"
5643 msgstr "struktūra"
5645 #: libraries/config.values.php:164
5646 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:67
5647 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:101
5648 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:69
5649 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:80
5650 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:114
5651 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:211
5652 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:66
5653 msgid "data"
5654 msgstr "duomenys"
5656 #: libraries/config.values.php:165
5657 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:68
5658 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:102
5659 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:70
5660 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:81
5661 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:115
5662 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:212
5663 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:67
5664 msgid "structure and data"
5665 msgstr "struktūra ir duomenys"
5667 #: libraries/config.values.php:168
5668 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
5669 msgstr "Greitas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
5671 #: libraries/config.values.php:169
5672 msgid "Custom - display all possible options to configure"
5673 msgstr "Individualizuotas - rodyti visus nustatymus"
5675 #: libraries/config.values.php:171
5676 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
5677 msgstr ""
5678 "Individualizuotas - kaip paminėtas, bet be greito/adaptuoto pasirinkimo"
5680 #: libraries/config.values.php:200
5681 msgid "complete inserts"
5682 msgstr "užbaigti įterpimus"
5684 #: libraries/config.values.php:201
5685 msgid "extended inserts"
5686 msgstr "praplėsti įterpimus"
5688 #: libraries/config.values.php:202
5689 msgid "both of the above"
5690 msgstr "abu iš paminėtų"
5692 #: libraries/config.values.php:203
5693 msgid "neither of the above"
5694 msgstr "nei vieną iš paminėtų"
5696 #: libraries/config/FormDisplay.php:99 libraries/config/Validator.php:520
5697 #, fuzzy
5698 #| msgid "Not a positive number"
5699 msgid "Not a positive number!"
5700 msgstr "Nėra teigiamas skaičius"
5702 #: libraries/config/FormDisplay.php:100 libraries/config/Validator.php:542
5703 #, fuzzy
5704 #| msgid "Not a non-negative number"
5705 msgid "Not a non-negative number!"
5706 msgstr "Nėra neneigiamas skaičius"
5708 #: libraries/config/FormDisplay.php:101 libraries/config/Validator.php:498
5709 #, fuzzy
5710 #| msgid "Not a valid port number"
5711 msgid "Not a valid port number!"
5712 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
5714 #: libraries/config/FormDisplay.php:102 libraries/config/FormDisplay.php:659
5715 #: libraries/config/Validator.php:563
5716 #, fuzzy
5717 #| msgid "Incorrect value"
5718 msgid "Incorrect value!"
5719 msgstr "Neteisinga reikšmė"
5721 #: libraries/config/FormDisplay.php:103 libraries/config/Validator.php:579
5722 #, fuzzy, php-format
5723 #| msgid "Value must be equal or lower than %s"
5724 msgid "Value must be equal or lower than %s!"
5725 msgstr "Reikšmė turi būti tokia pati kaip arba mažesnė negu %s"
5727 #: libraries/config/FormDisplay.php:619
5728 #, php-format
5729 msgid "Missing data for %s"
5730 msgstr "Trūksta duomenų %s"
5732 #: libraries/config/FormDisplay.php:809 libraries/config/FormDisplay.php:815
5733 #: libraries/config/FormDisplay.php:822
5734 msgid "unavailable"
5735 msgstr "neprieinamas"
5737 #: libraries/config/FormDisplay.php:811 libraries/config/FormDisplay.php:817
5738 #: libraries/config/FormDisplay.php:824
5739 #, php-format
5740 msgid "\"%s\" requires %s extension"
5741 msgstr "„%s“ reikalauja %s praplėtimo"
5743 #: libraries/config/FormDisplay.php:844
5744 #, fuzzy, php-format
5745 #| msgid "import will not work, missing function (%s)"
5746 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
5747 msgstr "importavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
5749 #: libraries/config/FormDisplay.php:852
5750 #, fuzzy, php-format
5751 #| msgid "export will not work, missing function (%s)"
5752 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
5753 msgstr "eksportavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
5755 #: libraries/config/FormDisplay.php:865
5756 #, php-format
5757 msgid "maximum %s"
5758 msgstr "didžiausias %s"
5760 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:234
5761 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
5762 msgstr "Šis nustatymas išjungtas, tai nebus taikoma jūsų konfigūracijoje."
5764 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
5765 #, php-format
5766 msgid "Set value: %s"
5767 msgstr "Nustatyti reikšmę: %s"
5769 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:338
5770 #: libraries/config/messages.inc.php:604
5771 msgid "Restore default value"
5772 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
5774 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:352
5775 msgid "Allow users to customize this value"
5776 msgstr "Leisti naudotojams adaptuoti šią reikšmę"
5778 #: libraries/config/PageSettings.php:146
5779 #, fuzzy
5780 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
5781 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
5782 msgstr "Nepavyko išsaugoti nustatymų, išsiųstoje formoje yra klaidų"
5784 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:159
5785 #, fuzzy
5786 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
5787 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5788 msgstr "Naudokite SSL prisijungimus, jei Jūsų serveris juos palaiko."
5790 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:198
5791 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5792 msgstr "Jūs leidžiate prisijungti prie serverio be slaptažodžio."
5794 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:349
5795 #, fuzzy
5796 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
5797 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
5798 msgstr "Raktas per trumpas, jis privalo turėti bent 8 simbolius."
5800 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:359
5801 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5802 msgstr ""
5803 "Raktas turėtų būti sudarytas iš raidžių, skaičių [em]ir[/em] specialiųjų "
5804 "ženklų."
5806 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:384
5807 #, php-format
5808 msgid ""
5809 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5810 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5811 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5812 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5813 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5814 msgstr ""
5816 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:404
5817 #, fuzzy
5818 #| msgid ""
5819 #| "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie "
5820 #| "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used "
5821 #| "to encrypt cookies; you don't need to remember it."
5822 msgid ""
5823 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5824 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5825 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5826 msgstr ""
5827 "Jūs neturite blowfish nustatytos paslapties ir turite įjungtą tapatumo "
5828 "nustatymą pagal slapukus (cookie), taigi raktas Jums buvo automatiškai "
5829 "sugeneruotas. Jis naudojamas užšifruoti slapukus; jums nereikia jo atsiminti."
5831 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:410
5832 #, php-format
5833 msgid ""
5834 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5835 "unavailable on this system."
5836 msgstr ""
5837 "%sBzip2 glaudinimas ir išskleidimas%s reikalauja funkcijų (%s) kurios nėra "
5838 "galimos Jūsų sistemoje."
5840 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:420
5841 msgid ""
5842 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5843 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5844 msgstr ""
5846 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:425
5847 #, php-format
5848 msgid ""
5849 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5850 "unavailable on this system."
5851 msgstr ""
5852 "%sGZip suspaudimui ir išspaudimui%s reikalingos funkcijos (%s) neprieinamos "
5853 "šioje sistemoje."
5855 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:436
5856 #, php-format
5857 msgid ""
5858 "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause "
5859 "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)."
5860 msgstr ""
5862 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:452
5863 #, fuzzy, php-format
5864 #| msgid ""
5865 #| "ge=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be  "
5866 #| "to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
5867 #| "urity risk such as impersonation."
5868 msgid ""
5869 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
5870 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
5871 msgstr ""
5872 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Prisijungimo slapuko galiojimas[/"
5873 "a] dažniausiai turėtų būti nustatytas 1800 sekundžių (30 minučių). Reikšmės "
5874 "ilgesnės negu 1800 gali kelti saugumo riziką kai kitas žmogus prisėda prie "
5875 "to kompo."
5877 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:463
5878 #, php-format
5879 msgid ""
5880 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
5881 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5882 msgstr ""
5884 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:477
5885 #, php-format
5886 msgid ""
5887 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
5888 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5889 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
5890 "of users, including you, are connected to."
5891 msgstr ""
5893 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:492
5894 #, fuzzy, php-format
5895 #| msgid ""
5896 #| "t the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username  sword "
5897 #| "for auto-login, which is not a desirable option for live ts. Anyoneo "
5898 #| "knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your phpMyAdmin el. "
5899 #| "Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=d#tab_Server]authenticationpe[/"
5900 #| "a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]httpbd]."
5901 msgid ""
5902 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5903 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5904 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5905 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or "
5906 "[kbd]http[/kbd]."
5907 msgstr ""
5908 "Jūs nustatėte [kbd]config[/kbd] identifikacijos tipą ir įtraukėte naudotojo "
5909 "vardą ir slaptažodį automatiniam prisijungimui, tai nėra pageidaujama "
5910 "realiems serveriams. Bet kas žinantis ar atspėjęs Jūsų phpMyAdmin saito "
5911 "adresą gali tiesiogiai prieiti prie Jūsų phpMyAdmin pultelio. Nustatyti [a@?"
5912 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]identifikacijos tipą[/a] į "
5913 "[kbd]slapukų[/kbd] arba [kbd]http[/kbd]."
5915 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:505
5916 #, fuzzy, php-format
5917 #| msgid ""
5918 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] uires "
5919 #| "ctions (%s) which are unavailable on this system."
5920 msgid ""
5921 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5922 "system."
5923 msgstr ""
5924 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip glaudinimas[/a] "
5925 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
5927 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:516
5928 #, fuzzy, php-format
5929 #| msgid ""
5930 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip ompression[/requires "
5931 #| "functions (%s) which are unavailable on this system."
5932 msgid ""
5933 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5934 "system."
5935 msgstr ""
5936 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip išskleidimas[/a] "
5937 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
5939 #: libraries/config/Validator.php:204 libraries/config/Validator.php:211
5940 #, fuzzy
5941 #| msgid "Could not connect to the target"
5942 msgid "Could not connect to the database server!"
5943 msgstr "Nepavyko prisijungti prie adresato (angl. target)"
5945 #: libraries/config/Validator.php:244
5946 #, fuzzy
5947 #| msgid "Authentication type"
5948 msgid "Invalid authentication type!"
5949 msgstr "Autentifikacijos tipas"
5951 #: libraries/config/Validator.php:251
5952 #, fuzzy
5953 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
5954 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5955 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
5957 #: libraries/config/Validator.php:259
5958 #, fuzzy
5959 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
5960 msgid ""
5961 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5962 "method!"
5963 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
5965 #: libraries/config/Validator.php:268
5966 #, fuzzy
5967 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
5968 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5969 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
5971 #: libraries/config/Validator.php:321
5972 msgid ""
5973 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5974 msgstr ""
5976 #: libraries/config/Validator.php:328
5977 msgid ""
5978 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5979 "storage!"
5980 msgstr ""
5982 #: libraries/config/Validator.php:426
5983 #, fuzzy
5984 #| msgid "Incorrect value"
5985 msgid "Incorrect value:"
5986 msgstr "Neteisinga reikšmė"
5988 #: libraries/config/Validator.php:435
5989 #, php-format
5990 msgid "Incorrect IP address: %s"
5991 msgstr "Neteisingas IP adresas: %s"
5993 #: libraries/config/messages.inc.php:18
5994 #, fuzzy
5995 #| msgid ""
5996 #| "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
5997 msgid ""
5998 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
5999 msgstr ""
6000 "Jeigu įjungta naudotojas gali įvesti bet kokį MySQL serverį prisijungimo "
6001 "formoje su slapukų autentifikacija"
6003 #: libraries/config/messages.inc.php:20
6004 msgid "Allow login to any MySQL server"
6005 msgstr "Leisti jungtis prie bet kurio MySQL serverio"
6007 #: libraries/config/messages.inc.php:22
6008 msgid ""
6009 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
6010 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
6011 "to the given regular expression."
6012 msgstr ""
6014 #: libraries/config/messages.inc.php:26
6015 #, fuzzy
6016 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
6017 msgid "Restrict login to MySQL server"
6018 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
6020 #: libraries/config/messages.inc.php:28
6021 #, fuzzy
6022 #| msgid ""
6023 #| "Enabling this allows a page located on a different domain to call "
6024 #| "phpMyAdmin inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/"
6025 #| "strong] allowing cross-frame scripting attacks"
6026 msgid ""
6027 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
6028 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
6029 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
6030 msgstr ""
6031 "Tai įjungus, puslapis patalpintas skirtingame domene gali iškviesti "
6032 "phpMyAdmin vidiniame rėmelyje, o tai yra potenciali [strong]saugumo spraga[/"
6033 "strong], leidžianti tarprėmelinius scenarijų išpuolius"
6035 #: libraries/config/messages.inc.php:32
6036 msgid "Allow third party framing"
6037 msgstr "Leisti trečių šalių rėmelius"
6039 #: libraries/config/messages.inc.php:34
6040 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
6041 msgstr "Rodyti „Pašalinti duomenų bazę“ nuorodą paprastiems naudotojams"
6043 #: libraries/config/messages.inc.php:36
6044 #, fuzzy
6045 #| msgid ""
6046 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6047 #| "authentication"
6048 msgid ""
6049 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6050 "authentication."
6051 msgstr ""
6052 "Slapta frazė naudojama šifruojant slapukus [kbd]slapukų[/kbd] "
6053 "identifikacijoje"
6055 #: libraries/config/messages.inc.php:39
6056 msgid "Blowfish secret"
6057 msgstr "Blowfish paslaptis"
6059 #: libraries/config/messages.inc.php:40
6060 msgid "Highlight selected rows."
6061 msgstr "Paryškinti pažymėtas eilutes."
6063 #: libraries/config/messages.inc.php:41
6064 msgid "Row marker"
6065 msgstr "Eilutės žymeklis"
6067 #: libraries/config/messages.inc.php:43
6068 #, fuzzy
6069 #| msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
6070 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
6071 msgstr "Paryškinti eilutę po pelės žymekliu"
6073 #: libraries/config/messages.inc.php:45
6074 msgid "Highlight pointer"
6075 msgstr "Paryškinti žymeklį"
6077 #: libraries/config/messages.inc.php:47
6078 #, fuzzy
6079 #| msgid ""
6080 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
6081 #| "import and export operations"
6082 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
6083 msgstr ""
6084 "Įjungti [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] glaudinimą "
6085 "importavimo ir eksportavimo veiksmams"
6087 #: libraries/config/messages.inc.php:50
6088 msgid "Bzip2"
6089 msgstr "Bzip2"
6091 #: libraries/config/messages.inc.php:52
6092 #, fuzzy
6093 #| msgid ""
6094 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
6095 #| "VARCHAR columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, "
6096 #| "[kbd]textarea[/kbd] - allows newlines in columns"
6097 msgid ""
6098 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
6099 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
6100 "kbd] - allows newlines in columns."
6101 msgstr ""
6102 "Nustato kokio tipo redagavimo laukelis turėtų būti naudojamas CHAR ir "
6103 "VARCHAR laukeliams; [kbd]input[/kbd] - leidžia riboti įvedimo ilgį, "
6104 "[kbd]textarea[/kbd] - leidžia naujas eilutes laukelyje"
6106 #: libraries/config/messages.inc.php:56
6107 msgid "CHAR columns editing"
6108 msgstr "CHAR stulpelių redagavimas"
6110 #: libraries/config/messages.inc.php:58
6111 msgid ""
6112 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
6113 "highlighting and line numbers."
6114 msgstr ""
6116 #: libraries/config/messages.inc.php:62
6117 msgid "Enable CodeMirror"
6118 msgstr ""
6120 #: libraries/config/messages.inc.php:64
6121 msgid ""
6122 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
6123 "enabled."
6124 msgstr ""
6126 #: libraries/config/messages.inc.php:67
6127 #, fuzzy
6128 #| msgid "Enable SQL Validator"
6129 msgid "Enable linter"
6130 msgstr "Įjungti SQL Validator (tikrintoją)"
6132 #: libraries/config/messages.inc.php:69
6133 msgid ""
6134 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
6135 "columns."
6136 msgstr ""
6138 #: libraries/config/messages.inc.php:72
6139 msgid "Minimum size for input field"
6140 msgstr "Mažiausias dydis įvedimo laukelio"
6142 #: libraries/config/messages.inc.php:74
6143 msgid ""
6144 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
6145 "columns."
6146 msgstr ""
6148 #: libraries/config/messages.inc.php:77
6149 msgid "Maximum size for input field"
6150 msgstr "Didžiausias dydis įvedimo laukeliui"
6152 #: libraries/config/messages.inc.php:79
6153 #, fuzzy
6154 #| msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
6155 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
6156 msgstr "Stulpelių skaičius CHAR/VARCHAR tekstiniuose laukeliuose"
6158 #: libraries/config/messages.inc.php:81
6159 msgid "CHAR textarea columns"
6160 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
6162 #: libraries/config/messages.inc.php:82
6163 #, fuzzy
6164 #| msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
6165 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
6166 msgstr "Eilučių skaičius CHAR/VARCHAR tekstiniuose laukeliuose"
6168 #: libraries/config/messages.inc.php:83
6169 msgid "CHAR textarea rows"
6170 msgstr "CHAR tekstinio laukelio eilučių skaičius"
6172 #: libraries/config/messages.inc.php:84
6173 msgid "Check config file permissions"
6174 msgstr "Patikrinti konfigūracijos failo teises"
6176 #: libraries/config/messages.inc.php:86
6177 #, fuzzy
6178 #| msgid ""
6179 #| "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; "
6180 #| "if you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this "
6181 #| "feature"
6182 msgid ""
6183 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
6184 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
6185 msgstr ""
6186 "Suspaudimas gzip/bzip2 eksportuojant nereikalauja daug atminties; Jeigu Jūs "
6187 "patiriate problemų kuriant gzip/bzip2 failus tada išjunkite šią galimybę"
6189 #: libraries/config/messages.inc.php:89
6190 msgid "Compress on the fly"
6191 msgstr "Glaudinti"
6193 #: libraries/config/messages.inc.php:90 setup/frames/config.inc.php:21
6194 #: setup/frames/index.inc.php:192
6195 msgid "Configuration file"
6196 msgstr "Nustatymų failas"
6198 #: libraries/config/messages.inc.php:92
6199 #, fuzzy
6200 #| msgid ""
6201 #| "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
6202 #| "you're about to lose data"
6203 msgid ""
6204 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
6205 "you're about to lose data."
6206 msgstr ""
6207 "Ar perspėjimas („Ar tikrai norite…“) turi būti rodomas kai kalbama apie "
6208 "duomenų praradimą"
6210 #: libraries/config/messages.inc.php:95
6211 msgid "Confirm DROP queries"
6212 msgstr "Patvirtinti DROP užklausas"
6214 #: libraries/config/messages.inc.php:97
6215 msgid ""
6216 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
6217 msgstr ""
6219 #: libraries/config/messages.inc.php:99 templates/console/display.phtml:15
6220 #: templates/console/display.phtml:84
6221 msgid "Debug SQL"
6222 msgstr "Derinti SQL"
6224 #: libraries/config/messages.inc.php:101
6225 #, fuzzy
6226 #| msgid "Tab that is displayed when entering a database"
6227 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
6228 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į duomenų bazę"
6230 #: libraries/config/messages.inc.php:102
6231 msgid "Default database tab"
6232 msgstr "Numatyta duomenų bazės kortelė"
6234 #: libraries/config/messages.inc.php:104
6235 #, fuzzy
6236 #| msgid "Tab that is displayed when entering a server"
6237 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
6238 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į serverį"
6240 #: libraries/config/messages.inc.php:106
6241 msgid "Default server tab"
6242 msgstr "Įprastinė serverio kortelė"
6244 #: libraries/config/messages.inc.php:107
6245 #, fuzzy
6246 #| msgid "Tab that is displayed when entering a table"
6247 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
6248 msgstr "Kortelė kuri rodoma kai įeinama į lentelę"
6250 #: libraries/config/messages.inc.php:108
6251 msgid "Default table tab"
6252 msgstr "Numatytoji lentelės kortelė"
6254 #: libraries/config/messages.inc.php:110
6255 #, fuzzy
6256 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
6257 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
6258 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
6260 #: libraries/config/messages.inc.php:113
6261 #, fuzzy
6262 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
6263 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
6264 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
6266 #: libraries/config/messages.inc.php:116
6267 #, fuzzy
6268 #| msgid "Propose table structure"
6269 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
6270 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
6272 #: libraries/config/messages.inc.php:117
6273 #, fuzzy
6274 #| msgid "Table comments"
6275 msgid "Show column comments"
6276 msgstr "Lentelės komentarai"
6278 #: libraries/config/messages.inc.php:119
6279 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
6280 msgstr ""
6282 #: libraries/config/messages.inc.php:120
6283 #, fuzzy
6284 #| msgid "Propose table structure"
6285 msgid "Hide table structure actions"
6286 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
6288 #: libraries/config/messages.inc.php:122
6289 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
6290 msgstr ""
6291 "Rodyti serverio sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo sąrašo."
6293 #: libraries/config/messages.inc.php:123
6294 msgid "Display servers as a list"
6295 msgstr "Rodyti serverius kaip sąrašą"
6297 #: libraries/config/messages.inc.php:125
6298 msgid ""
6299 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
6300 "the selected tables of a database."
6301 msgstr ""
6303 #: libraries/config/messages.inc.php:128
6304 msgid "Disable multi table maintenance"
6305 msgstr "Išjungti daug lentelių techninę priežiūrą"
6307 #: libraries/config/messages.inc.php:130
6308 #, fuzzy
6309 #| msgid ""
6310 #| "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6311 #| "limit)"
6312 msgid ""
6313 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6314 "limit)."
6315 msgstr ""
6316 "Nustatyti, kiek sekundžių scenarijus gali veikti ([kbd]0[/kbd] nėra ribos)"
6318 #: libraries/config/messages.inc.php:133
6319 msgid "Maximum execution time"
6320 msgstr "Ilgiausias vykdymo laikas"
6322 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/display_export.lib.php:797
6323 #, fuzzy, php-format
6324 #| msgid "Add %s statement"
6325 msgid "Use %s statement"
6326 msgstr "Įtraukti %s sakinį"
6328 #: libraries/config/messages.inc.php:137 prefs_manage.php:327
6329 msgid "Save as file"
6330 msgstr "Išsaugoti į failą"
6332 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:365
6333 msgid "Character set of the file"
6334 msgstr "Failo simbolių koduotė"
6336 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:155
6337 #: libraries/sql_query_form.lib.php:250
6338 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:6
6339 msgid "Format"
6340 msgstr "Formatas"
6342 #: libraries/config/messages.inc.php:140
6343 msgid "Compression"
6344 msgstr "Glaudinimas"
6346 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:148
6347 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/messages.inc.php:160
6348 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:176
6349 #: libraries/config/messages.inc.php:226
6350 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:92
6351 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:62
6352 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:88
6353 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:72
6354 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:126
6355 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:82
6356 msgid "Put columns names in the first row"
6357 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmoje eilutėje"
6359 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:367
6360 #: libraries/config/messages.inc.php:380
6361 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:135
6362 #, fuzzy
6363 #| msgid "Columns enclosed with:"
6364 msgid "Columns enclosed with"
6365 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
6367 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:368
6368 #: libraries/config/messages.inc.php:381
6369 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:146
6370 #, fuzzy
6371 #| msgid "Columns escaped with:"
6372 msgid "Columns escaped with"
6373 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
6375 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:150
6376 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:166
6377 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/config/messages.inc.php:179
6378 #: libraries/config/messages.inc.php:227
6379 #, fuzzy
6380 #| msgid "Replace NULL with:"
6381 msgid "Replace NULL with"
6382 msgstr "Pakeisti NULL į:"
6384 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/config/messages.inc.php:151
6385 msgid "Remove CRLF characters within columns"
6386 msgstr "Pašalinti CRLF simbolius laukeliuose"
6388 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/config/messages.inc.php:374
6389 #: libraries/config/messages.inc.php:388
6390 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:120
6391 #, fuzzy
6392 #| msgid "Columns terminated by"
6393 msgid "Columns terminated with"
6394 msgstr "Laukai baigiasi"
6396 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/config/messages.inc.php:366
6397 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:155
6398 #, fuzzy
6399 #| msgid "Lines terminated with:"
6400 msgid "Lines terminated with"
6401 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
6403 #: libraries/config/messages.inc.php:149
6404 msgid "Excel edition"
6405 msgstr "Excel variantas"
6407 #: libraries/config/messages.inc.php:152
6408 msgid "Database name template"
6409 msgstr "Duomenų bazės vardo šablonas"
6411 #: libraries/config/messages.inc.php:153
6412 msgid "Server name template"
6413 msgstr "Serverio vardo šablonas"
6415 #: libraries/config/messages.inc.php:154
6416 msgid "Table name template"
6417 msgstr "Lentelės vardo šablonas"
6419 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/messages.inc.php:172
6420 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/config/messages.inc.php:222
6421 #: libraries/config/messages.inc.php:228
6422 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:60
6423 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:94
6424 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:58
6425 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:63
6426 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:73
6427 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:108
6428 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:205
6429 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:59
6430 msgid "Dump table"
6431 msgstr "Parodyti lentelę"
6433 #: libraries/config/messages.inc.php:159
6434 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:86
6435 msgid "Include table caption"
6436 msgstr "Įterpti lentelės antraštę"
6438 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:168
6439 msgid "Table caption"
6440 msgstr "Lentelės antraštė"
6442 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:170
6443 msgid "Continued table caption"
6444 msgstr "Pratęsta lentelės antraštė"
6446 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:171
6447 msgid "Label key"
6448 msgstr "Pavadinimo raktas"
6450 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:178
6451 #: libraries/config/messages.inc.php:218
6452 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:504
6453 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:82
6454 msgid "MIME type"
6455 msgstr "MIME tipas"
6457 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:180
6458 #: libraries/config/messages.inc.php:221
6459 #, fuzzy
6460 #| msgid "Relations"
6461 msgid "Relationships"
6462 msgstr "Sąryšiai"
6464 #: libraries/config/messages.inc.php:173
6465 msgid "Export method"
6466 msgstr "Eksporto metodas"
6468 #: libraries/config/messages.inc.php:182 libraries/config/messages.inc.php:185
6469 msgid "Save on server"
6470 msgstr "Išsaugoti serveryje"
6472 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/config/messages.inc.php:187
6473 #: libraries/display_export.lib.php:504 libraries/display_export.lib.php:539
6474 msgid "Overwrite existing file(s)"
6475 msgstr "Perrašyti esamus failus"
6477 #: libraries/config/messages.inc.php:184
6478 #, fuzzy
6479 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
6480 msgid "Export as separate files"
6481 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
6483 #: libraries/config/messages.inc.php:188
6484 msgid "Remember file name template"
6485 msgstr "Atsiminti failo vardo šabloną"
6487 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/operations.lib.php:223
6488 #: libraries/operations.lib.php:842 libraries/operations.lib.php:1269
6489 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
6490 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
6492 #: libraries/config/messages.inc.php:191
6493 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
6494 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
6496 #: libraries/config/messages.inc.php:192 libraries/config/messages.inc.php:397
6497 #: libraries/display_export.lib.php:399
6498 msgid "SQL compatibility mode"
6499 msgstr "SQL suderinamumo režimas"
6501 #: libraries/config/messages.inc.php:193
6502 msgid "Creation/Update/Check dates"
6503 msgstr "Sukūrimo/atnaujinimo/tikrinimo datos"
6505 #: libraries/config/messages.inc.php:194
6506 msgid "Use delayed inserts"
6507 msgstr "Naudoti užlaikytus įterpimus"
6509 #: libraries/config/messages.inc.php:195
6510 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:151
6511 msgid "Disable foreign key checks"
6512 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
6514 #: libraries/config/messages.inc.php:196
6515 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:165
6516 #, fuzzy
6517 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
6518 msgid "Export views as tables"
6519 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
6521 #: libraries/config/messages.inc.php:198
6522 #, fuzzy
6523 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
6524 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
6525 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
6527 #: libraries/config/messages.inc.php:200 libraries/config/messages.inc.php:201
6528 #: libraries/config/messages.inc.php:203 libraries/config/messages.inc.php:205
6529 #: libraries/config/messages.inc.php:206 libraries/config/messages.inc.php:208
6530 #: libraries/config/messages.inc.php:220 libraries/operations.lib.php:218
6531 #: libraries/operations.lib.php:1265
6532 #, php-format
6533 msgid "Add %s"
6534 msgstr "Pridėti %s"
6536 #: libraries/config/messages.inc.php:209
6537 #, fuzzy
6538 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
6539 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
6540 msgstr "Naudoti šešioliktainę BLOB'ui"
6542 #: libraries/config/messages.inc.php:211
6543 msgid ""
6544 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
6545 "creation)"
6546 msgstr ""
6548 #: libraries/config/messages.inc.php:214
6549 msgid "Use ignore inserts"
6550 msgstr "Naudoti ignoruojamuosius įterpimus"
6552 #: libraries/config/messages.inc.php:216
6553 msgid "Syntax to use when inserting data"
6554 msgstr "Tikrinti sintaksę kai įterpiami duomenys"
6556 #: libraries/config/messages.inc.php:217
6557 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:437
6558 msgid "Maximal length of created query"
6559 msgstr "Didžiausias sukurtos užklausos ilgis"
6561 #: libraries/config/messages.inc.php:223
6562 msgid "Export type"
6563 msgstr "Eksportavimo tipas"
6565 #: libraries/config/messages.inc.php:224
6566 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:137
6567 msgid "Enclose export in a transaction"
6568 msgstr "Naudoti transakciją visam eksportui"
6570 #: libraries/config/messages.inc.php:225
6571 msgid "Export time in UTC"
6572 msgstr "Eksportavimo laikas UTC"
6574 #: libraries/config/messages.inc.php:230
6575 msgid ""
6576 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6577 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
6578 msgstr ""
6580 #: libraries/config/messages.inc.php:233
6581 msgid "Foreign key dropdown order"
6582 msgstr "Svetimo rakto išskleidimo rikiavimas"
6584 #: libraries/config/messages.inc.php:235
6585 #, fuzzy
6586 #| msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
6587 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
6588 msgstr "Išskleidžiamas sąrašas bus naudojamas jei elementų bus mažai"
6590 #: libraries/config/messages.inc.php:236
6591 msgid "Foreign key limit"
6592 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
6594 #: libraries/config/messages.inc.php:238
6595 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
6596 msgstr ""
6598 #: libraries/config/messages.inc.php:240
6599 #, fuzzy
6600 #| msgid "Disable foreign key checks"
6601 msgid "Foreign key checks"
6602 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
6604 #: libraries/config/messages.inc.php:241
6605 msgid "Browse mode"
6606 msgstr "Naršymo režimas"
6608 #: libraries/config/messages.inc.php:242
6609 #, fuzzy
6610 #| msgid "Customize browse mode"
6611 msgid "Customize browse mode."
6612 msgstr "Adaptuoti naršymo režimą"
6614 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:246
6615 #: libraries/config/messages.inc.php:264 libraries/config/messages.inc.php:277
6616 #: libraries/config/messages.inc.php:279 libraries/config/messages.inc.php:323
6617 #, fuzzy
6618 #| msgid "Customize default options"
6619 msgid "Customize default options."
6620 msgstr "Pasirinkti numatytuosius nustatymus"
6622 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/setup.forms.php:262
6623 #: libraries/config/setup.forms.php:340
6624 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
6625 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243
6626 msgid "CSV"
6627 msgstr "CSV"
6629 #: libraries/config/messages.inc.php:247
6630 msgid "Developer"
6631 msgstr "Kūrėjas"
6633 #: libraries/config/messages.inc.php:248
6634 #, fuzzy
6635 #| msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
6636 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
6637 msgstr "Nustatymai phpMyAdmin kūrėjams"
6639 #: libraries/config/messages.inc.php:249
6640 msgid "Edit mode"
6641 msgstr "Redagavimo režimas"
6643 #: libraries/config/messages.inc.php:250
6644 #, fuzzy
6645 #| msgid "Customize edit mode"
6646 msgid "Customize edit mode."
6647 msgstr "Adaptuoti redagavimo režimą"
6649 #: libraries/config/messages.inc.php:252
6650 msgid "Export defaults"
6651 msgstr "Eksportuoti numatytąsias reikšmes"
6653 #: libraries/config/messages.inc.php:253
6654 #, fuzzy
6655 #| msgid "Customize default export options"
6656 msgid "Customize default export options."
6657 msgstr "Pasirinkti numatytuosius eksportavimo nustatymus"
6659 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:315
6660 #: setup/frames/menu.inc.php:22
6661 msgid "Features"
6662 msgstr "Galimybės"
6664 #: libraries/config/messages.inc.php:255
6665 msgid "General"
6666 msgstr "Bendra"
6668 #: libraries/config/messages.inc.php:256
6669 #, fuzzy
6670 #| msgid "Set some commonly used options"
6671 msgid "Set some commonly used options."
6672 msgstr "Nustatyti keletą dažniausiai naudojamų nustatymų"
6674 #: libraries/config/messages.inc.php:258
6675 msgid "Import defaults"
6676 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
6678 #: libraries/config/messages.inc.php:259
6679 #, fuzzy
6680 #| msgid "Customize default common import options"
6681 msgid "Customize default common import options."
6682 msgstr "Adaptuoti numatytuosius bendrus importavimo nustatymus"
6684 #: libraries/config/messages.inc.php:260
6685 msgid "Import / export"
6686 msgstr "Importuoti/eksportuoti"
6688 #: libraries/config/messages.inc.php:262
6689 #, fuzzy
6690 #| msgid "Set import and export directories and compression options"
6691 msgid "Set import and export directories and compression options."
6692 msgstr "Naudoti importavimo ir eksportavimo katalogus ir suspaudimo nustatymus"
6694 #: libraries/config/messages.inc.php:263
6695 msgid "LaTeX"
6696 msgstr "LaTeX"
6698 #: libraries/config/messages.inc.php:266
6699 #, fuzzy
6700 #| msgid "Databases display options"
6701 msgid "Databases display options."
6702 msgstr "Duomenų bazių rodymo nustatymai"
6704 #: libraries/config/messages.inc.php:267 setup/frames/menu.inc.php:24
6705 #, fuzzy
6706 #| msgid "Navigation frame"
6707 msgid "Navigation panel"
6708 msgstr "Navigacijos rėmelis"
6710 #: libraries/config/messages.inc.php:268
6711 #, fuzzy
6712 #| msgid "Customize appearance of the navigation frame"
6713 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
6714 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelio išvaizdą"
6716 #: libraries/config/messages.inc.php:269
6717 #, fuzzy
6718 #| msgid "Navigation frame"
6719 msgid "Navigation tree"
6720 msgstr "Navigacijos rėmelis"
6722 #: libraries/config/messages.inc.php:270
6723 #, fuzzy
6724 #| msgid "Customize navigation frame"
6725 msgid "Customize the navigation tree."
6726 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelį"
6728 #: libraries/config/messages.inc.php:271 libraries/select_server.lib.php:47
6729 #: setup/frames/index.inc.php:126
6730 msgid "Servers"
6731 msgstr "Serveriai"
6733 #: libraries/config/messages.inc.php:272
6734 #, fuzzy
6735 #| msgid "Servers display options"
6736 msgid "Servers display options."
6737 msgstr "Serverių rodymo nustatymai"
6739 #: libraries/config/messages.inc.php:274
6740 #, fuzzy
6741 #| msgid "Tables display options"
6742 msgid "Tables display options."
6743 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
6745 #: libraries/config/messages.inc.php:275 setup/frames/menu.inc.php:25
6746 #, fuzzy
6747 #| msgid "Main frame"
6748 msgid "Main panel"
6749 msgstr "Pagrindinis rėmelis"
6751 #: libraries/config/messages.inc.php:276
6752 msgid "Microsoft Office"
6753 msgstr "Microsoft Office"
6755 #: libraries/config/messages.inc.php:280
6756 msgid "Other core settings"
6757 msgstr "Kiti branduolio nustatymai"
6759 #: libraries/config/messages.inc.php:282
6760 #, fuzzy
6761 #| msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
6762 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
6763 msgstr "Kiti nustatymai"
6765 #: libraries/config/messages.inc.php:283
6766 msgid "Page titles"
6767 msgstr "Puslapių pavadinimai"
6769 #: libraries/config/messages.inc.php:285
6770 #, fuzzy
6771 #| msgid ""
6772 #| "Specify browser's title bar text. Refer to "
6773 #| "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] for magic strings that can be "
6774 #| "used to get special values."
6775 msgid ""
6776 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
6777 "for magic strings that can be used to get special values."
6778 msgstr ""
6779 "Nurodykite naršyklės pavadinimo juostos tekstą. Pasinaudokite "
6780 "[doc@cfg_TitleTable]dokumentacija[/doc] magiškiesiems tekstams, kurie bus "
6781 "paversti specialiomis reikšmėmis."
6783 #: libraries/config/messages.inc.php:289
6784 msgid "Security"
6785 msgstr "Saugumas"
6787 #: libraries/config/messages.inc.php:291
6788 #, fuzzy
6789 #| msgid ""
6790 #| "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do "
6791 #| "not limit MySQL"
6792 msgid ""
6793 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6794 "limit MySQL."
6795 msgstr ""
6796 "Atkreipkite dėmesį, kad phpMyAdmin yra tik vartotojo sąsaja ir jo galimybės "
6797 "neriboja MySQL"
6799 #: libraries/config/messages.inc.php:294
6800 msgid "Basic settings"
6801 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
6803 #: libraries/config/messages.inc.php:295
6804 msgid "Authentication"
6805 msgstr "Atpažinimas"
6807 #: libraries/config/messages.inc.php:296
6808 #, fuzzy
6809 #| msgid "Authentication settings"
6810 msgid "Authentication settings."
6811 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
6813 #: libraries/config/messages.inc.php:297
6814 msgid "Server configuration"
6815 msgstr "Serverio nustatymai"
6817 #: libraries/config/messages.inc.php:299
6818 #, fuzzy
6819 #| msgid ""
6820 #| "Advanced server configuration, do not change these options unless you "
6821 #| "know what they are for"
6822 msgid ""
6823 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6824 "what they are for."
6825 msgstr ""
6826 "Išplėstinė serverio konfigūracija, nekeiskite šių nustatymų nebent žinote "
6827 "kam jie skirti"
6829 #: libraries/config/messages.inc.php:302
6830 #, fuzzy
6831 #| msgid "Enter server connection parameters"
6832 msgid "Enter server connection parameters."
6833 msgstr "Įvesti serverio ryšio nustatymus"
6835 #: libraries/config/messages.inc.php:303
6836 msgid "Configuration storage"
6837 msgstr "Nustatymų saugykla"
6839 #: libraries/config/messages.inc.php:305
6840 #, fuzzy
6841 #| msgid ""
6842 #| "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
6843 #| "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] "
6844 #| "in documentation"
6845 msgid ""
6846 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
6847 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
6848 "documentation."
6849 msgstr ""
6850 "Konfigūruoti phpMyAdmin nustatymų saugyklą, kad gautumėte priėjimą prie "
6851 "papildomų funkcijų, dokumentacijoje žiūrėkite [doc@linked-tables]phpMyAdmin "
6852 "nustatymų saugykla[/doc]"
6854 #: libraries/config/messages.inc.php:309
6855 msgid "Changes tracking"
6856 msgstr "Pakeitimų sekimas"
6858 #: libraries/config/messages.inc.php:311
6859 msgid ""
6860 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
6861 "storage."
6862 msgstr ""
6863 "Sekti duomenų bazėje atliktus pakeitimus. Reikia phpMyAdmin nustatymų "
6864 "saugyklos."
6866 #: libraries/config/messages.inc.php:314
6867 msgid "Customize export options"
6868 msgstr "Adaptuoti eksportavimo nustatymus"
6870 #: libraries/config/messages.inc.php:316
6871 msgid "Customize import defaults"
6872 msgstr "Adaptuoti importavimo numatytąsias reikšmes"
6874 #: libraries/config/messages.inc.php:317
6875 #, fuzzy
6876 #| msgid "Customize navigation frame"
6877 msgid "Customize navigation panel"
6878 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelį"
6880 #: libraries/config/messages.inc.php:318
6881 #, fuzzy
6882 #| msgid "Customize main frame"
6883 msgid "Customize main panel"
6884 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
6886 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:324
6887 #: setup/frames/menu.inc.php:23
6888 msgid "SQL queries"
6889 msgstr "SQL užklausos"
6891 #: libraries/config/messages.inc.php:321
6892 msgid "SQL Query box"
6893 msgstr "SQL užklausos langelis"
6895 #: libraries/config/messages.inc.php:322
6896 #, fuzzy
6897 #| msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
6898 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
6899 msgstr "Adaptuoti nuorodas rodomas SQL užklausos langelyje"
6901 #: libraries/config/messages.inc.php:325
6902 #, fuzzy
6903 #| msgid "SQL queries settings"
6904 msgid "SQL queries settings."
6905 msgstr "SQL užklausų nustatymai"
6907 #: libraries/config/messages.inc.php:326
6908 msgid "Startup"
6909 msgstr "Paleidimas"
6911 #: libraries/config/messages.inc.php:327
6912 #, fuzzy
6913 #| msgid "Customize startup page"
6914 msgid "Customize startup page."
6915 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
6917 #: libraries/config/messages.inc.php:328
6918 #, fuzzy
6919 #| msgid "Database for user"
6920 msgid "Database structure"
6921 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
6923 #: libraries/config/messages.inc.php:330
6924 msgid ""
6925 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
6926 msgstr ""
6928 #: libraries/config/messages.inc.php:331
6929 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:282
6930 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:8
6931 #, fuzzy
6932 #| msgid "Database for user"
6933 msgid "Table structure"
6934 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
6936 #: libraries/config/messages.inc.php:333
6937 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
6938 msgstr ""
6940 #: libraries/config/messages.inc.php:334
6941 msgid "Tabs"
6942 msgstr "Kortelės"
6944 #: libraries/config/messages.inc.php:335
6945 #, fuzzy
6946 #| msgid "Choose how you want tabs to work"
6947 msgid "Choose how you want tabs to work."
6948 msgstr "Pasirinkti kaip norite, kad veiktų kortelės"
6950 #: libraries/config/messages.inc.php:336
6951 msgid "Display relational schema"
6952 msgstr "Rodyti sąryšių schema"
6954 #: libraries/config/messages.inc.php:338
6955 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:72
6956 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:80
6957 msgid "Paper size"
6958 msgstr "Lapo dydis"
6960 #: libraries/config/messages.inc.php:341
6961 msgid "Text fields"
6962 msgstr "Teksto laukeliai"
6964 #: libraries/config/messages.inc.php:342
6965 #, fuzzy
6966 #| msgid "Customize text input fields"
6967 msgid "Customize text input fields."
6968 msgstr "Adaptuoti teksto įvedimo laukelius"
6970 #: libraries/config/messages.inc.php:343
6971 msgid "Texy! text"
6972 msgstr "Texy! tekstas"
6974 #: libraries/config/messages.inc.php:344
6975 msgid "Customize default options"
6976 msgstr "Pasirinkti numatytuosius nustatymus"
6978 #: libraries/config/messages.inc.php:345
6979 msgid "Warnings"
6980 msgstr "Perspėjimai"
6982 #: libraries/config/messages.inc.php:347
6983 #, fuzzy
6984 #| msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
6985 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
6986 msgstr "Išjungti keletą perspėjimų kuriuos rodo phpMyAdmin"
6988 #: libraries/config/messages.inc.php:349
6989 #, fuzzy
6990 #| msgid ""
6991 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
6992 #| "import and export operations"
6993 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
6994 msgstr ""
6995 "Įjungti [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] glaudinimą "
6996 "importavimo ir eksportavimo nustatymams"
6998 #: libraries/config/messages.inc.php:352
6999 msgid "GZip"
7000 msgstr "GZip"
7002 #: libraries/config/messages.inc.php:353
7003 msgid "Extra parameters for iconv"
7004 msgstr "Papildomas parametras iconv"
7006 #: libraries/config/messages.inc.php:355
7007 #, fuzzy
7008 #| msgid ""
7009 #| "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries "
7010 #| "even if one of the queries failed"
7011 msgid ""
7012 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
7013 "if one of the queries failed."
7014 msgstr ""
7015 "Jeigu įjungta, phpMyAdmin tęsia įvairių-sakinių užklausų paleidinėjimą netgi "
7016 "jei viena užklausa nepavyksta"
7018 #: libraries/config/messages.inc.php:358
7019 msgid "Ignore multiple statement errors"
7020 msgstr "Ignoruoti įvairias sakinių klaidas"
7022 #: libraries/config/messages.inc.php:360
7023 msgid ""
7024 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
7025 "This might be a good way to import large files, however it can break "
7026 "transactions."
7027 msgstr ""
7028 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie "
7029 "vykdymo laiko ribos. Gali būti naudinga importuojant didelius failus, tačiau "
7030 "gali sugadinti tranzakcijas."
7032 #: libraries/config/messages.inc.php:364
7033 msgid "Partial import: allow interrupt"
7034 msgstr "Dalinis importas: leisti pertrauktis"
7036 #: libraries/config/messages.inc.php:369 libraries/config/messages.inc.php:382
7037 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:85
7038 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:79
7039 msgid "Do not abort on INSERT error"
7040 msgstr "Nenutraukti įvykus INSERT klaidai"
7042 #: libraries/config/messages.inc.php:370 libraries/config/messages.inc.php:384
7043 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
7044 msgstr ""
7046 #: libraries/config/messages.inc.php:372 libraries/config/messages.inc.php:386
7047 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
7048 msgstr ""
7050 #: libraries/config/messages.inc.php:376
7051 #, fuzzy
7052 #| msgid ""
7053 #| "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
7054 #| "table) and only SQL is always available"
7055 msgid ""
7056 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
7057 "table) and only SQL is always available."
7058 msgstr ""
7059 "Numatytasis formatas; žinokite, kad šis sąrašas priklauso nuo vietos "
7060 "(duomenų bazė, lentelė) ir tik SQL visada pasiekiamas"
7062 #: libraries/config/messages.inc.php:379
7063 msgid "Format of imported file"
7064 msgstr "Įkelto failo formatas"
7066 #: libraries/config/messages.inc.php:383
7067 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:85
7068 msgid "Use LOCAL keyword"
7069 msgstr "Naudoti LOCAL raktažodį"
7071 #: libraries/config/messages.inc.php:389
7072 msgid "Column names in first row"
7073 msgstr "Stulpelių pavadinimai pirmoje eilutėje"
7075 #: libraries/config/messages.inc.php:390
7076 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:71
7077 msgid "Do not import empty rows"
7078 msgstr "Neimportuoti tuščių eilučių"
7080 #: libraries/config/messages.inc.php:392
7081 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
7082 msgstr "Importuoti valiutas ($5.00 kaip 5.00)"
7084 #: libraries/config/messages.inc.php:394
7085 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
7086 msgstr "Importuoti procentus kaip dešimtainius (12.00% kaip .12)"
7088 #: libraries/config/messages.inc.php:395
7089 #, fuzzy
7090 #| msgid "Number of queries to skip from start"
7091 msgid "Number of queries to skip from start."
7092 msgstr "Praleisti užklausų skaičių nuo pradžios"
7094 #: libraries/config/messages.inc.php:396
7095 msgid "Partial import: skip queries"
7096 msgstr "Dalinis importas: praleisti užklausas"
7098 #: libraries/config/messages.inc.php:399
7099 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
7100 msgstr "Nenaudoti AUTO_INCREMENT nulinėms reikšmėms"
7102 #: libraries/config/messages.inc.php:400
7103 #, fuzzy
7104 #| msgid "Read misses"
7105 msgid "Read as multibytes"
7106 msgstr "Skaitymo nepataikymai"
7108 #: libraries/config/messages.inc.php:401
7109 msgid "Initial state for sliders"
7110 msgstr ""
7112 #: libraries/config/messages.inc.php:402
7113 #, fuzzy
7114 #| msgid "How many rows can be inserted at one time"
7115 msgid "How many rows can be inserted at one time."
7116 msgstr "Kiek eilučių gali būti įdėta per vieną kartą"
7118 #: libraries/config/messages.inc.php:403
7119 msgid "Number of inserted rows"
7120 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
7122 #: libraries/config/messages.inc.php:405
7123 #, fuzzy
7124 #| msgid ""
7125 #| "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse "
7126 #| "view"
7127 msgid ""
7128 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
7129 msgstr "Didžiausias rodomas simbolių kiekis ne skaitiniuose stulpeliuose"
7131 #: libraries/config/messages.inc.php:407
7132 msgid "Limit column characters"
7133 msgstr "Apriboti stulpelių simbolius"
7135 #: libraries/config/messages.inc.php:409
7136 msgid ""
7137 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
7138 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
7139 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
7140 msgstr ""
7141 "Jeigu TIESA, atsijungiant ištrinami slapukai visiems serveriams; jeigu "
7142 "nustatyta NETIESA, atsijungiama tik iš to serverio. Kai nustatymas NETIESA "
7143 "lengva pamiršti atsijungi iš kitų skirtingų serverių (prie kurių esate "
7144 "prisijungę)."
7146 #: libraries/config/messages.inc.php:413
7147 msgid "Delete all cookies on logout"
7148 msgstr "Ištrinti visus slapukus atsijungiant"
7150 #: libraries/config/messages.inc.php:415
7151 #, fuzzy
7152 #| msgid ""
7153 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
7154 #| "authentication"
7155 msgid ""
7156 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
7157 "kbd] authentication mode."
7158 msgstr ""
7159 "Slapta frazė naudojama šifruojant slapukus [kbd]slapukų[/kbd] "
7160 "identifikacijoje"
7162 #: libraries/config/messages.inc.php:418
7163 msgid "Recall user name"
7164 msgstr ""
7166 #: libraries/config/messages.inc.php:420
7167 msgid ""
7168 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
7169 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
7170 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
7171 "recommended for non-trusted environments."
7172 msgstr ""
7173 "Nusako kiek ilgai (sekundžių tikslumu) prisijungimo slapukas turėtų būti "
7174 "saugojamas naršyklėje. Numatytoji reikšmė 0 reiškia, kad bus laikoma tik "
7175 "egzistuojančioje sesijoje ir bus ištrinta naršyklės uždarymo momentu. "
7176 "Rekomenduojama nepatikimose aplinkose."
7178 #: libraries/config/messages.inc.php:425
7179 msgid "Login cookie store"
7180 msgstr "Prisijungimo slapuko saugojimas"
7182 #: libraries/config/messages.inc.php:427
7183 #, fuzzy
7184 #| msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
7185 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
7186 msgstr "Nustatyti prisijungimo slapuko galiojimo laiką (sekundžių tikslumu)"
7188 #: libraries/config/messages.inc.php:428
7189 msgid "Login cookie validity"
7190 msgstr "Prisijungimo slapuko galiojimas"
7192 #: libraries/config/messages.inc.php:430
7193 #, fuzzy
7194 #| msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
7195 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
7196 msgstr "Padvigubinti LONGTEXT laukelių dydį"
7198 #: libraries/config/messages.inc.php:431
7199 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
7200 msgstr "Didesnis textarea LONGTEXT'ui"
7202 #: libraries/config/messages.inc.php:433
7203 #, fuzzy
7204 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
7205 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
7206 msgstr ""
7207 "Didžiausias leistinas simbolių kiekis naudojamas SQL užklausai parodyti"
7209 #: libraries/config/messages.inc.php:434
7210 msgid "Maximum displayed SQL length"
7211 msgstr "Maksimalus SQL rodymo ilgis"
7213 #: libraries/config/messages.inc.php:435 libraries/config/messages.inc.php:454
7214 #: libraries/config/messages.inc.php:588
7215 msgid "Users cannot set a higher value"
7216 msgstr "Naudotojai negali nustatyti didesnės reikšmės"
7218 #: libraries/config/messages.inc.php:437
7219 #, fuzzy
7220 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7221 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
7222 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
7224 #: libraries/config/messages.inc.php:438
7225 msgid "Maximum databases"
7226 msgstr "Didžiausias duomenų bazių skaičius"
7228 #: libraries/config/messages.inc.php:440
7229 msgid ""
7230 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
7231 "the navigation tree."
7232 msgstr ""
7234 #: libraries/config/messages.inc.php:443
7235 #, fuzzy
7236 #| msgid "Maximum size for input field"
7237 msgid "Maximum items on first level"
7238 msgstr "Didžiausias dydis įvedimo laukeliui"
7240 #: libraries/config/messages.inc.php:445
7241 msgid ""
7242 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
7243 "tree."
7244 msgstr ""
7246 #: libraries/config/messages.inc.php:447
7247 msgid "Maximum items in branch"
7248 msgstr ""
7250 #: libraries/config/messages.inc.php:449
7251 msgid ""
7252 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
7253 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
7254 msgstr ""
7255 "Eilučių (įrašų) skaičius ekrane naršant rezultatų rinkinį. Jeigu rezultatų "
7256 "rinkinys turi daugiau eilučių, „Ankstesnis“ ir „Kitas“ saito nuorodos bus "
7257 "parodytos."
7259 #: libraries/config/messages.inc.php:453
7260 msgid "Maximum number of rows to display"
7261 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
7263 #: libraries/config/messages.inc.php:456
7264 #, fuzzy
7265 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7266 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
7267 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
7269 #: libraries/config/messages.inc.php:458
7270 msgid "Maximum tables"
7271 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
7273 #: libraries/config/messages.inc.php:460
7274 #, fuzzy
7275 #| msgid ""
7276 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7277 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
7278 msgid ""
7279 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7280 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
7281 msgstr ""
7282 "Skaičius leidžiamų paskirti baitų scenarijui (skriptui), pvz., [kbd]32M[/"
7283 "kbd] ([kbd]0[/kbd] neriboja)"
7285 #: libraries/config/messages.inc.php:463
7286 msgid "Memory limit"
7287 msgstr "Atminties apribojimai"
7289 #: libraries/config/messages.inc.php:465
7290 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
7291 msgstr ""
7293 #: libraries/config/messages.inc.php:468
7294 #, fuzzy
7295 #| msgid "Show logo in left frame"
7296 msgid "Show databases navigation as tree"
7297 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
7299 #: libraries/config/messages.inc.php:471
7300 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
7301 msgstr ""
7303 #: libraries/config/messages.inc.php:474
7304 #, fuzzy
7305 #| msgid "Show logo in left frame"
7306 msgid "Show logo in navigation panel."
7307 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
7309 #: libraries/config/messages.inc.php:475
7310 msgid "Display logo"
7311 msgstr "Rodyti logotipą"
7313 #: libraries/config/messages.inc.php:477
7314 #, fuzzy
7315 #| msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
7316 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
7317 msgstr "Adresas kur nuves logotipas esantis navigacijos rėmelyje"
7319 #: libraries/config/messages.inc.php:478
7320 msgid "Logo link URL"
7321 msgstr "Logotipo saito adresas"
7323 #: libraries/config/messages.inc.php:480
7324 #, fuzzy
7325 #| msgid ""
7326 #| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
7327 #| "([kbd]new[/kbd])"
7328 msgid ""
7329 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
7330 "([kbd]new[/kbd])."
7331 msgstr ""
7332 "Atidaryti susijusį puslapį pagrindiniame lange ([kbd]pagrindiniame[/kbd]) "
7333 "arba ([kbd]naujame[/kbd])"
7335 #: libraries/config/messages.inc.php:483
7336 msgid "Logo link target"
7337 msgstr "Logotipas nukreipia į nuorodą"
7339 #: libraries/config/messages.inc.php:485
7340 #, fuzzy
7341 #| msgid "Display server choice at the top of the left frame"
7342 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
7343 msgstr "Rodyti serverio pasirinkimus viršuje kairiame rėmelyje"
7345 #: libraries/config/messages.inc.php:486
7346 msgid "Display servers selection"
7347 msgstr "Rodyti serverių pasirinkimą"
7349 #: libraries/config/messages.inc.php:487
7350 msgid "Target for quick access icon"
7351 msgstr ""
7353 #: libraries/config/messages.inc.php:489
7354 msgid "Target for second quick access icon"
7355 msgstr ""
7357 #: libraries/config/messages.inc.php:492
7358 #, fuzzy
7359 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
7360 msgid ""
7361 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
7362 "display a filter box."
7363 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
7365 #: libraries/config/messages.inc.php:496
7366 #, fuzzy
7367 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
7368 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
7369 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
7371 #: libraries/config/messages.inc.php:498
7372 #, fuzzy
7373 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
7374 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
7375 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
7377 #: libraries/config/messages.inc.php:500
7378 #, fuzzy
7379 #| msgid ""
7380 #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the "
7381 #| "separator defined below)"
7382 msgid ""
7383 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
7384 "the Databases and Tables tabs above)."
7385 msgstr ""
7386 "Tik maža versija; rodyti duomenų bazės medį (skyriklis nustatomas žemiau)"
7388 #: libraries/config/messages.inc.php:503
7389 msgid "Group items in the tree"
7390 msgstr ""
7392 #: libraries/config/messages.inc.php:505
7393 #, fuzzy
7394 #| msgid "String that separates databases into different tree levels"
7395 msgid "String that separates databases into different tree levels."
7396 msgstr "Simboliai kurie atskiria duomenų bazes į atskiras medžio šakas"
7398 #: libraries/config/messages.inc.php:506
7399 msgid "Database tree separator"
7400 msgstr "Duomenų bazės medžio skyriklis"
7402 #: libraries/config/messages.inc.php:508
7403 #, fuzzy
7404 #| msgid "String that separates tables into different tree levels"
7405 msgid "String that separates tables into different tree levels."
7406 msgstr "Simboliai kurie atskiria lenteles į skirtingas medžio šakas"
7408 #: libraries/config/messages.inc.php:509
7409 msgid "Table tree separator"
7410 msgstr "Lentelės medžio skyriklis"
7412 #: libraries/config/messages.inc.php:510
7413 msgid "Maximum table tree depth"
7414 msgstr "Maksimalus lentelių medžio gylis"
7416 #: libraries/config/messages.inc.php:512
7417 #, fuzzy
7418 #| msgid "Highlight server under the mouse cursor"
7419 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
7420 msgstr "Paryškinti serverį užvedus pelės žymekliu"
7422 #: libraries/config/messages.inc.php:513
7423 msgid "Enable highlighting"
7424 msgstr "Įjungti paryškinimą"
7426 #: libraries/config/messages.inc.php:515
7427 msgid ""
7428 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
7429 msgstr ""
7431 #: libraries/config/messages.inc.php:518
7432 #, fuzzy
7433 #| msgid "Iconic navigation bar"
7434 msgid "Enable navigation tree expansion"
7435 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
7437 #: libraries/config/messages.inc.php:519
7438 #, fuzzy
7439 #| msgid "Show tables"
7440 msgid "Show tables in tree"
7441 msgstr "Rodyti lentelės"
7443 #: libraries/config/messages.inc.php:521
7444 #, fuzzy
7445 #| msgid "Show logo in left frame"
7446 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
7447 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
7449 #: libraries/config/messages.inc.php:522
7450 #, fuzzy
7451 #| msgid "Show versions"
7452 msgid "Show views in tree"
7453 msgstr "Rodyti versijas"
7455 #: libraries/config/messages.inc.php:524
7456 #, fuzzy
7457 #| msgid "Show logo in left frame"
7458 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
7459 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
7461 #: libraries/config/messages.inc.php:525
7462 #, fuzzy
7463 #| msgid "Show function fields"
7464 msgid "Show functions in tree"
7465 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius"
7467 #: libraries/config/messages.inc.php:527
7468 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
7469 msgstr ""
7471 #: libraries/config/messages.inc.php:528
7472 #, fuzzy
7473 #| msgid "Show processes"
7474 msgid "Show procedures in tree"
7475 msgstr "Rodyti procesus"
7477 #: libraries/config/messages.inc.php:530
7478 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
7479 msgstr ""
7481 #: libraries/config/messages.inc.php:531
7482 #, fuzzy
7483 #| msgid "Show versions"
7484 msgid "Show events in tree"
7485 msgstr "Rodyti versijas"
7487 #: libraries/config/messages.inc.php:533
7488 #, fuzzy
7489 #| msgid "Show logo in left frame"
7490 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
7491 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
7493 #: libraries/config/messages.inc.php:535
7494 #, fuzzy
7495 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
7496 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
7497 msgstr ""
7498 "Didžiausias skaičius paskiausiai naudotų lentelių; nustatyti 0, kad išjungti"
7500 #: libraries/config/messages.inc.php:537
7501 #, fuzzy
7502 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
7503 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
7504 msgstr ""
7505 "Didžiausias skaičius paskiausiai naudotų lentelių; nustatyti 0, kad išjungti"
7507 #: libraries/config/messages.inc.php:538
7508 msgid "Recently used tables"
7509 msgstr "Paskiausiai naudotos lentelės"
7511 #: libraries/config/messages.inc.php:540
7512 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
7513 msgstr ""
7515 #: libraries/config/messages.inc.php:541
7516 msgid "Where to show the table row links"
7517 msgstr "Kur parodyti lentelės eilučių nuorodas"
7519 #: libraries/config/messages.inc.php:543
7520 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
7521 msgstr ""
7523 #: libraries/config/messages.inc.php:545
7524 msgid "Show row links anyway"
7525 msgstr ""
7527 #: libraries/config/messages.inc.php:546 libraries/config/messages.inc.php:547
7528 #, fuzzy
7529 #| msgid "Disable foreign key checks"
7530 msgid "Disable shortcut keys"
7531 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
7533 #: libraries/config/messages.inc.php:549
7534 #, fuzzy
7535 #| msgid "Use natural order for sorting table and database names"
7536 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
7537 msgstr ""
7538 "Naudoti natūralią tvarką rikiuojant lentelių ir duomenų bazių pavadinimus"
7540 #: libraries/config/messages.inc.php:550
7541 msgid "Natural order"
7542 msgstr "Natūrali tvarka"
7544 #: libraries/config/messages.inc.php:551 libraries/config/messages.inc.php:576
7545 #: libraries/config/messages.inc.php:578
7546 #, fuzzy
7547 #| msgid "Use only icons, only text or both"
7548 msgid "Use only icons, only text or both."
7549 msgstr "Naudoti tik piktogramas (ikonas), tik tekstą arba abu"
7551 #: libraries/config/messages.inc.php:552
7552 #, fuzzy
7553 #| msgid "Iconic navigation bar"
7554 msgid "Table navigation bar"
7555 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
7557 #: libraries/config/messages.inc.php:554
7558 #, fuzzy
7559 #| msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
7560 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
7561 msgstr ""
7562 "naudoti GZip išvedimo buferiui tam, kad padidinti greitį HTTP persiuntimų"
7564 #: libraries/config/messages.inc.php:555
7565 msgid "GZip output buffering"
7566 msgstr "GZip išvedimo buferis"
7568 #: libraries/config/messages.inc.php:557
7569 #, fuzzy
7570 #| msgid ""
7571 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
7572 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
7573 msgid ""
7574 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
7575 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
7576 msgstr ""
7577 "[kbd]SMART[/kbd] - t.y. mažėjantis rikiavimas stulpeliams kurių tipai TIME, "
7578 "DATE, DATETIME ir TIMESTAMP, didėjantis kitu atveju"
7580 #: libraries/config/messages.inc.php:560
7581 msgid "Default sorting order"
7582 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
7584 #: libraries/config/messages.inc.php:562
7585 #, fuzzy
7586 #| msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
7587 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
7588 msgstr "Naudoti ilgalaikius prisijungimus prie MySQL duomenų bazių"
7590 #: libraries/config/messages.inc.php:563
7591 msgid "Persistent connections"
7592 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
7594 #: libraries/config/messages.inc.php:565
7595 #, fuzzy
7596 #| msgid ""
7597 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7598 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7599 #| "configuration storage could not be found"
7600 msgid ""
7601 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7602 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7603 "configuration storage could not be found."
7604 msgstr ""
7605 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
7606 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
7607 "lentelių"
7609 #: libraries/config/messages.inc.php:570
7610 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
7611 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
7613 #: libraries/config/messages.inc.php:572
7614 #, fuzzy
7615 #| msgid ""
7616 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7617 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7618 #| "configuration storage could not be found"
7619 msgid ""
7620 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
7621 "column names in a table are reserved MySQL words."
7622 msgstr ""
7623 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
7624 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
7625 "lentelių"
7627 #: libraries/config/messages.inc.php:575
7628 msgid "MySQL reserved word warning"
7629 msgstr ""
7631 #: libraries/config/messages.inc.php:577
7632 #, fuzzy
7633 #| msgid "Allow to display all the rows"
7634 msgid "How to display the menu tabs"
7635 msgstr "Leisti rodyti visas eilutes (įrašus)"
7637 #: libraries/config/messages.inc.php:579
7638 msgid "How to display various action links"
7639 msgstr ""
7641 #: libraries/config/messages.inc.php:580
7642 #, fuzzy
7643 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
7644 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
7645 msgstr "Neleisti redaguoti BLOB ir BINARY stulpelių"
7647 #: libraries/config/messages.inc.php:581
7648 msgid "Protect binary columns"
7649 msgstr "Apsaugoti dvejetainius stulpelius"
7651 #: libraries/config/messages.inc.php:583
7652 msgid ""
7653 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
7654 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
7655 "(lost by window close)."
7656 msgstr ""
7657 "Įjunkite, jeigu norite naudoti duomenų baze paremtą užklausų istoriją "
7658 "(reikalinga phpMyAdmin nustatymų saugykla). Jeigu išjungta, naudoja "
7659 "JavaScript užklausų istorijai rodyti (prarandama uždarius langą)."
7661 #: libraries/config/messages.inc.php:587
7662 msgid "Permanent query history"
7663 msgstr "Nuolatinė užklausų istorija"
7665 #: libraries/config/messages.inc.php:589
7666 #, fuzzy
7667 #| msgid "How many queries are kept in history"
7668 msgid "How many queries are kept in history."
7669 msgstr "Kiek užklausų laikoma istorijoje"
7671 #: libraries/config/messages.inc.php:590
7672 msgid "Query history length"
7673 msgstr "Užklausų istorijos ilgis"
7675 #: libraries/config/messages.inc.php:592
7676 #, fuzzy
7677 #| msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
7678 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
7679 msgstr ""
7680 "Pasirinkti kokios funkcijos bus naudojamos ženklų rinkinio (koduotės) "
7681 "konvertavimui"
7683 #: libraries/config/messages.inc.php:593
7684 msgid "Recoding engine"
7685 msgstr "Įrašymo varikliukas"
7687 #: libraries/config/messages.inc.php:595
7688 #, fuzzy
7689 #| msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
7690 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
7691 msgstr "Kai naršomos lentelės, atsimenamas kiekvienos lentelės rikiavimas"
7693 #: libraries/config/messages.inc.php:596
7694 msgid "Remember table's sorting"
7695 msgstr "Įsiminti lentelės rūšiavimą"
7697 #: libraries/config/messages.inc.php:598
7698 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
7699 msgstr ""
7701 #: libraries/config/messages.inc.php:600
7702 #, fuzzy
7703 #| msgid "Default sorting order"
7704 msgid "Primary key default sort order"
7705 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
7707 #: libraries/config/messages.inc.php:602
7708 #, fuzzy
7709 #| msgid ""
7710 #| "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
7711 msgid ""
7712 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
7713 msgstr "Pakartoti antraštes kas X langelių, [kbd]0[/kbd] išjungia šią galimybę"
7715 #: libraries/config/messages.inc.php:603
7716 msgid "Repeat headers"
7717 msgstr "Pakartoti antraštes"
7719 #: libraries/config/messages.inc.php:605
7720 msgid "Grid editing: trigger action"
7721 msgstr ""
7723 #: libraries/config/messages.inc.php:606
7724 #, fuzzy
7725 #| msgid "Relational display column"
7726 msgid "Relational display"
7727 msgstr "Ryšių rodymo stulpelis"
7729 #: libraries/config/messages.inc.php:607
7730 #, fuzzy
7731 #| msgid "Servers display options"
7732 msgid "For display Options"
7733 msgstr "Serverių rodymo nustatymai"
7735 #: libraries/config/messages.inc.php:608
7736 #, fuzzy
7737 #| msgid "Save all edited cells at once"
7738 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
7739 msgstr "Per vieną kartą išsaugoti redaguotus laukelius"
7741 #: libraries/config/messages.inc.php:609
7742 #, fuzzy
7743 #| msgid "Directory where exports can be saved on server"
7744 msgid "Directory where exports can be saved on server."
7745 msgstr "Katalogas kur eksportai gali būti išsaugomi serveryje"
7747 #: libraries/config/messages.inc.php:610
7748 msgid "Save directory"
7749 msgstr "Išsaugoti katalogą"
7751 #: libraries/config/messages.inc.php:611
7752 #, fuzzy
7753 #| msgid "Leave blank if not used"
7754 msgid "Leave blank if not used."
7755 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojamas"
7757 #: libraries/config/messages.inc.php:612
7758 msgid "Host authorization order"
7759 msgstr ""
7761 #: libraries/config/messages.inc.php:613
7762 #, fuzzy
7763 #| msgid "Leave blank for defaults"
7764 msgid "Leave blank for defaults."
7765 msgstr "Palikite tuščią nutylėtoms reikšmėms"
7767 #: libraries/config/messages.inc.php:614
7768 msgid "Host authorization rules"
7769 msgstr ""
7771 #: libraries/config/messages.inc.php:615
7772 msgid "Allow logins without a password"
7773 msgstr "Leisti prisijungti be slaptažodžio"
7775 #: libraries/config/messages.inc.php:616
7776 msgid "Allow root login"
7777 msgstr "Leisti prisijungti kaip root"
7779 #: libraries/config/messages.inc.php:617
7780 #, fuzzy
7781 #| msgid "Session value"
7782 msgid "Session timezone"
7783 msgstr "Sesijos reikšmė"
7785 #: libraries/config/messages.inc.php:619
7786 msgid ""
7787 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
7788 "database server"
7789 msgstr ""
7791 #: libraries/config/messages.inc.php:623
7792 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
7793 msgstr ""
7795 #: libraries/config/messages.inc.php:624
7796 msgid "HTTP Realm"
7797 msgstr ""
7799 #: libraries/config/messages.inc.php:625
7800 #, fuzzy
7801 #| msgid "Authentication settings"
7802 msgid "Authentication method to use."
7803 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
7805 #: libraries/config/messages.inc.php:626 setup/frames/index.inc.php:145
7806 msgid "Authentication type"
7807 msgstr "Autentifikacijos tipas"
7809 #: libraries/config/messages.inc.php:628
7810 #, fuzzy
7811 #| msgid ""
7812 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
7813 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7814 msgid ""
7815 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
7816 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7817 msgstr ""
7818 "Palikite tuščią jei nenorite, kad palaikytų [a@https://wiki.phpmyadmin.net/"
7819 "pma/relation]sąryšines nuorodas[/a], pasiūlymas: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7821 #: libraries/config/messages.inc.php:631
7822 msgid "Bookmark table"
7823 msgstr "Pažymėti lentelę"
7825 #: libraries/config/messages.inc.php:633
7826 #, fuzzy
7827 #| msgid ""
7828 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
7829 #| "kbd]"
7830 msgid ""
7831 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
7832 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
7833 msgstr ""
7834 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
7835 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7837 #: libraries/config/messages.inc.php:636
7838 msgid "Column information table"
7839 msgstr "Stulpelio informacinė lentelė"
7841 #: libraries/config/messages.inc.php:637
7842 #, fuzzy
7843 #| msgid "Compress connection to MySQL server"
7844 msgid "Compress connection to MySQL server."
7845 msgstr "Naudoti suspaudimą jungiantis prie MySQL serverio"
7847 #: libraries/config/messages.inc.php:638
7848 msgid "Compress connection"
7849 msgstr "Naudoti suspaustą susijungimą"
7851 #: libraries/config/messages.inc.php:639
7852 msgid "Control user password"
7853 msgstr "Kontroliuoti naudotojų slaptažodį"
7855 #: libraries/config/messages.inc.php:641
7856 #, fuzzy
7857 #| msgid ""
7858 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
7859 #| "information available on [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
7860 #| "controluser]wiki[/a]"
7861 msgid ""
7862 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7863 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
7864 msgstr ""
7865 "Specialus MySQL naudotojas sukonfigūruotas su ribotom galimybėm, daugiau "
7866 "informacijos [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
7868 #: libraries/config/messages.inc.php:644
7869 msgid "Control user"
7870 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
7872 #: libraries/config/messages.inc.php:646
7873 msgid ""
7874 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
7875 "already defined host."
7876 msgstr ""
7878 #: libraries/config/messages.inc.php:649
7879 #, fuzzy
7880 #| msgid "Control user"
7881 msgid "Control host"
7882 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
7884 #: libraries/config/messages.inc.php:651
7885 msgid ""
7886 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
7887 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
7888 "if the controlhost equals host."
7889 msgstr ""
7891 #: libraries/config/messages.inc.php:655
7892 #, fuzzy
7893 #| msgid "Control user"
7894 msgid "Control port"
7895 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
7897 #: libraries/config/messages.inc.php:657
7898 #, fuzzy
7899 #| msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
7900 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
7901 msgstr "Slėpti duomenų bazės, atitinkančias standartines išraiškas (PCRE)"
7903 #: libraries/config/messages.inc.php:659
7904 msgid ""
7905 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
7906 "bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7907 msgstr ""
7908 "Daugiau informacijos [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA[/"
7909 "a] ir [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL[/a] klaidų puslapiuose"
7911 #: libraries/config/messages.inc.php:662
7912 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7913 msgstr "Neleisti matyti INFORMATION_SCHEMA"
7915 #: libraries/config/messages.inc.php:663
7916 msgid "Hide databases"
7917 msgstr "Slėpti duomenų bazes"
7919 #: libraries/config/messages.inc.php:665
7920 #, fuzzy
7921 #| msgid ""
7922 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
7923 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
7924 msgid ""
7925 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
7926 "kbd]."
7927 msgstr ""
7928 "Palikite tuščią, jei nenorite SQL užklausų žurnalo, siūlome: "
7929 "[kbd]pma_history[/kbd]"
7931 #: libraries/config/messages.inc.php:668
7932 msgid "SQL query history table"
7933 msgstr "SQL užklausų žurnalo lentelė"
7935 #: libraries/config/messages.inc.php:669
7936 #, fuzzy
7937 #| msgid "Hostname where MySQL server is running"
7938 msgid "Hostname where MySQL server is running."
7939 msgstr "Kompiuterio, kuriame veikia MySQL serveris, pavadinimas"
7941 #: libraries/config/messages.inc.php:670
7942 msgid "Server hostname"
7943 msgstr "Serverio adresas"
7945 #: libraries/config/messages.inc.php:671
7946 msgid "Logout URL"
7947 msgstr "Atsijungimo nuoroda"
7949 #: libraries/config/messages.inc.php:673
7950 msgid ""
7951 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
7952 "records are automatically removed."
7953 msgstr ""
7955 #: libraries/config/messages.inc.php:677
7956 msgid "Maximal number of table preferences to store"
7957 msgstr "Didžiausias skaičius išsaugomų lentelės nustatymų"
7959 #: libraries/config/messages.inc.php:678
7960 #, fuzzy
7961 #| msgid "See slave status table"
7962 msgid "QBE saved searches table"
7963 msgstr "Peržiūrėti pavaldžiojo serverio būklės lentelę"
7965 #: libraries/config/messages.inc.php:680
7966 #, fuzzy
7967 #| msgid ""
7968 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7969 msgid ""
7970 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
7971 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
7972 msgstr ""
7973 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
7974 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7976 #: libraries/config/messages.inc.php:683
7977 #, fuzzy
7978 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
7979 msgid "Export templates table"
7980 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
7982 #: libraries/config/messages.inc.php:685
7983 #, fuzzy
7984 #| msgid ""
7985 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7986 msgid ""
7987 "Leave blank for no export template support, suggested: "
7988 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
7989 msgstr ""
7990 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
7991 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7993 #: libraries/config/messages.inc.php:688
7994 #, fuzzy
7995 #| msgid "Textarea columns"
7996 msgid "Central columns table"
7997 msgstr "Textarea stulpeliai"
7999 #: libraries/config/messages.inc.php:690
8000 #, fuzzy
8001 #| msgid ""
8002 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
8003 #| "kbd]"
8004 msgid ""
8005 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
8006 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
8007 msgstr ""
8008 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
8009 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
8011 #: libraries/config/messages.inc.php:694
8012 #, fuzzy
8013 #| msgid ""
8014 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
8015 #| "to use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
8016 #| "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just "
8017 #| "enter their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the "
8018 #| "rest in alphabetical order."
8019 msgid ""
8020 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
8021 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
8022 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
8023 msgstr ""
8024 "Jūs galite naudoti MySQL pakaitos simbolius (% ir _), naudokite \\, jei "
8025 "norite juos naudoti, tokius kokie yra, pvz. naudokite [kbd]'mano\\_db'[/"
8026 "kbd], bet ne [kbd]'mano_db'[/kbd]. Naudodami šį nustatymą, jis taip pat "
8027 "galite surikiuoti duomenų bazių sąrašą, tiesiog nurodykite jas norima tvarka "
8028 "ir pabaigoje nurodykite [kbd]*[/kbd], kad parodytumėte likusias abėcėlės "
8029 "tvarka."
8031 #: libraries/config/messages.inc.php:698
8032 msgid "Show only listed databases"
8033 msgstr "Rodyti tik šias duomenų bazes"
8035 #: libraries/config/messages.inc.php:699 libraries/config/messages.inc.php:808
8036 #, fuzzy
8037 #| msgid "Leave empty if not using config auth"
8038 msgid "Leave empty if not using config auth."
8039 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojate autentifikacijos pagal nustatymus"
8041 #: libraries/config/messages.inc.php:700
8042 msgid "Password for config auth"
8043 msgstr ""
8045 #: libraries/config/messages.inc.php:702
8046 #, fuzzy
8047 #| msgid ""
8048 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
8049 msgid ""
8050 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
8051 msgstr ""
8052 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
8053 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
8055 #: libraries/config/messages.inc.php:704
8056 msgid "PDF schema: pages table"
8057 msgstr "PDF schema: puslapių lentelė"
8059 #: libraries/config/messages.inc.php:706
8060 #, fuzzy
8061 #| msgid ""
8062 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@https://"
8063 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
8064 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
8065 msgid ""
8066 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
8067 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
8068 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
8069 msgstr ""
8070 "Duombazė naudojama sąryšiams, pasižymėjimams ir PDF funkcijoms. Visą "
8071 "informaciją rasite [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a]. "
8072 "Palikite tušią, kad nepalaikytų. Pasiūlymas: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
8074 #: libraries/config/messages.inc.php:710
8075 #: templates/server/databases/create.phtml:20
8076 msgid "Database name"
8077 msgstr "Duomenų bazės vardas"
8079 #: libraries/config/messages.inc.php:712
8080 #, fuzzy
8081 #| msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
8082 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
8083 msgstr ""
8084 "Jungtis per kurią MySQL serveris laukia atsakymo, palikite tuščią numatytam "
8085 "nustatymui"
8087 #: libraries/config/messages.inc.php:713
8088 msgid "Server port"
8089 msgstr "Serverio jungtis"
8091 #: libraries/config/messages.inc.php:715
8092 #, fuzzy
8093 #| msgid ""
8094 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
8095 msgid ""
8096 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
8097 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
8098 msgstr ""
8099 "Palikite tuščią jeigu nenorite „įkyrių“ neseniai naudotų lentelių tarp "
8100 "seansų, siūlome: [kbd]pma_recent[/kbd]"
8102 #: libraries/config/messages.inc.php:718
8103 msgid "Recently used table"
8104 msgstr "Paskiausiai naudota lentelė"
8106 #: libraries/config/messages.inc.php:720
8107 #, fuzzy
8108 #| msgid ""
8109 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
8110 msgid ""
8111 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
8112 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
8113 msgstr ""
8114 "Palikite tuščią jeigu nenorite „įkyrių“ neseniai naudotų lentelių tarp "
8115 "seansų, siūlome: [kbd]pma_recent[/kbd]"
8117 #: libraries/config/messages.inc.php:723
8118 #, fuzzy
8119 #| msgid "Variables"
8120 msgid "Favorites table"
8121 msgstr "Kintamieji"
8123 #: libraries/config/messages.inc.php:725
8124 #, fuzzy
8125 #| msgid ""
8126 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
8127 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
8128 msgid ""
8129 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
8130 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
8131 msgstr ""
8132 "Palikite tuščią jei nenorite, kad palaikytų [a@https://wiki.phpmyadmin.net/"
8133 "pma/relation]sąryšines nuorodas[/a], pasiūlymas: [kbd]pma_relation[/kbd]"
8135 #: libraries/config/messages.inc.php:729
8136 msgid "Relation table"
8137 msgstr "Sąryšių lentelė"
8139 #: libraries/config/messages.inc.php:731
8140 #, fuzzy
8141 #| msgid ""
8142 #| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
8143 #| "types[/a] for an example"
8144 msgid ""
8145 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
8146 msgstr ""
8147 "Žiūrėkite [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
8148 "auth_types#signon]autentifikacijos tipus[/a] dėl pavyzdžių"
8150 #: libraries/config/messages.inc.php:734
8151 msgid "Signon session name"
8152 msgstr "Prisijungimo sesijos vardas"
8154 #: libraries/config/messages.inc.php:735
8155 msgid "Signon URL"
8156 msgstr "Prisijungimo adresas"
8158 #: libraries/config/messages.inc.php:737
8159 #, fuzzy
8160 #| msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
8161 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
8162 msgstr "Prievadas, kurio klausosi MySQL serveris, palikite tuščią įprastiniam"
8164 #: libraries/config/messages.inc.php:738
8165 msgid "Server socket"
8166 msgstr "Serverio prievadas (socket)"
8168 #: libraries/config/messages.inc.php:739
8169 #, fuzzy
8170 #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
8171 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
8172 msgstr "Įjungti SSL susijungimams prie MySQL serverio"
8174 #: libraries/config/messages.inc.php:740
8175 msgid "Use SSL"
8176 msgstr "Naudoti SSL"
8178 #: libraries/config/messages.inc.php:742
8179 #, fuzzy
8180 #| msgid ""
8181 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
8182 #| "kbd]"
8183 msgid ""
8184 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
8185 "kbd]."
8186 msgstr ""
8187 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
8188 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
8190 #: libraries/config/messages.inc.php:745
8191 #, fuzzy
8192 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
8193 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
8194 msgstr "PDF schema: lentelės koordinatės"
8196 #: libraries/config/messages.inc.php:748
8197 #, fuzzy
8198 #| msgid ""
8199 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
8200 #| "kbd]"
8201 msgid ""
8202 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
8203 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
8204 msgstr ""
8205 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
8206 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
8208 #: libraries/config/messages.inc.php:751
8209 msgid "Display columns table"
8210 msgstr "Rodyti lentelės stulpelius"
8212 #: libraries/config/messages.inc.php:753
8213 #, fuzzy
8214 #| msgid "blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
8215 msgid ""
8216 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
8217 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
8218 msgstr ""
8219 "Jei tuščias nebus „įkyrių“ UI nustatymų tarp seansų, siūlome: "
8220 "[kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
8222 #: libraries/config/messages.inc.php:756
8223 msgid "UI preferences table"
8224 msgstr "Naudotojo sąsajos nustatymų lentelė"
8226 #: libraries/config/messages.inc.php:758
8227 msgid ""
8228 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
8229 "the log when creating a database."
8230 msgstr ""
8232 #: libraries/config/messages.inc.php:761
8233 msgid "Add DROP DATABASE"
8234 msgstr "Pridėti DROP DATABASE"
8236 #: libraries/config/messages.inc.php:763
8237 msgid ""
8238 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
8239 "log when creating a table."
8240 msgstr ""
8242 #: libraries/config/messages.inc.php:766 libraries/mult_submits.lib.php:351
8243 msgid "Add DROP TABLE"
8244 msgstr "Pridėti DROP TABLE"
8246 #: libraries/config/messages.inc.php:768
8247 msgid ""
8248 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
8249 "log when creating a view."
8250 msgstr ""
8252 #: libraries/config/messages.inc.php:771
8253 msgid "Add DROP VIEW"
8254 msgstr "Pridėti DROP VIEW"
8256 #: libraries/config/messages.inc.php:773
8257 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
8258 msgstr ""
8260 #: libraries/config/messages.inc.php:774
8261 msgid "Statements to track"
8262 msgstr "Sekamos užklausos"
8264 #: libraries/config/messages.inc.php:776
8265 #, fuzzy
8266 #| msgid ""
8267 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
8268 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
8269 msgid ""
8270 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
8271 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
8272 msgstr ""
8273 "Palikite tuščią, jei nenorite SQL užklausų žurnalo, siūlome: "
8274 "[kbd]pma_history[/kbd]"
8276 #: libraries/config/messages.inc.php:779
8277 msgid "SQL query tracking table"
8278 msgstr "SQL užklausų sekimo lentelė"
8280 #: libraries/config/messages.inc.php:781
8281 msgid ""
8282 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
8283 "automatically."
8284 msgstr ""
8286 #: libraries/config/messages.inc.php:785
8287 msgid "Automatically create versions"
8288 msgstr "Automatiškai sukurti versijas"
8290 #: libraries/config/messages.inc.php:787
8291 #, fuzzy
8292 #| msgid ""
8293 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
8294 msgid ""
8295 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
8296 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
8297 msgstr ""
8298 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
8299 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
8301 #: libraries/config/messages.inc.php:790
8302 msgid "User preferences storage table"
8303 msgstr ""
8305 #: libraries/config/messages.inc.php:792
8306 msgid ""
8307 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
8308 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
8309 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
8310 msgstr ""
8312 #: libraries/config/messages.inc.php:796
8313 #, fuzzy
8314 #| msgid "Use Tables"
8315 msgid "Users table"
8316 msgstr "Naudoti lenteles"
8318 #: libraries/config/messages.inc.php:798
8319 msgid ""
8320 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
8321 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
8322 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
8323 msgstr ""
8325 #: libraries/config/messages.inc.php:802
8326 #, fuzzy
8327 #| msgid "Use Host Table"
8328 msgid "User groups table"
8329 msgstr "Naudoti Host lentelę"
8331 #: libraries/config/messages.inc.php:804
8332 #, fuzzy
8333 #| msgid ""
8334 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
8335 msgid ""
8336 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
8337 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
8338 msgstr ""
8339 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
8340 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
8342 #: libraries/config/messages.inc.php:807
8343 msgid "Hidden navigation items table"
8344 msgstr ""
8346 #: libraries/config/messages.inc.php:809
8347 msgid "User for config auth"
8348 msgstr ""
8350 #: libraries/config/messages.inc.php:811
8351 msgid ""
8352 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
8353 "hostname instead."
8354 msgstr ""
8356 #: libraries/config/messages.inc.php:814
8357 msgid "Verbose name of this server"
8358 msgstr ""
8360 #: libraries/config/messages.inc.php:816
8361 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
8362 msgstr ""
8364 #: libraries/config/messages.inc.php:818
8365 msgid "Allow to display all the rows"
8366 msgstr "Leisti rodyti visas eilutes (įrašus)"
8368 #: libraries/config/messages.inc.php:820
8369 msgid ""
8370 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
8371 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
8372 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
8373 msgstr ""
8375 #: libraries/config/messages.inc.php:824
8376 msgid "Show password change form"
8377 msgstr "Rodyti slaptažodžio keitimo formą"
8379 #: libraries/config/messages.inc.php:825
8380 msgid "Show create database form"
8381 msgstr "Rodyti duomenų bazės sukūrimo formą"
8383 #: libraries/config/messages.inc.php:827
8384 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
8385 msgstr ""
8387 #: libraries/config/messages.inc.php:829
8388 #, fuzzy
8389 #| msgid "Table comments"
8390 msgid "Show table comments"
8391 msgstr "Lentelės komentarai"
8393 #: libraries/config/messages.inc.php:831
8394 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
8395 msgstr ""
8397 #: libraries/config/messages.inc.php:833
8398 #, fuzzy
8399 #| msgid "Show more actions"
8400 msgid "Show creation timestamp"
8401 msgstr "Rodyti daugiau veiksmų"
8403 #: libraries/config/messages.inc.php:835
8404 msgid ""
8405 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
8406 msgstr ""
8408 #: libraries/config/messages.inc.php:837
8409 #, fuzzy
8410 #| msgid "Show master status"
8411 msgid "Show last update timestamp"
8412 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
8414 #: libraries/config/messages.inc.php:839
8415 msgid ""
8416 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
8417 msgstr ""
8419 #: libraries/config/messages.inc.php:841
8420 #, fuzzy
8421 #| msgid "Show master status"
8422 msgid "Show last check timestamp"
8423 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
8425 #: libraries/config/messages.inc.php:843
8426 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
8427 msgstr ""
8429 #: libraries/config/messages.inc.php:845
8430 #, fuzzy
8431 #| msgid "Table comments"
8432 msgid "Show table charset"
8433 msgstr "Lentelės komentarai"
8435 #: libraries/config/messages.inc.php:847
8436 msgid ""
8437 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
8438 "insert mode."
8439 msgstr ""
8441 #: libraries/config/messages.inc.php:850
8442 msgid "Show field types"
8443 msgstr "Rodyti laukelių tipus"
8445 #: libraries/config/messages.inc.php:852
8446 #, fuzzy
8447 #| msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
8448 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
8449 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius redagavimo/įterpimo režime"
8451 #: libraries/config/messages.inc.php:854
8452 msgid "Show function fields"
8453 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius"
8455 #: libraries/config/messages.inc.php:855
8456 #, fuzzy
8457 #| msgid "Where to show the table row links"
8458 msgid "Whether to show hint or not."
8459 msgstr "Kur parodyti lentelės eilučių nuorodas"
8461 #: libraries/config/messages.inc.php:856
8462 #, fuzzy
8463 #| msgid "Show indexes"
8464 msgid "Show hint"
8465 msgstr "Rodyti indeksus"
8467 #: libraries/config/messages.inc.php:858
8468 #, fuzzy
8469 #| msgid ""
8470 #| "Shows link to [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
8471 #| "php]phpinfo()[/a] output"
8472 msgid ""
8473 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
8474 "output."
8475 msgstr ""
8476 "Rodyti nuorodą į [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
8477 "php]phpinfo()[/a] išvedimą"
8479 #: libraries/config/messages.inc.php:861
8480 msgid "Show phpinfo() link"
8481 msgstr "Rodyti phpinfo() nuorodą"
8483 #: libraries/config/messages.inc.php:862
8484 msgid "Show detailed MySQL server information"
8485 msgstr "Rodyti išsamią MySQL serverio informaciją"
8487 #: libraries/config/messages.inc.php:864
8488 #, fuzzy
8489 #| msgid ""
8490 #| "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
8491 msgid ""
8492 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
8493 msgstr ""
8494 "Nustato kada turi būti rodomos SQL užklausos kurias sugeneravo phpMyAdmin"
8496 #: libraries/config/messages.inc.php:866
8497 msgid "Show SQL queries"
8498 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
8500 #: libraries/config/messages.inc.php:868
8501 msgid ""
8502 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
8503 msgstr ""
8505 #: libraries/config/messages.inc.php:870 libraries/sql_query_form.lib.php:355
8506 #, fuzzy
8507 #| msgid "Hide query box"
8508 msgid "Retain query box"
8509 msgstr "Slėpti užklausos laukelį"
8511 #: libraries/config/messages.inc.php:872
8512 #, fuzzy
8513 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
8514 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
8515 msgstr ""
8516 "Leisti rodyti duomenų bazių ir lentelių statistiką (pavyzdžiui vietos "
8517 "naudojimą)"
8519 #: libraries/config/messages.inc.php:874
8520 msgid "Show statistics"
8521 msgstr "Rodyti statistika"
8523 #: libraries/config/messages.inc.php:876
8524 msgid ""
8525 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
8526 msgstr ""
8528 #: libraries/config/messages.inc.php:878
8529 msgid "Skip locked tables"
8530 msgstr "Praleisti užrakintas lenteles"
8532 #: libraries/config/messages.inc.php:884
8533 #, fuzzy
8534 #| msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
8535 msgid ""
8536 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
8537 "detected."
8538 msgstr "Įspėjimas rodomas pagrindiniame puslapyje jeigu Suhosin yra aptinkamas"
8540 #: libraries/config/messages.inc.php:887
8541 msgid "Suhosin warning"
8542 msgstr "Suhosin įspėjimas"
8544 #: libraries/config/messages.inc.php:889
8545 #, fuzzy
8546 #| msgid ""
8547 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
8548 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
8549 #| "configuration storage could not be found"
8550 msgid ""
8551 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
8552 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
8553 "`LoginCookieValidity`."
8554 msgstr ""
8555 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
8556 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
8557 "lentelių"
8559 #: libraries/config/messages.inc.php:894
8560 #, fuzzy
8561 #| msgid "Login cookie validity"
8562 msgid "Login cookie validity warning"
8563 msgstr "Prisijungimo slapuko galiojimas"
8565 #: libraries/config/messages.inc.php:897
8566 msgid ""
8567 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
8568 "query textareas (*2)."
8569 msgstr ""
8571 #: libraries/config/messages.inc.php:900
8572 msgid "Textarea columns"
8573 msgstr "Textarea stulpeliai"
8575 #: libraries/config/messages.inc.php:902
8576 msgid ""
8577 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
8578 "query textareas (*2)."
8579 msgstr ""
8581 #: libraries/config/messages.inc.php:905
8582 msgid "Textarea rows"
8583 msgstr "Textarea eilutės"
8585 #: libraries/config/messages.inc.php:907
8586 #, fuzzy
8587 #| msgid "Title of browser window when a database is selected"
8588 msgid "Title of browser window when a database is selected."
8589 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai duomenų bazė yra pasirinkta"
8591 #: libraries/config/messages.inc.php:911
8592 #, fuzzy
8593 #| msgid "Title of browser window when nothing is selected"
8594 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
8595 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai niekas nepasirinkta"
8597 #: libraries/config/messages.inc.php:913
8598 msgid "Default title"
8599 msgstr "Numatytasis pavadinimas"
8601 #: libraries/config/messages.inc.php:915
8602 #, fuzzy
8603 #| msgid "Title of browser window when a server is selected"
8604 msgid "Title of browser window when a server is selected."
8605 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai serveris yra pasirinktas"
8607 #: libraries/config/messages.inc.php:918
8608 #, fuzzy
8609 #| msgid "Title of browser window when a table is selected"
8610 msgid "Title of browser window when a table is selected."
8611 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas, kai pasirinkta lentelė"
8613 #: libraries/config/messages.inc.php:921
8614 msgid ""
8615 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
8616 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
8617 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8618 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
8619 msgstr ""
8621 #: libraries/config/messages.inc.php:926
8622 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
8623 msgstr "Sąrašas patikimų proxy serverių IP leidimui/atmetimui"
8625 #: libraries/config/messages.inc.php:928
8626 #, fuzzy
8627 #| msgid "Directory on server where you can upload files for import"
8628 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
8629 msgstr "Serverio katalogas į kurį Jūs galite įkelti failus importavimui"
8631 #: libraries/config/messages.inc.php:930
8632 msgid "Upload directory"
8633 msgstr "Įkelties katalogas"
8635 #: libraries/config/messages.inc.php:931
8636 #, fuzzy
8637 #| msgid "Allow for searching inside the entire database"
8638 msgid "Allow for searching inside the entire database."
8639 msgstr "Leisti paiešką visos duomenų bazės viduje"
8641 #: libraries/config/messages.inc.php:932
8642 msgid "Use database search"
8643 msgstr "Naudoti duomenų bazės paiešką"
8645 #: libraries/config/messages.inc.php:934
8646 #, fuzzy
8647 #| msgid ""
8648 #| "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of "
8649 #| "the checkbox on the right"
8650 msgid ""
8651 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
8652 "checkbox on the right."
8653 msgstr ""
8654 "Kai išjungta, naudotojai negali nustatyti jokių žemiau esančių nustatymų, "
8655 "nepriklausomo nuo to, kad pažymėjimo laukelis yra dešinėje"
8657 #: libraries/config/messages.inc.php:937
8658 msgid "Enable the Developer tab in settings"
8659 msgstr ""
8661 #: libraries/config/messages.inc.php:938 setup/frames/index.inc.php:271
8662 msgid "Check for latest version"
8663 msgstr "Patikrinti ar naujausia versija"
8665 #: libraries/config/messages.inc.php:940
8666 #, fuzzy
8667 #| msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
8668 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
8669 msgstr ""
8670 "Įjungia naujausios versijos patikrinimą pagrindiniame phpMyAdmin puslapyje"
8672 #: libraries/config/messages.inc.php:942 setup/lib/index.lib.php:116
8673 #: setup/lib/index.lib.php:139 setup/lib/index.lib.php:152
8674 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:172
8675 #: setup/lib/index.lib.php:179
8676 msgid "Version check"
8677 msgstr "Versijos patikrinimas"
8679 #: libraries/config/messages.inc.php:944
8680 msgid ""
8681 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
8682 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
8683 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
8684 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
8685 msgstr ""
8687 #: libraries/config/messages.inc.php:949
8688 msgid "Proxy url"
8689 msgstr ""
8691 #: libraries/config/messages.inc.php:951
8692 msgid ""
8693 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
8694 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
8695 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
8696 msgstr ""
8698 #: libraries/config/messages.inc.php:956
8699 #, fuzzy
8700 #| msgid "Username"
8701 msgid "Proxy username"
8702 msgstr "Vartotojo vardas"
8704 #: libraries/config/messages.inc.php:957
8705 msgid "The password for authenticating with the proxy."
8706 msgstr ""
8708 #: libraries/config/messages.inc.php:958
8709 #, fuzzy
8710 #| msgid "Password"
8711 msgid "Proxy password"
8712 msgstr "Slaptažodis"
8714 #: libraries/config/messages.inc.php:961
8715 #, fuzzy
8716 #| msgid ""
8717 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
8718 #| "import and export operations"
8719 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
8720 msgstr ""
8721 "Įjungti [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] glaudinimą "
8722 "importavimo ir eksportavimo nustatymams"
8724 #: libraries/config/messages.inc.php:964
8725 msgid "ZIP"
8726 msgstr "ZIP"
8728 #: libraries/config/messages.inc.php:966
8729 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
8730 msgstr ""
8732 #: libraries/config/messages.inc.php:968
8733 msgid "Public key for reCaptcha"
8734 msgstr ""
8736 #: libraries/config/messages.inc.php:970
8737 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
8738 msgstr ""
8740 #: libraries/config/messages.inc.php:972
8741 msgid "Private key for reCaptcha"
8742 msgstr ""
8744 #: libraries/config/messages.inc.php:975
8745 msgid "Choose the default action when sending error reports."
8746 msgstr ""
8748 #: libraries/config/messages.inc.php:977
8749 #, fuzzy
8750 #| msgid "Server port"
8751 msgid "Send error reports"
8752 msgstr "Serverio jungtis"
8754 #: libraries/config/messages.inc.php:980
8755 msgid ""
8756 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
8757 "will be inserted with Shift+Enter."
8758 msgstr ""
8760 #: libraries/config/messages.inc.php:983
8761 #, fuzzy
8762 #| msgid "Executed queries"
8763 msgid "Enter executes queries in console"
8764 msgstr "Įvykdytos užklausos"
8766 #: libraries/config/messages.inc.php:986
8767 msgid ""
8768 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
8769 "storage tables automatically."
8770 msgstr ""
8772 #: libraries/config/messages.inc.php:989
8773 #, fuzzy
8774 #| msgid "Server configuration"
8775 msgid "Enable Zero Configuration mode"
8776 msgstr "Serverio nustatymai"
8778 #: libraries/config/setup.forms.php:38
8779 msgid "Config authentication"
8780 msgstr ""
8782 #: libraries/config/setup.forms.php:42
8783 msgid "HTTP authentication"
8784 msgstr "HTTP autentifikacija"
8786 #: libraries/config/setup.forms.php:45
8787 msgid "Signon authentication"
8788 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
8790 #: libraries/config/setup.forms.php:270
8791 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:175
8792 msgid "CSV using LOAD DATA"
8793 msgstr "CSV naudojant LOAD DATA"
8795 #: libraries/config/setup.forms.php:279 libraries/config/setup.forms.php:377
8796 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:183
8797 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:280
8798 #, fuzzy
8799 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
8800 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
8801 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
8803 #: libraries/config/setup.forms.php:286
8804 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
8805 msgid "Quick"
8806 msgstr "Greitas"
8808 #: libraries/config/setup.forms.php:290
8809 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
8810 msgid "Custom"
8811 msgstr "Pritaikytas"
8813 #: libraries/config/setup.forms.php:349
8814 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
8815 msgid "CSV for MS Excel"
8816 msgstr "CSV formatas MS Excel programai"
8818 #: libraries/config/setup.forms.php:372
8819 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:275
8820 msgid "Microsoft Word 2000"
8821 msgstr "Microsoft Word 2000"
8823 #: libraries/config/setup.forms.php:381
8824 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:284
8825 #, fuzzy
8826 #| msgid "Open Document Text"
8827 msgid "OpenDocument Text"
8828 msgstr "Open Document rašyklė"
8830 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:286
8831 msgid "Favorite List is full!"
8832 msgstr ""
8834 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:575
8835 #: tbl_operations.php:365
8836 #, php-format
8837 msgid "Table %s has been emptied."
8838 msgstr "Lentelės reikšmės %s ištuštintos."
8840 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:596
8841 #: tbl_operations.php:383 view_operations.php:136
8842 #, fuzzy, php-format
8843 #| msgid "View %s has been dropped."
8844 msgid "View %s has been dropped."
8845 msgstr "Rodinys %s buvo panaikintas"
8847 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:597
8848 #: tbl_operations.php:384
8849 #, fuzzy, php-format
8850 #| msgid "Table %s has been dropped."
8851 msgid "Table %s has been dropped."
8852 msgstr "Lentelė %s panaikinta"
8854 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:1001
8855 msgid "unknown"
8856 msgstr "nežinoma"
8858 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:152
8859 msgid "Log name"
8860 msgstr "Logo pavadinimas"
8862 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:153
8863 msgid "Position"
8864 msgstr "Padėtis"
8866 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:154
8867 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:414
8868 msgid "Event type"
8869 msgstr "Įvykio tipas"
8871 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:155
8872 #: libraries/replication_gui.lib.php:617
8873 msgid "Server ID"
8874 msgstr "Serverio ID"
8876 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:156
8877 msgid "Original position"
8878 msgstr "Pirminė padėtis"
8880 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:157
8881 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:3
8882 msgid "Information"
8883 msgstr "Informacija"
8885 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:207
8886 #: libraries/server_status_processes.lib.php:178
8887 msgid "Truncate Shown Queries"
8888 msgstr "Trumpinti rodomas užklausas"
8890 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:211
8891 #: libraries/server_status_processes.lib.php:183
8892 msgid "Show Full Queries"
8893 msgstr "Rodyti pilnas užklausas"
8895 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:125
8896 msgid "No databases"
8897 msgstr "Nėra duomenų bazių"
8899 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:167
8900 #, php-format
8901 msgid "Database %1$s has been created."
8902 msgstr "Duomenų bazė %1$s sukurta."
8904 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:208
8905 #, fuzzy, php-format
8906 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
8907 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
8908 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
8909 msgstr[0] "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės."
8910 msgstr[1] "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės."
8911 msgstr[2] "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės."
8913 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:349
8914 #: libraries/import.lib.php:90
8915 #: templates/database/structure/table_header.phtml:36
8916 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:111
8917 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:30
8918 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:41
8919 msgid "Rows"
8920 msgstr "Eilutės"
8922 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:364
8923 #: libraries/engines/Innodb.php:169 libraries/server_status.lib.php:192
8924 #: libraries/server_status.lib.php:304
8925 #: templates/server/databases/table_footer.phtml:7
8926 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:44
8927 msgid "Total"
8928 msgstr "Iš viso"
8930 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:369
8931 #: templates/database/structure/table_header.phtml:74
8932 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:31
8933 msgid "Overhead"
8934 msgstr "Perteklius"
8936 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:490
8937 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:15
8938 msgid "Not replicated"
8939 msgstr "Nepadaugintas"
8941 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:503
8942 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:16
8943 msgid "Replicated"
8944 msgstr "Padaugintas"
8946 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:573
8947 msgid ""
8948 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8949 "between the web server and the MySQL server."
8950 msgstr ""
8951 "Pastaba: jeigu duomenų bazės statistika įjungta, duomenų srautas tarp www ir "
8952 "MySQL darbinių stočių gali labai padidėti."
8954 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:582
8955 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:588
8956 #, fuzzy
8957 #| msgid "Enable Statistics"
8958 msgid "Enable statistics"
8959 msgstr "Leisti statistiką"
8961 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:113
8962 #, fuzzy, php-format
8963 #| msgid "Server variables and settings"
8964 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
8965 msgstr "Serverio kintamieji ir nustatymai"
8967 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:231
8968 msgid "Setting variable failed"
8969 msgstr ""
8971 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:78
8972 #: libraries/controllers/table/TableGisVisualizationController.php:98
8973 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8974 msgstr ""
8976 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:153
8977 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8978 msgstr ""
8980 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:211
8981 #, fuzzy
8982 #| msgid "No data"
8983 msgid "No data to display"
8984 msgstr "Nėra duomenų"
8986 #: libraries/controllers/table/TableIndexesController.php:155
8987 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:718
8988 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:967
8989 #: tbl_addfield.php:95
8990 #, php-format
8991 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8992 msgstr "Lentelė %1$s sėkmingai pakeista."
8994 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:212
8995 #, fuzzy
8996 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
8997 msgid "Display column was successfully updated."
8998 msgstr "Gija %s buvo sėkmingai išjungta."
9000 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:282
9001 #, fuzzy
9002 #| msgid "Internal relation added"
9003 msgid "Internal relationships were successfully updated."
9004 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
9006 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:768
9007 #, fuzzy
9008 #| msgid "Search"
9009 msgid "Table search"
9010 msgstr "Paieška"
9012 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:775
9013 #, fuzzy
9014 #| msgid "Search"
9015 msgid "Zoom search"
9016 msgstr "Paieška"
9018 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:780
9019 #: templates/table/search/selection_form.phtml:60
9020 #, fuzzy
9021 #| msgid "Hide search criteria"
9022 msgid "Find and replace"
9023 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
9025 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:162
9026 #, php-format
9027 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
9028 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
9029 msgstr[0] ""
9030 msgstr[1] ""
9031 msgstr[2] ""
9033 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:250
9034 #, fuzzy
9035 #| msgid "No rows selected"
9036 msgid "No column selected."
9037 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
9039 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:465
9040 #, fuzzy
9041 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
9042 msgid "The columns have been moved successfully."
9043 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
9045 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:729
9046 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1016
9047 #: libraries/tracking.lib.php:1092
9048 msgid "Query error"
9049 msgstr "Užklausos klaida"
9051 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:961
9052 #, fuzzy, php-format
9053 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
9054 msgid ""
9055 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
9056 msgstr "Lentelė %1$s sėkmingai pakeista."
9058 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1181
9059 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:18
9060 msgid "Change"
9061 msgstr "Redaguoti"
9063 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1185
9064 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1190
9065 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndex.php:30 libraries/tracking.lib.php:929
9066 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:16
9067 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:57
9068 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:36
9069 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:67
9070 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:23
9071 msgid "Index"
9072 msgstr "Indeksas"
9074 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1187
9075 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1192
9076 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:26
9077 msgid "Spatial"
9078 msgstr ""
9080 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1188
9081 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1193
9082 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:21
9083 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:45
9084 msgid "Fulltext"
9085 msgstr "Fulltext"
9087 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1196
9088 #, fuzzy
9089 #| msgid "Browse distinct values"
9090 msgid "Distinct values"
9091 msgstr "Peržiūrėti skirtingas reikšmes"
9093 #: libraries/core.lib.php:297
9094 #, php-format
9095 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
9096 msgstr "%s plėtinys nerastas. Prašome patikrinti PHP nustatymus."
9098 #: libraries/core.lib.php:789 libraries/mult_submits.inc.php:329
9099 #: tbl_operations.php:201 tbl_replace.php:314 templates/preview_sql.phtml:3
9100 msgid "No change"
9101 msgstr "Nėra pakeitimų"
9103 #: libraries/database_interface.inc.php:36
9104 #, php-format
9105 msgid "See %sour documentation%s for more information."
9106 msgstr ""
9108 #: libraries/database_interface.inc.php:53
9109 msgid ""
9110 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
9111 "consider installing the mysqli extension."
9112 msgstr ""
9114 #: libraries/db_designer.lib.php:119
9115 #, fuzzy
9116 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
9117 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
9118 msgstr "Nepavyko įkelti importuotų įskiepių, prašome patikrinti įdiegimą!"
9120 #: libraries/dbi/DBIMysqli.php:158
9121 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
9122 msgstr ""
9124 #: libraries/display_change_password.lib.php:57
9125 #: libraries/replication_gui.lib.php:854
9126 #: libraries/server_privileges.lib.php:1667
9127 msgid "No Password"
9128 msgstr "Nėra slaptažodžio"
9130 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
9131 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:200
9132 #: libraries/replication_gui.lib.php:424 libraries/replication_gui.lib.php:845
9133 #: libraries/server_privileges.lib.php:1654
9134 msgid "Password:"
9135 msgstr "Slaptažodis:"
9137 #: libraries/display_change_password.lib.php:68
9138 msgid "Enter:"
9139 msgstr ""
9141 #: libraries/display_change_password.lib.php:75
9142 #: libraries/replication_gui.lib.php:865
9143 #: libraries/server_privileges.lib.php:1686
9144 #, fuzzy
9145 #| msgid "Re-type"
9146 msgid "Re-type:"
9147 msgstr "Įveskite dar kartą"
9149 #: libraries/display_change_password.lib.php:106
9150 #: libraries/display_change_password.lib.php:139
9151 #, fuzzy
9152 #| msgid "Password Hashing"
9153 msgid "Password Hashing:"
9154 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
9156 #: libraries/display_change_password.lib.php:119
9157 #: libraries/server_privileges.lib.php:1729
9158 msgid ""
9159 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
9160 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
9161 "the server."
9162 msgstr ""
9164 #: libraries/display_export.lib.php:174
9165 msgid "Exporting databases from the current server"
9166 msgstr "Eksportuojamos šio serverio duomenų bazės"
9168 #: libraries/display_export.lib.php:177
9169 #, php-format
9170 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
9171 msgstr "Eksportuojamos duomenų bazės „%s“ lentelės"
9173 #: libraries/display_export.lib.php:182
9174 #, php-format
9175 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
9176 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
9178 #: libraries/display_export.lib.php:202
9179 #, fuzzy
9180 #| msgid "Export type"
9181 msgid "Export templates:"
9182 msgstr "Eksportavimo tipas"
9184 #: libraries/display_export.lib.php:207
9185 #, fuzzy
9186 #| msgid "File name template:"
9187 msgid "New template:"
9188 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
9190 #: libraries/display_export.lib.php:210
9191 #, fuzzy
9192 #| msgid "Table name"
9193 msgid "Template name"
9194 msgstr "Lentelės vardas"
9196 #: libraries/display_export.lib.php:212
9197 #: templates/server/databases/create.phtml:22
9198 msgid "Create"
9199 msgstr "Sukurti"
9201 #: libraries/display_export.lib.php:219
9202 #, fuzzy
9203 #| msgid "File name template:"
9204 msgid "Existing templates:"
9205 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
9207 #: libraries/display_export.lib.php:220
9208 #, fuzzy
9209 #| msgid "%s table"
9210 #| msgid_plural "%s tables"
9211 msgid "Template:"
9212 msgstr "%s lentelė"
9214 #: libraries/display_export.lib.php:225
9215 #, fuzzy
9216 #| msgid "Updated"
9217 msgid "Update"
9218 msgstr "Atnaujinta"
9220 #: libraries/display_export.lib.php:247
9221 #, fuzzy
9222 #| msgid "Select Tables"
9223 msgid "Select a template"
9224 msgstr "Pasirinkite lenteles"
9226 #: libraries/display_export.lib.php:296
9227 #, fuzzy
9228 #| msgid "Export method"
9229 msgid "Export method:"
9230 msgstr "Eksporto metodas"
9232 #: libraries/display_export.lib.php:306
9233 msgid "Quick - display only the minimal options"
9234 msgstr "Trumpas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
9236 #: libraries/display_export.lib.php:318
9237 msgid "Custom - display all possible options"
9238 msgstr "Pritaikytas - rodyti visus nustatymus"
9240 #: libraries/display_export.lib.php:340
9241 #, fuzzy
9242 #| msgid "Databases"
9243 msgid "Databases:"
9244 msgstr "Duomenų bazės"
9246 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/navigation/Navigation.php:197
9247 #, fuzzy
9248 #| msgid "Tables"
9249 msgid "Tables:"
9250 msgstr "Lentelės"
9252 #: libraries/display_export.lib.php:362 libraries/display_import.lib.php:364
9253 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:100
9254 msgid "Format:"
9255 msgstr "Formatas:"
9257 #: libraries/display_export.lib.php:378 libraries/display_import.lib.php:370
9258 msgid "Format-specific options:"
9259 msgstr "Formato specifiniai nustatymai:"
9261 #: libraries/display_export.lib.php:381
9262 msgid ""
9263 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
9264 "options for other formats."
9265 msgstr ""
9267 #: libraries/display_export.lib.php:391 libraries/display_import.lib.php:381
9268 msgid "Encoding Conversion:"
9269 msgstr "Koduotės konvertavimas:"
9271 #: libraries/display_export.lib.php:427
9272 msgid "Rows:"
9273 msgstr "Eilutės:"
9275 #: libraries/display_export.lib.php:435
9276 msgid "Dump some row(s)"
9277 msgstr "Parodyti keletą eilučių(tes)"
9279 #: libraries/display_export.lib.php:451
9280 msgid "Row to begin at:"
9281 msgstr "Eilutės prasideda nuo:"
9283 #: libraries/display_export.lib.php:468
9284 msgid "Dump all rows"
9285 msgstr "Išvesti visas eilutes"
9287 #: libraries/display_export.lib.php:484 libraries/display_export.lib.php:773
9288 msgid "Output:"
9289 msgstr "Išvestis:"
9291 #: libraries/display_export.lib.php:493 libraries/display_export.lib.php:528
9292 #, php-format
9293 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
9294 msgstr "Išsaugoti serverio kataloge pavadinimu <b>%s</b>"
9296 #: libraries/display_export.lib.php:558
9297 msgid "File name template:"
9298 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
9300 #: libraries/display_export.lib.php:560
9301 msgid "@SERVER@ will become the server name"
9302 msgstr "@SERVER@ taps serverio pavadinimu"
9304 #: libraries/display_export.lib.php:562
9305 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
9306 msgstr ", @DATABASE@ taps duomenų bazės pavadinimu"
9308 #: libraries/display_export.lib.php:564
9309 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
9310 msgstr ", @TABLE@ taps lentelės pavadinimu"
9312 #: libraries/display_export.lib.php:570
9313 #, php-format
9314 msgid ""
9315 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
9316 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
9317 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
9318 msgstr ""
9319 "Ši reikšmė interpretuojama naudojant %1$sstrftime%2$s, taigi Jūs galite "
9320 "keisti laiko formatavimą. Taip pat pakeičiamos šios eilutės: %3$s. Kitas "
9321 "tekstas bus paliktas kaip yra. Žiūrėti %4$sDUK%5$s smulkesnei informacijai."
9323 #: libraries/display_export.lib.php:625
9324 msgid "use this for future exports"
9325 msgstr "naudoti šitai ateities eksportams"
9327 #: libraries/display_export.lib.php:640 libraries/display_import.lib.php:181
9328 #: libraries/display_import.lib.php:195
9329 msgid "Character set of the file:"
9330 msgstr "Simbolių koduotė faile:"
9332 #: libraries/display_export.lib.php:690
9333 msgid "Compression:"
9334 msgstr "Glaudinti:"
9336 #: libraries/display_export.lib.php:698
9337 msgid "zipped"
9338 msgstr "zip"
9340 #: libraries/display_export.lib.php:705
9341 msgid "gzipped"
9342 msgstr "gzip"
9344 #: libraries/display_export.lib.php:732
9345 msgid "View output as text"
9346 msgstr "Rodyti išvedimą kaip tekstą"
9348 #: libraries/display_export.lib.php:752
9349 #, fuzzy
9350 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
9351 msgid "Export databases as separate files"
9352 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
9354 #: libraries/display_export.lib.php:754
9355 #, fuzzy
9356 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
9357 msgid "Export tables as separate files"
9358 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
9360 #: libraries/display_export.lib.php:784 libraries/display_export.lib.php:960
9361 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
9362 msgstr ""
9364 #: libraries/display_export.lib.php:809
9365 msgid "Save output to a file"
9366 msgstr "Išsaugoti į failą"
9368 #: libraries/display_export.lib.php:842
9369 msgid "Skip tables larger than"
9370 msgstr ""
9372 #: libraries/display_export.lib.php:895
9373 msgid "Defined aliases"
9374 msgstr ""
9376 #: libraries/display_export.lib.php:1011
9377 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
9378 msgstr "Nepavyko įkelti eksportuojamų plėtinių, prašome patikrinti įdiegtį!"
9380 #: libraries/display_git_revision.lib.php:54
9381 #, php-format
9382 msgid "%1$s from %2$s branch"
9383 msgstr ""
9385 #: libraries/display_git_revision.lib.php:56
9386 msgid "no branch"
9387 msgstr ""
9389 #: libraries/display_git_revision.lib.php:62
9390 msgid "Git revision:"
9391 msgstr ""
9393 #: libraries/display_git_revision.lib.php:65
9394 #, fuzzy, php-format
9395 #| msgid "Create version"
9396 msgid "committed on %1$s by %2$s"
9397 msgstr "Sukurti versiją"
9399 #: libraries/display_git_revision.lib.php:75
9400 #, fuzzy, php-format
9401 #| msgid "Create version"
9402 msgid "authored on %1$s by %2$s"
9403 msgstr "Sukurti versiją"
9405 #: libraries/display_import.lib.php:73
9406 msgid ""
9407 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
9408 "not available."
9409 msgstr "Prašome palaukti, failas siunčiamas. Informacijos apie siuntimą nėra."
9411 #: libraries/display_import.lib.php:110
9412 msgid "Importing into the current server"
9413 msgstr "Importuojama į šį serverį"
9415 #: libraries/display_import.lib.php:113
9416 #, php-format
9417 msgid "Importing into the database \"%s\""
9418 msgstr "Importuojama į duomenų bazę „%s“"
9420 #: libraries/display_import.lib.php:119
9421 #, php-format
9422 msgid "Importing into the table \"%s\""
9423 msgstr "Importuojama į lentelę „%s“"
9425 #: libraries/display_import.lib.php:155
9426 #, php-format
9427 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
9428 msgstr "Failas gali būti suglaudintas (%s) arba nesuglaudintas."
9430 #: libraries/display_import.lib.php:161
9431 msgid ""
9432 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
9433 "Example: <b>.sql.zip</b>"
9434 msgstr ""
9435 "Suglaudinto failo vardas turi pasibaigti <b>.[formatas].[glaudinimas]</b>. "
9436 "Pavyzdžiui: <b>.sql.zip</b>"
9438 #: libraries/display_import.lib.php:224
9439 #, fuzzy
9440 #| msgid "File to Import:"
9441 msgid "File to import:"
9442 msgstr "Failas importavimui:"
9444 #: libraries/display_import.lib.php:234 libraries/display_import.lib.php:254
9445 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
9446 msgstr ""
9448 #: libraries/display_import.lib.php:257
9449 msgid "File uploads are not allowed on this server."
9450 msgstr "Failų įkeltis neleidžiama šiame serveryje."
9452 #: libraries/display_import.lib.php:284
9453 #, fuzzy
9454 #| msgid "Partial Import:"
9455 msgid "Partial import:"
9456 msgstr "Dalinis importavimas:"
9458 #: libraries/display_import.lib.php:291
9459 #, php-format
9460 msgid ""
9461 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
9462 msgstr ""
9463 "Ankstesnio importavimo laikas baigėsi, po pakartotino failo išsiuntimo bus "
9464 "tęsiama nuo %d pozicijos."
9466 #: libraries/display_import.lib.php:305
9467 #, fuzzy
9468 #| msgid ""
9469 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
9470 #| "close to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import "
9471 #| "large files, however it can break transactions.)</i>"
9472 msgid ""
9473 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
9474 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
9475 "files, however it can break transactions.)</i>"
9476 msgstr ""
9477 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie PHP "
9478 "scenarijaus vykdymo laiko apribojimo. <i>Gali būti naudinga importuojant "
9479 "didelius failus, tačiau gali sugadinti transakcijas.</i>"
9481 #: libraries/display_import.lib.php:315
9482 #, fuzzy
9483 #| msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
9484 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
9485 msgstr "Praleidžiamų įrašų (eilučių) skaičius, pradedant nuo įrašo:"
9487 #: libraries/display_import.lib.php:345
9488 #, fuzzy
9489 #| msgid "Options"
9490 msgid "Other options:"
9491 msgstr "Nustatymai"
9493 #: libraries/display_import.lib.php:483
9494 msgid ""
9495 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
9496 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
9497 "browsers."
9498 msgstr ""
9499 "Siunčiamasis failas tikriausiai didesnis už leistiną dydį arba tai yra "
9500 "žinoma klaida webkit varikliu paremtose saityno naršyklėse (Safari, Google "
9501 "Chrome, Arora ir pan.)."
9503 #: libraries/display_import.lib.php:489
9504 #, php-format
9505 msgid "%s of %s"
9506 msgstr ""
9508 #: libraries/display_import.lib.php:490
9509 #, fuzzy
9510 #| msgid "Format of imported file"
9511 msgid "Uploading your import file…"
9512 msgstr "Įkelto failo formatas"
9514 #: libraries/display_import.lib.php:491
9515 #, php-format
9516 msgid "%s/sec."
9517 msgstr ""
9519 #: libraries/display_import.lib.php:492
9520 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
9521 msgstr ""
9523 #: libraries/display_import.lib.php:493
9524 msgid "About %SEC sec. remaining."
9525 msgstr ""
9527 #: libraries/display_import.lib.php:495
9528 msgid "The file is being processed, please be patient."
9529 msgstr "Failas apdorojamas, prašome palaukti."
9531 #: libraries/engines/Bdb.php:28
9532 msgid "Version information"
9533 msgstr "Versijos informacija"
9535 #: libraries/engines/Innodb.php:29
9536 msgid "Data home directory"
9537 msgstr "Duomenų pradinis (home) katalogas"
9539 #: libraries/engines/Innodb.php:31
9540 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
9541 msgstr "Bendra direktorijų kelio dalis visiems InnoDB duomenų failams."
9543 #: libraries/engines/Innodb.php:36
9544 msgid "Data files"
9545 msgstr "Duomenų failai"
9547 #: libraries/engines/Innodb.php:39
9548 msgid "Autoextend increment"
9549 msgstr "Automatinis didėjimas"
9551 #: libraries/engines/Innodb.php:41
9552 msgid ""
9553 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
9554 "when it becomes full."
9555 msgstr ""
9557 #: libraries/engines/Innodb.php:47
9558 msgid "Buffer pool size"
9559 msgstr "Buferio pool'o dydis"
9561 #: libraries/engines/Innodb.php:49
9562 msgid ""
9563 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
9564 "tables."
9565 msgstr ""
9567 #: libraries/engines/Innodb.php:139
9568 msgid "Buffer Pool"
9569 msgstr "Buferio Pool'as"
9571 #: libraries/engines/Innodb.php:164
9572 msgid "Buffer Pool Usage"
9573 msgstr "Buferio Pool'o naudojimas"
9575 #: libraries/engines/Innodb.php:175
9576 msgid "pages"
9577 msgstr "puslapiai"
9579 #: libraries/engines/Innodb.php:189
9580 msgid "Free pages"
9581 msgstr "Tušti puslapiai"
9583 #: libraries/engines/Innodb.php:198
9584 #, fuzzy
9585 msgid "Dirty pages"
9586 msgstr "Tušti puslapiai"
9588 #: libraries/engines/Innodb.php:207
9589 msgid "Pages containing data"
9590 msgstr "Puslapiai su duomenimis"
9592 #: libraries/engines/Innodb.php:216
9593 msgid "Pages to be flushed"
9594 msgstr ""
9596 #: libraries/engines/Innodb.php:225
9597 msgid "Busy pages"
9598 msgstr ""
9600 #: libraries/engines/Innodb.php:237
9601 msgid "Latched pages"
9602 msgstr ""
9604 #: libraries/engines/Innodb.php:251
9605 msgid "Buffer Pool Activity"
9606 msgstr "Buferio pool'o veikla"
9608 #: libraries/engines/Innodb.php:255
9609 msgid "Read requests"
9610 msgstr "Skaitymo užklausos"
9612 #: libraries/engines/Innodb.php:264
9613 msgid "Write requests"
9614 msgstr "Įrašymo užklausos"
9616 #: libraries/engines/Innodb.php:273
9617 msgid "Read misses"
9618 msgstr "Skaitymo nepataikymai"
9620 #: libraries/engines/Innodb.php:282
9621 msgid "Write waits"
9622 msgstr "Rašymas laukia"
9624 #: libraries/engines/Innodb.php:291
9625 msgid "Read misses in %"
9626 msgstr "Skaitymo nepataikymai %"
9628 #: libraries/engines/Innodb.php:306
9629 msgid "Write waits in %"
9630 msgstr "Rašymas laukia %"
9632 #: libraries/engines/Myisam.php:28
9633 msgid "Data pointer size"
9634 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
9636 #: libraries/engines/Myisam.php:30
9637 msgid ""
9638 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
9639 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
9640 msgstr ""
9641 "Numatytasis rodyklės dydis baitais naudojamas CREATE TABLE teiginio MyISAM "
9642 "lentelėms kai nenustatytas MAX_ROWS nustatymas."
9644 #: libraries/engines/Myisam.php:36
9645 msgid "Automatic recovery mode"
9646 msgstr "Automatinio atstatymo režimas"
9648 #: libraries/engines/Myisam.php:38
9649 msgid ""
9650 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
9651 "myisam-recover server startup option."
9652 msgstr ""
9653 "Režimas, skirtas automatiniam nusprogusių MyISAM lentelių atstatymui, kuris "
9654 "nurodomas per --myisam-recover serverio startavimo parametrą."
9656 #: libraries/engines/Myisam.php:43
9657 msgid "Maximum size for temporary sort files"
9658 msgstr "Maksimalus laikinų rūšiavimo failų dydis"
9660 #: libraries/engines/Myisam.php:45
9661 msgid ""
9662 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
9663 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
9664 "INFILE)."
9665 msgstr ""
9666 "Maksimalus MySQL'ui leistinas laikinų failų dydis perkuriant MyISAM indeksus "
9667 "(vykdant REPAIR TABLE, ALTER TABLE arba LOAD DATA INFILE)."
9669 #: libraries/engines/Myisam.php:52
9670 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
9671 msgstr "Maksimalus laikinų failų dydis kuriant indeksus"
9673 #: libraries/engines/Myisam.php:54
9674 msgid ""
9675 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
9676 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
9677 "method."
9678 msgstr ""
9680 #: libraries/engines/Myisam.php:61
9681 msgid "Repair threads"
9682 msgstr "Gijų skaičius remonto metu"
9684 #: libraries/engines/Myisam.php:63
9685 msgid ""
9686 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
9687 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
9688 msgstr ""
9689 "Jei ši reikšmė yra didesnė už 1, taisant lentelę rūšiavimo procesas MyISAM "
9690 "lentelių indeksus kuria lygiagrečiai (kiekvieną indeksą savo gijoje)."
9692 #: libraries/engines/Myisam.php:70
9693 msgid "Sort buffer size"
9694 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
9696 #: libraries/engines/Myisam.php:72
9697 msgid ""
9698 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
9699 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
9700 msgstr ""
9702 #: libraries/engines/Pbxt.php:29
9703 msgid "Index cache size"
9704 msgstr "Indekso podėlio (cache) dydis"
9706 #: libraries/engines/Pbxt.php:31
9707 msgid ""
9708 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
9709 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
9710 msgstr ""
9711 "Tai yra atminties dydis skirtas rodyklės (index) podėliui (cache). "
9712 "Numatytoji reikšmė yra 32 MB. Paskirta atmintis yra naudojama tik rodyklės "
9713 "padėjimui (for caching index pages)."
9715 #: libraries/engines/Pbxt.php:38
9716 msgid "Record cache size"
9717 msgstr "Įrašo podėlio (cache) dydis"
9719 #: libraries/engines/Pbxt.php:40
9720 msgid ""
9721 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
9722 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
9723 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
9724 msgstr ""
9726 #: libraries/engines/Pbxt.php:48
9727 msgid "Log cache size"
9728 msgstr "Žurnalo (log) podėlio (cache) dydis"
9730 #: libraries/engines/Pbxt.php:50
9731 msgid ""
9732 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
9733 "transaction log data. The default is 16MB."
9734 msgstr ""
9736 #: libraries/engines/Pbxt.php:57
9737 msgid "Log file threshold"
9738 msgstr ""
9740 #: libraries/engines/Pbxt.php:59
9741 msgid ""
9742 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
9743 "default value is 16MB."
9744 msgstr ""
9746 #: libraries/engines/Pbxt.php:65
9747 msgid "Transaction buffer size"
9748 msgstr "Operacijų (Transaction) buferio dydis"
9750 #: libraries/engines/Pbxt.php:67
9751 msgid ""
9752 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
9753 "buffers of this size). The default is 1MB."
9754 msgstr ""
9755 "Visuotino operacijų žurnalo buferio dydis (variklis paskiria 2 buferius "
9756 "tokio dydžio). Numatyta reikšmė yra 1 MB."
9758 #: libraries/engines/Pbxt.php:74
9759 msgid "Checkpoint frequency"
9760 msgstr ""
9762 #: libraries/engines/Pbxt.php:76
9763 msgid ""
9764 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
9765 "performed. The default value is 24MB."
9766 msgstr ""
9768 #: libraries/engines/Pbxt.php:83
9769 msgid "Data log threshold"
9770 msgstr ""
9772 #: libraries/engines/Pbxt.php:85
9773 msgid ""
9774 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9775 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9776 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9777 "that can be stored in the database."
9778 msgstr ""
9780 #: libraries/engines/Pbxt.php:94
9781 msgid "Garbage threshold"
9782 msgstr ""
9784 #: libraries/engines/Pbxt.php:96
9785 msgid ""
9786 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9787 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9788 msgstr ""
9790 #: libraries/engines/Pbxt.php:103
9791 msgid "Log buffer size"
9792 msgstr "Žurnalo (log) buferio dydis"
9794 #: libraries/engines/Pbxt.php:105
9795 msgid ""
9796 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
9797 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
9798 "required to write a data log."
9799 msgstr ""
9801 #: libraries/engines/Pbxt.php:113
9802 msgid "Data file grow size"
9803 msgstr ""
9805 #: libraries/engines/Pbxt.php:114
9806 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
9807 msgstr ""
9809 #: libraries/engines/Pbxt.php:118
9810 msgid "Row file grow size"
9811 msgstr ""
9813 #: libraries/engines/Pbxt.php:119
9814 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
9815 msgstr ""
9817 #: libraries/engines/Pbxt.php:123
9818 msgid "Log file count"
9819 msgstr ""
9821 #: libraries/engines/Pbxt.php:125
9822 msgid ""
9823 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
9824 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
9825 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
9826 "number."
9827 msgstr ""
9829 #: libraries/engines/Pbxt.php:181
9830 #, php-format
9831 msgid ""
9832 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
9833 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9834 msgstr ""
9836 #: libraries/export.lib.php:122 libraries/export.lib.php:157
9837 #: libraries/export.lib.php:381
9838 #, php-format
9839 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9840 msgstr "Nėra pakankamai vietos išsaugoti failui %s."
9842 #: libraries/export.lib.php:337
9843 #, php-format
9844 msgid ""
9845 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9846 msgstr ""
9847 "Failas pavadinimu %s jau yra darbinėje stotyje, pakeiskite norimą pavadinimą "
9848 "arba pasirinkite nustatymą leidžiantį perrašyti esamus failus."
9850 #: libraries/export.lib.php:345 libraries/export.lib.php:353
9851 #, php-format
9852 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9853 msgstr "Nėra teisių išsaugoti failui %s."
9855 #: libraries/export.lib.php:387
9856 #, php-format
9857 msgid "Dump has been saved to file %s."
9858 msgstr "Atvaizdis įrašytas faile %s."
9860 #: libraries/import.lib.php:98 libraries/insert_edit.lib.php:125
9861 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1466 libraries/sql.lib.php:1374
9862 #: tbl_get_field.php:45
9863 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
9864 msgstr "MySQL gražino tuščią rezultatų rinkinį (nėra eilučių)."
9866 #: libraries/import.lib.php:258 libraries/sql.lib.php:1388
9867 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9868 msgstr ""
9870 #: libraries/import.lib.php:1204
9871 msgid ""
9872 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9873 msgstr "Sekanti struktūra buvo sukurta arba pakeista. Čia galite:"
9875 #: libraries/import.lib.php:1207
9876 #, fuzzy
9877 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
9878 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9879 msgstr "Peržiūrėti struktūros turinį paspaudžiant ant vardo"
9881 #: libraries/import.lib.php:1210
9882 #, fuzzy
9883 #| msgid ""
9884 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
9885 msgid ""
9886 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9887 msgstr ""
9888 "Keisti bet kuriuos iš šių nustatymų spauskite atitinkamą „Nustatymai“ nuorodą"
9890 #: libraries/import.lib.php:1212
9891 #, fuzzy
9892 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
9893 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9894 msgstr "Keisti jo struktūrą spauskite „Struktūra“ nuorodą"
9896 #: libraries/import.lib.php:1219
9897 #, fuzzy, php-format
9898 #| msgid "Go to database"
9899 msgid "Go to database: %s"
9900 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
9902 #: libraries/import.lib.php:1225 libraries/import.lib.php:1269
9903 #, php-format
9904 msgid "Edit settings for %s"
9905 msgstr "Keisti nustatymus %s"
9907 #: libraries/import.lib.php:1254
9908 #, fuzzy, php-format
9909 #| msgid "Go to table"
9910 msgid "Go to table: %s"
9911 msgstr "Eiti į lentelę"
9913 #: libraries/import.lib.php:1262
9914 #, php-format
9915 msgid "Structure of %s"
9916 msgstr "Struktūra %s"
9918 #: libraries/import.lib.php:1280
9919 #, fuzzy, php-format
9920 #| msgid "Go to view"
9921 msgid "Go to view: %s"
9922 msgstr "Eiti į rodinį (view)"
9924 #: libraries/import.lib.php:1340
9925 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
9926 msgstr ""
9928 #: libraries/import.lib.php:1563
9929 msgid ""
9930 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9931 "engine tables can be rolled back."
9932 msgstr ""
9934 #: libraries/index.lib.php:28
9935 #, php-format
9936 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9937 msgstr "Sukurti indeksą &nbsp;%s&nbsp;stulpeliams"
9939 #: libraries/insert_edit.lib.php:234
9940 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseChild.php:53
9941 #: templates/database/designer/table_list.phtml:40
9942 msgid "Hide"
9943 msgstr "Paslėpti"
9945 #: libraries/insert_edit.lib.php:250
9946 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunction.php:30
9947 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1607
9948 #: templates/table/search/table_header.phtml:4
9949 msgid "Function"
9950 msgstr "Funkcija"
9952 #: libraries/insert_edit.lib.php:402
9953 msgid "Binary"
9954 msgstr "Dvejetainis"
9956 #: libraries/insert_edit.lib.php:605
9957 #, fuzzy
9958 #| msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
9959 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
9960 msgstr "Dėl jo ilgio,<br /> šis laukelis gali būti neredaguojamas (tinas)"
9962 #: libraries/insert_edit.lib.php:1100
9963 msgid "Binary - do not edit"
9964 msgstr "Dvejetainis - nekeisti"
9966 #: libraries/insert_edit.lib.php:1236
9967 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:17
9968 #: templates/table/search/options.phtml:36
9969 msgid "Or"
9970 msgstr "Arba"
9972 #: libraries/insert_edit.lib.php:1237
9973 #, fuzzy
9974 #| msgid "web server upload directory"
9975 msgid "web server upload directory:"
9976 msgstr "web serverio katalogas atsiuntimams"
9978 #: libraries/insert_edit.lib.php:1417 templates/table/search/input_box.phtml:46
9979 #, fuzzy
9980 #| msgid "Insert"
9981 msgid "Edit/Insert"
9982 msgstr "Įterpti"
9984 #: libraries/insert_edit.lib.php:1467
9985 #, php-format
9986 msgid "Continue insertion with %s rows"
9987 msgstr "Tęstį įterpimą su %s eilučių"
9989 #: libraries/insert_edit.lib.php:1497
9990 msgid "and then"
9991 msgstr "ir tada"
9993 #: libraries/insert_edit.lib.php:1530
9994 msgid "Insert as new row"
9995 msgstr "Įterpti kaip naują įrašą"
9997 #: libraries/insert_edit.lib.php:1533
9998 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9999 msgstr "Įterpti kaip naują eilutę ir ignoruoti klaidas"
10001 #: libraries/insert_edit.lib.php:1536
10002 msgid "Show insert query"
10003 msgstr "Rodyti įterptą užklausą"
10005 #: libraries/insert_edit.lib.php:1556
10006 msgid "Go back to previous page"
10007 msgstr "Sugrįžti į buvusį puslapį"
10009 #: libraries/insert_edit.lib.php:1559
10010 msgid "Insert another new row"
10011 msgstr "Įterpti kitą naują eilutę"
10013 #: libraries/insert_edit.lib.php:1564
10014 msgid "Go back to this page"
10015 msgstr "Grįžti atgal į šį puslapį"
10017 #: libraries/insert_edit.lib.php:1587
10018 msgid "Edit next row"
10019 msgstr "Redaguoti kitą įrašą"
10021 #: libraries/insert_edit.lib.php:1609
10022 #, fuzzy
10023 #| msgid ""
10024 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10025 msgid ""
10026 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
10027 msgstr ""
10028 "Šokinėjimui tarp reikšmių naudokite TAB mygtuką arba naudokite CTRL+rodyklės"
10030 #: libraries/insert_edit.lib.php:1646 libraries/replication_gui.lib.php:544
10031 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1609
10032 #: libraries/server_status_variables.lib.php:218
10033 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:100
10034 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:73
10035 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:239
10036 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:69
10037 #: templates/table/search/table_header.phtml:10
10038 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:35
10039 msgid "Value"
10040 msgstr "Reikšmė"
10042 #: libraries/insert_edit.lib.php:2008 libraries/sql.lib.php:1371
10043 msgid "Showing SQL query"
10044 msgstr "Rodoma SQL užklausa"
10046 #: libraries/insert_edit.lib.php:2033 libraries/sql.lib.php:1349
10047 #, php-format
10048 msgid "Inserted row id: %1$d"
10049 msgstr "Įterpto įrašo id: %1$d"
10051 #: libraries/mult_submits.inc.php:326
10052 msgid "Success!"
10053 msgstr ""
10055 #: libraries/mult_submits.lib.php:345 libraries/operations.lib.php:171
10056 #: libraries/operations.lib.php:1252 libraries/tracking.lib.php:529
10057 msgid "Structure only"
10058 msgstr "Tik struktūra"
10060 #: libraries/mult_submits.lib.php:347 libraries/operations.lib.php:172
10061 #: libraries/operations.lib.php:1253 libraries/tracking.lib.php:535
10062 msgid "Structure and data"
10063 msgstr "Struktūra ir duomenys"
10065 #: libraries/mult_submits.lib.php:349 libraries/operations.lib.php:173
10066 #: libraries/operations.lib.php:1254 libraries/tracking.lib.php:532
10067 msgid "Data only"
10068 msgstr "Tik duomenys"
10070 #: libraries/mult_submits.lib.php:353
10071 #, fuzzy
10072 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10073 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
10074 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
10076 #: libraries/mult_submits.lib.php:355 libraries/operations.lib.php:227
10077 #: libraries/operations.lib.php:1277
10078 msgid "Add constraints"
10079 msgstr "Pridėti apribojimą"
10081 #: libraries/mult_submits.lib.php:357 libraries/operations.lib.php:102
10082 #: libraries/operations.lib.php:245 libraries/operations.lib.php:860
10083 #: libraries/operations.lib.php:947 libraries/operations.lib.php:1296
10084 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1007
10085 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:47
10086 #, fuzzy
10087 #| msgid "Edit Privileges"
10088 msgid "Adjust privileges"
10089 msgstr "Redaguoti privilegijas"
10091 #: libraries/mult_submits.lib.php:379
10092 msgid "From"
10093 msgstr "Iš"
10095 #: libraries/mult_submits.lib.php:385
10096 msgid "To"
10097 msgstr "Kam"
10099 #: libraries/mult_submits.lib.php:413
10100 msgid "Add prefix"
10101 msgstr "Pridėti priešdėlį"
10103 #: libraries/mult_submits.lib.php:446
10104 #, fuzzy
10105 #| msgid "Do you really want to "
10106 msgid "Do you really want to execute the following query?"
10107 msgstr "Ar tikrai norite "
10109 #: libraries/navigation/Navigation.php:55
10110 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
10111 msgstr ""
10113 #: libraries/navigation/Navigation.php:193
10114 #, fuzzy
10115 #| msgid "Column names: "
10116 msgid "Groups:"
10117 msgstr "Stulpelių vardai: "
10119 #: libraries/navigation/Navigation.php:194
10120 #, fuzzy
10121 #| msgid "Events"
10122 msgid "Events:"
10123 msgstr "Įvykiai"
10125 #: libraries/navigation/Navigation.php:195
10126 #, fuzzy
10127 #| msgid "Functions"
10128 msgid "Functions:"
10129 msgstr "Funkcijos"
10131 #: libraries/navigation/Navigation.php:196
10132 #, fuzzy
10133 #| msgid "Procedures"
10134 msgid "Procedures:"
10135 msgstr "Procedūros"
10137 #: libraries/navigation/Navigation.php:198
10138 #, fuzzy
10139 #| msgid "Views"
10140 msgid "Views:"
10141 msgstr "Rodinys (Views)"
10143 #: libraries/navigation/Navigation.php:222 libraries/tracking.lib.php:289
10144 #: libraries/tracking.lib.php:1601 tbl_change.php:156
10145 msgid "Show"
10146 msgstr "Rodyti"
10148 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:162
10149 msgid "Home"
10150 msgstr "Pradžia"
10152 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:170
10153 msgid "Log out"
10154 msgstr "Atsijungti"
10156 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:172
10157 #, fuzzy
10158 #| msgid "Dumping data for table"
10159 msgid "Empty session data"
10160 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
10162 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:190
10163 msgid "phpMyAdmin documentation"
10164 msgstr "phpMyAdmin dokumentacija"
10166 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:210
10167 #, fuzzy
10168 #| msgid "Navigation frame"
10169 msgid "Navigation panel settings"
10170 msgstr "Navigacijos rėmelis"
10172 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:221
10173 #, fuzzy
10174 #| msgid "Reload navigation frame"
10175 msgid "Reload navigation panel"
10176 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
10178 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:755
10179 msgid ""
10180 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
10181 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
10182 msgstr ""
10184 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:949
10185 #, php-format
10186 msgid "%s result found"
10187 msgid_plural "%s results found"
10188 msgstr[0] ""
10189 msgstr[1] ""
10190 msgstr[2] ""
10192 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1366
10193 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1398
10194 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
10195 msgstr ""
10197 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1368
10198 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1399
10199 #, fuzzy
10200 #| msgid "Save as file"
10201 msgid "Clear fast filter"
10202 msgstr "Išsaugoti į failą"
10204 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1425
10205 msgid "Collapse all"
10206 msgstr ""
10208 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
10209 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:34
10210 #, php-format
10211 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
10212 msgstr ""
10214 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:61
10215 #, fuzzy, php-format
10216 #| msgid "Could not save configuration"
10217 msgid "Could not load class \"%1$s\""
10218 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
10220 #: libraries/navigation/nodes/Node.php:798
10221 msgid "Expand/Collapse"
10222 msgstr ""
10224 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:26
10225 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:27
10226 #: libraries/sql_query_form.lib.php:268
10227 msgid "Columns"
10228 msgstr "Stulpeliai"
10230 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:36
10231 msgctxt "Create new column"
10232 msgid "New"
10233 msgstr ""
10235 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:40
10236 #, fuzzy
10237 #| msgid "Database export options"
10238 msgid "Database operations"
10239 msgstr "Duomenų bazės eksportavimo nustatymai"
10241 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:684
10242 #, fuzzy
10243 #| msgid "Show indexes"
10244 msgid "Show hidden items"
10245 msgstr "Rodyti indeksus"
10247 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseContainer.php:36
10248 msgctxt "Create new database"
10249 msgid "New"
10250 msgstr ""
10252 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:37
10253 msgctxt "Create new event"
10254 msgid "New"
10255 msgstr ""
10257 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:25
10258 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:28
10259 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:570
10260 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:108
10261 msgid "Functions"
10262 msgstr "Funkcijos"
10264 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:38
10265 msgctxt "Create new function"
10266 msgid "New"
10267 msgstr ""
10269 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:35
10270 msgctxt "Create new index"
10271 msgid "New"
10272 msgstr ""
10274 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedure.php:32
10275 #, fuzzy
10276 #| msgid "Procedures"
10277 msgid "Procedure"
10278 msgstr "Procedūros"
10280 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:25
10281 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:28
10282 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:559
10283 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:113
10284 msgid "Procedures"
10285 msgstr "Procedūros"
10287 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:38
10288 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
10289 msgctxt "Create new procedure"
10290 msgid "New"
10291 msgstr ""
10293 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:36
10294 msgctxt "Create new table"
10295 msgid "New"
10296 msgstr ""
10298 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:37
10299 msgctxt "Create new trigger"
10300 msgid "New"
10301 msgstr ""
10303 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:25
10304 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:26
10305 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:128
10306 #: templates/database/structure/show_create.phtml:29
10307 msgid "Views"
10308 msgstr "Rodinys (Views)"
10310 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:36
10311 msgctxt "Create new view"
10312 msgid "New"
10313 msgstr ""
10315 #: libraries/normalization.lib.php:129
10316 msgid "Make all columns atomic"
10317 msgstr ""
10319 #: libraries/normalization.lib.php:131 libraries/normalization.lib.php:808
10320 msgid "First step of normalization (1NF)"
10321 msgstr ""
10323 #: libraries/normalization.lib.php:134 libraries/normalization.lib.php:185
10324 #: libraries/normalization.lib.php:233 libraries/normalization.lib.php:271
10325 msgid "Step 1."
10326 msgstr ""
10328 #: libraries/normalization.lib.php:136
10329 msgid ""
10330 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
10331 "example: address can be split into street, city, country and zip."
10332 msgstr ""
10334 #: libraries/normalization.lib.php:143
10335 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
10336 msgstr ""
10338 #: libraries/normalization.lib.php:146
10339 msgid ""
10340 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
10341 "column', it'll move to next step)."
10342 msgstr ""
10344 #: libraries/normalization.lib.php:153 normalization.php:19
10345 #, fuzzy
10346 #| msgid "Select two columns"
10347 msgid "Select one…"
10348 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
10350 #: libraries/normalization.lib.php:154 normalization.php:20
10351 #, fuzzy
10352 #| msgid "Remove column(s)"
10353 msgid "No such column"
10354 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
10356 #: libraries/normalization.lib.php:161
10357 msgid "split into "
10358 msgstr ""
10360 #: libraries/normalization.lib.php:182
10361 #, fuzzy
10362 #| msgid "Add primary key"
10363 msgid "Have a primary key"
10364 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
10366 #: libraries/normalization.lib.php:188
10367 #, fuzzy
10368 #| msgid "Error: relation already exists."
10369 msgid "Primary key already exists."
10370 msgstr "Klaida: toks sąryšis jau yra."
10372 #: libraries/normalization.lib.php:193
10373 msgid ""
10374 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
10375 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
10376 msgstr ""
10378 #: libraries/normalization.lib.php:200
10379 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
10380 msgstr ""
10382 #: libraries/normalization.lib.php:205
10383 msgid ""
10384 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
10385 msgstr ""
10387 #: libraries/normalization.lib.php:209
10388 #, fuzzy
10389 #| msgid "Add primary key"
10390 msgid "+ Add a new primary key column"
10391 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
10393 #: libraries/normalization.lib.php:232
10394 #, fuzzy
10395 #| msgid "Remove column(s)"
10396 msgid "Remove redundant columns"
10397 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
10399 #: libraries/normalization.lib.php:235
10400 msgid ""
10401 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
10402 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
10403 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
10404 msgstr ""
10406 #: libraries/normalization.lib.php:241
10407 msgid ""
10408 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
10409 "column, click on 'No redundant column'"
10410 msgstr ""
10412 #: libraries/normalization.lib.php:246
10413 #, fuzzy
10414 #| msgid "Remove selected users"
10415 msgid "Remove selected"
10416 msgstr "Pašalinti pažymėtus vartotojus"
10418 #: libraries/normalization.lib.php:247
10419 #, fuzzy
10420 #| msgid "Add column"
10421 msgid "No redundant column"
10422 msgstr "Pridėti stulpelį"
10424 #: libraries/normalization.lib.php:270
10425 msgid "Move repeating groups"
10426 msgstr ""
10428 #: libraries/normalization.lib.php:273
10429 msgid ""
10430 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
10431 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
10432 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
10433 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
10434 "should be created."
10435 msgstr ""
10437 #: libraries/normalization.lib.php:281
10438 msgid ""
10439 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
10440 "'No repeating group'"
10441 msgstr ""
10443 #: libraries/normalization.lib.php:287
10444 msgid "No repeating group"
10445 msgstr ""
10447 #: libraries/normalization.lib.php:316
10448 msgid "Step 2."
10449 msgstr ""
10451 #: libraries/normalization.lib.php:316
10452 msgid "Find partial dependencies"
10453 msgstr ""
10455 #: libraries/normalization.lib.php:338
10456 #, php-format
10457 msgid ""
10458 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
10459 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
10460 msgstr ""
10462 #: libraries/normalization.lib.php:343 libraries/normalization.lib.php:385
10463 msgid "Table is already in second normal form."
10464 msgstr ""
10466 #: libraries/normalization.lib.php:348
10467 #, php-format
10468 msgid ""
10469 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
10470 "the partial dependencies."
10471 msgstr ""
10473 #: libraries/normalization.lib.php:352 libraries/normalization.lib.php:724
10474 msgid ""
10475 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
10476 "normalization."
10477 msgstr ""
10479 #: libraries/normalization.lib.php:356
10480 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
10481 msgstr ""
10483 #: libraries/normalization.lib.php:360
10484 msgid ""
10485 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10486 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10487 "value of the column."
10488 msgstr ""
10490 #: libraries/normalization.lib.php:370 libraries/normalization.lib.php:762
10491 #, php-format
10492 msgid "'%1$s' depends on:"
10493 msgstr ""
10495 #: libraries/normalization.lib.php:381
10496 #, php-format
10497 msgid ""
10498 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
10499 "column."
10500 msgstr ""
10502 #: libraries/normalization.lib.php:409
10503 #, php-format
10504 msgid ""
10505 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
10506 "create the following tables:"
10507 msgstr ""
10509 #: libraries/normalization.lib.php:445
10510 #, php-format
10511 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
10512 msgstr ""
10514 #: libraries/normalization.lib.php:485 libraries/normalization.lib.php:630
10515 #: libraries/normalization.lib.php:695
10516 #, fuzzy
10517 #| msgid "Error in processing request"
10518 msgid "Error in processing!"
10519 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
10521 #: libraries/normalization.lib.php:531
10522 #, php-format
10523 msgid ""
10524 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
10525 "create the following tables:"
10526 msgstr ""
10528 #: libraries/normalization.lib.php:578
10529 msgid "The third step of normalization is complete."
10530 msgstr ""
10532 #: libraries/normalization.lib.php:674
10533 #, php-format
10534 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
10535 msgstr ""
10537 #: libraries/normalization.lib.php:721
10538 #, fuzzy
10539 #| msgid "Sep"
10540 msgid "Step 3."
10541 msgstr "Rgs"
10543 #: libraries/normalization.lib.php:721
10544 msgid "Find transitive dependencies"
10545 msgstr ""
10547 #: libraries/normalization.lib.php:728
10548 msgid ""
10549 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10550 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10551 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
10552 "in that case you don't have to select any."
10553 msgstr ""
10555 #: libraries/normalization.lib.php:775
10556 msgid ""
10557 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
10558 "primary key columns"
10559 msgstr ""
10561 #: libraries/normalization.lib.php:779
10562 msgid "Table is already in Third normal form!"
10563 msgstr ""
10565 #: libraries/normalization.lib.php:804
10566 #, fuzzy
10567 #| msgid "Propose table structure"
10568 msgid "Improve table structure (Normalization):"
10569 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
10571 #: libraries/normalization.lib.php:805
10572 msgid "Select up to what step you want to normalize"
10573 msgstr ""
10575 #: libraries/normalization.lib.php:809
10576 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
10577 msgstr ""
10579 #: libraries/normalization.lib.php:810
10580 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
10581 msgstr ""
10583 #: libraries/normalization.lib.php:817
10584 msgid ""
10585 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
10586 "normalization"
10587 msgstr ""
10589 #: libraries/normalization.lib.php:878
10590 msgid ""
10591 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
10592 "accurate. "
10593 msgstr ""
10595 #: libraries/normalization.lib.php:894
10596 msgid "No partial dependencies found!"
10597 msgstr ""
10599 #: libraries/operations.lib.php:79
10600 #, fuzzy
10601 #| msgid "Rename database to"
10602 msgid "Rename database to"
10603 msgstr "Pervadinti duomenų bazę į"
10605 #: libraries/operations.lib.php:95 libraries/operations.lib.php:239
10606 #: libraries/operations.lib.php:854 libraries/operations.lib.php:941
10607 #: libraries/operations.lib.php:1290
10608 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.phtml:16
10609 #, fuzzy
10610 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10611 msgid ""
10612 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
10613 "to the documentation for more details"
10614 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
10616 #: libraries/operations.lib.php:133
10617 #, php-format
10618 msgid "Database %s has been dropped."
10619 msgstr "Duomenų bazė %s ištrinta."
10621 #: libraries/operations.lib.php:145
10622 msgid "Remove database"
10623 msgstr "Pašalinti duomenų bazę"
10625 #: libraries/operations.lib.php:151
10626 msgid "Drop the database (DROP)"
10627 msgstr "Pašalinti duomenų bazę (DROP)"
10629 #: libraries/operations.lib.php:201
10630 #, fuzzy
10631 #| msgid "Copy database to"
10632 msgid "Copy database to"
10633 msgstr "Kopijuoti duomenų bazę į"
10635 #: libraries/operations.lib.php:214
10636 msgid "CREATE DATABASE before copying"
10637 msgstr "CREATE DATABASE prieš kopijuojant"
10639 #: libraries/operations.lib.php:255
10640 msgid "Switch to copied database"
10641 msgstr "Pereiti į nukopijuotą duomenų bazę"
10643 #: libraries/operations.lib.php:775
10644 msgid "Alter table order by"
10645 msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal"
10647 #: libraries/operations.lib.php:783
10648 msgid "(singly)"
10649 msgstr "(pavieniui)"
10651 #: libraries/operations.lib.php:819
10652 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
10653 msgstr "Perkelti lentelę į (duomenų_bazė<b>.</b>lentelė)"
10655 #: libraries/operations.lib.php:924
10656 msgid "Rename table to"
10657 msgstr "Pervadinti lentelę į"
10659 #: libraries/operations.lib.php:964
10660 msgid "Table comments"
10661 msgstr "Lentelės komentarai"
10663 #: libraries/operations.lib.php:1033
10664 msgid "Table options"
10665 msgstr "Lentelės parinktys"
10667 #: libraries/operations.lib.php:1040 templates/server/engines/engines.phtml:4
10668 msgid "Storage Engine"
10669 msgstr "Saugojimo variklis"
10671 #: libraries/operations.lib.php:1064
10672 msgid "Change all column collations"
10673 msgstr ""
10675 #: libraries/operations.lib.php:1235
10676 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
10677 msgstr "Kopijuoti lentelę į (duomenų_bazė<b>.</b>lentelė)"
10679 #: libraries/operations.lib.php:1311
10680 msgid "Switch to copied table"
10681 msgstr "Pereiti į lentelės kopiją"
10683 #: libraries/operations.lib.php:1335
10684 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:19
10685 msgid "Table maintenance"
10686 msgstr "Lentelės diagnostika"
10688 #: libraries/operations.lib.php:1368
10689 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:20
10690 msgid "Analyze table"
10691 msgstr "Analizuoti lentelę"
10693 #: libraries/operations.lib.php:1383
10694 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:21
10695 msgid "Check table"
10696 msgstr "Patikrinti lentelę"
10698 #: libraries/operations.lib.php:1397
10699 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:22
10700 #, fuzzy
10701 #| msgid "Check table"
10702 msgid "Checksum table"
10703 msgstr "Patikrinti lentelę"
10705 #: libraries/operations.lib.php:1411
10706 msgid "Defragment table"
10707 msgstr "Defragmentuoti lentelę"
10709 #: libraries/operations.lib.php:1423
10710 #, php-format
10711 msgid "Table %s has been flushed."
10712 msgstr "Lentelės buferis  %s išvalytas."
10714 #: libraries/operations.lib.php:1429
10715 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10716 msgstr "Išvalyti ir perkrauti lentelės podėlį (FLUSH)"
10718 #: libraries/operations.lib.php:1443
10719 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:23
10720 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:60
10721 msgid "Optimize table"
10722 msgstr "Optimizuoti"
10724 #: libraries/operations.lib.php:1458
10725 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:24
10726 msgid "Repair table"
10727 msgstr "Taisyti lentelę"
10729 #: libraries/operations.lib.php:1504
10730 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:15
10731 #: view_operations.php:144
10732 msgid "Delete data or table"
10733 msgstr "Ištrinti duomenis arba lentelę"
10735 #: libraries/operations.lib.php:1512
10736 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10737 msgstr "Ištrinti lentelės duomenis (TRUNCATE)"
10739 #: libraries/operations.lib.php:1520
10740 msgid "Delete the table (DROP)"
10741 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
10743 #: libraries/operations.lib.php:1560
10744 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:173
10745 msgid "Analyze"
10746 msgstr "Analizuoti"
10748 #: libraries/operations.lib.php:1561
10749 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:174
10750 msgid "Check"
10751 msgstr "Pažymėti"
10753 #: libraries/operations.lib.php:1562
10754 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:175
10755 msgid "Optimize"
10756 msgstr "Optimizuoti"
10758 #: libraries/operations.lib.php:1563
10759 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:176
10760 msgid "Rebuild"
10761 msgstr "Perdaryti"
10763 #: libraries/operations.lib.php:1564
10764 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:177
10765 msgid "Repair"
10766 msgstr "Taisyti"
10768 #: libraries/operations.lib.php:1565
10769 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:178
10770 msgid "Truncate"
10771 msgstr ""
10773 #: libraries/operations.lib.php:1579
10774 #, fuzzy
10775 #| msgid "Close"
10776 msgid "Coalesce"
10777 msgstr "Uždaryti"
10779 #: libraries/operations.lib.php:1588
10780 msgid "Partition maintenance"
10781 msgstr "Skaidinio diagnostika"
10783 #: libraries/operations.lib.php:1605
10784 #, php-format
10785 msgid "Partition %s"
10786 msgstr "Skaidinys %s"
10788 #: libraries/operations.lib.php:1623
10789 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:136
10790 msgid "Remove partitioning"
10791 msgstr "Pašalinti skaidymą"
10793 #: libraries/operations.lib.php:1649
10794 msgid "Check referential integrity:"
10795 msgstr "Patikrinti sąryšių vientisumą:"
10797 #: libraries/operations.lib.php:2034
10798 msgid "Can't move table to same one!"
10799 msgstr "Negalima perkelti lentelės į ją pačią!"
10801 #: libraries/operations.lib.php:2036
10802 msgid "Can't copy table to same one!"
10803 msgstr "Negalima kopijuoti lentelės į ją pačią!"
10805 #: libraries/operations.lib.php:2060
10806 #, fuzzy, php-format
10807 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
10808 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10809 msgstr "Lentelė %s perkelta į %s."
10811 #: libraries/operations.lib.php:2067
10812 #, fuzzy, php-format
10813 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
10814 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10815 msgstr "Letelė %s nukopijuota į %s."
10817 #: libraries/operations.lib.php:2076
10818 #, php-format
10819 msgid "Table %s has been moved to %s."
10820 msgstr "Lentelė %s perkelta į %s."
10822 #: libraries/operations.lib.php:2080
10823 #, php-format
10824 msgid "Table %s has been copied to %s."
10825 msgstr "Letelė %s nukopijuota į %s."
10827 #: libraries/operations.lib.php:2109
10828 msgid "The table name is empty!"
10829 msgstr "Tuščias lentelės vardas!"
10831 #: libraries/plugin_interface.lib.php:573
10832 msgid "This format has no options"
10833 msgstr "Šis formatas neturi nustatymų"
10835 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:129
10836 msgid ""
10837 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10838 msgstr ""
10839 "Prisijungimą be slaptažodžio draudžia nustatymai (žiūrėti AllowNoPassword)"
10841 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:136
10842 #, php-format
10843 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
10844 msgstr ""
10845 "Daugiau nei %s sekundžių nebuvo atlikta jokių veiksmų, prašome prisijungti "
10846 "iš naujo."
10848 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:145
10849 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:147
10850 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10851 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
10853 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:69
10854 msgid "Show color"
10855 msgstr "Rodyti spalvą"
10857 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:71
10858 msgid "Only show keys"
10859 msgstr "Rodyti tik raktus"
10861 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:80
10862 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10863 msgstr "Neįmanoma prisijungti: neteisingi duomenys."
10865 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:94
10866 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:134
10867 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:83
10868 #, php-format
10869 msgid "Welcome to %s"
10870 msgstr "Jūs naudojate %s"
10872 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:110
10873 #, php-format
10874 msgid ""
10875 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10876 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10877 msgstr ""
10878 "Jūs dar turbūt nesukūrėte nustatymų failo. Galite pasinaudoti %1$snustatymų "
10879 "skriptu%2$s, kad sukurtumėte failą."
10881 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:130
10882 #, fuzzy
10883 msgid ""
10884 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10885 "connection. You should check the host, username and password in your "
10886 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10887 "the administrator of the MySQL server."
10888 msgstr ""
10889 "phpMyAdmin nepavyko prisijungti prie MySQL darbinės stoties (jungtis "
10890 "atmesta). Patikrinkite config.inc.php faile nurodytus duomenis (darbinės "
10891 "stoties adresą, prisijungimo vardą ir slaptažodį) ir įsitikinkite ar jie "
10892 "sutampa su duomenimis gautais iš darbinės stoties administratoriaus."
10894 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:158
10895 msgid "Retry to connect"
10896 msgstr ""
10898 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:146
10899 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10900 msgstr ""
10902 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:171
10903 msgid "Log in"
10904 msgstr "Prisijungti"
10906 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:179
10907 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:189
10908 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
10909 msgstr "Jūs galite įvesti serverio vardą/IP adresą ir prievadą atskirtą tarpu."
10911 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:194
10912 msgid "Username:"
10913 msgstr "Naudotojo vardas:"
10915 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:206
10916 #, fuzzy
10917 #| msgid "Server Choice"
10918 msgid "Server Choice:"
10919 msgstr "Pasirinkti serverį"
10921 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:329
10922 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10923 msgstr ""
10925 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:333
10926 msgid "Please enter correct captcha!"
10927 msgstr ""
10929 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:357
10930 #, fuzzy
10931 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10932 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10933 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
10935 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:88
10936 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10937 msgstr "Neteisingas naudotojo vardas arba slaptažodis. Priėjimas uždraustas."
10939 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.php:87
10940 msgid "Can not find signon authentication script:"
10941 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
10943 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:62
10944 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:58
10945 msgid "Columns separated with:"
10946 msgstr "Laukai atskirti su:"
10948 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:67
10949 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:64
10950 msgid "Columns enclosed with:"
10951 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
10953 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:72
10954 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:71
10955 msgid "Columns escaped with:"
10956 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
10958 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:77
10959 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:78
10960 msgid "Lines terminated with:"
10961 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
10963 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:82
10964 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:52
10965 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:83
10966 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:188
10967 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:67
10968 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:131
10969 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:87
10970 msgid "Replace NULL with:"
10971 msgstr "Pakeisti NULL į:"
10973 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:87
10974 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:57
10975 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10976 msgstr ""
10978 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:67
10979 msgid "Excel edition:"
10980 msgstr "Excel variantas:"
10982 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:77
10983 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:159
10984 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:120
10985 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:76
10986 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:135
10987 msgid "Data dump options"
10988 msgstr "Duomenų išvedimo nustatymai"
10990 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:207
10991 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:270
10992 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2346
10993 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:190
10994 msgid "Dumping data for table"
10995 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
10997 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:487
10998 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:608
10999 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:448
11000 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:316
11001 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:97 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:367
11002 msgid "Event"
11003 msgstr "Įvykis"
11005 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:488
11006 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:611
11007 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:449
11008 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:318
11009 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:486 libraries/rte/rte_routines.lib.php:993
11010 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:381
11011 #, fuzzy
11012 #| msgid "Description"
11013 msgid "Definition"
11014 msgstr "Paaiškinimas"
11016 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:560
11017 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:690
11018 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2002
11019 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:513
11020 msgid "Table structure for table"
11021 msgstr "Sukurta duomenų struktūra lentelei"
11023 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:585
11024 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:723
11025 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2072
11026 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:538
11027 msgid "Structure for view"
11028 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
11030 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:599
11031 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:744
11032 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2117
11033 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:554
11034 msgid "Stand-in structure for view"
11035 msgstr "Tik struktūra rodiniui"
11037 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:83
11038 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
11039 msgstr ""
11041 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:48
11042 msgid "Content of table @TABLE@"
11043 msgstr "Lentelės @TABLE@ turinys"
11045 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:49
11046 msgid "(continued)"
11047 msgstr "(tęsinys)"
11049 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:50
11050 msgid "Structure of table @TABLE@"
11051 msgstr "Lentelės @TABLE@ struktūra"
11053 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:112
11054 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:91
11055 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:224
11056 msgid "Object creation options"
11057 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
11059 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:118
11060 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:170
11061 #, fuzzy
11062 #| msgid "Table caption"
11063 msgid "Table caption:"
11064 msgstr "Lentelės antraštė"
11066 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:124
11067 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:176
11068 #, fuzzy
11069 #| msgid "Table caption (continued)"
11070 msgid "Table caption (continued):"
11071 msgstr "Lentelės antraštė (tęsinys)"
11073 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:130
11074 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:182
11075 #, fuzzy
11076 #| msgid "Label key"
11077 msgid "Label key:"
11078 msgstr "Pavadinimo raktas"
11080 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:137
11081 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:98
11082 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:121
11083 msgid "Display foreign key relationships"
11084 msgstr "Rodyti išorinių raktų sąryšius"
11086 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:143
11087 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:104
11088 msgid "Display comments"
11089 msgstr "Rodyti komentarus"
11091 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:149
11092 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:110
11093 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:128
11094 msgid "Display MIME types"
11095 msgstr "Rodyti MIME-tipus"
11097 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:165
11098 #, fuzzy
11099 #| msgid "Put columns names in the first row"
11100 msgid "Put columns names in the first row:"
11101 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmoje eilutėje"
11103 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:213
11104 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:691
11105 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:235
11106 #: libraries/replication_gui.lib.php:435 libraries/replication_gui.lib.php:697
11107 #, fuzzy
11108 #| msgid "Host"
11109 msgid "Host:"
11110 msgstr "Darbinė stotis"
11112 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:218
11113 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:697
11114 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:240
11115 #, fuzzy
11116 #| msgid "Generation Time"
11117 msgid "Generation Time:"
11118 msgstr "Atlikimo laikas"
11120 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:221
11121 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:703
11122 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:243
11123 #, fuzzy
11124 #| msgid "PHP Version"
11125 msgid "PHP Version:"
11126 msgstr "PHP versija"
11128 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:251
11129 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:892
11130 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:404
11131 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:118
11132 #, fuzzy
11133 #| msgid "Database"
11134 msgid "Database:"
11135 msgstr "Duomenų bazė"
11137 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:324
11138 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2185
11139 #, fuzzy
11140 #| msgid "Data"
11141 msgid "Data:"
11142 msgstr "Duomenys"
11144 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:504
11145 #, fuzzy
11146 #| msgid "Structure"
11147 msgid "Structure:"
11148 msgstr "Struktūra"
11150 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:79
11151 #, fuzzy
11152 #| msgid "Export contents"
11153 msgid "Export table names"
11154 msgstr "Eksportuoti turinį"
11156 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:86
11157 #, fuzzy
11158 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
11159 msgid "Export table headers"
11160 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
11162 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:100
11163 msgid "Report title:"
11164 msgstr "Ataskaitos antraštė:"
11166 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:233
11167 #, fuzzy
11168 #| msgid "Dumping data for table"
11169 msgid "Dumping data"
11170 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
11172 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:288
11173 #, fuzzy
11174 #| msgid "structure"
11175 msgid "View structure"
11176 msgstr "struktūra"
11178 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:291
11179 #, fuzzy
11180 #| msgid "and then"
11181 msgid "Stand in"
11182 msgstr "ir tada"
11184 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:99
11185 msgid ""
11186 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
11187 "and server version)</i>"
11188 msgstr ""
11189 "Išvesti detales <i>(įtraukiant tokią info kaip eksporto eksportavimo laiką, "
11190 "PHP versiją ir serverio versiją)</i>"
11192 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:107
11193 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
11194 msgstr "Įterpti komentarą į antraštės sritį (eilutėms atskirti naudokite \\n):"
11196 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:113
11197 msgid ""
11198 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
11199 "checked"
11200 msgstr ""
11201 "Įtraukti duomenų bazės sukūrimo, paskutinio atnaujinimo ir paskutinio "
11202 "patikrinimo laiką"
11204 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:172
11205 #, fuzzy
11206 #| msgid "Export method"
11207 msgid "Export metadata"
11208 msgstr "Eksporto metodas"
11210 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:187
11211 msgid ""
11212 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
11213 msgstr ""
11214 "Duomenų bazės sistema arba senesnis MySQL serveris tam, kad maksimaliai "
11215 "pagerinti išvedimo suderinamumą su:"
11217 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:232
11218 msgid "Add statements:"
11219 msgstr "Pridėti sakinius:"
11221 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:240
11222 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:249
11223 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:270
11224 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:279
11225 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:303
11226 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:310
11227 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:319
11228 #, php-format
11229 msgid "Add %s statement"
11230 msgstr "Įtraukti %s sakinį"
11232 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:286
11233 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
11234 msgstr ""
11236 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:294
11237 #, fuzzy, php-format
11238 #| msgid "Session value"
11239 msgid "%s value"
11240 msgstr "Sesijos reikšmė"
11242 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:328
11243 msgid ""
11244 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
11245 "names formed with special characters or keywords)</i>"
11246 msgstr ""
11248 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:342
11249 #, fuzzy
11250 #| msgid "Object creation options"
11251 msgid "Data creation options"
11252 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
11254 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:347
11255 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2294
11256 msgid "Truncate table before insert"
11257 msgstr ""
11259 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:354
11260 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
11261 msgstr "Vietoj <code>INSERT</code> sakinio naudoti:"
11263 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:360
11264 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
11265 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> sakinys"
11267 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:372
11268 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:406
11269 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
11270 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> sakinys"
11272 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:386
11273 msgid "Function to use when dumping data:"
11274 msgstr "Naudoti funkciją kai išvedami duomenys:"
11276 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:401
11277 msgid "Syntax to use when inserting data:"
11278 msgstr "Naudoti sintaksę kai įterpiami duomenys:"
11280 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:411
11281 msgid ""
11282 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
11283 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
11284 "(1,2,3)</code>"
11285 msgstr ""
11286 "įtraukti stulpelių vardus kiekviename <code>INSERT</code> sakinyje <br /> "
11287 "Pavyzdžiui: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas (stul_A,stul_B,stul_C) "
11288 "VALUES (1,2,3)</code>"
11290 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:416
11291 msgid ""
11292 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
11293 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
11294 "(7,8,9)</code>"
11295 msgstr ""
11296 "įdėti įvairius įrašus į <code>INSERT</code> sakinį<br /> Pavyzdžiui: "
11297 "<code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</"
11298 "code>"
11300 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:421
11301 #, fuzzy
11302 #| msgid ""
11303 #| "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11304 #| "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11305 msgid ""
11306 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11307 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11308 msgstr ""
11309 "abu iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas "
11310 "(stul_A,stul_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11312 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:426
11313 msgid ""
11314 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11315 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
11316 msgstr ""
11317 "nė vienas iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas "
11318 "VALUES (1,2,3)</code>"
11320 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:445
11321 msgid ""
11322 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
11323 "0x616263)</i>"
11324 msgstr ""
11325 "Rodyti dvejetainius stulpelius šešioliktainėje sistemoje <i>(pavyzdžiui, "
11326 "„abc“ tampa 0x616263)</i>"
11328 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:455
11329 msgid ""
11330 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
11331 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
11332 msgstr ""
11334 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:516
11335 msgid "It appears your database uses routines;"
11336 msgstr ""
11338 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:519
11339 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1545
11340 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2062
11341 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
11342 msgstr ""
11344 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1006
11345 #, fuzzy
11346 #| msgid "Missing data for %s"
11347 msgid "Metadata"
11348 msgstr "Trūksta duomenų %s"
11350 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1076
11351 #, fuzzy, php-format
11352 #| msgid "Missing data for %s"
11353 msgid "Metadata for table %s"
11354 msgstr "Trūksta duomenų %s"
11356 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1083
11357 #, fuzzy, php-format
11358 #| msgid "Missing data for %s"
11359 msgid "Metadata for database %s"
11360 msgstr "Trūksta duomenų %s"
11362 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1415
11363 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:603
11364 msgid "Creation:"
11365 msgstr "Kūrimas:"
11367 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1428
11368 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:610
11369 msgid "Last update:"
11370 msgstr "Paskutinis atnaujinimas:"
11372 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1441
11373 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:617
11374 msgid "Last check:"
11375 msgstr "Paskutinis patikrinimas:"
11377 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1488
11378 #, fuzzy, php-format
11379 #| msgid "Table structure for table"
11380 msgid "Error reading structure for table %s:"
11381 msgstr "Sukurta duomenų struktūra lentelei"
11383 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1542
11384 msgid "It appears your database uses views;"
11385 msgstr ""
11387 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1719
11388 msgid "Constraints for dumped tables"
11389 msgstr "Apribojimai eksportuotom lentelėm"
11391 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1720
11392 msgid "Constraints for table"
11393 msgstr "Apribojimai lentelei"
11395 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1750
11396 #, fuzzy
11397 #| msgid "Constraints for dumped tables"
11398 msgid "Indexes for dumped tables"
11399 msgstr "Apribojimai eksportuotom lentelėm"
11401 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1751
11402 #, fuzzy
11403 #| msgid "Inside tables:"
11404 msgid "Indexes for table"
11405 msgstr "Viduje lentelių:"
11407 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1779
11408 #, fuzzy
11409 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
11410 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
11411 msgstr "Nenaudoti AUTO_INCREMENT nulinėms reikšmėms"
11413 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1780
11414 #, fuzzy
11415 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
11416 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
11417 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
11419 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1855
11420 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
11421 msgstr "MIME TIPAI LENTELEI"
11423 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1878
11424 #, fuzzy
11425 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
11426 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
11427 msgstr "SĄRYŠIAI LENTELEI"
11429 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2059
11430 msgid "It appears your table uses triggers;"
11431 msgstr ""
11433 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2096
11434 #, fuzzy, php-format
11435 #| msgid "Structure for view"
11436 msgid "Structure for view %s exported as a table"
11437 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
11439 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2120
11440 msgid "(See below for the actual view)"
11441 msgstr ""
11443 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2204
11444 #, fuzzy, php-format
11445 #| msgid "Error reading data:"
11446 msgid "Error reading data for table %s:"
11447 msgstr "Klaida skaitant duomenis:"
11449 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:97
11450 msgid "Object creation options (all are recommended)"
11451 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai (visi yra rekomenduojami)"
11453 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:140
11454 msgid "Export contents"
11455 msgstr "Eksportuoti turinį"
11457 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:119
11458 #, fuzzy
11459 #| msgid "Table"
11460 msgid "Table:"
11461 msgstr "Lentelė"
11463 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:120
11464 msgid "Purpose:"
11465 msgstr ""
11467 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:501
11468 #, fuzzy
11469 #| msgid "MIME type"
11470 msgid "MIME"
11471 msgstr "MIME tipas"
11473 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:51
11474 msgid ""
11475 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11476 msgstr ""
11478 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:61
11479 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:63
11480 msgid ""
11481 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
11482 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
11483 msgstr ""
11484 "Pirmoji failo eilutė saugo lentelės stulpelių vardus <i>(jeigu nepažymėta "
11485 "pirma eilutė tampa duomenų dalis)</i>"
11487 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:70
11488 msgid ""
11489 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
11490 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
11491 "separated by commas and not enclosed in quotations."
11492 msgstr ""
11494 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:78
11495 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:73
11496 msgid "Column names: "
11497 msgstr "Stulpelių vardai: "
11499 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:118
11500 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:133
11501 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:144
11502 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:153
11503 #, php-format
11504 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
11505 msgstr "Negalimas parametras CSV importavimui: %s"
11507 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:205
11508 #, php-format
11509 msgid ""
11510 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
11511 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
11512 msgstr ""
11513 "Blogai nurodyti stulpeliai (%s)! Įsitikinkite, kad stulpelių vardai parašyti "
11514 "gerai, atskirti kableliais ir apskliausti (apimti, aptverti) kabutėmis."
11516 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:300
11517 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:661
11518 #, php-format
11519 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11520 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
11522 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:531
11523 #, php-format
11524 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
11525 msgstr "Neteisingas stulpelių skaičius CSV įvedimo eilutėje %d."
11527 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:111
11528 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
11529 msgstr "Priedas nepalaiko suglaudintų importų!"
11531 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:52
11532 msgid "MediaWiki Table"
11533 msgstr "MediaWiki lentelė"
11535 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:275
11536 #, fuzzy, php-format
11537 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11538 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
11539 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
11541 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:77
11542 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11543 msgstr ""
11544 "Importuoti procentus kaip dešimtainius <i>(pavyzdžiui. 12.00% į .12)</i>"
11546 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:83
11547 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11548 msgstr "Importuoti valiutas <i>(pavyzdžiui. $5.00 į 5.00)</i>"
11550 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:151
11551 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:110
11552 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:175
11553 msgid ""
11554 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
11555 "the issue and try again."
11556 msgstr ""
11557 "XML failo specifikacija yra neteisinga arba neišbaigta. Prašome pataisyti "
11558 "klaidas ir bandyti dar kartą."
11560 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:162
11561 #, fuzzy
11562 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
11563 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
11564 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
11566 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:45
11567 msgid "ESRI Shape File"
11568 msgstr ""
11570 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:77
11571 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:153
11572 #, php-format
11573 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
11574 msgstr ""
11576 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:183
11577 #, php-format
11578 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
11579 msgstr ""
11581 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:230
11582 #, fuzzy
11583 #| msgid "This page does not contain any tables!"
11584 msgid "The imported file does not contain any data!"
11585 msgstr "Šis puslapis neturi jokių lentelių!"
11587 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:67
11588 msgid "SQL compatibility mode:"
11589 msgstr "SQL suderinamumo režimas:"
11591 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:79
11592 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
11593 msgstr "Nenaudokite <code>AUTO_INCREMENT</code> nulinėms reikšmėms"
11595 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:43
11596 msgid "XML"
11597 msgstr "XML"
11599 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:289
11600 msgid "SCHEMA ERROR: "
11601 msgstr "SCHEMOS KLAIDA: "
11603 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:60
11604 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:68
11605 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:68
11606 msgid "Orientation"
11607 msgstr "Orientacija"
11609 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:64
11610 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:72
11611 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:72
11612 msgid "Landscape"
11613 msgstr "Peizažinis"
11615 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:65
11616 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:73
11617 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:73
11618 msgid "Portrait"
11619 msgstr "Portretinis"
11621 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:62
11622 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:62
11623 #: libraries/plugins/schema/SchemaSvg.php:61
11624 msgid "Same width for all tables"
11625 msgstr ""
11627 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:87
11628 msgid "Show grid"
11629 msgstr "Rodyti tinklelį"
11631 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:93
11632 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:6
11633 #, fuzzy
11634 #| msgid "Data Dictionary"
11635 msgid "Data dictionary"
11636 msgstr "Duomenų žodynas"
11638 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:99
11639 #, fuzzy
11640 #| msgid "neither of the above"
11641 msgid "Order of the tables"
11642 msgstr "nei vieną iš paminėtų"
11644 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:104
11645 #, fuzzy
11646 #| msgid "Ascending"
11647 msgid "Name (Ascending)"
11648 msgstr "Didėjimo tvarka"
11650 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:105
11651 #, fuzzy
11652 #| msgid "Descending"
11653 msgid "Name (Descending)"
11654 msgstr "Mažėjimo tvarka"
11656 #: libraries/plugins/schema/dia/TableStatsDia.php:74
11657 #: libraries/plugins/schema/eps/TableStatsEps.php:92
11658 #: libraries/plugins/schema/pdf/TableStatsPdf.php:94
11659 #: libraries/plugins/schema/svg/TableStatsSvg.php:92
11660 #, php-format
11661 msgid "The %s table doesn't exist!"
11662 msgstr "Lentelė %s neegzistuoja!"
11664 #: libraries/plugins/schema/eps/EpsRelationSchema.php:64
11665 #: libraries/plugins/schema/svg/SvgRelationSchema.php:68
11666 #, php-format
11667 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11668 msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
11670 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf.php:238
11671 #, fuzzy
11672 #| msgid "Invalid export type"
11673 msgid "PDF export page"
11674 msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
11676 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:102
11677 #, fuzzy, php-format
11678 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11679 msgid "Schema of the %s database"
11680 msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
11682 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:130
11683 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:525
11684 msgid "Relational schema"
11685 msgstr "Ryšių schema"
11687 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:486
11688 msgid "Table of contents"
11689 msgstr "Turinys"
11691 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:634
11692 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:657
11693 #: libraries/tracking.lib.php:894
11694 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:16
11695 msgid "Extra"
11696 msgstr "Papildomai"
11698 #: libraries/plugins/transformations/abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:29
11699 msgid ""
11700 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
11701 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11702 msgstr ""
11704 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:30
11705 msgid ""
11706 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
11707 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
11708 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
11709 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
11710 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
11711 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
11712 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
11713 "gmdate() function."
11714 msgstr ""
11716 #: libraries/plugins/transformations/abs/DownloadTransformationsPlugin.php:28
11717 #, fuzzy
11718 #| msgid ""
11719 #| "ys a link to download the binary data of the field. You can use the st "
11720 #| "ion to specify the filename, or use the second option as the e of a "
11721 #| "fieldich contains the filename. If you use the second ion, you need to "
11722 #| "set therst option to the empty string."
11723 msgid ""
11724 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
11725 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
11726 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
11727 "need to set the first option to the empty string."
11728 msgstr ""
11729 "Įšvesti nuorodą dvejetainių lauko duomenų atsisiuntimui. Pirmas parametras - "
11730 "dvejetainių lauko duomenų failo pavadinimas. Antras parametras - galimas "
11731 "lentelės eilutės lauko turinčio failą pavadinimas. Jeigu pateiksite antrą "
11732 "parametrą, ištrinkite pirmojo parametro reikšmę."
11734 #: libraries/plugins/transformations/abs/ExternalTransformationsPlugin.php:28
11735 #, fuzzy
11736 #| msgid ""
11737 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11738 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11739 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
11740 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
11741 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
11742 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
11743 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
11744 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
11745 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
11746 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
11747 msgid ""
11748 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11749 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11750 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11751 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/output/"
11752 "Text_Plain_External.php and list the tools you want to make available. The "
11753 "first option is then the number of the program you want to use and the "
11754 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
11755 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
11756 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
11757 "appears all on one line (Default 1)."
11758 msgstr ""
11759 "TIK LINUX: Paleidžiama išorinė programa ir duomenys imami iš standartinio "
11760 "įvedimo. Grąžinama iš programos standartinio išvedimo. Numatytasis yra Tidy "
11761 "pretty-print HTML kodui. Dėl saugumo, Jūs turite rankomis paredaguoti "
11762 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php failą ir išvardinti "
11763 "tuos įrankius kuriuos norite padaryti prieinamus. Pirmas parametras yra "
11764 "programos kurią norite naudoti skaičius. Antras parametras yra programos "
11765 "parametrai. Jeigu trečias parametras lygus 1, tai išvedama informacija bus "
11766 "apdorota su htmlspecialchars() (pagal numatymą reikšmė 1). Jeigu ketvirtas "
11767 "parametras lygus 1, tai išvengs žodžių karpymo ir garantuos, kad visas "
11768 "išvedimas bus vienoje eilutėje (pagal numatymą reikšmė 1)."
11770 #: libraries/plugins/transformations/abs/FormattedTransformationsPlugin.php:28
11771 #, fuzzy
11772 #| msgid ""
11773 #| "ys the contents of the field as-is, without running it through "
11774 #| "ecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
11775 msgid ""
11776 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11777 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11778 msgstr "Išsaugo originalų lauko apipavidalinimą. Nevykdomas išvengimas."
11780 #: libraries/plugins/transformations/abs/HexTransformationsPlugin.php:28
11781 msgid ""
11782 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11783 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11784 msgstr ""
11786 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:35
11787 msgid "Displays a link to download this image."
11788 msgstr ""
11789 "Išvedama nuoroda į šį paveikslėlį (tiesioginis blob atsisiuntimas ir pan.)."
11791 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28
11792 msgid ""
11793 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11794 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11795 msgstr ""
11797 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:87
11798 msgid "Image preview here"
11799 msgstr ""
11801 #: libraries/plugins/transformations/abs/InlineTransformationsPlugin.php:35
11802 msgid ""
11803 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11804 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11805 msgstr ""
11806 "Parodo aktyvią minitiūrą. Nustatymai: maksimalus plotis ir aukštis "
11807 "pikseliais. Pradinės proporcijos išlaikomos."
11809 #: libraries/plugins/transformations/abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
11810 #, fuzzy
11811 #| msgid ""
11812 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
11813 #| "standard dotted format."
11814 msgid ""
11815 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11816 "in Internet standard dotted format."
11817 msgstr ""
11818 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
11820 #: libraries/plugins/transformations/abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
11821 msgid ""
11822 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11823 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11824 "string)."
11825 msgstr ""
11827 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
11828 msgid ""
11829 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11830 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11831 msgstr ""
11833 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
11834 #, php-format
11835 msgid "Validation failed for the input string %s."
11836 msgstr ""
11838 #: libraries/plugins/transformations/abs/SQLTransformationsPlugin.php:29
11839 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11840 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
11842 #: libraries/plugins/transformations/abs/SubstringTransformationsPlugin.php:28
11843 msgid ""
11844 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11845 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11846 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11847 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11848 "(Default: \"…\")."
11849 msgstr ""
11850 "Rodoma tik dalis teksto. Pirmas parametras nurodo išvedamo teksto pradžią "
11851 "(nutylint: 0). Antrasis parametras nurodo išvedamo teksto kiekį. Jeigu "
11852 "antras parametras nenurodytas tai bus išvestas visas tekstas. Trečiasis "
11853 "parametras nurodo kurios raidės bus prijungtos prie išvedimo teksto "
11854 "(nutylint: …)."
11856 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:30
11857 msgid ""
11858 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11859 "input."
11860 msgstr ""
11862 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:33
11863 #, fuzzy
11864 #| msgid ""
11865 #| "ys an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
11866 #| "isURL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd "
11867 #| "options  the width and the height in pixels."
11868 msgid ""
11869 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11870 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
11871 "third options are the width and the height in pixels."
11872 msgstr ""
11873 "Gražinamas paveikslėlis ir nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; "
11874 "argumentai: prefiksas (pvz \"https://domain.com/\"), plotis (pikseliais), "
11875 "aukštis (pikseliais)."
11877 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:33
11878 #, fuzzy
11879 #| msgid ""
11880 #| "ys a link; the field contains the filename. The first option is a  "
11881 #| "prefixke \"https://www.example.com/\". The second option is a title  the "
11882 #| "link."
11883 msgid ""
11884 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11885 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
11886 "the link."
11887 msgstr ""
11888 "Gražinama nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; Pirmas "
11889 "nustatymas nuorodos prefiksas (pvz \"https://domain.com/\"), o antras "
11890 "nuorodos pavadinimas."
11892 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_Iptobinary.php:29
11893 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11894 msgstr ""
11896 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_JsonEditor.php:29
11897 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11898 msgstr ""
11900 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_SqlEditor.php:29
11901 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11902 msgstr ""
11904 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_XmlEditor.php:29
11905 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11906 msgstr ""
11908 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Binarytoip.php:29
11909 #, fuzzy
11910 #| msgid ""
11911 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
11912 #| "standard dotted format."
11913 msgid ""
11914 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11915 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11916 msgstr ""
11917 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
11919 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Json.php:47
11920 #, fuzzy
11921 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11922 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11923 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
11925 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Xml.php:47
11926 #, fuzzy
11927 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11928 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11929 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
11931 #: libraries/pmd_common.php:551
11932 #, fuzzy
11933 #| msgid "Error: relation already exists."
11934 msgid "Error: relationship already exists."
11935 msgstr "Klaida: toks sąryšis jau yra."
11937 #: libraries/pmd_common.php:597
11938 #, fuzzy
11939 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
11940 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
11941 msgstr "FOREIGN KEY sąryšis įdėtas"
11943 #: libraries/pmd_common.php:603
11944 #, fuzzy
11945 #| msgid "Error: Relation not added."
11946 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
11947 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
11949 #: libraries/pmd_common.php:608
11950 msgid "Error: Missing index on column(s)."
11951 msgstr ""
11953 #: libraries/pmd_common.php:613
11954 #, fuzzy
11955 #| msgid "Error: Relation not added."
11956 msgid "Error: Relational features are disabled!"
11957 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
11959 #: libraries/pmd_common.php:635
11960 #, fuzzy
11961 #| msgid "Internal relation added"
11962 msgid "Internal relationship has been added."
11963 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
11965 #: libraries/pmd_common.php:641
11966 #, fuzzy
11967 #| msgid "Error: Relation not added."
11968 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
11969 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
11971 #: libraries/pmd_common.php:679
11972 #, fuzzy
11973 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
11974 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
11975 msgstr "FOREIGN KEY sąryšis įdėtas"
11977 #: libraries/pmd_common.php:685
11978 #, fuzzy
11979 #| msgid "Error: Relation not added."
11980 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
11981 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
11983 #: libraries/pmd_common.php:712
11984 #, fuzzy
11985 #| msgid "Error: Relation not added."
11986 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
11987 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
11989 #: libraries/pmd_common.php:716
11990 #, fuzzy
11991 #| msgid "Internal relation added"
11992 msgid "Internal relationship has been removed."
11993 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
11995 #: libraries/relation.lib.php:90
11996 msgid "not OK"
11997 msgstr "Negerai"
11999 #: libraries/relation.lib.php:94
12000 #, fuzzy
12001 #| msgid "OK"
12002 msgctxt "Correctly working"
12003 msgid "OK"
12004 msgstr "Gerai"
12006 #: libraries/relation.lib.php:97
12007 msgid "Enabled"
12008 msgstr "Įjungta"
12010 #: libraries/relation.lib.php:101
12011 #, fuzzy
12012 #| msgid "Configuration saved."
12013 msgid "Configuration of pmadb…"
12014 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
12016 #: libraries/relation.lib.php:105 libraries/relation.lib.php:141
12017 msgid "General relation features"
12018 msgstr "Pagrindinės sąryšių sąvybės"
12020 #: libraries/relation.lib.php:152
12021 msgid "Display Features"
12022 msgstr "Išvedimo sąvybės"
12024 #: libraries/relation.lib.php:169
12025 #, fuzzy
12026 #| msgid "Creation of PDFs"
12027 msgid "Designer and creation of PDFs"
12028 msgstr "PDF failo generavimas"
12030 #: libraries/relation.lib.php:180
12031 msgid "Displaying Column Comments"
12032 msgstr "Išvesti stulpelių komentarus"
12034 #: libraries/relation.lib.php:186
12035 msgid "Browser transformation"
12036 msgstr "Naršyklės transformacija"
12038 #: libraries/relation.lib.php:193
12039 #, fuzzy
12040 #| msgid ""
12041 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
12042 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
12043 msgstr ""
12044 "Informaciją, kaip atnaujinti column_comments lentelę, galite rasti "
12045 "dokumentacijoje."
12047 #: libraries/relation.lib.php:209 libraries/sql_query_form.lib.php:396
12048 msgid "Bookmarked SQL query"
12049 msgstr "Sukurti nuoroda SQL-užklausai"
12051 #: libraries/relation.lib.php:220
12052 msgid "SQL history"
12053 msgstr "SQL užklausų istorija"
12055 #: libraries/relation.lib.php:231
12056 #, fuzzy
12057 #| msgid "Persistent connections"
12058 msgid "Persistent recently used tables"
12059 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
12061 #: libraries/relation.lib.php:242
12062 #, fuzzy
12063 #| msgid "Persistent connections"
12064 msgid "Persistent favorite tables"
12065 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
12067 #: libraries/relation.lib.php:253
12068 msgid "Persistent tables' UI preferences"
12069 msgstr ""
12071 #: libraries/relation.lib.php:275
12072 msgid "User preferences"
12073 msgstr "Naudotojo nuostatos"
12075 #: libraries/relation.lib.php:292
12076 #, fuzzy
12077 #| msgid "Configuration: %s"
12078 msgid "Configurable menus"
12079 msgstr "Konfigūracija: %s"
12081 #: libraries/relation.lib.php:303
12082 #, fuzzy
12083 #| msgid "Reload navigation frame"
12084 msgid "Hide/show navigation items"
12085 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
12087 #: libraries/relation.lib.php:314
12088 msgid "Saving Query-By-Example searches"
12089 msgstr ""
12091 #: libraries/relation.lib.php:325
12092 msgid "Managing Central list of columns"
12093 msgstr ""
12095 #: libraries/relation.lib.php:336
12096 #, fuzzy
12097 #| msgid "Remember table's sorting"
12098 msgid "Remembering Designer Settings"
12099 msgstr "Įsiminti lentelės rūšiavimą"
12101 #: libraries/relation.lib.php:347
12102 #, fuzzy
12103 #| msgid "Invalid export type"
12104 msgid "Saving export templates"
12105 msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
12107 #: libraries/relation.lib.php:355
12108 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
12109 msgstr "Greiti žingsneliai nustatyti išplėstines galimybes:"
12111 #: libraries/relation.lib.php:361
12112 #, fuzzy, php-format
12113 #| msgid ""
12114 #| "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
12115 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
12116 msgstr ""
12117 "Sukurti reikalaujamas lenteles su <code>examples/create_tables.sql</code>."
12119 #: libraries/relation.lib.php:366
12120 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
12121 msgstr "Sukurti pma naudotoją ir suteikti prieigą prie šių lentelių."
12123 #: libraries/relation.lib.php:369
12124 msgid ""
12125 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
12126 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
12127 msgstr ""
12128 "Įjungti išplėstines funkcijas konfigūraciniame faile (<code>config.inc.php</"
12129 "code>), pavyzdžiui, pradėti galite nuo <code>config.sample.inc.php</code>."
12131 #: libraries/relation.lib.php:374
12132 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
12133 msgstr ""
12134 "Iš naujo prisijunkite prie phpMyAdmin tam, kad užkrautumėte atnaujintą "
12135 "konfigūracijos failą."
12137 #: libraries/relation.lib.php:1691
12138 msgid "no description"
12139 msgstr "Aprašymo nėra"
12141 #: libraries/relation.lib.php:1884
12142 msgid ""
12143 "You do not have necessary privileges to create a database named "
12144 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
12145 "phpMyAdmin configuration storage there."
12146 msgstr ""
12148 #: libraries/relation.lib.php:1999
12149 #, fuzzy, php-format
12150 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12151 msgid ""
12152 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
12153 "configuration storage there."
12154 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
12156 #: libraries/relation.lib.php:2007
12157 #, fuzzy, php-format
12158 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12159 msgid ""
12160 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
12161 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
12163 #: libraries/relation.lib.php:2015
12164 #, fuzzy, php-format
12165 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12166 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
12167 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
12169 #: libraries/replication_gui.lib.php:46 libraries/replication_gui.lib.php:345
12170 #: templates/server/databases/table_header.phtml:28
12171 msgid "Master replication"
12172 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
12174 #: libraries/replication_gui.lib.php:47
12175 msgid "This server is configured as master in a replication process."
12176 msgstr ""
12177 "Šis serveris sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master) daugintuvo "
12178 "(replication) procese."
12180 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
12181 msgid "Show connected slaves"
12182 msgstr "Rodyti prisijungusius pavaldinius"
12184 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:693
12185 msgid "Add slave replication user"
12186 msgstr "Pridėti pavaldžiojo serverio (slave) dauginimo (replication) naudotoją"
12188 #: libraries/replication_gui.lib.php:88
12189 msgid "Master configuration"
12190 msgstr "Pagrindinio serverio nustatymai"
12192 #: libraries/replication_gui.lib.php:90
12193 #, fuzzy
12194 #| msgid ""
12195 #| "This server is not configured as master server in a replication process. "
12196 #| "You can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
12197 #| "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose "
12198 #| "to ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
12199 #| "replicated. Please select the mode:"
12200 msgid ""
12201 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
12202 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
12203 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
12204 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
12205 "databases to be replicated. Please select the mode:"
12206 msgstr ""
12207 "Šis serveris nesukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo procesas. "
12208 "Jūs galite pasirinkti vieną iš dviejų: dauginti visas duomenų bazes ir "
12209 "ignoruoti kažkurias (naudinga kai Jūs dauginate didžiąją dalį duomenų bazių) "
12210 "arba Jūs galite pasirinkti ignoruoti visas duomenų bazes ir pasirinkti "
12211 "kažkurias duomenų bazes dauginimui. Prašome pasirinkti režimą:"
12213 #: libraries/replication_gui.lib.php:99
12214 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
12215 msgstr "Padauginti visas duomenų bazes; Ignoruoti:"
12217 #: libraries/replication_gui.lib.php:101
12218 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
12219 msgstr "Ignoruoti visas duomenų bazes; Padauginti:"
12221 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
12222 msgid "Please select databases:"
12223 msgstr "Prašome pasirinkti duomenų bazes:"
12225 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
12226 msgid ""
12227 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
12228 "and please restart the MySQL server afterwards."
12229 msgstr ""
12230 "Dabar įdėkite sekančias eilutes į [mysqld] skyrelio pabaigą faile my.cnf ir "
12231 "po to prašome iš naujo paleiskite MySQL serverį."
12233 #: libraries/replication_gui.lib.php:114
12234 msgid ""
12235 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
12236 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
12237 "master."
12238 msgstr ""
12239 "Kai iš naujo paleisite MySQL serverį, prašome paspausti mygtuką Vykdyti. Po "
12240 "to turėtumėte pamatyti informacinę žinutę, kad šis serveris <b>yra</b> "
12241 "sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master)."
12243 #: libraries/replication_gui.lib.php:141
12244 #: templates/server/databases/table_header.phtml:33
12245 msgid "Slave replication"
12246 msgstr "Pavaldžiojo serverio replikavimas"
12248 #: libraries/replication_gui.lib.php:149
12249 #, fuzzy
12250 #| msgid "Insecure connection"
12251 msgid "Master connection:"
12252 msgstr "Nesaugus susijungimas"
12254 #: libraries/replication_gui.lib.php:216
12255 msgid "Slave SQL Thread not running!"
12256 msgstr "Pavaldžioji (slave) SQL gija neveikia!"
12258 #: libraries/replication_gui.lib.php:221
12259 msgid "Slave IO Thread not running!"
12260 msgstr "Pavaldžioji (slave) IO gija neveikia!"
12262 #: libraries/replication_gui.lib.php:233
12263 msgid ""
12264 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
12265 msgstr ""
12266 "Serveris yra sukonfigūruotas kaip pavaldusis (slave) dauginimo (replication) "
12267 "procese. Ar norėtume:"
12269 #: libraries/replication_gui.lib.php:239
12270 msgid "See slave status table"
12271 msgstr "Peržiūrėti pavaldžiojo serverio būklės lentelę"
12273 #: libraries/replication_gui.lib.php:244
12274 msgid "Control slave:"
12275 msgstr "Valdyti pavaldinį:"
12277 #: libraries/replication_gui.lib.php:250
12278 msgid "Full start"
12279 msgstr "Pilnas paleidimas"
12281 #: libraries/replication_gui.lib.php:251
12282 msgid "Full stop"
12283 msgstr "Pilnas išjungimas"
12285 #: libraries/replication_gui.lib.php:254
12286 msgid "Reset slave"
12287 msgstr "Paleisti iš naujo pavaldųjį serverį (reset slave)"
12289 #: libraries/replication_gui.lib.php:257
12290 msgid "Start SQL Thread only"
12291 msgstr "Pradėti tik SQL giją"
12293 #: libraries/replication_gui.lib.php:260
12294 msgid "Stop SQL Thread only"
12295 msgstr "Sustabdyti tik SQL giją"
12297 #: libraries/replication_gui.lib.php:264
12298 msgid "Start IO Thread only"
12299 msgstr "Pradėti tik IO giją"
12301 #: libraries/replication_gui.lib.php:267
12302 msgid "Stop IO Thread only"
12303 msgstr "Sustabdyti tik IO giją"
12305 #: libraries/replication_gui.lib.php:276 libraries/replication_gui.lib.php:403
12306 msgid "Change or reconfigure master server"
12307 msgstr "Pakeisti arba perkonfigūruoti pagrindinį (master) serverį"
12309 #: libraries/replication_gui.lib.php:287
12310 #, php-format
12311 msgid ""
12312 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
12313 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
12314 msgstr ""
12315 "Serveris nesukonfigūruotas daugintuvo (replication) procese kaip pavaldusis "
12316 "(slave). Ar norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a>?"
12318 #: libraries/replication_gui.lib.php:309
12319 msgid "Error management:"
12320 msgstr "Klaidų valdymas:"
12322 #: libraries/replication_gui.lib.php:312
12323 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
12324 msgstr ""
12325 "Klaidų praleidinėjimas gali nuvesti iki nesusinchronizavimo tarp pagrindinio "
12326 "ir jam pavaldžių serverių!"
12328 #: libraries/replication_gui.lib.php:316
12329 msgid "Skip current error"
12330 msgstr "Praleisti šią klaidą"
12332 #: libraries/replication_gui.lib.php:321
12333 #, fuzzy, php-format
12334 #| msgid "Skip current error"
12335 msgid "Skip next %s errors."
12336 msgstr "Praleisti šią klaidą"
12338 #: libraries/replication_gui.lib.php:348
12339 #, php-format
12340 msgid ""
12341 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
12342 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
12343 msgstr ""
12344 "Šis serveris nėra sukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo "
12345 "procesas. Ar Jūs norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a> jį?"
12347 #: libraries/replication_gui.lib.php:402
12348 msgid "Slave configuration"
12349 msgstr "Pavaldžiojo (Slave) serverio konfigūracija"
12351 #: libraries/replication_gui.lib.php:405
12352 msgid ""
12353 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
12354 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
12355 msgstr ""
12356 "Įsitikinkite, kad serverio identifikacinis numeris yra unikalus jūsų "
12357 "nustatymų faile (my.cnf). Jei ne, tada įterpkite šią eilutę į [mysqld] "
12358 "skiltį:"
12360 #: libraries/replication_gui.lib.php:412 libraries/replication_gui.lib.php:782
12361 #: libraries/server_privileges.lib.php:1492
12362 #, fuzzy
12363 #| msgid "User name"
12364 msgid "User name:"
12365 msgstr "Naudotojo vardas"
12367 #: libraries/replication_gui.lib.php:418 libraries/replication_gui.lib.php:786
12368 #: libraries/replication_gui.lib.php:799
12369 #: libraries/server_privileges.lib.php:1497
12370 #: libraries/server_privileges.lib.php:1519
12371 #: libraries/server_privileges.lib.php:2527
12372 #: libraries/server_privileges.lib.php:3488
12373 msgid "User name"
12374 msgstr "Naudotojo vardas"
12376 #: libraries/replication_gui.lib.php:429 libraries/replication_gui.lib.php:849
12377 #: libraries/replication_gui.lib.php:861
12378 #: libraries/server_privileges.lib.php:1658
12379 #: libraries/server_privileges.lib.php:1675
12380 #: libraries/server_privileges.lib.php:3490
12381 msgid "Password"
12382 msgstr "Slaptažodis"
12384 #: libraries/replication_gui.lib.php:447
12385 #, fuzzy
12386 #| msgid "Port"
12387 msgid "Port:"
12388 msgstr "Prievadas (jungtis)"
12390 #: libraries/replication_gui.lib.php:531
12391 msgid "Master status"
12392 msgstr "Pagrindinio serverio būklė (Master status)"
12394 #: libraries/replication_gui.lib.php:534
12395 msgid "Slave status"
12396 msgstr "Pavaldžiojo serverio būklė (Slave status)"
12398 #: libraries/replication_gui.lib.php:543
12399 #: libraries/server_status_variables.lib.php:217
12400 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:4
12401 msgid "Variable"
12402 msgstr "Kintamasis"
12404 #: libraries/replication_gui.lib.php:618 libraries/replication_gui.lib.php:701
12405 #: libraries/replication_gui.lib.php:834
12406 #: libraries/server_status_processes.lib.php:76
12407 msgid "Host"
12408 msgstr "Darbinė stotis"
12410 #: libraries/replication_gui.lib.php:635
12411 msgid ""
12412 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
12413 "this list."
12414 msgstr ""
12416 #: libraries/replication_gui.lib.php:739
12417 #: libraries/server_privileges.lib.php:1593
12418 msgid "Any host"
12419 msgstr "Bet kurį prisijungimo adresą"
12421 #: libraries/replication_gui.lib.php:744
12422 #: libraries/server_privileges.lib.php:1601
12423 msgid "Local"
12424 msgstr "Lokali darbinė stotis"
12426 #: libraries/replication_gui.lib.php:751
12427 #: libraries/server_privileges.lib.php:1610
12428 msgid "This Host"
12429 msgstr "Dabartinis serveris"
12431 #: libraries/replication_gui.lib.php:790
12432 #: libraries/server_privileges.lib.php:1503
12433 msgid "Any user"
12434 msgstr "Bet kurį vartotoją"
12436 #: libraries/replication_gui.lib.php:795 libraries/replication_gui.lib.php:828
12437 #: libraries/replication_gui.lib.php:857
12438 #: libraries/server_privileges.lib.php:1629
12439 #, fuzzy
12440 #| msgid "Use text field"
12441 msgid "Use text field:"
12442 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
12444 #: libraries/replication_gui.lib.php:822
12445 #: libraries/server_privileges.lib.php:1620
12446 msgid "Use Host Table"
12447 msgstr "Naudoti Host lentelę"
12449 #: libraries/replication_gui.lib.php:838
12450 #: libraries/server_privileges.lib.php:1646
12451 msgid ""
12452 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
12453 "table are used instead."
12454 msgstr ""
12456 #: libraries/replication_gui.lib.php:869
12457 #: libraries/server_privileges.lib.php:1690
12458 msgid "Re-type"
12459 msgstr "Įveskite dar kartą"
12461 #: libraries/replication_gui.lib.php:873
12462 #, fuzzy
12463 #| msgid "Generate password"
12464 msgid "Generate password:"
12465 msgstr "Generuoti slaptažodį"
12467 #: libraries/replication_gui.lib.php:905
12468 msgid ""
12469 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
12470 "in phpMyAdmin configuration."
12471 msgstr ""
12473 #: libraries/replication_gui.lib.php:914
12474 #, fuzzy
12475 #| msgid "Replication status"
12476 msgid "Replication started successfully."
12477 msgstr "Dauginimo būsena"
12479 #: libraries/replication_gui.lib.php:915
12480 #, fuzzy
12481 #| msgid "Master replication"
12482 msgid "Error starting replication."
12483 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
12485 #: libraries/replication_gui.lib.php:918
12486 #, fuzzy
12487 #| msgid "Chart generated successfully."
12488 msgid "Replication stopped successfully."
12489 msgstr "Diagrama sėkmingai sukurta."
12491 #: libraries/replication_gui.lib.php:919
12492 #, fuzzy
12493 #| msgid "Master replication"
12494 msgid "Error stopping replication."
12495 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
12497 #: libraries/replication_gui.lib.php:922
12498 #, fuzzy
12499 #| msgid "Replication status"
12500 msgid "Replication resetting successfully."
12501 msgstr "Dauginimo būsena"
12503 #: libraries/replication_gui.lib.php:923
12504 #, fuzzy
12505 #| msgid "Master replication"
12506 msgid "Error resetting replication."
12507 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
12509 #: libraries/replication_gui.lib.php:926
12510 msgid "Success."
12511 msgstr ""
12513 #: libraries/replication_gui.lib.php:927
12514 #, fuzzy
12515 #| msgid "Error"
12516 msgid "Error."
12517 msgstr "Klaida"
12519 #: libraries/replication_gui.lib.php:972
12520 msgid "Unknown error"
12521 msgstr "Nežinoma klaida"
12523 #: libraries/replication_gui.lib.php:982
12524 #, php-format
12525 msgid "Unable to connect to master %s."
12526 msgstr "Nepavyko prisijungti prie pagrindinio (master) serverio %s."
12528 #: libraries/replication_gui.lib.php:993
12529 msgid ""
12530 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
12531 msgstr ""
12532 "Nepavyko perskaityti pagrindinio (master) serverio žurnalo (log). Galima "
12533 "privilegijų problema pagrindiniame serveryje."
12535 #: libraries/replication_gui.lib.php:1011
12536 #, fuzzy
12537 #| msgid "Unable to change master"
12538 msgid "Unable to change master!"
12539 msgstr "Nepavyko pakeisti pagrindinio (master) serverio"
12541 #: libraries/replication_gui.lib.php:1015
12542 #, fuzzy, php-format
12543 #| msgid "Master server changed successfully to %s"
12544 msgid "Master server changed successfully to %s."
12545 msgstr "Pagrindinis (master) serveris sėkmingai pakeistas į %s"
12547 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:110 libraries/rte/rte_events.lib.php:119
12548 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:150 libraries/rte/rte_routines.lib.php:226
12549 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
12550 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:367
12551 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1475
12552 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:85 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
12553 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:126
12554 #, php-format
12555 msgid "The following query has failed: \"%s\""
12556 msgstr "Sekančios užklausos nepavyko: „%s“"
12558 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130
12559 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
12560 msgstr "Atsiprašome, nepavyko atstatyti pašalinto įvykio."
12562 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:137
12563 #, php-format
12564 msgid "Event %1$s has been modified."
12565 msgstr "Įvykis %1$s buvo pakeistas."
12567 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:157
12568 #, php-format
12569 msgid "Event %1$s has been created."
12570 msgstr "Įvykis %1$s buvo sukurtas."
12572 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:171 libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
12573 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:147
12574 #, fuzzy
12575 #| msgid ""
12576 #| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
12577 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
12578 msgstr "<b>Viena ar daugiau klaidų įvyko vykdant Jūsų užklausą:</b>"
12580 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:224
12581 msgid "Edit event"
12582 msgstr "Redaguoti įvykį"
12584 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:390 libraries/rte/rte_routines.lib.php:890
12585 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:327 view_create.php:205
12586 msgid "Details"
12587 msgstr "Detalės"
12589 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:393
12590 #, fuzzy
12591 #| msgid "Event type"
12592 msgid "Event name"
12593 msgstr "Įvykio tipas"
12595 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:436 libraries/rte/rte_routines.lib.php:913
12596 #, php-format
12597 msgid "Change to %s"
12598 msgstr "Pakeisti į %s"
12600 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:442
12601 msgid "Execute at"
12602 msgstr "Vykdyti"
12604 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:450
12605 msgid "Execute every"
12606 msgstr "Vykdyti kas"
12608 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:469
12609 #, fuzzy
12610 #| msgid "Start"
12611 msgctxt "Start of recurring event"
12612 msgid "Start"
12613 msgstr "Paleisti"
12615 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:478
12616 #, fuzzy
12617 #| msgid "End"
12618 msgctxt "End of recurring event"
12619 msgid "End"
12620 msgstr "Pabaiga"
12622 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:492
12623 msgid "On completion preserve"
12624 msgstr "Pabaigus išlaikyti"
12626 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:497 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1028
12627 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:387 view_create.php:234
12628 msgid "Definer"
12629 msgstr ""
12631 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:541 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1109
12632 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:426
12633 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
12634 msgstr ""
12636 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:548
12637 #, fuzzy
12638 #| msgid "You must provide a valid table name"
12639 msgid "You must provide an event name!"
12640 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12642 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:563
12643 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
12644 msgstr ""
12646 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:582
12647 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
12648 msgstr ""
12650 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:586
12651 msgid "You must provide a valid type for the event."
12652 msgstr ""
12654 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:610
12655 msgid "You must provide an event definition."
12656 msgstr ""
12658 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:47 libraries/rte/rte_general.lib.php:75
12659 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:158
12660 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1312
12661 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1522
12662 #, fuzzy
12663 #| msgid "Error in processing request"
12664 msgid "Error in processing request:"
12665 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
12667 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:94
12668 msgid "OFF"
12669 msgstr "IŠJUNGTA"
12671 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:99
12672 msgid "ON"
12673 msgstr "ĮJUNGTA"
12675 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:111
12676 msgid "Event scheduler status"
12677 msgstr "Įvykių planuotojo būsena"
12679 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:37
12680 msgid "The backed up query was:"
12681 msgstr ""
12683 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:82
12684 msgid "Returns"
12685 msgstr "Grąžina"
12687 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:78
12688 msgid ""
12689 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
12690 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
12691 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
12692 "problems."
12693 msgstr ""
12695 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:129
12696 #, fuzzy
12697 #| msgid "Edit mode"
12698 msgid "Edit routine"
12699 msgstr "Redagavimo režimas"
12701 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:207
12702 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1118
12703 #, fuzzy, php-format
12704 #| msgid "Invalid server index: %s"
12705 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
12706 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
12708 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
12709 #, fuzzy, php-format
12710 #| msgid "Table %1$s has been created."
12711 msgid "Routine %1$s has been created."
12712 msgstr "Sukurta %1$s lentelė."
12714 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:379
12715 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
12716 msgstr ""
12718 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:435
12719 #, fuzzy, php-format
12720 #| msgid "Column %s has been dropped."
12721 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
12722 msgstr "Stulpelis %s panaikintas"
12724 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:440
12725 #, fuzzy, php-format
12726 #| msgid "Column %s has been dropped."
12727 msgid "Routine %1$s has been modified."
12728 msgstr "Stulpelis %s panaikintas"
12730 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:893
12731 #, fuzzy
12732 #| msgid "Column names"
12733 msgid "Routine name"
12734 msgstr "Stulpelių vardai"
12736 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:919
12737 msgid "Parameters"
12738 msgstr "Parametrai"
12740 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:927
12741 msgid "Direction"
12742 msgstr "Nukreipimas"
12744 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:948
12745 msgid "Add parameter"
12746 msgstr "Pridėti parametrą"
12748 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:952
12749 msgid "Remove last parameter"
12750 msgstr "Pašalinti paskutinį parametrą"
12752 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957
12753 msgid "Return type"
12754 msgstr "Gražinimo tipas"
12756 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
12757 msgid "Return length/values"
12758 msgstr "Grąžinimo Ilgis/reikšmės"
12760 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:969
12761 msgid "Return options"
12762 msgstr "Grąžinimo parametrai"
12764 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:999
12765 msgid "Is deterministic"
12766 msgstr "Yra apibrėžtas"
12768 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1018
12769 msgid ""
12770 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
12771 "refer to the documentation for more details"
12772 msgstr ""
12774 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1033
12775 msgid "Security type"
12776 msgstr "Saugumo tipas"
12778 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1042
12779 msgid "SQL data access"
12780 msgstr "SQL duomenų priėjimas"
12782 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1125
12783 #, fuzzy
12784 #| msgid "You must provide a valid table name"
12785 msgid "You must provide a routine name!"
12786 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12788 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1159
12789 #, php-format
12790 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
12791 msgstr ""
12793 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1181
12794 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1243
12795 msgid ""
12796 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
12797 "VARCHAR and VARBINARY."
12798 msgstr ""
12800 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1207
12801 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
12802 msgstr ""
12804 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1226
12805 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
12806 msgstr ""
12808 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1286
12809 msgid "You must provide a routine definition."
12810 msgstr ""
12812 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1398
12813 #, php-format
12814 msgid "Execution results of routine %s"
12815 msgstr ""
12817 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1453
12818 #, php-format
12819 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
12820 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
12821 msgstr[0] ""
12822 msgstr[1] ""
12823 msgstr[2] ""
12825 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1510
12826 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1517
12827 msgid "Execute routine"
12828 msgstr ""
12830 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1597
12831 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1600
12832 msgid "Routine parameters"
12833 msgstr ""
12835 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
12836 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
12837 msgstr ""
12839 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:113
12840 #, php-format
12841 msgid "Trigger %1$s has been modified."
12842 msgstr ""
12844 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:133
12845 #, php-format
12846 msgid "Trigger %1$s has been created."
12847 msgstr ""
12849 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:209
12850 msgid "Edit trigger"
12851 msgstr ""
12853 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:330
12854 msgid "Trigger name"
12855 msgstr ""
12857 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:353
12858 #, fuzzy
12859 #| msgid "Time"
12860 msgctxt "Trigger action time"
12861 msgid "Time"
12862 msgstr "Laikas"
12864 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:433
12865 #, fuzzy
12866 #| msgid "You must provide a valid table name"
12867 msgid "You must provide a trigger name!"
12868 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12870 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:440
12871 #, fuzzy
12872 #| msgid "You must provide a valid table name"
12873 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
12874 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12876 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:447
12877 #, fuzzy
12878 #| msgid "You must provide a valid table name"
12879 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
12880 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12882 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:455
12883 #, fuzzy
12884 #| msgid "You must provide a valid table name"
12885 msgid "You must provide a valid table name!"
12886 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12888 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:461
12889 msgid "You must provide a trigger definition."
12890 msgstr ""
12892 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
12893 msgid "Add routine"
12894 msgstr ""
12896 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
12897 #, php-format
12898 msgid "Export of routine %s"
12899 msgstr ""
12901 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
12902 msgid "routine"
12903 msgstr ""
12905 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
12906 #, fuzzy
12907 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
12908 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
12909 msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
12911 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
12912 #, php-format
12913 msgid ""
12914 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12915 "necessary privileges to edit this routine."
12916 msgstr ""
12918 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:39
12919 #, php-format
12920 msgid ""
12921 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12922 "necessary privileges to view/export this routine."
12923 msgstr ""
12925 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
12926 #, fuzzy, php-format
12927 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
12928 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
12929 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
12931 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
12932 msgid "There are no routines to display."
12933 msgstr ""
12935 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
12936 msgid "Add trigger"
12937 msgstr ""
12939 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:51
12940 #, php-format
12941 msgid "Export of trigger %s"
12942 msgstr ""
12944 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:52
12945 msgid "trigger"
12946 msgstr ""
12948 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:54
12949 #, fuzzy
12950 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
12951 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
12952 msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
12954 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:56
12955 #, fuzzy, php-format
12956 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
12957 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
12958 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
12960 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
12961 msgid "There are no triggers to display."
12962 msgstr ""
12964 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:63
12965 msgid "Add event"
12966 msgstr "Pridėti įvykį"
12968 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:65
12969 #, php-format
12970 msgid "Export of event %s"
12971 msgstr "Įvykio %s eksportavimas"
12973 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:66
12974 msgid "event"
12975 msgstr "įvykis"
12977 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:68
12978 #, fuzzy
12979 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
12980 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
12981 msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
12983 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:70
12984 #, fuzzy, php-format
12985 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
12986 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
12987 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
12989 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:71
12990 msgid "There are no events to display."
12991 msgstr "Nėra įvykių rodymui."
12993 #: libraries/select_server.lib.php:44 libraries/select_server.lib.php:49
12994 #, fuzzy
12995 #| msgid "Current server"
12996 msgid "Current server:"
12997 msgstr "Dabartinis serveris"
12999 #: libraries/server_common.lib.php:24
13000 msgid "Server variables and settings"
13001 msgstr "Serverio kintamieji ir nustatymai"
13003 #: libraries/server_common.lib.php:27
13004 msgid "Storage Engines"
13005 msgstr "Saugojimo varikliai"
13007 #: libraries/server_common.lib.php:36
13008 msgid "Character Sets and Collations"
13009 msgstr "Simbolių rinkiniai ir Palyginimai"
13011 #: libraries/server_common.lib.php:42
13012 msgid "Databases statistics"
13013 msgstr "Duomenų bazių statistika"
13015 #: libraries/server_privileges.lib.php:209 server_privileges.php:113
13016 msgid "No privileges."
13017 msgstr "Be teisių."
13019 #: libraries/server_privileges.lib.php:218 server_privileges.php:58
13020 msgid "Includes all privileges except GRANT."
13021 msgstr "Įtraukti visas teises, išskyrus GRANT."
13023 #: libraries/server_privileges.lib.php:291
13024 #: libraries/server_privileges.lib.php:1023
13025 #: libraries/server_privileges.lib.php:1197 server_privileges.php:102
13026 msgid "Allows reading data."
13027 msgstr "Leisti skaityti duomenis."
13029 #: libraries/server_privileges.lib.php:296
13030 #: libraries/server_privileges.lib.php:1028
13031 #: libraries/server_privileges.lib.php:1198 server_privileges.php:78
13032 msgid "Allows inserting and replacing data."
13033 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti duomenis."
13035 #: libraries/server_privileges.lib.php:301
13036 #: libraries/server_privileges.lib.php:1033
13037 #: libraries/server_privileges.lib.php:1199 server_privileges.php:112
13038 msgid "Allows changing data."
13039 msgstr "Leisti modifikuoti duomenis."
13041 #: libraries/server_privileges.lib.php:306
13042 #: libraries/server_privileges.lib.php:1200 server_privileges.php:67
13043 msgid "Allows deleting data."
13044 msgstr "Leisti šalinti duomenis."
13046 #: libraries/server_privileges.lib.php:311
13047 #: libraries/server_privileges.lib.php:1226 server_privileges.php:61
13048 msgid "Allows creating new databases and tables."
13049 msgstr "Leisti kurti naujas duomenų bazes ir lenteles."
13051 #: libraries/server_privileges.lib.php:316
13052 #: libraries/server_privileges.lib.php:1238 server_privileges.php:68
13053 msgid "Allows dropping databases and tables."
13054 msgstr "Leisti šalinti duomenų bazes ir lenteles."
13056 #: libraries/server_privileges.lib.php:321
13057 #: libraries/server_privileges.lib.php:1322 server_privileges.php:96
13058 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
13059 msgstr ""
13060 "Leisti perkrauti serverio nustatymus, bei išvalyti laikinąją atmintį (cache)."
13062 #: libraries/server_privileges.lib.php:326
13063 #: libraries/server_privileges.lib.php:1326 server_privileges.php:105
13064 msgid "Allows shutting down the server."
13065 msgstr "Leisti išjungti serverį."
13067 #: libraries/server_privileges.lib.php:331
13068 #: libraries/server_privileges.lib.php:1318 server_privileges.php:93
13069 #, fuzzy
13070 #| msgid "Allows viewing processes of all users"
13071 msgid "Allows viewing processes of all users."
13072 msgstr "Leisti peržiūrėti procesus visiems naudotojams"
13074 #: libraries/server_privileges.lib.php:336
13075 #: libraries/server_privileges.lib.php:1206 server_privileges.php:72
13076 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
13077 msgstr "Leisti įterpti ir eksportuoti duomenis iš failų."
13079 #: libraries/server_privileges.lib.php:341
13080 #: libraries/server_privileges.lib.php:1038
13081 #: libraries/server_privileges.lib.php:1350 server_privileges.php:94
13082 msgid "Has no effect in this MySQL version."
13083 msgstr "Negalioja šioje MySQL versijoje."
13085 #: libraries/server_privileges.lib.php:346
13086 #: libraries/server_privileges.lib.php:1234 server_privileges.php:77
13087 msgid "Allows creating and dropping indexes."
13088 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti indeksus."
13090 #: libraries/server_privileges.lib.php:351
13091 #: libraries/server_privileges.lib.php:1232 server_privileges.php:59
13092 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
13093 msgstr "Leisti keisti jau egzistuojančių lenetelių struktūrą."
13095 #: libraries/server_privileges.lib.php:356
13096 #: libraries/server_privileges.lib.php:1330 server_privileges.php:103
13097 msgid "Gives access to the complete list of databases."
13098 msgstr "Suteikti prieigą prie visų duomenų bazių sąrašo."
13100 #: libraries/server_privileges.lib.php:362
13101 #: libraries/server_privileges.lib.php:1310 server_privileges.php:107
13102 msgid ""
13103 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
13104 "required for most administrative operations like setting global variables or "
13105 "killing threads of other users."
13106 msgstr ""
13107 "Leisti prisijungti, kai viršytas prisijungimų kiekis; Reikalinga daugumai "
13108 "administratoriaus darbų, tokių kaip globalių reikšmių modifikavimui ar "
13109 "vartotojų atjungimui."
13111 #: libraries/server_privileges.lib.php:370
13112 #: libraries/server_privileges.lib.php:1244 server_privileges.php:64
13113 msgid "Allows creating temporary tables."
13114 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
13116 #: libraries/server_privileges.lib.php:375
13117 #: libraries/server_privileges.lib.php:1346 server_privileges.php:79
13118 msgid "Allows locking tables for the current thread."
13119 msgstr "Leisti užrakinti lenteles procesų metu."
13121 #: libraries/server_privileges.lib.php:380
13122 #: libraries/server_privileges.lib.php:1359 server_privileges.php:101
13123 msgid "Needed for the replication slaves."
13124 msgstr ""
13126 #: libraries/server_privileges.lib.php:385
13127 #: libraries/server_privileges.lib.php:1355 server_privileges.php:99
13128 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
13129 msgstr ""
13130 "Leisti vartotojo užklausas dėl atstatymo master / slave darbinių stočių."
13132 #: libraries/server_privileges.lib.php:390
13133 #: libraries/server_privileges.lib.php:406
13134 #: libraries/server_privileges.lib.php:1264
13135 #: libraries/server_privileges.lib.php:1271 server_privileges.php:66
13136 msgid "Allows creating new views."
13137 msgstr "Leidžia sukurti naujus rodinius (view)."
13139 #: libraries/server_privileges.lib.php:395
13140 #: libraries/server_privileges.lib.php:1278 server_privileges.php:70
13141 #, fuzzy
13142 #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
13143 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
13144 msgstr "Leisti nustatyti įvykius įvykių planuoklėje (scheduler)"
13146 #: libraries/server_privileges.lib.php:400
13147 #: libraries/server_privileges.lib.php:1282 server_privileges.php:111
13148 #, fuzzy
13149 #| msgid "Allows creating and dropping triggers"
13150 msgid "Allows creating and dropping triggers."
13151 msgstr "Leisti įterpti ir pašalinti trigerius"
13153 #: libraries/server_privileges.lib.php:411
13154 #: libraries/server_privileges.lib.php:417
13155 #: libraries/server_privileges.lib.php:1248 server_privileges.php:104
13156 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
13157 msgstr "Leidžia vykdyti SHOW CREATE VIEW užklausas."
13159 #: libraries/server_privileges.lib.php:422
13160 #: libraries/server_privileges.lib.php:1252 server_privileges.php:62
13161 msgid "Allows creating stored routines."
13162 msgstr "Leidžia sukurti naujas saugomas programas (stored routines)."
13164 #: libraries/server_privileges.lib.php:427
13165 #: libraries/server_privileges.lib.php:1256 server_privileges.php:60
13166 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
13167 msgstr "Leisti keisti pašalinti saugimas programas (stored routines)."
13169 #: libraries/server_privileges.lib.php:432
13170 #: libraries/server_privileges.lib.php:1363 server_privileges.php:65
13171 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
13172 msgstr "Leidžia kurti, šalinti ir pervadinti vartotojus."
13174 #: libraries/server_privileges.lib.php:437
13175 #: libraries/server_privileges.lib.php:1258 server_privileges.php:71
13176 msgid "Allows executing stored routines."
13177 msgstr "Leisti įvykdyti saugomas programas (stored routines)."
13179 #: libraries/server_privileges.lib.php:713
13180 #, fuzzy
13181 #| msgid "Persistent connections"
13182 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
13183 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
13185 #: libraries/server_privileges.lib.php:729
13186 #, fuzzy
13187 #| msgid "Persistent connections"
13188 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
13189 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
13191 #: libraries/server_privileges.lib.php:743
13192 msgid "Requires a valid X509 certificate."
13193 msgstr ""
13195 #: libraries/server_privileges.lib.php:768
13196 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
13197 msgstr ""
13199 #: libraries/server_privileges.lib.php:781
13200 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
13201 msgstr ""
13203 #: libraries/server_privileges.lib.php:794
13204 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
13205 msgstr ""
13207 #: libraries/server_privileges.lib.php:824 server_privileges.php:84
13208 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
13209 msgstr ""
13210 "Riboti užklausų, kurias naudotojas gali siųsti į serverį, kiekį per valandą."
13212 #: libraries/server_privileges.lib.php:832 server_privileges.php:87
13213 msgid ""
13214 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
13215 "execute per hour."
13216 msgstr ""
13217 "Riboti komandų, kurios modifikuoja lenteles ar duomenų bazes, kiekį per "
13218 "valandą."
13220 #: libraries/server_privileges.lib.php:841 server_privileges.php:81
13221 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
13222 msgstr "Riboti prisijungimų kiekį per valandą."
13224 # gal labiau kartu vykstančių
13225 #: libraries/server_privileges.lib.php:850 server_privileges.php:91
13226 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
13227 msgstr "Riboti skaičių lygiagrečių prisijungimų kurį naudotojai gali turėti."
13229 #: libraries/server_privileges.lib.php:895
13230 #: libraries/server_privileges.lib.php:3301
13231 #: libraries/server_privileges.lib.php:3303
13232 #: libraries/server_privileges.lib.php:4518
13233 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:11
13234 #, fuzzy
13235 #| msgid "Column names"
13236 msgid "Routine"
13237 msgstr "Stulpelių vardai"
13239 #: libraries/server_privileges.lib.php:927
13240 msgid ""
13241 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
13242 "that user possess on this routine."
13243 msgstr ""
13245 #: libraries/server_privileges.lib.php:934
13246 #, fuzzy
13247 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
13248 msgid "Allows altering and dropping this routine."
13249 msgstr "Leisti keisti pašalinti saugimas programas (stored routines)."
13251 #: libraries/server_privileges.lib.php:939
13252 #, fuzzy
13253 #| msgid "Allows executing stored routines."
13254 msgid "Allows executing this routine."
13255 msgstr "Leisti įvykdyti saugomas programas (stored routines)."
13257 #: libraries/server_privileges.lib.php:989
13258 #: libraries/server_privileges.lib.php:1158
13259 #: libraries/server_privileges.lib.php:3296
13260 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:19
13261 msgid "Table-specific privileges"
13262 msgstr "Specifinės lentelių privilegijos"
13264 #: libraries/server_privileges.lib.php:992
13265 #: libraries/server_privileges.lib.php:1168
13266 #: libraries/server_privileges.lib.php:3493
13267 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:16
13268 #, fuzzy
13269 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
13270 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
13271 msgstr "Pastaba: MySQL privilegijų pavadinimai pateikiami anglų kalba"
13273 #: libraries/server_privileges.lib.php:1132
13274 msgid "Administration"
13275 msgstr "Administracija"
13277 #: libraries/server_privileges.lib.php:1152
13278 #: libraries/server_privileges.lib.php:3491
13279 msgid "Global privileges"
13280 msgstr "Globalios teisės"
13282 #: libraries/server_privileges.lib.php:1153
13283 #, fuzzy
13284 #| msgid "global"
13285 msgid "Global"
13286 msgstr "globalus"
13288 #: libraries/server_privileges.lib.php:1155
13289 #: libraries/server_privileges.lib.php:3290
13290 msgid "Database-specific privileges"
13291 msgstr "Specifinės duomenų bazių privilegijos"
13293 #: libraries/server_privileges.lib.php:1227 server_privileges.php:63
13294 msgid "Allows creating new tables."
13295 msgstr "Leisti kurti naujas lenteles."
13297 #: libraries/server_privileges.lib.php:1239 server_privileges.php:69
13298 msgid "Allows dropping tables."
13299 msgstr "Leisti šalinti lenteles."
13301 #: libraries/server_privileges.lib.php:1302
13302 msgid ""
13303 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
13304 msgstr ""
13305 "Leisti įterpti naujus vartotojus, bei prisikirti privilegijas, neperkraunant "
13306 "privilegijų lentelės."
13308 #: libraries/server_privileges.lib.php:1338 server_privileges.php:74
13309 msgid ""
13310 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
13311 "that user possess yourself."
13312 msgstr ""
13314 #: libraries/server_privileges.lib.php:1422
13315 #: libraries/server_privileges.lib.php:1453
13316 #, fuzzy
13317 #| msgid "Cookie authentication"
13318 msgid "Native MySQL authentication"
13319 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
13321 #: libraries/server_privileges.lib.php:1455
13322 #, fuzzy
13323 #| msgid "Signon authentication"
13324 msgid "SHA256 password authentication"
13325 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
13327 #: libraries/server_privileges.lib.php:1489
13328 #: libraries/server_privileges.lib.php:3058
13329 msgid "Login Information"
13330 msgstr "Prisijungimo informacija"
13332 #: libraries/server_privileges.lib.php:1512
13333 #: libraries/server_privileges.lib.php:1670
13334 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:7
13335 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:7
13336 msgid "Use text field"
13337 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
13339 #: libraries/server_privileges.lib.php:1538
13340 msgid ""
13341 "An account already exists with the same username but possibly a different "
13342 "hostname."
13343 msgstr ""
13345 #: libraries/server_privileges.lib.php:1547
13346 #, fuzzy
13347 #| msgid "User name"
13348 msgid "Host name:"
13349 msgstr "Naudotojo vardas"
13351 #: libraries/server_privileges.lib.php:1552
13352 #: libraries/server_privileges.lib.php:1637
13353 #: libraries/server_privileges.lib.php:2528
13354 #: libraries/server_privileges.lib.php:3489
13355 #, fuzzy
13356 #| msgid "Log name"
13357 msgid "Host name"
13358 msgstr "Logo pavadinimas"
13360 #: libraries/server_privileges.lib.php:1660
13361 msgid "Do not change the password"
13362 msgstr "Nekeisti slaptažodžio"
13364 #: libraries/server_privileges.lib.php:1709
13365 #, fuzzy
13366 #| msgid "Authentication"
13367 msgid "Authentication Plugin"
13368 msgstr "Atpažinimas"
13370 #: libraries/server_privileges.lib.php:1716
13371 #, fuzzy
13372 #| msgid "Password Hashing"
13373 msgid "Password Hashing Method"
13374 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
13376 #: libraries/server_privileges.lib.php:1995
13377 #, php-format
13378 msgid "The password for %s was changed successfully."
13379 msgstr "Vartotojo %s slaptažodis sėkmingai pakeistas."
13381 #: libraries/server_privileges.lib.php:2039
13382 #, php-format
13383 msgid "You have revoked the privileges for %s."
13384 msgstr "Jūs panaikinote privilegijas %s."
13386 #: libraries/server_privileges.lib.php:2137
13387 #: templates/privileges/add_user_fieldset.phtml:7
13388 #, fuzzy
13389 #| msgid "Add user"
13390 msgid "Add user account"
13391 msgstr "Pridėti naudotoją"
13393 #: libraries/server_privileges.lib.php:2146
13394 #, fuzzy
13395 #| msgid "Database for user"
13396 msgid "Database for user account"
13397 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
13399 #: libraries/server_privileges.lib.php:2152
13400 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
13401 msgstr ""
13402 "Sukurti duomenų bazę su tokiu pat vardu ir suteikti jai visas privilegijas."
13404 #: libraries/server_privileges.lib.php:2163
13405 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
13406 msgstr "Suteikti visas privilegijas pakaitos vardui (username\\_%)."
13408 #: libraries/server_privileges.lib.php:2176
13409 #, fuzzy, php-format
13410 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
13411 msgid "Grant all privileges on database %s."
13412 msgstr "Suteikti visas privilegijas duomenų bazei „%s“."
13414 #: libraries/server_privileges.lib.php:2338
13415 #: libraries/server_privileges.lib.php:2409
13416 #, php-format
13417 msgid "Users having access to \"%s\""
13418 msgstr "Vartotojai turintys priėjimą prie „%s“"
13420 #: libraries/server_privileges.lib.php:2379
13421 msgid "User has been added."
13422 msgstr "Naudotojas buvo pridėtas."
13424 #: libraries/server_privileges.lib.php:2531
13425 #: libraries/server_privileges.lib.php:3499
13426 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:17
13427 msgid "Grant"
13428 msgstr "Suteikti"
13430 #: libraries/server_privileges.lib.php:2546
13431 msgid "Not enough privilege to view users."
13432 msgstr ""
13434 #: libraries/server_privileges.lib.php:2565
13435 #: libraries/server_privileges.lib.php:3920
13436 msgid "No user found."
13437 msgstr "Nerasta jokių naudotojų."
13439 #: libraries/server_privileges.lib.php:2596
13440 #: libraries/server_privileges.lib.php:2916
13441 #: libraries/server_privileges.lib.php:3580
13442 msgid "Any"
13443 msgstr "Bet kurį(ią)"
13445 #: libraries/server_privileges.lib.php:2647
13446 msgid "global"
13447 msgstr "globalus"
13449 #: libraries/server_privileges.lib.php:2650
13450 msgid "database-specific"
13451 msgstr "tam tikros duomenų bazės"
13453 #: libraries/server_privileges.lib.php:2652
13454 msgid "wildcard"
13455 msgstr "pakaitos simbolis"
13457 #: libraries/server_privileges.lib.php:2658
13458 #, fuzzy
13459 #| msgid "database-specific"
13460 msgid "table-specific"
13461 msgstr "tam tikros duomenų bazės"
13463 #: libraries/server_privileges.lib.php:2788
13464 #, fuzzy
13465 #| msgid "Edit Privileges"
13466 msgid "Edit privileges"
13467 msgstr "Redaguoti privilegijas"
13469 #: libraries/server_privileges.lib.php:2791
13470 msgid "Revoke"
13471 msgstr "Panaikinti"
13473 #: libraries/server_privileges.lib.php:2815
13474 #, fuzzy
13475 #| msgid "Edit server"
13476 msgid "Edit user group"
13477 msgstr "Redaguoti serverį"
13479 #: libraries/server_privileges.lib.php:3030
13480 msgid "… keep the old one."
13481 msgstr "… palikti seną vartotoją."
13483 #: libraries/server_privileges.lib.php:3031
13484 msgid "… delete the old one from the user tables."
13485 msgstr "… pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės."
13487 #: libraries/server_privileges.lib.php:3033
13488 msgid ""
13489 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
13490 msgstr ""
13491 "… panaikinti visas privilegijas iš seno vartotojo ir poto jį pašalinti."
13493 #: libraries/server_privileges.lib.php:3037
13494 msgid ""
13495 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
13496 "afterwards."
13497 msgstr ""
13498 "… pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės ir po to perkrauti "
13499 "privilegijas."
13501 #: libraries/server_privileges.lib.php:3059
13502 #, fuzzy
13503 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
13504 msgid "Change login information / Copy user account"
13505 msgstr "Pakeisti prisijungimo informaciją / Kopijuoti vartotojo duomenis"
13507 #: libraries/server_privileges.lib.php:3065
13508 #, fuzzy
13509 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
13510 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
13511 msgstr "Sukurti naują vartotoją su tom pačiom privilegijom ir …"
13513 #: libraries/server_privileges.lib.php:3302
13514 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:12
13515 #, fuzzy
13516 #| msgid "Column-specific privileges"
13517 msgid "Routine-specific privileges"
13518 msgstr "Specifinės stulpelių privilegijos"
13520 #: libraries/server_privileges.lib.php:3497
13521 #: libraries/server_user_groups.lib.php:76
13522 #: templates/privileges/choose_user_group.phtml:4
13523 #: templates/privileges/choose_user_group.phtml:5
13524 msgid "User group"
13525 msgstr ""
13527 #: libraries/server_privileges.lib.php:3619
13528 #: libraries/server_privileges.lib.php:4741
13529 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
13530 msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
13532 #: libraries/server_privileges.lib.php:3796
13533 msgid "No users selected for deleting!"
13534 msgstr "Nepasirinta vartotojų trynimui!"
13536 #: libraries/server_privileges.lib.php:3799
13537 msgid "Reloading the privileges"
13538 msgstr "Perkraunamos privilegijos"
13540 #: libraries/server_privileges.lib.php:3818
13541 msgid "The selected users have been deleted successfully."
13542 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
13544 #: libraries/server_privileges.lib.php:3893
13545 #, php-format
13546 msgid "You have updated the privileges for %s."
13547 msgstr "Jūs pakeitėte privilegijas %s."
13549 #: libraries/server_privileges.lib.php:3997
13550 #, php-format
13551 msgid "Deleting %s"
13552 msgstr "Šaliname: %s"
13554 #: libraries/server_privileges.lib.php:4027
13555 msgid "The privileges were reloaded successfully."
13556 msgstr "Teisės sėkmingai perkrautos."
13558 #: libraries/server_privileges.lib.php:4118
13559 #, php-format
13560 msgid "The user %s already exists!"
13561 msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
13563 #: libraries/server_privileges.lib.php:4391
13564 #, fuzzy, php-format
13565 #| msgid "Privileges"
13566 msgid "Privileges for %s"
13567 msgstr "Privilegijos"
13569 #: libraries/server_privileges.lib.php:4400
13570 #: libraries/server_status_processes.lib.php:72
13571 #: libraries/server_user_groups.lib.php:37
13572 msgid "User"
13573 msgstr "Naudotojas"
13575 #: libraries/server_privileges.lib.php:4468
13576 #, fuzzy
13577 #| msgid "Edit Privileges"
13578 msgid "Edit privileges:"
13579 msgstr "Redaguoti privilegijas"
13581 #: libraries/server_privileges.lib.php:4469
13582 #, fuzzy
13583 #| msgid "Users"
13584 msgid "User account"
13585 msgstr "Naudotojai"
13587 #: libraries/server_privileges.lib.php:4543
13588 msgid ""
13589 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
13590 "currently logged in."
13591 msgstr ""
13593 #: libraries/server_privileges.lib.php:4563 libraries/server_users.lib.php:21
13594 #, fuzzy
13595 #| msgid "Users overview"
13596 msgid "User accounts overview"
13597 msgstr "Naudotojų apžvalga"
13599 #: libraries/server_privileges.lib.php:4631
13600 msgid ""
13601 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
13602 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
13603 "allows a connection from any (%) host."
13604 msgstr ""
13606 #: libraries/server_privileges.lib.php:4673
13607 #, php-format
13608 msgid ""
13609 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
13610 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13611 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
13612 "%sreload the privileges%s before you continue."
13613 msgstr ""
13614 "Pastaba: phpMyAdmin gauna vartotojų teises tiesiai iš MySQL privilegijų "
13615 "lentelės. Šiose lentelėse nurodytos teisės gali skirtis nuo nustatymų "
13616 "failuose nurodytų teisių. Todėl %sperkraukite teises%s, jeigu norite tęsti."
13618 #: libraries/server_privileges.lib.php:4690
13619 #, fuzzy
13620 #| msgid ""
13621 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13622 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13623 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13624 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13625 msgid ""
13626 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
13627 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13628 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
13629 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
13630 "privilege."
13631 msgstr ""
13632 "Pastaba: phpMyAdmin gauna vartotojų teises tiesiai iš MySQL privilegijų "
13633 "lentelės. Šiose lentelėse nurodytos teisės gali skirtis nuo nustatymų "
13634 "failuose nurodytų teisių. Todėl %sperkraukite teises%s, jeigu norite tęsti."
13636 #: libraries/server_privileges.lib.php:4961
13637 msgid "You have added a new user."
13638 msgstr "Jūs sukūrėte naują vartotoją."
13640 #: libraries/server_status.lib.php:57
13641 #, php-format
13642 msgid "Network traffic since startup: %s"
13643 msgstr ""
13645 #: libraries/server_status.lib.php:70
13646 #, fuzzy, php-format
13647 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
13648 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
13649 msgstr "MySQL serverio veikimo trukmė: %s. Serveris pradėjo veikti: %s."
13651 #: libraries/server_status.lib.php:91
13652 msgid ""
13653 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
13654 "b> process."
13655 msgstr ""
13656 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> ir kaip <b>pavaldusis</b> "
13657 "serveris <b>dauginimo</b> procese."
13659 #: libraries/server_status.lib.php:96
13660 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
13661 msgstr ""
13662 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
13663 "procese."
13665 #: libraries/server_status.lib.php:101
13666 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
13667 msgstr ""
13668 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pavaldusis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
13669 "procese."
13671 #: libraries/server_status.lib.php:113
13672 msgid "Replication status"
13673 msgstr "Dauginimo būsena"
13675 #: libraries/server_status.lib.php:143
13676 msgid ""
13677 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
13678 "reported by the MySQL server may be incorrect."
13679 msgstr ""
13681 #: libraries/server_status.lib.php:154
13682 msgid "Received"
13683 msgstr "Gauta"
13685 #: libraries/server_status.lib.php:173
13686 msgid "Sent"
13687 msgstr "Siųsta"
13689 #: libraries/server_status.lib.php:240
13690 #, fuzzy
13691 #| msgid "max. concurrent connections"
13692 msgid "Max. concurrent connections"
13693 msgstr "Daugiausia lygiagrečių prisijungimų"
13695 #: libraries/server_status.lib.php:250
13696 msgid "Failed attempts"
13697 msgstr "Nepavykę bandymai"
13699 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:19
13700 #, fuzzy
13701 #| msgid "Introduction"
13702 msgid "Instructions"
13703 msgstr "Įvadas"
13705 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:25
13706 msgid ""
13707 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
13708 "analyzing the server status variables."
13709 msgstr ""
13711 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:31
13712 msgid ""
13713 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
13714 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
13715 "system."
13716 msgstr ""
13718 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:38
13719 msgid ""
13720 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
13721 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
13722 "tuning can have a very negative effect on performance."
13723 msgstr ""
13725 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:46
13726 msgid ""
13727 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
13728 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
13729 "no clearly measurable improvement."
13730 msgstr ""
13732 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:62
13733 msgid "Log statistics"
13734 msgstr "Registruoti statistiką"
13736 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:63
13737 msgid "Selected time range:"
13738 msgstr "Pasirinktas laiko tarpas:"
13740 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:71
13741 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
13742 msgstr ""
13744 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:77
13745 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
13746 msgstr ""
13748 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:81
13749 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
13750 msgstr ""
13752 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:85
13753 msgid "Results are grouped by query text."
13754 msgstr ""
13756 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:89
13757 msgid "Query analyzer"
13758 msgstr "Užklausos analizatorius"
13760 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:106
13761 msgid "Monitor Instructions"
13762 msgstr "Monitor instrukcijos"
13764 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:108
13765 msgid ""
13766 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
13767 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
13768 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
13769 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
13770 "increases server load by up to 15%."
13771 msgstr ""
13773 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:124
13774 msgid "Using the monitor:"
13775 msgstr ""
13777 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:127
13778 msgid ""
13779 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
13780 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
13781 "chart using the cog icon on each respective chart."
13782 msgstr ""
13784 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:133
13785 msgid ""
13786 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
13787 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
13788 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
13789 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
13790 msgstr ""
13792 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:143
13793 msgid "Please note:"
13794 msgstr ""
13796 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:146
13797 msgid ""
13798 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
13799 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
13800 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
13801 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
13802 msgstr ""
13804 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:167
13805 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:275
13806 msgid "Add chart"
13807 msgstr "Pridėti diagramą"
13809 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:170
13810 msgid "Chart Title"
13811 msgstr "Diagramos antraštė"
13813 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:173
13814 #, fuzzy
13815 #| msgid "Remove chart"
13816 msgid "Preset chart"
13817 msgstr "Pašalinti diagramą"
13819 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:178
13820 msgid "Status variable(s)"
13821 msgstr "Būsenos kintamasis(ieji)"
13823 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:181
13824 msgid "Select series:"
13825 msgstr "Pasirinkite eiles:"
13827 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:183
13828 msgid "Commonly monitored"
13829 msgstr ""
13831 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:199
13832 msgid "or type variable name:"
13833 msgstr "arba įveskite kintamojo vardą:"
13835 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:206
13836 msgid "Display as differential value"
13837 msgstr ""
13839 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:210
13840 msgid "Apply a divisor"
13841 msgstr ""
13843 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:218
13844 msgid "Append unit to data values"
13845 msgstr ""
13847 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:224
13848 msgid "Add this series"
13849 msgstr "Pridėti šią eilę"
13851 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:226
13852 msgid "Clear series"
13853 msgstr ""
13855 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:229
13856 #, fuzzy
13857 #| msgid "Series in Chart:"
13858 msgid "Series in chart:"
13859 msgstr "Eilės diagramoje:"
13861 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:250
13862 msgid "Start Monitor"
13863 msgstr "Paleisti Monitor"
13865 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:256
13866 msgid "Instructions/Setup"
13867 msgstr "Instrukcijos/Diegimas"
13869 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:259
13870 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
13871 msgstr ""
13873 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:279
13874 #, fuzzy
13875 #| msgid "Enable highlighting"
13876 msgid "Enable charts dragging"
13877 msgstr "Įjungti paryškinimą"
13879 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:283
13880 #: libraries/server_status_processes.lib.php:29
13881 msgid "Refresh rate"
13882 msgstr "Naujinimo dažnis"
13884 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:292
13885 msgid "Chart columns"
13886 msgstr "Diagramos stulpeliai"
13888 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:304
13889 msgid "Chart arrangement"
13890 msgstr "Diagramos išdėstymas"
13892 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:307
13893 msgid ""
13894 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
13895 "may want to export it if you have a complicated set up."
13896 msgstr ""
13898 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:321
13899 msgid "Reset to default"
13900 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
13902 #: libraries/server_status_processes.lib.php:24
13903 #, fuzzy
13904 #| msgid ""
13905 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
13906 #| "between the web server and the MySQL server."
13907 msgid ""
13908 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
13909 "web server and the MySQL server."
13910 msgstr ""
13911 "Pastaba: jeigu duomenų bazės statistika įjungta, duomenų srautas tarp www ir "
13912 "MySQL darbinių stočių gali labai padidėti."
13914 #: libraries/server_status_processes.lib.php:68
13915 msgid "ID"
13916 msgstr "ID"
13918 #: libraries/server_status_processes.lib.php:84
13919 msgid "Command"
13920 msgstr "Komanda"
13922 #: libraries/server_status_processes.lib.php:96
13923 msgid "Progress"
13924 msgstr ""
13926 #: libraries/server_status_processes.lib.php:230
13927 #: libraries/server_status_variables.lib.php:37 templates/filter.phtml:2
13928 msgid "Filters"
13929 msgstr "Filtrai"
13931 #: libraries/server_status_processes.lib.php:238
13932 #, fuzzy
13933 #| msgid "Show more actions"
13934 msgid "Show only active"
13935 msgstr "Rodyti daugiau veiksmų"
13937 #: libraries/server_status_queries.lib.php:30
13938 #, fuzzy, php-format
13939 #| msgid "Customize startup page"
13940 msgid "Questions since startup: %s"
13941 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
13943 #: libraries/server_status_queries.lib.php:41
13944 #, fuzzy
13945 #| msgid "per hour"
13946 msgid "per hour:"
13947 msgstr "per valandą"
13949 #: libraries/server_status_queries.lib.php:44
13950 #, fuzzy
13951 #| msgid "per minute"
13952 msgid "per minute:"
13953 msgstr "per minutę"
13955 #: libraries/server_status_queries.lib.php:51
13956 #, fuzzy
13957 #| msgid "per second"
13958 msgid "per second:"
13959 msgstr "per sekundę"
13961 #: libraries/server_status_queries.lib.php:88
13962 msgid "Statements"
13963 msgstr "Parametrai"
13965 #. l10n: # = Amount of queries
13966 #: libraries/server_status_queries.lib.php:91 libraries/tracking.lib.php:888
13967 msgid "#"
13968 msgstr "#"
13970 #: libraries/server_status_variables.lib.php:42 templates/filter.phtml:4
13971 msgid "Containing the word:"
13972 msgstr "Turintys žodį:"
13974 #: libraries/server_status_variables.lib.php:50
13975 msgid "Show only alert values"
13976 msgstr ""
13978 #: libraries/server_status_variables.lib.php:55
13979 msgid "Filter by category…"
13980 msgstr "Filtruoti pagal kategoriją…"
13982 #: libraries/server_status_variables.lib.php:76
13983 msgid "Show unformatted values"
13984 msgstr "Rodyti nesuformatuotas reikšmes"
13986 #: libraries/server_status_variables.lib.php:96
13987 msgid "Related links:"
13988 msgstr "Susijusios nuorodos:"
13990 #: libraries/server_status_variables.lib.php:328
13991 msgid ""
13992 "The number of connections that were aborted because the client died without "
13993 "closing the connection properly."
13994 msgstr ""
13996 #: libraries/server_status_variables.lib.php:332
13997 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
13998 msgstr "Skaičius nepavykusių bandymų prisijungti prie MySQL serverio."
14000 #: libraries/server_status_variables.lib.php:335
14001 msgid ""
14002 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
14003 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
14004 "statements from the transaction."
14005 msgstr ""
14007 #: libraries/server_status_variables.lib.php:340
14008 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
14009 msgstr ""
14011 #: libraries/server_status_variables.lib.php:343
14012 msgid ""
14013 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
14014 msgstr ""
14016 #: libraries/server_status_variables.lib.php:347
14017 msgid ""
14018 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
14019 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
14020 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
14021 "based instead of disk-based."
14022 msgstr ""
14024 #: libraries/server_status_variables.lib.php:354
14025 msgid "How many temporary files mysqld has created."
14026 msgstr "Kiek laikinųjų failų mysqld sukūrė."
14028 #: libraries/server_status_variables.lib.php:357
14029 msgid ""
14030 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
14031 "while executing statements."
14032 msgstr ""
14034 #: libraries/server_status_variables.lib.php:361
14035 msgid ""
14036 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
14037 "(probably duplicate key)."
14038 msgstr ""
14040 #: libraries/server_status_variables.lib.php:365
14041 msgid ""
14042 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
14043 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
14044 msgstr ""
14046 #: libraries/server_status_variables.lib.php:370
14047 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
14048 msgstr ""
14050 #: libraries/server_status_variables.lib.php:373
14051 msgid "The number of executed FLUSH statements."
14052 msgstr "Įvykdytų FLUSH užklausų skaičius."
14054 #: libraries/server_status_variables.lib.php:376
14055 msgid "The number of internal COMMIT statements."
14056 msgstr "Vidinių COMMIT užklausų skaičius."
14058 #: libraries/server_status_variables.lib.php:379
14059 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
14060 msgstr ""
14062 #: libraries/server_status_variables.lib.php:382
14063 msgid ""
14064 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
14065 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
14066 "indicates the number of time tables have been discovered."
14067 msgstr ""
14069 #: libraries/server_status_variables.lib.php:388
14070 msgid ""
14071 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
14072 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
14073 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
14074 msgstr ""
14076 #: libraries/server_status_variables.lib.php:394
14077 msgid ""
14078 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
14079 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
14080 msgstr ""
14082 #: libraries/server_status_variables.lib.php:399
14083 msgid ""
14084 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
14085 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
14086 "if you are doing an index scan."
14087 msgstr ""
14089 #: libraries/server_status_variables.lib.php:404
14090 msgid ""
14091 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
14092 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
14093 msgstr ""
14095 #: libraries/server_status_variables.lib.php:408
14096 msgid ""
14097 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
14098 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
14099 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
14100 "you have joins that don't use keys properly."
14101 msgstr ""
14103 #: libraries/server_status_variables.lib.php:415
14104 msgid ""
14105 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
14106 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
14107 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
14108 "advantage of the indexes you have."
14109 msgstr ""
14111 #: libraries/server_status_variables.lib.php:422
14112 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
14113 msgstr "Vidinių ROLLBACK užklausų skaičius."
14115 #: libraries/server_status_variables.lib.php:425
14116 msgid "The number of requests to update a row in a table."
14117 msgstr "Skaičius užklausų, kad atnaujinti eilutę lentelėje."
14119 #: libraries/server_status_variables.lib.php:428
14120 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
14121 msgstr "Skaičius užklausų, kad įtraukti eilutę lentelėje."
14123 #: libraries/server_status_variables.lib.php:431
14124 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
14125 msgstr ""
14127 #: libraries/server_status_variables.lib.php:434
14128 msgid "The number of pages currently dirty."
14129 msgstr ""
14131 #: libraries/server_status_variables.lib.php:437
14132 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
14133 msgstr ""
14135 #: libraries/server_status_variables.lib.php:441
14136 msgid "The number of free pages."
14137 msgstr "Tuščių puslapių skaičius."
14139 #: libraries/server_status_variables.lib.php:444
14140 msgid ""
14141 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
14142 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
14143 "reason."
14144 msgstr ""
14146 #: libraries/server_status_variables.lib.php:449
14147 msgid ""
14148 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
14149 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
14150 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
14151 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
14152 msgstr ""
14154 #: libraries/server_status_variables.lib.php:456
14155 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
14156 msgstr ""
14158 #: libraries/server_status_variables.lib.php:459
14159 msgid ""
14160 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
14161 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
14162 msgstr ""
14164 #: libraries/server_status_variables.lib.php:464
14165 msgid ""
14166 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
14167 "InnoDB does a sequential full table scan."
14168 msgstr ""
14170 #: libraries/server_status_variables.lib.php:468
14171 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
14172 msgstr ""
14174 #: libraries/server_status_variables.lib.php:471
14175 msgid ""
14176 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
14177 "and had to do a single-page read."
14178 msgstr ""
14180 #: libraries/server_status_variables.lib.php:475
14181 msgid ""
14182 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
14183 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
14184 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
14185 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
14186 "properly, this value should be small."
14187 msgstr ""
14189 #: libraries/server_status_variables.lib.php:483
14190 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
14191 msgstr ""
14193 #: libraries/server_status_variables.lib.php:486
14194 msgid "The number of fsync() operations so far."
14195 msgstr ""
14197 #: libraries/server_status_variables.lib.php:489
14198 msgid "The current number of pending fsync() operations."
14199 msgstr "Esamu momentu laukiančių fsync() operacijų skaičius."
14201 #: libraries/server_status_variables.lib.php:492
14202 msgid "The current number of pending reads."
14203 msgstr "Esamu momentu laukiančių skaitymų skaičius."
14205 #: libraries/server_status_variables.lib.php:495
14206 msgid "The current number of pending writes."
14207 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
14209 #: libraries/server_status_variables.lib.php:498
14210 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
14211 msgstr ""
14213 #: libraries/server_status_variables.lib.php:501
14214 msgid "The total number of data reads."
14215 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
14217 #: libraries/server_status_variables.lib.php:504
14218 msgid "The total number of data writes."
14219 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
14221 #: libraries/server_status_variables.lib.php:507
14222 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
14223 msgstr ""
14225 #: libraries/server_status_variables.lib.php:510
14226 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
14227 msgstr ""
14229 #: libraries/server_status_variables.lib.php:514
14230 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
14231 msgstr ""
14233 #: libraries/server_status_variables.lib.php:517
14234 msgid ""
14235 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
14236 "wait for it to be flushed before continuing."
14237 msgstr ""
14239 #: libraries/server_status_variables.lib.php:521
14240 msgid "The number of log write requests."
14241 msgstr ""
14243 #: libraries/server_status_variables.lib.php:524
14244 msgid "The number of physical writes to the log file."
14245 msgstr ""
14247 #: libraries/server_status_variables.lib.php:527
14248 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
14249 msgstr ""
14251 #: libraries/server_status_variables.lib.php:530
14252 msgid "The number of pending log file fsyncs."
14253 msgstr ""
14255 #: libraries/server_status_variables.lib.php:533
14256 msgid "Pending log file writes."
14257 msgstr ""
14259 #: libraries/server_status_variables.lib.php:536
14260 msgid "The number of bytes written to the log file."
14261 msgstr ""
14263 #: libraries/server_status_variables.lib.php:539
14264 msgid "The number of pages created."
14265 msgstr "Sukurtų puslapių skaičius."
14267 #: libraries/server_status_variables.lib.php:542
14268 msgid ""
14269 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
14270 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
14271 msgstr ""
14273 #: libraries/server_status_variables.lib.php:547
14274 msgid "The number of pages read."
14275 msgstr "Puslapių skaitymų skaičius."
14277 #: libraries/server_status_variables.lib.php:550
14278 msgid "The number of pages written."
14279 msgstr "Įrašytų puslapių skaičius."
14281 #: libraries/server_status_variables.lib.php:553
14282 msgid "The number of row locks currently being waited for."
14283 msgstr ""
14285 #: libraries/server_status_variables.lib.php:556
14286 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
14287 msgstr ""
14289 #: libraries/server_status_variables.lib.php:559
14290 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
14291 msgstr ""
14293 #: libraries/server_status_variables.lib.php:562
14294 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
14295 msgstr ""
14297 #: libraries/server_status_variables.lib.php:565
14298 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
14299 msgstr ""
14301 #: libraries/server_status_variables.lib.php:568
14302 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
14303 msgstr ""
14305 #: libraries/server_status_variables.lib.php:571
14306 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
14307 msgstr ""
14309 #: libraries/server_status_variables.lib.php:574
14310 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
14311 msgstr ""
14313 #: libraries/server_status_variables.lib.php:577
14314 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
14315 msgstr ""
14317 #: libraries/server_status_variables.lib.php:580
14318 msgid ""
14319 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
14320 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
14321 msgstr ""
14323 #: libraries/server_status_variables.lib.php:585
14324 msgid ""
14325 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
14326 "determine how much of the key cache is in use."
14327 msgstr ""
14329 #: libraries/server_status_variables.lib.php:589
14330 msgid ""
14331 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
14332 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
14333 "one time."
14334 msgstr ""
14336 #: libraries/server_status_variables.lib.php:594
14337 #, fuzzy
14338 #| msgid "Format of imported file"
14339 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
14340 msgstr "Įkelto failo formatas"
14342 #: libraries/server_status_variables.lib.php:597
14343 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
14344 msgstr ""
14346 #: libraries/server_status_variables.lib.php:600
14347 msgid ""
14348 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
14349 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
14350 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
14351 msgstr ""
14353 #: libraries/server_status_variables.lib.php:606
14354 msgid ""
14355 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
14356 "requests (calculated value)"
14357 msgstr ""
14359 #: libraries/server_status_variables.lib.php:610
14360 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
14361 msgstr ""
14363 #: libraries/server_status_variables.lib.php:613
14364 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
14365 msgstr ""
14367 #: libraries/server_status_variables.lib.php:616
14368 msgid ""
14369 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
14370 msgstr ""
14372 #: libraries/server_status_variables.lib.php:620
14373 msgid ""
14374 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
14375 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
14376 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
14377 msgstr ""
14379 #: libraries/server_status_variables.lib.php:626
14380 msgid ""
14381 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
14382 "the server started."
14383 msgstr ""
14385 #: libraries/server_status_variables.lib.php:630
14386 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
14387 msgstr ""
14389 #: libraries/server_status_variables.lib.php:633
14390 msgid ""
14391 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
14392 "table cache value is probably too small."
14393 msgstr ""
14395 #: libraries/server_status_variables.lib.php:637
14396 msgid "The number of files that are open."
14397 msgstr "Failų kurie yra atidaryti skaičius."
14399 #: libraries/server_status_variables.lib.php:640
14400 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
14401 msgstr ""
14403 #: libraries/server_status_variables.lib.php:643
14404 msgid "The number of tables that are open."
14405 msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
14407 #: libraries/server_status_variables.lib.php:646
14408 msgid ""
14409 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
14410 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
14411 "statement."
14412 msgstr ""
14414 #: libraries/server_status_variables.lib.php:651
14415 msgid "The amount of free memory for query cache."
14416 msgstr ""
14418 #: libraries/server_status_variables.lib.php:654
14419 msgid "The number of cache hits."
14420 msgstr "Podėlio kreipimųsi skaičius."
14422 #: libraries/server_status_variables.lib.php:657
14423 msgid "The number of queries added to the cache."
14424 msgstr ""
14426 #: libraries/server_status_variables.lib.php:660
14427 msgid ""
14428 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
14429 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
14430 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
14431 "decide which queries to remove from the cache."
14432 msgstr ""
14434 #: libraries/server_status_variables.lib.php:667
14435 msgid ""
14436 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
14437 "query_cache_type setting)."
14438 msgstr ""
14440 #: libraries/server_status_variables.lib.php:671
14441 msgid "The number of queries registered in the cache."
14442 msgstr ""
14444 #: libraries/server_status_variables.lib.php:674
14445 msgid "The total number of blocks in the query cache."
14446 msgstr ""
14448 #: libraries/server_status_variables.lib.php:677
14449 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
14450 msgstr ""
14452 #: libraries/server_status_variables.lib.php:680
14453 msgid ""
14454 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
14455 "should carefully check the indexes of your tables."
14456 msgstr ""
14458 #: libraries/server_status_variables.lib.php:684
14459 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
14460 msgstr ""
14462 #: libraries/server_status_variables.lib.php:687
14463 msgid ""
14464 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
14465 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
14466 msgstr ""
14468 #: libraries/server_status_variables.lib.php:692
14469 msgid ""
14470 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
14471 "critical even if this is big.)"
14472 msgstr ""
14474 #: libraries/server_status_variables.lib.php:696
14475 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
14476 msgstr ""
14478 #: libraries/server_status_variables.lib.php:699
14479 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
14480 msgstr ""
14482 #: libraries/server_status_variables.lib.php:703
14483 msgid ""
14484 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
14485 "retried transactions."
14486 msgstr ""
14488 #: libraries/server_status_variables.lib.php:707
14489 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
14490 msgstr ""
14492 #: libraries/server_status_variables.lib.php:710
14493 msgid ""
14494 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
14495 "create."
14496 msgstr ""
14498 #: libraries/server_status_variables.lib.php:714
14499 msgid ""
14500 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
14501 msgstr ""
14503 #: libraries/server_status_variables.lib.php:718
14504 msgid ""
14505 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
14506 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
14507 "system variable."
14508 msgstr ""
14510 #: libraries/server_status_variables.lib.php:723
14511 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
14512 msgstr ""
14514 #: libraries/server_status_variables.lib.php:726
14515 msgid "The number of sorted rows."
14516 msgstr "Surikiuotų eilučių skaičius."
14518 #: libraries/server_status_variables.lib.php:729
14519 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
14520 msgstr "Rikiavimų kurie buvo atlikti skenuojant lentelę skaičius."
14522 #: libraries/server_status_variables.lib.php:732
14523 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
14524 msgstr ""
14526 #: libraries/server_status_variables.lib.php:735
14527 msgid ""
14528 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
14529 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
14530 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
14531 "tables or use replication."
14532 msgstr ""
14534 #: libraries/server_status_variables.lib.php:741
14535 msgid ""
14536 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
14537 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
14538 "raise your thread_cache_size."
14539 msgstr ""
14541 #: libraries/server_status_variables.lib.php:746
14542 msgid "The number of currently open connections."
14543 msgstr ""
14545 #: libraries/server_status_variables.lib.php:749
14546 msgid ""
14547 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
14548 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
14549 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
14550 "implementation.)"
14551 msgstr ""
14553 #: libraries/server_status_variables.lib.php:756
14554 #, fuzzy
14555 #| msgid "Tracking is not active."
14556 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
14557 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
14559 #: libraries/server_status_variables.lib.php:759
14560 msgid "The number of threads that are not sleeping."
14561 msgstr ""
14563 #: libraries/server_user_groups.lib.php:20
14564 #, php-format
14565 msgid "Users of '%s' user group"
14566 msgstr ""
14568 #: libraries/server_user_groups.lib.php:33
14569 msgid "No users were found belonging to this user group."
14570 msgstr ""
14572 #: libraries/server_user_groups.lib.php:62 libraries/server_users.lib.php:29
14573 #, fuzzy
14574 #| msgid "Users"
14575 msgid "User groups"
14576 msgstr "Naudotojai"
14578 #: libraries/server_user_groups.lib.php:77
14579 #, fuzzy
14580 #| msgid "Server version"
14581 msgid "Server level tabs"
14582 msgstr "Serverio versija"
14584 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78
14585 #, fuzzy
14586 #| msgid "Database server"
14587 msgid "Database level tabs"
14588 msgstr "Duomenų bazės serveris"
14590 #: libraries/server_user_groups.lib.php:79
14591 #, fuzzy
14592 #| msgid "Table comments"
14593 msgid "Table level tabs"
14594 msgstr "Lentelės komentarai"
14596 #: libraries/server_user_groups.lib.php:107
14597 #, fuzzy
14598 #| msgid "Views"
14599 msgid "View users"
14600 msgstr "Rodinys (Views)"
14602 #: libraries/server_user_groups.lib.php:143
14603 #: libraries/server_user_groups.lib.php:207
14604 #, fuzzy
14605 #| msgid "Add user"
14606 msgid "Add user group"
14607 msgstr "Pridėti naudotoją"
14609 #: libraries/server_user_groups.lib.php:210
14610 #, php-format
14611 msgid "Edit user group: '%s'"
14612 msgstr ""
14614 #: libraries/server_user_groups.lib.php:226
14615 #, fuzzy
14616 #| msgid "No privileges."
14617 msgid "User group menu assignments"
14618 msgstr "Be teisių."
14620 #: libraries/server_user_groups.lib.php:234
14621 #, fuzzy
14622 #| msgid "Column names: "
14623 msgid "Group name:"
14624 msgstr "Stulpelių vardai: "
14626 #: libraries/server_user_groups.lib.php:272
14627 #, fuzzy
14628 #| msgid "Server version"
14629 msgid "Server-level tabs"
14630 msgstr "Serverio versija"
14632 #: libraries/server_user_groups.lib.php:275
14633 #, fuzzy
14634 #| msgid "Database server"
14635 msgid "Database-level tabs"
14636 msgstr "Duomenų bazės serveris"
14638 #: libraries/server_user_groups.lib.php:278
14639 #, fuzzy
14640 #| msgid "Table comments"
14641 msgid "Table-level tabs"
14642 msgstr "Lentelės komentarai"
14644 #: libraries/sql.lib.php:233
14645 #, fuzzy
14646 #| msgid "Data files"
14647 msgid "Detailed profile"
14648 msgstr "Duomenų failai"
14650 #: libraries/sql.lib.php:236
14651 #, fuzzy
14652 #| msgid "Other"
14653 msgid "Order"
14654 msgstr "Kita"
14656 #: libraries/sql.lib.php:238 libraries/sql.lib.php:254
14657 #, fuzzy
14658 #| msgid "Start"
14659 msgid "State"
14660 msgstr "Paleisti"
14662 #: libraries/sql.lib.php:251
14663 msgid "Summary by state"
14664 msgstr ""
14666 #: libraries/sql.lib.php:257
14667 #, fuzzy
14668 #| msgid "Total time:"
14669 msgid "Total Time"
14670 msgstr "Iš viso užtruko:"
14672 #: libraries/sql.lib.php:259
14673 #, fuzzy
14674 #| msgid "Time"
14675 msgid "% Time"
14676 msgstr "Laikas"
14678 #: libraries/sql.lib.php:261
14679 #, fuzzy
14680 #| msgid "Close"
14681 msgid "Calls"
14682 msgstr "Uždaryti"
14684 #: libraries/sql.lib.php:263
14685 #, fuzzy
14686 #| msgid "Time"
14687 msgid "ø Time"
14688 msgstr "Laikas"
14690 #: libraries/sql.lib.php:569 libraries/sql.lib.php:587
14691 msgid "Bookmark this SQL query"
14692 msgstr "Šios SQL užklausą pasižymėti kaip"
14694 #: libraries/sql.lib.php:573
14695 #, fuzzy
14696 #| msgid "Label"
14697 msgid "Label:"
14698 msgstr "Nuorodos Antraštė"
14700 #: libraries/sql.lib.php:580 libraries/sql_query_form.lib.php:315
14701 msgid "Let every user access this bookmark"
14702 msgstr "Leisti kitiems vartotojams naudotis šia žyme"
14704 #: libraries/sql.lib.php:792
14705 #, fuzzy
14706 #| msgid "Bookmark %s created"
14707 msgid "Bookmark not created!"
14708 msgstr "Žymė %s sukurta"
14710 #: libraries/sql.lib.php:900
14711 #, php-format
14712 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
14713 msgstr ""
14715 #: libraries/sql.lib.php:1368
14716 msgid "Showing as PHP code"
14717 msgstr "Rodomas PHP kodas"
14719 #: libraries/sql.lib.php:1739
14720 #, php-format
14721 msgid ""
14722 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
14723 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
14724 msgstr ""
14726 #: libraries/sql.lib.php:1753
14727 #, php-format
14728 msgid ""
14729 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
14730 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
14731 msgstr ""
14733 #: libraries/sql.lib.php:1795
14734 #, php-format
14735 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
14736 msgstr "Iškilo problemos su `%s` lentelės indeksais"
14738 #: libraries/sql_query_form.lib.php:139
14739 #, php-format
14740 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
14741 msgstr "Vykdyti SQL sakinius serveryje %s"
14743 #: libraries/sql_query_form.lib.php:156
14744 #, php-format
14745 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14746 msgstr "Vykdyti SQL sakinius duomenų bazėje %s"
14748 #: libraries/sql_query_form.lib.php:177
14749 #, fuzzy, php-format
14750 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14751 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
14752 msgstr "Vykdyti SQL sakinius duomenų bazėje %s"
14754 #: libraries/sql_query_form.lib.php:247 setup/frames/index.inc.php:257
14755 #: templates/console/display.phtml:10
14756 msgid "Clear"
14757 msgstr "Išvalyti"
14759 #: libraries/sql_query_form.lib.php:253
14760 msgid "Get auto-saved query"
14761 msgstr ""
14763 #: libraries/sql_query_form.lib.php:259
14764 #, fuzzy
14765 #| msgid "Bad parameters!"
14766 msgid "Bind parameters"
14767 msgstr "Blogi parametrai!"
14769 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307
14770 #, fuzzy
14771 #| msgid "Bookmark this SQL query"
14772 msgid "Bookmark this SQL query:"
14773 msgstr "Šios SQL užklausą pasižymėti kaip"
14775 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321
14776 msgid "Replace existing bookmark of same name"
14777 msgstr "Pakeisti jau egzistuojančią žymę tuo pačiu vardu"
14779 #: libraries/sql_query_form.lib.php:335
14780 msgid "Delimiter"
14781 msgstr "Skyriklis"
14783 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
14784 msgid "Show this query here again"
14785 msgstr "Rodyti šią užklausą vėl"
14787 #: libraries/sql_query_form.lib.php:362
14788 msgid "Rollback when finished"
14789 msgstr ""
14791 #: libraries/sql_query_form.lib.php:405
14792 msgid "shared"
14793 msgstr "padalintas"
14795 #: libraries/sql_query_form.lib.php:418
14796 msgid "View only"
14797 msgstr "Peržiūra"
14799 #: libraries/tracking.lib.php:74
14800 #, fuzzy, php-format
14801 #| msgid "Create version"
14802 msgid "Create version %1$s of %2$s"
14803 msgstr "Sukurti versiją"
14805 #: libraries/tracking.lib.php:79
14806 #, fuzzy, php-format
14807 #| msgid "Create version"
14808 msgid "Create version %1$s"
14809 msgstr "Sukurti versiją"
14811 #: libraries/tracking.lib.php:84
14812 msgid "Track these data definition statements:"
14813 msgstr ""
14815 #: libraries/tracking.lib.php:150
14816 msgid "Track these data manipulation statements:"
14817 msgstr ""
14819 #: libraries/tracking.lib.php:179
14820 msgid "Create version"
14821 msgstr "Sukurti versiją"
14823 #: libraries/tracking.lib.php:208
14824 #, fuzzy, php-format
14825 #| msgid "Edit settings for %s"
14826 msgid "Activate tracking for %s"
14827 msgstr "Keisti nustatymus %s"
14829 #: libraries/tracking.lib.php:210
14830 msgid "Activate now"
14831 msgstr "Aktyvuoti dabar"
14833 #: libraries/tracking.lib.php:213
14834 #, fuzzy, php-format
14835 #| msgid "Deactivate now"
14836 msgid "Deactivate tracking for %s"
14837 msgstr "Deaktyvuoti dabar"
14839 #: libraries/tracking.lib.php:215
14840 msgid "Deactivate now"
14841 msgstr "Deaktyvuoti dabar"
14843 #: libraries/tracking.lib.php:284 templates/server/plugins/section.phtml:10
14844 msgid "Version"
14845 msgstr "Versija"
14847 #: libraries/tracking.lib.php:285 libraries/tracking.lib.php:1597
14848 msgid "Created"
14849 msgstr "Sukurta"
14851 #: libraries/tracking.lib.php:286 libraries/tracking.lib.php:1598
14852 msgid "Updated"
14853 msgstr "Atnaujinta"
14855 #: libraries/tracking.lib.php:295 libraries/tracking.lib.php:362
14856 #, fuzzy
14857 #| msgid "Create version"
14858 msgid "Delete version"
14859 msgstr "Sukurti versiją"
14861 #: libraries/tracking.lib.php:296 libraries/tracking.lib.php:468
14862 #: libraries/tracking.lib.php:1611
14863 msgid "Tracking report"
14864 msgstr "Sekimo ataskaita"
14866 #: libraries/tracking.lib.php:299 libraries/tracking.lib.php:834
14867 #: libraries/tracking.lib.php:1614
14868 msgid "Structure snapshot"
14869 msgstr "Momentinė struktūros kopija"
14871 #: libraries/tracking.lib.php:428 libraries/tracking.lib.php:1427
14872 #: libraries/tracking.lib.php:1715
14873 msgid "active"
14874 msgstr "aktyvus"
14876 #: libraries/tracking.lib.php:430 libraries/tracking.lib.php:1429
14877 #: libraries/tracking.lib.php:1710
14878 msgid "not active"
14879 msgstr "neaktyvus"
14881 #: libraries/tracking.lib.php:472
14882 msgid "Tracking statements"
14883 msgstr ""
14885 #: libraries/tracking.lib.php:484
14886 msgid "Delete tracking data row from report"
14887 msgstr "Ištrinti sekimo duomenis iš ataskaitos"
14889 #: libraries/tracking.lib.php:495
14890 msgid "No data"
14891 msgstr "Nėra duomenų"
14893 #: libraries/tracking.lib.php:585 libraries/tracking.lib.php:635
14894 #, php-format
14895 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
14896 msgstr ""
14898 #: libraries/tracking.lib.php:657
14899 msgid "SQL dump (file download)"
14900 msgstr ""
14902 #: libraries/tracking.lib.php:659
14903 msgid "SQL dump"
14904 msgstr ""
14906 #: libraries/tracking.lib.php:662
14907 msgid "This option will replace your table and contained data."
14908 msgstr ""
14910 #: libraries/tracking.lib.php:664
14911 msgid "SQL execution"
14912 msgstr "SQL vykdymas"
14914 #: libraries/tracking.lib.php:669
14915 #, php-format
14916 msgid "Export as %s"
14917 msgstr "Eksportuoti kaip %s"
14919 #: libraries/tracking.lib.php:695
14920 msgid "Data manipulation statement"
14921 msgstr ""
14923 #: libraries/tracking.lib.php:771
14924 msgid "Data definition statement"
14925 msgstr ""
14927 #: libraries/tracking.lib.php:803
14928 msgid "Date"
14929 msgstr "Data"
14931 #: libraries/tracking.lib.php:804
14932 msgid "Username"
14933 msgstr "Vartotojo vardas"
14935 #: libraries/tracking.lib.php:852
14936 #, php-format
14937 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
14938 msgstr ""
14940 #: libraries/tracking.lib.php:952
14941 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:33
14942 msgctxt "None for default"
14943 msgid "None"
14944 msgstr "Jokio"
14946 #: libraries/tracking.lib.php:1047
14947 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
14948 msgstr ""
14950 #: libraries/tracking.lib.php:1057
14951 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
14952 msgstr ""
14954 #: libraries/tracking.lib.php:1111
14955 msgid ""
14956 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
14957 "ensure that you have the privileges to do so."
14958 msgstr ""
14960 #: libraries/tracking.lib.php:1115
14961 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
14962 msgstr "Užkomentuokite (panaikinkite) šias dvi eilutes jeigu Jums jų nereikia."
14964 #: libraries/tracking.lib.php:1125
14965 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
14966 msgstr ""
14968 #: libraries/tracking.lib.php:1174
14969 #, php-format
14970 msgid "Tracking report for table `%s`"
14971 msgstr ""
14973 #: libraries/tracking.lib.php:1204
14974 #, fuzzy, php-format
14975 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
14976 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
14977 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
14979 #: libraries/tracking.lib.php:1207
14980 #, fuzzy, php-format
14981 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
14982 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
14983 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
14985 #: libraries/tracking.lib.php:1299
14986 #, fuzzy, php-format
14987 #| msgid "Create version"
14988 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
14989 msgstr "Sukurti versiją"
14991 #: libraries/tracking.lib.php:1330
14992 #, php-format
14993 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
14994 msgstr ""
14996 #: libraries/tracking.lib.php:1448
14997 msgid "Untracked tables"
14998 msgstr "Nesekamos lentelės"
15000 #: libraries/tracking.lib.php:1483 libraries/tracking.lib.php:1506
15001 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:21
15002 msgid "Track table"
15003 msgstr "Sekti lentelę"
15005 #: libraries/tracking.lib.php:1584
15006 msgid "Tracked tables"
15007 msgstr "Sekamos lentelės"
15009 #: libraries/tracking.lib.php:1596
15010 msgid "Last version"
15011 msgstr "Paskutinė versija"
15013 #: libraries/tracking.lib.php:1609 libraries/tracking.lib.php:1689
15014 #, fuzzy
15015 #| msgid "Deleting tracking data"
15016 msgid "Delete tracking"
15017 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
15019 #: libraries/tracking.lib.php:1610
15020 msgid "Versions"
15021 msgstr "Versijos"
15023 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
15024 msgid "Manage your settings"
15025 msgstr "Keiskite savo nustatymus"
15027 #: libraries/user_preferences.inc.php:57 prefs_manage.php:316
15028 msgid "Configuration has been saved."
15029 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
15031 #: libraries/user_preferences.inc.php:78
15032 #, php-format
15033 msgid ""
15034 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
15035 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
15036 msgstr ""
15037 "Jūsų nustatymai bus išsaugoti tik šiai sesijai. Saugant juos visam laikui "
15038 "reikia %sphpMyAdmin nustatymų saugyklos%s."
15040 #: libraries/user_preferences.lib.php:134
15041 msgid "Could not save configuration"
15042 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
15044 #: libraries/zip_extension.lib.php:27 libraries/zip_extension.lib.php:80
15045 #: libraries/zip_extension.lib.php:83
15046 msgid "Error in ZIP archive:"
15047 msgstr "Klaida ZIP archyve:"
15049 #: libraries/zip_extension.lib.php:34
15050 msgid "No files found inside ZIP archive!"
15051 msgstr "ZIP archyve nerasta failų!"
15053 #: navigation.php:22
15054 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
15055 msgstr ""
15057 #: prefs_forms.php:89
15058 #, fuzzy
15059 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
15060 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
15061 msgstr "Nepavyko išsaugoti nustatymų, išsiųstoje formoje yra klaidų"
15063 #: prefs_manage.php:52
15064 #, fuzzy
15065 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
15066 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
15067 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
15069 #: prefs_manage.php:53
15070 msgid "Paste it to your config.inc.php"
15071 msgstr ""
15073 #: prefs_manage.php:93
15074 msgid "Could not import configuration"
15075 msgstr "Nepavyko importuoti konfigūracijos"
15077 #: prefs_manage.php:126
15078 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
15079 msgstr "Konfigūracijoje yra neteisingų duomenų tam tikruose laukeliuose."
15081 #: prefs_manage.php:145
15082 msgid "Do you want to import remaining settings?"
15083 msgstr ""
15085 #: prefs_manage.php:239 prefs_manage.php:268
15086 msgid "Saved on: @DATE@"
15087 msgstr "Išsaugota: @DATE@"
15089 #: prefs_manage.php:254
15090 msgid "Import from file"
15091 msgstr "Importuoti iš failo"
15093 #: prefs_manage.php:262
15094 msgid "Import from browser's storage"
15095 msgstr "Importuoti iš naršyklės atminties"
15097 #: prefs_manage.php:265
15098 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
15099 msgstr "Nustatymai bus importuoti iš Jūsų naršyklės vidinės atminties."
15101 #: prefs_manage.php:271
15102 msgid "You have no saved settings!"
15103 msgstr "Jūs neturite išsaugotų nustatymų!"
15105 #: prefs_manage.php:276 prefs_manage.php:361
15106 msgid "This feature is not supported by your web browser"
15107 msgstr "Šios galimybės Jūsų interneto naršyklė nepalaiko"
15109 #: prefs_manage.php:282
15110 msgid "Merge with current configuration"
15111 msgstr "Sulieti su dabartiniais nustatymais"
15113 #: prefs_manage.php:299
15114 #, php-format
15115 msgid ""
15116 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
15117 "script%s."
15118 msgstr ""
15119 "Jūs galite nustatyti daugiau nuostatų modifikuojant config.inc.php, "
15120 "pavyzdžiui naudojantis %sDiegimo scenarijumi%s."
15122 #: prefs_manage.php:332
15123 #, fuzzy
15124 #| msgid "Save as file"
15125 msgid "Save as PHP file"
15126 msgstr "Išsaugoti į failą"
15128 #: prefs_manage.php:337
15129 msgid "Save to browser's storage"
15130 msgstr "Išsaugoti į naršyklės atmintinę"
15132 #: prefs_manage.php:344
15133 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
15134 msgstr "Nustatymai bus išsaugoti Jūsų naršyklės vidinėje atmintyje."
15136 #: prefs_manage.php:352
15137 msgid "Existing settings will be overwritten!"
15138 msgstr "Esantys nustatymai bus perrašyti!"
15140 #: prefs_manage.php:380
15141 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
15142 msgstr "Jūs galite atkurti (nustatyti) pradinius nustatymus."
15144 #: server_export.php:27
15145 msgid "View dump (schema) of databases"
15146 msgstr "Peržiūrėti duomenų bazių atvaizdį (schemą)"
15148 #: server_privileges.php:133 server_replication.php:34
15149 #: server_user_groups.php:29 templates/server/databases/create.phtml:32
15150 msgid "No Privileges"
15151 msgstr "Nėra privilegijų"
15153 #: server_privileges.php:149
15154 msgid ""
15155 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
15156 "password, 'Change password' tab should be used."
15157 msgstr ""
15159 #: server_status.php:36
15160 msgid "Not enough privilege to view server status."
15161 msgstr ""
15163 #: server_status_advisor.php:34
15164 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
15165 msgstr ""
15167 #: server_status_processes.php:34
15168 #, php-format
15169 msgid "Thread %s was successfully killed."
15170 msgstr "Gija %s buvo sėkmingai išjungta."
15172 #: server_status_processes.php:40
15173 #, php-format
15174 msgid ""
15175 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
15176 msgstr ""
15177 "phpMyAdmin negalėjo išjungti %s proceso. Gali būti jog jis jau užbaigė darbą."
15179 #: server_status_queries.php:43
15180 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
15181 msgstr ""
15183 #: server_status_variables.php:53
15184 msgid "Not enough privilege to view status variables."
15185 msgstr ""
15187 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:255
15188 msgid "Download"
15189 msgstr "Parsisiųsti"
15191 #: setup/frames/form.inc.php:25
15192 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!"
15193 msgstr ""
15195 #: setup/frames/index.inc.php:52
15196 msgid ""
15197 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
15198 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
15199 msgstr ""
15200 "Jūs nenaudojate saugaus prisijungimo būdo; visi duomenis (įtraukiant "
15201 "potencialiai jautrią informaciją, kaip slaptažodžius) yra perduodami "
15202 "(persiunčiami) nešifruotai!"
15204 #: setup/frames/index.inc.php:57
15205 #, fuzzy
15206 #| msgid ""
15207 #| "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@"
15208 #| "%s]this link[/a] to use a secure connection."
15209 msgid ""
15210 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
15211 "to use a secure connection."
15212 msgstr ""
15213 "Jeigu Jūsų serveris sukonfigūruotas priimti HTTPS užklausas eikite [a@"
15214 "%s]čia[/a] tam, kad naudoti saugų susijungimą."
15216 #: setup/frames/index.inc.php:61
15217 msgid "Insecure connection"
15218 msgstr "Nesaugus susijungimas"
15220 #: setup/frames/index.inc.php:87
15221 msgid "Configuration saved."
15222 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
15224 #: setup/frames/index.inc.php:90
15225 msgid ""
15226 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
15227 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
15228 msgstr ""
15230 #: setup/frames/index.inc.php:100
15231 #, fuzzy
15232 #| msgid "Configuration saved."
15233 msgid "Configuration not saved!"
15234 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
15236 #: setup/frames/index.inc.php:103
15237 msgid ""
15238 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
15239 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
15240 "Otherwise you will be only able to download or display it."
15241 msgstr ""
15242 "Prašome interneto serveryje phpMyAdmin pagrindiniame kataloge sukurti "
15243 "įrašomą [em]config[/em] katalogą kaip parašyta "
15244 "[doc@setup_script]dokumentacijoje[/doc]. Kitaip Jūs galėsite jį tik "
15245 "parsisiųsti ir peržiūrėti."
15247 #: setup/frames/index.inc.php:115 setup/frames/menu.inc.php:19
15248 msgid "Overview"
15249 msgstr "Apžvalga"
15251 #: setup/frames/index.inc.php:122
15252 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
15253 msgstr "Rodyti paslėptas žinutes (#MSG_COUNT)"
15255 #: setup/frames/index.inc.php:173
15256 msgid "There are no configured servers"
15257 msgstr "Nėra jokių sukonfigūruotų serverių"
15259 #: setup/frames/index.inc.php:182
15260 msgid "New server"
15261 msgstr "Naujas serveris"
15263 #: setup/frames/index.inc.php:211
15264 msgid "Default language"
15265 msgstr "Įprastinė kalba"
15267 #: setup/frames/index.inc.php:221
15268 msgid "let the user choose"
15269 msgstr "leisti vartotojui pasirinkti"
15271 #: setup/frames/index.inc.php:232
15272 msgid "- none -"
15273 msgstr "- tuščia -"
15275 #: setup/frames/index.inc.php:236
15276 msgid "Default server"
15277 msgstr "Įprastinis serveris"
15279 #: setup/frames/index.inc.php:248
15280 msgid "End of line"
15281 msgstr "Eilutės galas"
15283 #: setup/frames/index.inc.php:254
15284 msgid "Display"
15285 msgstr "Rodymas"
15287 #: setup/frames/index.inc.php:267
15288 msgid "phpMyAdmin homepage"
15289 msgstr "phpMyAdmin tinklalapis"
15291 #: setup/frames/index.inc.php:269
15292 msgid "Donate"
15293 msgstr "Paremti"
15295 #: setup/frames/servers.inc.php:32
15296 msgid "Edit server"
15297 msgstr "Redaguoti serverį"
15299 #: setup/frames/servers.inc.php:42
15300 msgid "Add a new server"
15301 msgstr "Pridėti naują serverį"
15303 #: setup/index.php:16
15304 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
15305 msgstr ""
15307 #: setup/index.php:26
15308 msgid "Wrong GET file attribute value"
15309 msgstr ""
15311 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
15312 msgid "Warning"
15313 msgstr "Perspėjimas"
15315 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
15316 msgid "Submitted form contains errors"
15317 msgstr "Pateiktoje formoje yra klaidų"
15319 #: setup/lib/form_processing.lib.php:52
15320 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
15321 msgstr ""
15322 "Pabandykite sugrąžinti klaidingų laukelių reikšmes sugrąžinti į numatytąsias"
15324 #: setup/lib/form_processing.lib.php:57
15325 msgid "Ignore errors"
15326 msgstr "Ignoruoti klaidas"
15328 #: setup/lib/form_processing.lib.php:61
15329 msgid "Show form"
15330 msgstr "Rodyti formą"
15332 #: setup/lib/index.lib.php:118
15333 msgid ""
15334 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
15335 "not respond."
15336 msgstr ""
15337 "Nepavyko nuskaityti versijos. Galbūt Jūs esate atsijungęs arba serveris "
15338 "neatsako."
15340 #: setup/lib/index.lib.php:140
15341 msgid "Got invalid version string from server"
15342 msgstr "Gautas netinkamas versijos formatas iš serverio"
15344 #: setup/lib/index.lib.php:153
15345 msgid "Unparsable version string"
15346 msgstr "Nesuprantama versijos eilutė"
15348 #: setup/lib/index.lib.php:173
15349 #, php-format
15350 msgid ""
15351 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
15352 "version is %s, released on %s."
15353 msgstr ""
15354 "Jūs naudojate Git versiją, paleiskite [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Naujausia "
15355 "stabili versija yra %s, išleista %s."
15357 #: setup/lib/index.lib.php:180
15358 msgid "No newer stable version is available"
15359 msgstr "Prieinama naujesnė stabili versija"
15361 #: setup/validate.php:24
15362 #, fuzzy
15363 #| msgid "No data"
15364 msgid "Wrong data"
15365 msgstr "Nėra duomenų"
15367 #: setup/validate.php:30
15368 #, php-format
15369 msgid "Wrong data or no validation for %s"
15370 msgstr ""
15372 #: tbl_create.php:32 tbl_get_field.php:26
15373 #, php-format
15374 msgid "'%s' database does not exist."
15375 msgstr "„%s“ duomenų bazė neegzistuoja."
15377 #: tbl_create.php:42
15378 #, php-format
15379 msgid "Table %s already exists!"
15380 msgstr "Lentelė %s jau yra!"
15382 #: tbl_export.php:44
15383 msgid "View dump (schema) of table"
15384 msgstr "Peržiūrėti lentelės struktūros atvaizdį"
15386 #: tbl_get_field.php:33
15387 msgid "Invalid table name"
15388 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
15390 #: tbl_replace.php:239
15391 #, php-format
15392 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
15393 msgstr ""
15395 #: tbl_row_action.php:72
15396 #, fuzzy
15397 #| msgid "No rows selected"
15398 msgid "No row selected."
15399 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
15401 #: tbl_tracking.php:36
15402 #, fuzzy, php-format
15403 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
15404 msgid "Tracking of %s is activated."
15405 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
15407 #: tbl_tracking.php:105
15408 #, fuzzy
15409 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
15410 msgid "Tracking versions deleted successfully."
15411 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
15413 #: tbl_tracking.php:110
15414 #, fuzzy
15415 #| msgid "No rows selected"
15416 msgid "No versions selected."
15417 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
15419 #: tbl_tracking.php:141
15420 msgid "SQL statements executed."
15421 msgstr "SQL užklausos įvykdytos."
15423 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:6
15424 msgctxt "for default"
15425 msgid "None"
15426 msgstr "Nėra"
15428 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:7
15429 msgid "As defined:"
15430 msgstr "Kaip nurodyta:"
15432 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:49
15433 msgid "Table name"
15434 msgstr "Lentelės vardas"
15436 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:58
15437 #: templates/console/display.phtml:126 templates/export/alias_add.phtml:20
15438 #: templates/export/alias_add.phtml:35 templates/export/alias_add.phtml:50
15439 #, fuzzy
15440 #| msgid "And"
15441 msgid "Add"
15442 msgstr "Ir"
15444 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:66
15445 #, fuzzy
15446 #| msgid "Add column(s)"
15447 msgid "column(s)"
15448 msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
15450 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:93
15451 #, fuzzy
15452 #| msgid "Collation"
15453 msgid "Collation:"
15454 msgstr "Palyginimas"
15456 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:97
15457 #, fuzzy
15458 #| msgid "Storage Engine"
15459 msgid "Storage Engine:"
15460 msgstr "Saugojimo variklis"
15462 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:102
15463 #, fuzzy
15464 #| msgid "Connections"
15465 msgid "Connection:"
15466 msgstr "Prisijungimai"
15468 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:146
15469 #, fuzzy
15470 #| msgid "PARTITION definition"
15471 msgid "PARTITION definition:"
15472 msgstr "SKAIDINIO (PARTITION) apibrėžimas"
15474 #: templates/columns_definitions/column_length.phtml:9
15475 msgid "Edit ENUM/SET values"
15476 msgstr ""
15478 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:6
15479 #, fuzzy, php-format
15480 #| msgid "Select referenced key"
15481 msgid "Referenced by %s."
15482 msgstr "Pasirinkite siejamą raktą"
15484 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:14
15485 #, fuzzy
15486 #| msgid "Select Foreign Key"
15487 msgid "Is a foreign key."
15488 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
15490 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:43
15491 #, fuzzy
15492 #| msgid "Remove column(s)"
15493 msgid "Pick from Central Columns"
15494 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
15496 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.phtml:46
15497 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:28
15498 #, fuzzy
15499 #| msgid "Compression"
15500 msgid "Expression"
15501 msgstr "Glaudinimas"
15503 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:7
15504 msgid "first"
15505 msgstr ""
15507 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:12
15508 #: templates/table/structure/add_column.phtml:21
15509 #, fuzzy, php-format
15510 #| msgid "After %s"
15511 msgid "after %s"
15512 msgstr "Po %s"
15514 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:9
15515 #, fuzzy
15516 #| msgid "Partition %s"
15517 msgid "Partition by:"
15518 msgstr "Skaidinys %s"
15520 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:25
15521 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:54
15522 #, fuzzy
15523 #| msgid "Values for column %s"
15524 msgid "Expression or column list"
15525 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
15527 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:30
15528 #, fuzzy
15529 #| msgid "Partition %s"
15530 msgid "Partitions:"
15531 msgstr "Skaidinys %s"
15533 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:38
15534 #, fuzzy
15535 #| msgid "Partition %s"
15536 msgid "Subpartition by:"
15537 msgstr "Skaidinys %s"
15539 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:59
15540 #, fuzzy
15541 #| msgid "Partition %s"
15542 msgid "Subpartitions:"
15543 msgstr "Skaidinys %s"
15545 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:71
15546 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:26
15547 #, fuzzy
15548 #| msgid "Partition %s"
15549 msgid "Partition"
15550 msgstr "Skaidinys %s"
15552 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:73
15553 #, fuzzy
15554 #| msgid "Value"
15555 msgid "Values"
15556 msgstr "Reikšmė"
15558 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:76
15559 #, fuzzy
15560 #| msgid "Partition %s"
15561 msgid "Subpartition"
15562 msgstr "Skaidinys %s"
15564 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:78
15565 #, fuzzy
15566 #| msgid "Engines"
15567 msgid "Engine"
15568 msgstr "Varikliai"
15570 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:80
15571 #, fuzzy
15572 #| msgid "Data home directory"
15573 msgid "Data directory"
15574 msgstr "Duomenų pradinis (home) katalogas"
15576 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:81
15577 #, fuzzy
15578 #| msgid "Save directory"
15579 msgid "Index directory"
15580 msgstr "Išsaugoti katalogą"
15582 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:82
15583 #, fuzzy
15584 #| msgid "Affected rows:"
15585 msgid "Max rows"
15586 msgstr "Paveiktos eilutės:"
15588 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:83
15589 #, fuzzy
15590 #| msgid "rows"
15591 msgid "Min rows"
15592 msgstr "Peržiūrėti"
15594 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:84
15595 #, fuzzy
15596 #| msgid "Search"
15597 msgid "Table space"
15598 msgstr "Paieška"
15600 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:85
15601 #, fuzzy
15602 #| msgid "Users"
15603 msgid "Node group"
15604 msgstr "Naudotojai"
15606 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:16
15607 msgid ""
15608 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15609 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
15610 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
15611 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15612 msgstr ""
15613 "Jeigu laukelio tipas yra \"enum\" arba \"set\", tuomet duomenų reikšmes "
15614 "reikia įvesti naudojant šį formatą: 'a','b','c'…<br />. Jeigu jums reikia "
15615 "įrašyti dešininį įžambųjį brūkšnį (\"\\\") arba kabutes(\"'\") tarp šių "
15616 "reikšmių, tuomet prieš šios simbolius reikia papildomo dešininio įžambaus "
15617 "brūkšnio (pavyzdžiui: '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15619 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:27
15620 msgid ""
15621 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
15622 "escaping or quotes, using this format: a"
15623 msgstr ""
15624 "Nenaudokite išskyrimo simbolių ar kabučiu, nurodydami reikšmę pagal "
15625 "nutylėjimą. Naudokitės šiuo formatu: a"
15627 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:70
15628 msgid "Virtuality"
15629 msgstr ""
15631 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:76
15632 #, fuzzy
15633 #| msgid "Remove column(s)"
15634 msgid "Move column"
15635 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
15637 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:86
15638 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:105
15639 #, fuzzy
15640 #| msgid "Available transformations"
15641 msgid "List of available transformations and their options"
15642 msgstr "Galimos transformacijos"
15644 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:88
15645 #: transformation_overview.php:42
15646 #, fuzzy
15647 #| msgid "Browser transformation"
15648 msgid "Browser display transformation"
15649 msgstr "Naršyklės transformacija"
15651 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:92
15652 #, fuzzy
15653 #| msgid "Browser transformation"
15654 msgid "Browser display transformation options"
15655 msgstr "Naršyklės transformacija"
15657 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:95
15658 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:114
15659 msgid ""
15660 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
15661 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
15662 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
15663 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15664 msgstr ""
15665 "Prašome įvesti transformacijos nustatymų reikšmes naudodami tokį įvedimo "
15666 "formatą: 'a', 100, b,'c'…<br />Jeigu tarp šių reikšmių prisireiks panaudoti "
15667 "viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį (\"\\\") arba viengubą kabutę (\"'\"), "
15668 "naudokite viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį prieš šiuos simbolius (pvz: '\\"
15669 "\\xyz' ar 'a\\'b')."
15671 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:107
15672 #: transformation_overview.php:43
15673 #, fuzzy
15674 #| msgid "Browser transformation"
15675 msgid "Input transformation"
15676 msgstr "Naršyklės transformacija"
15678 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:111
15679 #, fuzzy
15680 #| msgid "Transformation options"
15681 msgid "Input transformation options"
15682 msgstr "Transformacijos nustatymai"
15684 #: templates/console/bookmark_content.phtml:14
15685 #: templates/console/display.phtml:48 templates/console/display.phtml:105
15686 #: templates/console/display.phtml:210
15687 msgid "Collapse"
15688 msgstr ""
15690 #: templates/console/bookmark_content.phtml:15
15691 #: templates/console/display.phtml:49 templates/console/display.phtml:106
15692 #: templates/console/display.phtml:211
15693 msgid "Expand"
15694 msgstr ""
15696 #: templates/console/bookmark_content.phtml:16
15697 #: templates/console/display.phtml:50 templates/console/display.phtml:212
15698 #, fuzzy
15699 #| msgid "Query"
15700 msgid "Requery"
15701 msgstr "SQL užklausa"
15703 #: templates/console/display.phtml:9
15704 msgid "Console"
15705 msgstr ""
15707 #: templates/console/display.phtml:11
15708 #, fuzzy
15709 #| msgid "SQL history"
15710 msgid "History"
15711 msgstr "SQL užklausų istorija"
15713 #: templates/console/display.phtml:14 templates/console/display.phtml:124
15714 #, fuzzy
15715 #| msgid "Bookmark table"
15716 msgid "Bookmarks"
15717 msgstr "Pažymėti lentelę"
15719 #: templates/console/display.phtml:26
15720 #, fuzzy
15721 #| msgid "Execute every"
15722 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
15723 msgstr "Vykdyti kas"
15725 #: templates/console/display.phtml:29
15726 #, fuzzy
15727 #| msgid "Execute every"
15728 msgid "Press Enter to execute query"
15729 msgstr "Vykdyti kas"
15731 #: templates/console/display.phtml:39
15732 #, fuzzy
15733 #| msgid "Skip current error"
15734 msgid "During current session"
15735 msgstr "Praleisti šią klaidą"
15737 #: templates/console/display.phtml:52 templates/console/display.phtml:214
15738 #, fuzzy
15739 #| msgid "Explain SQL"
15740 msgid "Explain"
15741 msgstr "Paaiškinti SQL"
15743 #: templates/console/display.phtml:55 templates/console/display.phtml:217
15744 #, fuzzy
15745 #| msgid "Bookmark table"
15746 msgid "Bookmark"
15747 msgstr "Pažymėti lentelę"
15749 #: templates/console/display.phtml:56 templates/console/display.phtml:218
15750 #, fuzzy
15751 #| msgid "Query cache"
15752 msgid "Query failed"
15753 msgstr "Užklausų saugykla"
15755 #: templates/console/display.phtml:58 templates/console/display.phtml:220
15756 #, fuzzy
15757 #| msgid "Query execution time"
15758 msgid "Queried time"
15759 msgstr "Užklausos vykdymo laikas"
15761 #: templates/console/display.phtml:81
15762 #, fuzzy
15763 #| msgid "Ascending"
15764 msgid "ascending"
15765 msgstr "Didėjimo tvarka"
15767 #: templates/console/display.phtml:82
15768 #, fuzzy
15769 #| msgid "Descending"
15770 msgid "descending"
15771 msgstr "Mažėjimo tvarka"
15773 #: templates/console/display.phtml:83
15774 #, fuzzy
15775 #| msgid "Other"
15776 msgid "Order:"
15777 msgstr "Kita"
15779 #: templates/console/display.phtml:85 templates/console/display.phtml:109
15780 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:17
15781 #, fuzzy
15782 #| msgid "Column"
15783 msgid "Count"
15784 msgstr "Stulpelis"
15786 #: templates/console/display.phtml:86
15787 #, fuzzy
15788 #| msgid "Execute every"
15789 msgid "Execution order"
15790 msgstr "Vykdyti kas"
15792 #: templates/console/display.phtml:87 templates/console/display.phtml:110
15793 msgid "Time taken"
15794 msgstr ""
15796 #: templates/console/display.phtml:88
15797 #, fuzzy
15798 #| msgid "Other"
15799 msgid "Order by:"
15800 msgstr "Kita"
15802 #: templates/console/display.phtml:89
15803 #, fuzzy
15804 #| msgid "SQL queries"
15805 msgid "Group queries"
15806 msgstr "SQL užklausos"
15808 #: templates/console/display.phtml:90
15809 #, fuzzy
15810 #| msgid "SQL queries"
15811 msgid "Ungroup queries"
15812 msgstr "SQL užklausos"
15814 #: templates/console/display.phtml:107
15815 #, fuzzy
15816 #| msgid "Show color"
15817 msgid "Show trace"
15818 msgstr "Rodyti spalvą"
15820 #: templates/console/display.phtml:108
15821 #, fuzzy
15822 #| msgid "Hide indexes"
15823 msgid "Hide trace"
15824 msgstr "Nerodyti indeksų"
15826 #: templates/console/display.phtml:141
15827 #, fuzzy
15828 #| msgid "Delete relation"
15829 msgid "Add bookmark"
15830 msgstr "Ištrinti sąryšį"
15832 #: templates/console/display.phtml:149
15833 #, fuzzy
15834 #| msgid "Label"
15835 msgid "Label"
15836 msgstr "Nuorodos Antraštė"
15838 #: templates/console/display.phtml:152
15839 msgid "Target database"
15840 msgstr "Į duomenų bazę"
15842 #: templates/console/display.phtml:155
15843 #, fuzzy
15844 #| msgid "Delete relation"
15845 msgid "Share this bookmark"
15846 msgstr "Ištrinti sąryšį"
15848 #: templates/console/display.phtml:174
15849 #, fuzzy
15850 #| msgid "Reset to default"
15851 msgid "Set default"
15852 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
15854 #: templates/console/display.phtml:181
15855 msgid "Always expand query messages"
15856 msgstr ""
15858 #: templates/console/display.phtml:185
15859 #, fuzzy
15860 #| msgid "SQL query history table"
15861 msgid "Show query history at start"
15862 msgstr "SQL užklausų žurnalo lentelė"
15864 #: templates/console/display.phtml:189
15865 msgid "Show current browsing query"
15866 msgstr ""
15868 #: templates/console/display.phtml:194
15869 msgid ""
15870 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
15871 "this permanent, view settings."
15872 msgstr ""
15874 #: templates/console/display.phtml:198
15875 #, fuzzy
15876 #| msgid "Switch to copied table"
15877 msgid "Switch to dark theme"
15878 msgstr "Pereiti į lentelės kopiją"
15880 #: templates/database/create_table.phtml:7
15881 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:77
15882 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:80
15883 msgid "Create table"
15884 msgstr "Sukurti lentelę"
15886 #: templates/database/create_table.phtml:15
15887 msgid "Number of columns"
15888 msgstr "Stulpelių skaičius"
15890 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:22
15891 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:100
15892 msgid "Aggregate"
15893 msgstr ""
15895 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:30
15896 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:30
15897 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:61
15898 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:106
15899 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:170
15900 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:30
15901 #: templates/table/search/table_header.phtml:9
15902 msgid "Operator"
15903 msgstr "Operatorius"
15905 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:29
15906 #, fuzzy
15907 #| msgid "Remove column(s)"
15908 msgid "Show/hide columns"
15909 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
15911 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:40
15912 #, fuzzy
15913 #| msgid "Database for user"
15914 msgid "See table structure"
15915 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
15917 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:21
15918 #, fuzzy
15919 #| msgid "Delete relation"
15920 msgid "Delete relationship"
15921 msgstr "Ištrinti sąryšį"
15923 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
15924 #, fuzzy
15925 #| msgid "Page titles"
15926 msgid "Page to open"
15927 msgstr "Puslapių pavadinimai"
15929 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
15930 #, fuzzy
15931 #| msgid "Relation deleted"
15932 msgid "Page to delete"
15933 msgstr "Sąryšis ištrintas"
15935 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:90
15936 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:63
15937 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:229
15938 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:59
15939 msgid "Except"
15940 msgstr "Išskyrus"
15942 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:102
15943 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:75
15944 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:241
15945 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:71
15946 msgid "subquery"
15947 msgstr ""
15949 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:22
15950 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:84
15951 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:87
15952 #, fuzzy
15953 #| msgid "Create relation"
15954 msgid "Create relationship"
15955 msgstr "Sukurti sąryšį"
15957 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:34
15958 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:200
15959 #, fuzzy
15960 #| msgid "Relation deleted"
15961 msgid "Relationship operator"
15962 msgstr "Sąryšis ištrintas"
15964 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:85
15965 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:23
15966 msgid "Rename to"
15967 msgstr "Pervadinti į"
15969 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:91
15970 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:31
15971 msgid "New name"
15972 msgstr "Naujas vardas"
15974 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:4
15975 #, fuzzy
15976 #| msgid "Export to selected page"
15977 msgid "Save to selected page"
15978 msgstr "Eksportuoti pasirinktą puslapį"
15980 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:5
15981 #, fuzzy
15982 #| msgid "Create a page and export to it"
15983 msgid "Create a page and save to it"
15984 msgstr "Sukurti puslapį ir eksportuoti į jį"
15986 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:26
15987 #, fuzzy
15988 #| msgid "New page name: "
15989 msgid "New page name"
15990 msgstr "Naujas puslapio vardas: "
15992 #: templates/database/designer/page_selector.phtml:2
15993 msgid "Select page"
15994 msgstr "Pasirinkite puslapį"
15996 #: templates/database/designer/query_details.phtml:10
15997 msgid "Active options"
15998 msgstr ""
16000 #: templates/database/designer/schema_export.phtml:4
16001 msgid "Select Export Relational Type"
16002 msgstr "Pasirinkti eksportavimo sąryšinį tipą"
16004 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:19
16005 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:25
16006 #, fuzzy
16007 #| msgid "Show tables"
16008 msgid "Show/Hide tables list"
16009 msgstr "Rodyti lentelės"
16011 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:29
16012 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:35
16013 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:36
16014 msgid "View in fullscreen"
16015 msgstr ""
16017 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:34
16018 msgid "Exit fullscreen"
16019 msgstr ""
16021 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:41
16022 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:45
16023 #, fuzzy
16024 #| msgid "New name"
16025 msgid "New page"
16026 msgstr "Naujas vardas"
16028 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:70
16029 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:73
16030 #, fuzzy
16031 #| msgid "Select page"
16032 msgid "Delete pages"
16033 msgstr "Pasirinkite puslapį"
16035 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:98
16036 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:101
16037 msgid "Reload"
16038 msgstr "Įkrauti iš naujo"
16040 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:107
16041 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:110
16042 msgid "Help"
16043 msgstr "Pagalba"
16045 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
16046 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
16047 #, fuzzy
16048 msgid "Angular links"
16049 msgstr "Kampuotos (angular) nuorodos"
16051 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
16052 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
16053 msgid "Direct links"
16054 msgstr "Tiesioginės nuorodos"
16056 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:122
16057 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:124
16058 msgid "Snap to grid"
16059 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
16061 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:128
16062 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:134
16063 msgid "Small/Big All"
16064 msgstr "Mažinti/didinti visus"
16066 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:138
16067 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:141
16068 msgid "Toggle small/big"
16069 msgstr "Suskleisti/Išskleisti"
16071 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:145
16072 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:148
16073 #, fuzzy
16074 #| msgid "To select relation, click :"
16075 msgid "Toggle relationship lines"
16076 msgstr "Sąryšio pasirinkimui, paspauskite:"
16078 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:153
16079 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:156
16080 #, fuzzy
16081 #| msgid "Export"
16082 msgid "Export schema"
16083 msgstr "Eksportuoti"
16085 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:165
16086 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:168
16087 #, fuzzy
16088 #| msgid "Submit Query"
16089 msgid "Build Query"
16090 msgstr "Vykdyti užklausą"
16092 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:173
16093 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:177
16094 msgid "Move Menu"
16095 msgstr "Perkelti meniu"
16097 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:181
16098 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:186
16099 #, fuzzy
16100 #| msgid "Partial texts"
16101 msgid "Pin text"
16102 msgstr "Tekstus rodyti dalinai"
16104 #: templates/database/designer/table_list.phtml:4
16105 msgid "Hide/Show all"
16106 msgstr "Paslėpti/rodyti visus"
16108 #: templates/database/designer/table_list.phtml:14
16109 #, fuzzy
16110 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
16111 msgid "Hide/Show Tables with no relationship"
16112 msgstr "Slėpti/rodyti lenteles be sąryšių"
16114 #: templates/database/designer/table_list.phtml:59
16115 #, fuzzy
16116 #| msgid "Number of tables"
16117 msgid "Number of tables:"
16118 msgstr "Lentelių skaičius"
16120 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:6
16121 #, php-format
16122 msgid "%s table"
16123 msgid_plural "%s tables"
16124 msgstr[0] "%s lentelė"
16125 msgstr[1] "%s lentelės"
16126 msgstr[2] "%s lentelių"
16128 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:17
16129 msgid "Sum"
16130 msgstr "Sumos"
16132 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:6
16133 msgid "Check tables having overhead"
16134 msgstr "Pažymėti turinčias perteklių"
16136 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:10
16137 #, fuzzy
16138 #| msgid "Copy"
16139 msgid "Copy table"
16140 msgstr "Kopijuoti"
16142 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:11
16143 #, fuzzy
16144 #| msgid "Show color"
16145 msgid "Show create"
16146 msgstr "Rodyti spalvą"
16148 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:26
16149 #, fuzzy
16150 #| msgid "Add prefix"
16151 msgid "Prefix"
16152 msgstr "Pridėti priešdėlį"
16154 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:27
16155 msgid "Add prefix to table"
16156 msgstr "Pridėti priešdėlį lentelės pavadinimui"
16158 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:28
16159 msgid "Replace table prefix"
16160 msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
16162 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:35
16163 #, fuzzy
16164 #| msgid "CHAR textarea columns"
16165 msgid "Add columns to central list"
16166 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
16168 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:36
16169 msgid "Remove columns from central list"
16170 msgstr ""
16172 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:37
16173 #, fuzzy
16174 #| msgid "CHAR textarea columns"
16175 msgid "Make consistent with central list"
16176 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
16178 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
16179 #, fuzzy
16180 #| msgid "Add this series"
16181 msgid "Add to Favorites"
16182 msgstr "Pridėti šią eilę"
16184 #: templates/database/structure/show_create.phtml:2
16185 #, fuzzy
16186 #| msgid "Show SQL queries"
16187 msgid "Showing create queries"
16188 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
16190 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:13
16191 msgid "Sort"
16192 msgstr "Rūšiuoti"
16194 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:194
16195 msgid "in use"
16196 msgstr "šiuo metu naudojama"
16198 #: templates/database/structure/table_header.phtml:42
16199 #, fuzzy
16200 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
16201 msgid ""
16202 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
16203 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
16204 msgstr "Gali būti apytikslis. Žiūrėkite [doc@faq3-11]DUK 3.11[/doc]"
16206 #: templates/database/structure/table_header.phtml:66
16207 #: templates/table/index_form.phtml:127
16208 msgid "Size"
16209 msgstr "Dydis"
16211 #: templates/database/structure/table_header.phtml:105
16212 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:79
16213 msgid "Creation"
16214 msgstr "Sukurta"
16216 #: templates/database/structure/table_header.phtml:116
16217 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:86
16218 msgid "Last update"
16219 msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
16221 #: templates/database/structure/table_header.phtml:127
16222 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:93
16223 msgid "Last check"
16224 msgstr "Paskutinis patikrinimas"
16226 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:4
16227 msgid "Tracking is active."
16228 msgstr "Sekimas yra aktyvus."
16230 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:8
16231 msgid "Tracking is not active."
16232 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
16234 #: templates/error/report_form.phtml:7
16235 msgid ""
16236 "This report automatically includes data about the error and information "
16237 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
16238 "team for debugging the error."
16239 msgstr ""
16241 #: templates/error/report_form.phtml:14
16242 msgid ""
16243 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
16244 "debugging:"
16245 msgstr ""
16247 #: templates/error/report_form.phtml:21
16248 msgid "You may examine the data in the error report:"
16249 msgstr ""
16251 #: templates/export/alias_add.phtml:5
16252 msgid "Define new aliases"
16253 msgstr ""
16255 #: templates/export/alias_add.phtml:11
16256 #, fuzzy
16257 #| msgid "Select Tables"
16258 msgid "Select database:"
16259 msgstr "Pasirinkite lenteles"
16261 #: templates/export/alias_add.phtml:17
16262 #, fuzzy
16263 #| msgid "Database name"
16264 msgid "New database name"
16265 msgstr "Duomenų bazės vardas"
16267 #: templates/export/alias_add.phtml:26
16268 #, fuzzy
16269 #| msgid "Select Tables"
16270 msgid "Select table:"
16271 msgstr "Pasirinkite lenteles"
16273 #: templates/export/alias_add.phtml:32
16274 #, fuzzy
16275 #| msgid "New page name: "
16276 msgid "New table name"
16277 msgstr "Naujas puslapio vardas: "
16279 #: templates/export/alias_add.phtml:41
16280 #, fuzzy
16281 #| msgid "Select two columns"
16282 msgid "Select column:"
16283 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
16285 #: templates/export/alias_add.phtml:47
16286 #, fuzzy
16287 #| msgid "Column names"
16288 msgid "New column name"
16289 msgstr "Stulpelių vardai"
16291 #: templates/export/alias_item.phtml:8
16292 msgid "Remove"
16293 msgstr ""
16295 #: templates/prefs_autoload.phtml:8
16296 msgid ""
16297 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
16298 "import it for current session?"
16299 msgstr ""
16301 #: templates/prefs_autoload.phtml:14
16302 #, fuzzy
16303 #| msgid "Deleting tracking data"
16304 msgid "Delete settings "
16305 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
16307 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:2
16308 #, fuzzy
16309 #| msgid "Add privileges on the following database"
16310 msgid "Add privileges on the following database(s):"
16311 msgstr "Sukurti privilegijas šiai duomenų bazei"
16313 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:16
16314 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
16315 msgstr "Norėdami naudoti _ ir % kaip simbolius, prieš juos prirašykite \\."
16317 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:3
16318 #, fuzzy
16319 #| msgid "Add privileges on the following table"
16320 msgid "Add privileges on the following routine:"
16321 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
16323 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:3
16324 #, fuzzy
16325 #| msgid "Add privileges on the following table"
16326 msgid "Add privileges on the following table:"
16327 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
16329 #: templates/privileges/add_user_fieldset.phtml:2
16330 msgctxt "Create new user"
16331 msgid "New"
16332 msgstr ""
16334 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:21
16335 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:22
16336 msgctxt "None privileges"
16337 msgid "None"
16338 msgstr "Nėra"
16340 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:3
16341 #, fuzzy
16342 #| msgid "Remove selected users"
16343 msgid "Remove selected user accounts"
16344 msgstr "Pašalinti pažymėtus vartotojus"
16346 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:6
16347 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
16348 msgstr ""
16349 "Panaikinti visas aktyvias vartotojų privilegijas ir pašalinti vartotojus."
16351 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:8
16352 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:10
16353 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:11
16354 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
16355 msgstr ""
16356 "Pašalinti duomenų bazes, turinčias tokius pačius pavadinimus kaip ir "
16357 "vartotojai."
16359 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:21
16360 msgid "Column-specific privileges"
16361 msgstr "Specifinės stulpelių privilegijos"
16363 #: templates/privileges/resource_limits.phtml:2
16364 msgid "Resource limits"
16365 msgstr "Išteklių apribojimai"
16367 #: templates/privileges/resource_limits.phtml:5
16368 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
16369 msgstr "Pastaba: nėra jokių apribojimų jeigu reikšmė nurodyta lygi 0 (nuliui)."
16371 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:5
16372 msgid "Select binary log to view"
16373 msgstr "Pasirinkti dvejetainį žurnalą (log) peržiūrai"
16375 #: templates/server/databases/create.phtml:7
16376 #: templates/server/databases/create.phtml:27
16377 msgid "Create database"
16378 msgstr "Sukurti duomenų bazę"
16380 #: templates/server/databases/table_row.phtml:15
16381 msgid "Jump to database"
16382 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
16384 #: templates/server/databases/table_row.phtml:61
16385 #, php-format
16386 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
16387 msgstr "Patikrinti duomenų bazės „%s“ privilegijas."
16389 #: templates/server/databases/table_row.phtml:62
16390 #, fuzzy
16391 #| msgid "Check Privileges"
16392 msgid "Check privileges"
16393 msgstr "Patikrinti privilegijas"
16395 #: templates/server/plugins/section.phtml:8
16396 msgid "Plugin"
16397 msgstr ""
16399 #: templates/server/plugins/section.phtml:11
16400 msgid "Author"
16401 msgstr ""
16403 #: templates/server/plugins/section.phtml:21
16404 #, fuzzy
16405 #| msgid "Disabled"
16406 msgid "disabled"
16407 msgstr "Išjungta"
16409 #: templates/server/variables/session_variable_row.phtml:3
16410 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
16411 msgid "Session value"
16412 msgstr "Sesijos reikšmė"
16414 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:6
16415 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
16416 msgstr ""
16418 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
16419 msgid "Global value"
16420 msgstr "Globali reikšmė"
16422 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:3
16423 #, fuzzy
16424 #| msgid "Start row"
16425 msgid "Start row:"
16426 msgstr "Pradėti eilute"
16428 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:16
16429 #, fuzzy
16430 #| msgid "Bar"
16431 msgctxt "Chart type"
16432 msgid "Bar"
16433 msgstr "Histograma"
16435 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:20
16436 #, fuzzy
16437 #| msgid "Column"
16438 msgctxt "Chart type"
16439 msgid "Column"
16440 msgstr "Stulpelis"
16442 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:24
16443 #, fuzzy
16444 #| msgid "Line"
16445 msgctxt "Chart type"
16446 msgid "Line"
16447 msgstr "Linijinė"
16449 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:28
16450 #, fuzzy
16451 #| msgctxt "Inline edit query"
16452 #| msgid "Inline"
16453 msgctxt "Chart type"
16454 msgid "Spline"
16455 msgstr "Redaguoti čia"
16457 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:32
16458 msgctxt "Chart type"
16459 msgid "Area"
16460 msgstr ""
16462 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:36
16463 #, fuzzy
16464 #| msgid "Pie"
16465 msgctxt "Chart type"
16466 msgid "Pie"
16467 msgstr "Skritulinė"
16469 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:40
16470 #, fuzzy
16471 #| msgid "Time"
16472 msgctxt "Chart type"
16473 msgid "Timeline"
16474 msgstr "Laikas"
16476 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:44
16477 msgctxt "Chart type"
16478 msgid "Scatter"
16479 msgstr ""
16481 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:49
16482 #, fuzzy
16483 #| msgid "Packed"
16484 msgid "Stacked"
16485 msgstr "Suspausta"
16487 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:52
16488 #, fuzzy
16489 #| msgid "Chart title"
16490 msgid "Chart title:"
16491 msgstr "Diagramos antraštė"
16493 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:57
16494 msgid "X-Axis:"
16495 msgstr "X-ašis:"
16497 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:72
16498 msgid "Series:"
16499 msgstr ""
16501 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:103
16502 msgid "X-Axis label:"
16503 msgstr "X ašies etiketė:"
16505 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:105
16506 msgid "X Values"
16507 msgstr "X Reikšmės"
16509 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:108
16510 msgid "Y-Axis label:"
16511 msgstr "Y ašies etiketė:"
16513 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:110
16514 msgid "Y Values"
16515 msgstr "Y Reikšmės"
16517 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:116
16518 msgid "Series names are in a column"
16519 msgstr ""
16521 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:119
16522 #, fuzzy
16523 #| msgid "Inside column:"
16524 msgid "Series column:"
16525 msgstr "Stulpelio viduje:"
16527 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:133
16528 #, fuzzy
16529 #| msgid "Values for column %s"
16530 msgid "Value Column:"
16531 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
16533 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:153
16534 #, fuzzy
16535 #| msgid "Save as file"
16536 msgid "Save chart as image"
16537 msgstr "Išsaugoti į failą"
16539 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:3
16540 msgid "Display GIS Visualization"
16541 msgstr "Rodyti GIS vizualizaciją"
16543 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:8
16544 msgid "Label column"
16545 msgstr "Etiketės stulpelis"
16547 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:11
16548 msgid "-- None --"
16549 msgstr "-- Tuščia --"
16551 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:19
16552 msgid "Spatial column"
16553 msgstr ""
16555 #: templates/table/index_form.phtml:16
16556 msgid "Index name:"
16557 msgstr "Indekso vardas&nbsp;:"
16559 #: templates/table/index_form.phtml:19
16560 msgid ""
16561 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
16562 msgstr "\"PRIMARY\" <b>yra vienintelis</b> pirminio rakto tipas!"
16564 #: templates/table/index_form.phtml:40
16565 #, fuzzy
16566 #| msgid "Index cache size"
16567 msgid "Index choice:"
16568 msgstr "Indekso podėlio (cache) dydis"
16570 #: templates/table/index_form.phtml:57
16571 msgid "Key block size:"
16572 msgstr ""
16574 #: templates/table/index_form.phtml:74
16575 msgid "Index type:"
16576 msgstr "Indekso tipas&nbsp;:"
16578 #: templates/table/index_form.phtml:86
16579 #, fuzzy
16580 #| msgid "User"
16581 msgid "Parser:"
16582 msgstr "Naudotojas"
16584 #: templates/table/index_form.phtml:102
16585 #, fuzzy
16586 #| msgid "Comment"
16587 msgid "Comment:"
16588 msgstr "Komentaras"
16590 #: templates/table/index_form.phtml:149 templates/table/index_form.phtml:194
16591 #, fuzzy
16592 #| msgid "Drag to reorder"
16593 msgid "Drag to reorder"
16594 msgstr "Vilkite, kad pertvarkytumėte"
16596 #: templates/table/relation/common_form.phtml:6
16597 #, fuzzy
16598 #| msgid "Foreign key limit"
16599 msgid "Foreign key constraints"
16600 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
16602 #: templates/table/relation/common_form.phtml:9
16603 #, fuzzy
16604 #| msgid "Action"
16605 msgid "Actions"
16606 msgstr "Veiksmas"
16608 #: templates/table/relation/common_form.phtml:10
16609 #, fuzzy
16610 #| msgid "Constraints for table"
16611 msgid "Constraint properties"
16612 msgstr "Apribojimai lentelei"
16614 #: templates/table/relation/common_form.phtml:13
16615 msgid ""
16616 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
16617 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
16618 "creating the foreign key."
16619 msgstr ""
16621 #: templates/table/relation/common_form.phtml:20
16622 msgid ""
16623 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
16624 msgstr ""
16626 #: templates/table/relation/common_form.phtml:26
16627 msgid "Foreign key constraint"
16628 msgstr ""
16630 #: templates/table/relation/common_form.phtml:66
16631 #, fuzzy
16632 #| msgid "Add constraints"
16633 msgid "+ Add constraint"
16634 msgstr "Pridėti apribojimą"
16636 #: templates/table/relation/common_form.phtml:76
16637 #: templates/table/relation/common_form.phtml:82
16638 #, fuzzy
16639 #| msgid "Internal relations"
16640 msgid "Internal relationships"
16641 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
16643 #: templates/table/relation/common_form.phtml:86
16644 #, fuzzy
16645 #| msgid "Internal relations"
16646 msgid "Internal relation"
16647 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
16649 #: templates/table/relation/common_form.phtml:89
16650 msgid ""
16651 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
16652 "relation exists."
16653 msgstr ""
16655 #: templates/table/relation/common_form.phtml:115
16656 #, fuzzy
16657 #| msgid "Choose column to display"
16658 msgid "Choose column to display:"
16659 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
16661 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:19
16662 #, fuzzy, php-format
16663 #| msgid "Foreign key limit"
16664 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
16665 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
16667 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:96
16668 #, fuzzy
16669 #| msgid "Constraints for table"
16670 msgid "Constraint name"
16671 msgstr "Apribojimai lentelei"
16673 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:151
16674 #, fuzzy
16675 #| msgid "Add column"
16676 msgid "+ Add column"
16677 msgstr "Pridėti stulpelį"
16679 #: templates/table/search/options.phtml:8
16680 msgid "Select columns (at least one):"
16681 msgstr "Pasirinkite stulpelius (bent vieną):"
16683 #: templates/table/search/options.phtml:37
16684 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
16685 msgstr "Įterpkite paieškos sąlygas į \"where\" sakinį:"
16687 #: templates/table/search/options.phtml:45
16688 msgid "Number of rows per page"
16689 msgstr "Eilučių skaičius puslapyje"
16691 #: templates/table/search/options.phtml:56
16692 msgid "Display order:"
16693 msgstr "Atvaizdavimo tvarka:"
16695 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:6
16696 msgid "Use this column to label each point"
16697 msgstr ""
16699 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:35
16700 #, fuzzy
16701 #| msgid "Maximum number of rows to display"
16702 msgid "Maximum rows to plot"
16703 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
16705 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:13
16706 msgid "Find and replace - preview"
16707 msgstr ""
16709 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:18
16710 #, fuzzy
16711 #| msgid "Original position"
16712 msgid "Original string"
16713 msgstr "Pirminė padėtis"
16715 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:19
16716 #, fuzzy
16717 #| msgid "Related Links"
16718 msgid "Replaced string"
16719 msgstr "Susijusios nuorodos"
16721 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:38
16722 #, fuzzy
16723 #| msgid "Replicated"
16724 msgid "Replace"
16725 msgstr "Padaugintas"
16727 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:15
16728 #, fuzzy
16729 #| msgid "Hide search criteria"
16730 msgid "Additional search criteria"
16731 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
16733 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:3
16734 #, fuzzy
16735 #| msgid "Replace NULL with:"
16736 msgid "Replace with:"
16737 msgstr "Pakeisti NULL į:"
16739 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:24
16740 #, fuzzy
16741 #| msgid "as regular expression"
16742 msgid "Use regular expression"
16743 msgstr "kaip reguliarųjį išsireiškimą"
16745 #: templates/table/search/selection_form.phtml:12
16746 #, fuzzy
16747 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
16748 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
16749 msgstr "Vykdyti „užklausą pagal pavyzdį“ (pakaitos simbolis: „%“)"
16751 #: templates/table/search/selection_form.phtml:35
16752 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
16753 msgstr "Vykdyti „užklausą pagal pavyzdį“ (pakaitos simbolis: „%“)"
16755 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:7
16756 msgid "Browse/Edit the points"
16757 msgstr ""
16759 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:15
16760 #, fuzzy
16761 #| msgid "Control user"
16762 msgid "How to use"
16763 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
16765 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:23
16766 #, fuzzy
16767 #| msgid "Reset"
16768 msgid "Reset zoom"
16769 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
16771 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:14
16772 #, fuzzy
16773 #| msgid "Relation view"
16774 msgid "Relation view"
16775 msgstr "Peržiūrėti sąryšius"
16777 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:15
16778 #, php-format
16779 msgid "A primary key has been added on %s."
16780 msgstr "Stulpeliui %s sukurtas PIRMINIS raktas."
16782 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:34
16783 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:53
16784 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:78
16785 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:100
16786 #, php-format
16787 msgid "An index has been added on %s."
16788 msgstr "Indeksas sukurtas %s stulpeliui."
16790 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:128
16791 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:57
16792 #, fuzzy
16793 #| msgid "Remove column(s)"
16794 msgid "Remove from central columns"
16795 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
16797 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:136
16798 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:52
16799 #, fuzzy
16800 #| msgid "CHAR textarea columns"
16801 msgid "Add to central columns"
16802 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
16804 #: templates/table/structure/add_column.phtml:7
16805 #, php-format
16806 msgid "Add %s column(s)"
16807 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius)"
16809 #: templates/table/structure/add_column.phtml:12
16810 #, fuzzy
16811 #| msgid "At Beginning of Table"
16812 msgid "at beginning of table"
16813 msgstr "Lentelės pradžioje"
16815 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:6
16816 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:185
16817 #, fuzzy
16818 #| msgid "Partition %s"
16819 msgid "Partitions"
16820 msgstr "Skaidinys %s"
16822 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:10
16823 #, fuzzy
16824 #| msgid "No index defined!"
16825 msgid "No partitioning defined!"
16826 msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
16828 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:13
16829 #, fuzzy
16830 #| msgid "Partition %s"
16831 msgid "Partitioned by:"
16832 msgstr "Skaidinys %s"
16834 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:18
16835 msgid "Sub partitioned by:"
16836 msgstr ""
16838 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:31
16839 #, fuzzy
16840 #| msgid "Row length"
16841 msgid "Data length"
16842 msgstr "Eilutės ilgis"
16844 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:32
16845 #, fuzzy
16846 #| msgid "Row length"
16847 msgid "Index length"
16848 msgstr "Eilutės ilgis"
16850 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:134
16851 #, fuzzy
16852 #| msgid "Partition %s"
16853 msgid "Partition table"
16854 msgstr "Skaidinys %s"
16856 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:137
16857 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:7
16858 #, fuzzy
16859 #| msgid "Remove partitioning"
16860 msgid "Edit partitioning"
16861 msgstr "Pašalinti skaidymą"
16863 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:129 view_create.php:206
16864 msgid "Edit view"
16865 msgstr "Keisti rodinį"
16867 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:13
16868 msgid "Space usage"
16869 msgstr "Vietos naudojimas"
16871 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:36
16872 msgid "Effective"
16873 msgstr "Efektyvus"
16875 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:1
16876 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:25
16877 #, fuzzy
16878 #| msgid "Remove column(s)"
16879 msgid "Move columns"
16880 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
16882 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:2
16883 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
16884 msgstr ""
16886 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:14
16887 msgid "Propose table structure"
16888 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
16890 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:28
16891 #, fuzzy
16892 #| msgid "Propose table structure"
16893 msgid "Improve table structure"
16894 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
16896 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:34
16897 #, fuzzy
16898 #| msgid "Track table"
16899 msgid "Track view"
16900 msgstr "Sekti lentelę"
16902 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:2
16903 #, fuzzy
16904 #| msgid "Row Statistics"
16905 msgid "Row statistics"
16906 msgstr "Eilučių statistika"
16908 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:8
16909 msgid "static"
16910 msgstr "pastovus"
16912 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:10
16913 msgid "dynamic"
16914 msgstr "dinaminis"
16916 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:21
16917 msgid "partitioned"
16918 msgstr ""
16920 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:53
16921 msgid "Row length"
16922 msgstr "Eilutės ilgis"
16924 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:65
16925 msgid "Row size"
16926 msgstr "Eilutės dydis"
16928 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:72
16929 msgid "Next autoindex"
16930 msgstr ""
16932 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:51
16933 #, php-format
16934 msgid "Column %s has been dropped."
16935 msgstr "Stulpelis %s panaikintas."
16937 #: templates/toggle_button.phtml:4
16938 msgid "Click to toggle"
16939 msgstr "Spustelėkite suskleidimui/atskleidimui"
16941 #: themes.php:20 themes.php:25
16942 msgid "Theme"
16943 msgstr "Išvaizda"
16945 #: themes.php:28
16946 msgid "Get more themes!"
16947 msgstr "Gauti daugiau išvaizdų!"
16949 #: transformation_overview.php:23
16950 msgid "Available MIME types"
16951 msgstr "Galimi MIME-tipai"
16953 #: transformation_overview.php:38
16954 #, fuzzy
16955 #| msgid "Available transformations"
16956 msgid "Available browser display transformations"
16957 msgstr "Galimos transformacijos"
16959 #: transformation_overview.php:39
16960 #, fuzzy
16961 #| msgid "Available transformations"
16962 msgid "Available input transformations"
16963 msgstr "Galimos transformacijos"
16965 #: transformation_overview.php:54
16966 msgctxt "for MIME transformation"
16967 msgid "Description"
16968 msgstr "Paaiškinimas"
16970 #: url.php:39
16971 #, fuzzy
16972 #| msgid "Tracking report"
16973 msgid "Taking you to the target site."
16974 msgstr "Sekimo ataskaita"
16976 #: user_password.php:37
16977 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
16978 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
16980 #: user_password.php:115
16981 msgid "The profile has been updated."
16982 msgstr "Profilis papildytas."
16984 #: user_password.php:127
16985 #, fuzzy
16986 #| msgid "Password Hashing"
16987 msgid "Password is too long!"
16988 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
16990 #: view_create.php:48
16991 msgid "View name can not be empty!"
16992 msgstr ""
16994 #: view_create.php:253
16995 msgid "VIEW name"
16996 msgstr "VIEW pavadinimas"
16998 #: view_create.php:264
16999 msgid "Column names"
17000 msgstr "Stulpelių vardai"
17002 #: view_operations.php:111
17003 msgid "Rename view to"
17004 msgstr "Pervadinti rodinį į"
17006 #: view_operations.php:150
17007 #, fuzzy
17008 #| msgid "Delete the table (DROP)"
17009 msgid "Delete the view (DROP)"
17010 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
17012 #: libraries/advisory_rules.txt:49
17013 msgid "Uptime below one day"
17014 msgstr ""
17016 #: libraries/advisory_rules.txt:52
17017 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
17018 msgstr ""
17020 #: libraries/advisory_rules.txt:53
17021 msgid ""
17022 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
17023 "longer than a day before running this analyzer"
17024 msgstr ""
17026 #: libraries/advisory_rules.txt:54
17027 #, php-format
17028 msgid "The uptime is only %s"
17029 msgstr ""
17031 #: libraries/advisory_rules.txt:56
17032 #, fuzzy
17033 #| msgid "Versions"
17034 msgid "Questions below 1,000"
17035 msgstr "Versijos"
17037 #: libraries/advisory_rules.txt:59
17038 msgid ""
17039 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
17040 "recommendations may not be accurate."
17041 msgstr ""
17043 #: libraries/advisory_rules.txt:60
17044 msgid ""
17045 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
17046 "of queries."
17047 msgstr ""
17049 #: libraries/advisory_rules.txt:61
17050 #, fuzzy, php-format
17051 #| msgid "Current connection"
17052 msgid "Current amount of Questions: %s"
17053 msgstr "Dabartinis prisijungimas"
17055 #: libraries/advisory_rules.txt:63
17056 #, fuzzy
17057 #| msgid "Show SQL queries"
17058 msgid "Percentage of slow queries"
17059 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
17061 #: libraries/advisory_rules.txt:66
17062 msgid ""
17063 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
17064 msgstr ""
17066 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
17067 msgid ""
17068 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
17069 "in the slow query log"
17070 msgstr ""
17072 #: libraries/advisory_rules.txt:68
17073 #, php-format
17074 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
17075 msgstr ""
17077 #: libraries/advisory_rules.txt:70
17078 #, fuzzy
17079 #| msgid "Show query box"
17080 msgid "Slow query rate"
17081 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
17083 #: libraries/advisory_rules.txt:73
17084 msgid ""
17085 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
17086 msgstr ""
17088 #: libraries/advisory_rules.txt:75
17089 #, php-format
17090 msgid ""
17091 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
17092 "hour."
17093 msgstr ""
17095 #: libraries/advisory_rules.txt:77
17096 #, fuzzy
17097 #| msgid "SQL queries"
17098 msgid "Long query time"
17099 msgstr "SQL užklausos"
17101 #: libraries/advisory_rules.txt:80
17102 msgid ""
17103 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
17104 "take above 10 seconds are logged."
17105 msgstr ""
17107 #: libraries/advisory_rules.txt:81
17108 msgid ""
17109 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
17110 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
17111 msgstr ""
17113 #: libraries/advisory_rules.txt:82
17114 #, fuzzy, php-format
17115 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
17116 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
17117 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
17119 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
17120 #, fuzzy
17121 #| msgid "Show query box"
17122 msgid "Slow query logging"
17123 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
17125 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
17126 #, fuzzy
17127 #| msgid "slow_query_log is enabled."
17128 msgid "The slow query log is disabled."
17129 msgstr "slow_query_log įjungtas."
17131 #: libraries/advisory_rules.txt:88
17132 msgid ""
17133 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
17134 "help troubleshooting badly performing queries."
17135 msgstr ""
17137 #: libraries/advisory_rules.txt:89
17138 #, fuzzy
17139 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
17140 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
17141 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
17143 #: libraries/advisory_rules.txt:95
17144 msgid ""
17145 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
17146 "help troubleshooting badly performing queries."
17147 msgstr ""
17149 #: libraries/advisory_rules.txt:96
17150 #, fuzzy
17151 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
17152 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
17153 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
17155 #: libraries/advisory_rules.txt:100
17156 #, fuzzy
17157 #| msgid "Select series:"
17158 msgid "Release Series"
17159 msgstr "Pasirinkite eiles:"
17161 #: libraries/advisory_rules.txt:103
17162 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
17163 msgstr ""
17165 #: libraries/advisory_rules.txt:104
17166 msgid ""
17167 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
17168 "even more so."
17169 msgstr ""
17171 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
17172 #: libraries/advisory_rules.txt:119
17173 #, fuzzy, php-format
17174 #| msgid "Create version"
17175 msgid "Current version: %s"
17176 msgstr "Sukurti versiją"
17178 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
17179 #, fuzzy
17180 #| msgid "Version"
17181 msgid "Minor Version"
17182 msgstr "Versija"
17184 #: libraries/advisory_rules.txt:110
17185 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
17186 msgstr ""
17188 #: libraries/advisory_rules.txt:111
17189 msgid ""
17190 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
17191 "performance and MySQL 5.5 even more so."
17192 msgstr ""
17194 #: libraries/advisory_rules.txt:117
17195 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
17196 msgstr ""
17198 #: libraries/advisory_rules.txt:118
17199 #, fuzzy
17200 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
17201 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
17202 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
17204 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
17205 #, fuzzy
17206 #| msgid "Description"
17207 msgid "Distribution"
17208 msgstr "Paaiškinimas"
17210 #: libraries/advisory_rules.txt:124
17211 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
17212 msgstr ""
17214 #: libraries/advisory_rules.txt:125
17215 msgid ""
17216 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
17217 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
17218 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
17219 msgstr ""
17221 #: libraries/advisory_rules.txt:126
17222 msgid "'source' found in version_comment"
17223 msgstr ""
17225 #: libraries/advisory_rules.txt:131
17226 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
17227 msgstr ""
17229 #: libraries/advisory_rules.txt:132
17230 msgid ""
17231 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
17232 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
17233 msgstr ""
17235 #: libraries/advisory_rules.txt:133
17236 msgid "'percona' found in version_comment"
17237 msgstr ""
17239 #: libraries/advisory_rules.txt:135
17240 #, fuzzy
17241 #| msgid "MySQL charset"
17242 msgid "MySQL Architecture"
17243 msgstr "MySQL koduotė"
17245 #: libraries/advisory_rules.txt:138
17246 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
17247 msgstr ""
17249 #: libraries/advisory_rules.txt:139
17250 msgid ""
17251 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
17252 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
17253 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
17254 msgstr ""
17256 #: libraries/advisory_rules.txt:140
17257 #, php-format
17258 msgid "Available memory on this host: %s"
17259 msgstr ""
17261 #: libraries/advisory_rules.txt:146
17262 #, fuzzy
17263 #| msgid "Query cache"
17264 msgid "Query cache disabled"
17265 msgstr "Užklausų saugykla"
17267 #: libraries/advisory_rules.txt:149
17268 #, fuzzy
17269 #| msgid "The server is not responding"
17270 msgid "The query cache is not enabled."
17271 msgstr "Serveris neatsako"
17273 #: libraries/advisory_rules.txt:150
17274 msgid ""
17275 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
17276 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
17277 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
17278 "memcached, ignore this recommendation."
17279 msgstr ""
17281 #: libraries/advisory_rules.txt:151
17282 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
17283 msgstr ""
17285 #: libraries/advisory_rules.txt:153
17286 #, fuzzy
17287 #| msgid "Query cache"
17288 msgid "Query caching method"
17289 msgstr "Užklausų saugykla"
17291 #: libraries/advisory_rules.txt:156
17292 #, fuzzy
17293 #| msgid "Query cache"
17294 msgid "Suboptimal caching method."
17295 msgstr "Užklausų saugykla"
17297 #: libraries/advisory_rules.txt:157
17298 msgid ""
17299 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
17300 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
17301 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
17302 "cache, especially if you have multiple slaves."
17303 msgstr ""
17305 #: libraries/advisory_rules.txt:158
17306 #, php-format
17307 msgid ""
17308 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
17309 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
17310 msgstr ""
17312 #: libraries/advisory_rules.txt:160
17313 #, fuzzy, php-format
17314 #| msgid "Query cache"
17315 msgid "Query cache efficiency (%%)"
17316 msgstr "Užklausų saugykla"
17318 #: libraries/advisory_rules.txt:163
17319 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
17320 msgstr ""
17322 #: libraries/advisory_rules.txt:164
17323 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
17324 msgstr ""
17326 #: libraries/advisory_rules.txt:165
17327 #, fuzzy, php-format
17328 #| msgid "Sort buffer size"
17329 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
17330 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17332 #: libraries/advisory_rules.txt:167
17333 #, fuzzy
17334 msgid "Query Cache usage"
17335 msgstr "Užklausų saugykla"
17337 #: libraries/advisory_rules.txt:170
17338 #, php-format
17339 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
17340 msgstr ""
17342 #: libraries/advisory_rules.txt:171
17343 msgid ""
17344 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
17345 "query cache might help as well."
17346 msgstr ""
17348 #: libraries/advisory_rules.txt:172
17349 #, php-format
17350 msgid ""
17351 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
17352 "%%. It should be above 80%%"
17353 msgstr ""
17355 #: libraries/advisory_rules.txt:174
17356 #, fuzzy
17357 #| msgid "Query cache"
17358 msgid "Query cache fragmentation"
17359 msgstr "Užklausų saugykla"
17361 #: libraries/advisory_rules.txt:177
17362 #, fuzzy
17363 #| msgid "The server is not responding"
17364 msgid "The query cache is considerably fragmented."
17365 msgstr "Serveris neatsako"
17367 #: libraries/advisory_rules.txt:178
17368 msgid ""
17369 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
17370 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
17371 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
17372 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
17373 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
17374 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
17375 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
17376 "qcache_queries_in_cache"
17377 msgstr ""
17379 #: libraries/advisory_rules.txt:179
17380 #, php-format
17381 msgid ""
17382 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
17383 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
17384 "value should be below 20%%."
17385 msgstr ""
17387 #: libraries/advisory_rules.txt:181
17388 #, fuzzy
17389 #| msgid "Query cache used"
17390 msgid "Query cache low memory prunes"
17391 msgstr "Užklausų pagreitinimas (kešas) naudojamas"
17393 #: libraries/advisory_rules.txt:184
17394 msgid ""
17395 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
17396 "cache."
17397 msgstr ""
17399 #: libraries/advisory_rules.txt:185
17400 msgid ""
17401 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
17402 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
17403 "this in small increments and monitor the results."
17404 msgstr ""
17406 #: libraries/advisory_rules.txt:186
17407 #, php-format
17408 msgid ""
17409 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
17410 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
17411 msgstr ""
17413 #: libraries/advisory_rules.txt:188
17414 #, fuzzy
17415 #| msgid "Query cache"
17416 msgid "Query cache max size"
17417 msgstr "Užklausų saugykla"
17419 #: libraries/advisory_rules.txt:191
17420 msgid ""
17421 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
17422 "significant overhead that is required to maintain the cache."
17423 msgstr ""
17425 #: libraries/advisory_rules.txt:192
17426 msgid ""
17427 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
17428 "this value."
17429 msgstr ""
17431 #: libraries/advisory_rules.txt:193
17432 #, fuzzy, php-format
17433 #| msgid "Create version"
17434 msgid "Current query cache size: %s"
17435 msgstr "Sukurti versiją"
17437 #: libraries/advisory_rules.txt:195
17438 #, fuzzy
17439 #| msgid "Query results"
17440 msgid "Query cache min result size"
17441 msgstr "Užklausos rezultatai"
17443 #: libraries/advisory_rules.txt:198
17444 msgid ""
17445 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
17446 msgstr ""
17448 #: libraries/advisory_rules.txt:199
17449 msgid ""
17450 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
17451 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
17452 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
17453 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
17454 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
17455 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
17456 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
17457 "might reduce efficiency."
17458 msgstr ""
17460 #: libraries/advisory_rules.txt:200
17461 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
17462 msgstr ""
17464 #: libraries/advisory_rules.txt:204
17465 #, fuzzy
17466 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17467 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
17468 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
17470 #: libraries/advisory_rules.txt:207 libraries/advisory_rules.txt:214
17471 #, fuzzy
17472 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17473 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
17474 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
17476 #: libraries/advisory_rules.txt:208 libraries/advisory_rules.txt:215
17477 msgid ""
17478 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
17479 "depending on your system memory limits."
17480 msgstr ""
17482 #: libraries/advisory_rules.txt:209
17483 #, php-format
17484 msgid ""
17485 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
17486 "10%%."
17487 msgstr ""
17489 #: libraries/advisory_rules.txt:211
17490 #, fuzzy
17491 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17492 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
17493 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
17495 #: libraries/advisory_rules.txt:216
17496 #, fuzzy, php-format
17497 #| msgid "Sort buffer size"
17498 msgid ""
17499 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
17500 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17502 #: libraries/advisory_rules.txt:218
17503 #, fuzzy
17504 #| msgid "Start row"
17505 msgid "Sort rows"
17506 msgstr "Pradėti eilute"
17508 #: libraries/advisory_rules.txt:221
17509 msgid "There are lots of rows being sorted."
17510 msgstr ""
17512 #: libraries/advisory_rules.txt:222
17513 msgid ""
17514 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
17515 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
17516 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
17517 "sorting."
17518 msgstr ""
17520 #: libraries/advisory_rules.txt:223
17521 #, php-format
17522 msgid "Sorted rows average: %s"
17523 msgstr ""
17525 #: libraries/advisory_rules.txt:226
17526 msgid "Rate of joins without indexes"
17527 msgstr ""
17529 #: libraries/advisory_rules.txt:229
17530 msgid "There are too many joins without indexes."
17531 msgstr ""
17533 #: libraries/advisory_rules.txt:230
17534 msgid ""
17535 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
17536 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
17537 msgstr ""
17539 #: libraries/advisory_rules.txt:231
17540 #, fuzzy, php-format
17541 #| msgid "Sort buffer size"
17542 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17543 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17545 #: libraries/advisory_rules.txt:233
17546 #, fuzzy
17547 #| msgid "The current number of pending writes."
17548 msgid "Rate of reading first index entry"
17549 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
17551 #: libraries/advisory_rules.txt:236
17552 #, fuzzy
17553 #| msgid "The current number of pending writes."
17554 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
17555 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
17557 #: libraries/advisory_rules.txt:237
17558 msgid ""
17559 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
17560 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
17561 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
17562 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
17563 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
17564 "queries."
17565 msgstr ""
17567 #: libraries/advisory_rules.txt:238
17568 #, fuzzy, php-format
17569 #| msgid "Sort buffer size"
17570 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17571 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17573 #: libraries/advisory_rules.txt:240
17574 #, fuzzy
17575 #| msgid "Format of imported file"
17576 msgid "Rate of reading fixed position"
17577 msgstr "Įkelto failo formatas"
17579 #: libraries/advisory_rules.txt:243
17580 #, fuzzy
17581 #| msgid "The current number of pending writes."
17582 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
17583 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
17585 #: libraries/advisory_rules.txt:244
17586 msgid ""
17587 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
17588 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
17589 "applicable."
17590 msgstr ""
17592 #: libraries/advisory_rules.txt:245
17593 #, php-format
17594 msgid ""
17595 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
17596 "per hour"
17597 msgstr ""
17599 #: libraries/advisory_rules.txt:247
17600 #, fuzzy
17601 #| msgid "Create table"
17602 msgid "Rate of reading next table row"
17603 msgstr "Sukurti lentelę"
17605 #: libraries/advisory_rules.txt:250
17606 #, fuzzy
17607 #| msgid "The current number of pending writes."
17608 msgid "The rate of reading the next table row is high."
17609 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
17611 #: libraries/advisory_rules.txt:251
17612 msgid ""
17613 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
17614 "where applicable."
17615 msgstr ""
17617 #: libraries/advisory_rules.txt:252
17618 #, fuzzy, php-format
17619 #| msgid "Sort buffer size"
17620 msgid ""
17621 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
17622 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17624 #: libraries/advisory_rules.txt:255
17625 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
17626 msgstr ""
17628 #: libraries/advisory_rules.txt:258
17629 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
17630 msgstr ""
17632 #: libraries/advisory_rules.txt:259
17633 msgid ""
17634 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
17635 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
17636 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
17637 "other value as well."
17638 msgstr ""
17640 #: libraries/advisory_rules.txt:260
17641 #, php-format
17642 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
17643 msgstr ""
17645 #: libraries/advisory_rules.txt:262
17646 #, fuzzy
17647 #| msgid "Format of imported file"
17648 msgid "Percentage of temp tables on disk"
17649 msgstr "Įkelto failo formatas"
17651 #: libraries/advisory_rules.txt:265 libraries/advisory_rules.txt:272
17652 msgid ""
17653 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
17654 "memory."
17655 msgstr ""
17657 #: libraries/advisory_rules.txt:266
17658 msgid ""
17659 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17660 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17661 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17662 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17663 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17664 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
17665 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
17666 msgstr ""
17668 #: libraries/advisory_rules.txt:267
17669 #, php-format
17670 msgid ""
17671 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
17672 "below 25%%"
17673 msgstr ""
17675 #: libraries/advisory_rules.txt:269
17676 #, fuzzy
17677 #| msgid "%s table"
17678 #| msgid_plural "%s tables"
17679 msgid "Temp disk rate"
17680 msgstr "%s lentelė"
17682 #: libraries/advisory_rules.txt:273
17683 msgid ""
17684 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17685 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17686 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17687 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17688 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17689 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
17690 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
17691 msgstr ""
17693 #: libraries/advisory_rules.txt:274
17694 #, php-format
17695 msgid ""
17696 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
17697 "less than 1 per hour"
17698 msgstr ""
17700 #: libraries/advisory_rules.txt:278
17701 #, fuzzy
17702 #| msgid "Sort buffer size"
17703 msgid "MyISAM key buffer size"
17704 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17706 #: libraries/advisory_rules.txt:281
17707 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
17708 msgstr ""
17710 #: libraries/advisory_rules.txt:282
17711 msgid ""
17712 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
17713 "good start."
17714 msgstr ""
17716 #: libraries/advisory_rules.txt:283
17717 #, fuzzy
17718 #| msgid "Sort buffer size"
17719 msgid "key_buffer_size is 0"
17720 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17722 #: libraries/advisory_rules.txt:285
17723 #, fuzzy, php-format
17724 #| msgid "Sort buffer size"
17725 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
17726 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17728 #: libraries/advisory_rules.txt:288 libraries/advisory_rules.txt:296
17729 #, fuzzy, php-format
17730 #| msgid "Sort buffer size"
17731 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
17732 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17734 #: libraries/advisory_rules.txt:289 libraries/advisory_rules.txt:297
17735 msgid ""
17736 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
17737 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
17738 "expectations about what indexes are being used."
17739 msgstr ""
17741 #: libraries/advisory_rules.txt:290
17742 #, fuzzy, php-format
17743 #| msgid "Sort buffer size"
17744 msgid ""
17745 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
17746 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17748 #: libraries/advisory_rules.txt:293
17749 #, fuzzy
17750 #| msgid "Sort buffer size"
17751 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
17752 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17754 #: libraries/advisory_rules.txt:298
17755 #, fuzzy, php-format
17756 #| msgid "Sort buffer size"
17757 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
17758 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17760 #: libraries/advisory_rules.txt:300
17761 #, fuzzy
17762 #| msgid "Show SQL queries"
17763 msgid "Percentage of index reads from memory"
17764 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
17766 #: libraries/advisory_rules.txt:303
17767 #, php-format
17768 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
17769 msgstr ""
17771 #: libraries/advisory_rules.txt:304
17772 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
17773 msgstr ""
17775 #: libraries/advisory_rules.txt:305
17776 #, fuzzy, php-format
17777 #| msgid "Sort buffer size"
17778 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
17779 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17781 #: libraries/advisory_rules.txt:309
17782 #, fuzzy
17783 #| msgid "Create table"
17784 msgid "Rate of table open"
17785 msgstr "Sukurti lentelę"
17787 #: libraries/advisory_rules.txt:312
17788 #, fuzzy
17789 #| msgid "The current number of pending writes."
17790 msgid "The rate of opening tables is high."
17791 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
17793 #: libraries/advisory_rules.txt:313
17794 msgid ""
17795 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
17796 "{table_open_cache} might avoid this."
17797 msgstr ""
17799 #: libraries/advisory_rules.txt:314
17800 #, fuzzy, php-format
17801 #| msgid "Sort buffer size"
17802 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
17803 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17805 #: libraries/advisory_rules.txt:316
17806 #, fuzzy
17807 #| msgid "Format of imported file"
17808 msgid "Percentage of used open files limit"
17809 msgstr "Įkelto failo formatas"
17811 #: libraries/advisory_rules.txt:319
17812 msgid ""
17813 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
17814 "may get a \"Too many open files\" error."
17815 msgstr ""
17817 #: libraries/advisory_rules.txt:320 libraries/advisory_rules.txt:327
17818 msgid ""
17819 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
17820 "restarting after changing {open_files_limit}."
17821 msgstr ""
17823 #: libraries/advisory_rules.txt:321
17824 #, php-format
17825 msgid ""
17826 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
17827 msgstr ""
17829 #: libraries/advisory_rules.txt:323
17830 #, fuzzy
17831 #| msgid "Format of imported file"
17832 msgid "Rate of open files"
17833 msgstr "Įkelto failo formatas"
17835 #: libraries/advisory_rules.txt:326
17836 #, fuzzy
17837 #| msgid "The current number of pending writes."
17838 msgid "The rate of opening files is high."
17839 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
17841 #: libraries/advisory_rules.txt:328
17842 #, fuzzy, php-format
17843 #| msgid "Sort buffer size"
17844 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
17845 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17847 #: libraries/advisory_rules.txt:330
17848 #, fuzzy, php-format
17849 #| msgid "Create table on database %s"
17850 msgid "Immediate table locks %%"
17851 msgstr "Sukurti naują lentelę duomenų bazėje %s"
17853 #: libraries/advisory_rules.txt:333 libraries/advisory_rules.txt:340
17854 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
17855 msgstr ""
17857 #: libraries/advisory_rules.txt:334 libraries/advisory_rules.txt:341
17858 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
17859 msgstr ""
17861 #: libraries/advisory_rules.txt:335
17862 #, fuzzy, php-format
17863 #| msgid "Sort buffer size"
17864 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
17865 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17867 #: libraries/advisory_rules.txt:337
17868 msgid "Table lock wait rate"
17869 msgstr ""
17871 #: libraries/advisory_rules.txt:342
17872 #, fuzzy, php-format
17873 #| msgid "Sort buffer size"
17874 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
17875 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17877 #: libraries/advisory_rules.txt:344
17878 #, fuzzy
17879 msgid "Thread cache"
17880 msgstr "Užklausų saugykla"
17882 #: libraries/advisory_rules.txt:347
17883 msgid ""
17884 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
17885 "MySQL."
17886 msgstr ""
17888 #: libraries/advisory_rules.txt:348
17889 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
17890 msgstr ""
17892 #: libraries/advisory_rules.txt:349
17893 #, fuzzy
17894 #| msgid "Tracking is not active."
17895 msgid "The thread cache is set to 0"
17896 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
17898 #: libraries/advisory_rules.txt:351
17899 #, fuzzy, php-format
17900 #| msgid "Tracking is not active."
17901 msgid "Thread cache hit rate %%"
17902 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
17904 #: libraries/advisory_rules.txt:354
17905 #, fuzzy
17906 #| msgid "Tracking is not active."
17907 msgid "Thread cache is not efficient."
17908 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
17910 #: libraries/advisory_rules.txt:355
17911 msgid "Increase {thread_cache_size}."
17912 msgstr ""
17914 #: libraries/advisory_rules.txt:356
17915 #, fuzzy, php-format
17916 #| msgid "Sort buffer size"
17917 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
17918 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17920 #: libraries/advisory_rules.txt:358
17921 msgid "Threads that are slow to launch"
17922 msgstr ""
17924 #: libraries/advisory_rules.txt:361
17925 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
17926 msgstr ""
17928 #: libraries/advisory_rules.txt:362
17929 msgid ""
17930 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
17931 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
17932 msgstr ""
17934 #: libraries/advisory_rules.txt:363
17935 #, php-format
17936 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
17937 msgstr ""
17939 #: libraries/advisory_rules.txt:365
17940 msgid "Slow launch time"
17941 msgstr ""
17943 #: libraries/advisory_rules.txt:368
17944 #, fuzzy
17945 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
17946 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
17947 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
17949 #: libraries/advisory_rules.txt:369
17950 msgid ""
17951 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
17952 "to launch."
17953 msgstr ""
17955 #: libraries/advisory_rules.txt:370
17956 #, fuzzy, php-format
17957 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
17958 msgid "slow_launch_time is set to %s"
17959 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
17961 #: libraries/advisory_rules.txt:374
17962 #, fuzzy
17963 #| msgid "Persistent connections"
17964 msgid "Percentage of used connections"
17965 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
17967 #: libraries/advisory_rules.txt:377
17968 msgid ""
17969 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
17970 "{max_connections}."
17971 msgstr ""
17973 #: libraries/advisory_rules.txt:378
17974 msgid ""
17975 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
17976 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
17977 "the code closes database handlers properly."
17978 msgstr ""
17980 #: libraries/advisory_rules.txt:379
17981 #, php-format
17982 msgid ""
17983 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
17984 msgstr ""
17986 #: libraries/advisory_rules.txt:381
17987 #, fuzzy
17988 #| msgid "Persistent connections"
17989 msgid "Percentage of aborted connections"
17990 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
17992 #: libraries/advisory_rules.txt:384 libraries/advisory_rules.txt:391
17993 #, fuzzy
17994 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17995 msgid "Too many connections are aborted."
17996 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
17998 #: libraries/advisory_rules.txt:385 libraries/advisory_rules.txt:392
17999 msgid ""
18000 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
18001 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
18002 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
18003 msgstr ""
18005 #: libraries/advisory_rules.txt:386
18006 #, php-format
18007 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
18008 msgstr ""
18010 #: libraries/advisory_rules.txt:388
18011 #, fuzzy
18012 #| msgid "Persistent connections"
18013 msgid "Rate of aborted connections"
18014 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
18016 #: libraries/advisory_rules.txt:393
18017 #, php-format
18018 msgid ""
18019 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18020 msgstr ""
18022 #: libraries/advisory_rules.txt:395
18023 #, fuzzy
18024 #| msgid "Format of imported file"
18025 msgid "Percentage of aborted clients"
18026 msgstr "Įkelto failo formatas"
18028 #: libraries/advisory_rules.txt:398 libraries/advisory_rules.txt:405
18029 #, fuzzy
18030 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18031 msgid "Too many clients are aborted."
18032 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
18034 #: libraries/advisory_rules.txt:399 libraries/advisory_rules.txt:406
18035 msgid ""
18036 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
18037 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
18038 "database handler properly. Check your network and code."
18039 msgstr ""
18041 #: libraries/advisory_rules.txt:400
18042 #, php-format
18043 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
18044 msgstr ""
18046 #: libraries/advisory_rules.txt:402
18047 #, fuzzy
18048 #| msgid "Format of imported file"
18049 msgid "Rate of aborted clients"
18050 msgstr "Įkelto failo formatas"
18052 #: libraries/advisory_rules.txt:407
18053 #, fuzzy, php-format
18054 #| msgid "Sort buffer size"
18055 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18056 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18058 #: libraries/advisory_rules.txt:411
18059 msgid "Is InnoDB disabled?"
18060 msgstr ""
18062 #: libraries/advisory_rules.txt:414
18063 #, fuzzy
18064 #| msgid "Could not save recent table"
18065 msgid "You do not have InnoDB enabled."
18066 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
18068 #: libraries/advisory_rules.txt:415
18069 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
18070 msgstr ""
18072 #: libraries/advisory_rules.txt:416
18073 msgid "have_innodb is set to 'value'"
18074 msgstr ""
18076 #: libraries/advisory_rules.txt:418
18077 #, fuzzy
18078 #| msgid "Buffer pool size"
18079 msgid "InnoDB log size"
18080 msgstr "Buferio pool'o dydis"
18082 #: libraries/advisory_rules.txt:421
18083 msgid ""
18084 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
18085 "InnoDB buffer pool."
18086 msgstr ""
18088 #: libraries/advisory_rules.txt:422
18089 #, php-format
18090 msgid ""
18091 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
18092 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
18093 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
18094 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
18095 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
18096 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
18097 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
18098 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
18099 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18100 msgstr ""
18102 #: libraries/advisory_rules.txt:423
18103 #, php-format
18104 msgid ""
18105 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
18106 "it should not be below 20%%"
18107 msgstr ""
18109 #: libraries/advisory_rules.txt:425
18110 #, fuzzy
18111 #| msgid "Buffer pool size"
18112 msgid "Max InnoDB log size"
18113 msgstr "Buferio pool'o dydis"
18115 #: libraries/advisory_rules.txt:428
18116 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
18117 msgstr ""
18119 #: libraries/advisory_rules.txt:429
18120 #, php-format
18121 msgid ""
18122 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
18123 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
18124 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
18125 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
18126 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
18127 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
18128 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
18129 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
18130 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18131 msgstr ""
18133 #: libraries/advisory_rules.txt:430
18134 #, php-format
18135 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
18136 msgstr ""
18138 #: libraries/advisory_rules.txt:432
18139 #, fuzzy
18140 #| msgid "Buffer pool size"
18141 msgid "InnoDB buffer pool size"
18142 msgstr "Buferio pool'o dydis"
18144 #: libraries/advisory_rules.txt:435
18145 #, fuzzy
18146 #| msgid "Buffer pool size"
18147 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
18148 msgstr "Buferio pool'o dydis"
18150 #: libraries/advisory_rules.txt:436
18151 #, php-format
18152 msgid ""
18153 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
18154 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
18155 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
18156 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
18157 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
18158 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
18159 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
18160 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
18161 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
18162 "\">this article</a>"
18163 msgstr ""
18165 #: libraries/advisory_rules.txt:437
18166 #, php-format
18167 msgid ""
18168 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
18169 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
18170 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
18171 "other services running on the same machine."
18172 msgstr ""
18174 #: libraries/advisory_rules.txt:441
18175 msgid "MyISAM concurrent inserts"
18176 msgstr "MyISAM lygiagretieji įterpimai"
18178 #: libraries/advisory_rules.txt:444
18179 #, fuzzy
18180 #| msgid "MyISAM concurrent inserts"
18181 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
18182 msgstr "MyISAM concurrent įterpimai"
18184 #: libraries/advisory_rules.txt:445
18185 msgid ""
18186 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
18187 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
18188 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
18189 msgstr ""
18191 #: libraries/advisory_rules.txt:446
18192 #, fuzzy
18193 #| msgid "MyISAM concurrent inserts"
18194 msgid "concurrent_insert is set to 0"
18195 msgstr "MyISAM concurrent įterpimai"
18197 #, fuzzy
18198 #~| msgid "Right"
18199 #~ msgctxt "Collation variant"
18200 #~ msgid "weight=2"
18201 #~ msgstr "Dešinė"
18203 #, fuzzy
18204 #~| msgid "Column names"
18205 #~ msgid "Old column name"
18206 #~ msgstr "Stulpelių vardai"
18208 #~ msgid "German"
18209 #~ msgstr "Vokiečių"
18211 #~ msgid "dictionary"
18212 #~ msgstr "žodynas"
18214 #~ msgid "phone book"
18215 #~ msgstr "telefonų knyga"
18217 #~ msgid "Traditional Spanish"
18218 #~ msgstr "Tradicinė ispanų"
18220 #, fuzzy
18221 #~| msgid "Collation"
18222 #~ msgid "binary collation"
18223 #~ msgstr "Palyginimas"
18225 #, fuzzy
18226 #~| msgid "case-insensitive"
18227 #~ msgid "case-insensitive collation"
18228 #~ msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
18230 #, fuzzy
18231 #~| msgid "case-sensitive"
18232 #~ msgid "case-sensitive collation"
18233 #~ msgstr "simbolių dydis svarbus"