1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.7.3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2017-07-18 13:29+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2017-02-06 07:52+0000\n"
8 "Last-Translator: Capita-Finnish <tom.shaw2@capita.co.uk>\n"
9 "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/4-7/"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 "X-Generator: Weblate 2.11\n"
18 #: ajax.php:16 ajax.php:33 export.php:192 schema_export.php:64
20 msgstr "Virheellinen tyyppi!"
22 #: changelog.php:39 license.php:34
25 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
28 "Tiedostoa %s ei löydy tästä järjestelmästä, saadaksesi lisätietoja käy "
31 #: db_central_columns.php:108
32 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
33 msgstr "Tämän tietokannan keskeinen sarakelistaus on tyhjä."
35 #: db_central_columns.php:133
36 msgid "Click to sort."
37 msgstr "Järjestä napsauttamalla."
39 #: db_central_columns.php:150
41 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
42 msgstr "Näytetään rivi(t) %1$s–%2$s."
44 #: db_datadict.php:59 libraries/operations.lib.php:36
45 msgid "Database comment"
46 msgstr "Tietokannan kommentti"
48 #: db_datadict.php:106 libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:596
49 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:89
50 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:5
51 msgid "Table comments:"
52 msgstr "Taulun kommentit:"
54 #: db_datadict.php:115 libraries/Index.php:686
55 #: libraries/insert_edit.lib.php:1636
56 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:30
57 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:290
58 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:386
59 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:523
60 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:378
61 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:480
62 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:284
63 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:375
64 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:472
65 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:629
66 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:652
67 #: libraries/tracking.lib.php:889 libraries/tracking.lib.php:980
68 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:18
69 #: templates/table/index_form.phtml:124
70 #: templates/table/relation/common_form.phtml:12
71 #: templates/table/relation/common_form.phtml:19
72 #: templates/table/relation/common_form.phtml:35
73 #: templates/table/relation/common_form.phtml:85
74 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:188
75 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:200
76 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:66
77 #: templates/table/search/table_header.phtml:6
78 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:33
82 #: db_datadict.php:116 libraries/Index.php:683
83 #: libraries/central_columns.lib.php:696 libraries/central_columns.lib.php:1385
84 #: libraries/insert_edit.lib.php:252
85 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:293
86 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:389
87 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:524
88 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:381
89 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:483
90 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:285
91 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:376
92 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:474
93 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:630
94 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:653
95 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:81 libraries/rte/rte_list.lib.php:109
96 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
97 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
98 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1605
99 #: libraries/server_privileges.lib.php:2529 libraries/tracking.lib.php:890
100 #: libraries/tracking.lib.php:977
101 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:11
102 #: templates/database/structure/table_header.phtml:48
103 #: templates/table/search/table_header.phtml:7
104 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:8
108 #: db_datadict.php:117 libraries/Index.php:689
109 #: libraries/central_columns.lib.php:707 libraries/central_columns.lib.php:1386
110 #: libraries/insert_edit.lib.php:1645
111 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:296
112 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:392
113 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:525
114 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:384
115 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:486
116 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:286
117 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:377
118 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:476
119 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:632
120 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:655
121 #: libraries/tracking.lib.php:892 libraries/tracking.lib.php:983
122 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:39
123 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:34
124 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:11
128 #: db_datadict.php:118 libraries/central_columns.lib.php:700
129 #: libraries/central_columns.lib.php:1385
130 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:299
131 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:395
132 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:526
133 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:387
134 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:489
135 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:287
136 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:378
137 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:478
138 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:633
139 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:656
140 #: libraries/replication_gui.lib.php:153 libraries/tracking.lib.php:893
141 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:25
142 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:55
143 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:12
147 #: db_datadict.php:120 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:399
148 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:528
149 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:493
150 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:380
151 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:487
152 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:635
153 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:658
155 msgstr "Viittaa sarakkeeseen"
157 #: db_datadict.php:122 libraries/config/messages.inc.php:161
158 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/config/messages.inc.php:215
159 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:404
160 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:531
161 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:498
162 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:383
163 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:494
164 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:646
165 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:659
166 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:65
167 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:14
171 #: db_datadict.php:154
172 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1184
173 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1189
174 #: libraries/tracking.lib.php:925
175 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:6
176 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:28
177 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:62
181 #: db_datadict.php:164 js/messages.php:378 libraries/Index.php:565
182 #: libraries/Index.php:593 libraries/IndexColumn.php:141
183 #: libraries/central_columns.lib.php:963
184 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282 libraries/mult_submits.lib.php:450
185 #: libraries/mult_submits.lib.php:464
186 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:656
187 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
188 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:792
189 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
190 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:705
191 #: libraries/server_privileges.lib.php:2705
192 #: libraries/server_privileges.lib.php:2926
193 #: libraries/server_privileges.lib.php:2946
194 #: libraries/server_privileges.lib.php:3608
195 #: libraries/server_privileges.lib.php:3637 libraries/tracking.lib.php:936
196 #: libraries/tracking.lib.php:1008 libraries/tracking.lib.php:1013
197 #: prefs_manage.php:150 templates/prefs_autoload.phtml:13
198 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
199 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
200 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
201 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
205 #: db_datadict.php:164 js/messages.php:526 libraries/Index.php:592
206 #: libraries/IndexColumn.php:143 libraries/central_columns.lib.php:963
207 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282
208 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:200
209 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:757
210 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1434
211 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1443
212 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1448
213 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1453
214 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1458
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:85 libraries/mult_submits.inc.php:213
216 #: libraries/mult_submits.lib.php:359 libraries/mult_submits.lib.php:392
217 #: libraries/mult_submits.lib.php:421 libraries/mult_submits.lib.php:448
218 #: libraries/mult_submits.lib.php:462
219 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:657
220 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
221 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:793
222 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
223 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:706
224 #: libraries/server_privileges.lib.php:2705
225 #: libraries/server_privileges.lib.php:2923
226 #: libraries/server_privileges.lib.php:2944
227 #: libraries/server_privileges.lib.php:3605
228 #: libraries/server_privileges.lib.php:3637 libraries/tracking.lib.php:936
229 #: libraries/tracking.lib.php:1006 libraries/tracking.lib.php:1011
230 #: prefs_manage.php:148 templates/prefs_autoload.phtml:12
231 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
232 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
233 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
234 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
239 msgid "View dump (schema) of database"
240 msgstr "Tee vedos tietokannasta"
242 #: db_export.php:51 db_tracking.php:103 export.php:375 libraries/DbQbe.php:327
243 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:168
244 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:924
245 msgid "No tables found in database."
246 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
248 #: db_export.php:65 libraries/ServerStatusData.php:128
249 #: libraries/config/messages.inc.php:273
250 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:344
251 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:25
252 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:26
253 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:118
254 #: templates/database/structure/show_create.phtml:18
258 #: db_export.php:66 libraries/Menu.php:330 libraries/Menu.php:437
259 #: libraries/Util.php:3182 libraries/Util.php:3192 libraries/Util.php:3198
260 #: libraries/Util.php:3478 libraries/Util.php:4111 libraries/Util.php:4128
261 #: libraries/central_columns.lib.php:727 libraries/config.values.php:38
262 #: libraries/config.values.php:46 libraries/config.values.php:109
263 #: libraries/config.values.php:115 libraries/config/setup.forms.php:316
264 #: libraries/config/setup.forms.php:357 libraries/config/setup.forms.php:383
265 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:219
266 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
267 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:286
268 #: libraries/import.lib.php:1250 libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:38
269 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:53
270 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:290
271 #: libraries/server_privileges.lib.php:1131 libraries/tracking.lib.php:884
272 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:3
273 #: templates/database/designer/table_list.phtml:28
277 #: db_export.php:67 libraries/config/setup.forms.php:329
278 #: libraries/config/setup.forms.php:365 libraries/config/setup.forms.php:388
279 #: libraries/config/setup.forms.php:393
280 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
281 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:268
282 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:291
283 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:296
284 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:354
285 #: libraries/server_privileges.lib.php:1130
286 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:16
290 #: db_export.php:70 libraries/DbSearch.php:434
291 #: libraries/display_export.lib.php:46 libraries/replication_gui.lib.php:379
293 msgstr "Valitse kaikki"
295 #: db_operations.php:50 tbl_create.php:23
296 msgid "The database name is empty!"
297 msgstr "Tietokannan nimi on tyhjä!"
299 #: db_operations.php:138
301 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
302 msgstr "Tietokannan %1$s nimi on nyt %2$s."
304 #: db_operations.php:150
306 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
307 msgstr "Tietokanta %1$s on kopioitu kohteeseen %2$s."
309 #: db_operations.php:279
312 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
313 msgstr "phpMyAdminin asetusmuisti on poistettu käytöstä. %sKatso miksi%s."
316 msgid "You have to choose at least one column to display!"
317 msgstr "Valitse vähintään yksi sarake!"
321 msgid "Switch to %svisual builder%s"
322 msgstr "Vaihda %svisuaaliseen muokkaimeen%s"
324 #: db_search.php:32 libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:133
325 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:89
326 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:104
327 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:78
328 msgid "Access denied!"
329 msgstr "Käyttö estetty!"
331 #: db_tracking.php:53 db_tracking.php:78
332 msgid "Tracking data deleted successfully."
333 msgstr "Seurantatiedot poistettu onnistuneesti."
335 #: db_tracking.php:62
338 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
339 msgstr "Versio %1$s luotiin valituille tauluille, seuranta on käytössä."
341 #: db_tracking.php:93
342 msgid "No tables selected."
343 msgstr "Yhtään taulua ei ole valittu."
345 #: db_tracking.php:150
347 msgstr "Tietokantaloki"
349 #: error_report.php:68
351 "An error has been detected and an error report has been automatically "
352 "submitted based on your settings."
354 "Virhe on havaittu ja virheraportti on lähetetty automaattisesti riippuen "
357 #: error_report.php:72
358 msgid "Thank you for submitting this report."
359 msgstr "Kiitos tämän ilmoituksen lähettämisestä."
361 #: error_report.php:76
363 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
366 "Havaittiin virhe, josta luotiin ilmoitus, mutta sitä ei kyetty lähettämään."
368 #: error_report.php:81
369 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
371 "Mikäli sinulla on ongelmia, ole hyvä ja lähetä virheraportti manuaalisesti."
373 #: error_report.php:85
374 msgid "You may want to refresh the page."
375 msgstr "Haluat ehkä päivittää tämän sivun."
378 msgid "Bad parameters!"
379 msgstr "Virheelliset parametrit!"
381 #: gis_data_editor.php:119
383 msgid "Value for the column \"%s\""
384 msgstr "Arvo sarakkeelle %s"
386 #: gis_data_editor.php:147
387 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:38
388 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
389 msgstr "Käytä perustasossa OpenStreetMaps-karttaa"
391 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
392 #: gis_data_editor.php:169
396 #: gis_data_editor.php:195
399 msgstr "Geometria %d:"
401 #: gis_data_editor.php:217
405 #: gis_data_editor.php:218 gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:301
406 #: gis_data_editor.php:374 js/messages.php:515
410 #: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:249 gis_data_editor.php:305
411 #: gis_data_editor.php:380 js/messages.php:516
415 #: gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:299 gis_data_editor.php:372
416 #: js/messages.php:518
421 #: gis_data_editor.php:256 gis_data_editor.php:312 gis_data_editor.php:390
422 #: js/messages.php:524
426 #: gis_data_editor.php:273
428 msgid "Linestring %d:"
429 msgstr "Rivimerkkijono %d:"
431 #: gis_data_editor.php:276 gis_data_editor.php:353
435 #: gis_data_editor.php:278 gis_data_editor.php:355
437 msgid "Inner ring %d:"
438 msgstr "Sisäkehä %d:"
440 #: gis_data_editor.php:315
441 msgid "Add a linestring"
442 msgstr "Lisää rivimerkkijono"
444 #: gis_data_editor.php:316 gis_data_editor.php:395 js/messages.php:525
445 msgid "Add an inner ring"
446 msgstr "Lisää sisäympyrä"
448 #: gis_data_editor.php:337
451 msgstr "Monikulmio %d:"
453 #: gis_data_editor.php:401
454 msgid "Add a polygon"
455 msgstr "Lisää monikulmio"
457 #: gis_data_editor.php:407
459 msgstr "Lisää geometria"
461 #: gis_data_editor.php:413 js/messages.php:353 libraries/DbSearch.php:455
462 #: libraries/DisplayResults.php:1811 libraries/browse_foreigners.lib.php:137
463 #: libraries/display_change_password.lib.php:148
464 #: libraries/display_export.lib.php:403 libraries/display_export.lib.php:409
465 #: libraries/display_import.lib.php:399 libraries/index.lib.php:34
466 #: libraries/insert_edit.lib.php:1615 libraries/insert_edit.lib.php:1652
467 #: libraries/normalization.lib.php:163 libraries/normalization.lib.php:820
468 #: libraries/operations.lib.php:43 libraries/operations.lib.php:108
469 #: libraries/operations.lib.php:258 libraries/operations.lib.php:300
470 #: libraries/operations.lib.php:794 libraries/operations.lib.php:864
471 #: libraries/operations.lib.php:909 libraries/operations.lib.php:1315
472 #: libraries/operations.lib.php:1628
473 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:236
474 #: libraries/replication_gui.lib.php:122 libraries/replication_gui.lib.php:161
475 #: libraries/replication_gui.lib.php:326 libraries/replication_gui.lib.php:463
476 #: libraries/replication_gui.lib.php:885 libraries/rte/rte_events.lib.php:515
477 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1067
478 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1692
479 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:400
480 #: libraries/server_privileges.lib.php:692
481 #: libraries/server_privileges.lib.php:2194
482 #: libraries/server_privileges.lib.php:3076
483 #: libraries/server_user_groups.lib.php:285
484 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373 libraries/sql_query_form.lib.php:435
485 #: libraries/tracking.lib.php:544 libraries/tracking.lib.php:667
486 #: prefs_manage.php:285 prefs_manage.php:369 server_privileges.php:307
487 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:69
488 #: templates/database/create_table.phtml:21 templates/header_location.phtml:28
489 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:16
490 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:23
491 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:63
492 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:25
493 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:14
494 #: templates/table/index_form.phtml:241
495 #: templates/table/search/selection_form.phtml:78
496 #: templates/table/structure/add_column.phtml:25 view_create.php:300
497 #: view_operations.php:121
501 #: gis_data_editor.php:416
505 #: gis_data_editor.php:419
507 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
508 "below into the \"Value\" field."
510 "Valitse ”Toiminto”-sarakkeesta ”GeomFromText” ja liitä alla oleva merkkijono "
517 #: import.php:69 js/messages.php:611
519 msgstr "Tuonti epäonnistui"
522 msgid "Incomplete params"
523 msgstr "Vaillinaiset parametrit"
528 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
529 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
531 "Yritit ehkä lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso %sohjeista"
532 "%s, kuinka tämän rajoituksen voi poistaa."
534 #: import.php:367 import.php:568
535 msgid "Showing bookmark"
536 msgstr "Näytetään kirjanmerkki"
538 #: import.php:383 import.php:564
539 msgid "The bookmark has been deleted."
540 msgstr "Kirjanmerkki on poistettu."
544 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
545 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
546 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
548 "Tuotavia tietoja ei ole. Tiedostonimeä ei joko annettu tai tiedoston koko "
549 "ylitti PHP:n asetusten salliman enimmäiskoon. Katso [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/"
552 #: import.php:529 libraries/display_import.lib.php:665
553 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
554 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
556 #: import.php:571 libraries/sql.lib.php:788 libraries/sql.lib.php:1564
558 msgid "Bookmark %s has been created."
559 msgstr "Kirjanmerkki %s on nyt luotu."
563 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
564 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
565 msgstr[0] "Tuonti onnistui, %d kysely suoritettu."
566 msgstr[1] "Tuonti onnistui, %d kyselyä suoritettu."
571 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
572 "same file%s and import will resume."
574 "Skriptin suoritus aikakatkaistiin. Jos haluat suorittaa tuonnin loppuun, "
575 "%slähetä sama tiedosto uudestaan%s, ja tuonti jatkuu."
579 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
580 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
582 "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. Tämä "
583 "tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia loppuun "
584 "asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
586 #: import.php:693 sql.php:163
587 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
588 msgstr "\"DROP DATABASE\" -kyselyjen käyttö on estetty."
590 #: import_status.php:105
591 msgid "Could not load the progress of the import."
592 msgstr "Tuonnin etenemisen lataus epäonnistui."
594 #: import_status.php:114 js/messages.php:455 js/messages.php:619
595 #: libraries/Util.php:689 libraries/export.lib.php:518
596 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:298 user_password.php:299
602 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
603 "you need to logout from all servers."
606 #: index.php:160 libraries/Footer.php:69
607 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
608 msgstr "phpMyAdminin demo-palvelin"
613 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
614 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
617 "Käytät demopalvelinta. Voit tehdä täällä mitä tahansa, mutta ethän muuta "
618 "root-käyttäjää, debian-sys-maint ja pma-käyttäjiä. Lisätietoja saatavilla "
622 msgid "General settings"
623 msgstr "Yleiset asetukset"
625 #: index.php:204 js/messages.php:644
626 #: libraries/display_change_password.lib.php:47
627 #: libraries/display_change_password.lib.php:50 user_password.php:293
628 msgid "Change password"
629 msgstr "Vaihda salasana"
632 msgid "Server connection collation"
633 msgstr "Palvelinyhteyden aakkosjärjestys"
636 msgid "Appearance settings"
637 msgstr "Ulkoasun asetukset"
639 #: index.php:275 prefs_manage.php:294
640 msgid "More settings"
641 msgstr "Lisäasetukset"
644 msgid "Database server"
645 msgstr "Tietokantapalvelin"
647 #: index.php:300 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:182
653 msgstr "Palvelintyyppi:"
655 #: index.php:308 libraries/plugins/export/ExportLatex.php:220
656 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:701
657 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:242
658 msgid "Server version:"
659 msgstr "Palvelimen versio:"
662 msgid "Protocol version:"
663 msgstr "Protokollan versio:"
670 msgid "Server charset:"
671 msgstr "Palvelimen merkistö:"
675 msgstr "Verkkopalvelin"
678 msgid "Database client version:"
679 msgstr "Tietokannan asiakasohjelman versio:"
682 msgid "PHP extension:"
683 msgstr "PHP-laajennus:"
687 msgstr "PHP:n versio:"
690 msgid "Show PHP information"
691 msgstr "Näytä PHP:n asetustiedot"
694 msgid "Version information:"
695 msgstr "Versiotiedot:"
697 #: index.php:404 libraries/Sanitize.php:189 libraries/Util.php:336
698 #: libraries/Util.php:403 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:165
699 #: libraries/display_export.lib.php:578 libraries/engines/Pbxt.php:166
700 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:200
701 #: templates/server/variables/link_template.phtml:9
702 msgid "Documentation"
706 msgid "Official Homepage"
707 msgstr "phpMyAdminin kotisivut"
718 msgid "List of changes"
721 #: index.php:441 templates/server/plugins/section.phtml:12
727 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
728 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
729 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
731 "PHP-laajennusta mbstring ei löytynyt, ja mulitbyte-merkistökoodaus vaikuttaa "
732 "olevan käytössä. Ilman mbstring-laajennusta phpMyAdmin ei osaa jaotella "
733 "merkkijonoja oikein, ja tästä saattaa koitua odottamattomia seurauksia."
737 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
738 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
740 "Laajennusta curl ei löytynyt, ja allow_url_fopen on pois päältä. Tämän takia "
741 "jotkin toiminnot, kuten virheraportointi tai versiontarkistus, ovat poissa "
746 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
747 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
748 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
749 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
751 "PHP-parametri [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
752 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] on "
753 "matalampi kuin phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi "
754 "kirjautumisesi saattaa erääntyä nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
758 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
759 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
761 "Kirjautumistunnuksesi vanhenee nopeammin kuin phpMyAdminissa määritetty. "
762 "Siksi kirjautumisesi erääntyy nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
765 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
766 msgstr "Asetustiedosto vaatii nyt salalausetta (blowfish_secret)."
769 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
770 msgstr "Määritetty salalause (blowfish_secret) on liian lyhyt."
774 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
775 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
776 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
777 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
779 "Kansio [code]config[/code], jota asennusskripti käyttää, on vielä phpMyAdmin-"
780 "hakemistossa. On hyvin suositeltavaa poistaa kansio, kun phpMyAdminin "
781 "asetukset on määritetty. Muuten palvelimen turvallisuus saattaa vaarantua "
782 "luvattoman asetuksien lataamisen takia."
787 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
788 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
790 "phpMyAdmin asetusmuisti ei ole kokonaan konfiguroitu, linkitettyihin "
791 "tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. Katso miksi "
796 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
798 "Vaihtoehtoisesti, navigoi minkä tahansa tietokannan \"Toiminnot\" - "
804 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
807 "Palvelin käyttää Suhosin-suojausjärjestelmää. Lue %sohjeista%s tietoja "
808 "mahdollisista ongelmista."
810 #: js/messages.php:43
814 #: js/messages.php:44
816 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
817 msgstr "Haluatko varmasti suorittaa \"%s\"?"
819 #: js/messages.php:46 libraries/mult_submits.lib.php:444
820 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
821 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
823 #: js/messages.php:48
824 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
826 "Tietokannalle ei voi antaa samaa nimeä uudelleen. Muuta nimi ja yritä "
829 #: js/messages.php:50
830 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
831 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen taulun!"
833 #: js/messages.php:52
834 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
835 msgstr "Olet aikeissasi poistaa kaikki rivit taulusta (TRUNCATE)!"
837 #: js/messages.php:53
838 msgid "Delete tracking data for this table?"
839 msgstr "Haluatko poistaa tämän taulun seurantatiedot?"
841 #: js/messages.php:55
842 msgid "Delete tracking data for these tables?"
843 msgstr "Haluatko poistaa tämän taulun seurantatiedot?"
845 #: js/messages.php:57
846 msgid "Delete tracking data for this version?"
847 msgstr "Haluatko poistaa tämän version seurantatiedot?"
849 #: js/messages.php:59
850 msgid "Delete tracking data for these versions?"
851 msgstr "Haluatko poistaa näiden versioiden seurantatiedot?"
853 #: js/messages.php:60
854 msgid "Delete entry from tracking report?"
855 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot?"
857 #: js/messages.php:61
858 msgid "Deleting tracking data"
859 msgstr "Seurantatietojen poisto"
861 #: js/messages.php:62
862 msgid "Dropping Primary Key/Index"
863 msgstr "Pääavaimen tai indeksin poisto"
865 #: js/messages.php:63
866 msgid "Dropping Foreign key."
867 msgstr "Poistetaan liiteavainta."
869 #: js/messages.php:65
870 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
871 msgstr "Tämä toiminto voi kestää kauan. Jatketaanko silti?"
873 #: js/messages.php:67
875 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
876 msgstr "Haluatko varmasti poistaa käyttäjäryhmän ”%s”?"
878 #: js/messages.php:69
880 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
881 msgstr "Haluatko varmasti poistaa haun ”%s”?"
883 #: js/messages.php:71
884 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
886 "Sinulla on tallentamattomia muutoksia. Haluatko varmasti poistua tältä "
889 #: js/messages.php:73
890 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
891 msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa valittujen käyttäjien oikeudet?"
893 #: js/messages.php:75
894 msgid "Do you really want to delete this central column?"
895 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kirjanmerkin?"
897 #: js/messages.php:77
898 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
899 msgstr "Haluatko varmasti poistaa haun ”%s”?"
901 #: js/messages.php:79
903 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
904 "the data related to the selected partition(s)!"
906 "Haluatko varmasti suorittaa komennon DROP seuraaville osioille? Otathan "
907 "huomioon että tämä toiminto myös poistaa (DELETE) kaiken ositukseen "
910 #: js/messages.php:83
911 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
912 msgstr "Haluatko varmasti poistaa osituksen ”%s”?"
914 #: js/messages.php:85
915 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
916 msgstr "Haluatko varmasti poistaa osituksen ”%s”?"
918 #: js/messages.php:86
919 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
920 msgstr "Haluatko varmasti suorittaa RESET SLAVE - toiminnon?"
922 #: js/messages.php:88
924 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
925 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
926 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
927 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
928 "refer to the tips at "
930 "Tämä operaatio yrittää kääntää datasi uuteen kollaatioon. Joissakin "
931 "harvinaisissa tapauksissa missä merkki ei esiinny uudessa kollaatiossa "
932 "prosessi voi aiheuttaa datan ilmaantumisen väärin. Tässä tapauksessa "
933 "suosittelemme datan palauttamista alkuperäiseen kollaatioon. "
935 #: js/messages.php:94
937 msgstr "Vääristynyt tieto"
939 #: js/messages.php:96
940 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
941 msgstr "Oletko varma että haluat vaihtaa kollaatiota ja kääntää datan?"
943 #: js/messages.php:98
945 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
946 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
947 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
948 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
949 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
952 "Tällä toiminnolla MySQL yrittää muuntaa tietoarvot aakkosjärjestyksestä "
953 "toiseen. Mikäli merkistöt eivät ole yhteensopivia, saattaa seurauksena olla "
954 "tietojen katoaminen, jolloin kadonneita tietoja <b>EI</b> voi palauttaa "
955 "vaihtamalla takaisin sarakeaakkosjärjestykseen. <b> Olemassa olevien "
956 "tietojen muuntamiseen suositellaan käytettävän sarakkeen "
957 "muokkausominaisuutta (\"Muuta\"-linkki) taulun rakennesivulla. </b>"
959 #: js/messages.php:107
961 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
964 "Oletko varma että haluat vaihtaa sarakekollaatiota ja kääntää kaiken datan?"
966 #: js/messages.php:111
968 msgstr "Tallenna & sulje"
970 #: js/messages.php:112 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:426
971 #: libraries/insert_edit.lib.php:1619 prefs_manage.php:375 prefs_manage.php:386
975 #: js/messages.php:113
977 msgstr "Palauta kaikki"
979 #: js/messages.php:116
980 msgid "Missing value in the form!"
981 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
983 #: js/messages.php:117
984 msgid "Select at least one of the options!"
985 msgstr "Valitse vaihtoehdoista vähintään yksi!"
987 #: js/messages.php:118
988 msgid "Please enter a valid number!"
989 msgstr "Annathan kelvollisen porttinumeron!"
991 #: js/messages.php:119
992 msgid "Please enter a valid length!"
993 msgstr "Annathan kelvollisen pituuden!"
995 #: js/messages.php:120
997 msgstr "Lisää indeksi"
999 #: js/messages.php:121
1001 msgstr "Muokkaa indeksiä"
1003 #: js/messages.php:122 templates/table/index_form.phtml:235
1005 msgid "Add %s column(s) to index"
1006 msgstr "Lisää indeksiin %s kolumni(a)"
1008 #: js/messages.php:123
1009 msgid "Create single-column index"
1010 msgstr "Luo yhden sarakkeen avain"
1012 #: js/messages.php:124
1013 msgid "Create composite index"
1014 msgstr "Luo komposiitti-indeksi"
1016 #: js/messages.php:125
1017 msgid "Composite with:"
1020 #: js/messages.php:126
1021 msgid "Please select column(s) for the index."
1022 msgstr "Ole hyvä ja valitse sarakkeet avainta varten."
1024 #: js/messages.php:129 templates/table/structure/add_column.phtml:1
1025 msgid "You have to add at least one column."
1026 msgstr "Sinun tulee lisätä vähintään yksi sarake."
1028 #: js/messages.php:132 libraries/insert_edit.lib.php:1617
1029 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:163
1030 #: templates/table/index_form.phtml:240
1031 #: templates/table/relation/common_form.phtml:131
1033 msgstr "Esikatsele SQL"
1035 #: js/messages.php:135
1036 msgid "Simulate query"
1037 msgstr "Jäljittele kyselyä"
1039 #: js/messages.php:136
1040 msgid "Matched rows:"
1041 msgstr "Täsmänneet rivit:"
1043 #: js/messages.php:137 libraries/Util.php:590
1045 msgstr "SQL-kysely:"
1047 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1048 #: js/messages.php:141
1052 #: js/messages.php:144
1053 msgid "The host name is empty!"
1054 msgstr "Palvelimen nimi puuttuu!"
1056 #: js/messages.php:145
1057 msgid "The user name is empty!"
1058 msgstr "Käyttäjän nimi puuttuu!"
1060 #: js/messages.php:146 libraries/server_privileges.lib.php:1868
1061 #: user_password.php:119
1062 msgid "The password is empty!"
1063 msgstr "Salasana puuttuu!"
1065 #: js/messages.php:147 libraries/server_privileges.lib.php:1866
1066 #: user_password.php:123
1067 msgid "The passwords aren't the same!"
1068 msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
1070 #: js/messages.php:148
1071 msgid "Removing Selected Users"
1072 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
1074 #: js/messages.php:149 js/messages.php:216 libraries/tracking.lib.php:469
1075 #: libraries/tracking.lib.php:835
1079 #: js/messages.php:152
1080 msgid "Template was created."
1081 msgstr "Malli on luotu."
1083 #: js/messages.php:153
1084 msgid "Template was loaded."
1085 msgstr "Malli on ladattu."
1087 #: js/messages.php:154
1088 msgid "Template was updated."
1089 msgstr "Malli on päivitetty."
1091 #: js/messages.php:155
1092 msgid "Template was deleted."
1093 msgstr "Malli on poistettu."
1095 #. l10n: Other, small valued, queries
1096 #: js/messages.php:158 libraries/ServerStatusData.php:132
1097 #: libraries/server_status_queries.lib.php:139
1101 #. l10n: Thousands separator
1102 #: js/messages.php:160 libraries/Util.php:1397 libraries/Util.php:1465
1103 #: libraries/Util.php:1479
1107 #. l10n: Decimal separator
1108 #: js/messages.php:162 libraries/Util.php:1395 libraries/Util.php:1463
1109 #: libraries/Util.php:1477
1113 #: js/messages.php:164
1114 msgid "Connections / Processes"
1115 msgstr "Yhteyttä / Prosessi"
1117 #: js/messages.php:168
1118 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1119 msgstr "Paikallisen seurannan asetukset ovat yhteensopimattomat!"
1121 #: js/messages.php:170
1123 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1124 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1125 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1126 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1128 "Selaimesi paikallistietokannassa sijaitsevat kaavionjärjestelyn asetukset "
1129 "eivät ole enää yhteensopivia tarkasteluikkunan uuden version kanssa. On "
1130 "hyvin todennäköistä, että nykyiset asetukset eivät toimi enää. Palauta "
1131 "<i>Asetukset</i>-valikosta oletusasetukset."
1133 #: js/messages.php:176
1134 msgid "Query cache efficiency"
1135 msgstr "Kyselyvälimuistin tehokkuus"
1137 #: js/messages.php:177
1138 msgid "Query cache usage"
1139 msgstr "Kyselyvälimuistin käyttö"
1141 #: js/messages.php:178
1142 msgid "Query cache used"
1143 msgstr "Kyselyvälimuistia käytetty"
1145 #: js/messages.php:180
1146 msgid "System CPU usage"
1147 msgstr "Järjestelmän prosessorikuormitus"
1149 #: js/messages.php:181
1150 msgid "System memory"
1151 msgstr "Järjestelmän muisti"
1153 #: js/messages.php:182
1155 msgstr "Järjestelmän sivutusmuisti"
1157 #: js/messages.php:184
1158 msgid "Average load"
1159 msgstr "Keskimääräinen kuormitus"
1161 #: js/messages.php:185
1162 msgid "Total memory"
1163 msgstr "Muistia yhteensä"
1165 #: js/messages.php:186
1166 msgid "Cached memory"
1167 msgstr "Puskuroitua muistia"
1169 #: js/messages.php:187
1170 msgid "Buffered memory"
1171 msgstr "Puskuroitu muisti"
1173 #: js/messages.php:188
1175 msgstr "Vapaata muistia"
1177 #: js/messages.php:189
1179 msgstr "Käytetty muisti"
1181 #: js/messages.php:191
1183 msgstr "Sivumuistia yhteensä"
1185 #: js/messages.php:192
1187 msgstr "Välimuistissa oleva sivumuisti"
1189 #: js/messages.php:193
1191 msgstr "Käytössä oleva sivutusmuisti"
1193 #: js/messages.php:194
1195 msgstr "Vapaa sivutusmuisti"
1197 #: js/messages.php:196
1199 msgstr "Tavua lähetetty"
1201 #: js/messages.php:197
1202 msgid "Bytes received"
1203 msgstr "Tavua vastaanotettu"
1205 #: js/messages.php:198 libraries/server_status.lib.php:232
1209 #: js/messages.php:199 libraries/ServerStatusData.php:429
1210 #: libraries/server_status_processes.lib.php:130
1214 #. l10n: shortcuts for Byte
1215 #: js/messages.php:202 libraries/Util.php:1308
1219 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1220 #: js/messages.php:203 libraries/Util.php:1310
1221 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:213
1225 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1226 #: js/messages.php:204 libraries/Util.php:1312
1227 #: libraries/display_export.lib.php:843
1228 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:214
1232 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1233 #: js/messages.php:205 libraries/Util.php:1314
1237 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1238 #: js/messages.php:206 libraries/Util.php:1316
1242 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1243 #: js/messages.php:207 libraries/Util.php:1318
1247 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1248 #: js/messages.php:208 libraries/Util.php:1320
1252 #: js/messages.php:209
1255 msgstr "%d taulu(a)"
1257 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1258 #: js/messages.php:212
1262 #: js/messages.php:213 libraries/server_status.lib.php:140
1266 #: js/messages.php:214 libraries/Menu.php:592 libraries/Util.php:4102
1267 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:253
1271 #: js/messages.php:215
1272 msgid "Add chart to grid"
1273 msgstr "Lisää taulukko ruudukkoon"
1275 #: js/messages.php:218
1276 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1277 msgstr "Lisää sarjaan vähintään yksi muuttuja!"
1279 #: js/messages.php:219 libraries/DisplayResults.php:1490
1280 #: libraries/config.values.php:68 libraries/display_export.lib.php:692
1281 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2185
1282 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:103
1283 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:232
1284 #: libraries/server_status_processes.lib.php:285
1285 #: templates/columns_definitions/transformation.phtml:4
1286 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:178
1287 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:31
1288 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:12
1289 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:24
1293 #: js/messages.php:220
1294 msgid "Resume monitor"
1295 msgstr "Jatka seurantaa"
1297 #: js/messages.php:221
1298 msgid "Pause monitor"
1299 msgstr "Keskeytä seuranta"
1301 #: js/messages.php:222 libraries/server_status_processes.lib.php:37
1302 msgid "Start auto refresh"
1303 msgstr "Aloita automaattinen päivittäminen"
1305 #: js/messages.php:223
1306 msgid "Stop auto refresh"
1307 msgstr "Lopeta automaattinen päivittäminen"
1309 #: js/messages.php:225
1310 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1311 msgstr "general_log ja slow_query_log ovat käytössä."
1313 #: js/messages.php:226
1314 msgid "general_log is enabled."
1315 msgstr "general_log on käytössä."
1317 #: js/messages.php:227
1318 msgid "slow_query_log is enabled."
1319 msgstr "slow_query_log on käytössä."
1321 #: js/messages.php:228
1322 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1323 msgstr "slow_query_log ja general_log ovat poissa käytöstä."
1325 #: js/messages.php:229
1326 msgid "log_output is not set to TABLE."
1327 msgstr "log_output ei ole TABLE."
1329 #: js/messages.php:230
1330 msgid "log_output is set to TABLE."
1331 msgstr "log_output on asetettu TABLE:ksi."
1333 #: js/messages.php:232
1336 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1337 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1338 "depending on your system."
1340 "slow_query_log on käytössä, mutta palvelin kirjaa vain kyselyt, jotka "
1341 "kestävät yli %d sekuntia. On suositeltavaa asettaa long_query_time 0-2 "
1342 "sekuntiin riippuen järjestelmästäsi."
1344 #: js/messages.php:236
1346 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1347 msgstr "long_query_time on asetettu %d sekuntiin."
1349 #: js/messages.php:238
1351 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1354 "Seuraavat asetukset otetaan käyttöön järjestelmänlaajuisesti ja ne "
1355 "palautetaan oletuksiin palvelimen uudelleenkäynnistyksen yhteydessä:"
1357 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1358 #: js/messages.php:242
1360 msgid "Set log_output to %s"
1361 msgstr "Aseta log_output arvoon %s"
1363 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1364 #: js/messages.php:244
1367 msgstr "Ota %s käyttöön"
1369 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1370 #: js/messages.php:246
1373 msgstr "Ota %s pois käytöstä"
1376 #: js/messages.php:248
1378 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1379 msgstr "Aseta long_query_time arvoon %d sekuntia."
1381 #: js/messages.php:250
1383 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1384 "database administrator."
1386 "Et voi muuttaa näitä muuttujia. Ole hyvä, ja kirjaudu root-käyttäjällä tai "
1387 "ota yhteyttä tietokantasi järjestelmänvalvojaan."
1389 #: js/messages.php:253
1390 msgid "Change settings"
1391 msgstr "Muuta asetuksia"
1393 #: js/messages.php:254
1394 msgid "Current settings"
1395 msgstr "Nykyiset asetukset"
1397 #: js/messages.php:256
1399 msgstr "Kaavion otsikko"
1401 #. l10n: As in differential values
1402 #: js/messages.php:258
1403 msgid "Differential"
1406 #: js/messages.php:259
1408 msgid "Divided by %s"
1409 msgstr "Jaettu millä: %s"
1411 #: js/messages.php:260
1415 #: js/messages.php:262
1416 msgid "From slow log"
1417 msgstr "Hitaasta lokista"
1419 #: js/messages.php:263
1420 msgid "From general log"
1421 msgstr "Yleisestä lokista"
1423 #: js/messages.php:265
1424 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1426 "Tietokannan nimi ei ole tiedossa palvelimen lokitiedostoissa tätä "
1427 "hakukyselyä varten."
1429 #: js/messages.php:267
1430 msgid "Analysing logs"
1431 msgstr "Analyysilokit"
1433 #: js/messages.php:269
1434 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1435 msgstr "Analysoidaan ja ladataan lokeja. Tämä kestää hetken."
1437 #: js/messages.php:270
1438 msgid "Cancel request"
1439 msgstr "Peruuta pyyntö"
1441 #: js/messages.php:272
1443 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1444 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1445 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1447 "Tämä sarake sisältää yhteen ryhmiteltyjen yhdenkaltaisten kyselyjen "
1448 "lukumäärän. Ryhmittelyn perusteena käytetään kuitenkin vain itse SQL-"
1449 "kyselyä, joten kyselyjen ominaisuudet, kuten aloitusaika, voivat olla muuta."
1451 #: js/messages.php:277
1453 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1454 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1457 "Koska INSERT-kyselyjen ryhmittely on valittu, ryhmitellään INSERT-kyselyt "
1458 "samaan tauluun, riippumatta lisätyistä tiedoista."
1460 #: js/messages.php:282
1461 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1462 msgstr "Lokin tiedot on ladattu. Kyselyt suoritetaan tällä aikajänteellä:"
1464 #: js/messages.php:284
1465 msgid "Jump to Log table"
1466 msgstr "Siirry lokitauluun"
1468 #: js/messages.php:285
1469 msgid "No data found"
1470 msgstr "Tietoa ei löydy"
1472 #: js/messages.php:287
1473 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1474 msgstr "Loki on analysoitu, mutta tietoja ei löydy annetulta aikajänteeltä."
1476 #: js/messages.php:289
1478 msgstr "Analysointi…"
1480 #: js/messages.php:290
1481 msgid "Explain output"
1482 msgstr "Selitä SQL-kysely"
1484 #: js/messages.php:291 libraries/Menu.php:558 libraries/Util.php:4098
1485 #: libraries/config.values.php:104 libraries/rte/rte_events.lib.php:399
1486 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:107
1487 #: libraries/server_status_processes.lib.php:92 libraries/tracking.lib.php:287
1488 #: libraries/tracking.lib.php:1599
1492 #: js/messages.php:292 js/messages.php:896
1493 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:486
1494 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:605
1495 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:447
1496 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:314
1497 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:96
1498 #: libraries/server_status_processes.lib.php:88 libraries/sql.lib.php:241
1502 #: js/messages.php:293
1504 msgstr "Kokonaisaika:"
1506 #: js/messages.php:294
1507 msgid "Profiling results"
1508 msgstr "Profiloinnin tulokset"
1510 #: js/messages.php:295
1511 msgctxt "Display format"
1515 #: js/messages.php:296
1519 #: js/messages.php:298 libraries/display_export.lib.php:903
1526 #: js/messages.php:299 libraries/display_export.lib.php:915
1533 #: js/messages.php:300 libraries/display_export.lib.php:926
1540 #. l10n: A collection of available filters
1541 #: js/messages.php:303
1542 msgid "Log table filter options"
1543 msgstr "Kirjaa taulun suodatusvalinnat lokiin"
1545 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1546 #: js/messages.php:305
1550 #: js/messages.php:306
1551 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1552 msgstr "Suodata kyselyjä hakusanalla/regexp-ilmaisulla:"
1554 #: js/messages.php:308
1555 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1556 msgstr "Ryhmitä kyselyt, sivuuttaen WHERE-lauseiden muuttujatiedot"
1558 #: js/messages.php:309
1559 msgid "Sum of grouped rows:"
1560 msgstr "Ryhmitettyjen rivien määrä:"
1562 #: js/messages.php:310
1566 #: js/messages.php:312
1567 msgid "Loading logs"
1568 msgstr "Lokien lataus"
1570 #: js/messages.php:313
1571 msgid "Monitor refresh failed"
1572 msgstr "Seurannan päivitys epäonnistui"
1574 #: js/messages.php:315
1576 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1577 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1578 "reentering your credentials should help."
1580 "Palvelimen palautti virheellisen vastauksen uuden kaavion tietoja "
1581 "pyydettäessä. Tämä johtuu todennäköisimmin vanhentuneesta istunnosta. Lataa "
1582 "sivu uudestaan ja syötä kirjautumistiedot."
1584 #: js/messages.php:319
1586 msgstr "Lataa sivu uudelleen"
1588 #: js/messages.php:321
1589 msgid "Affected rows:"
1590 msgstr "Käsitellyt rivit:"
1592 #: js/messages.php:324
1593 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1595 "Asetustiedoston jäsennys epäonnistui. Vaikuttaa, että kyseessä on "
1596 "virheellistä JSON-koodia."
1598 #: js/messages.php:327
1600 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1602 "Kaavioruudukon luonti ei onnistunut tuoduilla määrityksillä. Käytetään "
1603 "oletusmäärityksiä…"
1605 #: js/messages.php:329 libraries/Menu.php:365 libraries/Menu.php:467
1606 #: libraries/Menu.php:588 libraries/Util.php:4101 libraries/Util.php:4116
1607 #: libraries/Util.php:4133 libraries/config/messages.inc.php:257
1608 #: libraries/display_import.lib.php:107
1609 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:313 prefs_manage.php:246
1610 #: setup/frames/menu.inc.php:26
1614 #: js/messages.php:330
1615 msgid "Import monitor configuration"
1616 msgstr "Tuo seuranta-asetukset"
1618 #: js/messages.php:332
1619 msgid "Please select the file you want to import."
1620 msgstr "Valitse tuotava tiedosto."
1622 #: js/messages.php:333
1623 msgid "No files available on server for import!"
1624 msgstr "Tuotavia tiedostoja ei ole saatavilla palvelimella!"
1626 #: js/messages.php:335
1627 msgid "Analyse query"
1628 msgstr "Analysoi kysely"
1630 #: js/messages.php:339
1631 msgid "Advisor system"
1632 msgstr "Neuvontajärjestelmä"
1634 #: js/messages.php:340
1635 msgid "Possible performance issues"
1636 msgstr "Mahdollisia suorituskykyongelmia"
1638 #: js/messages.php:341
1642 #: js/messages.php:342
1643 msgid "Recommendation"
1646 #: js/messages.php:343
1647 msgid "Rule details"
1648 msgstr "Säännön lisätiedot"
1650 #: js/messages.php:344
1651 msgid "Justification"
1654 #: js/messages.php:345
1655 msgid "Used variable / formula"
1656 msgstr "Käytetty muuttuja / kaava"
1658 #: js/messages.php:346
1662 #: js/messages.php:349
1663 msgid "Formatting SQL…"
1664 msgstr "Formatoidaan SQL-kyselyä…"
1666 #: js/messages.php:350
1667 msgid "No parameters found!"
1668 msgstr "Parametrit puuttuvat!"
1670 #: js/messages.php:354
1671 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:63
1672 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:28
1673 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:117
1674 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:88
1675 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:253
1676 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:45
1677 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:83
1678 #: templates/server/variables/link_template.phtml:5
1682 #: js/messages.php:357 libraries/Header.php:447
1683 msgid "Page-related settings"
1684 msgstr "Sivun asetukset"
1686 #: js/messages.php:358 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:424
1690 #: js/messages.php:361 libraries/navigation/NavigationHeader.php:60
1691 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:119
1695 #: js/messages.php:362
1696 msgid "Request aborted!!"
1697 msgstr "Pyyntö keskeytetty!"
1699 #: js/messages.php:363
1700 msgid "Processing request"
1701 msgstr "Pyyntöä käsitellään"
1703 #: js/messages.php:364
1704 msgid "Request failed!!"
1705 msgstr "Pyyntö epäonnistui!"
1707 #: js/messages.php:365
1708 msgid "Error in processing request"
1709 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
1711 #: js/messages.php:366
1713 msgid "Error code: %s"
1714 msgstr "Virhekoodi: %s"
1716 #: js/messages.php:367
1718 msgid "Error text: %s"
1719 msgstr "Virhekoodi: %s"
1721 #: js/messages.php:368
1722 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:194
1723 #: libraries/db_common.inc.php:69 libraries/db_table_exists.inc.php:32
1724 msgid "No databases selected."
1725 msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole valittu."
1727 #: js/messages.php:369
1728 msgid "Dropping column"
1729 msgstr "Saraketta poistetaan"
1731 #: js/messages.php:370
1732 msgid "Adding primary key"
1733 msgstr "Lisätään pääavain"
1735 #: js/messages.php:371
1736 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:59
1737 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:113
1738 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:87
1739 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:252
1740 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:41
1741 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:82
1745 #: js/messages.php:372
1746 msgid "Click to dismiss this notification"
1747 msgstr "Poista tämä huomautus napsauttamalla"
1749 #: js/messages.php:375
1750 msgid "Renaming databases"
1751 msgstr "Uudelleennimetään tietokantoja"
1753 #: js/messages.php:376
1754 msgid "Copying database"
1755 msgstr "Kopioidaan tietokantoja"
1757 #: js/messages.php:377
1758 msgid "Changing charset"
1759 msgstr "Vaihdetaan merkistökoodausta"
1761 #: js/messages.php:381 libraries/Util.php:3081
1762 msgid "Enable foreign key checks"
1763 msgstr "Kytke viiteavaimien tarkistus päälle"
1765 #: js/messages.php:384
1766 msgid "Failed to get real row count."
1767 msgstr "Oikean rivimäärän nouto epäonnistui."
1769 #: js/messages.php:387
1773 #: js/messages.php:388
1774 msgid "Hide search results"
1775 msgstr "Piilota hakutulokset"
1777 #: js/messages.php:389
1778 msgid "Show search results"
1779 msgstr "Näytä hakutulokset"
1781 #: js/messages.php:390
1785 #: js/messages.php:391
1789 #: js/messages.php:392
1791 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1792 msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
1794 #: js/messages.php:396
1795 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1796 msgstr "Tallennettavan funktion määritelmässä tulee olla RETURN-lause!"
1798 #: js/messages.php:397 libraries/DisplayResults.php:4868
1799 #: libraries/DisplayResults.php:5151 libraries/Menu.php:357
1800 #: libraries/Menu.php:458 libraries/Menu.php:584 libraries/Util.php:3485
1801 #: libraries/Util.php:3486 libraries/Util.php:4100 libraries/Util.php:4115
1802 #: libraries/Util.php:4132 libraries/config/messages.inc.php:251
1803 #: libraries/display_export.lib.php:172 libraries/rte/rte_list.lib.php:159
1804 #: libraries/server_privileges.lib.php:2366
1805 #: libraries/server_privileges.lib.php:2450
1806 #: libraries/server_privileges.lib.php:2794
1807 #: libraries/server_privileges.lib.php:3521
1808 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:317 prefs_manage.php:312
1809 #: setup/frames/menu.inc.php:27
1810 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:12
1814 #: js/messages.php:399
1815 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1816 msgstr "Rutiineja ei voida viedä. Vaaditut oikeudet puuttuvat."
1818 #: js/messages.php:402 libraries/rte/rte_routines.lib.php:747
1819 msgid "ENUM/SET editor"
1820 msgstr "ENUM/SET-muokkaus"
1822 #: js/messages.php:403
1824 msgid "Values for column %s"
1825 msgstr "Arvot sarakkeelle %s"
1827 #: js/messages.php:404
1828 msgid "Values for a new column"
1829 msgstr "Arvot uudelle sarakkeelle"
1831 #: js/messages.php:405
1832 msgid "Enter each value in a separate field."
1833 msgstr "Syötä jokainen arvo eri kenttään."
1835 #: js/messages.php:406
1837 msgid "Add %d value(s)"
1838 msgstr "Lisää %d arvo(a)"
1840 #: js/messages.php:410
1842 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1844 "Huom: Mikäli tiedostossa on useita tauluja, ne liitetään yhdeksi tauluksi."
1846 #: js/messages.php:414
1847 msgid "Hide query box"
1848 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1850 #: js/messages.php:415
1851 msgid "Show query box"
1852 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1854 #: js/messages.php:416 libraries/DisplayResults.php:3489
1855 #: libraries/DisplayResults.php:4852 libraries/Index.php:709
1856 #: libraries/Util.php:619 libraries/Util.php:1105 libraries/Util.php:3483
1857 #: libraries/Util.php:3484 libraries/central_columns.lib.php:848
1858 #: libraries/central_columns.lib.php:1195 libraries/config/messages.inc.php:879
1859 #: libraries/server_user_groups.lib.php:117 setup/frames/index.inc.php:160
1860 #: templates/console/bookmark_content.phtml:17
1861 #: templates/console/display.phtml:51 templates/console/display.phtml:213
1862 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:4
1863 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:7
1867 #: js/messages.php:417 libraries/DbSearch.php:353
1868 #: libraries/DisplayResults.php:3558 libraries/DisplayResults.php:4836
1869 #: libraries/central_columns.lib.php:850 libraries/central_columns.lib.php:1199
1870 #: libraries/display_export.lib.php:227
1871 #: libraries/server_user_groups.lib.php:127
1872 #: libraries/sql_query_form.lib.php:422 libraries/tracking.lib.php:488
1873 #: setup/frames/index.inc.php:163 templates/console/bookmark_content.phtml:18
1874 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:27
1878 #: js/messages.php:418 libraries/DisplayResults.php:925
1879 #: libraries/DisplayResults.php:933
1881 msgid "%d is not valid row number."
1882 msgstr "%d on virheellinen rivinumero."
1884 #: js/messages.php:419
1885 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:357
1886 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:844
1887 #: libraries/sql.lib.php:195 tbl_change.php:151
1888 msgid "Browse foreign values"
1889 msgstr "Selaa viitearvoja"
1891 #: js/messages.php:420
1892 msgid "No auto-saved query"
1893 msgstr "Ei automaattisesti tallennettuja kyselyitä"
1895 #: js/messages.php:421
1897 msgid "Variable %d:"
1898 msgstr "Muuttuja %d:"
1900 #: js/messages.php:424 libraries/normalization.lib.php:884
1902 msgstr "Poimi sarake"
1904 #: js/messages.php:425
1905 msgid "Column selector"
1906 msgstr "Sarakkeenvalitsin"
1908 #: js/messages.php:426
1909 msgid "Search this list"
1910 msgstr "Hae tästä listasta"
1912 #: js/messages.php:428
1915 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
1916 "database %s has columns that are not present in the current table."
1918 "Keskeisessä listassa ei ole sarakkeita. Ole hyvä ja varmista että keskeinen "
1919 "sarakelistaus tietokantaa %s varten sisältää sarakkeita jotka eivät ole "
1920 "tämän hetkisessä taulussa."
1922 #: js/messages.php:431
1924 msgstr "Katso lisää"
1926 #: js/messages.php:432
1927 msgid "Are you sure?"
1928 msgstr "Oletko varma?"
1930 #: js/messages.php:434
1932 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
1935 "Tämä toiminto saattaa muuttaa joidenkin sarakkeiden määritelmiä.<br/>Oletko "
1936 "varma että haluat jatkaa?"
1938 #: js/messages.php:437
1942 #: js/messages.php:440
1943 msgid "Add primary key"
1944 msgstr "Lisää pääavain"
1946 #: js/messages.php:441
1947 msgid "Primary key added."
1948 msgstr "Pääavain lisätty."
1950 #: js/messages.php:442 libraries/normalization.lib.php:189
1951 msgid "Taking you to next step…"
1952 msgstr "Viedään sinut seuraavaan vaiheeseen…"
1954 #: js/messages.php:444
1956 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
1957 msgstr "Ensimmäinen askel taulun '%s' normalisoinnille on valmis."
1959 #: js/messages.php:445 libraries/normalization.lib.php:450
1960 #: libraries/normalization.lib.php:497 libraries/normalization.lib.php:582
1961 #: libraries/normalization.lib.php:642
1963 msgstr "Vaiheen loppu"
1965 #: js/messages.php:446
1966 msgid "Second step of normalization (2NF)"
1967 msgstr "Normalisaation toinen askel (2NF)"
1969 #. l10n: Display text for calendar close link
1970 #: js/messages.php:447 js/messages.php:765 libraries/normalization.lib.php:286
1974 #: js/messages.php:448
1975 msgid "Confirm partial dependencies"
1976 msgstr "Vahvista todeksi osittaiset riippuvuudet"
1978 #: js/messages.php:449
1979 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
1980 msgstr "Osittaiset riippuvuudet ovat seuraavat:"
1982 #: js/messages.php:451
1984 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
1985 "determine values of column d and column f."
1987 "Huomio: a, b -> d, f merkitsee että sarakkeiden a ja b arvot yhdistettynä "
1988 "voivat määrittää sarakkeiden d ja f arvot."
1990 #: js/messages.php:454
1991 msgid "No partial dependencies selected!"
1992 msgstr "Osittaisia riippuvuuksia ei ole valittu!"
1994 #: js/messages.php:457
1995 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
1997 "Näytä minulle mahdolliset osittaiset riippuvuudet perustuen taulun tietoihin"
1999 #: js/messages.php:458
2000 msgid "Hide partial dependencies list"
2001 msgstr "Piilota osittaisten riippuvuuksien lista"
2003 #: js/messages.php:460
2005 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
2008 "Ei hötkyillä, rentoudu hieman ja pidä vaikka kahvitauko! Normalisointi voi "
2009 "viedä sekunnin tai kaksi riippuen tietojen koosta ja taulun sarakkeiden "
2012 #: js/messages.php:463
2016 #: js/messages.php:465
2017 msgid "The following actions will be performed:"
2018 msgstr "Seuraavat toiminnot tullaan suorittamaan:"
2020 #: js/messages.php:466
2022 msgid "DROP columns %s from the table %s"
2023 msgstr "DROP sarakkeet %s taulusta %s"
2025 #: js/messages.php:467
2026 msgid "Create the following table"
2027 msgstr "Luo seuraava taulu"
2029 #: js/messages.php:470
2030 msgid "Third step of normalization (3NF)"
2031 msgstr "Normalisaation kolmas askel (3NF)"
2033 #: js/messages.php:471
2034 msgid "Confirm transitive dependencies"
2035 msgstr "Vahvista todeksi transitiiviset riippuvuudet"
2037 #: js/messages.php:472
2038 msgid "Selected dependencies are as follows:"
2039 msgstr "Valitut riippuvuudet ovat seuraavat:"
2041 #: js/messages.php:473
2042 msgid "No dependencies selected!"
2043 msgstr "Yhtään riippuvuutta ei ole valittu!"
2045 #: js/messages.php:476 libraries/central_columns.lib.php:1215
2046 #: libraries/insert_edit.lib.php:1527
2047 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:166
2048 #: templates/server/variables/link_template.phtml:2
2049 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:48
2050 #: templates/table/relation/common_form.phtml:132
2051 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:11
2055 #: js/messages.php:479
2056 msgid "Hide search criteria"
2057 msgstr "Piilota hakukriteerit"
2059 #: js/messages.php:480
2060 msgid "Show search criteria"
2061 msgstr "Näytä hakukriteerit"
2063 #: js/messages.php:481
2064 msgid "Range search"
2067 #: js/messages.php:482
2068 msgid "Column maximum:"
2069 msgstr "Sarakkeiden enimmäismäärä:"
2071 #: js/messages.php:483
2072 msgid "Column minimum:"
2073 msgstr "Sarakkeiden vähimmäismäärä:"
2075 #: js/messages.php:484
2076 msgid "Minimum value:"
2077 msgstr "Vähimmäisarvo:"
2079 #: js/messages.php:485
2080 msgid "Maximum value:"
2081 msgstr "Enimmäisarvo:"
2083 #: js/messages.php:488
2084 msgid "Hide find and replace criteria"
2085 msgstr "Piilota etsi ja korvaa kriteerit"
2087 #: js/messages.php:489
2088 msgid "Show find and replace criteria"
2089 msgstr "Näytä etsi ja korvaa kriteerit"
2091 #: js/messages.php:493
2092 msgid "Each point represents a data row."
2093 msgstr "Kukin piste kuvaa tietoriviä."
2095 #: js/messages.php:495
2096 msgid "Hovering over a point will show its label."
2097 msgstr "Pisteen nimi näkyy, kun osoitin viedään sen ylle."
2099 #: js/messages.php:497
2100 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2101 msgstr "Lähennä, valitse kohta hiirellä."
2103 #: js/messages.php:499
2104 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2105 msgstr "Palaa alkuperäiseen tilaan napsauttamalla nollaa zoomaus painikeeta."
2107 #: js/messages.php:501
2108 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2109 msgstr "Näytä ja tarvittaessa muokkaa tietoriviä napsauttamalla tietopistettä."
2111 #: js/messages.php:503
2112 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2113 msgstr "Kaavion kokoa voi muuttaa raahaamalla sen oikeata alakulmaa."
2115 #: js/messages.php:506
2116 msgid "Select two columns"
2117 msgstr "Valitse kaksi saraketta"
2119 #: js/messages.php:508
2120 msgid "Select two different columns"
2121 msgstr "Valitse kaksi eri saraketta"
2123 #: js/messages.php:510
2124 msgid "Data point content"
2125 msgstr "Tietopisteen sisältö"
2127 #: js/messages.php:513 js/messages.php:679 js/messages.php:696
2128 #: libraries/ErrorHandler.php:370 libraries/insert_edit.lib.php:2648
2129 #: templates/table/index_form.phtml:154 templates/table/index_form.phtml:198
2131 msgstr "Älä huomioi"
2133 #: js/messages.php:514 libraries/DisplayResults.php:3492
2134 #: libraries/DisplayResults.php:4857
2138 #: js/messages.php:517
2142 #: js/messages.php:519
2144 msgstr "Rivimerkkijono"
2146 #: js/messages.php:520
2150 #: js/messages.php:521 libraries/DisplayResults.php:1795
2154 #: js/messages.php:522
2158 #: js/messages.php:523
2162 #: js/messages.php:527
2163 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2164 msgstr "Haluatko kopioida salausavaimen?"
2166 #: js/messages.php:528
2167 msgid "Encryption key"
2168 msgstr "Salausavain"
2170 #: js/messages.php:532
2172 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
2173 "values directly if desired"
2175 "MySQL hyväksyy arvoja, joita ei voida valita liukusäätimellä. Näppäile arvot "
2176 "haluttaessa suoraan"
2178 #: js/messages.php:538
2180 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
2181 "those values directly if desired"
2183 "MySQL hyväksyy arvoja, joita ei voida valita päivämääräkentästä. Näppäile "
2184 "arvot haluttaessa suoraan"
2186 #: js/messages.php:544
2188 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2189 "confirmation before abandoning changes"
2191 "Olet tehnyt muutoksia tähän sivuun; sinua pyydetään vahvistamaan ennen kuin "
2194 #: js/messages.php:549
2195 msgid "Select referenced key"
2196 msgstr "Valitse viitattava avain"
2198 #: js/messages.php:550
2199 msgid "Select Foreign Key"
2200 msgstr "Valitse liiteavain"
2202 #: js/messages.php:552
2203 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2204 msgstr "Valitse pää- tai uniikkiavain!"
2206 #: js/messages.php:553 templates/database/designer/side_menu.phtml:91
2207 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:94
2208 msgid "Choose column to display"
2209 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
2211 #: js/messages.php:555
2213 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2214 "save them. Do you want to continue?"
2216 "Asettelumuutoksia ei ole tallennettu. Tallentamattomat muutokset menetetään. "
2217 "Haluatko silti jatkaa?"
2219 #: js/messages.php:558
2223 #: js/messages.php:559 templates/database/designer/side_menu.phtml:56
2224 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:59
2226 msgstr "Tallenna sivu"
2228 #: js/messages.php:560 templates/database/designer/side_menu.phtml:63
2229 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:66
2230 msgid "Save page as"
2231 msgstr "Tallenna sivu nimellä"
2233 #: js/messages.php:561 templates/database/designer/side_menu.phtml:49
2234 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:52
2238 #: js/messages.php:562
2240 msgstr "Poista sivu"
2242 #: js/messages.php:563 templates/database/designer/side_menu.phtml:10
2246 #: js/messages.php:564
2247 msgid "Please select a page to continue"
2248 msgstr "Valitse sivu jatkaaksesi"
2250 #: js/messages.php:565
2251 msgid "Please enter a valid page name"
2252 msgstr "Annathan kelvollisen sivun nimen"
2254 #: js/messages.php:567
2255 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2256 msgstr "Haluatko tallentaa nykyisen sivun muutokset?"
2258 #: js/messages.php:568
2259 msgid "Successfully deleted the page"
2260 msgstr "Sivu poistettu onnistuneesti"
2262 #: js/messages.php:569
2263 msgid "Export relational schema"
2264 msgstr "Vie relaatioskeema"
2266 #: js/messages.php:570
2267 msgid "Modifications have been saved"
2268 msgstr "Muutokset tallennettu"
2270 #: js/messages.php:573
2272 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2273 msgstr "Lisää valinta sarakkeelle ”%s”."
2275 #: js/messages.php:574
2277 msgid "%d object(s) created."
2278 msgstr "%d objekti(a) luotu."
2280 #: js/messages.php:575 libraries/sql_query_form.lib.php:414
2284 #: js/messages.php:578
2285 msgid "Press escape to cancel editing."
2286 msgstr "Peruuta muokkaaminen painamalla Esc-näppäintä."
2288 #: js/messages.php:580
2290 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2291 "want to leave this page before saving the data?"
2293 "Olet muuttanut joitakin tietoja ja niitä ei ole tallennettu. Haluatko "
2294 "varmasti poistua tältä sivulta ennen tietojen tallentamista?"
2296 #: js/messages.php:583
2297 msgid "Drag to reorder."
2298 msgstr "Muuta järjestystä vetämällä."
2300 #: js/messages.php:584
2301 msgid "Click to sort results by this column."
2302 msgstr "Järjestä tämän sarakkeen tulokset napsauttamalla."
2304 #: js/messages.php:586
2306 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2307 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2310 "Paina Shift+Click lisätäksesi sarakkeen ORDER BY - klausuuliin tai "
2311 "laittaaksesi ASC/DESC - ehdon päälle.<br />- Ctrl+Click tai Alt+Click (Mac: "
2312 "Shift+Option+Click) poistaaksesi sarakkeen ORDER BY - klausuulista"
2314 #: js/messages.php:590
2315 msgid "Click to mark/unmark."
2316 msgstr "Merkitse tai poista merkintä napsauttamalla."
2318 #: js/messages.php:591
2319 msgid "Double-click to copy column name."
2320 msgstr "Kopioi kentän nimi kaksoisnapsauttamalla."
2322 #: js/messages.php:593
2323 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2324 msgstr "Muuta sarakkeen näkyvyyttä<br />napsauttamalla pudotusvalikon nuolta."
2326 #: js/messages.php:595 libraries/DisplayResults.php:1032
2327 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:283
2328 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:336
2329 #: templates/privileges/initials_row.phtml:24
2331 msgstr "Näytä kaikki"
2333 #: js/messages.php:597
2335 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2336 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2338 "Tällä taululla ei ole yksilöllistä saraketta. Ruudukkomuokkaukseen, "
2339 "valintaneliöihin, Muokkaa-, Kopioi- ja Poista-linkkeihin liittyvät "
2340 "ominaisuudet eivät ehkä ole toiminnassa tallennuksen jälkeen."
2342 #: js/messages.php:601
2343 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2345 "Ole hyvä ja anna pätevä heksadesimaalinen merkkijono. Pätevät merkit ovat "
2348 #: js/messages.php:603
2350 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2353 "Oletko varma että haluat nähdä kaikki rivit? Suuret taulut voivat kaataa "
2356 #: js/messages.php:606
2357 msgid "Original length"
2358 msgstr "Alkuperäinen pituus"
2360 #: js/messages.php:609
2364 #: js/messages.php:610 libraries/server_status.lib.php:277
2366 msgstr "Keskeytetty"
2368 #: js/messages.php:612
2372 #: js/messages.php:613
2373 msgid "Import status"
2376 #: js/messages.php:614 libraries/navigation/Navigation.php:113
2377 msgid "Drop files here"
2378 msgstr "Vedä tiedostot tähän"
2380 #: js/messages.php:615
2381 msgid "Select database first"
2382 msgstr "Valitse ensin tietokanta"
2384 #: js/messages.php:618 libraries/DisplayResults.php:5043
2385 #: libraries/Util.php:3993
2386 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:3
2387 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:6
2391 #: js/messages.php:625
2392 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2394 "Useimpia sarakkeita voi myös muokata <br />\n"
2395 "painamalla suoraan niiden sisältöä."
2397 #: js/messages.php:630
2398 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2400 "Useimpia sarakkeita voi myös muokata<br/>painamalla suoraan niiden sisältöä."
2402 #: js/messages.php:636
2404 msgstr "Siirry linkkiin:"
2406 #: js/messages.php:637
2407 msgid "Copy column name."
2408 msgstr "Kopioi kentän nimi."
2410 #: js/messages.php:639
2411 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2413 "Napsauta hiiren kakkospainikeella sarakkeen nimeä kopioidaksesi sen "
2416 #: js/messages.php:642
2417 msgid "Generate password"
2418 msgstr "Keksi salasana"
2420 #: js/messages.php:643 libraries/replication_gui.lib.php:877
2424 #: js/messages.php:647
2428 #: js/messages.php:650
2430 msgstr "Näytä paneeli"
2432 #: js/messages.php:651
2434 msgstr "Piilota paneeli"
2436 #: js/messages.php:652
2437 msgid "Show hidden navigation tree items."
2438 msgstr "Näytä piilotetut navigointipuun kohteet."
2440 #: js/messages.php:653 libraries/config/messages.inc.php:473
2441 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1431
2442 msgid "Link with main panel"
2443 msgstr "Linkitä pääpaneelin kanssa"
2445 #: js/messages.php:654 libraries/navigation/NavigationTree.php:1434
2446 msgid "Unlink from main panel"
2447 msgstr "Poista pääpaneelin linkki"
2449 #: js/messages.php:658
2450 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2451 msgstr "Pyydettyä sivua ei löytynyt historiasta, se voi olla vanhentunut."
2453 #: js/messages.php:662 setup/lib/index.lib.php:165
2456 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2457 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2459 "phpMyAdminista on saatavilla uusi versio. Kannattaa harkita päivitystä. "
2460 "Uusin versio on %s, ja se on julkaistu %s."
2462 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2463 #: js/messages.php:666
2464 msgid ", latest stable version:"
2465 msgstr ", viimeisin vakaa versio:"
2467 #: js/messages.php:667
2469 msgstr "ajan tasalla"
2471 #: js/messages.php:669 libraries/DisplayResults.php:4974 view_create.php:206
2475 #: js/messages.php:672
2476 msgid "Send error report"
2477 msgstr "Lähetä virheraportti"
2479 #: js/messages.php:673
2480 msgid "Submit error report"
2481 msgstr "Lähetä virheraportti"
2483 #: js/messages.php:675
2485 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2487 msgstr "Tapahtui vakava JavaScript-virhe. Haluatko lähettää virheraportin?"
2489 #: js/messages.php:677
2490 msgid "Change report settings"
2491 msgstr "Muuta raportin asetuksia"
2493 #: js/messages.php:678
2494 msgid "Show report details"
2495 msgstr "Näytä raportin tarkemmat tiedot"
2497 #: js/messages.php:681
2499 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2502 "Vientisi on vaillinainen, koska PHP-tasolla on alhainen suoritusaikaraja!"
2504 #: js/messages.php:685
2507 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2508 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2510 "Varoitus: tämän sivun lomakkeella on enemmän kuin %d kenttää. Lähetettäessä "
2511 "lomake jotkut kentät voidaan jättää huomiotta, PHP:n max_input_vars "
2512 "konfiguraation vuoksi."
2514 #: js/messages.php:691 js/messages.php:704
2515 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2516 msgstr "Palvelimella on havaittu joitakin virheitä!"
2518 #: js/messages.php:693
2519 msgid "Please look at the bottom of this window."
2520 msgstr "Ole hyvä ja katso tämän ikkunan alalaitaan."
2522 #: js/messages.php:699 libraries/ErrorHandler.php:374
2524 msgstr "Sivuuta kaikki"
2526 #: js/messages.php:707
2528 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2530 "Asetuksiesi mukaisesti niitä ollaan lähettämässä para-aikaa, ole hyvä ja ole "
2533 #: js/messages.php:717
2534 msgid "Execute this query again?"
2535 msgstr "Suoritetaanko tämä kysely uudelleen?"
2537 #: js/messages.php:719
2538 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2539 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kirjanmerkin?"
2541 #: js/messages.php:721
2542 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2543 msgstr "SQL-virheenkorjauksen tietoja haettaessa tapahtui virhe."
2545 #: js/messages.php:723
2547 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2548 msgstr "%s SQL-kyselyä suoritettu %s kertaa %s sekunnissa."
2550 #: js/messages.php:724
2552 msgid "%s argument(s) passed"
2553 msgstr "%s argumenttia syötetty"
2555 #: js/messages.php:725
2556 msgid "Show arguments"
2557 msgstr "Näytä argumentit"
2559 #: js/messages.php:726
2560 msgid "Hide arguments"
2561 msgstr "Piilota argumentit"
2563 #: js/messages.php:727
2565 msgstr "Aikaa kului:"
2567 #: js/messages.php:728
2569 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2570 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2571 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2572 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2573 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2575 "Selainmuistin käytössä on ongelmia, jonka vuoksi jotkin ominaisuudet eivät "
2576 "välttämättä toimi oikein. Selaimessa ei ehkä ole tukea muistin käytölle tai "
2577 "muistin kiintiöraja on ylitetty. Firefox-selaimessa viallinen muistipaikka "
2578 "voi aiheuttaa tällaisen ongelman. \"Verkkosivujen offline-tietojen\" "
2579 "tyhjennys voi auttaa. Safari-selaimella tällaisen ongelman aiheuttaa yleensä "
2580 "\"yksityisen tilan selaus\"."
2582 #: js/messages.php:730
2583 msgid "Copy tables to"
2584 msgstr "Kopioi taulut tietokantaan"
2586 #: js/messages.php:731
2587 msgid "Add table prefix"
2588 msgstr "Lisää tauluun etuliite"
2590 #: js/messages.php:732
2591 msgid "Replace table with prefix"
2592 msgstr "Korvaa taulu etuliiteellä"
2594 #: js/messages.php:733 templates/database/structure/check_all_tables.phtml:29
2595 msgid "Copy table with prefix"
2596 msgstr "Kopioi taulun etuliite"
2598 #: js/messages.php:736
2599 msgid "Extremely weak"
2600 msgstr "Erittäin heikko"
2602 #: js/messages.php:737
2604 msgstr "Hyvin heikko"
2606 #: js/messages.php:738
2610 #: js/messages.php:739
2614 #: js/messages.php:740
2618 #: js/messages.php:769
2619 msgctxt "Previous month"
2621 msgstr "Edellinen kuukausi"
2623 #: js/messages.php:774
2624 msgctxt "Next month"
2626 msgstr "Seuraava kuukausi"
2628 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2629 #: js/messages.php:777
2633 #: js/messages.php:781
2637 #: js/messages.php:782
2641 #: js/messages.php:783
2645 #: js/messages.php:784
2649 #: js/messages.php:785
2653 #: js/messages.php:786
2657 #: js/messages.php:787
2661 #: js/messages.php:788
2665 #: js/messages.php:789
2669 #: js/messages.php:790
2673 #: js/messages.php:791
2677 #: js/messages.php:792
2681 #. l10n: Short month name
2682 #: js/messages.php:799 libraries/Util.php:1525
2686 #. l10n: Short month name
2687 #: js/messages.php:801 libraries/Util.php:1527
2691 #. l10n: Short month name
2692 #: js/messages.php:803 libraries/Util.php:1529
2696 #. l10n: Short month name
2697 #: js/messages.php:805 libraries/Util.php:1531
2701 #. l10n: Short month name
2702 #: js/messages.php:807 libraries/Util.php:1533
2703 msgctxt "Short month name"
2707 #. l10n: Short month name
2708 #: js/messages.php:809 libraries/Util.php:1535
2712 #. l10n: Short month name
2713 #: js/messages.php:811 libraries/Util.php:1537
2717 #. l10n: Short month name
2718 #: js/messages.php:813 libraries/Util.php:1539
2722 #. l10n: Short month name
2723 #: js/messages.php:815 libraries/Util.php:1541
2727 #. l10n: Short month name
2728 #: js/messages.php:817 libraries/Util.php:1543
2732 #. l10n: Short month name
2733 #: js/messages.php:819 libraries/Util.php:1545
2737 #. l10n: Short month name
2738 #: js/messages.php:821 libraries/Util.php:1547
2742 #: js/messages.php:827
2746 #: js/messages.php:828
2750 #: js/messages.php:829
2754 #: js/messages.php:830
2756 msgstr "Keskiviikko"
2758 #: js/messages.php:831
2762 #: js/messages.php:832
2766 #: js/messages.php:833
2770 #. l10n: Short week day name
2771 #: js/messages.php:840
2775 #. l10n: Short week day name
2776 #: js/messages.php:842 libraries/Util.php:1552
2780 #. l10n: Short week day name
2781 #: js/messages.php:844 libraries/Util.php:1554
2785 #. l10n: Short week day name
2786 #: js/messages.php:846 libraries/Util.php:1556
2790 #. l10n: Short week day name
2791 #: js/messages.php:848 libraries/Util.php:1558
2795 #. l10n: Short week day name
2796 #: js/messages.php:850 libraries/Util.php:1560
2800 #. l10n: Short week day name
2801 #: js/messages.php:852 libraries/Util.php:1562
2805 #. l10n: Minimal week day name
2806 #: js/messages.php:859
2810 #. l10n: Minimal week day name
2811 #: js/messages.php:861
2815 #. l10n: Minimal week day name
2816 #: js/messages.php:863
2820 #. l10n: Minimal week day name
2821 #: js/messages.php:865
2825 #. l10n: Minimal week day name
2826 #: js/messages.php:867
2830 #. l10n: Minimal week day name
2831 #: js/messages.php:869
2835 #. l10n: Minimal week day name
2836 #: js/messages.php:871
2840 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2841 #: js/messages.php:875
2845 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
2846 #. * or "calendar-year-month".
2848 #: js/messages.php:882
2849 msgid "calendar-month-year"
2850 msgstr "kalenteri-kuukausi-vuosi"
2852 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2853 #: js/messages.php:885
2854 msgctxt "Year suffix"
2858 #: js/messages.php:897
2862 #: js/messages.php:898
2866 #: js/messages.php:899
2870 #: js/messages.php:910
2871 msgid "This field is required"
2872 msgstr "Tämä kenttä on pakollinen"
2874 #: js/messages.php:911
2875 msgid "Please fix this field"
2876 msgstr "Ole hyvä ja korjaa tämä kenttä"
2878 #: js/messages.php:912
2879 msgid "Please enter a valid email address"
2880 msgstr "Ole hyvä ja anna pätevä sähköpostiosoite"
2882 #: js/messages.php:913
2883 msgid "Please enter a valid URL"
2884 msgstr "Ole hyvä ja anna pätevä URL"
2886 #: js/messages.php:914
2887 msgid "Please enter a valid date"
2888 msgstr "Ole hyvä ja anna pätevä päivämäärä"
2890 #: js/messages.php:917
2891 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
2892 msgstr "Ole hyvä ja anna pätevä päivämäärä (ISO)"
2894 #: js/messages.php:919
2895 msgid "Please enter a valid number"
2896 msgstr "Ole hyvä ja anna pätevä numero"
2898 #: js/messages.php:922
2899 msgid "Please enter a valid credit card number"
2900 msgstr "Ole hyvä ja anna pätevä luottokortin numero"
2902 #: js/messages.php:924
2903 msgid "Please enter only digits"
2904 msgstr "Ole hyvä ja kirjoita vain numeroita"
2906 #: js/messages.php:927
2907 msgid "Please enter the same value again"
2908 msgstr "Ole hyvä ja annat saman arvon uudelleen"
2910 #: js/messages.php:931
2911 msgid "Please enter no more than {0} characters"
2912 msgstr "Ole hyvä ja kirjoita maksimissaan {0} merkkiä"
2914 #: js/messages.php:936
2915 msgid "Please enter at least {0} characters"
2916 msgstr "Ole hyvä ja kirjoita vähintään {0} merkkiä"
2918 #: js/messages.php:941
2919 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
2920 msgstr "Ole hyvä ja anna arvo joka on pituudeltaan {0} ja {1} merkin välillä"
2922 #: js/messages.php:946
2923 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
2924 msgstr "Ole hyvä ja kirjoita arvo väliltä {0} ja {1}"
2926 #: js/messages.php:951
2927 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
2928 msgstr "Ole hyvä ja anna arvo joka on enintään {0}"
2930 #: js/messages.php:956
2931 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
2932 msgstr "Ole hyvä ja kirjoita arvo joka on vähintään {0}"
2934 #: js/messages.php:962
2935 msgid "Please enter a valid date or time"
2936 msgstr "Ole hyvä ja anna pätevä päivämäärä tai aika"
2938 #: js/messages.php:967
2939 msgid "Please enter a valid HEX input"
2940 msgstr "Ole hyvä ja anna pätevä heksadesimaalinen arvo"
2942 #: js/messages.php:972 libraries/Message.php:190 libraries/Util.php:566
2943 #: libraries/core.lib.php:244 libraries/import.lib.php:80
2944 #: libraries/insert_edit.lib.php:1232 view_operations.php:78
2948 #: libraries/Advisor.php:163
2950 msgid "PHP threw following error: %s"
2951 msgstr "PHP:ssä tapahtui seuraava virhe: %s"
2953 #: libraries/Advisor.php:194
2955 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
2956 msgstr "Säännön '%s' esiehdon arviointi epäonnistui."
2958 #: libraries/Advisor.php:211
2960 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
2961 msgstr "Arvon laskenta säännölle '%s' epäonnistui."
2963 #: libraries/Advisor.php:230
2965 msgid "Failed running test for rule '%s'."
2966 msgstr "Säännön '%s' testin suorittaminen epäonnistui."
2968 #: libraries/Advisor.php:310
2970 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
2971 msgstr "Merkkijonon muotoilu epäonnistui '%s' säännöllä."
2973 #: libraries/Advisor.php:469
2975 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
2977 "Virhe luettaessa tiedostoa: Tiedostoa '%s' ei ole olemassa tai sitä ei voida "
2980 #: libraries/Advisor.php:494
2983 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
2985 "Epäkelpo säännön määrittely rivillä %1$s, odotti edellisen säännön riviä "
2988 #: libraries/Advisor.php:513
2990 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
2991 msgstr "Virheellinen säännön määrittely rivillä %s."
2993 #: libraries/Advisor.php:521
2995 msgid "Unexpected characters on line %s."
2996 msgstr "Odottamattomia merkkejä rivillä %s."
2998 #: libraries/Advisor.php:536
3000 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
3002 "Odottamattomia merkkejä rivillä %1$s. Pitäisi olla sarkain (tab), mutta "
3005 #: libraries/Charsets.php:160
3006 #: templates/database/structure/table_header.phtml:84
3008 msgstr "Merkistökoodaus"
3010 #: libraries/Charsets.php:207 libraries/Index.php:688
3011 #: libraries/central_columns.lib.php:702 libraries/central_columns.lib.php:1386
3012 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:338
3013 #: libraries/operations.lib.php:288 libraries/operations.lib.php:1051
3014 #: libraries/tracking.lib.php:891 libraries/tracking.lib.php:982
3015 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:33
3016 #: templates/database/structure/table_header.phtml:55
3017 #: templates/server/collations/charsets.phtml:4
3018 #: templates/table/search/table_header.phtml:8
3019 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:30
3020 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:9
3022 msgstr "Aakkosjärjestys"
3024 #: libraries/Charsets.php:244
3030 #: libraries/Charsets.php:258
3035 msgstr "Binääritietoa"
3037 #: libraries/Charsets.php:270 libraries/Charsets.php:500
3044 #: libraries/Charsets.php:280 libraries/Charsets.php:451
3046 #| msgid "West European"
3048 msgid "West European"
3049 msgstr "Länsieurooppalainen"
3051 #: libraries/Charsets.php:287
3053 #| msgid "Central European"
3055 msgid "Central European"
3056 msgstr "Keskieurooppalainen"
3058 #: libraries/Charsets.php:292
3065 #: libraries/Charsets.php:297
3067 #| msgid "Simplified Chinese"
3069 msgid "Simplified Chinese"
3070 msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
3072 #: libraries/Charsets.php:304 libraries/Charsets.php:422
3077 msgstr "Japanilainen"
3079 #: libraries/Charsets.php:309
3084 msgstr "Baltilainen"
3086 #: libraries/Charsets.php:314
3091 msgstr "Armenialainen"
3093 #: libraries/Charsets.php:317
3095 #| msgid "Traditional Chinese"
3097 msgid "Traditional Chinese"
3098 msgstr "Perinteinen kiina"
3100 #: libraries/Charsets.php:320
3107 #: libraries/Charsets.php:323
3112 msgstr "Arabialainen"
3114 #: libraries/Charsets.php:326 libraries/Charsets.php:437
3119 msgstr "Korealainen"
3121 #: libraries/Charsets.php:329
3126 msgstr "Hebrealainen"
3128 #: libraries/Charsets.php:332
3133 msgstr "Georgialainen"
3135 #: libraries/Charsets.php:335
3140 msgstr "Kreikkalainen"
3142 #: libraries/Charsets.php:338
3144 #| msgid "Czech-Slovak"
3146 msgid "Czech-Slovak"
3147 msgstr "Tsekkoslovakialainen"
3149 #: libraries/Charsets.php:341 libraries/Charsets.php:492
3151 #| msgid "Ukrainian"
3154 msgstr "Ukrainalainen"
3156 #: libraries/Charsets.php:344 libraries/Charsets.php:488
3161 msgstr "Turkkilainen"
3163 #: libraries/Charsets.php:347 libraries/Charsets.php:480
3168 msgstr "Ruotsalainen"
3170 #: libraries/Charsets.php:350 libraries/Charsets.php:484
3177 #: libraries/Charsets.php:353
3184 #: libraries/Charsets.php:369
3186 #| msgid "Bulgarian"
3189 msgstr "Bulgarialainen"
3191 #: libraries/Charsets.php:374
3196 #: libraries/Charsets.php:379
3203 #: libraries/Charsets.php:383
3208 msgstr "Tsekkiläinen"
3210 #: libraries/Charsets.php:387
3215 msgstr "Tanskalainen"
3217 #: libraries/Charsets.php:391
3222 msgstr "Englantilainen"
3224 #: libraries/Charsets.php:395
3226 #| msgid "Esperanto"
3231 #: libraries/Charsets.php:399
3238 #: libraries/Charsets.php:402 libraries/Charsets.php:519
3240 #| msgid "Data Dictionary"
3242 msgid "German (dictionary order)"
3243 msgstr "Tietosanasto"
3245 #: libraries/Charsets.php:405 libraries/Charsets.php:516
3247 msgid "German (phone book order)"
3250 #: libraries/Charsets.php:414
3252 #| msgid "Hungarian"
3255 msgstr "Unkarilainen"
3257 #: libraries/Charsets.php:418
3259 #| msgid "Icelandic"
3262 msgstr "Islantilainen"
3264 #: libraries/Charsets.php:425
3266 msgid "Classical Latin"
3269 #: libraries/Charsets.php:429
3274 msgstr "Latvialainen"
3276 #: libraries/Charsets.php:433
3278 #| msgid "Lithuanian"
3281 msgstr "Liettualainen"
3283 #: libraries/Charsets.php:441
3290 #: libraries/Charsets.php:444
3295 msgstr "Persialainen"
3297 #: libraries/Charsets.php:448
3302 msgstr "Puolalainen"
3304 #: libraries/Charsets.php:455
3309 msgstr "Romanialainen"
3311 #: libraries/Charsets.php:459
3313 #| msgid "Sinhalese"
3318 #: libraries/Charsets.php:463
3323 msgstr "Slovakialainen"
3325 #: libraries/Charsets.php:467
3327 #| msgid "Slovenian"
3330 msgstr "Slovenialainen"
3332 #: libraries/Charsets.php:470 libraries/Charsets.php:530
3336 msgid "Spanish (modern)"
3337 msgstr "Espanjalainen"
3339 #: libraries/Charsets.php:477 libraries/Charsets.php:527
3341 msgid "Spanish (traditional)"
3344 #: libraries/Charsets.php:496
3346 #| msgid "Vietnamese"
3351 #: libraries/Charsets.php:563
3353 #| msgid "case-insensitive"
3354 msgctxt "Collation variant"
3355 msgid "case-insensitive"
3356 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
3358 #: libraries/Charsets.php:566
3360 #| msgid "case-sensitive"
3361 msgctxt "Collation variant"
3362 msgid "case-sensitive"
3363 msgstr "tarkka kirjainkoko"
3365 #: libraries/Charsets.php:569
3367 #| msgid "case-insensitive"
3368 msgctxt "Collation variant"
3369 msgid "accent-insensitive"
3370 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
3372 #: libraries/Charsets.php:572
3374 #| msgid "case-sensitive"
3375 msgctxt "Collation variant"
3376 msgid "accent-sensitive"
3377 msgstr "tarkka kirjainkoko"
3379 #: libraries/Charsets.php:576
3381 #| msgid "multilingual"
3382 msgctxt "Collation variant"
3384 msgstr "monikielinen"
3386 #: libraries/Charsets.php:579
3389 msgctxt "Collation variant"
3391 msgstr "Binääritietoa"
3393 #: libraries/Config.php:1119
3395 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3396 msgstr "Olemassa oleva asetustiedosto (%s) ei ole luettavissa."
3398 #: libraries/Config.php:1149
3399 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3401 "Väärät pääsyasetukset asetustiedostolla, sen ei kuuluisi olla kaikkien "
3404 #: libraries/Config.php:1169
3406 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3407 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
3409 #: libraries/Config.php:1176
3410 msgid "Failed to read configuration file!"
3411 msgstr "Asetustiedoston lukeminen epäonnistui!"
3413 #: libraries/Config.php:1179
3415 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
3418 "Tämä johtuu tavallisesti siinä olevasta syntaksivirheestä, tarkista kaikki "
3419 "alla näkyvät virheet."
3421 #: libraries/Config.php:1558
3425 #: libraries/Console.php:86
3427 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
3428 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
3429 msgstr[0] "Näytetään %1$d kirjanmerkki (sekä yksityinen että jaettu)"
3430 msgstr[1] "Näytetään %1$d kirjanmerkkiä (sekä yksityiset että jaetut)"
3432 #: libraries/Console.php:93
3433 msgid "No bookmarks"
3434 msgstr "Ei kirjanmerkkejä"
3436 #: libraries/Console.php:128
3437 msgid "SQL Query Console"
3438 msgstr "SQL-kyselykonsoli"
3440 #: libraries/DatabaseInterface.php:1418
3441 msgid "Failed to set configured collation connection!"
3442 msgstr "Konfiguroidun lajitteluyhteyden asettaminen epäonnistui!"
3444 #: libraries/DatabaseInterface.php:2030
3446 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
3449 "Palvelin ei vastaa (tai paikallisen palvelimen pistokke ei ole määritelty "
3452 #: libraries/DatabaseInterface.php:2035
3453 msgid "The server is not responding."
3454 msgstr "Palvelin ei vastaa."
3456 #: libraries/DatabaseInterface.php:2041
3457 msgid "Please check privileges of directory containing database."
3458 msgstr "Tarkista käyttöoikeudet hakemisto sisältää tietokannan."
3460 #: libraries/DatabaseInterface.php:2052
3462 msgstr "Lisätiedot…"
3464 #: libraries/DatabaseInterface.php:2354
3465 msgid "Missing connection parameters!"
3466 msgstr "Puuttuvat yhteysparametrit!"
3468 #: libraries/DatabaseInterface.php:2378
3469 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
3471 "Yhteyden muodostus asetuksissa määriteltyyn superuser-käyttäjään epäonnistui."
3473 #: libraries/DbQbe.php:406 libraries/DisplayResults.php:2277
3474 #: libraries/DisplayResults.php:2283 libraries/config.values.php:69
3475 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
3476 #: libraries/operations.lib.php:787
3477 #: libraries/server_status_processes.lib.php:167
3478 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:21
3479 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:38
3480 #: templates/table/search/options.phtml:68
3484 #: libraries/DbQbe.php:409 libraries/DisplayResults.php:2273
3485 #: libraries/DisplayResults.php:2287 libraries/config.values.php:70
3486 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
3487 #: libraries/operations.lib.php:790
3488 #: libraries/server_status_processes.lib.php:164
3489 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:26
3490 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:43
3491 #: templates/table/search/options.phtml:69
3495 #: libraries/DbQbe.php:468 templates/table/search/search_and_replace.phtml:6
3499 #: libraries/DbQbe.php:514
3503 #: libraries/DbQbe.php:567
3507 #: libraries/DbQbe.php:631
3511 #: libraries/DbQbe.php:680
3515 #: libraries/DbQbe.php:729
3519 #: libraries/DbQbe.php:798
3520 msgid "Add/Delete criteria rows"
3521 msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
3523 #: libraries/DbQbe.php:798
3524 msgid "Add/Delete columns"
3525 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
3527 #: libraries/DbQbe.php:825 libraries/DbQbe.php:857
3528 msgid "Update Query"
3529 msgstr "Päivitä kysely"
3531 #: libraries/DbQbe.php:840
3533 msgstr "Käytä tauluja"
3535 #: libraries/DbQbe.php:878 libraries/DbQbe.php:989
3539 #: libraries/DbQbe.php:882 libraries/DbQbe.php:974
3543 #: libraries/DbQbe.php:887
3547 #: libraries/DbQbe.php:890
3551 #: libraries/DbQbe.php:906
3555 #: libraries/DbQbe.php:969
3559 #: libraries/DbQbe.php:984
3563 #: libraries/DbQbe.php:1847
3565 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
3566 msgstr "Suorita SQL-kysely tietokannassa <b>%s</b>:"
3568 #: libraries/DbQbe.php:1866
3569 msgid "Submit Query"
3570 msgstr "Suorita kysely"
3572 #: libraries/DbQbe.php:1880
3573 msgid "Saved bookmarked search:"
3574 msgstr "Tallennettu ja kirjanmerkitty haku:"
3576 #: libraries/DbQbe.php:1882
3577 msgid "New bookmark"
3578 msgstr "Uusi kirjanmerkki"
3580 #: libraries/DbQbe.php:1908
3581 msgid "Create bookmark"
3582 msgstr "Luo kirjanmerkki"
3584 #: libraries/DbQbe.php:1911
3585 msgid "Update bookmark"
3586 msgstr "Päivitä kirjanmerkki"
3588 #: libraries/DbQbe.php:1913
3589 msgid "Delete bookmark"
3590 msgstr "Poista kirjanmerkki"
3592 #: libraries/DbSearch.php:99 libraries/DbSearch.php:392
3593 msgid "at least one of the words"
3594 msgstr "vähintään yksi sanoista"
3596 #: libraries/DbSearch.php:100 libraries/DbSearch.php:396
3598 msgstr "kaikki sanat"
3600 #: libraries/DbSearch.php:101 libraries/DbSearch.php:400
3601 msgid "the exact phrase"
3604 #: libraries/DbSearch.php:102 libraries/DbSearch.php:401
3605 msgid "as regular expression"
3606 msgstr "regexp-haku"
3608 #: libraries/DbSearch.php:268
3610 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
3611 msgstr "Tulokset hakusanalla \"<i>%s</i>\" %s:"
3613 #: libraries/DbSearch.php:293
3615 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
3616 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
3617 msgstr[0] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
3618 msgstr[1] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
3620 #: libraries/DbSearch.php:329
3622 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
3623 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
3624 msgstr[0] "%1$s hakutulosta taulussa <strong>%2$s</strong>"
3625 msgstr[1] "%1$s hakutulosta taulussa <strong>%2$s</strong>"
3627 #: libraries/DbSearch.php:346 libraries/Menu.php:324 libraries/Util.php:3186
3628 #: libraries/Util.php:3196 libraries/Util.php:3472 libraries/Util.php:3473
3629 #: libraries/Util.php:4127 libraries/config.values.php:42
3630 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config.values.php:119
3631 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:311
3632 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:12
3636 #: libraries/DbSearch.php:376
3637 msgid "Search in database"
3638 msgstr "Hae tietokannasta"
3640 #: libraries/DbSearch.php:380
3641 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
3642 msgstr "Haettavat sanat tai arvot (jokerimerkki: \"%\"):"
3644 #: libraries/DbSearch.php:389 templates/table/search/search_and_replace.phtml:1
3648 #: libraries/DbSearch.php:394 libraries/DbSearch.php:398
3649 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
3650 msgstr "Sanat erotetaan välilyönnein."
3652 #: libraries/DbSearch.php:413
3653 msgid "Inside tables:"
3656 #: libraries/DbSearch.php:438 libraries/display_export.lib.php:52
3657 #: libraries/replication_gui.lib.php:381
3658 msgid "Unselect all"
3659 msgstr "Poista valinta kaikista"
3661 #: libraries/DbSearch.php:443
3662 msgid "Inside column:"
3663 msgstr "Sarakkeen sisällä:"
3665 #: libraries/DisplayResults.php:902
3666 msgid "Save edited data"
3667 msgstr "Tallenna muokatut tiedot"
3669 #: libraries/DisplayResults.php:908
3670 msgid "Restore column order"
3671 msgstr "Palauta sarakkeiden järjestys"
3673 #: libraries/DisplayResults.php:956 libraries/central_columns.lib.php:661
3675 msgstr "Suodata rivejä"
3677 #: libraries/DisplayResults.php:958 libraries/central_columns.lib.php:663
3678 msgid "Search this table"
3679 msgstr "Hae tästä taulusta"
3681 #: libraries/DisplayResults.php:989 libraries/Util.php:2439
3682 #: libraries/Util.php:2442
3683 msgctxt "First page"
3687 #: libraries/DisplayResults.php:992 libraries/Util.php:2440
3688 #: libraries/Util.php:2443
3689 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:194
3690 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:196
3691 msgctxt "Previous page"
3693 msgstr "Edellinen sivu"
3695 #: libraries/DisplayResults.php:1058 libraries/Util.php:2471
3696 #: libraries/Util.php:2481
3697 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:228
3698 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:230
3701 msgstr "Seuraava sivu"
3703 #: libraries/DisplayResults.php:1088 libraries/Util.php:2472
3704 #: libraries/Util.php:2482
3707 msgstr "Viimeinen sivu"
3709 #: libraries/DisplayResults.php:1131
3713 #: libraries/DisplayResults.php:1141 libraries/display_export.lib.php:438
3714 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:10
3715 msgid "Number of rows:"
3716 msgstr "Rivien määrä:"
3718 #: libraries/DisplayResults.php:1434
3720 msgstr "Lajittele avaimen mukaan"
3722 #: libraries/DisplayResults.php:1717 libraries/import.lib.php:1216
3723 #: libraries/import.lib.php:1251 libraries/mult_submits.lib.php:343
3724 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:84
3725 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:48
3726 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:38
3727 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:49
3728 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:66
3729 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:72
3730 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:47
3731 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:53
3732 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:62
3733 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:86
3734 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.php:46
3735 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:82
3736 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:48
3737 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:78
3738 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.php:47
3739 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:35
3740 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:56
3741 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:48
3742 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:48
3743 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:46
3744 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:47
3745 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931 templates/console/display.phtml:12
3746 #: templates/console/display.phtml:173 templates/table/index_form.phtml:49
3747 #: templates/table/search/options.phtml:2
3748 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:19
3752 #: libraries/DisplayResults.php:1723 libraries/DisplayResults.php:1844
3753 msgid "Partial texts"
3754 msgstr "Osittaiset tekstit"
3756 #: libraries/DisplayResults.php:1724 libraries/DisplayResults.php:1848
3758 msgstr "Koko tekstit"
3760 #: libraries/DisplayResults.php:1740
3761 msgid "Relational key"
3762 msgstr "Relaatioavain"
3764 #: libraries/DisplayResults.php:1741
3765 msgid "Display column for relationships"
3766 msgstr "Näytä sarakkeet relaatioille"
3768 #: libraries/DisplayResults.php:1757
3769 msgid "Show binary contents"
3770 msgstr "Näytä binäärisisältö"
3772 #: libraries/DisplayResults.php:1768
3773 msgid "Show BLOB contents"
3774 msgstr "Näytä BLOB-sisältö"
3776 #: libraries/DisplayResults.php:1785
3777 msgid "Hide browser transformation"
3778 msgstr "piilota webselaimen muunnos"
3780 #: libraries/DisplayResults.php:1796
3781 msgid "Well Known Text"
3782 msgstr "Hyvin tunnettu teksti"
3784 #: libraries/DisplayResults.php:1797
3785 msgid "Well Known Binary"
3786 msgstr "Hyvin tunnettu ohjelmakoodi"
3788 #: libraries/DisplayResults.php:3534 libraries/DisplayResults.php:3549
3789 msgid "The row has been deleted."
3790 msgstr "Rivi on nyt poistettu."
3792 #: libraries/DisplayResults.php:3582 libraries/DisplayResults.php:4836
3793 #: libraries/server_status_processes.lib.php:279
3797 #: libraries/DisplayResults.php:4274
3798 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
3799 msgstr "Saattaa olla likimääräinen. Katso [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
3801 #: libraries/DisplayResults.php:4347 libraries/Message.php:171
3802 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:253
3803 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:570
3804 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1445 libraries/sql_query_form.lib.php:92
3805 #: tbl_row_action.php:141 view_operations.php:75
3806 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
3807 msgstr "SQL-kyselysi on suoritettu onnistuneesti."
3809 #: libraries/DisplayResults.php:4694
3810 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:785
3813 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
3816 "Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja "
3819 #: libraries/DisplayResults.php:4707
3821 msgid "Showing rows %1s - %2s"
3822 msgstr "Näytetään rivit %1s–%2s"
3824 #: libraries/DisplayResults.php:4722
3826 msgid "%1$d total, %2$d in query"
3827 msgstr "%1$d kokonaisuudessaan, %2$d hakulauseessa"
3829 #: libraries/DisplayResults.php:4727
3834 #: libraries/DisplayResults.php:4739 libraries/sql.lib.php:1380
3836 msgid "Query took %01.4f seconds."
3837 msgstr "Kysely kesti %01.4f sekuntia."
3839 #: libraries/DisplayResults.php:4841 libraries/DisplayResults.php:4848
3840 #: libraries/mult_submits.inc.php:53
3841 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:2
3842 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:9
3843 #: templates/select_all.phtml:2 templates/select_all.phtml:7
3844 msgid "With selected:"
3847 #: libraries/DisplayResults.php:4845 libraries/DisplayResults.php:4847
3848 #: libraries/server_privileges.lib.php:1164
3849 #: libraries/server_privileges.lib.php:1165
3850 #: libraries/server_user_groups.lib.php:230
3851 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:3
3852 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:4
3853 #: templates/privileges/global_priv_table.phtml:5 templates/select_all.phtml:4
3854 #: templates/select_all.phtml:5
3856 msgstr "Valitse kaikki"
3858 #: libraries/DisplayResults.php:5020
3859 msgid "Copy to clipboard"
3860 msgstr "Kopioi leikepöydälle"
3862 #: libraries/DisplayResults.php:5076
3863 msgid "Query results operations"
3864 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
3866 #: libraries/DisplayResults.php:5164 templates/table/chart/tbl_chart.phtml:11
3867 msgid "Display chart"
3868 msgstr "Näytä kaavio"
3870 #: libraries/DisplayResults.php:5189
3871 msgid "Visualize GIS data"
3872 msgstr "Visualisoi paikkatieto"
3874 #: libraries/DisplayResults.php:5375
3875 msgid "Link not found!"
3876 msgstr "Linkkiä ei löydy!"
3878 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3879 #: libraries/Encoding.php:313
3880 msgctxt "None encoding conversion"
3884 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3885 #: libraries/Encoding.php:324
3886 msgid "Convert to Kana"
3887 msgstr "Käännä Kana-merkeiksi"
3889 #: libraries/ErrorHandler.php:76
3890 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
3891 msgstr "Liikaa virhesanomia, joitakin ei näytetä."
3893 #: libraries/ErrorHandler.php:359
3897 #: libraries/ErrorHandler.php:364 templates/error/report_form.phtml:27
3898 msgid "Automatically send report next time"
3899 msgstr "Lähetä raportti seuraavalla kerralla automaattisesti"
3901 #: libraries/File.php:244
3902 msgid "File was not an uploaded file."
3903 msgstr "Kyseessä ei ollut ladattu tiedosto."
3905 #: libraries/File.php:284
3906 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
3908 "Lähetyn tidoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-"
3911 #: libraries/File.php:290
3913 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
3916 "Lähetetyn tiedoston koko ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-"
3919 #: libraries/File.php:296
3920 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
3921 msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain."
3923 #: libraries/File.php:300
3924 msgid "Missing a temporary folder."
3925 msgstr "Tilapäiskansio puuttuu."
3927 #: libraries/File.php:303
3928 msgid "Failed to write file to disk."
3929 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
3931 #: libraries/File.php:306
3932 msgid "File upload stopped by extension."
3933 msgstr "Laajennus keskeytti tiedoston lähetyksen."
3935 #: libraries/File.php:309
3936 msgid "Unknown error in file upload."
3937 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
3939 #: libraries/File.php:445
3940 msgid "File is a symbolic link"
3941 msgstr "Tiedosto on symbolinen linkki"
3943 #: libraries/File.php:450 libraries/File.php:542
3944 msgid "File could not be read!"
3945 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea!"
3947 #: libraries/File.php:490
3948 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
3950 "Virhe siirrettäessä ladattua tiedostoa, katso [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
3952 #: libraries/File.php:509
3953 msgid "Error while moving uploaded file."
3954 msgstr "Virhe siirrettäessä ladattua tiedostoa."
3956 #: libraries/File.php:517
3957 msgid "Cannot read uploaded file."
3958 msgstr "Ladattua tiedostoa ei voi lukea."
3960 #: libraries/File.php:609
3963 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
3964 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
3966 "Yritit ladata tiedostoa, joka käyttää tuntematonta pakkausmuotoa (%s). Tukea "
3967 "kyseiselle muodolle ei joko ole toteutettu, tai se on asetuksin poistettu "
3970 #: libraries/Footer.php:73
3972 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
3973 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä Git-painos %1$s %2$s-haarasta."
3975 #: libraries/Footer.php:80
3976 msgid "Git information missing!"
3977 msgstr "Git-tiedot puuttuvat!"
3979 #: libraries/Footer.php:195 libraries/Footer.php:199 libraries/Footer.php:202
3980 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3981 msgstr "Avaa uusi phpMyAdmin-ikkuna"
3983 #: libraries/Header.php:375
3985 msgstr "Tulostusversio"
3987 #: libraries/Header.php:454
3988 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
3989 msgstr "Palkin klikkaus vierittää sivun ylös"
3991 #: libraries/Header.php:756 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:152
3992 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
3993 msgstr "JavaScriptin on oltava päällä tämän jälkeen!"
3995 #: libraries/Index.php:654
3996 msgid "No index defined!"
3997 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
3999 #: libraries/Index.php:659 libraries/Index.php:670
4000 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:359
4001 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:25
4002 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:26
4003 #: libraries/tracking.lib.php:972
4007 #: libraries/Index.php:680 libraries/central_columns.lib.php:686
4008 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:80 libraries/rte/rte_list.lib.php:95
4009 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:108 libraries/server_privileges.lib.php:2532
4010 #: libraries/server_privileges.lib.php:3501
4011 #: libraries/server_user_groups.lib.php:80 libraries/tracking.lib.php:288
4012 #: libraries/tracking.lib.php:806 libraries/tracking.lib.php:1459
4013 #: libraries/tracking.lib.php:1600
4014 #: templates/database/structure/table_header.phtml:30
4015 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:23
4016 #: templates/server/databases/table_header.phtml:37
4017 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:3
4018 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:35
4019 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:25
4023 #: libraries/Index.php:682 libraries/browse_foreigners.lib.php:154
4024 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:158 libraries/tracking.lib.php:976
4026 msgstr "Avaimen nimi"
4028 #: libraries/Index.php:684
4029 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1186
4030 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1191
4031 #: libraries/tracking.lib.php:978
4032 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:11
4033 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:32
4037 #: libraries/Index.php:685 libraries/tracking.lib.php:979
4041 #: libraries/Index.php:687 libraries/tracking.lib.php:981
4043 msgstr "Kardinaliteetti"
4045 #: libraries/Index.php:690 libraries/rte/rte_events.lib.php:502
4046 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1054 libraries/tracking.lib.php:895
4047 #: libraries/tracking.lib.php:984
4048 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:79
4049 #: templates/database/structure/table_header.phtml:94
4050 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:33
4054 #: libraries/Index.php:717
4055 msgid "The primary key has been dropped."
4056 msgstr "Perusavain on poistettu."
4058 #: libraries/Index.php:724
4060 msgid "Index %s has been dropped."
4061 msgstr "Indeksi %s on poistettu."
4063 #: libraries/Index.php:736 libraries/Util.php:3479 libraries/Util.php:3480
4064 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:402
4065 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1182
4066 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1183
4067 #: libraries/operations.lib.php:1577 libraries/rte/rte_list.lib.php:163
4068 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:17
4069 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:85
4070 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:22
4071 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:181
4075 #: libraries/Index.php:852
4078 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
4081 "Indeksit %1$s ja %2$s ovat ehkä samoja, ja niistä jompikumpi kannattanee "
4084 #: libraries/Language.php:194 libraries/PDF.php:69 libraries/Util.php:2428
4085 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:320
4086 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:495
4087 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:520
4088 msgid "Page number:"
4089 msgstr "Sivunumero:"
4091 #: libraries/LanguageManager.php:898
4092 msgid "Ignoring unsupported language code."
4093 msgstr "Tukematon kielikoodi ohitettiin."
4095 #: libraries/LanguageManager.php:925 libraries/LanguageManager.php:926
4096 #: setup/frames/index.inc.php:66
4100 #: libraries/Linter.php:99
4102 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
4104 "Koodin analysointi on kytketty pois päältä tälle hakukyselylle koska "
4105 "hakukysely ylittää maksimipituuden."
4107 #: libraries/Linter.php:165
4109 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
4110 msgstr "%1$s (lähellä <code>%2$s</code>)"
4112 #: libraries/Menu.php:208 libraries/ServerStatusData.php:425
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:917
4117 #: libraries/Menu.php:227 libraries/config/messages.inc.php:909
4118 #: libraries/mult_submits.lib.php:338
4119 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:149
4120 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:197
4121 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:133
4122 #: libraries/server_privileges.lib.php:1156
4123 #: libraries/server_privileges.lib.php:3094
4124 #: libraries/server_privileges.lib.php:3289
4125 #: libraries/server_privileges.lib.php:3291
4126 #: libraries/server_privileges.lib.php:4489
4127 #: libraries/server_status_processes.lib.php:80
4128 #: templates/console/bookmark_content.phtml:19
4129 #: templates/console/display.phtml:57 templates/console/display.phtml:219
4130 #: templates/server/databases/table_header.phtml:8
4131 #: templates/table/relation/common_form.phtml:33
4132 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:159
4133 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:50
4137 #: libraries/Menu.php:256 libraries/navigation/nodes/NodeView.php:30
4138 #: libraries/tbl_info.inc.php:60
4139 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:97
4140 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:167
4144 #: libraries/Menu.php:256 libraries/config/messages.inc.php:919
4145 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:493 libraries/rte/rte_list.lib.php:93
4146 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:335
4147 #: libraries/server_privileges.lib.php:989
4148 #: libraries/server_privileges.lib.php:1159
4149 #: libraries/server_privileges.lib.php:3112
4150 #: libraries/server_privileges.lib.php:3295
4151 #: libraries/server_privileges.lib.php:3297
4152 #: libraries/server_privileges.lib.php:4503 libraries/tracking.lib.php:1458
4153 #: libraries/tracking.lib.php:1595
4154 #: templates/database/structure/table_header.phtml:21
4155 #: templates/table/relation/common_form.phtml:34
4156 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:170
4157 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:58
4161 #: libraries/Menu.php:338 libraries/Menu.php:441 libraries/Menu.php:554
4162 #: libraries/Util.php:3183 libraries/Util.php:3193 libraries/Util.php:3199
4163 #: libraries/Util.php:4097 libraries/Util.php:4112 libraries/Util.php:4129
4164 #: libraries/config.values.php:39 libraries/config.values.php:47
4165 #: libraries/config.values.php:110 libraries/config.values.php:116
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4167 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:306
4171 #: libraries/Menu.php:341 libraries/Menu.php:444 libraries/Util.php:3184
4172 #: libraries/Util.php:3194 libraries/Util.php:3200 libraries/Util.php:3474
4173 #: libraries/Util.php:3475 libraries/Util.php:4113 libraries/Util.php:4130
4174 #: libraries/config.values.php:40 libraries/config.values.php:48
4175 #: libraries/config.values.php:111 libraries/config.values.php:117
4176 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:296
4180 #: libraries/Menu.php:351 libraries/Util.php:3185 libraries/Util.php:3195
4181 #: libraries/Util.php:3476 libraries/Util.php:3477 libraries/Util.php:4131
4182 #: libraries/config.values.php:41 libraries/config.values.php:49
4183 #: libraries/config.values.php:118 libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:302
4184 #: libraries/sql_query_form.lib.php:289 libraries/sql_query_form.lib.php:292
4188 #: libraries/Menu.php:375 libraries/Menu.php:479 libraries/Util.php:4118
4189 #: libraries/Util.php:4134 libraries/config.values.php:106
4190 #: libraries/server_common.lib.php:48 libraries/server_privileges.lib.php:2530
4191 #: libraries/server_privileges.lib.php:4377
4192 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:16
4194 msgstr "Käyttöoikeudet"
4196 #: libraries/Menu.php:384 libraries/Menu.php:392 libraries/Menu.php:471
4197 #: libraries/Util.php:3187 libraries/Util.php:3201 libraries/Util.php:4117
4198 #: libraries/Util.php:4135 libraries/config.values.php:112
4199 #: view_operations.php:107
4203 #: libraries/Menu.php:397 libraries/Menu.php:501 libraries/Util.php:4122
4204 #: libraries/Util.php:4136 libraries/relation.lib.php:264
4208 #: libraries/Menu.php:409 libraries/Menu.php:495 libraries/Util.php:4121
4209 #: libraries/Util.php:4137
4210 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:25
4211 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:578
4212 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:713
4213 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:285
4214 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2033
4215 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:533
4216 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:123
4217 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
4221 #: libraries/Menu.php:448 libraries/Menu.php:455 libraries/Menu.php:462
4222 msgid "Database seems to be empty!"
4223 msgstr "Tietokanta on tyhjä!"
4225 #: libraries/Menu.php:451 libraries/Util.php:4114
4229 #: libraries/Menu.php:484 libraries/Util.php:4119
4230 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
4234 #: libraries/Menu.php:489 libraries/Util.php:4120
4235 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:25
4236 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:961
4237 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:103
4238 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:72
4242 #: libraries/Menu.php:507 libraries/Util.php:4123
4244 msgstr "Suunnittelija"
4246 #: libraries/Menu.php:516 libraries/Util.php:4124
4247 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:34
4248 msgid "Central columns"
4249 msgstr "Keskisarakkeet"
4251 #: libraries/Menu.php:550 libraries/Util.php:4096
4252 #: libraries/config.values.php:103 libraries/config/messages.inc.php:265
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4254 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1274
4255 #: libraries/server_common.lib.php:45 libraries/server_privileges.lib.php:4489
4257 msgstr "Tietokannat"
4259 #: libraries/Menu.php:574
4260 msgid "User accounts"
4261 msgstr "Käyttäjätilit"
4263 #: libraries/Menu.php:601 libraries/ServerStatusData.php:121
4264 #: libraries/Util.php:4103 libraries/server_common.lib.php:33
4266 msgstr "Binääriloki"
4268 #: libraries/Menu.php:607 libraries/ServerStatusData.php:126
4269 #: libraries/Util.php:4104 libraries/server_common.lib.php:39
4270 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:10
4271 #: templates/database/structure/table_header.phtml:27
4275 #: libraries/Menu.php:612 libraries/ServerStatusData.php:193
4276 #: libraries/Util.php:4105 libraries/config.values.php:105
4277 #: libraries/sql_query_form.lib.php:427
4278 #: templates/server/engines/engine.phtml:15
4279 #: templates/server/engines/engine.phtml:18
4283 #: libraries/Menu.php:616 libraries/Util.php:4106
4287 #: libraries/Menu.php:620 libraries/Util.php:4108
4291 #: libraries/Menu.php:624 libraries/Util.php:4107
4292 #: libraries/server_common.lib.php:30
4294 msgstr "Liitännäiset"
4296 #: libraries/Message.php:246
4298 msgid "%1$d row affected."
4299 msgid_plural "%1$d rows affected."
4300 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
4301 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
4303 #: libraries/Message.php:265
4305 msgid "%1$d row deleted."
4306 msgid_plural "%1$d rows deleted."
4307 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
4308 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
4310 #: libraries/Message.php:284
4312 msgid "%1$d row inserted."
4313 msgid_plural "%1$d rows inserted."
4314 msgstr[0] "%1$d rivi lisätty."
4315 msgstr[1] "%1$d riviä lisätty."
4317 #: libraries/PDF.php:125
4318 msgid "Error while creating PDF:"
4319 msgstr "Virhe luotaessa PDF-tiedostoa:"
4321 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:135
4322 msgid "Could not save recent table!"
4323 msgstr "Äskettäistä taulua ei voida tallentaa!"
4325 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:139
4326 msgid "Could not save favorite table!"
4327 msgstr "Suosikkitaulua ei voida tallentaa!"
4329 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:209
4330 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
4331 msgid "Remove from Favorites"
4332 msgstr "Poista suosikeista"
4334 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:231
4335 msgid "There are no recent tables."
4336 msgstr "Äskettäisiä tauluja ei ole."
4338 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:232
4339 msgid "There are no favorite tables."
4340 msgstr "Suosikkitauluja ei ole."
4342 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:247
4343 msgid "Recent tables"
4344 msgstr "Äskeiset taulut"
4346 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:249
4348 msgstr "Äskettäinen"
4350 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:251 libraries/config/messages.inc.php:539
4351 msgid "Favorite tables"
4352 msgstr "Suosikkitaulut"
4354 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:253
4358 #: libraries/SavedSearches.php:256
4359 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
4360 msgstr "Tarjoa tämän kirjanmerkiksi tallennetun haun nimi."
4362 #: libraries/SavedSearches.php:271
4363 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
4364 msgstr "Puutteelliset tiedot kirjanmerkityn haun tallentamiseksi."
4366 #: libraries/SavedSearches.php:293 libraries/SavedSearches.php:330
4367 msgid "An entry with this name already exists."
4368 msgstr "Tämänniminen merkintä on jo olemassa."
4370 #: libraries/SavedSearches.php:357
4371 msgid "Missing information to delete the search."
4372 msgstr "Puutteelliset tiedot haun poistamiseksi."
4374 #: libraries/SavedSearches.php:385
4375 msgid "Missing information to load the search."
4376 msgstr "Puutteelliset tiedot haun lataamiseksi."
4378 #: libraries/SavedSearches.php:404
4379 msgid "Error while loading the search."
4380 msgstr "Virhe ladattaessa hakua."
4382 #: libraries/ServerStatusData.php:115
4383 #: libraries/server_status_processes.lib.php:100
4387 #: libraries/ServerStatusData.php:118
4389 msgstr "Käsittelijä"
4391 #: libraries/ServerStatusData.php:119
4393 msgstr "Kyselyvälimuisti"
4395 #: libraries/ServerStatusData.php:120
4399 #: libraries/ServerStatusData.php:122
4400 msgid "Temporary data"
4401 msgstr "Väliaikaista tietoa"
4403 #: libraries/ServerStatusData.php:123
4404 msgid "Delayed inserts"
4405 msgstr "Viivästetyt lisäyslauseet"
4407 #: libraries/ServerStatusData.php:124
4409 msgstr "Avainvälimuisti"
4411 #: libraries/ServerStatusData.php:125
4415 #: libraries/ServerStatusData.php:127
4419 #: libraries/ServerStatusData.php:129
4420 msgid "Transaction coordinator"
4421 msgstr "Transaktion koordinaattori"
4423 #: libraries/ServerStatusData.php:130
4424 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:19
4428 #: libraries/ServerStatusData.php:146
4429 msgid "Flush (close) all tables"
4430 msgstr "Tyhjennä (sulje) kaikki taulut"
4432 #: libraries/ServerStatusData.php:152
4433 msgid "Show open tables"
4434 msgstr "Näytä avoimet taulut"
4436 #: libraries/ServerStatusData.php:161
4437 msgid "Show slave hosts"
4438 msgstr "Näytä alipalvelimet"
4440 #: libraries/ServerStatusData.php:168 libraries/replication_gui.lib.php:50
4441 msgid "Show master status"
4442 msgstr "Näytä isäntäpalvelimen tila"
4444 #: libraries/ServerStatusData.php:171
4445 msgid "Show slave status"
4446 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
4448 #: libraries/ServerStatusData.php:176
4449 msgid "Flush query cache"
4450 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
4452 #: libraries/ServerStatusData.php:195 libraries/engines/Innodb.php:140
4453 msgid "InnoDB Status"
4454 msgstr "InnoDB:n tila"
4456 #: libraries/ServerStatusData.php:433
4457 msgid "Query statistics"
4458 msgstr "Kyselyn ominaisuuksia"
4460 #: libraries/ServerStatusData.php:437
4461 msgid "All status variables"
4462 msgstr "Kaikki muuttujat"
4464 #: libraries/ServerStatusData.php:441
4468 #: libraries/ServerStatusData.php:445
4470 msgstr "Neuvonantaja"
4472 #: libraries/ServerStatusData.php:489
4475 msgid_plural "%d seconds"
4476 msgstr[0] "%d sekunti"
4477 msgstr[1] "%d sekuntia"
4479 #: libraries/ServerStatusData.php:494
4482 msgid_plural "%d minutes"
4483 msgstr[0] "%d minuutti"
4484 msgstr[1] "%d minuuttia"
4486 #: libraries/StorageEngine.php:279
4488 "There is no detailed status information available for this storage engine."
4490 "Tämän tallennusmoottorin tilasta ei ole saatavilla yksityiskohtaisia tietoja."
4492 #: libraries/StorageEngine.php:382
4493 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:50
4495 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
4496 msgstr "%s on tämän MySQL-palvelimen oletustallennusmoottori."
4498 #: libraries/StorageEngine.php:385
4500 msgid "%s is available on this MySQL server."
4501 msgstr "%s on käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
4503 #: libraries/StorageEngine.php:388
4505 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
4506 msgstr "%s ei ole käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
4508 #: libraries/StorageEngine.php:393
4510 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
4511 msgstr "Tämä MySQL-palvelin ei tue %s-tallennusmoottoria."
4513 #: libraries/Table.php:313
4514 msgid "Unknown table status:"
4515 msgstr "Tuntematon taulun tila:"
4517 #: libraries/Table.php:763
4519 msgid "Source database `%s` was not found!"
4520 msgstr "Lähdetietokanta '%s' ei löytynyt!"
4522 #: libraries/Table.php:771
4524 msgid "Target database `%s` was not found!"
4525 msgstr "Kohde tietokantaa '%s' ei löydy!"
4527 #: libraries/Table.php:1317
4528 msgid "Invalid database:"
4529 msgstr "Virheellinen tietokanta:"
4531 #: libraries/Table.php:1334
4532 msgid "Invalid table name:"
4533 msgstr "Virheellinen taulukon nimi:"
4535 #: libraries/Table.php:1369
4537 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
4538 msgstr "Virhe nimettäessä uudelleen taulua %1$s muotoon %2$s!"
4540 #: libraries/Table.php:1388
4542 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
4543 msgstr "Taulu %1$s on nimeltään %2$s."
4545 #: libraries/Table.php:1619
4546 msgid "Could not save table UI preferences!"
4547 msgstr "Taulukon käyttöliittymäasetuksia ei voida tallentaa!"
4549 #: libraries/Table.php:1649
4552 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
4553 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
4555 "Taulun käyttöliittymäasetuksia ei voitu siivota (katso $cfg['Servers'][$i]"
4556 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
4558 #: libraries/Table.php:1802
4561 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
4562 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
4565 "Ei voida tallentaa käyttöliittymän ominaisuutta \"%s\". Tehdyt muutokset "
4566 "eivät säily sivun päivittämisen jälkeen. Tarkista onko taulukon rakenne "
4569 #: libraries/Table.php:1938
4570 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
4571 msgstr "Perusavaimen nimen on oltava PRIMARY!"
4573 #: libraries/Table.php:1949
4574 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
4575 msgstr "Indeksiä ei voi muuttaa PRIMARY-nimiseksi!"
4577 #: libraries/Table.php:1971
4578 msgid "No index parts defined!"
4579 msgstr "Indeksin osia ei ole määritelty!"
4581 #: libraries/Table.php:2292
4583 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
4584 msgstr "Virhe luotaessa kohteen %1$s viiteavainta (tarkista tietotyypit)"
4586 #: libraries/Theme.php:168
4588 msgid "No valid image path for theme %s found!"
4589 msgstr "Kelvollista kuvapolkua teemalle %s ei löytynyt!"
4591 #: libraries/Theme.php:462
4592 msgid "No preview available."
4593 msgstr "Esikatselu ei ole saatavilla."
4595 #: libraries/Theme.php:464
4599 #: libraries/ThemeManager.php:148
4601 msgid "Default theme %s not found!"
4602 msgstr "Oletusteemaa %s ei löydy!"
4604 #: libraries/ThemeManager.php:204
4606 msgid "Theme %s not found!"
4607 msgstr "Teemaa %s ei löydy!"
4609 #: libraries/ThemeManager.php:284
4611 msgid "Theme path not found for theme %s!"
4612 msgstr "Teeman %s polkua ei löydy!"
4614 #: libraries/ThemeManager.php:378
4618 #: libraries/TypesMySQL.php:31
4620 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
4622 "1-tavuinen kokonaisluku, etumerkillisenä arvot välillä -128 - 127, "
4623 "etumerkittömänä arvot välillä 0 - 255"
4625 #: libraries/TypesMySQL.php:36
4627 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
4630 "2-tavuinen kokonaisluku, etumerkillisenä arvot olvat -32768 - 32767, "
4631 "etumerkittömänä arvot ovat 0 - 65535"
4633 #: libraries/TypesMySQL.php:41
4635 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
4638 "3-tavuinen kokonaisluku, etumerkillisenä arvot ovat -8388608 - 8388607, "
4639 "etumerkittömänä arvot ovat 0 - 16777215"
4641 #: libraries/TypesMySQL.php:46
4643 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
4644 "range is 0 to 4,294,967,295"
4646 "4-tavuinen kokonaisluku, etumerkillisenä arvot ovat -2147483648 - "
4647 "2147483647, etumerkittämänä arvot ovat 0 - 4294967295"
4649 #: libraries/TypesMySQL.php:52
4651 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
4652 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
4654 "8-tavuinen kokonaisluku, etumerkillisenä arvot ovat -9223372036854775808 - "
4655 "9223372036854775807, etumerkittämänä arvot ovat 0 - 18446744073709551615"
4657 #: libraries/TypesMySQL.php:58
4659 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
4660 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
4662 "Desimaaliluku (M,D) - kokonaislukuosan numeroiden maksimäärä (M) on 65 "
4663 "(oletuksena 10), desimaaliosan numeroiden maksimäärä (D) on 30 (oletuksena 0)"
4665 #: libraries/TypesMySQL.php:64
4667 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
4668 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
4670 "Pieni liukuluku, mahdolliset arvot ovat välillä -3.402823466E+38 - "
4671 "-1.175494351E-38, 0 ja 1.175494351E-38 - 3.402823466E+38"
4673 #: libraries/TypesMySQL.php:70
4675 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
4676 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
4677 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
4679 "Kaksoistarkkuuksinen liukuluku, mahdolliset arvot ovat välillä "
4680 "-1.7976931348623157E+308 - -2.2250738585072014E-308, 0, ja "
4681 "2.2250738585072014E-308 - 1.7976931348623157E+308"
4683 #: libraries/TypesMySQL.php:76
4685 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
4688 "Synonyymi DOUBLE:lle (poikkeus: REAL_AS_FLOAT SQL moodissa se on synonyymi "
4691 #: libraries/TypesMySQL.php:81
4693 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
4696 "Bittikenttä tyyppi (M), sisältää M verran bittejä arvoa kohti (oletuksena on "
4699 #: libraries/TypesMySQL.php:86
4701 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
4702 "values are considered true"
4704 "Synonyymi TINYINT(1), arvo nolla ilmoitetaan false, muut arvot ilmoitetaan "
4707 #: libraries/TypesMySQL.php:90
4708 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4709 msgstr "Alias arvolle BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4711 #: libraries/TypesMySQL.php:93
4713 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
4714 msgstr "Päiväys, pitää olla välillä %1$s - %2$s"
4716 #: libraries/TypesMySQL.php:98
4718 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
4719 msgstr "Päivämäärän ja ajan yhdistelmä, tuettu alue on %1$s - %2$s"
4721 #: libraries/TypesMySQL.php:103
4723 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
4724 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
4726 "Aikaleima, alue on 1970-01-01 00:00:01 UTC 01.09.2038 03:14:07 UTC, "
4727 "tallentaa monta sekunteina, koska aikakausi on (1970-01-01 00:00:00 UTC )"
4729 #: libraries/TypesMySQL.php:109
4731 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
4732 msgstr "Aika, mahdollinen välillä %1$s - %2$s"
4734 #: libraries/TypesMySQL.php:113
4736 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
4737 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
4739 "Vuosi on nelinumeroinen (4, oletus) tai kaksinumeroinen (2) muodossa, "
4740 "sallitut arvot ovat 70 (1970), 69 (2069) tai 1901-2155 ja 0000"
4742 #: libraries/TypesMySQL.php:119
4744 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
4745 "spaces to the specified length when stored"
4747 "Pituudeltaan (0-255, oletus 1) merkkijono, johon on lisätty välilyöntejä "
4748 "määrittämään pituutta tallennettuna"
4750 #: libraries/TypesMySQL.php:125
4753 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
4754 "the maximum row size"
4756 "Vaihtelevan pituinen (%s) merkkijono, tehokas enimmäispituus on enimmäisarvo"
4758 #: libraries/TypesMySQL.php:131
4760 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
4761 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4763 "A TEXT sarakkeen enimmäispituus 255 (2 ^ 8 - 1) merkkiä, tallennettu "
4764 "yksitavuisena etuliitteenä, joka osoittaa arvon pituuden tavuina"
4766 #: libraries/TypesMySQL.php:137
4768 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
4769 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4771 "A TEXT sarakkeen enimmäispituus 65,535 (2^16-1) merkkiä, tallennettu "
4772 "kaksitavuisena etuliitteenä, joka osoittaa arvon pituuden tavuina"
4774 #: libraries/TypesMySQL.php:143
4776 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
4777 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4779 "A TEXT sarakkeen enimmäispituus 16,777,215 (2^24-1) merkkiä, tallennettu "
4780 "kolmen tavun etuliitteenä, joka osoittaa arvon pituuden tavuina"
4782 #: libraries/TypesMySQL.php:149
4784 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4785 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
4788 "A TEXT sarakkeen enimmäispituus 4,294,967,295 tai 4GiB (2^32-1) merkkiä, "
4789 "tallennetaan neljän tavun etuliirteenä, joka osoittaa arvon pituuden tavuina"
4791 #: libraries/TypesMySQL.php:155
4793 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4794 "binary character strings"
4796 "Samanlainen kuin CHAR tyyppi, mutta tallentaa binaariset merkkijonot "
4797 "mieluummin kuin ei binaariset merkkijonot"
4799 #: libraries/TypesMySQL.php:160
4801 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4802 "binary character strings"
4804 "Samanlainen kuin VARCHAR tyyppi, mutta tallentaa binaariset merkkijonot "
4805 "mieluummin ei binaariset merkkijonot"
4807 #: libraries/TypesMySQL.php:165
4809 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
4810 "one-byte prefix indicating the length of the value"
4812 "A BLOB sarakkeen enimmäispituus 255 (2^8-1) tavua, tallennettu yksitavuisena "
4813 "etuliitteenä, joka ilmaisee arvon pituuden"
4815 #: libraries/TypesMySQL.php:170
4817 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
4818 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
4820 "A BLOB sarakkeen enimmäispituus 16,777,215 (2^24-1) tavua, tallennetaan "
4821 "kolmen tavun etuliiteenä, joka ilmaisee arvon pituuden"
4823 #: libraries/TypesMySQL.php:176
4825 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
4826 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
4828 "A BLOB sarakkeen enimmäispituus 65,535 (2^16-1) tavua, tallennettu "
4829 "kaksitavuisena etuliiteenä, joka ilmaisee arvon pituuden"
4831 #: libraries/TypesMySQL.php:181
4833 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4834 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
4836 "A BLOB sarakkeen enimmäispituus 4,294,967,295 tai 4GiB (2^32-1) tavua, "
4837 "varastoitu nelitavuisena etuliiteenä, joka ilmaisee arvon pituuden"
4839 #: libraries/TypesMySQL.php:187
4841 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
4844 "Luettelo, listalta valittu jopa 65,535 arvoa tai erityinen \" virhe arvo"
4846 #: libraries/TypesMySQL.php:191
4847 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
4848 msgstr "Yksittäinen arvo, joka on valittu 64 jäsenen joukosta"
4850 #: libraries/TypesMySQL.php:193
4851 msgid "A type that can store a geometry of any type"
4852 msgstr "Tyyppi, joka voi tallentaa mitä tahansa geometriaa"
4854 #: libraries/TypesMySQL.php:195
4855 msgid "A point in 2-dimensional space"
4856 msgstr "Kohta 2-ulotteisessa avaruudessa"
4858 #: libraries/TypesMySQL.php:197
4859 msgid "A curve with linear interpolation between points"
4860 msgstr "Käyrän pisteiden välisen lineaarinen interpolointi"
4862 #: libraries/TypesMySQL.php:199
4866 #: libraries/TypesMySQL.php:201
4867 msgid "A collection of points"
4868 msgstr "Kokoelma pisteitä"
4870 #: libraries/TypesMySQL.php:204
4871 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
4872 msgstr "Käyrien pisteiden välisen lineaarisen interpolointi kokoelma"
4874 #: libraries/TypesMySQL.php:207
4875 msgid "A collection of polygons"
4876 msgstr "Kokoelma polygoneja"
4878 #: libraries/TypesMySQL.php:209
4879 msgid "A collection of geometry objects of any type"
4880 msgstr "Kokoelma mitä tahansa geometrisiä objekteja"
4882 #: libraries/TypesMySQL.php:212
4884 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
4885 "Notation) documents"
4887 "Mahdollistaa tehokkaan pääsyn JSON-tiedostojen (JavaScript Object Notation) "
4890 #: libraries/TypesMySQL.php:479
4891 msgctxt "numeric types"
4895 #: libraries/TypesMySQL.php:497
4896 msgctxt "date and time types"
4897 msgid "Date and time"
4898 msgstr "Päiväys ja aika"
4900 #: libraries/TypesMySQL.php:506 libraries/normalization.lib.php:158
4901 #: normalization.php:25
4902 msgctxt "string types"
4906 #: libraries/TypesMySQL.php:527
4907 msgctxt "spatial types"
4909 msgstr "Geometrinen"
4911 #: libraries/Util.php:198
4914 msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
4916 #: libraries/Util.php:573
4917 msgid "Static analysis:"
4918 msgstr "Staattinen analyysi:"
4920 #: libraries/Util.php:576
4922 msgid "%d errors were found during analysis."
4923 msgstr "%d virhettä havaittu analyysin aikana."
4925 #: libraries/Util.php:639 libraries/rte/rte_events.lib.php:114
4926 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:123 libraries/rte/rte_events.lib.php:154
4927 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:39 libraries/rte/rte_routines.lib.php:230
4928 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
4929 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:371
4930 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1479
4931 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:98
4932 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:130
4933 msgid "MySQL said: "
4934 msgstr "MySQL ilmoittaa: "
4936 #: libraries/Util.php:1067 libraries/config/messages.inc.php:880
4938 msgstr "Selitä SQL-kysely"
4940 #: libraries/Util.php:1078
4941 msgid "Skip Explain SQL"
4942 msgstr "Älä selitä SQL-kyselyä"
4944 #: libraries/Util.php:1086
4946 msgid "Analyze Explain at %s"
4947 msgstr "Analyysin selostus %s"
4949 #: libraries/Util.php:1119
4950 msgid "Without PHP code"
4951 msgstr "Ilman PHP-koodia"
4953 #: libraries/Util.php:1131
4954 msgid "Submit query"
4955 msgstr "Suorita kysely"
4957 #: libraries/Util.php:1142 libraries/config/messages.inc.php:882
4958 msgid "Create PHP code"
4959 msgstr "Luo PHP-koodi"
4961 #: libraries/Util.php:1161 libraries/config/messages.inc.php:881
4962 #: libraries/server_status_processes.lib.php:233
4963 #: libraries/server_status_variables.lib.php:40
4964 #: templates/console/display.phtml:125
4968 #: libraries/Util.php:1190 libraries/sql.lib.php:230
4969 #: templates/console/display.phtml:53 templates/console/display.phtml:215
4971 msgstr "Profilointi"
4973 #: libraries/Util.php:1209
4974 msgctxt "Inline edit query"
4976 msgstr "Muokkaa inline-koodia"
4978 #. l10n: Short week day name
4979 #: libraries/Util.php:1550
4980 msgctxt "Short week day name"
4984 #. l10n: See https://secure.php.net/manual/en/function.strftime.php
4985 #: libraries/Util.php:1566
4986 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:68
4987 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
4988 msgstr "%d.%m.%Y klo %H:%M"
4990 #: libraries/Util.php:1587
4991 msgctxt "AM/PM indication in time"
4995 #: libraries/Util.php:1589
4996 msgctxt "AM/PM indication in time"
5000 #: libraries/Util.php:1961
5002 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
5003 msgstr "%s päivää, %s tuntia, %s minuuttia ja %s sekuntia"
5005 #: libraries/Util.php:2008
5006 msgid "Missing parameter:"
5007 msgstr "Puuttuva parametri:"
5009 #: libraries/Util.php:2552
5011 msgid "Jump to database \"%s\"."
5012 msgstr "Siirry tietokantaan \"%s\"."
5014 #: libraries/Util.php:2577
5016 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
5017 msgstr "Toimintoon %s vaikuttaa tunnettu vika, katso %s"
5019 #: libraries/Util.php:3391 prefs_manage.php:256
5020 msgid "Browse your computer:"
5021 msgstr "Selaa tietokonettasi:"
5023 #: libraries/Util.php:3416
5025 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
5026 msgstr "Valitse verkkopalvelimen lähetyskansiosta <b>%s</b>:"
5028 #: libraries/Util.php:3445 libraries/insert_edit.lib.php:1233
5029 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
5030 msgstr "Tiedostojen lähetykseen valittua hakemistoa ei voida käyttää."
5032 #: libraries/Util.php:3456
5033 msgid "There are no files to upload!"
5034 msgstr "Palvelimelle ladattavia tiedostoja ei ole!"
5036 #: libraries/Util.php:3481 libraries/Util.php:3482
5037 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:16
5041 #: libraries/Util.php:3487 libraries/Util.php:3488
5045 #: libraries/Util.php:4099
5049 #: libraries/advisor.lib.php:20
5053 #: libraries/advisor.lib.php:23
5057 #: libraries/advisor.lib.php:26 libraries/server_status.lib.php:149
5058 #: libraries/server_status.lib.php:234
5059 #: libraries/server_status_queries.lib.php:93
5063 #: libraries/advisor.lib.php:29
5067 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:131
5071 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:155
5072 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:157
5073 #: libraries/server_status_variables.lib.php:219
5074 #: templates/server/collations/charsets.phtml:5
5075 #: templates/server/engines/engines.phtml:5
5076 #: templates/server/plugins/section.phtml:9
5080 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:251
5081 msgid "Use this value"
5082 msgstr "Käytä tätä arvoa"
5084 #: libraries/central_columns.lib.php:154
5086 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
5089 "Konfiguraation muisti ei ole valmis sarakkeiden keskitettyä listausta varten."
5091 #: libraries/central_columns.lib.php:282
5093 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
5094 msgstr "Ei voitu lisätä %1$s koska ne ovat jo keskitetyssä listassa!"
5096 #: libraries/central_columns.lib.php:297
5097 msgid "Could not add columns!"
5098 msgstr "Sarakkeita ei voida lisätä!"
5100 #: libraries/central_columns.lib.php:372
5103 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
5105 "Sarakkeita ei voitu poistaa %1$s koska ne eivät ole sarakkeiden keskitetyssä "
5108 #: libraries/central_columns.lib.php:384
5109 msgid "Could not remove columns!"
5110 msgstr "Sarakkeita ei voida poistaa!"
5112 #: libraries/central_columns.lib.php:529
5116 #: libraries/central_columns.lib.php:529
5120 #: libraries/central_columns.lib.php:694 libraries/central_columns.lib.php:1385
5121 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:485
5122 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:602
5123 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:446
5124 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:312
5125 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:79 libraries/rte/rte_list.lib.php:91
5126 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:106 libraries/rte/rte_routines.lib.php:928
5127 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1604 setup/frames/index.inc.php:144
5128 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:8
5129 #: templates/database/create_table.phtml:11
5130 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:7
5134 #: libraries/central_columns.lib.php:698 libraries/central_columns.lib.php:1385
5135 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:930
5136 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:14
5137 msgid "Length/Values"
5138 msgstr "Pituus/Arvot*"
5140 #: libraries/central_columns.lib.php:705
5142 msgstr "Attribuutti"
5144 #: libraries/central_columns.lib.php:709 libraries/central_columns.lib.php:1386
5148 #: libraries/central_columns.lib.php:749
5149 msgid "Select a table"
5150 msgstr "Valitse taulu"
5152 #: libraries/central_columns.lib.php:803
5153 #: templates/table/structure/add_column.phtml:4
5155 msgstr "Lisää sarake"
5157 #: libraries/central_columns.lib.php:815
5158 msgid "Select a column."
5159 msgstr "Valitse sarake."
5161 #: libraries/central_columns.lib.php:1264
5162 msgid "Add new column"
5163 msgstr "Lisää uusi sarake"
5165 #: libraries/central_columns.lib.php:1386
5166 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:631
5167 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:654
5168 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:36
5169 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:10
5171 msgstr "Attribuutit"
5173 #: libraries/common.inc.php:470
5175 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
5176 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
5179 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
5180 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
5183 #: libraries/common.inc.php:484
5186 #| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
5187 #| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
5190 "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
5191 "incompatible with phpMyAdmin!"
5193 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
5194 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
5197 #: libraries/common.inc.php:517
5199 msgid "Invalid server index: %s"
5200 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
5202 #: libraries/common.inc.php:530
5205 msgstr "Palvelin %d"
5207 #: libraries/common.inc.php:654
5208 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
5209 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
5211 #: libraries/common.inc.php:758
5214 "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your configuration "
5215 "setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin is "
5216 "currently using the default time zone of the database server."
5218 "Aikavyöhykettä %1$s ei voitu käyttää palvelimelle %2$d. Ole hyvä ja tarkasta "
5219 "konfiguraation asetukset [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
5220 "phpMyAdmin käyttää tällä hetkellä tietokantapalvelimen oletusaikavyöhykettä."
5222 #: libraries/common.inc.php:796
5224 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
5225 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
5227 #: libraries/common.inc.php:882
5228 msgid "Error: Token mismatch"
5229 msgstr "Virhe: Tunnus ei täsmää"
5231 #: libraries/common.inc.php:900
5232 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
5233 msgstr "GLOBALS ylikirjoitus yritys"
5235 #: libraries/common.inc.php:907
5236 msgid "possible exploit"
5237 msgstr "mahdollinen turva-aukko"
5239 #: libraries/config.values.php:55 libraries/config.values.php:75
5240 #: libraries/config.values.php:87
5244 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
5245 #: libraries/config.values.php:88
5249 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:65
5250 #: libraries/config.values.php:77 libraries/config.values.php:89
5254 #: libraries/config.values.php:62
5258 #: libraries/config.values.php:63
5262 #: libraries/config.values.php:64
5266 #: libraries/config.values.php:92
5270 #: libraries/config.values.php:93
5271 msgid "Double click"
5272 msgstr "Kaksoisnapsautus"
5274 #: libraries/config.values.php:94 libraries/config.values.php:124
5275 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:236 libraries/relation.lib.php:98
5276 #: libraries/relation.lib.php:106
5278 msgstr "Pois päältä"
5280 #: libraries/config.values.php:97
5284 #: libraries/config.values.php:98
5285 msgid "display column"
5286 msgstr "näytä sarake"
5288 #: libraries/config.values.php:102
5292 #: libraries/config.values.php:122
5296 #: libraries/config.values.php:123
5300 #: libraries/config.values.php:127
5301 msgid "Ask before sending error reports"
5302 msgstr "Kysy ennen virheraporttien lähetystä"
5304 #: libraries/config.values.php:128
5305 msgid "Always send error reports"
5306 msgstr "Lähetä virheraportteja aina"
5308 #: libraries/config.values.php:129
5309 msgid "Never send error reports"
5310 msgstr "Älä lähetä virheraportteja koskaan"
5312 #: libraries/config.values.php:132
5313 msgid "Server default"
5314 msgstr "Palvelimen oletus"
5316 #: libraries/config.values.php:133
5318 msgstr "Kytke päälle"
5320 #: libraries/config.values.php:134
5322 msgstr "Poista päältä"
5324 #: libraries/config.values.php:163
5325 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:66
5326 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:100
5327 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:68
5328 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:79
5329 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:113
5330 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:210
5331 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:65
5335 #: libraries/config.values.php:164
5336 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:67
5337 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:101
5338 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:69
5339 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:80
5340 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:114
5341 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:211
5342 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:66
5346 #: libraries/config.values.php:165
5347 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:68
5348 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:102
5349 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:70
5350 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:81
5351 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:115
5352 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:212
5353 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:67
5354 msgid "structure and data"
5355 msgstr "rakenne ja tiedot"
5357 #: libraries/config.values.php:168
5358 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
5359 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
5361 #: libraries/config.values.php:169
5362 msgid "Custom - display all possible options to configure"
5363 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
5365 #: libraries/config.values.php:171
5366 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
5367 msgstr "Mukautettu - kuten yllä, mutta ilman pika-/mukautettu-valintaa"
5369 #: libraries/config.values.php:200
5370 msgid "complete inserts"
5371 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
5373 #: libraries/config.values.php:201
5374 msgid "extended inserts"
5375 msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
5377 #: libraries/config.values.php:202
5378 msgid "both of the above"
5379 msgstr "molemmat yltä"
5381 #: libraries/config.values.php:203
5382 msgid "neither of the above"
5383 msgstr "ei kumpikaan yltä"
5385 #: libraries/config/FormDisplay.php:99 libraries/config/Validator.php:520
5386 msgid "Not a positive number!"
5387 msgstr "Ei positiivinen luku!"
5389 #: libraries/config/FormDisplay.php:100 libraries/config/Validator.php:542
5390 msgid "Not a non-negative number!"
5391 msgstr "Ei epänegatiivinen luku!"
5393 #: libraries/config/FormDisplay.php:101 libraries/config/Validator.php:498
5394 msgid "Not a valid port number!"
5395 msgstr "Virheellinen porttinumero!"
5397 #: libraries/config/FormDisplay.php:102 libraries/config/FormDisplay.php:659
5398 #: libraries/config/Validator.php:563
5399 msgid "Incorrect value!"
5400 msgstr "Virheellinen arvo!"
5402 #: libraries/config/FormDisplay.php:103 libraries/config/Validator.php:579
5404 msgid "Value must be equal or lower than %s!"
5405 msgstr "Arvo voi olla korkeintaan %s!"
5407 #: libraries/config/FormDisplay.php:619
5409 msgid "Missing data for %s"
5410 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
5412 #: libraries/config/FormDisplay.php:809 libraries/config/FormDisplay.php:815
5413 #: libraries/config/FormDisplay.php:822
5415 msgstr "Ei saatavilla"
5417 #: libraries/config/FormDisplay.php:811 libraries/config/FormDisplay.php:817
5418 #: libraries/config/FormDisplay.php:824
5420 msgid "\"%s\" requires %s extension"
5421 msgstr "\"%s\" vaatii laajennuksen %s"
5423 #: libraries/config/FormDisplay.php:844
5425 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
5426 msgstr "Pakattu tuonti ei toimi, puuttuvan funktion %s takia."
5428 #: libraries/config/FormDisplay.php:852
5430 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
5431 msgstr "Pakattu vienti ei toimi, johtuu puuttuvasta funktioista %s."
5433 #: libraries/config/FormDisplay.php:865
5436 msgstr "Enintään %s"
5438 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:234
5439 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
5440 msgstr "Tämä asetus on poissa käytöstä; sitä ei käytetä asetusmäärittelyssäsi."
5442 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
5444 msgid "Set value: %s"
5445 msgstr "Aseta arvo: %s"
5447 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:338
5448 #: libraries/config/messages.inc.php:604
5449 msgid "Restore default value"
5450 msgstr "Palauta oletusarvo"
5452 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:352
5453 msgid "Allow users to customize this value"
5454 msgstr "Anna käyttäjien mukauttaa tätä arvoa"
5456 #: libraries/config/PageSettings.php:146
5457 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
5459 "Asetuksia ei voitu tallentaa, sillä lähetetyssä konfiguraatiolomakkeessa on "
5462 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:159
5463 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5464 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos tietokantapalvelin tukee sitä."
5466 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:198
5467 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5468 msgstr "Sallit yhteyden muodostamisen palvelimeen ilman salasanaa."
5470 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:349
5471 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
5472 msgstr "Avain on liian lyhyt; siinä tulisi olla ainakin 32 merkkiä."
5474 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:359
5475 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5477 "Avaimen pitäisi sisältää kirjaimia, numeroita [em]ja[/em] erikoismerkkejä."
5479 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:384
5482 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5483 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5484 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5485 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5486 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5488 "Tämä %svalinta%s pitäisi poistaa käytöstä, sillä se sallii hyökkääjien "
5489 "kirjautua mihin tahansa MySQL-palvelimeen käyttämällä bruteforce-hyökkäystä. "
5490 "Jos tätä valintaa on pakko käyttää, käytä %srestrict login to MySQL server%s "
5491 "tai %sluotettujen välipalvelimien luetteloa%s. IP-osoitteeseen perustuva "
5492 "suojaus ei kuitenkaan ole täysin luotettava mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
5493 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
5496 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:404
5498 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5499 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5500 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5502 "Et asettanut blowfish-salausavainta ja [kbd]evästetodennus[/kbd] on "
5503 "käytössä, joten sinulle luotiin automaattisesti avain evästeiden salaukseen; "
5504 "sitä ei tarvitse muistaa."
5506 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:410
5509 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5510 "unavailable on this system."
5512 "%sBzip2-pakkaukseen ja -purkuun%s tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole "
5513 "käytettävissä tässä järjestelmässä."
5515 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:420
5517 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5518 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5520 "Tämä arvo tulee tarkistaa kahdesti, jotta voidaan varmistua, ettei tämä "
5521 "hakemisto ole koko maailman käytettävissä ja etteivät palvelimen muut "
5522 "käyttäjät voi lukea tai kirjoittaa siihen."
5524 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:425
5527 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5528 "unavailable on this system."
5530 "%sGZip-pakkaukseen ja -purkuun%s tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole "
5531 "käytettävissä tässä järjestelmässä."
5533 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:436
5536 "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause "
5537 "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)."
5539 "%sKirjautumisevästeen voimassaoloaika%s joka on suurempi kuin %ssession."
5540 "gc_maxlifetime%s voi aiheuttaa satunnaisen session mitätöitymisen (tällä "
5541 "hetkellä session.gc_maxlifetime on %d)."
5543 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:452
5546 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
5547 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
5549 "%sKirjautumisevästeen kelpoisuus%s tulisi asettaa enimmillään 1800 sekuntiin "
5550 "(30 minuuttia). Lukua 1800 suuremmat arvot saattavat johtaa "
5551 "tietoturvariskiin esimerkiksi toisena käyttäjänä esiintymisen muodossa."
5553 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:463
5556 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
5557 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5559 "Mikäli käytät [kbd]cookie[/kbd] kirjautumista ja %skirjautumisevästeen muisti"
5560 "%s ei ole 0, %skirjautumisevästeen pätevyyden%s arvo tulee olla enintään sen "
5563 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:477
5566 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
5567 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5568 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
5569 "of users, including you, are connected to."
5571 "Jos näet tarpeelliseksi, käytä suojauksen lisäasetuksia eli %spalvelimen "
5572 "todennusasetuksia%s ja %sluotettujen välipalvelimien luetteloa%s. IP-"
5573 "osoitteeseen perustuva suojaus ei kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli "
5574 "IP-osoite kuuluu Internet-palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi "
5575 "tuhannet käyttäjät ovat yhteydessä."
5577 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:492
5580 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5581 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5582 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5583 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or "
5586 "Asetit [kbd]config[/kbd]-todennustyypin ja sisällytit käyttäjänimen ja "
5587 "salasanan automaattista kirjautumista varten. Tämä ei ole suotava vaihtoehto "
5588 "oikeille palvelimille. Joka tietää tai arvaa phpMyAdmin-osoitteesi pystyy "
5589 "suoraan käyttämään phpMyAdmin-paneeliasi. %sTodennustyypiksi%s kannattaa "
5590 "asettaa [kbd]cookie[/kbd] tai [kbd]http[/kbd]."
5592 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:505
5595 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5598 "%sZip-pakkaukseen%s tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä "
5599 "tässä järjestelmässä."
5601 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:516
5604 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5607 "%sZip-purkuun%s tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä "
5608 "tässä järjestelmässä."
5610 #: libraries/config/Validator.php:204 libraries/config/Validator.php:211
5611 msgid "Could not connect to the database server!"
5612 msgstr "Ei voida yhdistää tietokantapalvelimeen!"
5614 #: libraries/config/Validator.php:244
5615 msgid "Invalid authentication type!"
5616 msgstr "Virheellinen todennustyyppi!"
5618 #: libraries/config/Validator.php:251
5619 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5620 msgstr "Tyhjennä käyttäjänimi käytettäessä [kbd]config[/kbd]-todennustapaa!"
5622 #: libraries/config/Validator.php:259
5624 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5627 "Tyhjennä kirjautumisistunnon nimi käytettäessä [kbd]signon[/kbd]-"
5630 #: libraries/config/Validator.php:268
5631 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5633 "Tyhjennä kirjautumisen URL-osoite käytettäessä [kbd]signon[/kbd]-"
5636 #: libraries/config/Validator.php:321
5638 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5640 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä phpMyAdmin configuration "
5643 #: libraries/config/Validator.php:328
5645 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5648 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjän salasana käytettäessä phpMyAdmin "
5649 "configuration storage-kantaa!"
5651 #: libraries/config/Validator.php:426
5652 msgid "Incorrect value:"
5653 msgstr "Virheellinen arvo:"
5655 #: libraries/config/Validator.php:435
5657 msgid "Incorrect IP address: %s"
5658 msgstr "Virheellinen IP-osoite: %s"
5660 #: libraries/config/messages.inc.php:18
5662 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
5664 "Jos käytössä, käyttäjä voi syöttää minkä tahansa MySQL-palvelimen "
5665 "kirjautumislomakkeeseen evästetodennusta varten."
5667 #: libraries/config/messages.inc.php:20
5668 msgid "Allow login to any MySQL server"
5669 msgstr "Salli kirjautuminen mihin tahansa MySQL-palvelimeen"
5671 #: libraries/config/messages.inc.php:22
5673 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
5674 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
5675 "to the given regular expression."
5677 "Rajoittamalla MySQL-palvelimia käyttäjä voi antaa kirjautumisen "
5678 "mielivaltaiseen MySQL-palvelimeen sovittamalla IP-osoitteen tai isäntänimen "
5679 "MySQL-palvelimeen säännöllisellä lausekkeella."
5681 #: libraries/config/messages.inc.php:26
5682 msgid "Restrict login to MySQL server"
5683 msgstr "Rajoittaa MySQL-palvelimelle kirjautumista"
5685 #: libraries/config/messages.inc.php:28
5687 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
5688 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
5689 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
5691 "Tämän käyttöönottaminen antaa toisella palvelimella olevan sivun kutsua "
5692 "phpMyAdminia kehyksen sisältä. Tämä voi olla [strong]turva-aukko[/strong], "
5693 "joka mahdollistaa kehystenväliset komentosarjahyökkäykset."
5695 #: libraries/config/messages.inc.php:32
5696 msgid "Allow third party framing"
5697 msgstr "Anna kolmannen osapuolen käyttää kehystä"
5699 #: libraries/config/messages.inc.php:34
5700 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
5701 msgstr "Näytä tavallisille käyttäjille \"Tuhoa tietokanta\""
5703 #: libraries/config/messages.inc.php:36
5705 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
5707 msgstr "Evästeiden salausavain [kbd]cookie[/kbd]-todennuksessa."
5709 #: libraries/config/messages.inc.php:39
5710 msgid "Blowfish secret"
5711 msgstr "Blowfish-salausavain"
5713 #: libraries/config/messages.inc.php:40
5714 msgid "Highlight selected rows."
5715 msgstr "Korosta valitut rivit."
5717 #: libraries/config/messages.inc.php:41
5719 msgstr "Rivin merkintä"
5721 #: libraries/config/messages.inc.php:43
5722 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
5723 msgstr "Korosta kohdistimen osoittama rivi."
5725 #: libraries/config/messages.inc.php:45
5726 msgid "Highlight pointer"
5727 msgstr "Korosta osoitin"
5729 #: libraries/config/messages.inc.php:47
5730 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
5731 msgstr "Käytä tuontitoiminnoissa bzip2-pakkausta."
5733 #: libraries/config/messages.inc.php:50
5737 #: libraries/config/messages.inc.php:52
5739 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
5740 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
5741 "kbd] - allows newlines in columns."
5743 "Määrittää minkä tyyppistä muokkaustoimintoa tulisi käyttää CHAR- ja VARCHAR-"
5744 "kentissä; [kbd]input[/kbd] - sallii syötön pituuden rajoittamisen, "
5745 "[kbd]textarea[/kbd] - sallii kentissä uudet rivit."
5747 #: libraries/config/messages.inc.php:56
5748 msgid "CHAR columns editing"
5749 msgstr "CHAR-sarakkeiden muokkaus"
5751 #: libraries/config/messages.inc.php:58
5753 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
5754 "highlighting and line numbers."
5756 "Käytä käyttäjäystävällistä editoria SQL-kyselyiden (CodeMirror) "
5757 "muokkaamiseen syntaksin korostuksella ja rivinumeroilla."
5759 #: libraries/config/messages.inc.php:62
5760 msgid "Enable CodeMirror"
5761 msgstr "Ota käyttöön CodeMirror"
5763 #: libraries/config/messages.inc.php:64
5765 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
5768 "Etsii virheet hakulausekkeesta ennen hakulausekkeen suorittamista. Vaatii "
5769 "CodeMirror - toiminnon kytkemistä päälle."
5771 #: libraries/config/messages.inc.php:67
5772 msgid "Enable linter"
5773 msgstr "Ota koodin tarkistus käyttöön"
5775 #: libraries/config/messages.inc.php:69
5777 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5780 "Määrittää CHAR- ja VARCHAR -sarakkeista muodostettujen syötekenttien "
5783 #: libraries/config/messages.inc.php:72
5784 msgid "Minimum size for input field"
5785 msgstr "Syöttökentän minimikoko"
5787 #: libraries/config/messages.inc.php:74
5789 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5792 "Määrittää CHAR- ja VARCHAR-sarakkeista muodostettujen syötekenttien "
5795 #: libraries/config/messages.inc.php:77
5796 msgid "Maximum size for input field"
5797 msgstr "Syöttökentän maksimikoko"
5799 #: libraries/config/messages.inc.php:79
5800 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
5801 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstialueiden sarakemäärä."
5803 #: libraries/config/messages.inc.php:81
5804 msgid "CHAR textarea columns"
5805 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
5807 #: libraries/config/messages.inc.php:82
5808 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
5809 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstialueiden rivimäärä."
5811 #: libraries/config/messages.inc.php:83
5812 msgid "CHAR textarea rows"
5813 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
5815 #: libraries/config/messages.inc.php:84
5816 msgid "Check config file permissions"
5817 msgstr "Tarkista asetustiedoston käyttöoikeudet"
5819 #: libraries/config/messages.inc.php:86
5821 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
5822 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
5824 "Pakkaa gzip-viennit lennossa käyttämättä paljon muistia; jos kohtaat "
5825 "ongelmia luoduissa gzip-tiedostoissa, poista tämä ominaisuus käytöstä."
5827 #: libraries/config/messages.inc.php:89
5828 msgid "Compress on the fly"
5829 msgstr "Pakkaa lennossa"
5831 #: libraries/config/messages.inc.php:90 setup/frames/config.inc.php:21
5832 #: setup/frames/index.inc.php:192
5833 msgid "Configuration file"
5834 msgstr "Asetustiedosto"
5836 #: libraries/config/messages.inc.php:92
5838 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
5839 "you're about to lose data."
5841 "Pitäisikö näyttää varoitus (”Haluatko varmasti…”), kun tietoja aiotaan "
5844 #: libraries/config/messages.inc.php:95
5845 msgid "Confirm DROP queries"
5846 msgstr "Vahvista DROP-kyselyt"
5848 #: libraries/config/messages.inc.php:97
5850 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
5852 "Kirjaa SQL-hakulausekkeet ja niiden suoritusajat lokiin, näytetään konsolissa"
5854 #: libraries/config/messages.inc.php:99 templates/console/display.phtml:15
5855 #: templates/console/display.phtml:84
5857 msgstr "Etsi virheitä SQL-kyselystä"
5859 #: libraries/config/messages.inc.php:101
5860 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
5861 msgstr "Tietokantaa syötettäessä näytettävä välilehti."
5863 #: libraries/config/messages.inc.php:102
5864 msgid "Default database tab"
5865 msgstr "Oletusarvoinen tietokantavälilehti"
5867 #: libraries/config/messages.inc.php:104
5868 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
5869 msgstr "Palvelinta syötettäessä näytettävä välilehti."
5871 #: libraries/config/messages.inc.php:106
5872 msgid "Default server tab"
5873 msgstr "Oletusarvoinen palvelinvälilehti"
5875 #: libraries/config/messages.inc.php:107
5876 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
5877 msgstr "Taulua syötettäessä näytettävä välilehti."
5879 #: libraries/config/messages.inc.php:108
5880 msgid "Default table tab"
5881 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
5883 #: libraries/config/messages.inc.php:110
5884 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
5886 "Täydennä taulun ja sarakkeiden nimet automaattisesti SQL-hakukyselyissä."
5888 #: libraries/config/messages.inc.php:113
5889 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
5890 msgstr "Kytke taulujen ja sarakkeiden nimien automaattinen täydennys päälle"
5892 #: libraries/config/messages.inc.php:116
5893 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
5894 msgstr "Mikäli taulun rakenteiden toiminnot pitäisi olla piilossa."
5896 #: libraries/config/messages.inc.php:117
5897 msgid "Show column comments"
5898 msgstr "Näytä sarakekommentit"
5900 #: libraries/config/messages.inc.php:119
5901 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
5902 msgstr "Pitääkö sarakekommentit näyttää taulurakennenäkymässä"
5904 #: libraries/config/messages.inc.php:120
5905 msgid "Hide table structure actions"
5906 msgstr "Esitä taulun rakennetoimet"
5908 #: libraries/config/messages.inc.php:122
5909 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
5910 msgstr "Näytä palvelimet luettelona eikä pudotusvalikkona."
5912 #: libraries/config/messages.inc.php:123
5913 msgid "Display servers as a list"
5914 msgstr "Näytä palvelimet luettelona"
5916 #: libraries/config/messages.inc.php:125
5918 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
5919 "the selected tables of a database."
5921 "Estä taulun massahallintatoiminnot, esimerkiksi optionti tai korjaus "
5922 "tietokannan valituille tauluille."
5924 #: libraries/config/messages.inc.php:128
5925 msgid "Disable multi table maintenance"
5926 msgstr "Estä monen taulun hallinta"
5928 #: libraries/config/messages.inc.php:130
5930 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
5933 "Määritä suurin sallittu skriptin suorittamiseen käytettävä sekuntimäärä "
5934 "([kbd]0[/kbd], jos ei rajoitusta)."
5936 #: libraries/config/messages.inc.php:133
5937 msgid "Maximum execution time"
5938 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
5940 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/display_export.lib.php:797
5942 msgid "Use %s statement"
5943 msgstr "Käytä %s lauseketta"
5945 #: libraries/config/messages.inc.php:137 prefs_manage.php:327
5946 msgid "Save as file"
5947 msgstr "Tallenna tiedostoon"
5949 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:365
5950 msgid "Character set of the file"
5951 msgstr "Tiedoston merkistö"
5953 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:155
5954 #: libraries/sql_query_form.lib.php:250
5955 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:6
5959 #: libraries/config/messages.inc.php:140
5963 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:148
5964 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/messages.inc.php:160
5965 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:176
5966 #: libraries/config/messages.inc.php:226
5967 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:92
5968 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:62
5969 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:88
5970 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:72
5971 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:126
5972 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:82
5973 msgid "Put columns names in the first row"
5974 msgstr "Aseta sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
5976 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:367
5977 #: libraries/config/messages.inc.php:380
5978 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:135
5979 msgid "Columns enclosed with"
5980 msgstr "Sarakkeet mukana"
5982 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:368
5983 #: libraries/config/messages.inc.php:381
5984 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:146
5985 msgid "Columns escaped with"
5986 msgstr "Sarakkeet unohtui"
5988 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:150
5989 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:166
5990 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/config/messages.inc.php:179
5991 #: libraries/config/messages.inc.php:227
5992 msgid "Replace NULL with"
5993 msgstr "Korvaa NULL merkki"
5995 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/config/messages.inc.php:151
5996 msgid "Remove CRLF characters within columns"
5997 msgstr "Poista CRLF-merkit sarakkeista"
5999 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/config/messages.inc.php:374
6000 #: libraries/config/messages.inc.php:388
6001 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:120
6002 msgid "Columns terminated with"
6003 msgstr "Sarakkeet päätetään"
6005 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/config/messages.inc.php:366
6006 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:155
6007 msgid "Lines terminated with"
6008 msgstr "Rivit päätetään"
6010 #: libraries/config/messages.inc.php:149
6011 msgid "Excel edition"
6012 msgstr "Excel-muokkaus"
6014 #: libraries/config/messages.inc.php:152
6015 msgid "Database name template"
6016 msgstr "Tietokantanimen pohja"
6018 #: libraries/config/messages.inc.php:153
6019 msgid "Server name template"
6020 msgstr "Palvelinnimen pohja"
6022 #: libraries/config/messages.inc.php:154
6023 msgid "Table name template"
6024 msgstr "Taulunimen pohja"
6026 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/messages.inc.php:172
6027 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/config/messages.inc.php:222
6028 #: libraries/config/messages.inc.php:228
6029 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:60
6030 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:94
6031 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:58
6032 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:63
6033 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:73
6034 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:108
6035 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:205
6036 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:59
6038 msgstr "Luo tauluvedos"
6040 #: libraries/config/messages.inc.php:159
6041 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:86
6042 msgid "Include table caption"
6043 msgstr "Sisällytä taulun otsikko"
6045 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:168
6046 msgid "Table caption"
6047 msgstr "Taulun otsikko"
6049 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:170
6050 msgid "Continued table caption"
6051 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
6053 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:171
6057 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:178
6058 #: libraries/config/messages.inc.php:218
6059 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:504
6060 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:82
6062 msgstr "MIME-tyyppi"
6064 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:180
6065 #: libraries/config/messages.inc.php:221
6066 msgid "Relationships"
6069 #: libraries/config/messages.inc.php:173
6070 msgid "Export method"
6071 msgstr "Vientimetodi"
6073 #: libraries/config/messages.inc.php:182 libraries/config/messages.inc.php:185
6074 msgid "Save on server"
6075 msgstr "Tallenna palvelimelle"
6077 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/config/messages.inc.php:187
6078 #: libraries/display_export.lib.php:504 libraries/display_export.lib.php:539
6079 msgid "Overwrite existing file(s)"
6080 msgstr "Korvaa jo olemassa oleva(t) tiedosto(t)"
6082 #: libraries/config/messages.inc.php:184
6083 msgid "Export as separate files"
6084 msgstr "Vie erillisinä tiedostoina"
6086 #: libraries/config/messages.inc.php:188
6087 msgid "Remember file name template"
6088 msgstr "Muista tiedostonimen pohja"
6090 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/operations.lib.php:223
6091 #: libraries/operations.lib.php:842 libraries/operations.lib.php:1269
6092 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
6093 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
6095 #: libraries/config/messages.inc.php:191
6096 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
6097 msgstr "Laita taulujen ja sarakkeiden nimet lainausmerkkeihin"
6099 #: libraries/config/messages.inc.php:192 libraries/config/messages.inc.php:397
6100 #: libraries/display_export.lib.php:399
6101 msgid "SQL compatibility mode"
6102 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
6104 #: libraries/config/messages.inc.php:193
6105 msgid "Creation/Update/Check dates"
6106 msgstr "Luonti-, päivitys- ja tarkistuspäiväykset"
6108 #: libraries/config/messages.inc.php:194
6109 msgid "Use delayed inserts"
6110 msgstr "Käytä viivästettyjä lisäyslauseita"
6112 #: libraries/config/messages.inc.php:195
6113 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:151
6114 msgid "Disable foreign key checks"
6115 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
6117 #: libraries/config/messages.inc.php:196
6118 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:165
6119 msgid "Export views as tables"
6120 msgstr "Vie näkymiä tauluina"
6122 #: libraries/config/messages.inc.php:198
6123 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
6124 msgstr "Vie yhteenkuuluvat metatiedot phpMyAdminin konfiguraatiomuistista"
6126 #: libraries/config/messages.inc.php:200 libraries/config/messages.inc.php:201
6127 #: libraries/config/messages.inc.php:203 libraries/config/messages.inc.php:205
6128 #: libraries/config/messages.inc.php:206 libraries/config/messages.inc.php:208
6129 #: libraries/config/messages.inc.php:220 libraries/operations.lib.php:218
6130 #: libraries/operations.lib.php:1265
6135 #: libraries/config/messages.inc.php:209
6136 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
6137 msgstr "Käytä BINARY & BLOB-arvoissa heksadesimaalisia arvoja"
6139 #: libraries/config/messages.inc.php:211
6141 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
6144 "Lisää IF NOT EXISTS (vähemmän tehokas sillä indeksit generoidaan uudelleen "
6147 #: libraries/config/messages.inc.php:214
6148 msgid "Use ignore inserts"
6149 msgstr "Käytä IGNORE:a INSERT-komennoissa"
6151 #: libraries/config/messages.inc.php:216
6152 msgid "Syntax to use when inserting data"
6153 msgstr "Tietoa lisättäessä käytettävä syntaksi"
6155 #: libraries/config/messages.inc.php:217
6156 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:437
6157 msgid "Maximal length of created query"
6158 msgstr "Luodun kyselyn enimmäispituus"
6160 #: libraries/config/messages.inc.php:223
6162 msgstr "Viennin tyyppi"
6164 #: libraries/config/messages.inc.php:224
6165 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:137
6166 msgid "Enclose export in a transaction"
6167 msgstr "Lisää transaktio"
6169 #: libraries/config/messages.inc.php:225
6170 msgid "Export time in UTC"
6171 msgstr "Viennin aika UTC:nä"
6173 #: libraries/config/messages.inc.php:230
6175 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6176 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
6178 "Lajittelujärjestys viiteavaimen pudotusvalikon kohteille; [kbd]content[/kbd] "
6179 "on viitattu tieto, [kbd]id[/kbd] on avainarvo."
6181 #: libraries/config/messages.inc.php:233
6182 msgid "Foreign key dropdown order"
6183 msgstr "Viiteavaimen pudotusvalikon järjestys"
6185 #: libraries/config/messages.inc.php:235
6186 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
6187 msgstr "Pudotusvalikkoa käytetään, jos kohteita on vähemmän."
6189 #: libraries/config/messages.inc.php:236
6190 msgid "Foreign key limit"
6191 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
6193 #: libraries/config/messages.inc.php:238
6194 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
6196 "Viiteavaimen oletusarvo tarkistaa valintaruudun joillekin hakulausekkeille."
6198 #: libraries/config/messages.inc.php:240
6199 msgid "Foreign key checks"
6200 msgstr "Viiteavaimen tarkastukset"
6202 #: libraries/config/messages.inc.php:241
6206 #: libraries/config/messages.inc.php:242
6207 msgid "Customize browse mode."
6208 msgstr "Mukauta selaustilaa."
6210 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:246
6211 #: libraries/config/messages.inc.php:264 libraries/config/messages.inc.php:277
6212 #: libraries/config/messages.inc.php:279 libraries/config/messages.inc.php:323
6213 msgid "Customize default options."
6214 msgstr "Mukauta oletusvalintoja."
6216 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/setup.forms.php:262
6217 #: libraries/config/setup.forms.php:340
6218 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
6219 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243
6223 #: libraries/config/messages.inc.php:247
6227 #: libraries/config/messages.inc.php:248
6228 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
6229 msgstr "Asetukset phpMyAdmin-kehittäjille."
6231 #: libraries/config/messages.inc.php:249
6233 msgstr "Muokkaustila"
6235 #: libraries/config/messages.inc.php:250
6236 msgid "Customize edit mode."
6237 msgstr "Mukauta muokkaustilaa."
6239 #: libraries/config/messages.inc.php:252
6240 msgid "Export defaults"
6241 msgstr "Vie oletusarvot"
6243 #: libraries/config/messages.inc.php:253
6244 msgid "Customize default export options."
6245 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia."
6247 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:315
6248 #: setup/frames/menu.inc.php:22
6250 msgstr "Ominaisuudet"
6252 #: libraries/config/messages.inc.php:255
6256 #: libraries/config/messages.inc.php:256
6257 msgid "Set some commonly used options."
6258 msgstr "Aseta muutamia usein käytettyjä asetuksia."
6260 #: libraries/config/messages.inc.php:258
6261 msgid "Import defaults"
6262 msgstr "Tuo oletusarvot"
6264 #: libraries/config/messages.inc.php:259
6265 msgid "Customize default common import options."
6266 msgstr "Mukauta yleisiä viennin oletusasetuksia."
6268 #: libraries/config/messages.inc.php:260
6269 msgid "Import / export"
6270 msgstr "Tuonti ja vienti"
6272 #: libraries/config/messages.inc.php:262
6273 msgid "Set import and export directories and compression options."
6274 msgstr "Aseta tuonti- ja vientihakemistot sekä pakkauksen asetukset."
6276 #: libraries/config/messages.inc.php:263
6280 #: libraries/config/messages.inc.php:266
6281 msgid "Databases display options."
6282 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset."
6284 #: libraries/config/messages.inc.php:267 setup/frames/menu.inc.php:24
6285 msgid "Navigation panel"
6286 msgstr "Navigointi paneeli"
6288 #: libraries/config/messages.inc.php:268
6289 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
6290 msgstr "Mukauta navigointipalkin näkymää."
6292 #: libraries/config/messages.inc.php:269
6293 msgid "Navigation tree"
6294 msgstr "Navigointipuu"
6296 #: libraries/config/messages.inc.php:270
6297 msgid "Customize the navigation tree."
6298 msgstr "Mukauta navigointipuuta."
6300 #: libraries/config/messages.inc.php:271 libraries/select_server.lib.php:47
6301 #: setup/frames/index.inc.php:126
6305 #: libraries/config/messages.inc.php:272
6306 msgid "Servers display options."
6307 msgstr "Palvelinten näyttöasetukset."
6309 #: libraries/config/messages.inc.php:274
6310 msgid "Tables display options."
6311 msgstr "Taulujen näyttöasetukset."
6313 #: libraries/config/messages.inc.php:275 setup/frames/menu.inc.php:25
6317 #: libraries/config/messages.inc.php:276
6318 msgid "Microsoft Office"
6319 msgstr "Microsoft Office"
6321 #: libraries/config/messages.inc.php:280
6322 msgid "Other core settings"
6323 msgstr "Muut ydinasetukset"
6325 #: libraries/config/messages.inc.php:282
6326 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
6327 msgstr "Asetukset jotka eivät sovi mihinkään muualle."
6329 #: libraries/config/messages.inc.php:283
6331 msgstr "Sivun otsikot"
6333 #: libraries/config/messages.inc.php:285
6335 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
6336 "for magic strings that can be used to get special values."
6338 "Täsmentää selaimen otsikkorivin tekstin. Katso [doc@faq6-27]dokumentaatio[/"
6339 "doc] maagisille merkkijonoille, jonka avulla voidaan saada erityisiä arvoja."
6341 #: libraries/config/messages.inc.php:289
6343 msgstr "Turvallisuus"
6345 #: libraries/config/messages.inc.php:291
6347 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6350 "Huomaa, että phpMyAdmin on vain käyttöliittymä, ja sen ominaisuuksia ei ole "
6351 "rajoitettu MySQL-tietokantaan."
6353 #: libraries/config/messages.inc.php:294
6354 msgid "Basic settings"
6355 msgstr "Perusasetukset"
6357 #: libraries/config/messages.inc.php:295
6358 msgid "Authentication"
6361 #: libraries/config/messages.inc.php:296
6362 msgid "Authentication settings."
6363 msgstr "Todennuksen valinnat."
6365 #: libraries/config/messages.inc.php:297
6366 msgid "Server configuration"
6367 msgstr "Palvelimen määrittely"
6369 #: libraries/config/messages.inc.php:299
6371 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6372 "what they are for."
6374 "Palvelimen konfiguraation lisäasetukset, älä muuta näitä valintoja ellet "
6375 "tiedä mihin niitä käytetään."
6377 #: libraries/config/messages.inc.php:302
6378 msgid "Enter server connection parameters."
6379 msgstr "Anna palvelimen yhteysparametrit."
6381 #: libraries/config/messages.inc.php:303
6382 msgid "Configuration storage"
6383 msgstr "Asetusmuisti"
6385 #: libraries/config/messages.inc.php:305
6387 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
6388 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
6391 "Määritä phpMyAdmin määritysten tallennus käyttääksesi lisäasetuksia, katso "
6392 "ohjeista [doc@linked-tables]phpMyAdmin määritysten tallennus[/doc]."
6394 #: libraries/config/messages.inc.php:309
6395 msgid "Changes tracking"
6396 msgstr "Muutosten seuranta"
6398 #: libraries/config/messages.inc.php:311
6400 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
6403 "Tietokantaan tehtyjen muutosten seuranta. Vaatii phpMyAdminin "
6404 "konfiguraatiomuistin."
6406 #: libraries/config/messages.inc.php:314
6407 msgid "Customize export options"
6408 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
6410 #: libraries/config/messages.inc.php:316
6411 msgid "Customize import defaults"
6412 msgstr "Mukauta tuonnin oletusasetuksia"
6414 #: libraries/config/messages.inc.php:317
6415 msgid "Customize navigation panel"
6416 msgstr "Mukauta navigointi paneelia"
6418 #: libraries/config/messages.inc.php:318
6419 msgid "Customize main panel"
6420 msgstr "Mukauta pääpaneelia"
6422 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:324
6423 #: setup/frames/menu.inc.php:23
6425 msgstr "SQL-kyselyt"
6427 #: libraries/config/messages.inc.php:321
6428 msgid "SQL Query box"
6429 msgstr "SQL-kyselykenttä"
6431 #: libraries/config/messages.inc.php:322
6432 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
6433 msgstr "Mukauta SQL-hakukyselykentässä näytettäviä linkkejä."
6435 #: libraries/config/messages.inc.php:325
6436 msgid "SQL queries settings."
6437 msgstr "SQL-hakukyselyiden asetukset."
6439 #: libraries/config/messages.inc.php:326
6443 #: libraries/config/messages.inc.php:327
6444 msgid "Customize startup page."
6445 msgstr "Mukauta käynnistyssivua."
6447 #: libraries/config/messages.inc.php:328
6448 msgid "Database structure"
6449 msgstr "Tietokannan rakenne"
6451 #: libraries/config/messages.inc.php:330
6453 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
6455 "Valitse, mitkä tiedot näytetään tietokannan rakenteessa (taulujen luettelo)."
6457 #: libraries/config/messages.inc.php:331
6458 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:282
6459 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:8
6460 msgid "Table structure"
6461 msgstr "Taulun rakenne"
6463 #: libraries/config/messages.inc.php:333
6464 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
6465 msgstr "Taulurakenteen asetukset (sarakkeiden luettelo)."
6467 #: libraries/config/messages.inc.php:334
6471 #: libraries/config/messages.inc.php:335
6472 msgid "Choose how you want tabs to work."
6473 msgstr "Valitse miten haluat välilehtien toimivan."
6475 #: libraries/config/messages.inc.php:336
6476 msgid "Display relational schema"
6477 msgstr "Näytä relaatioskeema"
6479 #: libraries/config/messages.inc.php:338
6480 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:72
6481 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:80
6483 msgstr "Paperin koko"
6485 #: libraries/config/messages.inc.php:341
6487 msgstr "Tekstikentät"
6489 #: libraries/config/messages.inc.php:342
6490 msgid "Customize text input fields."
6491 msgstr "Mukauta tekstikenttiä."
6493 #: libraries/config/messages.inc.php:343
6495 msgstr "Texy!-teksti"
6497 #: libraries/config/messages.inc.php:344
6498 msgid "Customize default options"
6499 msgstr "Mukauta oletusvalintoja"
6501 #: libraries/config/messages.inc.php:345
6503 msgstr "Varoitukset"
6505 #: libraries/config/messages.inc.php:347
6506 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
6507 msgstr "Kytke osa phpMyAdminin näyttämistä varoituksista pois päältä."
6509 #: libraries/config/messages.inc.php:349
6510 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
6511 msgstr "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa gzip-pakkausta."
6513 #: libraries/config/messages.inc.php:352
6517 #: libraries/config/messages.inc.php:353
6518 msgid "Extra parameters for iconv"
6519 msgstr "Iconv-laajennuksen lisäparametrit"
6521 #: libraries/config/messages.inc.php:355
6523 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6524 "if one of the queries failed."
6526 "Jos käytössä, phpMyAdmin jatkaa monilausekyselyjen laskemista, vaikka yksi "
6527 "hakukyselyistä epäonnistui."
6529 #: libraries/config/messages.inc.php:358
6530 msgid "Ignore multiple statement errors"
6531 msgstr "Älä välitä peräkkäisistä lausevirheistä"
6533 #: libraries/config/messages.inc.php:360
6535 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6536 "This might be a good way to import large files, however it can break "
6539 "Salli tuonnin keskeytys, mikäli skripti huomaa lähenevänsä aikarajoitusta. "
6540 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se saattaa kuitenkin "
6541 "katkaista transaktiot."
6543 #: libraries/config/messages.inc.php:364
6544 msgid "Partial import: allow interrupt"
6545 msgstr "Osittainen tuonti: salli keskeytys"
6547 #: libraries/config/messages.inc.php:369 libraries/config/messages.inc.php:382
6548 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:85
6549 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:79
6550 msgid "Do not abort on INSERT error"
6551 msgstr "Älä keskeytä INSERT-virheen tapauksessa"
6553 #: libraries/config/messages.inc.php:370 libraries/config/messages.inc.php:384
6554 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
6555 msgstr "Lisää ON DUPLICATE KEY UPDATE"
6557 #: libraries/config/messages.inc.php:372 libraries/config/messages.inc.php:386
6558 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
6559 msgstr "Päivitä tiedot kun duplikaattiavain on löytynyt tuonnissa"
6561 #: libraries/config/messages.inc.php:376
6563 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6564 "table) and only SQL is always available."
6566 "Oletusmuoto; huomaa, että tämä luettelo riippu sijainnista (tietokanta, "
6567 "taulu), ja käytettävissä on vain SQL."
6569 #: libraries/config/messages.inc.php:379
6570 msgid "Format of imported file"
6571 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
6573 #: libraries/config/messages.inc.php:383
6574 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:85
6575 msgid "Use LOCAL keyword"
6576 msgstr "Käytä LOCAL-avainsanaa"
6578 #: libraries/config/messages.inc.php:389
6579 msgid "Column names in first row"
6580 msgstr "Sarakenimet ensimmäisessä rivissä"
6582 #: libraries/config/messages.inc.php:390
6583 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:71
6584 msgid "Do not import empty rows"
6585 msgstr "Älä tuo tyhjiä riviä"
6587 #: libraries/config/messages.inc.php:392
6588 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6589 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
6591 #: libraries/config/messages.inc.php:394
6592 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6593 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
6595 #: libraries/config/messages.inc.php:395
6596 msgid "Number of queries to skip from start."
6597 msgstr "Alusta ohitettavien hakukyselyiden lukumäärä."
6599 #: libraries/config/messages.inc.php:396
6600 msgid "Partial import: skip queries"
6601 msgstr "Osittainen tuonti: ohita kyselyjä"
6603 #: libraries/config/messages.inc.php:399
6604 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6605 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
6607 #: libraries/config/messages.inc.php:400
6608 msgid "Read as multibytes"
6609 msgstr "Lue monitavuina"
6611 #: libraries/config/messages.inc.php:401
6612 msgid "Initial state for sliders"
6613 msgstr "Liukusäätimien alustava tila"
6615 #: libraries/config/messages.inc.php:402
6616 msgid "How many rows can be inserted at one time."
6617 msgstr "Kuinka monta riviä voi lisätä kerrallaan."
6619 #: libraries/config/messages.inc.php:403
6620 msgid "Number of inserted rows"
6621 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
6623 #: libraries/config/messages.inc.php:405
6625 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
6627 "Selainnäkymässä näytettävien merkkien määrä missä tahansa ei numeerisessa "
6630 #: libraries/config/messages.inc.php:407
6631 msgid "Limit column characters"
6632 msgstr "Merkkien raja sarakkeessa"
6634 #: libraries/config/messages.inc.php:409
6636 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6637 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6638 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6640 "Jos TRUE, uloskirjauduttaessa kaikkien palvelimien evästeet poistetaan; kun "
6641 "arvoksi asetettu FALSE, vain nykyinen palvelin kirjautuu ulos. Jos tämä arvo "
6642 "asetetaan FALSE:ksi, saattaa helposti unohtaa kirjata muut palvelimet ulos, "
6643 "mikäli yhteyksiä on muodostettu useisiin palvelimiin."
6645 #: libraries/config/messages.inc.php:413
6646 msgid "Delete all cookies on logout"
6647 msgstr "Poista kaikki evästeet uloskirjauduttaessa"
6649 #: libraries/config/messages.inc.php:415
6651 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
6652 "kbd] authentication mode."
6654 "Määritä, onko [kbd]evästetodennustilassa[/kbd] muistettava edellinen "
6657 #: libraries/config/messages.inc.php:418
6658 msgid "Recall user name"
6659 msgstr "Anna käyttäjänimi"
6661 #: libraries/config/messages.inc.php:420
6663 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
6664 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
6665 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
6666 "recommended for non-trusted environments."
6668 "Määritä sekunteina, kuinka pitkään kirjautumisevästeen tulisi säilyä "
6669 "selaimessa. Oletusarvo, 0, tarkoittaa, että se säilyy vain nykyisen istunnon "
6670 "ajan ja poistetaan, kun selainikkuna suljetaan. Tätä suositellaan "
6671 "epäluotetuille ympäristöille."
6673 #: libraries/config/messages.inc.php:425
6674 msgid "Login cookie store"
6675 msgstr "Kirjautumisevästeen tallennus"
6677 #: libraries/config/messages.inc.php:427
6678 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
6680 "Määrittele sekunteina, kuinka pitkään kirjautumiseväste on kelvollinen."
6682 #: libraries/config/messages.inc.php:428
6683 msgid "Login cookie validity"
6684 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuus"
6686 #: libraries/config/messages.inc.php:430
6687 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
6688 msgstr "Kaksinkertainen tekstialue LONGTEXT sarakkeille."
6690 #: libraries/config/messages.inc.php:431
6691 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
6692 msgstr "Isompi tekstialue LONGTEXT"
6694 #: libraries/config/messages.inc.php:433
6695 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
6696 msgstr "Näytettävän SQL-hakukyselyn enimmäispituus."
6698 #: libraries/config/messages.inc.php:434
6699 msgid "Maximum displayed SQL length"
6700 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
6702 #: libraries/config/messages.inc.php:435 libraries/config/messages.inc.php:454
6703 #: libraries/config/messages.inc.php:588
6704 msgid "Users cannot set a higher value"
6705 msgstr "Käyttäjät eivät voi määrittää suurempaa arvoa"
6707 #: libraries/config/messages.inc.php:437
6708 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
6709 msgstr "Tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen enimmäismäärä."
6711 #: libraries/config/messages.inc.php:438
6712 msgid "Maximum databases"
6713 msgstr "Tietokantoja enintään"
6715 #: libraries/config/messages.inc.php:440
6717 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
6718 "the navigation tree."
6720 "Nimikkeiden määrä jotka voidaan näyttää navigointipuun ensimmäisen tason eri "
6723 #: libraries/config/messages.inc.php:443
6724 msgid "Maximum items on first level"
6725 msgstr "Kohteiden enimmäismäärä ensimmäisellä tasolla"
6727 #: libraries/config/messages.inc.php:445
6729 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
6731 msgstr "Nimikkeiden määrä jotka voidaan näyttää navigointipuun eri sivuilla."
6733 #: libraries/config/messages.inc.php:447
6734 msgid "Maximum items in branch"
6735 msgstr "Kohteiden enimmäismäärä haarassa"
6737 #: libraries/config/messages.inc.php:449
6739 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
6740 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
6742 "Näytettävien rivien määrä selattaessa tulostaulua. Jos tulostaulussa on "
6743 "enemmän rivejä, näytetään \"Edellinen\"- ja \"Seuraava\"-linkit."
6745 #: libraries/config/messages.inc.php:453
6746 msgid "Maximum number of rows to display"
6747 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
6749 #: libraries/config/messages.inc.php:456
6750 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
6751 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä."
6753 #: libraries/config/messages.inc.php:458
6754 msgid "Maximum tables"
6755 msgstr "Tauluja enintään"
6757 #: libraries/config/messages.inc.php:460
6759 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
6760 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
6762 "Skriptin varaama enimmäistavumäärä, esim. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]-1[/kbd] ei "
6763 "rajoitusta ja [kbd]0[/kbd] ei muutosta)."
6765 #: libraries/config/messages.inc.php:463
6766 msgid "Memory limit"
6767 msgstr "Muistirajoitus"
6769 #: libraries/config/messages.inc.php:465
6770 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
6771 msgstr "Korvaa navigaatiopaneelin tietokantapuun valitsimella"
6773 #: libraries/config/messages.inc.php:468
6774 msgid "Show databases navigation as tree"
6775 msgstr "Näytä tietokannan navigointi puun muodossa"
6777 #: libraries/config/messages.inc.php:471
6778 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
6779 msgstr "Yhdistä pääpaneelin kanssa korostamalla nykyinen tietokanta tai taulu."
6781 #: libraries/config/messages.inc.php:474
6782 msgid "Show logo in navigation panel."
6783 msgstr "Näytä logo navigaatiopaneelissa."
6785 #: libraries/config/messages.inc.php:475
6786 msgid "Display logo"
6789 #: libraries/config/messages.inc.php:477
6790 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
6791 msgstr "URL-osoite, johon logo navigointipaneelissa osoittaa."
6793 #: libraries/config/messages.inc.php:478
6794 msgid "Logo link URL"
6795 msgstr "Logon linkin osoite"
6797 #: libraries/config/messages.inc.php:480
6799 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
6802 "Avaa linkitetty sivu pääikkunassa ([kbd]pääikkuna[/kbd]) tai uudessa "
6803 "ikkunassa ([kbd]uusi ikkuna[/kbd])."
6805 #: libraries/config/messages.inc.php:483
6806 msgid "Logo link target"
6807 msgstr "Logon linkin kohde"
6809 #: libraries/config/messages.inc.php:485
6810 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
6811 msgstr "Näytä palvelimen valinta navigointipaneelin yläreunassa."
6813 #: libraries/config/messages.inc.php:486
6814 msgid "Display servers selection"
6815 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
6817 #: libraries/config/messages.inc.php:487
6818 msgid "Target for quick access icon"
6819 msgstr "Pikakäyttökuvakkeen kohde"
6821 #: libraries/config/messages.inc.php:489
6822 msgid "Target for second quick access icon"
6823 msgstr "Toisen pikakäyttökuvakkeen kohde"
6825 #: libraries/config/messages.inc.php:492
6827 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
6828 "display a filter box."
6830 "Määrittää kohteiden (taulukot, näkymät, rutiinit ja tapahtumat) suodattimen "
6833 #: libraries/config/messages.inc.php:496
6834 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
6835 msgstr "Suodatimessa näytettävien kohteiden vähimmäismäärä"
6837 #: libraries/config/messages.inc.php:498
6838 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
6839 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen minimimäärä"
6841 #: libraries/config/messages.inc.php:500
6843 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
6844 "the Databases and Tables tabs above)."
6846 "Ryhmitä kohteet navigointipuussa (puu määritellään alla osoitetulla "
6847 "erottimella yllä olevissa tietokannoissa ja tauluissa)."
6849 #: libraries/config/messages.inc.php:503
6850 msgid "Group items in the tree"
6851 msgstr "Navigointipuun ryhmittäminen"
6853 #: libraries/config/messages.inc.php:505
6854 msgid "String that separates databases into different tree levels."
6855 msgstr "Merkkijono, joka jakaa tietokannat eri puutasoille."
6857 #: libraries/config/messages.inc.php:506
6858 msgid "Database tree separator"
6859 msgstr "Tietokantapuun erotin"
6861 #: libraries/config/messages.inc.php:508
6862 msgid "String that separates tables into different tree levels."
6863 msgstr "Merkkijono, joka jakaa taulut eri puutasoille."
6865 #: libraries/config/messages.inc.php:509
6866 msgid "Table tree separator"
6867 msgstr "Taulupuun erotin"
6869 #: libraries/config/messages.inc.php:510
6870 msgid "Maximum table tree depth"
6871 msgstr "Taulupuun enimmäissyvyys"
6873 #: libraries/config/messages.inc.php:512
6874 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
6875 msgstr "Korosta hiire kohdistimen alla oleva palvelin."
6877 #: libraries/config/messages.inc.php:513
6878 msgid "Enable highlighting"
6879 msgstr "Käytä korostusta"
6881 #: libraries/config/messages.inc.php:515
6883 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
6884 msgstr "Mikäli tarjotaan mahdollisuus puun laajennukseen navigointipaneelissa."
6886 #: libraries/config/messages.inc.php:518
6887 msgid "Enable navigation tree expansion"
6888 msgstr "Kytke navigointipuun laajennus päälle"
6890 #: libraries/config/messages.inc.php:519
6891 msgid "Show tables in tree"
6892 msgstr "Näytä taulut puussa"
6894 #: libraries/config/messages.inc.php:521
6895 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
6896 msgstr "Mikäli haluat näyttää tietokannan taulut navigointipuussa"
6898 #: libraries/config/messages.inc.php:522
6899 msgid "Show views in tree"
6900 msgstr "Näytä näkymät puussa"
6902 #: libraries/config/messages.inc.php:524
6903 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
6904 msgstr "Mikäli haluat näyttää tietokannan näkymät navigaatiopuussa"
6906 #: libraries/config/messages.inc.php:525
6907 msgid "Show functions in tree"
6908 msgstr "Näytä funktiot puussa"
6910 #: libraries/config/messages.inc.php:527
6911 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
6912 msgstr "Mikäli haluat näyttää tietokannan funktiot navigaatiopuussa"
6914 #: libraries/config/messages.inc.php:528
6915 msgid "Show procedures in tree"
6916 msgstr "Näytä prosessit puussa"
6918 #: libraries/config/messages.inc.php:530
6919 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
6920 msgstr "Mikäli haluat näyttää tietokannan prosessit navigaatiopuussa"
6922 #: libraries/config/messages.inc.php:531
6923 msgid "Show events in tree"
6924 msgstr "Näytä tapahtumat puussa"
6926 #: libraries/config/messages.inc.php:533
6927 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
6928 msgstr "Mikäli haluat näyttää tietokannan tapahtumat navigaatiopuussa"
6930 #: libraries/config/messages.inc.php:535
6931 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
6933 "Taulujen maksimimäärä viimeksi käytettyjen taulujen luettelossa, 0 poistaa "
6936 #: libraries/config/messages.inc.php:537
6937 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
6938 msgstr "Suosikkitaulujen maksimimäärä, 0 poistaa käytöstä."
6940 #: libraries/config/messages.inc.php:538
6941 msgid "Recently used tables"
6942 msgstr "Viimeksi käytetty taulut"
6944 #: libraries/config/messages.inc.php:540
6945 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
6946 msgstr "Nämä ovat Muokkaa, Kopioi ja Poista linkit."
6948 #: libraries/config/messages.inc.php:541
6949 msgid "Where to show the table row links"
6950 msgstr "Tässä näytetään taulukon rivien linkit"
6952 #: libraries/config/messages.inc.php:543
6953 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
6955 "Mikäli haluat näyttää rivilinkit silloinkin kun uniikkia perusavainta ei ole."
6957 #: libraries/config/messages.inc.php:545
6958 msgid "Show row links anyway"
6959 msgstr "Näytä rivilinkit jopa tapauksessa"
6961 #: libraries/config/messages.inc.php:546 libraries/config/messages.inc.php:547
6962 msgid "Disable shortcut keys"
6963 msgstr "Poista oikotieavaimet käytöstä"
6965 #: libraries/config/messages.inc.php:549
6966 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
6968 "Näytä luonnollista järjestystä lajittelutaululle ja tietokantojen nimille."
6970 #: libraries/config/messages.inc.php:550
6971 msgid "Natural order"
6972 msgstr "Luonnollinenjärjestys"
6974 #: libraries/config/messages.inc.php:551 libraries/config/messages.inc.php:576
6975 #: libraries/config/messages.inc.php:578
6976 msgid "Use only icons, only text or both."
6977 msgstr "Käytä vain kuvakkeita, vain tekstiä tai molempia."
6979 #: libraries/config/messages.inc.php:552
6980 msgid "Table navigation bar"
6981 msgstr "Taulukon navigointipalkki"
6983 #: libraries/config/messages.inc.php:554
6984 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
6985 msgstr "Käytä Gzip-tulosteen puskurointia nopeuttaaksesi HTTP-siirtoja."
6987 #: libraries/config/messages.inc.php:555
6988 msgid "GZip output buffering"
6989 msgstr "GZip-ulostulon puskurointi"
6991 #: libraries/config/messages.inc.php:557
6993 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
6994 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
6996 "[kbd]SMART[/kbd] - eli laskeva järjestys kentille joiden tyyppi on TIME, "
6997 "DATE, DATETIME ja TIMESTAMP, muulloin nouseva järjestys."
6999 #: libraries/config/messages.inc.php:560
7000 msgid "Default sorting order"
7001 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
7003 #: libraries/config/messages.inc.php:562
7004 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
7005 msgstr "Käytä jatkuvia yhteyksiä MySQL-tietokantoihin."
7007 #: libraries/config/messages.inc.php:563
7008 msgid "Persistent connections"
7009 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
7011 #: libraries/config/messages.inc.php:565
7013 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7014 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7015 "configuration storage could not be found."
7017 "Kytke oletusvaroitus joka tulostetaan tietokantojen yksityiskohdissa "
7018 "rakennesivulla mikäli joku pakollisista tauluista joka vaaditaan "
7019 "konfiguraatiomuistia varten ei ole olemassa pois päältä."
7021 #: libraries/config/messages.inc.php:570
7022 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
7023 msgstr "Puuttuvat phpMyAdmin konfiguraatiomuistin taulut"
7025 #: libraries/config/messages.inc.php:572
7027 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
7028 "column names in a table are reserved MySQL words."
7030 "Poistaa oletusvaroituksen joka näytetään jos rakennesivulla mikäli "
7031 "sarakenimet taulussa ovat MySQL:n varattuja sanoja."
7033 #: libraries/config/messages.inc.php:575
7034 msgid "MySQL reserved word warning"
7035 msgstr "MySQL varattu sana - varoitus"
7037 #: libraries/config/messages.inc.php:577
7038 msgid "How to display the menu tabs"
7039 msgstr "Miten menun välilehdet näytetään"
7041 #: libraries/config/messages.inc.php:579
7042 msgid "How to display various action links"
7043 msgstr "Kuinka näyttää erilaisia toimintolinkkejä"
7045 #: libraries/config/messages.inc.php:580
7046 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
7047 msgstr "Poista BLOB ja BINARY sarakkeet muokkauksesta."
7049 #: libraries/config/messages.inc.php:581
7050 msgid "Protect binary columns"
7051 msgstr "Suojaa binäärisarakkeet"
7053 #: libraries/config/messages.inc.php:583
7055 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
7056 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
7057 "(lost by window close)."
7059 "Ota käyttöön, jos haluat tietokantapohjaisen kyselyhistorian (phpMyAdmin "
7060 "määritykset). Jos poistettu käytöstä, tämä käyttää JavaScript-rutiineja "
7061 "kyselyhistorian näyttämisessä (katoaa, kun ikkuna suljetaan)."
7063 #: libraries/config/messages.inc.php:587
7064 msgid "Permanent query history"
7065 msgstr "Pysyvä kyselyhistoria"
7067 #: libraries/config/messages.inc.php:589
7068 msgid "How many queries are kept in history."
7069 msgstr "Kuinka monta hakukyselyä historiassa pidetään."
7071 #: libraries/config/messages.inc.php:590
7072 msgid "Query history length"
7073 msgstr "Kyselyhistorian pituus"
7075 #: libraries/config/messages.inc.php:592
7076 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
7077 msgstr "Valitse mitä funktioita käytetään merkistömuunnoksessa."
7079 #: libraries/config/messages.inc.php:593
7080 msgid "Recoding engine"
7081 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
7083 #: libraries/config/messages.inc.php:595
7084 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
7085 msgstr "Kun selataan tauluja, jokaisen taulun järjestys pidetään muistissa."
7087 #: libraries/config/messages.inc.php:596
7088 msgid "Remember table's sorting"
7089 msgstr "Muista taulun järjestys"
7091 #: libraries/config/messages.inc.php:598
7092 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
7093 msgstr "Oletusjärjestys tauluille joilla on perusavain."
7095 #: libraries/config/messages.inc.php:600
7096 msgid "Primary key default sort order"
7097 msgstr "Oletuslajittelujärjestys perusavaimelle"
7099 #: libraries/config/messages.inc.php:602
7101 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
7102 msgstr "Toista ylätunnisteet joka X solulle, [kbd]0[/kbd] poistaa käytöstä."
7104 #: libraries/config/messages.inc.php:603
7105 msgid "Repeat headers"
7106 msgstr "Toista otsikoita"
7108 #: libraries/config/messages.inc.php:605
7109 msgid "Grid editing: trigger action"
7110 msgstr "Ruudukon muokkaus: laukaisutoiminto"
7112 #: libraries/config/messages.inc.php:606
7113 msgid "Relational display"
7114 msgstr "Relatiivinen näyttö"
7116 #: libraries/config/messages.inc.php:607
7117 msgid "For display Options"
7118 msgstr "Näyttöasetuksille"
7120 #: libraries/config/messages.inc.php:608
7121 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
7122 msgstr "Ruudukkomuokkaus: tallenna kaikki solut kerralla"
7124 #: libraries/config/messages.inc.php:609
7125 msgid "Directory where exports can be saved on server."
7126 msgstr "Hakemisto, jonne viennit voi tallentaa palvelimella."
7128 #: libraries/config/messages.inc.php:610
7129 msgid "Save directory"
7130 msgstr "Tallennushakemisto"
7132 #: libraries/config/messages.inc.php:611
7133 msgid "Leave blank if not used."
7134 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos tätä ei käytetä."
7136 #: libraries/config/messages.inc.php:612
7137 msgid "Host authorization order"
7138 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
7140 #: libraries/config/messages.inc.php:613
7141 msgid "Leave blank for defaults."
7142 msgstr "Käytä oletusarvoja jättämällä tyhjäksi."
7144 #: libraries/config/messages.inc.php:614
7145 msgid "Host authorization rules"
7146 msgstr "Palvelintodennuksen säännöt"
7148 #: libraries/config/messages.inc.php:615
7149 msgid "Allow logins without a password"
7150 msgstr "Salli kirjautumiset ilman salasanaa"
7152 #: libraries/config/messages.inc.php:616
7153 msgid "Allow root login"
7154 msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen"
7156 #: libraries/config/messages.inc.php:617
7157 msgid "Session timezone"
7158 msgstr "Tämän istunnon aikavyöhyke"
7160 #: libraries/config/messages.inc.php:619
7162 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
7165 "Asettaa varsinaisen aikavyöhykkeen; mahdollisesti eri aikavyöhyke kuin "
7166 "tietokantapalvelimella"
7168 #: libraries/config/messages.inc.php:623
7169 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
7170 msgstr "HTTP Basic Auth Realm nimi joka näytetään HTTP Auth - todennuksessa."
7172 #: libraries/config/messages.inc.php:624
7176 #: libraries/config/messages.inc.php:625
7177 msgid "Authentication method to use."
7178 msgstr "Käytettävä todennustyyppi."
7180 #: libraries/config/messages.inc.php:626 setup/frames/index.inc.php:145
7181 msgid "Authentication type"
7182 msgstr "Todennustyyppi"
7184 #: libraries/config/messages.inc.php:628
7186 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
7187 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7189 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [doc@bookmarks@]kirjanmerkki[/doc]tukea, "
7190 "oletusarvo: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7192 #: libraries/config/messages.inc.php:631
7193 msgid "Bookmark table"
7194 msgstr "Kirjanmerkkitaulu"
7196 #: libraries/config/messages.inc.php:633
7198 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
7199 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
7201 "Jätä tyhjäksi jos et halua sarakkeiden kommentteja ja mime-tyyppejä, "
7202 "oletusarvo: [kbd]pma_column__info[/kbd]."
7204 #: libraries/config/messages.inc.php:636
7205 msgid "Column information table"
7206 msgstr "Saraketietojen taulu"
7208 #: libraries/config/messages.inc.php:637
7209 msgid "Compress connection to MySQL server."
7210 msgstr "Pakkaa yhteys MySQL-palvelimeen."
7212 #: libraries/config/messages.inc.php:638
7213 msgid "Compress connection"
7214 msgstr "Pakkaa yhteys"
7216 #: libraries/config/messages.inc.php:639
7217 msgid "Control user password"
7218 msgstr "Hallintakäyttäjän salasana"
7220 #: libraries/config/messages.inc.php:641
7222 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7223 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
7225 "Erityinen MySQL-käyttäjä, jolle on määritetty rajatut käyttöoikeudet, "
7226 "lisätietoja saatavilla [doc@linked-tables]dokumentaatiossa[/doc]."
7228 #: libraries/config/messages.inc.php:644
7229 msgid "Control user"
7230 msgstr "Hallintakäyttäjä"
7232 #: libraries/config/messages.inc.php:646
7234 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
7235 "already defined host."
7237 "Vaihtoehtoinen isäntä konfiguraatiomuistille; jätä tyhjästä käyttääksesi jo "
7238 "määriteltyä isäntää."
7240 #: libraries/config/messages.inc.php:649
7241 msgid "Control host"
7242 msgstr "Hallintapalvelin"
7244 #: libraries/config/messages.inc.php:651
7246 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
7247 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
7248 "if the controlhost equals host."
7250 "Vaihtoehtoinen portti konfiguraatiomuistin isäntäpalvelimen yhteydelle; jätä "
7251 "tyhjäksi käyttääksesi oletusporttia, mikäli olet jo määritellyt portin tai "
7252 "mikäli ohjausisäntä on sama kuin isäntä."
7254 #: libraries/config/messages.inc.php:655
7255 msgid "Control port"
7256 msgstr "Hallinta portti"
7258 #: libraries/config/messages.inc.php:657
7259 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
7260 msgstr "Piilota tietokannat, jotka vastaavat säännöllistä lauseketta (PCRE)."
7262 #: libraries/config/messages.inc.php:659
7264 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
7265 "bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7267 "Lisätietoja [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA:n "
7268 "virheenjäljittimestä[/a] ja [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL:n "
7269 "ohjelmavirheistä[/a]"
7271 #: libraries/config/messages.inc.php:662
7272 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7273 msgstr "Poista INFORMATION_SCHEMA käytöstä"
7275 #: libraries/config/messages.inc.php:663
7276 msgid "Hide databases"
7277 msgstr "Piilota tietokannat"
7279 #: libraries/config/messages.inc.php:665
7281 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
7284 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-hakukyselyhistorian tukea, oletusarvo: "
7285 "[kbd]pma__history[/kbd]."
7287 #: libraries/config/messages.inc.php:668
7288 msgid "SQL query history table"
7289 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
7291 #: libraries/config/messages.inc.php:669
7292 msgid "Hostname where MySQL server is running."
7293 msgstr "MySQL-palvelimen verkkonimi."
7295 #: libraries/config/messages.inc.php:670
7296 msgid "Server hostname"
7297 msgstr "Palvelimen verkkonimi"
7299 #: libraries/config/messages.inc.php:671
7301 msgstr "Uloskirjautumisen verkko-osoite"
7303 #: libraries/config/messages.inc.php:673
7305 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
7306 "records are automatically removed."
7308 "Rajoittaa tietokantaan tallennettujen taulun asetuksien lukumäärää, "
7309 "vanhimmat kirjaukset poistetaan automaattisesti."
7311 #: libraries/config/messages.inc.php:677
7312 msgid "Maximal number of table preferences to store"
7313 msgstr "Tallennettavien taulumääritysten maksimi määrä"
7315 #: libraries/config/messages.inc.php:678
7316 msgid "QBE saved searches table"
7317 msgstr "Tallennettujen QBE-hakujen taulu"
7319 #: libraries/config/messages.inc.php:680
7321 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
7322 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
7324 "Jätä tyhjäksi, jos et halua QBE-tallennettujen hakujen tukea, oletusarvo: "
7325 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
7327 #: libraries/config/messages.inc.php:683
7328 msgid "Export templates table"
7329 msgstr "Vie mallien taulu"
7331 #: libraries/config/messages.inc.php:685
7333 "Leave blank for no export template support, suggested: "
7334 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
7336 "Jätä tyhjäksi jos et halua vietyjen mallien tukea, oletusarvo: "
7337 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
7339 #: libraries/config/messages.inc.php:688
7340 msgid "Central columns table"
7341 msgstr "Keskisarakkeiden taulu"
7343 #: libraries/config/messages.inc.php:690
7345 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
7346 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
7348 "Jätä tyhjäksi jos et halua keskisarakkeiden tukea, oletusarvo: "
7349 "[kbd]pma__table_coords[/kbd]."
7351 #: libraries/config/messages.inc.php:694
7353 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7354 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
7355 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
7357 "Sinä voit käyttää MySQL-korvausmerkkejä (% ja _) sekä lisätä niihin "
7358 "koodinvaihtomerkin, mikäli haluat käyttää niiden todellista ilmentymää, "
7359 "käytä esimerkiksi [kbd]'my\\_db'[/kbd] mutta ei [kbd]'my_db'[/kbd]."
7361 #: libraries/config/messages.inc.php:698
7362 msgid "Show only listed databases"
7363 msgstr "Näytä vain luetteloidut tietokannat"
7365 #: libraries/config/messages.inc.php:699 libraries/config/messages.inc.php:808
7366 msgid "Leave empty if not using config auth."
7367 msgstr "Jätä tyhjäksi, jot et käytä config-todennusta."
7369 #: libraries/config/messages.inc.php:700
7370 msgid "Password for config auth"
7371 msgstr "Config-todennuksen salasana"
7373 #: libraries/config/messages.inc.php:702
7375 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
7377 "Jätä tyhjäksi jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: "
7378 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
7380 #: libraries/config/messages.inc.php:704
7381 msgid "PDF schema: pages table"
7382 msgstr "PDF-kaavio: sivujen taulu"
7384 #: libraries/config/messages.inc.php:706
7386 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
7387 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
7388 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
7390 "Relaatioihin, kirjanmerkkeihin ja PDF-ominaisuuksiin käytettävä tietokanta. "
7391 "Katso täydet tiedot aiheesta [doc@linked-tables]pmadb[/doc]. Jätä tyhjäksi "
7392 "jos et halua tukea. Oletusarvo: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
7394 #: libraries/config/messages.inc.php:710
7395 #: templates/server/databases/create.phtml:20
7396 msgid "Database name"
7397 msgstr "tietokannan nimi"
7399 #: libraries/config/messages.inc.php:712
7400 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7402 "Portti jota MySQL-palvelin kuuntelee, käytä oletusarvoa jättämällä tyhjäksi."
7404 #: libraries/config/messages.inc.php:713
7406 msgstr "Palvelinportti"
7408 #: libraries/config/messages.inc.php:715
7410 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
7411 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
7413 "Jätä tyhjäksi jos et halua \"pysyvää\" viimeksi käytettyjä tauluja yli "
7414 "kaikkien sessioiden, oletusarvo: [kbd]pma__recent[/kbd]."
7416 #: libraries/config/messages.inc.php:718
7417 msgid "Recently used table"
7418 msgstr "Viimeisimmäksi käytetty taulu"
7420 #: libraries/config/messages.inc.php:720
7422 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
7423 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
7425 "Jätä tyhjäksi jos et halua pysyvää suosikkitaulujen luetteloa yli kaikkien "
7426 "sessioiden, oletusarvo: [kbd]pma__recent[/kbd]."
7428 #: libraries/config/messages.inc.php:723
7429 msgid "Favorites table"
7430 msgstr "Suosikkitaulut"
7432 #: libraries/config/messages.inc.php:725
7434 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
7435 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
7437 "Jätä tyhjäksi jos et halua [doc@relations@]relaatiolinkkien[/doc]tukea, "
7438 "oletusarvo: [kbd]pma__relation[/kbd]."
7440 #: libraries/config/messages.inc.php:729
7441 msgid "Relation table"
7442 msgstr "Relaatiotaulu"
7444 #: libraries/config/messages.inc.php:731
7446 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
7447 msgstr "Katso [doc@authentication-modes]todennustyypit[/doc] esimerkkinä."
7449 #: libraries/config/messages.inc.php:734
7450 msgid "Signon session name"
7451 msgstr "Signon-istunnon nimi"
7453 #: libraries/config/messages.inc.php:735
7455 msgstr "Signon-kirjautumisen verkko-osoite"
7457 #: libraries/config/messages.inc.php:737
7458 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7460 "Palvelinpistoke jota MySQL-palvelin kuuntelee, käytä oletusarvoa jättämällä "
7463 #: libraries/config/messages.inc.php:738
7464 msgid "Server socket"
7465 msgstr "Palvelinpistoke"
7467 #: libraries/config/messages.inc.php:739
7468 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
7469 msgstr "Yhdistä MySQL-palvelimeen käyttäen SSL-yhteyttä."
7471 #: libraries/config/messages.inc.php:740
7473 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä"
7475 #: libraries/config/messages.inc.php:742
7477 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
7480 "Jätä tyhjäksi jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: "
7481 "[kbd]pma__table_coords[/kbd]."
7483 #: libraries/config/messages.inc.php:745
7484 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
7485 msgstr "Suunnittelija ja PDF-kaavio: taulun koordinaatit"
7487 #: libraries/config/messages.inc.php:748
7489 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
7490 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
7492 "Taulukko kuvaamaan näytettäviä sarakkeita, jätä tyhjäksi jos et halua tukea; "
7493 "oletusarvo: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
7495 #: libraries/config/messages.inc.php:751
7496 msgid "Display columns table"
7497 msgstr "Näyttökenttien taulu"
7499 #: libraries/config/messages.inc.php:753
7501 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
7502 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
7504 "Jätä tyhjäksi, ei \"pysyviä\" taulukoita käyttöliittymäasetuksiin eri "
7505 "istuntoihin, oletusarvo: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
7507 #: libraries/config/messages.inc.php:756
7508 msgid "UI preferences table"
7509 msgstr "Käyttöliittymän ominaisuuksien taulu"
7511 #: libraries/config/messages.inc.php:758
7513 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7514 "the log when creating a database."
7516 "Mikäli DROP DATABASE IF EXISTS lauseke lisätään ensimmäiseksi riviksi lokiin "
7517 "tietokantaa luotaessa."
7519 #: libraries/config/messages.inc.php:761
7520 msgid "Add DROP DATABASE"
7521 msgstr "Lisää DROP DATABASE"
7523 #: libraries/config/messages.inc.php:763
7525 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7526 "log when creating a table."
7528 "Mikäli DROP TABLE IF EXISTS lauseke lisätään ensimmäiseksi riviksi lokiin "
7531 #: libraries/config/messages.inc.php:766 libraries/mult_submits.lib.php:351
7532 msgid "Add DROP TABLE"
7533 msgstr "Lisää DROP TABLE"
7535 #: libraries/config/messages.inc.php:768
7537 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7538 "log when creating a view."
7540 "Mikäli DROP VIEW IF EXISTS lauseke lisätään ensimmäiseksi riviksi lokiin "
7541 "näkymää luotaessa."
7543 #: libraries/config/messages.inc.php:771
7544 msgid "Add DROP VIEW"
7545 msgstr "Lisää DROP VIEW"
7547 #: libraries/config/messages.inc.php:773
7548 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7549 msgstr "Määrittää listan lausekkeista joita käytetään uusissa versioissa."
7551 #: libraries/config/messages.inc.php:774
7552 msgid "Statements to track"
7553 msgstr "Jäljitettävä lauseke"
7555 #: libraries/config/messages.inc.php:776
7557 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
7558 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
7560 "Jätä tyhjäksi jos et halua SQL-kyselyiden seurantatukea, oletusarvo: "
7561 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
7563 #: libraries/config/messages.inc.php:779
7564 msgid "SQL query tracking table"
7565 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
7567 #: libraries/config/messages.inc.php:781
7569 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7572 "Mikäli seurantamekanismi luo versiot tauluille ja näkymille automaattisesti."
7574 #: libraries/config/messages.inc.php:785
7575 msgid "Automatically create versions"
7576 msgstr "Automaattisesti luodut versiot"
7578 #: libraries/config/messages.inc.php:787
7580 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7581 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
7583 "Jätä tyhjäksi jos käyttäjän asetuksia ei varastoida tietokantaan, "
7584 "oletusarvo: [kbd]pma__userconfig[/kbd]."
7586 #: libraries/config/messages.inc.php:790
7587 msgid "User preferences storage table"
7588 msgstr "Taulu käyttäjän asetuksille"
7590 #: libraries/config/messages.inc.php:792
7592 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
7593 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
7594 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
7596 "Sekä tämän taulun että käyttäjäryhmien osalta tulee kytkeä päälle "
7597 "konfiguroitavien valikoiden ominaisuus; jättämällä jompi kumpi tyhjäksi "
7598 "kytkee ominaisuuden pois päältä, oletusarvo: [kbd]pma__users[/kbd]."
7600 #: libraries/config/messages.inc.php:796
7602 msgstr "Käyttäjätaulukko"
7604 #: libraries/config/messages.inc.php:798
7606 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
7607 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
7608 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
7610 "Muokattavien valikoiden sallimiseksi tarvitaan sekä tätä taulua että "
7611 "käyttäjätaulua; jos jompi kumpi näistä jätetään tyhjäksi, poistuu tämä "
7612 "toiminto käytöstä, ehdotus: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
7614 #: libraries/config/messages.inc.php:802
7615 msgid "User groups table"
7616 msgstr "Käyttäjäryhmät taulukko"
7618 #: libraries/config/messages.inc.php:804
7620 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
7621 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
7623 "Jätä tyhjäksi, jos haluat poistaa käytöstä navigointikohteiden piilotus- ja "
7624 "näyttötoiminnon, ehdotus: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
7626 #: libraries/config/messages.inc.php:807
7627 msgid "Hidden navigation items table"
7628 msgstr "Piilotettujen navigointikohteiden taulu"
7630 #: libraries/config/messages.inc.php:809
7631 msgid "User for config auth"
7632 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
7634 #: libraries/config/messages.inc.php:811
7636 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7639 "Käyttäjäystävällinen kuvaus tästä palvelimesta. Jätä tyhjäksi, jos haluat, "
7640 "että tässä lukee sen sijaan palvelimen verkkonimi."
7642 #: libraries/config/messages.inc.php:814
7643 msgid "Verbose name of this server"
7644 msgstr "Tämän palvelimen yksityiskohtainen nimi"
7646 #: libraries/config/messages.inc.php:816
7647 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
7648 msgstr "Näytetäänkö käyttäjälle \"Näytä kaikki (rivit)\" -painike."
7650 #: libraries/config/messages.inc.php:818
7651 msgid "Allow to display all the rows"
7652 msgstr "Salli kaikkien rivien näyttäminen"
7654 #: libraries/config/messages.inc.php:820
7656 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7657 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7658 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
7660 "Huomaa, että tämän käytöllä ei ole vaikutusta [kbd]config[/kbd]-todennusta "
7661 "käytettäessä, koska salasana lukee suoraan asetustiedostossa; tämä ei "
7662 "rajoita saman komennon suoraan suorittamisen mahdollisuutta."
7664 #: libraries/config/messages.inc.php:824
7665 msgid "Show password change form"
7666 msgstr "Näytä salasananvaihtolomake"
7668 #: libraries/config/messages.inc.php:825
7669 msgid "Show create database form"
7670 msgstr "Näytä tietokannanluontilomake"
7672 #: libraries/config/messages.inc.php:827
7673 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
7674 msgstr "Näytä tai piilota kommentti -sarake kaikista tauluista."
7676 #: libraries/config/messages.inc.php:829
7677 msgid "Show table comments"
7678 msgstr "Näytä taulun kommentit"
7680 #: libraries/config/messages.inc.php:831
7681 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
7683 "Näytä tai piilota sarake, joka näyttää kaikkien taulujen luontiajankohdan."
7685 #: libraries/config/messages.inc.php:833
7686 msgid "Show creation timestamp"
7687 msgstr "Näytä luontiajankohta"
7689 #: libraries/config/messages.inc.php:835
7691 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
7693 "Näytä tai piilota sarake, joka näyttää kaikkien taulujen viime päivityksen "
7696 #: libraries/config/messages.inc.php:837
7697 msgid "Show last update timestamp"
7698 msgstr "Näytä viime päivityksen ajankohta"
7700 #: libraries/config/messages.inc.php:839
7702 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
7704 "Näytä tai piilota sarake joka näyttää viimeisen aikaleiman kaikille "
7707 #: libraries/config/messages.inc.php:841
7708 msgid "Show last check timestamp"
7709 msgstr "Näytä viime tarkistuksen ajankohta"
7711 #: libraries/config/messages.inc.php:843
7712 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
7713 msgstr "Näytä tai piilota merkkisarake kaikista tauluista."
7715 #: libraries/config/messages.inc.php:845
7717 #| msgid "Show table comments"
7718 msgid "Show table charset"
7719 msgstr "Näytä taulun kommentit"
7721 #: libraries/config/messages.inc.php:847
7723 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
7725 msgstr "Määrittelee tuleeko tyyppikentät näyttää muokkaus/lisäys-tilassa."
7727 #: libraries/config/messages.inc.php:850
7728 msgid "Show field types"
7729 msgstr "Näytä kenttätyypit"
7731 #: libraries/config/messages.inc.php:852
7732 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
7733 msgstr "Näytä funktiokentät muokkaus- ja lisäystilassa."
7735 #: libraries/config/messages.inc.php:854
7736 msgid "Show function fields"
7737 msgstr "Näytä funktiokentät"
7739 #: libraries/config/messages.inc.php:855
7740 msgid "Whether to show hint or not."
7741 msgstr "Näytetäänkö vihjeet."
7743 #: libraries/config/messages.inc.php:856
7745 msgstr "Näytä vihje"
7747 #: libraries/config/messages.inc.php:858
7750 #| "Shows link to [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
7751 #| "php]phpinfo()[/a] output."
7753 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7756 "Näyttää linkin [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
7757 "php]phpinfo()[/a]-käskyn tulosteeseen."
7759 #: libraries/config/messages.inc.php:861
7760 msgid "Show phpinfo() link"
7761 msgstr "Näytä phpinfo()-linkki"
7763 #: libraries/config/messages.inc.php:862
7764 msgid "Show detailed MySQL server information"
7765 msgstr "Näytä MySQL-palvelimen tarkat tiedot"
7767 #: libraries/config/messages.inc.php:864
7769 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
7770 msgstr "Määrittelee pitääkö phpMyAdminin luomat SQL-kyselyt näyttää."
7772 #: libraries/config/messages.inc.php:866
7773 msgid "Show SQL queries"
7774 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
7776 #: libraries/config/messages.inc.php:868
7778 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
7780 "Määrittelee mikäli kyselylaatikon tulisi pysyä ruudulla kyselyn lähettämisen "
7783 #: libraries/config/messages.inc.php:870 libraries/sql_query_form.lib.php:355
7784 msgid "Retain query box"
7785 msgstr "Säilytä SQL-kyselylaatikko"
7787 #: libraries/config/messages.inc.php:872
7788 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
7789 msgstr "Salli tietokannan ja taulun tilastojen (eli tilankäytön) näyttäminen."
7791 #: libraries/config/messages.inc.php:874
7792 msgid "Show statistics"
7793 msgstr "Näytä tilastot"
7795 #: libraries/config/messages.inc.php:876
7797 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
7799 "Merkitse käytetyt taulut ja mahdollista lukittuja tauluja sisältävien "
7800 "tietokantojen näyttäminen."
7802 #: libraries/config/messages.inc.php:878
7803 msgid "Skip locked tables"
7804 msgstr "Ohita lukitut taulut"
7806 #: libraries/config/messages.inc.php:884
7808 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
7811 "Poistaa oletus varoituksen, joka näytetään mikäli Suhosin-laajennus "
7814 #: libraries/config/messages.inc.php:887
7815 msgid "Suhosin warning"
7816 msgstr "Suhosin-varoitus"
7818 #: libraries/config/messages.inc.php:889
7820 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
7821 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
7822 "`LoginCookieValidity`."
7824 "Poistaa oletus varoituksen, joka näytetään pääsivulla mikäli PHP-asetus "
7825 "session.gc_maxlifetime alittaa `LoginCookieValidity` - parametrin arvon."
7827 #: libraries/config/messages.inc.php:894
7828 msgid "Login cookie validity warning"
7829 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuusvaroitus"
7831 #: libraries/config/messages.inc.php:897
7833 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
7834 "query textareas (*2)."
7836 "Tekstialueen koko (sarakkeita) muokkaustilassa, tälle arvolle annetaan "
7837 "erityinen paino SQL-hakukyselyiden tekstialueilla (*2)."
7839 #: libraries/config/messages.inc.php:900
7840 msgid "Textarea columns"
7841 msgstr "Tekstikenttä kentät"
7843 #: libraries/config/messages.inc.php:902
7845 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
7846 "query textareas (*2)."
7848 "Tekstialueen koko (rivejä) muokkaustilassa, tälle arvolle annetaan erityinen "
7849 "paino SQL-hakukyselyiden tekstialueilla (*2)."
7851 #: libraries/config/messages.inc.php:905
7852 msgid "Textarea rows"
7853 msgstr "Tekstikenttä rivit"
7855 #: libraries/config/messages.inc.php:907
7856 msgid "Title of browser window when a database is selected."
7857 msgstr "Selainikkunan otsikko mikäli tietokanta on valittu."
7859 #: libraries/config/messages.inc.php:911
7860 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
7861 msgstr "Selainikkunan otsikko kun mitään ei olla valittu."
7863 #: libraries/config/messages.inc.php:913
7864 msgid "Default title"
7865 msgstr "Oletusotsikko"
7867 #: libraries/config/messages.inc.php:915
7868 msgid "Title of browser window when a server is selected."
7869 msgstr "Selainikkunan otsikko kun palvelin on valittu."
7871 #: libraries/config/messages.inc.php:918
7872 msgid "Title of browser window when a table is selected."
7873 msgstr "Selainikkunan otsikko kun taulu on valittu."
7875 #: libraries/config/messages.inc.php:921
7877 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
7878 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
7879 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7880 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
7882 "Syötä välipalvelimet seuraavassa muodossa: [kbd]IP: luotettu HTTP-otsake[/"
7883 "kbd]. Seuraava esimerkki määrittelee, että phpMyAdminin on luotettava "
7884 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) -otsakkeeseen, joka tulee "
7885 "välipalvelimelta 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
7887 #: libraries/config/messages.inc.php:926
7888 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
7890 "Luotettujen välipalvelimien luettelo IP-osoitteden sallimista ja estämistä "
7893 #: libraries/config/messages.inc.php:928
7894 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
7895 msgstr "Palvelimen hakemisto, jonne tuotavia tiedostoja voi lähettää."
7897 #: libraries/config/messages.inc.php:930
7898 msgid "Upload directory"
7899 msgstr "Lähetyshakemisto"
7901 #: libraries/config/messages.inc.php:931
7902 msgid "Allow for searching inside the entire database."
7903 msgstr "Antaa hakea koko tietokannasta."
7905 #: libraries/config/messages.inc.php:932
7906 msgid "Use database search"
7907 msgstr "Käytä tietokantahakua"
7909 #: libraries/config/messages.inc.php:934
7911 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
7912 "checkbox on the right."
7914 "Kun tämä on poistettu käytöstä, käyttäjät eivät voi asettaa mitään "
7915 "allaolevista valinnoista, riippumatta oikealla olevan valintaruudun arvosta."
7917 #: libraries/config/messages.inc.php:937
7918 msgid "Enable the Developer tab in settings"
7919 msgstr "Aktivoi kehittäjä-välilehti asetuksissa"
7921 #: libraries/config/messages.inc.php:938 setup/frames/index.inc.php:271
7922 msgid "Check for latest version"
7923 msgstr "Tarkista uusin versio"
7925 #: libraries/config/messages.inc.php:940
7926 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
7927 msgstr "Aktivoi uusimman version tarkistuksen phpMyAdmin-pääsivulla."
7929 #: libraries/config/messages.inc.php:942 setup/lib/index.lib.php:116
7930 #: setup/lib/index.lib.php:139 setup/lib/index.lib.php:152
7931 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:172
7932 #: setup/lib/index.lib.php:179
7933 msgid "Version check"
7934 msgstr "Version tarkistus"
7936 #: libraries/config/messages.inc.php:944
7938 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
7939 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
7940 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
7941 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
7943 "Välityspalvelimen URL jota käytetään tiedonhakuun uusimmasta phpMyAdminin "
7944 "versiosta tai lähetettäessä virheraportteja. Tarvitset tätä mikäli "
7945 "palvelimella johon phpMyAdmin on asennettu ei ole suoraa pääsyä internetiin. "
7946 "Muoto on: \"isäntänimi:porttinumero\"."
7948 #: libraries/config/messages.inc.php:949
7950 msgstr "Välityspalvelimen URL"
7952 #: libraries/config/messages.inc.php:951
7954 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
7955 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
7956 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
7958 "Käyttäjänimi kirjautumiseen välityspalvelimelle. Oletuksena kirjautumista ei "
7959 "suoriteta. Jos käyttäjänimi annettu, käytetään yksinkertaista kirjautumista "
7960 "(Basic Authentication). Muita kirjautumistyylejä ei tällä hetkellä tueta."
7962 #: libraries/config/messages.inc.php:956
7963 msgid "Proxy username"
7964 msgstr "Välityspalvelimen käyttäjänimi"
7966 #: libraries/config/messages.inc.php:957
7967 msgid "The password for authenticating with the proxy."
7968 msgstr "Välityspalvelimelle kirjautumiseen käytettävä salasana."
7970 #: libraries/config/messages.inc.php:958
7971 msgid "Proxy password"
7972 msgstr "Välityspalvelimen salasana"
7974 #: libraries/config/messages.inc.php:961
7975 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
7976 msgstr "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa ZIP-pakkausta."
7978 #: libraries/config/messages.inc.php:964
7982 #: libraries/config/messages.inc.php:966
7983 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
7984 msgstr "Anna julkinen avain verkkotunnuksesi reCaptcha-palvelulle."
7986 #: libraries/config/messages.inc.php:968
7987 msgid "Public key for reCaptcha"
7988 msgstr "Julkinen avain reCaptchalle"
7990 #: libraries/config/messages.inc.php:970
7991 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
7992 msgstr "Anna yksityinen avain verkkotunnuksesi reCaptcha-palvelulle."
7994 #: libraries/config/messages.inc.php:972
7995 msgid "Private key for reCaptcha"
7996 msgstr "Yksityinen avain reCaptchalle"
7998 #: libraries/config/messages.inc.php:975
7999 msgid "Choose the default action when sending error reports."
8000 msgstr "Valitse oletustoiminto virheraportteja lähetettäessä."
8002 #: libraries/config/messages.inc.php:977
8003 msgid "Send error reports"
8004 msgstr "Lähetä virheraportteja"
8006 #: libraries/config/messages.inc.php:980
8008 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
8009 "will be inserted with Shift+Enter."
8011 "Hakykyselyt suoritetaan painamalla Enter (Ctrl+Enter - yhdistelmän sijaan). "
8012 "Uudet rivit asetetaan painamalla Shift+Enter."
8014 #: libraries/config/messages.inc.php:983
8015 msgid "Enter executes queries in console"
8016 msgstr "Syötä hakukyselyt komentokehoitteelle"
8018 #: libraries/config/messages.inc.php:986
8020 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
8021 "storage tables automatically."
8023 "Aktivoi nollakonfiguraatiotila joka mahdollistaa phpMyAdminin "
8024 "konfiguraatioasetustaulujen asentamisen automaattisesti."
8026 #: libraries/config/messages.inc.php:989
8027 msgid "Enable Zero Configuration mode"
8028 msgstr "Aktivoi nollakonfiguraatiotila"
8030 #: libraries/config/setup.forms.php:38
8031 msgid "Config authentication"
8032 msgstr "Määritä tunnistautuminen"
8034 #: libraries/config/setup.forms.php:42
8035 msgid "HTTP authentication"
8036 msgstr "HTTP tunnistautuminen"
8038 #: libraries/config/setup.forms.php:45
8039 msgid "Signon authentication"
8040 msgstr "Sisäänkirjatumistunnitautuminen"
8042 #: libraries/config/setup.forms.php:270
8043 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:175
8044 msgid "CSV using LOAD DATA"
8045 msgstr "CSV käyttäen LOAD DATA -kyselyä"
8047 #: libraries/config/setup.forms.php:279 libraries/config/setup.forms.php:377
8048 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:183
8049 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:280
8050 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
8051 msgstr "OpenDocument laskentataulukko"
8053 #: libraries/config/setup.forms.php:286
8054 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
8058 #: libraries/config/setup.forms.php:290
8059 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
8063 #: libraries/config/setup.forms.php:349
8064 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
8065 msgid "CSV for MS Excel"
8066 msgstr "MS Excelin CSV-muoto"
8068 #: libraries/config/setup.forms.php:372
8069 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:275
8070 msgid "Microsoft Word 2000"
8071 msgstr "Microsoft Word 2000"
8073 #: libraries/config/setup.forms.php:381
8074 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:284
8075 msgid "OpenDocument Text"
8076 msgstr "OpenDocument teksti"
8078 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:286
8079 msgid "Favorite List is full!"
8080 msgstr "Suosikkilista on täynnä!"
8082 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:575
8083 #: tbl_operations.php:365
8085 msgid "Table %s has been emptied."
8086 msgstr "Taulu %s on tyhjennetty."
8088 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:596
8089 #: tbl_operations.php:383 view_operations.php:136
8091 msgid "View %s has been dropped."
8092 msgstr "Näkymä %s on poistettu."
8094 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:597
8095 #: tbl_operations.php:384
8097 msgid "Table %s has been dropped."
8098 msgstr "Taulu %s on poistettu."
8100 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:1001
8104 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:152
8108 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:153
8112 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:154
8113 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:414
8115 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
8117 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:155
8118 #: libraries/replication_gui.lib.php:617
8120 msgstr "Palvelimen tunnus"
8122 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:156
8123 msgid "Original position"
8124 msgstr "Alkuperäinen sijainti"
8126 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:157
8127 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:3
8131 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:207
8132 #: libraries/server_status_processes.lib.php:178
8133 msgid "Truncate Shown Queries"
8134 msgstr "Lyhennä näytettävät kyselyt"
8136 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:211
8137 #: libraries/server_status_processes.lib.php:183
8138 msgid "Show Full Queries"
8139 msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
8141 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:125
8142 msgid "No databases"
8143 msgstr "Ei tietokantoja"
8145 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:167
8147 msgid "Database %1$s has been created."
8148 msgstr "Tietokanta %1$s on luotu."
8150 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:208
8152 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
8153 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
8154 msgstr[0] "%1$d tietokanta poistettiin onnistuneesti."
8155 msgstr[1] "%1$d tietokantaa poistettiin onnistuneesti."
8157 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:349
8158 #: libraries/import.lib.php:90
8159 #: templates/database/structure/table_header.phtml:36
8160 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:111
8161 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:30
8162 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:41
8166 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:364
8167 #: libraries/engines/Innodb.php:169 libraries/server_status.lib.php:192
8168 #: libraries/server_status.lib.php:304
8169 #: templates/server/databases/table_footer.phtml:7
8170 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:44
8174 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:369
8175 #: templates/database/structure/table_header.phtml:74
8176 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:31
8180 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:490
8181 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:15
8182 msgid "Not replicated"
8183 msgstr "Ei kahdennettu"
8185 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:503
8186 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:16
8188 msgstr "Kahdennettu"
8190 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:573
8192 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8193 "between the web server and the MySQL server."
8195 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
8196 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
8198 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:582
8199 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:588
8200 msgid "Enable statistics"
8201 msgstr "Aktivoi tilastot"
8203 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:113
8205 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
8207 "Sinulla ei ole tarpeeksi käyttöoikeuksia palvelimen muuttujien ja asetusten "
8208 "katselemiseksi. %s"
8210 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:231
8211 msgid "Setting variable failed"
8212 msgstr "Muuttujan asettaminen epäonnistui"
8214 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:78
8215 #: libraries/controllers/table/TableGisVisualizationController.php:98
8216 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8217 msgstr "SQL-hakukyselyä tietojen hakemiseksi ei olla asetettu."
8219 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:153
8220 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8221 msgstr "Ei numeerisia sarakkeita taulussa josta luodaan kaaviota."
8223 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:211
8224 msgid "No data to display"
8225 msgstr "Ei näytettäviä tietoja"
8227 #: libraries/controllers/table/TableIndexesController.php:155
8228 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:718
8229 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:967
8230 #: tbl_addfield.php:95
8232 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8233 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
8235 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:212
8237 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
8238 msgid "Display column was successfully updated."
8239 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
8241 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:282
8243 #| msgid "Internal relation added"
8244 msgid "Internal relationships were successfully updated."
8245 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
8247 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:768
8249 #| msgid "Table Search"
8250 msgid "Table search"
8253 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:775
8255 #| msgid "Zoom Search"
8257 msgstr "Zoomaushaku"
8259 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:780
8260 #: templates/table/search/selection_form.phtml:60
8262 #| msgid "Find and Replace"
8263 msgid "Find and replace"
8264 msgstr "Etsi ja Korvaa"
8266 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:162
8268 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
8269 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
8270 msgstr[0] "Nimi '%s' on MySQL:n varattu hakusana."
8271 msgstr[1] "Nimet '%s' ovat MySQL:n varattuja salasanoja."
8273 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:250
8274 msgid "No column selected."
8275 msgstr "Ei valittua saraketta."
8277 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:465
8279 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
8280 msgid "The columns have been moved successfully."
8281 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
8283 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:729
8284 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1016
8285 #: libraries/tracking.lib.php:1092
8287 #| msgid "Ignore errors"
8289 msgstr "Älä välitä virheistä"
8291 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:961
8292 #, fuzzy, php-format
8293 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8295 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
8296 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
8298 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1181
8299 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:18
8303 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1185
8304 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1190
8305 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndex.php:30 libraries/tracking.lib.php:929
8306 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:16
8307 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:57
8308 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:36
8309 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:67
8310 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:23
8314 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1187
8315 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1192
8316 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:26
8318 msgstr "Tilaa koskeva"
8320 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1188
8321 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1193
8322 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:21
8323 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:45
8325 msgstr "Koko teksti"
8327 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1196
8329 #| msgid "Browse distinct values"
8330 msgid "Distinct values"
8331 msgstr "Selaa erilaisia arvoja"
8333 #: libraries/core.lib.php:297
8335 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8336 msgstr "Pääte %s puuttuu. Tarkista PHP-määritykset."
8338 #: libraries/core.lib.php:789 libraries/mult_submits.inc.php:329
8339 #: tbl_operations.php:201 tbl_replace.php:314 templates/preview_sql.phtml:3
8341 msgstr "Ei muutoksia"
8343 #: libraries/database_interface.inc.php:36
8345 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8346 msgstr "Katso lisätietoa %sdokumentoinnistamme%s."
8348 #: libraries/database_interface.inc.php:53
8350 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
8351 "consider installing the mysqli extension."
8354 #: libraries/db_designer.lib.php:119
8356 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
8357 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8358 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
8360 #: libraries/dbi/DBIMysqli.php:158
8361 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
8364 #: libraries/display_change_password.lib.php:57
8365 #: libraries/replication_gui.lib.php:854
8366 #: libraries/server_privileges.lib.php:1667
8368 msgstr "Ei salasanaa"
8370 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
8371 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:200
8372 #: libraries/replication_gui.lib.php:424 libraries/replication_gui.lib.php:845
8373 #: libraries/server_privileges.lib.php:1654
8377 #: libraries/display_change_password.lib.php:68
8381 #: libraries/display_change_password.lib.php:75
8382 #: libraries/replication_gui.lib.php:865
8383 #: libraries/server_privileges.lib.php:1686
8385 msgstr "Kirjoita uudelleen:"
8387 #: libraries/display_change_password.lib.php:106
8388 #: libraries/display_change_password.lib.php:139
8389 msgid "Password Hashing:"
8390 msgstr "Salasanan salaus:"
8392 #: libraries/display_change_password.lib.php:119
8393 #: libraries/server_privileges.lib.php:1729
8395 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
8396 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
8400 #: libraries/display_export.lib.php:174
8401 msgid "Exporting databases from the current server"
8402 msgstr "Tuo tietokantoja nykyiseltä palvelimelta"
8404 #: libraries/display_export.lib.php:177
8406 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
8407 msgstr "Vie tauluja tietokannasta \"%s\""
8409 #: libraries/display_export.lib.php:182
8411 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
8412 msgstr "Tuo rivejä taulusta %s"
8414 #: libraries/display_export.lib.php:202
8416 #| msgid "Export type"
8417 msgid "Export templates:"
8418 msgstr "Viennin tyyppi"
8420 #: libraries/display_export.lib.php:207
8422 #| msgid "File name template:"
8423 msgid "New template:"
8424 msgstr "Tiedostonimen pohja:"
8426 #: libraries/display_export.lib.php:210
8428 #| msgid "Table name"
8429 msgid "Template name"
8430 msgstr "Taulun nimi"
8432 #: libraries/display_export.lib.php:212
8433 #: templates/server/databases/create.phtml:22
8437 #: libraries/display_export.lib.php:219
8439 #| msgid "File name template:"
8440 msgid "Existing templates:"
8441 msgstr "Tiedostonimen pohja:"
8443 #: libraries/display_export.lib.php:220
8446 #| msgid_plural "%s tables"
8450 #: libraries/display_export.lib.php:225
8456 #: libraries/display_export.lib.php:247
8458 #| msgid "Select a table"
8459 msgid "Select a template"
8460 msgstr "Valitse taulu"
8462 #: libraries/display_export.lib.php:296
8464 #| msgid "Export method"
8465 msgid "Export method:"
8466 msgstr "Vientimetodi"
8468 #: libraries/display_export.lib.php:306
8469 msgid "Quick - display only the minimal options"
8470 msgstr "Nopea - näytä vain vähän vaihtoehtoja"
8472 #: libraries/display_export.lib.php:318
8473 msgid "Custom - display all possible options"
8474 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset vaihtoehdot"
8476 #: libraries/display_export.lib.php:340
8478 #| msgid "Databases"
8480 msgstr "Tietokannat"
8482 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/navigation/Navigation.php:197
8488 #: libraries/display_export.lib.php:362 libraries/display_import.lib.php:364
8489 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:100
8493 #: libraries/display_export.lib.php:378 libraries/display_import.lib.php:370
8494 msgid "Format-specific options:"
8495 msgstr "Muotoiluvaihtoehdot:"
8497 #: libraries/display_export.lib.php:381
8499 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
8500 "options for other formats."
8503 #: libraries/display_export.lib.php:391 libraries/display_import.lib.php:381
8504 msgid "Encoding Conversion:"
8505 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus:"
8507 #: libraries/display_export.lib.php:427
8511 #: libraries/display_export.lib.php:435
8512 msgid "Dump some row(s)"
8513 msgstr "Vedosta rivi/rivejä"
8515 #: libraries/display_export.lib.php:451
8516 msgid "Row to begin at:"
8519 #: libraries/display_export.lib.php:468
8520 msgid "Dump all rows"
8521 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
8523 #: libraries/display_export.lib.php:484 libraries/display_export.lib.php:773
8527 #: libraries/display_export.lib.php:493 libraries/display_export.lib.php:528
8529 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
8530 msgstr "Tallenna palvelimelle hakemistoon <b>%s</b>"
8532 #: libraries/display_export.lib.php:558
8533 msgid "File name template:"
8534 msgstr "Tiedostonimen pohja:"
8536 #: libraries/display_export.lib.php:560
8537 msgid "@SERVER@ will become the server name"
8540 #: libraries/display_export.lib.php:562
8541 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
8544 #: libraries/display_export.lib.php:564
8545 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
8548 #: libraries/display_export.lib.php:570
8551 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8552 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8553 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8555 "Tämä arvo on tukittu %1$sstrftime%2$s mukaan, joten voi käyttää "
8556 "ajanmuodostostusmerkkijonoja. Lisäksi tapahtuu seuraavat muutokset: %3$s. "
8557 "Muu teksti pysyy alkuperäisenä. Katso lisätietoja %4$sFAQ%5$s."
8559 #: libraries/display_export.lib.php:625
8560 msgid "use this for future exports"
8563 #: libraries/display_export.lib.php:640 libraries/display_import.lib.php:181
8564 #: libraries/display_import.lib.php:195
8565 msgid "Character set of the file:"
8566 msgstr "Tiedoston merkistö:"
8568 #: libraries/display_export.lib.php:690
8569 msgid "Compression:"
8572 #: libraries/display_export.lib.php:698
8574 msgstr "ZIP-pakattu"
8576 #: libraries/display_export.lib.php:705
8578 msgstr "GZIP-pakattu"
8580 #: libraries/display_export.lib.php:732
8581 msgid "View output as text"
8582 msgstr "Näytä tulos tekstinä"
8584 #: libraries/display_export.lib.php:752
8586 #| msgid "Export views as tables"
8587 msgid "Export databases as separate files"
8588 msgstr "Vie näkymiä tauluina"
8590 #: libraries/display_export.lib.php:754
8592 #| msgid "Export table headers"
8593 msgid "Export tables as separate files"
8594 msgstr "Vie taulun otsikot"
8596 #: libraries/display_export.lib.php:784 libraries/display_export.lib.php:960
8597 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
8600 #: libraries/display_export.lib.php:809
8601 msgid "Save output to a file"
8602 msgstr "Tallenna tulos tiedostoon"
8604 #: libraries/display_export.lib.php:842
8605 msgid "Skip tables larger than"
8608 #: libraries/display_export.lib.php:895
8609 msgid "Defined aliases"
8612 #: libraries/display_export.lib.php:1011
8613 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
8614 msgstr "Vientiin tarvittavia lisäosia ei voitu ladata; tarkista asetukset!"
8616 #: libraries/display_git_revision.lib.php:54
8618 msgid "%1$s from %2$s branch"
8621 #: libraries/display_git_revision.lib.php:56
8625 #: libraries/display_git_revision.lib.php:62
8626 msgid "Git revision:"
8629 #: libraries/display_git_revision.lib.php:65
8631 msgid "committed on %1$s by %2$s"
8632 msgstr "Lisännyt %2$s %1$s"
8634 #: libraries/display_git_revision.lib.php:75
8636 msgid "authored on %1$s by %2$s"
8637 msgstr "kirjoittanut %1$s by %2$s"
8639 #: libraries/display_import.lib.php:73
8641 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
8644 "Ole kärsivällinen, tiedostoa lähetetään. Lähetyksen yksityiskohdat eivät ole "
8647 #: libraries/display_import.lib.php:110
8648 msgid "Importing into the current server"
8649 msgstr "Tuonti nykyiselle palvalimelle"
8651 #: libraries/display_import.lib.php:113
8653 msgid "Importing into the database \"%s\""
8654 msgstr "Tuonti tietokantaan \"%s\""
8656 #: libraries/display_import.lib.php:119
8658 msgid "Importing into the table \"%s\""
8659 msgstr "Tuonti tauluun \"%s\""
8661 #: libraries/display_import.lib.php:155
8663 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
8666 #: libraries/display_import.lib.php:161
8668 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
8669 "Example: <b>.sql.zip</b>"
8672 #: libraries/display_import.lib.php:224
8674 #| msgid "File to Import:"
8675 msgid "File to import:"
8676 msgstr "Tuotava tiedosto:"
8678 #: libraries/display_import.lib.php:234 libraries/display_import.lib.php:254
8679 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
8682 #: libraries/display_import.lib.php:257
8683 msgid "File uploads are not allowed on this server."
8684 msgstr "Tällä palvelimella ei ole sallittu tiedostojen lähetystä."
8686 #: libraries/display_import.lib.php:284
8688 #| msgid "Partial Import:"
8689 msgid "Partial import:"
8690 msgstr "Osittainen tuonti:"
8692 #: libraries/display_import.lib.php:291
8695 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
8697 "Edellinen tuonti keskeytyi aikakatkaisun takia. Kun lähetät tiedoston "
8698 "uudestaan, jatkamme kohdasta %d."
8700 #: libraries/display_import.lib.php:305
8702 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
8703 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
8704 "files, however it can break transactions.)</i>"
8706 "Mahdollistaa tuonnin keskeytyksen, mikäli skripti päättyy PHP:n "
8707 "aikarajoituksen. <i>(Tätä on hyvä käyttää tuotaessa suuria tiedostoja, se "
8708 "voi kuitenkin aiheuttaa häiriöitä tapahtumiin.)</i>"
8710 #: libraries/display_import.lib.php:315
8712 #| msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
8713 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
8714 msgstr "Ohitettavien rivien määrä, aloitus ensimmäisestä rivistä:"
8716 #: libraries/display_import.lib.php:345
8719 msgid "Other options:"
8722 #: libraries/display_import.lib.php:483
8724 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
8725 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
8728 "Lähetetty tiedosto on ehkä sallittua kokoa suurempi, tai kyseessä on "
8729 "tunnettu vika Webkit-pohjaisissa (Safari, Google Chrome, Arora jne) "
8732 #: libraries/display_import.lib.php:489
8737 #: libraries/display_import.lib.php:490
8739 #| msgid "Uploading your import file…"
8740 msgid "Uploading your import file…"
8741 msgstr "Lataa tuontitiedostoa…"
8743 #: libraries/display_import.lib.php:491
8748 #: libraries/display_import.lib.php:492
8749 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
8752 #: libraries/display_import.lib.php:493
8753 msgid "About %SEC sec. remaining."
8756 #: libraries/display_import.lib.php:495
8757 msgid "The file is being processed, please be patient."
8758 msgstr "Tiedostoa käsitellään, ole kärsivällinen."
8760 #: libraries/engines/Bdb.php:28
8761 msgid "Version information"
8762 msgstr "Versiotiedot"
8764 #: libraries/engines/Innodb.php:29
8765 msgid "Data home directory"
8766 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
8768 #: libraries/engines/Innodb.php:31
8769 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
8770 msgstr "Hakemistopolun yhteinen osa kaikille InnoDB-tiedostoille."
8772 #: libraries/engines/Innodb.php:36
8776 #: libraries/engines/Innodb.php:39
8777 msgid "Autoextend increment"
8778 msgstr "Automaattisen laajentamisen koko"
8780 #: libraries/engines/Innodb.php:41
8782 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
8783 "when it becomes full."
8785 "Kertoo, kuinka paljon taulun kokoa kasvatetaan taulun tilan täyttyessä."
8787 #: libraries/engines/Innodb.php:47
8788 msgid "Buffer pool size"
8789 msgstr "Puskurivarannon koko"
8791 #: libraries/engines/Innodb.php:49
8793 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
8796 "Kertoo muistipuskurin koon, jota InnoDB käyttää taulujen tietojen ja "
8797 "indeksien siirtämiseen välimuistiin."
8799 #: libraries/engines/Innodb.php:139
8801 msgstr "Puskurivaranto"
8803 #: libraries/engines/Innodb.php:164
8804 msgid "Buffer Pool Usage"
8805 msgstr "Puskurivarannon käyttö"
8807 #: libraries/engines/Innodb.php:175
8811 #: libraries/engines/Innodb.php:189
8813 msgstr "Vapaat sivut"
8815 #: libraries/engines/Innodb.php:198
8817 msgstr "Epäsiistit sivut"
8819 #: libraries/engines/Innodb.php:207
8820 msgid "Pages containing data"
8821 msgstr "Tietoja sisältävät sivut"
8823 #: libraries/engines/Innodb.php:216
8824 msgid "Pages to be flushed"
8825 msgstr "Siistimistä vaativat sivut"
8827 #: libraries/engines/Innodb.php:225
8829 msgstr "Käytössä olevat sivut"
8831 #: libraries/engines/Innodb.php:237
8832 msgid "Latched pages"
8833 msgstr "Lukitut sivut"
8835 #: libraries/engines/Innodb.php:251
8836 msgid "Buffer Pool Activity"
8837 msgstr "Puskurivarannon aktiivisuus"
8839 #: libraries/engines/Innodb.php:255
8840 msgid "Read requests"
8841 msgstr "Hakupyynnöt"
8843 #: libraries/engines/Innodb.php:264
8844 msgid "Write requests"
8845 msgstr "Kirjoituspyynnöt"
8847 #: libraries/engines/Innodb.php:273
8849 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset"
8851 #: libraries/engines/Innodb.php:282
8853 msgstr "Viive ennen kirjoitusta"
8855 #: libraries/engines/Innodb.php:291
8856 msgid "Read misses in %"
8857 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset: %"
8859 #: libraries/engines/Innodb.php:306
8860 msgid "Write waits in %"
8861 msgstr "Kirjoitusviipeet: %"
8863 #: libraries/engines/Myisam.php:28
8864 msgid "Data pointer size"
8865 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
8867 #: libraries/engines/Myisam.php:30
8869 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
8870 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
8872 "MyISAM-kannan CREATE TABLE -kyselyissä käytettävä osoittimen oletuskoko "
8873 "tavuina, kun MAX_ROWS-valintaa ei ole määritelty."
8875 #: libraries/engines/Myisam.php:36
8876 msgid "Automatic recovery mode"
8877 msgstr "Automaattinen palautuminen"
8879 #: libraries/engines/Myisam.php:38
8881 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
8882 "myisam-recover server startup option."
8884 "Kaatuneiden MyISAM-taulujen automaattisen palauttamisen tila sellaisena kuin "
8885 "se on asetettu \"--myisam-recover\"-nimisessä "
8886 "palvelimenkäynnistysasetuksessa."
8888 #: libraries/engines/Myisam.php:43
8889 msgid "Maximum size for temporary sort files"
8890 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
8892 #: libraries/engines/Myisam.php:45
8894 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
8895 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
8898 "MyISAM-indeksien uudelleenluonnin tilapäistiedostojen suurin koko (toiminnot "
8899 "REPAIR TABLE, ALTER TABLE tai LOAD DATA INFILE)."
8901 #: libraries/engines/Myisam.php:52
8902 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
8903 msgstr "Tilapäistiedostojen enimmäiskoko indeksin luontia varten"
8905 #: libraries/engines/Myisam.php:54
8907 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
8908 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
8911 "Jos MyISAM-indeksin nopeaan luontiin käytetty tilapäistiedosto on suurempi "
8912 "kuin tässä määritetty avainvälimuistin koko, mieluummin suositellaan "
8913 "käytettävän avainvälimuistia."
8915 #: libraries/engines/Myisam.php:61
8916 msgid "Repair threads"
8917 msgstr "Korjaa säikeet"
8919 #: libraries/engines/Myisam.php:63
8921 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
8922 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
8924 "Jos tämä arvo on suurempi kuin 1, MyISAM-taulujen indeksit luodaan samaan "
8925 "aikaan lajittelukorjausprosessissa, kukin indeksi omalla säikeellään."
8927 #: libraries/engines/Myisam.php:70
8928 msgid "Sort buffer size"
8929 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
8931 #: libraries/engines/Myisam.php:72
8933 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
8934 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
8936 "Puskuri, joka varataan käyttöön lajiteltaessa MyISAM-indeksejä REPAIR TABLE -"
8937 "kyselyllä tai luotaessa indeksejä CREATE INDEX- tai ALTER TABLE -kyselyillä."
8939 #: libraries/engines/Pbxt.php:29
8940 msgid "Index cache size"
8941 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
8943 #: libraries/engines/Pbxt.php:31
8945 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
8946 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
8948 "Tämä on indeksivälimuistille varatun muistin määrä. Oletusarvo on 32Mt. "
8949 "Tässä varattua muistia käytetään vain indeksisivujen välimuistitallenukseen."
8951 #: libraries/engines/Pbxt.php:38
8952 msgid "Record cache size"
8953 msgstr "Tallennusvälimuistin koko"
8955 #: libraries/engines/Pbxt.php:40
8957 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
8958 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
8959 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
8961 "Tämä kertoo, kuinka paljon taulutietojen välimuistitallennukselle varataan "
8962 "muistia. Oletusarvo on 32Mt. Tätä muistia käytetään kahvatietojen (.xtd) ja "
8963 "riviosoitintiedostojen (.xtr) välimuistitallennukseen."
8965 #: libraries/engines/Pbxt.php:48
8966 msgid "Log cache size"
8967 msgstr "Lokivälimuistin koko"
8969 #: libraries/engines/Pbxt.php:50
8971 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
8972 "transaction log data. The default is 16MB."
8974 "Kertoo kuinka paljon muistia varataan transaktiolokin välimuistille. "
8975 "Oletusarvo on 16Mt."
8977 #: libraries/engines/Pbxt.php:57
8978 msgid "Log file threshold"
8979 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
8981 #: libraries/engines/Pbxt.php:59
8983 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
8984 "default value is 16MB."
8986 "Transaktiolokin rajakoko, jonka ylityttyä luodaan uusi loki. Oletusarvo on "
8989 #: libraries/engines/Pbxt.php:65
8990 msgid "Transaction buffer size"
8991 msgstr "Transaktiopuskurin koko"
8993 #: libraries/engines/Pbxt.php:67
8995 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
8996 "buffers of this size). The default is 1MB."
8998 "Globaalin transaktiolokipuskurin koko (moottori varaa kaksi tämän kokoista "
8999 "puskuria). Oletusarvo on 1Mt."
9001 #: libraries/engines/Pbxt.php:74
9002 msgid "Checkpoint frequency"
9003 msgstr "Checkpoint-pisteiden taajuus"
9005 #: libraries/engines/Pbxt.php:76
9007 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
9008 "performed. The default value is 24MB."
9010 "Transaktiolokiin kirjoitettavien tietojen määrä ennen kuin checkpoint-piste "
9011 "suoritetaan. Oletusarvo on 24Mt."
9013 #: libraries/engines/Pbxt.php:83
9014 msgid "Data log threshold"
9015 msgstr "Checkpoint-pisteiden kynnysarvo"
9017 #: libraries/engines/Pbxt.php:85
9019 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9020 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9021 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9022 "that can be stored in the database."
9024 "Tietolokitiedoston enimmäiskoko. Oletusarvo on 64Mt. PBXT pystyy luomaan "
9025 "enimmillään 32 000 tietolokia, joita käyttää kaikki taulut. Siten tämän "
9026 "muuttujan arvoa voi nostaa, jos haluaa kasvattaa kaiken tietokantaan "
9027 "tallennettavan tiedon kokonaismäärää."
9029 #: libraries/engines/Pbxt.php:94
9030 msgid "Garbage threshold"
9031 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
9033 #: libraries/engines/Pbxt.php:96
9035 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9036 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9038 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
9039 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
9041 #: libraries/engines/Pbxt.php:103
9042 msgid "Log buffer size"
9043 msgstr "Lokipuskurin koko"
9045 #: libraries/engines/Pbxt.php:105
9047 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
9048 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
9049 "required to write a data log."
9051 "Tietolokin kirjoituksessa käytettävän puskurin koko. Oletusarvo on 256Mt. "
9052 "Moottori varaa kullekin säikeelle yhden puskurin, mikäli säiettä tarvitaan "
9053 "tietolokin kirjoittamiseen."
9055 #: libraries/engines/Pbxt.php:113
9056 msgid "Data file grow size"
9057 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
9059 #: libraries/engines/Pbxt.php:114
9060 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
9061 msgstr "Kahvatiedostojen (.xtd) koonkasvatusmäärä."
9063 #: libraries/engines/Pbxt.php:118
9064 msgid "Row file grow size"
9065 msgstr "Rivitiedoston koonkasvatusmäärä"
9067 #: libraries/engines/Pbxt.php:119
9068 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
9069 msgstr "Riviosoitintiedostojen (.xtr) koonkasvatusmäärä."
9071 #: libraries/engines/Pbxt.php:123
9072 msgid "Log file count"
9073 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
9075 #: libraries/engines/Pbxt.php:125
9077 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
9078 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
9079 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
9082 "Tämä on järjestelmän ylläpitämien transaktiolokitiedostojen (pbxt/system/"
9083 "xlog*.xt) lukumäärä. Jos lokien määrä ylittää tämän arvon, vanhat lokit "
9084 "poistetaan; muuten ne nimetään uudelleen antamalla niille seuraavaksi suurin "
9087 #: libraries/engines/Pbxt.php:181
9090 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
9091 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9094 #: libraries/export.lib.php:122 libraries/export.lib.php:157
9095 #: libraries/export.lib.php:381
9097 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9098 msgstr "Liian vähän tilaa tiedoston %s tallentamiseen."
9100 #: libraries/export.lib.php:337
9103 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9105 "Tiedosto %s on jo olemassa palvelimella, vaihda tiedostonimeä tai tarkista "
9106 "korvausasetuksen tila."
9108 #: libraries/export.lib.php:345 libraries/export.lib.php:353
9110 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9111 msgstr "Palvelimella ei ole lupaa tallentaa tiedostoa %s."
9113 #: libraries/export.lib.php:387
9115 msgid "Dump has been saved to file %s."
9116 msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
9118 #: libraries/import.lib.php:98 libraries/insert_edit.lib.php:125
9119 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1466 libraries/sql.lib.php:1374
9120 #: tbl_get_field.php:45
9121 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
9122 msgstr "MySQL palautti tyhjän tulosjoukon (siis nolla riviä)."
9124 #: libraries/import.lib.php:258 libraries/sql.lib.php:1388
9125 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9128 #: libraries/import.lib.php:1204
9130 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9131 msgstr "Seuraavat rakenteet on joko luotu tai niitä on muutettu. Voit:"
9133 #: libraries/import.lib.php:1207
9135 #| msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
9136 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9137 msgstr "Tarkastele rakenteen sisältöä napsauttamalla sen nimeä"
9139 #: libraries/import.lib.php:1210
9142 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
9144 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9146 "muuttaa mitä tahansa sen asetuksia painamalla vastaavaa \"Valinnat\"-linkkiä"
9148 #: libraries/import.lib.php:1212
9150 #| msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
9151 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9152 msgstr "Muokkaa rakennetta seuraamalla \"Rakenne\" linkkiä"
9154 #: libraries/import.lib.php:1219
9156 msgid "Go to database: %s"
9157 msgstr "Siirry tietokantaan: %s"
9159 #: libraries/import.lib.php:1225 libraries/import.lib.php:1269
9161 msgid "Edit settings for %s"
9162 msgstr "Muokkaa asetuksia: %s"
9164 #: libraries/import.lib.php:1254
9166 msgid "Go to table: %s"
9167 msgstr "Siirry taulukkoon: %s"
9169 #: libraries/import.lib.php:1262
9171 msgid "Structure of %s"
9174 #: libraries/import.lib.php:1280
9176 msgid "Go to view: %s"
9177 msgstr "Siirry näkymään: %s"
9179 #: libraries/import.lib.php:1340
9180 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
9183 #: libraries/import.lib.php:1563
9185 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9186 "engine tables can be rolled back."
9189 #: libraries/index.lib.php:28
9191 msgid "Create an index on %s columns"
9192 msgstr "Luo %s sarakkeen indeksi"
9194 #: libraries/insert_edit.lib.php:234
9195 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseChild.php:53
9196 #: templates/database/designer/table_list.phtml:40
9200 #: libraries/insert_edit.lib.php:250
9201 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunction.php:30
9202 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1607
9203 #: templates/table/search/table_header.phtml:4
9207 #: libraries/insert_edit.lib.php:402
9209 msgstr "Binääritietoa"
9211 #: libraries/insert_edit.lib.php:605
9213 #| msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
9214 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
9215 msgstr "Koska sen pituus, <br/> Tätä saraketta ei ehkä voi muokata"
9217 #: libraries/insert_edit.lib.php:1100
9218 msgid "Binary - do not edit"
9219 msgstr "Binääritietoa - älä muokkaa"
9221 #: libraries/insert_edit.lib.php:1236
9222 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:17
9223 #: templates/table/search/options.phtml:36
9227 #: libraries/insert_edit.lib.php:1237
9229 #| msgid "web server upload directory"
9230 msgid "web server upload directory:"
9231 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
9233 #: libraries/insert_edit.lib.php:1417 templates/table/search/input_box.phtml:46
9235 msgstr "Muokkaa/lisää"
9237 #: libraries/insert_edit.lib.php:1467
9238 #, fuzzy, php-format
9239 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9240 msgid "Continue insertion with %s rows"
9241 msgstr "Aloita lisäys alusta %s rivillä"
9243 #: libraries/insert_edit.lib.php:1497
9245 msgstr "ja sen jälkeen"
9247 #: libraries/insert_edit.lib.php:1530
9248 msgid "Insert as new row"
9249 msgstr "Lisää uutena rivinä"
9251 #: libraries/insert_edit.lib.php:1533
9252 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9255 #: libraries/insert_edit.lib.php:1536
9257 msgid "Show insert query"
9258 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9260 #: libraries/insert_edit.lib.php:1556
9261 msgid "Go back to previous page"
9264 #: libraries/insert_edit.lib.php:1559
9265 msgid "Insert another new row"
9266 msgstr "Lisää uusi rivi"
9268 #: libraries/insert_edit.lib.php:1564
9269 msgid "Go back to this page"
9270 msgstr "Palaa tälle sivulle"
9272 #: libraries/insert_edit.lib.php:1587
9273 msgid "Edit next row"
9274 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
9276 #: libraries/insert_edit.lib.php:1609
9279 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9281 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
9283 "Sarkaimella voi siirtyä arvosta seuraavaan, Ctrl- ja nuolinäppäimillä pystyy "
9284 "siirtymään minne suuntaan tahansa"
9286 #: libraries/insert_edit.lib.php:1646 libraries/replication_gui.lib.php:544
9287 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1609
9288 #: libraries/server_status_variables.lib.php:218
9289 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:100
9290 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:73
9291 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:239
9292 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:69
9293 #: templates/table/search/table_header.phtml:10
9294 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:35
9298 #: libraries/insert_edit.lib.php:2008 libraries/sql.lib.php:1371
9299 msgid "Showing SQL query"
9300 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9302 #: libraries/insert_edit.lib.php:2033 libraries/sql.lib.php:1349
9304 msgid "Inserted row id: %1$d"
9305 msgstr "Lisätyn rivin tunnus: %1$d"
9307 #: libraries/mult_submits.inc.php:326
9311 #: libraries/mult_submits.lib.php:345 libraries/operations.lib.php:171
9312 #: libraries/operations.lib.php:1252 libraries/tracking.lib.php:529
9313 msgid "Structure only"
9314 msgstr "Vain rakenne"
9316 #: libraries/mult_submits.lib.php:347 libraries/operations.lib.php:172
9317 #: libraries/operations.lib.php:1253 libraries/tracking.lib.php:535
9318 msgid "Structure and data"
9319 msgstr "Rakenne ja tiedot"
9321 #: libraries/mult_submits.lib.php:349 libraries/operations.lib.php:173
9322 #: libraries/operations.lib.php:1254 libraries/tracking.lib.php:532
9324 msgstr "Vain tiedot"
9326 #: libraries/mult_submits.lib.php:353
9328 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9329 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
9330 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
9332 #: libraries/mult_submits.lib.php:355 libraries/operations.lib.php:227
9333 #: libraries/operations.lib.php:1277
9334 msgid "Add constraints"
9335 msgstr "Lisää rajoitteet"
9337 #: libraries/mult_submits.lib.php:357 libraries/operations.lib.php:102
9338 #: libraries/operations.lib.php:245 libraries/operations.lib.php:860
9339 #: libraries/operations.lib.php:947 libraries/operations.lib.php:1296
9340 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1007
9341 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:47
9343 #| msgid "Edit Privileges"
9344 msgid "Adjust privileges"
9345 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
9347 #: libraries/mult_submits.lib.php:379
9353 #: libraries/mult_submits.lib.php:385
9357 #: libraries/mult_submits.lib.php:413
9359 #| msgid "Apply index(s)"
9361 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
9363 #: libraries/mult_submits.lib.php:446
9365 #| msgid "Do you really want to "
9366 msgid "Do you really want to execute the following query?"
9367 msgstr "Haluatko varmasti "
9369 #: libraries/navigation/Navigation.php:55
9370 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
9373 #: libraries/navigation/Navigation.php:193
9375 #| msgid "Column names"
9377 msgstr "Sarakkeiden nimet"
9379 #: libraries/navigation/Navigation.php:194
9385 #: libraries/navigation/Navigation.php:195
9387 #| msgid "Functions"
9391 #: libraries/navigation/Navigation.php:196
9393 #| msgid "Procedures"
9395 msgstr "Proseduurit"
9397 #: libraries/navigation/Navigation.php:198
9403 #: libraries/navigation/Navigation.php:222 libraries/tracking.lib.php:289
9404 #: libraries/tracking.lib.php:1601 tbl_change.php:156
9408 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:162
9412 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:170
9416 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:172
9418 #| msgid "Dumping data for table"
9419 msgid "Empty session data"
9420 msgstr "Vedos taulusta"
9422 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:190
9423 msgid "phpMyAdmin documentation"
9424 msgstr "phpMyAdminin ohjeet"
9426 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:210
9428 #| msgid "Navigation panel"
9429 msgid "Navigation panel settings"
9430 msgstr "Navigointi paneeli"
9432 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:221
9434 #| msgid "Reload navigation frame"
9435 msgid "Reload navigation panel"
9436 msgstr "Lataa navigointikehys uudelleen"
9438 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:755
9440 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9441 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9444 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:949
9446 msgid "%s result found"
9447 msgid_plural "%s results found"
9451 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1366
9452 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1398
9453 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
9456 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1368
9457 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1399
9459 #| msgid "Save as file"
9460 msgid "Clear fast filter"
9461 msgstr "Tallenna tiedostoon"
9463 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1425
9464 msgid "Collapse all"
9467 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9468 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:34
9470 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9473 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:61
9474 #, fuzzy, php-format
9475 #| msgid "Could not add columns!"
9476 msgid "Could not load class \"%1$s\""
9477 msgstr "Sarakkeita ei voida lisätä!"
9479 #: libraries/navigation/nodes/Node.php:798
9480 msgid "Expand/Collapse"
9483 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:26
9484 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:27
9485 #: libraries/sql_query_form.lib.php:268
9489 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:36
9490 msgctxt "Create new column"
9494 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:40
9496 #| msgid "Database export options"
9497 msgid "Database operations"
9498 msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
9500 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:684
9502 #| msgid "Show hint"
9503 msgid "Show hidden items"
9504 msgstr "Näytä vihje"
9506 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseContainer.php:36
9507 msgctxt "Create new database"
9511 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:37
9512 msgctxt "Create new event"
9516 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:25
9517 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:28
9518 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:570
9519 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:108
9523 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:38
9524 msgctxt "Create new function"
9528 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:35
9529 msgctxt "Create new index"
9533 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedure.php:32
9535 #| msgid "Procedures"
9537 msgstr "Proseduurit"
9539 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:25
9540 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:28
9541 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:559
9542 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:113
9544 msgstr "Proseduurit"
9546 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:38
9547 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
9548 msgctxt "Create new procedure"
9552 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:36
9553 msgctxt "Create new table"
9557 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:37
9558 msgctxt "Create new trigger"
9562 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:25
9563 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:26
9564 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:128
9565 #: templates/database/structure/show_create.phtml:29
9569 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:36
9570 msgctxt "Create new view"
9574 #: libraries/normalization.lib.php:129
9575 msgid "Make all columns atomic"
9578 #: libraries/normalization.lib.php:131 libraries/normalization.lib.php:808
9579 msgid "First step of normalization (1NF)"
9582 #: libraries/normalization.lib.php:134 libraries/normalization.lib.php:185
9583 #: libraries/normalization.lib.php:233 libraries/normalization.lib.php:271
9587 #: libraries/normalization.lib.php:136
9589 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9590 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9593 #: libraries/normalization.lib.php:143
9594 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9597 #: libraries/normalization.lib.php:146
9599 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
9600 "column', it'll move to next step)."
9603 #: libraries/normalization.lib.php:153 normalization.php:19
9605 #| msgid "Select two columns"
9607 msgstr "Valitse kaksi saraketta"
9609 #: libraries/normalization.lib.php:154 normalization.php:20
9611 #| msgid "Remove column(s)"
9612 msgid "No such column"
9613 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
9615 #: libraries/normalization.lib.php:161
9619 #: libraries/normalization.lib.php:182
9621 #| msgid "Adding Primary Key"
9622 msgid "Have a primary key"
9623 msgstr "Pääavaimen lisäys"
9625 #: libraries/normalization.lib.php:188
9627 #| msgid "Error: relation already exists."
9628 msgid "Primary key already exists."
9629 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
9631 #: libraries/normalization.lib.php:193
9633 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
9634 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9637 #: libraries/normalization.lib.php:200
9638 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9641 #: libraries/normalization.lib.php:205
9643 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9646 #: libraries/normalization.lib.php:209
9648 #| msgid "Adding Primary Key"
9649 msgid "+ Add a new primary key column"
9650 msgstr "Pääavaimen lisäys"
9652 #: libraries/normalization.lib.php:232
9654 #| msgid "Remove column(s)"
9655 msgid "Remove redundant columns"
9656 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
9658 #: libraries/normalization.lib.php:235
9660 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9661 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9662 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9665 #: libraries/normalization.lib.php:241
9667 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9668 "column, click on 'No redundant column'"
9671 #: libraries/normalization.lib.php:246
9673 #| msgid "Remove selected users"
9674 msgid "Remove selected"
9675 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
9677 #: libraries/normalization.lib.php:247
9679 #| msgid "Add column(s)"
9680 msgid "No redundant column"
9681 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
9683 #: libraries/normalization.lib.php:270
9684 msgid "Move repeating groups"
9687 #: libraries/normalization.lib.php:273
9689 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9690 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9691 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9692 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9693 "should be created."
9696 #: libraries/normalization.lib.php:281
9698 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
9699 "'No repeating group'"
9702 #: libraries/normalization.lib.php:287
9703 msgid "No repeating group"
9706 #: libraries/normalization.lib.php:316
9710 #: libraries/normalization.lib.php:316
9711 msgid "Find partial dependencies"
9714 #: libraries/normalization.lib.php:338
9717 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
9718 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
9721 #: libraries/normalization.lib.php:343 libraries/normalization.lib.php:385
9722 msgid "Table is already in second normal form."
9725 #: libraries/normalization.lib.php:348
9728 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
9729 "the partial dependencies."
9732 #: libraries/normalization.lib.php:352 libraries/normalization.lib.php:724
9734 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
9738 #: libraries/normalization.lib.php:356
9739 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
9742 #: libraries/normalization.lib.php:360
9744 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9745 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9746 "value of the column."
9749 #: libraries/normalization.lib.php:370 libraries/normalization.lib.php:762
9751 msgid "'%1$s' depends on:"
9754 #: libraries/normalization.lib.php:381
9757 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
9761 #: libraries/normalization.lib.php:409
9764 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
9765 "create the following tables:"
9768 #: libraries/normalization.lib.php:445
9770 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
9773 #: libraries/normalization.lib.php:485 libraries/normalization.lib.php:630
9774 #: libraries/normalization.lib.php:695
9776 #| msgid "Error in Processing Request"
9777 msgid "Error in processing!"
9778 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
9780 #: libraries/normalization.lib.php:531
9783 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
9784 "create the following tables:"
9787 #: libraries/normalization.lib.php:578
9788 msgid "The third step of normalization is complete."
9791 #: libraries/normalization.lib.php:674
9792 #, fuzzy, php-format
9793 #| msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9794 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
9795 msgstr "Valitut kohdetaulut on yhtenäistetty lähdetaulujen kanssa."
9797 #: libraries/normalization.lib.php:721
9803 #: libraries/normalization.lib.php:721
9804 msgid "Find transitive dependencies"
9807 #: libraries/normalization.lib.php:728
9809 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9810 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9811 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
9812 "in that case you don't have to select any."
9815 #: libraries/normalization.lib.php:775
9817 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
9818 "primary key columns"
9821 #: libraries/normalization.lib.php:779
9822 msgid "Table is already in Third normal form!"
9825 #: libraries/normalization.lib.php:804
9827 #| msgid "Hide table structure actions"
9828 msgid "Improve table structure (Normalization):"
9829 msgstr "Esitä taulun rakennetoimet"
9831 #: libraries/normalization.lib.php:805
9832 msgid "Select up to what step you want to normalize"
9835 #: libraries/normalization.lib.php:809
9836 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
9839 #: libraries/normalization.lib.php:810
9840 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
9843 #: libraries/normalization.lib.php:817
9845 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
9849 #: libraries/normalization.lib.php:878
9851 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
9855 #: libraries/normalization.lib.php:894
9856 msgid "No partial dependencies found!"
9859 #: libraries/operations.lib.php:79
9861 #| msgid "Rename database to"
9862 msgid "Rename database to"
9863 msgstr "Muuta tietokannan nimeksi"
9865 #: libraries/operations.lib.php:95 libraries/operations.lib.php:239
9866 #: libraries/operations.lib.php:854 libraries/operations.lib.php:941
9867 #: libraries/operations.lib.php:1290
9868 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.phtml:16
9870 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9872 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
9873 "to the documentation for more details"
9874 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
9876 #: libraries/operations.lib.php:133
9878 msgid "Database %s has been dropped."
9879 msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
9881 #: libraries/operations.lib.php:145
9882 msgid "Remove database"
9883 msgstr "Tuhoa tietokanta"
9885 #: libraries/operations.lib.php:151
9886 msgid "Drop the database (DROP)"
9887 msgstr "Tuhoa tietokanta (DROP)"
9889 #: libraries/operations.lib.php:201
9891 #| msgid "Copy database to"
9892 msgid "Copy database to"
9893 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
9895 #: libraries/operations.lib.php:214
9896 msgid "CREATE DATABASE before copying"
9897 msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopiointia"
9899 #: libraries/operations.lib.php:255
9900 msgid "Switch to copied database"
9901 msgstr "Siirry kopioituun tietokantaan"
9903 #: libraries/operations.lib.php:775
9904 msgid "Alter table order by"
9905 msgstr "Lajittele taulu"
9907 #: libraries/operations.lib.php:783
9909 msgstr "(yksitellen)"
9911 #: libraries/operations.lib.php:819
9912 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
9913 msgstr "Siirrä taulu toiseen tauluun (tietokanta<b>.</b>taulu)"
9915 #: libraries/operations.lib.php:924
9916 msgid "Rename table to"
9917 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
9919 #: libraries/operations.lib.php:964
9920 msgid "Table comments"
9921 msgstr "Taulun kommentit"
9923 #: libraries/operations.lib.php:1033
9924 msgid "Table options"
9925 msgstr "Taulun valinnat"
9927 #: libraries/operations.lib.php:1040 templates/server/engines/engines.phtml:4
9928 msgid "Storage Engine"
9929 msgstr "Tallennusmoottori"
9931 #: libraries/operations.lib.php:1064
9932 msgid "Change all column collations"
9935 #: libraries/operations.lib.php:1235
9936 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
9937 msgstr "Kopioi taulu toiseen tauluun nimellä (tietokanta<b>.</b>taulu)"
9939 #: libraries/operations.lib.php:1311
9940 msgid "Switch to copied table"
9941 msgstr "Siirry kopioituun tauluun"
9943 #: libraries/operations.lib.php:1335
9944 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:19
9945 msgid "Table maintenance"
9946 msgstr "Taulun ylläpito"
9948 #: libraries/operations.lib.php:1368
9949 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:20
9950 msgid "Analyze table"
9951 msgstr "Analysoi taulu"
9953 #: libraries/operations.lib.php:1383
9954 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:21
9956 msgstr "Tarkista taulu"
9958 #: libraries/operations.lib.php:1397
9959 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:22
9961 #| msgid "Check table"
9962 msgid "Checksum table"
9963 msgstr "Tarkista taulu"
9965 #: libraries/operations.lib.php:1411
9966 msgid "Defragment table"
9967 msgstr "Eheytä taulu"
9969 #: libraries/operations.lib.php:1423
9971 msgid "Table %s has been flushed."
9972 msgstr "Taulun %s välimuisti on tyhjennetty."
9974 #: libraries/operations.lib.php:1429
9976 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9977 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9978 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
9980 #: libraries/operations.lib.php:1443
9981 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:23
9982 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:60
9983 msgid "Optimize table"
9984 msgstr "Optimoi taulu"
9986 #: libraries/operations.lib.php:1458
9987 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:24
9988 msgid "Repair table"
9989 msgstr "Korjaa taulu"
9991 #: libraries/operations.lib.php:1504
9992 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:15
9993 #: view_operations.php:144
9995 #| msgid "Delete tracking data for this table"
9996 msgid "Delete data or table"
9997 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
9999 #: libraries/operations.lib.php:1512
10000 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10001 msgstr "Tyhjennä taulu (TRUNCATE)"
10003 #: libraries/operations.lib.php:1520
10005 #| msgid "Go to database"
10006 msgid "Delete the table (DROP)"
10007 msgstr "Siirry tietokantaan"
10009 #: libraries/operations.lib.php:1560
10010 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:173
10014 #: libraries/operations.lib.php:1561
10015 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:174
10019 #: libraries/operations.lib.php:1562
10020 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:175
10024 #: libraries/operations.lib.php:1563
10025 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:176
10027 msgstr "Rakenna uudestaan"
10029 #: libraries/operations.lib.php:1564
10030 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:177
10034 #: libraries/operations.lib.php:1565
10035 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:178
10039 #: libraries/operations.lib.php:1579
10041 #| msgid "Collapse"
10043 msgstr "Paina kokoon"
10045 #: libraries/operations.lib.php:1588
10046 msgid "Partition maintenance"
10047 msgstr "Osituksen ylläpito"
10049 #: libraries/operations.lib.php:1605
10051 msgid "Partition %s"
10054 #: libraries/operations.lib.php:1623
10055 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:136
10056 msgid "Remove partitioning"
10057 msgstr "Poista ositus"
10059 #: libraries/operations.lib.php:1649
10060 msgid "Check referential integrity:"
10061 msgstr "Tarkista viitteiden eheys:"
10063 #: libraries/operations.lib.php:2034
10064 msgid "Can't move table to same one!"
10065 msgstr "Taulua ei voi siirtää itseensä!"
10067 #: libraries/operations.lib.php:2036
10068 msgid "Can't copy table to same one!"
10069 msgstr "Taulua ei voi kopioida itseensä!"
10071 #: libraries/operations.lib.php:2060
10072 #, fuzzy, php-format
10073 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
10074 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10075 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
10077 #: libraries/operations.lib.php:2067
10078 #, fuzzy, php-format
10079 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
10080 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10081 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
10083 #: libraries/operations.lib.php:2076
10085 msgid "Table %s has been moved to %s."
10086 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
10088 #: libraries/operations.lib.php:2080
10090 msgid "Table %s has been copied to %s."
10091 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
10093 #: libraries/operations.lib.php:2109
10094 msgid "The table name is empty!"
10095 msgstr "Taulun nimi puuttuu!"
10097 #: libraries/plugin_interface.lib.php:573
10099 #| msgid "This format has no options"
10100 msgid "This format has no options"
10101 msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole valinta-asetuksia"
10103 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:129
10105 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10107 "Kirjautuminen ilman salasanaa on kielletty asetuksissa (katso "
10110 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:136
10112 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
10114 "Yhteys on ollut toimettomana %s sekuntia tai kauemmin. Kirjaudu sisään "
10117 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:145
10118 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:147
10119 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10120 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
10122 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:69
10124 msgstr "Näytä värit"
10126 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:71
10127 msgid "Only show keys"
10128 msgstr "Näytä vain avaimet"
10130 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:80
10131 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10132 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: virheelliset asetukset."
10134 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:94
10135 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:134
10136 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:83
10138 msgid "Welcome to %s"
10139 msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
10141 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:110
10144 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10145 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10147 "Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston "
10148 "%1$sasetusskriptillä%2$s."
10150 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:130
10152 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10153 "connection. You should check the host, username and password in your "
10154 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10155 "the administrator of the MySQL server."
10157 "PhpMyAdmin yritti saada yhteyden MySQL-palvelimeen, mutta palvelin torjui "
10158 "yhteyden. Tarkista palvelimen nimi, käyttäjätunnus ja salasana config.inc."
10159 "php-tiedostosta ja varmista, että ne vastaavat MySQL-palvelimen "
10160 "järjestelmänvalvojan antamia tietoja."
10162 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:158
10163 msgid "Retry to connect"
10166 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:146
10167 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10170 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:171
10172 msgstr "Kirjaudu sisään"
10174 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:179
10175 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:189
10176 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
10178 "Voit syöttää verkkotunnuksen/IP-osoitteen ja portin välilyönnillä erotettuna."
10180 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:194
10182 msgstr "Käyttäjätunnus:"
10184 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:206
10186 #| msgid "Server Choice"
10187 msgid "Server Choice:"
10188 msgstr "Valitse palvelin"
10190 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:329
10191 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10194 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:333
10195 msgid "Please enter correct captcha!"
10198 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:357
10200 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10201 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10202 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
10204 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:88
10205 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10206 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Käyttö estetty."
10208 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.php:87
10209 msgid "Can not find signon authentication script:"
10210 msgstr "Kirjautumisen todennuskomentosarjaa ei voi löytää:"
10212 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:62
10213 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:58
10214 msgid "Columns separated with:"
10215 msgstr "Sarakkeiden erotin:"
10217 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:67
10218 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:64
10220 #| msgid "Fields enclosed by"
10221 msgid "Columns enclosed with:"
10222 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
10224 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:72
10225 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:71
10227 #| msgid "Fields escaped by"
10228 msgid "Columns escaped with:"
10229 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
10231 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:77
10232 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:78
10233 msgid "Lines terminated with:"
10234 msgstr "Rivien lopetusmerkki:"
10236 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:82
10237 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:52
10238 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:83
10239 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:188
10240 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:67
10241 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:131
10242 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:87
10243 msgid "Replace NULL with:"
10244 msgstr "Korvaa NULL-merkki:"
10246 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:87
10247 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:57
10248 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10249 msgstr "Poista sarakkeista CR/LF-merkit"
10251 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:67
10252 msgid "Excel edition:"
10253 msgstr "Excel-muotoilu:"
10255 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:77
10256 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:159
10257 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:120
10258 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:76
10259 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:135
10260 msgid "Data dump options"
10261 msgstr "Tiedon vedostusasetukset"
10263 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:207
10264 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:270
10265 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2346
10266 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:190
10267 msgid "Dumping data for table"
10268 msgstr "Vedos taulusta"
10270 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:487
10271 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:608
10272 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:448
10273 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:316
10274 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:97 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:367
10278 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:488
10279 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:611
10280 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:449
10281 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:318
10282 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:486 libraries/rte/rte_routines.lib.php:993
10283 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:381
10287 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:560
10288 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:690
10289 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2002
10290 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:513
10291 msgid "Table structure for table"
10292 msgstr "Rakenne taululle"
10294 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:585
10295 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:723
10296 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2072
10297 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:538
10298 msgid "Structure for view"
10299 msgstr "Näkymän rakenne"
10301 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:599
10302 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:744
10303 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2117
10304 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:554
10305 msgid "Stand-in structure for view"
10306 msgstr "Näkymän vararakenne"
10308 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:83
10309 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10312 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:48
10313 msgid "Content of table @TABLE@"
10314 msgstr "Taulun @TABLE@ sisältö"
10316 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:49
10317 msgid "(continued)"
10320 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:50
10321 msgid "Structure of table @TABLE@"
10322 msgstr "Taulun @TABLE@ rakenne"
10324 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:112
10325 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:91
10326 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:224
10327 msgid "Object creation options"
10328 msgstr "Objektin luontivaihtoehdot"
10330 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:118
10331 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:170
10333 #| msgid "Table caption"
10334 msgid "Table caption:"
10335 msgstr "Taulun otsikko"
10337 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:124
10338 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:176
10340 #| msgid "Table caption (continued)"
10341 msgid "Table caption (continued):"
10342 msgstr "Taulun otsikko (jatkuu)"
10344 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:130
10345 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:182
10347 #| msgid "Label key"
10351 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:137
10352 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:98
10353 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:121
10354 msgid "Display foreign key relationships"
10355 msgstr "Näytä viiteavaimien suhteet"
10357 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:143
10358 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:104
10359 msgid "Display comments"
10360 msgstr "Näytä kommentit"
10362 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:149
10363 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:110
10364 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:128
10365 msgid "Display MIME types"
10366 msgstr "Näytä MIME-tyypit"
10368 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:165
10370 #| msgid "Put columns names in the first row"
10371 msgid "Put columns names in the first row:"
10372 msgstr "Aseta sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
10374 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:213
10375 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:691
10376 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:235
10377 #: libraries/replication_gui.lib.php:435 libraries/replication_gui.lib.php:697
10383 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:218
10384 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:697
10385 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:240
10387 #| msgid "Generation Time"
10388 msgid "Generation Time:"
10389 msgstr "Luontiaika"
10391 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:221
10392 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:703
10393 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:243
10395 #| msgid "PHP Version"
10396 msgid "PHP Version:"
10397 msgstr "PHP:n versio"
10399 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:251
10400 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:892
10401 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:404
10402 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:118
10404 #| msgid "Database"
10406 msgstr "Tietokanta"
10408 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:324
10409 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2185
10415 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:504
10417 #| msgid "Structure"
10421 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:79
10422 msgid "Export table names"
10423 msgstr "Vie taulujen nimet"
10425 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:86
10426 msgid "Export table headers"
10427 msgstr "Vie taulun otsikot"
10429 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:100
10430 msgid "Report title:"
10431 msgstr "Raportin otsikko:"
10433 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:233
10435 #| msgid "Dumping data for table"
10436 msgid "Dumping data"
10437 msgstr "Vedos taulusta"
10439 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:288
10441 #| msgid "structure"
10442 msgid "View structure"
10445 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:291
10447 #| msgid "and then"
10449 msgstr "ja sen jälkeen"
10451 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:99
10453 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10454 "and server version)</i>"
10457 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:107
10458 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10459 msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto):"
10461 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:113
10463 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10467 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:172
10469 #| msgid "Export method"
10470 msgid "Export metadata"
10471 msgstr "Vientimetodi"
10473 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:187
10475 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10478 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:232
10479 msgid "Add statements:"
10480 msgstr "Lisää lausekkeet:"
10482 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:240
10483 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:249
10484 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:270
10485 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:279
10486 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:303
10487 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:310
10488 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:319
10490 msgid "Add %s statement"
10491 msgstr "Lisää %s lauseke"
10493 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:286
10494 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
10497 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:294
10498 #, fuzzy, php-format
10499 #| msgid "Session value"
10501 msgstr "Tämän istunnon arvo"
10503 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:328
10505 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10506 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10509 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:342
10511 #| msgid "Object creation options"
10512 msgid "Data creation options"
10513 msgstr "Objektin luontivaihtoehdot"
10515 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:347
10516 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2294
10517 msgid "Truncate table before insert"
10520 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:354
10521 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10524 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:360
10525 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10528 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:372
10529 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:406
10530 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10533 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:386
10534 msgid "Function to use when dumping data:"
10537 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:401
10538 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10541 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:411
10543 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
10544 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10548 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:416
10550 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
10551 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10555 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:421
10557 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
10558 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10561 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:426
10563 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
10564 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10567 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:445
10569 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10573 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:455
10575 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10576 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10579 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:516
10580 msgid "It appears your database uses routines;"
10583 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:519
10584 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1545
10585 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2062
10586 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10589 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1006
10591 #| msgid "Missing data for %s"
10593 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
10595 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1076
10596 #, fuzzy, php-format
10597 #| msgid "Missing data for %s"
10598 msgid "Metadata for table %s"
10599 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
10601 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1083
10602 #, fuzzy, php-format
10603 #| msgid "Missing data for %s"
10604 msgid "Metadata for database %s"
10605 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
10607 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1415
10608 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:603
10612 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1428
10613 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:610
10614 msgid "Last update:"
10615 msgstr "Viimeksi päivitetty:"
10617 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1441
10618 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:617
10619 msgid "Last check:"
10620 msgstr "Viimeksi tarkistettu:"
10622 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1488
10623 #, fuzzy, php-format
10624 #| msgid "Table structure for table"
10625 msgid "Error reading structure for table %s:"
10626 msgstr "Rakenne taululle"
10628 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1542
10629 msgid "It appears your database uses views;"
10632 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1719
10633 msgid "Constraints for dumped tables"
10634 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
10636 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1720
10637 msgid "Constraints for table"
10638 msgstr "Rajoitteet taululle"
10640 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1750
10642 #| msgid "Constraints for dumped tables"
10643 msgid "Indexes for dumped tables"
10644 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
10646 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1751
10648 #| msgid "Inside tables:"
10649 msgid "Indexes for table"
10650 msgstr "Tauluissa:"
10652 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1779
10654 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
10655 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
10656 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
10658 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1780
10660 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10661 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
10662 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
10664 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1855
10665 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
10666 msgstr "MIME-TYYPIT TAULULLE"
10668 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1878
10670 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
10671 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
10672 msgstr "RELAATIOT TAULULLE"
10674 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2059
10675 msgid "It appears your table uses triggers;"
10678 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2096
10679 #, fuzzy, php-format
10680 #| msgid "Structure for view"
10681 msgid "Structure for view %s exported as a table"
10682 msgstr "Näkymän rakenne"
10684 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2120
10685 msgid "(See below for the actual view)"
10688 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2204
10689 #, fuzzy, php-format
10690 #| msgid "Allows reading data."
10691 msgid "Error reading data for table %s:"
10692 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
10694 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:97
10695 msgid "Object creation options (all are recommended)"
10698 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:140
10699 msgid "Export contents"
10700 msgstr "Vie sisällöt"
10702 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:119
10708 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:120
10712 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:501
10714 #| msgid "MIME type"
10716 msgstr "MIME-tyyppi"
10718 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:51
10720 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
10723 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:61
10724 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:63
10726 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
10727 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
10730 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:70
10732 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
10733 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
10734 "separated by commas and not enclosed in quotations."
10737 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:78
10738 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:73
10740 #| msgid "Column names"
10741 msgid "Column names: "
10742 msgstr "Sarakkeiden nimet"
10744 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:118
10745 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:133
10746 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:144
10747 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:153
10749 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
10750 msgstr "Virheellinen CSV-tuonnin parametri: %s"
10752 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:205
10755 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
10756 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
10759 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:300
10760 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:661
10762 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10763 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
10765 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:531
10766 #, fuzzy, php-format
10767 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
10768 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
10769 msgstr "Virheellinen kenttien määrä CSV-syötteessä rivillä %d."
10771 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:111
10772 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
10773 msgstr "Tämä lisäosa ei tue pakattujen tuontien käyttöä!"
10775 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:52
10776 msgid "MediaWiki Table"
10777 msgstr "MediaWiki-taulu"
10779 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:275
10780 #, fuzzy, php-format
10781 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10782 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
10783 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
10785 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:77
10787 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
10788 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
10789 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
10791 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:83
10793 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
10794 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
10795 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
10797 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:151
10798 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:110
10799 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:175
10801 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
10802 "the issue and try again."
10804 "Määritetty XML-tiedosto on joko epämuotoinen tai vaillinainen. Korjaa "
10805 "ongelma ja yritä uudestaan."
10807 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:162
10809 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
10810 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
10811 msgstr "Open Document -laskentataulukko"
10813 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:45
10814 msgid "ESRI Shape File"
10817 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:77
10818 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:153
10820 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
10823 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:183
10825 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
10828 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:230
10830 #| msgid "File %s does not contain any key id"
10831 msgid "The imported file does not contain any data!"
10832 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
10834 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:67
10836 #| msgid "SQL compatibility mode"
10837 msgid "SQL compatibility mode:"
10838 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
10840 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:79
10842 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
10843 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
10844 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
10846 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:43
10850 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:289
10851 msgid "SCHEMA ERROR: "
10854 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:60
10855 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:68
10856 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:68
10857 msgid "Orientation"
10860 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:64
10861 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:72
10862 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:72
10864 msgstr "Vaakatasossa"
10866 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:65
10867 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:73
10868 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:73
10870 msgstr "Pystytasossa"
10872 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:62
10873 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:62
10874 #: libraries/plugins/schema/SchemaSvg.php:61
10875 msgid "Same width for all tables"
10878 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:87
10880 msgstr "Näytä ruudukko"
10882 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:93
10883 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:6
10885 #| msgid "Data Dictionary"
10886 msgid "Data dictionary"
10887 msgstr "Tietosanasto"
10889 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:99
10891 #| msgid "neither of the above"
10892 msgid "Order of the tables"
10893 msgstr "ei kumpikaan yltä"
10895 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:104
10897 #| msgid "Ascending"
10898 msgid "Name (Ascending)"
10901 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:105
10903 #| msgid "Descending"
10904 msgid "Name (Descending)"
10907 #: libraries/plugins/schema/dia/TableStatsDia.php:74
10908 #: libraries/plugins/schema/eps/TableStatsEps.php:92
10909 #: libraries/plugins/schema/pdf/TableStatsPdf.php:94
10910 #: libraries/plugins/schema/svg/TableStatsSvg.php:92
10911 #, fuzzy, php-format
10912 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10913 msgid "The %s table doesn't exist!"
10914 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
10916 #: libraries/plugins/schema/eps/EpsRelationSchema.php:64
10917 #: libraries/plugins/schema/svg/SvgRelationSchema.php:68
10918 #, fuzzy, php-format
10919 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10920 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
10921 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
10923 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf.php:238
10925 #| msgid "Invalid export type"
10926 msgid "PDF export page"
10927 msgstr "Virheellinen vientitapa"
10929 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:102
10930 #, fuzzy, php-format
10931 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10932 msgid "Schema of the %s database"
10933 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
10935 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:130
10936 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:525
10937 msgid "Relational schema"
10938 msgstr "Relaatioskeema"
10940 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:486
10941 msgid "Table of contents"
10942 msgstr "Sisällysluettelo"
10944 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:634
10945 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:657
10946 #: libraries/tracking.lib.php:894
10947 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:16
10949 msgstr "Lisätiedot"
10951 #: libraries/plugins/transformations/abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:29
10953 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
10954 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
10957 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:30
10960 #| "ys a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as matted "
10961 #| "e. The first option is the offset (in hours) which will be ed to the "
10962 #| "estamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/time mat "
10963 #| "string. Third option determines whether you t to see local date or one "
10964 #| "(use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to that, date mat has "
10965 #| "different value - for \"local\" the documentation for PHP's ftime() "
10966 #| "function and for \"utc\" it is e using gmdate() function."
10968 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
10969 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
10970 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
10971 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
10972 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
10973 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
10974 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
10975 "gmdate() function."
10977 "Näyttää TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- tai UNIX-aikaleimakentän muotoiltuna "
10978 "päivämääränä. Ensimmäinen valinta on aikaleimaan (oletuksena 0) lisättävä "
10979 "siirros (tunteina). Toisella valinnalla on mahdollista määrittää eri "
10980 "muotoinen päiväysmerkkijono. Kolmas valinta määrittää, käytetäänkö "
10981 "päiväyksessä paikallis- vai UTC-aikaa (käytä \"local\"- tai \"utc\"-"
10982 "merkkijonoja). Päiväyksen muodossa käytetään asetuksen mukaista arvoa; katso "
10983 "ohjeet \"local\"-asetuksen käytöstä PHP:n ohjeiden strftime()-funktiosta, "
10984 "\"utc\"-asetus taas käyttää gmdate()-funktiota."
10986 #: libraries/plugins/transformations/abs/DownloadTransformationsPlugin.php:28
10989 #| "ys a link to download the binary data of the field. You can use the st "
10990 #| "ion to specify the filename, or use the second option as the e of a "
10991 #| "fieldich contains the filename. If you use the second ion, you need to "
10992 #| "set therst option to the empty string."
10994 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
10995 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
10996 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
10997 "need to set the first option to the empty string."
10999 "Näytä linkki kentän binääritietojen lataamiseen. Ensimmäisellä asetuksella "
11000 "voi määrittää tiedostonimen, ja toiseen asetukseen voi määrittää "
11001 "tiedostonimen sisältävälle kentälle nimen. Jos toista (2) asetusta "
11002 "käytetään, ensimmäinen asetus on asetettava tyhjäksi."
11004 #: libraries/plugins/transformations/abs/ExternalTransformationsPlugin.php:28
11007 #| "ONLY: Launches an external application and feeds it the field data ndard "
11008 #| "input. Returns the standard output of the application. The ault is y, to "
11009 #| "pretty-print HTML code. For security reasons, you e to manually t the "
11010 #| "file libraries/transformations/t_plain__external.inc.php and list tools "
11011 #| "you want to make ilable. The first option is then the number of program "
11012 #| "you want to and the second option is the parameters for the gram. The "
11013 #| "third ion, if set to 1, will convert the output using lspecialchars() "
11014 #| "fault 1). The fourth option, if set to 1, will prevent pping and ure that "
11015 #| "the output appears all on one line (Default 1)."
11017 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11018 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11019 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11020 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/output/"
11021 "Text_Plain_External.php and list the tools you want to make available. The "
11022 "first option is then the number of the program you want to use and the "
11023 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
11024 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
11025 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
11026 "appears all on one line (Default 1)."
11028 "VAIN LINUX-JÄRJESTELMISSÄ: Käynnistää ulkoisen ohjelman ja syöttää "
11029 "kenttätiedot oletussyötteen kautta. Palauttaa ohjelman oletustulosteen. "
11030 "Oletusarvona on Tidy, jota käytetään HTML-koodin siistimiseen. "
11031 "Tietoturvasyistä joudut muokkaamaan käsin tiedostoa libraries/"
11032 "transformations/text_plain__external.inc.php ja lisäämään työkalut, joiden "
11033 "ajon haluat sallia. Ensimmäinen valinta on silloin haluamasi ohjelman numero "
11034 "ja toinen valinta määrittää ohjelmalle annettavat parametrit. Kolmannen "
11035 "parametrin ollessa yksi (1) tuloste muunnetaan käyttäen htmlspecialchars()-"
11036 "funktiota (Oletus on 1). Neljännen parametrin ollessa yksi (1) "
11037 "sisältökennoon lisätään NOWRAP, jotta koko tuloste näkyy ilman "
11038 "ennakkomuotoiluja (Oletus 1)"
11040 #: libraries/plugins/transformations/abs/FormattedTransformationsPlugin.php:28
11043 #| "ys the contents of the field as-is, without running it through "
11044 #| "ecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
11046 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11047 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11049 "Säilyttää kentän alkuperäiset muotoilut. Kenoviivoja ei käytetä "
11050 "erikoismerkkien edellä."
11052 #: libraries/plugins/transformations/abs/HexTransformationsPlugin.php:28
11054 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11055 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11057 "Näyttää tiedon heksalukuina. Valinnainen, ensimmäinen parametri määrittelee, "
11058 "kuinka usein välilyönti lisätään (oletusarvo on 2)."
11060 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:35
11061 msgid "Displays a link to download this image."
11062 msgstr "Näyttää kuvan latauslinkin."
11064 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28
11066 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11067 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11070 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:87
11071 msgid "Image preview here"
11074 #: libraries/plugins/transformations/abs/InlineTransformationsPlugin.php:35
11076 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11077 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11079 "Näyttää painettavan pikkukuvan. Valinnat ovat enimmäisleveys- ja korkeus "
11080 "pikseleinä. Kuvasuhde säilyy ennallaan."
11082 #: libraries/plugins/transformations/abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
11084 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11085 "in Internet standard dotted format."
11088 #: libraries/plugins/transformations/abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
11090 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11091 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11095 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
11097 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11098 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11101 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
11103 msgid "Validation failed for the input string %s."
11106 #: libraries/plugins/transformations/abs/SQLTransformationsPlugin.php:29
11107 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11108 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
11110 #: libraries/plugins/transformations/abs/SubstringTransformationsPlugin.php:28
11112 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11113 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11114 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11115 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11116 "(Default: \"…\")."
11118 "Näyttää vain osan merkkijonoa. Ensimmäinen valinta on tarkoitettu "
11119 "määrittelemään siirros, jonka kohdalta tekstin näyttäminen aloitetaan "
11120 "(Oletus: 0). Toinen valinta kertoo, kuinka monta merkkiä tekstistä "
11121 "näytetään. Tämän ollessa tyhjä merkkijonosta näytetään kaikki loput tekstit. "
11122 "Kolmas valinta määrittelee, mitä merkkejä merkkijonon perään lisätään sitä "
11123 "näytettäessä (Oletus: \"…\") ."
11125 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:30
11127 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11131 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:33
11134 #| "ys an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
11135 #| "isURL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd "
11136 #| "options the width and the height in pixels."
11138 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11139 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
11140 "third options are the width and the height in pixels."
11142 "Näyttää kuvan ja linkin, kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta "
11143 "on etuliite, eli esimerkiksi \"https://osoite.com/\", toinen valinta on "
11144 "leveys pikseleinä, kolmas on korkeus."
11146 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:33
11149 #| "ys a link; the field contains the filename. The first option is a "
11150 #| "prefixke \"https://www.example.com/\". The second option is a title the "
11153 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11154 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
11157 "Näyttää linkin; kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta on "
11158 "etuliite, eli esimerkiksi \"https://osoite.com/\", toinen valinta on linkin "
11161 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_Iptobinary.php:29
11162 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11165 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_JsonEditor.php:29
11166 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11169 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_SqlEditor.php:29
11170 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11173 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_XmlEditor.php:29
11174 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11177 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Binarytoip.php:29
11179 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11180 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11183 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Json.php:47
11185 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11186 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11187 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
11189 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Xml.php:47
11191 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11192 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11193 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
11195 #: libraries/pmd_common.php:551
11197 #| msgid "Error: relation already exists."
11198 msgid "Error: relationship already exists."
11199 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
11201 #: libraries/pmd_common.php:597
11203 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
11204 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
11205 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
11207 #: libraries/pmd_common.php:603
11209 #| msgid "Error: Relation not added."
11210 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
11211 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
11213 #: libraries/pmd_common.php:608
11214 msgid "Error: Missing index on column(s)."
11217 #: libraries/pmd_common.php:613
11218 msgid "Error: Relational features are disabled!"
11219 msgstr "Virhe: Relaatio ominaisuudet ovat poissa käytöstä!"
11221 #: libraries/pmd_common.php:635
11223 #| msgid "Internal relation added"
11224 msgid "Internal relationship has been added."
11225 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
11227 #: libraries/pmd_common.php:641
11229 #| msgid "Error: Relation not added."
11230 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
11231 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
11233 #: libraries/pmd_common.php:679
11235 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
11236 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
11237 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
11239 #: libraries/pmd_common.php:685
11241 #| msgid "Error: Relation not added."
11242 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
11243 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
11245 #: libraries/pmd_common.php:712
11247 #| msgid "Error: Relation not added."
11248 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
11249 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
11251 #: libraries/pmd_common.php:716
11253 #| msgid "Internal relation added"
11254 msgid "Internal relationship has been removed."
11255 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
11257 #: libraries/relation.lib.php:90
11259 msgstr "Ei kunnossa"
11261 #: libraries/relation.lib.php:94
11264 msgctxt "Correctly working"
11268 #: libraries/relation.lib.php:97
11272 #: libraries/relation.lib.php:101
11274 #| msgid "Configuration saved."
11275 msgid "Configuration of pmadb…"
11276 msgstr "Asetukset tallennettu."
11278 #: libraries/relation.lib.php:105 libraries/relation.lib.php:141
11279 msgid "General relation features"
11280 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
11282 #: libraries/relation.lib.php:152
11283 msgid "Display Features"
11284 msgstr "Ulkoasun asetukset"
11286 #: libraries/relation.lib.php:169
11288 #| msgid "Creation of PDFs"
11289 msgid "Designer and creation of PDFs"
11290 msgstr "PDF-tiedostojen luonti"
11292 #: libraries/relation.lib.php:180
11293 msgid "Displaying Column Comments"
11294 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
11296 #: libraries/relation.lib.php:186
11297 msgid "Browser transformation"
11298 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
11300 #: libraries/relation.lib.php:193
11303 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
11304 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
11305 msgstr "Lue ohjeista, kuinka column_comments-taulut päivitetään."
11307 #: libraries/relation.lib.php:209 libraries/sql_query_form.lib.php:396
11308 msgid "Bookmarked SQL query"
11309 msgstr "Tallennettu SQL-kysely"
11311 #: libraries/relation.lib.php:220
11312 msgid "SQL history"
11313 msgstr "SQL-historia"
11315 #: libraries/relation.lib.php:231
11317 #| msgid "Persistent connections"
11318 msgid "Persistent recently used tables"
11319 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
11321 #: libraries/relation.lib.php:242
11323 #| msgid "Persistent connections"
11324 msgid "Persistent favorite tables"
11325 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
11327 #: libraries/relation.lib.php:253
11328 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11331 #: libraries/relation.lib.php:275
11332 msgid "User preferences"
11335 #: libraries/relation.lib.php:292
11337 #| msgid "Configuration file"
11338 msgid "Configurable menus"
11339 msgstr "Asetustiedosto"
11341 #: libraries/relation.lib.php:303
11343 #| msgid "Reload navigation frame"
11344 msgid "Hide/show navigation items"
11345 msgstr "Lataa navigointikehys uudelleen"
11347 #: libraries/relation.lib.php:314
11348 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11351 #: libraries/relation.lib.php:325
11352 msgid "Managing Central list of columns"
11355 #: libraries/relation.lib.php:336
11357 #| msgid "Remember table's sorting"
11358 msgid "Remembering Designer Settings"
11359 msgstr "Muista taulun järjestys"
11361 #: libraries/relation.lib.php:347
11363 #| msgid "Invalid export type"
11364 msgid "Saving export templates"
11365 msgstr "Virheellinen vientitapa"
11367 #: libraries/relation.lib.php:355
11368 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
11371 #: libraries/relation.lib.php:361
11373 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
11376 #: libraries/relation.lib.php:366
11377 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
11380 #: libraries/relation.lib.php:369
11382 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
11383 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
11386 #: libraries/relation.lib.php:374
11387 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
11390 #: libraries/relation.lib.php:1691
11391 msgid "no description"
11392 msgstr "ei kuvausta"
11394 #: libraries/relation.lib.php:1884
11396 "You do not have necessary privileges to create a database named "
11397 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
11398 "phpMyAdmin configuration storage there."
11401 #: libraries/relation.lib.php:1999
11402 #, fuzzy, php-format
11404 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
11406 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
11407 "configuration storage there."
11409 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä phpMyAdmin configuration "
11412 #: libraries/relation.lib.php:2007
11415 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11418 #: libraries/relation.lib.php:2015
11419 #, fuzzy, php-format
11421 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
11422 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11424 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä phpMyAdmin configuration "
11427 #: libraries/replication_gui.lib.php:46 libraries/replication_gui.lib.php:345
11428 #: templates/server/databases/table_header.phtml:28
11429 msgid "Master replication"
11430 msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus"
11432 #: libraries/replication_gui.lib.php:47
11433 msgid "This server is configured as master in a replication process."
11434 msgstr "Tämä palvelin on määritelty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi."
11436 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
11437 msgid "Show connected slaves"
11438 msgstr "Näytä alipalvelimet, joihin on muodostettu yhteys"
11440 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:693
11441 msgid "Add slave replication user"
11442 msgstr "Lisää alikahdennuksen käyttäjä"
11444 #: libraries/replication_gui.lib.php:88
11445 msgid "Master configuration"
11446 msgstr "Isäntäpalvelimen asetukset"
11448 #: libraries/replication_gui.lib.php:90
11451 #| "This server is not configured as master server in a replication process. "
11452 #| "You can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
11453 #| "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose "
11454 #| "to ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
11455 #| "replicated. Please select the mode:"
11457 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
11458 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
11459 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
11460 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
11461 "databases to be replicated. Please select the mode:"
11463 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
11464 "Voit valita kahdennettaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
11465 "tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan kahdentaa). "
11466 "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
11467 "tiettyjen tietokantojen kahdennuksen. Valitse tila:"
11469 #: libraries/replication_gui.lib.php:99
11470 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
11471 msgstr "Kahdenna kaikki tietokannat; Sivuuta:"
11473 #: libraries/replication_gui.lib.php:101
11474 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
11475 msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Kahdenna:"
11477 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
11478 msgid "Please select databases:"
11479 msgstr "Valitse tietokannat:"
11481 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
11483 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
11484 "and please restart the MySQL server afterwards."
11486 "Lisää nyt seuraavat rivit my.cnf-tiedostoosi ja käynnistä sitten MySQL-"
11489 #: libraries/replication_gui.lib.php:114
11491 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
11492 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
11495 "Kun olet käynnistänyt MySQL-palvelimen alusta, paina Siirry-painiketta. Sen "
11496 "jälkeen esiin pitäisi tulla sanoman, joka kertoo, että palvelin <b>on</b> "
11497 "asetettu isäntäpalvelimeksi."
11499 #: libraries/replication_gui.lib.php:141
11500 #: templates/server/databases/table_header.phtml:33
11501 msgid "Slave replication"
11502 msgstr "Alipalvelimen kahdennus"
11504 #: libraries/replication_gui.lib.php:149
11506 #| msgid "Insecure connection"
11507 msgid "Master connection:"
11508 msgstr "Salaamaton yhteys"
11510 #: libraries/replication_gui.lib.php:216
11511 msgid "Slave SQL Thread not running!"
11514 #: libraries/replication_gui.lib.php:221
11515 msgid "Slave IO Thread not running!"
11518 #: libraries/replication_gui.lib.php:233
11520 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
11522 "Palvelin on määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. Valitse "
11523 "suoritettava toiminto:"
11525 #: libraries/replication_gui.lib.php:239
11526 msgid "See slave status table"
11527 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
11529 #: libraries/replication_gui.lib.php:244
11530 msgid "Control slave:"
11531 msgstr "Ohjaa alipalvelinta:"
11533 #: libraries/replication_gui.lib.php:250
11535 msgstr "Kokonäkymän alku"
11537 #: libraries/replication_gui.lib.php:251
11539 msgstr "Kokonäkymän loppu"
11541 #: libraries/replication_gui.lib.php:254
11542 msgid "Reset slave"
11543 msgstr "Nollaa alipalvelin"
11545 #: libraries/replication_gui.lib.php:257
11547 #| msgid "SQL Thread %s only"
11548 msgid "Start SQL Thread only"
11549 msgstr "SQL-säie %s vain"
11551 #: libraries/replication_gui.lib.php:260
11553 #| msgid "SQL Thread %s only"
11554 msgid "Stop SQL Thread only"
11555 msgstr "SQL-säie %s vain"
11557 #: libraries/replication_gui.lib.php:264
11559 #| msgid "IO Thread %s only"
11560 msgid "Start IO Thread only"
11561 msgstr "IO-säie %s vain"
11563 #: libraries/replication_gui.lib.php:267
11565 #| msgid "IO Thread %s only"
11566 msgid "Stop IO Thread only"
11567 msgstr "IO-säie %s vain"
11569 #: libraries/replication_gui.lib.php:276 libraries/replication_gui.lib.php:403
11570 msgid "Change or reconfigure master server"
11571 msgstr "Vaihda isäntäpalvelin tai muuta sen asetuksia"
11573 #: libraries/replication_gui.lib.php:287
11576 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
11577 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11579 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. "
11580 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
11582 #: libraries/replication_gui.lib.php:309
11583 msgid "Error management:"
11584 msgstr "Virheiden hallinta:"
11586 #: libraries/replication_gui.lib.php:312
11588 #| msgid "pping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
11589 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
11591 "Isäntä- ja alipalvelin saattavat jäädä yhtenäistämättömiksi, mikäli virheet "
11594 #: libraries/replication_gui.lib.php:316
11595 msgid "Skip current error"
11596 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
11598 #: libraries/replication_gui.lib.php:321
11599 #, fuzzy, php-format
11600 #| msgid "Skip current error"
11601 msgid "Skip next %s errors."
11602 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
11604 #: libraries/replication_gui.lib.php:348
11607 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
11608 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11610 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
11611 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen asetukset?"
11613 #: libraries/replication_gui.lib.php:402
11614 msgid "Slave configuration"
11615 msgstr "Alipalvelimen asetusten määrittely"
11617 #: libraries/replication_gui.lib.php:405
11619 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
11620 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
11622 "Varmista, että my.cnf-asetustiedostossa on yksikäsitteinen palvelintunnus. "
11623 "Jos ei ole, lisää seuraava rivi [mysqld]-osaan:"
11625 #: libraries/replication_gui.lib.php:412 libraries/replication_gui.lib.php:782
11626 #: libraries/server_privileges.lib.php:1492
11628 #| msgid "User name"
11630 msgstr "Käyttäjänimi"
11632 #: libraries/replication_gui.lib.php:418 libraries/replication_gui.lib.php:786
11633 #: libraries/replication_gui.lib.php:799
11634 #: libraries/server_privileges.lib.php:1497
11635 #: libraries/server_privileges.lib.php:1519
11636 #: libraries/server_privileges.lib.php:2527
11637 #: libraries/server_privileges.lib.php:3488
11639 msgstr "Käyttäjänimi"
11641 #: libraries/replication_gui.lib.php:429 libraries/replication_gui.lib.php:849
11642 #: libraries/replication_gui.lib.php:861
11643 #: libraries/server_privileges.lib.php:1658
11644 #: libraries/server_privileges.lib.php:1675
11645 #: libraries/server_privileges.lib.php:3490
11649 #: libraries/replication_gui.lib.php:447
11655 #: libraries/replication_gui.lib.php:531
11656 msgid "Master status"
11657 msgstr "Isännän tila"
11659 #: libraries/replication_gui.lib.php:534
11660 msgid "Slave status"
11661 msgstr "Alipalvelimen tila"
11663 #: libraries/replication_gui.lib.php:543
11664 #: libraries/server_status_variables.lib.php:217
11665 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:4
11669 #: libraries/replication_gui.lib.php:618 libraries/replication_gui.lib.php:701
11670 #: libraries/replication_gui.lib.php:834
11671 #: libraries/server_status_processes.lib.php:76
11675 #: libraries/replication_gui.lib.php:635
11677 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
11680 "Luettelossa on näkyvillä vain ne alipalvelimet, joilla on valinta --report-"
11683 #: libraries/replication_gui.lib.php:739
11684 #: libraries/server_privileges.lib.php:1593
11686 msgstr "Mikä tahansa palvelin"
11688 #: libraries/replication_gui.lib.php:744
11689 #: libraries/server_privileges.lib.php:1601
11691 msgstr "Paikallinen"
11693 #: libraries/replication_gui.lib.php:751
11694 #: libraries/server_privileges.lib.php:1610
11696 msgstr "Tämä isäntä"
11698 #: libraries/replication_gui.lib.php:790
11699 #: libraries/server_privileges.lib.php:1503
11701 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
11703 #: libraries/replication_gui.lib.php:795 libraries/replication_gui.lib.php:828
11704 #: libraries/replication_gui.lib.php:857
11705 #: libraries/server_privileges.lib.php:1629
11707 #| msgid "Use text field"
11708 msgid "Use text field:"
11709 msgstr "Käytä tekstikenttää"
11711 #: libraries/replication_gui.lib.php:822
11712 #: libraries/server_privileges.lib.php:1620
11713 msgid "Use Host Table"
11714 msgstr "Käytä isäntätaulua"
11716 #: libraries/replication_gui.lib.php:838
11717 #: libraries/server_privileges.lib.php:1646
11719 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
11720 "table are used instead."
11722 "Kun Host-taulua käytetään, tätä kenttää ei huomioida, vaan sen sijaan "
11723 "käytetään Host-taulussa olevia tietoja."
11725 #: libraries/replication_gui.lib.php:869
11726 #: libraries/server_privileges.lib.php:1690
11728 msgstr "Kirjoita uudelleen"
11730 #: libraries/replication_gui.lib.php:873
11732 #| msgid "Generate password"
11733 msgid "Generate password:"
11734 msgstr "Keksi salasana"
11736 #: libraries/replication_gui.lib.php:905
11738 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
11739 "in phpMyAdmin configuration."
11742 #: libraries/replication_gui.lib.php:914
11744 #| msgid "Replication status"
11745 msgid "Replication started successfully."
11746 msgstr "Kahdennuksen tila"
11748 #: libraries/replication_gui.lib.php:915
11750 #| msgid "Master replication"
11751 msgid "Error starting replication."
11752 msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus"
11754 #: libraries/replication_gui.lib.php:918
11756 #| msgid "Chart generated successfully."
11757 msgid "Replication stopped successfully."
11758 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
11760 #: libraries/replication_gui.lib.php:919
11762 #| msgid "Master replication"
11763 msgid "Error stopping replication."
11764 msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus"
11766 #: libraries/replication_gui.lib.php:922
11768 #| msgid "Replication status"
11769 msgid "Replication resetting successfully."
11770 msgstr "Kahdennuksen tila"
11772 #: libraries/replication_gui.lib.php:923
11774 #| msgid "Master replication"
11775 msgid "Error resetting replication."
11776 msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus"
11778 #: libraries/replication_gui.lib.php:926
11782 #: libraries/replication_gui.lib.php:927
11788 #: libraries/replication_gui.lib.php:972
11789 msgid "Unknown error"
11790 msgstr "Tuntematon virhe"
11792 #: libraries/replication_gui.lib.php:982
11794 msgid "Unable to connect to master %s."
11795 msgstr "Isäntäpalvelimeen %s ei voida muodostaa yhteyttä."
11797 #: libraries/replication_gui.lib.php:993
11799 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
11801 "Isäntäpalvelimen lokin sijaintia ei voida lukea. Isäntäpalvelimen "
11802 "käyttöoikeusongelmat mahdollisia."
11804 #: libraries/replication_gui.lib.php:1011
11806 #| msgid "Unable to change master"
11807 msgid "Unable to change master!"
11808 msgstr "Pääpalvelinta ei voitu vaihtaa"
11810 #: libraries/replication_gui.lib.php:1015
11811 #, fuzzy, php-format
11812 #| msgid "Master server changed successfully to %s"
11813 msgid "Master server changed successfully to %s."
11814 msgstr "%s on onnistuneesti vaihdettu isäntäpalvelimeksi"
11816 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:110 libraries/rte/rte_events.lib.php:119
11817 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:150 libraries/rte/rte_routines.lib.php:226
11818 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
11819 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:367
11820 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1475
11821 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:85 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
11822 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:126
11823 #, fuzzy, php-format
11824 #| msgid "The following queries have been executed:"
11825 msgid "The following query has failed: \"%s\""
11826 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
11828 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130
11829 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
11832 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:137
11833 #, fuzzy, php-format
11834 #| msgid "Table %s has been dropped."
11835 msgid "Event %1$s has been modified."
11836 msgstr "Taulu %s on poistettu"
11838 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:157
11839 #, fuzzy, php-format
11840 #| msgid "Table %1$s has been created."
11841 msgid "Event %1$s has been created."
11842 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
11844 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:171 libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
11845 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:147
11846 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
11849 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:224
11851 #| msgid "Edit server"
11853 msgstr "Muokkaa palvelinta"
11855 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:390 libraries/rte/rte_routines.lib.php:890
11856 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:327 view_create.php:205
11858 #| msgid "Details…"
11860 msgstr "Lisätiedot…"
11862 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:393
11864 #| msgid "Event type"
11866 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
11868 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:436 libraries/rte/rte_routines.lib.php:913
11869 #, fuzzy, php-format
11871 msgid "Change to %s"
11874 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:442
11878 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:450
11880 #| msgid "Execute bookmarked query"
11881 msgid "Execute every"
11882 msgstr "Suorita kysely kirjanmerkeistä"
11884 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:469
11887 msgctxt "Start of recurring event"
11889 msgstr "Käynnistys"
11891 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:478
11894 msgctxt "End of recurring event"
11898 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:492
11900 #| msgid "complete inserts"
11901 msgid "On completion preserve"
11902 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
11904 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:497 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1028
11905 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:387 view_create.php:234
11909 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:541 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1109
11910 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:426
11911 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
11914 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:548
11916 #| msgid "Invalid table name"
11917 msgid "You must provide an event name!"
11918 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
11920 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:563
11921 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
11924 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:582
11925 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
11928 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:586
11929 msgid "You must provide a valid type for the event."
11932 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:610
11933 msgid "You must provide an event definition."
11936 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:47 libraries/rte/rte_general.lib.php:75
11937 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:158
11938 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1312
11939 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1522
11941 #| msgid "Error in Processing Request"
11942 msgid "Error in processing request:"
11943 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
11945 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:94
11949 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:99
11953 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:111
11954 msgid "Event scheduler status"
11957 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:37
11958 msgid "The backed up query was:"
11961 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:82
11963 #| msgid "Return type"
11965 msgstr "Paluutyyppi"
11967 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:78
11969 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
11970 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
11971 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
11975 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:129
11977 #| msgid "Edit mode"
11978 msgid "Edit routine"
11979 msgstr "Muokkaustila"
11981 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:207
11982 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1118
11983 #, fuzzy, php-format
11984 #| msgid "Invalid server index: %s"
11985 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
11986 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
11988 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
11989 #, fuzzy, php-format
11990 #| msgid "Table %1$s has been created."
11991 msgid "Routine %1$s has been created."
11992 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
11994 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:379
11995 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
11998 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:435
11999 #, fuzzy, php-format
12000 #| msgid "Table %s has been dropped."
12001 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
12002 msgstr "Taulu %s on poistettu"
12004 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:440
12005 #, fuzzy, php-format
12006 #| msgid "Table %s has been dropped."
12007 msgid "Routine %1$s has been modified."
12008 msgstr "Taulu %s on poistettu"
12010 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:893
12012 #| msgid "Routines"
12013 msgid "Routine name"
12016 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:919
12020 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:927
12022 #| msgid "Direct links"
12024 msgstr "Suorat linkit"
12026 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:948
12028 #| msgid "Apply index(s)"
12029 msgid "Add parameter"
12030 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
12032 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:952
12034 #| msgid "Remove database"
12035 msgid "Remove last parameter"
12036 msgstr "Tuhoa tietokanta"
12038 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957
12039 msgid "Return type"
12040 msgstr "Paluutyyppi"
12042 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
12044 #| msgid "Length/Values"
12045 msgid "Return length/values"
12046 msgstr "Pituus/Arvot*"
12048 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:969
12050 #| msgid "Table options"
12051 msgid "Return options"
12052 msgstr "Taulun valinnat"
12054 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:999
12055 msgid "Is deterministic"
12058 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1018
12060 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
12061 "refer to the documentation for more details"
12064 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1033
12066 #| msgid "Security"
12067 msgid "Security type"
12068 msgstr "Turvallisuus"
12070 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1042
12071 msgid "SQL data access"
12074 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1125
12076 #| msgid "Invalid table name"
12077 msgid "You must provide a routine name!"
12078 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
12080 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1159
12082 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
12085 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1181
12086 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1243
12088 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
12089 "VARCHAR and VARBINARY."
12092 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1207
12093 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
12096 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1226
12097 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
12100 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1286
12101 msgid "You must provide a routine definition."
12104 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1398
12105 #, fuzzy, php-format
12106 #| msgid "Allows executing stored routines."
12107 msgid "Execution results of routine %s"
12108 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
12110 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1453
12112 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
12113 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
12117 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1510
12118 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1517
12119 msgid "Execute routine"
12122 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1597
12123 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1600
12125 #| msgid "Routines"
12126 msgid "Routine parameters"
12129 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
12130 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
12133 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:113
12134 #, fuzzy, php-format
12135 #| msgid "Table %s has been dropped."
12136 msgid "Trigger %1$s has been modified."
12137 msgstr "Taulu %s on poistettu"
12139 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:133
12140 #, fuzzy, php-format
12141 #| msgid "Table %1$s has been created."
12142 msgid "Trigger %1$s has been created."
12143 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
12145 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:209
12147 #| msgid "Add a new server"
12148 msgid "Edit trigger"
12149 msgstr "Lisää uusi palvelin"
12151 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:330
12153 #| msgid "Triggers"
12154 msgid "Trigger name"
12155 msgstr "Herättimet"
12157 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:353
12160 msgctxt "Trigger action time"
12164 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:433
12166 #| msgid "Invalid table name"
12167 msgid "You must provide a trigger name!"
12168 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
12170 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:440
12172 #| msgid "Invalid table name"
12173 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
12174 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
12176 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:447
12178 #| msgid "Invalid table name"
12179 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
12180 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
12182 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:455
12184 #| msgid "Invalid table name"
12185 msgid "You must provide a valid table name!"
12186 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
12188 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:461
12189 msgid "You must provide a trigger definition."
12192 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
12194 #| msgid "Apply index(s)"
12195 msgid "Add routine"
12196 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
12198 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
12199 #, fuzzy, php-format
12200 #| msgid "Export defaults"
12201 msgid "Export of routine %s"
12202 msgstr "Vie oletusarvot"
12204 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
12206 #| msgid "Routines"
12210 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
12212 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12213 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
12214 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
12216 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
12219 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12220 "necessary privileges to edit this routine."
12223 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:39
12226 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12227 "necessary privileges to view/export this routine."
12230 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
12231 #, fuzzy, php-format
12232 #| msgid "No tables found in database."
12233 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
12234 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
12236 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
12238 #| msgid "There are no files to upload"
12239 msgid "There are no routines to display."
12240 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
12242 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
12244 #| msgid "Add a new server"
12245 msgid "Add trigger"
12246 msgstr "Lisää uusi palvelin"
12248 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:51
12249 #, fuzzy, php-format
12250 #| msgid "Export contents"
12251 msgid "Export of trigger %s"
12252 msgstr "Vie sisällöt"
12254 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:52
12256 #| msgid "Triggers"
12258 msgstr "Herättimet"
12260 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:54
12262 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12263 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
12264 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
12266 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:56
12267 #, fuzzy, php-format
12268 #| msgid "No tables found in database."
12269 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
12270 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
12272 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
12274 #| msgid "There are no files to upload"
12275 msgid "There are no triggers to display."
12276 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
12278 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:63
12280 #| msgid "Add a new server"
12282 msgstr "Lisää uusi palvelin"
12284 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:65
12285 #, fuzzy, php-format
12286 #| msgid "Export contents"
12287 msgid "Export of event %s"
12288 msgstr "Vie sisällöt"
12290 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:66
12296 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:68
12298 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12299 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
12300 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
12302 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:70
12303 #, fuzzy, php-format
12304 #| msgid "No tables found in database."
12305 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
12306 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
12308 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:71
12310 #| msgid "There are no files to upload"
12311 msgid "There are no events to display."
12312 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
12314 #: libraries/select_server.lib.php:44 libraries/select_server.lib.php:49
12316 #| msgid "Current server"
12317 msgid "Current server:"
12318 msgstr "Nykyinen palvelin"
12320 #: libraries/server_common.lib.php:24
12321 msgid "Server variables and settings"
12322 msgstr "Palvelimen muuttujat ja asetukset"
12324 #: libraries/server_common.lib.php:27
12325 msgid "Storage Engines"
12326 msgstr "Tallennusmoottorit"
12328 #: libraries/server_common.lib.php:36
12329 msgid "Character Sets and Collations"
12330 msgstr "Merkistökoodaukset ja aakkosjärjestykset"
12332 #: libraries/server_common.lib.php:42
12333 msgid "Databases statistics"
12334 msgstr "Tietokantatilastot"
12336 #: libraries/server_privileges.lib.php:209 server_privileges.php:113
12337 msgid "No privileges."
12338 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
12340 #: libraries/server_privileges.lib.php:218 server_privileges.php:58
12341 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12342 msgstr "Sisältää kaikki käyttöoikeudet GRANT-oikeutta lukuun ottamatta."
12344 #: libraries/server_privileges.lib.php:291
12345 #: libraries/server_privileges.lib.php:1023
12346 #: libraries/server_privileges.lib.php:1197 server_privileges.php:102
12347 msgid "Allows reading data."
12348 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
12350 #: libraries/server_privileges.lib.php:296
12351 #: libraries/server_privileges.lib.php:1028
12352 #: libraries/server_privileges.lib.php:1198 server_privileges.php:78
12353 msgid "Allows inserting and replacing data."
12354 msgstr "Sallii tietojen lisäämisen ja korvaamisen."
12356 #: libraries/server_privileges.lib.php:301
12357 #: libraries/server_privileges.lib.php:1033
12358 #: libraries/server_privileges.lib.php:1199 server_privileges.php:112
12359 msgid "Allows changing data."
12360 msgstr "Sallii tietojen muuttamisen."
12362 #: libraries/server_privileges.lib.php:306
12363 #: libraries/server_privileges.lib.php:1200 server_privileges.php:67
12364 msgid "Allows deleting data."
12365 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
12367 #: libraries/server_privileges.lib.php:311
12368 #: libraries/server_privileges.lib.php:1226 server_privileges.php:61
12369 msgid "Allows creating new databases and tables."
12370 msgstr "Sallii uusien tietokantojen ja taulujen luomisen."
12372 #: libraries/server_privileges.lib.php:316
12373 #: libraries/server_privileges.lib.php:1238 server_privileges.php:68
12374 msgid "Allows dropping databases and tables."
12375 msgstr "Sallii tietokantojen ja taulujen poistamisen."
12377 #: libraries/server_privileges.lib.php:321
12378 #: libraries/server_privileges.lib.php:1322 server_privileges.php:96
12379 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12381 "Sallii palvelinasetusten uudelleenlataamisen ja palvelimen välimuistin "
12384 #: libraries/server_privileges.lib.php:326
12385 #: libraries/server_privileges.lib.php:1326 server_privileges.php:105
12386 msgid "Allows shutting down the server."
12387 msgstr "Sallii palvelimen sammuttamisen."
12389 #: libraries/server_privileges.lib.php:331
12390 #: libraries/server_privileges.lib.php:1318 server_privileges.php:93
12392 #| msgid "Allows viewing processes of all users"
12393 msgid "Allows viewing processes of all users."
12394 msgstr "Sallii kaikkien käyttäjien prosessien näyttämisen"
12396 #: libraries/server_privileges.lib.php:336
12397 #: libraries/server_privileges.lib.php:1206 server_privileges.php:72
12398 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12399 msgstr "Sallii tietojen tuomisen ja viemisen."
12401 #: libraries/server_privileges.lib.php:341
12402 #: libraries/server_privileges.lib.php:1038
12403 #: libraries/server_privileges.lib.php:1350 server_privileges.php:94
12404 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12405 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
12407 #: libraries/server_privileges.lib.php:346
12408 #: libraries/server_privileges.lib.php:1234 server_privileges.php:77
12409 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12410 msgstr "Sallii indeksien luomisen ja poistamisen."
12412 #: libraries/server_privileges.lib.php:351
12413 #: libraries/server_privileges.lib.php:1232 server_privileges.php:59
12414 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12415 msgstr "Sallii muuttaa olemassa olevien taulujen rakennetta."
12417 #: libraries/server_privileges.lib.php:356
12418 #: libraries/server_privileges.lib.php:1330 server_privileges.php:103
12419 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12420 msgstr "Sallii koko tietokantaluettelon käytön."
12422 #: libraries/server_privileges.lib.php:362
12423 #: libraries/server_privileges.lib.php:1310 server_privileges.php:107
12425 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12426 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12427 "killing threads of other users."
12429 "Sallii yhteydenmuotostamisen silloinkin kun yhteyksien enimmäismäärä on "
12430 "saavutettu; Tarvitaan useissa pääkäyttäjän toiminnoissa kuten globaalien "
12431 "muuttujien asettamisessa ja muitten käyttäjien säikeiden lopettamisessa."
12433 #: libraries/server_privileges.lib.php:370
12434 #: libraries/server_privileges.lib.php:1244 server_privileges.php:64
12435 msgid "Allows creating temporary tables."
12436 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
12438 #: libraries/server_privileges.lib.php:375
12439 #: libraries/server_privileges.lib.php:1346 server_privileges.php:79
12440 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12441 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
12443 #: libraries/server_privileges.lib.php:380
12444 #: libraries/server_privileges.lib.php:1359 server_privileges.php:101
12445 msgid "Needed for the replication slaves."
12446 msgstr "Tarvitaan kahdennusta käyttävissä alipalvelimissa."
12448 #: libraries/server_privileges.lib.php:385
12449 #: libraries/server_privileges.lib.php:1355 server_privileges.php:99
12450 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12451 msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
12453 #: libraries/server_privileges.lib.php:390
12454 #: libraries/server_privileges.lib.php:406
12455 #: libraries/server_privileges.lib.php:1264
12456 #: libraries/server_privileges.lib.php:1271 server_privileges.php:66
12457 msgid "Allows creating new views."
12458 msgstr "Sallii uusien näkymien luomisen."
12460 #: libraries/server_privileges.lib.php:395
12461 #: libraries/server_privileges.lib.php:1278 server_privileges.php:70
12463 #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
12464 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12465 msgstr "Sallii luoda tapahtuma-ajastimelle tapahtumia"
12467 #: libraries/server_privileges.lib.php:400
12468 #: libraries/server_privileges.lib.php:1282 server_privileges.php:111
12470 #| msgid "Allows creating and dropping triggers"
12471 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12472 msgstr "Sallii herättimien eli laukaisinten luomisen ja poistamisen"
12474 #: libraries/server_privileges.lib.php:411
12475 #: libraries/server_privileges.lib.php:417
12476 #: libraries/server_privileges.lib.php:1248 server_privileges.php:104
12477 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12478 msgstr "Sallii SHOW CREATE VIEW -kyselyjen suorittamisen."
12480 #: libraries/server_privileges.lib.php:422
12481 #: libraries/server_privileges.lib.php:1252 server_privileges.php:62
12482 msgid "Allows creating stored routines."
12483 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
12485 #: libraries/server_privileges.lib.php:427
12486 #: libraries/server_privileges.lib.php:1256 server_privileges.php:60
12487 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12488 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
12490 #: libraries/server_privileges.lib.php:432
12491 #: libraries/server_privileges.lib.php:1363 server_privileges.php:65
12492 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12493 msgstr "Sallii käyttäjätilien luomisen, poistamisen ja uudelleennimeämisen."
12495 #: libraries/server_privileges.lib.php:437
12496 #: libraries/server_privileges.lib.php:1258 server_privileges.php:71
12497 msgid "Allows executing stored routines."
12498 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
12500 #: libraries/server_privileges.lib.php:713
12502 #| msgid "Persistent connections"
12503 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
12504 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
12506 #: libraries/server_privileges.lib.php:729
12508 #| msgid "Persistent connections"
12509 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
12510 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
12512 #: libraries/server_privileges.lib.php:743
12513 msgid "Requires a valid X509 certificate."
12516 #: libraries/server_privileges.lib.php:768
12517 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
12520 #: libraries/server_privileges.lib.php:781
12521 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
12524 #: libraries/server_privileges.lib.php:794
12525 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
12528 #: libraries/server_privileges.lib.php:824 server_privileges.php:84
12529 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
12531 "Rajoittaa käyttäjän tunnissa palvelimelle lähettämien kyselyjen määrän."
12533 #: libraries/server_privileges.lib.php:832 server_privileges.php:87
12535 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
12536 "execute per hour."
12538 "Rajoittaa, kuinka monta monta kertaa käyttäjä saa suorittaa tauluihin tai "
12539 "tietokantoihin muutoksia tekeviä komentoja tunnin aikana."
12541 #: libraries/server_privileges.lib.php:841 server_privileges.php:81
12542 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
12543 msgstr "Rajoittaa käyttäjän tunnissa luomien uusien yhteyksien määrän."
12545 #: libraries/server_privileges.lib.php:850 server_privileges.php:91
12546 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
12547 msgstr "Rajoittaa käyttäjän yhtäaikaisten yhteyksien määrän."
12549 #: libraries/server_privileges.lib.php:895
12550 #: libraries/server_privileges.lib.php:3301
12551 #: libraries/server_privileges.lib.php:3303
12552 #: libraries/server_privileges.lib.php:4518
12553 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:11
12555 #| msgid "Routines"
12559 #: libraries/server_privileges.lib.php:927
12561 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
12562 "that user possess on this routine."
12565 #: libraries/server_privileges.lib.php:934
12567 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12568 msgid "Allows altering and dropping this routine."
12569 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
12571 #: libraries/server_privileges.lib.php:939
12573 #| msgid "Allows executing stored routines."
12574 msgid "Allows executing this routine."
12575 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
12577 #: libraries/server_privileges.lib.php:989
12578 #: libraries/server_privileges.lib.php:1158
12579 #: libraries/server_privileges.lib.php:3296
12580 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:19
12581 msgid "Table-specific privileges"
12582 msgstr "Taulukohtaiset käyttöoikeudet"
12584 #: libraries/server_privileges.lib.php:992
12585 #: libraries/server_privileges.lib.php:1168
12586 #: libraries/server_privileges.lib.php:3493
12587 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:16
12589 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
12590 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
12591 msgstr "Huom! MySQL-käyttöoikeuksien nimet ovat englanniksi"
12593 #: libraries/server_privileges.lib.php:1132
12594 msgid "Administration"
12597 #: libraries/server_privileges.lib.php:1152
12598 #: libraries/server_privileges.lib.php:3491
12599 msgid "Global privileges"
12600 msgstr "Globaalit käyttöoikeudet"
12602 #: libraries/server_privileges.lib.php:1153
12608 #: libraries/server_privileges.lib.php:1155
12609 #: libraries/server_privileges.lib.php:3290
12610 msgid "Database-specific privileges"
12611 msgstr "Tietokantakohtaiset käyttöoikeudet"
12613 #: libraries/server_privileges.lib.php:1227 server_privileges.php:63
12614 msgid "Allows creating new tables."
12615 msgstr "Sallii uusien taulujen luomisen."
12617 #: libraries/server_privileges.lib.php:1239 server_privileges.php:69
12618 msgid "Allows dropping tables."
12619 msgstr "Sallii taulujen poistamisen."
12621 #: libraries/server_privileges.lib.php:1302
12623 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
12625 "Sallii käyttäjien ja käyttöoikeuksien lisäämisen lataamatta "
12626 "käyttöoikeustauluja uudestaan."
12628 #: libraries/server_privileges.lib.php:1338 server_privileges.php:74
12630 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
12631 "that user possess yourself."
12634 #: libraries/server_privileges.lib.php:1422
12635 #: libraries/server_privileges.lib.php:1453
12637 #| msgid "Cookie authentication"
12638 msgid "Native MySQL authentication"
12639 msgstr "Eväste tunnistautuminen"
12641 #: libraries/server_privileges.lib.php:1455
12643 #| msgid "Signon authentication"
12644 msgid "SHA256 password authentication"
12645 msgstr "Sisäänkirjatumistunnitautuminen"
12647 #: libraries/server_privileges.lib.php:1489
12648 #: libraries/server_privileges.lib.php:3058
12649 msgid "Login Information"
12650 msgstr "Kirjautumistiedot"
12652 #: libraries/server_privileges.lib.php:1512
12653 #: libraries/server_privileges.lib.php:1670
12654 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:7
12655 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:7
12656 msgid "Use text field"
12657 msgstr "Käytä tekstikenttää"
12659 #: libraries/server_privileges.lib.php:1538
12661 "An account already exists with the same username but possibly a different "
12665 #: libraries/server_privileges.lib.php:1547
12667 #| msgid "User name"
12669 msgstr "Käyttäjänimi"
12671 #: libraries/server_privileges.lib.php:1552
12672 #: libraries/server_privileges.lib.php:1637
12673 #: libraries/server_privileges.lib.php:2528
12674 #: libraries/server_privileges.lib.php:3489
12676 #| msgid "Log name"
12678 msgstr "Lokin nimi"
12680 #: libraries/server_privileges.lib.php:1660
12681 msgid "Do not change the password"
12682 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
12684 #: libraries/server_privileges.lib.php:1709
12686 #| msgid "Authentication"
12687 msgid "Authentication Plugin"
12690 #: libraries/server_privileges.lib.php:1716
12692 #| msgid "Password Hashing:"
12693 msgid "Password Hashing Method"
12694 msgstr "Salasanan salaus:"
12696 #: libraries/server_privileges.lib.php:1995
12698 msgid "The password for %s was changed successfully."
12699 msgstr "Käyttäjän %s salasanan vaihto onnistui."
12701 #: libraries/server_privileges.lib.php:2039
12703 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12704 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on poistettu."
12706 #: libraries/server_privileges.lib.php:2137
12707 #: templates/privileges/add_user_fieldset.phtml:7
12709 #| msgid "Add user"
12710 msgid "Add user account"
12711 msgstr "Lisää käyttäjä"
12713 #: libraries/server_privileges.lib.php:2146
12715 #| msgid "Database for user"
12716 msgid "Database for user account"
12717 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
12719 #: libraries/server_privileges.lib.php:2152
12720 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
12721 msgstr "Luo samanniminen tietokanta ja anna kaikki oikeudet."
12723 #: libraries/server_privileges.lib.php:2163
12724 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
12726 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)."
12728 #: libraries/server_privileges.lib.php:2176
12729 #, fuzzy, php-format
12730 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
12731 msgid "Grant all privileges on database %s."
12732 msgstr "Anna tietokannalle \"%s\" kaikki oikeudet."
12734 #: libraries/server_privileges.lib.php:2338
12735 #: libraries/server_privileges.lib.php:2409
12737 msgid "Users having access to \"%s\""
12738 msgstr "Käyttäjät, joilla on oikeus käyttää kohdetta \"%s\""
12740 #: libraries/server_privileges.lib.php:2379
12742 #| msgid "View %s has been dropped."
12743 msgid "User has been added."
12744 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
12746 #: libraries/server_privileges.lib.php:2531
12747 #: libraries/server_privileges.lib.php:3499
12748 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:17
12750 msgstr "Valtuudet (GRANT)"
12752 #: libraries/server_privileges.lib.php:2546
12753 msgid "Not enough privilege to view users."
12756 #: libraries/server_privileges.lib.php:2565
12757 #: libraries/server_privileges.lib.php:3920
12759 #| msgid "No user(s) found."
12760 msgid "No user found."
12761 msgstr "Käyttäjiä ei ole."
12763 #: libraries/server_privileges.lib.php:2596
12764 #: libraries/server_privileges.lib.php:2916
12765 #: libraries/server_privileges.lib.php:3580
12767 msgstr "Mikä tahansa"
12769 #: libraries/server_privileges.lib.php:2647
12773 #: libraries/server_privileges.lib.php:2650
12774 msgid "database-specific"
12775 msgstr "tietokantakohtainen"
12777 #: libraries/server_privileges.lib.php:2652
12779 msgstr "korvausmerkki"
12781 #: libraries/server_privileges.lib.php:2658
12783 #| msgid "database-specific"
12784 msgid "table-specific"
12785 msgstr "tietokantakohtainen"
12787 #: libraries/server_privileges.lib.php:2788
12789 #| msgid "Edit Privileges"
12790 msgid "Edit privileges"
12791 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
12793 #: libraries/server_privileges.lib.php:2791
12795 msgstr "Pura käyttöoikeudet"
12797 #: libraries/server_privileges.lib.php:2815
12799 #| msgid "Edit server"
12800 msgid "Edit user group"
12801 msgstr "Muokkaa palvelinta"
12803 #: libraries/server_privileges.lib.php:3030
12804 msgid "… keep the old one."
12805 msgstr "… säilytä vanha käyttäjä."
12807 #: libraries/server_privileges.lib.php:3031
12808 msgid "… delete the old one from the user tables."
12809 msgstr "… poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista."
12811 #: libraries/server_privileges.lib.php:3033
12813 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
12815 "… peruuta kaikki vanhan käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet ja tuhoa "
12816 "käyttäjä sen jälkeen."
12818 #: libraries/server_privileges.lib.php:3037
12820 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
12823 "… poista käyttäjätauluista vanha käyttäjä ja päivitä sen jälkeen "
12826 #: libraries/server_privileges.lib.php:3059
12828 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
12829 msgid "Change login information / Copy user account"
12830 msgstr "Vaihda kirjautumistietoja / Kopioi käyttäjä"
12832 #: libraries/server_privileges.lib.php:3065
12834 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
12835 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
12836 msgstr "Luo uusi käyttäjä samoilla käyttöoikeuksilla ja …"
12838 #: libraries/server_privileges.lib.php:3302
12839 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:12
12841 #| msgid "Column-specific privileges"
12842 msgid "Routine-specific privileges"
12843 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
12845 #: libraries/server_privileges.lib.php:3497
12846 #: libraries/server_user_groups.lib.php:76
12847 #: templates/privileges/choose_user_group.phtml:4
12848 #: templates/privileges/choose_user_group.phtml:5
12852 #: libraries/server_privileges.lib.php:3619
12853 #: libraries/server_privileges.lib.php:4741
12854 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
12855 msgstr "Valittua käyttäjää ei löytynyt käyttöoikeustaulusta."
12857 #: libraries/server_privileges.lib.php:3796
12858 msgid "No users selected for deleting!"
12859 msgstr "Yhtään käyttäjää ei valittu poistettavaksi!"
12861 #: libraries/server_privileges.lib.php:3799
12862 msgid "Reloading the privileges"
12863 msgstr "Ladataan käyttöoikeuksia uudelleen"
12865 #: libraries/server_privileges.lib.php:3818
12866 msgid "The selected users have been deleted successfully."
12867 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
12869 #: libraries/server_privileges.lib.php:3893
12871 msgid "You have updated the privileges for %s."
12872 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on päivitetty."
12874 #: libraries/server_privileges.lib.php:3997
12876 msgid "Deleting %s"
12877 msgstr "Poistetaan: %s"
12879 #: libraries/server_privileges.lib.php:4027
12880 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12881 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
12883 #: libraries/server_privileges.lib.php:4118
12885 msgid "The user %s already exists!"
12886 msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
12888 #: libraries/server_privileges.lib.php:4391
12889 #, fuzzy, php-format
12890 #| msgid "Privileges"
12891 msgid "Privileges for %s"
12892 msgstr "Käyttöoikeudet"
12894 #: libraries/server_privileges.lib.php:4400
12895 #: libraries/server_status_processes.lib.php:72
12896 #: libraries/server_user_groups.lib.php:37
12900 #: libraries/server_privileges.lib.php:4468
12902 #| msgid "Edit Privileges"
12903 msgid "Edit privileges:"
12904 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
12906 #: libraries/server_privileges.lib.php:4469
12909 msgid "User account"
12912 #: libraries/server_privileges.lib.php:4543
12914 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
12915 "currently logged in."
12918 #: libraries/server_privileges.lib.php:4563 libraries/server_users.lib.php:21
12920 #| msgid "User overview"
12921 msgid "User accounts overview"
12922 msgstr "Käyttäjien yleiskatsaus"
12924 #: libraries/server_privileges.lib.php:4631
12926 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
12927 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
12928 "allows a connection from any (%) host."
12931 #: libraries/server_privileges.lib.php:4673
12934 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
12935 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12936 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
12937 "%sreload the privileges%s before you continue."
12939 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
12940 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
12941 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
12942 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
12944 #: libraries/server_privileges.lib.php:4690
12947 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12948 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12949 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12950 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12952 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
12953 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12954 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
12955 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
12958 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
12959 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
12960 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
12961 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
12963 #: libraries/server_privileges.lib.php:4961
12964 msgid "You have added a new user."
12965 msgstr "Uusi käyttäjä lisätty."
12967 #: libraries/server_status.lib.php:57
12969 msgid "Network traffic since startup: %s"
12972 #: libraries/server_status.lib.php:70
12973 #, fuzzy, php-format
12974 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
12975 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
12976 msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
12978 #: libraries/server_status.lib.php:91
12980 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
12983 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pää-</b> ja "
12984 "<b>alipalvelimena</b>."
12986 #: libraries/server_status.lib.php:96
12987 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
12989 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pääpalvelimena</b>."
12991 #: libraries/server_status.lib.php:101
12992 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
12994 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> ja <b>alipalvelimena</"
12997 #: libraries/server_status.lib.php:113
12998 msgid "Replication status"
12999 msgstr "Kahdennuksen tila"
13001 #: libraries/server_status.lib.php:143
13003 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
13004 "reported by the MySQL server may be incorrect."
13006 "Ruuhkaisten palvelinten tavulaskurit saattavat ylivuotaa, joten MySQL-"
13007 "palvelimen ilmoittamat tilastotiedot saattavat olla virheellisiä."
13009 #: libraries/server_status.lib.php:154
13011 msgstr "Vastaanotettu"
13013 #: libraries/server_status.lib.php:173
13017 #: libraries/server_status.lib.php:240
13019 #| msgid "max. concurrent connections"
13020 msgid "Max. concurrent connections"
13021 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
13023 #: libraries/server_status.lib.php:250
13024 msgid "Failed attempts"
13025 msgstr "Epäonnistuneet yritykset"
13027 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:19
13029 msgid "Instructions"
13032 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:25
13034 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
13035 "analyzing the server status variables."
13038 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:31
13040 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
13041 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
13045 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:38
13047 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
13048 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
13049 "tuning can have a very negative effect on performance."
13052 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:46
13054 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
13055 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
13056 "no clearly measurable improvement."
13059 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:62
13061 #| msgid "Show statistics"
13062 msgid "Log statistics"
13063 msgstr "Näytä tilastot"
13065 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:63
13067 #| msgid "Select Tables"
13068 msgid "Selected time range:"
13069 msgstr "Valitse taulut"
13071 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:71
13072 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
13075 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:77
13076 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
13079 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:81
13080 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
13083 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:85
13084 msgid "Results are grouped by query text."
13087 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:89
13089 #| msgid "Query type"
13090 msgid "Query analyzer"
13091 msgstr "Kyselyn tyyppi"
13093 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:106
13095 msgid "Monitor Instructions"
13098 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:108
13100 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
13101 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
13102 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
13103 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
13104 "increases server load by up to 15%."
13107 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:124
13108 msgid "Using the monitor:"
13111 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:127
13113 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
13114 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
13115 "chart using the cog icon on each respective chart."
13118 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:133
13120 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
13121 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
13122 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
13123 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
13126 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:143
13127 msgid "Please note:"
13130 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:146
13132 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
13133 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
13134 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
13135 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
13138 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:167
13139 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:275
13141 #| msgid "Apply index(s)"
13143 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
13145 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:170
13146 msgid "Chart Title"
13147 msgstr "Kaavion otsikko"
13149 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:173
13151 #| msgid "Remove database"
13152 msgid "Preset chart"
13153 msgstr "Tuhoa tietokanta"
13155 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:178
13157 #| msgid "See slave status table"
13158 msgid "Status variable(s)"
13159 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
13161 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:181
13163 #| msgid "Select Tables"
13164 msgid "Select series:"
13165 msgstr "Valitse taulut"
13167 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:183
13168 msgid "Commonly monitored"
13171 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:199
13173 #| msgid "Invalid table name"
13174 msgid "or type variable name:"
13175 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
13177 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:206
13178 msgid "Display as differential value"
13181 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:210
13182 msgid "Apply a divisor"
13185 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:218
13186 msgid "Append unit to data values"
13189 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:224
13191 #| msgid "Add a new server"
13192 msgid "Add this series"
13193 msgstr "Lisää uusi palvelin"
13195 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:226
13196 msgid "Clear series"
13199 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:229
13201 #| msgid "SQL queries"
13202 msgid "Series in chart:"
13203 msgstr "SQL-kyselyt"
13205 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:250
13208 msgid "Start Monitor"
13211 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:256
13212 msgid "Instructions/Setup"
13215 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:259
13216 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
13219 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:279
13221 #| msgid "Enable highlighting"
13222 msgid "Enable charts dragging"
13223 msgstr "Käytä korostusta"
13225 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:283
13226 #: libraries/server_status_processes.lib.php:29
13228 msgid "Refresh rate"
13231 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:292
13233 #| msgid "CHAR textarea columns"
13234 msgid "Chart columns"
13235 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
13237 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:304
13239 #| msgid "Error management:"
13240 msgid "Chart arrangement"
13241 msgstr "Virheiden hallinta:"
13243 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:307
13245 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
13246 "may want to export it if you have a complicated set up."
13249 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:321
13250 msgid "Reset to default"
13251 msgstr "Palauta oletusarvoon"
13253 #: libraries/server_status_processes.lib.php:24
13256 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
13257 #| "between the web server and the MySQL server."
13259 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
13260 "web server and the MySQL server."
13262 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
13263 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
13265 #: libraries/server_status_processes.lib.php:68
13269 #: libraries/server_status_processes.lib.php:84
13273 #: libraries/server_status_processes.lib.php:96
13277 #: libraries/server_status_processes.lib.php:230
13278 #: libraries/server_status_variables.lib.php:37 templates/filter.phtml:2
13283 #: libraries/server_status_processes.lib.php:238
13285 #| msgid "Show open tables"
13286 msgid "Show only active"
13287 msgstr "Näytä avoimet taulut"
13289 #: libraries/server_status_queries.lib.php:30
13290 #, fuzzy, php-format
13291 #| msgid "Customize startup page"
13292 msgid "Questions since startup: %s"
13293 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
13295 #: libraries/server_status_queries.lib.php:41
13297 #| msgid "per hour"
13301 #: libraries/server_status_queries.lib.php:44
13303 #| msgid "per minute"
13304 msgid "per minute:"
13305 msgstr "minuutissa"
13307 #: libraries/server_status_queries.lib.php:51
13309 #| msgid "per second"
13310 msgid "per second:"
13311 msgstr "sekunnissa"
13313 #: libraries/server_status_queries.lib.php:88
13317 #. l10n: # = Amount of queries
13318 #: libraries/server_status_queries.lib.php:91 libraries/tracking.lib.php:888
13322 #: libraries/server_status_variables.lib.php:42 templates/filter.phtml:4
13324 #| msgid "Do not change the password"
13325 msgid "Containing the word:"
13326 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
13328 #: libraries/server_status_variables.lib.php:50
13330 #| msgid "Show open tables"
13331 msgid "Show only alert values"
13332 msgstr "Näytä avoimet taulut"
13334 #: libraries/server_status_variables.lib.php:55
13335 msgid "Filter by category…"
13338 #: libraries/server_status_variables.lib.php:76
13340 #| msgid "Show open tables"
13341 msgid "Show unformatted values"
13342 msgstr "Näytä avoimet taulut"
13344 #: libraries/server_status_variables.lib.php:96
13346 #| msgid "Relations"
13347 msgid "Related links:"
13350 #: libraries/server_status_variables.lib.php:328
13352 "The number of connections that were aborted because the client died without "
13353 "closing the connection properly."
13356 #: libraries/server_status_variables.lib.php:332
13358 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
13359 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
13360 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
13362 #: libraries/server_status_variables.lib.php:335
13364 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
13365 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
13366 "statements from the transaction."
13368 "Kertoo binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden "
13369 "määrän sellaisissa tapauksissa, joissa transaktiot ovat ylittäneet "
13370 "\"binlog_cache_size\"-muuttujan arvon ja käyttäneet tilapäistiedostoa "
13371 "transaktiokyselyjen tallentamiseen."
13373 #: libraries/server_status_variables.lib.php:340
13374 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
13375 msgstr "Binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden määrä."
13377 #: libraries/server_status_variables.lib.php:343
13379 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
13382 #: libraries/server_status_variables.lib.php:347
13384 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
13385 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
13386 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
13387 "based instead of disk-based."
13389 "Kertoo, kuinka monta palvelimen automaattisesti luomaa tilapäistaulua "
13390 "levyllä on. Jos Created_tmp_disk_tables-parametrin arvo on liian suuri, "
13391 "nosta tmp_table_size:n arvoa, jotta tilapäisiä tauluja säilytettäisiin "
13392 "muistissa eikä levyllä."
13394 #: libraries/server_status_variables.lib.php:354
13395 msgid "How many temporary files mysqld has created."
13396 msgstr "Mysqld-palvelun luomien tilapäistiedostojen määrä."
13398 #: libraries/server_status_variables.lib.php:357
13400 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
13401 "while executing statements."
13403 "Kertoo, kuinka monta tilapäistaulua palvelin on automaattisesti luonut "
13404 "kyselyjä suorittaessaan."
13406 #: libraries/server_status_variables.lib.php:361
13408 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
13409 "(probably duplicate key)."
13411 "Virheen aiheuttaneiden, INSERT DELAYED -kyselyllä kirjoitettujen rivien "
13412 "määrä (virheenä todennäköisesti päällekkäinen avain)."
13414 #: libraries/server_status_variables.lib.php:365
13416 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
13417 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
13419 "Käytössä olevien INSERT DELAYED -käsittelijäsäikeiden määrä. Jokainen INSERT "
13420 "DELAYED -kyselyä käyttävä taulu saa käyttöönsä oman säikeensä."
13422 #: libraries/server_status_variables.lib.php:370
13423 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
13424 msgstr "INSERT DELAYED -rivien kirjoituksia."
13426 #: libraries/server_status_variables.lib.php:373
13427 msgid "The number of executed FLUSH statements."
13428 msgstr "FLUSH-kyselyjä suoritettu."
13430 #: libraries/server_status_variables.lib.php:376
13431 msgid "The number of internal COMMIT statements."
13432 msgstr "Sisäisten COMMIT-kyselyjen määrä."
13434 #: libraries/server_status_variables.lib.php:379
13435 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
13436 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa taulusta on poistettu rivi."
13438 #: libraries/server_status_variables.lib.php:382
13440 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
13441 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
13442 "indicates the number of time tables have been discovered."
13444 "MySQL-palvelin saattaa kysyä NDB Cluster -tallennusmoottorilta, tunteeko se "
13445 "tietyn nimisen taulun. Tätä toimintoa kutsutaan selvittämiseksi (engl. "
13446 "discovery). Handler_discover ilmaisee selvitettyjen taulujen määrän."
13448 #: libraries/server_status_variables.lib.php:388
13450 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
13451 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
13452 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
13454 "Kertoo, kuinka monta kertaa ensimmäistä kohtaa on luettu indeksistä. Jos "
13455 "tämän arvo on suuri, palvelin suorittaa runsaasti kokonaisia indeksien "
13456 "läpikäyntejä; näin käy esimerkiksi lauseessa SELECT col1 FROM foo, olettaen "
13457 "col1:sen olevan indeksoitu sarake."
13459 #: libraries/server_status_variables.lib.php:394
13461 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
13462 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
13464 "Kertoo, kuinka monta kertaa rivejä on luettu avaimen perusteella. Jos tämä "
13465 "on suuri, kyselyjen ja taulujen indeksointi suoritetaan oikein."
13467 #: libraries/server_status_variables.lib.php:399
13469 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
13470 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
13471 "if you are doing an index scan."
13473 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat seuraavan rivin "
13474 "avainjärjestyksessä. Tämä arvo kasvaa, jos haetaan indeksisarakkeita "
13475 "käyttämällä rajauksia tai jos suoritetaan indeksihaku."
13477 #: libraries/server_status_variables.lib.php:404
13479 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
13480 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
13482 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat edellisen rivin "
13483 "avainjärjestyksessä. Tätä lukumenetelmää käytetään lähinnä ORDER BY … DESC -"
13484 "kyselyllä optimoimiseen."
13486 #: libraries/server_status_variables.lib.php:408
13488 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
13489 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
13490 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
13491 "you have joins that don't use keys properly."
13493 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat rivin käyttäen kiinteää "
13494 "sijaintia. Tämä on suuri, jos tulostietojen lajittelua edellyttäviä kyselyjä "
13495 "suoritetaan paljon. Käytät ehkä runsaasti sellaisia kyselyjä, jotka "
13496 "pakottavat MySQL-palvelimen käymään läpi kaikki taulut, tai käytät "
13497 "liitoksia, jotka käyttävät avaimia virheellisesti."
13499 #: libraries/server_status_variables.lib.php:415
13501 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
13502 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
13503 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
13504 "advantage of the indexes you have."
13506 "Kertoo, kuinka usein pyynnöillä on luettu seuraava rivi tiedostosta. Tämä on "
13507 "suuri, jos käydään läpi runsaasti kokonaisia tauluja. Tämä luku kertoo "
13508 "yleensä siitä, että tauluja ei ole indeksoitu hyvin, tai että kyselyjä ei "
13509 "ole kirjoitettu siten, että ne hyödyntäisivät luomiasi indeksejä."
13511 #: libraries/server_status_variables.lib.php:422
13512 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
13513 msgstr "Sisäisten ROLLBACK-kyselyjen määrä."
13515 #: libraries/server_status_variables.lib.php:425
13516 msgid "The number of requests to update a row in a table."
13517 msgstr "Taulun rivien päivityspyyntöjen määrä."
13519 #: libraries/server_status_variables.lib.php:428
13520 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
13521 msgstr "Kertoo tauluihin lisättyjen rivien määrän."
13523 #: libraries/server_status_variables.lib.php:431
13524 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
13525 msgstr "Tietoa (epäsiistiä tai siistiä) sisältävien sivujen määrä."
13527 #: libraries/server_status_variables.lib.php:434
13528 msgid "The number of pages currently dirty."
13529 msgstr "Tällä hetkellä epäsiistinä olevien sivujen määrä."
13531 #: libraries/server_status_variables.lib.php:437
13532 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
13533 msgstr "Siistittäviksi pyydettyjen, puskurivarannossa olevien sivujen määrä."
13535 #: libraries/server_status_variables.lib.php:441
13536 msgid "The number of free pages."
13537 msgstr "Vapaiden sivujen määrä."
13539 #: libraries/server_status_variables.lib.php:444
13541 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
13542 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
13545 "InnoDB-puskurivarannon lukittujen sivujen määrä. Nämä ovat sivuja, joita "
13546 "parhaillaan luetaan tai kirjoitetaan tai joita ei voida poistaa tai joiden "
13547 "välimuistia ei voida tyhjentää syystä tai toisesta."
13549 #: libraries/server_status_variables.lib.php:449
13551 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
13552 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
13553 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
13554 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
13556 "Kertoo niiden sivujen määrän, jotka ovat käytössä administratiivisen "
13557 "ylijäämän, kuten rivinlukitusten tai mukautuvien salausindeksien, varaamisen "
13558 "takia. Tämä arvo voidaan laskea näinkin: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
13559 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
13561 #: libraries/server_status_variables.lib.php:456
13562 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
13563 msgstr "Puskurivarannon kokonaiskoko sivuina."
13565 #: libraries/server_status_variables.lib.php:459
13567 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
13568 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
13570 "InnoDB:n käynnistämien umpimähkäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kyselyn "
13571 "lukiessa satunnaisessa järjestyksessä läpi laajoja alueita taulusta."
13573 #: libraries/server_status_variables.lib.php:464
13575 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
13576 "InnoDB does a sequential full table scan."
13578 "InnoDB:n käynnistämien perättäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kun "
13579 "InnoDB lukee läpi kokonaisen taulun tavallisessa järjestyksessä."
13581 #: libraries/server_status_variables.lib.php:468
13582 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
13583 msgstr "InnoDB:n suorittamien loogisten lukupyyntöjen määrä."
13585 #: libraries/server_status_variables.lib.php:471
13587 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
13588 "and had to do a single-page read."
13590 "Sellaisten loogisten lukujen määrä, joita InnoDB ei voinut toteuttaa "
13591 "puskurivarannon avulla vaan joutui lukemaan yksittäisen sivun."
13593 #: libraries/server_status_variables.lib.php:475
13595 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
13596 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
13597 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
13598 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
13599 "properly, this value should be small."
13601 "Yleensä InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyynnöt suoritetaan taustalla. Jos "
13602 "on kuitenkin tarve lukea tai luoda sivu silloin kun tyhjiä sivuja ei ole "
13603 "käytettävissä, sivujen tyhjentymistä joudutaan odottamaan. Tämä laskuri "
13604 "kertoo tällaisten odotusten määrän. Jos puskurivarannon koko on asetettu "
13605 "sopivaksi, tämän arvon pitäisi olla alhainen."
13607 #: libraries/server_status_variables.lib.php:483
13608 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13609 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
13611 #: libraries/server_status_variables.lib.php:486
13612 msgid "The number of fsync() operations so far."
13613 msgstr "Fsync()-toimenpiteitä tähän mennessä."
13615 #: libraries/server_status_variables.lib.php:489
13616 msgid "The current number of pending fsync() operations."
13617 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien fsync()-toimenpiteiden määrä."
13619 #: libraries/server_status_variables.lib.php:492
13620 msgid "The current number of pending reads."
13621 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien lukutoimenpiteiden määrä."
13623 #: libraries/server_status_variables.lib.php:495
13624 msgid "The current number of pending writes."
13625 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
13627 #: libraries/server_status_variables.lib.php:498
13628 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
13629 msgstr "Tähän mennessä luetun tiedon määrä tavuina."
13631 #: libraries/server_status_variables.lib.php:501
13632 msgid "The total number of data reads."
13633 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on luettu kaikkiaan."
13635 #: libraries/server_status_variables.lib.php:504
13636 msgid "The total number of data writes."
13637 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on kirjoitettu kaikkiaan."
13639 #: libraries/server_status_variables.lib.php:507
13640 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
13641 msgstr "Kertoo, kuinka paljon on tähän mennessä tietoja kirjoitettu (tavuina)."
13643 #: libraries/server_status_variables.lib.php:510
13644 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
13646 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
13647 "kirjoitettujen sivujen määrä."
13649 #: libraries/server_status_variables.lib.php:514
13650 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
13652 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
13653 "kirjoitettujen sivujen määrä."
13655 #: libraries/server_status_variables.lib.php:517
13657 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
13658 "wait for it to be flushed before continuing."
13660 "Liian pienestä lokipuskurista johtuneiden odotusten määrä, jolloin puskurin "
13661 "tyhjentymistä jouduttiin odottamaan ennen jatkamista."
13663 #: libraries/server_status_variables.lib.php:521
13664 msgid "The number of log write requests."
13665 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on pyydetty kirjoittaa."
13667 #: libraries/server_status_variables.lib.php:524
13668 msgid "The number of physical writes to the log file."
13669 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on fyysisesti kirjoitettu."
13671 #: libraries/server_status_variables.lib.php:527
13672 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
13673 msgstr "Lokitiedostojen fsync()-kirjoitusten määrä."
13675 #: libraries/server_status_variables.lib.php:530
13676 msgid "The number of pending log file fsyncs."
13677 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
13679 #: libraries/server_status_variables.lib.php:533
13680 msgid "Pending log file writes."
13681 msgstr "Avoimet lokitiedostokirjoitukset."
13683 #: libraries/server_status_variables.lib.php:536
13684 msgid "The number of bytes written to the log file."
13685 msgstr "Lokitiedostoon kirjoitettujen tavujen määrä."
13687 #: libraries/server_status_variables.lib.php:539
13688 msgid "The number of pages created."
13689 msgstr "Luotujen sivujen määrä."
13691 #: libraries/server_status_variables.lib.php:542
13693 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
13694 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
13696 "InnoDB-sivun sisäänohjelmoitu koko (oletusarvoisesti se on 16 kt). Useita "
13697 "arvoja lasketaan sivuina; sivukoon avulla voidaan helposti laskea sivujen "
13700 #: libraries/server_status_variables.lib.php:547
13701 msgid "The number of pages read."
13702 msgstr "Luettujen rivien määrä."
13704 #: libraries/server_status_variables.lib.php:550
13705 msgid "The number of pages written."
13706 msgstr "Kirjoitettujen sivujen määrä."
13708 #: libraries/server_status_variables.lib.php:553
13709 msgid "The number of row locks currently being waited for."
13710 msgstr "Tällä hetkellä odotettavien rivilukitusten määrä."
13712 #: libraries/server_status_variables.lib.php:556
13713 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
13715 "Rivilukituksen valmistumiseen kuluva aika keskimäärin, millisekunteina."
13717 #: libraries/server_status_variables.lib.php:559
13718 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
13719 msgstr "Rivilukitusten valmistumiseen kuluva aika yhteensä, millisekunteina."
13721 #: libraries/server_status_variables.lib.php:562
13722 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
13723 msgstr "Rivilukituksen noutamiseen kulunut aika enimmillään, millisekunteina."
13725 #: libraries/server_status_variables.lib.php:565
13726 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
13727 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa rivilukitusta on jouduttu odottamaan."
13729 #: libraries/server_status_variables.lib.php:568
13730 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
13731 msgstr "InnoDB-tauluista poistettujen rivien määrä."
13733 #: libraries/server_status_variables.lib.php:571
13734 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
13735 msgstr "InnoDB-tauluihin lisättyjen rivien määrä."
13737 #: libraries/server_status_variables.lib.php:574
13738 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
13739 msgstr "InnoDB-taulusta luettujen rivien määrä."
13741 #: libraries/server_status_variables.lib.php:577
13742 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
13743 msgstr "InnoDB-taulun päivitettyjen rivien määrä."
13745 #: libraries/server_status_variables.lib.php:580
13747 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
13748 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
13750 "Niiden avainvälimuistissa sijaitsevien avainlohkojen määrä, joihin on tehty "
13751 "muutoksia, mutta joita ei vielä ole tallennettu levylle. Tämä toiminto "
13752 "tunnetaan yleisesti nimellä Not_flushed_key_blocks."
13754 #: libraries/server_status_variables.lib.php:585
13756 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
13757 "determine how much of the key cache is in use."
13759 "Avainvälimuistissa sijaitsevien käyttämättömien lohkojen määrä. Tämän arvon "
13760 "avulla voi määrittää, kuinka paljon avainvälimuistia halutaan olevan "
13763 #: libraries/server_status_variables.lib.php:589
13765 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
13766 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
13768 msgstr "Samaan aikaan avainvälimuistissa olleiden lohkojen määrä enimmillään."
13770 #: libraries/server_status_variables.lib.php:594
13772 #| msgid "Format of imported file"
13773 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
13774 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
13776 #: libraries/server_status_variables.lib.php:597
13777 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
13779 "Kertoo, kuinka monta pyyntöä on suoritettu avainlohkon hakemiseksi "
13782 #: libraries/server_status_variables.lib.php:600
13784 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
13785 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
13786 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
13788 "Kertoo, kuinka monta kertaa levyltä on fyysisesti luettu avainlohkoja. Jos "
13789 "Key_reads-muuttujan arvo on suuri, key_buffer_size-muuttujaan on ehkä "
13790 "asetettu liian alhainen arvo. Välimuistin käyttötahti voidaan laskea "
13791 "lausekkeella Key_reads / Key_read_requests."
13793 #: libraries/server_status_variables.lib.php:606
13795 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
13796 "requests (calculated value)"
13799 #: libraries/server_status_variables.lib.php:610
13800 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
13801 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa välimuistiin on kirjoitettu avainlohko."
13803 #: libraries/server_status_variables.lib.php:613
13804 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
13806 "Kertoo, kuinka monta kertaa levylle on fyysisesti kirjoitettu avainlohko."
13808 #: libraries/server_status_variables.lib.php:616
13810 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
13813 #: libraries/server_status_variables.lib.php:620
13815 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
13816 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
13817 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
13819 "Kyselynoptimoijan laskeman, viimeksi kootun kyselyn kokonaiskulut. "
13820 "Hyödyllinen suunniteltaessa erilaisia kyselyvaihtoehtoja samaa "
13821 "kyselytapausta varten. Oletusarvo 0 tarkoittaa, että yhtään kyselyä ei ole "
13824 #: libraries/server_status_variables.lib.php:626
13826 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
13827 "the server started."
13830 #: libraries/server_status_variables.lib.php:630
13831 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
13833 "Kertoo, kuinka monta riviä INSERT DELAYED -jonoissa odottaa kirjoittamista."
13835 #: libraries/server_status_variables.lib.php:633
13837 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
13838 "table cache value is probably too small."
13840 "Avattujen taulujen määrä. Jos määrä on suuri, tauluvälimuistin arvo saattaa "
13841 "olla liian alhainen."
13843 #: libraries/server_status_variables.lib.php:637
13844 msgid "The number of files that are open."
13845 msgstr "Avoinna olevien tiedostojen määrä."
13847 #: libraries/server_status_variables.lib.php:640
13848 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
13850 "Avoinna olevien tietovirtojen määrä (käytetään pääasiassa kirjauksessa)."
13852 #: libraries/server_status_variables.lib.php:643
13853 msgid "The number of tables that are open."
13854 msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
13856 #: libraries/server_status_variables.lib.php:646
13858 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
13859 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
13863 #: libraries/server_status_variables.lib.php:651
13864 msgid "The amount of free memory for query cache."
13865 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
13867 #: libraries/server_status_variables.lib.php:654
13868 msgid "The number of cache hits."
13869 msgstr "Välimuistiosumien määrä."
13871 #: libraries/server_status_variables.lib.php:657
13872 msgid "The number of queries added to the cache."
13873 msgstr "Välimuistiin lisättyjen kyselyjen määrä."
13875 #: libraries/server_status_variables.lib.php:660
13877 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
13878 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
13879 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
13880 "decide which queries to remove from the cache."
13882 "Niiden kyselyjen määrä, jotka on poistettu välimuistista muistin "
13883 "vapauttamiseksi, jotta uusia kyselyjä voitaisiin tallentaa välimuistiin. "
13884 "Tämän tiedon avulla kyselyvälimuistin koon voi asettaa sopivaksi. "
13885 "Kyselyvälimuisti päättää välimuistista poistettavat kyselyt LRU-käytännön "
13886 "avulla (\"least recently used\" eli \"äskettäin vähiten käytetyt kyselyt\")."
13888 #: libraries/server_status_variables.lib.php:667
13890 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
13891 "query_cache_type setting)."
13893 "Niiden kyselyjen määrä, joita ei ole tallennettu välimuistiin (ei ole voitu "
13894 "tallentaa välimuistiin tai ei muuten vain ole tallennettu sinne "
13895 "query_cache_type-asetuksen takia)."
13897 #: libraries/server_status_variables.lib.php:671
13898 msgid "The number of queries registered in the cache."
13899 msgstr "Rekisteröityjen kyselyjen määrä välimuistissa."
13901 #: libraries/server_status_variables.lib.php:674
13902 msgid "The total number of blocks in the query cache."
13903 msgstr "Lohkojen kokonaismäärä kyselyvälimuistissa."
13905 #: libraries/server_status_variables.lib.php:677
13906 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
13907 msgstr "Kahdennuksen vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
13909 #: libraries/server_status_variables.lib.php:680
13911 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
13912 "should carefully check the indexes of your tables."
13914 "Kertoo, kuinka moni liitos ei käytä indeksejä. Jos tämä arvo ei ole 0, "
13915 "taulujen indeksit olisi hyvä tarkistaa tarkkaan."
13917 #: libraries/server_status_variables.lib.php:684
13918 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
13919 msgstr "Niiden liitosten määrä, jotka käyttivät viitetaulussa aluehakua."
13921 #: libraries/server_status_variables.lib.php:687
13923 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
13924 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
13926 "Niiden avaimittomien liitosten määrä, jotka varmistavat avaimien käytön joka "
13927 "rivin jälkeen. (Jos tämä ei ole 0, taulujen indeksit tulisi tarkistaa "
13930 #: libraries/server_status_variables.lib.php:692
13932 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
13933 "critical even if this is big.)"
13935 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka käyttävät rajausta ensimmäisessä "
13936 "taulussa. (Yleensä ei ole vakavaa, vaikka tämä arvo olisi suuri.)"
13938 #: libraries/server_status_variables.lib.php:696
13939 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
13941 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka suorittivat ensimmäisestä taulusta "
13942 "täydellisen tarkistuksen."
13944 #: libraries/server_status_variables.lib.php:699
13945 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
13946 msgstr "SQL-alisäikeen avointen tilapäistaulujen määrä tällä hetkellä."
13948 #: libraries/server_status_variables.lib.php:703
13950 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
13951 "retried transactions."
13953 "Kertoo, kuinka monta kertaa kahdennusalipalvelimen SQL-säie on "
13954 "käynnistyksestään lähtien yrittänut suorittaa transaktioita."
13956 #: libraries/server_status_variables.lib.php:707
13957 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
13959 "Tämän on päällä (ON), mikäli kyseinen palvelin on pääpalvelimeen kytketty "
13962 #: libraries/server_status_variables.lib.php:710
13964 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
13967 "Niiden säikeiden määrä, joiden luomiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
13968 "slow_launch_time sekuntia."
13970 #: libraries/server_status_variables.lib.php:714
13972 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
13974 "Niiden kyselyjen määrä, joiden suorittamiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
13975 "long_query_time sekuntia."
13977 #: libraries/server_status_variables.lib.php:718
13979 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
13980 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
13983 "Lajittelualgoritmiin tarvittavien lomitusten määrä. Jos tämä arvo on suuri, "
13984 "sort_buffer-muuttujan arvoa voi suurentaa."
13986 #: libraries/server_status_variables.lib.php:723
13987 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
13988 msgstr "Arvolillä suoritettujen lajittelutoimenpiteiden määrä."
13990 #: libraries/server_status_variables.lib.php:726
13991 msgid "The number of sorted rows."
13992 msgstr "Lajiteltujen rivien määrä."
13994 #: libraries/server_status_variables.lib.php:729
13995 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
13997 "Niiden lajittelutoimenpiteiden määrä, jotka on suoritettu lukemalla taulu "
14000 #: libraries/server_status_variables.lib.php:732
14001 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
14002 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
14004 #: libraries/server_status_variables.lib.php:735
14006 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
14007 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
14008 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
14009 "tables or use replication."
14011 "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
14012 "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
14013 "hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan tai "
14014 "käyttää hyödyksi kahdennusta."
14016 #: libraries/server_status_variables.lib.php:741
14018 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
14019 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
14020 "raise your thread_cache_size."
14022 "Säievälimuistissa sijaitsevien säikeiden määrä. Välimuistin käyttötahti "
14023 "voidaan laskea täten kaavalla Threads_created / yhteyksien lkm. Jos tämä "
14024 "arvo on punainen, thread_cache_size-muuttujan arvoa tulisi nostaa."
14026 #: libraries/server_status_variables.lib.php:746
14027 msgid "The number of currently open connections."
14028 msgstr "Tällä hetkellä avoinna olevien yhteyksien määrä."
14030 #: libraries/server_status_variables.lib.php:749
14032 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
14033 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
14034 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
14037 "Yhteyksien käsittelyä varten luotujen säikeiden määrä. Jos Threads_created "
14038 "on suuri, thread_cache_size-muuttujan arvoa kannattaa nostaa. (Mikäli "
14039 "säikeet on toteutettu hyvin, tällä ei ole kovin suurta vaikutusta "
14042 #: libraries/server_status_variables.lib.php:756
14044 #| msgid "Tracking is not active."
14045 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
14046 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
14048 #: libraries/server_status_variables.lib.php:759
14049 msgid "The number of threads that are not sleeping."
14050 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
14052 #: libraries/server_user_groups.lib.php:20
14054 msgid "Users of '%s' user group"
14057 #: libraries/server_user_groups.lib.php:33
14058 msgid "No users were found belonging to this user group."
14061 #: libraries/server_user_groups.lib.php:62 libraries/server_users.lib.php:29
14064 msgid "User groups"
14067 #: libraries/server_user_groups.lib.php:77
14069 #| msgid "Server version"
14070 msgid "Server level tabs"
14071 msgstr "Palvelimen versio"
14073 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78
14075 #| msgid "Database server"
14076 msgid "Database level tabs"
14077 msgstr "Tietokantapalvelin"
14079 #: libraries/server_user_groups.lib.php:79
14081 #| msgid "Table comments"
14082 msgid "Table level tabs"
14083 msgstr "Taulun kommentit"
14085 #: libraries/server_user_groups.lib.php:107
14091 #: libraries/server_user_groups.lib.php:143
14092 #: libraries/server_user_groups.lib.php:207
14094 #| msgid "Add user"
14095 msgid "Add user group"
14096 msgstr "Lisää käyttäjä"
14098 #: libraries/server_user_groups.lib.php:210
14100 msgid "Edit user group: '%s'"
14103 #: libraries/server_user_groups.lib.php:226
14105 #| msgid "No privileges."
14106 msgid "User group menu assignments"
14107 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
14109 #: libraries/server_user_groups.lib.php:234
14111 #| msgid "Column names"
14112 msgid "Group name:"
14113 msgstr "Sarakkeiden nimet"
14115 #: libraries/server_user_groups.lib.php:272
14117 #| msgid "Server version"
14118 msgid "Server-level tabs"
14119 msgstr "Palvelimen versio"
14121 #: libraries/server_user_groups.lib.php:275
14123 #| msgid "Database server"
14124 msgid "Database-level tabs"
14125 msgstr "Tietokantapalvelin"
14127 #: libraries/server_user_groups.lib.php:278
14129 #| msgid "Table comments"
14130 msgid "Table-level tabs"
14131 msgstr "Taulun kommentit"
14133 #: libraries/sql.lib.php:233
14135 #| msgid "Data file grow size"
14136 msgid "Detailed profile"
14137 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
14139 #: libraries/sql.lib.php:236
14145 #: libraries/sql.lib.php:238 libraries/sql.lib.php:254
14149 msgstr "Käynnistys"
14151 #: libraries/sql.lib.php:251
14152 msgid "Summary by state"
14155 #: libraries/sql.lib.php:257
14157 #| msgid "Total time:"
14159 msgstr "Kokonaisaika:"
14161 #: libraries/sql.lib.php:259
14167 #: libraries/sql.lib.php:261
14173 #: libraries/sql.lib.php:263
14179 #: libraries/sql.lib.php:569 libraries/sql.lib.php:587
14180 msgid "Bookmark this SQL query"
14181 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
14183 #: libraries/sql.lib.php:573
14189 #: libraries/sql.lib.php:580 libraries/sql_query_form.lib.php:315
14190 msgid "Let every user access this bookmark"
14191 msgstr "Anna kaikkien käyttäjien käyttää tätä kirjanmerkkiä"
14193 #: libraries/sql.lib.php:792
14195 #| msgid "Bookmark %s created"
14196 msgid "Bookmark not created!"
14197 msgstr "Kirjanmerkki %s luotu"
14199 #: libraries/sql.lib.php:900
14201 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
14204 #: libraries/sql.lib.php:1368
14205 msgid "Showing as PHP code"
14206 msgstr "Näytetään PHP-koodina"
14208 #: libraries/sql.lib.php:1739
14209 #, fuzzy, php-format
14211 #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
14212 #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
14214 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
14215 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
14217 "Tällä taululla ei ole yksilöllistä saraketta. Ruudukkomuokkaukseen, "
14218 "valintaneliöihin, Muokkaa-, Kopioi- ja Poista-linkkeihin liittyvät "
14219 "ominaisuudet eivät ehkä ole toiminnassa tallennuksen jälkeen."
14221 #: libraries/sql.lib.php:1753
14222 #, fuzzy, php-format
14224 #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
14225 #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
14227 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
14228 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
14230 "Tällä taululla ei ole yksilöllistä saraketta. Ruudukkomuokkaukseen, "
14231 "valintaneliöihin, Muokkaa-, Kopioi- ja Poista-linkkeihin liittyvät "
14232 "ominaisuudet eivät ehkä ole toiminnassa tallennuksen jälkeen."
14234 #: libraries/sql.lib.php:1795
14236 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
14237 msgstr "Taulun \"%s\" indeksien kanssa on ongelmia"
14239 #: libraries/sql_query_form.lib.php:139
14241 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
14242 msgstr "Suorita SQL-kysely(jä) palvelimella %s"
14244 #: libraries/sql_query_form.lib.php:156
14246 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14247 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
14249 #: libraries/sql_query_form.lib.php:177
14250 #, fuzzy, php-format
14251 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14252 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
14253 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
14255 #: libraries/sql_query_form.lib.php:247 setup/frames/index.inc.php:257
14256 #: templates/console/display.phtml:10
14260 #: libraries/sql_query_form.lib.php:253
14261 msgid "Get auto-saved query"
14264 #: libraries/sql_query_form.lib.php:259
14266 #| msgid "Bad parameters!"
14267 msgid "Bind parameters"
14268 msgstr "Virheelliset parametrit!"
14270 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307
14272 #| msgid "Bookmark this SQL query"
14273 msgid "Bookmark this SQL query:"
14274 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
14276 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321
14277 msgid "Replace existing bookmark of same name"
14278 msgstr "Korvaa samanniminen, olemassa oleva kirjanmerkki"
14280 #: libraries/sql_query_form.lib.php:335
14282 msgstr "Erotinmerkki"
14284 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
14285 msgid "Show this query here again"
14286 msgstr "Näytä tämä kyselylause uudestaan"
14288 #: libraries/sql_query_form.lib.php:362
14289 msgid "Rollback when finished"
14292 #: libraries/sql_query_form.lib.php:405
14296 #: libraries/sql_query_form.lib.php:418
14300 #: libraries/tracking.lib.php:74
14301 #, fuzzy, php-format
14302 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
14303 msgid "Create version %1$s of %2$s"
14304 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
14306 #: libraries/tracking.lib.php:79
14307 #, fuzzy, php-format
14308 #| msgid "Create version"
14309 msgid "Create version %1$s"
14310 msgstr "Luo versio"
14312 #: libraries/tracking.lib.php:84
14313 msgid "Track these data definition statements:"
14314 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
14316 #: libraries/tracking.lib.php:150
14317 msgid "Track these data manipulation statements:"
14318 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
14320 #: libraries/tracking.lib.php:179
14321 msgid "Create version"
14322 msgstr "Luo versio"
14324 #: libraries/tracking.lib.php:208
14325 #, fuzzy, php-format
14326 #| msgid "Activate tracking for %s.%s"
14327 msgid "Activate tracking for %s"
14328 msgstr "Ota käyttöön kohteen %s.%s seuranta"
14330 #: libraries/tracking.lib.php:210
14331 msgid "Activate now"
14332 msgstr "Ota käyttöön nyt"
14334 #: libraries/tracking.lib.php:213
14335 #, fuzzy, php-format
14336 #| msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
14337 msgid "Deactivate tracking for %s"
14338 msgstr "Poista kohteen %s.%s seuranta"
14340 #: libraries/tracking.lib.php:215
14341 msgid "Deactivate now"
14342 msgstr "Poista käytöstä nyt"
14344 #: libraries/tracking.lib.php:284 templates/server/plugins/section.phtml:10
14348 #: libraries/tracking.lib.php:285 libraries/tracking.lib.php:1597
14352 #: libraries/tracking.lib.php:286 libraries/tracking.lib.php:1598
14354 msgstr "Päivitetty"
14356 #: libraries/tracking.lib.php:295 libraries/tracking.lib.php:362
14358 #| msgid "Create version"
14359 msgid "Delete version"
14360 msgstr "Luo versio"
14362 #: libraries/tracking.lib.php:296 libraries/tracking.lib.php:468
14363 #: libraries/tracking.lib.php:1611
14364 msgid "Tracking report"
14365 msgstr "Seurantaraportti"
14367 #: libraries/tracking.lib.php:299 libraries/tracking.lib.php:834
14368 #: libraries/tracking.lib.php:1614
14369 msgid "Structure snapshot"
14370 msgstr "Rakenteen kuvaus"
14372 #: libraries/tracking.lib.php:428 libraries/tracking.lib.php:1427
14373 #: libraries/tracking.lib.php:1715
14377 #: libraries/tracking.lib.php:430 libraries/tracking.lib.php:1429
14378 #: libraries/tracking.lib.php:1710
14380 msgstr "ei käytössä"
14382 #: libraries/tracking.lib.php:472
14383 msgid "Tracking statements"
14384 msgstr "Seurantalauseet"
14386 #: libraries/tracking.lib.php:484
14388 #| msgid "Delete tracking data for this table"
14389 msgid "Delete tracking data row from report"
14390 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
14392 #: libraries/tracking.lib.php:495
14394 #| msgid "No databases"
14396 msgstr "Ei tietokantoja"
14398 #: libraries/tracking.lib.php:585 libraries/tracking.lib.php:635
14399 #, fuzzy, php-format
14400 #| msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
14401 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
14402 msgstr "Näytä %s päiväyksestä %s päiväykseen %s käyttäjän %s %s osalta"
14404 #: libraries/tracking.lib.php:657
14405 msgid "SQL dump (file download)"
14406 msgstr "SQL-vedos (tiedoston lataus)"
14408 #: libraries/tracking.lib.php:659
14412 #: libraries/tracking.lib.php:662
14413 msgid "This option will replace your table and contained data."
14414 msgstr "Tämä valinta korvaa taulun ja sen sisältämät tiedot."
14416 #: libraries/tracking.lib.php:664
14417 msgid "SQL execution"
14418 msgstr "SQL-suoritus"
14420 #: libraries/tracking.lib.php:669
14422 msgid "Export as %s"
14423 msgstr "Vie kohteena %s"
14425 #: libraries/tracking.lib.php:695
14426 msgid "Data manipulation statement"
14427 msgstr "Tiedon käsittelyn lause"
14429 #: libraries/tracking.lib.php:771
14430 msgid "Data definition statement"
14431 msgstr "Tiedon määritelmän lause"
14433 #: libraries/tracking.lib.php:803
14437 #: libraries/tracking.lib.php:804
14439 msgstr "Käyttäjänimi"
14441 #: libraries/tracking.lib.php:852
14443 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
14444 msgstr "Version %s kuvaus (SQL-koodi)"
14446 #: libraries/tracking.lib.php:952
14447 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:33
14450 msgctxt "None for default"
14454 #: libraries/tracking.lib.php:1047
14456 #| msgid "Track these data definition statements:"
14457 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
14458 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
14460 #: libraries/tracking.lib.php:1057
14462 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
14463 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
14464 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
14466 #: libraries/tracking.lib.php:1111
14468 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
14469 "ensure that you have the privileges to do so."
14471 "Voit tehdä vedoksen luomalla ja käyttämällä tilapäistietokantaa. Varmista, "
14472 "että sinulla on oikeudet toiminnon suorittamiseen."
14474 #: libraries/tracking.lib.php:1115
14475 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
14476 msgstr "Kommentoi nämä kaksi riviä pois, mikäli et tarvitse niitä."
14478 #: libraries/tracking.lib.php:1125
14479 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
14480 msgstr "SQL-lauseet viety. Kopioi vedos tai suorita se."
14482 #: libraries/tracking.lib.php:1174
14484 msgid "Tracking report for table `%s`"
14485 msgstr "Taulun `%s` seurantaraportti"
14487 #: libraries/tracking.lib.php:1204
14488 #, fuzzy, php-format
14489 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
14490 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
14491 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
14493 #: libraries/tracking.lib.php:1207
14494 #, fuzzy, php-format
14495 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
14496 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
14497 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
14499 #: libraries/tracking.lib.php:1299
14500 #, fuzzy, php-format
14501 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
14502 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
14503 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
14505 #: libraries/tracking.lib.php:1330
14506 #, fuzzy, php-format
14507 #| msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
14508 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
14509 msgstr "Versio %s on luotu, kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
14511 #: libraries/tracking.lib.php:1448
14512 msgid "Untracked tables"
14513 msgstr "Seuraamattomat taulut"
14515 #: libraries/tracking.lib.php:1483 libraries/tracking.lib.php:1506
14516 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:21
14517 msgid "Track table"
14518 msgstr "Seuraa taulua"
14520 #: libraries/tracking.lib.php:1584
14521 msgid "Tracked tables"
14522 msgstr "Seurattavat taulut"
14524 #: libraries/tracking.lib.php:1596
14525 msgid "Last version"
14526 msgstr "Viimeinen versio"
14528 #: libraries/tracking.lib.php:1609 libraries/tracking.lib.php:1689
14529 msgid "Delete tracking"
14530 msgstr "Poista seurantatiedot"
14532 #: libraries/tracking.lib.php:1610
14536 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
14538 #| msgid "Other core settings"
14539 msgid "Manage your settings"
14540 msgstr "Muut ydinasetukset"
14542 #: libraries/user_preferences.inc.php:57 prefs_manage.php:316
14544 #| msgid "Modifications have been saved"
14545 msgid "Configuration has been saved."
14546 msgstr "Muutokset tallennettu"
14548 #: libraries/user_preferences.inc.php:78
14551 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
14552 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
14555 #: libraries/user_preferences.lib.php:134
14557 #| msgid "Cannot load or save configuration"
14558 msgid "Could not save configuration"
14559 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
14561 #: libraries/zip_extension.lib.php:27 libraries/zip_extension.lib.php:80
14562 #: libraries/zip_extension.lib.php:83
14563 msgid "Error in ZIP archive:"
14564 msgstr "Virhe ZIP-paketissa:"
14566 #: libraries/zip_extension.lib.php:34
14567 msgid "No files found inside ZIP archive!"
14568 msgstr "ZIP-paketista ei löytynyt yhtään tiedostoa!"
14570 #: navigation.php:22
14571 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
14574 #: prefs_forms.php:89
14576 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
14577 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
14579 "Asetuksia ei voitu tallentaa, sillä lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
14581 #: prefs_manage.php:52
14583 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
14584 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
14585 msgstr "Puuttuvat phpMyAdmin konfiguraatiomuistin taulut"
14587 #: prefs_manage.php:53
14588 msgid "Paste it to your config.inc.php"
14591 #: prefs_manage.php:93
14593 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
14594 msgid "Could not import configuration"
14595 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
14597 #: prefs_manage.php:126
14598 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
14601 #: prefs_manage.php:145
14602 msgid "Do you want to import remaining settings?"
14605 #: prefs_manage.php:239 prefs_manage.php:268
14606 msgid "Saved on: @DATE@"
14609 #: prefs_manage.php:254
14611 #| msgid "Import files"
14612 msgid "Import from file"
14613 msgstr "Tuo tiedostoja"
14615 #: prefs_manage.php:262
14616 msgid "Import from browser's storage"
14619 #: prefs_manage.php:265
14620 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
14623 #: prefs_manage.php:271
14625 #| msgid "Other core settings"
14626 msgid "You have no saved settings!"
14627 msgstr "Muut ydinasetukset"
14629 #: prefs_manage.php:276 prefs_manage.php:361
14630 msgid "This feature is not supported by your web browser"
14633 #: prefs_manage.php:282
14635 #| msgid "Server configuration"
14636 msgid "Merge with current configuration"
14637 msgstr "Palvelimen määrittely"
14639 #: prefs_manage.php:299
14642 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
14646 #: prefs_manage.php:332
14648 #| msgid "Save as file"
14649 msgid "Save as PHP file"
14650 msgstr "Tallenna tiedostoon"
14652 #: prefs_manage.php:337
14653 msgid "Save to browser's storage"
14656 #: prefs_manage.php:344
14657 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
14660 #: prefs_manage.php:352
14661 msgid "Existing settings will be overwritten!"
14664 #: prefs_manage.php:380
14665 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
14668 #: server_export.php:27
14669 msgid "View dump (schema) of databases"
14670 msgstr "Näytä tietokannoista vedos (skeema)"
14672 #: server_privileges.php:133 server_replication.php:34
14673 #: server_user_groups.php:29 templates/server/databases/create.phtml:32
14674 msgid "No Privileges"
14675 msgstr "Ei käyttöoikeuksia"
14677 #: server_privileges.php:149
14679 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
14680 "password, 'Change password' tab should be used."
14683 #: server_status.php:36
14684 msgid "Not enough privilege to view server status."
14687 #: server_status_advisor.php:34
14688 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
14691 #: server_status_processes.php:34
14693 msgid "Thread %s was successfully killed."
14694 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
14696 #: server_status_processes.php:40
14699 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
14700 msgstr "PhpMyAdmin ei voinut lopettaa säiettä %s. Se on ehkä jo suljettu."
14702 #: server_status_queries.php:43
14703 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
14706 #: server_status_variables.php:53
14707 msgid "Not enough privilege to view status variables."
14710 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:255
14712 msgstr "Lataa koneelle"
14714 #: setup/frames/form.inc.php:25
14715 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!"
14718 #: setup/frames/index.inc.php:52
14720 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
14721 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
14723 "Käytössäsi ei ole salattua yhteyttä; kaikki tiedot (mukaan lukien "
14724 "mahdollisesti arkaa tietoa kuten salasanoja) siirretään salaamattomana!"
14726 #: setup/frames/index.inc.php:57
14729 #| "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@"
14730 #| "%s]this link[/a] to use a secure connection."
14732 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
14733 "to use a secure connection."
14735 "Jos palvelimen asetukset on määritetty hyväksymään HTTPS-pyynnöt, [a@%s]ota "
14736 "käyttöön[/a] salattu yhteys."
14738 #: setup/frames/index.inc.php:61
14739 msgid "Insecure connection"
14740 msgstr "Salaamaton yhteys"
14742 #: setup/frames/index.inc.php:87
14743 msgid "Configuration saved."
14744 msgstr "Asetukset tallennettu."
14746 #: setup/frames/index.inc.php:90
14748 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
14749 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
14752 #: setup/frames/index.inc.php:100
14754 #| msgid "Configuration saved."
14755 msgid "Configuration not saved!"
14756 msgstr "Asetukset tallennettu."
14758 #: setup/frames/index.inc.php:103
14761 #| " create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin level "
14762 #| "ectory as described in ../Documentation.html#setup_script]umentation[/a]. "
14763 #| "Otherwise you will be y able to download or display "
14765 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
14766 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
14767 "Otherwise you will be only able to download or display it."
14769 "Luo phpMyAdminin pääkansioon [a@../Documentation.html#setup_script]ohjeiden[/"
14770 "a] mukaisesti [em]config[/em]-niminen kansio, johon verkkopalvelin voi "
14771 "kirjoittaa. Muutoin asetuksia voi vain ladata ja tarkastella."
14773 #: setup/frames/index.inc.php:115 setup/frames/menu.inc.php:19
14775 msgstr "Yleiskatsaus"
14777 #: setup/frames/index.inc.php:122
14778 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
14779 msgstr "Näytä piilotetut sanomat (#MSG_COUNT)"
14781 #: setup/frames/index.inc.php:173
14782 msgid "There are no configured servers"
14783 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
14785 #: setup/frames/index.inc.php:182
14787 msgstr "Uusi palvelin"
14789 #: setup/frames/index.inc.php:211
14790 msgid "Default language"
14791 msgstr "Oletuskieli"
14793 #: setup/frames/index.inc.php:221
14794 msgid "let the user choose"
14795 msgstr "anna käyttäjän valita"
14797 #: setup/frames/index.inc.php:232
14799 msgstr "- ei mitään -"
14801 #: setup/frames/index.inc.php:236
14802 msgid "Default server"
14803 msgstr "Oletuspalvelin"
14805 #: setup/frames/index.inc.php:248
14806 msgid "End of line"
14807 msgstr "Rivin loppu"
14809 #: setup/frames/index.inc.php:254
14813 #: setup/frames/index.inc.php:267
14814 msgid "phpMyAdmin homepage"
14815 msgstr "phpMyAdminin verkkosivut"
14817 #: setup/frames/index.inc.php:269
14821 #: setup/frames/servers.inc.php:32
14822 msgid "Edit server"
14823 msgstr "Muokkaa palvelinta"
14825 #: setup/frames/servers.inc.php:42
14826 msgid "Add a new server"
14827 msgstr "Lisää uusi palvelin"
14829 #: setup/index.php:16
14830 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
14833 #: setup/index.php:26
14834 msgid "Wrong GET file attribute value"
14837 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
14841 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
14842 msgid "Submitted form contains errors"
14843 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
14845 #: setup/lib/form_processing.lib.php:52
14846 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
14847 msgstr "Yritä palauttaa virheelliset kentät oletusarvoilleen"
14849 #: setup/lib/form_processing.lib.php:57
14850 msgid "Ignore errors"
14851 msgstr "Älä välitä virheistä"
14853 #: setup/lib/form_processing.lib.php:61
14855 msgstr "Näytä lomake"
14857 #: setup/lib/index.lib.php:118
14859 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
14862 "Version luku epäonnistui. Verkko on ehkä yhteydettömässä tilassa, tai "
14863 "päivityspalvelin ei vastaa."
14865 #: setup/lib/index.lib.php:140
14866 msgid "Got invalid version string from server"
14867 msgstr "Palvelimelta saatiin virheellinen versiomerkkijono"
14869 #: setup/lib/index.lib.php:153
14870 msgid "Unparsable version string"
14871 msgstr "Jäsentämättömissä oleva versiomerkkijono"
14873 #: setup/lib/index.lib.php:173
14874 #, fuzzy, php-format
14876 #| "e using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The est ble "
14877 #| "version is %s, released on %s."
14879 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
14880 "version is %s, released on %s."
14882 "Käytössä on subversion-versio, suorita [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Uusin "
14883 "vakaa versio on %s, joka julkaistiin %s."
14885 #: setup/lib/index.lib.php:180
14886 msgid "No newer stable version is available"
14887 msgstr "Saatavilla ei ole uudempaa vakaata versiota"
14889 #: setup/validate.php:24
14891 #| msgid "No databases"
14893 msgstr "Ei tietokantoja"
14895 #: setup/validate.php:30
14897 msgid "Wrong data or no validation for %s"
14900 #: tbl_create.php:32 tbl_get_field.php:26
14902 msgid "'%s' database does not exist."
14903 msgstr "Tietokantaa '%s' ei ole olemassa."
14905 #: tbl_create.php:42
14907 msgid "Table %s already exists!"
14908 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
14910 #: tbl_export.php:44
14911 msgid "View dump (schema) of table"
14912 msgstr "Tee vedos taulusta"
14914 #: tbl_get_field.php:33
14915 msgid "Invalid table name"
14916 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
14918 #: tbl_replace.php:239
14920 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
14923 #: tbl_row_action.php:72
14925 #| msgid "No rows selected"
14926 msgid "No row selected."
14927 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
14929 #: tbl_tracking.php:36
14930 #, fuzzy, php-format
14931 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
14932 msgid "Tracking of %s is activated."
14933 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
14935 #: tbl_tracking.php:105
14937 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
14938 msgid "Tracking versions deleted successfully."
14939 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
14941 #: tbl_tracking.php:110
14943 #| msgid "No rows selected"
14944 msgid "No versions selected."
14945 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
14947 #: tbl_tracking.php:141
14948 msgid "SQL statements executed."
14949 msgstr "SQL-lauseet suoritettu."
14951 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:6
14954 msgctxt "for default"
14958 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:7
14959 msgid "As defined:"
14960 msgstr "Määritelty:"
14962 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:49
14964 msgstr "Taulun nimi"
14966 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:58
14967 #: templates/console/display.phtml:126 templates/export/alias_add.phtml:20
14968 #: templates/export/alias_add.phtml:35 templates/export/alias_add.phtml:50
14972 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:66
14974 #| msgid "Add column(s)"
14976 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
14978 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:93
14980 #| msgid "Collation"
14982 msgstr "Aakkosjärjestys"
14984 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:97
14986 #| msgid "Storage Engine"
14987 msgid "Storage Engine:"
14988 msgstr "Tallennusmoottori"
14990 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:102
14992 #| msgid "Connections"
14993 msgid "Connection:"
14996 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:146
14998 #| msgid "PARTITION definition"
14999 msgid "PARTITION definition:"
15000 msgstr "PARTITION-määritelmä"
15002 #: templates/columns_definitions/column_length.phtml:9
15003 msgid "Edit ENUM/SET values"
15006 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:6
15007 #, fuzzy, php-format
15008 #| msgid "Select referenced key"
15009 msgid "Referenced by %s."
15010 msgstr "Valitse viitattava avain"
15012 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:14
15014 #| msgid "Select Foreign Key"
15015 msgid "Is a foreign key."
15016 msgstr "Valitse liiteavain"
15018 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:43
15020 #| msgid "Remove column(s)"
15021 msgid "Pick from Central Columns"
15022 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
15024 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.phtml:46
15025 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:28
15027 #| msgid "Compression"
15031 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:7
15035 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:12
15036 #: templates/table/structure/add_column.phtml:21
15037 #, fuzzy, php-format
15038 #| msgid "After %s"
15040 msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
15042 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:9
15044 #| msgid "partitioned"
15045 msgid "Partition by:"
15048 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:25
15049 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:54
15051 #| msgid "Values for column %s"
15052 msgid "Expression or column list"
15053 msgstr "Arvot sarakkeelle %s"
15055 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:30
15057 #| msgid "Partition %s"
15058 msgid "Partitions:"
15061 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:38
15063 #| msgid "partitioned"
15064 msgid "Subpartition by:"
15067 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:59
15069 #| msgid "partitioned"
15070 msgid "Subpartitions:"
15073 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:71
15074 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:26
15076 #| msgid "Partition %s"
15080 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:73
15086 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:76
15088 #| msgid "partitioned"
15089 msgid "Subpartition"
15092 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:78
15098 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:80
15100 #| msgid "Data home directory"
15101 msgid "Data directory"
15102 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
15104 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:81
15106 #| msgid "Save directory"
15107 msgid "Index directory"
15108 msgstr "Tallennushakemisto"
15110 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:82
15112 #| msgid "Matched rows:"
15114 msgstr "Täsmänneet rivit:"
15116 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:83
15122 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:84
15124 #| msgid "Table Search"
15125 msgid "Table space"
15126 msgstr "Taulu haku"
15128 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:85
15134 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:16
15137 #| "ld type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15138 #| "mat: ,'b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a single "
15139 #| "te (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for example "
15140 #| "xyz' or 'a\\'b')."
15142 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15143 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
15144 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
15145 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15147 "Jos sarakkeen tietotyyppi on \"enum\" tai \"set\", syötä vaaditut arvot "
15148 "tässä muodossa: 'a','b','c'…<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") "
15149 "tai heittomerkkiä (\"'\"), laita merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai "
15152 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:27
15154 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
15155 "escaping or quotes, using this format: a"
15157 "Syötä oletusarvoihin vain yksi arvo (käyttämättä kenoviivamerkkejä tai "
15158 "lainausmerkkejä) tässä muodossa: a"
15160 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:70
15164 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:76
15166 #| msgid "Remove column(s)"
15167 msgid "Move column"
15168 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
15170 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:86
15171 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:105
15173 #| msgid "Available transformations"
15174 msgid "List of available transformations and their options"
15175 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
15177 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:88
15178 #: transformation_overview.php:42
15180 #| msgid "Browser transformation"
15181 msgid "Browser display transformation"
15182 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
15184 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:92
15186 #| msgid "Browser transformation"
15187 msgid "Browser display transformation options"
15188 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
15190 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:95
15191 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:114
15193 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
15194 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
15195 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
15196 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15198 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'…<br /"
15199 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
15200 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
15202 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:107
15203 #: transformation_overview.php:43
15205 #| msgid "Browser transformation"
15206 msgid "Input transformation"
15207 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
15209 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:111
15211 #| msgid "Transformation options"
15212 msgid "Input transformation options"
15213 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
15215 #: templates/console/bookmark_content.phtml:14
15216 #: templates/console/display.phtml:48 templates/console/display.phtml:105
15217 #: templates/console/display.phtml:210
15219 msgstr "Paina kokoon"
15221 #: templates/console/bookmark_content.phtml:15
15222 #: templates/console/display.phtml:49 templates/console/display.phtml:106
15223 #: templates/console/display.phtml:211
15227 #: templates/console/bookmark_content.phtml:16
15228 #: templates/console/display.phtml:50 templates/console/display.phtml:212
15230 msgstr "Suorita hakulause uudelleen"
15232 #: templates/console/display.phtml:9
15236 #: templates/console/display.phtml:11
15240 #: templates/console/display.phtml:14 templates/console/display.phtml:124
15242 msgstr "Kirjanmerkit"
15244 #: templates/console/display.phtml:26
15245 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
15246 msgstr "Suorita kysely painamalla Ctrl+Enter"
15248 #: templates/console/display.phtml:29
15249 msgid "Press Enter to execute query"
15250 msgstr "Paina Enter suorittaaksesi kyselyn"
15252 #: templates/console/display.phtml:39
15253 msgid "During current session"
15254 msgstr "Nykyisen istunnon aikana"
15256 #: templates/console/display.phtml:52 templates/console/display.phtml:214
15260 #: templates/console/display.phtml:55 templates/console/display.phtml:217
15262 msgstr "Aseta kirjanmerkki"
15264 #: templates/console/display.phtml:56 templates/console/display.phtml:218
15265 msgid "Query failed"
15266 msgstr "Kysely epäonnistui"
15268 #: templates/console/display.phtml:58 templates/console/display.phtml:220
15269 msgid "Queried time"
15270 msgstr "Hakulauseen suoritusaika"
15272 #: templates/console/display.phtml:81
15276 #: templates/console/display.phtml:82
15280 #: templates/console/display.phtml:83
15282 msgstr "Järjestys:"
15284 #: templates/console/display.phtml:85 templates/console/display.phtml:109
15285 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:17
15289 #: templates/console/display.phtml:86
15290 msgid "Execution order"
15291 msgstr "Suoritusjärjestys"
15293 #: templates/console/display.phtml:87 templates/console/display.phtml:110
15295 msgstr "Aikaa kului"
15297 #: templates/console/display.phtml:88
15299 msgstr "Järjestä mukaan:"
15301 #: templates/console/display.phtml:89
15302 msgid "Group queries"
15303 msgstr "Ryhmäkyselyt"
15305 #: templates/console/display.phtml:90
15306 msgid "Ungroup queries"
15307 msgstr "Pura ryhmäkyselyt"
15309 #: templates/console/display.phtml:107
15311 msgstr "Näytä seuranta"
15313 #: templates/console/display.phtml:108
15315 msgstr "Piilota seuranta"
15317 #: templates/console/display.phtml:141
15318 msgid "Add bookmark"
15319 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
15321 #: templates/console/display.phtml:149
15325 #: templates/console/display.phtml:152
15326 msgid "Target database"
15327 msgstr "Kohdetietokanta"
15329 #: templates/console/display.phtml:155
15330 msgid "Share this bookmark"
15331 msgstr "Jaa tämä kirjanmerkki"
15333 #: templates/console/display.phtml:174
15334 msgid "Set default"
15335 msgstr "Aseta oletukseksi"
15337 #: templates/console/display.phtml:181
15338 msgid "Always expand query messages"
15339 msgstr "Laajenna jokainen hakulauseen viesti"
15341 #: templates/console/display.phtml:185
15342 msgid "Show query history at start"
15343 msgstr "Näytä kyselyhistoria käynnistyksessä"
15345 #: templates/console/display.phtml:189
15347 #| msgid "Show current browsing query"
15348 msgid "Show current browsing query"
15349 msgstr "Näytä tämän hetkinen selaushakulause"
15351 #: templates/console/display.phtml:194
15353 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
15354 "this permanent, view settings."
15356 "Suorita hakukyselyt painamalla Enter ja lisää uusi rivi painamalla Shift + "
15357 "Enter. Mikäli haluat tehdä tästä pysyvän, katso asetukset."
15359 #: templates/console/display.phtml:198
15360 msgid "Switch to dark theme"
15361 msgstr "Vaihda tummaan teemaan"
15363 #: templates/database/create_table.phtml:7
15364 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:77
15365 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:80
15366 msgid "Create table"
15369 #: templates/database/create_table.phtml:15
15370 msgid "Number of columns"
15371 msgstr "Kenttien määrä"
15373 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:22
15374 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:100
15380 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:30
15381 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:30
15382 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:61
15383 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:106
15384 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:170
15385 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:30
15386 #: templates/table/search/table_header.phtml:9
15388 msgstr "Operaattori"
15390 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:29
15392 #| msgid "Remove column(s)"
15393 msgid "Show/hide columns"
15394 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
15396 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:40
15398 #| msgid "Table structure"
15399 msgid "See table structure"
15400 msgstr "Taulun rakenne"
15402 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:21
15404 #| msgid "Delete relation"
15405 msgid "Delete relationship"
15406 msgstr "Poista relaatio"
15408 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
15410 #| msgid "Page titles"
15411 msgid "Page to open"
15412 msgstr "Sivun otsikot"
15414 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
15416 #| msgid "Relation deleted"
15417 msgid "Page to delete"
15418 msgstr "Relaatio poistettu"
15420 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:90
15421 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:63
15422 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:229
15423 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:59
15429 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:102
15430 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:75
15431 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:241
15432 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:71
15434 #| msgid "in query"
15438 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:22
15439 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:84
15440 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:87
15442 #| msgid "Create relation"
15443 msgid "Create relationship"
15444 msgstr "Luo relaatio"
15446 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:34
15447 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:200
15449 #| msgid "Relation deleted"
15450 msgid "Relationship operator"
15451 msgstr "Relaatio poistettu"
15453 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:85
15454 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:23
15457 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
15459 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:91
15460 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:31
15464 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:4
15466 #| msgid "Export to selected page"
15467 msgid "Save to selected page"
15468 msgstr "Vie valitulle sivulle"
15470 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:5
15472 #| msgid "Create a page and export to it"
15473 msgid "Create a page and save to it"
15474 msgstr "Luo sivu ja vie se"
15476 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:26
15478 #| msgid "New page name: "
15479 msgid "New page name"
15480 msgstr "Uuden sivun nimi: "
15482 #: templates/database/designer/page_selector.phtml:2
15484 #| msgid "Select Tables"
15485 msgid "Select page"
15486 msgstr "Valitse taulut"
15488 #: templates/database/designer/query_details.phtml:10
15490 #| msgid "Table options"
15491 msgid "Active options"
15492 msgstr "Taulun valinnat"
15494 #: templates/database/designer/schema_export.phtml:4
15495 msgid "Select Export Relational Type"
15498 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:19
15499 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:25
15501 #| msgid "Show tables"
15502 msgid "Show/Hide tables list"
15503 msgstr "Näytä taulut"
15505 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:29
15506 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:35
15507 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:36
15508 msgid "View in fullscreen"
15511 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:34
15512 msgid "Exit fullscreen"
15515 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:41
15516 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:45
15518 #| msgid "New name"
15522 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:70
15523 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:73
15525 #| msgid "Select Tables"
15526 msgid "Delete pages"
15527 msgstr "Valitse taulut"
15529 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:98
15530 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:101
15532 msgstr "Lataa uudelleen"
15534 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:107
15535 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:110
15539 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
15540 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
15541 msgid "Angular links"
15542 msgstr "Kulmikkaat linkit"
15544 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
15545 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
15546 msgid "Direct links"
15547 msgstr "Suorat linkit"
15549 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:122
15550 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:124
15551 msgid "Snap to grid"
15552 msgstr "Sovita ruudukkoon"
15554 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:128
15555 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:134
15556 msgid "Small/Big All"
15557 msgstr "Kaikki pienenä/suurena"
15559 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:138
15560 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:141
15561 msgid "Toggle small/big"
15562 msgstr "Vaihda pieneksi/suureksi"
15564 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:145
15565 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:148
15567 #| msgid "To select relation, click :"
15568 msgid "Toggle relationship lines"
15569 msgstr "Valitaksesi relaation, paina :"
15571 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:153
15572 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:156
15575 msgid "Export schema"
15578 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:165
15579 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:168
15581 #| msgid "Submit Query"
15582 msgid "Build Query"
15585 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:173
15586 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:177
15588 msgstr "Siirrä valikko"
15590 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:181
15591 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:186
15593 #| msgid "Partial texts"
15595 msgstr "Osittaiset tekstit"
15597 #: templates/database/designer/table_list.phtml:4
15598 msgid "Hide/Show all"
15599 msgstr "Kätke/näytä kaikki"
15601 #: templates/database/designer/table_list.phtml:14
15603 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
15604 msgid "Hide/Show Tables with no relationship"
15605 msgstr "Kätke/näytä taulut, joilla ei ole relaatiota"
15607 #: templates/database/designer/table_list.phtml:59
15609 #| msgid "Number of tables"
15610 msgid "Number of tables:"
15611 msgstr "Taulujen määrä"
15613 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:6
15616 msgid_plural "%s tables"
15617 msgstr[0] "%s taulu"
15618 msgstr[1] "%s taulua"
15620 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:17
15624 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:6
15625 msgid "Check tables having overhead"
15626 msgstr "Valitse taulut, joissa on ylijäämää"
15628 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:10
15630 #| msgid "No tables"
15632 msgstr "Ei tauluja"
15634 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:11
15636 #| msgid "Show color"
15637 msgid "Show create"
15638 msgstr "Näytä värit"
15640 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:26
15642 #| msgid "Apply index(s)"
15644 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
15646 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:27
15647 msgid "Add prefix to table"
15648 msgstr "Lisää etuliite tauluun"
15650 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:28
15651 msgid "Replace table prefix"
15652 msgstr "Korvaa taulun etuliite"
15654 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:35
15656 #| msgid "CHAR textarea columns"
15657 msgid "Add columns to central list"
15658 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
15660 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:36
15661 msgid "Remove columns from central list"
15664 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:37
15666 #| msgid "CHAR textarea columns"
15667 msgid "Make consistent with central list"
15668 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
15670 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
15672 #| msgid "Add a new server"
15673 msgid "Add to Favorites"
15674 msgstr "Lisää uusi palvelin"
15676 #: templates/database/structure/show_create.phtml:2
15678 #| msgid "Show SQL queries"
15679 msgid "Showing create queries"
15680 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
15682 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:13
15686 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:194
15690 #: templates/database/structure/table_header.phtml:42
15692 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
15694 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
15695 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15696 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
15698 #: templates/database/structure/table_header.phtml:66
15699 #: templates/table/index_form.phtml:127
15703 #: templates/database/structure/table_header.phtml:105
15704 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:79
15708 #: templates/database/structure/table_header.phtml:116
15709 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:86
15710 msgid "Last update"
15711 msgstr "Viimeksi päivitetty"
15713 #: templates/database/structure/table_header.phtml:127
15714 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:93
15716 msgstr "Viimeksi tarkistettu"
15718 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:4
15719 msgid "Tracking is active."
15720 msgstr "Seuranta on käytössä."
15722 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:8
15723 msgid "Tracking is not active."
15724 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
15726 #: templates/error/report_form.phtml:7
15728 "This report automatically includes data about the error and information "
15729 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
15730 "team for debugging the error."
15733 #: templates/error/report_form.phtml:14
15735 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
15739 #: templates/error/report_form.phtml:21
15740 msgid "You may examine the data in the error report:"
15743 #: templates/export/alias_add.phtml:5
15744 msgid "Define new aliases"
15747 #: templates/export/alias_add.phtml:11
15749 #| msgid "Select Tables"
15750 msgid "Select database:"
15751 msgstr "Valitse taulut"
15753 #: templates/export/alias_add.phtml:17
15755 #| msgid "Database name"
15756 msgid "New database name"
15757 msgstr "tietokannan nimi"
15759 #: templates/export/alias_add.phtml:26
15761 #| msgid "Select Tables"
15762 msgid "Select table:"
15763 msgstr "Valitse taulut"
15765 #: templates/export/alias_add.phtml:32
15767 #| msgid "New page name: "
15768 msgid "New table name"
15769 msgstr "Uuden sivun nimi: "
15771 #: templates/export/alias_add.phtml:41
15773 #| msgid "Select a column."
15774 msgid "Select column:"
15775 msgstr "Valitse sarake."
15777 #: templates/export/alias_add.phtml:47
15779 #| msgid "Copy column name"
15780 msgid "New column name"
15781 msgstr "Kopioi kenttän nimi"
15783 #: templates/export/alias_item.phtml:8
15787 #: templates/prefs_autoload.phtml:8
15789 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
15790 "import it for current session?"
15793 #: templates/prefs_autoload.phtml:14
15795 #| msgid "Delete tracking"
15796 msgid "Delete settings "
15797 msgstr "Poista seurantatiedot"
15799 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:2
15801 #| msgid "Add privileges on the following database"
15802 msgid "Add privileges on the following database(s):"
15803 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tietokantaan"
15805 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:16
15806 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
15808 "Korvausmerkkien _ ja % eteen on lisättävä \\-merkki, jotta ne näkyisivät "
15811 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:3
15813 #| msgid "Add privileges on the following table"
15814 msgid "Add privileges on the following routine:"
15815 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
15817 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:3
15819 #| msgid "Add privileges on the following table"
15820 msgid "Add privileges on the following table:"
15821 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
15823 #: templates/privileges/add_user_fieldset.phtml:2
15824 msgctxt "Create new user"
15828 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:21
15829 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:22
15832 msgctxt "None privileges"
15836 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:3
15838 #| msgid "Remove selected users"
15839 msgid "Remove selected user accounts"
15840 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
15842 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:6
15843 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
15845 "Pura kaikki käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet, ja poista ne sen jälkeen."
15847 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:8
15848 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:10
15849 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:11
15850 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
15851 msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
15853 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:21
15854 msgid "Column-specific privileges"
15855 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
15857 #: templates/privileges/resource_limits.phtml:2
15858 msgid "Resource limits"
15859 msgstr "Resurssirajoitukset"
15861 #: templates/privileges/resource_limits.phtml:5
15862 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
15863 msgstr "Huom: Näiden valintojen asettaminen nollaksi (0) poistaa rajoituksen."
15865 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:5
15866 msgid "Select binary log to view"
15867 msgstr "Valitse näytettävä binääriloki"
15869 #: templates/server/databases/create.phtml:7
15870 #: templates/server/databases/create.phtml:27
15871 msgid "Create database"
15872 msgstr "Luo tietokanta"
15874 #: templates/server/databases/table_row.phtml:15
15875 msgid "Jump to database"
15876 msgstr "Siirry tietokantaan"
15878 #: templates/server/databases/table_row.phtml:61
15880 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
15881 msgstr "Hallitse tietokannan \"%s\" käyttöoikeuksia."
15883 #: templates/server/databases/table_row.phtml:62
15884 msgid "Check privileges"
15885 msgstr "Merkitse käyttöoikeudet"
15887 #: templates/server/plugins/section.phtml:8
15891 #: templates/server/plugins/section.phtml:11
15895 #: templates/server/plugins/section.phtml:21
15897 #| msgid "Disabled"
15899 msgstr "Pois päältä"
15901 #: templates/server/variables/session_variable_row.phtml:3
15902 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
15903 msgid "Session value"
15904 msgstr "Tämän istunnon arvo"
15906 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:6
15907 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
15910 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
15911 msgid "Global value"
15912 msgstr "Globaali arvo"
15914 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:3
15916 #| msgid "Start row"
15918 msgstr "Aloitusrivi"
15920 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:16
15923 msgctxt "Chart type"
15927 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:20
15930 msgctxt "Chart type"
15934 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:24
15935 msgctxt "Chart type"
15939 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:28
15942 msgctxt "Chart type"
15946 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:32
15947 msgctxt "Chart type"
15951 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:36
15954 msgctxt "Chart type"
15958 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:40
15961 msgctxt "Chart type"
15965 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:44
15966 msgctxt "Chart type"
15970 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:49
15976 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:52
15978 #| msgid "Chart title"
15979 msgid "Chart title:"
15980 msgstr "Kaavion otsikko"
15982 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:57
15986 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:72
15988 #| msgid "SQL queries"
15990 msgstr "SQL-kyselyt"
15992 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:103
15993 msgid "X-Axis label:"
15996 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:105
16002 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:108
16003 msgid "Y-Axis label:"
16006 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:110
16010 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:116
16011 msgid "Series names are in a column"
16014 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:119
16016 #| msgid "Inside column:"
16017 msgid "Series column:"
16018 msgstr "Sarakkeen sisällä:"
16020 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:133
16022 #| msgid "Values for column %s"
16023 msgid "Value Column:"
16024 msgstr "Arvot sarakkeelle %s"
16026 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:153
16028 #| msgid "Save as file"
16029 msgid "Save chart as image"
16030 msgstr "Tallenna tiedostoon"
16032 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:3
16034 #| msgid "Display servers selection"
16035 msgid "Display GIS Visualization"
16036 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
16038 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:8
16040 #| msgid "CHAR textarea columns"
16041 msgid "Label column"
16042 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
16044 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:11
16046 #| msgid "- none -"
16048 msgstr "- ei mitään -"
16050 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:19
16052 #| msgid "Log file count"
16053 msgid "Spatial column"
16054 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
16056 #: templates/table/index_form.phtml:16
16057 msgid "Index name:"
16058 msgstr "Indeksin nimi:"
16060 #: templates/table/index_form.phtml:19
16062 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
16064 "\"PRIMARY\" saa olla <b>vain</b> ja <b>ainoastaan</b> perusavaimen nimenä!"
16066 #: templates/table/index_form.phtml:40
16068 #| msgid "Index cache size"
16069 msgid "Index choice:"
16070 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
16072 #: templates/table/index_form.phtml:57
16073 msgid "Key block size:"
16076 #: templates/table/index_form.phtml:74
16077 msgid "Index type:"
16078 msgstr "Indeksin tyyppi:"
16080 #: templates/table/index_form.phtml:86
16086 #: templates/table/index_form.phtml:102
16088 msgstr "Kommentti:"
16090 #: templates/table/index_form.phtml:149 templates/table/index_form.phtml:194
16092 #| msgid "Drag to reorder."
16093 msgid "Drag to reorder"
16094 msgstr "Muuta järjestystä vetämällä."
16096 #: templates/table/relation/common_form.phtml:6
16098 #| msgid "Foreign key limit"
16099 msgid "Foreign key constraints"
16100 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
16102 #: templates/table/relation/common_form.phtml:9
16108 #: templates/table/relation/common_form.phtml:10
16110 #| msgid "Constraints for table"
16111 msgid "Constraint properties"
16112 msgstr "Rajoitteet taululle"
16114 #: templates/table/relation/common_form.phtml:13
16116 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
16117 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
16118 "creating the foreign key."
16121 #: templates/table/relation/common_form.phtml:20
16123 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
16126 #: templates/table/relation/common_form.phtml:26
16128 #| msgid "Foreign key limit"
16129 msgid "Foreign key constraint"
16130 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
16132 #: templates/table/relation/common_form.phtml:66
16134 #| msgid "Add constraints"
16135 msgid "+ Add constraint"
16136 msgstr "Lisää rajoitteet"
16138 #: templates/table/relation/common_form.phtml:76
16139 #: templates/table/relation/common_form.phtml:82
16141 #| msgid "Internal relations"
16142 msgid "Internal relationships"
16143 msgstr "Sisäiset relaatiot"
16145 #: templates/table/relation/common_form.phtml:86
16147 #| msgid "Internal relations"
16148 msgid "Internal relation"
16149 msgstr "Sisäiset relaatiot"
16151 #: templates/table/relation/common_form.phtml:89
16153 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
16156 "Sisäistä relaatiota ei tarvita, kun vastaava FOREIGN KEY -relaatio on "
16159 #: templates/table/relation/common_form.phtml:115
16161 #| msgid "Choose column to display"
16162 msgid "Choose column to display:"
16163 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
16165 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:19
16166 #, fuzzy, php-format
16167 #| msgid "Foreign key limit"
16168 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
16169 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
16171 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:96
16173 #| msgid "Constraints for table"
16174 msgid "Constraint name"
16175 msgstr "Rajoitteet taululle"
16177 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:151
16179 #| msgid "Add column"
16180 msgid "+ Add column"
16181 msgstr "Lisää sarake"
16183 #: templates/table/search/options.phtml:8
16184 msgid "Select columns (at least one):"
16185 msgstr "Valitse sarakkeet (vähintään yksi):"
16187 #: templates/table/search/options.phtml:37
16188 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
16189 msgstr "Lisää hakuehtoja (\"WHERE\"-lauseen sisältö):"
16191 #: templates/table/search/options.phtml:45
16192 msgid "Number of rows per page"
16193 msgstr "Rivejä sivulla"
16195 #: templates/table/search/options.phtml:56
16196 msgid "Display order:"
16197 msgstr "Lajittelujärjestys:"
16199 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:6
16200 msgid "Use this column to label each point"
16201 msgstr "Käytä tätä saraketta merkitäksesi jokaisen kohdan"
16203 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:35
16204 msgid "Maximum rows to plot"
16205 msgstr "Tulostettavien rivien enimmäismäärä"
16207 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:13
16208 msgid "Find and replace - preview"
16209 msgstr "Etsi ja korvaa - esikatselu"
16211 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:18
16212 msgid "Original string"
16213 msgstr "Alkuperäinen merkkijono"
16215 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:19
16216 msgid "Replaced string"
16217 msgstr "Korvattu merkkijono"
16219 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:38
16223 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:15
16224 msgid "Additional search criteria"
16225 msgstr "Tarkempi haku"
16227 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:3
16228 msgid "Replace with:"
16231 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:24
16232 msgid "Use regular expression"
16233 msgstr "Käytä säännöllistä lauseketta"
16235 #: templates/table/search/selection_form.phtml:12
16236 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
16238 "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\") kahteen eri sarakkeeseen"
16240 #: templates/table/search/selection_form.phtml:35
16241 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
16242 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
16244 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:7
16245 msgid "Browse/Edit the points"
16246 msgstr "Selaa/muokkaa kohtia"
16248 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:15
16250 msgstr "Kuinka käytetään"
16252 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:23
16254 msgstr "Palauta zoomaus"
16256 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:14
16257 msgid "Relation view"
16258 msgstr "Relaationäkymä"
16260 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:15
16262 msgid "A primary key has been added on %s."
16263 msgstr "Sarakkeelle %s on luotu perusavain."
16265 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:34
16266 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:53
16267 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:78
16268 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:100
16270 msgid "An index has been added on %s."
16271 msgstr "Sarakkeelle %s on lisätty indeksi."
16273 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:128
16274 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:57
16276 #| msgid "Remove column(s)"
16277 msgid "Remove from central columns"
16278 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
16280 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:136
16281 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:52
16283 #| msgid "CHAR textarea columns"
16284 msgid "Add to central columns"
16285 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
16287 #: templates/table/structure/add_column.phtml:7
16288 #, fuzzy, php-format
16289 #| msgid "Add column(s)"
16290 msgid "Add %s column(s)"
16291 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
16293 #: templates/table/structure/add_column.phtml:12
16295 #| msgid "At Beginning of Table"
16296 msgid "at beginning of table"
16297 msgstr "Taulun alkuun"
16299 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:6
16300 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:185
16302 #| msgid "Partition %s"
16306 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:10
16308 #| msgid "No index defined!"
16309 msgid "No partitioning defined!"
16310 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
16312 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:13
16314 #| msgid "partitioned"
16315 msgid "Partitioned by:"
16318 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:18
16320 #| msgid "partitioned"
16321 msgid "Sub partitioned by:"
16324 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:31
16326 #| msgid "Row length"
16327 msgid "Data length"
16328 msgstr "Rivin pituus"
16330 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:32
16332 #| msgid "Row length"
16333 msgid "Index length"
16334 msgstr "Rivin pituus"
16336 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:134
16338 #| msgid "partitioned"
16339 msgid "Partition table"
16342 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:137
16343 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:7
16345 #| msgid "Remove partitioning"
16346 msgid "Edit partitioning"
16347 msgstr "Poista ositus"
16349 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:129 view_create.php:206
16351 #| msgid "Print view"
16353 msgstr "Tulostusversio"
16355 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:13
16356 msgid "Space usage"
16357 msgstr "Levytilan käyttö"
16359 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:36
16363 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:1
16364 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:25
16366 #| msgid "Remove column(s)"
16367 msgid "Move columns"
16368 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
16370 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:2
16371 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
16374 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:14
16375 msgid "Propose table structure"
16376 msgstr "Esitä taulun rakenne"
16378 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:28
16380 #| msgid "Propose table structure"
16381 msgid "Improve table structure"
16382 msgstr "Esitä taulun rakenne"
16384 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:34
16386 #| msgid "Track table"
16388 msgstr "Seuraa taulua"
16390 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:2
16392 #| msgid "Row Statistics"
16393 msgid "Row statistics"
16394 msgstr "Rivitilastot"
16396 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:8
16398 msgstr "staattinen"
16400 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:10
16402 msgstr "dynaaminen"
16404 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:21
16405 msgid "partitioned"
16408 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:53
16410 msgstr "Rivin pituus"
16412 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:65
16414 msgstr "Rivin koko"
16416 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:72
16417 msgid "Next autoindex"
16420 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:51
16421 #, fuzzy, php-format
16422 #| msgid "Table %s has been dropped."
16423 msgid "Column %s has been dropped."
16424 msgstr "Taulu %s on poistettu"
16426 #: templates/toggle_button.phtml:4
16427 msgid "Click to toggle"
16428 msgstr "Vaihda painamalla"
16430 #: themes.php:20 themes.php:25
16435 msgid "Get more themes!"
16436 msgstr "Hae teemoja lisää!"
16438 #: transformation_overview.php:23
16439 msgid "Available MIME types"
16440 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
16442 #: transformation_overview.php:38
16444 #| msgid "Available transformations"
16445 msgid "Available browser display transformations"
16446 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
16448 #: transformation_overview.php:39
16450 #| msgid "Available transformations"
16451 msgid "Available input transformations"
16452 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
16454 #: transformation_overview.php:54
16456 #| msgid "Description"
16457 msgctxt "for MIME transformation"
16458 msgid "Description"
16463 #| msgid "Taking you to next step…"
16464 msgid "Taking you to the target site."
16465 msgstr "Viedään sinut seuraavaan vaiheeseen…"
16467 #: user_password.php:37
16468 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
16469 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
16471 #: user_password.php:115
16472 msgid "The profile has been updated."
16473 msgstr "Profiili on päivitetty."
16475 #: user_password.php:127
16477 #| msgid "Password Hashing:"
16478 msgid "Password is too long!"
16479 msgstr "Salasanan salaus:"
16481 #: view_create.php:48
16482 msgid "View name can not be empty!"
16485 #: view_create.php:253
16487 msgstr "VIEW-arvon nimi"
16489 #: view_create.php:264
16490 msgid "Column names"
16491 msgstr "Sarakkeiden nimet"
16493 #: view_operations.php:111
16495 msgid "Rename view to"
16496 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
16498 #: view_operations.php:150
16500 #| msgid "Go to database"
16501 msgid "Delete the view (DROP)"
16502 msgstr "Siirry tietokantaan"
16504 #: libraries/advisory_rules.txt:49
16505 msgid "Uptime below one day"
16508 #: libraries/advisory_rules.txt:52
16509 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
16512 #: libraries/advisory_rules.txt:53
16514 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
16515 "longer than a day before running this analyzer"
16518 #: libraries/advisory_rules.txt:54
16520 msgid "The uptime is only %s"
16523 #: libraries/advisory_rules.txt:56
16525 #| msgid "Versions"
16526 msgid "Questions below 1,000"
16529 #: libraries/advisory_rules.txt:59
16531 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
16532 "recommendations may not be accurate."
16535 #: libraries/advisory_rules.txt:60
16537 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
16541 #: libraries/advisory_rules.txt:61
16542 #, fuzzy, php-format
16543 #| msgid "Current connection"
16544 msgid "Current amount of Questions: %s"
16545 msgstr "Nykyinen yhteys"
16547 #: libraries/advisory_rules.txt:63
16549 #| msgid "Show SQL queries"
16550 msgid "Percentage of slow queries"
16551 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
16553 #: libraries/advisory_rules.txt:66
16555 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
16558 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
16560 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
16561 "in the slow query log"
16564 #: libraries/advisory_rules.txt:68
16566 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
16569 #: libraries/advisory_rules.txt:70
16571 #| msgid "Flush query cache"
16572 msgid "Slow query rate"
16573 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
16575 #: libraries/advisory_rules.txt:73
16577 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
16580 #: libraries/advisory_rules.txt:75
16583 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
16587 #: libraries/advisory_rules.txt:77
16589 #| msgid "SQL queries"
16590 msgid "Long query time"
16591 msgstr "SQL-kyselyt"
16593 #: libraries/advisory_rules.txt:80
16595 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
16596 "take above 10 seconds are logged."
16599 #: libraries/advisory_rules.txt:81
16601 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
16602 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
16605 #: libraries/advisory_rules.txt:82
16606 #, fuzzy, php-format
16607 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
16608 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
16609 msgstr "long_query_time on asetettu %d sekuntiin."
16611 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
16613 #| msgid "Show query box"
16614 msgid "Slow query logging"
16615 msgstr "Näytä kyselykenttä"
16617 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
16619 #| msgid "slow_query_log is enabled."
16620 msgid "The slow query log is disabled."
16621 msgstr "slow_query_log on käytössä."
16623 #: libraries/advisory_rules.txt:88
16625 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
16626 "help troubleshooting badly performing queries."
16629 #: libraries/advisory_rules.txt:89
16631 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
16632 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
16633 msgstr "long_query_time on asetettu %d sekuntiin."
16635 #: libraries/advisory_rules.txt:95
16637 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
16638 "help troubleshooting badly performing queries."
16641 #: libraries/advisory_rules.txt:96
16643 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
16644 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
16645 msgstr "long_query_time on asetettu %d sekuntiin."
16647 #: libraries/advisory_rules.txt:100
16649 #| msgid "Select Tables"
16650 msgid "Release Series"
16651 msgstr "Valitse taulut"
16653 #: libraries/advisory_rules.txt:103
16654 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
16657 #: libraries/advisory_rules.txt:104
16659 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
16663 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
16664 #: libraries/advisory_rules.txt:119
16665 #, fuzzy, php-format
16666 #| msgid "Create version"
16667 msgid "Current version: %s"
16668 msgstr "Luo versio"
16670 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
16673 msgid "Minor Version"
16676 #: libraries/advisory_rules.txt:110
16677 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
16680 #: libraries/advisory_rules.txt:111
16682 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
16683 "performance and MySQL 5.5 even more so."
16686 #: libraries/advisory_rules.txt:117
16687 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
16690 #: libraries/advisory_rules.txt:118
16692 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
16693 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
16694 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
16696 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
16698 #| msgid "Description"
16699 msgid "Distribution"
16702 #: libraries/advisory_rules.txt:124
16703 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
16706 #: libraries/advisory_rules.txt:125
16708 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
16709 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
16710 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
16713 #: libraries/advisory_rules.txt:126
16714 msgid "'source' found in version_comment"
16717 #: libraries/advisory_rules.txt:131
16718 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
16721 #: libraries/advisory_rules.txt:132
16723 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
16724 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
16727 #: libraries/advisory_rules.txt:133
16728 msgid "'percona' found in version_comment"
16731 #: libraries/advisory_rules.txt:135
16733 #| msgid "MySQL charset"
16734 msgid "MySQL Architecture"
16735 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
16737 #: libraries/advisory_rules.txt:138
16738 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
16741 #: libraries/advisory_rules.txt:139
16743 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
16744 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
16745 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
16748 #: libraries/advisory_rules.txt:140
16750 msgid "Available memory on this host: %s"
16753 #: libraries/advisory_rules.txt:146
16755 #| msgid "Query cache"
16756 msgid "Query cache disabled"
16757 msgstr "Kyselyvälimuisti"
16759 #: libraries/advisory_rules.txt:149
16761 #| msgid "The server is not responding"
16762 msgid "The query cache is not enabled."
16763 msgstr "Palvelin ei vastaa"
16765 #: libraries/advisory_rules.txt:150
16767 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
16768 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
16769 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
16770 "memcached, ignore this recommendation."
16773 #: libraries/advisory_rules.txt:151
16774 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
16777 #: libraries/advisory_rules.txt:153
16779 #| msgid "Query cache"
16780 msgid "Query caching method"
16781 msgstr "Kyselyvälimuisti"
16783 #: libraries/advisory_rules.txt:156
16785 #| msgid "Query cache"
16786 msgid "Suboptimal caching method."
16787 msgstr "Kyselyvälimuisti"
16789 #: libraries/advisory_rules.txt:157
16791 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
16792 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
16793 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
16794 "cache, especially if you have multiple slaves."
16797 #: libraries/advisory_rules.txt:158
16800 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
16801 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
16804 #: libraries/advisory_rules.txt:160
16805 #, fuzzy, php-format
16806 #| msgid "Query cache"
16807 msgid "Query cache efficiency (%%)"
16808 msgstr "Kyselyvälimuisti"
16810 #: libraries/advisory_rules.txt:163
16811 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
16814 #: libraries/advisory_rules.txt:164
16815 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
16818 #: libraries/advisory_rules.txt:165
16819 #, fuzzy, php-format
16820 #| msgid "Sort buffer size"
16821 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
16822 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
16824 #: libraries/advisory_rules.txt:167
16826 msgid "Query Cache usage"
16827 msgstr "Kyselyvälimuisti"
16829 #: libraries/advisory_rules.txt:170
16831 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
16834 #: libraries/advisory_rules.txt:171
16836 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
16837 "query cache might help as well."
16840 #: libraries/advisory_rules.txt:172
16843 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
16844 "%%. It should be above 80%%"
16847 #: libraries/advisory_rules.txt:174
16849 #| msgid "Query cache"
16850 msgid "Query cache fragmentation"
16851 msgstr "Kyselyvälimuisti"
16853 #: libraries/advisory_rules.txt:177
16855 #| msgid "The server is not responding"
16856 msgid "The query cache is considerably fragmented."
16857 msgstr "Palvelin ei vastaa"
16859 #: libraries/advisory_rules.txt:178
16861 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
16862 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
16863 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
16864 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
16865 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
16866 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
16867 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
16868 "qcache_queries_in_cache"
16871 #: libraries/advisory_rules.txt:179
16874 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
16875 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
16876 "value should be below 20%%."
16879 #: libraries/advisory_rules.txt:181
16881 #| msgid "Query cache used"
16882 msgid "Query cache low memory prunes"
16883 msgstr "Kyselyvälimuistia käytetty"
16885 #: libraries/advisory_rules.txt:184
16887 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
16889 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
16891 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
16893 #: libraries/advisory_rules.txt:185
16895 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
16896 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
16897 "this in small increments and monitor the results."
16900 #: libraries/advisory_rules.txt:186
16903 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
16904 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
16907 #: libraries/advisory_rules.txt:188
16909 #| msgid "Query cache"
16910 msgid "Query cache max size"
16911 msgstr "Kyselyvälimuisti"
16913 #: libraries/advisory_rules.txt:191
16915 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
16916 "significant overhead that is required to maintain the cache."
16919 #: libraries/advisory_rules.txt:192
16921 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
16925 #: libraries/advisory_rules.txt:193
16926 #, fuzzy, php-format
16927 #| msgid "Create version"
16928 msgid "Current query cache size: %s"
16929 msgstr "Luo versio"
16931 #: libraries/advisory_rules.txt:195
16933 #| msgid "Query results"
16934 msgid "Query cache min result size"
16935 msgstr "Kyselyn tulokset"
16937 #: libraries/advisory_rules.txt:198
16939 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
16942 #: libraries/advisory_rules.txt:199
16944 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
16945 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
16946 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
16947 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
16948 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
16949 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
16950 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
16951 "might reduce efficiency."
16954 #: libraries/advisory_rules.txt:200
16955 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
16958 #: libraries/advisory_rules.txt:204
16960 #| msgid "Allows creating temporary tables."
16961 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
16962 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
16964 #: libraries/advisory_rules.txt:207 libraries/advisory_rules.txt:214
16966 #| msgid "Allows creating temporary tables."
16967 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
16968 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
16970 #: libraries/advisory_rules.txt:208 libraries/advisory_rules.txt:215
16972 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
16973 "depending on your system memory limits."
16976 #: libraries/advisory_rules.txt:209
16979 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
16983 #: libraries/advisory_rules.txt:211
16985 #| msgid "Allows creating temporary tables."
16986 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
16987 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
16989 #: libraries/advisory_rules.txt:216
16990 #, fuzzy, php-format
16991 #| msgid "Sort buffer size"
16993 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
16994 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
16996 #: libraries/advisory_rules.txt:218
17002 #: libraries/advisory_rules.txt:221
17003 msgid "There are lots of rows being sorted."
17006 #: libraries/advisory_rules.txt:222
17008 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
17009 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
17010 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
17014 #: libraries/advisory_rules.txt:223
17016 msgid "Sorted rows average: %s"
17019 #: libraries/advisory_rules.txt:226
17021 #| msgid "There are no files to upload"
17022 msgid "Rate of joins without indexes"
17023 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
17025 #: libraries/advisory_rules.txt:229
17027 #| msgid "There are no files to upload"
17028 msgid "There are too many joins without indexes."
17029 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
17031 #: libraries/advisory_rules.txt:230
17033 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
17034 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
17037 #: libraries/advisory_rules.txt:231
17038 #, fuzzy, php-format
17039 #| msgid "Sort buffer size"
17040 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17041 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
17043 #: libraries/advisory_rules.txt:233
17045 #| msgid "There are no files to upload"
17046 msgid "Rate of reading first index entry"
17047 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
17049 #: libraries/advisory_rules.txt:236
17051 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
17052 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
17053 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
17055 #: libraries/advisory_rules.txt:237
17057 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
17058 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
17059 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
17060 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
17061 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
17065 #: libraries/advisory_rules.txt:238
17066 #, fuzzy, php-format
17067 #| msgid "Sort buffer size"
17068 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17069 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
17071 #: libraries/advisory_rules.txt:240
17073 #| msgid "Format of imported file"
17074 msgid "Rate of reading fixed position"
17075 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
17077 #: libraries/advisory_rules.txt:243
17079 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
17080 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
17081 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
17083 #: libraries/advisory_rules.txt:244
17085 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
17086 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
17090 #: libraries/advisory_rules.txt:245
17093 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
17097 #: libraries/advisory_rules.txt:247
17099 #| msgid "Create table"
17100 msgid "Rate of reading next table row"
17103 #: libraries/advisory_rules.txt:250
17105 #| msgid "The current number of pending writes."
17106 msgid "The rate of reading the next table row is high."
17107 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
17109 #: libraries/advisory_rules.txt:251
17111 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
17112 "where applicable."
17115 #: libraries/advisory_rules.txt:252
17116 #, fuzzy, php-format
17117 #| msgid "Sort buffer size"
17119 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
17120 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
17122 #: libraries/advisory_rules.txt:255
17123 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
17126 #: libraries/advisory_rules.txt:258
17127 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
17130 #: libraries/advisory_rules.txt:259
17132 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
17133 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
17134 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
17135 "other value as well."
17138 #: libraries/advisory_rules.txt:260
17140 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
17143 #: libraries/advisory_rules.txt:262
17145 #| msgid "Format of imported file"
17146 msgid "Percentage of temp tables on disk"
17147 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
17149 #: libraries/advisory_rules.txt:265 libraries/advisory_rules.txt:272
17151 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
17155 #: libraries/advisory_rules.txt:266
17157 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17158 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17159 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17160 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17161 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17162 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
17163 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
17166 #: libraries/advisory_rules.txt:267
17169 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
17173 #: libraries/advisory_rules.txt:269
17175 #| msgid "%s table"
17176 #| msgid_plural "%s tables"
17177 msgid "Temp disk rate"
17180 #: libraries/advisory_rules.txt:273
17182 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17183 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17184 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17185 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17186 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17187 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
17188 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
17191 #: libraries/advisory_rules.txt:274
17194 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
17195 "less than 1 per hour"
17198 #: libraries/advisory_rules.txt:278
17200 #| msgid "Sort buffer size"
17201 msgid "MyISAM key buffer size"
17202 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
17204 #: libraries/advisory_rules.txt:281
17205 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
17208 #: libraries/advisory_rules.txt:282
17210 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
17214 #: libraries/advisory_rules.txt:283
17216 #| msgid "Sort buffer size"
17217 msgid "key_buffer_size is 0"
17218 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
17220 #: libraries/advisory_rules.txt:285
17221 #, fuzzy, php-format
17222 #| msgid "Sort buffer size"
17223 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
17224 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
17226 #: libraries/advisory_rules.txt:288 libraries/advisory_rules.txt:296
17227 #, fuzzy, php-format
17228 #| msgid "Sort buffer size"
17229 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
17230 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
17232 #: libraries/advisory_rules.txt:289 libraries/advisory_rules.txt:297
17234 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
17235 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
17236 "expectations about what indexes are being used."
17239 #: libraries/advisory_rules.txt:290
17240 #, fuzzy, php-format
17241 #| msgid "Sort buffer size"
17243 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
17244 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
17246 #: libraries/advisory_rules.txt:293
17248 #| msgid "Sort buffer size"
17249 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
17250 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
17252 #: libraries/advisory_rules.txt:298
17253 #, fuzzy, php-format
17254 #| msgid "Sort buffer size"
17255 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
17256 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
17258 #: libraries/advisory_rules.txt:300
17260 #| msgid "Show SQL queries"
17261 msgid "Percentage of index reads from memory"
17262 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
17264 #: libraries/advisory_rules.txt:303
17266 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
17269 #: libraries/advisory_rules.txt:304
17270 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
17273 #: libraries/advisory_rules.txt:305
17274 #, fuzzy, php-format
17275 #| msgid "Sort buffer size"
17276 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
17277 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
17279 #: libraries/advisory_rules.txt:309
17281 #| msgid "Create table"
17282 msgid "Rate of table open"
17285 #: libraries/advisory_rules.txt:312
17287 #| msgid "The current number of pending writes."
17288 msgid "The rate of opening tables is high."
17289 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
17291 #: libraries/advisory_rules.txt:313
17293 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
17294 "{table_open_cache} might avoid this."
17297 #: libraries/advisory_rules.txt:314
17298 #, fuzzy, php-format
17299 #| msgid "Sort buffer size"
17300 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
17301 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
17303 #: libraries/advisory_rules.txt:316
17305 #| msgid "Format of imported file"
17306 msgid "Percentage of used open files limit"
17307 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
17309 #: libraries/advisory_rules.txt:319
17311 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
17312 "may get a \"Too many open files\" error."
17315 #: libraries/advisory_rules.txt:320 libraries/advisory_rules.txt:327
17317 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
17318 "restarting after changing {open_files_limit}."
17321 #: libraries/advisory_rules.txt:321
17324 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
17327 #: libraries/advisory_rules.txt:323
17329 #| msgid "Format of imported file"
17330 msgid "Rate of open files"
17331 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
17333 #: libraries/advisory_rules.txt:326
17335 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
17336 msgid "The rate of opening files is high."
17337 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
17339 #: libraries/advisory_rules.txt:328
17340 #, fuzzy, php-format
17341 #| msgid "Sort buffer size"
17342 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
17343 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
17345 #: libraries/advisory_rules.txt:330
17346 #, fuzzy, php-format
17347 #| msgid "Create table on database %s"
17348 msgid "Immediate table locks %%"
17349 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
17351 #: libraries/advisory_rules.txt:333 libraries/advisory_rules.txt:340
17353 #| msgid " number of times that a table lock was acquired immediately."
17354 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
17355 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
17357 #: libraries/advisory_rules.txt:334 libraries/advisory_rules.txt:341
17358 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
17361 #: libraries/advisory_rules.txt:335
17362 #, fuzzy, php-format
17363 #| msgid "Sort buffer size"
17364 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
17365 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
17367 #: libraries/advisory_rules.txt:337
17368 msgid "Table lock wait rate"
17371 #: libraries/advisory_rules.txt:342
17372 #, fuzzy, php-format
17373 #| msgid "Sort buffer size"
17374 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
17375 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
17377 #: libraries/advisory_rules.txt:344
17379 #| msgid "Key cache"
17380 msgid "Thread cache"
17381 msgstr "Avainvälimuisti"
17383 #: libraries/advisory_rules.txt:347
17385 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
17389 #: libraries/advisory_rules.txt:348
17390 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
17393 #: libraries/advisory_rules.txt:349
17395 #| msgid "Tracking is not active."
17396 msgid "The thread cache is set to 0"
17397 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
17399 #: libraries/advisory_rules.txt:351
17400 #, fuzzy, php-format
17401 #| msgid "Tracking is not active."
17402 msgid "Thread cache hit rate %%"
17403 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
17405 #: libraries/advisory_rules.txt:354
17407 #| msgid "Tracking is not active."
17408 msgid "Thread cache is not efficient."
17409 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
17411 #: libraries/advisory_rules.txt:355
17412 msgid "Increase {thread_cache_size}."
17415 #: libraries/advisory_rules.txt:356
17416 #, fuzzy, php-format
17417 #| msgid "Sort buffer size"
17418 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
17419 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
17421 #: libraries/advisory_rules.txt:358
17423 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
17424 msgid "Threads that are slow to launch"
17425 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
17427 #: libraries/advisory_rules.txt:361
17429 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
17430 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
17431 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
17433 #: libraries/advisory_rules.txt:362
17435 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
17436 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
17439 #: libraries/advisory_rules.txt:363
17441 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
17444 #: libraries/advisory_rules.txt:365
17445 msgid "Slow launch time"
17448 #: libraries/advisory_rules.txt:368
17450 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
17451 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
17452 msgstr "long_query_time on asetettu %d sekuntiin."
17454 #: libraries/advisory_rules.txt:369
17456 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
17458 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
17460 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
17462 #: libraries/advisory_rules.txt:370
17463 #, fuzzy, php-format
17464 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
17465 msgid "slow_launch_time is set to %s"
17466 msgstr "long_query_time on asetettu %d sekuntiin."
17468 #: libraries/advisory_rules.txt:374
17470 #| msgid "Persistent connections"
17471 msgid "Percentage of used connections"
17472 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
17474 #: libraries/advisory_rules.txt:377
17476 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
17477 "{max_connections}."
17480 #: libraries/advisory_rules.txt:378
17482 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
17483 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
17484 "the code closes database handlers properly."
17487 #: libraries/advisory_rules.txt:379
17490 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
17493 #: libraries/advisory_rules.txt:381
17495 #| msgid "Persistent connections"
17496 msgid "Percentage of aborted connections"
17497 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
17499 #: libraries/advisory_rules.txt:384 libraries/advisory_rules.txt:391
17500 msgid "Too many connections are aborted."
17501 msgstr "Liian monta yhtettä keskeytetty."
17503 #: libraries/advisory_rules.txt:385 libraries/advisory_rules.txt:392
17505 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
17506 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
17507 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
17510 #: libraries/advisory_rules.txt:386
17512 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
17515 #: libraries/advisory_rules.txt:388
17517 #| msgid "Persistent connections"
17518 msgid "Rate of aborted connections"
17519 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
17521 #: libraries/advisory_rules.txt:393
17524 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17527 #: libraries/advisory_rules.txt:395
17529 #| msgid "Format of imported file"
17530 msgid "Percentage of aborted clients"
17531 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
17533 #: libraries/advisory_rules.txt:398 libraries/advisory_rules.txt:405
17535 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17536 msgid "Too many clients are aborted."
17537 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
17539 #: libraries/advisory_rules.txt:399 libraries/advisory_rules.txt:406
17541 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
17542 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
17543 "database handler properly. Check your network and code."
17546 #: libraries/advisory_rules.txt:400
17548 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
17551 #: libraries/advisory_rules.txt:402
17553 #| msgid "Format of imported file"
17554 msgid "Rate of aborted clients"
17555 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
17557 #: libraries/advisory_rules.txt:407
17558 #, fuzzy, php-format
17559 #| msgid "Sort buffer size"
17560 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17561 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
17563 #: libraries/advisory_rules.txt:411
17564 msgid "Is InnoDB disabled?"
17565 msgstr "Onko InnoDB poistettu käytöstä?"
17567 #: libraries/advisory_rules.txt:414
17569 #| msgid "Cannot load or save configuration"
17570 msgid "You do not have InnoDB enabled."
17571 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
17573 #: libraries/advisory_rules.txt:415
17574 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
17577 #: libraries/advisory_rules.txt:416
17578 msgid "have_innodb is set to 'value'"
17581 #: libraries/advisory_rules.txt:418
17583 #| msgid "Buffer pool size"
17584 msgid "InnoDB log size"
17585 msgstr "Puskurivarannon koko"
17587 #: libraries/advisory_rules.txt:421
17589 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
17591 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
17592 "InnoDB buffer pool."
17593 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
17595 #: libraries/advisory_rules.txt:422
17598 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
17599 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
17600 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
17601 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
17602 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
17603 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
17604 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
17605 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
17606 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
17609 #: libraries/advisory_rules.txt:423
17610 #, fuzzy, php-format
17611 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
17613 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
17614 "it should not be below 20%%"
17615 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
17617 #: libraries/advisory_rules.txt:425
17619 #| msgid "Buffer pool size"
17620 msgid "Max InnoDB log size"
17621 msgstr "Puskurivarannon koko"
17623 #: libraries/advisory_rules.txt:428
17624 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
17627 #: libraries/advisory_rules.txt:429
17630 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
17631 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
17632 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
17633 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
17634 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
17635 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
17636 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
17637 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
17638 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
17641 #: libraries/advisory_rules.txt:430
17643 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
17646 #: libraries/advisory_rules.txt:432
17648 #| msgid "Buffer pool size"
17649 msgid "InnoDB buffer pool size"
17650 msgstr "Puskurivarannon koko"
17652 #: libraries/advisory_rules.txt:435
17654 #| msgid "Buffer pool size"
17655 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
17656 msgstr "Puskurivarannon koko"
17658 #: libraries/advisory_rules.txt:436
17661 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
17662 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
17663 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
17664 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
17665 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
17666 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
17667 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
17668 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
17669 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
17670 "\">this article</a>"
17673 #: libraries/advisory_rules.txt:437
17676 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
17677 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
17678 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
17679 "other services running on the same machine."
17682 #: libraries/advisory_rules.txt:441
17684 #| msgid "max. concurrent connections"
17685 msgid "MyISAM concurrent inserts"
17686 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
17688 #: libraries/advisory_rules.txt:444
17690 #| msgid "max. concurrent connections"
17691 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
17692 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
17694 #: libraries/advisory_rules.txt:445
17696 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
17697 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
17698 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
17701 #: libraries/advisory_rules.txt:446
17702 msgid "concurrent_insert is set to 0"
17703 msgstr "concurrent_insert on asetettu arvoon 0"
17707 #~ msgctxt "Collation variant"
17708 #~ msgid "weight=2"
17712 #~| msgid "Copy column name"
17713 #~ msgid "Old column name"
17714 #~ msgstr "Kopioi kenttän nimi"
17717 #~ msgstr "Saksalainen"
17719 #~ msgid "dictionary"
17720 #~ msgstr "sanasto"
17722 #~ msgid "phone book"
17723 #~ msgstr "puhelinluettelo"
17725 #~ msgid "Traditional Spanish"
17726 #~ msgstr "Perinteinen espanja"
17728 #~ msgid "binary collation"
17729 #~ msgstr "Binaarinen kollaatio"
17731 #~ msgid "case-insensitive collation"
17732 #~ msgstr "kirjainkoosta riippumaton kollaatio"
17734 #~ msgid "case-sensitive collation"
17735 #~ msgstr "täsmällinen kirjainkoko"