4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.1.0-rc1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2021-01-28 16:15+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2020-08-09 15:50+0000\n"
8 "Last-Translator: William Desportes <williamdes@wdes.fr>\n"
9 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "phpmyadmin/master/zh_Hant/>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
18 #: libraries/advisory_rules_generic.php:9
19 msgid "Uptime below one day"
22 #: libraries/advisory_rules_generic.php:12
23 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
24 msgstr "上線時間不到 1 天,根據來作效能調整的資料可能不準確。"
26 #: libraries/advisory_rules_generic.php:14
28 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
29 "longer than a day before running this analyzer"
30 msgstr "若要取得更準確的平均資料,建議在執行分析前讓伺服器執行至少一天"
32 #: libraries/advisory_rules_generic.php:17
34 msgid "The uptime is only %s"
37 #: libraries/advisory_rules_generic.php:22
38 msgid "Questions below 1,000"
41 #: libraries/advisory_rules_generic.php:26
43 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
44 "recommendations may not be accurate."
45 msgstr "查詢次數少於 1,000。建議可能不夠準確。"
47 #: libraries/advisory_rules_generic.php:30
49 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
51 msgstr "讓伺服器執行較久一點的時間,直到執行了多一些查詢指令。"
53 #: libraries/advisory_rules_generic.php:32
55 msgid "Current amount of Questions: %s"
58 #: libraries/advisory_rules_generic.php:37
59 msgid "Percentage of slow queries"
62 #: libraries/advisory_rules_generic.php:41
64 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
65 msgstr "緩慢查詢佔全部的查詢數量比例過大。"
67 #: libraries/advisory_rules_generic.php:43
68 #: libraries/advisory_rules_generic.php:57
70 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
71 "in the slow query log"
72 msgstr "可能需要增加 {long_query_time} 或最佳化緩慢查詢記錄中出現的查詢"
74 #: libraries/advisory_rules_generic.php:46
76 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
77 msgstr "緩慢查詢率應低於 5%%,您的值是 %s%%。"
79 #: libraries/advisory_rules_generic.php:51
80 msgid "Slow query rate"
83 #: libraries/advisory_rules_generic.php:55
85 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
86 msgstr "伺服器執行期間產生的緩慢查詢比例過高。"
88 #: libraries/advisory_rules_generic.php:60
91 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
93 msgstr "緩慢查詢率為每小時 %s,這個值應該低於每小時 1%%。"
95 #: libraries/advisory_rules_generic.php:65
96 msgid "Long query time"
99 #: libraries/advisory_rules_generic.php:69
101 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
102 "take above 10 seconds are logged."
104 "{long_query_time} 目前設定為超過 10 秒,只有執行時間超過 10 秒的查詢會被記"
107 #: libraries/advisory_rules_generic.php:73
109 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
110 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
112 "建議您依據您的環境將 {long_query_time} 設定值調低,通常建議設在 1-5 秒之間。"
114 #: libraries/advisory_rules_generic.php:76
116 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
117 msgstr "long_query_time 目前設定為 %d 秒。"
119 #: libraries/advisory_rules_generic.php:81
120 #: libraries/advisory_rules_generic.php:94
121 msgid "Slow query logging"
124 #: libraries/advisory_rules_generic.php:85
125 #: libraries/advisory_rules_generic.php:98
126 msgid "The slow query log is disabled."
127 msgstr "未啟用「緩慢查詢記錄」。"
129 #: libraries/advisory_rules_generic.php:87
131 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
132 "help troubleshooting badly performing queries."
134 "要啟用緩慢查詢記錄,請將 {log_slow_queries} 設為 ON,這將有助於不良查詢的故障"
137 #: libraries/advisory_rules_generic.php:90
138 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
139 msgstr "log_slow_queries 目前設定為 OFF"
141 #: libraries/advisory_rules_generic.php:100
143 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
144 "help troubleshooting badly performing queries."
146 "要啟用緩慢查詢記錄,請將 {slow_query_log} 設為 ON,這將有助於不良查詢的故障排"
149 #: libraries/advisory_rules_generic.php:103
150 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
151 msgstr "slow_query_log 目前設定為 OFF"
153 #: libraries/advisory_rules_generic.php:108
154 msgid "Release Series"
157 #: libraries/advisory_rules_generic.php:111
158 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
159 msgstr "MySQL 伺服器版本低於 5.1。"
161 #: libraries/advisory_rules_generic.php:113
163 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
165 msgstr "應該升級到 MySQL 5.1,以獲得較好的性能;升級到 MySQL 5.5 更佳。"
167 #: libraries/advisory_rules_generic.php:115
168 #: libraries/advisory_rules_generic.php:129
169 #: libraries/advisory_rules_generic.php:140
171 msgid "Current version: %s"
174 #: libraries/advisory_rules_generic.php:120
175 #: libraries/advisory_rules_generic.php:134
176 msgid "Minor Version"
179 #: libraries/advisory_rules_generic.php:124
180 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
181 msgstr "版本小於 5.1.30 (5.1 第一個釋出的正式版本)。"
183 #: libraries/advisory_rules_generic.php:126
185 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
186 "performance and MySQL 5.5 even more so."
188 "應該升級到 MySQL 5.1 最新的版本,以取得較好的性能;升級到 MySQL 5.5 更佳。"
190 #: libraries/advisory_rules_generic.php:138
191 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
192 msgstr "版本低於 5.5.8 (5.5 第一個釋出的正式版本)。"
194 #: libraries/advisory_rules_generic.php:139
195 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
196 msgstr "應升級到 MySQL 5.5 的穩定版本。"
198 #: libraries/advisory_rules_generic.php:145
199 #: libraries/advisory_rules_generic.php:158
203 #: libraries/advisory_rules_generic.php:148
204 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
205 msgstr "您的伺服器版本是自行從原始碼編譯而來的,並非 MySQL 官方所編譯。"
207 #: libraries/advisory_rules_generic.php:150
209 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
210 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
211 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
213 "如果您並未自行編譯原始程式碼,那麼您可能是使用 Linux 發行版所修改的套件版本。"
214 "而 MySQL 說明文件是依據官方版本所撰寫,對發行版 (例如 RedHat、Debian/Ubuntu "
217 #: libraries/advisory_rules_generic.php:154
218 msgid "'source' found in version_comment"
219 msgstr "在 version_comment 中找到 'source' 字串"
221 #: libraries/advisory_rules_generic.php:161
222 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
223 msgstr "MySQL 手冊的內容,僅適用於官方編譯的版本。"
225 #: libraries/advisory_rules_generic.php:163
227 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
228 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
230 "Percona 說明文件位於 <a href=\"https://www.percona.com/software/"
231 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
233 #: libraries/advisory_rules_generic.php:166
234 msgid "'percona' found in version_comment"
235 msgstr "在 version_comment 中找到 'percona' 字串"
237 #: libraries/advisory_rules_generic.php:170
238 msgid "MySQL Architecture"
241 #: libraries/advisory_rules_generic.php:174
242 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
243 msgstr "MySQL 並非編譯成 64 位元套件。"
245 #: libraries/advisory_rules_generic.php:176
247 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
248 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
249 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
251 "您的記憶體空間超過 3 GB (若伺服器是在本機上),MySQL 可能無法使用所有的記憶體"
252 "空間。請考慮安裝 64 位元版本的 MySQL。"
254 #: libraries/advisory_rules_generic.php:180
256 msgid "Available memory on this host: %s"
257 msgstr "此主機的可用記憶體:%s"
259 #: libraries/advisory_rules_generic.php:186
260 msgid "Query caching method"
263 #: libraries/advisory_rules_generic.php:190
264 msgid "Suboptimal caching method."
267 #: libraries/advisory_rules_generic.php:192
270 #| "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. "
271 #| "It might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
272 #| "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL "
273 #| "Query cache, especially if you have multiple slaves."
275 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
276 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
277 "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
278 "cache, especially if you have multiple slaves."
280 "您正在於一台有相當大流量的資料庫使用 MySQL 查詢快取。可以考慮改用 <a href="
281 "\"HTTP://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> 來"
282 "取代 MySQL 查詢快取,特別是當您使用多台次要備援資料庫,。"
284 #: libraries/advisory_rules_generic.php:198
287 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
288 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
290 "已啟用查詢快取,伺服器每秒收到 %d 個查詢。如果每秒超過 100 個查詢,將觸發此規"
293 #: libraries/advisory_rules_generic.php:206
294 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
295 msgstr "因排序建立的暫存表百分比"
297 #: libraries/advisory_rules_generic.php:210
298 #: libraries/advisory_rules_generic.php:223
299 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
300 msgstr "太多因為排序而產生的暫存表。"
302 #: libraries/advisory_rules_generic.php:212
303 #: libraries/advisory_rules_generic.php:225
305 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
306 "depending on your system memory limits."
308 "根據系統記憶體多寡,考慮增加 {sort_buffer_size} 和 {read_rnd_buffer_size}。"
310 #: libraries/advisory_rules_generic.php:215
313 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
315 msgstr "有 %s%% 的排序會產生暫存表,這個值應低於 10%%。"
317 #: libraries/advisory_rules_generic.php:220
318 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
321 #: libraries/advisory_rules_generic.php:228
324 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
325 msgstr "平均暫存表數:%s,此值應小於每小時 1 個。"
327 #: libraries/advisory_rules_generic.php:233
331 #: libraries/advisory_rules_generic.php:236
332 msgid "There are lots of rows being sorted."
335 #: libraries/advisory_rules_generic.php:238
337 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
338 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
339 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
342 "大量排序不是錯,但請確保 ORDER BY 子句使用有索引的欄位來排序,以加速排序的執"
345 #: libraries/advisory_rules_generic.php:242
347 msgid "Sorted rows average: %s"
350 #: libraries/advisory_rules_generic.php:248
351 msgid "Rate of joins without indexes"
352 msgstr "未使用索引的資料表連結(join)比率"
354 #: libraries/advisory_rules_generic.php:251
355 msgid "There are too many joins without indexes."
356 msgstr "有太多的資料表連結(join)未使用索引。"
358 #: libraries/advisory_rules_generic.php:253
360 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
361 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
363 "這代表資料表連結(join)時會掃描整個資料表。將連結條件所使用的欄位設定為有索引"
364 "的欄位,可大幅加快資料表連結時的速度。"
366 #: libraries/advisory_rules_generic.php:256
368 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
369 msgstr "平均資料表連結(join)次數: %s,此值應小於每小時 1 次"
371 #: libraries/advisory_rules_generic.php:261
372 msgid "Rate of reading first index entry"
375 #: libraries/advisory_rules_generic.php:264
376 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
377 msgstr "讀取第一個索引項目比率過髙。"
379 #: libraries/advisory_rules_generic.php:266
381 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
382 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
383 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
384 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
385 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
388 "這通常表示資料庫時常掃描全部索引。雖然掃描全部索引,會比掃描資料表速度要快,"
389 "但在擁有大量資料的資料表仍需消耗不少 CPU 時間,如果這些資料表有大量的更新和刪"
390 "除操作,執行 OPTIMIZE TABLE 可以減少掃描全部索引的次數或提升速度,除此之外只"
393 #: libraries/advisory_rules_generic.php:272
395 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
396 msgstr "平均掃描索引次數:%s,此值應小於每小時 1 次"
398 #: libraries/advisory_rules_generic.php:277
399 msgid "Rate of reading fixed position"
402 #: libraries/advisory_rules_generic.php:280
403 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
404 msgstr "讀取固定位置資料比率過高。"
406 #: libraries/advisory_rules_generic.php:282
408 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
409 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
412 "這表示許多查詢的結果需要排序,或掃描整個資料表,這包括未使用索引的資料表連結"
413 "(join)查詢。請在適當的地方增加索引。"
415 #: libraries/advisory_rules_generic.php:285
418 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
420 msgstr "平均固定位置讀取次數:%s,這個值應小於每小時 1 次"
422 #: libraries/advisory_rules_generic.php:290
423 msgid "Rate of reading next table row"
424 msgstr "讀取資料表下一筆資料比率"
426 #: libraries/advisory_rules_generic.php:293
427 msgid "The rate of reading the next table row is high."
428 msgstr "讀取資料表下一筆資料比率過高。"
430 #: libraries/advisory_rules_generic.php:295
432 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
434 msgstr "這表示有許多查詢需要掃描整個資料表。請適時增加索引。"
436 #: libraries/advisory_rules_generic.php:297
439 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
440 msgstr "平均讀取資料表下一筆資料次數:%s,此值應小於每小時 1 次"
442 #: libraries/advisory_rules_generic.php:303
443 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
444 msgstr "tmp_table_size 與 max_heap_table_size 設定值不一致"
446 #: libraries/advisory_rules_generic.php:306
447 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
448 msgstr "{tmp_table_size} 和 {max_heap_table_size} 並不相同。"
450 #: libraries/advisory_rules_generic.php:308
452 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
453 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
454 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
455 "other value as well."
457 "如果有意更改其中之一的話:伺服器會使用當中較低的值來決定記憶體中資料表的上"
458 "限。如果想要增加記憶體中資料表的上限,應該同時增加另一個值。"
460 #: libraries/advisory_rules_generic.php:312
462 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
463 msgstr "目前 tmp_table_size 的值是 %s,max_heap_table_size 的值是 %s"
465 #: libraries/advisory_rules_generic.php:318
466 msgid "Percentage of temp tables on disk"
469 #: libraries/advisory_rules_generic.php:322
470 #: libraries/advisory_rules_generic.php:343
472 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
474 msgstr "太多的暫存資料表寫入至磁碟,而非儲存在記憶體。"
476 #: libraries/advisory_rules_generic.php:324
478 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
479 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
480 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
481 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
482 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
483 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
484 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
486 "增加 {max_heap_table_size} 和 {tmp_table_size} 可能有所幫助。但某些暫存資料表"
487 "仍然會寫到磁碟,與這些變數無關。要解決這個問題,必須重寫查詢條件,避免在暫存"
488 "資料表中儲存 BLOB 或 TEXT 類型的欄位,或者使用長度大於 512 位元組的欄位,如 "
489 "<a href=\"HTTP://www.facebook.com/note.php?note_id=10150111255065841&comments"
490 "\">Pythian 小組文章</a>開首所提到的狀況"
492 #: libraries/advisory_rules_generic.php:333
495 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
497 msgstr "有 %s%% 的暫存資料表將資料寫入磁碟中,此值應低於 25%%"
499 #: libraries/advisory_rules_generic.php:339
500 msgid "Temp disk rate"
503 #: libraries/advisory_rules_generic.php:345
506 #| "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
507 #| "some temporary tables are always being written to disk, independent of "
508 #| "the value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite "
509 #| "your queries to avoid those conditions (Within a temporary table: "
510 #| "Presence of a BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 "
511 #| "bytes) as mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/"
512 #| "en/internal-temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
514 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
515 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
516 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
517 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
518 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
519 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-"
520 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
522 "增加 {max_heap_table_size} 和 {tmp_table_size} 可能有所幫助,但某些暫存資料表"
523 "仍然會寫到磁碟,與這些變數無關。要解決這個問題,必須重寫查詢條件,避免在暫存"
524 "資料表中儲存 BLOB 或 TEXT 類型的欄位,或者使用長度大於 512 位元組的欄位,如 "
525 "<a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-temporary-tables."
526 "html\">MySQL 說明文件</a>所提到的狀況"
528 #: libraries/advisory_rules_generic.php:354
531 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
532 "less than 1 per hour"
533 msgstr "暫存資料表寫入至磁碟的比率:%s,此值應小於每小時 1 次"
535 #: libraries/advisory_rules_generic.php:361
536 msgid "MyISAM key buffer size"
537 msgstr "MyISAM 鍵值緩衝區大小"
539 #: libraries/advisory_rules_generic.php:364
540 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
541 msgstr "鍵值緩衝區未初始化。將無法快取 MyISAM 索引。"
543 #: libraries/advisory_rules_generic.php:366
545 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
548 "請根據 MyISAM 索引的大小來設定 {key_buffer_size}。一開始通常會設定為 64M。"
550 #: libraries/advisory_rules_generic.php:368
551 msgid "key_buffer_size is 0"
552 msgstr "key_buffer_size 為 0"
554 #: libraries/advisory_rules_generic.php:373
555 #, fuzzy, no-php-format
556 #| msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
557 msgid "Max % MyISAM key buffer ever used"
558 msgstr "MyISAM 鍵值緩衝區最大使用 %%"
560 #: libraries/advisory_rules_generic.php:378
561 #: libraries/advisory_rules_generic.php:395
562 #, fuzzy, no-php-format
563 #| msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
564 msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low."
565 msgstr "MyISAM 鍵值緩衝區 (索引快取) %% 使用率過低。"
567 #: libraries/advisory_rules_generic.php:380
568 #: libraries/advisory_rules_generic.php:397
570 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
571 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
572 "expectations about what indexes are being used."
574 "可能需要減少 {key_buffer_size} 的值,重新檢視資料表,是否曾經刪除過索引,或檢"
577 #: libraries/advisory_rules_generic.php:384
580 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
581 msgstr "MyISAM 鍵值緩衝區最大使用 %%:%s%%,此值應該要在 95%% 以上"
583 #: libraries/advisory_rules_generic.php:389
584 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
585 msgstr "MyISAM 鍵值緩衝區使用比率"
587 #: libraries/advisory_rules_generic.php:401
589 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
590 msgstr "MyISAM 鍵值緩衝區使用 %% : %s%%,此值應該在 95%% 以上"
592 #: libraries/advisory_rules_generic.php:406
593 msgid "Percentage of index reads from memory"
594 msgstr "從記憶體中讀取索引的比率"
596 #: libraries/advisory_rules_generic.php:411
597 #, fuzzy, no-php-format
598 #| msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
599 msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
600 msgstr "索引使用 MyISAM 鍵值緩衝區的比率太低。"
602 #: libraries/advisory_rules_generic.php:412
603 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
604 msgstr "可能需要增加 {key_buffer_size} 的值。"
606 #: libraries/advisory_rules_generic.php:413
608 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
609 msgstr "從記憶體中讀取索引:%s%%,這個值應該在 95%% 以上"
611 #: libraries/advisory_rules_generic.php:419
612 msgid "Rate of table open"
615 #: libraries/advisory_rules_generic.php:422
616 msgid "The rate of opening tables is high."
619 #: libraries/advisory_rules_generic.php:424
621 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
622 "{table_open_cache} might avoid this."
623 msgstr "開啟資料表會大量使用磁碟存取。增加 {table_open_cache} 或能避免此問題。"
625 #: libraries/advisory_rules_generic.php:427
627 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
628 msgstr "資料表開啟比率:%s,此值應該低於每小時 10 次"
630 #: libraries/advisory_rules_generic.php:432
631 msgid "Percentage of used open files limit"
634 #: libraries/advisory_rules_generic.php:436
637 #| "The number of open files is approaching the max number of open files. "
638 #| "You may get a \"Too many open files\" error."
640 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
641 "may get a \"Too many open files\" error."
643 "檔案開啟的數量已接近上限,可能會發生「開啟過多檔案(Too many open files)」的錯"
646 #: libraries/advisory_rules_generic.php:440
647 #: libraries/advisory_rules_generic.php:453
649 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
650 "restarting after changing {open_files_limit}."
652 "請考慮增加 {open_files_limit},並在更改 {open_files_limit} 設定後,重新啟動伺"
655 #: libraries/advisory_rules_generic.php:443
658 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
659 msgstr "檔案開啟的數量已達上限的 %s%%,此值應低於 85%%"
661 #: libraries/advisory_rules_generic.php:448
662 msgid "Rate of open files"
665 #: libraries/advisory_rules_generic.php:451
666 msgid "The rate of opening files is high."
669 #: libraries/advisory_rules_generic.php:456
671 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
672 msgstr "檔案開啟次數:%s,此值應該低於每小時 5 次"
674 #: libraries/advisory_rules_generic.php:462
675 #, fuzzy, no-php-format
676 #| msgid "Immediate table locks %%"
677 msgid "Immediate table locks %"
680 #: libraries/advisory_rules_generic.php:466
681 #: libraries/advisory_rules_generic.php:476
682 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
683 msgstr "太多的資料表鎖定並未立即給予。"
685 #: libraries/advisory_rules_generic.php:467
686 #: libraries/advisory_rules_generic.php:477
687 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
688 msgstr "最佳化查詢及/或使用 InnoDB 來減少鎖定等待。"
690 #: libraries/advisory_rules_generic.php:468
692 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
693 msgstr "立即資料表鎖定:%s%%,這個值應該在 95%% 以上"
695 #: libraries/advisory_rules_generic.php:473
696 msgid "Table lock wait rate"
699 #: libraries/advisory_rules_generic.php:478
701 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
702 msgstr "資料表鎖定等待率:%s,這個值應該低於每小時 1 次"
704 #: libraries/advisory_rules_generic.php:483
708 #: libraries/advisory_rules_generic.php:486
710 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
712 msgstr "執行緒快取未啟用,將導致建立新的連線到 MySQL 時消耗更多的額外資源。"
714 #: libraries/advisory_rules_generic.php:487
715 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
716 msgstr "設定 {thread_cache_size} 大於 0 以啟用執行緒快取。"
718 #: libraries/advisory_rules_generic.php:488
719 msgid "The thread cache is set to 0"
720 msgstr "執行緒快取目前設定為 0"
722 #: libraries/advisory_rules_generic.php:493
723 #, fuzzy, no-php-format
724 #| msgid "Thread cache hit rate %%"
725 msgid "Thread cache hit rate %"
728 #: libraries/advisory_rules_generic.php:497
729 msgid "Thread cache is not efficient."
730 msgstr "執行緒快取並不是很有效率。"
732 #: libraries/advisory_rules_generic.php:498
733 msgid "Increase {thread_cache_size}."
734 msgstr "增加 {thread_cache_size}。"
736 #: libraries/advisory_rules_generic.php:499
738 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
739 msgstr "執行緒快取命中率:%s%%,這個值應該在 80%% 以上"
741 #: libraries/advisory_rules_generic.php:504
742 msgid "Threads that are slow to launch"
745 #: libraries/advisory_rules_generic.php:508
746 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
747 msgstr "有太多執行緒啟動得很慢。"
749 #: libraries/advisory_rules_generic.php:510
751 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
752 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
754 "因為這是很簡單的事件,所以發生通常是因為系統已經超越負荷。請仔細監控系統負"
757 #: libraries/advisory_rules_generic.php:513
759 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
760 msgstr "%s 個執行緒啟動花了超過 %s 秒,這個值應該是 0"
762 #: libraries/advisory_rules_generic.php:518
763 msgid "Slow launch time"
766 #: libraries/advisory_rules_generic.php:521
767 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
768 msgstr "Slow_launch_time 已超過 2 秒。"
770 #: libraries/advisory_rules_generic.php:523
772 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
775 "將 {slow_launch_time} 設為 1 或 2 秒, 以正確紀錄緩慢啟動的執行緒數量。"
777 #: libraries/advisory_rules_generic.php:525
779 msgid "slow_launch_time is set to %s"
780 msgstr "slow_launch_time 目前設定為 %s"
782 #: libraries/advisory_rules_generic.php:531
783 msgid "Percentage of used connections"
786 #: libraries/advisory_rules_generic.php:535
788 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
790 msgstr "最大的連線數已經很接近 {max_connections}。"
792 #: libraries/advisory_rules_generic.php:538
794 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
795 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
796 "the code closes database handlers properly."
798 "增加 {max_connections} 或減少 {wait_timeout} 可以使得未正常結束的資料庫連線者"
799 "快一些被清除。並且確保用來連進來的程式能正確的結束資料庫連線。"
801 #: libraries/advisory_rules_generic.php:542
804 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
805 msgstr "Max_used_connections 已達 max_connections 的 %s%%,這個值應低於 80%%"
807 #: libraries/advisory_rules_generic.php:547
808 msgid "Percentage of aborted connections"
811 #: libraries/advisory_rules_generic.php:550
812 #: libraries/advisory_rules_generic.php:564
813 msgid "Too many connections are aborted."
816 #: libraries/advisory_rules_generic.php:552
817 #: libraries/advisory_rules_generic.php:566
819 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
820 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
821 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
823 "連線通常會因為無法取得授權而中斷。要追查連線中斷的原因,請參閱<a href="
824 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
825 "aborted_connects/\">此文章</a>。"
827 #: libraries/advisory_rules_generic.php:556
829 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
830 msgstr "所有連線中有 %s%% 的連線被中斷,此值應低於 1%%"
832 #: libraries/advisory_rules_generic.php:561
833 msgid "Rate of aborted connections"
836 #: libraries/advisory_rules_generic.php:570
839 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
840 msgstr "斷線的比率是 %s,此值應小於每小時 1 次"
842 #: libraries/advisory_rules_generic.php:575
843 msgid "Percentage of aborted clients"
844 msgstr "用戶端連線不正常中斷比例"
846 #: libraries/advisory_rules_generic.php:578
847 #: libraries/advisory_rules_generic.php:592
848 msgid "Too many clients are aborted."
849 msgstr "有太多的用戶端連線被中斷。"
851 #: libraries/advisory_rules_generic.php:580
852 #: libraries/advisory_rules_generic.php:594
854 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
855 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
856 "database handler properly. Check your network and code."
858 "通常是用戶端未正確結束 MySQL 的連線,可能是由於網路的問題或使用的程式未正確關"
859 "閉資料庫的連線,請檢查您的網路及程式碼。"
861 #: libraries/advisory_rules_generic.php:584
863 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
864 msgstr "有 %s%% 的用戶端不正常中斷連線,此值應低於 2%%"
866 #: libraries/advisory_rules_generic.php:589
867 msgid "Rate of aborted clients"
868 msgstr "用戶端連線不正常中斷比率"
870 #: libraries/advisory_rules_generic.php:598
872 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
873 msgstr "用戶端連線不正常中斷比率為 %s,此值應低於每小時 1 次"
875 #: libraries/advisory_rules_generic.php:604
876 msgid "Is InnoDB disabled?"
877 msgstr "是否已停用 InnoDB?"
879 #: libraries/advisory_rules_generic.php:608
880 msgid "You do not have InnoDB enabled."
883 #: libraries/advisory_rules_generic.php:609
884 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
885 msgstr "通常會建議使用 InnoDB 資料表引擎。"
887 #: libraries/advisory_rules_generic.php:610
888 msgid "have_innodb is set to 'value'"
889 msgstr "have_innodb 目前設定為 'value'"
891 #: libraries/advisory_rules_generic.php:614
892 msgid "InnoDB log size"
895 #: libraries/advisory_rules_generic.php:619
897 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
898 "InnoDB buffer pool."
899 msgstr "不適當的 InnoDB 記錄檔大小,應與 InnoDB 緩衝池呈比例。"
901 #: libraries/advisory_rules_generic.php:622
902 #, fuzzy, no-php-format
904 #| "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should "
905 #| "set {innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However "
906 #| "the bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
907 #| "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
908 #| "note however that you cannot simply change the value of this variable. "
909 #| "You need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new "
910 #| "value in my.cnf, start the server, then check the error logs if "
911 #| "everything went fine. See also <a href=\"https://"
912 #| "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
913 #| "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
915 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
916 "{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
917 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
918 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
919 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
920 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
921 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
922 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
923 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
925 "特別在某些會大量寫入資料到 InnoDB 資料表的系統上,應設定 "
926 "{innodb_log_file_size} 為 {innodb_buffer_pool_size} 的 25%%。不論如何,這個值"
927 "越大,在資料庫當機時還原資料庫的時間將越長,所以這個值不應該高於 256 MB。請注"
928 "意,若要修改這個值,必須先關閉伺服器並刪除所有已有的 InnoDB 的記錄檔,再在 "
929 "my.cnf 設定新的值,然後啟動伺服器並檢查錯誤記錄查看是否一切順利。請參閱<a "
930 "href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
931 "innodblogfilesize-proper-way.html\">此部落格文章</a>"
933 #: libraries/advisory_rules_generic.php:633
936 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
937 "it should not be below 20%%"
938 msgstr "InnoDB 記錄檔與 InnoDB 緩衝池大小比例為 %s%%,此值不應低於 20%%"
940 #: libraries/advisory_rules_generic.php:640
941 msgid "Max InnoDB log size"
944 #: libraries/advisory_rules_generic.php:644
945 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
946 msgstr "InnoDB 記錄檔不夠大。"
948 #: libraries/advisory_rules_generic.php:646
949 #, fuzzy, no-php-format
951 #| "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the "
952 #| "size of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} "
953 #| "slows down the recovery time after a database crash considerably. See "
954 #| "also <a href=\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
955 #| "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the "
956 #| "server, remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start "
957 #| "the server, then check the error logs if everything went fine. See also "
958 #| "<a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/"
959 #| "increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
961 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of "
962 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the "
963 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
964 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
965 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
966 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
967 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
968 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
969 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
971 "通常將 {innodb_log_file_size} 設為 {innodb_buffer_pool_size} 的 25%% 就足夠。"
972 "過大的 {innodb_log_file_size} 會增加資料庫當機後資料還原的時間,請參閱<a "
973 "href=\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
974 "innodb_log_file_size/\">此篇文章</a>。若要修改這個值,必須先關閉伺服器並刪除"
975 "所有已有的 InnoDB 的記錄檔,再在 my.cnf 設定新的值,然後啟動伺服器並檢查錯誤"
976 "記錄查看是否一切順利。請參閱<a href=\"https://mysqldatabaseadministration."
977 "blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">此部落格文"
980 #: libraries/advisory_rules_generic.php:656
982 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
983 msgstr "InnoDB 記錄檔固定大小為 %s MB"
985 #: libraries/advisory_rules_generic.php:661
986 msgid "InnoDB buffer pool size"
987 msgstr "InnoDB 緩衝池大小"
989 #: libraries/advisory_rules_generic.php:665
990 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
991 msgstr "InnoDB 緩衝池太小了。"
993 #: libraries/advisory_rules_generic.php:667
994 #, fuzzy, no-php-format
996 #| "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
997 #| "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
998 #| "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other "
999 #| "services (e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of "
1000 #| "your available memory. If that is not the case, you need to carefully "
1001 #| "assess the memory consumption of your other services and non-InnoDB-"
1002 #| "Tables and set this variable accordingly. If it is set too high, your "
1003 #| "system will start swapping, which decreases performance significantly. "
1004 #| "See also <a href=\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-"
1005 #| "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
1007 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
1008 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
1009 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
1010 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80% of your "
1011 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
1012 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
1013 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
1014 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
1015 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
1016 "\">this article</a>"
1018 "InnoDB 緩衝池對 InnoDB 資料表的效能有重大影響。請將剩餘的記憶體分配給此緩衝"
1019 "區。如果資料庫伺服器僅以 InnoDB 作為儲存引擎,又沒有運行其他服務 (如網頁伺服"
1020 "器),可以將最高 80%% 的可用記憶體分配給它。如果情況並非如此,請仔細評估其他服"
1021 "務和非 InnoDB 資料表的記憶體消耗狀況,並相對應地設定此數值。如果將之定得太"
1022 "高,系統會開始將記憶體資料置換到磁碟,因而大大降低效能。請參閱<a href="
1023 "\"https://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
1024 "innodb_buffer_pool_size/\">這篇文章</a>"
1026 #: libraries/advisory_rules_generic.php:677
1029 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
1030 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
1031 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
1032 "other services running on the same machine."
1034 "目前的 InnoDB 緩衝池已使用記憶體的 %s%%。如果指派少於 60%% 將觸發此規則,然而"
1035 "也許因為沒有太多的 InnoDB 資料表或其他服務同時運行於此電腦,所以這樣也許十分"
1038 #: libraries/advisory_rules_generic.php:687
1039 msgid "MyISAM concurrent inserts"
1040 msgstr "MyISAM 並行新增"
1042 #: libraries/advisory_rules_generic.php:690
1043 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
1044 msgstr "將之設定為 1,以啟用 {concurrent_insert}"
1046 #: libraries/advisory_rules_generic.php:692
1048 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
1049 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
1050 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
1052 "將 {concurrent_insert} 設為 1 可以減少在相同表上的讀取和寫入衝突,請參閱 <a "
1053 "href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/concurrent-inserts.html"
1056 #: libraries/advisory_rules_generic.php:696
1057 msgid "concurrent_insert is set to 0"
1058 msgstr "concurrent_insert 目前設定為 0"
1060 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:9
1061 msgid "Query cache disabled"
1064 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:12
1065 msgid "The query cache is not enabled."
1068 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:14
1070 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
1071 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
1072 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
1073 "memcached, ignore this recommendation."
1075 "正確的設定查詢快取,可以大幅增進效能。若要啟用查詢快取,請將 "
1076 "{query_cache_size} 設定為兩位數的 MiB 值,並將 {query_cache_type} 設定為 ON。"
1077 "<b>注意:</b>若已啟用 memcached,則可忽略這個建議。"
1079 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:18
1080 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
1081 msgstr "query_cache_size 已設為 0 或 query_cache_type 已設為 OFF"
1083 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:23
1084 #, fuzzy, no-php-format
1085 #| msgid "Query cache efficiency (%%)"
1086 msgid "Query cache efficiency (%)"
1089 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:27
1090 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
1091 msgstr "查詢快取命中率過低,效能不佳。"
1093 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:28
1094 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
1095 msgstr "請考慮增加 {query_cache_limit}。"
1097 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:29
1099 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
1100 msgstr "查詢快取命中率 %s%% 低於 20%%"
1102 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:34
1103 msgid "Query Cache usage"
1106 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:39
1107 #, fuzzy, no-php-format
1108 #| msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
1109 msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized."
1110 msgstr "查詢快取的使用比例低於 80%%。"
1112 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:41
1114 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
1115 "query cache might help as well."
1116 msgstr "可能是 {query_cache_limit} 太低所引起的。清空查詢快取可能改善狀況。"
1118 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:45
1121 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
1122 "%%. It should be above 80%%"
1124 "目前的閒置查詢快取記憶體,為全部查詢快取的大小的 %s%%;這個值應高於 80%%"
1126 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:52
1127 msgid "Query cache fragmentation"
1130 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:56
1131 msgid "The query cache is considerably fragmented."
1132 msgstr "查詢快取資料過於分散。"
1134 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:58
1136 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
1137 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
1138 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
1139 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
1140 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
1141 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
1142 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
1143 "qcache_queries_in_cache"
1145 "快取資料嚴重分散會使得 Qcache_lowmem_prunes 增加。這可能是因為 "
1146 "{query_cache_size} 太小,導致太多查詢快取超出限制而被從記憶體刪除。若要即時短"
1147 "暫的解決問題,可以清空(Flush)查詢快取 (可能會造成查詢快取被鎖定一段長時間)。"
1148 "小心將 {query_cache_min_res_unit} 調低也可以解決問題,例如您可以可將其設為查"
1149 "詢大小的平均值,使用以下公式:(query_cache_size - qcache_free_memory) / "
1150 "qcache_queries_in_cache"
1152 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:66
1155 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
1156 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
1157 "value should be below 20%%."
1159 "快取資料目前的分散率為 %s%%;若分散率是 100%%,代表查詢快取變成直接替換資料,"
1162 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:73
1163 msgid "Query cache low memory prunes"
1166 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:77
1168 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
1170 msgstr "由於查詢快取記憶體不足,已快取的查詢會被移除。"
1172 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:79
1174 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
1175 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
1176 "this in small increments and monitor the results."
1178 "可能需要增加 {query_cache_size};但是請注意,維護快取額外消耗的資源通常的主因"
1179 "是過度增加快取,因此請逐次小幅增加,並監視結果。"
1181 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:84
1184 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
1185 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
1186 msgstr "刪除與新增查詢的比例是 %s%%。此值越低越好 (警戒比例:0.1%%)"
1188 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:91
1189 msgid "Query cache max size"
1192 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:96
1194 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
1195 "significant overhead that is required to maintain the cache."
1196 msgstr "查詢快取超過 128 MB,過大的查詢快取可能會引起額外的維謢開銷。"
1198 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:100
1200 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
1202 msgstr "視乎個別情況,減少這個值可能可以提高效能。"
1204 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:102
1206 msgid "Current query cache size: %s"
1207 msgstr "目前查詢快取大小:%s"
1209 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:107
1210 msgid "Query cache min result size"
1213 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:111
1215 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
1216 msgstr "查詢快取結果集的上限為預設的 1 MB。"
1218 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:113
1220 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
1221 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
1222 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
1223 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
1224 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
1225 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
1226 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
1227 "might reduce efficiency."
1229 "更改 (通常是增加) {query_cache_limit} 可以提高效率。這個變數用來限制可以儲存"
1230 "在查詢快取中的查詢結果。如果有許多超過 1 MB 的查詢是適合快取的 (讀取多,寫入"
1231 "少),那麼增加 {query_cache_limit} 將會增加效率。反之,若許多超過 1 MB 的查詢"
1232 "結果是不適合快取的 (往往因資料表更新而失效),那麼增加 {query_cache_limit} 就"
1235 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:120
1236 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
1237 msgstr "query_cache_limit 目前設定為 1 MB"
1239 #: libraries/classes/Advisor.php:232
1241 msgid "Error when evaluating: %s"
1242 msgstr "評估此項目時發生錯誤:%s"
1244 #: libraries/classes/Advisor.php:259
1246 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
1247 msgstr "在檢查預先狀況時,條件「%s」失敗。"
1249 #: libraries/classes/Advisor.php:279
1251 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
1252 msgstr "在計算值時,條件「%s」失敗。"
1254 #: libraries/classes/Advisor.php:298
1256 msgid "Failed running test for rule '%s'."
1257 msgstr "在執行測試時,條件「%s」失敗。"
1259 #: libraries/classes/Advisor.php:326
1261 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
1262 msgstr "無法產生規則「%s」的格式化文字。"
1264 #: libraries/classes/Advisor.php:404
1268 #: libraries/classes/Advisor.php:407
1272 #: libraries/classes/Advisor.php:410
1276 #: libraries/classes/Advisor.php:413
1280 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:198
1284 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:204
1285 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:323
1286 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:324
1287 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1026
1288 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1742
1289 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:462
1290 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1978 libraries/classes/InsertEdit.php:2012
1291 #: libraries/classes/Normalization.php:261
1292 #: libraries/classes/Normalization.php:973 libraries/classes/Tracking.php:332
1293 #: libraries/classes/Tracking.php:485
1294 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
1295 #: templates/database/create_table.twig:21
1296 #: templates/database/events/editor_form.twig:107
1297 #: templates/database/operations/index.twig:19
1298 #: templates/database/operations/index.twig:44
1299 #: templates/database/operations/index.twig:81
1300 #: templates/database/operations/index.twig:190
1301 #: templates/database/operations/index.twig:230
1302 #: templates/database/search/main.twig:74
1303 #: templates/display/results/table.twig:175 templates/export.twig:422
1304 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18
1305 #: templates/import.twig:221 templates/login/form.twig:85
1306 #: templates/login/form.twig:87 templates/login/form.twig:90
1307 #: templates/preferences/manage/main.twig:46
1308 #: templates/preferences/manage/main.twig:108
1309 #: templates/server/binlog/index.twig:34
1310 #: templates/server/privileges/add_user.twig:36
1311 #: templates/server/privileges/change_password.twig:70
1312 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:102
1313 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
1314 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:834
1315 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:149
1316 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:143
1317 #: templates/server/replication/change_master.twig:33
1318 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:81
1319 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:30
1320 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:16
1321 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:88
1322 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21
1323 #: templates/sql/query.twig:136 templates/sql/query.twig:185
1324 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:14
1325 #: templates/table/find_replace/index.twig:59
1326 #: templates/table/operations/index.twig:38
1327 #: templates/table/operations/index.twig:88
1328 #: templates/table/operations/index.twig:217
1329 #: templates/table/operations/index.twig:306
1330 #: templates/table/operations/index.twig:461
1331 #: templates/table/operations/view.twig:16
1332 #: templates/table/search/index.twig:160
1333 #: templates/table/structure/display_structure.twig:394
1334 #: templates/table/structure/display_structure.twig:510
1335 #: templates/table/zoom_search/index.twig:155 templates/view_create.twig:116
1339 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:219
1340 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:223
1341 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:65 templates/indexes.twig:15
1342 #: templates/table/structure/display_structure.twig:414
1343 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
1347 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:220
1348 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:222
1349 #: templates/server/collations/index.twig:14
1350 #: templates/server/engines/index.twig:14
1351 #: templates/server/plugins/index.twig:27
1352 #: templates/server/status/variables/index.twig:74
1356 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:331
1357 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1210 libraries/classes/Language.php:209
1358 #: libraries/classes/Pdf.php:92
1359 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:536
1360 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:569
1361 msgid "Page number:"
1364 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:345
1365 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:572
1366 #: templates/display/results/table.twig:24
1367 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:20
1368 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
1372 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:168
1376 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:212
1377 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:481
1379 msgid "German (phone book order)"
1382 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:215
1383 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:478
1385 msgid "German (dictionary order)"
1388 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:223
1389 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:556
1391 msgid "Spanish (traditional)"
1394 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:226
1395 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:549
1397 msgid "Spanish (modern)"
1400 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:288
1401 msgctxt "Collation variant"
1402 msgid "case-insensitive"
1405 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:291
1406 msgctxt "Collation variant"
1407 msgid "case-sensitive"
1410 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:294
1411 msgctxt "Collation variant"
1412 msgid "accent-insensitive"
1415 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:297
1416 msgctxt "Collation variant"
1417 msgid "accent-sensitive"
1420 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:300
1421 msgctxt "Collation variant"
1422 msgid "kana-sensitive"
1425 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:304
1426 msgctxt "Collation variant"
1430 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:307
1431 msgctxt "Collation variant"
1435 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:310
1436 msgctxt "Collation variant"
1440 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:326
1445 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:338
1446 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:580
1451 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:348
1452 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:527
1454 msgid "West European"
1457 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:355
1459 msgid "Central European"
1462 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:360
1463 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:534
1468 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:365
1470 msgid "Simplified Chinese"
1473 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:368
1475 msgid "Traditional Chinese"
1478 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:371
1479 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:450
1484 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:379
1485 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:498
1490 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:384
1495 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:389
1500 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:392
1505 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:395
1510 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:398
1511 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:513
1516 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:401
1521 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:404
1526 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:407
1531 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:410
1533 msgid "Czech-Slovak"
1536 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:413
1537 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:572
1542 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:416
1543 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:568
1548 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:419
1549 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:560
1554 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:422
1555 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:564
1560 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:425
1565 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:444
1570 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:455
1575 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:459
1580 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:463
1585 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:467
1590 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:471
1595 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:475
1600 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:490
1605 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:494
1610 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:501
1612 msgid "Classical Latin"
1615 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:505
1620 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:509
1625 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:517
1630 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:520
1635 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:524
1640 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:531
1645 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:538
1650 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:542
1655 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:546
1660 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:576
1665 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:58
1666 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:59
1667 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:60
1668 msgid "Users cannot set a higher value"
1669 msgstr "使用者不能設定更大的值"
1671 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:68
1673 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
1675 "若啓用,在使用 cookie 認證方式時,使用者可任意輸入要連線的 MySQL 伺服器。"
1677 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:71
1679 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
1680 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
1681 "to the given regular expression."
1683 "限制使用者登入任意 MySQL 伺服器時,該 MySQL 伺服器的 IP 或主機名稱需要符合指"
1686 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:76
1688 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
1689 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
1690 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
1692 "若啓用此功能,將允許其他網域的網頁透過框架頁使用 phpMyAdmin,此功能潛藏跨框架"
1693 "腳本(XSS)攻擊的[strong]安全漏洞[/strong]。"
1695 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:81
1697 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
1699 msgstr "用來加密使用 [kbd]cookie[/kbd] 認證方式的 cookie 資料的加密密碼。"
1701 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:85
1702 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
1703 msgstr "允許在匯入時使用 bzip2 壓縮。"
1705 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:88
1707 #| msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
1708 msgid "Enter the URL for your reCaptcha v2 compatible API."
1709 msgstr "請為您的網域驗證碼 (reCaptcha) 服務輸入私密金鑰。"
1711 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
1713 "Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCaptcha v2 compatible "
1717 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:90
1718 msgid "Enter the request parameter used by your reCaptcha v2 compatible API."
1721 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
1722 msgid "Enter the response parameter used by your reCaptcha v2 compatible API."
1725 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92
1726 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
1727 msgstr "請為您的網域驗證碼 (reCaptcha) 服務輸入公開金鑰。"
1729 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:93
1730 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
1731 msgstr "請為您的網域驗證碼 (reCaptcha) 服務輸入私密金鑰。"
1733 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:94
1735 #| msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
1736 msgid "Enter your siteverify URL for your reCaptcha service."
1737 msgstr "請為您的網域驗證碼 (reCaptcha) 服務輸入私密金鑰。"
1739 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:96
1741 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
1742 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
1743 "kbd] - allows newlines in columns."
1745 "定義在修改 CHAR 和 VARCHAR 類型欄位時,使用何種編輯元件:[kbd]文字方塊(input)"
1746 "[/kbd] - 可以限制輸入長度、[kbd]文字區塊(textarea)[/kbd] - 可以輸入多行資料。"
1748 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:101
1750 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
1751 "highlighting and line numbers."
1753 "使用介面較簡便的 CodeMirror 編輯器來編輯 SQL 查詢語法(具語法凸顯和行號顯示功"
1756 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:106
1758 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
1760 msgstr "在執行查詢之前,找出可能的錯誤。需要先啟用 CodeMirror。"
1762 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:110
1764 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1766 msgstr "定義 CHAR 與 VARCHAR 欄位最少的輸入字數。"
1768 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:114
1770 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1772 msgstr "定義 CHAR 與 VARCHAR 欄位最多的輸入字數。"
1774 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:118
1776 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
1777 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
1779 "使用 gzip 匯出時,啟用即時壓縮功能,可以大量減少使用記憶體;如果建立 gzip 壓"
1782 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:122
1784 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
1785 "you're about to lose data."
1786 msgstr "當查詢會造成資料丟失時,是否顯示「是否真的要……」的警告訊息。"
1788 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:126
1789 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
1790 msgstr "自動完成 SQL 查詢的資料表與欄位名稱。"
1792 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:129
1793 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:133
1794 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:137
1795 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:141
1796 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:145
1797 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:149
1798 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:153
1799 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:157
1800 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:161
1802 "Values for options list for default transformations. These will be "
1803 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
1804 msgstr "預設轉換的選項清單值。若轉換已於資料表結構頁輸入,則此等值會被覆蓋。"
1806 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:165
1808 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
1809 "the selected tables of a database."
1810 msgstr "關閉資料表的大規模護養操作,例如資料庫某個選擇的資料表的最佳化或修復。"
1812 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:169
1814 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
1816 msgstr "設定 Script 允許執行的時間限制 (以秒計算,[kbd]0[/kbd] 為不設限)。"
1818 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:172
1819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:737
1820 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:348
1821 msgid "Exclude definition of current user"
1824 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:174
1826 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
1827 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
1829 "在外鍵下拉選單,項目的排序:[kbd]content[/kbd] 為關聯內容、[kbd]id[/kbd] 為鍵"
1832 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:178
1834 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
1835 "for magic strings that can be used to get special values."
1837 "設定瀏覽器標題列顯示的文字。請參閱[doc@faq6-27]說明文件[/doc]的變數字串,用來"
1840 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:183
1842 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
1844 msgstr "請注意 phpMyAdmin 僅提供使用者介面,並不會實際限制 MySQL 的執行。"
1846 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:187
1848 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
1849 "what they are for."
1850 msgstr "進階伺服器設定,若不知道這些設定項目的用途,請不要修改。"
1852 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
1854 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
1855 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
1858 "請設定 phpMyAdmin 設定儲存空間,以開啟其他進階功能;請參閱 [doc@linked-"
1859 "tables]phpMyAdmin 設定儲存空間[/doc]。"
1861 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:196
1863 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
1865 msgstr "追蹤資料庫的修改。需要 phpMyAdmin 設定儲存空間。"
1867 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:200
1868 msgid "Customize browse mode."
1871 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
1872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:202
1873 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
1874 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
1875 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
1876 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
1877 msgid "Customize default options."
1880 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
1881 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
1882 msgstr "phpMyAdmin 開發設定。"
1884 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:204
1885 msgid "Customize edit mode."
1888 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205
1889 msgid "Customize default export options."
1890 msgstr "自訂匯出選項的預設值。"
1892 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
1893 msgid "Set some commonly used options."
1896 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
1897 msgid "Customize default common import options."
1898 msgstr "自訂常用匯入選項的預設值。"
1900 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:208
1901 msgid "Set import and export directories and compression options."
1902 msgstr "設定匯入和匯出資料夾,以及壓縮選項。"
1904 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
1905 msgid "Databases display options."
1908 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
1909 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
1912 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
1913 msgid "Customize the navigation tree."
1916 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
1917 msgid "Servers display options."
1920 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
1921 msgid "Tables display options."
1924 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
1925 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
1928 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
1929 msgid "Authentication settings."
1932 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
1933 msgid "Enter server connection parameters."
1934 msgstr "請輸入伺服器連線參數。"
1936 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
1937 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
1938 msgstr "自訂顯示在 SQL 查詢框的連結。"
1940 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
1941 msgid "SQL queries settings."
1944 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
1945 msgid "Customize startup page."
1948 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
1950 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
1951 msgstr "請選擇要顯示在資料庫結構頁的明細資料 (資料表清單)。"
1953 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
1954 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
1955 msgstr "資料表結構設定 (欄位清單)。"
1957 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
1958 msgid "Choose how you want tabs to work."
1959 msgstr "請選擇分頁的顯示方式。"
1961 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
1962 msgid "Customize text input fields."
1965 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
1966 msgid "Customize default options"
1969 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
1970 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
1971 msgstr "停用部分 phpMyAdmin 發出的警告訊息。"
1973 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
1974 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
1975 msgstr "匯入和匯出時使用 gzip 壓縮。"
1977 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236
1979 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
1980 "if one of the queries failed."
1982 "如果開啟此選項,在執行多條指令查詢的時候,即使有指令發生錯誤,phpMyAdmin 仍會"
1985 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:240
1987 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
1988 "This might be a good way to import large files, however it can break "
1991 "允許程式在偵測到執行時間快到上限時,自動中斷匯入。若要匯入大型檔案,這是很好"
1992 "的做法,不過使用這種方法會破壞指令中的交易事件。"
1994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:245
1996 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
1997 "table) and only SQL is always available."
1999 "預設格式;請注意此清單內容會依據位置(資料庫或資料表)不同而改變,僅 SQL 部份不"
2002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:248
2003 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:249
2004 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
2005 msgstr "匯入時若發現重複鍵值,則更新已有的資料"
2007 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:250
2008 msgid "Number of queries to skip from start."
2009 msgstr "自文件開首略過的查詢數。"
2011 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:252
2013 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
2014 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
2015 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
2017 "若設為 TRUE,在登出時會自動刪除所有伺服器的 cookie;若設為 FALSE,登出只對當"
2018 "前伺服器起作用。如果設為 FALSE,在登入多台伺服器的時候,很可能會使您忘記登出"
2021 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:257
2023 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
2024 "kbd] authentication mode."
2025 msgstr "在 [kbd]cookie[/kbd] 認證模式,是否顯示上次登入的帳號。"
2027 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:261
2029 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
2030 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
2031 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
2032 "recommended for non-trusted environments."
2034 "設定瀏覽器儲存登入用的 cookie 的時間(秒)。預設為 0,代表不保留 cookie,瀏覽器"
2035 "關閉即刪除;建議在不安全的環境下使用此設定。"
2037 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:267
2038 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
2039 msgstr "顯示 SQL 指令時最多顯示的字數。"
2041 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:270
2043 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
2044 "the navigation tree."
2045 msgstr "導覽樹每一頁可以顯示的第一層項目數量。"
2047 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
2049 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
2051 msgstr "導覽樹每一頁可以顯示的項目數量。"
2053 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:277
2055 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
2056 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
2058 "瀏覽查詢結果時,一次最多顯示的列數。如果結果超過此列數,則會顯示「上一頁」和"
2061 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
2064 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
2065 #| "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
2067 "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] "
2068 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
2070 "執行 script 時可配置的記憶體大小,例如 [kbd]32MB[/kbd] ([kbd]-1[/kbd] 為不限"
2071 "制、[kbd]0[/kbd] 為不作變更)。"
2073 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:286
2074 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
2075 msgstr "於導覽面版,將資料庫樹狀選單改為下拉式選單"
2077 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:289
2078 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
2079 msgstr "在主面板凸顯目前的資料庫或資料表。"
2081 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
2083 "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one "
2084 "([code]new[/code])."
2086 "以主視窗 ([code]main[/code]) 還是新視窗 ([code]new[/code]) 開啟目標連結。"
2088 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296
2090 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
2091 "display a filter box."
2092 msgstr "設定篩選框要顯示的項目最小數量 (資料表、檢視表、預存程序和事件) 。"
2094 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
2096 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
2097 "the Databases and Tables tabs above)."
2099 "將導覽樹內的項目分組 (依上方「資料庫與資料表」分頁定義的分隔符號來分組)。"
2101 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
2103 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
2104 msgstr "於導覽面版,是否提供樹狀選單的展開功能。"
2106 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:307
2107 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
2108 msgstr "在導覽樹,是否於資料庫底下顯示預存程序"
2110 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
2111 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
2112 msgstr "是否於導覽樹自動展開單一資料庫。"
2114 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
2115 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
2116 msgstr "設為 0 則摺疊導覽面板。"
2118 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313
2119 msgid "Show logo in navigation panel."
2122 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
2123 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
2124 msgstr "導覽面板標誌所連結的網址。"
2126 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315
2127 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
2128 msgstr "在導覽面板上方,顯示伺服器清單。"
2130 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
2131 msgid "String that separates databases into different tree levels."
2132 msgstr "會依據此分隔符號,將資料庫分為不同階層的樹狀。"
2134 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
2135 msgid "String that separates tables into different tree levels."
2136 msgstr "會依據此分隔符號將資料表分為不同階層的樹狀。"
2138 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
2139 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
2140 msgstr "當滑鼠指標移至伺服器上時,將之凸顯。"
2142 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:319
2143 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
2144 msgstr "在導覽樹,是否於資料庫底下顯示資料表"
2146 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
2147 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
2148 msgstr "在導覽樹,是否於資料庫底下顯示檢視表"
2150 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
2151 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
2152 msgstr "在導覽樹,是否於資料庫底下顯示函式"
2154 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
2155 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
2156 msgstr "在導覽樹,是否於資料庫底下顯示事件"
2158 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324
2160 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
2161 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
2163 "[kbd]SMART[/kbd] - 即是對 TIME、DATE、DATETIME 和 TIMESTAMP 類型的欄位遞減排"
2166 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:328
2168 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
2169 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
2170 "configuration storage could not be found."
2172 "關閉在缺少 phpMyAdmin 設定儲存空間所需資料表時,在資料庫明細結構頁面中顯示的"
2175 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:333
2177 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
2178 "column names in a table are reserved MySQL words."
2180 "關閉當資料表欄位名稱是 MySQL 保留字時,「結構」頁面顯示的預設警告訊息。"
2182 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:337
2184 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
2185 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
2186 "(lost by window close)."
2188 "若要透過資料庫查詢記錄查詢歷史記錄 (需要使用 phpMyAdmin 設定儲存空間),請開啟"
2189 "此功能。若不使用,將會採用 Javascript 來保存查詢歷史記錄 (只會保留至瀏覽器關"
2192 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:342
2194 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
2196 msgstr "設定有效的時區;可能與資料庫伺服器的有所不同"
2198 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:346
2200 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
2201 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
2203 "不需支援 [doc@bookmarks@]書籤[/doc] 功能時請留空;建議使用 "
2204 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
2206 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:350
2208 "Leave blank for no column comments/media types, suggested: "
2209 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
2210 msgstr "無欄位備註/媒體類型時留空白;建議使用 [kbd]pma__column_info[/kbd]。"
2212 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354
2214 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
2215 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
2217 "只擁有部份權限的 MySQL 特殊使用者,詳情請參閱[doc@linked-tables]說明文件[/"
2220 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
2222 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
2223 "already defined host."
2224 msgstr "設定儲存空間的備用主機位置;若不使用備用主機,請留空。"
2226 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
2228 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
2229 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
2230 "if the controlhost equals host."
2231 msgstr "設定儲存空間主機的備用連接埠;若使用預設值或不修改,請留空。"
2233 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:367
2235 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
2236 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
2237 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
2239 "詳情請參閱 [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
2240 "issues/8970]phpMyAdmin 問題追蹤系統[/a]與 [a@https://bugs.mysql."
2241 "com/19588]MySQL 問題回報[/a]"
2243 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:371
2245 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
2247 msgstr "如不使用 SQL 查詢歷史功能,請留空。建議值:[kbd]pma__history[/kbd]。"
2249 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:375
2251 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
2252 "records are automatically removed."
2253 msgstr "儲存於資料庫的資料表偏好設定數量限制,超過數量會從最舊的項目自動移除。"
2255 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:379
2257 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
2258 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
2259 msgstr "如不使用 QBE 查詢功能,請留空。建議值:[kbd]pma__savedsearches[/kbd]。"
2261 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:383
2263 "Leave blank for no export template support, suggested: "
2264 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
2265 msgstr "如不支援匯出模板,請留空。建議值:[kbd]pma__export_templates[/kbd]。"
2267 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:387
2269 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
2270 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
2272 "如不支援中央欄位功能,請留空。建議值:[kbd]pma__central_columns[/kbd]。"
2274 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:391
2276 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
2277 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
2278 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
2280 "可以使用 MySQL 萬用字元 (% 和 _),如果想要表示萬用字元本身,請在前面加上反斜"
2281 "線。例:用 [kbd]'my\\_db'[/kbd] 而非 [kbd]'my_db'[/kbd]。"
2283 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:396
2285 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
2286 msgstr "如不支援 PDF 綱要功能,請留空。建議值:[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]。"
2288 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
2290 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
2291 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
2292 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
2294 "關聯、書籤與 PDF 功能所使用的資料庫。完整資訊請參閱 [doc@linked-"
2295 "tables]pmadb[/doc]。留空則關閉此功能,建議值:[kbd]phpmyadmin[/kbd]。"
2297 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:404
2299 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
2300 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
2301 msgstr "如不想自動使用最近的資料表,請留空。建議值:[kbd]pma_config[/kbd]。"
2303 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:408
2305 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
2306 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
2308 "如不想下次登入時,自動使用最愛資料表,請留空。建議值:[kbd]pma__favorite[/"
2311 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:412
2313 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
2314 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
2316 "如不使用 [doc@relations@]關聯連結[/doc] 功能,請留空。建議值:"
2317 "[kbd]pma__relation[/kbd]。"
2319 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:417
2321 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
2322 msgstr "請參閱[doc@authentication-modes]認證模式[/doc]的範例。"
2324 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:421
2326 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
2328 msgstr "如不使用 PDF 綱要功能,請留空。建議值:[kbd]pma__table_coords[/kbd]。"
2330 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:424
2332 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
2333 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
2335 "如不使用以表格說明顯示的欄位,請留空。建議值:[kbd]pma__table_info[/kbd]。"
2337 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428
2339 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
2340 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
2342 "如不在資料表儲存跨工作階段的介面偏好設定,請留空。建議值:[kbd]pma__config[/"
2345 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:432
2347 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
2348 "the log when creating a database."
2350 "設定當資料庫建立時,是否在記錄檔第一行加上 DROP DATABASE IF EXISTS 指令。"
2352 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:436
2354 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2355 "log when creating a table."
2356 msgstr "設定當資料表建立時,是否在記錄檔前面加上 DROP TABLE IF EXISTS 指令。"
2358 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:440
2360 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2361 "log when creating a view."
2362 msgstr "設定當檢視表建立時,是否在記錄檔前面加上 DROP VIEW IF EXISTS 指令。"
2364 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:444
2365 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
2366 msgstr "為新版的「自動建立指令」指定清單。"
2368 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:447
2370 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
2371 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
2372 msgstr "如不使用 SQL 查詢追蹤功能,請留空。建議值:[kbd]pma__tracking[/kbd]。"
2374 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:451
2376 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
2378 msgstr "設定追蹤系統是否自動為資料表和檢視表建立版本。"
2380 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:455
2382 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
2383 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
2385 "如不在資料庫儲存使用者偏好設定,請留空。建議值:[kbd]pma__config[/kbd]。"
2387 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:459
2389 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
2390 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
2391 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
2393 "若要啟用「可設定選單功能」,必須要有此資料表與使用者群組資料表;若有一個欄位"
2394 "未填,則會停用此功能。建議值:[kbd]pma__users[/kbd]。"
2396 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
2398 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
2399 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
2400 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
2402 "若要啟用「可設定選單功能」,必須要有此資料表與使用者資料表;若有一個欄位未"
2403 "填,則會停用此功能。建議值:[kbd]pma__usergroups[/kbd]。"
2405 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:469
2407 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
2408 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
2410 "如要停用隱藏和顯示導覽項目的功能,請留空。建議值:"
2411 "[kbd]pma__navigationhiding[/kbd]。"
2413 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:473
2415 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
2417 msgstr "請填寫易於使用者理解的伺服器說明;留空則會顯示主機名稱。"
2419 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:476
2420 msgid "Leave blank if not used."
2423 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477
2424 msgid "Leave blank for defaults."
2425 msgstr "若使用預設值,請留空。"
2427 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:478
2428 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
2429 msgstr "使用 HTTP 基本認證時,顯示給使用者的提示資訊。"
2431 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:479
2432 msgid "Authentication method to use."
2435 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
2436 msgid "Compress connection to MySQL server."
2437 msgstr "連線到 MySQL 伺服器時,使用資料壓縮。"
2439 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:481
2440 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
2441 msgstr "如果資料庫名稱符合此正規表示法(PCRE),則將該資料庫隱藏。"
2443 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
2444 msgid "Hostname where MySQL server is running."
2445 msgstr "正在執行 MySQL 伺服器的主機名稱。"
2447 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:483
2448 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
2449 msgid "Leave empty if not using config auth."
2450 msgstr "如不使用 config 認證方式,請留空。"
2452 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
2453 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2454 msgstr "MySQL 伺服器監聽的連接埠,留空則使用預設值。"
2456 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:485
2457 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2458 msgstr "MySQL 伺服器監聽的套接字(socket),留空則使用預設值。"
2460 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:486
2461 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
2462 msgstr "使用 SSL 連線到 MySQL 伺服器。"
2464 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:489
2466 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
2467 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
2468 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
2470 "注意:該選項不影響 [kbd]config[/kbd] 認證方式,因為密碼是儲存在設定檔案;該選"
2471 "項也不限制直接執行可實現相同功能的指令。"
2473 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:494
2474 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
2475 msgstr "顯示或隱藏所有資料表欄位建立的時間。"
2477 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:497
2479 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
2480 msgstr "顯示或隱藏所有資料表的最後更新時間欄位。"
2482 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:500
2484 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
2485 msgstr "顯示或隱藏所有資料表的最後檢查時間欄位。"
2487 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:503
2489 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
2491 msgstr "定義在編輯/新增模式最初是否顯示欄位類型。"
2493 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:507
2495 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
2498 "顯示連結至 [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] 的輸"
2501 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:510
2502 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
2503 msgstr "是否顯示「顯示全部資料列」的按鈕。"
2505 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:511
2506 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
2507 msgstr "顯示或隱藏所有資料表的備註欄位。"
2509 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512
2510 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
2511 msgstr "顯示或隱藏所有資料表字元集的欄位。"
2513 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:513
2514 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
2515 msgstr "在編輯/新增模式顯示函式欄位。"
2517 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:514
2518 msgid "Whether to show hint or not."
2521 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:515
2523 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
2524 msgstr "決定是否顯示 phpMyAdmin 產生的 SQL 指令。"
2526 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516
2528 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
2529 msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)."
2530 msgstr "允許顯示資料庫和資料表的統計資訊 (如:空間使用情況)。"
2532 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:518
2534 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
2535 msgstr "標注使用過的資料表,並且顯示帶有已鎖定的資料表的資料庫。"
2537 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:521
2539 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
2541 msgstr "關閉在檢測到 Suhosin 時在首頁顯示的預設警告訊息。"
2543 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:525
2545 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
2546 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
2547 "`LoginCookieValidity`."
2549 "關閉在 PHP 設定 session.gc_maxlifetime 小於 `LoginCookieValidity` 時在首頁顯"
2552 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:530
2554 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2555 "query textareas (*2)."
2556 msgstr "編輯模式的文字框大小 (欄數),此值將用於 SQL 查詢文字框 (*2)。"
2558 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:534
2560 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2561 "query textareas (*2)."
2562 msgstr "編輯模式的文字框大小 (列數),此值將用於 SQL 查詢文字框 (*2)。"
2564 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
2566 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
2567 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
2568 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
2569 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
2571 "輸入代理伺服器的 [kbd]IP: 信任的 HTTP 標頭[/kbd]。以下例子為指定 phpMyAdmin "
2572 "信任來自 1.2.3.4 代理伺服器所發出的 HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) 標"
2573 "頭:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]。"
2575 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:544
2577 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
2578 "checkbox on the right."
2579 msgstr "停用時,不管右側的複選框有何設定,使用者都不能設定以下選項。"
2581 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:548
2583 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
2584 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
2585 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
2586 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
2588 "代理伺服器的網址是用來取得 phpMyAdmin 的最新版本資訊,又或用來傳送錯誤報告。"
2589 "若您的伺服器所在位置無法直接存取網際網路,將會需要此設定。格式為:「主機名稱:"
2592 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554
2594 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
2595 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
2596 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
2598 "使用代理伺服器時,進行身份驗證(登入)的使用者名稱。預設不作登入;但若提供了"
2599 "使用者名稱,則會執行基本驗證。目前不支援其他類型的身份驗證。"
2601 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560
2603 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
2604 "will be inserted with Shift+Enter."
2605 msgstr "按下 Enter 時執行查詢(而非使用 Ctrl+Enter)。換行請用 Shift+Enter。"
2607 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:564
2609 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
2610 "storage tables automatically."
2611 msgstr "開啟零設定模式,可令系統自動設置 phpMyAdmin 設定空間資料表。"
2613 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
2614 msgid "Highlight selected rows."
2617 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
2618 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
2619 msgstr "凸顯滑鼠指標所指的資料列。"
2621 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
2622 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
2623 msgstr "CHAR/VARCHAR 文字框寬度 (字數)。"
2625 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
2626 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
2627 msgstr "CHAR/VARCHAR 文字框列數。"
2629 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
2631 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
2632 msgstr "記錄 SQL 查詢與其執行時間,並顯示在主控台"
2634 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:572
2635 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
2636 msgstr "在進入資料庫頁面時,預設顯示的分頁。"
2638 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
2639 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
2640 msgstr "在進入伺服器頁面時預設顯示的分頁。"
2642 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:574
2643 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
2644 msgstr "在進入資料表頁面時,預設顯示的分頁。"
2646 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575
2647 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
2648 msgstr "是否隱藏資料表結構操作項目。"
2650 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:576
2651 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
2652 msgstr "在資料表結構畫面,是否顯示欄位備註"
2654 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
2655 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
2656 msgstr "顯示伺服器列表時,以清單取代下拉式選單。"
2658 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
2659 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
2660 msgstr "在下拉選單,項目個數的限制。"
2662 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
2663 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
2664 msgstr "使用外鍵檢查某些查詢的核選方塊的預設值。"
2666 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
2667 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
2670 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
2671 msgid "How many rows can be inserted at one time."
2672 msgstr "一次可以新增的資料列數。"
2674 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
2676 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
2677 msgstr "瀏覽非數字欄位時,所顯示的最大字元數。"
2679 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
2680 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
2681 msgstr "設定使用 cookie 方式登入的有效時間(秒)。"
2683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
2684 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
2685 msgstr "放大一倍 LONGTEXT 欄位的輸入框。"
2687 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
2688 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
2689 msgstr "在資料庫清單,顯示的資料庫數量上限。"
2691 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
2692 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
2693 msgstr "在資料表清單,可顯示的資料表數量上限。"
2695 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
2696 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
2697 msgstr "最多顯示幾個最近使用的資料表;0 代表不顯示。"
2699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
2700 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
2701 msgstr "顯示最愛資料表的數量上限;設為 0 則關閉此功能。"
2703 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
2704 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
2705 msgstr "連結包含了編輯、複製和刪除。"
2707 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
2708 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
2709 msgstr "是否顯示缺少獨一鍵的資料列連結。"
2711 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
2712 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
2713 msgid "Disable shortcut keys"
2716 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
2717 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
2718 msgstr "資料庫與資料表名稱使用自然排序。"
2720 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
2721 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
2722 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
2723 msgid "Use only icons, only text or both."
2724 msgstr "僅使用圖示或文字,又或兩者都使用。"
2726 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
2727 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
2728 msgstr "使用 GZip 輸出緩衝,以加快 HTTP 傳輸速度。"
2730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
2731 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
2732 msgstr "使用持續連線的方式連線到 MySQL 資料庫。"
2734 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
2735 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
2736 msgstr "不允許編輯 BLOB 和 BINARY 類型欄位。"
2738 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
2739 msgid "How many queries are kept in history."
2740 msgstr "要保存的查詢歷史記錄的數量。"
2742 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
2743 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
2744 msgstr "選擇進行字元編碼轉換時使用的函式。"
2746 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
2747 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
2748 msgstr "瀏覽資料表時,會使用上次的資料表排序。"
2750 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:602
2751 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
2752 msgstr "預設使用主鍵來排列資料表。"
2754 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
2756 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
2757 msgstr "每 X 儲存格重複標題;若要關閉此功能,請設為 [kbd]0[/kbd]。"
2759 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:604
2760 msgid "For display Options"
2763 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:605
2764 msgid "Directory where exports can be saved on server."
2765 msgstr "於伺服器,用來儲存匯出檔案的資料夾。"
2767 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
2769 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
2770 msgstr "是否在查詢過後,繼續在畫面顯示查詢框。"
2772 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:607
2773 msgid "Title of browser window when a database is selected."
2774 msgstr "選擇資料庫時,瀏覽器視窗顯示的標題。"
2776 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:608
2777 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
2778 msgstr "未選擇任何項目時,瀏覽器視窗顯示的標題。"
2780 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:609
2781 msgid "Title of browser window when a server is selected."
2782 msgstr "選擇伺服器時,瀏覽器視窗顯示的標題。"
2784 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:610
2785 msgid "Title of browser window when a table is selected."
2786 msgstr "選擇資料表時,瀏覽器視窗顯示的標題。"
2788 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:611
2789 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
2790 msgstr "伺服器上,用來存放上傳以匯入檔案的資料夾。"
2792 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:612
2793 msgid "Allow for searching inside the entire database."
2796 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:613
2797 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
2798 msgstr "在 phpMyAdmin 首頁中,檢查是否有最新版本。"
2800 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:614
2801 msgid "The password for authenticating with the proxy."
2802 msgstr "使用代理伺服器進行身份驗證的密碼。"
2804 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:615
2805 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
2806 msgstr "匯入和匯出時使用 ZIP 壓縮。"
2808 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:616
2809 msgid "Choose the default action when sending error reports."
2810 msgstr "請選擇傳送錯誤報告的預設動作。"
2812 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:623
2813 msgid "Allow login to any MySQL server"
2814 msgstr "允許登入到任意 MySQL 伺服器"
2816 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624
2817 msgid "Restrict login to MySQL server"
2818 msgstr "限制登入 MySQL 伺服器"
2820 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:625
2821 msgid "Allow third party framing"
2824 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:626
2825 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
2826 msgstr "向普通使用者顯示「刪除資料庫」連結"
2828 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
2829 msgid "Blowfish secret"
2830 msgstr "Blowfish 加密密碼"
2832 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:628
2836 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
2837 msgid "Highlight pointer"
2840 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:630
2844 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
2845 msgid "CHAR columns editing"
2846 msgstr "CHAR 欄位編輯方式"
2848 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
2849 msgid "Enable CodeMirror"
2850 msgstr "啟用 CodeMirror"
2852 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
2853 msgid "Enable linter"
2856 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
2857 msgid "Minimum size for input field"
2860 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635
2861 msgid "Maximum size for input field"
2864 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:636
2865 msgid "CHAR textarea columns"
2866 msgstr "CHAR 文字框寬度 (字數)"
2868 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
2869 msgid "CHAR textarea rows"
2872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
2873 msgid "Check config file permissions"
2876 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
2877 msgid "Compress on the fly"
2880 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:640
2881 msgid "Confirm DROP queries"
2882 msgstr "確認刪除 (DROP) 查詢"
2884 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
2885 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
2889 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:642
2890 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:65
2891 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:73
2895 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
2896 msgid "Default database tab"
2899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
2900 msgid "Default server tab"
2903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
2904 msgid "Default table tab"
2907 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
2908 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
2909 msgstr "啟用資料表與欄位名稱的自動完成功能"
2911 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
2912 msgid "Show column comments"
2915 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:648
2916 msgid "Hide table structure actions"
2919 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:649
2920 msgid "Default transformations for Hex"
2923 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
2924 msgid "Default transformations for Substring"
2927 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
2928 msgid "Default transformations for Bool2Text"
2929 msgstr "預設 Bool2Text 轉換"
2931 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
2932 msgid "Default transformations for External"
2935 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
2936 msgid "Default transformations for PreApPend"
2937 msgstr "預設 PreApPend 轉換"
2939 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
2940 msgid "Default transformations for DateFormat"
2943 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
2944 msgid "Default transformations for Inline"
2945 msgstr "預設內文(Inline)轉換"
2947 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656
2948 msgid "Default transformations for TextImageLink"
2949 msgstr "預設文字圖像連結(TextImageLink)轉換"
2951 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:657
2952 msgid "Default transformations for TextLink"
2953 msgstr "預設文字連結(TextLink)轉換"
2955 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
2956 msgid "Display servers as a list"
2957 msgstr "使用清單方式顯示伺服器"
2959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:659
2960 msgid "Disable multi table maintenance"
2961 msgstr "關閉多張資料表的護養操作"
2963 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660
2964 msgid "Maximum execution time"
2967 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:662 templates/export.twig:293
2969 msgid "Use %s statement"
2972 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:665
2973 msgid "Save as file"
2976 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
2977 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
2978 msgid "Character set of the file"
2981 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:667
2982 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683 templates/sql/query.twig:41
2983 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:84
2987 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
2991 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
2992 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676
2993 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684
2994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
2995 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701
2996 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
2997 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:750
2998 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:91
2999 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:58
3000 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:88
3001 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:71
3002 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:127
3003 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:82
3004 msgid "Put columns names in the first row"
3005 msgstr "將欄位名稱儲存至第一行"
3007 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670
3008 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
3009 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
3010 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:670
3011 msgid "Columns enclosed with"
3014 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
3015 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
3016 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
3017 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:681
3018 msgid "Columns escaped with"
3021 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672
3022 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678
3023 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
3024 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:694
3025 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:702
3026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:706
3027 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751
3028 msgid "Replace NULL with"
3031 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:673
3032 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
3033 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3034 msgstr "將欄位之間的換行符號(CRLF)移除"
3036 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674
3037 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:807
3038 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:814
3039 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:655
3040 msgid "Columns terminated with"
3043 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675
3044 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
3045 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:690
3046 msgid "Lines terminated with"
3049 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:677
3050 msgid "Excel edition"
3053 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
3054 msgid "Database name template"
3057 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
3058 msgid "Server name template"
3061 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
3062 msgid "Table name template"
3065 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686
3066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:699
3067 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:708
3068 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746
3069 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:752
3070 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:59
3071 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:95
3072 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:58
3073 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:64
3074 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:72
3075 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:107
3076 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:235
3077 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:58
3081 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:687
3082 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:86
3083 msgid "Include table caption"
3086 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
3087 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:704
3088 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:740
3089 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:407
3090 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:561
3091 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:516
3092 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:405
3093 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:598
3094 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:727
3095 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:750
3096 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
3097 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
3098 #: templates/table/structure/display_structure.twig:29
3102 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
3103 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696
3104 msgid "Table caption"
3107 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
3108 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:697
3109 msgid "Continued table caption"
3112 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692
3113 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698
3117 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693
3118 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:705
3119 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743
3120 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:413
3121 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:522
3122 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:409
3123 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:605
3124 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
3125 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25
3129 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695
3130 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
3131 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
3132 msgid "Relationships"
3135 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700
3136 msgid "Export method"
3139 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709
3140 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
3141 msgid "Save on server"
3144 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710
3145 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713 templates/export.twig:150
3146 #: templates/export.twig:316
3147 msgid "Overwrite existing file(s)"
3150 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:711
3151 msgid "Export as separate files"
3154 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714
3155 msgid "Remember file name template"
3158 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715
3159 #: templates/database/operations/index.twig:165
3160 #: templates/table/operations/index.twig:74
3161 #: templates/table/operations/index.twig:278
3162 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3163 msgstr "加入自動遞增(AUTO_INCREMENT)值"
3165 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
3166 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3167 msgstr "在資料表名稱及欄位名稱前後加上反引號(`)"
3169 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:717
3170 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
3171 msgid "SQL compatibility mode"
3174 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
3175 msgid "Creation/Update/Check dates"
3178 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:719
3179 msgid "Use delayed inserts"
3182 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:720
3183 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:180
3184 msgid "Disable foreign key checks"
3187 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721
3188 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:194
3189 msgid "Export views as tables"
3192 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722
3193 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
3194 msgstr "自 phpMyAdmin 設定儲存空間匯出相關的 Metadata"
3196 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:723
3197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
3198 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
3199 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:729
3200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730
3201 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731
3202 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
3203 #: templates/database/operations/index.twig:160
3204 #: templates/table/operations/index.twig:273
3209 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732
3210 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
3211 msgstr "將 BINARY 與 BLOB 欄位以 16 進位顯示"
3213 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
3215 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
3217 msgstr "加入 IF NOT EXISTS (效率較差,因索引會在建立資料表時產生)"
3219 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:738
3220 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:354
3225 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739
3226 msgid "Use ignore inserts"
3227 msgstr "使用忽略錯誤的新增(INSERT IGNORE)"
3229 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
3230 msgid "Syntax to use when inserting data"
3233 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:742
3234 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:491
3235 msgid "Maximal length of created query"
3236 msgstr "建立查詢指令的最大長度"
3238 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:747
3242 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
3243 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:166
3244 msgid "Enclose export in a transaction"
3245 msgstr "匯出資料時,將之包含在交易之內"
3247 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:749
3248 msgid "Export time in UTC"
3249 msgstr "匯出時間使用世界協調時間(UTC)"
3251 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
3252 msgid "Foreign key dropdown order"
3255 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:754
3256 msgid "Foreign key limit"
3259 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755
3260 msgid "Foreign key checks"
3263 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
3264 msgid "First day of calendar"
3267 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757
3268 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768 libraries/classes/Menu.php:527
3269 #: libraries/classes/Util.php:2431 libraries/config.values.php:155
3270 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:11
3271 #: templates/server/databases/index.twig:8
3272 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:20
3276 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
3280 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:760
3281 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:80
3282 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:33
3286 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
3290 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762
3294 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
3295 msgid "Export defaults"
3298 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:764
3302 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:765
3303 msgid "Import defaults"
3306 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:766
3307 msgid "Import / export"
3310 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
3314 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769
3315 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:66
3316 #: templates/preferences/header.twig:30
3317 msgid "Navigation panel"
3320 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770
3321 msgid "Navigation tree"
3324 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:771
3325 #: libraries/classes/Server/Select.php:60 templates/setup/home/index.twig:34
3329 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
3330 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:478
3331 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:24
3332 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25
3333 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:130
3334 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:159
3335 #: templates/database/export/index.twig:23
3336 #: templates/database/structure/show_create.twig:6
3340 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773
3341 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:88
3342 #: templates/preferences/header.twig:36
3346 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774
3347 msgid "Microsoft Office"
3350 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:776
3351 msgid "Other core settings"
3354 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:777
3358 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
3362 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
3363 msgid "Basic settings"
3366 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
3367 msgid "Authentication"
3370 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:781
3371 msgid "Server configuration"
3374 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
3375 msgid "Configuration storage"
3378 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:783
3379 msgid "Changes tracking"
3382 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784 libraries/classes/Menu.php:287
3383 #: libraries/classes/Menu.php:403 libraries/classes/Menu.php:532
3384 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:319
3385 #: libraries/classes/Util.php:1712 libraries/classes/Util.php:2432
3386 #: libraries/classes/Util.php:2447 libraries/classes/Util.php:2464
3387 #: libraries/config.values.php:62 libraries/config.values.php:76
3388 #: libraries/config.values.php:167 libraries/config.values.php:177
3392 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
3393 msgid "SQL Query box"
3396 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
3397 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:46
3398 #: templates/preferences/header.twig:24
3402 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
3406 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:788
3407 msgid "Database structure"
3410 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
3411 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:304
3412 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5
3413 msgid "Table structure"
3416 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:790
3420 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:791
3421 msgid "Display relational schema"
3424 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:792
3428 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
3432 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
3436 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
3437 #: templates/console/display.twig:4
3441 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
3445 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
3446 msgid "Extra parameters for iconv"
3447 msgstr "iconv 的額外參數"
3449 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
3450 msgid "Ignore multiple statement errors"
3453 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
3454 msgid "Enable drag and drop import"
3457 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
3458 msgid "Partial import: allow interrupt"
3461 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:805
3462 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
3463 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:133
3464 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:80
3465 msgid "Do not abort on INSERT error"
3466 msgstr "插入(INSERT)動作出錯時,不中斷匯入"
3468 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
3469 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
3470 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
3471 msgstr "加入 ON DUPLICATE KEY UPDATE"
3473 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808
3474 msgid "Format of imported file"
3477 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812
3478 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:86
3479 msgid "Use LOCAL keyword"
3480 msgstr "使用本地(LOCAL)關鍵字"
3482 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815
3483 msgid "Column names in first row"
3486 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:816
3487 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:77
3488 msgid "Do not import empty rows"
3491 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817
3492 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3493 msgstr "匯入貨幣 ($5.00 會以 5.00 匯入)"
3495 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
3496 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3497 msgstr "以小數匯入百分比 (12.00% 會以 .12 匯入)"
3499 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
3500 msgid "Partial import: skip queries"
3503 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
3504 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3505 msgstr "不要將數值為零的資料加上自動遞增(AUTO_INCREMENT)屬性"
3507 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
3508 msgid "Read as multibytes"
3511 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
3512 msgid "Initial state for sliders"
3515 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
3516 msgid "Number of inserted rows"
3519 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
3520 msgid "Limit column characters"
3523 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
3524 msgid "Delete all cookies on logout"
3525 msgstr "登出時刪除所有 cookie"
3527 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
3528 msgid "Recall user name"
3531 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
3532 msgid "Login cookie store"
3533 msgstr "儲存登入 cookie"
3535 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
3536 msgid "Login cookie validity"
3537 msgstr "登入 cookie 有效期限"
3539 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
3540 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3541 msgstr "放大 LONGTEXT 欄位的輸入框"
3543 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
3544 msgid "Maximum displayed SQL length"
3545 msgstr "顯示 SQL 指令的長度限制"
3547 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:832
3548 msgid "Maximum databases"
3551 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
3552 msgid "Maximum items on first level"
3553 msgstr "導覽樹第一層項目數量上限"
3555 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:834
3556 msgid "Maximum items in branch"
3557 msgstr "導覽樹分支的項目數量上限"
3559 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
3560 msgid "Maximum number of rows to display"
3561 msgstr "可顯示的資料列數量上限"
3563 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836
3564 msgid "Maximum tables"
3567 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837
3568 msgid "Memory limit"
3571 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
3572 msgid "Show databases navigation as tree"
3573 msgstr "以樹狀顯示資料庫導覽面版"
3575 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:839
3576 msgid "Navigation panel width"
3579 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:840
3580 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:620
3581 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1472
3582 msgid "Link with main panel"
3585 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:841
3586 msgid "Display logo"
3589 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842
3590 msgid "Logo link URL"
3593 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843
3594 msgid "Logo link target"
3597 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844
3598 msgid "Display servers selection"
3601 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845
3602 msgid "Target for quick access icon"
3603 msgstr "快速存取圖示要顯示的目標頁面"
3605 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:846
3606 msgid "Target for second quick access icon"
3607 msgstr "第二快速存取圖示的目標頁面"
3609 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
3610 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
3611 msgstr "設定顯示篩選框的項目數量下限"
3613 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
3614 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
3615 msgstr "設定顯示篩選框的資料庫數量下限"
3617 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851
3618 msgid "Group items in the tree"
3621 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852
3622 msgid "Database tree separator"
3623 msgstr "資料庫導覽樹的分隔符號"
3625 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
3626 msgid "Table tree separator"
3627 msgstr "資料表導覽樹的分隔符號"
3629 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
3630 msgid "Maximum table tree depth"
3633 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
3634 msgid "Enable highlighting"
3637 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
3638 msgid "Enable navigation tree expansion"
3641 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
3642 msgid "Show tables in tree"
3645 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858
3646 msgid "Show views in tree"
3649 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
3650 msgid "Show functions in tree"
3653 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860
3654 msgid "Show procedures in tree"
3657 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
3658 msgid "Show events in tree"
3661 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
3662 msgid "Expand single database"
3665 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
3666 msgid "Recently used tables"
3669 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:864
3670 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:273
3671 msgid "Favorite tables"
3674 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
3675 msgid "Where to show the table row links"
3678 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:866
3679 msgid "Show row links anyway"
3682 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
3683 msgid "Natural order"
3686 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
3687 msgid "Table navigation bar"
3690 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
3691 msgid "GZip output buffering"
3694 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
3695 msgid "Default sorting order"
3698 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:872
3699 msgid "Persistent connections"
3702 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
3703 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3704 msgstr "缺少 phpMyAdmin 設定儲存空間資料表"
3706 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:874
3707 msgid "MySQL reserved word warning"
3708 msgstr "MySQL 保留字警告"
3710 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875
3711 msgid "How to display the menu tabs"
3714 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
3715 msgid "How to display various action links"
3718 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
3719 msgid "Protect binary columns"
3722 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
3723 msgid "Permanent query history"
3726 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
3727 msgid "Query history length"
3730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
3731 msgid "Recoding engine"
3734 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881
3735 msgid "Remember table's sorting"
3738 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:882
3739 msgid "Primary key default sort order"
3742 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883
3743 msgid "Repeat headers"
3746 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:884
3747 msgid "Grid editing: trigger action"
3750 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
3751 msgid "Relational display"
3754 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:886
3755 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
3756 msgstr "表格編輯:一次過儲存所有已編輯資料"
3758 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
3759 msgid "Save directory"
3762 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:888
3763 msgid "Host authorization order"
3766 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:889
3767 msgid "Host authorization rules"
3770 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890
3771 msgid "Allow logins without a password"
3774 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:891
3775 msgid "Allow root login"
3776 msgstr "允許 root 使用者登入"
3778 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
3779 msgid "Session timezone"
3782 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
3786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
3787 #: templates/setup/home/index.twig:44
3788 msgid "Authentication type"
3791 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:895
3792 msgid "Bookmark table"
3795 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
3796 msgid "Column information table"
3799 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
3800 msgid "Compress connection"
3803 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
3804 msgid "Control user password"
3807 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
3808 msgid "Control user"
3811 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
3812 msgid "Control host"
3815 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
3816 msgid "Control port"
3819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:902
3820 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3821 msgstr "停用資訊綱要(INFORMATION_SCHEMA)"
3823 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
3824 msgid "Hide databases"
3827 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904
3828 msgid "SQL query history table"
3831 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:905
3832 msgid "Server hostname"
3835 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906
3839 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907
3840 msgid "Maximal number of table preferences to store"
3841 msgstr "資料表偏好設定的儲存最大值"
3843 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:908
3844 msgid "QBE saved searches table"
3845 msgstr "使用範例查詢(QBE)已儲存搜尋的資料表"
3847 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909
3848 msgid "Export templates table"
3851 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
3852 msgid "Central columns table"
3855 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:911
3856 msgid "Show only listed databases"
3859 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:912
3860 msgid "Password for config auth"
3861 msgstr "config 認證方式的密碼"
3863 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
3864 msgid "PDF schema: pages table"
3865 msgstr "PDF 綱要:資料表頁"
3867 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:914
3868 #: templates/database/operations/index.twig:127
3869 #: templates/server/databases/index.twig:37
3870 msgid "Database name"
3873 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
3877 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
3878 msgid "Recently used table"
3881 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
3882 msgid "Favorites table"
3885 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
3886 msgid "Relation table"
3889 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
3890 msgid "Signon session name"
3893 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
3897 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
3898 msgid "Server socket"
3899 msgstr "伺服器套接字(socket)"
3901 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
3905 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
3906 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
3907 msgstr "設計器與 PDF 綱要:資料表座標"
3909 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
3910 msgid "Display columns table"
3913 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
3914 msgid "UI preferences table"
3917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
3918 msgid "Add DROP DATABASE"
3919 msgstr "加入 DROP DATABASE"
3921 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927
3922 #: templates/database/structure/copy_form.twig:34
3923 msgid "Add DROP TABLE"
3924 msgstr "加入 DROP TABLE"
3926 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928
3927 msgid "Add DROP VIEW"
3928 msgstr "加入 DROP VIEW"
3930 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:929
3931 msgid "Statements to track"
3934 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:930
3935 msgid "SQL query tracking table"
3938 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:931
3939 msgid "Automatically create versions"
3942 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:932
3943 msgid "User preferences storage table"
3946 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933
3950 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:934
3951 msgid "User groups table"
3954 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935
3955 msgid "Hidden navigation items table"
3958 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:936
3959 msgid "User for config auth"
3960 msgstr "config 認證方式的帳號"
3962 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937
3963 msgid "Verbose name of this server"
3966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:938
3967 msgid "Allow to display all the rows"
3970 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939
3971 msgid "Show password change form"
3974 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:940
3975 msgid "Show create database form"
3978 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941
3979 msgid "Show table comments"
3982 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:942
3983 msgid "Show creation timestamp"
3986 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943
3987 msgid "Show last update timestamp"
3990 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:944
3991 msgid "Show last check timestamp"
3994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945
3995 msgid "Show table charset"
3998 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:946
3999 msgid "Show field types"
4002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947
4003 msgid "Show function fields"
4006 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:948
4010 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949
4011 msgid "Show phpinfo() link"
4012 msgstr "顯示 phpinfo() 連結"
4014 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:950
4015 msgid "Show detailed MySQL server information"
4016 msgstr "顯示 MySQL 伺服器詳細資訊"
4018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951
4019 msgid "Show SQL queries"
4022 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:952 templates/sql/query.twig:120
4023 msgid "Retain query box"
4026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953
4027 msgid "Show statistics"
4030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:954
4031 msgid "Skip locked tables"
4034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955
4035 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:389
4036 #: libraries/classes/Display/Results.php:3215
4037 #: libraries/classes/Html/Generator.php:684
4038 #: libraries/classes/Html/Generator.php:946
4039 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:125
4040 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
4041 #: templates/console/display.twig:175
4042 #: templates/database/central_columns/main.twig:267
4043 #: templates/database/central_columns/main.twig:381
4044 #: templates/database/central_columns/main.twig:382
4045 #: templates/database/events/index.twig:46
4046 #: templates/database/events/index.twig:49
4047 #: templates/database/events/row.twig:20 templates/database/events/row.twig:23
4048 #: templates/database/routines/row.twig:18
4049 #: templates/database/routines/row.twig:21
4050 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:66
4051 #: templates/database/triggers/row.twig:22
4052 #: templates/database/triggers/row.twig:25
4053 #: templates/display/results/table.twig:210
4054 #: templates/display/results/table.twig:211 templates/indexes.twig:33
4055 #: templates/server/variables/index.twig:41
4056 #: templates/server/variables/index.twig:44 templates/setup/home/index.twig:57
4057 #: templates/table/structure/display_structure.twig:436
4061 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:956
4062 #: libraries/classes/Html/Generator.php:648
4066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957
4067 #: libraries/classes/Export.php:604 libraries/classes/Html/Generator.php:728
4068 #: templates/console/display.twig:99
4069 #: templates/server/status/processes/index.twig:10
4070 #: templates/server/status/variables/index.twig:12
4074 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:958
4075 #: libraries/classes/Html/Generator.php:713
4076 msgid "Create PHP code"
4079 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959
4080 msgid "Suhosin warning"
4081 msgstr "Suhosin 的警告"
4083 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:960
4084 msgid "Login cookie validity warning"
4085 msgstr "登入 Cookie 有效期警告"
4087 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961
4088 msgid "Textarea columns"
4091 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:962
4092 msgid "Textarea rows"
4095 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963
4096 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:159
4097 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:149
4098 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:192
4099 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:133
4100 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1945
4101 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1947
4102 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:40
4103 #: templates/console/display.twig:184 templates/server/databases/index.twig:109
4104 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:17
4105 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:233
4106 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:22
4107 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:71
4108 #: templates/table/operations/index.twig:56
4109 #: templates/table/operations/index.twig:62
4110 #: templates/table/operations/index.twig:233
4111 #: templates/table/operations/index.twig:239
4112 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
4113 #: templates/table/relation/common_form.twig:172
4114 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:96
4118 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:964
4119 msgid "Default title"
4122 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:965
4123 #: templates/server/status/base.twig:6
4127 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:966
4128 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:397
4129 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:521
4130 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1951
4131 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1953
4132 #: templates/database/structure/show_create.twig:10
4133 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
4134 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
4135 #: templates/database/tracking/tables.twig:154
4136 #: templates/database/triggers/list.twig:20
4137 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:6
4138 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:235
4139 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:37
4140 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:82
4141 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:12
4142 #: templates/table/operations/index.twig:67
4143 #: templates/table/operations/index.twig:244
4144 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
4145 #: templates/table/relation/common_form.twig:179
4146 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:107
4150 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967
4151 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4152 msgstr "信任的代理伺服器 IP 允許/拒絕清單"
4154 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:968
4155 msgid "Upload directory"
4158 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969
4159 msgid "Use database search"
4162 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:970
4163 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4164 msgstr "啓用設定選項中的開發人員分頁"
4166 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971
4167 #: libraries/classes/Setup/Index.php:132 libraries/classes/Setup/Index.php:156
4168 #: libraries/classes/Setup/Index.php:170 libraries/classes/Setup/Index.php:183
4169 #: libraries/classes/Setup/Index.php:192 libraries/classes/Setup/Index.php:200
4170 msgid "Version check"
4173 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:972
4177 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973
4178 msgid "Proxy username"
4181 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:974
4182 msgid "Proxy password"
4185 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:975
4189 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:976
4190 msgid "URL for reCaptcha v2 API"
4193 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:977
4194 msgid "Content-Security-Policy snippet for reCaptcha v2 API"
4197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:978
4198 msgid "Request parameter for reCaptcha v2 API"
4201 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979
4202 msgid "Response parameter for reCaptcha v2 API"
4205 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:980
4206 msgid "Public key for reCaptcha"
4209 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981
4210 msgid "Private key for reCaptcha"
4213 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:982
4214 msgid "URL for reCaptcha siteverify"
4217 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:983
4218 msgid "Send error reports"
4221 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984
4222 msgid "Enter executes queries in console"
4223 msgstr "於主控台執行查詢的輸入鍵"
4225 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:985
4226 msgid "Enable Zero Configuration mode"
4229 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:986
4230 #: templates/console/display.twig:153
4231 msgid "Show query history at start"
4234 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:987
4235 #: templates/console/display.twig:149
4236 msgid "Always expand query messages"
4239 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:988
4240 #: templates/console/display.twig:157
4241 msgid "Show current browsing query"
4244 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:989
4245 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter"
4246 msgstr "按 Enter 執行查詢,輸入新一行則用 Shift + Enter"
4248 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:990
4249 #: templates/console/display.twig:168
4250 msgid "Switch to dark theme"
4253 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:991
4254 msgid "Console height"
4257 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:992
4258 msgid "Console mode"
4261 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:993
4262 #: templates/console/display.twig:64
4263 msgid "Group queries"
4266 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:994
4267 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
4271 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:995
4275 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:996
4276 msgid "Server connection collation"
4279 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:123
4280 #: libraries/classes/Config/Validator.php:537
4281 msgid "Not a positive number!"
4284 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:124
4285 #: libraries/classes/Config/Validator.php:559
4286 msgid "Not a non-negative number!"
4289 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:125
4290 #: libraries/classes/Config/Validator.php:515
4291 msgid "Not a valid port number!"
4294 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:126
4295 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:718
4296 #: libraries/classes/Config/Validator.php:581
4297 msgid "Incorrect value!"
4300 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:127
4301 #: libraries/classes/Config/Validator.php:599
4303 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
4304 msgstr "輸入的值應小於或等於 %s!"
4306 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:675
4308 msgid "Missing data for %s"
4309 msgstr "缺少 %s 所需的資料"
4311 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:874
4312 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:882
4316 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:876
4317 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:884
4319 msgid "\"%s\" requires %s extension"
4320 msgstr "「%s」功能需要 %s 擴充套件"
4322 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:916
4324 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
4325 msgstr "因為缺少 %s 函式,無法執行壓縮匯入功能。"
4327 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:924
4329 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
4330 msgstr "因為缺少 %s 函式,無法執行壓縮匯出功能。"
4332 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:943
4337 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:178
4338 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:169
4339 #: libraries/classes/Html/Generator.php:812
4340 #: libraries/classes/Html/MySQLDocumentation.php:49
4341 #: libraries/classes/Sanitize.php:200 templates/home/index.twig:198
4342 #: templates/server/variables/index.twig:17
4343 msgid "Documentation"
4346 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:255
4347 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
4348 msgstr "此設定已停用,不會套用到您的設定。"
4350 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:257
4351 #: libraries/classes/Relation.php:150 libraries/classes/Relation.php:158
4352 #: libraries/config.values.php:145 libraries/config.values.php:188
4356 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:303
4357 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1452
4358 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1535
4359 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:499
4360 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:56
4361 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:481
4362 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:505
4363 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:552
4364 #: libraries/classes/IndexColumn.php:135 libraries/classes/Index.php:524
4365 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:666
4366 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:639
4367 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:815
4368 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:634
4369 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:798
4370 #: templates/database/central_columns/main.twig:360
4371 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
4372 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:83
4373 #: templates/database/privileges/index.twig:69
4374 #: templates/database/structure/drop_form.twig:19
4375 #: templates/database/structure/empty_form.twig:19 templates/indexes.twig:58
4376 #: templates/preferences/autoload.twig:11
4377 #: templates/preferences/manage/error.twig:18
4378 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20
4379 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
4380 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
4381 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
4382 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
4383 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:50
4384 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:62
4385 #: templates/table/delete/confirm.twig:28
4386 #: templates/table/privileges/index.twig:73
4387 #: templates/table/structure/display_structure.twig:81
4388 #: templates/table/structure/display_structure.twig:470
4389 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:19
4390 #: templates/table/structure/primary.twig:22
4391 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
4392 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
4393 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
4397 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:303
4398 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:353
4399 #: libraries/classes/IndexColumn.php:132 libraries/classes/Index.php:497
4400 #: libraries/classes/Index.php:525
4401 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:665
4402 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:639
4403 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:814
4404 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:634
4405 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:797
4406 #: templates/database/central_columns/main.twig:360
4407 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
4408 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:83
4409 #: templates/database/privileges/index.twig:69
4410 #: templates/database/structure/drop_form.twig:20
4411 #: templates/database/structure/empty_form.twig:20 templates/indexes.twig:58
4412 #: templates/preferences/autoload.twig:12
4413 #: templates/preferences/manage/error.twig:19
4414 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22
4415 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
4416 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
4417 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
4418 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
4419 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:52
4420 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:62
4421 #: templates/table/delete/confirm.twig:29
4422 #: templates/table/privileges/index.twig:73
4423 #: templates/table/structure/display_structure.twig:81
4424 #: templates/table/structure/display_structure.twig:470
4425 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:20
4426 #: templates/table/structure/primary.twig:23
4427 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
4428 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
4429 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
4433 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:350
4435 msgid "Set value: %s"
4438 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:355
4439 msgid "Restore default value"
4442 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:368
4443 msgid "Allow users to customize this value"
4446 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:37
4447 msgid "Config authentication"
4450 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:41
4451 msgid "HTTP authentication"
4454 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:44
4455 msgid "Signon authentication"
4458 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:23
4462 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:27
4466 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:53
4467 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:98
4468 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:126
4469 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:723
4470 #: libraries/classes/Import.php:1382 libraries/classes/Menu.php:279
4471 #: libraries/classes/Menu.php:398
4472 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:43
4473 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:57
4474 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:310
4475 #: libraries/classes/Util.php:1711 libraries/classes/Util.php:2446
4476 #: libraries/classes/Util.php:2463 libraries/config.values.php:60
4477 #: libraries/config.values.php:74 libraries/config.values.php:165
4478 #: libraries/config.values.php:175
4479 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
4480 #: templates/database/central_columns/edit.twig:3
4481 #: templates/database/export/index.twig:24
4482 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:48
4483 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:328
4484 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
4488 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:69
4489 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:106
4490 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:131
4491 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:137
4492 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:488
4493 #: templates/database/export/index.twig:25
4494 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:254
4495 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
4499 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:89
4500 msgid "CSV for MS Excel"
4501 msgstr "MS Excel 的 CSV 格式"
4503 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
4504 msgid "Microsoft Word 2000"
4505 msgstr "微軟 Word 2000"
4507 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:120
4508 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:50
4509 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
4510 msgstr "OpenDocument/OpenOffice 試算表"
4512 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:124
4513 msgid "OpenDocument Text"
4514 msgstr "OpenDocument/OpenOffice 文字檔"
4516 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:151
4517 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:371
4518 #: libraries/classes/Menu.php:309 libraries/classes/Menu.php:423
4519 #: libraries/classes/Menu.php:560 libraries/classes/Server/Privileges.php:1621
4520 #: libraries/classes/Util.php:2435 libraries/classes/Util.php:2450
4521 #: libraries/classes/Util.php:2467 templates/database/events/index.twig:58
4522 #: templates/database/events/index.twig:91
4523 #: templates/database/events/index.twig:92
4524 #: templates/database/events/row.twig:33
4525 #: templates/database/privileges/index.twig:91
4526 #: templates/database/privileges/index.twig:116
4527 #: templates/database/privileges/index.twig:117
4528 #: templates/database/routines/index.twig:50
4529 #: templates/database/routines/index.twig:51
4530 #: templates/database/routines/row.twig:58
4531 #: templates/database/routines/row.twig:61
4532 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
4533 #: templates/database/triggers/list.twig:41
4534 #: templates/database/triggers/list.twig:42
4535 #: templates/database/triggers/row.twig:35
4536 #: templates/display/results/table.twig:223
4537 #: templates/display/results/table.twig:224
4538 #: templates/display/results/table.twig:258 templates/export.twig:8
4539 #: templates/preferences/header.twig:42
4540 #: templates/preferences/manage/main.twig:68
4541 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63
4542 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:92
4543 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:109
4544 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:110
4545 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81
4546 #: templates/table/privileges/index.twig:95
4547 #: templates/table/privileges/index.twig:120
4548 #: templates/table/privileges/index.twig:121
4552 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:88
4553 #: templates/preferences/header.twig:18
4557 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:41
4558 msgid "CSV using LOAD DATA"
4559 msgstr "使用 LOAD DATA 的 CSV"
4561 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:65
4562 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:309
4563 #: libraries/classes/Menu.php:318 libraries/classes/Menu.php:433
4564 #: libraries/classes/Menu.php:565 libraries/classes/Util.php:2436
4565 #: libraries/classes/Util.php:2451 libraries/classes/Util.php:2468
4566 #: templates/import.twig:33 templates/preferences/header.twig:48
4567 #: templates/preferences/manage/main.twig:11
4568 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78
4572 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:35
4573 msgid "Default transformations"
4576 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:138
4577 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
4578 msgstr "無法儲存設定,送出的設定值表單內容錯誤!"
4580 #: libraries/classes/Config.php:743
4582 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
4583 msgstr "無法讀取現有設定檔 (%s)。"
4585 #: libraries/classes/Config.php:781
4586 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
4587 msgstr "設定檔權限錯誤,檔案不應讓所有人可以寫入!"
4589 #: libraries/classes/Config.php:796
4591 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
4592 msgstr "無法載入預設設定:%1$s"
4594 #: libraries/classes/Config.php:806
4595 msgid "Failed to read configuration file!"
4598 #: libraries/classes/Config.php:809
4600 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
4602 msgstr "此情況通常是有語法錯誤,請檢查以下顯示的錯誤。"
4604 #: libraries/classes/Config.php:1390
4606 msgid "Invalid server index: %s"
4609 #: libraries/classes/Config.php:1403
4614 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:72
4617 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
4618 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
4619 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
4620 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
4621 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
4623 "此%s選項%s應該停用,否則會讓網路攻擊者可使用暴力破解進入任何 MySQL 伺服器。若"
4624 "是必要,請使用%s限制可以登入至 MySQL 伺服器%s或%s信任的代理伺服器清單%s。但"
4625 "是,若您的 IP 是屬於某個擁有成千上萬使用者的 ISP,以 IP 為基礎的信任代理伺服"
4628 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:97
4630 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
4631 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
4633 "對該值應該進行小心謹慎的檢查,確保伺服器上的其他使用者對該資料夾都沒有讀取和"
4636 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:168
4637 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
4638 msgstr "如果資料庫伺服器支援,應該使用 SSL 連線。"
4640 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:175
4642 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
4643 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4%s. However, IP-"
4644 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
4645 "thousands of users, including you, are connected to."
4647 "如果覺得有必要,可以使用額外的保護設定 - %1$s主機認證%2$s 和 %3$s可信任代理主"
4648 "機清單%4$s。但以 IP 為基礎的保護方式必須依賴可靠的 IP 位址,若 ISP 所提供的 "
4649 "IP 有可能與許多人共用,則無法保證安全。"
4651 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:200
4654 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
4655 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
4656 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
4657 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
4660 "您設定了 [kbd]config[/kbd] 認證方式,且為了能夠自動登入而儲存了帳號和密碼,但"
4661 "在真正上線的主機上不建議這樣設定。因為如果有人知道 phpMyAdmin 的網址,他們就"
4662 "能夠進入 phpMyAdmin 的管理界面。建議將%1$s認證方式%2$s設定為 [kbd]cookie 認證"
4663 "[/kbd]或 [kbd]HTTP 認證[/kbd]。"
4665 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:228
4666 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
4667 msgstr "該伺服器現在允許空密碼登入。"
4669 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:312
4672 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
4674 msgstr "此系統目前不支援 %sZip 解壓縮%s所必須的 (%s) 函式。"
4676 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:334
4679 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
4681 msgstr "此系統目前不支援 %sZip 壓縮%s所必須的 (%s) 函式。"
4683 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:371
4685 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
4686 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
4687 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
4689 "您開啟了 [kbd]cookie[/kbd] 認證方式,但沒有設定短語密碼,因此系統自動產生了一"
4690 "個短語密碼,該密語用於加密 Cookies。您不需要記住這個短語密碼。"
4692 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:383
4693 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
4694 msgstr "金鑰太短,至少應有 32 個字元。"
4696 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:393
4697 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
4698 msgstr "短語密碼應包含字母、數字[em]和[/em]特殊字元。"
4700 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:428
4703 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
4704 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
4707 "如果%1$s登錄 cookie 有效期%2$s超過 %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s 的值,則可"
4708 "能導致連線隨機失效 (目前 session.gc_maxlifetime 值為 %5$d)。"
4710 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:450
4713 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
4714 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
4716 "%s登入 cookie 有效期%s不應超過 1800 秒 (30 分鐘)。如果有效期大於 1800 秒,將"
4719 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:475
4722 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
4723 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
4725 "如果使用 [kbd]cookie[/kbd] 認證且%s登入 cookie 儲存時間%s不為 0,%s登入 "
4726 "cookie 有效期%s的值不能超過前者。"
4728 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:515
4731 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
4732 "are unavailable on this system."
4733 msgstr "此系統目前未有提供 %1$sBzip2 壓縮和解壓縮%2$s所必須的 (%3$s) 函式。"
4735 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:547
4738 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
4739 "are unavailable on this system."
4740 msgstr "此系統目前未有提供 %1$sGZip 壓縮和解壓縮%2$s所必須的 (%3$s) 函式。"
4742 #: libraries/classes/Config/Validator.php:234
4743 msgid "Could not connect to the database server!"
4744 msgstr "無法連線到資料庫伺服器!"
4746 #: libraries/classes/Config/Validator.php:269
4747 msgid "Invalid authentication type!"
4750 #: libraries/classes/Config/Validator.php:276
4751 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
4752 msgstr "使用 [kbd]config[/kbd] 認證方式時使用者帳號不能為空!"
4754 #: libraries/classes/Config/Validator.php:284
4756 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
4758 msgstr "選擇使用 [kbd]signon[/kbd] 認證方式時,signon 連線階段名稱必須填寫!"
4760 #: libraries/classes/Config/Validator.php:293
4761 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
4762 msgstr "使用 [kbd]signon[/kbd] 認證方式時,登入網址不能為空!"
4764 #: libraries/classes/Config/Validator.php:347
4766 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
4767 msgstr "使用 phpMyAdmin 設定儲存空間時,必須填寫控制使用者!"
4769 #: libraries/classes/Config/Validator.php:354
4771 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
4773 msgstr "使用 phpMyAdmin 設定儲存空間時,必須填寫控制使用者密碼!"
4775 #: libraries/classes/Config/Validator.php:444
4776 msgid "Incorrect value:"
4779 #: libraries/classes/Config/Validator.php:453
4781 msgid "Incorrect IP address: %s"
4782 msgstr "%s 是錯誤的 IP 位址"
4784 #: libraries/classes/Console.php:91
4786 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
4787 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
4788 msgstr[0] "顯示 %1$d 個書籤 (含私有與共用)"
4790 #: libraries/classes/Console.php:98
4791 msgid "No bookmarks"
4794 #: libraries/classes/Console.php:132
4795 msgid "SQL Query Console"
4798 #: libraries/classes/Controllers/AbstractController.php:74
4799 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:342
4800 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:293
4801 #: libraries/classes/DbTableExists.php:45
4802 msgid "No databases selected."
4805 #: libraries/classes/Controllers/ChangeLogController.php:37
4806 #: libraries/classes/Controllers/LicenseController.php:32
4809 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
4811 msgstr "在本系統找不到 %s 檔案,詳情請參閱 %s。"
4813 #: libraries/classes/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:138
4815 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
4816 msgstr "正在顯示第 %1$s - %2$s 列。"
4818 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:78
4819 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:128
4820 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:445
4821 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:359
4822 #: templates/database/structure/index.twig:19
4823 #: templates/navigation/tree/path.twig:9
4824 msgid "No tables found in database."
4827 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:149
4828 #: libraries/classes/Controllers/Server/ExportController.php:73
4829 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:116
4830 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4831 msgstr "無法載入匯出外掛程式,請檢查安裝!"
4833 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:177
4834 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1174
4835 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1215
4836 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1248
4837 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1271
4838 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1294
4839 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1317
4840 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1340
4841 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1370
4842 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1421
4843 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:44
4844 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:79
4845 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:117
4846 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:153
4847 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:188
4849 #| msgid "No tables selected."
4850 msgid "No table selected."
4853 #: libraries/classes/Controllers/Database/ImportController.php:75
4854 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:620
4855 #: libraries/classes/Controllers/Server/ImportController.php:60
4856 #: libraries/classes/Controllers/Table/ImportController.php:68
4857 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
4858 msgstr "無法載入匯入外掛程式,請檢查安裝是否有誤!"
4860 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:95
4861 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:76
4862 msgid "The database name is empty!"
4865 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:106
4866 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
4867 msgstr "無法複製為相同名稱的資料庫。請更改名稱後再試。"
4869 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:197
4871 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
4872 msgstr "資料庫 %1$s 已改名為 %2$s。"
4874 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:209
4876 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
4877 msgstr "資料庫 %1$s 已複製為 %2$s。"
4879 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:324
4882 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
4883 msgstr "已停用 phpMyAdmin 設定儲存空間。%s了解原因%s。"
4885 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:363
4886 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:269
4887 msgid "No collation provided."
4890 #: libraries/classes/Controllers/Database/SearchController.php:55
4891 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:89
4892 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:104
4893 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:81
4894 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:197
4895 msgid "Access denied!"
4898 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:291
4899 msgid "Favorite List is full!"
4902 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:569
4903 #: templates/table/operations/index.twig:408
4904 #: templates/table/operations/view.twig:27
4906 msgid "View %s has been dropped."
4909 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:570
4910 #: templates/table/operations/index.twig:408
4912 msgid "Table %s has been dropped."
4915 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:625
4916 #: templates/table/operations/index.twig:387
4918 msgid "Table %s has been emptied."
4921 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:795
4922 #: libraries/classes/Display/Results.php:4429
4925 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
4927 msgstr "這個檢視表至少需有此數量的資料列,請參閱%sdocumentation%s。"
4929 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1033
4933 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1256
4934 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1279
4935 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1302
4939 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1453
4940 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1536
4941 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:318
4942 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:397
4943 #: libraries/classes/Core.php:857 templates/preview_sql.twig:3
4947 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:81
4948 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:101
4949 msgid "Tracking data deleted successfully."
4952 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:88
4955 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
4956 msgstr "已建立資料表的 %1$s 版本,已對所選的版本啟用追蹤。"
4958 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:118
4959 msgid "No tables selected."
4962 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:157
4963 msgid "Database Log"
4966 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:101
4968 "An error has been detected and an error report has been automatically "
4969 "submitted based on your settings."
4970 msgstr "偵測到問題發生;根據系統設定,錯誤報告已自動傳送給開發團隊。"
4972 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:105
4973 msgid "Thank you for submitting this report."
4974 msgstr "非常感謝您回報此錯誤。"
4976 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:109
4978 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
4980 msgstr "偵測到系統發生錯誤;並已製作錯誤報告,但未能傳送給開發團隊。"
4982 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:114
4983 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
4984 msgstr "若遇到問題,請手動回報錯誤報告給開發團隊。"
4986 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:118
4987 msgid "You may want to refresh the page."
4990 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:225
4991 #: libraries/classes/Export.php:1348
4995 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:330
4996 msgid "Bad parameters!"
4999 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:91
5001 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
5002 "you need to logout from all servers."
5003 msgstr "已經登出一台伺服器;如要完全登出 phpMyAdmin,則需要登出所有伺服器。"
5005 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:198
5008 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
5009 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
5011 "尚未設定 phpMyAdmin 設定儲存空間,部份延伸功能將無法使用。 %s了解原因%s。 "
5013 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:205
5015 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
5016 msgstr "或者前往任一個資料庫的「操作」分頁設定。"
5018 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:323
5020 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
5021 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
5022 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
5024 "找不到 PHP 的 mbstring 擴充套件,且您正使用多位元組字元編碼。 若沒有 "
5025 "mbstring 擴充套件 phpMyAdmin 將無法正確分割字串,這可能造成奇怪的錯誤。"
5027 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:338
5029 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
5030 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
5032 "找不到 curl 擴充套件,且 allow_url_fopen 已停用;故此某些功能,例如錯誤回報與"
5035 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:353
5037 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
5038 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
5039 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
5040 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5042 "在 PHP 設定參數 [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
5043 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] 所設定的時間"
5044 "短於在 phpMyAdmin 設定的 cookie 有效時間,因此登入連線有效時間可能比在 "
5045 "phpMyAdmin 設定的時間要短。"
5047 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:372
5049 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
5050 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5052 "phpMyAdmin 所設定的登入 cookie 儲存時間小於 phpMyAdmin 的 cookie 有效時間,因"
5053 "此登入連線有效期間會比在 phpMyAdmin 設定的時間要短。"
5055 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:390
5057 "Your server is running with default values for the controluser and password "
5058 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
5059 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
5061 "閣下伺服器的控制使用者 (controluser) 正在使用預設密碼 (controlpass),很容易被"
5062 "入侵;請務必變更密碼 pma,以修復此安全問題。"
5064 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:406
5065 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
5066 msgstr "設定檔案需要設定加密密碼(blowfish_secret)。"
5068 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:413
5069 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
5070 msgstr "設定的秘密密鑰(blowfish_secret)過短。"
5072 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:427
5074 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
5075 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
5076 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
5077 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
5079 "安裝時所用的 [code]config[/code] 資料夾尚未刪除。強烈建議在 phpMyAdmin 設定完"
5080 "成之後移除該資料夾,否則會有未經授權的人下載你的設定檔而對伺服器安全性造成威"
5083 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:447
5086 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
5088 msgstr "伺服器執行了 Suhosin。請參閱%s說明文件%s進一步了解可能會有的問題。"
5090 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:462
5093 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
5094 "templates and will be slow because of this."
5096 "無法存取 $cfg['TempDir'] (%s)。phpMyAdmin 會無法快取模版,並且會因為此原因變"
5099 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:114
5100 msgid "Incomplete params"
5103 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:139
5107 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:143
5108 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:587
5112 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:245
5115 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
5116 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
5117 msgstr "上傳的檔案過大,請參閱%s說明文件%s了解如何解決此問題。"
5119 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:424
5120 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:660
5121 msgid "Showing bookmark"
5124 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:448
5125 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:656
5126 msgid "The bookmark has been deleted."
5129 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:562
5131 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
5132 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
5133 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
5135 "沒有接收到要匯入的資料。可能是因為未附上檔案名稱,或是檔案大小超出 PHP 限"
5136 "制。 請參閱 [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]。"
5138 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:663
5139 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:371
5140 #: libraries/classes/Sql.php:1228
5142 msgid "Bookmark %s has been created."
5145 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:673
5147 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
5148 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
5149 msgstr[0] "完成匯入,共執行了 %d 個查詢指令。"
5151 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:704
5154 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
5155 "same file%s and import will resume."
5157 "Script 執行已逾時,若要完成匯入,請%s重新上傳原來的檔案%s,匯入會繼續進行。"
5159 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:714
5161 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
5162 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
5164 "最近一次執行的匯入沒有資料可以解析,通常是因為 phpMyAdmin 無法在指定時間內完"
5165 "成匯入。可試試增加 PHP 執行時間上限。"
5167 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:788
5168 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:169
5169 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
5170 msgstr "刪除資料庫 DROP DATABASE 指令已經被停用。"
5172 #: libraries/classes/Controllers/ImportStatusController.php:67
5173 msgid "Could not load the progress of the import."
5176 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:35
5180 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:36
5182 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5185 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:37
5186 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
5187 msgstr "即將刪除(DESTROY)整個資料庫!"
5189 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:39
5190 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
5191 msgstr "無法修改資料庫為相同名稱。更改名稱後再試"
5193 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:41
5194 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
5195 msgstr "即將刪除(DESTROY)整張資料表!"
5197 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:42
5198 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
5199 msgstr "即將清空(TRUNCATE)整張資料表!"
5201 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:43
5202 msgid "Delete tracking data for this table?"
5203 msgstr "是否刪除此資料表的追蹤資料?"
5205 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:44
5206 msgid "Delete tracking data for these tables?"
5207 msgstr "是否刪除此等資料表的追蹤資料?"
5209 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:45
5210 msgid "Delete tracking data for this version?"
5211 msgstr "是否刪除此版本的追蹤資料?"
5213 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:46
5214 msgid "Delete tracking data for these versions?"
5215 msgstr "是否刪除此時版本的追蹤資料?"
5217 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:47
5218 msgid "Delete entry from tracking report?"
5219 msgstr "是否刪除追蹤報表的項目?"
5221 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:48
5222 msgid "Deleting tracking data"
5225 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:49
5226 msgid "Dropping Primary Key/Index"
5229 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:50
5230 msgid "Dropping Foreign key."
5233 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:51
5234 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
5235 msgstr "此操作會花費較長的時間,請確定是否繼續執行?"
5237 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:52
5239 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
5240 msgstr "確定要刪除「%s」群組?"
5242 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:53
5244 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
5245 msgstr "確定要刪除「%s」搜尋?"
5247 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:54
5248 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
5249 msgstr "有尚未儲存的變更,確定要離開此頁面嗎?"
5251 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:56
5253 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
5254 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
5255 msgstr "正要減少資料列的數目,但已輸入資料的列會丟失。要繼續嗎?"
5257 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:59
5258 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
5259 msgstr "確定要撤銷所選使用者的權限?"
5261 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:60
5262 msgid "Do you really want to delete this central column?"
5263 msgstr "確定要刪除此中央欄位?"
5265 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:61
5266 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
5269 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:63
5271 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
5272 "the data related to the selected partition(s)!"
5273 msgstr "確定要移除(DROP)所選分區?這同時也會刪除(DELETE)與所選分區相關的資料!"
5275 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:66
5276 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
5277 msgstr "確定要清空(TRUNCATE)所選分區?"
5279 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:67
5280 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
5283 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68
5284 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
5285 msgstr "確定要重設次要備援伺服器(RESET SLAVE)?"
5287 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:70
5289 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
5290 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
5291 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
5292 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
5293 "refer to the tips at "
5295 "此操作會將您的資料轉換至新的編碼與排序。在極少數的情況,特別是在新的編碼與排"
5296 "序沒有現有的字元,此程序可能造成資料在新的編碼與排序顯示不正確;若發生這種情"
5297 "況,建議您還原回原來的編碼與排序,並且參閱以下文件的提示: "
5299 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:76
5300 msgid "Garbled Data"
5301 msgstr "亂碼(Garbled Data)"
5303 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:78
5304 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
5305 msgstr "確定要更改編碼與排序並轉換資料?"
5307 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:81
5309 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
5310 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
5311 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
5312 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
5313 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
5316 "雖然 MySQL 在此操作會嘗試對應編碼與排序之間的資料值,但若字元集不完整可能會造"
5317 "成資料丟失,且因此丟失的資料將<b>無法</b>透過將欄位轉換回原編碼與排序來還原。"
5318 "<b>建議使用於資料表結構頁面的欄位編輯功能 (「更改」連結) 來轉換現有的資料。</"
5321 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:90
5323 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
5325 msgstr "確定要更改所有欄位編碼與排序並轉換資料?"
5327 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:94
5328 msgid "Save & close"
5331 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:95
5332 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1976
5333 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:9
5334 #: templates/preferences/manage/main.twig:114
5335 #: templates/preferences/manage/main.twig:122
5339 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:96
5343 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:99
5344 msgid "Missing value in the form!"
5345 msgstr "表單內尚有資料值未填寫!"
5347 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:100
5348 msgid "Select at least one of the options!"
5349 msgstr "請至少選擇其中一個項目!"
5351 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:101
5352 msgid "Please enter a valid number!"
5355 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:102
5356 msgid "Please enter a valid length!"
5359 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:103
5363 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:104
5367 #. l10n: Rename a table Index
5368 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:106
5370 #| msgid "Remove index(s)"
5371 msgid "Rename index"
5374 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:107
5375 #: templates/table/index_form.twig:227
5377 msgid "Add %s column(s) to index"
5378 msgstr "增加 %s 個欄位至索引"
5380 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:108
5381 msgid "Create single-column index"
5384 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:109
5385 msgid "Create composite index"
5388 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:110
5389 msgid "Composite with:"
5392 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:111
5393 msgid "Please select column(s) for the index."
5394 msgstr "請選擇要建立索引的欄位。"
5396 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:114
5397 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1974
5398 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:157
5399 #: templates/table/index_form.twig:233
5400 #: templates/table/index_rename_form.twig:28
5401 #: templates/table/relation/common_form.twig:221
5405 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:117
5406 msgid "Simulate query"
5409 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:118
5410 msgid "Matched rows:"
5413 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:119
5414 #: libraries/classes/Html/Generator.php:918 templates/export.twig:49
5418 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
5419 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:123
5423 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:126
5424 msgid "Please enter the SQL query first."
5425 msgstr "請先輸入 SQL 查詢。"
5427 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:129
5428 msgid "The host name is empty!"
5431 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:130
5432 msgid "The user name is empty!"
5435 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:131
5436 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1024
5437 #: libraries/classes/UserPassword.php:39
5438 msgid "The password is empty!"
5441 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:132
5442 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1022
5443 #: libraries/classes/UserPassword.php:43
5444 msgid "The passwords aren't the same!"
5445 msgstr "兩次輸入的密碼不一致!"
5447 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:133
5448 msgid "Removing Selected Users"
5449 msgstr "正在刪除已選擇的使用者"
5451 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:134
5452 #: libraries/classes/Tracking.php:236 libraries/classes/Tracking.php:643
5453 #: templates/server/status/advisor/index.twig:20
5454 #: templates/server/status/advisor/index.twig:47
5458 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:137
5459 msgid "Template was created."
5462 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:138
5463 msgid "Template was loaded."
5466 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:139
5467 msgid "Template was updated."
5470 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:140
5471 msgid "Template was deleted."
5474 #. l10n: Other, small valued, queries
5475 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:143
5476 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:98
5477 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:163
5481 #. l10n: Thousands separator
5482 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:145
5483 #: libraries/classes/Util.php:603 libraries/classes/Util.php:635
5487 #. l10n: Decimal separator
5488 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:147
5489 #: libraries/classes/Util.php:601 libraries/classes/Util.php:633
5493 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:149
5494 msgid "Connections / Processes"
5497 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:152
5498 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
5499 msgstr "本地端即時監控設定檔不相容!"
5501 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:154
5503 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
5504 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
5505 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
5506 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
5508 "在您瀏覽器內的圖表版面設定無法相容於新版的即時監控,可能已無法使用。 請於"
5509 "「<i>設定</i>」選單中重新設定以避免發生不可預期的錯誤。"
5511 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:160
5512 msgid "Query cache efficiency"
5515 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:161
5516 msgid "Query cache usage"
5519 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:162
5520 msgid "Query cache used"
5523 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:164
5524 msgid "System CPU usage"
5527 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:165
5528 msgid "System memory"
5531 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:166
5535 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:168
5536 msgid "Average load"
5539 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:169
5540 msgid "Total memory"
5543 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:170
5544 msgid "Cached memory"
5547 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:171
5548 msgid "Buffered memory"
5551 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:172
5555 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:173
5559 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:175
5563 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:176
5567 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:177
5571 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:178
5575 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:180
5579 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:181
5580 msgid "Bytes received"
5583 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:182
5584 #: templates/server/status/status/index.twig:36
5588 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:183
5589 #: templates/server/status/base.twig:11
5590 #: templates/server/status/processes/list.twig:5
5594 #. l10n: shortcuts for Byte
5595 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:186
5596 #: libraries/classes/Util.php:509
5600 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
5601 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:187
5602 #: libraries/classes/Util.php:511
5603 #: templates/server/status/monitor/index.twig:179
5607 #. l10n: shortcuts for Megabyte
5608 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188
5609 #: libraries/classes/Util.php:513
5610 #: templates/server/status/monitor/index.twig:180
5614 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
5615 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189
5616 #: libraries/classes/Util.php:515
5620 #. l10n: shortcuts for Terabyte
5621 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:190
5622 #: libraries/classes/Util.php:517
5626 #. l10n: shortcuts for Petabyte
5627 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:191
5628 #: libraries/classes/Util.php:519
5632 #. l10n: shortcuts for Exabyte
5633 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:192
5634 #: libraries/classes/Util.php:521
5638 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:193
5643 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
5644 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:196
5648 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:197
5649 #: templates/server/status/status/index.twig:14
5653 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:198
5654 #: libraries/classes/Menu.php:570 libraries/classes/Util.php:2437
5655 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
5659 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199
5660 msgid "Add chart to grid"
5663 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:200
5664 msgid "Please add at least one variable to the series!"
5665 msgstr "請至少增加一個變數到資料序列!"
5667 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:201
5668 #: libraries/classes/Display/Results.php:1315
5669 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2317
5670 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
5671 #: libraries/config.values.php:111
5672 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:208
5673 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:229
5674 #: templates/database/central_columns/main.twig:309
5675 #: templates/database/designer/main.twig:590 templates/export.twig:355
5676 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
5677 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
5678 #: templates/server/status/processes/list.twig:54
5679 #: templates/table/zoom_search/index.twig:64
5680 #: templates/table/zoom_search/index.twig:124
5684 #. l10n: SQL Query on modal to show exported query
5685 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:203
5687 #| msgid "SQL query"
5691 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:204
5692 msgid "Resume monitor"
5695 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205
5696 msgid "Pause monitor"
5699 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:206
5700 #: templates/server/status/processes/index.twig:53
5701 msgid "Start auto refresh"
5704 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207
5705 msgid "Stop auto refresh"
5708 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:209
5709 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
5710 msgstr "general_log 與 slow_query_log 皆已啟用。"
5712 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:210
5713 msgid "general_log is enabled."
5714 msgstr "general_log 已啟用。"
5716 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211
5717 msgid "slow_query_log is enabled."
5718 msgstr "slow_query_log 已啟用。"
5720 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:212
5721 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
5722 msgstr "slow_query_log 與 general_log 皆已停用。"
5724 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:213
5725 msgid "log_output is not set to TABLE."
5726 msgstr "log_output 尚未設定為 TABLE。"
5728 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:214
5729 msgid "log_output is set to TABLE."
5730 msgstr "log_output 目前設定為 TABLE。"
5732 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:216
5735 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
5736 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
5737 "depending on your system."
5739 "slow_query_log 已啟用,但伺服器只記錄執行時間超過 %d 秒的查詢。建議根據系統的"
5740 "狀況,將 long_query_time 設定為 0-2 秒之間。"
5742 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:220
5744 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
5745 msgstr "long_query_time 目前設定為 %d 秒。"
5747 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:222
5749 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
5751 msgstr "以下設定會套用至資料庫的全域設定。系統重新啟動之後會還原預設值:"
5753 #. l10n: %s is FILE or TABLE
5754 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:226
5756 msgid "Set log_output to %s"
5757 msgstr "將 log_output 設定至 %s"
5759 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
5760 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:228
5765 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
5766 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:230
5772 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:232
5774 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
5775 msgstr "將 long_query_time 設定為 %d 秒。"
5777 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:234
5779 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
5780 "database administrator."
5781 msgstr "無法更改這些變數,請使用 root 帳號登入,或是聯絡該資料庫的管理者。"
5783 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:237
5784 msgid "Change settings"
5787 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:238
5788 msgid "Current settings"
5791 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:240
5795 #. l10n: As in differential values
5796 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:242
5797 msgid "Differential"
5800 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:243
5802 msgid "Divided by %s"
5805 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:244
5809 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:246
5810 msgid "From slow log"
5813 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:247
5814 msgid "From general log"
5817 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:249
5818 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
5819 msgstr "此伺服器記錄中的查詢所使用的資料庫名稱不存在。"
5821 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:251
5822 msgid "Analysing logs"
5825 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:252
5826 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
5827 msgstr "分析並讀取記錄中。請稍候。"
5829 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:253
5830 msgid "Cancel request"
5833 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:255
5835 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
5836 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
5837 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
5839 "此欄位將完全相同的查詢合併以數量顯示。系統僅使用 SQL 查詢條件做為群組的依據;"
5840 "其餘的查詢參數 (例如:開始時間) 可能會有所不同。"
5842 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:260
5844 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
5845 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
5848 "當您選擇將新增(INSERT)查詢分群組顯示,則所有新增至相同資料表的查詢將會合併顯"
5851 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:264
5852 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
5853 msgstr "已讀取記錄資料,在此時間區間已執行查詢指令:"
5855 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:266
5856 msgid "Jump to Log table"
5859 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:267
5860 msgid "No data found"
5863 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:268
5864 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
5865 msgstr "已分析記錄,但在此時間區間內沒有任何資料。"
5867 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:270
5871 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:271
5872 msgid "Explain output"
5875 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:272
5876 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:171
5877 #: libraries/classes/Menu.php:537 libraries/classes/Util.php:2433
5878 #: libraries/config.values.php:157
5879 #: templates/database/events/editor_form.twig:18
5880 #: templates/database/events/index.twig:19
5881 #: templates/database/tracking/tables.twig:17
5882 #: templates/table/tracking/main.twig:31
5886 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:273
5887 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:167
5888 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:493
5889 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:625
5890 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:471
5891 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:414
5892 #: templates/database/triggers/list.twig:23
5893 #: templates/javascript/variables.twig:81 templates/sql/profiling_chart.twig:17
5897 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:274
5901 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:275
5902 msgid "Profiling results"
5905 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:276
5906 msgctxt "Display format"
5910 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:277
5914 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:279
5915 #: templates/export.twig:171
5920 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:280
5921 #: templates/export.twig:185
5926 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:281
5927 #: templates/export.twig:198
5932 #. l10n: A collection of available filters
5933 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:284
5934 msgid "Log table filter options"
5937 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
5938 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:286
5942 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:287
5943 msgid "Filter queries by word/regexp:"
5944 msgstr "使用純文字或正規表式法(REGEXP)進行篩選:"
5946 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:288
5947 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
5948 msgstr "依查詢分群顯示,忽略 WHERE 條件的變數資料"
5950 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:289
5951 msgid "Sum of grouped rows:"
5954 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:290
5955 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:141
5956 #: templates/server/databases/index.twig:256
5960 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:292
5961 msgid "Loading logs"
5964 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:293
5965 msgid "Monitor refresh failed"
5968 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295
5970 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
5971 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
5972 "reentering your credentials should help."
5974 "在向伺服器取得新的圖表資料時取得無效的回應,可能是連線階段已經失效。請重新整"
5975 "理頁面,並重新輸入帳號及密碼解決此問題。"
5977 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:299
5981 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:301
5982 msgid "Affected rows:"
5985 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:304
5986 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
5987 msgstr "解析設定檔時發生錯誤。設定檔看來不是有效的 JSON 格式。"
5989 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:307
5991 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
5992 msgstr "未能以匯入的設定檔建立圖表網格,將重設為預設的設定值…"
5994 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:310
5995 msgid "Import monitor configuration"
5998 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:311
5999 msgid "Please select the file you want to import."
6002 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:312
6003 msgid "Please enter a valid table name."
6004 msgstr "請輸入有效的資料表名稱。"
6006 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:313
6007 msgid "Please enter a valid database name."
6008 msgstr "請輸入有效的資料庫名稱。"
6010 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:314
6011 msgid "No files available on server for import!"
6012 msgstr "伺服器沒有可匯入的檔案!"
6014 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:316
6015 msgid "Analyse query"
6018 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:319
6019 msgid "Formatting SQL…"
6022 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:320
6023 msgid "No parameters found!"
6026 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:324
6027 #: templates/database/designer/main.twig:341
6028 #: templates/database/designer/main.twig:392
6029 #: templates/database/designer/main.twig:670
6030 #: templates/database/designer/main.twig:736
6031 #: templates/database/designer/main.twig:875
6032 #: templates/database/designer/main.twig:960
6033 #: templates/database/designer/main.twig:1065
6034 #: templates/server/variables/index.twig:15
6038 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:327
6039 #: templates/header.twig:50
6040 msgid "Page-related settings"
6043 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:328
6044 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:8
6048 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:331
6049 #: templates/navigation/main.twig:58
6050 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95
6054 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:332
6055 msgid "Request aborted!!"
6058 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:333
6059 msgid "Processing request"
6062 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:334
6063 msgid "Request failed!!"
6066 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:335
6067 msgid "Error in processing request"
6070 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336
6072 msgid "Error code: %s"
6075 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:337
6077 msgid "Error text: %s"
6080 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:339
6082 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
6083 "network connectivity and server status."
6084 msgstr "看來伺服器連線已中斷。請檢查網路及伺服器狀態。"
6086 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:343
6087 msgid "No accounts selected."
6090 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:344
6091 msgid "Dropping column"
6094 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345
6095 msgid "Adding primary key"
6098 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346
6099 #: templates/console/display.twig:129 templates/database/designer/main.twig:339
6100 #: templates/database/designer/main.twig:668
6101 #: templates/database/designer/main.twig:732
6102 #: templates/database/designer/main.twig:871
6103 #: templates/database/designer/main.twig:956
6104 #: templates/database/designer/main.twig:1063
6108 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347
6109 msgid "Click to dismiss this notification"
6112 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:350
6113 msgid "Renaming databases"
6116 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:351
6117 msgid "Copying database"
6120 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:352
6121 msgid "Changing charset"
6124 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:356
6125 #: templates/database/structure/drop_form.twig:16
6126 #: templates/database/structure/empty_form.twig:16 templates/import.twig:193
6127 #: templates/sql/query.twig:131 templates/table/delete/confirm.twig:25
6128 msgid "Enable foreign key checks"
6131 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:359
6132 msgid "Failed to get real row count."
6135 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:362
6139 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:363
6140 msgid "Hide search results"
6143 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:364
6144 msgid "Show search results"
6147 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365
6151 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366
6155 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:367
6157 msgid "Delete the matches for the %s table?"
6158 msgstr "刪除 %s 資料表中符合的資料?"
6160 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:370
6161 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
6162 msgstr "預存函式的定義必須要有 RETURN 敘述句!"
6164 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:372
6165 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
6166 msgstr "沒有可匯出的預存程序,可能是權限不足。"
6168 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:375
6169 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:24
6170 msgid "ENUM/SET editor"
6171 msgstr "ENUM/SET 編輯器"
6173 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:376
6175 msgid "Values for column %s"
6178 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:377
6179 msgid "Values for a new column"
6182 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378
6183 msgid "Enter each value in a separate field."
6184 msgstr "請將資料分別填入以下欄位。"
6186 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:379
6188 msgid "Add %d value(s)"
6191 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:383
6193 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
6194 msgstr "備註:若檔案有多個資料表,會被合成一個。"
6196 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:387
6197 msgid "Hide query box"
6200 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:388
6201 msgid "Show query box"
6204 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390
6205 #: libraries/classes/Display/Results.php:3286
6206 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:134
6207 #: libraries/classes/Tracking.php:258 templates/console/bookmark_content.twig:7
6208 #: templates/database/central_columns/main.twig:270
6209 #: templates/database/central_columns/main.twig:385
6210 #: templates/database/central_columns/main.twig:386
6211 #: templates/database/designer/main.twig:390
6212 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:18
6213 #: templates/database/search/results.twig:43
6214 #: templates/display/results/table.twig:218
6215 #: templates/display/results/table.twig:219 templates/export.twig:38
6216 #: templates/setup/home/index.twig:62 templates/sql/query.twig:173
6220 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391
6222 msgid "%d is not valid row number."
6223 msgstr "%d 不是有效的資料列號。"
6225 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:392
6226 #: libraries/classes/InsertEdit.php:923
6227 #: templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
6228 #: templates/table/search/input_box.twig:27
6229 msgid "Browse foreign values"
6232 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:393
6233 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
6234 msgstr "沒有之前自動儲存的查詢。會載入預設值。"
6236 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:395
6238 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
6240 msgstr "之前儲存了查詢。按「取得自動儲存的查詢」載入。"
6242 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:397
6244 msgid "Variable %d:"
6247 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400
6248 #: libraries/classes/Normalization.php:1046
6252 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:401
6253 msgid "Column selector"
6256 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:402
6257 msgid "Search this list"
6260 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:404
6263 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
6264 "database %s has columns that are not present in the current table."
6266 "中央清單沒有欄位。請確定 %s 資料庫的中央欄位清單中的欄位不存在於目前的資料"
6269 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:407
6273 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:408
6274 msgid "Are you sure?"
6277 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:410
6279 "This action may change some of the columns definition.<br>Are you sure you "
6281 msgstr "此動作可能會變更部份欄位的定義。<br>是否確定要繼續執行?"
6283 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:413
6287 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:416
6288 msgid "Add primary key"
6291 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:417
6292 msgid "Primary key added."
6295 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:418
6296 #: libraries/classes/Normalization.php:288
6297 msgid "Taking you to next step…"
6300 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:419
6302 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
6303 msgstr "「%s」資料表正規化的第一步已經完成。"
6305 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:420
6306 #: libraries/classes/Normalization.php:557
6307 #: libraries/classes/Normalization.php:606
6308 #: libraries/classes/Normalization.php:700
6309 #: libraries/classes/Normalization.php:768
6313 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:421
6314 msgid "Second step of normalization (2NF)"
6315 msgstr "第二正規化 (2NF)"
6317 #. l10n: Display text for calendar close link
6318 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:422
6319 #: libraries/classes/Normalization.php:385
6320 #: templates/javascript/variables.twig:15
6324 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423
6325 msgid "Confirm partial dependencies"
6328 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:424
6329 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
6332 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:426
6334 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
6335 "determine values of column d and column f."
6337 "注意:a, b -> d,f 代表 a 與 b 的欄位值合併後可以決定欄位 d 與欄位 f 的值。"
6339 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:429
6340 msgid "No partial dependencies selected!"
6343 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:430
6344 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:595
6345 #: libraries/classes/Export.php:599 libraries/classes/Html/Generator.php:1022
6346 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:311
6347 #: templates/import_status.twig:2 templates/user_password.twig:2
6351 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:431
6352 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
6353 msgstr "根據資料表中的資料,顯示可能的部份依存"
6355 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:432
6356 msgid "Hide partial dependencies list"
6359 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:434
6361 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
6363 msgstr "稍等一下!這可能要花一些時間,實際時間將取決於資料大小以及欄位數目。"
6365 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:437
6369 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:438
6370 msgid "The following actions will be performed:"
6373 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:439
6375 msgid "DROP columns %s from the table %s"
6376 msgstr "移除(DROP)欄位 %s (從資料表 %s)"
6378 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:440
6379 msgid "Create the following table"
6382 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:443
6383 msgid "Third step of normalization (3NF)"
6384 msgstr "第三正規化 (3NF)"
6386 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:444
6387 msgid "Confirm transitive dependencies"
6390 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:445
6391 msgid "Selected dependencies are as follows:"
6394 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:446
6395 msgid "No dependencies selected!"
6398 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:449
6399 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1887
6400 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:160
6401 #: templates/database/central_columns/edit.twig:20
6402 #: templates/server/variables/index.twig:12
6403 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:48
6404 #: templates/table/relation/common_form.twig:222
6405 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
6409 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:452
6410 msgid "Hide search criteria"
6413 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:453
6414 msgid "Show search criteria"
6417 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:454
6418 msgid "Range search"
6421 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:455
6422 msgid "Column maximum:"
6425 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:456
6426 msgid "Column minimum:"
6429 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:457
6430 msgid "Minimum value:"
6433 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:458
6434 msgid "Maximum value:"
6437 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:461
6438 msgid "Hide find and replace criteria"
6441 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:462
6442 msgid "Show find and replace criteria"
6445 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:466
6446 msgid "Each point represents a data row."
6449 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:468
6450 msgid "Hovering over a point will show its label."
6451 msgstr "將滑鼠指到資料點上,可以顯示其標籤。"
6453 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:470
6454 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
6455 msgstr "若要放大,請使用滑鼠選擇區域。"
6457 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:472
6458 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
6459 msgstr "點選「重設縮放大小」按鈕可以回到原始大小。"
6461 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:474
6462 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
6463 msgstr "點選資料點以瀏覽或修改該筆資料。"
6465 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:476
6466 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
6467 msgstr "此圖表可拖曳右下角邊框進行縮放。"
6469 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:479
6470 msgid "Select two columns"
6473 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:481
6474 msgid "Select two different columns"
6477 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:483
6478 msgid "Data point content"
6481 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:486
6482 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:661
6483 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:396 libraries/classes/InsertEdit.php:3134
6484 #: templates/table/index_form.twig:157 templates/table/index_form.twig:193
6488 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487
6489 #: libraries/classes/Display/Results.php:3219
6490 #: libraries/classes/Html/Generator.php:72
6491 #: templates/display/results/table.twig:214
6492 #: templates/display/results/table.twig:215
6496 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488
6497 #: templates/gis_data_editor_form.twig:74
6498 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94
6499 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135
6500 #: templates/gis_data_editor_form.twig:187
6504 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489
6505 #: templates/gis_data_editor_form.twig:76
6506 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96
6507 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137
6508 #: templates/gis_data_editor_form.twig:189
6512 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490
6516 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:491
6521 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:492
6525 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493
6529 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:494
6530 #: templates/display/results/table.twig:159
6534 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:495
6538 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:496
6542 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:497
6543 #: templates/gis_data_editor_form.twig:99
6544 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140
6545 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192
6549 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:498
6550 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
6551 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195
6552 msgid "Add an inner ring"
6555 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:500
6556 msgid "Do you want to copy encryption key?"
6559 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:501
6560 msgid "Encryption key"
6563 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:504
6565 "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the "
6569 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:509
6571 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
6572 "values directly if desired"
6573 msgstr "MySQL 接受此捲軸以外的值,如有需要可直接輸入"
6575 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:515
6577 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
6578 "those values directly if desired"
6579 msgstr "MySQL 接受此日期選取器以外的值,如有需要可直接輸入"
6581 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:521
6583 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
6584 "confirmation before abandoning changes"
6585 msgstr "代表已對此頁做了變更;在放棄這些變更前會先提示您"
6587 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:526
6588 msgid "Select referenced key"
6591 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:527
6592 msgid "Select Foreign Key"
6595 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:528
6596 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
6599 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:529
6600 #: templates/database/designer/main.twig:98
6601 #: templates/database/designer/main.twig:101
6602 msgid "Choose column to display"
6605 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531
6607 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
6608 "save them. Do you want to continue?"
6609 msgstr "尚未儲存修改的資料,請確認是否要捨棄這些資料?"
6611 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:534
6612 msgid "value/subQuery is empty"
6613 msgstr "「值/子查詢」沒有內容"
6615 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:535
6616 #: templates/database/designer/main.twig:40
6617 #: templates/database/designer/main.twig:43
6618 msgid "Add tables from other databases"
6619 msgstr "從其他資料庫加入資料表"
6621 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:536
6625 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537
6626 #: templates/database/designer/main.twig:63
6627 #: templates/database/designer/main.twig:66
6631 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:538
6632 #: templates/database/designer/main.twig:70
6633 #: templates/database/designer/main.twig:73
6634 msgid "Save page as"
6637 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:539
6638 #: templates/database/designer/main.twig:56
6639 #: templates/database/designer/main.twig:59
6643 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:540
6647 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541
6648 #: templates/database/designer/main.twig:10
6652 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542
6653 msgid "Please select a page to continue"
6656 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:543
6657 msgid "Please enter a valid page name"
6660 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:544
6661 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
6662 msgstr "是否要儲存變更至目前頁面?"
6664 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:545
6665 msgid "Successfully deleted the page"
6668 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546
6669 msgid "Export relational schema"
6672 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:547
6673 msgid "Modifications have been saved"
6676 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:550
6678 msgid "%d object(s) created."
6679 msgstr "已建立 %d 個物件。"
6681 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:551
6683 #| msgid "Column names"
6687 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:552
6688 #: templates/sql/query.twig:165
6692 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:555
6693 msgid "Press escape to cancel editing."
6694 msgstr "按 ESC 取消編輯。"
6696 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:557
6698 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
6699 "want to leave this page before saving the data?"
6700 msgstr "有一些資料修改過,但尚未儲存;確定不儲存並離開本頁?"
6702 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:560
6703 msgid "Drag to reorder."
6706 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:561
6707 msgid "Click to sort results by this column."
6708 msgstr "使用本欄位進行資料排序。"
6710 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:563
6712 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
6713 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
6714 "from ORDER BY clause"
6716 "「Shift+滑鼠點選」來將此欄位加入 ORDER BY 子句或者切換 ASC/DESC。<br>-「Ctrl"
6717 "+滑鼠點選」或「Alt+滑鼠點選」(Mac: Shift+Option+滑鼠點選) 來從 ORDER BY 子句"
6720 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:567
6721 msgid "Click to mark/unmark."
6724 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:568
6725 msgid "Double-click to copy column name."
6726 msgstr "雙擊點選以複製欄位名稱。"
6728 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:570
6729 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
6730 msgstr "點選下拉箭頭<br>以切換欄位的顯示。"
6732 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:574
6734 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
6735 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
6736 msgstr "此資料表沒有獨一欄位。有關資料表修改、複製、刪除的功能可能會無法儲存。"
6738 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:577
6739 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
6740 msgstr "請輸入有效的十六進位字串。有效字元為 0-9、A-F。"
6742 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:579
6744 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
6746 msgstr "確定要顯示所有資料列?若資料表很大,可能會拖垮瀏覽器。"
6748 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:582
6749 msgid "Original length"
6752 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:585
6756 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:586
6757 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:220
6761 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:588
6765 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:589
6766 msgid "Import status"
6769 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:590
6770 #: templates/navigation/main.twig:84
6771 msgid "Drop files here"
6774 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:591
6775 msgid "Select database first"
6778 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:594
6779 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:117
6780 #: templates/database/structure/index.twig:12
6781 #: templates/display/results/table.twig:241
6782 #: templates/table/structure/display_structure.twig:333
6786 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:599
6787 msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
6788 msgstr "可以點兩下選取表格內容<br>並直接編輯修改。"
6790 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:601
6791 msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
6792 msgstr "可以直接點選絕大部分的值<br>進行編輯修改。"
6794 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:604
6798 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:605
6799 msgid "Copy column name."
6802 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:606
6803 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
6804 msgstr "點選右鍵,將欄位名稱複製到剪貼簿。"
6806 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:609
6807 msgid "Generate password"
6810 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:610
6811 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:73
6815 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:611
6816 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:80
6817 #: templates/home/index.twig:46
6818 #: templates/server/privileges/change_password.twig:10
6819 msgid "Change password"
6822 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:614
6823 #: templates/table/structure/display_structure.twig:132
6827 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:617
6831 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:618
6835 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:619
6836 msgid "Show hidden navigation tree items."
6837 msgstr "顯示隱藏的導覽樹項目。"
6839 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:621
6840 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1475
6841 msgid "Unlink from main panel"
6844 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:624
6845 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
6846 msgstr "已無歷史記錄頁面,或許頁面已經逾期。"
6848 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:628
6849 #: libraries/classes/Setup/Index.php:184
6852 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
6853 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
6855 "新的 phpMyAdmin 已經發佈,請考慮升級至最新版本(版本 %s,於 %s 發佈)。"
6857 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
6858 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:632
6859 msgid ", latest stable version:"
6862 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:633
6866 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:635
6867 #: templates/database/structure/show_create.twig:33
6868 #: templates/display/results/table.twig:280
6869 #: templates/sql/no_results_returned.twig:12 templates/view_create.twig:11
6873 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:638
6874 msgid "Send error report"
6877 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:639
6878 msgid "Submit error report"
6881 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:641
6883 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
6885 msgstr "發生 JavaScript 嚴重錯誤,是否要回報錯誤報告?"
6887 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:643
6888 msgid "Change report settings"
6891 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:644
6892 msgid "Show report details"
6895 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:646
6897 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
6899 msgstr "因 PHP 執行期時間限制太短,資料未完成匯出動作!"
6901 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:650
6904 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
6905 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
6907 "警告:此頁面中的表單超過 %d 個欄位,因超出 PHP 中 max_input_vars 設定值的限"
6910 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:656
6911 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:669
6912 msgid "Some errors have been detected on the server!"
6913 msgstr "偵測到伺服器發生錯誤!"
6915 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:658
6916 msgid "Please look at the bottom of this window."
6919 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:664
6920 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:400
6924 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:672
6926 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
6927 msgstr "根據設定正在提交,請耐心等候。"
6929 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:680
6930 msgid "Successfully copied!"
6933 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:681
6934 msgid "Copying failed!"
6937 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:684
6938 msgid "Execute this query again?"
6941 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:685
6942 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
6945 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:686
6946 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
6947 msgstr "取得 SQL 除錯資訊時發生一些錯誤。"
6949 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:687
6951 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
6952 msgstr "%s 筆查詢已執行 %s 次,使用 %s 秒。"
6954 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:688
6956 msgid "%s argument(s) passed"
6959 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:689
6960 msgid "Show arguments"
6963 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:690
6964 msgid "Hide arguments"
6967 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:691
6971 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:693
6973 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
6974 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
6975 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
6976 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
6977 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
6979 "存取瀏覽器儲存空間時發生錯誤,部份功能可能無法正常運作。似乎是因為瀏覽器不支"
6980 "援儲存空間,或者已達空間使用上限。在 Firefox,損壞的儲存空間可能會造成此問"
6981 "題,可試著清空「離線網站資料」來解決;在 Safari 則通常是「隱私模式瀏覽」引起"
6984 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:700
6985 msgid "Copy tables to"
6988 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:701
6989 msgid "Add table prefix"
6992 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:702
6993 msgid "Replace table with prefix"
6996 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:703
6997 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
6998 msgid "Copy table with prefix"
7001 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:706
7002 msgid "Extremely weak"
7005 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:707
7009 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:708
7013 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:709
7017 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:710
7021 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:713
7022 msgid "Timed out waiting for security key activation."
7023 msgstr "等候啟用安全金鑰逾時。"
7025 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:714
7027 msgid "Failed security key activation (%s)."
7028 msgstr "未能啟用安全金鑰 (%s)。"
7030 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:719
7033 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
7034 msgid "Table %s already exists!"
7037 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:721
7038 #: libraries/classes/InsertEdit.php:337
7039 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:51
7043 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:722
7044 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:198
7045 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:44
7046 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
7047 #: templates/table/tracking/main.twig:33
7051 #: libraries/classes/Controllers/NavigationController.php:47
7052 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
7053 msgstr "嚴重錯誤:導覽頁只能使用 AJAX 存取"
7055 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:39
7056 #: libraries/classes/Normalization.php:251
7060 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:40
7061 #: libraries/classes/Normalization.php:252
7062 msgid "No such column"
7065 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:45
7066 #: libraries/classes/Normalization.php:256 libraries/classes/Types.php:750
7067 #: libraries/classes/Types.php:789
7068 msgctxt "string types"
7072 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:87
7073 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
7074 msgstr "phpMyAdmin 設定片段"
7076 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:88
7077 msgid "Paste it to your config.inc.php"
7078 msgstr "貼至您的 config.inc.php"
7080 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:133
7081 msgid "Could not import configuration"
7084 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:53
7085 msgid "Two-factor authentication has been removed."
7088 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:64
7089 msgid "Two-factor authentication has been configured."
7092 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:245
7094 msgid "Database %1$s has been created."
7095 msgstr "已建立資料庫 %1$s。"
7097 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:325
7099 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
7100 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
7102 "已成功刪除 %1$d 個資料庫。\n"
7105 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:483
7106 #: libraries/classes/Import.php:148
7107 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
7108 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
7109 #: templates/table/structure/display_structure.twig:231
7110 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:119
7114 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:493
7115 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:24
7116 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
7117 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:59 templates/indexes.twig:3
7118 #: templates/table/structure/display_structure.twig:402
7119 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
7123 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:498
7124 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:147
7125 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:236
7126 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
7130 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:503
7131 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
7132 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
7136 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:141
7137 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:51
7138 msgid "No Privileges"
7141 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:149
7142 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
7143 msgstr "沒有管理使用者的權限!"
7145 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:163
7147 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
7148 "password, 'Change password' tab should be used."
7149 msgstr "用戶名稱與主機名稱尚未更改。如只想更改密碼,應使用「更改密碼」分頁。"
7151 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:416
7152 msgid "User has been added."
7155 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:112
7157 msgid "Thread %s was successfully killed."
7160 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:118
7163 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7164 msgstr "phpMyAdmin 無法中止執行緒 %s。該執行緒可能已經關閉。"
7166 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:147
7170 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:151
7171 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2998
7172 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:9
7176 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:155
7177 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:32
7178 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:43
7179 #: templates/server/replication/master_replication.twig:25
7183 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:163
7187 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:175
7191 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:179
7192 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:146
7193 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:109 templates/sql/query.twig:21
7197 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:109
7201 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:128
7205 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:195
7206 msgid "Max. concurrent connections"
7209 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:204
7210 msgid "Failed attempts"
7213 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:244
7215 "The number of connections that were aborted because the client died without "
7216 "closing the connection properly."
7217 msgstr "由於用戶端沒有正常關閉連線,這些連線已被中斷。"
7219 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:248
7220 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
7221 msgstr "無法正常連接 MySQL 伺服器的連線數。"
7223 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:251
7225 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7226 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7227 "statements from the transaction."
7229 "使用暫存二進位記錄快取的交易數,但因超出 binlog_cache_size 限制而採用暫存檔案"
7232 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:256
7233 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7234 msgstr "使用暫存二進位記錄快取的交易數。"
7236 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:259
7238 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
7239 msgstr "嘗試連到 MySQL 伺服器的連線數 (不論成功或失敗)。"
7241 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:263
7243 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7244 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7245 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
7246 "based instead of disk-based."
7248 "伺服器執行指令時,自動在硬碟建立的暫存表的數量。如果 Created_tmp_disk_tables "
7249 "很大,您可以增加 tmp_table_size 的值,令伺服器使用記憶體而非硬碟來儲存暫存"
7252 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:270
7253 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7254 msgstr "mysqld 已建立的暫存檔案的數量。"
7256 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:273
7258 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7259 "while executing statements."
7260 msgstr "伺服器執行指令時,自動在記憶體建立的暫存表的數量。"
7262 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:277
7264 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7265 "(probably duplicate key)."
7266 msgstr "延遲新增 (INSERT DELAYED) 發生錯誤的列數 (可能為重複鍵值造成)。"
7268 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:281
7270 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7271 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7273 "正在使用的延遲新增處理程序執行緒的數量。每張使用延遲新增的表都有自己的執行"
7276 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:286
7277 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7278 msgstr "延遲新增已寫入的列數。"
7280 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:289
7281 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7282 msgstr "已執行的強制更新 (FLUSH) 指令數。"
7284 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:292
7285 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7286 msgstr "已執行的內部送出 (COMMIT) 指令數。"
7288 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:295
7289 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7290 msgstr "從資料表中刪除行的次數。"
7292 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:298
7294 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7295 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7296 "indicates the number of time tables have been discovered."
7298 "在已知資料表名稱的情況下,MySQL 伺服器可以詢問 NDB 叢集儲存引擎該資料表是否存"
7299 "在。這個動作稱為「探索(Discovery)」。Handler_discover 參數指的是資料表被探索"
7302 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:304
7304 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7305 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7306 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7308 "第一筆索引資料被讀取的次數。若這個值很大,代表您的伺服器執行了很多完整索引掃"
7309 "描。例子:欄位 col1 已經建立了索引,然後執行 SELECT col1 FROM foo。"
7311 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:310
7313 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7314 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7316 "根據鍵值查詢到資料列的請求次數。若這個值很大,代表您的查詢條件和資料表都有正"
7319 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:315
7321 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7322 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7323 "if you are doing an index scan."
7325 "查詢下一筆索引資料的請求次數。若查詢條件使用了索引的欄位做一段區間範圍的查"
7326 "詢,或者進行了索引掃描,會使這個值不斷增加。"
7328 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:320
7330 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7331 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
7333 "查詢上一筆索引資料的請求次數。這種讀取方式通常用於最佳化有關 ORDER BY … DESC "
7336 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:324
7338 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7339 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7340 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7341 "you have joins that don't use keys properly."
7343 "使用固定位置讀取資料列的請求次數。如果執行很多需要排序的查詢,該值會很高。您"
7344 "可能有很多需要完整表掃描的查詢,或者您使用了不正確的索引用來多表查詢(joins)。"
7346 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:331
7348 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7349 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7350 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7351 "advantage of the indexes you have."
7353 "查詢資料檔下一筆資料列的請求次數。此值會因掃描資料表的次數增加而增加。在一般"
7354 "情況,這代表您的資料表未正確建立索引,或者您使用的查詢指令沒有使用已建立索引"
7357 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:338
7358 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7359 msgstr "使用內部回退(ROLLBACK)敘述句的次數。"
7361 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:341
7362 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7363 msgstr "資料表中更新資料列的請求次數。"
7365 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:344
7366 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7367 msgstr "資料表中新增資料列的請求數。"
7369 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
7370 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7371 msgstr "含資料頁數 (異動未儲存或已儲存)。"
7373 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:350
7374 msgid "The number of pages currently dirty."
7375 msgstr "目前異動未儲存的頁數。"
7377 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:353
7378 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7379 msgstr "請求更新的緩衝池頁數。"
7381 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:357
7382 msgid "The number of free pages."
7385 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:360
7387 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7388 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7391 "InnoDB 緩衝池中鎖定頁的數量。這些頁是正在被讀取或寫入的,或者是因其他原因不能"
7394 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
7396 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7397 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7398 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7399 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7401 "負載頁的數量,像鎖定行或適應性的散列索引這樣的管理操作時分配的頁。該值可用此"
7402 "公式計算:Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
7403 "Innodb_buffer_pool_pages_data。"
7405 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:372
7406 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7407 msgstr "緩衝池總大小 (單位:頁)。"
7409 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:375
7411 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7412 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7414 "InnoDB 初始化的「隨機」預讀數。這通常會在對一個資料表進行大範圍的隨機排序查詢"
7417 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380
7419 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7420 "InnoDB does a sequential full table scan."
7422 "InnoDB 初始化的順序預讀數。這會在 InnoDB 執行一個順序完整表掃描時發生。"
7424 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:384
7425 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7426 msgstr "InnoDB 完成的邏輯讀取請求數。"
7428 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:387
7430 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7431 "and had to do a single-page read."
7432 msgstr "InnoDB 進行邏輯讀取時,無法從緩衝池取得,而執行單頁讀取的次數。"
7434 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:391
7436 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7437 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7438 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7439 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7440 "properly, this value should be small."
7442 "寫入 InnoDB 緩衝池通常在背景進行,但有必要在沒有乾淨頁的時候讀取或建立頁,有"
7443 "必要先等待頁被重新整理。該計數器統計了這種等待的數量。如果緩衝池大小設定正"
7446 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:399
7447 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7448 msgstr "寫入 InnoDB 緩衝池的次數。"
7450 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:402
7451 msgid "The number of fsync() operations so far."
7452 msgstr "到目前為止 fsync() 執行的次數。"
7454 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:405
7455 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7456 msgstr "目前待執行 fsync() 的數量。"
7458 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:408
7459 msgid "The current number of pending reads."
7460 msgstr "目前待執行的讀取次數。"
7462 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:411
7463 msgid "The current number of pending writes."
7464 msgstr "目前待執行的寫入次數。"
7466 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:414
7467 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7468 msgstr "到目前為止已讀取的總資料量 (以位元組為單位)。"
7470 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:417
7471 msgid "The total number of data reads."
7474 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:420
7475 msgid "The total number of data writes."
7478 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
7479 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7480 msgstr "到目前為止已寫入的總資料量 (以位元組為單位)。"
7482 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:426
7483 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7484 msgstr "已經以雙寫(doublewrite)操作寫入的頁數。"
7486 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:430
7487 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7488 msgstr "已經執行的雙寫入次數。"
7490 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:433
7492 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7493 "wait for it to be flushed before continuing."
7494 msgstr "因記錄緩衝太小而必須等待其被寫入所造成的等待數。"
7496 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:437
7497 msgid "The number of log write requests."
7500 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:440
7501 msgid "The number of physical writes to the log file."
7502 msgstr "記錄檔案物理寫入次數。"
7504 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:443
7505 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7506 msgstr "使用 fsync() 寫入記錄檔案的次數。"
7508 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:446
7509 msgid "The number of pending log file fsyncs."
7510 msgstr "在記錄檔案中待執行的 fsync 數。"
7512 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:449
7513 msgid "Pending log file writes."
7514 msgstr "目前待執行的記錄檔案寫入數。"
7516 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:452
7517 msgid "The number of bytes written to the log file."
7518 msgstr "寫入記錄檔案的位元組。"
7520 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:455
7521 msgid "The number of pages created."
7524 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:458
7526 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
7527 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
7529 "編譯的 InnoDB 頁大小 (預設 16KB)。許多值都以頁為單位進行統計,頁大小可以很容"
7532 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:463
7533 msgid "The number of pages read."
7536 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:466
7537 msgid "The number of pages written."
7540 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:469
7541 msgid "The number of row locks currently being waited for."
7542 msgstr "目前正等待的列鎖定(Row Lock)數量。"
7544 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:472
7545 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
7546 msgstr "等待取得列鎖定(Row lock)的平均時間 (毫秒)。"
7548 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:475
7549 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
7550 msgstr "等待取得列鎖定(Row lock)的總時間 (毫秒)。"
7552 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478
7553 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
7554 msgstr "等待取得列鎖定(Row lock)的最大時間 (毫秒)。"
7556 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:481
7557 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
7558 msgstr "等待列鎖定(Row lock)的次數。"
7560 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:484
7561 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
7562 msgstr "從 InnoDB 資料表刪除的列數。"
7564 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:487
7565 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
7566 msgstr "新增到 InnoDB 資料表的列數。"
7568 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:490
7569 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
7570 msgstr "從 InnoDB 資料表讀取的列數。"
7572 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:493
7573 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
7574 msgstr "InnoDB 更新的列數。"
7576 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496
7578 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
7579 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
7581 "鍵快取中還沒有被寫入到硬碟的鍵塊數。該值過去名為 Not_flushed_key_blocks。"
7583 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:501
7585 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
7586 "determine how much of the key cache is in use."
7587 msgstr "鍵快取中未使用的塊數。可以根據這個值判斷目前使用了多少鍵快取。"
7589 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:505
7591 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
7592 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
7594 msgstr "鍵快取中已經使用的塊數。該值指示在某個時刻使用了最多塊數的數量。"
7596 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:510
7597 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
7598 msgstr "已使用鍵值快取的百分比 (計算值)"
7600 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:513
7601 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
7602 msgstr "從快取中讀取鍵塊的請求次數。"
7604 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:516
7606 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
7607 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
7608 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
7610 "從硬碟中物理讀取鍵塊的次數。如果 Key_reads 很大,則代表您的 key_buffer_size "
7611 "可能設定得太小了。快取缺失率可以由 Key_reads/Key_read_requests 計算得出。"
7613 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:522
7615 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
7616 "requests (calculated value)"
7617 msgstr "由實際讀取數和讀取請求數比對,計算出的鍵值快取未命中率 (計算值)"
7619 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:526
7620 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
7621 msgstr "將鍵塊寫入快取的請求數。"
7623 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:529
7624 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
7625 msgstr "將鍵塊實體寫入到硬碟的次數。"
7627 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:532
7629 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
7630 msgstr "實際寫入數和寫入請求數的百分比值 (計算值)"
7632 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:536
7634 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
7635 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
7636 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
7638 "最後編譯的查詢的總開銷由查詢最佳化器計算得出,可用於比較使用不同的查詢指令進"
7639 "行相同的查詢時的效率差異。預設值0表示還沒有查詢被編譯。"
7641 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:542
7643 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
7644 "the server started."
7645 msgstr "自伺服器啟動以來,最大的同時連線數量。"
7647 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:546
7648 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
7649 msgstr "延遲新增等待寫入序列的列數。"
7651 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:549
7653 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
7654 "table cache value is probably too small."
7655 msgstr "已經開啟的資料表數。如果該值很大,則代表資料表快取可能設得太小。"
7657 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:553
7658 msgid "The number of files that are open."
7661 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:556
7662 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
7663 msgstr "已開啟的串流數 (主要用於記錄)。"
7665 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:559
7666 msgid "The number of tables that are open."
7669 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:562
7671 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
7672 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
7675 "查詢快取中的閒置區塊數。數字越高表示有記憶體碎片問題,也許可用 FLUSH QUERY "
7678 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:567
7679 msgid "The amount of free memory for query cache."
7680 msgstr "查詢快取中,空閒的記憶體總數。"
7682 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:570
7683 msgid "The number of cache hits."
7686 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:573
7687 msgid "The number of queries added to the cache."
7690 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:576
7692 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
7693 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
7694 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
7695 "decide which queries to remove from the cache."
7697 "為快取新的查詢而被刪除的已快取查詢的個數,由最近最少使用算法 (LRU) 確定應刪除"
7698 "哪個已快取的查詢。該資訊可幫助您調整查詢快取大小。"
7700 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:583
7702 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
7703 "query_cache_type setting)."
7705 "未快取的查詢數 (包括不能被快取,或因為 query_cache_type 的設定而沒有被快取的"
7708 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:587
7709 msgid "The number of queries registered in the cache."
7710 msgstr "在快取中註冊的查詢數。"
7712 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:590
7713 msgid "The total number of blocks in the query cache."
7714 msgstr "查詢快取中的總區塊數。"
7716 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:593
7717 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
7718 msgstr "備援失敗保護器的狀態 (尚未實作)。"
7720 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:596
7722 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
7723 "should carefully check the indexes of your tables."
7725 "沒有使用索引的多表查詢數。如果該值不為0,您應該仔細檢查是否已經為資料表建立了"
7728 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:600
7729 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
7730 msgstr "使用在關聯表上使用範圍搜尋的多表查詢的數量。"
7732 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:603
7734 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
7735 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
7737 "沒有使用索引但在每行之後檢查索引使用的多表查詢數 (如果該值不為 0,您應該仔細"
7738 "檢查是否已經為資料表建立了適當的索引)。"
7740 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:608
7742 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
7743 "critical even if this is big.)"
7745 "在第一個資料表上使用範圍查詢的多表查詢數 (即使該值很大,通常也不會有致命的影"
7748 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:612
7749 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
7750 msgstr "在第一個資料表上進行了完整表掃描的多表查詢數。"
7752 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:615
7753 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
7754 msgstr "目前由次要備援 SQL 執行緒開啟的暫存表的數量。"
7756 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:619
7758 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
7759 "retried transactions."
7760 msgstr "自伺服器啟動,次要備援伺服器執行緒重試的交易數。"
7762 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:623
7763 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
7764 msgstr "若此伺服器為次要伺服器,且已連線到主要伺服器,此欄位值會顯示為 ON。"
7766 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:626
7768 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
7770 msgstr "使用了比 slow_launch_time 更多的時間來啓動的執行緒數量。"
7772 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:630
7774 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
7775 msgstr "查詢時間超過 long_query_time 設定值的查詢筆數。"
7777 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:634
7779 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
7780 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
7783 "排序算法使用合併的次數。如果該值很大,您應該考慮增加系統變數 "
7784 "sort_buffer_size 的值。"
7786 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:639
7787 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
7788 msgstr "局部範圍完成的排序次數。"
7790 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:642
7791 msgid "The number of sorted rows."
7794 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:645
7795 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
7796 msgstr "掃描表完成的排序次數。"
7798 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:648
7799 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
7800 msgstr "立即需要鎖定表的次數。"
7802 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:651
7804 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
7805 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
7806 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
7807 "tables or use replication."
7809 "無法立即取得鎖定表而必須等待的次數。如果該值很高,且遇到了性能方面的問題,則"
7810 "應該首先最佳化您的查詢指令,然後分割資料表,又或使用備援操作。"
7812 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:657
7814 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
7815 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
7816 "raise your thread_cache_size."
7818 "執行緒快取中執行緒的數量。快取命中率可以由 Threads_created/Connections 計算得"
7819 "出。如果該值是紅色的,則應該增加 thread_cache_size 的值。"
7821 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:662
7822 msgid "The number of currently open connections."
7825 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:665
7827 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
7828 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
7829 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
7832 "目前用於處理連線的執行緒數量。如果 Threads_created 很大,您可能需要增加 "
7833 "thread_cache_size 的值 (如果執行緒狀況良好,這麼做通常並不會帶來顯著的性能提"
7836 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:672
7837 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
7838 msgstr "執行緒快取命中率 (計算值)"
7840 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:675
7841 msgid "The number of threads that are not sleeping."
7842 msgstr "非睡眠狀態的執行緒數量。"
7844 #: libraries/classes/Controllers/Server/VariablesController.php:219
7845 msgid "Setting variable failed"
7848 #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:29
7849 msgid "Incorrect form specified!"
7852 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:45
7854 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
7855 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
7857 "現時未有使用安全協定連線;所有資料 (包括敏感資訊,例如密碼) 均未加密傳輸!"
7859 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:50
7861 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
7862 "to use a secure connection."
7863 msgstr "如果伺服器已經設定為接受 HTTPS 協定,請依此處說明以使用安全協定連線。"
7865 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:54
7866 msgid "Insecure connection"
7869 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:63
7870 msgid "Configuration saved."
7873 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:66
7875 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
7876 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
7878 "設定已儲存到 phpMyAdmin 目錄下的 config/config.inc.php 檔,請將之複製到上層後"
7881 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:78
7882 msgid "Configuration not saved!"
7885 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:81
7887 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
7888 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
7889 "Otherwise you will be only able to download or display it."
7891 "請在 phpMyAdmin 的根資料夾下建立 [doc@setup_script]說明文件[/doc]中所述的,網"
7892 "站伺服器可以寫入的 [em]config[/em] 資料夾。否則只能下載或顯示設定。"
7894 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:124
7895 msgid "let the user choose"
7898 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:154
7902 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:172
7903 msgid "Default language"
7906 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:181
7907 msgid "Default server"
7910 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:199
7914 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:378
7915 msgid "Bookmark not created!"
7918 #: libraries/classes/Controllers/Table/AddFieldController.php:154
7919 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:246
7920 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1021
7921 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1248
7923 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7924 msgstr "已成功修改資料表 %1$s 。"
7926 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:304
7927 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:121
7928 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:145
7929 msgid "No row selected."
7932 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:59
7933 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:67
7934 msgid "No SQL query was set to fetch data."
7935 msgstr "尚未設定 SQL 查詢來檢索資料。"
7937 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:152
7938 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
7939 msgstr "目前資料表中沒有數值欄位可供繪製。"
7941 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:219
7942 msgid "No data to display"
7945 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:88
7946 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:54
7948 msgid "'%s' database does not exist."
7951 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:98
7953 msgid "Table %s already exists!"
7956 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:81
7957 #: libraries/classes/Controllers/Table/FindReplaceController.php:193
7958 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:59
7959 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:94
7960 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:132
7961 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:168
7962 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:203
7963 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:41
7964 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:64
7965 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:88
7966 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:117
7967 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:141
7968 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:170
7969 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:194
7970 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:273
7971 #: libraries/classes/Controllers/ViewOperationsController.php:84
7972 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1481
7973 #: libraries/classes/Display/Results.php:4095 libraries/classes/Message.php:174
7974 #: templates/sql/query.twig:7
7975 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7976 msgstr "SQL 查詢已順利執行。"
7978 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:62
7979 msgid "Invalid table name"
7982 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
7983 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:70
7984 #: libraries/classes/Controllers/TransformationWrapperController.php:111
7986 #| msgid "There are too many joins without indexes."
7987 msgid "There is an issue with your request."
7988 msgstr "有太多的資料表連結(join)未使用索引。"
7990 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:84
7991 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1502
7992 #: libraries/classes/Import.php:156 libraries/classes/InsertEdit.php:225
7993 #: libraries/classes/Sql.php:1033
7994 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
7995 msgstr "MySQL 傳回空的查詢結果 (即0列資料)。"
7997 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:219
7998 #: libraries/classes/Table.php:2242
7999 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
8000 msgstr "主鍵名稱必須為 PRIMARY!"
8002 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:51
8003 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:86
8004 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:124
8005 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:160
8006 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:195
8007 msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled."
8010 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:113
8011 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:300
8012 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:123
8013 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:29
8014 #: templates/database/structure/show_create.twig:32
8015 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:122
8016 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:186
8020 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:94
8021 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:147
8022 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:200
8023 #: libraries/classes/Controllers/ViewOperationsController.php:87
8024 #: libraries/classes/Html/Generator.php:894 libraries/classes/Import.php:137
8025 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1574 libraries/classes/Message.php:194
8026 #: templates/error/generic.twig:37 templates/javascript/variables.twig:108
8030 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:216
8031 msgid "Display column was successfully updated."
8034 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:304
8035 msgid "Internal relationships were successfully updated."
8038 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:283
8040 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
8041 msgstr "列:%1$s,欄:%2$s,錯誤:%3$s"
8043 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:210
8044 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:233
8045 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:249
8046 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:282
8047 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:316
8048 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:355
8049 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:394
8050 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:433
8051 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:473
8052 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:545
8053 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:589
8054 msgid "No column selected."
8057 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:733
8058 msgid "The columns have been moved successfully."
8061 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:772
8063 msgid "Failed to get description of column %s!"
8064 msgstr "未能取得 %s 欄位的說明!"
8066 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1013
8067 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1299
8068 #: libraries/classes/Tracking.php:774
8072 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1242
8075 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
8076 msgstr "已成功修改資料表 %1$s 。已調整權限。"
8078 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1526
8079 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:107
8080 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:33
8081 #: templates/table/structure/display_structure.twig:138
8082 #: templates/table/structure/display_structure.twig:146
8083 #: templates/table/structure/display_structure.twig:288
8084 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
8088 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1531
8089 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:29
8090 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:115
8091 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
8092 #: templates/table/structure/display_structure.twig:168
8093 #: templates/table/structure/display_structure.twig:176
8094 #: templates/table/structure/display_structure.twig:294
8095 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
8096 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
8100 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1783
8102 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
8103 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
8104 msgstr[0] "名稱「%s」是 MySQL 保留字。"
8106 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:71
8108 msgid "Tracking of %s is activated."
8111 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:147
8112 msgid "Tracking versions deleted successfully."
8115 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:152
8116 msgid "No versions selected."
8119 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:185
8120 msgid "SQL statements executed."
8121 msgstr "已執行 SQL 指令。"
8123 #: libraries/classes/Controllers/ThemesController.php:20
8124 #: templates/themes.twig:1
8128 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:51
8129 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8132 #: libraries/classes/Controllers/ViewCreateController.php:84
8133 msgid "View name can not be empty!"
8134 msgstr "檢視表名稱不可以是空的!"
8136 #: libraries/classes/Core.php:358 libraries/classes/ZipExtension.php:60
8138 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8139 msgstr "缺少 %s 擴充套件。請檢查 PHP 設定。"
8141 #: libraries/classes/Core.php:1230
8143 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8144 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8147 "已啟用 PHP 設定的 mbstring.func_overload。此選項與 phpMyAdmin 不相容,可能會"
8150 #: libraries/classes/Core.php:1247
8152 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
8153 "requires these functions!"
8156 #: libraries/classes/Core.php:1259
8157 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
8158 msgstr "嘗試覆寫 GLOBALS (全域變數)"
8160 #: libraries/classes/Core.php:1269
8161 msgid "possible exploit"
8164 #: libraries/classes/Core.php:1338
8166 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
8167 "access phpMyAdmin."
8168 msgstr "未能設定連線階段 cookie。可能正在以 HTTP 而非 HTTPS 存取 phpMyAdmin。"
8170 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:305
8171 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:429
8172 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:653
8174 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
8176 msgstr "欄位中央清單功能未能使用,因設定儲存空間尚未預備好。"
8178 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:379
8180 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
8181 msgstr "中央清單已有 %1$s 欄位 ,無法新增!"
8183 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:395
8184 msgid "Could not add columns!"
8187 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:480
8190 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
8191 msgstr "中央清單沒有 %1$s 欄位,無法移除!"
8193 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:493
8194 msgid "Could not remove columns!"
8197 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:665
8201 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:665
8205 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:568
8208 #| "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
8211 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
8212 "on designer when user tries to set a display field."
8214 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
8215 msgstr "欄位中央清單功能未能使用,因設定儲存空間尚未預備好。"
8217 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:617
8218 msgid "Error: relationship already exists."
8221 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:666
8222 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
8225 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:674
8226 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
8227 msgstr "錯誤:無法新增外鍵關聯!"
8229 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:681
8230 msgid "Error: Missing index on column(s)."
8233 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:689
8234 msgid "Error: Relational features are disabled!"
8235 msgstr "錯誤:未啟用關聯功能 !"
8237 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:714
8238 msgid "Internal relationship has been added."
8241 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:722
8242 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
8243 msgstr "錯誤:無法新增內部關聯!"
8245 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:762
8246 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
8249 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:770
8250 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
8251 msgstr "錯誤:無法移除外鍵關聯!"
8253 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:798
8254 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
8255 msgstr "錯誤:無法移除內部關聯!"
8257 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:804
8258 msgid "Internal relationship has been removed."
8261 #: libraries/classes/Database/Designer.php:134
8262 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8263 msgstr "無法載入綱要外掛程式,請檢查您的安裝!"
8265 #: libraries/classes/Database/Events.php:110
8266 #: libraries/classes/Database/Events.php:119
8267 #: libraries/classes/Database/Events.php:143
8268 #: libraries/classes/Database/Routines.php:227
8269 #: libraries/classes/Database/Routines.php:251
8270 #: libraries/classes/Database/Routines.php:363
8271 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1510
8272 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:131
8273 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:140
8274 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:165
8276 msgid "The following query has failed: \"%s\""
8277 msgstr "執行以下的查詢時發生錯誤:「%s」"
8279 #: libraries/classes/Database/Events.php:114
8280 #: libraries/classes/Database/Events.php:123
8281 #: libraries/classes/Database/Events.php:147
8282 #: libraries/classes/Database/Events.php:501
8283 #: libraries/classes/Database/Routines.php:231
8284 #: libraries/classes/Database/Routines.php:255
8285 #: libraries/classes/Database/Routines.php:367
8286 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1514
8287 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1868
8288 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:135
8289 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:144
8290 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:169
8291 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:550
8292 #: libraries/classes/Html/Generator.php:966
8293 msgid "MySQL said: "
8296 #: libraries/classes/Database/Events.php:130
8298 msgid "Event %1$s has been modified."
8299 msgstr "%1$s 事件已被修改。"
8301 #: libraries/classes/Database/Events.php:150
8303 msgid "Event %1$s has been created."
8304 msgstr "建立了 %1$s 事件。"
8306 #: libraries/classes/Database/Events.php:164
8307 #: libraries/classes/Database/Routines.php:271
8308 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:186
8309 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
8310 msgstr "在處理請求時,發生一個或以上的錯誤:"
8312 #: libraries/classes/Database/Events.php:235
8313 #: templates/database/events/index.twig:109
8314 #: templates/database/events/index.twig:113
8318 #: libraries/classes/Database/Events.php:239
8322 #: libraries/classes/Database/Events.php:394
8323 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1235
8324 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:488
8325 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
8326 msgstr "定義者必須是 username@hostname 格式!"
8328 #: libraries/classes/Database/Events.php:401
8329 msgid "You must provide an event name!"
8332 #: libraries/classes/Database/Events.php:416
8333 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
8334 msgstr "必須為事件指定有效的時間間隔。"
8336 #: libraries/classes/Database/Events.php:435
8337 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
8338 msgstr "必須為事件指定有效的執行時間。"
8340 #: libraries/classes/Database/Events.php:439
8341 msgid "You must provide a valid type for the event."
8342 msgstr "必須為事件指定有效的類型。"
8344 #: libraries/classes/Database/Events.php:463
8345 msgid "You must provide an event definition."
8348 #: libraries/classes/Database/Events.php:498
8349 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
8350 msgstr "抱歉,系統未能還原被刪除的事件。"
8352 #: libraries/classes/Database/Events.php:499
8353 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1866
8354 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:548
8355 msgid "The backed up query was:"
8358 #: libraries/classes/Database/Events.php:531
8359 #: libraries/classes/Database/Routines.php:151
8360 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1398
8361 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1576
8362 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:579
8363 msgid "Error in processing request:"
8366 #: libraries/classes/Database/Events.php:533
8368 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
8369 msgstr "在資料庫 %2$s 中查無名稱為 %1$s 的事件。"
8371 #: libraries/classes/Database/Events.php:565
8373 msgid "Export of event %s"
8376 #: libraries/classes/Database/Events.php:583
8377 #, fuzzy, php-format
8378 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
8380 "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s."
8381 msgstr "在資料庫 %2$s 中查無名稱為 %1$s 的事件。"
8383 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1100
8386 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
8387 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
8388 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
8390 "無法於「%2$d」伺服器使用時區 %1$s。請檢查您於設定檔的 [em]$cfg['Servers']"
8391 "[%3$d]['SessionTimeZone'][/em] 設定。phpMyAdmin 目前使用資料庫伺服器的預設時"
8394 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1147
8395 msgid "Failed to set configured collation connection!"
8396 msgstr "設定編碼與排序連線失敗!"
8398 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1934
8399 msgid "Missing connection parameters!"
8402 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1963
8403 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
8404 msgstr "使用設定檔案定義的控制使用者連線失敗。"
8406 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2463
8408 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8409 msgstr "請參閱%s我們的說明文件%s以取得更多的資訊。"
8411 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:790
8412 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:21
8416 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:794
8417 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:9
8421 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:799
8425 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:802
8429 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1731
8430 msgid "Saved bookmarked search:"
8433 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1733
8434 msgid "New bookmark"
8437 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1759
8438 msgid "Create bookmark"
8441 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1762
8442 msgid "Update bookmark"
8445 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1764
8446 msgid "Delete bookmark"
8449 #: libraries/classes/Database/Routines.php:116
8450 #: templates/database/routines/index.twig:67
8451 #: templates/database/routines/index.twig:71
8455 #: libraries/classes/Database/Routines.php:120
8456 msgid "Edit routine"
8459 #: libraries/classes/Database/Routines.php:154
8462 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
8463 "necessary privileges to edit this routine."
8465 "資料庫 %2$s 中查無名稱為 %1$s 的預存程序,您可能缺少能夠編輯該程序的權限。"
8467 #: libraries/classes/Database/Routines.php:208
8468 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1244
8470 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
8471 msgstr "預存程序類型無效:「%s」"
8473 #: libraries/classes/Database/Routines.php:258
8475 msgid "Routine %1$s has been created."
8476 msgstr "已建立預存程序 %1$s。"
8478 #: libraries/classes/Database/Routines.php:429
8480 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
8481 msgstr "已修改預存程序 %1$s 。已調整權限。"
8483 #: libraries/classes/Database/Routines.php:434
8485 msgid "Routine %1$s has been modified."
8486 msgstr "已修改預存程序 %1$s。"
8488 #: libraries/classes/Database/Routines.php:841
8489 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:389
8490 #: templates/database/events/editor_form.twig:9 templates/view_create.twig:8
8494 #: libraries/classes/Database/Routines.php:844
8495 msgid "Routine name"
8498 #: libraries/classes/Database/Routines.php:849
8499 #: libraries/classes/Database/Routines.php:879
8500 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1655
8501 #: libraries/classes/InsertEdit.php:355
8502 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:292
8503 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:392
8504 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:554
8505 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:399
8506 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:501
8507 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:305
8508 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:398
8509 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:578
8510 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:711
8511 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:744
8512 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
8513 #: templates/database/central_columns/edit.twig:7
8514 #: templates/database/central_columns/main.twig:20
8515 #: templates/database/central_columns/main.twig:226
8516 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:17
8517 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:66
8518 #: templates/database/events/index.twig:21
8519 #: templates/database/privileges/index.twig:19
8520 #: templates/database/routines/index.twig:32
8521 #: templates/database/structure/table_header.twig:30 templates/indexes.twig:16
8522 #: templates/table/privileges/index.twig:21
8523 #: templates/table/search/index.twig:39
8524 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
8525 #: templates/table/structure/display_structure.twig:415
8526 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
8527 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
8528 #: templates/table/zoom_search/index.twig:39
8532 #: libraries/classes/Database/Routines.php:863
8533 #: templates/database/events/editor_form.twig:41
8535 msgid "Change to %s"
8538 #: libraries/classes/Database/Routines.php:869
8542 #: libraries/classes/Database/Routines.php:877
8546 #: libraries/classes/Database/Routines.php:878
8547 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1654
8548 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:492
8549 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:622
8550 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:470
8551 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:412
8552 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
8553 #: templates/database/central_columns/edit.twig:6
8554 #: templates/database/central_columns/main.twig:16
8555 #: templates/database/central_columns/main.twig:222
8556 #: templates/database/create_table.twig:11
8557 #: templates/database/events/index.twig:18
8558 #: templates/database/operations/index.twig:33
8559 #: templates/database/routines/index.twig:30
8560 #: templates/database/triggers/list.twig:18 templates/setup/home/index.twig:43
8561 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
8565 #: libraries/classes/Database/Routines.php:880
8566 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
8567 #: templates/database/central_columns/edit.twig:8
8568 msgid "Length/Values"
8571 #: libraries/classes/Database/Routines.php:881
8572 #: libraries/classes/Import.php:1349 libraries/classes/Import.php:1383
8573 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:71
8574 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:47
8575 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:34
8576 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:47
8577 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:74
8578 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:72
8579 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:46
8580 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:52
8581 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:60
8582 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:84
8583 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:45
8584 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:111
8585 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:46
8586 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:89
8587 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:43
8588 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:31
8589 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:61
8590 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:54
8591 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:68
8592 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:48
8593 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:53
8594 #: templates/console/display.twig:7 templates/console/display.twig:140
8595 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114
8596 #: templates/display/results/table.twig:107
8597 #: templates/table/search/index.twig:99
8598 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:97
8602 #: libraries/classes/Database/Routines.php:898
8603 msgid "Add parameter"
8606 #: libraries/classes/Database/Routines.php:902
8607 msgid "Remove last parameter"
8610 #: libraries/classes/Database/Routines.php:907
8614 #: libraries/classes/Database/Routines.php:913
8615 msgid "Return length/values"
8618 #: libraries/classes/Database/Routines.php:919
8619 msgid "Return options"
8622 #: libraries/classes/Database/Routines.php:922
8623 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:31
8624 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
8628 #: libraries/classes/Database/Routines.php:952
8629 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:443
8630 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:495
8631 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:631
8632 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:473
8633 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:418
8634 #: templates/database/events/editor_form.twig:75
8638 #: libraries/classes/Database/Routines.php:958
8639 msgid "Is deterministic"
8642 #: libraries/classes/Database/Routines.php:966
8643 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
8644 #: templates/database/operations/index.twig:74
8645 #: templates/database/operations/index.twig:178
8646 #: templates/database/structure/copy_form.twig:50
8647 #: templates/table/operations/index.twig:81
8648 #: templates/table/operations/index.twig:115
8649 #: templates/table/operations/index.twig:293
8650 msgid "Adjust privileges"
8653 #: libraries/classes/Database/Routines.php:977
8655 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
8656 "refer to the documentation for more details"
8657 msgstr "無足夠權限執行此操作,請參閱說明文件了解詳情"
8659 #: libraries/classes/Database/Routines.php:987
8660 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:449
8661 #: templates/database/events/editor_form.twig:89 templates/view_create.twig:45
8665 #: libraries/classes/Database/Routines.php:992
8666 msgid "Security type"
8669 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1001
8670 msgid "SQL data access"
8673 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1013
8674 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
8675 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:73
8676 #: templates/database/events/editor_form.twig:95
8677 #: templates/database/structure/table_header.twig:46 templates/indexes.twig:23
8678 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
8679 #: templates/table/structure/display_structure.twig:422
8680 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
8681 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
8685 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1067
8686 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
8687 msgstr "必須提供每個預存程序的參數名稱和類型。"
8689 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1085
8691 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
8692 msgstr "提供的參數方向「%s」無效。"
8694 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1107
8695 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1180
8697 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
8698 "VARCHAR and VARBINARY."
8700 "必須為此等類型的預存程序參數,提供長度或值:列舉(ENUM)、集合(SET)、VARCHAR "
8703 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1162
8704 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
8705 msgstr "必須為預存程序提供有效的回傳類型。"
8707 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1251
8708 msgid "You must provide a routine name!"
8709 msgstr "必須填寫預存程序名稱!"
8711 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1316
8712 msgid "You must provide a routine definition."
8713 msgstr "必須提供預存程序的定義。"
8715 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1400
8716 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1578
8718 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
8719 msgstr "在資料庫 %2$s 中查無名稱為 %1$s 的預存程序。"
8721 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1439
8723 msgid "Execution results of routine %s"
8724 msgstr "執行預存程序 %s 的結果"
8726 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1489
8728 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
8729 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
8730 msgstr[0] "最後一句查詢敘述共影響 %d 筆資料。"
8732 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1562
8733 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1569
8734 msgid "Execute routine"
8737 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1647
8738 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1650
8739 msgid "Routine parameters"
8742 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1657
8743 #: libraries/classes/InsertEdit.php:353
8744 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:29
8745 #: templates/table/search/index.twig:36
8746 #: templates/table/zoom_search/index.twig:36
8750 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1659
8751 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2006
8752 #: templates/database/designer/main.twig:486
8753 #: templates/database/designer/main.twig:651
8754 #: templates/database/designer/main.twig:857
8755 #: templates/database/designer/main.twig:1050
8756 #: templates/server/replication/status_table.twig:17
8757 #: templates/server/status/variables/index.twig:73
8758 #: templates/server/variables/index.twig:32
8759 #: templates/table/search/index.twig:42
8760 #: templates/table/zoom_search/index.twig:42
8761 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:34
8765 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1865
8766 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
8767 msgstr "很抱歉,未能還原被刪除的預存程序。"
8769 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1895
8771 msgid "Export of routine %s"
8774 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1914
8775 #, fuzzy, php-format
8777 #| "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking "
8778 #| "the necessary privileges to view/export this routine."
8780 "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database "
8781 "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this "
8784 "在資料庫 %2$s 中查無名稱為 %1$s 的預存程序,您可能缺少能夠檢視/匯出該程序的權"
8787 #: libraries/classes/Database/Search.php:109
8788 #: templates/database/search/main.twig:19
8789 msgid "at least one of the words"
8792 #: libraries/classes/Database/Search.php:110
8793 #: templates/database/search/main.twig:23
8794 msgid "all of the words"
8797 #: libraries/classes/Database/Search.php:111
8798 #: templates/database/search/main.twig:27
8799 msgid "the exact phrase as substring"
8802 #: libraries/classes/Database/Search.php:112
8803 #: templates/database/search/main.twig:31
8804 msgid "the exact phrase as whole field"
8807 #: libraries/classes/Database/Search.php:113
8808 #: templates/database/search/main.twig:35
8809 msgid "as regular expression"
8810 msgstr "使用正則表示法(Regular Expression)"
8812 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:152
8814 msgid "Trigger %1$s has been modified."
8815 msgstr "已修改觸發器 %1$s。"
8817 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:172
8819 msgid "Trigger %1$s has been created."
8820 msgstr "已建立觸發器 %1$s。"
8822 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:262
8823 #: templates/database/triggers/footer.twig:7
8824 #: templates/database/triggers/footer.twig:11
8828 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:266
8829 msgid "Edit trigger"
8832 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:392
8833 msgid "Trigger name"
8836 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:415
8837 msgctxt "Trigger action time"
8841 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:429
8842 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:494
8843 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:628
8844 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:472
8845 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:416
8846 #: templates/database/triggers/list.twig:24
8850 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:495
8851 msgid "You must provide a trigger name!"
8854 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:502
8855 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
8856 msgstr "必須為觸發器填寫有效的時間!"
8858 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:509
8859 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
8860 msgstr "必須為事件填寫有效的觸發條件!"
8862 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:517
8863 msgid "You must provide a valid table name!"
8864 msgstr "必須填寫有效的資料表名稱!"
8866 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:523
8867 msgid "You must provide a trigger definition."
8868 msgstr "必須提供觸發器的定義。"
8870 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:547
8871 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
8872 msgstr "很抱歉,未能還原已刪除的觸發器。"
8874 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:581
8876 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
8877 msgstr "在資料庫 %2$s 中查無名稱為 %1$s 的觸發器。"
8879 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:617
8881 msgid "Export of trigger %s"
8884 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:635
8885 #, fuzzy, php-format
8886 #| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
8888 "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database "
8890 msgstr "在資料庫 %2$s 中查無名稱為 %1$s 的觸發器。"
8892 #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:188
8893 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
8894 msgstr "伺服器強制使用 SSL 連線,正在自動啟用。"
8896 #: libraries/classes/Display/Results.php:906
8897 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1222
8898 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1225
8899 msgctxt "First page"
8903 #: libraries/classes/Display/Results.php:913
8904 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1223
8905 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1226
8906 #: templates/server/binlog/index.twig:47 templates/server/binlog/index.twig:52
8907 msgctxt "Previous page"
8912 #: libraries/classes/Display/Results.php:941
8913 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1255
8914 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1262
8915 #: templates/server/binlog/index.twig:72 templates/server/binlog/index.twig:77
8920 #: libraries/classes/Display/Results.php:971
8921 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1256
8922 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1263
8927 #: libraries/classes/Display/Results.php:1542
8928 #: templates/display/results/table.twig:114
8929 msgid "Partial texts"
8932 #: libraries/classes/Display/Results.php:1546
8933 #: templates/display/results/table.twig:118
8937 #: libraries/classes/Display/Results.php:1939
8938 #: libraries/classes/Display/Results.php:1965 libraries/classes/Util.php:3082
8939 #: libraries/classes/Util.php:3105 libraries/config.values.php:113
8940 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:61
8941 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
8942 #: templates/server/databases/index.twig:114
8943 #: templates/server/databases/index.twig:131
8944 #: templates/server/databases/index.twig:150
8945 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
8946 #: templates/table/operations/index.twig:31
8947 #: templates/table/search/index.twig:151
8951 #: libraries/classes/Display/Results.php:1947
8952 #: libraries/classes/Display/Results.php:1957 libraries/classes/Util.php:3074
8953 #: libraries/classes/Util.php:3097 libraries/config.values.php:112
8954 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:60
8955 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
8956 #: templates/server/databases/index.twig:112
8957 #: templates/server/databases/index.twig:129
8958 #: templates/server/databases/index.twig:148
8959 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
8960 #: templates/table/operations/index.twig:27
8961 #: templates/table/search/index.twig:147
8965 #: libraries/classes/Display/Results.php:3262
8966 #: libraries/classes/Display/Results.php:3277
8967 msgid "The row has been deleted."
8970 #: libraries/classes/Display/Results.php:3309
8971 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
8975 #: libraries/classes/Display/Results.php:4019
8976 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
8977 msgstr "可能為近似值,請參閱[doc@faq3-11]常見問題(FAQ) 3.11[/doc]。"
8979 #: libraries/classes/Display/Results.php:4441
8981 msgid "Showing rows %1s - %2s"
8982 msgstr "顯示第 %1s - %2s 列"
8984 #: libraries/classes/Display/Results.php:4455
8986 msgid "%1$d total, %2$d in query"
8987 msgstr "總計 %1$d 筆,目前查詢 %2$d 筆"
8989 #: libraries/classes/Display/Results.php:4460
8994 #: libraries/classes/Display/Results.php:4472 libraries/classes/Sql.php:1039
8996 msgid "Query took %01.4f seconds."
8997 msgstr "查詢用了 %01.4f 秒。"
8999 #: libraries/classes/Display/Results.php:4840
9000 msgid "Link not found!"
9003 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:26
9004 msgid "Version information"
9007 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:29
9008 msgid "Data home directory"
9011 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
9012 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
9013 msgstr "所有 InnoDB 資料檔案路徑的共有部分。"
9015 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:36
9019 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:39
9020 msgid "Autoextend increment"
9023 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:41
9025 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
9026 "when it becomes full."
9027 msgstr "資料表空間不足時自動增加的大小。"
9029 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:47
9030 msgid "Buffer pool size"
9033 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:49
9035 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
9037 msgstr "InnoDB 用於快取資料和索引,所要使用的記憶體緩衝區大小。"
9039 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:111
9043 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:112
9044 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:232
9045 msgid "InnoDB Status"
9048 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:136
9049 msgid "Buffer Pool Usage"
9052 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:146
9056 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:160
9060 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:169
9064 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:178
9065 msgid "Pages containing data"
9068 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:187
9069 msgid "Pages to be flushed"
9072 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:196
9076 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:208
9077 msgid "Latched pages"
9080 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:222
9081 msgid "Buffer Pool Activity"
9084 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:226
9085 msgid "Read requests"
9088 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:235
9089 msgid "Write requests"
9092 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:244
9096 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:253
9100 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:262
9101 msgid "Read misses in %"
9104 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:277
9105 msgid "Write waits in %"
9108 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:26
9109 msgid "Data pointer size"
9112 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28
9114 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
9115 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
9117 "預設資料指標的大小 (單位:位元組),用於在沒有指定 MAX_ROWS 選項的情況下建立"
9120 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:34
9121 msgid "Automatic recovery mode"
9124 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36
9126 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
9127 "myisam-recover server startup option."
9129 "該模式用於自動恢復崩潰的 MyISAM 資料表,可在伺服器啓動時使用 --myisam-"
9132 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:41
9133 msgid "Maximum size for temporary sort files"
9134 msgstr "臨時排序檔案的上限大小"
9136 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43
9138 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
9139 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
9142 "重建 MyISAM 索引時 MySQL 最多可以使用的暫存檔案大小 (在 REPAIR TABLE、ALTER "
9143 "TABLE 或 LOAD DATA INFILE 時)。"
9145 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:50
9146 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
9147 msgstr "建立索引的暫存檔案上限大小"
9149 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52
9151 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
9152 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
9155 "如果用於建立 MyISAM 快速索引的暫存檔案大於在此指定的鍵快取,則建議使用鍵快"
9158 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:59
9159 msgid "Repair threads"
9162 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61
9164 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
9165 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
9167 "如果該值大於 1,在進行排序過程的修復操作時 MyISAM 表的索引將會同時 (每個索引"
9170 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:68
9171 msgid "Sort buffer size"
9174 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70
9176 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
9177 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
9179 "在修復表 (REPAIR TABLE) 的過程中進行排序 MyISAM 的索引或透過建立索引 (CREATE "
9180 "INDEX) 和修改表 (ALTER TABLE) 建立索引時所要分配的緩衝區大小。"
9182 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:31
9183 msgid "Index cache size"
9186 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:33
9188 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
9189 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
9190 msgstr "用於索引快取的記憶體大小。預設值為 32MB。該快取僅用於快取索引頁。"
9192 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:40
9193 msgid "Record cache size"
9196 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:42
9198 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
9199 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
9200 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
9202 "用於快取表資料的快取記憶體大小。預設值為 32MB。該快取用於記錄處理器資料 (*."
9203 "xtd) 和行指標 (*.xtr) 檔案。"
9205 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:50
9206 msgid "Log cache size"
9209 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:52
9211 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
9212 "transaction log data. The default is 16MB."
9213 msgstr "用於快取交易記錄的記憶體大小。預設值為 16MB。"
9215 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:59
9216 msgid "Log file threshold"
9219 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:61
9221 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
9222 "default value is 16MB."
9223 msgstr "新記錄建立及交割之前的交易記錄大小。預設值為 16MB。"
9225 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:67
9226 msgid "Transaction buffer size"
9229 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:69
9231 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
9232 "buffers of this size). The default is 1MB."
9234 "全域交易記錄緩衝區大小 (資料庫引擎會分配此值兩倍大小的緩衝區)。預設值為 1MB。"
9236 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:76
9237 msgid "Checkpoint frequency"
9240 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:78
9242 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
9243 "performed. The default value is 24MB."
9244 msgstr "在執行檢查點之前,最大可以寫入交易記錄的資料大小。預設值為 24MB。"
9246 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:85
9247 msgid "Data log threshold"
9250 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:87
9252 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9253 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9254 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9255 "that can be stored in the database."
9257 "資料記錄檔案的最大大小。預設值為 64MB。PBXT 最多可以建立 32000 個資料記錄,可"
9258 "用於所有的表。增加該值可以增加資料庫所能儲存資料的大小。"
9260 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:96
9261 msgid "Garbage threshold"
9264 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:98
9266 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9267 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9269 "資料記錄檔案中,壓緊前垃圾資料所佔的比例。值域為 1 到 99,預設值為 50。"
9271 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:105
9272 msgid "Log buffer size"
9275 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:107
9277 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
9278 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
9279 "required to write a data log."
9281 "寫入資料記錄時使用的緩衝區大小。預設值為 256MB。資料庫引擎會為每一個需要進行"
9284 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:115
9285 msgid "Data file grow size"
9288 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:116
9289 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
9290 msgstr "處理資料檔案 (*.xtd) 增長大小。"
9292 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:120
9293 msgid "Row file grow size"
9296 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:121
9297 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
9298 msgstr "行指標檔案 (*.xtr) 增長大小。"
9300 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:125
9301 msgid "Log file count"
9304 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:127
9306 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
9307 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
9308 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
9311 "系統會維持的交易記錄檔 (pbxt/system/*.xt) 數量。如果記錄檔數量大於此值,舊的"
9312 "記錄會刪除,或者使用下一個最大的編號重新命名。"
9314 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:185
9317 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
9318 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9319 msgstr "有關 PBXT 的說明文件及更多資訊,請參訪 %sPrimeBase XT 主頁%s。"
9321 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:95
9322 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
9323 msgstr "錯誤訊息過多,還有一些未有顯示出來。"
9325 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:385
9329 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:390 templates/error/report_form.twig:25
9330 msgid "Automatically send report next time"
9333 #: libraries/classes/Export.php:160 libraries/classes/Export.php:199
9334 #: libraries/classes/Export.php:484
9336 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9337 msgstr "空間不足,無法儲存 %s 檔案。"
9339 #: libraries/classes/Export.php:428
9342 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9343 msgstr "伺服器已有 %s 檔案,請更改檔案名稱或選擇覆寫。"
9345 #: libraries/classes/Export.php:436 libraries/classes/Export.php:447
9347 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9348 msgstr "網頁伺服器沒有權限儲存 %s 檔案。"
9350 #: libraries/classes/Export.php:490
9352 msgid "Dump has been saved to file %s."
9353 msgstr "傾印資料已儲存至 %s 檔案。"
9355 #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular
9356 #: libraries/classes/Export.php:990
9357 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method."
9360 #: libraries/classes/File.php:286
9361 msgid "File was not an uploaded file."
9364 #: libraries/classes/File.php:326
9365 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
9366 msgstr "上傳檔案的大小超過 php.ini 檔案中 upload_max_filesize 的上限。"
9368 #: libraries/classes/File.php:332
9370 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
9372 msgstr "上傳檔案的大小超過 HTML 表單中指定的 MAX_FILE_SIZE 值。"
9374 #: libraries/classes/File.php:338
9375 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
9376 msgstr "檔案上傳失敗,僅上傳了一部分。"
9378 #: libraries/classes/File.php:342
9379 msgid "Missing a temporary folder."
9382 #: libraries/classes/File.php:345
9383 msgid "Failed to write file to disk."
9386 #: libraries/classes/File.php:348
9387 msgid "File upload stopped by extension."
9388 msgstr "不允許上傳此檔案類型的檔案。"
9390 #: libraries/classes/File.php:351
9391 msgid "Unknown error in file upload."
9392 msgstr "上傳檔案時發生不明錯誤。"
9394 #: libraries/classes/File.php:499
9395 msgid "File is a symbolic link"
9398 #: libraries/classes/File.php:505 libraries/classes/File.php:604
9399 msgid "File could not be read!"
9402 #: libraries/classes/File.php:548
9403 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
9404 msgstr "移動上傳檔案時發生錯誤,請參閱[doc@faq1-11]常見問題(FAQ) 1.11[/doc]。"
9406 #: libraries/classes/File.php:568
9407 msgid "Error while moving uploaded file."
9408 msgstr "移動上傳檔案時發生錯誤。"
9410 #: libraries/classes/File.php:577
9411 msgid "Cannot read uploaded file."
9414 #: libraries/classes/File.php:655
9417 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
9418 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
9420 "試圖載入未支援的壓縮檔 (%s)。可能是檔案格式尚未支援,或該類檔案在設定檔中被停"
9423 #: libraries/classes/Footer.php:82 templates/home/index.twig:18
9424 #: templates/login/form.twig:5
9425 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
9426 msgstr "phpMyAdmin 演示伺服器"
9428 #: libraries/classes/Footer.php:91
9430 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
9431 msgstr "目前正在運行 Git %2$s 的分支版本 %1$s。"
9433 #: libraries/classes/Footer.php:100
9434 msgid "Git information missing!"
9437 #: libraries/classes/Footer.php:218 libraries/classes/Footer.php:222
9438 #: libraries/classes/Footer.php:225
9439 msgid "Open new phpMyAdmin window"
9440 msgstr "開啟新 phpMyAdmin 視窗"
9442 #: libraries/classes/Header.php:368
9446 #: libraries/classes/Html/Generator.php:151
9448 msgid "Jump to database “%s”."
9451 #: libraries/classes/Html/Generator.php:179
9453 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
9454 msgstr "%s 功能受到已知問題影響,詳情請參閱 %s"
9456 #: libraries/classes/Html/Generator.php:244
9457 msgid "SSL is not being used"
9460 #: libraries/classes/Html/Generator.php:249
9461 msgid "SSL is used with disabled verification"
9462 msgstr "正在使用 SSL,但未有使用驗證"
9464 #: libraries/classes/Html/Generator.php:251
9465 msgid "SSL is used without certification authority"
9466 msgstr "正在使用 SSL,但沒有憑證授權"
9468 #: libraries/classes/Html/Generator.php:254
9472 #: libraries/classes/Html/Generator.php:353
9473 msgid "The PHP function password_hash() with default options."
9476 #: libraries/classes/Html/Generator.php:354
9477 msgid "password_hash() PHP function"
9480 #: libraries/classes/Html/Generator.php:659
9481 msgid "Skip Explain SQL"
9482 msgstr "略過 SQL 語句分析"
9484 #: libraries/classes/Html/Generator.php:667
9486 msgid "Analyze Explain at %s"
9489 #: libraries/classes/Html/Generator.php:697
9490 msgid "Without PHP code"
9493 #: libraries/classes/Html/Generator.php:704
9494 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:170
9495 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:115
9496 msgid "Submit query"
9499 #: libraries/classes/Html/Generator.php:749 templates/console/display.twig:31
9500 #: templates/console/display.twig:175 templates/sql/profiling_chart.twig:2
9504 #: libraries/classes/Html/Generator.php:763
9505 msgctxt "Inline edit query"
9509 #: libraries/classes/Html/Generator.php:901
9510 msgid "Static analysis:"
9513 #: libraries/classes/Html/Generator.php:904
9515 msgid "%d errors were found during analysis."
9516 msgstr "分析過程中發生 %d 個錯誤。"
9518 #: libraries/classes/Import.php:321 libraries/classes/Sql.php:1047
9519 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9520 msgstr "[已發生回退(ROLLBACK)。]"
9522 #: libraries/classes/Import.php:1337
9524 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9525 msgstr "以下結構已被建立或修改。您可以:"
9527 #: libraries/classes/Import.php:1340
9528 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9529 msgstr "點選結構的名稱來查看其內容。"
9531 #: libraries/classes/Import.php:1343
9533 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9534 msgstr "點選「選項」連結以修改項目的設定。"
9536 #: libraries/classes/Import.php:1345
9537 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9538 msgstr "點選「結構」連結以編輯。"
9540 #: libraries/classes/Import.php:1352
9542 msgid "Go to database: %s"
9545 #: libraries/classes/Import.php:1358 libraries/classes/Import.php:1401
9547 msgid "Edit settings for %s"
9550 #: libraries/classes/Import.php:1386
9552 msgid "Go to table: %s"
9555 #: libraries/classes/Import.php:1394
9557 msgid "Structure of %s"
9560 #: libraries/classes/Import.php:1412
9562 msgid "Go to view: %s"
9565 #: libraries/classes/Import.php:1436
9566 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
9567 msgstr "僅能模擬單一資料表的更新(UPDATE)與刪除(DELETE)查詢。"
9569 #: libraries/classes/Import.php:1667
9571 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9572 "engine tables can be rolled back."
9574 "只有支援交易引擎資料表中的插入(INSERT)、更新(UPDATE)、刪除(DELETE)與取代"
9575 "(REPLACE)查詢能還原(roll back)。"
9577 #: libraries/classes/Index.php:624
9580 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
9582 msgstr "索引 %1$s 和 %2$s 看來是相同的,其中一個可能會被移除。"
9584 #: libraries/classes/InsertEdit.php:534
9588 #: libraries/classes/InsertEdit.php:792
9589 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
9590 msgstr "因長度問題,<br> 該欄位可能無法編輯。"
9592 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1414
9593 msgid "Binary - do not edit"
9596 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1575 templates/import.twig:78
9597 #: templates/import.twig:108
9598 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
9599 msgstr "設定之上傳目錄發生錯誤,無法使用。"
9601 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1580
9602 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:24
9603 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:26
9604 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:47
9605 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:68
9606 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:89
9607 #: templates/table/search/index.twig:121
9611 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1581
9612 msgid "web server upload directory:"
9613 msgstr "網頁伺服器上傳資料夾:"
9615 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1783
9616 #: templates/table/search/input_box.twig:37
9620 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1851
9624 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1890
9625 msgid "Insert as new row"
9628 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1893
9629 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9630 msgstr "以新資料列新增 (忽略錯誤)"
9632 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1896
9633 msgid "Show insert query"
9636 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1917
9637 msgid "Go back to previous page"
9640 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1920
9641 msgid "Insert another new row"
9644 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1925
9645 msgid "Go back to this page"
9648 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1948
9649 msgid "Edit next row"
9652 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1968
9654 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
9655 msgstr "按 TAB 鍵跳到下一個值,或按「CTRL+方向鍵」作隨意移動。"
9657 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1996
9658 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:33
9659 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:289
9660 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:389
9661 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:553
9662 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:396
9663 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:498
9664 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:304
9665 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:397
9666 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:576
9667 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:710
9668 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:743
9669 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
9670 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
9671 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:69 templates/indexes.twig:19
9672 #: templates/table/index_form.twig:131 templates/table/operations/index.twig:13
9673 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
9674 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
9675 #: templates/table/relation/common_form.twig:38
9676 #: templates/table/relation/common_form.twig:117
9677 #: templates/table/relation/common_form.twig:186
9678 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:119
9679 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:129
9680 #: templates/table/search/index.twig:38
9681 #: templates/table/structure/display_structure.twig:418
9682 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
9683 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
9684 #: templates/table/zoom_search/index.twig:38
9685 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:32
9689 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2005
9690 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:295
9691 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:395
9692 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:555
9693 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:402
9694 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:504
9695 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:306
9696 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:399
9697 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:580
9698 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:713
9699 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:746
9700 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
9701 #: templates/database/central_columns/edit.twig:12
9702 #: templates/database/central_columns/main.twig:40
9703 #: templates/database/central_columns/main.twig:246
9704 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:18
9705 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:72 templates/indexes.twig:22
9706 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
9707 #: templates/table/structure/display_structure.twig:421
9708 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
9709 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
9710 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:33
9714 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2401 libraries/classes/Sql.php:1030
9715 msgid "Showing SQL query"
9718 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2427 libraries/classes/Sql.php:1008
9720 msgid "Inserted row id: %1$d"
9721 msgstr "新增的資料列行 ID:%1$d"
9723 #: libraries/classes/LanguageManager.php:981
9724 msgid "Ignoring unsupported language code."
9725 msgstr "忽略不支援的語言代碼。"
9727 #: libraries/classes/LanguageManager.php:1007
9728 #: libraries/classes/LanguageManager.php:1008 templates/setup/home/index.twig:8
9729 #: templates/setup/home/index.twig:9
9733 #: libraries/classes/Linter.php:109
9735 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
9736 msgstr "由於此查詢已超過最大長度限制,因此 Linting 已被關閉。"
9738 #: libraries/classes/Linter.php:176
9740 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
9741 msgstr "%1$s (<code>%2$s</code> 附近)"
9743 #: libraries/classes/Menu.php:272
9744 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:322
9745 #: libraries/classes/Util.php:1715 libraries/classes/Util.php:2462
9746 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82
9747 #: libraries/config.values.php:183 templates/database/search/results.twig:34
9748 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:43
9749 #: templates/table/structure/display_structure.twig:275
9753 #: libraries/classes/Menu.php:291 libraries/classes/Menu.php:407
9754 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:313
9755 #: libraries/classes/Util.php:1713 libraries/classes/Util.php:2448
9756 #: libraries/classes/Util.php:2465 libraries/config.values.php:64
9757 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:169
9758 #: libraries/config.values.php:179
9759 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:53
9763 #: libraries/classes/Menu.php:302
9764 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:316
9765 #: libraries/classes/Util.php:1714 libraries/classes/Util.php:2466
9766 #: libraries/config.values.php:66 libraries/config.values.php:80
9767 #: libraries/config.values.php:181
9768 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:6
9769 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:59
9770 #: templates/sql/query.twig:76
9774 #: libraries/classes/Menu.php:329 libraries/classes/Menu.php:447
9775 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2972 libraries/classes/Util.php:2453
9776 #: libraries/classes/Util.php:2469 libraries/config.values.php:161
9777 #: templates/database/privileges/index.twig:20
9778 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
9779 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
9780 #: templates/table/privileges/index.twig:22
9784 #: libraries/classes/Menu.php:339 libraries/classes/Menu.php:348
9785 #: libraries/classes/Menu.php:438 libraries/classes/Util.php:1716
9786 #: libraries/classes/Util.php:2452 libraries/classes/Util.php:2470
9787 #: libraries/config.values.php:171 templates/table/operations/view.twig:8
9791 #: libraries/classes/Menu.php:354 libraries/classes/Menu.php:473
9792 #: libraries/classes/Relation.php:316 libraries/classes/Util.php:2457
9793 #: libraries/classes/Util.php:2471
9797 #: libraries/classes/Menu.php:367 libraries/classes/Menu.php:466
9798 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:24
9799 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:587
9800 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:735
9801 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:307
9802 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2165
9803 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:559
9804 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:135
9805 #: libraries/classes/Util.php:2456 libraries/classes/Util.php:2472
9806 #: templates/database/triggers/list.twig:6
9810 #: libraries/classes/Menu.php:412 libraries/classes/Menu.php:420
9811 #: libraries/classes/Menu.php:428
9812 msgid "Database seems to be empty!"
9815 #: libraries/classes/Menu.php:415 libraries/classes/Util.php:2449
9819 #: libraries/classes/Menu.php:453 libraries/classes/Util.php:2454
9820 #: templates/database/routines/index.twig:18
9824 #: libraries/classes/Menu.php:459
9825 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:24
9826 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1017
9827 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:115
9828 #: libraries/classes/Util.php:2455 templates/database/events/index.twig:6
9832 #: libraries/classes/Menu.php:480 libraries/classes/Util.php:2458
9836 #: libraries/classes/Menu.php:489 libraries/classes/Util.php:2459
9837 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
9838 msgid "Central columns"
9841 #: libraries/classes/Menu.php:550
9842 msgid "User accounts"
9845 #: libraries/classes/Menu.php:585 libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
9846 #: libraries/classes/Util.php:2438 templates/server/binlog/index.twig:3
9850 #: libraries/classes/Menu.php:592 libraries/classes/Server/Status/Data.php:157
9851 #: libraries/classes/Util.php:2439
9852 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
9853 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
9854 #: templates/server/replication/index.twig:5
9858 #: libraries/classes/Menu.php:598 libraries/classes/Server/Status/Data.php:228
9859 #: libraries/classes/Util.php:2440 libraries/config.values.php:159
9860 #: templates/server/engines/show.twig:18 templates/server/engines/show.twig:21
9861 #: templates/sql/query.twig:178
9865 #: libraries/classes/Menu.php:603 libraries/classes/Util.php:2441
9869 #: libraries/classes/Menu.php:608 libraries/classes/Util.php:2443
9873 #: libraries/classes/Menu.php:613 libraries/classes/Util.php:2442
9874 #: templates/server/plugins/index.twig:4
9878 #: libraries/classes/Message.php:254
9880 msgid "%1$d row affected."
9881 msgid_plural "%1$d rows affected."
9882 msgstr[0] "影響了 %1$d 列。"
9884 #: libraries/classes/Message.php:275
9886 msgid "%1$d row deleted."
9887 msgid_plural "%1$d rows deleted."
9888 msgstr[0] "刪除了 %1$d 列。"
9890 #: libraries/classes/Message.php:296
9892 msgid "%1$d row inserted."
9893 msgid_plural "%1$d rows inserted."
9894 msgstr[0] "新增了 %1$d 列。"
9896 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:217
9900 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:218
9904 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:219
9908 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:220
9912 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:221
9913 #: templates/database/export/index.twig:14
9917 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:222
9921 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:798
9923 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9924 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9926 "導覽面板有群組含有大量項目,可能會影響效能;請考慮關閉導覽面板的項目群組功"
9929 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:816
9933 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:982
9935 msgid "%s result found"
9936 msgid_plural "%s results found"
9937 msgstr[0] "找到 %s 筆結果"
9939 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1404
9940 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1439
9941 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
9942 msgstr "輸入文字來篩選清單,按下 Enter 來全部搜尋"
9944 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1406
9945 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1440
9946 msgid "Clear fast filter"
9949 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1466
9950 msgid "Collapse all"
9953 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9954 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:39
9956 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9957 msgstr "類別名稱「%1$s」無效,會使用「節點」的預設值"
9959 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:66
9961 msgid "Could not load class \"%1$s\""
9962 msgstr "無法載入「%1$s」類別"
9964 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:24
9965 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
9966 #: templates/sql/query.twig:63
9970 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:36
9971 msgctxt "Create new column"
9975 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:40
9976 msgctxt "Create new database"
9980 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:43
9981 msgid "Database operations"
9984 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:709
9985 msgid "Show hidden items"
9988 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:36
9989 #: templates/database/events/index.twig:104
9990 msgctxt "Create new event"
9994 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:24
9995 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25
9996 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:628
9997 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:120
10001 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:38
10002 msgctxt "Create new function"
10006 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:36
10007 msgctxt "Create new index"
10011 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:802
10012 msgid "Expand/Collapse"
10015 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:24
10016 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25
10017 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:617
10018 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:125
10022 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:38
10023 msgctxt "Create new procedure"
10027 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:29
10031 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:39
10032 msgctxt "Create new table"
10036 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:36
10037 #: templates/database/triggers/footer.twig:2
10038 msgctxt "Create new trigger"
10042 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:24
10043 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25
10044 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:140
10045 #: templates/database/structure/show_create.twig:28
10049 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:39
10050 msgctxt "Create new view"
10054 #: libraries/classes/Normalization.php:227
10055 msgid "Make all columns atomic"
10056 msgstr "令所有欄位成為不可拆分的單元"
10058 #: libraries/classes/Normalization.php:229
10059 #: libraries/classes/Normalization.php:955
10060 msgid "First step of normalization (1NF)"
10061 msgstr "第一正規化 (1NF)"
10063 #: libraries/classes/Normalization.php:232
10064 #: libraries/classes/Normalization.php:284
10065 #: libraries/classes/Normalization.php:333
10066 #: libraries/classes/Normalization.php:370
10070 #: libraries/classes/Normalization.php:234
10072 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
10073 "example: address can be split into street, city, country and zip."
10075 "是否有欄位可以拆分呢?例如:地址可以拆分為國家、城市、街道、郵遞區號等。"
10077 #: libraries/classes/Normalization.php:241
10078 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
10079 msgstr "顯示此資料表未有的欄位中央清單"
10081 #: libraries/classes/Normalization.php:244
10083 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
10084 "column', it'll move to next step)."
10085 msgstr "選擇可拆分的欄位 (選擇「無此欄位」,將會進行下一步)。"
10087 #: libraries/classes/Normalization.php:259
10088 msgid "split into "
10091 #: libraries/classes/Normalization.php:281
10092 msgid "Have a primary key"
10095 #: libraries/classes/Normalization.php:287
10096 msgid "Primary key already exists."
10099 #: libraries/classes/Normalization.php:292
10101 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
10102 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
10104 "目前沒有主鍵,請新增一個。<br>提示:主鍵是一個欄位 (或由多個欄位組合而成);其"
10105 "是獨一的,並且可以用來辨識所有資料列。"
10107 #: libraries/classes/Normalization.php:300
10108 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
10109 msgstr "於已有的欄位新增主鍵"
10111 #: libraries/classes/Normalization.php:305
10113 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
10114 msgstr "如無法將現有的欄位組合成為主鍵"
10116 #: libraries/classes/Normalization.php:309
10117 msgid "+ Add a new primary key column"
10120 #: libraries/classes/Normalization.php:332
10121 msgid "Remove redundant columns"
10124 #: libraries/classes/Normalization.php:335
10126 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
10127 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
10128 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
10130 "是否有欄位可由其他已有的欄位合併組成?舉例,若有「姓」、「名」與「姓名」欄"
10131 "位,合併「姓」與「名」便可組成「姓名」,代表「姓名」欄位是冗餘的。"
10133 #: libraries/classes/Normalization.php:341
10135 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
10136 "column, click on 'No redundant column'"
10137 msgstr "檢查是否有冗餘的欄位並點選移除。若無冗餘欄位,請點選「無冗餘欄位」"
10139 #: libraries/classes/Normalization.php:346
10140 msgid "Remove selected"
10143 #: libraries/classes/Normalization.php:347
10144 msgid "No redundant column"
10147 #: libraries/classes/Normalization.php:369
10148 msgid "Move repeating groups"
10151 #: libraries/classes/Normalization.php:372
10153 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
10154 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
10155 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
10156 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
10157 "should be created."
10159 "是否有某些欄位非常相似,有著重複相同的屬性?舉例,儲存書本的資料表可能含有"
10160 "「書本ID」、「作者1」、「作者2」、「作者3」等欄位,即是「重複群組」。在這個例"
10161 "子,應該要建立新的資料表 (「書本ID」、「作者」)。"
10163 #: libraries/classes/Normalization.php:380
10165 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
10166 "'No repeating group'"
10167 msgstr "檢查哪些欄位可以組成重複群組。 若沒有,請點選「無重複群組」"
10169 #: libraries/classes/Normalization.php:386
10170 msgid "No repeating group"
10173 #: libraries/classes/Normalization.php:414
10177 #: libraries/classes/Normalization.php:414
10178 msgid "Find partial dependencies"
10181 #: libraries/classes/Normalization.php:437
10184 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
10185 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
10187 "若主鍵 ( %1$s ) 由資料表所有的欄位組成,由於沒有非主要欄位,因此不會有部份依"
10190 #: libraries/classes/Normalization.php:443
10191 #: libraries/classes/Normalization.php:490
10192 msgid "Table is already in second normal form."
10193 msgstr "資料表已完成第二正規化。"
10195 #: libraries/classes/Normalization.php:448
10198 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
10199 "the partial dependencies."
10200 msgstr "由於主鍵 ( %1$s ) 由多個欄位組成,所以需要尋找部份依存。"
10202 #: libraries/classes/Normalization.php:453
10203 #: libraries/classes/Normalization.php:862
10205 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
10207 msgstr "請謹慎回答以下問題,以完成正確的正規化。"
10209 #: libraries/classes/Normalization.php:457
10210 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
10211 msgstr "+ 根據資料表的資料,顯示可能的部份依存"
10213 #: libraries/classes/Normalization.php:461
10215 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10216 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10217 "value of the column."
10218 msgstr "於以下欄位,請選擇可足夠用來辨識欄位值的<b>最小</b>欄位組合。"
10220 #: libraries/classes/Normalization.php:474
10221 #: libraries/classes/Normalization.php:906
10223 msgid "'%1$s' depends on:"
10224 msgstr "「%1$s」依存於:"
10226 #: libraries/classes/Normalization.php:485
10229 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
10231 msgstr "由於主鍵 ( %1$s ) 只有一個欄位,所以不會有部份依存。"
10233 #: libraries/classes/Normalization.php:514
10236 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
10237 "create the following tables:"
10238 msgstr "為了將原始資料表「%1$s」轉換至符合第二正規化,需要建立以下資料表:"
10240 #: libraries/classes/Normalization.php:552
10242 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
10243 msgstr "資料表「%1$s」已完成第二正規化。"
10245 #: libraries/classes/Normalization.php:593
10246 #: libraries/classes/Normalization.php:755
10247 #: libraries/classes/Normalization.php:831
10248 msgid "Error in processing!"
10251 #: libraries/classes/Normalization.php:640
10254 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
10255 "create the following tables:"
10256 msgstr "為了將原始資料表「%1$s」轉換至符合第三正規化,需要建立以下資料表:"
10258 #: libraries/classes/Normalization.php:696
10259 msgid "The third step of normalization is complete."
10262 #: libraries/classes/Normalization.php:807
10264 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
10265 msgstr "所選的重複群組已經移至「%s」資料表"
10267 #: libraries/classes/Normalization.php:859
10271 #: libraries/classes/Normalization.php:859
10272 msgid "Find transitive dependencies"
10275 #: libraries/classes/Normalization.php:866
10277 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10278 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10279 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
10280 "that case you don't have to select any."
10282 "以下欄位,請選擇可足夠用來辨識欄位值的<b>最少</b>欄位值組合。<br>注意:欄位可"
10283 "能沒有遞移相依,因此您可能不用做任何選擇。"
10285 #: libraries/classes/Normalization.php:919
10287 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
10288 "primary key columns"
10289 msgstr "由於資料表沒有非主鍵的欄位,因此不會有遞移依存"
10291 #: libraries/classes/Normalization.php:923
10292 msgid "Table is already in Third normal form!"
10293 msgstr "資料表已完成第三正規化!"
10295 #: libraries/classes/Normalization.php:949
10296 msgid "Improve table structure (Normalization):"
10297 msgstr "改進資料表結構 (正規化):"
10299 #: libraries/classes/Normalization.php:950
10300 msgid "Select up to what step you want to normalize"
10301 msgstr "請選擇要完成的正規化階段"
10303 #: libraries/classes/Normalization.php:960
10304 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
10305 msgstr "第二正規化 (1NF+2NF)"
10307 #: libraries/classes/Normalization.php:965
10308 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
10309 msgstr "第三正規化 (1NF+2NF+3NF)"
10311 #: libraries/classes/Normalization.php:970
10313 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
10315 msgstr "提示:請謹慎依照程序,以完成正確的正規化"
10317 #: libraries/classes/Normalization.php:1040
10319 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
10321 msgstr "此清單依據資料表資料的子集合組成,不一定準確。 "
10323 #: libraries/classes/Normalization.php:1056
10324 msgid "No partial dependencies found!"
10327 #: libraries/classes/Operations.php:601
10328 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:84
10332 #: libraries/classes/Operations.php:602
10333 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:94
10337 #: libraries/classes/Operations.php:603
10338 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:104
10342 #: libraries/classes/Operations.php:604
10343 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:114
10347 #: libraries/classes/Operations.php:605
10348 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:124
10352 #: libraries/classes/Operations.php:606
10353 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:134
10357 #: libraries/classes/Operations.php:617 templates/database/events/index.twig:67
10358 #: templates/database/events/index.twig:73
10359 #: templates/database/events/index.twig:94
10360 #: templates/database/events/index.twig:95
10361 #: templates/database/events/row.twig:43 templates/database/events/row.twig:49
10362 #: templates/database/routines/index.twig:53
10363 #: templates/database/routines/index.twig:54
10364 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:51
10365 #: templates/database/routines/row.twig:70
10366 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
10367 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:87
10368 #: templates/database/triggers/list.twig:44
10369 #: templates/database/triggers/list.twig:45
10370 #: templates/database/triggers/row.twig:45
10371 #: templates/database/triggers/row.twig:51 templates/indexes.twig:51
10372 #: templates/server/databases/index.twig:304
10373 #: templates/server/databases/index.twig:305
10374 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:26
10375 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:145
10376 #: templates/table/structure/display_structure.twig:121
10377 #: templates/table/structure/display_structure.twig:283
10378 #: templates/table/structure/display_structure.twig:463
10382 #: libraries/classes/Operations.php:619
10384 msgstr "接合(Coalesce)"
10386 #: libraries/classes/Operations.php:1054
10387 msgid "Can't move table to same one!"
10388 msgstr "目標資料表不能為來源資料表!"
10390 #: libraries/classes/Operations.php:1056
10391 msgid "Can't copy table to same one!"
10392 msgstr "目標資料表不能為來源資料表!"
10394 #: libraries/classes/Operations.php:1091
10396 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10397 msgstr "已將資料表 %s 移動到 %s。已調整權限。"
10399 #: libraries/classes/Operations.php:1098
10401 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10402 msgstr "已將資料表 %s 複製為 %s。已調整權限。"
10404 #: libraries/classes/Operations.php:1106
10406 msgid "Table %s has been moved to %s."
10407 msgstr "已將資料表 %s 移動到 %s。"
10409 #: libraries/classes/Operations.php:1110
10411 msgid "Table %s has been copied to %s."
10412 msgstr "已將資料表 %s 複製為 %s。"
10414 #: libraries/classes/Operations.php:1134
10415 msgid "The table name is empty!"
10416 msgstr "資料表名稱不能為空!"
10418 #: libraries/classes/Pdf.php:159
10419 msgid "Error while creating PDF:"
10420 msgstr "在產生 PDF 檔案時發生錯誤:"
10422 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:80
10423 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10424 msgstr "無法連線:設定無效。"
10426 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:94
10427 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:86
10428 #: templates/login/header.twig:10
10430 msgid "Welcome to %s"
10433 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:110
10436 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10437 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10438 msgstr "可能還沒有建立設定檔案。可以使用 %1$s 設定指令 %2$s 來建立。"
10440 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:130
10442 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10443 "connection. You should check the host, username and password in your "
10444 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10445 "the administrator of the MySQL server."
10447 "phpMyAdmin 曾經嘗試連線到 MySQL 伺服器,但遭伺服器拒絕。請檢查設定檔案中的主"
10448 "機、帳號和密碼,並確認這些資訊與 MySQL 伺服器管理員所提供的資訊一致。"
10450 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:158
10451 msgid "Retry to connect"
10454 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:179
10455 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10456 msgstr "連線已失效,請重新登入。"
10458 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:299
10459 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
10460 msgstr "缺少 reCAPTCHA 驗證,是否被 adblock 阻截了?"
10462 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:334
10463 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
10464 msgstr "無法連接 reCAPTCHA 服務!"
10466 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:336
10467 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10468 msgstr "輸入驗證碼錯誤,請再嘗試!"
10470 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:348
10472 "Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin "
10473 "restricts passwords to less than 1000 characters."
10476 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:372
10477 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10478 msgstr "無權登入此 MySQL 伺服器!"
10480 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:91
10481 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10482 msgstr "帳號/密碼錯誤,存取遭拒。"
10484 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:147
10485 msgid "Can not find signon authentication script:"
10486 msgstr "找不到 signon 認證指令:"
10488 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:191
10490 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10491 msgstr "禁止無密碼登入 (請參閱 AllowNoPassword)"
10493 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:202
10496 "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once "
10497 "you log in again, you should be able to resume the work where you left off."
10500 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:215
10501 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:218
10502 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10503 msgstr "無法登入 MySQL 伺服器"
10505 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:364
10506 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
10507 msgstr "已啟用雙因素認證,請確認登入。"
10509 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:87
10510 #: templates/export.twig:94 templates/import.twig:198
10514 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:61
10515 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:54
10516 msgid "Columns separated with:"
10519 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:66
10520 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:60
10521 msgid "Columns enclosed with:"
10524 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:71
10525 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:67
10526 msgid "Columns escaped with:"
10529 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:76
10530 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:74
10531 msgid "Lines terminated with:"
10534 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:81
10535 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:48
10536 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:83
10537 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:191
10538 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:66
10539 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:132
10540 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:87
10541 msgid "Replace NULL with:"
10542 msgstr "將 NULL 取代為:"
10544 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:86
10545 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:53
10546 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10547 msgstr "移除欄位中的換行符號(CR/LF)"
10549 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:63
10550 msgid "Excel edition:"
10553 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:65
10554 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:101
10555 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:69
10556 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:78
10557 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:112
10558 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:240
10559 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:64
10560 #: libraries/config.values.php:254 libraries/config.values.php:320
10561 #: libraries/config.values.php:336 libraries/config.values.php:344
10562 #: libraries/config.values.php:349
10566 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:66
10567 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:102
10568 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
10569 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:79
10570 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:113
10571 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:241
10572 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:65
10573 #: libraries/config.values.php:255 libraries/config.values.php:321
10574 #: libraries/config.values.php:337 libraries/config.values.php:345
10575 #: libraries/config.values.php:350
10579 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:67
10580 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:103
10581 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:71
10582 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:80
10583 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:114
10584 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:242
10585 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:66
10586 #: libraries/config.values.php:256 libraries/config.values.php:322
10587 #: libraries/config.values.php:338 libraries/config.values.php:346
10588 #: libraries/config.values.php:351
10589 msgid "structure and data"
10592 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:77
10593 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:162
10594 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:121
10595 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:76
10596 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:148
10597 msgid "Data dump options"
10600 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:207
10601 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:266
10602 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2472
10603 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:191
10604 msgid "Dumping data for table"
10607 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:298
10608 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:398
10609 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:556
10610 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:405
10611 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:507
10612 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:307
10613 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:400
10614 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:582
10615 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:714
10616 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:747
10617 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
10618 #: templates/database/central_columns/edit.twig:9
10619 #: templates/database/central_columns/main.twig:28
10620 #: templates/database/central_columns/main.twig:234
10621 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:19
10622 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:52
10623 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:9
10624 #: templates/table/structure/display_structure.twig:27
10625 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
10629 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:402
10630 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:558
10631 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:511
10632 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:402
10633 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:591
10634 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:716
10635 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:749
10636 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:21
10640 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:569
10641 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:712
10642 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2134
10643 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:539
10644 msgid "Table structure for table"
10647 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:594
10648 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:745
10649 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2204
10650 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:564
10651 msgid "Structure for view"
10654 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:608
10655 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:766
10656 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2249
10657 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:580
10658 msgid "Stand-in structure for view"
10661 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:91
10662 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10663 msgstr "輸出格式化的 JSON (使用人可讀的格式)"
10665 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:97
10666 msgid "Output unicode characters unescaped"
10667 msgstr "輸出未帶逸出字元的 Unicode"
10669 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:48
10670 msgid "Content of table @TABLE@"
10671 msgstr "@TABLE@ 表的內容"
10673 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:49
10674 msgid "(continued)"
10677 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:50
10678 msgid "Structure of table @TABLE@"
10679 msgstr "@TABLE@ 資料表結構"
10681 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:114
10682 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:91
10683 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:255
10684 msgid "Object creation options"
10687 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:120
10688 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:173
10689 msgid "Table caption:"
10692 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:126
10693 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:179
10694 msgid "Table caption (continued):"
10697 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:132
10698 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:185
10702 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:139
10703 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:98
10704 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:150
10705 msgid "Display foreign key relationships"
10708 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:145
10709 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:104
10710 msgid "Display comments"
10713 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:151
10714 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:110
10715 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:157
10716 msgid "Display media types"
10719 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:168
10720 msgid "Put columns names in the first row:"
10723 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:215
10724 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:750
10725 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:251
10726 #: templates/server/replication/change_master.twig:22
10727 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:29
10731 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:220
10732 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:756
10733 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:256
10734 msgid "Generation Time:"
10737 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:222
10738 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:760
10739 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:258
10740 #: templates/home/index.twig:129
10741 msgid "Server version:"
10744 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:223
10745 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:762
10746 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:259
10747 msgid "PHP Version:"
10750 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:253
10751 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:948
10752 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:430
10753 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:217
10754 #: templates/database/structure/copy_form.twig:5
10755 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:16
10759 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:328
10760 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2317
10764 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:534
10768 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:80
10769 msgid "Export table names"
10772 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:87
10773 msgid "Export table headers"
10776 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:267
10777 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:192
10779 #| msgid "Dumping data for table"
10780 msgid "Dumping data for query result"
10783 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:98
10784 msgid "Report title:"
10787 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:229
10788 msgid "Dumping data"
10791 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:252
10793 #| msgid "Query results"
10794 msgid "Query result data"
10797 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:310
10798 msgid "View structure"
10801 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:313
10805 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:128
10807 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10808 "and server version)</i>"
10809 msgstr "顯示備註 <i>(包括匯出時間、PHP 版本和伺服器版本等資訊)</i>"
10811 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:136
10812 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10813 msgstr "在檔頭新增自訂備註 (\\n 為換行):"
10815 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:142
10817 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10819 msgstr "包含資料庫建立、最後更新和最後檢查的時間"
10821 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:201
10822 msgid "Export metadata"
10823 msgstr "匯出 Metadata"
10825 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:216
10827 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10828 msgstr "相容其他資料庫系統或舊版本的 MySQL 伺服器:"
10830 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:263
10831 msgid "Add statements:"
10832 msgstr "加入指令(statement):"
10834 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:271
10835 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:280
10836 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:301
10837 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:310
10838 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:335
10839 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:363
10840 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:372
10842 msgid "Add %s statement"
10845 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:317
10846 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
10847 msgstr "(較無效率,因索引會在資料表建立時產生)"
10849 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:325
10854 #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW"
10855 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:342
10856 msgid "Use simple view export"
10859 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:381
10861 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10862 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10864 "給資料表名稱和欄位名稱加上反引號 <i>(保護名稱中含有特殊字元或保留字的欄位和"
10867 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:396
10868 msgid "Data creation options"
10871 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:401
10872 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2420
10873 msgid "Truncate table before insert"
10874 msgstr "資料表新增資料前,先清除舊資料"
10876 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:408
10877 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10878 msgstr "使用以下方式代替新增指令 <code>INSERT</code>:"
10880 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:414
10881 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10882 msgstr "使用延遲新增 <code>INSERT DELAYED</code> 指令"
10884 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:426
10885 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:460
10886 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10887 msgstr "使用忽略錯誤的新增 <code>INSERT IGNORE</code> 指令"
10889 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:440
10890 msgid "Function to use when dumping data:"
10891 msgstr "傾印資料時使用的函式:"
10893 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:455
10894 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10895 msgstr "新增資料時使用的語法:"
10897 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:465
10899 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> "
10900 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10903 "每個新增指令 <code>INSERT</code> 均加上欄位名稱 <br> "
10904 "如: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3)</code>"
10906 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:470
10908 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> "
10909 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10912 "每個新增指令 <code>INSERT</code> 均新增多筆資料<br> 如: "
10913 "<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10915 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:475
10917 "both of the above<br> Example: <code>INSERT INTO "
10918 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10920 "以上皆是<br> 如: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,"
10921 "col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10923 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:480
10925 "neither of the above<br> Example: <code>INSERT INTO "
10926 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10928 "以上皆非<br> 如: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES "
10931 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:499
10933 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10936 "傾印二進位欄位時,使用 16 進位(HEX)表示法 <i>(例如 abc 會以 0x616263 表示)</"
10939 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:509
10941 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10942 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10944 "傾印 TIMESTAMP 欄位時,使用 UTC 時間 <i>(令 TIMESTAMP 欄位匯出的資料,可以重"
10945 "新載入到不同時區的伺服器)</i>"
10947 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:574
10948 msgid "It appears your database uses routines;"
10949 msgstr "資料庫使用了預存程序;"
10951 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:577
10952 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1652
10953 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2194
10954 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10955 msgstr "別名匯出可能無法在所有情況正常運作。"
10957 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1062
10961 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1134
10963 msgid "Metadata for table %s"
10964 msgstr "資料表 %s 的元資料"
10966 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1141
10968 msgid "Metadata for database %s"
10969 msgstr "資料庫 %s 的元資料"
10971 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1476
10972 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:674
10976 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1489
10977 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:685
10978 msgid "Last update:"
10981 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1502
10982 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:696
10983 msgid "Last check:"
10986 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1558
10988 msgid "Error reading structure for table %s:"
10989 msgstr "讀取資料表 %s 的結構時出現錯誤:"
10991 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1649
10992 msgid "It appears your database uses views;"
10993 msgstr "資料庫使用了檢視表;"
10995 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1829
10996 msgid "Constraints for dumped tables"
10997 msgstr "已傾印資料表的限制式"
10999 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1830
11000 msgid "Constraints for table"
11003 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1860
11004 msgid "Indexes for dumped tables"
11007 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1861
11008 msgid "Indexes for table"
11011 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1894
11012 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
11013 msgstr "在傾印的資料表使用自動遞增(AUTO_INCREMENT)"
11015 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1895
11016 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
11017 msgstr "使用資料表自動遞增(AUTO_INCREMENT)"
11019 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1971
11020 msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE"
11023 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1994
11024 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
11027 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2191
11028 msgid "It appears your table uses triggers;"
11029 msgstr "資料表使用了觸發器;"
11031 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2228
11033 msgid "Structure for view %s exported as a table"
11034 msgstr "將檢視表 %s 結構匯出成資料表"
11036 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2252
11037 msgid "(See below for the actual view)"
11038 msgstr "(請參考以下實際畫面)"
11040 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2332
11042 msgid "Error reading data for table %s:"
11043 msgstr "讀取資料表 %s 的資料時出現錯誤:"
11045 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:109
11046 msgid "Object creation options (all are recommended)"
11047 msgstr "物件建立選項 (建議全選)"
11049 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:153
11050 msgid "Export contents"
11053 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:218
11054 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:29
11058 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:219
11062 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:47
11064 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11065 msgstr "匯入重複鍵值時,更新資料 (加入 ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11067 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:75
11068 msgid "Name of the new table (optional):"
11071 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:84
11072 msgid "Name of the new database (optional):"
11075 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:93
11076 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:111
11077 msgid "Import these many number of rows (optional):"
11080 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:101
11081 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:69
11083 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
11084 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
11085 msgstr "檔案第一行包含資料表的欄位名稱 <i>(若未選此項,會視首行為資料)</i>"
11087 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:118
11089 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
11090 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
11091 "separated by commas and not enclosed in quotations."
11093 "若檔案每行的資料和資料庫的排序不一致,請在此列出對應的欄位名稱。欄位名稱用半"
11096 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:126
11097 msgid "Column names:"
11100 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:265
11101 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:635
11103 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11104 msgstr "CSV 輸入的第 %d 行格式有錯。"
11106 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:498
11108 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
11109 msgstr "CSV 輸入的第 %d 行欄位數有錯。"
11111 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:653
11112 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:668
11113 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:679
11114 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:688
11116 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
11117 msgstr "匯入 CSV 檔案 %s 時,有參數無效"
11119 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:810
11122 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
11123 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
11125 "欄位(%s)無效!請確保欄位名稱拼寫正確,使用半形逗號分隔,並且不要用引號括起。"
11127 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
11128 msgid "Column names: "
11131 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:115
11132 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
11133 msgstr "該外掛程式不支援匯入壓縮檔案!"
11135 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:57
11136 msgid "MediaWiki Table"
11137 msgstr "MediaWiki 表"
11139 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:291
11141 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
11142 msgstr "mediawiki 輸入在此行格式錯誤:<br>%s."
11144 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:83
11145 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11146 msgstr "匯入百分數為小數 <i>(例如 12.00% 會匯入為 .12)</i>"
11148 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:89
11149 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11150 msgstr "匯入貨幣 <i>(例如 $5.00 會匯入為 5.00)</i>"
11152 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:159
11153 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:118
11154 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:182
11156 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
11157 "the issue and try again."
11158 msgstr "該 XML 檔案格式有錯誤或者不完整。請修復錯誤後重試。"
11160 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:170
11161 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
11162 msgstr "無法解析 OpenDocument/OpenOffice 試算表!"
11164 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:65
11165 msgid "ESRI Shape File"
11166 msgstr "ESRI Shape 檔案"
11168 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:103
11169 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:182
11171 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
11172 msgstr "匯入 ESRI Shape 檔案時發生錯誤:「%s」。"
11174 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:212
11176 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
11177 msgstr "MySQL Spatial 擴充套件不支援「%s」ESRI 類型。"
11179 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:260
11180 msgid "The imported file does not contain any data!"
11181 msgstr "匯入的檔案沒有資料!"
11183 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:69
11184 msgid "SQL compatibility mode:"
11187 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:81
11188 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
11189 msgstr "不在零值使用自動遞增 (<code>AUTO_INCREMENT</code>)"
11191 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:49
11195 #: libraries/classes/Plugins.php:705
11196 msgid "This format has no options"
11199 #: libraries/classes/Plugins.php:721
11200 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
11201 msgstr "在設定檔中設定的認證方式無效:"
11203 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:78
11204 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:95
11205 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:98
11206 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:93
11208 msgid "The %s table doesn't exist!"
11209 msgstr "沒有 %s 資料表!"
11211 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:62
11212 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:75
11214 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11215 msgstr "%s 資料庫綱要 - 第 %s 頁"
11217 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:298
11218 msgid "SCHEMA ERROR: "
11221 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:300
11222 msgid "PDF export page"
11225 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:142
11227 msgid "Schema of the %s database"
11230 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:170
11231 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:580
11232 msgid "Relational schema"
11235 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:525
11236 msgid "Table of contents"
11239 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:663
11240 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
11241 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:11
11242 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
11243 msgid "Table comments:"
11246 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:712
11247 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:745
11248 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
11249 #: templates/database/central_columns/edit.twig:11
11250 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
11254 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:715
11255 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:748
11256 #: templates/table/structure/display_structure.twig:31
11257 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
11261 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:66
11265 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:68
11266 msgid "Only show keys"
11269 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:53
11270 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:61
11271 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:61
11272 msgid "Orientation"
11275 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:57
11276 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:65
11277 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:65
11281 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58
11282 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
11283 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:66
11287 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:55
11288 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:55
11289 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:54
11290 msgid "Same width for all tables"
11291 msgstr "所有資料表使用相同的寬度"
11293 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:80
11297 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:86
11298 #: templates/database/structure/index.twig:15
11299 msgid "Data dictionary"
11302 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:92
11303 msgid "Order of the tables"
11306 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:97
11307 msgid "Name (Ascending)"
11310 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:98
11311 msgid "Name (Descending)"
11314 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:26
11316 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
11317 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11319 "轉換布林值(Boolean)為文字 (預設為 T 與 F);第一個代表 TRUE,第二個代表 "
11320 "FALSE。非零值即為 true。"
11322 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:37
11324 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
11325 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
11326 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
11327 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
11328 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
11329 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
11330 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
11331 "gmdate() function."
11333 "將 TIME、TIMESTAMP、DATETIME 或 UNIX 時間戳記欄位以格式化後的日期顯示。第一個"
11334 "選項是小時偏移量,該值將會加到時間戳記中 (預設: 0)。第二個選項用於指定時間格"
11335 "式字元串。第三個選項決定顯示本地時間還是 UTC 時間 (填入 local 或 utc ),所以"
11336 "填 local (請參考 PHP 的 strftime() 函數檔案) 和 utc (請參考 PHP 的 gmdate() "
11337 "函數文件) 所得到的結果是不一樣的。"
11339 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
11340 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:70
11341 #: libraries/classes/Util.php:787
11342 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
11343 msgstr "%Y 年 %m 月 %d 日 %H:%M"
11345 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:29
11347 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
11348 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
11349 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
11350 "need to set the first option to the empty string."
11352 "顯示該欄位二進位資料的下載連結。第一個選項是檔案名稱;或使用第二個選項,用檔"
11353 "案名稱作為欄位名稱。如果使用第二個選項,第一個選項必須留空。"
11355 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:39
11358 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11359 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11360 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
11361 #| "have to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/"
11362 #| "Output/Text_Plain_External.php and list the tools you want to make "
11363 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
11364 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
11365 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
11366 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
11367 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
11369 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11370 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11371 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11372 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/"
11373 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
11374 "available. The first option is then the number of the program you want to "
11375 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
11376 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
11377 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
11378 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
11380 "僅對 Linux 有效:執行外部的應用程,並透過標準輸入(stdin)提供欄位資料,然後以"
11381 "標準輸出(stdout)回傳應用程式的結果。預設使用 Tidy,用來格式化 HTML 程式碼。為"
11382 "了安全起見,您須要手動編輯 libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/"
11383 "Text_Plain_External.php 檔案,並且列出要使用的工具。第一個選項是欲使用程式的"
11384 "數字,第二個選項是該程式的參數。第三個選項,若設為 1 則會使用 "
11385 "htmlspecialchars() 轉換輸出結果 (預設為 1)。第四個選項,若設為 1 則會停止自動"
11386 "換行,並確保輸出結果以一行顯示 (預設為 1)。"
11388 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:124
11391 "You are using the external transformation command line options field, which "
11392 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
11393 "directly to the definition in %s."
11396 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:27
11398 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11399 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11401 "顯示欄位的原始內容,不使用 htmlspecialchars() 處理。即假定內容為有效的 HTML "
11404 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:29
11406 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11407 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11409 "顯示 16 進位資料。第一個參數設定需要增加多少個空格 (預設值為一個字元寬度[2 "
11412 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:28
11413 msgid "Displays a link to download this image."
11414 msgstr "顯示下載此圖片的連結。"
11416 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:29
11418 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11419 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11421 "圖片上傳功能,同時會顯示縮圖。選項為縮圖的寬與高,預設為 100 X 100 像素。"
11423 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:88
11424 msgid "Image preview here"
11427 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:30
11429 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11430 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11432 "顯示可點選的縮圖。在原比例不變的情況下,可指定最大寬度或高度 (以像素計)。"
11434 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
11436 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11437 "in Internet standard dotted format."
11439 "將以 BIGINT 儲存的 (IPv4) 網際網路位址,轉換為網際網路標準點分格式的字串。"
11441 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:27
11443 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11444 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11447 "在字串前面附加文字且/或在字串後面附加文字。第一個項目是在前面附加文字,第二個"
11448 "選項是在後面附加文字 (前後加單引號;預設為空字串)。"
11450 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
11452 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11453 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11455 "使用正規表示法檢驗字串,並當字串符合條件時執行新增(INSERT)。 第一個選項為正規"
11458 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
11460 msgid "Validation failed for the input string %s."
11461 msgstr "輸入的字串 %s 未能通過檢驗。"
11463 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:27
11464 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11465 msgstr "將文字以 SQL 語法凸顯提示。"
11467 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:29
11469 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11470 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11471 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11472 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11473 "(Default: \"…\")."
11475 "顯示部分字元串。第一個選項代表要略過多少個字元才開始顯示 (預設為 0)。第二個選"
11476 "項是要回傳的字元數 (預設直到結尾)。第三個選項是當發生截取時,加在之前或之後的"
11479 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:28
11481 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11483 msgstr "供 TEXT 欄位使用的檔案上傳功能,將不提供文字區塊做輸入。"
11485 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:29
11487 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11488 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
11489 "third options are the width and the height in pixels."
11491 "顯示圖片和連結,欄位包含檔案名稱。第一個選項是類似 https://www.example.com/ "
11492 "這樣的 URL 字首。第二和第三個選項是以像素為單位的寬度和高度。"
11494 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:28
11496 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11497 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
11500 "顯示連結,欄位包含檔案名稱。第一個選項是類似 https://www.example.com/ 這樣的 "
11501 "URL 字首。第二個選項是連結的標題。"
11503 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:32
11504 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11505 msgstr "將使用 (IPv4/IPv6) 格式的網際網路位址,轉換為二進位"
11507 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:29
11509 #| msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11511 "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long "
11513 msgstr "將使用 (IPv4/IPv6) 格式的網際網路位址,轉換為二進位"
11515 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:26
11516 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11517 msgstr "以 JSON 語法凸顯標示的 CodeMirror 編輯器。"
11519 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:26
11520 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11521 msgstr "以 SQL 語法凸顯標示的 CodeMirror 編輯器。"
11523 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:26
11524 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11525 msgstr "以 XML (與 HTML) 語法凸顯標示的 CodeMirror 編輯器。"
11527 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:28
11529 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11530 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11532 "將使用二進位字串儲存的網際網路位址,轉換為網際網路標準 (IPv4/IPv6) 格式字串。"
11534 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:44
11535 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11536 msgstr "將文字以 JSON 語法凸顯標示。"
11538 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:44
11539 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11540 msgstr "將文字以 XML 語法凸顯標示。"
11542 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:143
11543 msgid "Authentication Application (2FA)"
11544 msgstr "認證應用程式 (2FA)"
11546 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:154
11548 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
11549 "Google Authenticator or Authy."
11551 "以 HOTP 及 TOTP 應用程式,為 FreeOTP、Google Authenticator 或 AuthyProvides "
11554 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:206
11555 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
11556 msgstr "硬體安全鍵 (FIDO U2F)"
11558 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:216
11560 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
11561 msgstr "以支援 FIDO U2F 的硬體安全鍵提供認證。"
11563 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:73
11565 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
11566 msgstr "雙因素認證失敗:%s"
11568 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:78
11569 msgid "Two-factor authentication failed."
11572 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:132
11573 msgid "No Two-Factor Authentication"
11576 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:142
11577 msgid "Login using password only."
11580 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:49
11581 msgid "Simple two-factor authentication"
11584 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:59
11585 msgid "For testing purposes only!"
11588 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:93
11590 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
11592 msgstr "伺服器沒有回應 (又或者未有正確設定本地伺服器的套接字[socket])。"
11594 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:98
11595 msgid "The server is not responding."
11598 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:102
11599 msgid "Logout and try as another user."
11600 msgstr "登出並以另一個身份再嘗試。"
11602 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:108
11603 msgid "Please check privileges of directory containing database."
11604 msgstr "請檢查資料庫所在的資料夾權限。"
11606 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:119
11610 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:158
11611 msgid "Could not save recent table!"
11612 msgstr "無法儲存最近使用的資料表!"
11614 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:162
11615 msgid "Could not save favorite table!"
11616 msgstr "無法儲存最愛資料表!"
11618 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:232
11619 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
11620 msgid "Remove from Favorites"
11623 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:252
11624 msgid "There are no recent tables."
11625 msgstr "沒有最近使用的資料表。"
11627 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:253
11628 msgid "There are no favorite tables."
11629 msgstr "沒有「最愛」資料表。"
11631 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:269
11632 msgid "Recent tables"
11635 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:271
11639 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:275
11643 #: libraries/classes/Relation.php:142
11647 #: libraries/classes/Relation.php:146
11648 msgctxt "Correctly working"
11652 #: libraries/classes/Relation.php:149
11656 #: libraries/classes/Relation.php:153
11657 msgid "Configuration of pmadb…"
11658 msgstr "設定 pmadb …"
11660 #: libraries/classes/Relation.php:157 libraries/classes/Relation.php:193
11661 msgid "General relation features"
11664 #: libraries/classes/Relation.php:204
11665 msgid "Display Features"
11668 #: libraries/classes/Relation.php:221
11669 msgid "Designer and creation of PDFs"
11672 #: libraries/classes/Relation.php:232
11673 msgid "Displaying Column Comments"
11676 #: libraries/classes/Relation.php:238
11677 msgid "Browser transformation"
11680 #: libraries/classes/Relation.php:245
11681 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
11682 msgstr "若要更新 column_info 資料表,請參閱說明文件。"
11684 #: libraries/classes/Relation.php:261 templates/sql/query.twig:145
11685 msgid "Bookmarked SQL query"
11688 #: libraries/classes/Relation.php:272
11689 msgid "SQL history"
11692 #: libraries/classes/Relation.php:283
11693 msgid "Persistent recently used tables"
11696 #: libraries/classes/Relation.php:294
11697 msgid "Persistent favorite tables"
11700 #: libraries/classes/Relation.php:305
11701 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11702 msgstr "一律使用資料表的「介面偏好」"
11704 #: libraries/classes/Relation.php:327
11705 msgid "User preferences"
11708 #: libraries/classes/Relation.php:344
11709 msgid "Configurable menus"
11712 #: libraries/classes/Relation.php:355
11713 msgid "Hide/show navigation items"
11716 #: libraries/classes/Relation.php:366
11717 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11720 #: libraries/classes/Relation.php:377
11721 msgid "Managing Central list of columns"
11724 #: libraries/classes/Relation.php:388
11725 msgid "Remembering Designer Settings"
11728 #: libraries/classes/Relation.php:399
11729 msgid "Saving export templates"
11732 #: libraries/classes/Relation.php:1845
11733 msgid "no description"
11736 #: libraries/classes/Relation.php:2045
11738 "You do not have necessary privileges to create a database named "
11739 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
11740 "phpMyAdmin configuration storage there."
11742 "沒有權限建立名稱為「phpmyadmin」的資料庫。您可能需至「操作」分頁設定 "
11743 "phpMyAdmin 設定儲存空間。"
11745 #: libraries/classes/Relation.php:2167
11748 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
11749 "configuration storage there."
11751 "%s建立%s名稱為「phpmyadmin」的資料庫,並於該資料庫設置 phpMyAdmin 設定儲存空"
11754 #: libraries/classes/Relation.php:2175
11757 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11758 msgstr "於當前資料庫%s建立%s phpMyAdmin 設定儲存空間。"
11760 #: libraries/classes/Relation.php:2183
11762 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11763 msgstr "%s建立%s缺少的 phpMyAdmin 設定儲存空間資料表。"
11765 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:449
11767 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
11768 "in phpMyAdmin configuration."
11770 "已停用連線至伺服器,請於 phpMyAdmin 的設定啟用 $cfg['AllowArbitraryServer']。"
11772 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:460
11773 msgid "Replication started successfully."
11776 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:461
11777 msgid "Error starting replication."
11778 msgstr "啟動備援時發生錯誤。"
11780 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:464
11781 msgid "Replication stopped successfully."
11784 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:465
11785 msgid "Error stopping replication."
11786 msgstr "停止備援時發生錯誤。"
11788 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:468
11789 msgid "Replication resetting successfully."
11792 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:469
11793 msgid "Error resetting replication."
11794 msgstr "重設備援時發生錯誤。"
11796 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:472
11800 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:473
11804 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:521
11805 msgid "Unknown error"
11808 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:534
11810 msgid "Unable to connect to master %s."
11811 msgstr "無法連線到主要備援伺服器 %s。"
11813 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:545
11815 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
11816 msgstr "無法讀取主要備援伺服器的記錄位置。主要備援伺服器的權限設定可能有問題。"
11818 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:563
11819 msgid "Unable to change master!"
11820 msgstr "無法更改主要備援伺服器!"
11822 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:567
11824 msgid "Master server changed successfully to %s."
11825 msgstr "主要備援伺服器成功更改至 %s。"
11827 #: libraries/classes/Routing.php:70
11829 msgid "Error 404! The page %s was not found."
11830 msgstr "錯誤 404!找不到 %s 頁面。"
11832 #: libraries/classes/Routing.php:81
11833 msgid "Error 405! Request method not allowed."
11836 #: libraries/classes/SavedSearches.php:282
11837 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
11838 msgstr "請提供可以作為此搜尋的書籤名稱。"
11840 #: libraries/classes/SavedSearches.php:297
11841 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
11842 msgstr "缺少用來儲存加入搜尋書籤的資訊。"
11844 #: libraries/classes/SavedSearches.php:319
11845 #: libraries/classes/SavedSearches.php:356
11846 msgid "An entry with this name already exists."
11847 msgstr "已有名為 %s 的項目。"
11849 #: libraries/classes/SavedSearches.php:386
11850 msgid "Missing information to delete the search."
11851 msgstr "缺少用來刪除搜尋的資訊。"
11853 #: libraries/classes/SavedSearches.php:416
11854 msgid "Missing information to load the search."
11855 msgstr "缺少用來載入搜尋的資訊。"
11857 #: libraries/classes/SavedSearches.php:436
11858 msgid "Error while loading the search."
11859 msgstr "載入搜尋時發生錯誤。"
11861 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:244
11862 msgid "No privileges."
11865 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:254
11866 msgid "Includes all privileges except GRANT."
11867 msgstr "除了 GRANT 以外的所有權限。"
11869 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:276
11870 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:343
11871 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:100
11872 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:103
11873 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:299
11874 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:302
11875 msgid "Allows deleting data."
11878 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:281
11879 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:112
11880 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:115
11881 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:337
11882 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:345
11883 msgid "Allows creating new tables."
11884 msgstr "允許建立新的資料表。"
11886 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:286
11887 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:124
11888 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:127
11889 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:385
11890 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:393
11891 msgid "Allows dropping tables."
11894 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:291
11895 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:383
11896 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:149
11897 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:152
11898 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:369
11899 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:372
11900 msgid "Allows creating and dropping indexes."
11901 msgstr "允許建立和刪除索引。"
11903 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:296
11904 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:388
11905 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:161
11906 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:164
11907 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:356
11908 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:359
11909 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
11910 msgstr "允許修改現有資料表的結構。"
11912 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:301
11913 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:427
11914 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:443
11915 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:173
11916 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:176
11917 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:470
11918 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:473
11919 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:485
11920 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:488
11921 msgid "Allows creating new views."
11922 msgstr "允許建立新的檢視表。"
11924 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:306
11925 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:448
11926 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:454
11927 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:185
11928 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:188
11929 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:417
11930 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:420
11931 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
11932 msgstr "允許執行 SHOW CREATE VIEW 查詢。"
11934 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:311
11935 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:437
11936 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:197
11937 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:200
11938 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:513
11939 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:516
11940 msgid "Allows creating and dropping triggers."
11941 msgstr "允許建立和刪除觸發器。"
11943 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:328
11944 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:15
11945 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:260
11946 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:263
11947 msgid "Allows reading data."
11950 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:333
11951 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:36
11952 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:273
11953 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:276
11954 msgid "Allows inserting and replacing data."
11955 msgstr "允許新增與取代資料。"
11957 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:338
11958 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:57
11959 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:286
11960 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:289
11961 msgid "Allows changing data."
11964 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:348
11965 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:335
11966 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:343
11967 msgid "Allows creating new databases and tables."
11968 msgstr "允許建立新資料庫和資料表。"
11970 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:353
11971 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:383
11972 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:391
11973 msgid "Allows dropping databases and tables."
11974 msgstr "允許刪除資料庫和資料表。"
11976 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:358
11977 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:575
11978 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:578
11979 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
11980 msgstr "允許重新載入伺服器設定,並重新整理伺服器的快取。"
11982 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:363
11983 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:588
11984 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:591
11985 msgid "Allows shutting down the server."
11988 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:368
11989 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:562
11990 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:565
11991 msgid "Allows viewing processes of all users."
11992 msgstr "允許查看所有使用者的執行程序。"
11994 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:373
11995 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:313
11996 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:316
11997 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
11998 msgstr "允許從檔案匯入資料,以及將資料匯出至檔案。"
12000 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:378
12001 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:78
12002 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:642
12003 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12004 msgstr "在此版本的 MySQL 無效。"
12006 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:393
12007 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:601
12008 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:604
12009 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12010 msgstr "允許存取完整的資料庫列表。"
12012 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:399
12013 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:548
12014 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:552
12016 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12017 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12018 "killing threads of other users."
12020 "允許在到達連線數量上限時,仍可登入資料庫。當要進行最高層級的動作,例如設定全"
12021 "域變數或中止其他使用者的執行緒,此權限是必須的。"
12023 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:407
12024 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:404
12025 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:407
12026 msgid "Allows creating temporary tables."
12027 msgstr "允許建立暫存資料表。"
12029 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:412
12030 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:629
12031 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:632
12032 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12033 msgstr "允許鎖定目前執行緒的資料表。"
12035 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:417
12036 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
12037 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:673
12038 msgid "Needed for the replication slaves."
12039 msgstr "使用次要備援伺服器所需的權限。"
12041 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:422
12042 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:657
12043 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:660
12044 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12045 msgstr "允許使用者查詢次要/主要備援伺服器的位置。"
12047 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:432
12048 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:500
12049 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:503
12050 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12051 msgstr "允許為事件設定排程。"
12053 #. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement"
12054 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:461
12055 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:468
12056 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:210
12057 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:214
12058 msgid "Allows deleting historical rows."
12059 msgstr "允許刪除歷史資料列。"
12061 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:473
12062 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:430
12063 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:433
12064 msgid "Allows creating stored routines."
12067 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:478
12068 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:443
12069 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:446
12070 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12071 msgstr "允許修改或刪除預存程序。"
12073 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:483
12074 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:683
12075 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:686
12076 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12077 msgstr "允許建立、刪除和重新命名使用者帳號。"
12079 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:488
12080 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:456
12081 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:459
12082 msgid "Allows executing stored routines."
12085 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:793
12086 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:867
12087 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3965
12088 msgid "Native MySQL authentication"
12089 msgstr "原生 MySQL 認證"
12091 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:795
12092 msgid "SHA256 password authentication"
12093 msgstr "SHA256 密碼認證"
12095 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1163
12097 msgid "The password for %s was changed successfully."
12098 msgstr "已修改 %s 的密碼。"
12100 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1212
12102 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12103 msgstr "已收回 %s 的權限。"
12105 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1548
12106 #: templates/database/privileges/index.twig:124
12107 #: templates/table/privileges/index.twig:127
12108 msgid "Not enough privilege to view users."
12109 msgstr "權限不足以檢視使用者。"
12111 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1615
12112 #: templates/database/privileges/index.twig:80
12113 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45
12114 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:72
12115 #: templates/table/privileges/index.twig:84
12116 msgid "Edit privileges"
12119 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1618
12123 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1946
12124 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:240
12125 msgid "Database-specific privileges"
12128 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1952
12129 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
12130 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:7
12131 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:242
12132 msgid "Table-specific privileges"
12135 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1957
12136 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1959
12137 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:29
12138 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46
12139 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58
12143 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1958
12144 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:47
12145 msgid "Routine-specific privileges"
12148 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2306
12149 msgid "No users selected for deleting!"
12150 msgstr "未有選擇要刪除的使用者!"
12152 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2309
12153 msgid "Reloading the privileges"
12156 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2332
12157 msgid "The selected users have been deleted successfully."
12158 msgstr "已成功刪除所選的使用者。"
12160 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2409
12162 msgid "You have updated the privileges for %s."
12163 msgstr "已更新了 %s 的權限。"
12165 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2496
12166 #: templates/database/privileges/index.twig:102
12167 #: templates/table/privileges/index.twig:106
12168 msgid "No user found."
12171 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2576
12173 msgid "Deleting %s"
12176 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2607
12177 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12178 msgstr "已成功重新載入權限。"
12180 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2705
12182 msgid "The user %s already exists!"
12183 msgstr "已有 %s 使用者!"
12185 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2989
12187 msgid "Privileges for %s"
12190 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3128
12192 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
12193 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
12194 "allows a connection from any (%) host."
12196 "已存在允許任何來自 localhost 連線的使用者帳號,這將會導致其他若在帳號中的主機"
12197 "允許來自任何(%)地方連線使用者無法使用。"
12199 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3171
12202 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12203 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12204 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
12205 "%sreload the privileges%s before you continue."
12207 "注意:phpMyAdmin 直接由 MySQL 權限表取得使用者權限。若有使用者中途手動更改權"
12208 "限,則表中顯示的內容可能與伺服器實際使用的使用者權限有異。在這種情況下,您應"
12211 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3187
12213 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12214 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12215 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
12216 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
12219 "注意:phpMyAdmin 係直接由 MySQL 權限資料表中取得使用者的權限資訊,若有任何手"
12220 "動的修改,這些資料表的內容可能將與伺服器實際使用的權限有所不同。 在此情況下才"
12221 "需要重新整理權限,目前您並不需要重新整理 (RELOAD) 權限。"
12223 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3523
12224 msgid "You have added a new user."
12225 msgstr "已新增了新的使用者。"
12227 #: libraries/classes/Server/Select.php:57
12228 #: libraries/classes/Server/Select.php:62
12229 msgid "Current server:"
12232 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:149
12236 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:150
12237 msgid "Query cache"
12240 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:151
12244 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:153
12245 msgid "Temporary data"
12248 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:154
12249 msgid "Delayed inserts"
12252 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:155
12256 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:156
12258 msgstr "多表查詢(Joins)"
12260 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:158
12264 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:160
12265 msgid "Transaction coordinator"
12268 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
12269 #: templates/server/binlog/index.twig:27
12273 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:180
12274 msgid "Flush (close) all tables"
12275 msgstr "強制更新 (關閉) 所有表"
12277 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:184
12278 msgid "Show open tables"
12281 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:193
12282 msgid "Show slave hosts"
12285 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:200
12286 #: templates/server/replication/master_replication.twig:9
12287 msgid "Show master status"
12290 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:206
12291 msgid "Show slave status"
12294 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:214
12295 msgid "Flush query cache"
12298 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:116
12302 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:260
12303 msgid "Server-level tabs"
12306 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:265
12307 msgid "Database-level tabs"
12310 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:270
12311 msgid "Table-level tabs"
12314 #: libraries/classes/Setup/Index.php:134
12316 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
12318 msgstr "未能取得版本資訊。可能正在離線,或是更新伺服器未回應。"
12320 #: libraries/classes/Setup/Index.php:157
12321 msgid "Got invalid version string from server"
12322 msgstr "從伺服器取得的版本資訊無效"
12324 #: libraries/classes/Setup/Index.php:171
12325 msgid "Unparsable version string"
12328 #: libraries/classes/Setup/Index.php:193
12331 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
12332 "version is %s, released on %s."
12334 "現在使用的是 Git 開發版,請以 [kbd]git pull[/kbd] 檢查更新 :-)[br]最新正式版"
12337 #: libraries/classes/Setup/Index.php:201
12338 msgid "No newer stable version is available"
12341 #: libraries/classes/Sql.php:523
12343 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
12344 msgstr "使用書籤「%s」作為預設的瀏覽查詢。"
12346 #: libraries/classes/Sql.php:1027
12347 msgid "Showing as PHP code"
12348 msgstr "顯示的內容為 PHP 程式碼"
12350 #: libraries/classes/Sql.php:1410
12353 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
12354 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
12356 "目前選擇的項目不含獨一的資料欄位,以下功能無法執行:網格編輯、核選、編輯、複"
12359 #: libraries/classes/Sql.php:1424
12362 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
12363 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
12365 "目前選擇的項目不含獨一的資料欄位,以下功能可能產生奇怪的結果:網格編輯、核"
12368 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:152
12370 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
12371 msgstr "在伺服器「%s」執行 SQL 查詢"
12373 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:171
12375 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
12376 msgstr "在資料庫 %s 執行 SQL 查詢"
12378 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:197
12380 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
12381 msgstr "在資料表 %s 執行 SQL 查詢"
12383 #: libraries/classes/StorageEngine.php:259
12385 "There is no detailed status information available for this storage engine."
12386 msgstr "沒有該儲存引擎的詳細狀態資訊。"
12388 #: libraries/classes/StorageEngine.php:367
12389 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46
12391 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
12392 msgstr "此 MySQL 伺服器的預設儲存引擎是 %s。"
12394 #: libraries/classes/StorageEngine.php:370
12396 msgid "%s is available on this MySQL server."
12397 msgstr "此 MySQL 伺服器可使用 %s。"
12399 #: libraries/classes/StorageEngine.php:373
12401 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
12402 msgstr "此 MySQL 伺服器已停用 %s。"
12404 #: libraries/classes/StorageEngine.php:378
12406 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
12407 msgstr "此 MySQL 伺服器不支援 %s 儲存引擎。"
12409 #: libraries/classes/Table/Maintenance.php:94
12411 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
12412 msgstr "資料表「%s」的索引有問題"
12414 #: libraries/classes/Table.php:352
12415 msgid "Unknown table status:"
12418 #: libraries/classes/Table.php:1017
12420 msgid "Source database `%s` was not found!"
12421 msgstr "找不到來源資料庫「%s」!"
12423 #: libraries/classes/Table.php:1025
12425 msgid "Target database `%s` was not found!"
12426 msgstr "找不到目標資料庫「%s」!"
12428 #: libraries/classes/Table.php:1590
12429 msgid "Invalid database:"
12432 #: libraries/classes/Table.php:1608
12433 msgid "Invalid table name:"
12436 #: libraries/classes/Table.php:1646
12438 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
12439 msgstr "未能將資料表 %1$s 重新命名為 %2$s!"
12441 #: libraries/classes/Table.php:1668
12443 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
12444 msgstr "資料表 %1$s 已重新命名為 %2$s。"
12446 #: libraries/classes/Table.php:1912
12447 msgid "Could not save table UI preferences!"
12448 msgstr "無法儲存資料表的「介面偏好」!"
12450 #: libraries/classes/Table.php:1944
12453 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
12454 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
12456 "未能清理資料表的「介面偏好」 (詳見 $cfg['Servers'][$i]['MaxTableUiprefs'] %s)"
12458 #: libraries/classes/Table.php:2095
12461 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
12462 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
12465 "無法儲存介面偏好屬性「%s」。這個修改在更新頁面後會消失。請檢查該資料表的結構"
12468 #: libraries/classes/Table.php:2253
12469 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
12470 msgstr "無法將索引改名為「主鍵(PRIMARY)」!"
12472 #: libraries/classes/Table.php:2277
12473 msgid "No index parts defined!"
12474 msgstr "沒有定義的索引部分!"
12476 #: libraries/classes/Table.php:2607
12478 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12479 msgstr "於 %1$s 建立外鍵時發生錯誤 (請檢查資料類型)"
12481 #: libraries/classes/Template.php:108
12483 msgid "Error while working with template cache: %s"
12484 msgstr "運用模版快取時發生錯誤:%s"
12486 #: libraries/classes/ThemeManager.php:88
12488 msgid "Default theme %s not found!"
12489 msgstr "找不到預設佈景主題 %s!"
12491 #: libraries/classes/ThemeManager.php:173
12493 msgid "Theme %s not found!"
12494 msgstr "找不到佈景主題 %s!"
12496 #: libraries/classes/ThemeManager.php:261
12498 msgid "Theme path not found for theme %s!"
12499 msgstr "找不到佈景主題 %s 的路徑!"
12501 #: libraries/classes/ThemeManager.php:350
12505 #: libraries/classes/Theme.php:215
12507 msgid "No valid image path for theme %s found!"
12508 msgstr "找不到佈景主題 %s 的有效圖片路徑!"
12510 #: libraries/classes/Tracking.php:235
12511 #: templates/database/tracking/tables.twig:115
12512 #: templates/table/tracking/main.twig:73
12513 msgid "Tracking report"
12516 #: libraries/classes/Tracking.php:239
12517 msgid "Tracking statements"
12520 #: libraries/classes/Tracking.php:254
12521 msgid "Delete tracking data row from report"
12522 msgstr "刪除報表的追蹤資料列"
12524 #: libraries/classes/Tracking.php:265
12528 #: libraries/classes/Tracking.php:317
12529 #: templates/database/operations/index.twig:136
12530 #: templates/database/structure/copy_form.twig:19
12531 #: templates/table/operations/index.twig:253
12532 msgid "Structure only"
12535 #: libraries/classes/Tracking.php:320
12536 #: templates/database/operations/index.twig:148
12537 #: templates/database/structure/copy_form.twig:29
12538 #: templates/table/operations/index.twig:265
12542 #: libraries/classes/Tracking.php:323
12543 #: templates/database/operations/index.twig:142
12544 #: templates/database/structure/copy_form.twig:24
12545 #: templates/table/operations/index.twig:259
12546 msgid "Structure and data"
12549 #: libraries/classes/Tracking.php:388 libraries/classes/Tracking.php:455
12551 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
12552 msgstr "顯示自 %2$s 起至 %3$s 由使用者 %4$s 執行的 %1$s %5$s"
12554 #: libraries/classes/Tracking.php:476
12555 msgid "SQL dump (file download)"
12556 msgstr "SQL 傾印 (檔案下載)"
12558 #: libraries/classes/Tracking.php:478
12562 #: libraries/classes/Tracking.php:481
12563 msgid "This option will replace your table and contained data."
12564 msgstr "此選項將會替換您的資料表與內容資料。"
12566 #: libraries/classes/Tracking.php:483
12567 msgid "SQL execution"
12570 #: libraries/classes/Tracking.php:487
12572 msgid "Export as %s"
12575 #: libraries/classes/Tracking.php:525
12576 msgid "Data manipulation statement"
12579 #: libraries/classes/Tracking.php:561
12580 msgid "Data definition statement"
12583 #: libraries/classes/Tracking.php:642
12584 #: templates/database/tracking/tables.twig:126
12585 #: templates/table/tracking/main.twig:80
12586 msgid "Structure snapshot"
12589 #: libraries/classes/Tracking.php:662
12591 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12592 msgstr "版本 %s 的快照 (SQL 程式碼)"
12594 #: libraries/classes/Tracking.php:728
12595 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12598 #: libraries/classes/Tracking.php:738
12599 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12602 #: libraries/classes/Tracking.php:794
12604 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12605 "ensure that you have the privileges to do so."
12606 msgstr "可以透過建立與使用暫存資料庫來執行資料傾印。請先確認您有足夠權限。"
12608 #: libraries/classes/Tracking.php:798
12609 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12610 msgstr "如果不需要,請將以下兩行註解掉。"
12612 #: libraries/classes/Tracking.php:808
12613 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12614 msgstr "已匯出 SQL 指令。可以複製傾印內容或者直接執行。"
12616 #: libraries/classes/Tracking.php:858
12618 msgid "Tracking report for table `%s`"
12619 msgstr "資料表「%s」的追蹤報告"
12621 #: libraries/classes/Tracking.php:889
12623 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
12624 msgstr "已啟用 %1$s 版本 %2$s 的追蹤。"
12626 #: libraries/classes/Tracking.php:892
12628 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
12629 msgstr "已停用 %1$s 版本 %2$s 的追蹤。"
12631 #: libraries/classes/Tracking.php:986
12633 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
12634 msgstr "已刪除 %2$s 的 %1$s 版本。"
12636 #: libraries/classes/Tracking.php:1019
12638 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
12639 msgstr "已建立版本 %1$s,%2$s 的追蹤已啓用。"
12641 #: libraries/classes/Types.php:206
12643 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
12645 "1 位元組整數:若允許負數,範圍由 -128 至 127;若不允許負數,範圍由 0 至 255"
12647 #: libraries/classes/Types.php:211
12649 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
12652 "2 位元組整數:若允許負數,範圍由 -32,768 至 32,767;若不允許負數,範圍由 0 "
12655 #: libraries/classes/Types.php:216
12657 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
12660 "3 位元組整數:若允許負數,範圍由 -8,388,608 至 8,388,607;若不允許負數,範圍"
12663 #: libraries/classes/Types.php:221
12665 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
12666 "range is 0 to 4,294,967,295"
12668 "4 位元組整數:若允許負數,範圍由 -2,147,483,648 至 2,147,483,647;若不允許負"
12669 "數,範圍由 0 至 4,294,967,295"
12671 #: libraries/classes/Types.php:227
12673 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
12674 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
12676 "8 位元組整數:若允許負數,範圍由 -9,223,372,036,854,775,808 至 "
12677 "9,223,372,036,854,775,807;若不允許負數,範圍由 0 至 "
12678 "18,446,744,073,709,551,615"
12680 #: libraries/classes/Types.php:233
12682 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
12683 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
12685 "定點數 (M, D) - (M) 最大為 65 位數 (預設 10),(D) 小數位數最大為 30 (預設 0)"
12687 #: libraries/classes/Types.php:239
12689 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
12690 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
12692 "浮點數,範圍為 -3.402823466E+38 至 -1.175494351E-38、0 及 1.175494351E-38 至 "
12695 #: libraries/classes/Types.php:245
12697 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
12698 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
12699 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
12701 "倍準浮點數,範圍為 -1.7976931348623157E+308 至 -2.2250738585072014E-308、0 "
12702 "及 2.2250738585072014E-308 至 1.7976931348623157E+308"
12704 #: libraries/classes/Types.php:251
12706 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
12708 msgstr "倍準浮點數的別名 (例外: 在 REAL_AS_FLOAT 的模式中為 FLOAT 的別名)"
12710 #: libraries/classes/Types.php:256
12712 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
12714 msgstr "位元欄類型 (M),每個值使用 M 個位元 (預設值為 1,最大值為 64)"
12716 #: libraries/classes/Types.php:261
12718 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
12719 "values are considered true"
12720 msgstr "TINYINT(1) 的別名,當值為 0 時視為 false,非 0 的值則視為 true"
12722 #: libraries/classes/Types.php:265
12723 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
12724 msgstr "BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE 的別名"
12726 #: libraries/classes/Types.php:268
12728 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
12729 msgstr "日期,有效範圍為 %1$s 至 %2$s"
12731 #: libraries/classes/Types.php:274
12733 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
12734 msgstr "日期與時間組合,有效範圍為 %1$s 至 %2$s"
12736 #: libraries/classes/Types.php:280
12738 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
12739 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
12741 "時間戳記,有效範圍為 1970-01-01 00:00:01 UTC 至 2038-01-09 03:14:07 UTC,以"
12742 "自 1970-01-01 00:00:00 UTC 計算的秒數儲存"
12744 #: libraries/classes/Types.php:286
12746 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
12747 msgstr "時間,有效範圍為 %1$s 至 %2$s"
12749 #: libraries/classes/Types.php:292
12751 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
12752 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
12754 "以 4 位數 (預設) 或 2 位數的方式表示年份,有效範圍為 70 (1970年) 至 69 (2069"
12755 "年) 或 1901 至 2155 和 0000"
12757 #: libraries/classes/Types.php:298
12759 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
12760 "spaces to the specified length when stored"
12762 "固定長度 (0 至 255,預設為 1) 的字串,在儲存長度不足時會在右邊以空格補足"
12764 #: libraries/classes/Types.php:304
12767 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
12768 "the maximum row size"
12769 msgstr "可變長度 (%s) 的字串,實際的最大長度需視資料列大小限制而定"
12771 #: libraries/classes/Types.php:311
12773 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
12774 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12776 "純文字(TEXT)欄位,最大長度為 255 (2^8 - 1) 個字元,儲存時會附加 1 個位元組在"
12779 #: libraries/classes/Types.php:317
12781 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
12782 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12784 "純文字(TEXT)欄位,最大長度為 65,535 (2^16 - 1) 個字元,儲存時會附加 2 個位元"
12787 #: libraries/classes/Types.php:323
12789 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
12790 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12792 "純文字(TEXT)欄位,最大長度為 16,777,215 (2^24 - 1) 個字元,儲存時會附加 3 個"
12795 #: libraries/classes/Types.php:329
12797 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
12798 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
12801 "純文字(TEXT)欄位,最大長度為 4,294,967,295 或 4GiB (2^32 - 1) 個字元,儲存時"
12802 "會附加 4 個位元組在最前面用來記錄長度"
12804 #: libraries/classes/Types.php:335
12806 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
12807 "binary character strings"
12808 msgstr "類似 CHAR 類型,但此類型以二進位的方式儲存字串,而不是字元"
12810 #: libraries/classes/Types.php:340
12812 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
12813 "binary character strings"
12814 msgstr "類似 VARCHAR 類型,但此類型以二進位的方式儲存字串,而不是字元"
12816 #: libraries/classes/Types.php:345
12818 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
12819 "one-byte prefix indicating the length of the value"
12821 "大型二進位物件(BLOB)欄位,最大長度為 255 (2^8 - 1) 個位元組,儲存時會附加 1 "
12824 #: libraries/classes/Types.php:350
12826 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
12827 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
12829 "大型二進位物件(BLOB)欄位,最大長度為 16,777,215 (2^24 - 1) 個位元組,儲存時會"
12830 "附加 3 個位元組在最前面用來記錄長度"
12832 #: libraries/classes/Types.php:356
12834 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
12835 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
12837 "大型二進位物件(BLOB)欄位,最大長度為 65,535 (2^16 - 1) 個位元組,儲存時會附"
12838 "加 2 個位元組在最前面用來記錄長度"
12840 #: libraries/classes/Types.php:361
12842 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
12843 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
12845 "大型二進位物件(BLOB)欄位,最大長度為 4,294,967,295 或 4GiB (2^32 - 1) 個位元"
12846 "組,儲存時會附加 4 個位元組在最前面用來記錄長度"
12848 #: libraries/classes/Types.php:367
12850 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
12852 msgstr "列舉類型(ENUM),在清單中最多可有 65,535 個值或特殊 '' 錯誤值"
12854 #: libraries/classes/Types.php:371
12855 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
12856 msgstr "可從最多可 64 個成員中複選組成的一個值"
12858 #: libraries/classes/Types.php:373
12859 msgid "A type that can store a geometry of any type"
12860 msgstr "可以儲存任何幾何圖形的類型"
12862 #: libraries/classes/Types.php:375
12863 msgid "A point in 2-dimensional space"
12866 #: libraries/classes/Types.php:377
12867 msgid "A curve with linear interpolation between points"
12868 msgstr "點與點之間的線性插值曲線"
12870 #: libraries/classes/Types.php:379
12874 #: libraries/classes/Types.php:381
12875 msgid "A collection of points"
12878 #: libraries/classes/Types.php:384
12879 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
12880 msgstr "點與點之間線性插值曲線的集合"
12882 #: libraries/classes/Types.php:387
12883 msgid "A collection of polygons"
12886 #: libraries/classes/Types.php:389
12887 msgid "A collection of geometry objects of any type"
12888 msgstr "任何類型幾何圖形的集合"
12890 #: libraries/classes/Types.php:392
12892 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
12893 "Notation) documents"
12894 msgstr "儲存並開啟對 JSON (JavaScript Object Notation) 文件資料的快速存取"
12896 #: libraries/classes/Types.php:396
12898 "Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming "
12899 "conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses"
12902 #: libraries/classes/Types.php:723
12903 msgctxt "numeric types"
12907 #: libraries/classes/Types.php:741
12908 msgctxt "date and time types"
12909 msgid "Date and time"
12912 #: libraries/classes/Types.php:771
12913 msgctxt "spatial types"
12917 #: libraries/classes/UserPassword.php:35
12918 msgid "The profile has been updated."
12921 #: libraries/classes/UserPassword.php:47
12922 msgid "Password is too long!"
12925 #: libraries/classes/UserPreferences.php:168
12926 msgid "Could not save configuration"
12929 #: libraries/classes/Util.php:138
12934 #. l10n: Short month name
12935 #. l10n: Short month name for January
12936 #: libraries/classes/Util.php:744 templates/javascript/variables.twig:34
12940 #. l10n: Short month name
12941 #. l10n: Short month name for February
12942 #: libraries/classes/Util.php:746 templates/javascript/variables.twig:35
12946 #. l10n: Short month name
12947 #. l10n: Short month name for March
12948 #: libraries/classes/Util.php:748 templates/javascript/variables.twig:36
12952 #. l10n: Short month name
12953 #. l10n: Short month name for April
12954 #: libraries/classes/Util.php:750 templates/javascript/variables.twig:37
12958 #. l10n: Short month name
12959 #: libraries/classes/Util.php:752
12960 msgctxt "Short month name"
12964 #. l10n: Short month name
12965 #. l10n: Short month name for June
12966 #: libraries/classes/Util.php:754 templates/javascript/variables.twig:39
12970 #. l10n: Short month name
12971 #. l10n: Short month name for July
12972 #: libraries/classes/Util.php:756 templates/javascript/variables.twig:40
12976 #. l10n: Short month name
12977 #. l10n: Short month name for August
12978 #: libraries/classes/Util.php:758 templates/javascript/variables.twig:41
12982 #. l10n: Short month name
12983 #. l10n: Short month name for September
12984 #: libraries/classes/Util.php:760 templates/javascript/variables.twig:42
12988 #. l10n: Short month name
12989 #. l10n: Short month name for October
12990 #: libraries/classes/Util.php:762 templates/javascript/variables.twig:43
12994 #. l10n: Short month name
12995 #. l10n: Short month name for November
12996 #: libraries/classes/Util.php:764 templates/javascript/variables.twig:44
13000 #. l10n: Short month name
13001 #. l10n: Short month name for December
13002 #: libraries/classes/Util.php:766 templates/javascript/variables.twig:45
13006 #. l10n: Short week day name for Sunday
13007 #: libraries/classes/Util.php:770
13010 msgctxt "Short week day name for Sunday"
13014 #. l10n: Short week day name for Monday
13015 #: libraries/classes/Util.php:772 templates/javascript/variables.twig:58
13019 #. l10n: Short week day name for Tuesday
13020 #: libraries/classes/Util.php:774 templates/javascript/variables.twig:59
13024 #. l10n: Short week day name for Wednesday
13025 #: libraries/classes/Util.php:776 templates/javascript/variables.twig:60
13029 #. l10n: Short week day name for Thursday
13030 #: libraries/classes/Util.php:778 templates/javascript/variables.twig:61
13034 #. l10n: Short week day name for Friday
13035 #: libraries/classes/Util.php:780 templates/javascript/variables.twig:62
13039 #. l10n: Short week day name for Saturday
13040 #: libraries/classes/Util.php:782 templates/javascript/variables.twig:63
13044 #: libraries/classes/Util.php:808
13045 msgctxt "AM/PM indication in time"
13049 #: libraries/classes/Util.php:810
13050 msgctxt "AM/PM indication in time"
13054 #: libraries/classes/Util.php:884
13056 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
13057 msgstr "%s 天 %s 小時,%s 分 %s 秒"
13059 #: libraries/classes/Util.php:920
13060 msgid "Missing parameter:"
13063 #: libraries/classes/Util.php:2434
13067 #: libraries/classes/Util.php:3066
13068 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:59
13072 #: libraries/classes/ZipExtension.php:71 libraries/classes/ZipExtension.php:117
13073 msgid "Error in ZIP archive:"
13074 msgstr "ZIP 壓縮檔出錯:"
13076 #: libraries/classes/ZipExtension.php:81
13077 msgid "No files found inside ZIP archive!"
13078 msgstr "ZIP 壓縮檔中沒有檔案!"
13080 #: libraries/common.inc.php:268
13082 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
13083 msgstr "應升級到 %s %s 或更新版本。"
13085 #: libraries/common.inc.php:300
13086 msgid "Error: Token mismatch"
13087 msgstr "錯誤:連線資訊失效,請重新連線"
13089 #: libraries/config.values.php:88 libraries/config.values.php:126
13090 #: libraries/config.values.php:138
13094 #: libraries/config.values.php:89 libraries/config.values.php:127
13095 #: libraries/config.values.php:139
13096 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:109
13100 #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:108
13101 #: libraries/config.values.php:128 libraries/config.values.php:140
13105 #: libraries/config.values.php:105
13109 #: libraries/config.values.php:106
13113 #: libraries/config.values.php:107
13117 #: libraries/config.values.php:143
13121 #: libraries/config.values.php:144
13122 msgid "Double click"
13125 #: libraries/config.values.php:148
13129 #: libraries/config.values.php:149
13130 msgid "display column"
13133 #: libraries/config.values.php:153
13137 #: libraries/config.values.php:186
13141 #: libraries/config.values.php:187
13145 #: libraries/config.values.php:191 templates/javascript/variables.twig:49
13149 #: libraries/config.values.php:192 templates/javascript/variables.twig:50
13153 #: libraries/config.values.php:193 templates/javascript/variables.twig:51
13157 #: libraries/config.values.php:194 templates/javascript/variables.twig:52
13161 #: libraries/config.values.php:195 templates/javascript/variables.twig:53
13165 #: libraries/config.values.php:196 templates/javascript/variables.twig:54
13169 #: libraries/config.values.php:197 templates/javascript/variables.twig:48
13173 #: libraries/config.values.php:200
13174 msgid "Ask before sending error reports"
13175 msgstr "在傳送錯誤報告前詢問"
13177 #: libraries/config.values.php:201
13178 msgid "Always send error reports"
13179 msgstr "往後不詢問,直接傳送錯誤報告"
13181 #: libraries/config.values.php:202
13182 msgid "Never send error reports"
13185 #: libraries/config.values.php:205
13186 msgid "Server default"
13189 #: libraries/config.values.php:206
13193 #: libraries/config.values.php:207
13197 #: libraries/config.values.php:259
13198 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
13199 msgstr "快速 - 僅顯示必須的選項"
13201 #: libraries/config.values.php:260
13202 msgid "Custom - display all possible options to configure"
13203 msgstr "自訂 - 顯示所有可用的選項"
13205 #: libraries/config.values.php:262
13206 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
13207 msgstr "自訂 - 同上,但不顯示快速/自訂選項"
13209 #: libraries/config.values.php:330
13210 msgid "complete inserts"
13213 #: libraries/config.values.php:331
13214 msgid "extended inserts"
13217 #: libraries/config.values.php:332
13218 msgid "both of the above"
13221 #: libraries/config.values.php:333
13222 msgid "neither of the above"
13225 #: setup/index.php:27
13226 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
13227 msgstr "設定已存在,無法設置!"
13229 #: setup/validate.php:31
13233 #: setup/validate.php:37
13235 msgid "Wrong data or no validation for %s"
13236 msgstr "資料錯誤或未通過 %s 審核"
13238 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:31
13239 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:23
13240 #: templates/database/central_columns/main.twig:73
13241 #: templates/database/central_columns/main.twig:302
13242 msgid "Edit ENUM/SET values"
13243 msgstr "編輯 ENUM/SET 值"
13245 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:38
13246 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:30
13247 #: templates/database/central_columns/main.twig:78
13248 #: templates/database/central_columns/main.twig:313
13249 msgctxt "for default"
13253 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:41
13254 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:33
13255 #: templates/database/central_columns/main.twig:79
13256 #: templates/database/central_columns/main.twig:316
13257 msgid "As defined:"
13260 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:97
13262 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
13263 "to the documentation for more details"
13264 msgstr "您的權限不足以執行此操作;請參閱說明文件了解詳細資訊"
13266 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:111
13267 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:67 templates/indexes.twig:17
13268 #: templates/table/structure/display_structure.twig:153
13269 #: templates/table/structure/display_structure.twig:161
13270 #: templates/table/structure/display_structure.twig:291
13271 #: templates/table/structure/display_structure.twig:416
13272 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
13276 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:119
13277 #: templates/table/structure/display_structure.twig:220
13278 #: templates/table/structure/display_structure.twig:223
13279 #: templates/table/structure/display_structure.twig:300
13283 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:123
13284 #: templates/table/structure/display_structure.twig:193
13285 #: templates/table/structure/display_structure.twig:201
13286 #: templates/table/structure/display_structure.twig:297
13290 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:156
13291 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
13295 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:177
13299 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:182
13300 #: templates/table/structure/display_structure.twig:390
13305 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
13309 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
13310 #: templates/console/display.twig:99
13311 #: templates/database/central_columns/main.twig:198 templates/export.twig:244
13312 #: templates/export.twig:258 templates/export.twig:272
13316 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
13320 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
13324 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
13325 msgid "Storage Engine:"
13328 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
13329 msgid "Connection:"
13332 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:113
13333 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:137
13334 #: templates/table/operations/index.twig:128
13336 #| msgid "Storage engines"
13337 msgid "Storage engine"
13340 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:136
13341 msgid "PARTITION definition:"
13342 msgstr "分區(PARTITION)定義:"
13344 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154
13346 #| msgid "Enclose export in a transaction"
13347 msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB"
13348 msgid "Online transaction"
13349 msgstr "匯出資料時,將之包含在交易之內"
13351 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
13353 msgid "Referenced by %s."
13356 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
13357 msgid "Is a foreign key."
13360 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
13361 msgid "Pick from Central Columns"
13364 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
13365 msgid "Partition by:"
13368 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
13369 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
13370 msgid "Expression or column list"
13373 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
13374 msgid "Partitions:"
13377 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
13378 msgid "Subpartition by:"
13381 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
13382 msgid "Subpartitions:"
13385 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
13386 #: templates/table/operations/index.twig:436
13387 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
13391 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
13395 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
13396 msgid "Subpartition"
13399 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
13403 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
13404 msgid "Data directory"
13407 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
13408 msgid "Index directory"
13411 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
13415 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
13419 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
13420 msgid "Table space"
13423 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
13427 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
13430 #| "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
13431 #| "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\") or a "
13432 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
13433 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13435 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
13436 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
13437 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
13438 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13440 "如果欄位類型為 enum 或 set,請使用以下格式輸入值: 'a','b','c'…<br>如果需要輸"
13441 "入反斜線(\\)或單引號('),請在前面加上反斜線(如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
13443 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
13445 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
13446 "escaping or quotes, using this format: a"
13447 msgstr "欄位預設值,請輸入單一值,不可加反斜線或引號,即是 a"
13449 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
13450 #: templates/database/central_columns/edit.twig:10
13451 #: templates/database/central_columns/main.twig:32
13452 #: templates/database/central_columns/main.twig:238
13453 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:71
13454 #: templates/database/operations/index.twig:199
13455 #: templates/database/operations/index.twig:203
13456 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
13457 #: templates/home/index.twig:61 templates/indexes.twig:21
13458 #: templates/server/collations/index.twig:13
13459 #: templates/server/databases/index.twig:41
13460 #: templates/server/databases/index.twig:126
13461 #: templates/table/operations/index.twig:142
13462 #: templates/table/search/index.twig:40
13463 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
13464 #: templates/table/structure/display_structure.twig:420
13465 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:108
13466 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
13467 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
13468 #: templates/table/zoom_search/index.twig:40
13472 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
13476 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
13477 msgid "Move column"
13480 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:75
13481 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86
13482 msgid "List of available transformations and their options"
13483 msgstr "列出所有可用的轉換方式與選項"
13485 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:77
13486 #: templates/transformation_overview.twig:18
13487 msgid "Browser display transformation"
13490 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:81
13491 msgid "Browser display transformation options"
13494 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
13495 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
13497 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
13498 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
13499 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
13500 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13502 "請使用此格式輸入轉換選項的值: 'a', 100, b, 'c'…<br>如果需要在值中輸入反斜線 "
13503 "(\\)或單引號('),請在前面加上反斜線 (如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
13505 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:88
13506 #: templates/transformation_overview.twig:37
13507 msgid "Input transformation"
13510 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:92
13511 msgid "Input transformation options"
13514 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
13515 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
13519 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
13520 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
13524 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
13525 #: templates/console/display.twig:175
13529 #: templates/console/display.twig:7 templates/setup/home/index.twig:106
13530 #: templates/sql/query.twig:39
13534 #: templates/console/display.twig:7
13538 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
13542 #: templates/console/display.twig:20
13543 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
13544 msgstr "請按 Ctrl+Enter 執行查詢"
13546 #: templates/console/display.twig:23
13547 msgid "Press Enter to execute query"
13548 msgstr "請按 Enter 執行查詢"
13550 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
13554 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
13558 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
13559 msgid "Query failed"
13562 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
13563 msgid "Queried time"
13566 #: templates/console/display.twig:47
13567 msgid "During current session"
13570 #: templates/console/display.twig:64
13574 #: templates/console/display.twig:64
13578 #: templates/console/display.twig:64
13582 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
13583 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17
13587 #: templates/console/display.twig:64
13588 msgid "Execution order"
13591 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
13595 #: templates/console/display.twig:64
13599 #: templates/console/display.twig:64
13600 msgid "Ungroup queries"
13603 #: templates/console/display.twig:84
13607 #: templates/console/display.twig:84
13611 #: templates/console/display.twig:112
13612 msgid "Add bookmark"
13615 #: templates/console/display.twig:121
13619 #: templates/console/display.twig:124
13620 msgid "Target database"
13623 #: templates/console/display.twig:127
13624 msgid "Share this bookmark"
13627 #: templates/console/display.twig:140
13628 msgid "Set default"
13631 #: templates/console/display.twig:162
13633 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
13634 "this permanent, view settings."
13636 "按 Enter 執行查詢,或以 Shift + Enter 輸入新的一行。要永久儲存此設定,請檢視"
13639 #: templates/create_tracking_version.twig:11
13641 msgid "Create version %1$s of %2$s"
13642 msgstr "建立 %2$s 的追蹤版本 %1$s"
13644 #: templates/create_tracking_version.twig:16
13646 msgid "Create version %1$s"
13649 #: templates/create_tracking_version.twig:20
13650 msgid "Track these data definition statements:"
13651 msgstr "追蹤此等資料定義指令:"
13653 #: templates/create_tracking_version.twig:59
13654 msgid "Track these data manipulation statements:"
13655 msgstr "追蹤此等資料操作指令:"
13657 #: templates/create_tracking_version.twig:76
13658 msgid "Create version"
13661 #: templates/database/central_columns/edit.twig:13
13664 msgctxt "Auto Increment"
13668 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
13669 msgid "Add new column"
13672 #: templates/database/central_columns/main.twig:24
13673 #: templates/database/central_columns/main.twig:230
13674 msgid "Length/Value"
13677 #: templates/database/central_columns/main.twig:36
13678 #: templates/database/central_columns/main.twig:242
13682 #: templates/database/central_columns/main.twig:44
13683 #: templates/database/central_columns/main.twig:250
13687 #: templates/database/central_columns/main.twig:131
13688 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
13689 msgstr "目前資料庫的欄位中央清單為空的"
13691 #: templates/database/central_columns/main.twig:168
13692 #: templates/display/results/table.twig:62
13693 msgid "Filter rows"
13696 #: templates/database/central_columns/main.twig:169
13697 #: templates/display/results/table.twig:64
13698 msgid "Search this table"
13701 #: templates/database/central_columns/main.twig:180
13702 #: templates/table/structure/display_structure.twig:375
13706 #: templates/database/central_columns/main.twig:189
13707 msgid "Select a table"
13710 #: templates/database/central_columns/main.twig:196
13711 msgid "Select a column."
13714 #: templates/database/central_columns/main.twig:215
13715 msgid "Click to sort."
13718 #: templates/database/central_columns/main.twig:220
13719 #: templates/database/events/index.twig:20
13720 #: templates/database/privileges/index.twig:22
13721 #: templates/database/routines/index.twig:31
13722 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
13723 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
13724 #: templates/database/tracking/tables.twig:155
13725 #: templates/database/triggers/list.twig:22 templates/indexes.twig:14
13726 #: templates/server/databases/index.twig:166
13727 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
13728 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:19
13729 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:21
13730 #: templates/server/variables/index.twig:30
13731 #: templates/table/privileges/index.twig:24
13732 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
13733 #: templates/table/structure/display_structure.twig:35
13734 #: templates/table/structure/display_structure.twig:413
13735 #: templates/table/tracking/main.twig:32
13736 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
13740 #: templates/database/create_table.twig:7
13741 #: templates/database/designer/main.twig:84
13742 #: templates/database/designer/main.twig:87
13743 #: templates/database/operations/index.twig:29
13744 #: templates/database/structure/show_create.twig:11
13745 msgid "Create table"
13748 #: templates/database/create_table.twig:15
13749 #: templates/database/operations/index.twig:37
13750 msgid "Number of columns"
13753 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:3
13754 msgid "Database comment:"
13757 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:68 templates/indexes.twig:18
13758 #: templates/table/structure/display_structure.twig:417
13759 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
13763 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:70 templates/indexes.twig:20
13764 #: templates/table/structure/display_structure.twig:419
13765 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
13766 msgid "Cardinality"
13769 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:110 templates/indexes.twig:85
13770 #: templates/table/structure/display_structure.twig:497
13771 msgid "No index defined!"
13774 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
13775 #: templates/database/export/index.twig:29
13776 #: templates/database/search/main.twig:43 templates/server/export/index.twig:12
13777 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
13781 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
13782 msgid "Show/hide columns"
13785 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
13786 msgid "See table structure"
13789 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
13790 #, fuzzy, php-format
13791 #| msgid "Select all"
13792 msgid "Select \"%s\""
13795 #: templates/database/designer/database_tables.twig:109
13797 msgid "Add an option for column \"%s\"."
13798 msgstr "新增「%s」欄位的選項。"
13800 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
13801 msgid "Page to open"
13804 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
13805 msgid "Page to delete"
13808 #: templates/database/designer/main.twig:19
13809 #: templates/database/designer/main.twig:25
13810 msgid "Show/Hide tables list"
13811 msgstr "顯示/隱藏資料表清單"
13813 #: templates/database/designer/main.twig:29
13814 #: templates/database/designer/main.twig:35
13815 #: templates/database/designer/main.twig:36
13816 msgid "View in fullscreen"
13819 #: templates/database/designer/main.twig:34
13820 msgid "Exit fullscreen"
13823 #: templates/database/designer/main.twig:48
13824 #: templates/database/designer/main.twig:52
13828 #: templates/database/designer/main.twig:77
13829 #: templates/database/designer/main.twig:80
13830 msgid "Delete pages"
13833 #: templates/database/designer/main.twig:91
13834 #: templates/database/designer/main.twig:94
13835 #: templates/database/designer/main.twig:273
13836 msgid "Create relationship"
13839 #: templates/database/designer/main.twig:105
13840 #: templates/database/designer/main.twig:108
13844 #: templates/database/designer/main.twig:114
13845 #: templates/database/designer/main.twig:117
13849 #: templates/database/designer/main.twig:122
13850 #: templates/database/designer/main.twig:125
13851 msgid "Angular links"
13854 #: templates/database/designer/main.twig:122
13855 #: templates/database/designer/main.twig:125
13856 msgid "Direct links"
13859 #: templates/database/designer/main.twig:129
13860 #: templates/database/designer/main.twig:131
13861 msgid "Snap to grid"
13864 #: templates/database/designer/main.twig:135
13865 #: templates/database/designer/main.twig:141
13866 msgid "Small/Big All"
13869 #: templates/database/designer/main.twig:145
13870 #: templates/database/designer/main.twig:148
13871 msgid "Toggle small/big"
13874 #: templates/database/designer/main.twig:152
13875 #: templates/database/designer/main.twig:155
13876 msgid "Toggle relationship lines"
13879 #: templates/database/designer/main.twig:160
13880 #: templates/database/designer/main.twig:163
13881 msgid "Export schema"
13884 #: templates/database/designer/main.twig:171
13885 #: templates/database/designer/main.twig:174
13886 msgid "Build Query"
13889 #: templates/database/designer/main.twig:179
13890 #: templates/database/designer/main.twig:183
13894 #: templates/database/designer/main.twig:187
13895 #: templates/database/designer/main.twig:192
13899 #: templates/database/designer/main.twig:204
13900 msgid "Hide/Show all"
13903 #: templates/database/designer/main.twig:214
13904 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
13905 msgstr "隱藏/顯示沒有關聯的資料表"
13907 #: templates/database/designer/main.twig:225
13908 msgid "Number of tables:"
13911 #: templates/database/designer/main.twig:383
13912 msgid "Delete relationship"
13915 #: templates/database/designer/main.twig:447
13916 #: templates/database/designer/main.twig:612
13917 msgid "Relationship operator"
13920 #: templates/database/designer/main.twig:476
13921 #: templates/database/designer/main.twig:641
13922 #: templates/database/designer/main.twig:847
13923 #: templates/database/designer/main.twig:1040
13927 #: templates/database/designer/main.twig:488
13928 #: templates/database/designer/main.twig:653
13929 #: templates/database/designer/main.twig:859
13930 #: templates/database/designer/main.twig:1052
13934 #: templates/database/designer/main.twig:497
13935 #: templates/database/designer/main.twig:713
13939 #: templates/database/designer/main.twig:503
13940 #: templates/database/designer/main.twig:721
13944 #: templates/database/designer/main.twig:512
13945 #: templates/database/designer/main.twig:918
13949 #: templates/database/designer/main.twig:518
13950 #: templates/database/designer/main.twig:582
13951 #: templates/database/designer/main.twig:787
13952 #: templates/database/designer/main.twig:818
13953 #: templates/database/designer/main.twig:926
13954 #: templates/database/designer/main.twig:1011
13955 #: templates/table/search/index.twig:41
13956 #: templates/table/zoom_search/index.twig:41
13960 #: templates/database/designer/main.twig:1092
13961 msgid "Active options"
13964 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:19
13965 msgid "Save to selected page"
13968 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:23
13969 msgid "Create a page and save to it"
13972 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:29
13973 msgid "New page name"
13976 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
13977 msgid "Select page"
13980 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
13981 msgid "Select Export Relational Type"
13982 msgstr "選擇要匯出的關聯類型"
13984 #: templates/database/events/editor_form.twig:12
13988 #: templates/database/events/editor_form.twig:28
13989 #: templates/server/binlog/index.twig:86
13993 #: templates/database/events/editor_form.twig:46
13997 #: templates/database/events/editor_form.twig:52
13998 msgid "Execute every"
14001 #: templates/database/events/editor_form.twig:63
14002 msgctxt "Start of recurring event"
14006 #: templates/database/events/editor_form.twig:69
14007 msgctxt "End of recurring event"
14011 #: templates/database/events/editor_form.twig:83
14012 msgid "On completion preserve"
14015 #: templates/database/events/index.twig:11
14016 msgid "There are no events to display."
14019 #: templates/database/events/index.twig:86
14020 #: templates/database/events/index.twig:89
14021 #: templates/database/privileges/index.twig:112
14022 #: templates/database/privileges/index.twig:115
14023 #: templates/database/routines/index.twig:45
14024 #: templates/database/routines/index.twig:48
14025 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
14026 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
14027 #: templates/database/triggers/list.twig:36
14028 #: templates/database/triggers/list.twig:39
14029 #: templates/display/results/table.twig:205
14030 #: templates/display/results/table.twig:208 templates/select_all.twig:2
14031 #: templates/select_all.twig:6
14032 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:104
14033 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:107
14034 #: templates/table/privileges/index.twig:116
14035 #: templates/table/privileges/index.twig:119
14036 msgid "With selected:"
14039 #: templates/database/events/index.twig:87
14040 #: templates/database/events/index.twig:88
14041 #: templates/database/privileges/index.twig:113
14042 #: templates/database/privileges/index.twig:114
14043 #: templates/database/routines/index.twig:46
14044 #: templates/database/routines/index.twig:47
14045 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
14046 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
14047 #: templates/database/triggers/list.twig:37
14048 #: templates/database/triggers/list.twig:38
14049 #: templates/display/results/table.twig:206
14050 #: templates/display/results/table.twig:207 templates/select_all.twig:4
14051 #: templates/select_all.twig:5
14052 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:57
14053 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:244
14054 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:245
14055 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:253
14056 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:327
14057 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:527
14058 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:105
14059 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:106
14060 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:11
14061 #: templates/table/privileges/index.twig:117
14062 #: templates/table/privileges/index.twig:118
14066 #: templates/database/events/index.twig:120
14067 msgid "Event scheduler status"
14070 #: templates/database/events/index.twig:124
14071 #: templates/database/tracking/tables.twig:47
14072 msgid "Click to toggle"
14075 #: templates/database/events/index.twig:137
14079 #: templates/database/events/index.twig:148
14083 #: templates/database/export/index.twig:62
14085 #| msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
14087 "@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database "
14089 msgstr ",@DATABASE@ 會以資料庫名稱取代"
14091 #. l10n: A query that the user has written freely
14092 #: templates/database/export/index.twig:5
14094 #| msgid "Showing SQL query"
14095 msgid "Exporting a raw query"
14098 #: templates/database/export/index.twig:7
14100 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
14101 msgstr "正在匯出「%s」資料庫的資料表"
14103 #: templates/database/import/index.twig:3
14105 msgid "Importing into the database \"%s\""
14106 msgstr "匯入到「%s」資料庫"
14108 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:4
14109 #: templates/database/qbe/index.twig:4
14110 msgid "Multi-table query"
14113 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:10
14114 #: templates/database/qbe/index.twig:10
14115 msgid "Query by example"
14116 msgstr "依範例查詢(QBE)"
14118 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:15
14119 msgid "Query window"
14122 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:33
14123 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:119
14124 msgid "select table"
14127 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:40
14128 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:127
14129 msgid "select column"
14132 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:46
14133 msgid "Table alias"
14136 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:47
14137 msgid "Column alias"
14140 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:50
14141 msgid "Use this column in criteria"
14144 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:53
14148 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:65
14152 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:110
14153 msgid "Another column"
14156 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:137
14157 msgid "Enter criteria as free text"
14160 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:145
14161 msgid "Remove this column"
14164 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:154
14165 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:86
14166 msgid "+ Add column"
14169 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:169
14170 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:80
14171 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:96
14172 msgid "Update query"
14175 #: templates/database/operations/index.twig:9
14176 #: templates/database/operations/index.twig:13
14177 msgid "Database comment"
14180 #: templates/database/operations/index.twig:60
14181 msgid "Rename database to"
14184 #: templates/database/operations/index.twig:64 templates/export.twig:241
14185 msgid "New database name"
14188 #: templates/database/operations/index.twig:72
14189 #: templates/database/operations/index.twig:176
14190 #: templates/table/operations/index.twig:79
14191 #: templates/table/operations/index.twig:113
14192 #: templates/table/operations/index.twig:291
14195 #| "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please "
14196 #| "refer to the documentation for more details"
14198 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
14199 "to the documentation for more details."
14200 msgstr "您的權限不足以執行此操作;請參閱說明文件了解詳細資訊"
14202 #: templates/database/operations/index.twig:89
14203 msgid "Remove database"
14206 #: templates/database/operations/index.twig:94
14208 msgid "Database %s has been dropped."
14209 msgstr "已刪除 %s 資料庫。"
14211 #: templates/database/operations/index.twig:99
14212 msgid "Drop the database (DROP)"
14213 msgstr "刪除資料庫 (DROP)"
14215 #: templates/database/operations/index.twig:123
14216 msgid "Copy database to"
14219 #: templates/database/operations/index.twig:155
14220 msgid "CREATE DATABASE before copying"
14221 msgstr "複製前建立資料庫 (CREATE DATABASE)"
14223 #: templates/database/operations/index.twig:170
14224 #: templates/database/structure/copy_form.twig:44
14225 #: templates/table/operations/index.twig:284
14226 msgid "Add constraints"
14229 #: templates/database/operations/index.twig:185
14230 msgid "Switch to copied database"
14233 #: templates/database/operations/index.twig:221
14234 msgid "Change all tables collations"
14235 msgstr "更改所有資料表的編碼與排序"
14237 #: templates/database/operations/index.twig:225
14238 msgid "Change all tables columns collations"
14239 msgstr "更改所有資料表欄位的編碼與排序"
14241 #: templates/database/privileges/index.twig:9
14242 #: templates/table/privileges/index.twig:8
14244 msgid "Users having access to \"%s\""
14245 msgstr "可以存取「%s」的使用者"
14247 #: templates/database/privileges/index.twig:17
14248 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:6
14249 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:11
14250 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:8
14251 #: templates/server/replication/change_master.twig:15
14252 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:19
14253 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:24
14254 #: templates/table/privileges/index.twig:19
14258 #: templates/database/privileges/index.twig:18
14259 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:25
14260 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:37
14261 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:9
14262 #: templates/table/privileges/index.twig:20
14266 #: templates/database/privileges/index.twig:21
14267 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
14268 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:18
14269 #: templates/table/privileges/index.twig:23
14271 msgstr "允許授權(Grant)"
14273 #: templates/database/privileges/index.twig:36
14274 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9
14275 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:33
14276 #: templates/table/privileges/index.twig:38
14280 #: templates/database/privileges/index.twig:47
14281 #: templates/table/privileges/index.twig:49
14285 #: templates/database/privileges/index.twig:50
14286 #: templates/table/privileges/index.twig:52
14287 msgid "database-specific"
14290 #: templates/database/privileges/index.twig:52
14291 #: templates/table/privileges/index.twig:54
14295 #: templates/database/privileges/index.twig:55
14296 #: templates/table/privileges/index.twig:59
14300 #: templates/database/privileges/index.twig:131
14301 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:4
14302 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:22
14303 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:121
14304 #: templates/table/privileges/index.twig:134
14305 msgctxt "Create new user"
14309 #: templates/database/privileges/index.twig:136
14310 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:9
14311 #: templates/server/privileges/add_user.twig:3
14312 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:24
14313 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:124
14314 #: templates/table/privileges/index.twig:140
14315 msgid "Add user account"
14318 #: templates/database/qbe/index.twig:16
14320 msgid "Switch to %svisual builder%s"
14321 msgstr "切換至 %svisual builder%s"
14323 #: templates/database/qbe/index.twig:20
14324 msgid "You have to choose at least one column to display!"
14325 msgstr "必須至少選擇一個要顯示的欄位!"
14327 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:5
14331 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:12
14337 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:17
14341 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:12
14342 #: templates/table/find_replace/index.twig:38
14346 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:17
14350 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:22
14354 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:27
14358 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:32
14359 msgid "Sort order:"
14362 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:37
14366 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:44
14370 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:54
14372 #| msgid "Add/Delete criteria rows"
14373 msgid "Add/Delete criteria rows:"
14376 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:67
14378 #| msgid "Add/Delete columns"
14379 msgid "Add/Delete columns:"
14382 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:86
14383 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:88
14385 #| msgid "Use Tables"
14389 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:107
14391 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
14392 msgstr "在 <b>%s</b> 資料庫執行 SQL 指令:"
14394 #: templates/database/routines/index.twig:4 templates/filter.twig:4
14395 #: templates/server/status/processes/index.twig:7
14396 #: templates/server/status/variables/index.twig:8
14400 #: templates/database/routines/index.twig:6 templates/filter.twig:6
14401 #: templates/server/status/variables/index.twig:15
14402 msgid "Containing the word:"
14405 #: templates/database/routines/index.twig:23
14406 msgid "There are no routines to display."
14407 msgstr "沒有預存程序可供顯示。"
14409 #: templates/database/routines/index.twig:33
14413 #: templates/database/routines/index.twig:62
14415 #| msgctxt "Create new column"
14417 msgctxt "Create new routine"
14421 #: templates/database/routines/row.twig:32
14422 #: templates/database/routines/row.twig:42
14423 #: templates/database/routines/row.twig:46
14427 #: templates/database/search/main.twig:5
14428 msgid "Search in database"
14431 #: templates/database/search/main.twig:8
14432 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
14433 msgstr "要搜尋的文字或欄位值 (萬用字元:%):"
14435 #: templates/database/search/main.twig:15
14436 #: templates/table/find_replace/index.twig:32
14440 #: templates/database/search/main.twig:19
14441 #: templates/database/search/main.twig:23
14442 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
14443 msgstr "每個字詞用(半形)空格分隔。"
14445 #: templates/database/search/main.twig:40
14446 msgid "Inside tables:"
14449 #: templates/database/search/main.twig:46 templates/server/export/index.twig:16
14450 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
14451 msgid "Unselect all"
14454 #: templates/database/search/main.twig:67
14455 msgid "Inside column:"
14458 #: templates/database/search/results.twig:12
14460 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
14461 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
14462 msgstr[0] "%1$s 筆資料符合 <strong>%2$s</strong>"
14464 #: templates/database/search/results.twig:56
14465 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
14466 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
14467 msgstr[0] "<strong>總計:</strong> <em>%count%</em> 筆資料符合條件"
14469 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:7
14470 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:9
14474 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
14477 msgid_plural "%s tables"
14478 msgstr[0] "%s 張資料表"
14480 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
14484 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:7
14488 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:13
14492 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
14493 msgid "Check tables having overhead"
14494 msgstr "僅選擇資料分散的資料表"
14496 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
14500 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
14501 msgid "Show create"
14504 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
14505 #: templates/table/operations/index.twig:381
14506 #: templates/table/operations/view.twig:22
14507 msgid "Delete data or table"
14510 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
14511 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:74
14515 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
14516 #: templates/table/operations/index.twig:312
14517 msgid "Table maintenance"
14520 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
14521 #: templates/table/maintenance/analyze.twig:3
14522 #: templates/table/operations/index.twig:317
14523 msgid "Analyze table"
14526 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
14527 #: templates/table/maintenance/check.twig:3
14528 #: templates/table/operations/index.twig:326
14529 msgid "Check table"
14532 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
14533 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:3
14534 #: templates/table/operations/index.twig:334
14535 msgid "Checksum table"
14538 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
14539 #: templates/table/maintenance/optimize.twig:3
14540 #: templates/table/operations/index.twig:362
14541 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:68
14542 msgid "Optimize table"
14545 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
14546 #: templates/table/maintenance/repair.twig:3
14547 #: templates/table/operations/index.twig:371
14548 msgid "Repair table"
14551 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
14555 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
14556 msgid "Add prefix to table"
14559 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
14560 msgid "Replace table prefix"
14563 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
14564 msgid "Add columns to central list"
14567 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
14568 msgid "Remove columns from central list"
14571 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
14572 msgid "Make consistent with central list"
14575 #: templates/database/structure/copy_form.twig:14
14581 #: templates/database/structure/copy_form.twig:39
14582 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
14583 msgstr "加入自動遞增(AUTO INCREMENT)值"
14585 #: templates/database/structure/drop_form.twig:6
14586 #: templates/database/structure/empty_form.twig:6
14587 #: templates/table/delete/confirm.twig:12
14588 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:6
14589 #: templates/table/structure/primary.twig:6
14590 msgid "Do you really want to execute the following query?"
14591 msgstr "真的要執行以下查詢?"
14593 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
14594 msgid "Add to Favorites"
14597 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
14598 msgid "Showing create queries"
14601 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
14602 #: templates/server/databases/index.twig:222
14603 #: templates/server/databases/index.twig:234
14604 msgid "Not replicated"
14607 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
14608 #: templates/server/databases/index.twig:218
14609 #: templates/server/databases/index.twig:230
14613 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:223
14617 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
14619 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
14620 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14622 "可能為近似值,請點選數字以取得精確的數量。請參閱 [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/"
14625 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
14626 #: templates/table/index_form.twig:134
14630 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
14631 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:154
14635 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
14636 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:161
14637 msgid "Last update"
14640 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
14641 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:168
14645 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
14646 msgid "Tracking is active."
14649 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
14650 msgid "Tracking is not active."
14653 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
14654 msgid "Tracked tables"
14657 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
14658 msgid "Last version"
14661 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
14662 #: templates/table/tracking/main.twig:29
14666 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
14667 #: templates/table/tracking/main.twig:30
14671 #: templates/database/tracking/tables.twig:61
14672 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
14676 #: templates/database/tracking/tables.twig:73
14677 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
14681 #: templates/database/tracking/tables.twig:93
14682 #: templates/database/tracking/tables.twig:139
14683 #: templates/database/tracking/tables.twig:140
14684 msgid "Delete tracking"
14687 #: templates/database/tracking/tables.twig:104
14691 #: templates/database/tracking/tables.twig:146
14692 msgid "Untracked tables"
14695 #: templates/database/tracking/tables.twig:177
14696 #: templates/database/tracking/tables.twig:190
14697 #: templates/database/tracking/tables.twig:191
14698 #: templates/table/structure/display_structure.twig:353
14699 msgid "Track table"
14702 #: templates/database/triggers/list.twig:11
14703 msgid "There are no triggers to display."
14704 msgstr "沒有觸發器可供顯示。"
14706 #: templates/display/results/sort_by_key.twig:3
14707 msgid "Sort by key:"
14710 #: templates/display/results/table.twig:32
14711 msgid "Save edited data"
14714 #: templates/display/results/table.twig:38
14715 msgid "Restore column order"
14718 #: templates/display/results/table.twig:49 templates/export.twig:110
14719 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:10
14720 msgid "Number of rows:"
14723 #: templates/display/results/table.twig:52
14727 #: templates/display/results/table.twig:126
14728 msgid "Relational key"
14731 #: templates/display/results/table.twig:130
14732 msgid "Display column for relationships"
14735 #: templates/display/results/table.twig:138
14736 msgid "Show binary contents"
14739 #: templates/display/results/table.twig:142
14740 msgid "Show BLOB contents"
14741 msgstr "顯示 BLOB 內容"
14743 #: templates/display/results/table.twig:152
14744 msgid "Hide browser transformation"
14747 #: templates/display/results/table.twig:164
14748 msgid "Well Known Text"
14751 #: templates/display/results/table.twig:168
14752 msgid "Well Known Binary"
14755 #: templates/display/results/table.twig:238
14756 #: templates/sql/no_results_returned.twig:9
14757 msgid "Query results operations"
14760 #: templates/display/results/table.twig:248
14761 msgid "Copy to clipboard"
14764 #: templates/display/results/table.twig:264
14765 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:7
14766 msgid "Display chart"
14769 #: templates/display/results/table.twig:271
14770 msgid "Visualize GIS data"
14771 msgstr "視覺化的 GIS 資料"
14773 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
14774 msgctxt "None encoding conversion"
14778 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
14779 msgid "Convert to Kana"
14782 #: templates/error/report_form.twig:6
14784 "This report automatically includes data about the error and information "
14785 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
14786 "team for debugging the error."
14788 "回報功能會自動取得相關的錯誤資料與及設定檔資訊。將會回報這些資料給 "
14789 "phpMyAdmin 開發團隊以協助解決問題。"
14791 #: templates/error/report_form.twig:12
14793 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
14795 msgstr "可以告訴我們您做了什麼步驟導致問題發生嗎?這將能幫助我們找出問題:"
14797 #: templates/error/report_form.twig:19
14798 msgid "You may examine the data in the error report:"
14799 msgstr "可以檢視錯誤報告的資料:"
14801 #: templates/export/template_options.twig:1 templates/export.twig:30
14802 msgid "Select a template"
14805 #: templates/export.twig:15
14806 msgid "Export templates:"
14809 #: templates/export.twig:19
14810 msgid "New template:"
14813 #: templates/export.twig:20
14814 msgid "Template name"
14817 #: templates/export.twig:21 templates/server/databases/index.twig:55
14821 #: templates/export.twig:27
14822 msgid "Existing templates:"
14825 #: templates/export.twig:28
14829 #: templates/export.twig:37
14833 #: templates/export.twig:53
14835 #| msgid "Showing SQL query"
14836 msgid "Show SQL query"
14839 #: templates/export.twig:72
14840 msgid "Export method:"
14843 #: templates/export.twig:78
14844 msgid "Quick - display only the minimal options"
14845 msgstr "快速 - 僅顯示必要的選項"
14847 #: templates/export.twig:86
14848 msgid "Custom - display all possible options"
14849 msgstr "自訂 - 顯示所有可用的選項"
14851 #: templates/export.twig:102
14855 #: templates/export.twig:107
14856 msgid "Dump some row(s)"
14859 #: templates/export.twig:121
14860 msgid "Row to begin at:"
14863 #: templates/export.twig:130
14864 msgid "Dump all rows"
14867 #: templates/export.twig:138 templates/export.twig:279
14871 #: templates/export.twig:143 templates/export.twig:309
14873 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
14874 msgstr "儲存到伺服器的 <strong>%s</strong> 資料夾"
14876 #: templates/export.twig:157 templates/export.twig:284
14877 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
14878 msgstr "重新命名已匯出的資料庫/資料表/欄位"
14880 #: templates/export.twig:162
14881 msgid "Defined aliases"
14884 #: templates/export.twig:177 templates/export.twig:191
14885 #: templates/export.twig:204 templates/export.twig:221
14889 #: templates/export.twig:230
14890 msgid "Define new aliases"
14893 #: templates/export.twig:235
14894 msgid "Select database:"
14897 #: templates/export.twig:249
14898 msgid "Select table:"
14901 #: templates/export.twig:255
14902 msgid "New table name"
14905 #: templates/export.twig:263
14906 msgid "Select column:"
14909 #: templates/export.twig:269
14910 msgid "New column name"
14913 #: templates/export.twig:302
14914 msgid "Save output to a file"
14917 #: templates/export.twig:323
14918 msgid "File name template:"
14921 #: templates/export.twig:324
14922 #, fuzzy, php-format
14924 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
14925 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
14926 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for "
14929 "This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time "
14930 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
14931 "%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details."
14933 "此值會以 %1$sstrftime%2$s 來解讀,所以可以使用時間格式的字串。除此之外,以下"
14934 "資料格式也會轉換:%3$s。其他的文字則會保持原樣。請參閱%4$s常見問題 (FAQ)%5$s"
14937 #: templates/export.twig:329
14938 msgid "use this for future exports"
14939 msgstr "以後匯出時,也使用此設定"
14941 #: templates/export.twig:336 templates/import.twig:124
14942 msgid "Character set of the file:"
14945 #: templates/export.twig:352
14946 msgid "Compression:"
14949 #: templates/export.twig:359
14953 #: templates/export.twig:365
14957 #: templates/export.twig:380
14958 msgid "Export databases as separate files"
14959 msgstr "將每個資料庫匯出為不同的檔案"
14961 #: templates/export.twig:382
14962 msgid "Export tables as separate files"
14963 msgstr "將每個資料表匯出為不同的檔案"
14965 #: templates/export.twig:394
14966 msgid "View output as text"
14969 #: templates/export.twig:400
14971 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
14972 msgstr "略過超過 %s MiB 的資料表"
14974 #: templates/export.twig:406 templates/import.twig:204
14975 msgid "Format-specific options:"
14978 #: templates/export.twig:408 templates/import.twig:206
14980 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
14981 "options for other formats."
14982 msgstr "請下拉至所選格式並設定選項,其他格式的選項不用理會。"
14984 #: templates/export.twig:416 templates/import.twig:215
14985 msgid "Encoding Conversion:"
14988 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
14990 msgid "Value for the column \"%s\""
14993 #: templates/gis_data_editor_form.twig:22
14994 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
14995 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
14996 msgstr "使用 OpenStreetMaps 作為基礎圖層"
14998 #: templates/gis_data_editor_form.twig:38
14999 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
15001 msgstr "空間參考識別碼(SRID):"
15003 #: templates/gis_data_editor_form.twig:53
15005 msgid "Geometry %d:"
15008 #: templates/gis_data_editor_form.twig:73
15012 #: templates/gis_data_editor_form.twig:93
15013 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
15014 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186
15019 #: templates/gis_data_editor_form.twig:113
15021 msgid "Linestring %d:"
15024 #: templates/gis_data_editor_form.twig:115
15025 #: templates/gis_data_editor_form.twig:170
15026 msgid "Outer ring:"
15029 #: templates/gis_data_editor_form.twig:117
15030 #: templates/gis_data_editor_form.twig:172
15032 msgid "Inner ring %d:"
15035 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
15036 msgid "Add a linestring"
15039 #: templates/gis_data_editor_form.twig:157
15041 msgid "Polygon %d:"
15044 #: templates/gis_data_editor_form.twig:199
15045 msgid "Add a polygon"
15048 #: templates/gis_data_editor_form.twig:205
15049 msgid "Add geometry"
15052 #: templates/gis_data_editor_form.twig:214
15056 #: templates/gis_data_editor_form.twig:216
15058 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
15059 "below into the \"Value\" field."
15060 msgstr "於「函式」欄位選擇「GeomFromText」,並將以下字串貼到「值」欄位。"
15062 #: templates/header.twig:41 templates/login/header.twig:13
15063 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
15064 msgstr "必須啟用 Javascript 才能繼續!"
15066 #: templates/header.twig:52
15067 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
15068 msgstr "點選此列以回到頁面頂端"
15070 #: templates/home/git_info.twig:2
15071 msgid "Git revision:"
15074 #: templates/home/git_info.twig:13
15078 #: templates/home/git_info.twig:15 templates/home/git_info.twig:22
15079 #, fuzzy, php-format
15080 #| msgid "%1$s from %2$s branch"
15081 msgid "from %s branch"
15082 msgstr "從 %2$s 分支的 %1$s"
15084 #: templates/home/git_info.twig:25
15086 msgid "committed on %s by %s"
15089 #: templates/home/git_info.twig:32
15091 msgid "authored on %s by %s"
15094 #: templates/home/index.twig:22 templates/login/form.twig:7
15097 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
15098 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
15101 "正在使用演示主機,您可以在此做任何事情,但請勿改動 root、debian-sys-maint 及 "
15102 "pma 使用者的設定。這兒有更多的資訊:%s。"
15104 #: templates/home/index.twig:32
15105 msgid "General settings"
15108 #: templates/home/index.twig:56
15109 msgid "Server connection collation:"
15110 msgstr "伺服器連線編碼與排序:"
15112 #: templates/home/index.twig:79 templates/preferences/manage/main.twig:56
15113 msgid "More settings"
15116 #: templates/home/index.twig:89
15117 msgid "Appearance settings"
15120 #: templates/home/index.twig:113
15121 msgid "Database server"
15124 #: templates/home/index.twig:117 templates/login/form.twig:37
15125 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:7
15129 #: templates/home/index.twig:121
15130 msgid "Server type:"
15133 #: templates/home/index.twig:125
15134 msgid "Server connection:"
15137 #: templates/home/index.twig:133
15138 msgid "Protocol version:"
15141 #: templates/home/index.twig:137
15145 #: templates/home/index.twig:141
15146 msgid "Server charset:"
15149 #: templates/home/index.twig:153
15153 #: templates/home/index.twig:161
15154 msgid "Database client version:"
15157 #: templates/home/index.twig:165
15158 msgid "PHP extension:"
15161 #: templates/home/index.twig:172
15162 msgid "PHP version:"
15165 #: templates/home/index.twig:179
15166 msgid "Show PHP information"
15169 #: templates/home/index.twig:193
15170 msgid "Version information:"
15173 #: templates/home/index.twig:203
15174 msgid "Official Homepage"
15177 #: templates/home/index.twig:208
15181 #: templates/home/index.twig:213
15182 msgid "Get support"
15185 #: templates/home/index.twig:218
15186 msgid "List of changes"
15189 #: templates/home/index.twig:223 templates/server/plugins/index.twig:30
15193 #: templates/import/javascript.twig:12
15195 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
15196 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
15199 "上傳的檔案可能超過了限制的大小;這是以 webkit 為基礎的瀏覽器 (Safari, Google "
15200 "Chrome, Arora 等) 的已知問題。"
15202 #: templates/import/javascript.twig:13
15207 #: templates/import/javascript.twig:14
15212 #: templates/import/javascript.twig:15
15213 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
15214 msgstr "約剩 %MIN 分 %SEC 秒。"
15216 #: templates/import/javascript.twig:16
15217 msgid "About %SEC sec. remaining."
15218 msgstr "約剩 %SEC 秒。"
15220 #: templates/import/javascript.twig:17
15221 msgid "The file is being processed, please be patient."
15222 msgstr "檔案正在處理,請稍候。"
15224 #: templates/import/javascript.twig:29
15225 msgid "Uploading your import file…"
15226 msgstr "正在上傳您的匯入檔案…"
15228 #: templates/import/javascript.twig:153
15230 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
15232 msgstr "正在上傳,請稍候。沒有詳細資訊提供。"
15234 #: templates/import.twig:39
15235 msgid "File to import:"
15238 #: templates/import.twig:45
15240 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
15241 msgstr "可使用壓縮 (%s) 或無壓縮的檔案。"
15243 #: templates/import.twig:47
15245 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
15246 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
15248 "壓縮檔案名稱必須以 <strong>.[格式].[壓縮方式]</strong> 結尾。如: <strong>."
15251 #: templates/import.twig:57 templates/import.twig:90
15252 #: templates/preferences/manage/main.twig:22
15253 msgid "Browse your computer:"
15256 #: templates/import.twig:62
15258 #| msgid "Browse your computer:"
15259 msgid "Browse your computer"
15262 #: templates/import.twig:68 templates/import.twig:101
15263 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
15264 msgstr "也可以在任何頁面拖放檔案。"
15266 #: templates/import.twig:74 templates/import.twig:104
15268 msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:"
15269 msgstr "從由網頁伺服器上傳目錄選擇 [strong]%s[/strong]:"
15271 #: templates/import.twig:80
15273 #| msgid "File to import:"
15274 msgid "Select file to import"
15277 #: templates/import.twig:85 templates/import.twig:115
15278 msgid "There are no files to upload!"
15281 #: templates/import.twig:118
15282 msgid "File uploads are not allowed on this server."
15283 msgstr "此伺服器不允許上傳檔案。"
15285 #: templates/import.twig:152
15286 msgid "Partial import:"
15289 #: templates/import.twig:157
15292 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
15293 msgstr "上一個匯入逾時,隨後重新送出將會從 %d 處開始。"
15295 #: templates/import.twig:165
15297 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
15298 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
15299 "files, however it can break transactions.)</em>"
15301 "當偵測到執行時間已接近 PHP 執行時間的限制,允許中斷匯入的動作。<em>(若要匯入"
15302 "大型檔案,這是很好的方法,不過使用這種方法會破壞指令中的交易動作)</em>"
15304 #: templates/import.twig:172
15305 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
15306 msgstr "由第一行開始跳過此數量的查詢 (SQL):"
15308 #: templates/import.twig:189
15309 msgid "Other options:"
15312 #: templates/indexes.twig:39
15313 #: templates/table/structure/display_structure.twig:451
15314 msgid "The primary key has been dropped."
15317 #: templates/indexes.twig:44
15318 #: templates/table/structure/display_structure.twig:456
15320 msgid "Index %s has been dropped."
15323 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
15324 #: templates/javascript/variables.twig:8
15325 msgid "calendar-month-year"
15326 msgstr "calendar-year-month"
15328 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
15329 #: templates/javascript/variables.twig:11
15331 #| msgctxt "Year suffix"
15337 #. l10n: Previous month. Display text for previous month link in calendar
15338 #: templates/javascript/variables.twig:16
15340 #| msgctxt "Previous month"
15345 #. l10n: Next month. Display text for next month link in calendar
15346 #: templates/javascript/variables.twig:17
15350 #. l10n: Display text for current month link in calendar
15351 #: templates/javascript/variables.twig:18
15355 #: templates/javascript/variables.twig:20
15359 #: templates/javascript/variables.twig:21
15363 #: templates/javascript/variables.twig:22
15367 #: templates/javascript/variables.twig:23
15371 #. l10n: Short month name for May
15372 #: templates/javascript/variables.twig:24
15373 #: templates/javascript/variables.twig:38
15377 #: templates/javascript/variables.twig:25
15381 #: templates/javascript/variables.twig:26
15385 #: templates/javascript/variables.twig:27
15389 #: templates/javascript/variables.twig:28
15393 #: templates/javascript/variables.twig:29
15397 #: templates/javascript/variables.twig:30
15401 #: templates/javascript/variables.twig:31
15405 #. l10n: Short week day name for Sunday
15406 #: templates/javascript/variables.twig:57
15410 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
15411 #: templates/javascript/variables.twig:66
15415 #. l10n: Minimal week day name for Monday
15416 #: templates/javascript/variables.twig:67
15420 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
15421 #: templates/javascript/variables.twig:68
15425 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
15426 #: templates/javascript/variables.twig:69
15430 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
15431 #: templates/javascript/variables.twig:70
15435 #. l10n: Minimal week day name for Friday
15436 #: templates/javascript/variables.twig:71
15440 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
15441 #: templates/javascript/variables.twig:72
15445 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
15446 #: templates/javascript/variables.twig:74
15450 #: templates/javascript/variables.twig:82
15454 #: templates/javascript/variables.twig:83
15458 #: templates/javascript/variables.twig:84
15462 #: templates/javascript/variables.twig:90
15463 msgid "This field is required"
15466 #: templates/javascript/variables.twig:91
15467 msgid "Please fix this field"
15470 #: templates/javascript/variables.twig:92
15471 msgid "Please enter a valid email address"
15472 msgstr "請輸入有效電子郵件位址"
15474 #: templates/javascript/variables.twig:93
15475 msgid "Please enter a valid URL"
15478 #: templates/javascript/variables.twig:94
15479 msgid "Please enter a valid date"
15482 #: templates/javascript/variables.twig:95
15483 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
15484 msgstr "請輸入有效日期 ( ISO )"
15486 #: templates/javascript/variables.twig:96
15487 msgid "Please enter a valid number"
15490 #: templates/javascript/variables.twig:97
15491 msgid "Please enter a valid credit card number"
15494 #: templates/javascript/variables.twig:98
15495 msgid "Please enter only digits"
15498 #: templates/javascript/variables.twig:99
15499 msgid "Please enter the same value again"
15502 #: templates/javascript/variables.twig:100
15503 msgid "Please enter no more than {0} characters"
15504 msgstr "請輸入不超過 {0} 個字元"
15506 #: templates/javascript/variables.twig:101
15507 msgid "Please enter at least {0} characters"
15508 msgstr "請輸入不少於 {0} 個字元"
15510 #: templates/javascript/variables.twig:102
15511 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
15512 msgstr "請輸入介於 {0} 與 {1} 個字元長度的值"
15514 #: templates/javascript/variables.twig:103
15515 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
15516 msgstr "請輸入介於 {0} 與 {1} 間的值"
15518 #: templates/javascript/variables.twig:104
15519 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
15520 msgstr "請輸入小於或等於 {0} 的值"
15522 #: templates/javascript/variables.twig:105
15523 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
15524 msgstr "請輸入大於或等於 {0} 的值"
15526 #: templates/javascript/variables.twig:106
15527 msgid "Please enter a valid date or time"
15528 msgstr "請輸入有效的日期或時間"
15530 #: templates/javascript/variables.twig:107
15531 msgid "Please enter a valid HEX input"
15532 msgstr "請輸入有效的十六進位值"
15534 #: templates/login/form.twig:30
15538 #: templates/login/form.twig:36 templates/login/form.twig:41
15539 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
15540 msgstr "可以輸入以空格分隔的「主機名稱/IP位址」和「連結埠」。"
15542 #: templates/login/form.twig:48
15546 #: templates/login/form.twig:57
15547 #: templates/server/privileges/change_password.twig:21
15548 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:43
15549 #: templates/server/replication/change_master.twig:18
15550 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:49
15554 #: templates/login/form.twig:67
15555 msgid "Server choice:"
15558 #: templates/login/header.twig:17
15560 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
15561 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
15562 "server configuration to indicate HTTPS properly."
15565 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
15567 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
15568 "device and enter authentication code it generates."
15569 msgstr "請將以下 QR 碼掃描入您裝置的雙因素認證應用程式,並輸入其產生的認證碼。"
15571 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
15572 msgid "Secret/key:"
15575 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
15576 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
15577 msgid "Authentication code:"
15580 #: templates/login/twofactor/application.twig:4
15582 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
15583 "authentication code and verify your identity."
15584 msgstr "於裝置開啟雙因素認證應用程式,以檢視認證碼並驗證身分。"
15586 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
15588 "The configured two factor authentication is not available, please install "
15589 "missing dependencies."
15590 msgstr "未能提供所設定的雙因素認證,請安裝缺少的元件。"
15592 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
15594 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
15595 "confirm registration on the device."
15596 msgstr "請將 FIDO U2F 裝置連接電腦的 USB 埠,然後在該裝置確認登記。"
15598 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
15600 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
15601 "most likely refuse to authenticate you."
15602 msgstr "並未使用 https 存取 phpMyAdmin,故 FIDO U2F 裝置很可能不會為您作認證。"
15604 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
15606 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
15607 "confirm login on the device."
15608 msgstr "請將 FIDO U2F 裝置連接電腦的 USB 埠,然後於裝置確認登入。"
15610 #: templates/login/twofactor.twig:5
15614 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:27
15620 #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20
15624 #: templates/navigation/main.twig:25 templates/navigation/main.twig:26
15628 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
15629 msgid "Empty session data"
15632 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
15636 #: templates/navigation/main.twig:35 templates/navigation/main.twig:36
15637 msgid "phpMyAdmin documentation"
15638 msgstr "phpMyAdmin 說明文件"
15640 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
15642 #| msgid "Documentation"
15643 msgid "MariaDB Documentation"
15646 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
15648 #| msgid "Documentation"
15649 msgid "MySQL Documentation"
15652 #: templates/navigation/main.twig:43 templates/navigation/main.twig:44
15653 msgid "Navigation panel settings"
15656 #: templates/navigation/main.twig:47 templates/navigation/main.twig:48
15657 msgid "Reload navigation panel"
15660 #: templates/navigation/main.twig:67
15661 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
15662 msgstr "載入導覽頁面時發生錯誤"
15664 #: templates/navigation/main.twig:88
15668 #: templates/preferences/autoload.twig:7
15670 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
15671 "import it for current session?"
15672 msgstr "瀏覽器有此網域的 phpMyAdmin 設定,是否匯入到目前的連線階段?"
15674 #: templates/preferences/autoload.twig:13
15675 msgid "Delete settings"
15678 #: templates/preferences/forms/main.twig:4
15679 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
15680 msgstr "無法儲存設定,送出的表單內容發生錯誤!"
15682 #: templates/preferences/header.twig:6
15683 msgid "Manage your settings"
15686 #: templates/preferences/header.twig:12
15687 msgid "Two-factor authentication"
15690 #: templates/preferences/header.twig:55
15691 #: templates/preferences/manage/main.twig:72
15692 msgid "Configuration has been saved."
15695 #: templates/preferences/header.twig:60
15698 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
15699 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
15701 "偏好設定僅作用於本次連線。若要永久儲存,先要開啟 %sphpMyAdmin 設定儲存空"
15704 #: templates/preferences/manage/error.twig:1
15705 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
15706 msgstr "部分欄位含有錯誤的資料。"
15708 #: templates/preferences/manage/error.twig:16
15709 msgid "Do you want to import remaining settings?"
15710 msgstr "是否匯入其餘的設定?"
15712 #: templates/preferences/manage/main.twig:3
15713 #: templates/preferences/manage/main.twig:33
15714 msgid "Saved on: @DATE@"
15715 msgstr "儲存於:@DATE@"
15717 #: templates/preferences/manage/main.twig:20
15718 msgid "Import from file"
15721 #: templates/preferences/manage/main.twig:27
15722 msgid "Import from browser's storage"
15725 #: templates/preferences/manage/main.twig:30
15726 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
15727 msgstr "將使用瀏覽器的本機儲存記錄匯入設定。"
15729 #: templates/preferences/manage/main.twig:36
15730 msgid "You have no saved settings!"
15733 #: templates/preferences/manage/main.twig:40
15734 #: templates/preferences/manage/main.twig:104
15735 msgid "This feature is not supported by your web browser"
15736 msgstr "所使用的網頁瀏覽器不支援此功能"
15738 #: templates/preferences/manage/main.twig:44
15739 msgid "Merge with current configuration"
15742 #: templates/preferences/manage/main.twig:59
15745 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
15748 "藉著修改 config.inc.php 設定檔,可以調整更多的設定項目,如:使用 %s安裝程"
15751 #: templates/preferences/manage/main.twig:81
15752 msgid "Save as JSON file"
15753 msgstr "另存為 JSON 檔案"
15755 #: templates/preferences/manage/main.twig:85
15756 msgid "Save as PHP file"
15757 msgstr "儲存為 PHP 檔案"
15759 #: templates/preferences/manage/main.twig:90
15760 msgid "Save to browser's storage"
15763 #: templates/preferences/manage/main.twig:96
15764 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
15765 msgstr "設定將儲存到瀏覽器的本機記錄。"
15767 #: templates/preferences/manage/main.twig:99
15768 msgid "Existing settings will be overwritten!"
15771 #: templates/preferences/manage/main.twig:120
15772 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
15773 msgstr "可以將所有設定恢復為預設值。"
15775 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:5
15776 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:57
15777 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:70
15778 msgid "Configure two-factor authentication"
15781 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:12
15782 msgid "Enable two-factor authentication"
15785 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
15786 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
15789 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
15791 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
15793 msgstr "由於停用了雙因素認證,現在又再只能以密碼登入。"
15795 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:13
15796 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:46
15797 msgid "Disable two-factor authentication"
15800 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:5
15801 msgid "Two-factor authentication status"
15804 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:11
15806 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
15807 "dependencies to enable authentication backends."
15808 msgstr "未能提供雙因素認證;請安裝所需元件,以啟用認證後端程式。"
15810 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:12
15811 msgid "Following composer packages are missing:"
15812 msgstr "缺少以下撰寫器套件:"
15814 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
15815 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
15816 msgstr "可提供雙因素認證,並已設定給此帳號。"
15818 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:22
15820 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
15821 msgstr "可提供雙因素認證,但並未設定給此帳號。"
15823 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:26
15825 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
15826 "storage to use it."
15827 msgstr "未能提供雙因素認證;啟用 phpMyAdmin 設定儲存空間以使用。"
15829 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:41
15830 msgid "You have enabled two factor authentication."
15833 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:1
15834 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
15837 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:5
15839 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
15840 msgstr "使用 <code>%screate_tables.sql</code> 建立需要的資料表。"
15842 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:9
15843 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
15844 msgstr "建立 pma 使用者,並授權存取上一步操作中所建立的資料表。"
15846 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:13
15848 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
15849 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
15851 "在設定檔 (<code>config.inc.php</code>) 啓用進階功能,請參閱 <code>config."
15852 "sample.inc.php</code> 的範例。"
15854 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:17
15855 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
15856 msgstr "請重新登入 phpMyAdmin 以載入新設定並使其生效。"
15858 #: templates/server/binlog/index.twig:10
15859 msgid "Select binary log to view"
15860 msgstr "選擇要檢視的二進位記錄"
15862 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
15863 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
15864 msgid "Truncate shown queries"
15867 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
15868 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
15869 msgid "Show full queries"
15872 #: templates/server/binlog/index.twig:84
15876 #: templates/server/binlog/index.twig:85
15880 #: templates/server/binlog/index.twig:87
15881 #: templates/server/replication/master_replication.twig:24
15885 #: templates/server/binlog/index.twig:88
15886 msgid "Original position"
15889 #: templates/server/binlog/index.twig:89
15890 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
15891 msgid "Information"
15894 #: templates/server/collations/index.twig:5
15895 msgid "Character sets and collations"
15898 #: templates/server/collations/index.twig:32
15904 #: templates/server/databases/index.twig:6
15905 msgid "Databases statistics"
15908 #: templates/server/databases/index.twig:23
15909 #: templates/server/databases/index.twig:61
15910 msgid "Create database"
15913 #: templates/server/databases/index.twig:72
15914 msgid "No privileges to create databases"
15917 #: templates/server/databases/index.twig:159
15918 #: templates/server/replication/index.twig:18
15919 #: templates/server/replication/master_replication.twig:3
15920 msgid "Master replication"
15923 #: templates/server/databases/index.twig:163
15924 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:2
15925 msgid "Slave replication"
15928 #: templates/server/databases/index.twig:184
15930 msgid "Jump to database '%s'"
15931 msgstr "切換到「%s」資料庫"
15933 #: templates/server/databases/index.twig:245
15935 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
15936 msgstr "檢查「%s」資料庫的權限。"
15938 #: templates/server/databases/index.twig:246
15939 msgid "Check privileges"
15942 #: templates/server/databases/index.twig:312
15944 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
15945 "between the web server and the MySQL server."
15947 "注意:在此開啟資料庫統計,可能導致網頁伺服器和 MySQL 伺服器之間的流量驟增。"
15949 #: templates/server/databases/index.twig:318
15950 #: templates/server/databases/index.twig:319
15951 msgid "Enable statistics"
15954 #: templates/server/databases/index.twig:330
15955 msgid "No databases"
15958 #: templates/server/engines/index.twig:5 templates/server/engines/show.twig:3
15959 msgid "Storage engines"
15962 #: templates/server/engines/index.twig:13
15963 msgid "Storage Engine"
15966 #: templates/server/engines/show.twig:45
15967 msgid "Unknown storage engine."
15970 #: templates/server/export/index.twig:32
15972 #| msgid "@SERVER@ will become the server name"
15973 msgid "@SERVER@ will become the server name."
15974 msgstr "@SERVER@ 會以伺服器名稱取代"
15976 #: templates/server/export/index.twig:3
15977 msgid "Exporting databases from the current server"
15978 msgstr "從目前的伺服器匯出資料庫"
15980 #: templates/server/export/index.twig:7
15984 #: templates/server/import/index.twig:3
15985 msgid "Importing into the current server"
15988 #: templates/server/plugins/index.twig:26
15992 #: templates/server/plugins/index.twig:28 templates/table/tracking/main.twig:28
15996 #: templates/server/plugins/index.twig:29
16000 #: templates/server/plugins/index.twig:41
16004 #: templates/server/plugins/index.twig:43
16008 #: templates/server/plugins/index.twig:45
16012 #: templates/server/plugins/index.twig:47
16016 #: templates/server/privileges/add_user.twig:12
16017 msgid "Database for user account"
16020 #: templates/server/privileges/add_user.twig:15
16021 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
16022 msgstr "建立與使用者同名的資料庫,並授予所有權限。"
16024 #: templates/server/privileges/add_user.twig:19
16025 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
16026 msgstr "給以 帳號_ 開頭的資料庫 (username\\_%) 授予所有權限。"
16028 #: templates/server/privileges/add_user.twig:24
16030 msgid "Grant all privileges on database %s."
16031 msgstr "授予資料庫 %s 的所有權限。"
16033 #: templates/server/privileges/change_password.twig:15
16034 msgid "No Password"
16037 #: templates/server/privileges/change_password.twig:24
16041 #: templates/server/privileges/change_password.twig:32
16042 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:60
16043 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:62
16047 #: templates/server/privileges/change_password.twig:40
16048 msgid "Password Hashing:"
16049 msgstr "密碼雜湊(Hashing)方式:"
16051 #: templates/server/privileges/change_password.twig:58
16053 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
16054 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
16057 "連線至伺服器時,此方式需要使用「<i>SSL 連線</i>」或「<i>使用 RSA 加密密碼的未"
16060 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:4
16061 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:16
16065 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:6
16067 #| msgid "User group"
16068 msgid "User group:"
16071 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:4
16072 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:4
16073 msgid "Edit privileges:"
16076 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5
16077 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:5
16078 msgid "User account"
16081 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34
16082 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:53
16084 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
16085 "currently logged in."
16086 msgstr "注意:正在嘗試編輯您目前登入使用者的權限。"
16088 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:51
16089 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:10
16090 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:248
16091 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
16092 msgstr "注意:MySQL 權限名稱會以英文表示。"
16094 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:63
16095 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:67
16097 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
16098 "that user possess on this routine."
16099 msgstr "允許使用者修改其他使用者對此預存程序的權限。"
16101 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:76
16102 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:79
16103 msgid "Allows altering and dropping this routine."
16104 msgstr "允許修改或刪除此預存程序。"
16106 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:88
16107 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:91
16108 msgid "Allows executing this routine."
16109 msgstr "允許執行此預存程序。"
16111 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2
16112 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:106
16113 msgid "Login Information"
16116 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:4
16117 #: templates/server/replication/change_master.twig:14
16118 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:16
16122 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:7
16123 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:20
16127 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8
16128 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33
16129 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50
16130 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
16131 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
16132 msgid "Use text field"
16135 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:16
16137 "An account already exists with the same username but possibly a different "
16139 msgstr "已有與此帳號相同名稱的使用者,但其主機名稱可能不同。"
16141 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:22
16145 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:27
16146 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:34
16150 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28
16151 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:35
16155 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:30
16156 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:37
16160 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:32
16161 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:39
16162 msgid "Use host table"
16165 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:39
16166 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:44
16168 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
16169 "table are used instead."
16170 msgstr "使用主機表時,此處的資料會被略過,改為使用主機表的資料。"
16172 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:45
16173 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:53
16174 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:10
16175 #: templates/server/replication/change_master.twig:19
16176 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:52
16177 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:57
16181 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:47
16182 msgid "Do not change the password"
16185 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:49
16186 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:53
16187 msgid "No password"
16190 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54
16191 msgctxt "Password strength"
16195 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:62
16196 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:65
16200 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:68
16201 msgid "Authentication plugin"
16204 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:70
16205 msgid "Password hashing method"
16208 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:83
16210 "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an "
16211 "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; "
16212 "while connecting to the server."
16214 "連線至伺服器時,此方式需要使用「<em>SSL 連線</em>」或「<em>使用 RSA 加密密碼"
16217 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52
16218 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:80
16219 msgid "Edit user group"
16222 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
16223 msgid "Column-specific privileges"
16226 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
16227 msgid "Add privileges on the following database(s):"
16228 msgstr "為以下資料庫加上權限:"
16230 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
16231 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
16232 msgstr "要使用萬用字元 _ 和 % 本身,應使用 \\ 轉義。"
16234 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
16235 msgid "Add privileges on the following table:"
16236 msgstr "為以下資料表加上權限:"
16238 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
16239 msgid "Add privileges on the following routine:"
16240 msgstr "在以下預存程序新增權限:"
16242 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:29
16243 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:30
16244 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:50
16245 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:51
16246 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:71
16247 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:72
16248 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:92
16249 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:93
16250 msgctxt "None privileges"
16254 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:136
16255 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:140
16256 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:614
16257 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:618
16259 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
16260 "that user possess yourself."
16261 msgstr "允許使用者將自己的權限,分派予其他使用者,又或從其他使用者取走該權限。"
16263 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:231
16267 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:238
16268 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:12
16269 msgid "Global privileges"
16272 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:528
16273 msgid "Administration"
16276 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:535
16277 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:538
16279 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
16280 msgstr "允許新增使用者和權限,但不允許重新載入權限表。"
16282 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:646
16284 #| msgid "Allows creating stored routines."
16285 msgid "Allows creating foreign key relations."
16288 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:646
16289 msgid "Not used on MariaDB."
16292 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:646
16294 #| msgid "Has no effect in this MySQL version."
16295 msgid "Not used for this MySQL version."
16296 msgstr "在此版本的 MySQL 無效。"
16298 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:697
16299 msgid "Resource limits"
16302 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:699
16303 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
16304 msgstr "注意:設定為 0 即代表無限制。"
16306 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:705
16307 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:712
16308 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
16309 msgstr "限制使用者每小時可發送到伺服器的查詢數。"
16311 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:718
16312 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:725
16314 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
16315 "execute per hour."
16316 msgstr "限制使用者每小時可執行修改資料表或資料庫的指令數。"
16318 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:731
16319 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:738
16320 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
16321 msgstr "限制使用者每小時可開啟的新連線數。"
16323 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:744
16324 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:751
16325 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
16326 msgstr "限制使用者同一時間的連線數。"
16328 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:760
16329 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
16330 msgstr "不需要 SSL 加密連線。"
16332 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:769
16333 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
16334 msgstr "需要 SSL 加密連線。"
16336 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:778
16337 msgid "Requires a valid X509 certificate."
16338 msgstr "需要有效 X509 憑證。"
16340 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:799
16341 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
16342 msgstr "需要使用指定的加密方式連線。"
16344 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:808
16345 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
16346 msgstr "需要有由此 CA 發行且有效的 X509 憑證。"
16348 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:817
16349 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
16350 msgstr "需要有使用此主旨且有效的 X509 憑證。"
16352 #: templates/server/privileges/subnav.twig:5
16353 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:5
16354 msgid "User accounts overview"
16357 #: templates/server/privileges/subnav.twig:11
16358 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:1
16359 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:9
16360 msgid "User groups"
16363 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:57
16364 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:54
16365 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
16366 msgstr "在權限表找不到所選的使用者。"
16368 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:107
16369 msgid "Change login information / Copy user account"
16370 msgstr "更改登入資訊/複製使用者帳號"
16372 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:114
16373 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
16374 msgstr "建立具有相同權限的新使用者帳號,並且 …"
16376 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:120
16377 msgid "… keep the old one."
16380 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:127
16381 msgid "… delete the old one from the user tables."
16382 msgstr "… 從使用者資料表中刪除舊使用者。"
16384 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:134
16386 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
16387 msgstr "… 撤銷舊使用者的所有權限,然後將之刪除。"
16389 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:141
16391 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
16393 msgstr "… 從使用者資料表中刪除舊使用者,然後重新載入權限。"
16395 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:131
16396 msgid "Remove selected user accounts"
16397 msgstr "刪除所選的使用者帳號"
16399 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:133
16400 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
16401 msgstr "撤銷使用者所有權限,然後刪除使用者。"
16403 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:137
16404 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
16405 msgstr "刪除與使用者同名的資料庫。"
16407 #: templates/server/replication/change_master.twig:5
16408 msgid "Slave configuration"
16411 #: templates/server/replication/change_master.twig:6
16412 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:97
16413 msgid "Change or reconfigure master server"
16414 msgstr "更改或重新設定主要備援伺服器"
16416 #: templates/server/replication/change_master.twig:9
16418 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
16419 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
16421 "請確認在設定檔案 (my.cnf) 已設定了獨一的伺服器代號 (server-id)。若沒有,請將"
16422 "以下設定新增到 [mysqld] 設定區塊:"
16424 #: templates/server/replication/change_master.twig:26
16428 #: templates/server/replication/index.twig:21
16431 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
16432 "like to %sconfigure%s it?"
16433 msgstr "此伺服器尚未設定為備援程序的主要伺服器。要立即%s設定%s嗎?"
16435 #: templates/server/replication/index.twig:43
16436 msgid "No privileges"
16439 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:6
16440 #: templates/server/replication/master_replication.twig:44
16441 msgid "Add slave replication user"
16442 msgstr "新增次要備援伺服器使用者"
16444 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:21
16445 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:40
16446 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:54
16447 msgid "Use text field:"
16450 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:70
16451 msgid "Generate password:"
16454 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:2
16455 msgid "Master configuration"
16458 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:4
16460 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
16461 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
16462 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
16463 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
16464 "databases to be replicated. Please select the mode:"
16466 "此伺服器尚未設定為備援程序的主要伺服器。您可以選擇複製所有資料庫,但忽略一部"
16467 "分 (當要備援大多數資料庫時很有用) 或者僅備援某些資料庫。請選擇模式:"
16469 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:9
16470 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
16471 msgstr "備援所有資料庫,除了以下資料庫:"
16473 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:10
16474 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
16475 msgstr "不備援所有資料庫,只備援以下資料庫:"
16477 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:12
16478 msgid "Please select databases:"
16481 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:15
16483 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
16484 "and please restart the MySQL server afterwards."
16486 "現在請將以下設定,新增到您的 my.cnf 設定檔 [mysqld] 設定區塊的最末端,然後重"
16489 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:21
16491 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
16492 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
16493 "configured as master."
16495 "MySQL 伺服器重新啓動後,請點選「執行」按鈕。您應該看見資訊提示,說明此伺服器"
16496 "<strong>已經</strong>設定為主要伺服器。"
16498 #: templates/server/replication/master_replication.twig:5
16499 msgid "This server is configured as master in a replication process."
16500 msgstr "此伺服器已設定為備援程序的主要伺服器。"
16502 #: templates/server/replication/master_replication.twig:16
16503 msgid "Show connected slaves"
16504 msgstr "顯示已連線的次要伺服器"
16506 #: templates/server/replication/master_replication.twig:38
16508 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
16511 "僅執行時加入 --report-host=主機名稱 選項的次要備援伺服器會在此清單出現。"
16513 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:5
16514 msgid "Master connection:"
16517 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:25
16518 msgid "Slave SQL Thread not running!"
16519 msgstr "次要備援伺服器的 SQL 執行緒未啓動!"
16521 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:28
16522 msgid "Slave IO Thread not running!"
16523 msgstr "次要備援伺服器的 IO 執行緒未啓動!"
16525 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:31
16527 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
16528 msgstr "伺服器已設定為備援程序的次要伺服器。是否要:"
16530 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:34
16531 msgid "See slave status table"
16532 msgstr "查看次要伺服器狀態資料表"
16534 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:38
16535 msgid "Control slave:"
16536 msgstr "控制次要備援伺服器:"
16538 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:48
16539 msgid "Reset slave"
16542 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:54
16543 msgid "Start SQL Thread only"
16544 msgstr "僅啓動 SQL 執行緒"
16546 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:56
16547 msgid "Stop SQL Thread only"
16548 msgstr "僅停止 SQL 執行緒"
16550 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:63
16551 msgid "Start IO Thread only"
16552 msgstr "僅啓動 IO 執行緒"
16554 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:65
16555 msgid "Stop IO Thread only"
16556 msgstr "僅停止 IO 執行緒"
16558 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:74
16559 msgid "Error management:"
16562 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:77
16563 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
16564 msgstr "若忽略錯誤,可能導致主要與次要備援伺服器不同步!"
16566 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:81
16567 msgid "Skip current error"
16570 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:87
16572 msgid "Skip next %s errors."
16573 msgstr "忽略接下來的 %s 個錯誤。"
16575 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:107
16578 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
16579 "like to %sconfigure%s it?"
16580 msgstr "此伺服器尚未設定為備援程序的次要伺服器。要立即%s設定%s嗎?"
16582 #: templates/server/replication/status_table.twig:6
16583 msgid "Master status"
16586 #: templates/server/replication/status_table.twig:8
16587 msgid "Slave status"
16590 #: templates/server/replication/status_table.twig:16
16591 #: templates/server/status/variables/index.twig:72
16592 #: templates/server/variables/index.twig:31
16596 #: templates/server/status/advisor/index.twig:6
16597 #: templates/server/status/advisor/index.twig:19
16598 msgid "Advisor system"
16601 #: templates/server/status/advisor/index.twig:9
16602 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
16603 msgstr "權限不足以檢視建議。"
16605 #: templates/server/status/advisor/index.twig:12
16606 msgid "Instructions"
16609 #: templates/server/status/advisor/index.twig:26
16611 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
16612 "analyzing the server status variables."
16613 msgstr "「建議系統」可以在分析伺服器狀態後,提供伺服器參數的設定建議。"
16615 #: templates/server/status/advisor/index.twig:31
16617 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
16618 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
16620 msgstr "但請注意此系統提供的建議基於簡單的計算和規則,不一定適用於您的系統。"
16622 #: templates/server/status/advisor/index.twig:36
16624 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
16625 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
16626 "tuning can have a very negative effect on performance."
16628 "在更改任何配置之前, 一定要知道您在改什麼 (請參閱文件) 以及如何還原變更。錯誤"
16631 #: templates/server/status/advisor/index.twig:41
16633 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
16634 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
16635 "no clearly measurable improvement."
16637 "最好的調校方法,是一次只更改一個設置,觀察比較您資料庫的效能,如果沒有明顯改"
16640 #: templates/server/status/advisor/index.twig:55
16642 #| msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
16643 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:"
16644 msgstr "取得 SQL 除錯資訊時發生一些錯誤。"
16646 #: templates/server/status/advisor/index.twig:65
16647 msgid "Possible performance issues"
16648 msgstr "可能影響執行效率的問題"
16650 #: templates/server/status/advisor/index.twig:78
16656 #: templates/server/status/advisor/index.twig:81
16658 #| msgid "Recommendation"
16659 msgid "Recommendation:"
16662 #: templates/server/status/advisor/index.twig:84
16664 #| msgid "Justification"
16665 msgid "Justification:"
16668 #: templates/server/status/advisor/index.twig:87
16670 #| msgid "Used variable / formula"
16671 msgid "Used variable / formula:"
16672 msgstr "使用的變數 / 公式"
16674 #: templates/server/status/advisor/index.twig:90
16680 #: templates/server/status/base.twig:16
16681 msgid "Query statistics"
16684 #: templates/server/status/base.twig:21
16685 msgid "All status variables"
16688 #: templates/server/status/base.twig:26
16692 #: templates/server/status/base.twig:31
16696 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
16697 msgid "Start Monitor"
16700 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
16701 msgid "Instructions/Setup"
16704 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
16705 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
16706 msgstr "完成拖曳 (重新排列) 圖表"
16708 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
16709 #: templates/server/status/monitor/index.twig:124
16713 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
16714 msgid "Enable charts dragging"
16717 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
16718 #: templates/server/status/processes/index.twig:29
16719 msgid "Refresh rate"
16722 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
16723 #: templates/server/status/processes/index.twig:36
16728 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
16729 #: templates/server/status/processes/index.twig:38
16734 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
16735 #: templates/server/status/processes/index.twig:42
16740 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
16741 #: templates/server/status/processes/index.twig:44
16746 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
16747 msgid "Chart columns"
16750 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
16751 msgid "Chart arrangement"
16754 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
16756 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
16757 "may want to export it if you have a complicated set up."
16758 msgstr "圖表的排列已儲存到瀏覽器的本機儲存區。如果設定很複雜,最好將之匯出。"
16760 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
16761 msgid "Reset to default"
16764 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
16765 msgid "Monitor Instructions"
16768 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
16770 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
16771 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
16772 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
16773 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
16774 "increases server load by up to 15%."
16776 "phpMyAdmin 監測器可以幫您最佳化伺服器的配置和追蹤有耗時的查詢。對後者,需要"
16777 "將 log_output 設為 TABLE,並啟用 slow_query_log 或 general_log。但請注意,"
16778 "general_log 會產生大量資料,並可能增加伺服器的負載達 15%。"
16780 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
16781 msgid "Using the monitor:"
16784 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
16786 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
16787 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
16788 "chart using the cog icon on each respective chart."
16790 "瀏覽器會在固定的時間間隔刷新顯示的所有圖表。您可以增加圖表和更改「設定」下的"
16791 "更新率,或在各個圖表上用齒輪圖示來刪除該圖表。"
16793 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
16795 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
16796 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
16797 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
16798 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
16800 "若要從日誌顯示查詢,請在任何圖表上按下滑鼠左鍵並拖拽選擇一段時間範圍。確定後"
16801 "將會載入分好組別的查詢,然後可以點選任何 SELECT 語句做進一步分析。"
16803 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
16804 msgid "Please note:"
16807 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
16809 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
16810 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
16811 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
16812 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
16814 "啟用 general_log 可能會增加伺服器的負載 5-15%。此外,請注意從記錄生成統計資訊"
16815 "是沉重的任務,所以最好只選擇短的時間片段,並停用 general_log;一旦不再使用監"
16818 #: templates/server/status/monitor/index.twig:127
16819 msgid "Chart Title"
16822 #: templates/server/status/monitor/index.twig:131
16823 msgid "Preset chart"
16826 #: templates/server/status/monitor/index.twig:137
16827 msgid "Status variable(s)"
16830 #: templates/server/status/monitor/index.twig:142
16831 msgid "Select series:"
16834 #: templates/server/status/monitor/index.twig:145
16835 msgid "Commonly monitored"
16838 #: templates/server/status/monitor/index.twig:163
16839 msgid "or type variable name:"
16842 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
16843 msgid "Display as differential value"
16846 #: templates/server/status/monitor/index.twig:175
16847 msgid "Apply a divisor"
16850 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
16851 msgid "Append unit to data values"
16854 #: templates/server/status/monitor/index.twig:194
16855 msgid "Add this series"
16858 #: templates/server/status/monitor/index.twig:197
16859 msgid "Clear series"
16862 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
16863 msgid "Series in chart:"
16866 #: templates/server/status/monitor/index.twig:210
16867 msgid "Log statistics"
16870 #: templates/server/status/monitor/index.twig:212
16871 msgid "Selected time range:"
16874 #: templates/server/status/monitor/index.twig:220
16875 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
16876 msgstr "僅取得 SELECT、INSERT、UPDATE 和 DELETE 語句"
16878 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
16879 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
16880 msgstr "為了更好的分組,在 INSERT 語句中移除變數資料"
16882 #: templates/server/status/monitor/index.twig:230
16883 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
16884 msgstr "選擇要從那個記錄來進行統計。"
16886 #: templates/server/status/monitor/index.twig:233
16887 msgid "Results are grouped by query text."
16888 msgstr "分組查詢文本的結果。"
16890 #: templates/server/status/monitor/index.twig:237
16891 msgid "Query analyzer"
16894 #: templates/server/status/processes/index.twig:14
16895 msgid "Show only active"
16898 #: templates/server/status/processes/index.twig:24
16900 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
16901 "web server and the MySQL server."
16902 msgstr "注意:開啟自動更新可能導致網頁伺服器和 MySQL 伺服器之間的流量驟增。"
16904 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
16905 #: templates/server/status/queries/index.twig:8
16906 msgid "Questions since startup:"
16907 msgstr "自啟動後的累計查詢次數(Questions):"
16909 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
16913 #: templates/server/status/queries/index.twig:21
16914 msgid "per minute:"
16917 #: templates/server/status/queries/index.twig:23
16918 msgid "per second:"
16921 #: templates/server/status/queries/index.twig:37
16925 #. l10n: # = Amount of queries
16926 #: templates/server/status/queries/index.twig:38
16930 #: templates/server/status/queries/index.twig:39
16931 #: templates/server/status/status/index.twig:18
16932 #: templates/server/status/status/index.twig:38
16934 #| msgid "per hour"
16938 #: templates/server/status/queries/index.twig:59
16939 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
16940 msgstr "權限不足以檢視查詢統計資訊。"
16942 #: templates/server/status/status/index.twig:6
16944 msgid "Network traffic since startup: %s"
16945 msgstr "自啟動後的累計網路流量:%s"
16947 #: templates/server/status/status/index.twig:7
16949 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
16950 msgstr "自 %2$s 開始,此 MySQL 伺服器已經運行了 %1$s。"
16952 #: templates/server/status/status/index.twig:15
16954 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
16955 "reported by the MySQL server may be incorrect."
16957 "在高負載的伺服器,字元計數器可能會溢出,因此由 MySQL 回傳的統計值可能會不正"
16960 #: templates/server/status/status/index.twig:59
16962 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
16965 "此 MySQL 伺服器在<b>備援</b>程序中同時擔當<b>主要伺服器</b>和<b>次要伺服器</"
16968 #: templates/server/status/status/index.twig:61
16969 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
16970 msgstr "此 MySQL 伺服器在<b>備援</b>程序中擔當<b>主要伺服器</b>的身份。"
16972 #: templates/server/status/status/index.twig:63
16973 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
16974 msgstr "此 MySQL 伺服器在<b>備援</b>程序中擔當<b>次要伺服器</b>的身份。"
16976 #: templates/server/status/status/index.twig:69
16977 msgid "Replication status"
16980 #: templates/server/status/status/index.twig:75
16981 msgid "Not enough privilege to view server status."
16982 msgstr "權限不足以檢視伺服器狀態。"
16984 #: templates/server/status/variables/index.twig:22
16985 msgid "Show only alert values"
16988 #: templates/server/status/variables/index.twig:28
16989 msgid "Filter by category…"
16992 #: templates/server/status/variables/index.twig:38
16993 msgid "Show unformatted values"
16996 #: templates/server/status/variables/index.twig:47
16997 msgid "Related links:"
17000 #: templates/server/status/variables/index.twig:136
17001 msgid "Not enough privilege to view status variables."
17002 msgstr "權限不足以檢視狀態變數。"
17004 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:2
17005 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:47
17006 msgid "Add user group"
17009 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:4
17011 msgid "Edit user group: '%s'"
17012 msgstr "編輯使用者群組:「%s」"
17014 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:9
17015 msgid "User group menu assignments"
17018 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:14
17019 msgid "Group name:"
17022 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:12
17023 msgid "Server level tabs"
17026 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:15
17027 msgid "Database level tabs"
17030 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:18
17031 msgid "Table level tabs"
17034 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:1
17036 msgid "Users of '%s' user group"
17037 msgstr "使用者群組「%s」清單"
17039 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:3
17040 msgid "No users were found belonging to this user group."
17041 msgstr "這個使用者群組為空的。"
17043 #: templates/server/variables/index.twig:5
17044 msgid "Server variables and settings"
17047 #: templates/server/variables/index.twig:43
17048 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
17049 msgstr "此為唯讀變數,不可編輯"
17051 #: templates/server/variables/index.twig:69
17052 msgid "Session value"
17055 #: templates/server/variables/index.twig:80
17057 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
17058 msgstr "權限不足檢視伺服器變數與設定。%s"
17060 #: templates/setup/base.twig:27 templates/setup/home/index.twig:20
17064 #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:93
17065 msgid "Configuration file"
17068 #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:105
17072 #: templates/setup/error.twig:2
17076 #: templates/setup/error.twig:3
17077 msgid "Submitted form contains errors"
17080 #: templates/setup/error.twig:6
17081 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
17082 msgstr "嘗試將有問題的參數,改為使用預設值"
17084 #: templates/setup/error.twig:14
17085 msgid "Ignore errors"
17088 #: templates/setup/error.twig:18
17092 #: templates/setup/home/index.twig:23
17093 msgid "Show hidden messages"
17096 #: templates/setup/home/index.twig:73
17097 msgid "There are no configured servers"
17100 #: templates/setup/home/index.twig:82
17104 #: templates/setup/home/index.twig:104
17108 #: templates/setup/home/index.twig:116
17109 msgid "phpMyAdmin homepage"
17110 msgstr "phpMyAdmin 主頁 (外部連結,英文)"
17112 #: templates/setup/home/index.twig:117
17116 #: templates/setup/home/index.twig:118
17117 msgid "Check for latest version"
17120 #: templates/setup/servers/index.twig:6
17121 msgid "Edit server"
17124 #: templates/setup/servers/index.twig:11
17125 msgid "Add a new server"
17128 #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29
17129 msgid "Bookmark this SQL query"
17130 msgstr "將此 SQL 查詢加為書籤"
17132 #: templates/sql/bookmark.twig:15
17136 #: templates/sql/bookmark.twig:22 templates/sql/query.twig:91
17137 msgid "Let every user access this bookmark"
17138 msgstr "讓所有使用者均可存取此書籤"
17140 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
17141 msgid "Detailed profile"
17144 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:43
17148 #: templates/sql/profiling_chart.twig:38
17149 msgid "Summary by state"
17152 #: templates/sql/profiling_chart.twig:47
17156 #: templates/sql/profiling_chart.twig:51
17160 #: templates/sql/profiling_chart.twig:55
17164 #: templates/sql/profiling_chart.twig:59
17168 #: templates/sql/query.twig:45
17169 msgid "Get auto-saved query"
17172 #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format
17173 #: templates/sql/query.twig:52
17174 msgid "Bind parameters"
17177 #: templates/sql/query.twig:85
17178 msgid "Bookmark this SQL query:"
17179 msgstr "將此 SQL 查詢加為書籤:"
17181 #: templates/sql/query.twig:96
17182 msgid "Replace existing bookmark of same name"
17183 msgstr "取代現有相同名稱的書籤"
17185 #: templates/sql/query.twig:106 templates/sql/query.twig:108
17189 #: templates/sql/query.twig:114
17190 msgid "Show this query here again"
17193 #: templates/sql/query.twig:125
17194 msgid "Rollback when finished"
17195 msgstr "完成後回退(rollback)"
17197 #: templates/sql/query.twig:149
17199 #| msgid "Bookmark"
17203 #: templates/sql/query.twig:156
17207 #: templates/sql/query.twig:169
17211 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:3
17215 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
17216 msgid "Use this value"
17219 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:12
17220 msgctxt "Chart type"
17224 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:16
17225 msgctxt "Chart type"
17229 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:20
17230 msgctxt "Chart type"
17234 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:24
17235 msgctxt "Chart type"
17239 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:28
17240 msgctxt "Chart type"
17244 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:32
17245 msgctxt "Chart type"
17249 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:36
17250 msgctxt "Chart type"
17254 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:40
17255 msgctxt "Chart type"
17259 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:45
17263 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:48
17264 msgid "Chart title:"
17267 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:53
17271 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:68
17275 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:97
17276 msgid "X-Axis label:"
17279 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:99
17283 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
17284 msgid "Y-Axis label:"
17287 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:104
17291 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:110
17292 msgid "Series names are in a column"
17295 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:113
17296 msgid "Series column:"
17299 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:127
17300 msgid "Value Column:"
17303 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:148
17304 msgid "Save chart as image"
17307 #: templates/table/export/index.twig:8
17309 #| msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
17311 "@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database "
17312 "name and @TABLE@ will become the table name."
17313 msgstr ",@DATABASE@ 會以資料庫名稱取代"
17315 #: templates/table/export/index.twig:5
17317 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
17318 msgstr "正在匯出「%s」資料表的資料列"
17320 #: templates/table/find_replace/index.twig:4
17321 #: templates/table/search/index.twig:4 templates/table/zoom_search/index.twig:4
17322 msgid "Table search"
17325 #: templates/table/find_replace/index.twig:10
17326 #: templates/table/search/index.twig:10
17327 #: templates/table/zoom_search/index.twig:10
17328 msgid "Zoom search"
17331 #: templates/table/find_replace/index.twig:16
17332 #: templates/table/find_replace/index.twig:29
17333 #: templates/table/search/index.twig:16
17334 #: templates/table/zoom_search/index.twig:16
17335 msgid "Find and replace"
17338 #: templates/table/find_replace/index.twig:35
17339 msgid "Replace with:"
17342 #: templates/table/find_replace/index.twig:53
17343 msgid "Use regular expression"
17346 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:13
17347 msgid "Find and replace - preview"
17348 msgstr "尋找和替換 - 預覽"
17350 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:18
17351 msgid "Original string"
17354 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:19
17355 msgid "Replaced string"
17358 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:37
17362 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:3
17363 msgid "Display GIS Visualization"
17364 msgstr "顯示視覺化地理資訊(GIS)"
17366 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:8
17367 msgid "Label column"
17370 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:11
17374 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:19
17375 msgid "Spatial column"
17378 #: templates/table/import/index.twig:3
17380 msgid "Importing into the table \"%s\""
17381 msgstr "匯入到「%s」資料表"
17383 #: templates/table/index_form.twig:15 templates/table/index_rename_form.twig:11
17384 msgid "Index name:"
17387 #: templates/table/index_form.twig:16 templates/table/index_rename_form.twig:12
17389 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
17390 msgstr "主鍵的名稱<b>必須</b>而且<b>只能</b>是 PRIMARY!"
17392 #: templates/table/index_form.twig:34
17393 msgid "Index choice:"
17396 #: templates/table/index_form.twig:52
17398 #| msgid "Advanced Options"
17399 msgid "Advanced options"
17402 #: templates/table/index_form.twig:59
17403 msgid "Key block size:"
17406 #: templates/table/index_form.twig:76
17407 msgid "Index type:"
17410 #: templates/table/index_form.twig:93
17414 #: templates/table/index_form.twig:109
17418 #: templates/table/index_form.twig:152 templates/table/index_form.twig:189
17419 msgid "Drag to reorder"
17420 msgstr "使用滑鼠拖曳來重新排序"
17422 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
17424 msgid "Continue insertion with %s rows"
17427 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:13
17433 #: templates/table/operations/index.twig:9
17434 msgid "Alter table order by"
17435 msgstr "修改資料表的排序,依據:"
17437 #: templates/table/operations/index.twig:20
17439 #| msgid "(singly)"
17440 msgctxt "Alter table order by a single field."
17444 #: templates/table/operations/index.twig:50
17446 #| msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
17447 msgid "Move table to (database.table)"
17448 msgstr "移動資料表到 (資料庫<b>.</b>資料表)"
17450 #: templates/table/operations/index.twig:103
17451 msgid "Table options"
17454 #: templates/table/operations/index.twig:107
17455 msgid "Rename table to"
17458 #: templates/table/operations/index.twig:122
17459 msgid "Table comments"
17462 #: templates/table/operations/index.twig:158
17463 msgid "Change all column collations"
17464 msgstr "更改所有欄位編碼與排序"
17466 #: templates/table/operations/index.twig:227
17468 #| msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
17469 msgid "Copy table to (database.table)"
17470 msgstr "複製資料表到 (資料庫<b>.</b>資料表)"
17472 #: templates/table/operations/index.twig:300
17473 msgid "Switch to copied table"
17476 #: templates/table/operations/index.twig:342
17477 msgid "Defragment table"
17480 #: templates/table/operations/index.twig:350
17482 msgid "Table %s has been flushed."
17483 msgstr "已更新資料表 %s。"
17485 #: templates/table/operations/index.twig:354
17486 msgid "Flush the table (FLUSH)"
17487 msgstr "更新資料表 (FLUSH)"
17489 #: templates/table/operations/index.twig:390
17490 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
17491 msgstr "清空資料表 (TRUNCATE)"
17493 #: templates/table/operations/index.twig:409
17494 msgid "Delete the table (DROP)"
17495 msgstr "刪除資料表 (DROP)"
17497 #: templates/table/operations/index.twig:430
17498 msgid "Partition maintenance"
17501 #: templates/table/operations/index.twig:456
17502 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:200
17503 msgid "Remove partitioning"
17506 #: templates/table/operations/index.twig:469
17508 #| msgid "Check referential integrity:"
17509 msgid "Check referential integrity"
17512 #: templates/table/operations/view.twig:11
17513 msgid "Rename view to"
17516 #: templates/table/operations/view.twig:32
17517 msgid "Delete the view (DROP)"
17518 msgstr "刪除檢視表 (DROP)"
17520 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11
17521 msgid "Relation view"
17524 #: templates/table/partition/analyze.twig:2
17526 #| msgid "partitioned"
17527 msgid "Analyze partition"
17530 #: templates/table/partition/check.twig:2
17532 #| msgid "partitioned"
17533 msgid "Check partition"
17536 #: templates/table/partition/drop.twig:2
17538 #| msgid "partitioned"
17539 msgid "Drop partition"
17542 #: templates/table/partition/optimize.twig:2
17544 #| msgid "Remove partitioning"
17545 msgid "Optimize partition"
17548 #: templates/table/partition/rebuild.twig:2
17550 #| msgid "Subpartition"
17551 msgid "Rebuild partition"
17554 #: templates/table/partition/repair.twig:2
17556 #| msgid "Remove partitioning"
17557 msgid "Repair partition"
17560 #: templates/table/partition/truncate.twig:2
17562 #| msgid "Subpartition"
17563 msgid "Truncate partition"
17566 #: templates/table/privileges/index.twig:57
17567 msgid "table-specific"
17570 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
17571 msgid "Foreign key constraints"
17574 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
17578 #: templates/table/relation/common_form.twig:15
17579 msgid "Constraint properties"
17582 #: templates/table/relation/common_form.twig:19
17584 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
17585 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
17586 "creating the foreign key."
17588 "在沒有索引的欄位建立外鍵,該欄位會自動建立索引。或者您可在建立外鍵之前,先在"
17591 #: templates/table/relation/common_form.twig:24
17593 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
17594 msgstr "僅顯示已建立索引的欄位。您可以於下方定義索引。"
17596 #: templates/table/relation/common_form.twig:28
17597 msgid "Foreign key constraint"
17600 #: templates/table/relation/common_form.twig:93
17601 msgid "+ Add constraint"
17604 #: templates/table/relation/common_form.twig:105
17605 #: templates/table/relation/common_form.twig:111
17606 msgid "Internal relationships"
17609 #: templates/table/relation/common_form.twig:119
17610 msgid "Internal relation"
17613 #: templates/table/relation/common_form.twig:121
17615 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
17617 msgstr "若有對應的外鍵關連,就不需要使用內部關聯。"
17619 #: templates/table/relation/common_form.twig:205
17620 msgid "Choose column to display:"
17623 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
17625 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
17626 msgstr "已移除外鍵限制式 %s"
17628 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:34
17629 msgid "Constraint name"
17632 #: templates/table/search/index.twig:29
17633 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
17634 msgstr "執行「QBE 查詢」(萬用字元:%)"
17636 #: templates/table/search/index.twig:105
17637 msgid "Select columns (at least one):"
17638 msgstr "選擇欄位 (至少一個):"
17640 #: templates/table/search/index.twig:122
17641 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
17642 msgstr "新增搜尋條件 (where 子句的內容):"
17644 #: templates/table/search/index.twig:130
17645 msgid "Number of rows per page"
17648 #: templates/table/search/index.twig:136
17649 msgid "Display order:"
17652 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
17653 #: templates/table/structure/display_structure.twig:532
17657 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
17658 msgid "No partitioning defined!"
17661 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
17662 msgid "Partitioned by:"
17665 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
17666 msgid "Sub partitioned by:"
17669 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
17670 msgid "Data length"
17673 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
17674 msgid "Index length"
17677 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:194
17678 msgid "Partition table"
17681 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:206
17682 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:5
17683 msgid "Edit partitioning"
17686 #: templates/table/structure/display_structure.twig:71
17687 msgid "Media type:"
17690 #: templates/table/structure/display_structure.twig:92
17691 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
17692 msgctxt "None for default"
17696 #: templates/table/structure/display_structure.twig:109
17697 #: templates/table/structure/display_structure.twig:280
17701 #: templates/table/structure/display_structure.twig:117
17703 msgid "Column %s has been dropped."
17704 msgstr "已刪除 %s 欄位。"
17706 #: templates/table/structure/display_structure.twig:143
17708 msgid "A primary key has been added on %s."
17709 msgstr "已為 %s 加上主鍵。"
17711 #: templates/table/structure/display_structure.twig:158
17712 #: templates/table/structure/display_structure.twig:173
17713 #: templates/table/structure/display_structure.twig:198
17714 #: templates/table/structure/display_structure.twig:217
17716 msgid "An index has been added on %s."
17717 msgstr "已為 %s 加上索引。"
17719 #: templates/table/structure/display_structure.twig:239
17720 msgid "Distinct values"
17723 #: templates/table/structure/display_structure.twig:246
17724 #: templates/table/structure/display_structure.twig:308
17725 msgid "Remove from central columns"
17728 #: templates/table/structure/display_structure.twig:250
17729 #: templates/table/structure/display_structure.twig:305
17730 msgid "Add to central columns"
17733 #: templates/table/structure/display_structure.twig:316
17734 #: templates/table/structure/display_structure.twig:357
17735 msgid "Move columns"
17738 #: templates/table/structure/display_structure.twig:317
17739 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
17740 msgstr "請上下拖曳來移動欄位次序。"
17742 #: templates/table/structure/display_structure.twig:329
17743 #: templates/view_create.twig:13
17747 #: templates/table/structure/display_structure.twig:343
17748 msgid "Propose table structure"
17751 #: templates/table/structure/display_structure.twig:360
17755 #: templates/table/structure/display_structure.twig:366
17759 #: templates/table/structure/display_structure.twig:380
17761 msgid "Add %s column(s)"
17764 #: templates/table/structure/display_structure.twig:385
17765 msgid "at beginning of table"
17768 #: templates/table/structure/display_structure.twig:445
17770 #| msgid "Rename to"
17774 #: templates/table/structure/display_structure.twig:507
17775 #, fuzzy, php-format
17776 #| msgid "Create an index on %s columns"
17777 msgid "Create an index on %s columns"
17778 msgstr "在 %s 個欄位建立索引"
17780 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
17781 msgid "Space usage"
17784 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
17788 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
17789 msgid "Row statistics"
17792 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:86
17796 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:88
17800 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:99
17801 msgid "partitioned"
17804 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:128
17808 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:140
17812 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:147
17813 msgid "Next autoindex"
17816 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:92
17817 #: templates/table/tracking/main.twig:93
17818 msgid "Delete version"
17821 #: templates/table/tracking/main.twig:103
17823 msgid "Activate tracking for %s"
17826 #: templates/table/tracking/main.twig:105
17827 msgid "Activate now"
17830 #: templates/table/tracking/main.twig:107
17832 msgid "Deactivate tracking for %s"
17835 #: templates/table/tracking/main.twig:109
17836 msgid "Deactivate now"
17839 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
17840 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
17845 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
17849 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
17853 #: templates/table/zoom_search/index.twig:29
17854 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
17855 msgstr "請選擇兩個不同欄位使用「QBE 查詢」(萬用字元:%)"
17857 #: templates/table/zoom_search/index.twig:56
17858 msgid "Additional search criteria"
17861 #: templates/table/zoom_search/index.twig:118
17862 msgid "Use this column to label each point"
17863 msgstr "選擇作為資料點標籤的欄位"
17865 #: templates/table/zoom_search/index.twig:143
17866 msgid "Maximum rows to plot"
17869 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:7
17870 msgid "Browse/Edit the points"
17873 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:14
17877 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:21
17881 #: templates/theme_preview.twig:11
17882 msgid "No preview available."
17885 #: templates/theme_preview.twig:13
17889 #: templates/themes.twig:4
17890 msgid "Get more themes!"
17891 msgstr "取得更多的佈景主題!"
17893 #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button
17894 #: templates/top_menu.twig:4
17896 #| msgid "Table navigation bar"
17897 msgid "Toggle navigation"
17900 #. l10n: Current page
17901 #: templates/top_menu.twig:14
17905 #: templates/transformation_overview.twig:1
17906 msgid "Available media types"
17909 #: templates/transformation_overview.twig:13
17910 msgid "Available browser display transformations"
17911 msgstr "可用的瀏覽器顯示轉換"
17913 #: templates/transformation_overview.twig:19
17914 #: templates/transformation_overview.twig:38
17915 msgctxt "for media type transformation"
17916 msgid "Description"
17919 #: templates/transformation_overview.twig:32
17920 msgid "Available input transformations"
17923 #: templates/view_create.twig:65
17925 msgstr "檢視(VIEW)名稱"
17927 #: templates/view_create.twig:79
17928 msgid "Column names"
17932 msgid "Taking you to the target site."
17936 #~ "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
17937 #~ msgstr "讀取檔案出錯︰沒有「%s」檔案,又或無法讀取!"
17940 #~ "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous "
17942 #~ msgstr "第 %1$s 行的規則宣告無效,上一修規則應在第 %2$s 行。"
17944 #~ msgid "Invalid rule declaration on line %s."
17945 #~ msgstr "第 %s 行規則宣告無效。"
17947 #~ msgid "Unexpected characters on line %s."
17948 #~ msgstr "第 %s 行有不明符號。"
17950 #~ msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
17951 #~ msgstr "第 %1$s 行有不明符號。應該是 tab,但出現的是「%2$s」。"
17953 #~ msgid "View dump (schema) of database"
17954 #~ msgstr "檢視資料庫的傾印資料 (綱要)"
17956 #~ msgid "View dump (schema) of databases"
17957 #~ msgstr "檢視資料庫的傾印資料 (綱要)"
17959 #~ msgid "View dump (schema) of table"
17960 #~ msgstr "檢視資料表的傾印資料 (綱要)"
17962 #~ msgid ", @TABLE@ will become the table name"
17963 #~ msgstr ",@TABLE@ 會以資料表名稱取代"
17965 #~ msgid "Create %s"
17969 #~ "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
17970 #~ "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
17971 #~ "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
17974 #~ "目前正在使用 PHP 已過時的 mysql 擴充套件,該擴充套件無法處理多重查詢,"
17975 #~ "[strong]並且可能無法執行某些預存程序[/strong]!請改用 mysqli 擴充套件,以"
17978 #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
17979 #~ msgstr "登錄超時 (%s 秒未操作),請重新登入。"
17981 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
17982 #~ msgstr "無建立預存程序的權限。"
17987 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
17988 #~ msgstr "沒有建立觸發器所需的權限。"
17993 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
17994 #~ msgstr "沒有建立事件所需的權限。"
17996 #~ msgid "Update Query"
17999 #~ msgid "Submit Query"
18002 #~ msgid "Rule details"
18005 #~ msgid "Partition %s"
18009 #~ msgctxt "Next month"
18016 #~ msgctxt "Short week day name"
18020 #~ msgid "This Host"
18023 #~ msgid "Use Host Table"
18027 #~| msgid "Description"
18028 #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation"
18029 #~ msgid "Description"
18035 #~ msgctxt "for MIME transformation"
18036 #~ msgid "Description"
18039 #~ msgid "Full start"
18042 #~ msgid "Full stop"
18045 #~ msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
18046 #~ msgstr "顯示隱藏訊息 (#MSG_COUNT)"
18048 #~ msgid "Wrong GET file attribute value"
18049 #~ msgstr "GET 頁面錯誤"
18052 #~| msgid "%d second"
18053 #~| msgid_plural "%d seconds"
18054 #~ msgid "%count% second"
18055 #~ msgid_plural "%count% seconds"
18056 #~ msgstr[0] "%d 秒"
18059 #~| msgid "%d minute"
18060 #~| msgid_plural "%d minutes"
18061 #~ msgid "%count% minute"
18062 #~ msgid_plural "%count% minutes"
18063 #~ msgstr[0] "%d 分"
18065 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
18066 #~ msgstr "截斷顯示的查詢"
18068 #~ msgid "Show Full Queries"
18072 #~| msgid "No databases"
18073 #~ msgid "%count% database"
18074 #~ msgid_plural "%count% databases"
18075 #~ msgstr[0] "無資料庫"
18077 #~ msgid "No Two-Factor"
18078 #~ msgstr "沒有「雙因素」"
18082 #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
18083 #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
18086 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
18087 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
18089 #~ "您已啟用了 PHP 設定中的 mbstring.func_overload。此選項與 phpMyAdmin 不相"
18090 #~ "容,可能會導致一些資料損壞!"
18092 #~ msgid "No auto-saved query"
18093 #~ msgstr "無自動儲存的查詢"
18095 #~ msgid "Font size"
18099 #~ "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. "
18100 #~ "Please consider installing the mysqli extension."
18102 #~ "目前 phpMyAdmin 所使用 mysql 擴充套件已被建議停止使用,請考慮案裝 mysqli "
18105 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
18106 #~ msgstr "\"<i>%s</i>\" 的搜尋結果 %s:"
18110 #~ msgctxt "Text context"
18114 #~ msgid "Customize export options"
18117 #~ msgid "Customize import defaults"
18120 #~ msgid "Customize navigation panel"
18123 #~ msgid "Customize main panel"
18127 #~ "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!"
18129 #~ "不正確的表單集,請檢查 setup/frames/form.inc.php 中的 $formsets 陣列!"
18132 #~| msgid "unknown"
18133 #~ msgid "Unknonwn"
18136 #~ msgid "Please enter correct captcha!"
18137 #~ msgstr "請輸入正確的驗證碼!"
18139 #~ msgid "Global value"
18144 #~ msgctxt "Collation variant"
18145 #~ msgid "weight=2"
18148 #~ msgid "Old column name"
18151 #~ msgid "You have to add at least one column."
18152 #~ msgstr "至少要增加一個欄位。"
18154 #~ msgid "PHP threw following error: %s"
18155 #~ msgstr "PHP 回傳以下錯誤: %s"
18160 #~ msgid "dictionary"
18163 #~ msgid "phone book"
18166 #~ msgid "Traditional Spanish"
18169 #~ msgid "binary collation"
18170 #~ msgstr "二進位編碼與排序"
18172 #~ msgid "case-insensitive collation"
18173 #~ msgstr "不區分大小寫編碼與排序"
18175 #~ msgid "case-sensitive collation"
18176 #~ msgstr "區分大小寫編碼與排序"
18178 #~ msgid "all words"
18181 #~ msgid "Improve table structure"
18182 #~ msgstr "改進資料表結構"
18185 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
18186 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
18188 #~ "您的 PHP MySQL 函式庫版本 %s 與您的 MySQL 伺服器版本 %s 不同,這可能造成一"
18191 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
18192 #~ msgstr "伺服器 %1$s 主機名稱無效,請重新檢查您的設定檔。"
18195 #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
18196 #~ "MySQL library and server is detected."
18197 #~ msgstr "關閉在偵測到 MySQL 函式庫和伺服器有所不同時的預設警告訊息。"
18199 #~ msgid "Server/library difference warning"
18200 #~ msgstr "伺服器與函式庫不同版本的警告"
18202 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
18203 #~ msgstr "怎樣連線到伺服器,如果不確定,請選擇 [kbd]tcp[/kbd]。"
18205 #~ msgid "Connection type"
18208 #~ msgid "OpenSSL error when manipulating with cookies:"
18209 #~ msgstr "使用 Cookie 操作時出現 OpenSSL 錯誤:"
18211 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
18212 #~ msgstr "無法載入或儲存設定"
18217 #~ msgid "Column parser"
18220 #~ msgid "Not implemented yet."
18224 #~ "A new statement was found, but no delimiter between it and the previous "
18226 #~ msgstr "找到新的陳述句,但與前一個陳述句之間未加入間隔符號。"
18228 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
18229 #~ msgstr "無法辨識的修改(Alter)操作。"
18231 #~ msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
18232 #~ msgstr "預期要有 %1$d 個數值,但只找到 %2$d 個。"
18234 #~ msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
18235 #~ msgstr "預期要於數值之後接著開始括號。"
18237 #~ msgid "An opening bracket was expected."
18238 #~ msgstr "預期要有開始括號。"
18241 #~| msgid "Unexpected token."
18242 #~ msgid "Unexpected keyword."
18243 #~ msgstr "預期之外的符號。"
18245 #~ msgid "A symbol name was expected!"
18246 #~ msgstr "預期要有符號名稱!"
18248 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
18249 #~ msgstr "預期要有逗號或者結束括號。"
18251 #~ msgid "A closing bracket was expected."
18252 #~ msgstr "預期要有結束括號。"
18254 #~ msgid "Unrecognized data type."
18255 #~ msgstr "預期之外的資料類型。"
18257 #~ msgid "An alias was expected."
18258 #~ msgstr "預期要有別名。"
18260 #~ msgid "An alias was previously found."
18261 #~ msgstr "已於前面找到別名。"
18263 #~ msgid "Unexpected dot."
18264 #~ msgstr "預期之外的句點。"
18266 #~ msgid "An expression was expected."
18267 #~ msgstr "預期要有表示式。"
18269 #~ msgid "An offset was expected."
18270 #~ msgstr "預期要有偏移量(Offset)。"
18272 #~ msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
18273 #~ msgstr "此選項與 \"%1$s\" 發生衝突。"
18276 #~| msgid "Ending quote %1$s was expected."
18277 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
18278 #~ msgstr "預期要於結束使用括號 %1$s。"
18280 #~ msgid "The old name of the table was expected."
18281 #~ msgstr "預期要有舊的資料表名稱。"
18283 #~ msgid "Keyword \"TO\" was expected."
18284 #~ msgstr "預期要有 \"TO\" 關鍵字。"
18286 #~ msgid "The new name of the table was expected."
18287 #~ msgstr "預期要有新的資料表名稱。"
18289 #~ msgid "A rename operation was expected."
18290 #~ msgstr "預期要有重新命名的操作。"
18292 #~ msgid "Unexpected character."
18293 #~ msgstr "預期之外的字元。"
18295 #~ msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
18296 #~ msgstr "預期要有空白於分隔符號之前。"
18298 #~ msgid "Expected delimiter."
18299 #~ msgstr "預期要有分隔符號。"
18301 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
18302 #~ msgstr "預期要於結束使用括號 %1$s。"
18304 #~ msgid "Variable name was expected."
18305 #~ msgstr "預期要有變數名稱。"
18307 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
18308 #~ msgstr "預期之外的陳述句開頭。"
18310 #~ msgid "Unrecognized statement type."
18311 #~ msgstr "無法辨識的陳述句類型。"
18313 #~ msgid "No transaction was previously started."
18314 #~ msgstr "前面未開啟交易(Transaction)模式。"
18316 #~ msgid "Unexpected token."
18317 #~ msgstr "預期之外的符號。"
18319 #~ msgid "This type of clause was previously parsed."
18320 #~ msgstr "此類型的子句已於前面解析過。"
18322 #~ msgid "Unrecognized keyword."
18323 #~ msgstr "無法辨識的關鍵字。"
18326 #~| msgid "Unexpected beginning of statement."
18327 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
18328 #~ msgstr "預期之外的陳述句開頭。"
18330 #~ msgid "The name of the entity was expected."
18331 #~ msgstr "預期要有實體名稱。"
18334 #~| msgid "Variable name was expected."
18335 #~ msgid "A table name was expected."
18336 #~ msgstr "預期要有變數名稱。"
18338 #~ msgid "At least one column definition was expected."
18339 #~ msgstr "預期要至少一個欄位定義。"
18341 #~ msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
18342 #~ msgstr "預期要使用 \"RETURNS\" 關鍵字。"
18345 #~| msgid "This type of clause was previously parsed."
18346 #~ msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
18347 #~ msgstr "此類型的子句已於前面解析過。"
18349 #~ msgid "error #1"
18352 #~ msgid "%2$s #%1$d"
18353 #~ msgstr "%2$s #%1$d"
18355 #~ msgid "strict error"
18358 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
18359 #~ msgstr "原生 MySQL 認證"
18361 #~ msgid "Try to connect without password."
18362 #~ msgstr "嘗試用空密碼連線。"
18364 #~ msgid "Connect without password"
18367 #~ msgid "Table comments: "
18368 #~ msgstr "資料表備註: "
18371 #~ "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
18373 #~ msgstr "您嘗試匯入無效的檔案或檔案內的資料不正確!"
18375 #~ msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL."
18376 #~ msgstr "MySQL 不支援幾何類型 '%s'。"
18382 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
18383 #~ "compression for import and export operations."
18385 #~ "允許在匯入和匯出時使用 [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
18386 #~ "ZIP_(file_format)]ZIP [/a] 壓縮。"
18388 #~ msgid "Related Links"
18391 #~ msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
18392 #~ msgstr "PrimeBase XT 博客 —— Paul McCullagh 著"
18395 #~ "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir "
18396 #~ "enabled without access to the %s directory (for temporary files)."
18398 #~ "已上傳的檔案無法被移出暫存區,因為伺服器上的 open_basedir 設定被啟用,但卻"
18399 #~ "沒有提供資料夾 %s 的存取權限。"
18401 #~ msgid "Invalid export type"
18402 #~ msgstr "無效的匯出類型"
18407 #~ msgid "numeric key detected"
18408 #~ msgstr "$_GLOBALS 內含非法的數字鍵名"
18411 #~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
18412 #~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
18415 #~ "[a@https://swekey.com]SweKey 硬件認證 [/a]的設定檔案路徑 (請勿置於您的檔案"
18416 #~ "根資料夾,推薦使用: /etc/swekey.conf)。"
18418 #~ msgid "SweKey config file"
18419 #~ msgstr "SweKey 設定檔案"
18421 #~ msgid "Cookie authentication"
18422 #~ msgstr "Cookie 認證"
18424 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
18425 #~ msgstr "檔案 %s 未包含任何密鑰"
18427 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
18428 #~ msgstr "無有效的認証密鑰"
18430 #~ msgid "Authenticating…"
18433 #~ msgid "Please explain the steps that lead to the error:"
18434 #~ msgstr "請說明造成此問題的原因:"
18436 #~ msgid "Total %d bookmark"
18437 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
18438 #~ msgstr[0] "共 %d 筆書籤"
18443 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
18444 #~ msgstr "已包含 %1$s、%2$s 與 %3$s 書籤"
18446 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected"
18447 #~ msgstr "預期要有逗號或者結束括號"
18450 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
18451 #~ "configuration file!"
18452 #~ msgstr "必須在您的設定檔案中設定 [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code]!"
18454 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
18455 #~ msgstr "如果瀏覽器支援,建議啓用該%s選項%s。"
18457 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
18458 #~ msgstr "強制使用安全連線瀏覽 phpMyAdmin。"
18460 #~ msgid "Force SSL connection"
18461 #~ msgstr "強制 SSL 連線"
18464 #~ "Your web browser does not support local storage of settings or the quota "
18465 #~ "limit has been reached, some features may not work properly for you. In "
18466 #~ "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
18468 #~ "您的網頁瀏覽器不支援本地儲存設定或空間額度已達上限,您的部份功能可能無法正"
18469 #~ "常執行。若在 Safari 發現此問題可能是使用 \"Private Mode Browsing\" 所造"
18472 #~ msgid "Replace table prefix:"
18473 #~ msgstr "取代資料表名稱的前綴文字:"
18475 #~ msgid "Copy table with prefix:"
18476 #~ msgstr "複製資料表並在名稱加上前綴文字:"
18478 #~ msgid "It appears your database uses procedures;"
18479 #~ msgstr "您的資料庫使用了程序(Procedure);"
18481 #~ msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
18482 #~ msgstr "4 個位元組整數,範圍是 -2,147,483,648 到 2,147,483,647 之間"
18485 #~ "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
18486 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
18488 #~ "8 個位元組整數,範圍是 -9,223,372,036,854,775,808 到 "
18489 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
18491 #~ msgid "A system's default double-precision floating-point number"
18492 #~ msgstr "系統預設為雙精度浮點數"
18494 #~ msgid "True or false"
18495 #~ msgstr "True 或 false"
18497 #~ msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
18498 #~ msgstr "為 BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE 的別名"
18500 #~ msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
18501 #~ msgstr "存儲一個通用唯一識別碼 (UUID)"
18504 #~ "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
18505 #~ "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
18507 #~ "時間戳記,範圍由 '0001-01-01 00:00:00' UTC 到 '9999-12-31 23:59:59' UTC;"
18508 #~ "TIMESTAMP(6) 可以存儲到微秒"
18511 #~ "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
18513 #~ msgstr "可變長度 (0-65,535) 字串,使用二進位編碼與排序做資料比對"
18515 #~ msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
18516 #~ msgstr "列舉型態,可從已定義的清單中選擇一個值"
18518 #~ msgid "possible deep recursion attack"
18519 #~ msgstr "您可能遭遇多層遞迴攻擊"
18522 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
18523 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
18524 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
18525 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
18527 #~ "您使用 'root' 且未使用密碼來連線,該帳號是 MySQL 預設的管理帳號。若您繼續"
18528 #~ "使用預設 MySQL 管理帳號執行伺服器,可能會導致伺服器被入侵,強烈建議您設定"
18529 #~ "管理者帳號 'root' 的密碼以避免此安全漏洞。"
18531 #~ msgid "Create database:"
18532 #~ msgstr "建立新資料庫:"
18534 #~ msgid "To filter all databases on server, press Enter after a search term"
18535 #~ msgstr "要搜尋伺服器上的所有資料庫,請在輸入關鍵字後按 Enter"
18537 #~ msgid "To filter all %s in database, press Enter after a search term"
18538 #~ msgstr "要搜尋資料庫中所有的 %s,請在輸入關鍵字後按 Enter"
18546 #~ msgid "procedures"
18552 #~ msgid "functions"
18555 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
18556 #~ msgstr "依名稱或 Regex 搜尋資料庫"
18558 #~ msgid "Filter by name or regex"
18559 #~ msgstr "依名稱或 Regex 搜尋"
18561 #~ msgid "Unexpected closing bracket."
18562 #~ msgstr "預期之外的結束括號。"
18564 #~ msgid "Username and hostname didn't change."
18565 #~ msgstr "使用者名稱與主機名稱未變更。"
18567 #~ msgid "Taking you to %s."
18568 #~ msgstr "帶您連結至 %s。"
18571 #~| msgid "Authentication"
18572 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
18575 #~ msgid "MySQL native password"
18576 #~ msgstr "MySQL 原生密碼"
18578 #~ msgid "SHA256 password"
18579 #~ msgstr "SHA256 密碼"
18581 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
18582 #~ msgstr "MySQL 4.0 相容"
18584 #~ msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
18585 #~ msgstr "無法引用類別 \"%1$s\",檔案 \"%2$s\" 找不到"
18588 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
18590 #~ msgstr "沒有字元集轉換函式庫,無法轉換檔案字元集!"
18592 #~ msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
18593 #~ msgstr "無法初始化 Drizzle 連線函式庫!"
18595 #~ msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
18596 #~ msgstr "不能在無緩衝的結果集中尋找"
18598 #~ msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
18599 #~ msgstr "不能在無緩衝的結果集中計算筆數"
18610 #~ msgid "Require SSL"
18614 #~ "Drizzle documentation is at <a href=\"https://www.drizzle.org/content/"
18615 #~ "documentation/\">https://www.drizzle.org/content/documentation/</a>"
18617 #~ "Drizzle 說明文件位於 <a href=\"https://www.drizzle.org/content/"
18618 #~ "documentation/\">https://www.drizzle.org/content/documentation/</a>"
18620 #~ msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
18621 #~ msgstr "版本字串 (%s) 符合 Drizzle 版本格式"
18626 #~ msgid "Add Index"
18629 #~ msgid "Error in Processing Request"
18630 #~ msgstr "請求處理發生錯誤"
18632 #~ msgid "Adding Primary Key"
18633 #~ msgstr "正在新增主鍵(Primary Key)"
18635 #~ msgid "Outer Ring"
18638 #~ msgid "Change Password"
18641 #~ msgid "Send Error Report"
18644 #~ msgid "Select All"
18647 #~ msgid "Database export options"
18648 #~ msgstr "資料庫匯出選項"
18650 #~ msgid "Database(s):"
18653 #~ msgid "Table(s):"
18656 #~ msgid "Format-Specific Options:"
18659 #~ msgid "Generate Password:"
18662 #~ msgid "Current Server:"
18665 #~ msgid "Edit Privileges"
18668 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
18669 #~ msgstr "<code>CREATE TABLE</code> 選項:"
18671 #~ msgid "Relational display column"
18674 #~ msgid "Add unique index"
18677 #~ msgid "Add SPATIAL index"
18680 #~ msgid "Add FULLTEXT index"
18687 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
18688 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
18691 #~ "您的 SQL 查詢可能有錯。如果可能的話,以下會列出 MySQL 伺服器的錯誤輸出,這"
18692 #~ "可能對您解決問題有一定的幫助。"
18695 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
18696 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
18697 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
18698 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
18699 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
18700 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
18701 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
18702 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
18703 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
18704 #~ "in the CUT section below:"
18706 #~ "您可能發現了 SQL 解析器的缺陷 (bug)。請仔細檢查您的查詢,包括引號是否正確"
18707 #~ "及是否符合。其它可能的失敗原因也許由於您上傳了超過引號文字外的二進位資料。"
18708 #~ "您還可以在 MySQL 指令行界面試一下您的查詢。如果可能的話,以下會列出 MySQL "
18709 #~ "服務器的錯誤輸出,這可能對您解決問題有一定的幫助。如果您仍然有問題,或者命"
18710 #~ "令行界面執行成功而解析器出錯,請將您的 SQL 查詢縮減到導致問題的某一條指"
18711 #~ "令,然後和下面剪切區中的資料一起送出一個缺陷 (bug) 報告:"
18713 #~ msgid "BEGIN CUT"
18719 #~ msgid "BEGIN RAW"
18725 #~ msgid "Unclosed quote"
18728 #~ msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
18729 #~ msgstr "自動在查詢結尾閉合了引號!"
18731 #~ msgid "Invalid Identifer"
18732 #~ msgstr "無效的識別符號"
18734 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
18735 #~ msgstr "未知的標點符號字元串"
18737 #~ msgid "Add user"
18740 #~ msgid "Export Method:"
18743 #~ msgid "No data found for GIS visualization."
18744 #~ msgstr "沒有找到 GIS 視覺化的所需資料。"
18746 #~ msgid "Shift + Click on function name to apply to all rows."
18747 #~ msgstr "在函數名稱上使用 Shift + 滑鼠左鍵以套用至所有資料列。"
18749 #~ msgid "Print view (with full texts)"
18750 #~ msgstr "預覽列印 (顯示全文)"
18752 #~ msgid "Uncheck All"
18755 #~ msgid "SQL result"
18756 #~ msgstr "SQL 查詢結果"
18758 #~ msgid "Generated by:"
18761 #~ msgid "Row Statistics:"
18764 #~ msgid "Space usage:"
18767 #~ msgid "Showing tables:"
18770 #~ msgid "(Enabled)"
18773 #~ msgid "(Disabled)"
18776 #~| msgid "Disable foreign key checks"
18777 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
18778 #~ msgstr "匯入時暫時關閉外鍵(Foreign Key)檢查"
18780 #~ msgid "Disable foreign key check"
18781 #~ msgstr "關閉外鍵(Foreign Key)檢查"
18784 #~| msgid "Reloading Privileges"
18785 #~ msgid "Realign Privileges"
18788 #~ msgid "Replace table data with file"
18789 #~ msgstr "使用檔案取代資料表資料"
18791 #~ msgid "Percona documentation is at https://www.percona.com/docs/wiki/"
18792 #~ msgstr "Percona 的文件在 https://www.percona.com/docs/wiki/"
18794 #~ msgid "Drizzle documentation is at https://docs.drizzle.org/"
18795 #~ msgstr "Drizzle 文件在 https://docs.drizzle.org/"
18797 #~ msgid "Customize query window options"
18798 #~ msgstr "自訂查詢視窗選項"
18800 #~ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
18801 #~ msgstr "(根據一個資料表的資料產生報告)"
18804 #~| msgid "Please select a database"
18805 #~ msgid "Please select a database."
18808 #~ msgid "auto_increment"
18809 #~ msgstr "自動遞增(auto_increment)"
18812 #~ msgid "on update CURRENT_TIMESTAMP"
18813 #~ msgstr "on update CURRENT_TIMESTAMP"
18815 #~ msgid "Save position"
18818 #~ msgid "Save positions as"
18821 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
18822 #~ msgstr "未知的語言: %1$s。"
18824 #~ msgid "Disable database expansion"
18825 #~ msgstr "關閉資料庫展開功能"
18827 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
18828 #~ msgstr "刪除此資料表的追蹤資料"
18831 #~| msgid "Table structure"
18832 #~ msgid "Table Structure"
18835 #~ msgid "Show data row(s)."
18838 #~ msgid "Show/Hide left menu"
18839 #~ msgstr "顯示/隱藏左側選單"
18841 #~ msgctxt "Inline edit query"
18846 #~| msgid "after %s"
18848 #~ msgstr "於 %s 之後"
18853 #~ msgid "horizontal"
18856 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
18857 #~ msgstr "水平 (旋轉標題)"
18859 #~ msgid "vertical"
18862 #~ msgid "Default display direction"
18866 #~ "Defines whether or not type display direction option is shown when "
18867 #~ "browsing a table."
18868 #~ msgstr "是否在瀏覽資料表時顯示文字方向選項。"
18870 #~ msgid "Show display direction"
18873 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
18874 #~ msgstr "請設定表 %s 的座標"
18876 #~ msgid "At End of Table"
18879 #~ msgid "After %s"
18880 #~ msgstr "於 %s 之後"
18882 #~ msgid "Display errors"
18888 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
18889 #~ msgstr "此頁沒有包含任何資料表!"
18892 #~| msgid "Invalid export type"
18893 #~ msgid "Dia export page"
18894 #~ msgstr "無效的匯出類型"
18897 #~| msgid "Invalid export type"
18898 #~ msgid "EPS export page"
18899 #~ msgstr "無效的匯出類型"
18902 #~| msgid "Invalid export type"
18903 #~ msgid "SVG export page"
18904 #~ msgstr "無效的匯出類型"
18906 #~ msgid "Relation deleted"
18909 #~ msgid "Error saving coordinates for Designer."
18910 #~ msgstr "儲存設計器座標時出錯。"
18912 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
18913 #~ msgstr "在新視窗中編輯 SQL 查詢。"
18915 #~ msgid "Edit in window"
18918 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
18919 #~ msgstr "開啟一個新查詢視窗時預設顯示的頁籤。"
18921 #~ msgid "Default query window tab"
18922 #~ msgstr "查詢視窗預設的頁籤"
18924 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
18925 #~ msgstr "查詢視窗高度 (單位: 像素)。"
18927 #~ msgid "Query window height"
18930 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
18931 #~ msgstr "查詢視窗寬度 (像素)。"
18933 #~ msgid "Query window width"
18936 #~ msgid "Show dimension of tables"
18937 #~ msgstr "顯示資料表尺寸"
18939 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
18940 #~ msgstr "不許其他視窗覆蓋此查詢視窗內容"
18942 #~ msgid "Import files"
18945 #~ msgid "SQL history:"
18946 #~ msgstr "SQL 紀錄:"
18948 #~ msgid "File doesn't exist"
18951 #~ msgid "Plugin is disabled"
18952 #~ msgstr "外掛程式已停用"
18955 #~| msgid "Customize main panel"
18956 #~ msgid "Unlink with main panel"
18959 #~ msgid "No index defined! Create one below"
18960 #~ msgstr "尚未定義索引,請於下方建立"
18963 #~| msgid "Export type"
18964 #~ msgid "eps export page"
18968 #~| msgid "Invalid export type"
18969 #~ msgid "pdf export page"
18970 #~ msgstr "無效的匯出類型"
18973 #~ "Unfortunately your Database server does not support logging to table, "
18974 #~ "which is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. "
18975 #~ "Logging to table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still "
18976 #~ "use the server charting features however."
18978 #~ "您的資料庫伺服器不支援資料表記錄,phpMyAdmin 必須要透過這個功能才有辦法進"
18979 #~ "行資料庫記錄的分析,自 MySQL 5.1.6 起已支援資料表記錄。不論如何,您仍可以"
18982 #~ msgid "Click to sort"
18991 #~| msgid "New bookmark"
18992 #~ msgid " bookmarks, "
18996 #~| msgid "Select a column."
18997 #~ msgid "Select one ..."
18998 #~ msgstr "選擇一個欄位。"
19001 #~| msgid "Add unique index"
19002 #~ msgid "Add unique/primary index"
19006 #~| msgid "Move columns"
19007 #~ msgid "Have unique columns"
19011 #~| msgid "The user %s already exists!"
19012 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
19013 #~ msgstr "使用者 %s 己存在!"
19015 #~ msgid "Hold shift and click to remove column from ORDER BY clause."
19016 #~ msgstr "按住 Shift 並點選滑鼠左鍵以移除 ORDER BY 字句中的欄位。"
19018 #~ msgid "Edit or export relational schema"
19019 #~ msgstr "編輯或匯出關聯大綱"
19021 #~ msgid "Create a page"
19024 #~ msgid "Automatic layout based on"
19027 #~ msgid "FOREIGN KEY"
19028 #~ msgstr "外鍵(Foreign Key)"
19030 #~ msgid "Please choose a page to edit"
19031 #~ msgstr "請選擇需要編輯的頁面"
19033 #~ msgid "Select Tables"
19037 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
19038 #~ "like to delete those references?"
19039 #~ msgstr "目前頁面所參考的資料表不存在了。您是否要刪除這些參考?"
19041 #~ msgid "Toggle scratchboard"
19042 #~ msgstr "顯示/隱藏草稿"
19044 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
19045 #~ msgstr "找不到 <b>%s</b> 表或還未在 %s 設定"
19048 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
19049 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
19050 #~ msgstr "關閉在使用 [kbd]cookie[/kbd] 認證時缺少 mcrypt 的預設警告訊息。"
19052 #~ msgid "mcrypt warning"
19053 #~ msgstr "mcrypt 的警告"
19055 #~ msgid "Designer table"
19058 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
19059 #~ msgstr "匯入/匯出相關的資料庫結構座標"
19061 #~ msgid "Page has been created."
19064 #~ msgid "Page creation has failed!"
19065 #~ msgstr "頁面建立失敗!"
19070 #~ msgid "Import from selected page."
19071 #~ msgstr "從選擇的頁面匯入資料。"
19073 #~ msgid "Export/Import to scale:"
19074 #~ msgstr "按比例匯出/匯入:"
19076 #~ msgid "recommended"
19080 #~ "Are you sure you want to navigate away from this page? Press OK to "
19081 #~ "continue or Cancel to stay on the current page."
19082 #~ msgstr "您確定要離開此頁面? 點選 確定 後繼續,或者 取消 留在此頁面。"
19084 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
19086 #~ "無法使用 Blowfish 密文進行加密!(<a href=\"https://www.question-defense."
19087 #~ "com/tools/phpmyadmin-blowfish-secret-generator\" target=\"_blank\">參考資"
19090 #~ msgid "Unfortunately the submission failed."
19091 #~ msgstr "錯誤報告傳送失敗。"
19093 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
19094 #~ msgstr "以 16 進位顯示二進位內容"
19097 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
19098 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
19099 #~ "block cross-window updates."
19101 #~ "您可能已經關閉了主要視窗或您的瀏覽器安全性設定阻擋了跨視窗更新資訊。"
19103 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
19104 #~ msgstr "預設以 16 進位顯示二進位內容。"
19106 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
19107 #~ msgstr "連線到 SQL 檢驗器失敗!"
19109 #~ msgid "Skip Validate SQL"
19110 #~ msgstr "略過檢驗 SQL"
19112 #~ msgid "Validate SQL"
19115 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
19116 #~ msgstr "SQL 檢驗器已停用"
19118 #~ msgid "SOAP extension not found"
19119 #~ msgstr "未安裝 SOAP 擴充套件"
19121 #~ msgid "SQL Validator"
19122 #~ msgstr "SQL 檢驗器"
19125 #~ "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
19126 #~ "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical "
19127 #~ "purposes[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
19128 #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
19129 #~ "reserved.[/em]"
19131 #~ "若您要使用 SQL 檢驗服務,需要注意[strong]所有 SQL 指令會以匿名方式儲存用於"
19132 #~ "統計[/strong]。[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL 檢驗器"
19133 #~ "[/a],版權所有 2002 Upright Database Technology. 保留所有權利。[/em]"
19135 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
19136 #~ msgstr "需要啓用 SQL 檢驗器。"
19139 #~ "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
19141 #~ msgstr "[strong]警告: [/strong]需要安裝 PHP SOAP 擴充套件或 PEAR SOAP。"
19144 #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
19145 #~ "[kbd]anonymous[/kbd])."
19147 #~ "如果您有自己的帳號,請在這裏輸入 (預設爲 [kbd]anonymous (匿名)[/kbd])。"
19149 #~ msgid "Validated SQL"
19150 #~ msgstr "已校驗的 SQL"
19153 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
19154 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
19157 #~ "SQL 檢驗程序無法初始化。請檢查是否已安裝了 %s說明文件%s 內說明的必要 PHP "
19161 #~| msgid "Error: Relation not added."
19162 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
19163 #~ msgstr "錯誤: 關聯未新增。"
19166 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
19167 #~ msgstr "<b>在處理您的請求時發生錯誤:</b>"
19170 #~ "After saving or loading a bookmarked search, you can rename it and save "
19171 #~ "the new criteria."
19172 #~ msgstr "在儲存或讀取已標籤記錄的查詢,您可以另存新的名稱。"
19175 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
19176 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
19177 #~ msgstr "空白為停用選單設定功能,建議值:[kbd]pma__users[/kbd]。"
19180 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
19181 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
19182 #~ msgstr "空白為停用選單設定功能,建議值:[kbd]pma__usergroups[/kbd]。"
19184 #~ msgid "ENUM or SET data too long?"
19185 #~ msgstr "ENUM 或 SET 資料過長?"
19187 #~ msgid "Get more editing space"
19188 #~ msgstr "取得更多編輯空間"
19190 #~ msgid "Could not connect to Drizzle server"
19191 #~ msgstr "無法連線到 MySQL 伺服器"
19193 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
19194 #~ msgstr "無法連線到 MySQL 伺服器"
19196 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
19197 #~ msgstr "查詢花費 %01.4f 秒"
19199 #~ msgid "Edit title and labels"
19200 #~ msgstr "編輯標題與標籤"
19202 #~ msgid "Edit chart"
19208 #~ msgid "Reload Database"
19209 #~ msgstr "重新載入資料庫"
19211 #~ msgid "Table must have at least one column"
19212 #~ msgstr "資料表至少需要一個欄位"
19214 #~ msgid "Insert Table"
19217 #~ msgid "Hide indexes"
19218 #~ msgstr "隱藏索引(Index)"
19220 #~ msgid "Show indexes"
19221 #~ msgstr "顯示索引(Index)"
19223 #~ msgid "Add columns"
19226 #~ msgid "Skip next"
19230 #~ msgstr "bzip 壓縮"
19232 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
19233 #~ msgstr "請選擇要匯出的檔案格式!"
19235 #~ msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
19236 #~ msgstr "從首列起要跳過的列數:"
19238 #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
19239 #~ msgstr "欲使用的 PHP 擴充套件,建議使用 mysqli"
19241 #~ msgid "PHP extension to use"
19242 #~ msgstr "要使用的 PHP 擴充套件"
19244 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
19245 #~ msgstr "您可以使用 mysqli 以取得更高的性能。"
19248 #~ "Appends text to a string. The only option is the text to be appended "
19249 #~ "(enclosed in single quotes, default empty string)."
19251 #~ "將文字加到字串後面。要附加的文字是唯一的選擇 (括在單引號中,預設為空字"
19255 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
19256 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
19257 #~ msgstr "要取得可用轉換選項的列表及對應的 MIME 類型轉換,請點選%s轉換說明%s"
19260 #~ "Uncheck this to prevent the sending of error reports for javascript errors"
19261 #~ msgstr "取消勾選此項目以避免傳送有關 JavaScript 的錯誤報告"
19263 #~ msgid "Enable javascript error reporting"
19264 #~ msgstr "啟動 JavaScript 錯誤回報"
19266 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
19267 #~ msgstr "取得所有可用資料庫的 SQL 指令"
19269 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
19270 #~ msgstr "顯示資料庫(SHOW DATABASES)指令"
19272 #~ msgid "Version check proxy url"
19273 #~ msgstr "檢查代理 url 版本"
19275 #~ msgid "Version check proxy username"
19276 #~ msgstr "檢查代理使用者名稱版本"
19278 #~ msgid "Version check proxy password"
19279 #~ msgstr "檢查代理密碼版本"
19281 #~ msgid "Display table comments in tooltips"
19282 #~ msgstr "在提示視窗顯示資料表備註"
19284 #~ msgid "Table %1$s has been created."
19285 #~ msgstr "建立資料表 %1$s 成功。"
19287 #~ msgid "This is not a number!"
19288 #~ msgstr "這不是一個數字!"
19290 #~ msgid "Inline edit of this query"
19291 #~ msgstr "在本頁面編輯此查詢"
19294 #~ "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
19295 #~ msgstr "URL 協定和 CURL 都不可用,無法檢查新版本。"
19302 #~ msgid "Display all tables with the same width"
19303 #~ msgstr "所有的資料表使用相同寬度"
19305 #~ msgid "Headers every %s rows"
19306 #~ msgstr "每 %s 列顯示欄位標題"
19309 #~| msgid "Table Search"
19310 #~ msgid "Enable reCaptcha"
19313 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
19314 #~ msgstr "必須啟用 Cookies 才能登入。"
19317 #~| msgid "Remove database"
19318 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
19321 #~ msgid "Open Document"
19324 #~ msgid "Count tables when showing database list"
19325 #~ msgstr "顯示資料庫列表時計算資料表的數量"
19327 #~ msgid "Count tables"
19331 #~ "For further information about replication status on the server, please "
19332 #~ "visit the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
19334 #~ "要取得更多關於此伺服器的備援狀態,請查看<a href=\"#replication\">備援狀態"
19337 #~ msgid "Table seems to be empty!"
19338 #~ msgstr "資料表是空的!"
19341 #~| msgid "General relation features"
19342 #~ msgid "General relation features:"
19345 #~ msgid "Live traffic chart"
19348 #~ msgid "Live conn./process chart"
19349 #~ msgstr "即時連線/程序圖表"
19351 #~ msgid "Live query chart"
19354 #~ msgid "Number of rows"
19357 #~ msgid "Columns enclosed by"
19360 #~ msgid "Columns escaped by"
19363 #~ msgid "Replace NULL by"
19364 #~ msgstr "將 NULL 替換爲"
19366 #~ msgid "Lines terminated by"
19372 #~ msgid "Software"
19375 #~ msgid "Software version"
19382 #~| msgid "Save as file"
19383 #~ msgid "Save to file"
19386 #~ msgid "Total count"
19389 #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
19390 #~ msgstr "提高重新整理效率"
19392 #~ msgid "Enable Ajax"
19393 #~ msgstr "啟用 Ajax"
19395 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
19396 #~ msgstr "最後一次傳送的資料量(單位為KiB,即2^10)"
19398 #~ msgid "KiB received since last refresh"
19399 #~ msgstr "最後一次接收的資料量(單位為KiB,即2^10)"
19401 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
19402 #~ msgstr "伺服器流量(單位為KiB,即2^10)"
19404 #~ msgid "Connections since last refresh"
19408 #~| msgid "Connections since last refresh"
19409 #~ msgid "Questions since last refresh"
19412 #~ msgid "Runtime Information"
19416 #~| msgid "Number of rows:"
19417 #~ msgid "Number of data points: "
19421 #~| msgid "Refresh"
19422 #~ msgid "Refresh rate: "
19426 #~| msgid "Query type"
19427 #~ msgid "Run analyzer"
19430 #~ msgid "Show more actions"
19433 #~ msgid "Add to index %s column(s)"
19434 #~ msgstr "新增 %s 個索引欄位"
19436 #~ msgid "Synchronize"
19439 #~ msgid "Source database"
19442 #~ msgid "Difference"
19445 #~ msgid "Click to select"
19448 #~ msgid "Synchronize databases with master"
19449 #~ msgstr "根據主伺服器同步資料庫"
19451 #~ msgid "Could not connect to the source"
19452 #~ msgstr "無法連線到來源資料庫"
19454 #~ msgid "Structure Synchronization"
19457 #~ msgid "Data Synchronization"
19460 #~ msgid "not present"
19463 #~ msgid "Structure Difference"
19466 #~ msgid "Data Difference"
19469 #~ msgid "Apply index(s)"
19472 #~ msgid "Update row(s)"
19475 #~ msgid "Insert row(s)"
19478 #~ msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
19479 #~ msgstr "您希望刪除目前目標資料表中的所有資料嗎?"
19481 #~ msgid "Apply Selected Changes"
19482 #~ msgstr "套用選中的修改"
19484 #~ msgid "Synchronize Databases"
19487 #~ msgid "Target database has been synchronized with source database."
19488 #~ msgstr "已根據來源資料庫同步目標資料庫"
19490 #~ msgid "Enter manually"
19493 #~ msgid "Current connection"
19500 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
19501 #~ "Source database will remain unchanged."
19502 #~ msgstr "目標資料庫將完全根據來源資料庫同步。來源資料庫將保持不變"
19504 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
19505 #~ msgstr "phpMyAdmin 較適合使用在支援<b>頁框</b>的瀏覽器."
19507 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down."
19508 #~ msgstr "直接顯示資料庫列表而不使用下拉選單"
19510 #~ msgid "Display databases in a tree"
19511 #~ msgstr "以樹形顯示資料庫"
19513 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
19514 #~ msgstr "如果想一次性瀏覽所有資料庫,則停用該選項"
19516 #~ msgid "Use light version"
19517 #~ msgstr "使用輕量級版本"
19520 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
19521 #~ msgstr "在左欄和資料庫列資料表中最多顯示的資料庫個數"
19524 #~ "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
19525 #~ "comment and the real name"
19527 #~ "如果啓用了提示功能且設定了資料庫備註,這裏將簡略顯示資料庫備註和資料庫名"
19529 #~ msgid "Display database comment instead of its name"
19530 #~ msgstr "顯示資料庫的備註而不顯示資料庫名"
19533 #~ "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is "
19534 #~ "only used to split/nest the tables according to the "
19535 #~ "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called "
19536 #~ "like the alias, the table name itself stays unchanged"
19538 #~ "當設爲 [kbd]nested[/kbd] 時,資料表的別名僅根據 "
19539 #~ "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] 作分割/層疊用,所有只有目錄的名字像別名,"
19542 #~ msgid "Display table comment instead of its name"
19543 #~ msgstr "顯示資料表備註而不顯示資料資料表名稱"
19545 #~ msgctxt "short form"
19546 #~ msgid "Create table"
19549 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
19553 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
19557 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
19561 #~ msgctxt "PHP documentation language"
19566 #~| msgid "Do you really want to "
19567 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
19574 #~| msgid "Privileges"
19575 #~ msgid "Privileges for all users"
19581 #~ msgid "PHP array"
19585 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
19586 #~ "author what %s does."
19587 #~ msgstr "此轉換沒有說明。<br />詳細功能請詢問 %s 的作者"
19590 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
19592 #~ msgstr "以斜體顯示的 MIME 類型沒有單獨的轉換函數"
19598 #~| msgid "Lines terminated by"
19600 #~ msgstr "資料分行使用字元:"
19602 #~ msgid "Show help button instead of Documentation text"
19603 #~ msgstr "顯示幫助按鈕代替檔案文字"
19605 #~ msgid "Show help button"
19609 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
19610 #~ msgid "The remaining columns"
19614 #~ "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
19615 #~ "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
19618 #~ "在進行多個指令查詢時,顯示每個指令所影響的行數。預設一次查詢可以包含的查詢"
19619 #~ "語句數可以在 libraries/import.lib.php 中找到"
19621 #~ msgid "Verbose multiple statements"
19622 #~ msgstr "爲多個指令輸出更多資訊"
19625 #~| msgid "Data only"
19626 #~ msgid "Dates only."
19630 #~ "Suggest a database name on the \"Create Database\" form (if possible) or "
19631 #~ "keep the text field empty"
19632 #~ msgstr "如果可能,在 \"建立資料庫\" 表單中建議一個名字,或留空"
19634 #~ msgid "Suggest new database name"
19635 #~ msgstr "建議新資料庫名"
19637 #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages"
19638 #~ msgstr "在警告、錯誤和資訊上顯示圖示"
19640 #~ msgid "Iconic errors"
19643 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
19644 #~ msgstr "不在標簽上使用背景"
19646 #~ msgid "Light tabs"
19649 #~ msgid "Use icons on main page"
19650 #~ msgstr "在首頁上使用圖示"
19653 #~ "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
19654 #~ "compatibility checks and thereby increases performance"
19656 #~ "如果您確定 pma_* 資料表都是最新的,可以停用此項。此功能提供相容性檢查"
19658 #~ msgid "Verbose check"
19662 #~ "Javascript support is missing or disabled in your browser, some "
19663 #~ "phpMyAdmin functionality will be missing. For example navigation frame "
19664 #~ "will not refresh automatically."
19666 #~ "您的瀏覽器不支援或停用了 Javascript,部分 phpMyAdmin 功能將不可用。如導覽"
19670 #~ msgid "Add a value"
19673 #~ msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
19674 #~ msgstr "複製並貼上結合的數值至 \"Length/Values\" 欄位"
19677 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
19678 #~ msgstr "%s.%s 的追蹤,版本 %s 已停用"
19681 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
19682 #~ msgstr "%s.%s 的追蹤,版本 %s 已啓用"
19685 #~ msgctxt "Correctly setup"
19690 #~ msgid "All users"
19694 #~ msgid "All hosts"
19697 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
19698 #~ msgstr "未設定BLOB 串流伺服器"
19700 #~ msgid "Failed to open remote URL"
19701 #~ msgstr "開啟遠端 URL 失敗"
19703 # BLOB: binary and text object
19704 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
19705 #~ msgstr "您將要停用BLOB儲存格式"
19708 #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
19709 #~ msgstr "您確定要在資料庫 %s 上停用 BLOB 功能?"
19712 #~ msgid "Unknown error while uploading."
19713 #~ msgstr "上傳檔案時發生未知錯誤"
19715 #~ msgid "PBMS error"
19716 #~ msgstr "PBMS 錯誤"
19718 #~ msgid "PBMS connection failed:"
19719 #~ msgstr "PBMS 連線失敗"
19721 #~ msgid "PBMS get BLOB info failed:"
19722 #~ msgstr "PBMS 取得 BLOB 資訊失敗:"
19725 #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
19726 #~ msgstr "取得 BLOB 內容類型失敗"
19728 #~ msgid "View image"
19731 #~ msgid "Play audio"
19734 #~ msgid "View video"
19737 #~ msgid "Download file"
19740 #~ msgid "Could not open file: %s"
19741 #~ msgstr "無法開啟檔案:%s"
19743 #~ msgid "Garbage Threshold"
19747 #~ "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
19748 #~ msgstr "在庫檔案被壓縮之前垃圾資料所佔的比率"
19751 #~ "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to "
19752 #~ "0 will disable HTTP communication with the daemon."
19753 #~ msgstr "PBMS 基於流的通信連接埠。設爲 0 將禁止與該伺服器的 HTTP 通信"
19755 #~ msgid "Repository Threshold"
19759 #~ "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
19760 #~ "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit "
19763 #~ "一個 BLOB 庫檔案的最大大小。可以使用 Kb、MB 或 GB 來表示單位。不指定則使用"
19766 #~ msgid "Temp Blob Timeout"
19767 #~ msgstr "臨時 Blob 超時"
19770 #~ "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is "
19771 #~ "removed after this time, unless they are referenced by a record in the "
19774 #~ "臨時 BLOB 的超時時間 (單位:秒)。上傳的 BLOB 資料將在此時間後刪除,除非其"
19777 #~ msgid "Temp Log Threshold"
19781 #~ "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB "
19782 #~ "to indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no "
19783 #~ "unit is specified."
19785 #~ "一個臨時 BLOB 日志檔案的最大大小。可以使用 Kb、MB 或 GB 作爲單位。若不寫單"
19788 #~ msgid "Max Keep Alive"
19792 #~ "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After "
19793 #~ "this time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds "
19796 #~ "keep-alive 標記所設定的不操作連線超時時間。在此時間後連線將被關閉。單位:"
19800 #~ "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
19801 #~ "pbms_metadata_header table when a database is created."
19803 #~ "建立資料庫時用來原始化 pbms_metadata_header 表的用“:”分隔的後設資料頭列表"
19806 #~ "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
19807 #~ "PrimeBase Media Streaming home page%s."
19808 #~ msgstr "關於 PBMS 的檔案和更多資訊請參見 %sPrimeBase Media Streaming 首頁%s"
19810 #~ msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
19811 #~ msgstr "Barry 的 PrimeBase 開發博客 —— Barry Leslie 著"
19813 #~ msgid "PrimeBase XT Home Page"
19814 #~ msgstr "PrimeBase XT 首頁"
19816 #~ msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
19817 #~ msgstr "PrimeBase Media Streaming (PBMS) 首頁"
19819 #~ msgctxt "Create none database for user"
19823 #~ msgid "Remove BLOB Repository Reference"
19824 #~ msgstr "刪除 BLOB 容器功能"
19826 #~ msgid "Upload to BLOB repository"
19827 #~ msgstr "上傳到 BLOB 容器"
19829 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
19830 #~ msgstr "在資料表列資料表中最多顯示的資料表個數"
19832 #~ msgid "Click to unselect"
19835 #~ msgid "Modify an index"
19838 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
19839 #~ msgstr "至少要有一個欄位"
19841 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
19842 #~ msgstr "+重新執行插入並增加新值"
19844 #~ msgid "Create Table"
19847 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
19848 #~ msgstr "(或者本地 MySQL 伺服器的連線埠沒有正確設定)"
19851 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
19852 #~ "maximum number for which vertical model is used"
19854 #~ "[kbd]horizontal (水平)[/kbd]、[kbd]vertical (垂直)[/kbd] 或限定使用垂直模"
19857 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
19858 #~ msgstr "修改/建立欄位時的顯示模式"
19860 #~ msgid "Create table on database %s"
19861 #~ msgstr "在資料庫 %s 中建立一張資料表"
19863 #~ msgid "Data Label"
19866 #~ msgid "Location of the text file"
19867 #~ msgstr "文字檔案的位置"
19869 #~ msgid "MySQL charset"
19870 #~ msgstr "MySQL 字集"
19872 #~ msgid "MySQL client version"
19873 #~ msgstr "MySQL 客戶端版本"
19876 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
19877 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
19878 #~ "appropriate column name."
19880 #~ "顯示的欄位爲粉紅色。要設定/取消顯示的欄位,點選“選擇顯示欄位”圖示,然後選"
19883 #~ msgid "memcached usage"
19886 #~ msgid "% open files"
19889 #~ msgid "% connections used"
19892 #~ msgid "% aborted connections"
19895 #~ msgid "CPU Usage"
19898 #~ msgid "Swap Usage"
19901 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
19902 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS 工作簿"
19904 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
19905 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX 工作簿"
19911 #~ msgid "Inline Edit"
19914 #~ msgid "Previous"
19917 #~ msgid "Create event"
19920 #~ msgid "Create trigger"
19924 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
19926 #~ msgstr "不支援主題,請檢查您的設定和主題資料夾 %s "
19928 #~ msgid "Switch to"
19931 #~ msgid "settings"
19934 #~ msgid "Refresh rate:"
19937 #~ msgid "Clear monitor config"
19938 #~ msgstr "config 認證方式的帳號"
19940 #~ msgid "Server traffic"
19943 #~ msgid "Value too long in the form!"
19944 #~ msgstr "表單內缺少部分資料"
19946 #~ msgid "Export of event \"%s\""
19949 #~ msgid "No trigger with name %s found"
19950 #~ msgstr "找不到佈景主題 %s 指定圖片路徑!"
19952 #~ msgid "row(s) starting from row #"
19953 #~ msgstr "行,起始行 #"
19955 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
19956 #~ msgstr "以 %s 模式顯示,並且在 %s 行後重複標題"
19959 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
19960 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
19961 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
19962 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
19963 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
19964 #~ "everything is fine."
19966 #~ "phpMyAdmin 無法讀取您的配置文件!<br />這可能是因為配置文件不存在或有語法"
19967 #~ "錯誤。<br />請使用下面的鏈接直接進入配置文件,然後檢查您收到的 PHP 錯誤信"
19968 #~ "息。通常的錯誤都是因為某處漏了引號或分號。<br />如果您看到的是一個空白頁,"
19971 #~ msgid "Dropping Event"
19974 #~ msgid "Dropping Procedure"
19975 #~ msgstr "執行刪除過程中"
19977 #~ msgid "Theme / Style"
19978 #~ msgstr "佈景主題/風格"
19983 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
19984 #~ msgstr "查詢執行時間對比 (單位:微秒)"
19986 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
19987 #~ msgstr "繪製圖表需要 GD 外掛"
19989 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
19990 #~ msgstr "繪製圖表氣泡提示需要 JSON 外掛"
19992 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
19993 #~ msgstr "查詢快取中空閒的記憶體塊數"
19995 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
19999 #~ msgctxt "for Show status"
20004 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
20005 #~ "of this MySQL server since its startup."
20007 #~ "<b>伺服器流量</b>:這些表顯示了此 MySQL 伺服器自啓動以來的網絡流量統計"
20010 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
20012 #~ msgstr "<b>查詢統計</b>:自啓動後,伺服器共收到了 %s 次查詢"
20014 #~ msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
20015 #~ msgstr "注意:產生查詢圖表可能需要一定的時間"
20018 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
20021 #~ "該查詢的結果不能用於圖表。參見[doc@faq6-29]常見問題 (FAQ) 6.29[/doc]"
20026 #~ msgid "Area margins"
20029 #~ msgid "Legend margins"
20033 #~ msgstr "雷達圖 (戴布拉圖、螂蛛網圖)"
20038 #~ msgid "Continuous image"
20042 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
20043 #~ "this to draw the whole chart in one image."
20044 #~ msgstr "因爲相容性原因,圖表圖片預設分塊產生,選中此項即可產生完整圖片"
20047 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
20048 #~ msgstr "繪製雷達圖時所有資料將被規格化到 [0..10] 的範圍中"
20051 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
20052 #~ "Documentation.html#faq6-29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
20054 #~ "請注意不是所有的結果表都能繪圖。參見<a href=\"./Documentation."
20055 #~ "html#faq6-29\" target=\"Documentation\">常見問題 (FAQ) 6.29</a>"
20057 #~ msgid "Add a New User"
20060 #~ msgid "Show table row links on left side"
20061 #~ msgstr "在資料左側顯示操作連結"
20063 #~ msgid "Show table row links on right side"
20064 #~ msgstr "在資料右側顯示操作連結"