1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.1.0-rc1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2021-01-28 16:15+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2021-01-22 03:16+0000\n"
8 "Last-Translator: William Desportes <williamdes@wdes.fr>\n"
9 "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/5-1/"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
18 #: libraries/advisory_rules_generic.php:9
19 msgid "Uptime below one day"
22 #: libraries/advisory_rules_generic.php:12
23 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
26 #: libraries/advisory_rules_generic.php:14
28 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
29 "longer than a day before running this analyzer"
32 #: libraries/advisory_rules_generic.php:17
34 msgid "The uptime is only %s"
37 #: libraries/advisory_rules_generic.php:22
40 msgid "Questions below 1,000"
43 #: libraries/advisory_rules_generic.php:26
45 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
46 "recommendations may not be accurate."
49 #: libraries/advisory_rules_generic.php:30
51 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
55 #: libraries/advisory_rules_generic.php:32
57 #| msgid "Current connection"
58 msgid "Current amount of Questions: %s"
59 msgstr "Nykyinen yhteys"
61 #: libraries/advisory_rules_generic.php:37
63 #| msgid "Show SQL queries"
64 msgid "Percentage of slow queries"
65 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
67 #: libraries/advisory_rules_generic.php:41
69 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
72 #: libraries/advisory_rules_generic.php:43
73 #: libraries/advisory_rules_generic.php:57
75 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
76 "in the slow query log"
79 #: libraries/advisory_rules_generic.php:46
81 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
84 #: libraries/advisory_rules_generic.php:51
86 #| msgid "Flush query cache"
87 msgid "Slow query rate"
88 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
90 #: libraries/advisory_rules_generic.php:55
92 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
95 #: libraries/advisory_rules_generic.php:60
98 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
102 #: libraries/advisory_rules_generic.php:65
104 #| msgid "SQL queries"
105 msgid "Long query time"
108 #: libraries/advisory_rules_generic.php:69
110 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
111 "take above 10 seconds are logged."
114 #: libraries/advisory_rules_generic.php:73
116 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
117 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
120 #: libraries/advisory_rules_generic.php:76
122 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
123 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
124 msgstr "long_query_time on asetettu %d sekuntiin."
126 #: libraries/advisory_rules_generic.php:81
127 #: libraries/advisory_rules_generic.php:94
129 #| msgid "Show query box"
130 msgid "Slow query logging"
131 msgstr "Näytä kyselykenttä"
133 #: libraries/advisory_rules_generic.php:85
134 #: libraries/advisory_rules_generic.php:98
136 #| msgid "slow_query_log is enabled."
137 msgid "The slow query log is disabled."
138 msgstr "slow_query_log on käytössä."
140 #: libraries/advisory_rules_generic.php:87
142 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
143 "help troubleshooting badly performing queries."
146 #: libraries/advisory_rules_generic.php:90
148 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
149 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
150 msgstr "long_query_time on asetettu %d sekuntiin."
152 #: libraries/advisory_rules_generic.php:100
154 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
155 "help troubleshooting badly performing queries."
158 #: libraries/advisory_rules_generic.php:103
160 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
161 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
162 msgstr "long_query_time on asetettu %d sekuntiin."
164 #: libraries/advisory_rules_generic.php:108
166 #| msgid "Select Tables"
167 msgid "Release Series"
168 msgstr "Valitse taulut"
170 #: libraries/advisory_rules_generic.php:111
171 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
174 #: libraries/advisory_rules_generic.php:113
176 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
180 #: libraries/advisory_rules_generic.php:115
181 #: libraries/advisory_rules_generic.php:129
182 #: libraries/advisory_rules_generic.php:140
184 #| msgid "Create version"
185 msgid "Current version: %s"
188 #: libraries/advisory_rules_generic.php:120
189 #: libraries/advisory_rules_generic.php:134
192 msgid "Minor Version"
195 #: libraries/advisory_rules_generic.php:124
196 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
199 #: libraries/advisory_rules_generic.php:126
201 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
202 "performance and MySQL 5.5 even more so."
205 #: libraries/advisory_rules_generic.php:138
206 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
209 #: libraries/advisory_rules_generic.php:139
211 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
212 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
213 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
215 #: libraries/advisory_rules_generic.php:145
216 #: libraries/advisory_rules_generic.php:158
218 #| msgid "Description"
222 #: libraries/advisory_rules_generic.php:148
223 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
226 #: libraries/advisory_rules_generic.php:150
228 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
229 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
230 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
233 #: libraries/advisory_rules_generic.php:154
234 msgid "'source' found in version_comment"
237 #: libraries/advisory_rules_generic.php:161
238 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
241 #: libraries/advisory_rules_generic.php:163
243 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
244 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
247 #: libraries/advisory_rules_generic.php:166
248 msgid "'percona' found in version_comment"
251 #: libraries/advisory_rules_generic.php:170
253 #| msgid "MySQL charset"
254 msgid "MySQL Architecture"
255 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
257 #: libraries/advisory_rules_generic.php:174
258 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
261 #: libraries/advisory_rules_generic.php:176
263 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
264 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
265 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
268 #: libraries/advisory_rules_generic.php:180
270 msgid "Available memory on this host: %s"
273 #: libraries/advisory_rules_generic.php:186
275 #| msgid "Query cache"
276 msgid "Query caching method"
277 msgstr "Kyselyvälimuisti"
279 #: libraries/advisory_rules_generic.php:190
281 #| msgid "Query cache"
282 msgid "Suboptimal caching method."
283 msgstr "Kyselyvälimuisti"
285 #: libraries/advisory_rules_generic.php:192
287 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
288 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
289 "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
290 "cache, especially if you have multiple slaves."
293 #: libraries/advisory_rules_generic.php:198
296 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
297 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
300 #: libraries/advisory_rules_generic.php:206
302 #| msgid "Allows creating temporary tables."
303 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
304 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
306 #: libraries/advisory_rules_generic.php:210
307 #: libraries/advisory_rules_generic.php:223
309 #| msgid "Allows creating temporary tables."
310 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
311 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
313 #: libraries/advisory_rules_generic.php:212
314 #: libraries/advisory_rules_generic.php:225
316 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
317 "depending on your system memory limits."
320 #: libraries/advisory_rules_generic.php:215
323 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
327 #: libraries/advisory_rules_generic.php:220
329 #| msgid "Allows creating temporary tables."
330 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
331 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
333 #: libraries/advisory_rules_generic.php:228
335 #| msgid "Sort buffer size"
337 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
338 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
340 #: libraries/advisory_rules_generic.php:233
346 #: libraries/advisory_rules_generic.php:236
347 msgid "There are lots of rows being sorted."
350 #: libraries/advisory_rules_generic.php:238
352 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
353 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
354 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
358 #: libraries/advisory_rules_generic.php:242
360 msgid "Sorted rows average: %s"
363 #: libraries/advisory_rules_generic.php:248
365 #| msgid "There are no files to upload"
366 msgid "Rate of joins without indexes"
367 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
369 #: libraries/advisory_rules_generic.php:251
371 #| msgid "There are no files to upload"
372 msgid "There are too many joins without indexes."
373 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
375 #: libraries/advisory_rules_generic.php:253
377 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
378 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
381 #: libraries/advisory_rules_generic.php:256
383 #| msgid "Sort buffer size"
384 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
385 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
387 #: libraries/advisory_rules_generic.php:261
389 #| msgid "There are no files to upload"
390 msgid "Rate of reading first index entry"
391 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
393 #: libraries/advisory_rules_generic.php:264
395 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
396 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
397 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
399 #: libraries/advisory_rules_generic.php:266
401 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
402 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
403 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
404 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
405 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
409 #: libraries/advisory_rules_generic.php:272
411 #| msgid "Sort buffer size"
412 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
413 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
415 #: libraries/advisory_rules_generic.php:277
417 #| msgid "Format of imported file"
418 msgid "Rate of reading fixed position"
419 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
421 #: libraries/advisory_rules_generic.php:280
423 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
424 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
425 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
427 #: libraries/advisory_rules_generic.php:282
429 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
430 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
434 #: libraries/advisory_rules_generic.php:285
437 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
441 #: libraries/advisory_rules_generic.php:290
443 #| msgid "Create table"
444 msgid "Rate of reading next table row"
447 #: libraries/advisory_rules_generic.php:293
449 #| msgid "The current number of pending writes."
450 msgid "The rate of reading the next table row is high."
451 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
453 #: libraries/advisory_rules_generic.php:295
455 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
459 #: libraries/advisory_rules_generic.php:297
461 #| msgid "Sort buffer size"
463 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
464 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
466 #: libraries/advisory_rules_generic.php:303
467 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
470 #: libraries/advisory_rules_generic.php:306
471 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
474 #: libraries/advisory_rules_generic.php:308
476 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
477 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
478 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
479 "other value as well."
482 #: libraries/advisory_rules_generic.php:312
484 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
487 #: libraries/advisory_rules_generic.php:318
489 #| msgid "Format of imported file"
490 msgid "Percentage of temp tables on disk"
491 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
493 #: libraries/advisory_rules_generic.php:322
494 #: libraries/advisory_rules_generic.php:343
496 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
500 #: libraries/advisory_rules_generic.php:324
502 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
503 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
504 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
505 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
506 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
507 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
508 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
511 #: libraries/advisory_rules_generic.php:333
514 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
518 #: libraries/advisory_rules_generic.php:339
521 #| msgid_plural "%s tables"
522 msgid "Temp disk rate"
525 #: libraries/advisory_rules_generic.php:345
527 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
528 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
529 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
530 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
531 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
532 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-"
533 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
536 #: libraries/advisory_rules_generic.php:354
539 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
540 "less than 1 per hour"
543 #: libraries/advisory_rules_generic.php:361
545 #| msgid "Sort buffer size"
546 msgid "MyISAM key buffer size"
547 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
549 #: libraries/advisory_rules_generic.php:364
550 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
553 #: libraries/advisory_rules_generic.php:366
555 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
559 #: libraries/advisory_rules_generic.php:368
561 #| msgid "Sort buffer size"
562 msgid "key_buffer_size is 0"
563 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
565 #: libraries/advisory_rules_generic.php:373
566 #, fuzzy, no-php-format
567 #| msgid "Sort buffer size"
568 msgid "Max % MyISAM key buffer ever used"
569 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
571 #: libraries/advisory_rules_generic.php:378
572 #: libraries/advisory_rules_generic.php:395
573 #, fuzzy, no-php-format
574 #| msgid "Sort buffer size"
575 msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low."
576 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
578 #: libraries/advisory_rules_generic.php:380
579 #: libraries/advisory_rules_generic.php:397
581 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
582 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
583 "expectations about what indexes are being used."
586 #: libraries/advisory_rules_generic.php:384
588 #| msgid "Sort buffer size"
590 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
591 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
593 #: libraries/advisory_rules_generic.php:389
595 #| msgid "Sort buffer size"
596 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
597 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
599 #: libraries/advisory_rules_generic.php:401
601 #| msgid "Sort buffer size"
602 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
603 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
605 #: libraries/advisory_rules_generic.php:406
607 #| msgid "Show SQL queries"
608 msgid "Percentage of index reads from memory"
609 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
611 #: libraries/advisory_rules_generic.php:411
613 msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
616 #: libraries/advisory_rules_generic.php:412
617 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
620 #: libraries/advisory_rules_generic.php:413
622 #| msgid "Sort buffer size"
623 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
624 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
626 #: libraries/advisory_rules_generic.php:419
628 #| msgid "Create table"
629 msgid "Rate of table open"
632 #: libraries/advisory_rules_generic.php:422
634 #| msgid "The current number of pending writes."
635 msgid "The rate of opening tables is high."
636 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
638 #: libraries/advisory_rules_generic.php:424
640 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
641 "{table_open_cache} might avoid this."
644 #: libraries/advisory_rules_generic.php:427
646 #| msgid "Sort buffer size"
647 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
648 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
650 #: libraries/advisory_rules_generic.php:432
652 #| msgid "Format of imported file"
653 msgid "Percentage of used open files limit"
654 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
656 #: libraries/advisory_rules_generic.php:436
658 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
659 "may get a \"Too many open files\" error."
662 #: libraries/advisory_rules_generic.php:440
663 #: libraries/advisory_rules_generic.php:453
665 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
666 "restarting after changing {open_files_limit}."
669 #: libraries/advisory_rules_generic.php:443
672 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
675 #: libraries/advisory_rules_generic.php:448
677 #| msgid "Format of imported file"
678 msgid "Rate of open files"
679 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
681 #: libraries/advisory_rules_generic.php:451
683 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
684 msgid "The rate of opening files is high."
685 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
687 #: libraries/advisory_rules_generic.php:456
689 #| msgid "Sort buffer size"
690 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
691 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
693 #: libraries/advisory_rules_generic.php:462
694 #, fuzzy, no-php-format
695 #| msgid "Create table on database %s"
696 msgid "Immediate table locks %"
697 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
699 #: libraries/advisory_rules_generic.php:466
700 #: libraries/advisory_rules_generic.php:476
702 #| msgid " number of times that a table lock was acquired immediately."
703 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
704 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
706 #: libraries/advisory_rules_generic.php:467
707 #: libraries/advisory_rules_generic.php:477
708 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
711 #: libraries/advisory_rules_generic.php:468
713 #| msgid "Sort buffer size"
714 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
715 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
717 #: libraries/advisory_rules_generic.php:473
718 msgid "Table lock wait rate"
721 #: libraries/advisory_rules_generic.php:478
723 #| msgid "Sort buffer size"
724 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
725 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
727 #: libraries/advisory_rules_generic.php:483
731 msgstr "Avainvälimuisti"
733 #: libraries/advisory_rules_generic.php:486
735 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
739 #: libraries/advisory_rules_generic.php:487
740 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
743 #: libraries/advisory_rules_generic.php:488
745 #| msgid "Tracking is not active."
746 msgid "The thread cache is set to 0"
747 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
749 #: libraries/advisory_rules_generic.php:493
750 #, fuzzy, no-php-format
751 #| msgid "Tracking is not active."
752 msgid "Thread cache hit rate %"
753 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
755 #: libraries/advisory_rules_generic.php:497
757 #| msgid "Tracking is not active."
758 msgid "Thread cache is not efficient."
759 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
761 #: libraries/advisory_rules_generic.php:498
762 msgid "Increase {thread_cache_size}."
765 #: libraries/advisory_rules_generic.php:499
767 #| msgid "Sort buffer size"
768 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
769 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
771 #: libraries/advisory_rules_generic.php:504
773 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
774 msgid "Threads that are slow to launch"
775 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
777 #: libraries/advisory_rules_generic.php:508
779 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
780 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
781 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
783 #: libraries/advisory_rules_generic.php:510
785 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
786 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
789 #: libraries/advisory_rules_generic.php:513
791 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
794 #: libraries/advisory_rules_generic.php:518
795 msgid "Slow launch time"
798 #: libraries/advisory_rules_generic.php:521
800 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
801 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
802 msgstr "long_query_time on asetettu %d sekuntiin."
804 #: libraries/advisory_rules_generic.php:523
806 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
808 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
810 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
812 #: libraries/advisory_rules_generic.php:525
814 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
815 msgid "slow_launch_time is set to %s"
816 msgstr "long_query_time on asetettu %d sekuntiin."
818 #: libraries/advisory_rules_generic.php:531
820 #| msgid "Persistent connections"
821 msgid "Percentage of used connections"
822 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
824 #: libraries/advisory_rules_generic.php:535
826 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
830 #: libraries/advisory_rules_generic.php:538
832 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
833 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
834 "the code closes database handlers properly."
837 #: libraries/advisory_rules_generic.php:542
840 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
843 #: libraries/advisory_rules_generic.php:547
845 #| msgid "Persistent connections"
846 msgid "Percentage of aborted connections"
847 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
849 #: libraries/advisory_rules_generic.php:550
850 #: libraries/advisory_rules_generic.php:564
851 msgid "Too many connections are aborted."
852 msgstr "Liian monta yhtettä keskeytetty."
854 #: libraries/advisory_rules_generic.php:552
855 #: libraries/advisory_rules_generic.php:566
857 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
858 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
859 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
862 #: libraries/advisory_rules_generic.php:556
864 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
867 #: libraries/advisory_rules_generic.php:561
869 #| msgid "Persistent connections"
870 msgid "Rate of aborted connections"
871 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
873 #: libraries/advisory_rules_generic.php:570
876 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
879 #: libraries/advisory_rules_generic.php:575
881 #| msgid "Format of imported file"
882 msgid "Percentage of aborted clients"
883 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
885 #: libraries/advisory_rules_generic.php:578
886 #: libraries/advisory_rules_generic.php:592
888 #| msgid "Allows creating temporary tables."
889 msgid "Too many clients are aborted."
890 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
892 #: libraries/advisory_rules_generic.php:580
893 #: libraries/advisory_rules_generic.php:594
895 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
896 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
897 "database handler properly. Check your network and code."
900 #: libraries/advisory_rules_generic.php:584
902 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
905 #: libraries/advisory_rules_generic.php:589
907 #| msgid "Format of imported file"
908 msgid "Rate of aborted clients"
909 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
911 #: libraries/advisory_rules_generic.php:598
913 #| msgid "Sort buffer size"
914 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
915 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
917 #: libraries/advisory_rules_generic.php:604
918 msgid "Is InnoDB disabled?"
919 msgstr "Onko InnoDB poistettu käytöstä?"
921 #: libraries/advisory_rules_generic.php:608
923 #| msgid "Cannot load or save configuration"
924 msgid "You do not have InnoDB enabled."
925 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
927 #: libraries/advisory_rules_generic.php:609
928 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
931 #: libraries/advisory_rules_generic.php:610
932 msgid "have_innodb is set to 'value'"
935 #: libraries/advisory_rules_generic.php:614
937 #| msgid "Buffer pool size"
938 msgid "InnoDB log size"
939 msgstr "Puskurivarannon koko"
941 #: libraries/advisory_rules_generic.php:619
943 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
945 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
946 "InnoDB buffer pool."
947 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
949 #: libraries/advisory_rules_generic.php:622
952 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
953 "{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
954 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
955 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
956 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
957 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
958 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
959 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
960 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
963 #: libraries/advisory_rules_generic.php:633
965 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
967 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
968 "it should not be below 20%%"
969 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
971 #: libraries/advisory_rules_generic.php:640
973 #| msgid "Buffer pool size"
974 msgid "Max InnoDB log size"
975 msgstr "Puskurivarannon koko"
977 #: libraries/advisory_rules_generic.php:644
978 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
981 #: libraries/advisory_rules_generic.php:646
984 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of "
985 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the "
986 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
987 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
988 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
989 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
990 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
991 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
992 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
995 #: libraries/advisory_rules_generic.php:656
997 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
1000 #: libraries/advisory_rules_generic.php:661
1002 #| msgid "Buffer pool size"
1003 msgid "InnoDB buffer pool size"
1004 msgstr "InnoDB-puskurivarannon koko"
1006 #: libraries/advisory_rules_generic.php:665
1008 #| msgid "Buffer pool size"
1009 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
1010 msgstr "Puskurivarannon koko"
1012 #: libraries/advisory_rules_generic.php:667
1015 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
1016 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
1017 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
1018 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80% of your "
1019 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
1020 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
1021 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
1022 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
1023 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
1024 "\">this article</a>"
1027 #: libraries/advisory_rules_generic.php:677
1030 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
1031 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
1032 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
1033 "other services running on the same machine."
1036 #: libraries/advisory_rules_generic.php:687
1038 #| msgid "max. concurrent connections"
1039 msgid "MyISAM concurrent inserts"
1040 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
1042 #: libraries/advisory_rules_generic.php:690
1044 #| msgid "max. concurrent connections"
1045 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
1046 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
1048 #: libraries/advisory_rules_generic.php:692
1050 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
1051 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
1052 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
1055 #: libraries/advisory_rules_generic.php:696
1056 msgid "concurrent_insert is set to 0"
1057 msgstr "concurrent_insert on asetettu arvoon 0"
1059 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:9
1061 #| msgid "Query cache"
1062 msgid "Query cache disabled"
1063 msgstr "Kyselyvälimuisti"
1065 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:12
1067 #| msgid "The server is not responding"
1068 msgid "The query cache is not enabled."
1069 msgstr "Palvelin ei vastaa"
1071 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:14
1073 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
1074 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
1075 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
1076 "memcached, ignore this recommendation."
1079 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:18
1080 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
1083 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:23
1084 #, fuzzy, no-php-format
1085 #| msgid "Query cache"
1086 msgid "Query cache efficiency (%)"
1087 msgstr "Kyselyvälimuisti"
1089 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:27
1090 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
1093 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:28
1094 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
1097 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:29
1098 #, fuzzy, php-format
1099 #| msgid "Sort buffer size"
1100 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
1101 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
1103 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:34
1105 msgid "Query Cache usage"
1106 msgstr "Kyselyvälimuisti"
1108 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:39
1110 msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized."
1113 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:41
1115 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
1116 "query cache might help as well."
1119 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:45
1122 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
1123 "%%. It should be above 80%%"
1126 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:52
1128 #| msgid "Query cache"
1129 msgid "Query cache fragmentation"
1130 msgstr "Kyselyvälimuisti"
1132 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:56
1134 #| msgid "The server is not responding"
1135 msgid "The query cache is considerably fragmented."
1136 msgstr "Palvelin ei vastaa"
1138 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:58
1140 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
1141 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
1142 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
1143 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
1144 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
1145 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
1146 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
1147 "qcache_queries_in_cache"
1150 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:66
1153 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
1154 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
1155 "value should be below 20%%."
1158 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:73
1160 #| msgid "Query cache used"
1161 msgid "Query cache low memory prunes"
1162 msgstr "Kyselyvälimuistia käytetty"
1164 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:77
1166 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
1168 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
1170 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
1172 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:79
1174 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
1175 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
1176 "this in small increments and monitor the results."
1179 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:84
1182 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
1183 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
1186 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:91
1188 #| msgid "Query cache"
1189 msgid "Query cache max size"
1190 msgstr "Kyselyvälimuisti"
1192 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:96
1194 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
1195 "significant overhead that is required to maintain the cache."
1198 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:100
1200 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
1204 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:102
1205 #, fuzzy, php-format
1206 #| msgid "Create version"
1207 msgid "Current query cache size: %s"
1210 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:107
1212 #| msgid "Query results"
1213 msgid "Query cache min result size"
1214 msgstr "Kyselyn tulokset"
1216 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:111
1218 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
1221 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:113
1223 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
1224 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
1225 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
1226 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
1227 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
1228 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
1229 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
1230 "might reduce efficiency."
1233 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:120
1234 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
1237 #: libraries/classes/Advisor.php:232
1238 #, fuzzy, php-format
1239 #| msgid "Error while creating PDF:"
1240 msgid "Error when evaluating: %s"
1241 msgstr "Virhe luotaessa PDF-tiedostoa:"
1243 #: libraries/classes/Advisor.php:259
1245 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
1246 msgstr "Säännön '%s' esiehdon arviointi epäonnistui."
1248 #: libraries/classes/Advisor.php:279
1250 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
1251 msgstr "Arvon laskenta säännölle '%s' epäonnistui."
1253 #: libraries/classes/Advisor.php:298
1255 msgid "Failed running test for rule '%s'."
1256 msgstr "Säännön '%s' testin suorittaminen epäonnistui."
1258 #: libraries/classes/Advisor.php:326
1260 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
1261 msgstr "Merkkijonon muotoilu epäonnistui '%s' säännöllä."
1263 #: libraries/classes/Advisor.php:404
1267 #: libraries/classes/Advisor.php:407
1271 #: libraries/classes/Advisor.php:410
1275 #: libraries/classes/Advisor.php:413
1279 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:198
1283 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:204
1284 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:323
1285 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:324
1286 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1026
1287 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1742
1288 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:462
1289 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1978 libraries/classes/InsertEdit.php:2012
1290 #: libraries/classes/Normalization.php:261
1291 #: libraries/classes/Normalization.php:973 libraries/classes/Tracking.php:332
1292 #: libraries/classes/Tracking.php:485
1293 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
1294 #: templates/database/create_table.twig:21
1295 #: templates/database/events/editor_form.twig:107
1296 #: templates/database/operations/index.twig:19
1297 #: templates/database/operations/index.twig:44
1298 #: templates/database/operations/index.twig:81
1299 #: templates/database/operations/index.twig:190
1300 #: templates/database/operations/index.twig:230
1301 #: templates/database/search/main.twig:74
1302 #: templates/display/results/table.twig:175 templates/export.twig:422
1303 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18
1304 #: templates/import.twig:221 templates/login/form.twig:85
1305 #: templates/login/form.twig:87 templates/login/form.twig:90
1306 #: templates/preferences/manage/main.twig:46
1307 #: templates/preferences/manage/main.twig:108
1308 #: templates/server/binlog/index.twig:34
1309 #: templates/server/privileges/add_user.twig:36
1310 #: templates/server/privileges/change_password.twig:70
1311 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:102
1312 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
1313 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:834
1314 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:149
1315 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:143
1316 #: templates/server/replication/change_master.twig:33
1317 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:81
1318 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:30
1319 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:16
1320 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:88
1321 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21
1322 #: templates/sql/query.twig:136 templates/sql/query.twig:185
1323 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:14
1324 #: templates/table/find_replace/index.twig:59
1325 #: templates/table/operations/index.twig:38
1326 #: templates/table/operations/index.twig:88
1327 #: templates/table/operations/index.twig:217
1328 #: templates/table/operations/index.twig:306
1329 #: templates/table/operations/index.twig:461
1330 #: templates/table/operations/view.twig:16
1331 #: templates/table/search/index.twig:160
1332 #: templates/table/structure/display_structure.twig:394
1333 #: templates/table/structure/display_structure.twig:510
1334 #: templates/table/zoom_search/index.twig:155 templates/view_create.twig:116
1338 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:219
1339 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:223
1340 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:65 templates/indexes.twig:15
1341 #: templates/table/structure/display_structure.twig:414
1342 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
1344 msgstr "Avaimen nimi"
1346 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:220
1347 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:222
1348 #: templates/server/collations/index.twig:14
1349 #: templates/server/engines/index.twig:14
1350 #: templates/server/plugins/index.twig:27
1351 #: templates/server/status/variables/index.twig:74
1355 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:331
1356 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1210 libraries/classes/Language.php:209
1357 #: libraries/classes/Pdf.php:92
1358 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:536
1359 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:569
1360 msgid "Page number:"
1361 msgstr "Sivunumero:"
1363 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:345
1364 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:572
1365 #: templates/display/results/table.twig:24
1366 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:20
1367 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
1369 msgstr "Näytä kaikki"
1371 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:168
1375 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:212
1376 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:481
1379 msgid "German (phone book order)"
1380 msgstr "Saksalainen (puhelinluettelojärjestys)"
1382 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:215
1383 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:478
1385 #| msgid "Data Dictionary"
1387 msgid "German (dictionary order)"
1388 msgstr "Tietosanasto"
1390 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:223
1391 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:556
1393 msgid "Spanish (traditional)"
1394 msgstr "Espanjalainen (perinteinen)"
1396 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:226
1397 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:549
1399 msgid "Spanish (modern)"
1400 msgstr "Espanjalainen (moderni)"
1402 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:288
1404 #| msgid "case-insensitive"
1405 msgctxt "Collation variant"
1406 msgid "case-insensitive"
1407 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
1409 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:291
1411 #| msgid "case-sensitive"
1412 msgctxt "Collation variant"
1413 msgid "case-sensitive"
1414 msgstr "tarkka kirjainkoko"
1416 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:294
1418 #| msgid "case-insensitive"
1419 msgctxt "Collation variant"
1420 msgid "accent-insensitive"
1421 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
1423 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:297
1425 #| msgid "case-sensitive"
1426 msgctxt "Collation variant"
1427 msgid "accent-sensitive"
1428 msgstr "tarkka kirjainkoko"
1430 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:300
1432 #| msgid "case-sensitive"
1433 msgctxt "Collation variant"
1434 msgid "kana-sensitive"
1435 msgstr "tarkka kirjainkoko"
1437 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:304
1439 #| msgid "multilingual"
1440 msgctxt "Collation variant"
1442 msgstr "monikielinen"
1444 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:307
1447 msgctxt "Collation variant"
1449 msgstr "Binääritietoa"
1451 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:310
1452 msgctxt "Collation variant"
1456 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:326
1461 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:338
1462 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:580
1467 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:348
1468 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:527
1470 msgid "West European"
1471 msgstr "Länsieurooppalainen"
1473 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:355
1475 msgid "Central European"
1476 msgstr "Keskieurooppalainen"
1478 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:360
1479 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:534
1484 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:365
1486 msgid "Simplified Chinese"
1487 msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
1489 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:368
1491 msgid "Traditional Chinese"
1492 msgstr "Perinteinen kiina"
1494 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:371
1495 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:450
1498 msgstr "Kiinalainen"
1500 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:379
1501 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:498
1504 msgstr "Japanilainen"
1506 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:384
1509 msgstr "Balttilainen"
1511 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:389
1514 msgstr "Armenialainen"
1516 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:392
1521 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:395
1524 msgstr "Arabialainen"
1526 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:398
1527 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:513
1530 msgstr "Korealainen"
1532 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:401
1535 msgstr "Heprealainen"
1537 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:404
1540 msgstr "Georgialainen"
1542 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:407
1545 msgstr "Kreikkalainen"
1547 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:410
1549 msgid "Czech-Slovak"
1550 msgstr "Tsekkoslovakialainen"
1552 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:413
1553 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:572
1556 msgstr "Ukrainalainen"
1558 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:416
1559 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:568
1562 msgstr "Turkkilainen"
1564 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:419
1565 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:560
1568 msgstr "Ruotsalainen"
1570 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:422
1571 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:564
1574 msgstr "Thaimaalainen"
1576 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:425
1581 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:444
1584 msgstr "Bulgarialainen"
1586 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:455
1593 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:459
1596 msgstr "Tsekkiläinen"
1598 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:463
1601 msgstr "Tanskalainen"
1603 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:467
1606 msgstr "Englantilainen"
1608 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:471
1610 #| msgid "Esperanto"
1615 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:475
1620 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:490
1623 msgstr "Unkarilainen"
1625 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:494
1628 msgstr "Islantilainen"
1630 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:501
1632 msgid "Classical Latin"
1633 msgstr "Klassinen Latina"
1635 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:505
1638 msgstr "Latvialainen"
1640 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:509
1643 msgstr "Liettualainen"
1645 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:517
1650 msgstr "Burmalainen"
1652 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:520
1655 msgstr "Persialainen"
1657 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:524
1660 msgstr "Puolalainen"
1662 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:531
1665 msgstr "Romanialainen"
1667 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:538
1670 msgstr "Sinhalilainen"
1672 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:542
1675 msgstr "Slovakialainen"
1677 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:546
1680 msgstr "Slovenialainen"
1682 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:576
1685 msgstr "Vietnamilainen"
1687 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:58
1688 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:59
1689 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:60
1690 msgid "Users cannot set a higher value"
1691 msgstr "Käyttäjät eivät voi määrittää suurempaa arvoa"
1693 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:68
1695 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
1697 "Jos käytössä, käyttäjä voi syöttää minkä tahansa MySQL-palvelimen "
1698 "kirjautumislomakkeeseen evästetodennusta varten."
1700 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:71
1702 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
1703 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
1704 "to the given regular expression."
1706 "Rajoittamalla MySQL-palvelimia käyttäjä voi antaa kirjautumisen "
1707 "mielivaltaiseen MySQL-palvelimeen sovittamalla IP-osoitteen tai isäntänimen "
1708 "MySQL-palvelimeen säännöllisellä lausekkeella."
1710 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:76
1712 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
1713 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
1714 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
1716 "Tämän käyttöönottaminen antaa toisella palvelimella olevan sivun kutsua "
1717 "phpMyAdminia kehyksen sisältä. Tämä voi olla [strong]turva-aukko[/strong], "
1718 "joka mahdollistaa kehystenväliset komentosarjahyökkäykset."
1720 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:81
1722 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
1724 msgstr "Evästeiden salausavain [kbd]cookie[/kbd]-todennuksessa."
1726 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:85
1727 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
1728 msgstr "Käytä tuontitoiminnoissa bzip2-pakkausta."
1730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:88
1732 #| msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
1733 msgid "Enter the URL for your reCaptcha v2 compatible API."
1734 msgstr "Anna yksityinen avain verkkotunnuksesi reCaptcha-palvelulle."
1736 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
1738 "Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCaptcha v2 compatible "
1742 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:90
1743 msgid "Enter the request parameter used by your reCaptcha v2 compatible API."
1746 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
1747 msgid "Enter the response parameter used by your reCaptcha v2 compatible API."
1750 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92
1751 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
1752 msgstr "Anna julkinen avain verkkotunnuksesi reCaptcha-palvelulle."
1754 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:93
1755 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
1756 msgstr "Anna yksityinen avain verkkotunnuksesi reCaptcha-palvelulle."
1758 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:94
1760 #| msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
1761 msgid "Enter your siteverify URL for your reCaptcha service."
1762 msgstr "Anna yksityinen avain verkkotunnuksesi reCaptcha-palvelulle."
1764 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:96
1766 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
1767 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
1768 "kbd] - allows newlines in columns."
1770 "Määrittää minkä tyyppistä muokkaustoimintoa tulisi käyttää CHAR- ja VARCHAR-"
1771 "kentissä; [kbd]input[/kbd] - sallii syötön pituuden rajoittamisen, "
1772 "[kbd]textarea[/kbd] - sallii kentissä uudet rivit."
1774 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:101
1776 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
1777 "highlighting and line numbers."
1779 "Käytä käyttäjäystävällistä editoria SQL-kyselyiden (CodeMirror) "
1780 "muokkaamiseen syntaksin korostuksella ja rivinumeroilla."
1782 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:106
1784 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
1787 "Etsii virheet hakulausekkeesta ennen hakulausekkeen suorittamista. Vaatii "
1788 "CodeMirror - toiminnon kytkemistä päälle."
1790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:110
1792 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1795 "Määrittää CHAR- ja VARCHAR -sarakkeista muodostettujen syötekenttien "
1798 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:114
1800 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1803 "Määrittää CHAR- ja VARCHAR-sarakkeista muodostettujen syötekenttien "
1806 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:118
1808 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
1809 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
1811 "Pakkaa gzip-viennit lennossa käyttämättä paljon muistia; jos kohtaat "
1812 "ongelmia luoduissa gzip-tiedostoissa, poista tämä ominaisuus käytöstä."
1814 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:122
1816 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
1817 "you're about to lose data."
1819 "Pitäisikö näyttää varoitus (”Haluatko varmasti…”), kun tietoja aiotaan "
1822 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:126
1823 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
1825 "Täydennä taulun ja sarakkeiden nimet automaattisesti SQL-hakukyselyissä."
1827 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:129
1828 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:133
1829 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:137
1830 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:141
1831 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:145
1832 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:149
1833 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:153
1834 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:157
1835 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:161
1837 "Values for options list for default transformations. These will be "
1838 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
1841 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:165
1843 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
1844 "the selected tables of a database."
1846 "Estä taulun massahallintatoiminnot, esimerkiksi optionti tai korjaus "
1847 "tietokannan valituille tauluille."
1849 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:169
1851 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
1854 "Määritä suurin sallittu skriptin suorittamiseen käytettävä sekuntimäärä "
1855 "([kbd]0[/kbd], jos ei rajoitusta)."
1857 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:172
1858 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:737
1859 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:348
1860 msgid "Exclude definition of current user"
1863 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:174
1865 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
1866 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
1868 "Lajittelujärjestys viiteavaimen pudotusvalikon kohteille; [kbd]content[/kbd] "
1869 "on viitattu tieto, [kbd]id[/kbd] on avainarvo."
1871 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:178
1873 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
1874 "for magic strings that can be used to get special values."
1876 "Täsmentää selaimen otsikkorivin tekstin. Katso [doc@faq6-27]dokumentaatio[/"
1877 "doc] maagisille merkkijonoille, jonka avulla voidaan saada erityisiä arvoja."
1879 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:183
1881 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
1884 "Huomaa, että phpMyAdmin on vain käyttöliittymä, ja sen ominaisuuksia ei ole "
1885 "rajoitettu MySQL-tietokantaan."
1887 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:187
1889 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
1890 "what they are for."
1892 "Palvelimen konfiguraation lisäasetukset, älä muuta näitä valintoja ellet "
1893 "tiedä mihin niitä käytetään."
1895 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
1897 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
1898 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
1901 "Määritä phpMyAdmin määritysten tallennus käyttääksesi lisäasetuksia, katso "
1902 "ohjeista [doc@linked-tables]phpMyAdmin määritysten tallennus[/doc]."
1904 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:196
1906 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
1909 "Tietokantaan tehtyjen muutosten seuranta. Vaatii phpMyAdminin "
1910 "konfiguraatiomuistin."
1912 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:200
1913 msgid "Customize browse mode."
1914 msgstr "Mukauta selaustilaa."
1916 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
1917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:202
1918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
1919 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
1920 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
1921 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
1922 msgid "Customize default options."
1923 msgstr "Mukauta oletusvalintoja."
1925 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
1926 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
1927 msgstr "Asetukset phpMyAdmin-kehittäjille."
1929 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:204
1930 msgid "Customize edit mode."
1931 msgstr "Mukauta muokkaustilaa."
1933 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205
1934 msgid "Customize default export options."
1935 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia."
1937 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
1938 msgid "Set some commonly used options."
1939 msgstr "Aseta muutamia usein käytettyjä asetuksia."
1941 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
1942 msgid "Customize default common import options."
1943 msgstr "Mukauta yleisiä viennin oletusasetuksia."
1945 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:208
1946 msgid "Set import and export directories and compression options."
1947 msgstr "Aseta tuonti- ja vientihakemistot sekä pakkauksen asetukset."
1949 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
1950 msgid "Databases display options."
1951 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset."
1953 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
1954 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
1955 msgstr "Mukauta navigointipalkin näkymää."
1957 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
1958 msgid "Customize the navigation tree."
1959 msgstr "Mukauta navigointipuuta."
1961 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
1962 msgid "Servers display options."
1963 msgstr "Palvelinten näyttöasetukset."
1965 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
1966 msgid "Tables display options."
1967 msgstr "Taulujen näyttöasetukset."
1969 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
1970 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
1971 msgstr "Asetukset jotka eivät sovi mihinkään muualle."
1973 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
1974 msgid "Authentication settings."
1975 msgstr "Todennuksen valinnat."
1977 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
1978 msgid "Enter server connection parameters."
1979 msgstr "Anna palvelimen yhteysparametrit."
1981 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
1982 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
1983 msgstr "Mukauta SQL-hakukyselykentässä näytettäviä linkkejä."
1985 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
1986 msgid "SQL queries settings."
1987 msgstr "SQL-hakukyselyiden asetukset."
1989 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
1990 msgid "Customize startup page."
1991 msgstr "Mukauta käynnistyssivua."
1993 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
1995 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
1997 "Valitse, mitkä tiedot näytetään tietokannan rakenteessa (taulujen luettelo)."
1999 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
2000 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
2001 msgstr "Taulurakenteen asetukset (sarakkeiden luettelo)."
2003 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
2004 msgid "Choose how you want tabs to work."
2005 msgstr "Valitse miten haluat välilehtien toimivan."
2007 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
2008 msgid "Customize text input fields."
2009 msgstr "Mukauta tekstikenttiä."
2011 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
2012 msgid "Customize default options"
2013 msgstr "Mukauta oletusvalintoja"
2015 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
2016 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
2017 msgstr "Kytke osa phpMyAdminin näyttämistä varoituksista pois päältä."
2019 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
2020 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
2021 msgstr "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa gzip-pakkausta."
2023 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236
2025 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
2026 "if one of the queries failed."
2028 "Jos käytössä, phpMyAdmin jatkaa monilausekyselyjen laskemista, vaikka yksi "
2029 "hakukyselyistä epäonnistui."
2031 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:240
2033 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
2034 "This might be a good way to import large files, however it can break "
2037 "Salli tuonnin keskeytys, mikäli skripti huomaa lähenevänsä aikarajoitusta. "
2038 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se saattaa kuitenkin "
2039 "katkaista transaktiot."
2041 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:245
2043 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
2044 "table) and only SQL is always available."
2046 "Oletusmuoto; huomaa, että tämä luettelo riippu sijainnista (tietokanta, "
2047 "taulu), ja käytettävissä on vain SQL."
2049 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:248
2050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:249
2051 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
2052 msgstr "Päivitä tiedot kun duplikaattiavain on löytynyt tuonnissa"
2054 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:250
2055 msgid "Number of queries to skip from start."
2056 msgstr "Alusta ohitettavien hakukyselyiden lukumäärä."
2058 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:252
2060 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
2061 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
2062 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
2064 "Jos TRUE, uloskirjauduttaessa kaikkien palvelimien evästeet poistetaan; kun "
2065 "arvoksi asetettu FALSE, vain nykyinen palvelin kirjautuu ulos. Jos tämä arvo "
2066 "asetetaan FALSE:ksi, saattaa helposti unohtaa kirjata muut palvelimet ulos, "
2067 "mikäli yhteyksiä on muodostettu useisiin palvelimiin."
2069 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:257
2071 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
2072 "kbd] authentication mode."
2074 "Määritä, onko [kbd]evästetodennustilassa[/kbd] muistettava edellinen "
2077 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:261
2079 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
2080 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
2081 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
2082 "recommended for non-trusted environments."
2084 "Määritä sekunteina, kuinka pitkään kirjautumisevästeen tulisi säilyä "
2085 "selaimessa. Oletusarvo, 0, tarkoittaa, että se säilyy vain nykyisen istunnon "
2086 "ajan ja poistetaan, kun selainikkuna suljetaan. Tätä suositellaan "
2087 "epäluotetuille ympäristöille."
2089 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:267
2090 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
2091 msgstr "Näytettävän SQL-hakukyselyn enimmäispituus."
2093 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:270
2095 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
2096 "the navigation tree."
2098 "Nimikkeiden määrä jotka voidaan näyttää navigointipuun ensimmäisen tason eri "
2101 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
2103 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
2105 msgstr "Nimikkeiden määrä jotka voidaan näyttää navigointipuun eri sivuilla."
2107 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:277
2109 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
2110 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
2112 "Näytettävien rivien määrä selattaessa tulostaulua. Jos tulostaulussa on "
2113 "enemmän rivejä, näytetään \"Edellinen\"- ja \"Seuraava\"-linkit."
2115 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
2118 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
2119 #| "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
2121 "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] "
2122 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
2124 "Skriptin varaama enimmäistavumäärä, esim. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]-1[/kbd] ei "
2125 "rajoitusta ja [kbd]0[/kbd] ei muutosta)."
2127 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:286
2128 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
2129 msgstr "Korvaa navigaatiopaneelin tietokantapuun valitsimella"
2131 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:289
2132 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
2133 msgstr "Yhdistä pääpaneelin kanssa korostamalla nykyinen tietokanta tai taulu."
2135 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
2138 #| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
2139 #| "([kbd]new[/kbd])."
2141 "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one "
2142 "([code]new[/code])."
2144 "Avaa linkitetty sivu pääikkunassa ([kbd]pääikkuna[/kbd]) tai uudessa "
2145 "ikkunassa ([kbd]uusi ikkuna[/kbd])."
2147 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296
2149 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
2150 "display a filter box."
2152 "Määrittää kohteiden (taulukot, näkymät, rutiinit ja tapahtumat) suodattimen "
2155 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
2157 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
2158 "the Databases and Tables tabs above)."
2160 "Ryhmitä kohteet navigointipuussa (puu määritellään alla osoitetulla "
2161 "erottimella yllä olevissa tietokannoissa ja tauluissa)."
2163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
2165 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
2166 msgstr "Mikäli tarjotaan mahdollisuus puun laajennukseen navigointipaneelissa."
2168 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:307
2169 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
2170 msgstr "Mikäli haluat näyttää tietokannan prosessit navigaatiopuussa"
2172 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
2174 #| msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
2175 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
2176 msgstr "Mikäli haluat näyttää tietokannan tapahtumat navigaatiopuussa"
2178 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
2180 #| msgid "Show logo in navigation panel."
2181 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
2182 msgstr "Näytä logo navigaatiopaneelissa."
2184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313
2185 msgid "Show logo in navigation panel."
2186 msgstr "Näytä logo navigaatiopaneelissa."
2188 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
2189 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
2190 msgstr "URL-osoite, johon logo navigointipaneelissa osoittaa."
2192 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315
2193 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
2194 msgstr "Näytä palvelimen valinta navigointipaneelin yläreunassa."
2196 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
2197 msgid "String that separates databases into different tree levels."
2198 msgstr "Merkkijono, joka jakaa tietokannat eri puutasoille."
2200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
2201 msgid "String that separates tables into different tree levels."
2202 msgstr "Merkkijono, joka jakaa taulut eri puutasoille."
2204 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
2205 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
2206 msgstr "Korosta hiire kohdistimen alla oleva palvelin."
2208 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:319
2209 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
2210 msgstr "Mikäli haluat näyttää tietokannan taulut navigointipuussa"
2212 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
2213 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
2214 msgstr "Mikäli haluat näyttää tietokannan näkymät navigaatiopuussa"
2216 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
2217 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
2218 msgstr "Mikäli haluat näyttää tietokannan funktiot navigaatiopuussa"
2220 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
2221 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
2222 msgstr "Mikäli haluat näyttää tietokannan tapahtumat navigaatiopuussa"
2224 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324
2226 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
2227 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
2229 "[kbd]SMART[/kbd] - eli laskeva järjestys kentille joiden tyyppi on TIME, "
2230 "DATE, DATETIME ja TIMESTAMP, muulloin nouseva järjestys."
2232 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:328
2234 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
2235 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
2236 "configuration storage could not be found."
2238 "Kytke oletusvaroitus joka tulostetaan tietokantojen yksityiskohdissa "
2239 "rakennesivulla mikäli joku pakollisista tauluista joka vaaditaan "
2240 "konfiguraatiomuistia varten ei ole olemassa pois päältä."
2242 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:333
2244 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
2245 "column names in a table are reserved MySQL words."
2247 "Poistaa oletusvaroituksen joka näytetään jos rakennesivulla mikäli "
2248 "sarakenimet taulussa ovat MySQL:n varattuja sanoja."
2250 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:337
2252 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
2253 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
2254 "(lost by window close)."
2256 "Ota käyttöön, jos haluat tietokantapohjaisen kyselyhistorian (phpMyAdmin "
2257 "määritykset). Jos poistettu käytöstä, tämä käyttää JavaScript-rutiineja "
2258 "kyselyhistorian näyttämisessä (katoaa, kun ikkuna suljetaan)."
2260 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:342
2262 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
2265 "Asettaa varsinaisen aikavyöhykkeen; mahdollisesti eri aikavyöhyke kuin "
2266 "tietokantapalvelimella"
2268 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:346
2270 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
2271 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
2273 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [doc@bookmarks@]kirjanmerkki[/doc]tukea, "
2274 "oletusarvo: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
2276 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:350
2279 #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
2280 #| "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
2282 "Leave blank for no column comments/media types, suggested: "
2283 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
2285 "Jätä tyhjäksi jos et halua sarakkeiden kommentteja ja mime-tyyppejä, "
2286 "oletusarvo: [kbd]pma_column__info[/kbd]."
2288 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354
2290 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
2291 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
2293 "Erityinen MySQL-käyttäjä, jolle on määritetty rajatut käyttöoikeudet, "
2294 "lisätietoja saatavilla [doc@linked-tables]dokumentaatiossa[/doc]."
2296 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
2298 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
2299 "already defined host."
2301 "Vaihtoehtoinen isäntä konfiguraatiomuistille; jätä tyhjästä käyttääksesi jo "
2302 "määriteltyä isäntää."
2304 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
2306 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
2307 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
2308 "if the controlhost equals host."
2310 "Vaihtoehtoinen portti konfiguraatiomuistin isäntäpalvelimen yhteydelle; jätä "
2311 "tyhjäksi käyttääksesi oletusporttia, mikäli olet jo määritellyt portin tai "
2312 "mikäli ohjausisäntä on sama kuin isäntä."
2314 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:367
2317 #| "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
2318 #| "bugs/2606/]PMA bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL "
2321 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
2322 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
2323 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
2325 "Lisätietoja [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA:n "
2326 "virheenjäljittimestä[/a] ja [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL:n "
2327 "ohjelmavirheistä[/a]"
2329 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:371
2331 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
2334 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-hakukyselyhistorian tukea, oletusarvo: "
2335 "[kbd]pma__history[/kbd]."
2337 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:375
2339 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
2340 "records are automatically removed."
2342 "Rajoittaa tietokantaan tallennettujen taulun asetuksien lukumäärää, "
2343 "vanhimmat kirjaukset poistetaan automaattisesti."
2345 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:379
2347 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
2348 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
2350 "Jätä tyhjäksi, jos et halua QBE-tallennettujen hakujen tukea, oletusarvo: "
2351 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
2353 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:383
2355 "Leave blank for no export template support, suggested: "
2356 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
2358 "Jätä tyhjäksi jos et halua vietyjen mallien tukea, oletusarvo: "
2359 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
2361 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:387
2363 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
2364 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
2366 "Jätä tyhjäksi jos et halua keskisarakkeiden tukea, oletusarvo: "
2367 "[kbd]pma__table_coords[/kbd]."
2369 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:391
2371 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
2372 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
2373 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
2375 "Sinä voit käyttää MySQL-korvausmerkkejä (% ja _) sekä lisätä niihin "
2376 "koodinvaihtomerkin, mikäli haluat käyttää niiden todellista ilmentymää, "
2377 "käytä esimerkiksi [kbd]'my\\_db'[/kbd] mutta ei [kbd]'my_db'[/kbd]."
2379 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:396
2381 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
2383 "Jätä tyhjäksi jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: "
2384 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
2386 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
2388 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
2389 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
2390 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
2392 "Relaatioihin, kirjanmerkkeihin ja PDF-ominaisuuksiin käytettävä tietokanta. "
2393 "Katso täydet tiedot aiheesta [doc@linked-tables]pmadb[/doc]. Jätä tyhjäksi "
2394 "jos et halua tukea. Oletusarvo: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
2396 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:404
2398 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
2399 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
2401 "Jätä tyhjäksi jos et halua \"pysyvää\" viimeksi käytettyjä tauluja yli "
2402 "kaikkien sessioiden, oletusarvo: [kbd]pma__recent[/kbd]."
2404 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:408
2406 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
2407 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
2409 "Jätä tyhjäksi jos et halua pysyvää suosikkitaulujen luetteloa yli kaikkien "
2410 "sessioiden, oletusarvo: [kbd]pma__recent[/kbd]."
2412 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:412
2414 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
2415 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
2417 "Jätä tyhjäksi jos et halua [doc@relations@]relaatiolinkkien[/doc]tukea, "
2418 "oletusarvo: [kbd]pma__relation[/kbd]."
2420 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:417
2422 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
2423 msgstr "Katso [doc@authentication-modes]todennustyypit[/doc] esimerkkinä."
2425 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:421
2427 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
2430 "Jätä tyhjäksi jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: "
2431 "[kbd]pma__table_coords[/kbd]."
2433 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:424
2435 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
2436 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
2438 "Taulukko kuvaamaan näytettäviä sarakkeita, jätä tyhjäksi jos et halua tukea; "
2439 "oletusarvo: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
2441 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428
2443 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
2444 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
2446 "Jätä tyhjäksi, ei \"pysyviä\" taulukoita käyttöliittymäasetuksiin eri "
2447 "istuntoihin, oletusarvo: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
2449 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:432
2451 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
2452 "the log when creating a database."
2454 "Mikäli DROP DATABASE IF EXISTS lauseke lisätään ensimmäiseksi riviksi lokiin "
2455 "tietokantaa luotaessa."
2457 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:436
2459 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2460 "log when creating a table."
2462 "Mikäli DROP TABLE IF EXISTS lauseke lisätään ensimmäiseksi riviksi lokiin "
2465 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:440
2467 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2468 "log when creating a view."
2470 "Mikäli DROP VIEW IF EXISTS lauseke lisätään ensimmäiseksi riviksi lokiin "
2471 "näkymää luotaessa."
2473 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:444
2474 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
2475 msgstr "Määrittää listan lausekkeista joita käytetään uusissa versioissa."
2477 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:447
2479 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
2480 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
2482 "Jätä tyhjäksi jos et halua SQL-kyselyiden seurantatukea, oletusarvo: "
2483 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
2485 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:451
2487 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
2490 "Mikäli seurantamekanismi luo versiot tauluille ja näkymille automaattisesti."
2492 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:455
2494 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
2495 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
2497 "Jätä tyhjäksi jos käyttäjän asetuksia ei varastoida tietokantaan, "
2498 "oletusarvo: [kbd]pma__userconfig[/kbd]."
2500 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:459
2502 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
2503 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
2504 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
2506 "Sekä tämän taulun että käyttäjäryhmien osalta tulee kytkeä päälle "
2507 "konfiguroitavien valikoiden ominaisuus; jättämällä jompi kumpi tyhjäksi "
2508 "kytkee ominaisuuden pois päältä, oletusarvo: [kbd]pma__users[/kbd]."
2510 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
2512 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
2513 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
2514 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
2516 "Muokattavien valikoiden sallimiseksi tarvitaan sekä tätä taulua että "
2517 "käyttäjätaulua; jos jompi kumpi näistä jätetään tyhjäksi, poistuu tämä "
2518 "toiminto käytöstä, ehdotus: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
2520 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:469
2522 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
2523 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
2525 "Jätä tyhjäksi, jos haluat poistaa käytöstä navigointikohteiden piilotus- ja "
2526 "näyttötoiminnon, ehdotus: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
2528 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:473
2530 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
2533 "Käyttäjäystävällinen kuvaus tästä palvelimesta. Jätä tyhjäksi, jos haluat, "
2534 "että tässä lukee sen sijaan palvelimen verkkonimi."
2536 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:476
2537 msgid "Leave blank if not used."
2538 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos tätä ei käytetä."
2540 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477
2541 msgid "Leave blank for defaults."
2542 msgstr "Käytä oletusarvoja jättämällä tyhjäksi."
2544 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:478
2545 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
2546 msgstr "HTTP Basic Auth Realm nimi joka näytetään HTTP Auth - todennuksessa."
2548 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:479
2549 msgid "Authentication method to use."
2550 msgstr "Käytettävä todennustyyppi."
2552 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
2553 msgid "Compress connection to MySQL server."
2554 msgstr "Pakkaa yhteys MySQL-palvelimeen."
2556 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:481
2557 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
2558 msgstr "Piilota tietokannat, jotka vastaavat säännöllistä lauseketta (PCRE)."
2560 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
2561 msgid "Hostname where MySQL server is running."
2562 msgstr "MySQL-palvelimen verkkonimi."
2564 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:483
2565 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
2566 msgid "Leave empty if not using config auth."
2567 msgstr "Jätä tyhjäksi, jot et käytä config-todennusta."
2569 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
2570 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2572 "Portti jota MySQL-palvelin kuuntelee, käytä oletusarvoa jättämällä tyhjäksi."
2574 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:485
2575 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2577 "Palvelinpistoke jota MySQL-palvelin kuuntelee, käytä oletusarvoa jättämällä "
2580 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:486
2581 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
2582 msgstr "Yhdistä MySQL-palvelimeen käyttäen SSL-yhteyttä."
2584 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:489
2586 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
2587 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
2588 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
2590 "Huomaa, että tämän käytöllä ei ole vaikutusta [kbd]config[/kbd]-todennusta "
2591 "käytettäessä, koska salasana lukee suoraan asetustiedostossa; tämä ei "
2592 "rajoita saman komennon suoraan suorittamisen mahdollisuutta."
2594 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:494
2595 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
2597 "Näytä tai piilota sarake, joka näyttää kaikkien taulujen luontiajankohdan."
2599 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:497
2601 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
2603 "Näytä tai piilota sarake, joka näyttää kaikkien taulujen viime päivityksen "
2606 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:500
2608 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
2610 "Näytä tai piilota sarake joka näyttää viimeisen aikaleiman kaikille "
2613 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:503
2615 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
2617 msgstr "Määrittelee tuleeko tyyppikentät näyttää muokkaus/lisäys-tilassa."
2619 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:507
2622 #| "Shows link to [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
2623 #| "php]phpinfo()[/a] output."
2625 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
2628 "Näyttää linkin [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
2629 "php]phpinfo()[/a]-käskyn tulosteeseen."
2631 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:510
2632 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
2633 msgstr "Näytetäänkö käyttäjälle \"Näytä kaikki (rivit)\" -painike."
2635 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:511
2636 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
2637 msgstr "Näytä tai piilota kommentti -sarake kaikista tauluista."
2639 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512
2640 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
2641 msgstr "Näytä tai piilota merkkisarake kaikista tauluista."
2643 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:513
2644 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
2645 msgstr "Näytä funktiokentät muokkaus- ja lisäystilassa."
2647 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:514
2648 msgid "Whether to show hint or not."
2649 msgstr "Näytetäänkö vihjeet."
2651 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:515
2653 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
2654 msgstr "Määrittelee pitääkö phpMyAdminin luomat SQL-kyselyt näyttää."
2656 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516
2658 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
2659 msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)."
2660 msgstr "Salli tietokannan ja taulun tilastojen (eli tilankäytön) näyttäminen."
2662 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:518
2664 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
2666 "Merkitse käytetyt taulut ja mahdollista lukittuja tauluja sisältävien "
2667 "tietokantojen näyttäminen."
2669 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:521
2671 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
2674 "Poistaa oletus varoituksen, joka näytetään mikäli Suhosin-laajennus "
2677 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:525
2679 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
2680 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
2681 "`LoginCookieValidity`."
2683 "Poistaa oletus varoituksen, joka näytetään pääsivulla mikäli PHP-asetus "
2684 "session.gc_maxlifetime alittaa `LoginCookieValidity` - parametrin arvon."
2686 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:530
2688 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2689 "query textareas (*2)."
2691 "Tekstialueen koko (sarakkeita) muokkaustilassa, tälle arvolle annetaan "
2692 "erityinen paino SQL-hakukyselyiden tekstialueilla (*2)."
2694 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:534
2696 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2697 "query textareas (*2)."
2699 "Tekstialueen koko (rivejä) muokkaustilassa, tälle arvolle annetaan erityinen "
2700 "paino SQL-hakukyselyiden tekstialueilla (*2)."
2702 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
2704 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
2705 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
2706 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
2707 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
2709 "Syötä välipalvelimet seuraavassa muodossa: [kbd]IP: luotettu HTTP-otsake[/"
2710 "kbd]. Seuraava esimerkki määrittelee, että phpMyAdminin on luotettava "
2711 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) -otsakkeeseen, joka tulee "
2712 "välipalvelimelta 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
2714 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:544
2716 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
2717 "checkbox on the right."
2719 "Kun tämä on poistettu käytöstä, käyttäjät eivät voi asettaa mitään "
2720 "allaolevista valinnoista, riippumatta oikealla olevan valintaruudun arvosta."
2722 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:548
2724 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
2725 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
2726 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
2727 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
2729 "Välityspalvelimen URL jota käytetään tiedonhakuun uusimmasta phpMyAdminin "
2730 "versiosta tai lähetettäessä virheraportteja. Tarvitset tätä mikäli "
2731 "palvelimella johon phpMyAdmin on asennettu ei ole suoraa pääsyä internetiin. "
2732 "Muoto on: \"isäntänimi:porttinumero\"."
2734 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554
2736 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
2737 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
2738 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
2740 "Käyttäjänimi kirjautumiseen välityspalvelimelle. Oletuksena kirjautumista ei "
2741 "suoriteta. Jos käyttäjänimi annettu, käytetään yksinkertaista kirjautumista "
2742 "(Basic Authentication). Muita kirjautumistyylejä ei tällä hetkellä tueta."
2744 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560
2746 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
2747 "will be inserted with Shift+Enter."
2749 "Hakykyselyt suoritetaan painamalla Enter (Ctrl+Enter - yhdistelmän sijaan). "
2750 "Uudet rivit asetetaan painamalla Shift+Enter."
2752 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:564
2754 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
2755 "storage tables automatically."
2757 "Aktivoi nollakonfiguraatiotila joka mahdollistaa phpMyAdminin "
2758 "konfiguraatioasetustaulujen asentamisen automaattisesti."
2760 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
2761 msgid "Highlight selected rows."
2762 msgstr "Korosta valitut rivit."
2764 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
2765 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
2766 msgstr "Korosta kohdistimen osoittama rivi."
2768 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
2769 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
2770 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstialueiden sarakemäärä."
2772 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
2773 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
2774 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstialueiden rivimäärä."
2776 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
2778 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
2780 "Kirjaa SQL-hakulausekkeet ja niiden suoritusajat lokiin, näytetään konsolissa"
2782 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:572
2783 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
2784 msgstr "Tietokantaa syötettäessä näytettävä välilehti."
2786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
2787 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
2788 msgstr "Palvelinta syötettäessä näytettävä välilehti."
2790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:574
2791 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
2792 msgstr "Taulua syötettäessä näytettävä välilehti."
2794 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575
2795 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
2796 msgstr "Mikäli taulun rakenteiden toiminnot pitäisi olla piilossa."
2798 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:576
2799 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
2800 msgstr "Pitääkö sarakekommentit näyttää taulurakennenäkymässä"
2802 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
2803 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
2804 msgstr "Näytä palvelimet luettelona eikä pudotusvalikkona."
2806 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
2807 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
2808 msgstr "Pudotusvalikkoa käytetään, jos kohteita on vähemmän."
2810 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
2811 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
2813 "Viiteavaimen oletusarvo tarkistaa valintaruudun joillekin hakulausekkeille."
2815 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
2816 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
2819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
2820 msgid "How many rows can be inserted at one time."
2821 msgstr "Kuinka monta riviä voi lisätä kerrallaan."
2823 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
2825 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
2827 "Selainnäkymässä näytettävien merkkien määrä missä tahansa ei numeerisessa "
2830 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
2831 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
2833 "Määrittele sekunteina, kuinka pitkään kirjautumiseväste on kelvollinen."
2835 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
2836 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
2837 msgstr "Kaksinkertainen tekstialue LONGTEXT sarakkeille."
2839 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
2840 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
2841 msgstr "Tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen enimmäismäärä."
2843 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
2844 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
2845 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä."
2847 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
2848 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
2850 "Taulujen maksimimäärä viimeksi käytettyjen taulujen luettelossa, 0 poistaa "
2853 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
2854 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
2855 msgstr "Suosikkitaulujen maksimimäärä, 0 poistaa käytöstä."
2857 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
2858 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
2859 msgstr "Nämä ovat Muokkaa, Kopioi ja Poista linkit."
2861 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
2862 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
2864 "Mikäli haluat näyttää rivilinkit silloinkin kun uniikkia perusavainta ei ole."
2866 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
2867 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
2868 msgid "Disable shortcut keys"
2869 msgstr "Poista oikotieavaimet käytöstä"
2871 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
2872 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
2874 "Näytä luonnollista järjestystä lajittelutaululle ja tietokantojen nimille."
2876 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
2877 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
2878 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
2879 msgid "Use only icons, only text or both."
2880 msgstr "Käytä vain kuvakkeita, vain tekstiä tai molempia."
2882 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
2883 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
2884 msgstr "Käytä Gzip-tulosteen puskurointia nopeuttaaksesi HTTP-siirtoja."
2886 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
2887 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
2888 msgstr "Käytä jatkuvia yhteyksiä MySQL-tietokantoihin."
2890 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
2891 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
2892 msgstr "Poista BLOB ja BINARY sarakkeet muokkauksesta."
2894 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
2895 msgid "How many queries are kept in history."
2896 msgstr "Kuinka monta hakukyselyä historiassa pidetään."
2898 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
2899 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
2900 msgstr "Valitse mitä funktioita käytetään merkistömuunnoksessa."
2902 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
2903 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
2904 msgstr "Kun selataan tauluja, jokaisen taulun järjestys pidetään muistissa."
2906 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:602
2907 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
2908 msgstr "Oletusjärjestys tauluille joilla on perusavain."
2910 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
2912 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
2913 msgstr "Toista ylätunnisteet joka X solulle, [kbd]0[/kbd] poistaa käytöstä."
2915 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:604
2916 msgid "For display Options"
2917 msgstr "Näyttöasetuksille"
2919 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:605
2920 msgid "Directory where exports can be saved on server."
2921 msgstr "Hakemisto, jonne viennit voi tallentaa palvelimella."
2923 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
2925 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
2927 "Määrittelee mikäli kyselylaatikon tulisi pysyä ruudulla kyselyn lähettämisen "
2930 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:607
2931 msgid "Title of browser window when a database is selected."
2932 msgstr "Selainikkunan otsikko mikäli tietokanta on valittu."
2934 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:608
2935 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
2936 msgstr "Selainikkunan otsikko kun mitään ei olla valittu."
2938 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:609
2939 msgid "Title of browser window when a server is selected."
2940 msgstr "Selainikkunan otsikko kun palvelin on valittu."
2942 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:610
2943 msgid "Title of browser window when a table is selected."
2944 msgstr "Selainikkunan otsikko kun taulu on valittu."
2946 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:611
2947 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
2948 msgstr "Palvelimen hakemisto, jonne tuotavia tiedostoja voi lähettää."
2950 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:612
2951 msgid "Allow for searching inside the entire database."
2952 msgstr "Antaa hakea koko tietokannasta."
2954 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:613
2955 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
2956 msgstr "Aktivoi uusimman version tarkistuksen phpMyAdmin-pääsivulla."
2958 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:614
2959 msgid "The password for authenticating with the proxy."
2960 msgstr "Välityspalvelimelle kirjautumiseen käytettävä salasana."
2962 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:615
2963 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
2964 msgstr "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa ZIP-pakkausta."
2966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:616
2967 msgid "Choose the default action when sending error reports."
2968 msgstr "Valitse oletustoiminto virheraportteja lähetettäessä."
2970 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:623
2971 msgid "Allow login to any MySQL server"
2972 msgstr "Salli kirjautuminen mihin tahansa MySQL-palvelimeen"
2974 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624
2975 msgid "Restrict login to MySQL server"
2976 msgstr "Rajoittaa MySQL-palvelimelle kirjautumista"
2978 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:625
2979 msgid "Allow third party framing"
2980 msgstr "Anna kolmannen osapuolen käyttää kehystä"
2982 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:626
2983 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
2984 msgstr "Näytä tavallisille käyttäjille \"Tuhoa tietokanta\""
2986 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
2987 msgid "Blowfish secret"
2988 msgstr "Blowfish-salausavain"
2990 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:628
2992 msgstr "Rivin merkintä"
2994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
2995 msgid "Highlight pointer"
2996 msgstr "Korosta osoitin"
2998 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:630
3002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
3003 msgid "CHAR columns editing"
3004 msgstr "CHAR-sarakkeiden muokkaus"
3006 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
3007 msgid "Enable CodeMirror"
3008 msgstr "Ota käyttöön CodeMirror"
3010 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
3011 msgid "Enable linter"
3012 msgstr "Ota koodin tarkistus käyttöön"
3014 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
3015 msgid "Minimum size for input field"
3016 msgstr "Syöttökentän minimikoko"
3018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635
3019 msgid "Maximum size for input field"
3020 msgstr "Syöttökentän maksimikoko"
3022 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:636
3023 msgid "CHAR textarea columns"
3024 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
3026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
3027 msgid "CHAR textarea rows"
3028 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
3030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
3031 msgid "Check config file permissions"
3032 msgstr "Tarkista asetustiedoston käyttöoikeudet"
3034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
3035 msgid "Compress on the fly"
3036 msgstr "Pakkaa lennossa"
3038 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:640
3039 msgid "Confirm DROP queries"
3040 msgstr "Vahvista DROP-kyselyt"
3042 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
3043 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
3045 msgstr "Etsi virheitä SQL-kyselystä"
3047 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:642
3048 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:65
3049 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:73
3051 msgstr "Paperin koko"
3053 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
3054 msgid "Default database tab"
3055 msgstr "Oletusarvoinen tietokantavälilehti"
3057 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
3058 msgid "Default server tab"
3059 msgstr "Oletusarvoinen palvelinvälilehti"
3061 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
3062 msgid "Default table tab"
3063 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
3065 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
3066 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
3067 msgstr "Kytke taulujen ja sarakkeiden nimien automaattinen täydennys päälle"
3069 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
3070 msgid "Show column comments"
3071 msgstr "Näytä sarakekommentit"
3073 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:648
3074 msgid "Hide table structure actions"
3075 msgstr "Esitä taulun rakennetoimet"
3077 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:649
3079 #| msgid "Default sorting order"
3080 msgid "Default transformations for Hex"
3081 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
3083 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
3085 #| msgid "Transformation options"
3086 msgid "Default transformations for Substring"
3087 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
3089 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
3091 #| msgid "Default sorting order"
3092 msgid "Default transformations for Bool2Text"
3093 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
3095 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
3097 #| msgid "Default sorting order"
3098 msgid "Default transformations for External"
3099 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
3101 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
3103 #| msgid "Transformation options"
3104 msgid "Default transformations for PreApPend"
3105 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
3107 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
3109 #| msgid "Default sorting order"
3110 msgid "Default transformations for DateFormat"
3111 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
3113 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
3115 #| msgid "Transformation options"
3116 msgid "Default transformations for Inline"
3117 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
3119 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656
3121 #| msgid "Transformation options"
3122 msgid "Default transformations for TextImageLink"
3123 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
3125 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:657
3127 #| msgid "Transformation options"
3128 msgid "Default transformations for TextLink"
3129 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
3131 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
3132 msgid "Display servers as a list"
3133 msgstr "Näytä palvelimet luettelona"
3135 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:659
3136 msgid "Disable multi table maintenance"
3137 msgstr "Estä monen taulun hallinta"
3139 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660
3140 msgid "Maximum execution time"
3141 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
3143 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:662 templates/export.twig:293
3145 msgid "Use %s statement"
3146 msgstr "Käytä %s lauseketta"
3148 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:665
3149 msgid "Save as file"
3150 msgstr "Tallenna tiedostoon"
3152 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
3153 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
3154 msgid "Character set of the file"
3155 msgstr "Tiedoston merkistö"
3157 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:667
3158 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683 templates/sql/query.twig:41
3159 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:84
3163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
3167 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
3168 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676
3169 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684
3170 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
3171 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701
3172 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
3173 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:750
3174 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:91
3175 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:58
3176 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:88
3177 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:71
3178 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:127
3179 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:82
3180 msgid "Put columns names in the first row"
3181 msgstr "Aseta sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
3183 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670
3184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
3185 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
3186 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:670
3187 msgid "Columns enclosed with"
3188 msgstr "Sarakkeet mukana"
3190 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
3191 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
3192 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
3193 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:681
3194 msgid "Columns escaped with"
3195 msgstr "Sarakkeet unohtui"
3197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672
3198 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678
3199 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
3200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:694
3201 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:702
3202 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:706
3203 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751
3204 msgid "Replace NULL with"
3205 msgstr "Korvaa NULL merkki"
3207 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:673
3208 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
3209 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3210 msgstr "Poista CRLF-merkit sarakkeista"
3212 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674
3213 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:807
3214 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:814
3215 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:655
3216 msgid "Columns terminated with"
3217 msgstr "Sarakkeet päätetään"
3219 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675
3220 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
3221 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:690
3222 msgid "Lines terminated with"
3223 msgstr "Rivit päätetään"
3225 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:677
3226 msgid "Excel edition"
3227 msgstr "Excel-muokkaus"
3229 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
3230 msgid "Database name template"
3231 msgstr "Tietokantanimen pohja"
3233 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
3234 msgid "Server name template"
3235 msgstr "Palvelinnimen pohja"
3237 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
3238 msgid "Table name template"
3239 msgstr "Taulunimen pohja"
3241 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686
3242 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:699
3243 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:708
3244 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746
3245 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:752
3246 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:59
3247 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:95
3248 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:58
3249 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:64
3250 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:72
3251 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:107
3252 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:235
3253 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:58
3255 msgstr "Luo tauluvedos"
3257 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:687
3258 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:86
3259 msgid "Include table caption"
3260 msgstr "Sisällytä taulun otsikko"
3262 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
3263 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:704
3264 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:740
3265 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:407
3266 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:561
3267 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:516
3268 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:405
3269 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:598
3270 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:727
3271 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:750
3272 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
3273 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
3274 #: templates/table/structure/display_structure.twig:29
3278 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
3279 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696
3280 msgid "Table caption"
3281 msgstr "Taulun otsikko"
3283 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
3284 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:697
3285 msgid "Continued table caption"
3286 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
3288 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692
3289 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698
3293 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693
3294 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:705
3295 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743
3296 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:413
3297 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:522
3298 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:409
3299 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:605
3300 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
3301 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25
3303 #| msgid "MIME type"
3305 msgstr "MIME-tyyppi"
3307 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695
3308 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
3309 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
3310 msgid "Relationships"
3313 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700
3314 msgid "Export method"
3315 msgstr "Vientimetodi"
3317 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709
3318 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
3319 msgid "Save on server"
3320 msgstr "Tallenna palvelimelle"
3322 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710
3323 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713 templates/export.twig:150
3324 #: templates/export.twig:316
3325 msgid "Overwrite existing file(s)"
3326 msgstr "Korvaa jo olemassa oleva(t) tiedosto(t)"
3328 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:711
3329 msgid "Export as separate files"
3330 msgstr "Vie erillisinä tiedostoina"
3332 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714
3333 msgid "Remember file name template"
3334 msgstr "Muista tiedostonimen pohja"
3336 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715
3337 #: templates/database/operations/index.twig:165
3338 #: templates/table/operations/index.twig:74
3339 #: templates/table/operations/index.twig:278
3340 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3341 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
3343 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
3344 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3345 msgstr "Laita taulujen ja sarakkeiden nimet lainausmerkkeihin"
3347 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:717
3348 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
3349 msgid "SQL compatibility mode"
3350 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
3352 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
3353 msgid "Creation/Update/Check dates"
3354 msgstr "Luonti-, päivitys- ja tarkistuspäiväykset"
3356 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:719
3357 msgid "Use delayed inserts"
3358 msgstr "Käytä viivästettyjä lisäyslauseita"
3360 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:720
3361 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:180
3362 msgid "Disable foreign key checks"
3363 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
3365 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721
3366 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:194
3367 msgid "Export views as tables"
3368 msgstr "Vie näkymiä tauluina"
3370 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722
3371 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
3372 msgstr "Vie yhteenkuuluvat metatiedot phpMyAdminin konfiguraatiomuistista"
3374 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:723
3375 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
3376 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
3377 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:729
3378 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730
3379 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731
3380 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
3381 #: templates/database/operations/index.twig:160
3382 #: templates/table/operations/index.twig:273
3387 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732
3388 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
3389 msgstr "Käytä BINARY & BLOB-arvoissa heksadesimaalisia arvoja"
3391 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
3393 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
3396 "Lisää IF NOT EXISTS (vähemmän tehokas sillä indeksit generoidaan uudelleen "
3399 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:738
3400 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:354
3401 #, fuzzy, php-format
3402 #| msgid "Session value"
3404 msgstr "Tämän istunnon arvo"
3406 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739
3407 msgid "Use ignore inserts"
3408 msgstr "Käytä IGNORE:a INSERT-komennoissa"
3410 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
3411 msgid "Syntax to use when inserting data"
3412 msgstr "Tietoa lisättäessä käytettävä syntaksi"
3414 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:742
3415 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:491
3416 msgid "Maximal length of created query"
3417 msgstr "Luodun kyselyn enimmäispituus"
3419 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:747
3421 msgstr "Viennin tyyppi"
3423 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
3424 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:166
3425 msgid "Enclose export in a transaction"
3426 msgstr "Lisää transaktio"
3428 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:749
3429 msgid "Export time in UTC"
3430 msgstr "Viennin aika UTC:nä"
3432 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
3433 msgid "Foreign key dropdown order"
3434 msgstr "Viiteavaimen pudotusvalikon järjestys"
3436 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:754
3437 msgid "Foreign key limit"
3438 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
3440 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755
3441 msgid "Foreign key checks"
3442 msgstr "Viiteavaimen tarkastukset"
3444 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
3445 msgid "First day of calendar"
3448 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757
3449 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768 libraries/classes/Menu.php:527
3450 #: libraries/classes/Util.php:2431 libraries/config.values.php:155
3451 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:11
3452 #: templates/server/databases/index.twig:8
3453 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:20
3455 msgstr "Tietokannat"
3457 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
3461 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:760
3462 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:80
3463 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:33
3467 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
3471 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762
3473 msgstr "Muokkaustila"
3475 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
3476 msgid "Export defaults"
3477 msgstr "Vie oletusarvot"
3479 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:764
3483 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:765
3484 msgid "Import defaults"
3485 msgstr "Tuo oletusarvot"
3487 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:766
3488 msgid "Import / export"
3489 msgstr "Tuonti ja vienti"
3491 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
3495 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769
3496 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:66
3497 #: templates/preferences/header.twig:30
3498 msgid "Navigation panel"
3499 msgstr "Navigointi paneeli"
3501 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770
3502 msgid "Navigation tree"
3503 msgstr "Navigointipuu"
3505 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:771
3506 #: libraries/classes/Server/Select.php:60 templates/setup/home/index.twig:34
3510 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
3511 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:478
3512 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:24
3513 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25
3514 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:130
3515 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:159
3516 #: templates/database/export/index.twig:23
3517 #: templates/database/structure/show_create.twig:6
3521 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773
3522 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:88
3523 #: templates/preferences/header.twig:36
3527 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774
3528 msgid "Microsoft Office"
3529 msgstr "Microsoft Office"
3531 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:776
3532 msgid "Other core settings"
3533 msgstr "Muut ydinasetukset"
3535 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:777
3537 msgstr "Sivun otsikot"
3539 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
3541 msgstr "Turvallisuus"
3543 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
3544 msgid "Basic settings"
3545 msgstr "Perusasetukset"
3547 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
3548 msgid "Authentication"
3551 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:781
3552 msgid "Server configuration"
3553 msgstr "Palvelimen määrittely"
3555 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
3556 msgid "Configuration storage"
3557 msgstr "Asetusmuisti"
3559 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:783
3560 msgid "Changes tracking"
3561 msgstr "Muutosten seuranta"
3563 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784 libraries/classes/Menu.php:287
3564 #: libraries/classes/Menu.php:403 libraries/classes/Menu.php:532
3565 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:319
3566 #: libraries/classes/Util.php:1712 libraries/classes/Util.php:2432
3567 #: libraries/classes/Util.php:2447 libraries/classes/Util.php:2464
3568 #: libraries/config.values.php:62 libraries/config.values.php:76
3569 #: libraries/config.values.php:167 libraries/config.values.php:177
3573 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
3574 msgid "SQL Query box"
3575 msgstr "SQL-kyselykenttä"
3577 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
3578 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:46
3579 #: templates/preferences/header.twig:24
3581 msgstr "SQL-kyselyt"
3583 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
3587 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:788
3588 msgid "Database structure"
3589 msgstr "Tietokannan rakenne"
3591 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
3592 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:304
3593 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5
3594 msgid "Table structure"
3595 msgstr "Taulun rakenne"
3597 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:790
3601 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:791
3602 msgid "Display relational schema"
3603 msgstr "Näytä relaatioskeema"
3605 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:792
3607 msgstr "Tekstikentät"
3609 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
3611 msgstr "Texy!-teksti"
3613 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
3615 msgstr "Varoitukset"
3617 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
3618 #: templates/console/display.twig:4
3622 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
3626 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
3627 msgid "Extra parameters for iconv"
3628 msgstr "Iconv-laajennuksen lisäparametrit"
3630 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
3631 msgid "Ignore multiple statement errors"
3632 msgstr "Älä välitä peräkkäisistä lausevirheistä"
3634 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
3635 msgid "Enable drag and drop import"
3638 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
3639 msgid "Partial import: allow interrupt"
3640 msgstr "Osittainen tuonti: salli keskeytys"
3642 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:805
3643 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
3644 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:133
3645 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:80
3646 msgid "Do not abort on INSERT error"
3647 msgstr "Älä keskeytä INSERT-virheen tapauksessa"
3649 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
3650 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
3651 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
3652 msgstr "Lisää ON DUPLICATE KEY UPDATE"
3654 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808
3655 msgid "Format of imported file"
3656 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
3658 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812
3659 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:86
3660 msgid "Use LOCAL keyword"
3661 msgstr "Käytä LOCAL-avainsanaa"
3663 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815
3664 msgid "Column names in first row"
3665 msgstr "Sarakenimet ensimmäisessä rivissä"
3667 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:816
3668 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:77
3669 msgid "Do not import empty rows"
3670 msgstr "Älä tuo tyhjiä riviä"
3672 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817
3673 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3674 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
3676 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
3677 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3678 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
3680 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
3681 msgid "Partial import: skip queries"
3682 msgstr "Osittainen tuonti: ohita kyselyjä"
3684 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
3685 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3686 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
3688 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
3689 msgid "Read as multibytes"
3690 msgstr "Lue monitavuina"
3692 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
3693 msgid "Initial state for sliders"
3694 msgstr "Liukusäätimien alustava tila"
3696 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
3697 msgid "Number of inserted rows"
3698 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
3700 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
3701 msgid "Limit column characters"
3702 msgstr "Merkkien raja sarakkeessa"
3704 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
3705 msgid "Delete all cookies on logout"
3706 msgstr "Poista kaikki evästeet uloskirjauduttaessa"
3708 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
3709 msgid "Recall user name"
3710 msgstr "Anna käyttäjänimi"
3712 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
3713 msgid "Login cookie store"
3714 msgstr "Kirjautumisevästeen tallennus"
3716 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
3717 msgid "Login cookie validity"
3718 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuus"
3720 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
3721 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3722 msgstr "Isompi tekstialue LONGTEXT"
3724 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
3725 msgid "Maximum displayed SQL length"
3726 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3728 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:832
3729 msgid "Maximum databases"
3730 msgstr "Tietokantoja enintään"
3732 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
3733 msgid "Maximum items on first level"
3734 msgstr "Kohteiden enimmäismäärä ensimmäisellä tasolla"
3736 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:834
3737 msgid "Maximum items in branch"
3738 msgstr "Kohteiden enimmäismäärä haarassa"
3740 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
3741 msgid "Maximum number of rows to display"
3742 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
3744 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836
3745 msgid "Maximum tables"
3746 msgstr "Tauluja enintään"
3748 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837
3749 msgid "Memory limit"
3750 msgstr "Muistirajoitus"
3752 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
3753 msgid "Show databases navigation as tree"
3754 msgstr "Näytä tietokannan navigointi puun muodossa"
3756 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:839
3758 #| msgid "Navigation panel"
3759 msgid "Navigation panel width"
3760 msgstr "Navigointi paneeli"
3762 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:840
3763 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:620
3764 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1472
3765 msgid "Link with main panel"
3766 msgstr "Linkitä pääpaneelin kanssa"
3768 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:841
3769 msgid "Display logo"
3772 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842
3773 msgid "Logo link URL"
3774 msgstr "Logon linkin osoite"
3776 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843
3777 msgid "Logo link target"
3778 msgstr "Logon linkin kohde"
3780 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844
3781 msgid "Display servers selection"
3782 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
3784 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845
3785 msgid "Target for quick access icon"
3786 msgstr "Pikakäyttökuvakkeen kohde"
3788 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:846
3789 msgid "Target for second quick access icon"
3790 msgstr "Toisen pikakäyttökuvakkeen kohde"
3792 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
3793 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
3794 msgstr "Suodatimessa näytettävien kohteiden vähimmäismäärä"
3796 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
3797 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
3798 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen minimimäärä"
3800 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851
3801 msgid "Group items in the tree"
3802 msgstr "Navigointipuun ryhmittäminen"
3804 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852
3805 msgid "Database tree separator"
3806 msgstr "Tietokantapuun erotin"
3808 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
3809 msgid "Table tree separator"
3810 msgstr "Taulupuun erotin"
3812 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
3813 msgid "Maximum table tree depth"
3814 msgstr "Taulupuun enimmäissyvyys"
3816 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
3817 msgid "Enable highlighting"
3818 msgstr "Käytä korostusta"
3820 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
3821 msgid "Enable navigation tree expansion"
3822 msgstr "Kytke navigointipuun laajennus päälle"
3824 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
3825 msgid "Show tables in tree"
3826 msgstr "Näytä taulut puussa"
3828 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858
3829 msgid "Show views in tree"
3830 msgstr "Näytä näkymät puussa"
3832 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
3833 msgid "Show functions in tree"
3834 msgstr "Näytä funktiot puussa"
3836 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860
3837 msgid "Show procedures in tree"
3838 msgstr "Näytä prosessit puussa"
3840 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
3841 msgid "Show events in tree"
3842 msgstr "Näytä tapahtumat puussa"
3844 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
3846 #| msgid "Copying database"
3847 msgid "Expand single database"
3848 msgstr "Kopioidaan tietokantoja"
3850 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
3851 msgid "Recently used tables"
3852 msgstr "Viimeksi käytetty taulut"
3854 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:864
3855 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:273
3856 msgid "Favorite tables"
3857 msgstr "Suosikkitaulut"
3859 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
3860 msgid "Where to show the table row links"
3861 msgstr "Tässä näytetään taulukon rivien linkit"
3863 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:866
3864 msgid "Show row links anyway"
3865 msgstr "Näytä rivilinkit jopa tapauksessa"
3867 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
3868 msgid "Natural order"
3869 msgstr "Luonnollinenjärjestys"
3871 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
3872 msgid "Table navigation bar"
3873 msgstr "Taulukon navigointipalkki"
3875 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
3876 msgid "GZip output buffering"
3877 msgstr "GZip-ulostulon puskurointi"
3879 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
3880 msgid "Default sorting order"
3881 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
3883 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:872
3884 msgid "Persistent connections"
3885 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
3887 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
3888 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3889 msgstr "Puuttuvat phpMyAdmin konfiguraatiomuistin taulut"
3891 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:874
3892 msgid "MySQL reserved word warning"
3893 msgstr "MySQL varattu sana - varoitus"
3895 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875
3896 msgid "How to display the menu tabs"
3897 msgstr "Miten menun välilehdet näytetään"
3899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
3900 msgid "How to display various action links"
3901 msgstr "Kuinka näyttää erilaisia toimintolinkkejä"
3903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
3904 msgid "Protect binary columns"
3905 msgstr "Suojaa binäärisarakkeet"
3907 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
3908 msgid "Permanent query history"
3909 msgstr "Pysyvä kyselyhistoria"
3911 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
3912 msgid "Query history length"
3913 msgstr "Kyselyhistorian pituus"
3915 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
3916 msgid "Recoding engine"
3917 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
3919 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881
3920 msgid "Remember table's sorting"
3921 msgstr "Muista taulun järjestys"
3923 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:882
3924 msgid "Primary key default sort order"
3925 msgstr "Oletuslajittelujärjestys perusavaimelle"
3927 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883
3928 msgid "Repeat headers"
3929 msgstr "Toista otsikoita"
3931 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:884
3932 msgid "Grid editing: trigger action"
3933 msgstr "Ruudukon muokkaus: laukaisutoiminto"
3935 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
3936 msgid "Relational display"
3937 msgstr "Relatiivinen näyttö"
3939 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:886
3940 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
3941 msgstr "Ruudukkomuokkaus: tallenna kaikki solut kerralla"
3943 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
3944 msgid "Save directory"
3945 msgstr "Tallennushakemisto"
3947 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:888
3948 msgid "Host authorization order"
3949 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
3951 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:889
3952 msgid "Host authorization rules"
3953 msgstr "Palvelintodennuksen säännöt"
3955 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890
3956 msgid "Allow logins without a password"
3957 msgstr "Salli kirjautumiset ilman salasanaa"
3959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:891
3960 msgid "Allow root login"
3961 msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen"
3963 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
3964 msgid "Session timezone"
3965 msgstr "Tämän istunnon aikavyöhyke"
3967 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
3971 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
3972 #: templates/setup/home/index.twig:44
3973 msgid "Authentication type"
3974 msgstr "Todennustyyppi"
3976 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:895
3977 msgid "Bookmark table"
3978 msgstr "Kirjanmerkkitaulu"
3980 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
3981 msgid "Column information table"
3982 msgstr "Saraketietojen taulu"
3984 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
3985 msgid "Compress connection"
3986 msgstr "Pakkaa yhteys"
3988 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
3989 msgid "Control user password"
3990 msgstr "Hallintakäyttäjän salasana"
3992 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
3993 msgid "Control user"
3994 msgstr "Hallintakäyttäjä"
3996 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
3997 msgid "Control host"
3998 msgstr "Hallintapalvelin"
4000 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
4001 msgid "Control port"
4002 msgstr "Hallinta portti"
4004 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:902
4005 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4006 msgstr "Poista INFORMATION_SCHEMA käytöstä"
4008 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
4009 msgid "Hide databases"
4010 msgstr "Piilota tietokannat"
4012 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904
4013 msgid "SQL query history table"
4014 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
4016 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:905
4017 msgid "Server hostname"
4018 msgstr "Palvelimen verkkonimi"
4020 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906
4022 msgstr "Uloskirjautumisen verkko-osoite"
4024 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907
4025 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4026 msgstr "Tallennettavien taulumääritysten maksimi määrä"
4028 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:908
4029 msgid "QBE saved searches table"
4030 msgstr "Tallennettujen QBE-hakujen taulu"
4032 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909
4033 msgid "Export templates table"
4034 msgstr "Vie mallien taulu"
4036 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
4037 msgid "Central columns table"
4038 msgstr "Keskisarakkeiden taulu"
4040 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:911
4041 msgid "Show only listed databases"
4042 msgstr "Näytä vain luetteloidut tietokannat"
4044 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:912
4045 msgid "Password for config auth"
4046 msgstr "Config-todennuksen salasana"
4048 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
4049 msgid "PDF schema: pages table"
4050 msgstr "PDF-kaavio: sivujen taulu"
4052 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:914
4053 #: templates/database/operations/index.twig:127
4054 #: templates/server/databases/index.twig:37
4055 msgid "Database name"
4056 msgstr "tietokannan nimi"
4058 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
4060 msgstr "Palvelinportti"
4062 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
4063 msgid "Recently used table"
4064 msgstr "Viimeisimmäksi käytetty taulu"
4066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
4067 msgid "Favorites table"
4068 msgstr "Suosikkitaulut"
4070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
4071 msgid "Relation table"
4072 msgstr "Relaatiotaulu"
4074 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
4075 msgid "Signon session name"
4076 msgstr "Signon-istunnon nimi"
4078 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
4080 msgstr "Signon-kirjautumisen verkko-osoite"
4082 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
4083 msgid "Server socket"
4084 msgstr "Palvelinpistoke"
4086 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
4088 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä"
4090 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
4091 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
4092 msgstr "Suunnittelija ja PDF-kaavio: taulun koordinaatit"
4094 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
4095 msgid "Display columns table"
4096 msgstr "Näyttökenttien taulu"
4098 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
4099 msgid "UI preferences table"
4100 msgstr "Käyttöliittymän ominaisuuksien taulu"
4102 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
4103 msgid "Add DROP DATABASE"
4104 msgstr "Lisää DROP DATABASE"
4106 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927
4107 #: templates/database/structure/copy_form.twig:34
4108 msgid "Add DROP TABLE"
4109 msgstr "Lisää DROP TABLE"
4111 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928
4112 msgid "Add DROP VIEW"
4113 msgstr "Lisää DROP VIEW"
4115 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:929
4116 msgid "Statements to track"
4117 msgstr "Jäljitettävä lauseke"
4119 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:930
4120 msgid "SQL query tracking table"
4121 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
4123 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:931
4124 msgid "Automatically create versions"
4125 msgstr "Automaattisesti luodut versiot"
4127 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:932
4128 msgid "User preferences storage table"
4129 msgstr "Taulu käyttäjän asetuksille"
4131 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933
4133 msgstr "Käyttäjätaulukko"
4135 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:934
4136 msgid "User groups table"
4137 msgstr "Käyttäjäryhmät taulukko"
4139 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935
4140 msgid "Hidden navigation items table"
4141 msgstr "Piilotettujen navigointikohteiden taulu"
4143 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:936
4144 msgid "User for config auth"
4145 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
4147 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937
4148 msgid "Verbose name of this server"
4149 msgstr "Tämän palvelimen yksityiskohtainen nimi"
4151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:938
4152 msgid "Allow to display all the rows"
4153 msgstr "Salli kaikkien rivien näyttäminen"
4155 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939
4156 msgid "Show password change form"
4157 msgstr "Näytä salasananvaihtolomake"
4159 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:940
4160 msgid "Show create database form"
4161 msgstr "Näytä tietokannanluontilomake"
4163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941
4164 msgid "Show table comments"
4165 msgstr "Näytä taulun kommentit"
4167 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:942
4168 msgid "Show creation timestamp"
4169 msgstr "Näytä luontiajankohta"
4171 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943
4172 msgid "Show last update timestamp"
4173 msgstr "Näytä viime päivityksen ajankohta"
4175 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:944
4176 msgid "Show last check timestamp"
4177 msgstr "Näytä viime tarkistuksen ajankohta"
4179 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945
4181 #| msgid "Show table comments"
4182 msgid "Show table charset"
4183 msgstr "Näytä taulun kommentit"
4185 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:946
4186 msgid "Show field types"
4187 msgstr "Näytä kenttätyypit"
4189 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947
4190 msgid "Show function fields"
4191 msgstr "Näytä funktiokentät"
4193 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:948
4195 msgstr "Näytä vihje"
4197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949
4198 msgid "Show phpinfo() link"
4199 msgstr "Näytä phpinfo()-linkki"
4201 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:950
4202 msgid "Show detailed MySQL server information"
4203 msgstr "Näytä MySQL-palvelimen tarkat tiedot"
4205 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951
4206 msgid "Show SQL queries"
4207 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
4209 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:952 templates/sql/query.twig:120
4210 msgid "Retain query box"
4211 msgstr "Säilytä SQL-kyselylaatikko"
4213 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953
4214 msgid "Show statistics"
4215 msgstr "Näytä tilastot"
4217 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:954
4218 msgid "Skip locked tables"
4219 msgstr "Ohita lukitut taulut"
4221 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955
4222 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:389
4223 #: libraries/classes/Display/Results.php:3215
4224 #: libraries/classes/Html/Generator.php:684
4225 #: libraries/classes/Html/Generator.php:946
4226 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:125
4227 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
4228 #: templates/console/display.twig:175
4229 #: templates/database/central_columns/main.twig:267
4230 #: templates/database/central_columns/main.twig:381
4231 #: templates/database/central_columns/main.twig:382
4232 #: templates/database/events/index.twig:46
4233 #: templates/database/events/index.twig:49
4234 #: templates/database/events/row.twig:20 templates/database/events/row.twig:23
4235 #: templates/database/routines/row.twig:18
4236 #: templates/database/routines/row.twig:21
4237 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:66
4238 #: templates/database/triggers/row.twig:22
4239 #: templates/database/triggers/row.twig:25
4240 #: templates/display/results/table.twig:210
4241 #: templates/display/results/table.twig:211 templates/indexes.twig:33
4242 #: templates/server/variables/index.twig:41
4243 #: templates/server/variables/index.twig:44 templates/setup/home/index.twig:57
4244 #: templates/table/structure/display_structure.twig:436
4248 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:956
4249 #: libraries/classes/Html/Generator.php:648
4251 msgstr "Selitä SQL-kysely"
4253 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957
4254 #: libraries/classes/Export.php:604 libraries/classes/Html/Generator.php:728
4255 #: templates/console/display.twig:99
4256 #: templates/server/status/processes/index.twig:10
4257 #: templates/server/status/variables/index.twig:12
4261 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:958
4262 #: libraries/classes/Html/Generator.php:713
4263 msgid "Create PHP code"
4264 msgstr "Luo PHP-koodi"
4266 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959
4267 msgid "Suhosin warning"
4268 msgstr "Suhosin-varoitus"
4270 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:960
4271 msgid "Login cookie validity warning"
4272 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuusvaroitus"
4274 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961
4275 msgid "Textarea columns"
4276 msgstr "Tekstikenttä kentät"
4278 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:962
4279 msgid "Textarea rows"
4280 msgstr "Tekstikenttä rivit"
4282 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963
4283 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:159
4284 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:149
4285 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:192
4286 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:133
4287 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1945
4288 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1947
4289 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:40
4290 #: templates/console/display.twig:184 templates/server/databases/index.twig:109
4291 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:17
4292 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:233
4293 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:22
4294 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:71
4295 #: templates/table/operations/index.twig:56
4296 #: templates/table/operations/index.twig:62
4297 #: templates/table/operations/index.twig:233
4298 #: templates/table/operations/index.twig:239
4299 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
4300 #: templates/table/relation/common_form.twig:172
4301 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:96
4305 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:964
4306 msgid "Default title"
4307 msgstr "Oletusotsikko"
4309 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:965
4310 #: templates/server/status/base.twig:6
4314 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:966
4315 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:397
4316 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:521
4317 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1951
4318 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1953
4319 #: templates/database/structure/show_create.twig:10
4320 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
4321 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
4322 #: templates/database/tracking/tables.twig:154
4323 #: templates/database/triggers/list.twig:20
4324 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:6
4325 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:235
4326 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:37
4327 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:82
4328 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:12
4329 #: templates/table/operations/index.twig:67
4330 #: templates/table/operations/index.twig:244
4331 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
4332 #: templates/table/relation/common_form.twig:179
4333 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:107
4337 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967
4338 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4340 "Luotettujen välipalvelimien luettelo IP-osoitteden sallimista ja estämistä "
4343 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:968
4344 msgid "Upload directory"
4345 msgstr "Lähetyshakemisto"
4347 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969
4348 msgid "Use database search"
4349 msgstr "Käytä tietokantahakua"
4351 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:970
4352 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4353 msgstr "Aktivoi kehittäjä-välilehti asetuksissa"
4355 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971
4356 #: libraries/classes/Setup/Index.php:132 libraries/classes/Setup/Index.php:156
4357 #: libraries/classes/Setup/Index.php:170 libraries/classes/Setup/Index.php:183
4358 #: libraries/classes/Setup/Index.php:192 libraries/classes/Setup/Index.php:200
4359 msgid "Version check"
4360 msgstr "Version tarkistus"
4362 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:972
4364 msgstr "Välityspalvelimen URL"
4366 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973
4367 msgid "Proxy username"
4368 msgstr "Välityspalvelimen käyttäjänimi"
4370 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:974
4371 msgid "Proxy password"
4372 msgstr "Välityspalvelimen salasana"
4374 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:975
4378 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:976
4379 msgid "URL for reCaptcha v2 API"
4382 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:977
4383 msgid "Content-Security-Policy snippet for reCaptcha v2 API"
4386 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:978
4387 msgid "Request parameter for reCaptcha v2 API"
4390 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979
4391 msgid "Response parameter for reCaptcha v2 API"
4394 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:980
4395 msgid "Public key for reCaptcha"
4396 msgstr "Julkinen avain reCaptchalle"
4398 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981
4399 msgid "Private key for reCaptcha"
4400 msgstr "Yksityinen avain reCaptchalle"
4402 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:982
4403 msgid "URL for reCaptcha siteverify"
4406 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:983
4407 msgid "Send error reports"
4408 msgstr "Lähetä virheraportteja"
4410 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984
4411 msgid "Enter executes queries in console"
4412 msgstr "Syötä hakukyselyt komentokehoitteelle"
4414 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:985
4415 msgid "Enable Zero Configuration mode"
4416 msgstr "Aktivoi nollakonfiguraatiotila"
4418 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:986
4419 #: templates/console/display.twig:153
4420 msgid "Show query history at start"
4421 msgstr "Näytä kyselyhistoria käynnistyksessä"
4423 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:987
4424 #: templates/console/display.twig:149
4425 msgid "Always expand query messages"
4426 msgstr "Laajenna jokainen hakulauseen viesti"
4428 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:988
4429 #: templates/console/display.twig:157
4431 #| msgid "Show current browsing query"
4432 msgid "Show current browsing query"
4433 msgstr "Näytä tämän hetkinen selaushakulause"
4435 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:989
4438 #| "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
4439 #| "this permanent, view settings."
4440 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter"
4442 "Suorita hakukyselyt painamalla Enter ja lisää uusi rivi painamalla Shift + "
4443 "Enter. Mikäli haluat tehdä tästä pysyvän, katso asetukset."
4445 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:990
4446 #: templates/console/display.twig:168
4447 msgid "Switch to dark theme"
4448 msgstr "Vaihda tummaan teemaan"
4450 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:991
4453 msgid "Console height"
4456 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:992
4459 msgid "Console mode"
4462 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:993
4463 #: templates/console/display.twig:64
4464 msgid "Group queries"
4465 msgstr "Ryhmäkyselyt"
4467 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:994
4468 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
4474 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:995
4476 #| msgid "Order by:"
4478 msgstr "Järjestä mukaan:"
4480 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:996
4481 msgid "Server connection collation"
4482 msgstr "Palvelinyhteyden aakkosjärjestys"
4484 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:123
4485 #: libraries/classes/Config/Validator.php:537
4486 msgid "Not a positive number!"
4487 msgstr "Ei positiivinen luku!"
4489 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:124
4490 #: libraries/classes/Config/Validator.php:559
4491 msgid "Not a non-negative number!"
4492 msgstr "Ei epänegatiivinen luku!"
4494 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:125
4495 #: libraries/classes/Config/Validator.php:515
4496 msgid "Not a valid port number!"
4497 msgstr "Virheellinen porttinumero!"
4499 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:126
4500 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:718
4501 #: libraries/classes/Config/Validator.php:581
4502 msgid "Incorrect value!"
4503 msgstr "Virheellinen arvo!"
4505 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:127
4506 #: libraries/classes/Config/Validator.php:599
4508 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
4509 msgstr "Arvo voi olla korkeintaan %s!"
4511 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:675
4513 msgid "Missing data for %s"
4514 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
4516 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:874
4517 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:882
4519 msgstr "Ei saatavilla"
4521 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:876
4522 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:884
4524 msgid "\"%s\" requires %s extension"
4525 msgstr "\"%s\" vaatii laajennuksen %s"
4527 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:916
4529 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
4530 msgstr "Pakattu tuonti ei toimi, puuttuvan funktion %s takia."
4532 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:924
4534 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
4535 msgstr "Pakattu vienti ei toimi, johtuu puuttuvasta funktioista %s."
4537 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:943
4540 msgstr "Enintään %s"
4542 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:178
4543 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:169
4544 #: libraries/classes/Html/Generator.php:812
4545 #: libraries/classes/Html/MySQLDocumentation.php:49
4546 #: libraries/classes/Sanitize.php:200 templates/home/index.twig:198
4547 #: templates/server/variables/index.twig:17
4548 msgid "Documentation"
4551 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:255
4552 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
4553 msgstr "Tämä asetus on poissa käytöstä; sitä ei käytetä asetusmäärittelyssäsi."
4555 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:257
4556 #: libraries/classes/Relation.php:150 libraries/classes/Relation.php:158
4557 #: libraries/config.values.php:145 libraries/config.values.php:188
4559 msgstr "Pois päältä"
4561 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:303
4562 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1452
4563 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1535
4564 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:499
4565 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:56
4566 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:481
4567 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:505
4568 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:552
4569 #: libraries/classes/IndexColumn.php:135 libraries/classes/Index.php:524
4570 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:666
4571 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:639
4572 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:815
4573 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:634
4574 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:798
4575 #: templates/database/central_columns/main.twig:360
4576 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
4577 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:83
4578 #: templates/database/privileges/index.twig:69
4579 #: templates/database/structure/drop_form.twig:19
4580 #: templates/database/structure/empty_form.twig:19 templates/indexes.twig:58
4581 #: templates/preferences/autoload.twig:11
4582 #: templates/preferences/manage/error.twig:18
4583 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20
4584 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
4585 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
4586 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
4587 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
4588 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:50
4589 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:62
4590 #: templates/table/delete/confirm.twig:28
4591 #: templates/table/privileges/index.twig:73
4592 #: templates/table/structure/display_structure.twig:81
4593 #: templates/table/structure/display_structure.twig:470
4594 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:19
4595 #: templates/table/structure/primary.twig:22
4596 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
4597 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
4598 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
4602 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:303
4603 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:353
4604 #: libraries/classes/IndexColumn.php:132 libraries/classes/Index.php:497
4605 #: libraries/classes/Index.php:525
4606 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:665
4607 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:639
4608 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:814
4609 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:634
4610 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:797
4611 #: templates/database/central_columns/main.twig:360
4612 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
4613 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:83
4614 #: templates/database/privileges/index.twig:69
4615 #: templates/database/structure/drop_form.twig:20
4616 #: templates/database/structure/empty_form.twig:20 templates/indexes.twig:58
4617 #: templates/preferences/autoload.twig:12
4618 #: templates/preferences/manage/error.twig:19
4619 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22
4620 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
4621 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
4622 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
4623 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
4624 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:52
4625 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:62
4626 #: templates/table/delete/confirm.twig:29
4627 #: templates/table/privileges/index.twig:73
4628 #: templates/table/structure/display_structure.twig:81
4629 #: templates/table/structure/display_structure.twig:470
4630 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:20
4631 #: templates/table/structure/primary.twig:23
4632 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
4633 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
4634 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
4638 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:350
4640 msgid "Set value: %s"
4641 msgstr "Aseta arvo: %s"
4643 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:355
4644 msgid "Restore default value"
4645 msgstr "Palauta oletusarvo"
4647 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:368
4648 msgid "Allow users to customize this value"
4649 msgstr "Anna käyttäjien mukauttaa tätä arvoa"
4651 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:37
4652 msgid "Config authentication"
4653 msgstr "Määritä tunnistautuminen"
4655 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:41
4656 msgid "HTTP authentication"
4657 msgstr "HTTP tunnistautuminen"
4659 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:44
4660 msgid "Signon authentication"
4661 msgstr "Sisäänkirjatumistunnitautuminen"
4663 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:23
4667 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:27
4671 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:53
4672 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:98
4673 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:126
4674 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:723
4675 #: libraries/classes/Import.php:1382 libraries/classes/Menu.php:279
4676 #: libraries/classes/Menu.php:398
4677 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:43
4678 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:57
4679 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:310
4680 #: libraries/classes/Util.php:1711 libraries/classes/Util.php:2446
4681 #: libraries/classes/Util.php:2463 libraries/config.values.php:60
4682 #: libraries/config.values.php:74 libraries/config.values.php:165
4683 #: libraries/config.values.php:175
4684 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
4685 #: templates/database/central_columns/edit.twig:3
4686 #: templates/database/export/index.twig:24
4687 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:48
4688 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:328
4689 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
4693 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:69
4694 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:106
4695 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:131
4696 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:137
4697 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:488
4698 #: templates/database/export/index.twig:25
4699 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:254
4700 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
4704 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:89
4705 msgid "CSV for MS Excel"
4706 msgstr "MS Excelin CSV-muoto"
4708 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
4709 msgid "Microsoft Word 2000"
4710 msgstr "Microsoft Word 2000"
4712 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:120
4713 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:50
4714 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
4715 msgstr "OpenDocument laskentataulukko"
4717 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:124
4718 msgid "OpenDocument Text"
4719 msgstr "OpenDocument teksti"
4721 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:151
4722 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:371
4723 #: libraries/classes/Menu.php:309 libraries/classes/Menu.php:423
4724 #: libraries/classes/Menu.php:560 libraries/classes/Server/Privileges.php:1621
4725 #: libraries/classes/Util.php:2435 libraries/classes/Util.php:2450
4726 #: libraries/classes/Util.php:2467 templates/database/events/index.twig:58
4727 #: templates/database/events/index.twig:91
4728 #: templates/database/events/index.twig:92
4729 #: templates/database/events/row.twig:33
4730 #: templates/database/privileges/index.twig:91
4731 #: templates/database/privileges/index.twig:116
4732 #: templates/database/privileges/index.twig:117
4733 #: templates/database/routines/index.twig:50
4734 #: templates/database/routines/index.twig:51
4735 #: templates/database/routines/row.twig:58
4736 #: templates/database/routines/row.twig:61
4737 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
4738 #: templates/database/triggers/list.twig:41
4739 #: templates/database/triggers/list.twig:42
4740 #: templates/database/triggers/row.twig:35
4741 #: templates/display/results/table.twig:223
4742 #: templates/display/results/table.twig:224
4743 #: templates/display/results/table.twig:258 templates/export.twig:8
4744 #: templates/preferences/header.twig:42
4745 #: templates/preferences/manage/main.twig:68
4746 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63
4747 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:92
4748 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:109
4749 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:110
4750 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81
4751 #: templates/table/privileges/index.twig:95
4752 #: templates/table/privileges/index.twig:120
4753 #: templates/table/privileges/index.twig:121
4757 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:88
4758 #: templates/preferences/header.twig:18
4760 msgstr "Ominaisuudet"
4762 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:41
4763 msgid "CSV using LOAD DATA"
4764 msgstr "CSV käyttäen LOAD DATA -kyselyä"
4766 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:65
4767 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:309
4768 #: libraries/classes/Menu.php:318 libraries/classes/Menu.php:433
4769 #: libraries/classes/Menu.php:565 libraries/classes/Util.php:2436
4770 #: libraries/classes/Util.php:2451 libraries/classes/Util.php:2468
4771 #: templates/import.twig:33 templates/preferences/header.twig:48
4772 #: templates/preferences/manage/main.twig:11
4773 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78
4777 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:35
4779 #| msgid "Browser transformation"
4780 msgid "Default transformations"
4781 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
4783 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:138
4784 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
4786 "Asetuksia ei voitu tallentaa, sillä lähetetyssä konfiguraatiolomakkeessa on "
4789 #: libraries/classes/Config.php:743
4791 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
4792 msgstr "Olemassa oleva asetustiedosto (%s) ei ole luettavissa."
4794 #: libraries/classes/Config.php:781
4795 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
4797 "Väärät pääsyasetukset asetustiedostolla, sen ei kuuluisi olla kaikkien "
4800 #: libraries/classes/Config.php:796
4802 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
4803 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
4805 #: libraries/classes/Config.php:806
4806 msgid "Failed to read configuration file!"
4807 msgstr "Asetustiedoston lukeminen epäonnistui!"
4809 #: libraries/classes/Config.php:809
4811 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
4814 "Tämä johtuu tavallisesti siinä olevasta syntaksivirheestä, tarkista kaikki "
4815 "alla näkyvät virheet."
4817 #: libraries/classes/Config.php:1390
4819 msgid "Invalid server index: %s"
4820 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
4822 #: libraries/classes/Config.php:1403
4825 msgstr "Palvelin %d"
4827 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:72
4830 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
4831 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
4832 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
4833 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
4834 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
4836 "Tämä %svalinta%s pitäisi poistaa käytöstä, sillä se sallii hyökkääjien "
4837 "kirjautua mihin tahansa MySQL-palvelimeen käyttämällä bruteforce-hyökkäystä. "
4838 "Jos tätä valintaa on pakko käyttää, käytä %srestrict login to MySQL server%s "
4839 "tai %sluotettujen välipalvelimien luetteloa%s. IP-osoitteeseen perustuva "
4840 "suojaus ei kuitenkaan ole täysin luotettava mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
4841 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
4844 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:97
4846 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
4847 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
4849 "Tämä arvo tulee tarkistaa kahdesti, jotta voidaan varmistua, ettei tämä "
4850 "hakemisto ole koko maailman käytettävissä ja etteivät palvelimen muut "
4851 "käyttäjät voi lukea tai kirjoittaa siihen."
4853 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:168
4854 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
4855 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos tietokantapalvelin tukee sitä."
4857 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:175
4860 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - "
4861 #| "%shost authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, "
4862 #| "IP-based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP "
4863 #| "where thousands of users, including you, are connected to."
4865 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
4866 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4%s. However, IP-"
4867 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
4868 "thousands of users, including you, are connected to."
4870 "Jos näet tarpeelliseksi, käytä suojauksen lisäasetuksia eli %spalvelimen "
4871 "todennusasetuksia%s ja %sluotettujen välipalvelimien luetteloa%s. IP-"
4872 "osoitteeseen perustuva suojaus ei kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli "
4873 "IP-osoite kuuluu Internet-palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi "
4874 "tuhannet käyttäjät ovat yhteydessä."
4876 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:200
4877 #, fuzzy, php-format
4879 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
4880 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
4881 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
4882 #| "access your phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/"
4883 #| "kbd] or [kbd]http[/kbd]."
4885 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
4886 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
4887 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
4888 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
4891 "Asetit [kbd]config[/kbd]-todennustyypin ja sisällytit käyttäjänimen ja "
4892 "salasanan automaattista kirjautumista varten. Tämä ei ole suotava vaihtoehto "
4893 "oikeille palvelimille. Joka tietää tai arvaa phpMyAdmin-osoitteesi pystyy "
4894 "suoraan käyttämään phpMyAdmin-paneeliasi. %sTodennustyypiksi%s kannattaa "
4895 "asettaa [kbd]cookie[/kbd] tai [kbd]http[/kbd]."
4897 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:228
4898 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
4899 msgstr "Sallit yhteyden muodostamisen palvelimeen ilman salasanaa."
4901 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:312
4904 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
4907 "%sZip-purkuun%s tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä "
4908 "tässä järjestelmässä."
4910 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:334
4913 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
4916 "%sZip-pakkaukseen%s tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä "
4917 "tässä järjestelmässä."
4919 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:371
4921 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
4922 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
4923 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
4925 "Et asettanut blowfish-salausavainta ja [kbd]evästetodennus[/kbd] on "
4926 "käytössä, joten sinulle luotiin automaattisesti avain evästeiden salaukseen; "
4927 "sitä ei tarvitse muistaa."
4929 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:383
4930 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
4931 msgstr "Avain on liian lyhyt; siinä tulisi olla ainakin 32 merkkiä."
4933 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:393
4934 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
4936 "Avaimen pitäisi sisältää kirjaimia, numeroita [em]ja[/em] erikoismerkkejä."
4938 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:428
4939 #, fuzzy, php-format
4941 #| "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may "
4942 #| "cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
4945 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
4946 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
4949 "%sKirjautumisevästeen voimassaoloaika%s joka on suurempi kuin %ssession."
4950 "gc_maxlifetime%s voi aiheuttaa satunnaisen session mitätöitymisen (tällä "
4951 "hetkellä session.gc_maxlifetime on %d)."
4953 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:450
4956 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
4957 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
4959 "%sKirjautumisevästeen kelpoisuus%s tulisi asettaa enimmillään 1800 sekuntiin "
4960 "(30 minuuttia). Lukua 1800 suuremmat arvot saattavat johtaa "
4961 "tietoturvariskiin esimerkiksi toisena käyttäjänä esiintymisen muodossa."
4963 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:475
4966 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
4967 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
4969 "Mikäli käytät [kbd]cookie[/kbd] kirjautumista ja %skirjautumisevästeen muisti"
4970 "%s ei ole 0, %skirjautumisevästeen pätevyyden%s arvo tulee olla enintään sen "
4973 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:515
4974 #, fuzzy, php-format
4976 #| "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
4977 #| "unavailable on this system."
4979 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
4980 "are unavailable on this system."
4982 "%sBzip2-pakkaukseen ja -purkuun%s tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole "
4983 "käytettävissä tässä järjestelmässä."
4985 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:547
4986 #, fuzzy, php-format
4988 #| "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
4989 #| "unavailable on this system."
4991 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
4992 "are unavailable on this system."
4994 "%sGZip-pakkaukseen ja -purkuun%s tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole "
4995 "käytettävissä tässä järjestelmässä."
4997 #: libraries/classes/Config/Validator.php:234
4998 msgid "Could not connect to the database server!"
4999 msgstr "Ei voida yhdistää tietokantapalvelimeen!"
5001 #: libraries/classes/Config/Validator.php:269
5002 msgid "Invalid authentication type!"
5003 msgstr "Virheellinen todennustyyppi!"
5005 #: libraries/classes/Config/Validator.php:276
5006 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5007 msgstr "Tyhjennä käyttäjänimi käytettäessä [kbd]config[/kbd]-todennustapaa!"
5009 #: libraries/classes/Config/Validator.php:284
5011 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5014 "Tyhjennä kirjautumisistunnon nimi käytettäessä [kbd]signon[/kbd]-"
5017 #: libraries/classes/Config/Validator.php:293
5018 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5020 "Tyhjennä kirjautumisen URL-osoite käytettäessä [kbd]signon[/kbd]-"
5023 #: libraries/classes/Config/Validator.php:347
5025 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5027 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä phpMyAdmin configuration "
5030 #: libraries/classes/Config/Validator.php:354
5032 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5035 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjän salasana käytettäessä phpMyAdmin "
5036 "configuration storage-kantaa!"
5038 #: libraries/classes/Config/Validator.php:444
5039 msgid "Incorrect value:"
5040 msgstr "Virheellinen arvo:"
5042 #: libraries/classes/Config/Validator.php:453
5044 msgid "Incorrect IP address: %s"
5045 msgstr "Virheellinen IP-osoite: %s"
5047 #: libraries/classes/Console.php:91
5049 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
5050 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
5051 msgstr[0] "Näytetään %1$d kirjanmerkki (sekä yksityinen että jaettu)"
5052 msgstr[1] "Näytetään %1$d kirjanmerkkiä (sekä yksityiset että jaetut)"
5054 #: libraries/classes/Console.php:98
5055 msgid "No bookmarks"
5056 msgstr "Ei kirjanmerkkejä"
5058 #: libraries/classes/Console.php:132
5059 msgid "SQL Query Console"
5060 msgstr "SQL-kyselykonsoli"
5062 #: libraries/classes/Controllers/AbstractController.php:74
5063 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:342
5064 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:293
5065 #: libraries/classes/DbTableExists.php:45
5066 msgid "No databases selected."
5067 msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole valittu."
5069 #: libraries/classes/Controllers/ChangeLogController.php:37
5070 #: libraries/classes/Controllers/LicenseController.php:32
5073 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
5076 "Tiedostoa %s ei löydy tästä järjestelmästä, saadaksesi lisätietoja käy "
5079 #: libraries/classes/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:138
5081 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
5082 msgstr "Näytetään rivi(t) %1$s–%2$s."
5084 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:78
5085 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:128
5086 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:445
5087 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:359
5088 #: templates/database/structure/index.twig:19
5089 #: templates/navigation/tree/path.twig:9
5090 msgid "No tables found in database."
5091 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
5093 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:149
5094 #: libraries/classes/Controllers/Server/ExportController.php:73
5095 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:116
5096 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5097 msgstr "Vientiin tarvittavia lisäosia ei voitu ladata; tarkista asetukset!"
5099 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:177
5100 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1174
5101 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1215
5102 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1248
5103 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1271
5104 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1294
5105 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1317
5106 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1340
5107 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1370
5108 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1421
5109 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:44
5110 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:79
5111 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:117
5112 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:153
5113 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:188
5115 #| msgid "No tables selected."
5116 msgid "No table selected."
5117 msgstr "Yhtään taulua ei ole valittu."
5119 #: libraries/classes/Controllers/Database/ImportController.php:75
5120 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:620
5121 #: libraries/classes/Controllers/Server/ImportController.php:60
5122 #: libraries/classes/Controllers/Table/ImportController.php:68
5123 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
5124 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
5126 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:95
5127 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:76
5128 msgid "The database name is empty!"
5129 msgstr "Tietokannan nimi on tyhjä!"
5131 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:106
5134 #| "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
5135 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
5137 "Tietokantaa ei voi kopioida samalle nimelle. Vaihda nimi ja yritä uudelleen."
5139 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:197
5141 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
5142 msgstr "Tietokannan %1$s nimi on nyt %2$s."
5144 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:209
5146 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
5147 msgstr "Tietokanta %1$s on kopioitu kohteeseen %2$s."
5149 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:324
5152 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
5153 msgstr "phpMyAdminin asetusmuisti on poistettu käytöstä. %sKatso miksi%s."
5155 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:363
5156 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:269
5157 msgid "No collation provided."
5160 #: libraries/classes/Controllers/Database/SearchController.php:55
5161 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:89
5162 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:104
5163 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:81
5164 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:197
5165 msgid "Access denied!"
5166 msgstr "Käyttö estetty!"
5168 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:291
5169 msgid "Favorite List is full!"
5170 msgstr "Suosikkilista on täynnä!"
5172 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:569
5173 #: templates/table/operations/index.twig:408
5174 #: templates/table/operations/view.twig:27
5176 msgid "View %s has been dropped."
5177 msgstr "Näkymä %s on poistettu."
5179 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:570
5180 #: templates/table/operations/index.twig:408
5182 msgid "Table %s has been dropped."
5183 msgstr "Taulu %s on poistettu."
5185 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:625
5186 #: templates/table/operations/index.twig:387
5188 msgid "Table %s has been emptied."
5189 msgstr "Taulu %s on tyhjennetty."
5191 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:795
5192 #: libraries/classes/Display/Results.php:4429
5195 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
5198 "Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja "
5201 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1033
5205 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1256
5206 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1279
5207 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1302
5211 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1453
5212 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1536
5213 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:318
5214 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:397
5215 #: libraries/classes/Core.php:857 templates/preview_sql.twig:3
5217 msgstr "Ei muutoksia"
5219 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:81
5220 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:101
5221 msgid "Tracking data deleted successfully."
5222 msgstr "Seurantatiedot poistettu onnistuneesti."
5224 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:88
5227 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
5228 msgstr "Versio %1$s luotiin valituille tauluille, seuranta on käytössä."
5230 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:118
5231 msgid "No tables selected."
5232 msgstr "Yhtään taulua ei ole valittu."
5234 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:157
5235 msgid "Database Log"
5236 msgstr "Tietokantaloki"
5238 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:101
5240 "An error has been detected and an error report has been automatically "
5241 "submitted based on your settings."
5243 "Virhe on havaittu ja virheraportti on lähetetty automaattisesti riippuen "
5246 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:105
5247 msgid "Thank you for submitting this report."
5248 msgstr "Kiitos tämän ilmoituksen lähettämisestä."
5250 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:109
5252 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
5255 "Havaittiin virhe, josta luotiin ilmoitus, mutta sitä ei kyetty lähettämään."
5257 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:114
5258 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
5260 "Mikäli sinulla on ongelmia, ole hyvä ja lähetä virheraportti manuaalisesti."
5262 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:118
5263 msgid "You may want to refresh the page."
5264 msgstr "Haluat ehkä päivittää tämän sivun."
5266 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:225
5267 #: libraries/classes/Export.php:1348
5269 msgstr "Virheellinen tyyppi!"
5271 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:330
5272 msgid "Bad parameters!"
5273 msgstr "Virheelliset parametrit!"
5275 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:91
5278 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
5279 "you need to logout from all servers."
5281 "Kirjauduit ulos yhdeltä palvelimelta. Kirjautuaksesi kokonaan ulos "
5282 "phpMyAdminista, sinun tulee kirjautua ulos kaikilta palvelimilta."
5284 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:198
5287 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
5288 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
5290 "phpMyAdmin asetusmuisti ei ole kokonaan konfiguroitu, linkitettyihin "
5291 "tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. Katso miksi "
5294 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:205
5296 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
5298 "Vaihtoehtoisesti, navigoi minkä tahansa tietokannan \"Toiminnot\" - "
5301 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:323
5303 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
5304 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
5305 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
5307 "PHP-laajennusta mbstring ei löytynyt, ja mulitbyte-merkistökoodaus vaikuttaa "
5308 "olevan käytössä. Ilman mbstring-laajennusta phpMyAdmin ei osaa jaotella "
5309 "merkkijonoja oikein, ja tästä saattaa koitua odottamattomia seurauksia."
5311 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:338
5313 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
5314 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
5316 "Laajennusta curl ei löytynyt, ja allow_url_fopen on pois päältä. Tämän takia "
5317 "jotkin toiminnot, kuten virheraportointi tai versiontarkistus, ovat poissa "
5320 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:353
5322 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
5323 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
5324 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
5325 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5327 "PHP-parametri [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
5328 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] on "
5329 "matalampi kuin phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi "
5330 "kirjautumisesi saattaa erääntyä nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
5332 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:372
5334 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
5335 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5337 "Kirjautumistunnuksesi vanhenee nopeammin kuin phpMyAdminissa määritetty. "
5338 "Siksi kirjautumisesi erääntyy nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
5340 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:390
5342 "Your server is running with default values for the controluser and password "
5343 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
5344 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
5347 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:406
5348 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
5349 msgstr "Asetustiedosto vaatii nyt salalausetta (blowfish_secret)."
5351 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:413
5352 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
5353 msgstr "Määritetty salalause (blowfish_secret) on liian lyhyt."
5355 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:427
5357 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
5358 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
5359 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
5360 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
5362 "Kansio [code]config[/code], jota asennusskripti käyttää, on vielä phpMyAdmin-"
5363 "hakemistossa. On hyvin suositeltavaa poistaa kansio, kun phpMyAdminin "
5364 "asetukset on määritetty. Muuten palvelimen turvallisuus saattaa vaarantua "
5365 "luvattoman asetuksien lataamisen takia."
5367 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:447
5370 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
5373 "Palvelin käyttää Suhosin-suojausjärjestelmää. Lue %sohjeista%s tietoja "
5374 "mahdollisista ongelmista."
5376 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:462
5377 #, fuzzy, php-format
5379 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
5380 "templates and will be slow because of this."
5382 "Ei kyetä avaamaan hakemistoa $cfg['TempDir'] (%s). phpMyAdmin ei kykene "
5383 "tallentamaan mallipohjia välimuistiin ja se aiheuttaa hidastelua."
5385 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:114
5386 msgid "Incomplete params"
5387 msgstr "Vaillinaiset parametrit"
5389 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:139
5393 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:143
5394 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:587
5396 msgstr "Tuonti epäonnistui"
5398 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:245
5401 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
5402 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
5404 "Yritit ehkä lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso %sohjeista"
5405 "%s, kuinka tämän rajoituksen voi poistaa."
5407 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:424
5408 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:660
5409 msgid "Showing bookmark"
5410 msgstr "Näytetään kirjanmerkki"
5412 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:448
5413 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:656
5414 msgid "The bookmark has been deleted."
5415 msgstr "Kirjanmerkki on poistettu."
5417 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:562
5419 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
5420 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
5421 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
5423 "Tuotavia tietoja ei ole. Tiedostonimeä ei joko annettu tai tiedoston koko "
5424 "ylitti PHP:n asetusten salliman enimmäiskoon. Katso [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/"
5427 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:663
5428 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:371
5429 #: libraries/classes/Sql.php:1228
5431 msgid "Bookmark %s has been created."
5432 msgstr "Kirjanmerkki %s on nyt luotu."
5434 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:673
5436 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
5437 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
5438 msgstr[0] "Tuonti onnistui, %d kysely suoritettu."
5439 msgstr[1] "Tuonti onnistui, %d kyselyä suoritettu."
5441 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:704
5444 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
5445 "same file%s and import will resume."
5447 "Skriptin suoritus aikakatkaistiin. Jos haluat suorittaa tuonnin loppuun, "
5448 "%slähetä sama tiedosto uudestaan%s, ja tuonti jatkuu."
5450 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:714
5452 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
5453 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
5455 "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. Tämä "
5456 "tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia loppuun "
5457 "asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
5459 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:788
5460 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:169
5461 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
5462 msgstr "\"DROP DATABASE\" -kyselyjen käyttö on estetty."
5464 #: libraries/classes/Controllers/ImportStatusController.php:67
5465 msgid "Could not load the progress of the import."
5466 msgstr "Tuonnin etenemisen lataus epäonnistui."
5468 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:35
5472 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:36
5474 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5475 msgstr "Haluatko varmasti suorittaa \"%s\"?"
5477 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:37
5478 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
5479 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
5481 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:39
5482 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
5484 "Tietokannalle ei voi antaa samaa nimeä uudelleen. Muuta nimi ja yritä "
5487 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:41
5488 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
5489 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen taulun!"
5491 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:42
5492 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
5493 msgstr "Olet aikeissasi poistaa kaikki rivit taulusta (TRUNCATE)!"
5495 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:43
5496 msgid "Delete tracking data for this table?"
5497 msgstr "Haluatko poistaa tämän taulun seurantatiedot?"
5499 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:44
5500 msgid "Delete tracking data for these tables?"
5501 msgstr "Haluatko poistaa tämän taulun seurantatiedot?"
5503 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:45
5504 msgid "Delete tracking data for this version?"
5505 msgstr "Haluatko poistaa tämän version seurantatiedot?"
5507 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:46
5508 msgid "Delete tracking data for these versions?"
5509 msgstr "Haluatko poistaa näiden versioiden seurantatiedot?"
5511 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:47
5512 msgid "Delete entry from tracking report?"
5513 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot?"
5515 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:48
5516 msgid "Deleting tracking data"
5517 msgstr "Seurantatietojen poisto"
5519 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:49
5520 msgid "Dropping Primary Key/Index"
5521 msgstr "Pääavaimen tai indeksin poisto"
5523 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:50
5524 msgid "Dropping Foreign key."
5525 msgstr "Poistetaan liiteavainta."
5527 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:51
5528 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
5529 msgstr "Tämä toiminto voi kestää kauan. Jatketaanko silti?"
5531 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:52
5533 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
5534 msgstr "Haluatko varmasti poistaa käyttäjäryhmän ”%s”?"
5536 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:53
5538 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
5539 msgstr "Haluatko varmasti poistaa haun ”%s”?"
5541 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:54
5542 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
5544 "Sinulla on tallentamattomia muutoksia. Haluatko varmasti poistua tältä "
5547 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:56
5549 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
5550 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
5552 "Olet vähentämässä rivien määrää, mutta olet jo kirjoittanut tietoja "
5553 "kyseisille riveille. Haluatko todella poistaa nämä rivit?"
5555 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:59
5556 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
5557 msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa valittujen käyttäjien oikeudet?"
5559 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:60
5560 msgid "Do you really want to delete this central column?"
5561 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kirjanmerkin?"
5563 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:61
5564 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
5565 msgstr "Haluatko varmasti poistaa haun ”%s”?"
5567 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:63
5569 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
5570 "the data related to the selected partition(s)!"
5572 "Haluatko varmasti suorittaa komennon DROP seuraaville osioille? Otathan "
5573 "huomioon että tämä toiminto myös poistaa (DELETE) kaiken ositukseen "
5576 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:66
5577 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
5578 msgstr "Haluatko varmasti poistaa osituksen ”%s”?"
5580 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:67
5581 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
5582 msgstr "Haluatko varmasti poistaa osituksen ”%s”?"
5584 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68
5585 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
5586 msgstr "Haluatko varmasti suorittaa RESET SLAVE - toiminnon?"
5588 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:70
5590 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
5591 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
5592 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
5593 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
5594 "refer to the tips at "
5596 "Tämä operaatio yrittää kääntää datasi uuteen kollaatioon. Joissakin "
5597 "harvinaisissa tapauksissa missä merkki ei esiinny uudessa kollaatiossa "
5598 "prosessi voi aiheuttaa datan ilmaantumisen väärin. Tässä tapauksessa "
5599 "suosittelemme datan palauttamista alkuperäiseen kollaatioon. "
5601 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:76
5602 msgid "Garbled Data"
5603 msgstr "Vääristynyt tieto"
5605 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:78
5606 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
5607 msgstr "Oletko varma että haluat vaihtaa kollaatiota ja kääntää datan?"
5609 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:81
5611 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
5612 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
5613 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
5614 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
5615 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
5618 "Tällä toiminnolla MySQL yrittää muuntaa tietoarvot aakkosjärjestyksestä "
5619 "toiseen. Mikäli merkistöt eivät ole yhteensopivia, saattaa seurauksena olla "
5620 "tietojen katoaminen, jolloin kadonneita tietoja <b>EI</b> voi palauttaa "
5621 "vaihtamalla takaisin sarakeaakkosjärjestykseen. <b> Olemassa olevien "
5622 "tietojen muuntamiseen suositellaan käytettävän sarakkeen "
5623 "muokkausominaisuutta (\"Muuta\"-linkki) taulun rakennesivulla. </b>"
5625 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:90
5627 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
5630 "Oletko varma että haluat vaihtaa sarakekollaatiota ja kääntää kaiken datan?"
5632 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:94
5633 msgid "Save & close"
5634 msgstr "Tallenna & sulje"
5636 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:95
5637 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1976
5638 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:9
5639 #: templates/preferences/manage/main.twig:114
5640 #: templates/preferences/manage/main.twig:122
5644 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:96
5646 msgstr "Palauta kaikki"
5648 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:99
5649 msgid "Missing value in the form!"
5650 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
5652 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:100
5653 msgid "Select at least one of the options!"
5654 msgstr "Valitse vaihtoehdoista vähintään yksi!"
5656 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:101
5657 msgid "Please enter a valid number!"
5658 msgstr "Annathan kelvollisen porttinumeron!"
5660 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:102
5661 msgid "Please enter a valid length!"
5662 msgstr "Annathan kelvollisen pituuden!"
5664 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:103
5666 msgstr "Lisää indeksi"
5668 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:104
5670 msgstr "Muokkaa indeksiä"
5672 #. l10n: Rename a table Index
5673 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:106
5675 #| msgid "Remove index(s)"
5676 msgid "Rename index"
5677 msgstr "Poista indeksi(t)"
5679 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:107
5680 #: templates/table/index_form.twig:227
5682 msgid "Add %s column(s) to index"
5683 msgstr "Lisää indeksiin %s kolumni(a)"
5685 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:108
5686 msgid "Create single-column index"
5687 msgstr "Luo yhden sarakkeen avain"
5689 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:109
5690 msgid "Create composite index"
5691 msgstr "Luo komposiitti-indeksi"
5693 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:110
5694 msgid "Composite with:"
5697 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:111
5698 msgid "Please select column(s) for the index."
5699 msgstr "Ole hyvä ja valitse sarakkeet avainta varten."
5701 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:114
5702 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1974
5703 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:157
5704 #: templates/table/index_form.twig:233
5705 #: templates/table/index_rename_form.twig:28
5706 #: templates/table/relation/common_form.twig:221
5708 msgstr "Esikatsele SQL"
5710 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:117
5711 msgid "Simulate query"
5712 msgstr "Jäljittele kyselyä"
5714 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:118
5715 msgid "Matched rows:"
5716 msgstr "Täsmänneet rivit:"
5718 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:119
5719 #: libraries/classes/Html/Generator.php:918 templates/export.twig:49
5721 msgstr "SQL-kysely:"
5723 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
5724 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:123
5728 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:126
5730 #| msgid "Please enter the same value again"
5731 msgid "Please enter the SQL query first."
5732 msgstr "Ole hyvä ja annat saman arvon uudelleen"
5734 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:129
5735 msgid "The host name is empty!"
5736 msgstr "Palvelimen nimi puuttuu!"
5738 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:130
5739 msgid "The user name is empty!"
5740 msgstr "Käyttäjän nimi puuttuu!"
5742 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:131
5743 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1024
5744 #: libraries/classes/UserPassword.php:39
5745 msgid "The password is empty!"
5746 msgstr "Salasana puuttuu!"
5748 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:132
5749 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1022
5750 #: libraries/classes/UserPassword.php:43
5751 msgid "The passwords aren't the same!"
5752 msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
5754 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:133
5755 msgid "Removing Selected Users"
5756 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
5758 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:134
5759 #: libraries/classes/Tracking.php:236 libraries/classes/Tracking.php:643
5760 #: templates/server/status/advisor/index.twig:20
5761 #: templates/server/status/advisor/index.twig:47
5765 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:137
5766 msgid "Template was created."
5767 msgstr "Malli on luotu."
5769 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:138
5770 msgid "Template was loaded."
5771 msgstr "Malli on ladattu."
5773 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:139
5774 msgid "Template was updated."
5775 msgstr "Malli on päivitetty."
5777 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:140
5778 msgid "Template was deleted."
5779 msgstr "Malli on poistettu."
5781 #. l10n: Other, small valued, queries
5782 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:143
5783 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:98
5784 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:163
5788 #. l10n: Thousands separator
5789 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:145
5790 #: libraries/classes/Util.php:603 libraries/classes/Util.php:635
5794 #. l10n: Decimal separator
5795 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:147
5796 #: libraries/classes/Util.php:601 libraries/classes/Util.php:633
5800 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:149
5801 msgid "Connections / Processes"
5802 msgstr "Yhteyttä / Prosessi"
5804 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:152
5805 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
5806 msgstr "Paikallisen seurannan asetukset ovat yhteensopimattomat!"
5808 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:154
5810 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
5811 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
5812 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
5813 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
5815 "Selaimesi paikallistietokannassa sijaitsevat kaavionjärjestelyn asetukset "
5816 "eivät ole enää yhteensopivia tarkasteluikkunan uuden version kanssa. On "
5817 "hyvin todennäköistä, että nykyiset asetukset eivät toimi enää. Palauta "
5818 "<i>Asetukset</i>-valikosta oletusasetukset."
5820 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:160
5821 msgid "Query cache efficiency"
5822 msgstr "Kyselyvälimuistin tehokkuus"
5824 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:161
5825 msgid "Query cache usage"
5826 msgstr "Kyselyvälimuistin käyttö"
5828 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:162
5829 msgid "Query cache used"
5830 msgstr "Kyselyvälimuistia käytetty"
5832 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:164
5833 msgid "System CPU usage"
5834 msgstr "Järjestelmän prosessorikuormitus"
5836 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:165
5837 msgid "System memory"
5838 msgstr "Järjestelmän muisti"
5840 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:166
5842 msgstr "Järjestelmän sivutusmuisti"
5844 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:168
5845 msgid "Average load"
5846 msgstr "Keskimääräinen kuormitus"
5848 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:169
5849 msgid "Total memory"
5850 msgstr "Muistia yhteensä"
5852 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:170
5853 msgid "Cached memory"
5854 msgstr "Puskuroitua muistia"
5856 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:171
5857 msgid "Buffered memory"
5858 msgstr "Puskuroitu muisti"
5860 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:172
5862 msgstr "Vapaata muistia"
5864 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:173
5866 msgstr "Käytetty muisti"
5868 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:175
5870 msgstr "Sivumuistia yhteensä"
5872 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:176
5874 msgstr "Välimuistissa oleva sivumuisti"
5876 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:177
5878 msgstr "Käytössä oleva sivutusmuisti"
5880 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:178
5882 msgstr "Vapaa sivutusmuisti"
5884 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:180
5886 msgstr "Tavua lähetetty"
5888 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:181
5889 msgid "Bytes received"
5890 msgstr "Tavua vastaanotettu"
5892 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:182
5893 #: templates/server/status/status/index.twig:36
5897 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:183
5898 #: templates/server/status/base.twig:11
5899 #: templates/server/status/processes/list.twig:5
5903 #. l10n: shortcuts for Byte
5904 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:186
5905 #: libraries/classes/Util.php:509
5909 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
5910 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:187
5911 #: libraries/classes/Util.php:511
5912 #: templates/server/status/monitor/index.twig:179
5916 #. l10n: shortcuts for Megabyte
5917 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188
5918 #: libraries/classes/Util.php:513
5919 #: templates/server/status/monitor/index.twig:180
5923 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
5924 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189
5925 #: libraries/classes/Util.php:515
5929 #. l10n: shortcuts for Terabyte
5930 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:190
5931 #: libraries/classes/Util.php:517
5935 #. l10n: shortcuts for Petabyte
5936 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:191
5937 #: libraries/classes/Util.php:519
5941 #. l10n: shortcuts for Exabyte
5942 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:192
5943 #: libraries/classes/Util.php:521
5947 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:193
5950 msgstr "%d taulu(a)"
5952 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
5953 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:196
5957 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:197
5958 #: templates/server/status/status/index.twig:14
5962 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:198
5963 #: libraries/classes/Menu.php:570 libraries/classes/Util.php:2437
5964 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
5968 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199
5969 msgid "Add chart to grid"
5970 msgstr "Lisää taulukko ruudukkoon"
5972 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:200
5973 msgid "Please add at least one variable to the series!"
5974 msgstr "Lisää sarjaan vähintään yksi muuttuja!"
5976 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:201
5977 #: libraries/classes/Display/Results.php:1315
5978 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2317
5979 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
5980 #: libraries/config.values.php:111
5981 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:208
5982 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:229
5983 #: templates/database/central_columns/main.twig:309
5984 #: templates/database/designer/main.twig:590 templates/export.twig:355
5985 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
5986 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
5987 #: templates/server/status/processes/list.twig:54
5988 #: templates/table/zoom_search/index.twig:64
5989 #: templates/table/zoom_search/index.twig:124
5993 #. l10n: SQL Query on modal to show exported query
5994 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:203
5996 #| msgid "SQL query"
6000 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:204
6001 msgid "Resume monitor"
6002 msgstr "Jatka seurantaa"
6004 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205
6005 msgid "Pause monitor"
6006 msgstr "Keskeytä seuranta"
6008 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:206
6009 #: templates/server/status/processes/index.twig:53
6010 msgid "Start auto refresh"
6011 msgstr "Aloita automaattinen päivittäminen"
6013 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207
6014 msgid "Stop auto refresh"
6015 msgstr "Lopeta automaattinen päivittäminen"
6017 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:209
6018 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
6019 msgstr "general_log ja slow_query_log ovat käytössä."
6021 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:210
6022 msgid "general_log is enabled."
6023 msgstr "general_log on käytössä."
6025 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211
6026 msgid "slow_query_log is enabled."
6027 msgstr "slow_query_log on käytössä."
6029 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:212
6030 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
6031 msgstr "slow_query_log ja general_log ovat poissa käytöstä."
6033 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:213
6034 msgid "log_output is not set to TABLE."
6035 msgstr "log_output ei ole TABLE."
6037 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:214
6038 msgid "log_output is set to TABLE."
6039 msgstr "log_output on asetettu TABLE:ksi."
6041 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:216
6044 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
6045 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
6046 "depending on your system."
6048 "slow_query_log on käytössä, mutta palvelin kirjaa vain kyselyt, jotka "
6049 "kestävät yli %d sekuntia. On suositeltavaa asettaa long_query_time 0-2 "
6050 "sekuntiin riippuen järjestelmästäsi."
6052 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:220
6054 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
6055 msgstr "long_query_time on asetettu %d sekuntiin."
6057 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:222
6059 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
6062 "Seuraavat asetukset otetaan käyttöön järjestelmänlaajuisesti ja ne "
6063 "palautetaan oletuksiin palvelimen uudelleenkäynnistyksen yhteydessä:"
6065 #. l10n: %s is FILE or TABLE
6066 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:226
6068 msgid "Set log_output to %s"
6069 msgstr "Aseta log_output arvoon %s"
6071 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
6072 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:228
6075 msgstr "Ota %s käyttöön"
6077 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
6078 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:230
6081 msgstr "Ota %s pois käytöstä"
6084 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:232
6086 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
6087 msgstr "Aseta long_query_time arvoon %d sekuntia."
6089 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:234
6091 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
6092 "database administrator."
6094 "Et voi muuttaa näitä muuttujia. Ole hyvä, ja kirjaudu root-käyttäjällä tai "
6095 "ota yhteyttä tietokantasi järjestelmänvalvojaan."
6097 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:237
6098 msgid "Change settings"
6099 msgstr "Muuta asetuksia"
6101 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:238
6102 msgid "Current settings"
6103 msgstr "Nykyiset asetukset"
6105 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:240
6107 msgstr "Kaavion otsikko"
6109 #. l10n: As in differential values
6110 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:242
6111 msgid "Differential"
6114 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:243
6116 msgid "Divided by %s"
6117 msgstr "Jaettu millä: %s"
6119 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:244
6123 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:246
6124 msgid "From slow log"
6125 msgstr "Hitaasta lokista"
6127 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:247
6128 msgid "From general log"
6129 msgstr "Yleisestä lokista"
6131 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:249
6132 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
6134 "Tietokannan nimi ei ole tiedossa palvelimen lokitiedostoissa tätä "
6135 "hakukyselyä varten."
6137 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:251
6138 msgid "Analysing logs"
6139 msgstr "Analyysilokit"
6141 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:252
6142 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
6143 msgstr "Analysoidaan ja ladataan lokeja. Tämä kestää hetken."
6145 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:253
6146 msgid "Cancel request"
6147 msgstr "Peruuta pyyntö"
6149 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:255
6151 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
6152 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
6153 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
6155 "Tämä sarake sisältää yhteen ryhmiteltyjen yhdenkaltaisten kyselyjen "
6156 "lukumäärän. Ryhmittelyn perusteena käytetään kuitenkin vain itse SQL-"
6157 "kyselyä, joten kyselyjen ominaisuudet, kuten aloitusaika, voivat olla muuta."
6159 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:260
6161 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
6162 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
6165 "Koska INSERT-kyselyjen ryhmittely on valittu, ryhmitellään INSERT-kyselyt "
6166 "samaan tauluun, riippumatta lisätyistä tiedoista."
6168 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:264
6169 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
6170 msgstr "Lokin tiedot on ladattu. Kyselyt suoritetaan tällä aikajänteellä:"
6172 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:266
6173 msgid "Jump to Log table"
6174 msgstr "Siirry lokitauluun"
6176 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:267
6177 msgid "No data found"
6178 msgstr "Tietoa ei löydy"
6180 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:268
6181 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
6182 msgstr "Loki on analysoitu, mutta tietoja ei löydy annetulta aikajänteeltä."
6184 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:270
6186 msgstr "Analysointi…"
6188 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:271
6189 msgid "Explain output"
6190 msgstr "Selitä SQL-kysely"
6192 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:272
6193 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:171
6194 #: libraries/classes/Menu.php:537 libraries/classes/Util.php:2433
6195 #: libraries/config.values.php:157
6196 #: templates/database/events/editor_form.twig:18
6197 #: templates/database/events/index.twig:19
6198 #: templates/database/tracking/tables.twig:17
6199 #: templates/table/tracking/main.twig:31
6203 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:273
6204 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:167
6205 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:493
6206 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:625
6207 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:471
6208 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:414
6209 #: templates/database/triggers/list.twig:23
6210 #: templates/javascript/variables.twig:81 templates/sql/profiling_chart.twig:17
6214 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:274
6216 msgstr "Kokonaisaika:"
6218 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:275
6219 msgid "Profiling results"
6220 msgstr "Profiloinnin tulokset"
6222 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:276
6223 msgctxt "Display format"
6227 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:277
6231 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:279
6232 #: templates/export.twig:171
6237 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:280
6238 #: templates/export.twig:185
6243 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:281
6244 #: templates/export.twig:198
6249 #. l10n: A collection of available filters
6250 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:284
6251 msgid "Log table filter options"
6252 msgstr "Kirjaa taulun suodatusvalinnat lokiin"
6254 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
6255 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:286
6259 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:287
6260 msgid "Filter queries by word/regexp:"
6261 msgstr "Suodata kyselyjä hakusanalla/regexp-ilmaisulla:"
6263 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:288
6264 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
6265 msgstr "Ryhmitä kyselyt, sivuuttaen WHERE-lauseiden muuttujatiedot"
6267 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:289
6268 msgid "Sum of grouped rows:"
6269 msgstr "Ryhmitettyjen rivien määrä:"
6271 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:290
6272 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:141
6273 #: templates/server/databases/index.twig:256
6277 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:292
6278 msgid "Loading logs"
6279 msgstr "Lokien lataus"
6281 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:293
6282 msgid "Monitor refresh failed"
6283 msgstr "Seurannan päivitys epäonnistui"
6285 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295
6287 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
6288 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
6289 "reentering your credentials should help."
6291 "Palvelimen palautti virheellisen vastauksen uuden kaavion tietoja "
6292 "pyydettäessä. Tämä johtuu todennäköisimmin vanhentuneesta istunnosta. Lataa "
6293 "sivu uudestaan ja syötä kirjautumistiedot."
6295 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:299
6297 msgstr "Lataa sivu uudelleen"
6299 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:301
6300 msgid "Affected rows:"
6301 msgstr "Käsitellyt rivit:"
6303 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:304
6304 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
6306 "Asetustiedoston jäsennys epäonnistui. Vaikuttaa, että kyseessä on "
6307 "virheellistä JSON-koodia."
6309 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:307
6311 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
6313 "Kaavioruudukon luonti ei onnistunut tuoduilla määrityksillä. Käytetään "
6314 "oletusmäärityksiä…"
6316 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:310
6317 msgid "Import monitor configuration"
6318 msgstr "Tuo seuranta-asetukset"
6320 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:311
6321 msgid "Please select the file you want to import."
6322 msgstr "Valitse tuotava tiedosto."
6324 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:312
6326 #| msgid "Please enter a valid page name"
6327 msgid "Please enter a valid table name."
6328 msgstr "Annathan kelvollisen sivun nimen"
6330 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:313
6332 #| msgid "Please enter a valid page name"
6333 msgid "Please enter a valid database name."
6334 msgstr "Annathan kelvollisen sivun nimen"
6336 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:314
6337 msgid "No files available on server for import!"
6338 msgstr "Tuotavia tiedostoja ei ole saatavilla palvelimella!"
6340 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:316
6341 msgid "Analyse query"
6342 msgstr "Analysoi kysely"
6344 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:319
6345 msgid "Formatting SQL…"
6346 msgstr "Formatoidaan SQL-kyselyä…"
6348 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:320
6349 msgid "No parameters found!"
6350 msgstr "Parametrit puuttuvat!"
6352 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:324
6353 #: templates/database/designer/main.twig:341
6354 #: templates/database/designer/main.twig:392
6355 #: templates/database/designer/main.twig:670
6356 #: templates/database/designer/main.twig:736
6357 #: templates/database/designer/main.twig:875
6358 #: templates/database/designer/main.twig:960
6359 #: templates/database/designer/main.twig:1065
6360 #: templates/server/variables/index.twig:15
6364 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:327
6365 #: templates/header.twig:50
6366 msgid "Page-related settings"
6367 msgstr "Sivun asetukset"
6369 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:328
6370 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:8
6374 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:331
6375 #: templates/navigation/main.twig:58
6376 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95
6380 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:332
6381 msgid "Request aborted!!"
6382 msgstr "Pyyntö keskeytetty!"
6384 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:333
6385 msgid "Processing request"
6386 msgstr "Pyyntöä käsitellään"
6388 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:334
6389 msgid "Request failed!!"
6390 msgstr "Pyyntö epäonnistui!"
6392 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:335
6393 msgid "Error in processing request"
6394 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
6396 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336
6398 msgid "Error code: %s"
6399 msgstr "Virhekoodi: %s"
6401 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:337
6403 msgid "Error text: %s"
6404 msgstr "Virhekoodi: %s"
6406 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:339
6408 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
6409 "network connectivity and server status."
6411 "Yhteys palvelimeen näyttäisi katkenneen. Tarkasta verkkoyhteytesi ja "
6414 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:343
6415 msgid "No accounts selected."
6416 msgstr "Ei valittua tiliä."
6418 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:344
6419 msgid "Dropping column"
6420 msgstr "Saraketta poistetaan"
6422 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345
6423 msgid "Adding primary key"
6424 msgstr "Lisätään pääavain"
6426 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346
6427 #: templates/console/display.twig:129 templates/database/designer/main.twig:339
6428 #: templates/database/designer/main.twig:668
6429 #: templates/database/designer/main.twig:732
6430 #: templates/database/designer/main.twig:871
6431 #: templates/database/designer/main.twig:956
6432 #: templates/database/designer/main.twig:1063
6436 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347
6437 msgid "Click to dismiss this notification"
6438 msgstr "Poista tämä huomautus napsauttamalla"
6440 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:350
6441 msgid "Renaming databases"
6442 msgstr "Uudelleennimetään tietokantoja"
6444 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:351
6445 msgid "Copying database"
6446 msgstr "Kopioidaan tietokantoja"
6448 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:352
6449 msgid "Changing charset"
6450 msgstr "Vaihdetaan merkistökoodausta"
6452 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:356
6453 #: templates/database/structure/drop_form.twig:16
6454 #: templates/database/structure/empty_form.twig:16 templates/import.twig:193
6455 #: templates/sql/query.twig:131 templates/table/delete/confirm.twig:25
6456 msgid "Enable foreign key checks"
6457 msgstr "Kytke viiteavaimien tarkistus päälle"
6459 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:359
6460 msgid "Failed to get real row count."
6461 msgstr "Oikean rivimäärän nouto epäonnistui."
6463 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:362
6467 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:363
6468 msgid "Hide search results"
6469 msgstr "Piilota hakutulokset"
6471 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:364
6472 msgid "Show search results"
6473 msgstr "Näytä hakutulokset"
6475 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365
6479 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366
6483 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:367
6485 msgid "Delete the matches for the %s table?"
6486 msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
6488 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:370
6489 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
6490 msgstr "Tallennettavan funktion määritelmässä tulee olla RETURN-lause!"
6492 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:372
6493 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
6494 msgstr "Rutiineja ei voida viedä. Vaaditut oikeudet puuttuvat."
6496 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:375
6497 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:24
6498 msgid "ENUM/SET editor"
6499 msgstr "ENUM/SET-muokkaus"
6501 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:376
6503 msgid "Values for column %s"
6504 msgstr "Arvot sarakkeelle %s"
6506 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:377
6507 msgid "Values for a new column"
6508 msgstr "Arvot uudelle sarakkeelle"
6510 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378
6511 msgid "Enter each value in a separate field."
6512 msgstr "Syötä jokainen arvo eri kenttään."
6514 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:379
6516 msgid "Add %d value(s)"
6517 msgstr "Lisää %d arvo(a)"
6519 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:383
6521 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
6523 "Huom: Mikäli tiedostossa on useita tauluja, ne liitetään yhdeksi tauluksi."
6525 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:387
6526 msgid "Hide query box"
6527 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
6529 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:388
6530 msgid "Show query box"
6531 msgstr "Näytä kyselykenttä"
6533 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390
6534 #: libraries/classes/Display/Results.php:3286
6535 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:134
6536 #: libraries/classes/Tracking.php:258 templates/console/bookmark_content.twig:7
6537 #: templates/database/central_columns/main.twig:270
6538 #: templates/database/central_columns/main.twig:385
6539 #: templates/database/central_columns/main.twig:386
6540 #: templates/database/designer/main.twig:390
6541 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:18
6542 #: templates/database/search/results.twig:43
6543 #: templates/display/results/table.twig:218
6544 #: templates/display/results/table.twig:219 templates/export.twig:38
6545 #: templates/setup/home/index.twig:62 templates/sql/query.twig:173
6549 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391
6551 msgid "%d is not valid row number."
6552 msgstr "%d on virheellinen rivinumero."
6554 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:392
6555 #: libraries/classes/InsertEdit.php:923
6556 #: templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
6557 #: templates/table/search/input_box.twig:27
6558 msgid "Browse foreign values"
6559 msgstr "Selaa viitearvoja"
6561 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:393
6562 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
6565 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:395
6567 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
6571 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:397
6573 msgid "Variable %d:"
6574 msgstr "Muuttuja %d:"
6576 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400
6577 #: libraries/classes/Normalization.php:1046
6579 msgstr "Poimi sarake"
6581 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:401
6582 msgid "Column selector"
6583 msgstr "Sarakkeenvalitsin"
6585 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:402
6586 msgid "Search this list"
6587 msgstr "Hae tästä listasta"
6589 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:404
6592 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
6593 "database %s has columns that are not present in the current table."
6595 "Keskeisessä listassa ei ole sarakkeita. Ole hyvä ja varmista että keskeinen "
6596 "sarakelistaus tietokantaa %s varten sisältää sarakkeita jotka eivät ole "
6597 "tämän hetkisessä taulussa."
6599 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:407
6601 msgstr "Katso lisää"
6603 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:408
6604 msgid "Are you sure?"
6605 msgstr "Oletko varma?"
6607 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:410
6610 #| "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure "
6611 #| "you want to continue?"
6613 "This action may change some of the columns definition.<br>Are you sure you "
6616 "Tämä toiminto saattaa muuttaa joidenkin sarakkeiden määritelmiä.<br/>Oletko "
6617 "varma että haluat jatkaa?"
6619 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:413
6623 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:416
6624 msgid "Add primary key"
6625 msgstr "Lisää pääavain"
6627 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:417
6628 msgid "Primary key added."
6629 msgstr "Pääavain lisätty."
6631 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:418
6632 #: libraries/classes/Normalization.php:288
6633 msgid "Taking you to next step…"
6634 msgstr "Viedään sinut seuraavaan vaiheeseen…"
6636 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:419
6638 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
6639 msgstr "Ensimmäinen askel taulun '%s' normalisoinnille on valmis."
6641 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:420
6642 #: libraries/classes/Normalization.php:557
6643 #: libraries/classes/Normalization.php:606
6644 #: libraries/classes/Normalization.php:700
6645 #: libraries/classes/Normalization.php:768
6647 msgstr "Vaiheen loppu"
6649 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:421
6650 msgid "Second step of normalization (2NF)"
6651 msgstr "Normalisaation toinen askel (2NF)"
6653 #. l10n: Display text for calendar close link
6654 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:422
6655 #: libraries/classes/Normalization.php:385
6656 #: templates/javascript/variables.twig:15
6660 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423
6661 msgid "Confirm partial dependencies"
6662 msgstr "Vahvista todeksi osittaiset riippuvuudet"
6664 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:424
6665 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
6666 msgstr "Osittaiset riippuvuudet ovat seuraavat:"
6668 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:426
6670 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
6671 "determine values of column d and column f."
6673 "Huomio: a, b -> d, f merkitsee että sarakkeiden a ja b arvot yhdistettynä "
6674 "voivat määrittää sarakkeiden d ja f arvot."
6676 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:429
6677 msgid "No partial dependencies selected!"
6678 msgstr "Osittaisia riippuvuuksia ei ole valittu!"
6680 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:430
6681 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:595
6682 #: libraries/classes/Export.php:599 libraries/classes/Html/Generator.php:1022
6683 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:311
6684 #: templates/import_status.twig:2 templates/user_password.twig:2
6688 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:431
6689 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
6691 "Näytä minulle mahdolliset osittaiset riippuvuudet perustuen taulun tietoihin"
6693 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:432
6694 msgid "Hide partial dependencies list"
6695 msgstr "Piilota osittaisten riippuvuuksien lista"
6697 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:434
6699 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
6702 "Ei hötkyillä, rentoudu hieman ja pidä vaikka kahvitauko! Normalisointi voi "
6703 "viedä sekunnin tai kaksi riippuen tietojen koosta ja taulun sarakkeiden "
6706 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:437
6710 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:438
6711 msgid "The following actions will be performed:"
6712 msgstr "Seuraavat toiminnot tullaan suorittamaan:"
6714 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:439
6716 msgid "DROP columns %s from the table %s"
6717 msgstr "DROP sarakkeet %s taulusta %s"
6719 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:440
6720 msgid "Create the following table"
6721 msgstr "Luo seuraava taulu"
6723 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:443
6724 msgid "Third step of normalization (3NF)"
6725 msgstr "Normalisaation kolmas askel (3NF)"
6727 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:444
6728 msgid "Confirm transitive dependencies"
6729 msgstr "Vahvista todeksi transitiiviset riippuvuudet"
6731 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:445
6732 msgid "Selected dependencies are as follows:"
6733 msgstr "Valitut riippuvuudet ovat seuraavat:"
6735 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:446
6736 msgid "No dependencies selected!"
6737 msgstr "Yhtään riippuvuutta ei ole valittu!"
6739 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:449
6740 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1887
6741 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:160
6742 #: templates/database/central_columns/edit.twig:20
6743 #: templates/server/variables/index.twig:12
6744 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:48
6745 #: templates/table/relation/common_form.twig:222
6746 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
6750 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:452
6751 msgid "Hide search criteria"
6752 msgstr "Piilota hakukriteerit"
6754 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:453
6755 msgid "Show search criteria"
6756 msgstr "Näytä hakukriteerit"
6758 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:454
6759 msgid "Range search"
6762 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:455
6763 msgid "Column maximum:"
6764 msgstr "Sarakkeiden enimmäismäärä:"
6766 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:456
6767 msgid "Column minimum:"
6768 msgstr "Sarakkeiden vähimmäismäärä:"
6770 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:457
6771 msgid "Minimum value:"
6772 msgstr "Vähimmäisarvo:"
6774 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:458
6775 msgid "Maximum value:"
6776 msgstr "Enimmäisarvo:"
6778 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:461
6779 msgid "Hide find and replace criteria"
6780 msgstr "Piilota etsi ja korvaa kriteerit"
6782 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:462
6783 msgid "Show find and replace criteria"
6784 msgstr "Näytä etsi ja korvaa kriteerit"
6786 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:466
6787 msgid "Each point represents a data row."
6788 msgstr "Kukin piste kuvaa tietoriviä."
6790 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:468
6791 msgid "Hovering over a point will show its label."
6792 msgstr "Pisteen nimi näkyy, kun osoitin viedään sen ylle."
6794 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:470
6795 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
6796 msgstr "Lähennä, valitse kohta hiirellä."
6798 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:472
6799 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
6800 msgstr "Palaa alkuperäiseen tilaan napsauttamalla nollaa zoomaus painikeeta."
6802 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:474
6803 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
6804 msgstr "Näytä ja tarvittaessa muokkaa tietoriviä napsauttamalla tietopistettä."
6806 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:476
6807 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
6808 msgstr "Kaavion kokoa voi muuttaa raahaamalla sen oikeata alakulmaa."
6810 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:479
6811 msgid "Select two columns"
6812 msgstr "Valitse kaksi saraketta"
6814 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:481
6815 msgid "Select two different columns"
6816 msgstr "Valitse kaksi eri saraketta"
6818 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:483
6819 msgid "Data point content"
6820 msgstr "Tietopisteen sisältö"
6822 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:486
6823 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:661
6824 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:396 libraries/classes/InsertEdit.php:3134
6825 #: templates/table/index_form.twig:157 templates/table/index_form.twig:193
6827 msgstr "Älä huomioi"
6829 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487
6830 #: libraries/classes/Display/Results.php:3219
6831 #: libraries/classes/Html/Generator.php:72
6832 #: templates/display/results/table.twig:214
6833 #: templates/display/results/table.twig:215
6837 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488
6838 #: templates/gis_data_editor_form.twig:74
6839 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94
6840 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135
6841 #: templates/gis_data_editor_form.twig:187
6845 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489
6846 #: templates/gis_data_editor_form.twig:76
6847 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96
6848 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137
6849 #: templates/gis_data_editor_form.twig:189
6853 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490
6857 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:491
6862 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:492
6864 msgstr "Rivimerkkijono"
6866 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493
6870 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:494
6871 #: templates/display/results/table.twig:159
6875 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:495
6879 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:496
6883 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:497
6884 #: templates/gis_data_editor_form.twig:99
6885 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140
6886 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192
6888 msgstr "Lisää piste"
6890 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:498
6891 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
6892 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195
6893 msgid "Add an inner ring"
6894 msgstr "Lisää sisäympyrä"
6896 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:500
6897 msgid "Do you want to copy encryption key?"
6898 msgstr "Haluatko kopioida salausavaimen?"
6900 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:501
6901 msgid "Encryption key"
6902 msgstr "Salausavain"
6904 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:504
6906 "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the "
6910 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:509
6912 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
6913 "values directly if desired"
6915 "MySQL hyväksyy arvoja, joita ei voida valita liukusäätimellä. Näppäile arvot "
6916 "haluttaessa suoraan"
6918 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:515
6920 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
6921 "those values directly if desired"
6923 "MySQL hyväksyy arvoja, joita ei voida valita päivämääräkentästä. Näppäile "
6924 "arvot haluttaessa suoraan"
6926 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:521
6928 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
6929 "confirmation before abandoning changes"
6931 "Olet tehnyt muutoksia tähän sivuun; sinua pyydetään vahvistamaan ennen kuin "
6934 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:526
6935 msgid "Select referenced key"
6936 msgstr "Valitse viitattava avain"
6938 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:527
6939 msgid "Select Foreign Key"
6940 msgstr "Valitse liiteavain"
6942 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:528
6943 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
6944 msgstr "Valitse pää- tai uniikkiavain!"
6946 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:529
6947 #: templates/database/designer/main.twig:98
6948 #: templates/database/designer/main.twig:101
6949 msgid "Choose column to display"
6950 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
6952 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531
6954 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
6955 "save them. Do you want to continue?"
6957 "Asettelumuutoksia ei ole tallennettu. Tallentamattomat muutokset menetetään. "
6958 "Haluatko silti jatkaa?"
6960 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:534
6961 msgid "value/subQuery is empty"
6964 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:535
6965 #: templates/database/designer/main.twig:40
6966 #: templates/database/designer/main.twig:43
6968 #| msgid "No tables found in database."
6969 msgid "Add tables from other databases"
6970 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
6972 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:536
6976 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537
6977 #: templates/database/designer/main.twig:63
6978 #: templates/database/designer/main.twig:66
6980 msgstr "Tallenna sivu"
6982 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:538
6983 #: templates/database/designer/main.twig:70
6984 #: templates/database/designer/main.twig:73
6985 msgid "Save page as"
6986 msgstr "Tallenna sivu nimellä"
6988 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:539
6989 #: templates/database/designer/main.twig:56
6990 #: templates/database/designer/main.twig:59
6994 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:540
6996 msgstr "Poista sivu"
6998 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541
6999 #: templates/database/designer/main.twig:10
7003 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542
7004 msgid "Please select a page to continue"
7005 msgstr "Valitse sivu jatkaaksesi"
7007 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:543
7008 msgid "Please enter a valid page name"
7009 msgstr "Annathan kelvollisen sivun nimen"
7011 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:544
7012 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
7013 msgstr "Haluatko tallentaa nykyisen sivun muutokset?"
7015 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:545
7016 msgid "Successfully deleted the page"
7017 msgstr "Sivu poistettu onnistuneesti"
7019 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546
7020 msgid "Export relational schema"
7021 msgstr "Vie relaatioskeema"
7023 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:547
7024 msgid "Modifications have been saved"
7025 msgstr "Muutokset tallennettu"
7027 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:550
7029 msgid "%d object(s) created."
7030 msgstr "%d objekti(a) luotu."
7032 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:551
7034 #| msgid "Column names"
7036 msgstr "Sarakkeiden nimet"
7038 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:552
7039 #: templates/sql/query.twig:165
7043 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:555
7044 msgid "Press escape to cancel editing."
7045 msgstr "Peruuta muokkaaminen painamalla Esc-näppäintä."
7047 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:557
7049 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
7050 "want to leave this page before saving the data?"
7052 "Olet muuttanut joitakin tietoja ja niitä ei ole tallennettu. Haluatko "
7053 "varmasti poistua tältä sivulta ennen tietojen tallentamista?"
7055 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:560
7056 msgid "Drag to reorder."
7057 msgstr "Muuta järjestystä vetämällä."
7059 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:561
7060 msgid "Click to sort results by this column."
7061 msgstr "Järjestä tämän sarakkeen tulokset napsauttamalla."
7063 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:563
7065 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
7066 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
7067 "from ORDER BY clause"
7069 "Paina Shift+Click lisätäksesi sarakkeen ORDER BY - klausuuliin tai "
7070 "laittaaksesi ASC/DESC - ehdon päälle.<br>- Ctrl+Click tai Alt+Click (Mac: "
7071 "Shift+Option+Click) poistaaksesi sarakkeen ORDER BY - klausuulista"
7073 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:567
7074 msgid "Click to mark/unmark."
7075 msgstr "Merkitse tai poista merkintä napsauttamalla."
7077 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:568
7078 msgid "Double-click to copy column name."
7079 msgstr "Kopioi kentän nimi kaksoisnapsauttamalla."
7081 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:570
7082 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
7083 msgstr "Muuta sarakkeen näkyvyyttä<br>napsauttamalla pudotusvalikon nuolta."
7085 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:574
7087 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
7088 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
7090 "Tällä taululla ei ole yksilöllistä saraketta. Ruudukkomuokkaukseen, "
7091 "valintaneliöihin, Muokkaa-, Kopioi- ja Poista-linkkeihin liittyvät "
7092 "ominaisuudet eivät ehkä ole toiminnassa tallennuksen jälkeen."
7094 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:577
7095 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
7097 "Ole hyvä ja anna pätevä heksadesimaalinen merkkijono. Pätevät merkit ovat "
7100 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:579
7102 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
7105 "Oletko varma että haluat nähdä kaikki rivit? Suuret taulut voivat kaataa "
7108 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:582
7109 msgid "Original length"
7110 msgstr "Alkuperäinen pituus"
7112 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:585
7116 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:586
7117 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:220
7119 msgstr "Keskeytetty"
7121 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:588
7125 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:589
7126 msgid "Import status"
7129 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:590
7130 #: templates/navigation/main.twig:84
7131 msgid "Drop files here"
7132 msgstr "Vedä tiedostot tähän"
7134 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:591
7135 msgid "Select database first"
7136 msgstr "Valitse ensin tietokanta"
7138 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:594
7139 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:117
7140 #: templates/database/structure/index.twig:12
7141 #: templates/display/results/table.twig:241
7142 #: templates/table/structure/display_structure.twig:333
7146 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:599
7147 msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
7149 "Useimpia sarakkeita voi myös muokata <br>painamalla suoraan niiden sisältöä."
7151 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:601
7152 msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
7154 "Useimpia sarakkeita voi myös muokata<br>painamalla suoraan niiden sisältöä."
7156 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:604
7158 msgstr "Siirry linkkiin:"
7160 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:605
7161 msgid "Copy column name."
7162 msgstr "Kopioi kentän nimi."
7164 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:606
7165 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
7167 "Napsauta hiiren kakkospainikeella sarakkeen nimeä kopioidaksesi sen "
7170 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:609
7171 msgid "Generate password"
7172 msgstr "Keksi salasana"
7174 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:610
7175 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:73
7179 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:611
7180 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:80
7181 #: templates/home/index.twig:46
7182 #: templates/server/privileges/change_password.twig:10
7183 msgid "Change password"
7184 msgstr "Vaihda salasana"
7186 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:614
7187 #: templates/table/structure/display_structure.twig:132
7191 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:617
7193 msgstr "Näytä paneeli"
7195 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:618
7197 msgstr "Piilota paneeli"
7199 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:619
7200 msgid "Show hidden navigation tree items."
7201 msgstr "Näytä piilotetut navigointipuun kohteet."
7203 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:621
7204 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1475
7205 msgid "Unlink from main panel"
7206 msgstr "Poista pääpaneelin linkki"
7208 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:624
7209 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
7210 msgstr "Pyydettyä sivua ei löytynyt historiasta, se voi olla vanhentunut."
7212 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:628
7213 #: libraries/classes/Setup/Index.php:184
7216 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
7217 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
7219 "phpMyAdminista on saatavilla uusi versio. Kannattaa harkita päivitystä. "
7220 "Uusin versio on %s, ja se on julkaistu %s."
7222 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
7223 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:632
7224 msgid ", latest stable version:"
7225 msgstr ", viimeisin vakaa versio:"
7227 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:633
7229 msgstr "ajan tasalla"
7231 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:635
7232 #: templates/database/structure/show_create.twig:33
7233 #: templates/display/results/table.twig:280
7234 #: templates/sql/no_results_returned.twig:12 templates/view_create.twig:11
7238 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:638
7239 msgid "Send error report"
7240 msgstr "Lähetä virheraportti"
7242 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:639
7243 msgid "Submit error report"
7244 msgstr "Lähetä virheraportti"
7246 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:641
7248 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
7250 msgstr "Tapahtui vakava JavaScript-virhe. Haluatko lähettää virheraportin?"
7252 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:643
7253 msgid "Change report settings"
7254 msgstr "Muuta raportin asetuksia"
7256 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:644
7257 msgid "Show report details"
7258 msgstr "Näytä raportin tarkemmat tiedot"
7260 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:646
7262 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
7265 "Vientisi on vaillinainen, koska PHP-tasolla on alhainen suoritusaikaraja!"
7267 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:650
7270 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
7271 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
7273 "Varoitus: tämän sivun lomakkeella on enemmän kuin %d kenttää. Lähetettäessä "
7274 "lomake jotkut kentät voidaan jättää huomiotta, PHP:n max_input_vars "
7275 "konfiguraation vuoksi."
7277 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:656
7278 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:669
7279 msgid "Some errors have been detected on the server!"
7280 msgstr "Palvelimella on havaittu joitakin virheitä!"
7282 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:658
7283 msgid "Please look at the bottom of this window."
7284 msgstr "Ole hyvä ja katso tämän ikkunan alalaitaan."
7286 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:664
7287 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:400
7289 msgstr "Sivuuta kaikki"
7291 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:672
7293 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
7295 "Asetuksiesi mukaisesti niitä ollaan lähettämässä para-aikaa, ole hyvä ja ole "
7298 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:680
7300 #| msgid "Successfully deleted the page"
7301 msgid "Successfully copied!"
7302 msgstr "Sivu poistettu onnistuneesti"
7304 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:681
7306 #| msgid "Copying database"
7307 msgid "Copying failed!"
7308 msgstr "Kopioidaan tietokantoja"
7310 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:684
7311 msgid "Execute this query again?"
7312 msgstr "Suoritetaanko tämä kysely uudelleen?"
7314 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:685
7315 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
7316 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kirjanmerkin?"
7318 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:686
7319 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
7320 msgstr "SQL-virheenkorjauksen tietoja haettaessa tapahtui virhe."
7322 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:687
7324 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
7325 msgstr "%s SQL-kyselyä suoritettu %s kertaa %s sekunnissa."
7327 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:688
7329 msgid "%s argument(s) passed"
7330 msgstr "%s argumenttia syötetty"
7332 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:689
7333 msgid "Show arguments"
7334 msgstr "Näytä argumentit"
7336 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:690
7337 msgid "Hide arguments"
7338 msgstr "Piilota argumentit"
7340 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:691
7342 msgstr "Aikaa kului:"
7344 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:693
7346 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
7347 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
7348 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
7349 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
7350 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
7352 "Selainmuistin käytössä on ongelmia, jonka vuoksi jotkin ominaisuudet eivät "
7353 "välttämättä toimi oikein. Selaimessa ei ehkä ole tukea muistin käytölle tai "
7354 "muistin kiintiöraja on ylitetty. Firefox-selaimessa viallinen muistipaikka "
7355 "voi aiheuttaa tällaisen ongelman. \"Verkkosivujen offline-tietojen\" "
7356 "tyhjennys voi auttaa. Safari-selaimella tällaisen ongelman aiheuttaa yleensä "
7357 "\"yksityisen tilan selaus\"."
7359 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:700
7360 msgid "Copy tables to"
7361 msgstr "Kopioi taulut tietokantaan"
7363 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:701
7364 msgid "Add table prefix"
7365 msgstr "Lisää tauluun etuliite"
7367 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:702
7368 msgid "Replace table with prefix"
7369 msgstr "Korvaa taulu etuliiteellä"
7371 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:703
7372 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
7373 msgid "Copy table with prefix"
7374 msgstr "Kopioi taulun etuliite"
7376 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:706
7377 msgid "Extremely weak"
7378 msgstr "Erittäin heikko"
7380 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:707
7382 msgstr "Hyvin heikko"
7384 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:708
7388 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:709
7392 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:710
7396 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:713
7397 msgid "Timed out waiting for security key activation."
7400 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:714
7402 msgid "Failed security key activation (%s)."
7405 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:719
7406 #, fuzzy, php-format
7407 #| msgid "Table %s already exists!"
7409 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
7410 msgid "Table %s already exists!"
7411 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
7413 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:721
7414 #: libraries/classes/InsertEdit.php:337
7415 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:51
7419 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:722
7420 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:198
7421 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:44
7422 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
7423 #: templates/table/tracking/main.twig:33
7427 #: libraries/classes/Controllers/NavigationController.php:47
7428 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
7431 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:39
7432 #: libraries/classes/Normalization.php:251
7434 #| msgid "Select two columns"
7436 msgstr "Valitse kaksi saraketta"
7438 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:40
7439 #: libraries/classes/Normalization.php:252
7441 #| msgid "Remove column(s)"
7442 msgid "No such column"
7443 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
7445 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:45
7446 #: libraries/classes/Normalization.php:256 libraries/classes/Types.php:750
7447 #: libraries/classes/Types.php:789
7448 msgctxt "string types"
7452 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:87
7454 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
7455 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
7456 msgstr "Puuttuvat phpMyAdmin konfiguraatiomuistin taulut"
7458 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:88
7459 msgid "Paste it to your config.inc.php"
7462 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:133
7464 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7465 msgid "Could not import configuration"
7466 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
7468 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:53
7470 #| msgid "Internal relation added"
7471 msgid "Two-factor authentication has been removed."
7472 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
7474 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:64
7476 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
7477 msgid "Two-factor authentication has been configured."
7478 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
7480 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:245
7482 msgid "Database %1$s has been created."
7483 msgstr "Tietokanta %1$s on luotu."
7485 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:325
7487 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
7488 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
7489 msgstr[0] "%1$d tietokanta poistettiin onnistuneesti."
7490 msgstr[1] "%1$d tietokantaa poistettiin onnistuneesti."
7492 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:483
7493 #: libraries/classes/Import.php:148
7494 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
7495 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
7496 #: templates/table/structure/display_structure.twig:231
7497 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:119
7501 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:493
7502 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:24
7503 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
7504 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:59 templates/indexes.twig:3
7505 #: templates/table/structure/display_structure.twig:402
7506 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
7510 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:498
7511 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:147
7512 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:236
7513 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
7517 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:503
7518 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
7519 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
7523 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:141
7524 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:51
7525 msgid "No Privileges"
7526 msgstr "Ei käyttöoikeuksia"
7528 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:149
7530 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7531 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
7532 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
7534 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:163
7536 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
7537 "password, 'Change password' tab should be used."
7540 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:416
7542 #| msgid "View %s has been dropped."
7543 msgid "User has been added."
7544 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
7546 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:112
7548 msgid "Thread %s was successfully killed."
7549 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
7551 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:118
7554 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7555 msgstr "PhpMyAdmin ei voinut lopettaa säiettä %s. Se on ehkä jo suljettu."
7557 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:147
7561 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:151
7562 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2998
7563 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:9
7567 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:155
7568 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:32
7569 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:43
7570 #: templates/server/replication/master_replication.twig:25
7574 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:163
7578 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:175
7582 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:179
7583 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:146
7584 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:109 templates/sql/query.twig:21
7588 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:109
7590 msgstr "Vastaanotettu"
7592 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:128
7596 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:195
7598 #| msgid "max. concurrent connections"
7599 msgid "Max. concurrent connections"
7600 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
7602 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:204
7603 msgid "Failed attempts"
7604 msgstr "Epäonnistuneet yritykset"
7606 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:244
7608 "The number of connections that were aborted because the client died without "
7609 "closing the connection properly."
7612 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:248
7614 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
7615 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
7616 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
7618 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:251
7620 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7621 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7622 "statements from the transaction."
7624 "Kertoo binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden "
7625 "määrän sellaisissa tapauksissa, joissa transaktiot ovat ylittäneet "
7626 "\"binlog_cache_size\"-muuttujan arvon ja käyttäneet tilapäistiedostoa "
7627 "transaktiokyselyjen tallentamiseen."
7629 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:256
7630 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7631 msgstr "Binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden määrä."
7633 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:259
7635 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
7638 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:263
7640 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7641 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7642 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
7643 "based instead of disk-based."
7645 "Kertoo, kuinka monta palvelimen automaattisesti luomaa tilapäistaulua "
7646 "levyllä on. Jos Created_tmp_disk_tables-parametrin arvo on liian suuri, "
7647 "nosta tmp_table_size:n arvoa, jotta tilapäisiä tauluja säilytettäisiin "
7648 "muistissa eikä levyllä."
7650 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:270
7651 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7652 msgstr "Mysqld-palvelun luomien tilapäistiedostojen määrä."
7654 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:273
7656 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7657 "while executing statements."
7659 "Kertoo, kuinka monta tilapäistaulua palvelin on automaattisesti luonut "
7660 "kyselyjä suorittaessaan."
7662 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:277
7664 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7665 "(probably duplicate key)."
7667 "Virheen aiheuttaneiden, INSERT DELAYED -kyselyllä kirjoitettujen rivien "
7668 "määrä (virheenä todennäköisesti päällekkäinen avain)."
7670 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:281
7672 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7673 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7675 "Käytössä olevien INSERT DELAYED -käsittelijäsäikeiden määrä. Jokainen INSERT "
7676 "DELAYED -kyselyä käyttävä taulu saa käyttöönsä oman säikeensä."
7678 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:286
7679 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7680 msgstr "INSERT DELAYED -rivien kirjoituksia."
7682 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:289
7683 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7684 msgstr "FLUSH-kyselyjä suoritettu."
7686 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:292
7687 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7688 msgstr "Sisäisten COMMIT-kyselyjen määrä."
7690 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:295
7691 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7692 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa taulusta on poistettu rivi."
7694 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:298
7696 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7697 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7698 "indicates the number of time tables have been discovered."
7700 "MySQL-palvelin saattaa kysyä NDB Cluster -tallennusmoottorilta, tunteeko se "
7701 "tietyn nimisen taulun. Tätä toimintoa kutsutaan selvittämiseksi (engl. "
7702 "discovery). Handler_discover ilmaisee selvitettyjen taulujen määrän."
7704 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:304
7706 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7707 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7708 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7710 "Kertoo, kuinka monta kertaa ensimmäistä kohtaa on luettu indeksistä. Jos "
7711 "tämän arvo on suuri, palvelin suorittaa runsaasti kokonaisia indeksien "
7712 "läpikäyntejä; näin käy esimerkiksi lauseessa SELECT col1 FROM foo, olettaen "
7713 "col1:sen olevan indeksoitu sarake."
7715 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:310
7717 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7718 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7720 "Kertoo, kuinka monta kertaa rivejä on luettu avaimen perusteella. Jos tämä "
7721 "on suuri, kyselyjen ja taulujen indeksointi suoritetaan oikein."
7723 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:315
7725 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7726 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7727 "if you are doing an index scan."
7729 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat seuraavan rivin "
7730 "avainjärjestyksessä. Tämä arvo kasvaa, jos haetaan indeksisarakkeita "
7731 "käyttämällä rajauksia tai jos suoritetaan indeksihaku."
7733 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:320
7735 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7736 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
7738 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat edellisen rivin "
7739 "avainjärjestyksessä. Tätä lukumenetelmää käytetään lähinnä ORDER BY … DESC -"
7740 "kyselyllä optimoimiseen."
7742 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:324
7744 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7745 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7746 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7747 "you have joins that don't use keys properly."
7749 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat rivin käyttäen kiinteää "
7750 "sijaintia. Tämä on suuri, jos tulostietojen lajittelua edellyttäviä kyselyjä "
7751 "suoritetaan paljon. Käytät ehkä runsaasti sellaisia kyselyjä, jotka "
7752 "pakottavat MySQL-palvelimen käymään läpi kaikki taulut, tai käytät "
7753 "liitoksia, jotka käyttävät avaimia virheellisesti."
7755 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:331
7757 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7758 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7759 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7760 "advantage of the indexes you have."
7762 "Kertoo, kuinka usein pyynnöillä on luettu seuraava rivi tiedostosta. Tämä on "
7763 "suuri, jos käydään läpi runsaasti kokonaisia tauluja. Tämä luku kertoo "
7764 "yleensä siitä, että tauluja ei ole indeksoitu hyvin, tai että kyselyjä ei "
7765 "ole kirjoitettu siten, että ne hyödyntäisivät luomiasi indeksejä."
7767 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:338
7768 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7769 msgstr "Sisäisten ROLLBACK-kyselyjen määrä."
7771 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:341
7772 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7773 msgstr "Taulun rivien päivityspyyntöjen määrä."
7775 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:344
7776 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7777 msgstr "Kertoo tauluihin lisättyjen rivien määrän."
7779 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
7780 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7781 msgstr "Tietoa (epäsiistiä tai siistiä) sisältävien sivujen määrä."
7783 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:350
7784 msgid "The number of pages currently dirty."
7785 msgstr "Tällä hetkellä epäsiistinä olevien sivujen määrä."
7787 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:353
7788 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7789 msgstr "Siistittäviksi pyydettyjen, puskurivarannossa olevien sivujen määrä."
7791 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:357
7792 msgid "The number of free pages."
7793 msgstr "Vapaiden sivujen määrä."
7795 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:360
7797 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7798 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7801 "InnoDB-puskurivarannon lukittujen sivujen määrä. Nämä ovat sivuja, joita "
7802 "parhaillaan luetaan tai kirjoitetaan tai joita ei voida poistaa tai joiden "
7803 "välimuistia ei voida tyhjentää syystä tai toisesta."
7805 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
7807 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7808 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7809 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7810 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7812 "Kertoo niiden sivujen määrän, jotka ovat käytössä administratiivisen "
7813 "ylijäämän, kuten rivinlukitusten tai mukautuvien salausindeksien, varaamisen "
7814 "takia. Tämä arvo voidaan laskea näinkin: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7815 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7817 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:372
7818 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7819 msgstr "Puskurivarannon kokonaiskoko sivuina."
7821 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:375
7823 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7824 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7826 "InnoDB:n käynnistämien umpimähkäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kyselyn "
7827 "lukiessa satunnaisessa järjestyksessä läpi laajoja alueita taulusta."
7829 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380
7831 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7832 "InnoDB does a sequential full table scan."
7834 "InnoDB:n käynnistämien perättäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kun "
7835 "InnoDB lukee läpi kokonaisen taulun tavallisessa järjestyksessä."
7837 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:384
7838 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7839 msgstr "InnoDB:n suorittamien loogisten lukupyyntöjen määrä."
7841 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:387
7843 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7844 "and had to do a single-page read."
7846 "Sellaisten loogisten lukujen määrä, joita InnoDB ei voinut toteuttaa "
7847 "puskurivarannon avulla vaan joutui lukemaan yksittäisen sivun."
7849 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:391
7851 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7852 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7853 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7854 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7855 "properly, this value should be small."
7857 "Yleensä InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyynnöt suoritetaan taustalla. Jos "
7858 "on kuitenkin tarve lukea tai luoda sivu silloin kun tyhjiä sivuja ei ole "
7859 "käytettävissä, sivujen tyhjentymistä joudutaan odottamaan. Tämä laskuri "
7860 "kertoo tällaisten odotusten määrän. Jos puskurivarannon koko on asetettu "
7861 "sopivaksi, tämän arvon pitäisi olla alhainen."
7863 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:399
7864 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7865 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
7867 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:402
7868 msgid "The number of fsync() operations so far."
7869 msgstr "Fsync()-toimenpiteitä tähän mennessä."
7871 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:405
7872 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7873 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien fsync()-toimenpiteiden määrä."
7875 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:408
7876 msgid "The current number of pending reads."
7877 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien lukutoimenpiteiden määrä."
7879 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:411
7880 msgid "The current number of pending writes."
7881 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
7883 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:414
7884 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7885 msgstr "Tähän mennessä luetun tiedon määrä tavuina."
7887 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:417
7888 msgid "The total number of data reads."
7889 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on luettu kaikkiaan."
7891 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:420
7892 msgid "The total number of data writes."
7893 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on kirjoitettu kaikkiaan."
7895 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
7896 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7897 msgstr "Kertoo, kuinka paljon on tähän mennessä tietoja kirjoitettu (tavuina)."
7899 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:426
7900 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7902 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
7903 "kirjoitettujen sivujen määrä."
7905 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:430
7906 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7908 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
7909 "kirjoitettujen sivujen määrä."
7911 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:433
7913 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7914 "wait for it to be flushed before continuing."
7916 "Liian pienestä lokipuskurista johtuneiden odotusten määrä, jolloin puskurin "
7917 "tyhjentymistä jouduttiin odottamaan ennen jatkamista."
7919 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:437
7920 msgid "The number of log write requests."
7921 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on pyydetty kirjoittaa."
7923 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:440
7924 msgid "The number of physical writes to the log file."
7925 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on fyysisesti kirjoitettu."
7927 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:443
7928 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7929 msgstr "Lokitiedostojen fsync()-kirjoitusten määrä."
7931 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:446
7932 msgid "The number of pending log file fsyncs."
7933 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
7935 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:449
7936 msgid "Pending log file writes."
7937 msgstr "Avoimet lokitiedostokirjoitukset."
7939 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:452
7940 msgid "The number of bytes written to the log file."
7941 msgstr "Lokitiedostoon kirjoitettujen tavujen määrä."
7943 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:455
7944 msgid "The number of pages created."
7945 msgstr "Luotujen sivujen määrä."
7947 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:458
7949 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
7950 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
7952 "InnoDB-sivun sisäänohjelmoitu koko (oletusarvoisesti se on 16 kt). Useita "
7953 "arvoja lasketaan sivuina; sivukoon avulla voidaan helposti laskea sivujen "
7956 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:463
7957 msgid "The number of pages read."
7958 msgstr "Luettujen rivien määrä."
7960 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:466
7961 msgid "The number of pages written."
7962 msgstr "Kirjoitettujen sivujen määrä."
7964 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:469
7965 msgid "The number of row locks currently being waited for."
7966 msgstr "Tällä hetkellä odotettavien rivilukitusten määrä."
7968 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:472
7969 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
7971 "Rivilukituksen valmistumiseen kuluva aika keskimäärin, millisekunteina."
7973 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:475
7974 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
7975 msgstr "Rivilukitusten valmistumiseen kuluva aika yhteensä, millisekunteina."
7977 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478
7978 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
7979 msgstr "Rivilukituksen noutamiseen kulunut aika enimmillään, millisekunteina."
7981 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:481
7982 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
7983 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa rivilukitusta on jouduttu odottamaan."
7985 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:484
7986 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
7987 msgstr "InnoDB-tauluista poistettujen rivien määrä."
7989 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:487
7990 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
7991 msgstr "InnoDB-tauluihin lisättyjen rivien määrä."
7993 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:490
7994 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
7995 msgstr "InnoDB-taulusta luettujen rivien määrä."
7997 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:493
7998 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
7999 msgstr "InnoDB-taulun päivitettyjen rivien määrä."
8001 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496
8003 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8004 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8006 "Niiden avainvälimuistissa sijaitsevien avainlohkojen määrä, joihin on tehty "
8007 "muutoksia, mutta joita ei vielä ole tallennettu levylle. Tämä toiminto "
8008 "tunnetaan yleisesti nimellä Not_flushed_key_blocks."
8010 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:501
8012 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8013 "determine how much of the key cache is in use."
8015 "Avainvälimuistissa sijaitsevien käyttämättömien lohkojen määrä. Tämän arvon "
8016 "avulla voi määrittää, kuinka paljon avainvälimuistia halutaan olevan "
8019 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:505
8021 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8022 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8024 msgstr "Samaan aikaan avainvälimuistissa olleiden lohkojen määrä enimmillään."
8026 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:510
8028 #| msgid "Format of imported file"
8029 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
8030 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
8032 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:513
8033 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8035 "Kertoo, kuinka monta pyyntöä on suoritettu avainlohkon hakemiseksi "
8038 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:516
8040 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8041 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8042 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8044 "Kertoo, kuinka monta kertaa levyltä on fyysisesti luettu avainlohkoja. Jos "
8045 "Key_reads-muuttujan arvo on suuri, key_buffer_size-muuttujaan on ehkä "
8046 "asetettu liian alhainen arvo. Välimuistin käyttötahti voidaan laskea "
8047 "lausekkeella Key_reads / Key_read_requests."
8049 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:522
8051 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
8052 "requests (calculated value)"
8055 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:526
8056 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8057 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa välimuistiin on kirjoitettu avainlohko."
8059 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:529
8060 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8062 "Kertoo, kuinka monta kertaa levylle on fyysisesti kirjoitettu avainlohko."
8064 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:532
8066 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
8069 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:536
8071 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8072 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8073 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8075 "Kyselynoptimoijan laskeman, viimeksi kootun kyselyn kokonaiskulut. "
8076 "Hyödyllinen suunniteltaessa erilaisia kyselyvaihtoehtoja samaa "
8077 "kyselytapausta varten. Oletusarvo 0 tarkoittaa, että yhtään kyselyä ei ole "
8080 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:542
8082 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
8083 "the server started."
8086 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:546
8087 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8089 "Kertoo, kuinka monta riviä INSERT DELAYED -jonoissa odottaa kirjoittamista."
8091 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:549
8093 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8094 "table cache value is probably too small."
8096 "Avattujen taulujen määrä. Jos määrä on suuri, tauluvälimuistin arvo saattaa "
8097 "olla liian alhainen."
8099 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:553
8100 msgid "The number of files that are open."
8101 msgstr "Avoinna olevien tiedostojen määrä."
8103 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:556
8104 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8106 "Avoinna olevien tietovirtojen määrä (käytetään pääasiassa kirjauksessa)."
8108 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:559
8109 msgid "The number of tables that are open."
8110 msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
8112 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:562
8114 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
8115 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
8119 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:567
8120 msgid "The amount of free memory for query cache."
8121 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
8123 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:570
8124 msgid "The number of cache hits."
8125 msgstr "Välimuistiosumien määrä."
8127 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:573
8128 msgid "The number of queries added to the cache."
8129 msgstr "Välimuistiin lisättyjen kyselyjen määrä."
8131 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:576
8133 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8134 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8135 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8136 "decide which queries to remove from the cache."
8138 "Niiden kyselyjen määrä, jotka on poistettu välimuistista muistin "
8139 "vapauttamiseksi, jotta uusia kyselyjä voitaisiin tallentaa välimuistiin. "
8140 "Tämän tiedon avulla kyselyvälimuistin koon voi asettaa sopivaksi. "
8141 "Kyselyvälimuisti päättää välimuistista poistettavat kyselyt LRU-käytännön "
8142 "avulla (\"least recently used\" eli \"äskettäin vähiten käytetyt kyselyt\")."
8144 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:583
8146 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8147 "query_cache_type setting)."
8149 "Niiden kyselyjen määrä, joita ei ole tallennettu välimuistiin (ei ole voitu "
8150 "tallentaa välimuistiin tai ei muuten vain ole tallennettu sinne "
8151 "query_cache_type-asetuksen takia)."
8153 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:587
8154 msgid "The number of queries registered in the cache."
8155 msgstr "Rekisteröityjen kyselyjen määrä välimuistissa."
8157 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:590
8158 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8159 msgstr "Lohkojen kokonaismäärä kyselyvälimuistissa."
8161 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:593
8162 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8163 msgstr "Kahdennuksen vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
8165 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:596
8167 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8168 "should carefully check the indexes of your tables."
8170 "Kertoo, kuinka moni liitos ei käytä indeksejä. Jos tämä arvo ei ole 0, "
8171 "taulujen indeksit olisi hyvä tarkistaa tarkkaan."
8173 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:600
8174 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8175 msgstr "Niiden liitosten määrä, jotka käyttivät viitetaulussa aluehakua."
8177 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:603
8179 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8180 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8182 "Niiden avaimittomien liitosten määrä, jotka varmistavat avaimien käytön joka "
8183 "rivin jälkeen. (Jos tämä ei ole 0, taulujen indeksit tulisi tarkistaa "
8186 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:608
8188 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8189 "critical even if this is big.)"
8191 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka käyttävät rajausta ensimmäisessä "
8192 "taulussa. (Yleensä ei ole vakavaa, vaikka tämä arvo olisi suuri.)"
8194 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:612
8195 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8197 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka suorittivat ensimmäisestä taulusta "
8198 "täydellisen tarkistuksen."
8200 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:615
8201 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8202 msgstr "SQL-alisäikeen avointen tilapäistaulujen määrä tällä hetkellä."
8204 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:619
8206 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8207 "retried transactions."
8209 "Kertoo, kuinka monta kertaa kahdennusalipalvelimen SQL-säie on "
8210 "käynnistyksestään lähtien yrittänut suorittaa transaktioita."
8212 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:623
8213 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8215 "Tämän on päällä (ON), mikäli kyseinen palvelin on pääpalvelimeen kytketty "
8218 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:626
8220 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8223 "Niiden säikeiden määrä, joiden luomiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8224 "slow_launch_time sekuntia."
8226 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:630
8228 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8230 "Niiden kyselyjen määrä, joiden suorittamiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8231 "long_query_time sekuntia."
8233 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:634
8235 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8236 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8239 "Lajittelualgoritmiin tarvittavien lomitusten määrä. Jos tämä arvo on suuri, "
8240 "sort_buffer-muuttujan arvoa voi suurentaa."
8242 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:639
8243 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8244 msgstr "Arvolillä suoritettujen lajittelutoimenpiteiden määrä."
8246 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:642
8247 msgid "The number of sorted rows."
8248 msgstr "Lajiteltujen rivien määrä."
8250 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:645
8251 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8253 "Niiden lajittelutoimenpiteiden määrä, jotka on suoritettu lukemalla taulu "
8256 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:648
8257 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8258 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
8260 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:651
8262 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8263 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8264 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8265 "tables or use replication."
8267 "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
8268 "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
8269 "hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan tai "
8270 "käyttää hyödyksi kahdennusta."
8272 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:657
8274 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8275 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8276 "raise your thread_cache_size."
8278 "Säievälimuistissa sijaitsevien säikeiden määrä. Välimuistin käyttötahti "
8279 "voidaan laskea täten kaavalla Threads_created / yhteyksien lkm. Jos tämä "
8280 "arvo on punainen, thread_cache_size-muuttujan arvoa tulisi nostaa."
8282 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:662
8283 msgid "The number of currently open connections."
8284 msgstr "Tällä hetkellä avoinna olevien yhteyksien määrä."
8286 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:665
8288 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8289 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8290 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8293 "Yhteyksien käsittelyä varten luotujen säikeiden määrä. Jos Threads_created "
8294 "on suuri, thread_cache_size-muuttujan arvoa kannattaa nostaa. (Mikäli "
8295 "säikeet on toteutettu hyvin, tällä ei ole kovin suurta vaikutusta "
8298 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:672
8300 #| msgid "Tracking is not active."
8301 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
8302 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
8304 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:675
8305 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8306 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
8308 #: libraries/classes/Controllers/Server/VariablesController.php:219
8309 msgid "Setting variable failed"
8310 msgstr "Muuttujan asettaminen epäonnistui"
8312 #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:29
8313 msgid "Incorrect form specified!"
8316 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:45
8318 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8319 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8321 "Käytössäsi ei ole salattua yhteyttä; kaikki tiedot (mukaan lukien "
8322 "mahdollisesti arkaa tietoa kuten salasanoja) siirretään salaamattomana!"
8324 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:50
8327 #| "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@"
8328 #| "%s]this link[/a] to use a secure connection."
8330 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
8331 "to use a secure connection."
8333 "Jos palvelimen asetukset on määritetty hyväksymään HTTPS-pyynnöt, [a@%s]ota "
8334 "käyttöön[/a] salattu yhteys."
8336 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:54
8337 msgid "Insecure connection"
8338 msgstr "Salaamaton yhteys"
8340 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:63
8341 msgid "Configuration saved."
8342 msgstr "Asetukset tallennettu."
8344 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:66
8346 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
8347 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
8350 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:78
8352 #| msgid "Configuration saved."
8353 msgid "Configuration not saved!"
8354 msgstr "Asetukset tallennettu."
8356 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:81
8359 #| " create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin level "
8360 #| "ectory as described in ../Documentation.html#setup_script]umentation[/a]. "
8361 #| "Otherwise you will be y able to download or display "
8363 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8364 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
8365 "Otherwise you will be only able to download or display it."
8367 "Luo phpMyAdminin pääkansioon [a@../Documentation.html#setup_script]ohjeiden[/"
8368 "a] mukaisesti [em]config[/em]-niminen kansio, johon verkkopalvelin voi "
8369 "kirjoittaa. Muutoin asetuksia voi vain ladata ja tarkastella."
8371 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:124
8372 msgid "let the user choose"
8373 msgstr "anna käyttäjän valita"
8375 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:154
8377 msgstr "- ei mitään -"
8379 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:172
8380 msgid "Default language"
8381 msgstr "Oletuskieli"
8383 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:181
8384 msgid "Default server"
8385 msgstr "Oletuspalvelin"
8387 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:199
8389 msgstr "Rivin loppu"
8391 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:378
8393 #| msgid "Bookmark %s created"
8394 msgid "Bookmark not created!"
8395 msgstr "Kirjanmerkki %s luotu"
8397 #: libraries/classes/Controllers/Table/AddFieldController.php:154
8398 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:246
8399 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1021
8400 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1248
8402 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8403 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
8405 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:304
8406 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:121
8407 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:145
8409 #| msgid "No rows selected"
8410 msgid "No row selected."
8411 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
8413 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:59
8414 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:67
8415 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8416 msgstr "SQL-hakukyselyä tietojen hakemiseksi ei olla asetettu."
8418 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:152
8419 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8420 msgstr "Ei numeerisia sarakkeita taulussa josta luodaan kaaviota."
8422 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:219
8423 msgid "No data to display"
8424 msgstr "Ei näytettäviä tietoja"
8426 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:88
8427 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:54
8429 msgid "'%s' database does not exist."
8430 msgstr "Tietokantaa '%s' ei ole olemassa."
8432 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:98
8434 msgid "Table %s already exists!"
8435 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
8437 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:81
8438 #: libraries/classes/Controllers/Table/FindReplaceController.php:193
8439 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:59
8440 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:94
8441 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:132
8442 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:168
8443 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:203
8444 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:41
8445 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:64
8446 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:88
8447 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:117
8448 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:141
8449 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:170
8450 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:194
8451 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:273
8452 #: libraries/classes/Controllers/ViewOperationsController.php:84
8453 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1481
8454 #: libraries/classes/Display/Results.php:4095 libraries/classes/Message.php:174
8455 #: templates/sql/query.twig:7
8456 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
8457 msgstr "SQL-kyselysi on suoritettu onnistuneesti."
8459 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:62
8460 msgid "Invalid table name"
8461 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
8463 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
8464 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:70
8465 #: libraries/classes/Controllers/TransformationWrapperController.php:111
8467 #| msgid "There are no files to upload"
8468 msgid "There is an issue with your request."
8469 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
8471 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:84
8472 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1502
8473 #: libraries/classes/Import.php:156 libraries/classes/InsertEdit.php:225
8474 #: libraries/classes/Sql.php:1033
8475 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8476 msgstr "MySQL palautti tyhjän tulosjoukon (siis nolla riviä)."
8478 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:219
8479 #: libraries/classes/Table.php:2242
8480 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
8481 msgstr "Perusavaimen nimen on oltava PRIMARY!"
8483 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:51
8484 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:86
8485 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:124
8486 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:160
8487 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:195
8488 msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled."
8491 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:113
8492 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:300
8493 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:123
8494 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:29
8495 #: templates/database/structure/show_create.twig:32
8496 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:122
8497 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:186
8501 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:94
8502 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:147
8503 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:200
8504 #: libraries/classes/Controllers/ViewOperationsController.php:87
8505 #: libraries/classes/Html/Generator.php:894 libraries/classes/Import.php:137
8506 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1574 libraries/classes/Message.php:194
8507 #: templates/error/generic.twig:37 templates/javascript/variables.twig:108
8511 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:216
8513 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
8514 msgid "Display column was successfully updated."
8515 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
8517 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:304
8519 #| msgid "Internal relation added"
8520 msgid "Internal relationships were successfully updated."
8521 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
8523 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:283
8525 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
8528 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:210
8529 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:233
8530 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:249
8531 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:282
8532 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:316
8533 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:355
8534 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:394
8535 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:433
8536 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:473
8537 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:545
8538 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:589
8539 msgid "No column selected."
8540 msgstr "Ei valittua saraketta."
8542 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:733
8544 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
8545 msgid "The columns have been moved successfully."
8546 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
8548 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:772
8549 #, fuzzy, php-format
8550 #| msgid "Failed to get real row count."
8551 msgid "Failed to get description of column %s!"
8552 msgstr "Oikean rivimäärän nouto epäonnistui."
8554 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1013
8555 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1299
8556 #: libraries/classes/Tracking.php:774
8558 #| msgid "Ignore errors"
8560 msgstr "Älä välitä virheistä"
8562 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1242
8563 #, fuzzy, php-format
8564 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8566 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
8567 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
8569 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1526
8570 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:107
8571 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:33
8572 #: templates/table/structure/display_structure.twig:138
8573 #: templates/table/structure/display_structure.twig:146
8574 #: templates/table/structure/display_structure.twig:288
8575 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
8579 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1531
8580 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:29
8581 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:115
8582 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
8583 #: templates/table/structure/display_structure.twig:168
8584 #: templates/table/structure/display_structure.twig:176
8585 #: templates/table/structure/display_structure.twig:294
8586 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
8587 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
8591 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1783
8593 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
8594 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
8595 msgstr[0] "Nimi '%s' on MySQL:n varattu hakusana."
8596 msgstr[1] "Nimet '%s' ovat MySQL:n varattuja salasanoja."
8598 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:71
8599 #, fuzzy, php-format
8600 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8601 msgid "Tracking of %s is activated."
8602 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
8604 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:147
8606 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
8607 msgid "Tracking versions deleted successfully."
8608 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
8610 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:152
8612 #| msgid "No rows selected"
8613 msgid "No versions selected."
8614 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
8616 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:185
8617 msgid "SQL statements executed."
8618 msgstr "SQL-lauseet suoritettu."
8620 #: libraries/classes/Controllers/ThemesController.php:20
8621 #: templates/themes.twig:1
8625 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:51
8626 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8627 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
8629 #: libraries/classes/Controllers/ViewCreateController.php:84
8630 msgid "View name can not be empty!"
8633 #: libraries/classes/Core.php:358 libraries/classes/ZipExtension.php:60
8635 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8636 msgstr "Pääte %s puuttuu. Tarkista PHP-määritykset."
8638 #: libraries/classes/Core.php:1230
8640 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8641 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8644 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
8645 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
8648 #: libraries/classes/Core.php:1247
8650 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
8651 "requires these functions!"
8654 #: libraries/classes/Core.php:1259
8655 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
8656 msgstr "GLOBALS ylikirjoitus yritys"
8658 #: libraries/classes/Core.php:1269
8659 msgid "possible exploit"
8660 msgstr "mahdollinen turva-aukko"
8662 #: libraries/classes/Core.php:1338
8664 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
8665 "access phpMyAdmin."
8668 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:305
8669 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:429
8670 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:653
8672 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
8675 "Konfiguraation muisti ei ole valmis sarakkeiden keskitettyä listausta varten."
8677 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:379
8679 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
8680 msgstr "Ei voitu lisätä %1$s koska ne ovat jo keskitetyssä listassa!"
8682 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:395
8683 msgid "Could not add columns!"
8684 msgstr "Sarakkeita ei voida lisätä!"
8686 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:480
8689 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
8691 "Sarakkeita ei voitu poistaa %1$s koska ne eivät ole sarakkeiden keskitetyssä "
8694 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:493
8695 msgid "Could not remove columns!"
8696 msgstr "Sarakkeita ei voida poistaa!"
8698 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:665
8702 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:665
8706 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:568
8709 #| "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
8712 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
8713 "on designer when user tries to set a display field."
8715 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
8717 "Konfiguraation muisti ei ole valmis sarakkeiden keskitettyä listausta varten."
8719 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:617
8721 #| msgid "Error: relation already exists."
8722 msgid "Error: relationship already exists."
8723 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
8725 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:666
8727 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
8728 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
8729 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
8731 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:674
8733 #| msgid "Error: Relation not added."
8734 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
8735 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
8737 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:681
8738 msgid "Error: Missing index on column(s)."
8741 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:689
8742 msgid "Error: Relational features are disabled!"
8743 msgstr "Virhe: Relaatio ominaisuudet ovat poissa käytöstä!"
8745 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:714
8747 #| msgid "Internal relation added"
8748 msgid "Internal relationship has been added."
8749 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
8751 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:722
8753 #| msgid "Error: Relation not added."
8754 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
8755 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
8757 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:762
8759 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
8760 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
8761 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
8763 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:770
8765 #| msgid "Error: Relation not added."
8766 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
8767 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
8769 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:798
8771 #| msgid "Error: Relation not added."
8772 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
8773 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
8775 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:804
8777 #| msgid "Internal relation added"
8778 msgid "Internal relationship has been removed."
8779 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
8781 #: libraries/classes/Database/Designer.php:134
8783 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
8784 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8785 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
8787 #: libraries/classes/Database/Events.php:110
8788 #: libraries/classes/Database/Events.php:119
8789 #: libraries/classes/Database/Events.php:143
8790 #: libraries/classes/Database/Routines.php:227
8791 #: libraries/classes/Database/Routines.php:251
8792 #: libraries/classes/Database/Routines.php:363
8793 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1510
8794 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:131
8795 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:140
8796 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:165
8797 #, fuzzy, php-format
8798 #| msgid "The following queries have been executed:"
8799 msgid "The following query has failed: \"%s\""
8800 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
8802 #: libraries/classes/Database/Events.php:114
8803 #: libraries/classes/Database/Events.php:123
8804 #: libraries/classes/Database/Events.php:147
8805 #: libraries/classes/Database/Events.php:501
8806 #: libraries/classes/Database/Routines.php:231
8807 #: libraries/classes/Database/Routines.php:255
8808 #: libraries/classes/Database/Routines.php:367
8809 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1514
8810 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1868
8811 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:135
8812 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:144
8813 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:169
8814 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:550
8815 #: libraries/classes/Html/Generator.php:966
8816 msgid "MySQL said: "
8817 msgstr "MySQL ilmoittaa: "
8819 #: libraries/classes/Database/Events.php:130
8820 #, fuzzy, php-format
8821 #| msgid "Table %s has been dropped."
8822 msgid "Event %1$s has been modified."
8823 msgstr "Taulu %s on poistettu"
8825 #: libraries/classes/Database/Events.php:150
8826 #, fuzzy, php-format
8827 #| msgid "Table %1$s has been created."
8828 msgid "Event %1$s has been created."
8829 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
8831 #: libraries/classes/Database/Events.php:164
8832 #: libraries/classes/Database/Routines.php:271
8833 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:186
8834 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
8837 #: libraries/classes/Database/Events.php:235
8838 #: templates/database/events/index.twig:109
8839 #: templates/database/events/index.twig:113
8841 #| msgid "Add a new server"
8843 msgstr "Lisää uusi palvelin"
8845 #: libraries/classes/Database/Events.php:239
8847 #| msgid "Edit server"
8849 msgstr "Muokkaa palvelinta"
8851 #: libraries/classes/Database/Events.php:394
8852 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1235
8853 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:488
8854 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
8857 #: libraries/classes/Database/Events.php:401
8859 #| msgid "Invalid table name"
8860 msgid "You must provide an event name!"
8861 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
8863 #: libraries/classes/Database/Events.php:416
8864 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
8867 #: libraries/classes/Database/Events.php:435
8868 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
8871 #: libraries/classes/Database/Events.php:439
8872 msgid "You must provide a valid type for the event."
8875 #: libraries/classes/Database/Events.php:463
8876 msgid "You must provide an event definition."
8879 #: libraries/classes/Database/Events.php:498
8880 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
8883 #: libraries/classes/Database/Events.php:499
8884 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1866
8885 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:548
8886 msgid "The backed up query was:"
8889 #: libraries/classes/Database/Events.php:531
8890 #: libraries/classes/Database/Routines.php:151
8891 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1398
8892 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1576
8893 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:579
8895 #| msgid "Error in Processing Request"
8896 msgid "Error in processing request:"
8897 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
8899 #: libraries/classes/Database/Events.php:533
8900 #, fuzzy, php-format
8901 #| msgid "No tables found in database."
8902 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
8903 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
8905 #: libraries/classes/Database/Events.php:565
8906 #, fuzzy, php-format
8907 #| msgid "Export contents"
8908 msgid "Export of event %s"
8909 msgstr "Vie sisällöt"
8911 #: libraries/classes/Database/Events.php:583
8912 #, fuzzy, php-format
8913 #| msgid "No tables found in database."
8915 "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s."
8916 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
8918 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1100
8919 #, fuzzy, php-format
8921 #| "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your "
8922 #| "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/"
8923 #| "em]. phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database "
8926 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
8927 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
8928 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
8930 "Aikavyöhykettä %1$s ei voitu käyttää palvelimelle %2$d. Ole hyvä ja tarkasta "
8931 "konfiguraation asetukset [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
8932 "phpMyAdmin käyttää tällä hetkellä tietokantapalvelimen oletusaikavyöhykettä."
8934 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1147
8935 msgid "Failed to set configured collation connection!"
8936 msgstr "Konfiguroidun lajitteluyhteyden asettaminen epäonnistui!"
8938 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1934
8939 msgid "Missing connection parameters!"
8940 msgstr "Puuttuvat yhteysparametrit!"
8942 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1963
8943 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
8945 "Yhteyden muodostus asetuksissa määriteltyyn superuser-käyttäjään epäonnistui."
8947 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2463
8949 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8950 msgstr "Katso lisätietoa %sdokumentoinnistamme%s."
8952 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:790
8953 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:21
8957 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:794
8958 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:9
8962 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:799
8966 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:802
8970 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1731
8971 msgid "Saved bookmarked search:"
8972 msgstr "Tallennettu ja kirjanmerkitty haku:"
8974 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1733
8975 msgid "New bookmark"
8976 msgstr "Uusi kirjanmerkki"
8978 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1759
8979 msgid "Create bookmark"
8980 msgstr "Luo kirjanmerkki"
8982 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1762
8983 msgid "Update bookmark"
8984 msgstr "Päivitä kirjanmerkki"
8986 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1764
8987 msgid "Delete bookmark"
8988 msgstr "Poista kirjanmerkki"
8990 #: libraries/classes/Database/Routines.php:116
8991 #: templates/database/routines/index.twig:67
8992 #: templates/database/routines/index.twig:71
8994 #| msgid "Apply index(s)"
8996 msgstr "Lisää rutiini"
8998 #: libraries/classes/Database/Routines.php:120
9000 #| msgid "Edit mode"
9001 msgid "Edit routine"
9002 msgstr "Muokkaustila"
9004 #: libraries/classes/Database/Routines.php:154
9007 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
9008 "necessary privileges to edit this routine."
9011 #: libraries/classes/Database/Routines.php:208
9012 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1244
9013 #, fuzzy, php-format
9014 #| msgid "Invalid server index: %s"
9015 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
9016 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
9018 #: libraries/classes/Database/Routines.php:258
9019 #, fuzzy, php-format
9020 #| msgid "Table %1$s has been created."
9021 msgid "Routine %1$s has been created."
9022 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
9024 #: libraries/classes/Database/Routines.php:429
9025 #, fuzzy, php-format
9026 #| msgid "Table %s has been dropped."
9027 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
9028 msgstr "Taulu %s on poistettu"
9030 #: libraries/classes/Database/Routines.php:434
9031 #, fuzzy, php-format
9032 #| msgid "Table %s has been dropped."
9033 msgid "Routine %1$s has been modified."
9034 msgstr "Taulu %s on poistettu"
9036 #: libraries/classes/Database/Routines.php:841
9037 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:389
9038 #: templates/database/events/editor_form.twig:9 templates/view_create.twig:8
9042 msgstr "Lisätiedot…"
9044 #: libraries/classes/Database/Routines.php:844
9047 msgid "Routine name"
9050 #: libraries/classes/Database/Routines.php:849
9051 #: libraries/classes/Database/Routines.php:879
9052 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1655
9053 #: libraries/classes/InsertEdit.php:355
9054 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:292
9055 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:392
9056 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:554
9057 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:399
9058 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:501
9059 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:305
9060 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:398
9061 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:578
9062 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:711
9063 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:744
9064 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
9065 #: templates/database/central_columns/edit.twig:7
9066 #: templates/database/central_columns/main.twig:20
9067 #: templates/database/central_columns/main.twig:226
9068 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:17
9069 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:66
9070 #: templates/database/events/index.twig:21
9071 #: templates/database/privileges/index.twig:19
9072 #: templates/database/routines/index.twig:32
9073 #: templates/database/structure/table_header.twig:30 templates/indexes.twig:16
9074 #: templates/table/privileges/index.twig:21
9075 #: templates/table/search/index.twig:39
9076 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
9077 #: templates/table/structure/display_structure.twig:415
9078 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
9079 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
9080 #: templates/table/zoom_search/index.twig:39
9084 #: libraries/classes/Database/Routines.php:863
9085 #: templates/database/events/editor_form.twig:41
9086 #, fuzzy, php-format
9088 msgid "Change to %s"
9091 #: libraries/classes/Database/Routines.php:869
9095 #: libraries/classes/Database/Routines.php:877
9097 #| msgid "Direct links"
9099 msgstr "Suorat linkit"
9101 #: libraries/classes/Database/Routines.php:878
9102 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1654
9103 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:492
9104 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:622
9105 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:470
9106 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:412
9107 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
9108 #: templates/database/central_columns/edit.twig:6
9109 #: templates/database/central_columns/main.twig:16
9110 #: templates/database/central_columns/main.twig:222
9111 #: templates/database/create_table.twig:11
9112 #: templates/database/events/index.twig:18
9113 #: templates/database/operations/index.twig:33
9114 #: templates/database/routines/index.twig:30
9115 #: templates/database/triggers/list.twig:18 templates/setup/home/index.twig:43
9116 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
9120 #: libraries/classes/Database/Routines.php:880
9121 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
9122 #: templates/database/central_columns/edit.twig:8
9123 msgid "Length/Values"
9124 msgstr "Pituus/Arvot*"
9126 #: libraries/classes/Database/Routines.php:881
9127 #: libraries/classes/Import.php:1349 libraries/classes/Import.php:1383
9128 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:71
9129 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:47
9130 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:34
9131 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:47
9132 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:74
9133 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:72
9134 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:46
9135 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:52
9136 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:60
9137 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:84
9138 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:45
9139 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:111
9140 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:46
9141 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:89
9142 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:43
9143 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:31
9144 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:61
9145 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:54
9146 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:68
9147 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:48
9148 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:53
9149 #: templates/console/display.twig:7 templates/console/display.twig:140
9150 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114
9151 #: templates/display/results/table.twig:107
9152 #: templates/table/search/index.twig:99
9153 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:97
9157 #: libraries/classes/Database/Routines.php:898
9159 #| msgid "Apply index(s)"
9160 msgid "Add parameter"
9161 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
9163 #: libraries/classes/Database/Routines.php:902
9165 #| msgid "Remove database"
9166 msgid "Remove last parameter"
9167 msgstr "Tuhoa tietokanta"
9169 #: libraries/classes/Database/Routines.php:907
9171 msgstr "Paluutyyppi"
9173 #: libraries/classes/Database/Routines.php:913
9175 #| msgid "Length/Values"
9176 msgid "Return length/values"
9177 msgstr "Pituus/Arvot*"
9179 #: libraries/classes/Database/Routines.php:919
9181 #| msgid "Table options"
9182 msgid "Return options"
9183 msgstr "Taulun valinnat"
9185 #: libraries/classes/Database/Routines.php:922
9186 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:31
9187 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
9189 msgstr "Merkistökoodaus"
9191 #: libraries/classes/Database/Routines.php:952
9192 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:443
9193 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:495
9194 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:631
9195 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:473
9196 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:418
9197 #: templates/database/events/editor_form.twig:75
9201 #: libraries/classes/Database/Routines.php:958
9202 msgid "Is deterministic"
9205 #: libraries/classes/Database/Routines.php:966
9206 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
9207 #: templates/database/operations/index.twig:74
9208 #: templates/database/operations/index.twig:178
9209 #: templates/database/structure/copy_form.twig:50
9210 #: templates/table/operations/index.twig:81
9211 #: templates/table/operations/index.twig:115
9212 #: templates/table/operations/index.twig:293
9214 #| msgid "Edit Privileges"
9215 msgid "Adjust privileges"
9216 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
9218 #: libraries/classes/Database/Routines.php:977
9220 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
9221 "refer to the documentation for more details"
9224 #: libraries/classes/Database/Routines.php:987
9225 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:449
9226 #: templates/database/events/editor_form.twig:89 templates/view_create.twig:45
9230 #: libraries/classes/Database/Routines.php:992
9233 msgid "Security type"
9234 msgstr "Turvallisuus"
9236 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1001
9237 msgid "SQL data access"
9240 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1013
9241 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
9242 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:73
9243 #: templates/database/events/editor_form.twig:95
9244 #: templates/database/structure/table_header.twig:46 templates/indexes.twig:23
9245 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
9246 #: templates/table/structure/display_structure.twig:422
9247 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
9248 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
9252 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1067
9253 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
9256 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1085
9258 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
9261 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1107
9262 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1180
9264 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
9265 "VARCHAR and VARBINARY."
9268 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1162
9269 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
9272 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1251
9274 #| msgid "Invalid table name"
9275 msgid "You must provide a routine name!"
9276 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
9278 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1316
9279 msgid "You must provide a routine definition."
9282 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1400
9283 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1578
9284 #, fuzzy, php-format
9285 #| msgid "No tables found in database."
9286 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
9287 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
9289 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1439
9290 #, fuzzy, php-format
9291 #| msgid "Allows executing stored routines."
9292 msgid "Execution results of routine %s"
9293 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
9295 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1489
9297 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
9298 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
9302 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1562
9303 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1569
9304 msgid "Execute routine"
9307 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1647
9308 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1650
9311 msgid "Routine parameters"
9314 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1657
9315 #: libraries/classes/InsertEdit.php:353
9316 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:29
9317 #: templates/table/search/index.twig:36
9318 #: templates/table/zoom_search/index.twig:36
9322 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1659
9323 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2006
9324 #: templates/database/designer/main.twig:486
9325 #: templates/database/designer/main.twig:651
9326 #: templates/database/designer/main.twig:857
9327 #: templates/database/designer/main.twig:1050
9328 #: templates/server/replication/status_table.twig:17
9329 #: templates/server/status/variables/index.twig:73
9330 #: templates/server/variables/index.twig:32
9331 #: templates/table/search/index.twig:42
9332 #: templates/table/zoom_search/index.twig:42
9333 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:34
9337 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1865
9338 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
9341 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1895
9342 #, fuzzy, php-format
9343 #| msgid "Export defaults"
9344 msgid "Export of routine %s"
9345 msgstr "Vie oletusarvot"
9347 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1914
9350 "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database "
9351 "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this "
9355 #: libraries/classes/Database/Search.php:109
9356 #: templates/database/search/main.twig:19
9357 msgid "at least one of the words"
9358 msgstr "vähintään yksi sanoista"
9360 #: libraries/classes/Database/Search.php:110
9361 #: templates/database/search/main.twig:23
9363 #| msgid "at least one of the words"
9364 msgid "all of the words"
9365 msgstr "vähintään yksi sanoista"
9367 #: libraries/classes/Database/Search.php:111
9368 #: templates/database/search/main.twig:27
9370 #| msgid "the exact phrase"
9371 msgid "the exact phrase as substring"
9374 #: libraries/classes/Database/Search.php:112
9375 #: templates/database/search/main.twig:31
9377 #| msgid "the exact phrase"
9378 msgid "the exact phrase as whole field"
9381 #: libraries/classes/Database/Search.php:113
9382 #: templates/database/search/main.twig:35
9383 msgid "as regular expression"
9384 msgstr "regexp-haku"
9386 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:152
9387 #, fuzzy, php-format
9388 #| msgid "Table %s has been dropped."
9389 msgid "Trigger %1$s has been modified."
9390 msgstr "Taulu %s on poistettu"
9392 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:172
9393 #, fuzzy, php-format
9394 #| msgid "Table %1$s has been created."
9395 msgid "Trigger %1$s has been created."
9396 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
9398 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:262
9399 #: templates/database/triggers/footer.twig:7
9400 #: templates/database/triggers/footer.twig:11
9402 #| msgid "Add a new server"
9404 msgstr "Lisää uusi palvelin"
9406 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:266
9408 #| msgid "Add a new server"
9409 msgid "Edit trigger"
9410 msgstr "Lisää uusi palvelin"
9412 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:392
9415 msgid "Trigger name"
9418 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:415
9421 msgctxt "Trigger action time"
9425 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:429
9426 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:494
9427 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:628
9428 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:472
9429 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:416
9430 #: templates/database/triggers/list.twig:24
9434 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:495
9436 #| msgid "Invalid table name"
9437 msgid "You must provide a trigger name!"
9438 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
9440 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:502
9442 #| msgid "Invalid table name"
9443 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
9444 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
9446 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:509
9448 #| msgid "Invalid table name"
9449 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
9450 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
9452 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:517
9454 #| msgid "Invalid table name"
9455 msgid "You must provide a valid table name!"
9456 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
9458 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:523
9459 msgid "You must provide a trigger definition."
9462 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:547
9463 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
9466 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:581
9467 #, fuzzy, php-format
9468 #| msgid "No tables found in database."
9469 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
9470 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
9472 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:617
9473 #, fuzzy, php-format
9474 #| msgid "Export contents"
9475 msgid "Export of trigger %s"
9476 msgstr "Vie sisällöt"
9478 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:635
9479 #, fuzzy, php-format
9480 #| msgid "No tables found in database."
9482 "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database "
9484 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
9486 #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:188
9487 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
9489 "Palvelin vaatii SSL-yhteyden, ja se on otettu automaattisesti käyttöön."
9491 #: libraries/classes/Display/Results.php:906
9492 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1222
9493 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1225
9494 msgctxt "First page"
9498 #: libraries/classes/Display/Results.php:913
9499 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1223
9500 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1226
9501 #: templates/server/binlog/index.twig:47 templates/server/binlog/index.twig:52
9502 msgctxt "Previous page"
9504 msgstr "Edellinen sivu"
9506 #: libraries/classes/Display/Results.php:941
9507 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1255
9508 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1262
9509 #: templates/server/binlog/index.twig:72 templates/server/binlog/index.twig:77
9512 msgstr "Seuraava sivu"
9514 #: libraries/classes/Display/Results.php:971
9515 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1256
9516 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1263
9519 msgstr "Viimeinen sivu"
9521 #: libraries/classes/Display/Results.php:1542
9522 #: templates/display/results/table.twig:114
9523 msgid "Partial texts"
9524 msgstr "Osittaiset tekstit"
9526 #: libraries/classes/Display/Results.php:1546
9527 #: templates/display/results/table.twig:118
9529 msgstr "Koko tekstit"
9531 #: libraries/classes/Display/Results.php:1939
9532 #: libraries/classes/Display/Results.php:1965 libraries/classes/Util.php:3082
9533 #: libraries/classes/Util.php:3105 libraries/config.values.php:113
9534 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:61
9535 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
9536 #: templates/server/databases/index.twig:114
9537 #: templates/server/databases/index.twig:131
9538 #: templates/server/databases/index.twig:150
9539 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
9540 #: templates/table/operations/index.twig:31
9541 #: templates/table/search/index.twig:151
9545 #: libraries/classes/Display/Results.php:1947
9546 #: libraries/classes/Display/Results.php:1957 libraries/classes/Util.php:3074
9547 #: libraries/classes/Util.php:3097 libraries/config.values.php:112
9548 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:60
9549 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
9550 #: templates/server/databases/index.twig:112
9551 #: templates/server/databases/index.twig:129
9552 #: templates/server/databases/index.twig:148
9553 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
9554 #: templates/table/operations/index.twig:27
9555 #: templates/table/search/index.twig:147
9559 #: libraries/classes/Display/Results.php:3262
9560 #: libraries/classes/Display/Results.php:3277
9561 msgid "The row has been deleted."
9562 msgstr "Rivi on nyt poistettu."
9564 #: libraries/classes/Display/Results.php:3309
9565 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
9569 #: libraries/classes/Display/Results.php:4019
9570 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
9571 msgstr "Saattaa olla likimääräinen. Katso [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
9573 #: libraries/classes/Display/Results.php:4441
9575 msgid "Showing rows %1s - %2s"
9576 msgstr "Näytetään rivit %1s–%2s"
9578 #: libraries/classes/Display/Results.php:4455
9580 msgid "%1$d total, %2$d in query"
9581 msgstr "%1$d kokonaisuudessaan, %2$d hakulauseessa"
9583 #: libraries/classes/Display/Results.php:4460
9588 #: libraries/classes/Display/Results.php:4472 libraries/classes/Sql.php:1039
9590 msgid "Query took %01.4f seconds."
9591 msgstr "Kysely kesti %01.4f sekuntia."
9593 #: libraries/classes/Display/Results.php:4840
9594 msgid "Link not found!"
9595 msgstr "Linkkiä ei löydy!"
9597 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:26
9598 msgid "Version information"
9599 msgstr "Versiotiedot"
9601 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:29
9602 msgid "Data home directory"
9603 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
9605 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
9606 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
9607 msgstr "Hakemistopolun yhteinen osa kaikille InnoDB-tiedostoille."
9609 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:36
9613 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:39
9614 msgid "Autoextend increment"
9615 msgstr "Automaattisen laajentamisen koko"
9617 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:41
9619 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
9620 "when it becomes full."
9622 "Kertoo, kuinka paljon taulun kokoa kasvatetaan taulun tilan täyttyessä."
9624 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:47
9625 msgid "Buffer pool size"
9626 msgstr "Puskurivarannon koko"
9628 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:49
9630 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
9633 "Kertoo muistipuskurin koon, jota InnoDB käyttää taulujen tietojen ja "
9634 "indeksien siirtämiseen välimuistiin."
9636 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:111
9638 msgstr "Puskurivaranto"
9640 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:112
9641 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:232
9642 msgid "InnoDB Status"
9643 msgstr "InnoDB:n tila"
9645 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:136
9646 msgid "Buffer Pool Usage"
9647 msgstr "Puskurivarannon käyttö"
9649 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:146
9653 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:160
9655 msgstr "Vapaat sivut"
9657 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:169
9659 msgstr "Epäsiistit sivut"
9661 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:178
9662 msgid "Pages containing data"
9663 msgstr "Tietoja sisältävät sivut"
9665 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:187
9666 msgid "Pages to be flushed"
9667 msgstr "Siistimistä vaativat sivut"
9669 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:196
9671 msgstr "Käytössä olevat sivut"
9673 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:208
9674 msgid "Latched pages"
9675 msgstr "Lukitut sivut"
9677 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:222
9678 msgid "Buffer Pool Activity"
9679 msgstr "Puskurivarannon aktiivisuus"
9681 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:226
9682 msgid "Read requests"
9683 msgstr "Hakupyynnöt"
9685 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:235
9686 msgid "Write requests"
9687 msgstr "Kirjoituspyynnöt"
9689 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:244
9691 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset"
9693 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:253
9695 msgstr "Viive ennen kirjoitusta"
9697 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:262
9698 msgid "Read misses in %"
9699 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset: %"
9701 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:277
9702 msgid "Write waits in %"
9703 msgstr "Kirjoitusviipeet: %"
9705 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:26
9706 msgid "Data pointer size"
9707 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
9709 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28
9711 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
9712 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
9714 "MyISAM-kannan CREATE TABLE -kyselyissä käytettävä osoittimen oletuskoko "
9715 "tavuina, kun MAX_ROWS-valintaa ei ole määritelty."
9717 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:34
9718 msgid "Automatic recovery mode"
9719 msgstr "Automaattinen palautuminen"
9721 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36
9723 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
9724 "myisam-recover server startup option."
9726 "Kaatuneiden MyISAM-taulujen automaattisen palauttamisen tila sellaisena kuin "
9727 "se on asetettu \"--myisam-recover\"-nimisessä "
9728 "palvelimenkäynnistysasetuksessa."
9730 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:41
9731 msgid "Maximum size for temporary sort files"
9732 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
9734 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43
9736 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
9737 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
9740 "MyISAM-indeksien uudelleenluonnin tilapäistiedostojen suurin koko (toiminnot "
9741 "REPAIR TABLE, ALTER TABLE tai LOAD DATA INFILE)."
9743 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:50
9744 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
9745 msgstr "Tilapäistiedostojen enimmäiskoko indeksin luontia varten"
9747 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52
9749 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
9750 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
9753 "Jos MyISAM-indeksin nopeaan luontiin käytetty tilapäistiedosto on suurempi "
9754 "kuin tässä määritetty avainvälimuistin koko, mieluummin suositellaan "
9755 "käytettävän avainvälimuistia."
9757 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:59
9758 msgid "Repair threads"
9759 msgstr "Korjaa säikeet"
9761 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61
9763 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
9764 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
9766 "Jos tämä arvo on suurempi kuin 1, MyISAM-taulujen indeksit luodaan samaan "
9767 "aikaan lajittelukorjausprosessissa, kukin indeksi omalla säikeellään."
9769 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:68
9770 msgid "Sort buffer size"
9771 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
9773 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70
9775 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
9776 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
9778 "Puskuri, joka varataan käyttöön lajiteltaessa MyISAM-indeksejä REPAIR TABLE -"
9779 "kyselyllä tai luotaessa indeksejä CREATE INDEX- tai ALTER TABLE -kyselyillä."
9781 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:31
9782 msgid "Index cache size"
9783 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
9785 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:33
9787 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
9788 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
9790 "Tämä on indeksivälimuistille varatun muistin määrä. Oletusarvo on 32Mt. "
9791 "Tässä varattua muistia käytetään vain indeksisivujen välimuistitallenukseen."
9793 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:40
9794 msgid "Record cache size"
9795 msgstr "Tallennusvälimuistin koko"
9797 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:42
9799 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
9800 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
9801 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
9803 "Tämä kertoo, kuinka paljon taulutietojen välimuistitallennukselle varataan "
9804 "muistia. Oletusarvo on 32Mt. Tätä muistia käytetään kahvatietojen (.xtd) ja "
9805 "riviosoitintiedostojen (.xtr) välimuistitallennukseen."
9807 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:50
9808 msgid "Log cache size"
9809 msgstr "Lokivälimuistin koko"
9811 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:52
9813 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
9814 "transaction log data. The default is 16MB."
9816 "Kertoo kuinka paljon muistia varataan transaktiolokin välimuistille. "
9817 "Oletusarvo on 16Mt."
9819 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:59
9820 msgid "Log file threshold"
9821 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
9823 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:61
9825 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
9826 "default value is 16MB."
9828 "Transaktiolokin rajakoko, jonka ylityttyä luodaan uusi loki. Oletusarvo on "
9831 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:67
9832 msgid "Transaction buffer size"
9833 msgstr "Transaktiopuskurin koko"
9835 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:69
9837 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
9838 "buffers of this size). The default is 1MB."
9840 "Globaalin transaktiolokipuskurin koko (moottori varaa kaksi tämän kokoista "
9841 "puskuria). Oletusarvo on 1Mt."
9843 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:76
9844 msgid "Checkpoint frequency"
9845 msgstr "Checkpoint-pisteiden taajuus"
9847 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:78
9849 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
9850 "performed. The default value is 24MB."
9852 "Transaktiolokiin kirjoitettavien tietojen määrä ennen kuin checkpoint-piste "
9853 "suoritetaan. Oletusarvo on 24Mt."
9855 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:85
9856 msgid "Data log threshold"
9857 msgstr "Checkpoint-pisteiden kynnysarvo"
9859 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:87
9861 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9862 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9863 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9864 "that can be stored in the database."
9866 "Tietolokitiedoston enimmäiskoko. Oletusarvo on 64Mt. PBXT pystyy luomaan "
9867 "enimmillään 32 000 tietolokia, joita käyttää kaikki taulut. Siten tämän "
9868 "muuttujan arvoa voi nostaa, jos haluaa kasvattaa kaiken tietokantaan "
9869 "tallennettavan tiedon kokonaismäärää."
9871 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:96
9872 msgid "Garbage threshold"
9873 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
9875 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:98
9877 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9878 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9880 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
9881 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
9883 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:105
9884 msgid "Log buffer size"
9885 msgstr "Lokipuskurin koko"
9887 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:107
9889 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
9890 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
9891 "required to write a data log."
9893 "Tietolokin kirjoituksessa käytettävän puskurin koko. Oletusarvo on 256Mt. "
9894 "Moottori varaa kullekin säikeelle yhden puskurin, mikäli säiettä tarvitaan "
9895 "tietolokin kirjoittamiseen."
9897 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:115
9898 msgid "Data file grow size"
9899 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
9901 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:116
9902 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
9903 msgstr "Kahvatiedostojen (.xtd) koonkasvatusmäärä."
9905 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:120
9906 msgid "Row file grow size"
9907 msgstr "Rivitiedoston koonkasvatusmäärä"
9909 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:121
9910 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
9911 msgstr "Riviosoitintiedostojen (.xtr) koonkasvatusmäärä."
9913 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:125
9914 msgid "Log file count"
9915 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
9917 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:127
9919 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
9920 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
9921 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
9924 "Tämä on järjestelmän ylläpitämien transaktiolokitiedostojen (pbxt/system/"
9925 "xlog*.xt) lukumäärä. Jos lokien määrä ylittää tämän arvon, vanhat lokit "
9926 "poistetaan; muuten ne nimetään uudelleen antamalla niille seuraavaksi suurin "
9929 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:185
9932 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
9933 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9936 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:95
9937 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
9938 msgstr "Liikaa virhesanomia, joitakin ei näytetä."
9940 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:385
9944 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:390 templates/error/report_form.twig:25
9945 msgid "Automatically send report next time"
9946 msgstr "Lähetä raportti seuraavalla kerralla automaattisesti"
9948 #: libraries/classes/Export.php:160 libraries/classes/Export.php:199
9949 #: libraries/classes/Export.php:484
9951 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9952 msgstr "Liian vähän tilaa tiedoston %s tallentamiseen."
9954 #: libraries/classes/Export.php:428
9957 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9959 "Tiedosto %s on jo olemassa palvelimella, vaihda tiedostonimeä tai tarkista "
9960 "korvausasetuksen tila."
9962 #: libraries/classes/Export.php:436 libraries/classes/Export.php:447
9964 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9965 msgstr "Palvelimella ei ole lupaa tallentaa tiedostoa %s."
9967 #: libraries/classes/Export.php:490
9969 msgid "Dump has been saved to file %s."
9970 msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
9972 #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular
9973 #: libraries/classes/Export.php:990
9974 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method."
9977 #: libraries/classes/File.php:286
9978 msgid "File was not an uploaded file."
9979 msgstr "Kyseessä ei ollut ladattu tiedosto."
9981 #: libraries/classes/File.php:326
9982 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
9984 "Lähetyn tidoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-"
9987 #: libraries/classes/File.php:332
9989 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
9992 "Lähetetyn tiedoston koko ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-"
9995 #: libraries/classes/File.php:338
9996 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
9997 msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain."
9999 #: libraries/classes/File.php:342
10000 msgid "Missing a temporary folder."
10001 msgstr "Tilapäiskansio puuttuu."
10003 #: libraries/classes/File.php:345
10004 msgid "Failed to write file to disk."
10005 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
10007 #: libraries/classes/File.php:348
10008 msgid "File upload stopped by extension."
10009 msgstr "Laajennus keskeytti tiedoston lähetyksen."
10011 #: libraries/classes/File.php:351
10012 msgid "Unknown error in file upload."
10013 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
10015 #: libraries/classes/File.php:499
10016 msgid "File is a symbolic link"
10017 msgstr "Tiedosto on symbolinen linkki"
10019 #: libraries/classes/File.php:505 libraries/classes/File.php:604
10020 msgid "File could not be read!"
10021 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea!"
10023 #: libraries/classes/File.php:548
10024 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
10026 "Virhe siirrettäessä ladattua tiedostoa, katso [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
10028 #: libraries/classes/File.php:568
10029 msgid "Error while moving uploaded file."
10030 msgstr "Virhe siirrettäessä ladattua tiedostoa."
10032 #: libraries/classes/File.php:577
10033 msgid "Cannot read uploaded file."
10034 msgstr "Ladattua tiedostoa ei voi lukea."
10036 #: libraries/classes/File.php:655
10039 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
10040 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
10042 "Yritit ladata tiedostoa, joka käyttää tuntematonta pakkausmuotoa (%s). Tukea "
10043 "kyseiselle muodolle ei joko ole toteutettu, tai se on asetuksin poistettu "
10046 #: libraries/classes/Footer.php:82 templates/home/index.twig:18
10047 #: templates/login/form.twig:5
10048 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
10049 msgstr "phpMyAdminin demo-palvelin"
10051 #: libraries/classes/Footer.php:91
10053 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
10054 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä Git-painos %1$s %2$s-haarasta."
10056 #: libraries/classes/Footer.php:100
10057 msgid "Git information missing!"
10058 msgstr "Git-tiedot puuttuvat!"
10060 #: libraries/classes/Footer.php:218 libraries/classes/Footer.php:222
10061 #: libraries/classes/Footer.php:225
10062 msgid "Open new phpMyAdmin window"
10063 msgstr "Avaa uusi phpMyAdmin-ikkuna"
10065 #: libraries/classes/Header.php:368
10067 msgstr "Tulostusversio"
10069 #: libraries/classes/Html/Generator.php:151
10070 #, fuzzy, php-format
10071 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
10072 msgid "Jump to database “%s”."
10073 msgstr "Siirry tietokantaan \"%s\"."
10075 #: libraries/classes/Html/Generator.php:179
10077 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
10078 msgstr "Toimintoon %s vaikuttaa tunnettu vika, katso %s"
10080 #: libraries/classes/Html/Generator.php:244
10081 msgid "SSL is not being used"
10084 #: libraries/classes/Html/Generator.php:249
10085 msgid "SSL is used with disabled verification"
10088 #: libraries/classes/Html/Generator.php:251
10089 msgid "SSL is used without certification authority"
10092 #: libraries/classes/Html/Generator.php:254
10093 msgid "SSL is used"
10096 #: libraries/classes/Html/Generator.php:353
10097 msgid "The PHP function password_hash() with default options."
10100 #: libraries/classes/Html/Generator.php:354
10101 msgid "password_hash() PHP function"
10104 #: libraries/classes/Html/Generator.php:659
10105 msgid "Skip Explain SQL"
10106 msgstr "Älä selitä SQL-kyselyä"
10108 #: libraries/classes/Html/Generator.php:667
10110 msgid "Analyze Explain at %s"
10111 msgstr "Analyysin selostus %s"
10113 #: libraries/classes/Html/Generator.php:697
10114 msgid "Without PHP code"
10115 msgstr "Ilman PHP-koodia"
10117 #: libraries/classes/Html/Generator.php:704
10118 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:170
10119 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:115
10120 msgid "Submit query"
10121 msgstr "Suorita kysely"
10123 #: libraries/classes/Html/Generator.php:749 templates/console/display.twig:31
10124 #: templates/console/display.twig:175 templates/sql/profiling_chart.twig:2
10126 msgstr "Profilointi"
10128 #: libraries/classes/Html/Generator.php:763
10129 msgctxt "Inline edit query"
10130 msgid "Edit inline"
10131 msgstr "Muokkaa inline-koodia"
10133 #: libraries/classes/Html/Generator.php:901
10134 msgid "Static analysis:"
10135 msgstr "Staattinen analyysi:"
10137 #: libraries/classes/Html/Generator.php:904
10139 msgid "%d errors were found during analysis."
10140 msgstr "%d virhettä havaittu analyysin aikana."
10142 #: libraries/classes/Import.php:321 libraries/classes/Sql.php:1047
10143 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
10146 #: libraries/classes/Import.php:1337
10148 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
10149 msgstr "Seuraavat rakenteet on joko luotu tai niitä on muutettu. Voit:"
10151 #: libraries/classes/Import.php:1340
10153 #| msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
10154 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
10155 msgstr "Tarkastele rakenteen sisältöä napsauttamalla sen nimeä"
10157 #: libraries/classes/Import.php:1343
10160 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
10162 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
10164 "muuttaa mitä tahansa sen asetuksia painamalla vastaavaa \"Valinnat\"-linkkiä"
10166 #: libraries/classes/Import.php:1345
10168 #| msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
10169 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
10170 msgstr "Muokkaa rakennetta seuraamalla \"Rakenne\" linkkiä"
10172 #: libraries/classes/Import.php:1352
10174 msgid "Go to database: %s"
10175 msgstr "Siirry tietokantaan: %s"
10177 #: libraries/classes/Import.php:1358 libraries/classes/Import.php:1401
10179 msgid "Edit settings for %s"
10180 msgstr "Muokkaa asetuksia: %s"
10182 #: libraries/classes/Import.php:1386
10184 msgid "Go to table: %s"
10185 msgstr "Siirry taulukkoon: %s"
10187 #: libraries/classes/Import.php:1394
10189 msgid "Structure of %s"
10190 msgstr "Rakenne %s"
10192 #: libraries/classes/Import.php:1412
10194 msgid "Go to view: %s"
10195 msgstr "Siirry näkymään: %s"
10197 #: libraries/classes/Import.php:1436
10198 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
10201 #: libraries/classes/Import.php:1667
10203 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
10204 "engine tables can be rolled back."
10207 #: libraries/classes/Index.php:624
10210 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
10213 "Indeksit %1$s ja %2$s ovat ehkä samoja, ja niistä jompikumpi kannattanee "
10216 #: libraries/classes/InsertEdit.php:534
10218 msgstr "Binääritietoa"
10220 #: libraries/classes/InsertEdit.php:792
10221 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
10222 msgstr "Koska sen pituus, <br> Tätä saraketta ei ehkä voi muokata."
10224 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1414
10225 msgid "Binary - do not edit"
10226 msgstr "Binääritietoa - älä muokkaa"
10228 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1575 templates/import.twig:78
10229 #: templates/import.twig:108
10230 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
10231 msgstr "Tiedostojen lähetykseen valittua hakemistoa ei voida käyttää."
10233 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1580
10234 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:24
10235 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:26
10236 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:47
10237 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:68
10238 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:89
10239 #: templates/table/search/index.twig:121
10243 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1581
10245 #| msgid "web server upload directory"
10246 msgid "web server upload directory:"
10247 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
10249 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1783
10250 #: templates/table/search/input_box.twig:37
10251 msgid "Edit/Insert"
10252 msgstr "Muokkaa/lisää"
10254 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1851
10256 msgstr "ja sen jälkeen"
10258 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1890
10259 msgid "Insert as new row"
10260 msgstr "Lisää uutena rivinä"
10262 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1893
10263 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10266 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1896
10268 msgid "Show insert query"
10269 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
10271 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1917
10272 msgid "Go back to previous page"
10275 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1920
10276 msgid "Insert another new row"
10277 msgstr "Lisää uusi rivi"
10279 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1925
10280 msgid "Go back to this page"
10281 msgstr "Palaa tälle sivulle"
10283 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1948
10284 msgid "Edit next row"
10285 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
10287 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1968
10290 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10292 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
10294 "Sarkaimella voi siirtyä arvosta seuraavaan, Ctrl- ja nuolinäppäimillä pystyy "
10295 "siirtymään minne suuntaan tahansa"
10297 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1996
10298 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:33
10299 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:289
10300 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:389
10301 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:553
10302 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:396
10303 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:498
10304 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:304
10305 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:397
10306 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:576
10307 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:710
10308 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:743
10309 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
10310 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
10311 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:69 templates/indexes.twig:19
10312 #: templates/table/index_form.twig:131 templates/table/operations/index.twig:13
10313 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
10314 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
10315 #: templates/table/relation/common_form.twig:38
10316 #: templates/table/relation/common_form.twig:117
10317 #: templates/table/relation/common_form.twig:186
10318 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:119
10319 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:129
10320 #: templates/table/search/index.twig:38
10321 #: templates/table/structure/display_structure.twig:418
10322 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
10323 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
10324 #: templates/table/zoom_search/index.twig:38
10325 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:32
10329 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2005
10330 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:295
10331 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:395
10332 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:555
10333 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:402
10334 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:504
10335 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:306
10336 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:399
10337 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:580
10338 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:713
10339 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:746
10340 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
10341 #: templates/database/central_columns/edit.twig:12
10342 #: templates/database/central_columns/main.twig:40
10343 #: templates/database/central_columns/main.twig:246
10344 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:18
10345 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:72 templates/indexes.twig:22
10346 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
10347 #: templates/table/structure/display_structure.twig:421
10348 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
10349 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
10350 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:33
10354 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2401 libraries/classes/Sql.php:1030
10355 msgid "Showing SQL query"
10356 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
10358 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2427 libraries/classes/Sql.php:1008
10360 msgid "Inserted row id: %1$d"
10361 msgstr "Lisätyn rivin tunnus: %1$d"
10363 #: libraries/classes/LanguageManager.php:981
10364 msgid "Ignoring unsupported language code."
10365 msgstr "Tukematon kielikoodi ohitettiin."
10367 #: libraries/classes/LanguageManager.php:1007
10368 #: libraries/classes/LanguageManager.php:1008 templates/setup/home/index.twig:8
10369 #: templates/setup/home/index.twig:9
10373 #: libraries/classes/Linter.php:109
10375 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
10377 "Koodin analysointi on kytketty pois päältä tälle hakukyselylle koska "
10378 "hakukysely ylittää maksimipituuden."
10380 #: libraries/classes/Linter.php:176
10382 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
10383 msgstr "%1$s (lähellä <code>%2$s</code>)"
10385 #: libraries/classes/Menu.php:272
10386 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:322
10387 #: libraries/classes/Util.php:1715 libraries/classes/Util.php:2462
10388 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82
10389 #: libraries/config.values.php:183 templates/database/search/results.twig:34
10390 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:43
10391 #: templates/table/structure/display_structure.twig:275
10395 #: libraries/classes/Menu.php:291 libraries/classes/Menu.php:407
10396 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:313
10397 #: libraries/classes/Util.php:1713 libraries/classes/Util.php:2448
10398 #: libraries/classes/Util.php:2465 libraries/config.values.php:64
10399 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:169
10400 #: libraries/config.values.php:179
10401 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:53
10405 #: libraries/classes/Menu.php:302
10406 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:316
10407 #: libraries/classes/Util.php:1714 libraries/classes/Util.php:2466
10408 #: libraries/config.values.php:66 libraries/config.values.php:80
10409 #: libraries/config.values.php:181
10410 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:6
10411 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:59
10412 #: templates/sql/query.twig:76
10414 msgstr "Lisää rivi"
10416 #: libraries/classes/Menu.php:329 libraries/classes/Menu.php:447
10417 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2972 libraries/classes/Util.php:2453
10418 #: libraries/classes/Util.php:2469 libraries/config.values.php:161
10419 #: templates/database/privileges/index.twig:20
10420 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
10421 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
10422 #: templates/table/privileges/index.twig:22
10424 msgstr "Käyttöoikeudet"
10426 #: libraries/classes/Menu.php:339 libraries/classes/Menu.php:348
10427 #: libraries/classes/Menu.php:438 libraries/classes/Util.php:1716
10428 #: libraries/classes/Util.php:2452 libraries/classes/Util.php:2470
10429 #: libraries/config.values.php:171 templates/table/operations/view.twig:8
10433 #: libraries/classes/Menu.php:354 libraries/classes/Menu.php:473
10434 #: libraries/classes/Relation.php:316 libraries/classes/Util.php:2457
10435 #: libraries/classes/Util.php:2471
10439 #: libraries/classes/Menu.php:367 libraries/classes/Menu.php:466
10440 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:24
10441 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:587
10442 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:735
10443 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:307
10444 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2165
10445 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:559
10446 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:135
10447 #: libraries/classes/Util.php:2456 libraries/classes/Util.php:2472
10448 #: templates/database/triggers/list.twig:6
10450 msgstr "Herättimet"
10452 #: libraries/classes/Menu.php:412 libraries/classes/Menu.php:420
10453 #: libraries/classes/Menu.php:428
10454 msgid "Database seems to be empty!"
10455 msgstr "Tietokanta on tyhjä!"
10457 #: libraries/classes/Menu.php:415 libraries/classes/Util.php:2449
10461 #: libraries/classes/Menu.php:453 libraries/classes/Util.php:2454
10462 #: templates/database/routines/index.twig:18
10466 #: libraries/classes/Menu.php:459
10467 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:24
10468 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1017
10469 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:115
10470 #: libraries/classes/Util.php:2455 templates/database/events/index.twig:6
10472 msgstr "Tapahtumat"
10474 #: libraries/classes/Menu.php:480 libraries/classes/Util.php:2458
10476 msgstr "Suunnittelija"
10478 #: libraries/classes/Menu.php:489 libraries/classes/Util.php:2459
10479 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
10480 msgid "Central columns"
10481 msgstr "Keskisarakkeet"
10483 #: libraries/classes/Menu.php:550
10484 msgid "User accounts"
10485 msgstr "Käyttäjätilit"
10487 #: libraries/classes/Menu.php:585 libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
10488 #: libraries/classes/Util.php:2438 templates/server/binlog/index.twig:3
10490 msgstr "Binääriloki"
10492 #: libraries/classes/Menu.php:592 libraries/classes/Server/Status/Data.php:157
10493 #: libraries/classes/Util.php:2439
10494 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
10495 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
10496 #: templates/server/replication/index.twig:5
10497 msgid "Replication"
10500 #: libraries/classes/Menu.php:598 libraries/classes/Server/Status/Data.php:228
10501 #: libraries/classes/Util.php:2440 libraries/config.values.php:159
10502 #: templates/server/engines/show.twig:18 templates/server/engines/show.twig:21
10503 #: templates/sql/query.twig:178
10507 #: libraries/classes/Menu.php:603 libraries/classes/Util.php:2441
10511 #: libraries/classes/Menu.php:608 libraries/classes/Util.php:2443
10515 #: libraries/classes/Menu.php:613 libraries/classes/Util.php:2442
10516 #: templates/server/plugins/index.twig:4
10518 msgstr "Liitännäiset"
10520 #: libraries/classes/Message.php:254
10522 msgid "%1$d row affected."
10523 msgid_plural "%1$d rows affected."
10524 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
10525 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
10527 #: libraries/classes/Message.php:275
10529 msgid "%1$d row deleted."
10530 msgid_plural "%1$d rows deleted."
10531 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
10532 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
10534 #: libraries/classes/Message.php:296
10536 msgid "%1$d row inserted."
10537 msgid_plural "%1$d rows inserted."
10538 msgstr[0] "%1$d rivi lisätty."
10539 msgstr[1] "%1$d riviä lisätty."
10541 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:217
10543 #| msgid "Column names"
10545 msgstr "Sarakkeiden nimet"
10547 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:218
10551 msgstr "Tapahtumat"
10553 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:219
10555 #| msgid "Functions"
10559 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:220
10561 #| msgid "Procedures"
10562 msgid "Procedures:"
10563 msgstr "Proseduurit"
10565 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:221
10566 #: templates/database/export/index.twig:14
10572 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:222
10578 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:798
10580 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
10581 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
10584 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:816
10586 #| msgid "Column names"
10588 msgstr "Sarakkeiden nimet"
10590 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:982
10592 msgid "%s result found"
10593 msgid_plural "%s results found"
10597 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1404
10598 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1439
10599 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
10602 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1406
10603 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1440
10605 #| msgid "Save as file"
10606 msgid "Clear fast filter"
10607 msgstr "Tallenna tiedostoon"
10609 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1466
10610 msgid "Collapse all"
10613 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
10614 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:39
10616 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
10619 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:66
10620 #, fuzzy, php-format
10621 #| msgid "Could not add columns!"
10622 msgid "Could not load class \"%1$s\""
10623 msgstr "Sarakkeita ei voida lisätä!"
10625 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:24
10626 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
10627 #: templates/sql/query.twig:63
10631 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:36
10632 msgctxt "Create new column"
10636 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:40
10637 msgctxt "Create new database"
10641 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:43
10643 #| msgid "Database export options"
10644 msgid "Database operations"
10645 msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
10647 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:709
10649 #| msgid "Show hint"
10650 msgid "Show hidden items"
10651 msgstr "Näytä vihje"
10653 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:36
10654 #: templates/database/events/index.twig:104
10655 msgctxt "Create new event"
10659 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:24
10660 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25
10661 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:628
10662 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:120
10666 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:38
10667 msgctxt "Create new function"
10671 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:36
10672 msgctxt "Create new index"
10676 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:802
10677 msgid "Expand/Collapse"
10680 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:24
10681 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25
10682 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:617
10683 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:125
10685 msgstr "Proseduurit"
10687 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:38
10688 msgctxt "Create new procedure"
10692 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:29
10694 #| msgid "Procedures"
10696 msgstr "Proseduurit"
10698 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:39
10699 msgctxt "Create new table"
10703 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:36
10704 #: templates/database/triggers/footer.twig:2
10705 msgctxt "Create new trigger"
10709 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:24
10710 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25
10711 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:140
10712 #: templates/database/structure/show_create.twig:28
10716 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:39
10717 msgctxt "Create new view"
10721 #: libraries/classes/Normalization.php:227
10722 msgid "Make all columns atomic"
10725 #: libraries/classes/Normalization.php:229
10726 #: libraries/classes/Normalization.php:955
10727 msgid "First step of normalization (1NF)"
10730 #: libraries/classes/Normalization.php:232
10731 #: libraries/classes/Normalization.php:284
10732 #: libraries/classes/Normalization.php:333
10733 #: libraries/classes/Normalization.php:370
10737 #: libraries/classes/Normalization.php:234
10739 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
10740 "example: address can be split into street, city, country and zip."
10743 #: libraries/classes/Normalization.php:241
10744 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
10747 #: libraries/classes/Normalization.php:244
10749 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
10750 "column', it'll move to next step)."
10753 #: libraries/classes/Normalization.php:259
10754 msgid "split into "
10757 #: libraries/classes/Normalization.php:281
10759 #| msgid "Adding Primary Key"
10760 msgid "Have a primary key"
10761 msgstr "Pääavaimen lisäys"
10763 #: libraries/classes/Normalization.php:287
10765 #| msgid "Error: relation already exists."
10766 msgid "Primary key already exists."
10767 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
10769 #: libraries/classes/Normalization.php:292
10771 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
10772 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
10775 #: libraries/classes/Normalization.php:300
10776 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
10779 #: libraries/classes/Normalization.php:305
10781 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
10784 #: libraries/classes/Normalization.php:309
10786 #| msgid "Adding Primary Key"
10787 msgid "+ Add a new primary key column"
10788 msgstr "Pääavaimen lisäys"
10790 #: libraries/classes/Normalization.php:332
10792 #| msgid "Remove column(s)"
10793 msgid "Remove redundant columns"
10794 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
10796 #: libraries/classes/Normalization.php:335
10798 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
10799 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
10800 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
10803 #: libraries/classes/Normalization.php:341
10805 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
10806 "column, click on 'No redundant column'"
10809 #: libraries/classes/Normalization.php:346
10811 #| msgid "Remove selected users"
10812 msgid "Remove selected"
10813 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
10815 #: libraries/classes/Normalization.php:347
10817 #| msgid "Add column(s)"
10818 msgid "No redundant column"
10819 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
10821 #: libraries/classes/Normalization.php:369
10822 msgid "Move repeating groups"
10825 #: libraries/classes/Normalization.php:372
10827 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
10828 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
10829 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
10830 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
10831 "should be created."
10834 #: libraries/classes/Normalization.php:380
10836 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
10837 "'No repeating group'"
10840 #: libraries/classes/Normalization.php:386
10841 msgid "No repeating group"
10844 #: libraries/classes/Normalization.php:414
10848 #: libraries/classes/Normalization.php:414
10849 msgid "Find partial dependencies"
10852 #: libraries/classes/Normalization.php:437
10855 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
10856 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
10859 #: libraries/classes/Normalization.php:443
10860 #: libraries/classes/Normalization.php:490
10861 msgid "Table is already in second normal form."
10864 #: libraries/classes/Normalization.php:448
10867 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
10868 "the partial dependencies."
10871 #: libraries/classes/Normalization.php:453
10872 #: libraries/classes/Normalization.php:862
10874 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
10878 #: libraries/classes/Normalization.php:457
10879 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
10882 #: libraries/classes/Normalization.php:461
10884 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10885 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10886 "value of the column."
10889 #: libraries/classes/Normalization.php:474
10890 #: libraries/classes/Normalization.php:906
10892 msgid "'%1$s' depends on:"
10895 #: libraries/classes/Normalization.php:485
10898 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
10902 #: libraries/classes/Normalization.php:514
10905 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
10906 "create the following tables:"
10909 #: libraries/classes/Normalization.php:552
10911 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
10914 #: libraries/classes/Normalization.php:593
10915 #: libraries/classes/Normalization.php:755
10916 #: libraries/classes/Normalization.php:831
10918 #| msgid "Error in Processing Request"
10919 msgid "Error in processing!"
10920 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
10922 #: libraries/classes/Normalization.php:640
10925 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
10926 "create the following tables:"
10929 #: libraries/classes/Normalization.php:696
10930 msgid "The third step of normalization is complete."
10933 #: libraries/classes/Normalization.php:807
10934 #, fuzzy, php-format
10935 #| msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10936 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
10937 msgstr "Valitut kohdetaulut on yhtenäistetty lähdetaulujen kanssa."
10939 #: libraries/classes/Normalization.php:859
10945 #: libraries/classes/Normalization.php:859
10946 msgid "Find transitive dependencies"
10949 #: libraries/classes/Normalization.php:866
10951 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10952 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10953 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
10954 "that case you don't have to select any."
10957 #: libraries/classes/Normalization.php:919
10959 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
10960 "primary key columns"
10963 #: libraries/classes/Normalization.php:923
10964 msgid "Table is already in Third normal form!"
10967 #: libraries/classes/Normalization.php:949
10969 #| msgid "Hide table structure actions"
10970 msgid "Improve table structure (Normalization):"
10971 msgstr "Esitä taulun rakennetoimet"
10973 #: libraries/classes/Normalization.php:950
10974 msgid "Select up to what step you want to normalize"
10977 #: libraries/classes/Normalization.php:960
10978 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
10981 #: libraries/classes/Normalization.php:965
10982 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
10985 #: libraries/classes/Normalization.php:970
10987 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
10991 #: libraries/classes/Normalization.php:1040
10993 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
10997 #: libraries/classes/Normalization.php:1056
10998 msgid "No partial dependencies found!"
11001 #: libraries/classes/Operations.php:601
11002 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:84
11006 #: libraries/classes/Operations.php:602
11007 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:94
11011 #: libraries/classes/Operations.php:603
11012 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:104
11016 #: libraries/classes/Operations.php:604
11017 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:114
11019 msgstr "Rakenna uudestaan"
11021 #: libraries/classes/Operations.php:605
11022 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:124
11026 #: libraries/classes/Operations.php:606
11027 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:134
11031 #: libraries/classes/Operations.php:617 templates/database/events/index.twig:67
11032 #: templates/database/events/index.twig:73
11033 #: templates/database/events/index.twig:94
11034 #: templates/database/events/index.twig:95
11035 #: templates/database/events/row.twig:43 templates/database/events/row.twig:49
11036 #: templates/database/routines/index.twig:53
11037 #: templates/database/routines/index.twig:54
11038 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:51
11039 #: templates/database/routines/row.twig:70
11040 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
11041 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:87
11042 #: templates/database/triggers/list.twig:44
11043 #: templates/database/triggers/list.twig:45
11044 #: templates/database/triggers/row.twig:45
11045 #: templates/database/triggers/row.twig:51 templates/indexes.twig:51
11046 #: templates/server/databases/index.twig:304
11047 #: templates/server/databases/index.twig:305
11048 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:26
11049 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:145
11050 #: templates/table/structure/display_structure.twig:121
11051 #: templates/table/structure/display_structure.twig:283
11052 #: templates/table/structure/display_structure.twig:463
11056 #: libraries/classes/Operations.php:619
11058 #| msgid "Collapse"
11060 msgstr "Paina kokoon"
11062 #: libraries/classes/Operations.php:1054
11063 msgid "Can't move table to same one!"
11064 msgstr "Taulua ei voi siirtää itseensä!"
11066 #: libraries/classes/Operations.php:1056
11067 msgid "Can't copy table to same one!"
11068 msgstr "Taulua ei voi kopioida itseensä!"
11070 #: libraries/classes/Operations.php:1091
11071 #, fuzzy, php-format
11072 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
11073 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
11074 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
11076 #: libraries/classes/Operations.php:1098
11077 #, fuzzy, php-format
11078 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
11079 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
11080 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
11082 #: libraries/classes/Operations.php:1106
11084 msgid "Table %s has been moved to %s."
11085 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
11087 #: libraries/classes/Operations.php:1110
11089 msgid "Table %s has been copied to %s."
11090 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
11092 #: libraries/classes/Operations.php:1134
11093 msgid "The table name is empty!"
11094 msgstr "Taulun nimi puuttuu!"
11096 #: libraries/classes/Pdf.php:159
11097 msgid "Error while creating PDF:"
11098 msgstr "Virhe luotaessa PDF-tiedostoa:"
11100 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:80
11101 msgid "Cannot connect: invalid settings."
11102 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: virheelliset asetukset."
11104 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:94
11105 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:86
11106 #: templates/login/header.twig:10
11108 msgid "Welcome to %s"
11109 msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
11111 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:110
11114 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
11115 "%1$ssetup script%2$s to create one."
11117 "Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston "
11118 "%1$sasetusskriptillä%2$s."
11120 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:130
11122 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
11123 "connection. You should check the host, username and password in your "
11124 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
11125 "the administrator of the MySQL server."
11127 "PhpMyAdmin yritti saada yhteyden MySQL-palvelimeen, mutta palvelin torjui "
11128 "yhteyden. Tarkista palvelimen nimi, käyttäjätunnus ja salasana config.inc."
11129 "php-tiedostosta ja varmista, että ne vastaavat MySQL-palvelimen "
11130 "järjestelmänvalvojan antamia tietoja."
11132 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:158
11133 msgid "Retry to connect"
11136 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:179
11137 msgid "Your session has expired. Please log in again."
11140 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:299
11141 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
11144 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:334
11146 #| msgid "Could not connect to the database server!"
11147 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
11148 msgstr "Ei voida yhdistää tietokantapalvelimeen!"
11150 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:336
11151 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
11154 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:348
11156 "Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin "
11157 "restricts passwords to less than 1000 characters."
11160 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:372
11162 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
11163 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
11164 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
11166 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:91
11167 msgid "Wrong username/password. Access denied."
11168 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Käyttö estetty."
11170 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:147
11171 msgid "Can not find signon authentication script:"
11172 msgstr "Kirjautumisen todennuskomentosarjaa ei voi löytää:"
11174 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:191
11176 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
11178 "Kirjautuminen ilman salasanaa on kielletty asetuksissa (katso "
11181 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:202
11184 "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once "
11185 "you log in again, you should be able to resume the work where you left off."
11188 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:215
11189 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:218
11190 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
11191 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
11193 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:364
11194 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
11197 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:87
11198 #: templates/export.twig:94 templates/import.twig:198
11202 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:61
11203 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:54
11204 msgid "Columns separated with:"
11205 msgstr "Sarakkeiden erotin:"
11207 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:66
11208 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:60
11210 #| msgid "Fields enclosed by"
11211 msgid "Columns enclosed with:"
11212 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
11214 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:71
11215 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:67
11217 #| msgid "Fields escaped by"
11218 msgid "Columns escaped with:"
11219 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
11221 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:76
11222 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:74
11223 msgid "Lines terminated with:"
11224 msgstr "Rivien lopetusmerkki:"
11226 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:81
11227 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:48
11228 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:83
11229 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:191
11230 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:66
11231 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:132
11232 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:87
11233 msgid "Replace NULL with:"
11234 msgstr "Korvaa NULL-merkki:"
11236 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:86
11237 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:53
11238 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
11239 msgstr "Poista sarakkeista CR/LF-merkit"
11241 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:63
11242 msgid "Excel edition:"
11243 msgstr "Excel-muotoilu:"
11245 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:65
11246 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:101
11247 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:69
11248 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:78
11249 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:112
11250 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:240
11251 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:64
11252 #: libraries/config.values.php:254 libraries/config.values.php:320
11253 #: libraries/config.values.php:336 libraries/config.values.php:344
11254 #: libraries/config.values.php:349
11258 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:66
11259 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:102
11260 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
11261 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:79
11262 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:113
11263 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:241
11264 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:65
11265 #: libraries/config.values.php:255 libraries/config.values.php:321
11266 #: libraries/config.values.php:337 libraries/config.values.php:345
11267 #: libraries/config.values.php:350
11271 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:67
11272 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:103
11273 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:71
11274 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:80
11275 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:114
11276 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:242
11277 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:66
11278 #: libraries/config.values.php:256 libraries/config.values.php:322
11279 #: libraries/config.values.php:338 libraries/config.values.php:346
11280 #: libraries/config.values.php:351
11281 msgid "structure and data"
11282 msgstr "rakenne ja tiedot"
11284 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:77
11285 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:162
11286 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:121
11287 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:76
11288 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:148
11289 msgid "Data dump options"
11290 msgstr "Tiedon vedostusasetukset"
11292 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:207
11293 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:266
11294 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2472
11295 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:191
11296 msgid "Dumping data for table"
11297 msgstr "Vedos taulusta"
11299 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:298
11300 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:398
11301 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:556
11302 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:405
11303 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:507
11304 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:307
11305 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:400
11306 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:582
11307 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:714
11308 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:747
11309 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
11310 #: templates/database/central_columns/edit.twig:9
11311 #: templates/database/central_columns/main.twig:28
11312 #: templates/database/central_columns/main.twig:234
11313 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:19
11314 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:52
11315 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:9
11316 #: templates/table/structure/display_structure.twig:27
11317 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
11319 msgstr "Oletusarvo"
11321 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:402
11322 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:558
11323 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:511
11324 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:402
11325 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:591
11326 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:716
11327 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:749
11328 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:21
11330 msgstr "Viittaa sarakkeeseen"
11332 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:569
11333 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:712
11334 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2134
11335 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:539
11336 msgid "Table structure for table"
11337 msgstr "Rakenne taululle"
11339 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:594
11340 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:745
11341 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2204
11342 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:564
11343 msgid "Structure for view"
11344 msgstr "Näkymän rakenne"
11346 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:608
11347 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:766
11348 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2249
11349 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:580
11350 msgid "Stand-in structure for view"
11351 msgstr "Näkymän vararakenne"
11353 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:91
11354 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
11357 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:97
11358 msgid "Output unicode characters unescaped"
11361 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:48
11362 msgid "Content of table @TABLE@"
11363 msgstr "Taulun @TABLE@ sisältö"
11365 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:49
11366 msgid "(continued)"
11369 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:50
11370 msgid "Structure of table @TABLE@"
11371 msgstr "Taulun @TABLE@ rakenne"
11373 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:114
11374 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:91
11375 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:255
11376 msgid "Object creation options"
11377 msgstr "Objektin luontivaihtoehdot"
11379 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:120
11380 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:173
11382 #| msgid "Table caption"
11383 msgid "Table caption:"
11384 msgstr "Taulun otsikko"
11386 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:126
11387 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:179
11389 #| msgid "Table caption (continued)"
11390 msgid "Table caption (continued):"
11391 msgstr "Taulun otsikko (jatkuu)"
11393 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:132
11394 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:185
11396 #| msgid "Label key"
11400 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:139
11401 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:98
11402 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:150
11403 msgid "Display foreign key relationships"
11404 msgstr "Näytä viiteavaimien suhteet"
11406 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:145
11407 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:104
11408 msgid "Display comments"
11409 msgstr "Näytä kommentit"
11411 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:151
11412 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:110
11413 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:157
11415 #| msgid "Display MIME types"
11416 msgid "Display media types"
11417 msgstr "Näytä MIME-tyypit"
11419 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:168
11421 #| msgid "Put columns names in the first row"
11422 msgid "Put columns names in the first row:"
11423 msgstr "Aseta sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
11425 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:215
11426 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:750
11427 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:251
11428 #: templates/server/replication/change_master.twig:22
11429 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:29
11435 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:220
11436 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:756
11437 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:256
11439 #| msgid "Generation Time"
11440 msgid "Generation Time:"
11441 msgstr "Luontiaika"
11443 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:222
11444 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:760
11445 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:258
11446 #: templates/home/index.twig:129
11447 msgid "Server version:"
11448 msgstr "Palvelimen versio:"
11450 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:223
11451 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:762
11452 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:259
11454 #| msgid "PHP Version"
11455 msgid "PHP Version:"
11456 msgstr "PHP:n versio"
11458 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:253
11459 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:948
11460 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:430
11461 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:217
11462 #: templates/database/structure/copy_form.twig:5
11463 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:16
11465 #| msgid "Database"
11467 msgstr "Tietokanta"
11469 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:328
11470 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2317
11476 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:534
11478 #| msgid "Structure"
11482 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:80
11483 msgid "Export table names"
11484 msgstr "Vie taulujen nimet"
11486 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:87
11487 msgid "Export table headers"
11488 msgstr "Vie taulun otsikot"
11490 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:267
11491 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:192
11493 #| msgid "Dumping data for table"
11494 msgid "Dumping data for query result"
11495 msgstr "Vedos taulusta"
11497 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:98
11498 msgid "Report title:"
11499 msgstr "Raportin otsikko:"
11501 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:229
11503 #| msgid "Dumping data for table"
11504 msgid "Dumping data"
11505 msgstr "Vedos taulusta"
11507 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:252
11509 #| msgid "Query results"
11510 msgid "Query result data"
11511 msgstr "Kyselyn tulokset"
11513 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:310
11515 #| msgid "structure"
11516 msgid "View structure"
11519 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:313
11521 #| msgid "and then"
11523 msgstr "ja sen jälkeen"
11525 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:128
11527 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
11528 "and server version)</i>"
11531 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:136
11532 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
11533 msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto):"
11535 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:142
11537 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
11541 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:201
11543 #| msgid "Export method"
11544 msgid "Export metadata"
11545 msgstr "Vientimetodi"
11547 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:216
11549 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
11552 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:263
11553 msgid "Add statements:"
11554 msgstr "Lisää lausekkeet:"
11556 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:271
11557 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:280
11558 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:301
11559 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:310
11560 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:335
11561 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:363
11562 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:372
11564 msgid "Add %s statement"
11565 msgstr "Lisää %s lauseke"
11567 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:317
11568 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
11571 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:325
11572 #, fuzzy, php-format
11573 #| msgid "Session value"
11575 msgstr "Tämän istunnon arvo"
11577 #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW"
11578 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:342
11579 msgid "Use simple view export"
11582 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:381
11584 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
11585 "names formed with special characters or keywords)</i>"
11588 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:396
11590 #| msgid "Object creation options"
11591 msgid "Data creation options"
11592 msgstr "Objektin luontivaihtoehdot"
11594 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:401
11595 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2420
11596 msgid "Truncate table before insert"
11599 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:408
11600 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
11603 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:414
11604 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
11607 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:426
11608 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:460
11609 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
11612 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:440
11613 msgid "Function to use when dumping data:"
11616 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:455
11617 msgid "Syntax to use when inserting data:"
11620 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:465
11622 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> "
11623 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
11627 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:470
11629 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> "
11630 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
11634 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:475
11636 "both of the above<br> Example: <code>INSERT INTO "
11637 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11640 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:480
11642 "neither of the above<br> Example: <code>INSERT INTO "
11643 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
11646 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:499
11648 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
11652 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:509
11654 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
11655 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
11658 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:574
11659 msgid "It appears your database uses routines;"
11662 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:577
11663 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1652
11664 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2194
11665 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
11668 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1062
11670 #| msgid "Missing data for %s"
11672 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
11674 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1134
11675 #, fuzzy, php-format
11676 #| msgid "Missing data for %s"
11677 msgid "Metadata for table %s"
11678 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
11680 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1141
11681 #, fuzzy, php-format
11682 #| msgid "Missing data for %s"
11683 msgid "Metadata for database %s"
11684 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
11686 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1476
11687 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:674
11691 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1489
11692 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:685
11693 msgid "Last update:"
11694 msgstr "Viimeksi päivitetty:"
11696 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1502
11697 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:696
11698 msgid "Last check:"
11699 msgstr "Viimeksi tarkistettu:"
11701 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1558
11702 #, fuzzy, php-format
11703 #| msgid "Table structure for table"
11704 msgid "Error reading structure for table %s:"
11705 msgstr "Rakenne taululle"
11707 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1649
11708 msgid "It appears your database uses views;"
11711 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1829
11712 msgid "Constraints for dumped tables"
11713 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
11715 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1830
11716 msgid "Constraints for table"
11717 msgstr "Rajoitteet taululle"
11719 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1860
11721 #| msgid "Constraints for dumped tables"
11722 msgid "Indexes for dumped tables"
11723 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
11725 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1861
11727 #| msgid "Inside tables:"
11728 msgid "Indexes for table"
11729 msgstr "Tauluissa:"
11731 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1894
11733 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
11734 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
11735 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
11737 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1895
11739 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
11740 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
11741 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
11743 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1971
11745 #| msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
11746 msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE"
11747 msgstr "MIME-TYYPIT TAULULLE"
11749 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1994
11751 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
11752 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
11753 msgstr "RELAATIOT TAULULLE"
11755 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2191
11756 msgid "It appears your table uses triggers;"
11759 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2228
11760 #, fuzzy, php-format
11761 #| msgid "Structure for view"
11762 msgid "Structure for view %s exported as a table"
11763 msgstr "Näkymän rakenne"
11765 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2252
11766 msgid "(See below for the actual view)"
11769 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2332
11770 #, fuzzy, php-format
11771 #| msgid "Allows reading data."
11772 msgid "Error reading data for table %s:"
11773 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
11775 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:109
11776 msgid "Object creation options (all are recommended)"
11779 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:153
11780 msgid "Export contents"
11781 msgstr "Vie sisällöt"
11783 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:218
11784 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:29
11790 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:219
11794 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:47
11796 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11799 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:75
11800 msgid "Name of the new table (optional):"
11803 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:84
11804 msgid "Name of the new database (optional):"
11807 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:93
11808 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:111
11809 msgid "Import these many number of rows (optional):"
11812 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:101
11813 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:69
11815 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
11816 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
11819 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:118
11821 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
11822 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
11823 "separated by commas and not enclosed in quotations."
11826 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:126
11828 #| msgid "Column names"
11829 msgid "Column names:"
11830 msgstr "Sarakkeiden nimet"
11832 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:265
11833 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:635
11835 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11836 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
11838 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:498
11839 #, fuzzy, php-format
11840 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
11841 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
11842 msgstr "Virheellinen kenttien määrä CSV-syötteessä rivillä %d."
11844 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:653
11845 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:668
11846 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:679
11847 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:688
11849 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
11850 msgstr "Virheellinen CSV-tuonnin parametri: %s"
11852 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:810
11855 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
11856 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
11859 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
11861 #| msgid "Column names"
11862 msgid "Column names: "
11863 msgstr "Sarakkeiden nimet"
11865 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:115
11866 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
11867 msgstr "Tämä lisäosa ei tue pakattujen tuontien käyttöä!"
11869 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:57
11870 msgid "MediaWiki Table"
11871 msgstr "MediaWiki-taulu"
11873 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:291
11874 #, fuzzy, php-format
11875 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11876 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
11877 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
11879 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:83
11881 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
11882 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11883 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
11885 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:89
11887 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
11888 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11889 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
11891 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:159
11892 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:118
11893 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:182
11895 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
11896 "the issue and try again."
11898 "Määritetty XML-tiedosto on joko epämuotoinen tai vaillinainen. Korjaa "
11899 "ongelma ja yritä uudestaan."
11901 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:170
11903 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
11904 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
11905 msgstr "Open Document -laskentataulukko"
11907 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:65
11908 msgid "ESRI Shape File"
11911 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:103
11912 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:182
11914 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
11917 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:212
11919 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
11922 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:260
11924 #| msgid "File %s does not contain any key id"
11925 msgid "The imported file does not contain any data!"
11926 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
11928 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:69
11930 #| msgid "SQL compatibility mode"
11931 msgid "SQL compatibility mode:"
11932 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
11934 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:81
11936 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
11937 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
11938 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
11940 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:49
11944 #: libraries/classes/Plugins.php:705
11946 #| msgid "This format has no options"
11947 msgid "This format has no options"
11948 msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole valinta-asetuksia"
11950 #: libraries/classes/Plugins.php:721
11951 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
11952 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
11954 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:78
11955 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:95
11956 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:98
11957 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:93
11958 #, fuzzy, php-format
11959 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
11960 msgid "The %s table doesn't exist!"
11961 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
11963 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:62
11964 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:75
11965 #, fuzzy, php-format
11966 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
11967 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11968 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
11970 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:298
11971 msgid "SCHEMA ERROR: "
11974 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:300
11976 #| msgid "Invalid export type"
11977 msgid "PDF export page"
11978 msgstr "Virheellinen vientitapa"
11980 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:142
11981 #, fuzzy, php-format
11982 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
11983 msgid "Schema of the %s database"
11984 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
11986 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:170
11987 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:580
11988 msgid "Relational schema"
11989 msgstr "Relaatioskeema"
11991 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:525
11992 msgid "Table of contents"
11993 msgstr "Sisällysluettelo"
11995 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:663
11996 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
11997 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:11
11998 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
11999 msgid "Table comments:"
12000 msgstr "Taulun kommentit:"
12002 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:712
12003 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:745
12004 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
12005 #: templates/database/central_columns/edit.twig:11
12006 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
12008 msgstr "Attribuutit"
12010 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:715
12011 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:748
12012 #: templates/table/structure/display_structure.twig:31
12013 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
12015 msgstr "Lisätiedot"
12017 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:66
12019 msgstr "Näytä värit"
12021 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:68
12022 msgid "Only show keys"
12023 msgstr "Näytä vain avaimet"
12025 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:53
12026 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:61
12027 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:61
12028 msgid "Orientation"
12031 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:57
12032 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:65
12033 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:65
12035 msgstr "Vaakatasossa"
12037 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58
12038 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
12039 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:66
12041 msgstr "Pystytasossa"
12043 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:55
12044 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:55
12045 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:54
12046 msgid "Same width for all tables"
12049 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:80
12051 msgstr "Näytä ruudukko"
12053 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:86
12054 #: templates/database/structure/index.twig:15
12056 #| msgid "Data Dictionary"
12057 msgid "Data dictionary"
12058 msgstr "Tietosanasto"
12060 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:92
12062 #| msgid "neither of the above"
12063 msgid "Order of the tables"
12064 msgstr "ei kumpikaan yltä"
12066 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:97
12068 #| msgid "Ascending"
12069 msgid "Name (Ascending)"
12072 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:98
12074 #| msgid "Descending"
12075 msgid "Name (Descending)"
12078 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:26
12080 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
12081 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
12084 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:37
12087 #| "ys a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as matted "
12088 #| "e. The first option is the offset (in hours) which will be ed to the "
12089 #| "estamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/time mat "
12090 #| "string. Third option determines whether you t to see local date or one "
12091 #| "(use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to that, date mat has "
12092 #| "different value - for \"local\" the documentation for PHP's ftime() "
12093 #| "function and for \"utc\" it is e using gmdate() function."
12095 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
12096 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
12097 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
12098 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
12099 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
12100 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
12101 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
12102 "gmdate() function."
12104 "Näyttää TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- tai UNIX-aikaleimakentän muotoiltuna "
12105 "päivämääränä. Ensimmäinen valinta on aikaleimaan (oletuksena 0) lisättävä "
12106 "siirros (tunteina). Toisella valinnalla on mahdollista määrittää eri "
12107 "muotoinen päiväysmerkkijono. Kolmas valinta määrittää, käytetäänkö "
12108 "päiväyksessä paikallis- vai UTC-aikaa (käytä \"local\"- tai \"utc\"-"
12109 "merkkijonoja). Päiväyksen muodossa käytetään asetuksen mukaista arvoa; katso "
12110 "ohjeet \"local\"-asetuksen käytöstä PHP:n ohjeiden strftime()-funktiosta, "
12111 "\"utc\"-asetus taas käyttää gmdate()-funktiota."
12113 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
12114 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:70
12115 #: libraries/classes/Util.php:787
12116 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
12117 msgstr "%d.%m.%Y klo %H:%M"
12119 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:29
12122 #| "ys a link to download the binary data of the field. You can use the st "
12123 #| "ion to specify the filename, or use the second option as the e of a "
12124 #| "fieldich contains the filename. If you use the second ion, you need to "
12125 #| "set therst option to the empty string."
12127 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
12128 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
12129 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
12130 "need to set the first option to the empty string."
12132 "Näytä linkki kentän binääritietojen lataamiseen. Ensimmäisellä asetuksella "
12133 "voi määrittää tiedostonimen, ja toiseen asetukseen voi määrittää "
12134 "tiedostonimen sisältävälle kentälle nimen. Jos toista (2) asetusta "
12135 "käytetään, ensimmäinen asetus on asetettava tyhjäksi."
12137 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:39
12140 #| "ONLY: Launches an external application and feeds it the field data ndard "
12141 #| "input. Returns the standard output of the application. The ault is y, to "
12142 #| "pretty-print HTML code. For security reasons, you e to manually t the "
12143 #| "file libraries/transformations/t_plain__external.inc.php and list tools "
12144 #| "you want to make ilable. The first option is then the number of program "
12145 #| "you want to and the second option is the parameters for the gram. The "
12146 #| "third ion, if set to 1, will convert the output using lspecialchars() "
12147 #| "fault 1). The fourth option, if set to 1, will prevent pping and ure that "
12148 #| "the output appears all on one line (Default 1)."
12150 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
12151 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
12152 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
12153 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/"
12154 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
12155 "available. The first option is then the number of the program you want to "
12156 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
12157 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
12158 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
12159 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
12161 "VAIN LINUX-JÄRJESTELMISSÄ: Käynnistää ulkoisen ohjelman ja syöttää "
12162 "kenttätiedot oletussyötteen kautta. Palauttaa ohjelman oletustulosteen. "
12163 "Oletusarvona on Tidy, jota käytetään HTML-koodin siistimiseen. "
12164 "Tietoturvasyistä joudut muokkaamaan käsin tiedostoa libraries/"
12165 "transformations/text_plain__external.inc.php ja lisäämään työkalut, joiden "
12166 "ajon haluat sallia. Ensimmäinen valinta on silloin haluamasi ohjelman numero "
12167 "ja toinen valinta määrittää ohjelmalle annettavat parametrit. Kolmannen "
12168 "parametrin ollessa yksi (1) tuloste muunnetaan käyttäen htmlspecialchars()-"
12169 "funktiota (Oletus on 1). Neljännen parametrin ollessa yksi (1) "
12170 "sisältökennoon lisätään NOWRAP, jotta koko tuloste näkyy ilman "
12171 "ennakkomuotoiluja (Oletus 1)"
12173 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:124
12176 "You are using the external transformation command line options field, which "
12177 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
12178 "directly to the definition in %s."
12181 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:27
12184 #| "ys the contents of the field as-is, without running it through "
12185 #| "ecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
12187 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
12188 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
12190 "Säilyttää kentän alkuperäiset muotoilut. Kenoviivoja ei käytetä "
12191 "erikoismerkkien edellä."
12193 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:29
12195 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
12196 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
12198 "Näyttää tiedon heksalukuina. Valinnainen, ensimmäinen parametri määrittelee, "
12199 "kuinka usein välilyönti lisätään (oletusarvo on 2)."
12201 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:28
12202 msgid "Displays a link to download this image."
12203 msgstr "Näyttää kuvan latauslinkin."
12205 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:29
12207 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
12208 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
12211 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:88
12212 msgid "Image preview here"
12215 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:30
12217 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
12218 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
12220 "Näyttää painettavan pikkukuvan. Valinnat ovat enimmäisleveys- ja korkeus "
12221 "pikseleinä. Kuvasuhde säilyy ennallaan."
12223 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
12225 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
12226 "in Internet standard dotted format."
12229 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:27
12231 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
12232 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
12236 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
12238 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
12239 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
12242 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
12244 msgid "Validation failed for the input string %s."
12247 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:27
12248 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
12249 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
12251 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:29
12253 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
12254 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
12255 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
12256 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
12257 "(Default: \"…\")."
12259 "Näyttää vain osan merkkijonoa. Ensimmäinen valinta on tarkoitettu "
12260 "määrittelemään siirros, jonka kohdalta tekstin näyttäminen aloitetaan "
12261 "(Oletus: 0). Toinen valinta kertoo, kuinka monta merkkiä tekstistä "
12262 "näytetään. Tämän ollessa tyhjä merkkijonosta näytetään kaikki loput tekstit. "
12263 "Kolmas valinta määrittelee, mitä merkkejä merkkijonon perään lisätään sitä "
12264 "näytettäessä (Oletus: \"…\") ."
12266 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:28
12268 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
12272 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:29
12275 #| "ys an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
12276 #| "isURL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd "
12277 #| "options the width and the height in pixels."
12279 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
12280 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
12281 "third options are the width and the height in pixels."
12283 "Näyttää kuvan ja linkin, kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta "
12284 "on etuliite, eli esimerkiksi \"https://osoite.com/\", toinen valinta on "
12285 "leveys pikseleinä, kolmas on korkeus."
12287 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:28
12290 #| "ys a link; the field contains the filename. The first option is a "
12291 #| "prefixke \"https://www.example.com/\". The second option is a title the "
12294 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
12295 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
12298 "Näyttää linkin; kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta on "
12299 "etuliite, eli esimerkiksi \"https://osoite.com/\", toinen valinta on linkin "
12302 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:32
12303 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
12306 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:29
12308 "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long "
12312 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:26
12313 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
12316 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:26
12317 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
12320 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:26
12321 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
12324 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:28
12326 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
12327 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
12330 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:44
12332 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
12333 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
12334 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
12336 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:44
12338 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
12339 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
12340 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
12342 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:143
12344 #| msgid "Authentication"
12345 msgid "Authentication Application (2FA)"
12348 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:154
12350 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
12351 "Google Authenticator or Authy."
12354 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:206
12355 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
12358 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:216
12360 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
12363 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:73
12364 #, fuzzy, php-format
12365 #| msgid "Hardware authentication failed!"
12366 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
12367 msgstr "Laitetodennus epäonnistui!"
12369 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:78
12371 #| msgid "Hardware authentication failed!"
12372 msgid "Two-factor authentication failed."
12373 msgstr "Laitetodennus epäonnistui!"
12375 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:132
12377 #| msgid "Config authentication"
12378 msgid "No Two-Factor Authentication"
12379 msgstr "Määritä tunnistautuminen"
12381 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:142
12382 msgid "Login using password only."
12385 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:49
12387 #| msgid "Signon authentication"
12388 msgid "Simple two-factor authentication"
12389 msgstr "Sisäänkirjatumistunnitautuminen"
12391 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:59
12392 msgid "For testing purposes only!"
12395 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:93
12397 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
12400 "Palvelin ei vastaa (tai paikallisen palvelimen pistokke ei ole määritelty "
12403 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:98
12404 msgid "The server is not responding."
12405 msgstr "Palvelin ei vastaa."
12407 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:102
12408 msgid "Logout and try as another user."
12411 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:108
12412 msgid "Please check privileges of directory containing database."
12413 msgstr "Tarkista käyttöoikeudet hakemisto sisältää tietokannan."
12415 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:119
12417 msgstr "Lisätiedot…"
12419 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:158
12420 msgid "Could not save recent table!"
12421 msgstr "Äskettäistä taulua ei voida tallentaa!"
12423 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:162
12424 msgid "Could not save favorite table!"
12425 msgstr "Suosikkitaulua ei voida tallentaa!"
12427 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:232
12428 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
12429 msgid "Remove from Favorites"
12430 msgstr "Poista suosikeista"
12432 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:252
12433 msgid "There are no recent tables."
12434 msgstr "Äskettäisiä tauluja ei ole."
12436 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:253
12437 msgid "There are no favorite tables."
12438 msgstr "Suosikkitauluja ei ole."
12440 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:269
12441 msgid "Recent tables"
12442 msgstr "Äskeiset taulut"
12444 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:271
12446 msgstr "Äskettäinen"
12448 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:275
12452 #: libraries/classes/Relation.php:142
12454 msgstr "Ei kunnossa"
12456 #: libraries/classes/Relation.php:146
12459 msgctxt "Correctly working"
12463 #: libraries/classes/Relation.php:149
12467 #: libraries/classes/Relation.php:153
12469 #| msgid "Configuration saved."
12470 msgid "Configuration of pmadb…"
12471 msgstr "Asetukset tallennettu."
12473 #: libraries/classes/Relation.php:157 libraries/classes/Relation.php:193
12474 msgid "General relation features"
12475 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
12477 #: libraries/classes/Relation.php:204
12478 msgid "Display Features"
12479 msgstr "Ulkoasun asetukset"
12481 #: libraries/classes/Relation.php:221
12483 #| msgid "Creation of PDFs"
12484 msgid "Designer and creation of PDFs"
12485 msgstr "PDF-tiedostojen luonti"
12487 #: libraries/classes/Relation.php:232
12488 msgid "Displaying Column Comments"
12489 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
12491 #: libraries/classes/Relation.php:238
12492 msgid "Browser transformation"
12493 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
12495 #: libraries/classes/Relation.php:245
12498 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
12499 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
12500 msgstr "Lue ohjeista, kuinka column_comments-taulut päivitetään."
12502 #: libraries/classes/Relation.php:261 templates/sql/query.twig:145
12503 msgid "Bookmarked SQL query"
12504 msgstr "Tallennettu SQL-kysely"
12506 #: libraries/classes/Relation.php:272
12507 msgid "SQL history"
12508 msgstr "SQL-historia"
12510 #: libraries/classes/Relation.php:283
12512 #| msgid "Persistent connections"
12513 msgid "Persistent recently used tables"
12514 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
12516 #: libraries/classes/Relation.php:294
12518 #| msgid "Persistent connections"
12519 msgid "Persistent favorite tables"
12520 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
12522 #: libraries/classes/Relation.php:305
12523 msgid "Persistent tables' UI preferences"
12526 #: libraries/classes/Relation.php:327
12527 msgid "User preferences"
12530 #: libraries/classes/Relation.php:344
12532 #| msgid "Configuration file"
12533 msgid "Configurable menus"
12534 msgstr "Asetustiedosto"
12536 #: libraries/classes/Relation.php:355
12538 #| msgid "Reload navigation frame"
12539 msgid "Hide/show navigation items"
12540 msgstr "Lataa navigointikehys uudelleen"
12542 #: libraries/classes/Relation.php:366
12543 msgid "Saving Query-By-Example searches"
12546 #: libraries/classes/Relation.php:377
12547 msgid "Managing Central list of columns"
12550 #: libraries/classes/Relation.php:388
12552 #| msgid "Remember table's sorting"
12553 msgid "Remembering Designer Settings"
12554 msgstr "Muista taulun järjestys"
12556 #: libraries/classes/Relation.php:399
12558 #| msgid "Invalid export type"
12559 msgid "Saving export templates"
12560 msgstr "Virheellinen vientitapa"
12562 #: libraries/classes/Relation.php:1845
12563 msgid "no description"
12564 msgstr "ei kuvausta"
12566 #: libraries/classes/Relation.php:2045
12568 "You do not have necessary privileges to create a database named "
12569 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
12570 "phpMyAdmin configuration storage there."
12573 #: libraries/classes/Relation.php:2167
12574 #, fuzzy, php-format
12576 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
12578 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
12579 "configuration storage there."
12581 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä phpMyAdmin configuration "
12584 #: libraries/classes/Relation.php:2175
12587 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
12590 #: libraries/classes/Relation.php:2183
12591 #, fuzzy, php-format
12593 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
12594 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
12596 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä phpMyAdmin configuration "
12599 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:449
12601 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
12602 "in phpMyAdmin configuration."
12605 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:460
12607 #| msgid "Replication status"
12608 msgid "Replication started successfully."
12609 msgstr "Kahdennuksen tila"
12611 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:461
12613 #| msgid "Master replication"
12614 msgid "Error starting replication."
12615 msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus"
12617 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:464
12619 #| msgid "Chart generated successfully."
12620 msgid "Replication stopped successfully."
12621 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
12623 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:465
12625 #| msgid "Master replication"
12626 msgid "Error stopping replication."
12627 msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus"
12629 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:468
12631 #| msgid "Replication status"
12632 msgid "Replication resetting successfully."
12633 msgstr "Kahdennuksen tila"
12635 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:469
12637 #| msgid "Master replication"
12638 msgid "Error resetting replication."
12639 msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus"
12641 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:472
12645 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:473
12651 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:521
12652 msgid "Unknown error"
12653 msgstr "Tuntematon virhe"
12655 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:534
12657 msgid "Unable to connect to master %s."
12658 msgstr "Isäntäpalvelimeen %s ei voida muodostaa yhteyttä."
12660 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:545
12662 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
12664 "Isäntäpalvelimen lokin sijaintia ei voida lukea. Isäntäpalvelimen "
12665 "käyttöoikeusongelmat mahdollisia."
12667 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:563
12669 #| msgid "Unable to change master"
12670 msgid "Unable to change master!"
12671 msgstr "Pääpalvelinta ei voitu vaihtaa"
12673 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:567
12674 #, fuzzy, php-format
12675 #| msgid "Master server changed successfully to %s"
12676 msgid "Master server changed successfully to %s."
12677 msgstr "%s on onnistuneesti vaihdettu isäntäpalvelimeksi"
12679 #: libraries/classes/Routing.php:70
12680 #, fuzzy, php-format
12681 #| msgid "Source database `%s` was not found!"
12682 msgid "Error 404! The page %s was not found."
12683 msgstr "Lähdetietokanta '%s' ei löytynyt!"
12685 #: libraries/classes/Routing.php:81
12686 msgid "Error 405! Request method not allowed."
12689 #: libraries/classes/SavedSearches.php:282
12690 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
12691 msgstr "Tarjoa tämän kirjanmerkiksi tallennetun haun nimi."
12693 #: libraries/classes/SavedSearches.php:297
12694 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
12695 msgstr "Puutteelliset tiedot kirjanmerkityn haun tallentamiseksi."
12697 #: libraries/classes/SavedSearches.php:319
12698 #: libraries/classes/SavedSearches.php:356
12699 msgid "An entry with this name already exists."
12700 msgstr "Tämänniminen merkintä on jo olemassa."
12702 #: libraries/classes/SavedSearches.php:386
12703 msgid "Missing information to delete the search."
12704 msgstr "Puutteelliset tiedot haun poistamiseksi."
12706 #: libraries/classes/SavedSearches.php:416
12707 msgid "Missing information to load the search."
12708 msgstr "Puutteelliset tiedot haun lataamiseksi."
12710 #: libraries/classes/SavedSearches.php:436
12711 msgid "Error while loading the search."
12712 msgstr "Virhe ladattaessa hakua."
12714 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:244
12715 msgid "No privileges."
12716 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
12718 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:254
12719 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12720 msgstr "Sisältää kaikki käyttöoikeudet GRANT-oikeutta lukuun ottamatta."
12722 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:276
12723 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:343
12724 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:100
12725 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:103
12726 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:299
12727 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:302
12728 msgid "Allows deleting data."
12729 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
12731 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:281
12732 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:112
12733 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:115
12734 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:337
12735 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:345
12736 msgid "Allows creating new tables."
12737 msgstr "Sallii uusien taulujen luomisen."
12739 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:286
12740 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:124
12741 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:127
12742 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:385
12743 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:393
12744 msgid "Allows dropping tables."
12745 msgstr "Sallii taulujen poistamisen."
12747 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:291
12748 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:383
12749 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:149
12750 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:152
12751 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:369
12752 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:372
12753 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12754 msgstr "Sallii indeksien luomisen ja poistamisen."
12756 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:296
12757 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:388
12758 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:161
12759 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:164
12760 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:356
12761 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:359
12762 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12763 msgstr "Sallii muuttaa olemassa olevien taulujen rakennetta."
12765 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:301
12766 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:427
12767 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:443
12768 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:173
12769 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:176
12770 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:470
12771 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:473
12772 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:485
12773 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:488
12774 msgid "Allows creating new views."
12775 msgstr "Sallii uusien näkymien luomisen."
12777 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:306
12778 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:448
12779 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:454
12780 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:185
12781 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:188
12782 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:417
12783 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:420
12784 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12785 msgstr "Sallii SHOW CREATE VIEW -kyselyjen suorittamisen."
12787 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:311
12788 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:437
12789 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:197
12790 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:200
12791 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:513
12792 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:516
12794 #| msgid "Allows creating and dropping triggers"
12795 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12796 msgstr "Sallii herättimien eli laukaisinten luomisen ja poistamisen"
12798 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:328
12799 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:15
12800 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:260
12801 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:263
12802 msgid "Allows reading data."
12803 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
12805 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:333
12806 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:36
12807 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:273
12808 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:276
12809 msgid "Allows inserting and replacing data."
12810 msgstr "Sallii tietojen lisäämisen ja korvaamisen."
12812 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:338
12813 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:57
12814 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:286
12815 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:289
12816 msgid "Allows changing data."
12817 msgstr "Sallii tietojen muuttamisen."
12819 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:348
12820 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:335
12821 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:343
12822 msgid "Allows creating new databases and tables."
12823 msgstr "Sallii uusien tietokantojen ja taulujen luomisen."
12825 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:353
12826 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:383
12827 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:391
12828 msgid "Allows dropping databases and tables."
12829 msgstr "Sallii tietokantojen ja taulujen poistamisen."
12831 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:358
12832 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:575
12833 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:578
12834 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12836 "Sallii palvelinasetusten uudelleenlataamisen ja palvelimen välimuistin "
12839 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:363
12840 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:588
12841 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:591
12842 msgid "Allows shutting down the server."
12843 msgstr "Sallii palvelimen sammuttamisen."
12845 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:368
12846 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:562
12847 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:565
12849 #| msgid "Allows viewing processes of all users"
12850 msgid "Allows viewing processes of all users."
12851 msgstr "Sallii kaikkien käyttäjien prosessien näyttämisen"
12853 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:373
12854 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:313
12855 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:316
12856 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12857 msgstr "Sallii tietojen tuomisen ja viemisen."
12859 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:378
12860 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:78
12861 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:642
12862 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12863 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
12865 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:393
12866 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:601
12867 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:604
12868 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12869 msgstr "Sallii koko tietokantaluettelon käytön."
12871 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:399
12872 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:548
12873 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:552
12875 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12876 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12877 "killing threads of other users."
12879 "Sallii yhteydenmuotostamisen silloinkin kun yhteyksien enimmäismäärä on "
12880 "saavutettu; Tarvitaan useissa pääkäyttäjän toiminnoissa kuten globaalien "
12881 "muuttujien asettamisessa ja muitten käyttäjien säikeiden lopettamisessa."
12883 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:407
12884 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:404
12885 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:407
12886 msgid "Allows creating temporary tables."
12887 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
12889 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:412
12890 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:629
12891 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:632
12892 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12893 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
12895 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:417
12896 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
12897 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:673
12898 msgid "Needed for the replication slaves."
12899 msgstr "Tarvitaan kahdennusta käyttävissä alipalvelimissa."
12901 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:422
12902 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:657
12903 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:660
12904 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12905 msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
12907 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:432
12908 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:500
12909 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:503
12911 #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
12912 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12913 msgstr "Sallii luoda tapahtuma-ajastimelle tapahtumia"
12915 #. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement"
12916 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:461
12917 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:468
12918 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:210
12919 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:214
12921 #| msgid "Allows deleting data."
12922 msgid "Allows deleting historical rows."
12923 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
12925 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:473
12926 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:430
12927 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:433
12928 msgid "Allows creating stored routines."
12929 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
12931 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:478
12932 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:443
12933 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:446
12934 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12935 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
12937 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:483
12938 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:683
12939 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:686
12940 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12941 msgstr "Sallii käyttäjätilien luomisen, poistamisen ja uudelleennimeämisen."
12943 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:488
12944 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:456
12945 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:459
12946 msgid "Allows executing stored routines."
12947 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
12949 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:793
12950 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:867
12951 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3965
12953 #| msgid "Cookie authentication"
12954 msgid "Native MySQL authentication"
12955 msgstr "Eväste tunnistautuminen"
12957 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:795
12959 #| msgid "Signon authentication"
12960 msgid "SHA256 password authentication"
12961 msgstr "Sisäänkirjatumistunnitautuminen"
12963 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1163
12965 msgid "The password for %s was changed successfully."
12966 msgstr "Käyttäjän %s salasanan vaihto onnistui."
12968 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1212
12970 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12971 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on poistettu."
12973 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1548
12974 #: templates/database/privileges/index.twig:124
12975 #: templates/table/privileges/index.twig:127
12976 msgid "Not enough privilege to view users."
12979 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1615
12980 #: templates/database/privileges/index.twig:80
12981 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45
12982 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:72
12983 #: templates/table/privileges/index.twig:84
12985 #| msgid "Edit Privileges"
12986 msgid "Edit privileges"
12987 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
12989 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1618
12991 msgstr "Pura käyttöoikeudet"
12993 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1946
12994 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:240
12995 msgid "Database-specific privileges"
12996 msgstr "Tietokantakohtaiset käyttöoikeudet"
12998 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1952
12999 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
13000 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:7
13001 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:242
13002 msgid "Table-specific privileges"
13003 msgstr "Taulukohtaiset käyttöoikeudet"
13005 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1957
13006 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1959
13007 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:29
13008 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46
13009 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58
13011 #| msgid "Routines"
13015 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1958
13016 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:47
13018 #| msgid "Column-specific privileges"
13019 msgid "Routine-specific privileges"
13020 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
13022 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2306
13023 msgid "No users selected for deleting!"
13024 msgstr "Yhtään käyttäjää ei valittu poistettavaksi!"
13026 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2309
13027 msgid "Reloading the privileges"
13028 msgstr "Ladataan käyttöoikeuksia uudelleen"
13030 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2332
13031 msgid "The selected users have been deleted successfully."
13032 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
13034 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2409
13036 msgid "You have updated the privileges for %s."
13037 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on päivitetty."
13039 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2496
13040 #: templates/database/privileges/index.twig:102
13041 #: templates/table/privileges/index.twig:106
13043 #| msgid "No user(s) found."
13044 msgid "No user found."
13045 msgstr "Käyttäjiä ei ole."
13047 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2576
13049 msgid "Deleting %s"
13050 msgstr "Poistetaan: %s"
13052 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2607
13053 msgid "The privileges were reloaded successfully."
13054 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
13056 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2705
13058 msgid "The user %s already exists!"
13059 msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
13061 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2989
13062 #, fuzzy, php-format
13063 #| msgid "Privileges"
13064 msgid "Privileges for %s"
13065 msgstr "Käyttöoikeudet"
13067 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3128
13069 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
13070 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
13071 "allows a connection from any (%) host."
13074 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3171
13075 #, fuzzy, php-format
13077 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13078 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13079 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13080 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13082 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
13083 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13084 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
13085 "%sreload the privileges%s before you continue."
13087 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
13088 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
13089 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
13090 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
13092 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3187
13095 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13096 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13097 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13098 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13100 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
13101 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13102 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
13103 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
13106 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
13107 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
13108 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
13109 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
13111 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3523
13112 msgid "You have added a new user."
13113 msgstr "Uusi käyttäjä lisätty."
13115 #: libraries/classes/Server/Select.php:57
13116 #: libraries/classes/Server/Select.php:62
13118 #| msgid "Current server"
13119 msgid "Current server:"
13120 msgstr "Nykyinen palvelin"
13122 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:149
13124 msgstr "Käsittelijä"
13126 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:150
13127 msgid "Query cache"
13128 msgstr "Kyselyvälimuisti"
13130 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:151
13134 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:153
13135 msgid "Temporary data"
13136 msgstr "Väliaikaista tietoa"
13138 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:154
13139 msgid "Delayed inserts"
13140 msgstr "Viivästetyt lisäyslauseet"
13142 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:155
13144 msgstr "Avainvälimuisti"
13146 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:156
13150 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:158
13154 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:160
13155 msgid "Transaction coordinator"
13156 msgstr "Transaktion koordinaattori"
13158 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
13159 #: templates/server/binlog/index.twig:27
13163 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:180
13164 msgid "Flush (close) all tables"
13165 msgstr "Tyhjennä (sulje) kaikki taulut"
13167 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:184
13168 msgid "Show open tables"
13169 msgstr "Näytä avoimet taulut"
13171 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:193
13172 msgid "Show slave hosts"
13173 msgstr "Näytä alipalvelimet"
13175 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:200
13176 #: templates/server/replication/master_replication.twig:9
13177 msgid "Show master status"
13178 msgstr "Näytä isäntäpalvelimen tila"
13180 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:206
13181 msgid "Show slave status"
13182 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
13184 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:214
13185 msgid "Flush query cache"
13186 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
13188 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:116
13194 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:260
13196 #| msgid "Server version"
13197 msgid "Server-level tabs"
13198 msgstr "Palvelimen versio"
13200 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:265
13202 #| msgid "Database server"
13203 msgid "Database-level tabs"
13204 msgstr "Tietokantapalvelin"
13206 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:270
13208 #| msgid "Table comments"
13209 msgid "Table-level tabs"
13210 msgstr "Taulun kommentit"
13212 #: libraries/classes/Setup/Index.php:134
13214 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
13217 "Version luku epäonnistui. Verkko on ehkä yhteydettömässä tilassa, tai "
13218 "päivityspalvelin ei vastaa."
13220 #: libraries/classes/Setup/Index.php:157
13221 msgid "Got invalid version string from server"
13222 msgstr "Palvelimelta saatiin virheellinen versiomerkkijono"
13224 #: libraries/classes/Setup/Index.php:171
13225 msgid "Unparsable version string"
13226 msgstr "Jäsentämättömissä oleva versiomerkkijono"
13228 #: libraries/classes/Setup/Index.php:193
13229 #, fuzzy, php-format
13231 #| "e using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The est ble "
13232 #| "version is %s, released on %s."
13234 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
13235 "version is %s, released on %s."
13237 "Käytössä on subversion-versio, suorita [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Uusin "
13238 "vakaa versio on %s, joka julkaistiin %s."
13240 #: libraries/classes/Setup/Index.php:201
13241 msgid "No newer stable version is available"
13242 msgstr "Saatavilla ei ole uudempaa vakaata versiota"
13244 #: libraries/classes/Sql.php:523
13246 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
13249 #: libraries/classes/Sql.php:1027
13250 msgid "Showing as PHP code"
13251 msgstr "Näytetään PHP-koodina"
13253 #: libraries/classes/Sql.php:1410
13254 #, fuzzy, php-format
13256 #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
13257 #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
13259 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
13260 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
13262 "Tällä taululla ei ole yksilöllistä saraketta. Ruudukkomuokkaukseen, "
13263 "valintaneliöihin, Muokkaa-, Kopioi- ja Poista-linkkeihin liittyvät "
13264 "ominaisuudet eivät ehkä ole toiminnassa tallennuksen jälkeen."
13266 #: libraries/classes/Sql.php:1424
13267 #, fuzzy, php-format
13269 #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
13270 #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
13272 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
13273 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
13275 "Tällä taululla ei ole yksilöllistä saraketta. Ruudukkomuokkaukseen, "
13276 "valintaneliöihin, Muokkaa-, Kopioi- ja Poista-linkkeihin liittyvät "
13277 "ominaisuudet eivät ehkä ole toiminnassa tallennuksen jälkeen."
13279 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:152
13280 #, fuzzy, php-format
13281 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
13282 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
13283 msgstr "Suorita SQL-kysely(jä) palvelimella %s"
13285 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:171
13287 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13288 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
13290 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:197
13291 #, fuzzy, php-format
13292 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13293 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
13294 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
13296 #: libraries/classes/StorageEngine.php:259
13298 "There is no detailed status information available for this storage engine."
13300 "Tämän tallennusmoottorin tilasta ei ole saatavilla yksityiskohtaisia tietoja."
13302 #: libraries/classes/StorageEngine.php:367
13303 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46
13305 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
13306 msgstr "%s on tämän MySQL-palvelimen oletustallennusmoottori."
13308 #: libraries/classes/StorageEngine.php:370
13310 msgid "%s is available on this MySQL server."
13311 msgstr "%s on käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
13313 #: libraries/classes/StorageEngine.php:373
13315 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
13316 msgstr "%s ei ole käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
13318 #: libraries/classes/StorageEngine.php:378
13320 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
13321 msgstr "Tämä MySQL-palvelin ei tue %s-tallennusmoottoria."
13323 #: libraries/classes/Table/Maintenance.php:94
13325 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
13326 msgstr "Taulun \"%s\" indeksien kanssa on ongelmia"
13328 #: libraries/classes/Table.php:352
13329 msgid "Unknown table status:"
13330 msgstr "Tuntematon taulun tila:"
13332 #: libraries/classes/Table.php:1017
13334 msgid "Source database `%s` was not found!"
13335 msgstr "Lähdetietokanta '%s' ei löytynyt!"
13337 #: libraries/classes/Table.php:1025
13339 msgid "Target database `%s` was not found!"
13340 msgstr "Kohde tietokantaa '%s' ei löydy!"
13342 #: libraries/classes/Table.php:1590
13343 msgid "Invalid database:"
13344 msgstr "Virheellinen tietokanta:"
13346 #: libraries/classes/Table.php:1608
13347 msgid "Invalid table name:"
13348 msgstr "Virheellinen taulukon nimi:"
13350 #: libraries/classes/Table.php:1646
13352 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
13353 msgstr "Virhe nimettäessä uudelleen taulua %1$s muotoon %2$s!"
13355 #: libraries/classes/Table.php:1668
13357 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
13358 msgstr "Taulu %1$s on nimeltään %2$s."
13360 #: libraries/classes/Table.php:1912
13361 msgid "Could not save table UI preferences!"
13362 msgstr "Taulukon käyttöliittymäasetuksia ei voida tallentaa!"
13364 #: libraries/classes/Table.php:1944
13367 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
13368 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
13370 "Taulun käyttöliittymäasetuksia ei voitu siivota (katso $cfg['Servers'][$i]"
13371 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
13373 #: libraries/classes/Table.php:2095
13376 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
13377 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
13380 "Ei voida tallentaa käyttöliittymän ominaisuutta \"%s\". Tehdyt muutokset "
13381 "eivät säily sivun päivittämisen jälkeen. Tarkista onko taulukon rakenne "
13384 #: libraries/classes/Table.php:2253
13385 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
13386 msgstr "Indeksiä ei voi muuttaa PRIMARY-nimiseksi!"
13388 #: libraries/classes/Table.php:2277
13389 msgid "No index parts defined!"
13390 msgstr "Indeksin osia ei ole määritelty!"
13392 #: libraries/classes/Table.php:2607
13394 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
13395 msgstr "Virhe luotaessa kohteen %1$s viiteavainta (tarkista tietotyypit)"
13397 #: libraries/classes/Template.php:108
13398 #, fuzzy, php-format
13399 #| msgid "Error while loading the search."
13400 msgid "Error while working with template cache: %s"
13401 msgstr "Virhe ladattaessa hakua."
13403 #: libraries/classes/ThemeManager.php:88
13405 msgid "Default theme %s not found!"
13406 msgstr "Oletusteemaa %s ei löydy!"
13408 #: libraries/classes/ThemeManager.php:173
13410 msgid "Theme %s not found!"
13411 msgstr "Teemaa %s ei löydy!"
13413 #: libraries/classes/ThemeManager.php:261
13415 msgid "Theme path not found for theme %s!"
13416 msgstr "Teeman %s polkua ei löydy!"
13418 #: libraries/classes/ThemeManager.php:350
13422 #: libraries/classes/Theme.php:215
13424 msgid "No valid image path for theme %s found!"
13425 msgstr "Kelvollista kuvapolkua teemalle %s ei löytynyt!"
13427 #: libraries/classes/Tracking.php:235
13428 #: templates/database/tracking/tables.twig:115
13429 #: templates/table/tracking/main.twig:73
13430 msgid "Tracking report"
13431 msgstr "Seurantaraportti"
13433 #: libraries/classes/Tracking.php:239
13434 msgid "Tracking statements"
13435 msgstr "Seurantalauseet"
13437 #: libraries/classes/Tracking.php:254
13439 #| msgid "Delete tracking data for this table"
13440 msgid "Delete tracking data row from report"
13441 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
13443 #: libraries/classes/Tracking.php:265
13445 #| msgid "No databases"
13447 msgstr "Ei tietokantoja"
13449 #: libraries/classes/Tracking.php:317
13450 #: templates/database/operations/index.twig:136
13451 #: templates/database/structure/copy_form.twig:19
13452 #: templates/table/operations/index.twig:253
13453 msgid "Structure only"
13454 msgstr "Vain rakenne"
13456 #: libraries/classes/Tracking.php:320
13457 #: templates/database/operations/index.twig:148
13458 #: templates/database/structure/copy_form.twig:29
13459 #: templates/table/operations/index.twig:265
13461 msgstr "Vain tiedot"
13463 #: libraries/classes/Tracking.php:323
13464 #: templates/database/operations/index.twig:142
13465 #: templates/database/structure/copy_form.twig:24
13466 #: templates/table/operations/index.twig:259
13467 msgid "Structure and data"
13468 msgstr "Rakenne ja tiedot"
13470 #: libraries/classes/Tracking.php:388 libraries/classes/Tracking.php:455
13471 #, fuzzy, php-format
13472 #| msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
13473 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
13474 msgstr "Näytä %s päiväyksestä %s päiväykseen %s käyttäjän %s %s osalta"
13476 #: libraries/classes/Tracking.php:476
13477 msgid "SQL dump (file download)"
13478 msgstr "SQL-vedos (tiedoston lataus)"
13480 #: libraries/classes/Tracking.php:478
13484 #: libraries/classes/Tracking.php:481
13485 msgid "This option will replace your table and contained data."
13486 msgstr "Tämä valinta korvaa taulun ja sen sisältämät tiedot."
13488 #: libraries/classes/Tracking.php:483
13489 msgid "SQL execution"
13490 msgstr "SQL-suoritus"
13492 #: libraries/classes/Tracking.php:487
13494 msgid "Export as %s"
13495 msgstr "Vie kohteena %s"
13497 #: libraries/classes/Tracking.php:525
13498 msgid "Data manipulation statement"
13499 msgstr "Tiedon käsittelyn lause"
13501 #: libraries/classes/Tracking.php:561
13502 msgid "Data definition statement"
13503 msgstr "Tiedon määritelmän lause"
13505 #: libraries/classes/Tracking.php:642
13506 #: templates/database/tracking/tables.twig:126
13507 #: templates/table/tracking/main.twig:80
13508 msgid "Structure snapshot"
13509 msgstr "Rakenteen kuvaus"
13511 #: libraries/classes/Tracking.php:662
13513 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
13514 msgstr "Version %s kuvaus (SQL-koodi)"
13516 #: libraries/classes/Tracking.php:728
13518 #| msgid "Track these data definition statements:"
13519 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
13520 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
13522 #: libraries/classes/Tracking.php:738
13524 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
13525 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
13526 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
13528 #: libraries/classes/Tracking.php:794
13530 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
13531 "ensure that you have the privileges to do so."
13533 "Voit tehdä vedoksen luomalla ja käyttämällä tilapäistietokantaa. Varmista, "
13534 "että sinulla on oikeudet toiminnon suorittamiseen."
13536 #: libraries/classes/Tracking.php:798
13537 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
13538 msgstr "Kommentoi nämä kaksi riviä pois, mikäli et tarvitse niitä."
13540 #: libraries/classes/Tracking.php:808
13541 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
13542 msgstr "SQL-lauseet viety. Kopioi vedos tai suorita se."
13544 #: libraries/classes/Tracking.php:858
13546 msgid "Tracking report for table `%s`"
13547 msgstr "Taulun `%s` seurantaraportti"
13549 #: libraries/classes/Tracking.php:889
13550 #, fuzzy, php-format
13551 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
13552 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
13553 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
13555 #: libraries/classes/Tracking.php:892
13556 #, fuzzy, php-format
13557 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
13558 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
13559 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
13561 #: libraries/classes/Tracking.php:986
13562 #, fuzzy, php-format
13563 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
13564 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
13565 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
13567 #: libraries/classes/Tracking.php:1019
13568 #, fuzzy, php-format
13569 #| msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
13570 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
13571 msgstr "Versio %s on luotu, kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
13573 #: libraries/classes/Types.php:206
13575 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
13577 "1-tavuinen kokonaisluku, etumerkillisenä arvot välillä -128 - 127, "
13578 "etumerkittömänä arvot välillä 0 - 255"
13580 #: libraries/classes/Types.php:211
13582 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
13585 "2-tavuinen kokonaisluku, etumerkillisenä arvot olvat -32768 - 32767, "
13586 "etumerkittömänä arvot ovat 0 - 65535"
13588 #: libraries/classes/Types.php:216
13590 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
13593 "3-tavuinen kokonaisluku, etumerkillisenä arvot ovat -8388608 - 8388607, "
13594 "etumerkittömänä arvot ovat 0 - 16777215"
13596 #: libraries/classes/Types.php:221
13598 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
13599 "range is 0 to 4,294,967,295"
13601 "4-tavuinen kokonaisluku, etumerkillisenä arvot ovat -2147483648 - "
13602 "2147483647, etumerkittämänä arvot ovat 0 - 4294967295"
13604 #: libraries/classes/Types.php:227
13606 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
13607 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
13609 "8-tavuinen kokonaisluku, etumerkillisenä arvot ovat -9223372036854775808 - "
13610 "9223372036854775807, etumerkittämänä arvot ovat 0 - 18446744073709551615"
13612 #: libraries/classes/Types.php:233
13614 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
13615 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
13617 "Desimaaliluku (M,D) - kokonaislukuosan numeroiden maksimäärä (M) on 65 "
13618 "(oletuksena 10), desimaaliosan numeroiden maksimäärä (D) on 30 (oletuksena 0)"
13620 #: libraries/classes/Types.php:239
13622 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
13623 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
13625 "Pieni liukuluku, mahdolliset arvot ovat välillä -3.402823466E+38 - "
13626 "-1.175494351E-38, 0 ja 1.175494351E-38 - 3.402823466E+38"
13628 #: libraries/classes/Types.php:245
13630 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
13631 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
13632 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
13634 "Kaksoistarkkuuksinen liukuluku, mahdolliset arvot ovat välillä "
13635 "-1.7976931348623157E+308 - -2.2250738585072014E-308, 0, ja "
13636 "2.2250738585072014E-308 - 1.7976931348623157E+308"
13638 #: libraries/classes/Types.php:251
13640 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
13643 "Synonyymi DOUBLE:lle (poikkeus: REAL_AS_FLOAT SQL moodissa se on synonyymi "
13646 #: libraries/classes/Types.php:256
13648 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
13651 "Bittikenttä tyyppi (M), sisältää M verran bittejä arvoa kohti (oletuksena on "
13652 "1, maksimi on 64)"
13654 #: libraries/classes/Types.php:261
13656 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
13657 "values are considered true"
13659 "Synonyymi TINYINT(1), arvo nolla ilmoitetaan false, muut arvot ilmoitetaan "
13662 #: libraries/classes/Types.php:265
13663 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
13664 msgstr "Alias arvolle BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
13666 #: libraries/classes/Types.php:268
13668 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
13669 msgstr "Päiväys, pitää olla välillä %1$s - %2$s"
13671 #: libraries/classes/Types.php:274
13673 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
13674 msgstr "Päivämäärän ja ajan yhdistelmä, tuettu alue on %1$s - %2$s"
13676 #: libraries/classes/Types.php:280
13678 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
13679 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
13681 "Aikaleima, alue on 1970-01-01 00:00:01 UTC 01.09.2038 03:14:07 UTC, "
13682 "tallentaa monta sekunteina, koska aikakausi on (1970-01-01 00:00:00 UTC )"
13684 #: libraries/classes/Types.php:286
13686 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
13687 msgstr "Aika, mahdollinen välillä %1$s - %2$s"
13689 #: libraries/classes/Types.php:292
13691 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
13692 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
13694 "Vuosi on nelinumeroinen (4, oletus) tai kaksinumeroinen (2) muodossa, "
13695 "sallitut arvot ovat 70 (1970), 69 (2069) tai 1901-2155 ja 0000"
13697 #: libraries/classes/Types.php:298
13699 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
13700 "spaces to the specified length when stored"
13702 "Pituudeltaan (0-255, oletus 1) merkkijono, johon on lisätty välilyöntejä "
13703 "määrittämään pituutta tallennettuna"
13705 #: libraries/classes/Types.php:304
13708 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
13709 "the maximum row size"
13711 "Vaihtelevan pituinen (%s) merkkijono, tehokas enimmäispituus on enimmäisarvo"
13713 #: libraries/classes/Types.php:311
13715 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
13716 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13718 "A TEXT sarakkeen enimmäispituus 255 (2 ^ 8 - 1) merkkiä, tallennettu "
13719 "yksitavuisena etuliitteenä, joka osoittaa arvon pituuden tavuina"
13721 #: libraries/classes/Types.php:317
13723 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
13724 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13726 "A TEXT sarakkeen enimmäispituus 65,535 (2^16-1) merkkiä, tallennettu "
13727 "kaksitavuisena etuliitteenä, joka osoittaa arvon pituuden tavuina"
13729 #: libraries/classes/Types.php:323
13731 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
13732 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13734 "A TEXT sarakkeen enimmäispituus 16,777,215 (2^24-1) merkkiä, tallennettu "
13735 "kolmen tavun etuliitteenä, joka osoittaa arvon pituuden tavuina"
13737 #: libraries/classes/Types.php:329
13739 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13740 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
13743 "A TEXT sarakkeen enimmäispituus 4,294,967,295 tai 4GiB (2^32-1) merkkiä, "
13744 "tallennetaan neljän tavun etuliirteenä, joka osoittaa arvon pituuden tavuina"
13746 #: libraries/classes/Types.php:335
13748 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13749 "binary character strings"
13751 "Samanlainen kuin CHAR tyyppi, mutta tallentaa binaariset merkkijonot "
13752 "mieluummin kuin ei binaariset merkkijonot"
13754 #: libraries/classes/Types.php:340
13756 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13757 "binary character strings"
13759 "Samanlainen kuin VARCHAR tyyppi, mutta tallentaa binaariset merkkijonot "
13760 "mieluummin ei binaariset merkkijonot"
13762 #: libraries/classes/Types.php:345
13764 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
13765 "one-byte prefix indicating the length of the value"
13767 "A BLOB sarakkeen enimmäispituus 255 (2^8-1) tavua, tallennettu yksitavuisena "
13768 "etuliitteenä, joka ilmaisee arvon pituuden"
13770 #: libraries/classes/Types.php:350
13772 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
13773 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
13775 "A BLOB sarakkeen enimmäispituus 16,777,215 (2^24-1) tavua, tallennetaan "
13776 "kolmen tavun etuliiteenä, joka ilmaisee arvon pituuden"
13778 #: libraries/classes/Types.php:356
13780 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
13781 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
13783 "A BLOB sarakkeen enimmäispituus 65,535 (2^16-1) tavua, tallennettu "
13784 "kaksitavuisena etuliiteenä, joka ilmaisee arvon pituuden"
13786 #: libraries/classes/Types.php:361
13788 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13789 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
13791 "A BLOB sarakkeen enimmäispituus 4,294,967,295 tai 4GiB (2^32-1) tavua, "
13792 "varastoitu nelitavuisena etuliiteenä, joka ilmaisee arvon pituuden"
13794 #: libraries/classes/Types.php:367
13796 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
13799 "Luettelo, listalta valittu jopa 65,535 arvoa tai erityinen \" virhe arvo"
13801 #: libraries/classes/Types.php:371
13802 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
13803 msgstr "Yksittäinen arvo, joka on valittu 64 jäsenen joukosta"
13805 #: libraries/classes/Types.php:373
13806 msgid "A type that can store a geometry of any type"
13807 msgstr "Tyyppi, joka voi tallentaa mitä tahansa geometriaa"
13809 #: libraries/classes/Types.php:375
13810 msgid "A point in 2-dimensional space"
13811 msgstr "Kohta 2-ulotteisessa avaruudessa"
13813 #: libraries/classes/Types.php:377
13814 msgid "A curve with linear interpolation between points"
13815 msgstr "Käyrän pisteiden välisen lineaarinen interpolointi"
13817 #: libraries/classes/Types.php:379
13819 msgstr "Monikulmio"
13821 #: libraries/classes/Types.php:381
13822 msgid "A collection of points"
13823 msgstr "Kokoelma pisteitä"
13825 #: libraries/classes/Types.php:384
13826 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
13827 msgstr "Käyrien pisteiden välisen lineaarisen interpolointi kokoelma"
13829 #: libraries/classes/Types.php:387
13830 msgid "A collection of polygons"
13831 msgstr "Kokoelma polygoneja"
13833 #: libraries/classes/Types.php:389
13834 msgid "A collection of geometry objects of any type"
13835 msgstr "Kokoelma mitä tahansa geometrisiä objekteja"
13837 #: libraries/classes/Types.php:392
13839 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
13840 "Notation) documents"
13842 "Mahdollistaa tehokkaan pääsyn JSON-tiedostojen (JavaScript Object Notation) "
13845 #: libraries/classes/Types.php:396
13847 "Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming "
13848 "conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses"
13851 #: libraries/classes/Types.php:723
13852 msgctxt "numeric types"
13856 #: libraries/classes/Types.php:741
13857 msgctxt "date and time types"
13858 msgid "Date and time"
13859 msgstr "Päiväys ja aika"
13861 #: libraries/classes/Types.php:771
13862 msgctxt "spatial types"
13864 msgstr "Geometrinen"
13866 #: libraries/classes/UserPassword.php:35
13867 msgid "The profile has been updated."
13868 msgstr "Profiili on päivitetty."
13870 #: libraries/classes/UserPassword.php:47
13872 #| msgid "Password Hashing:"
13873 msgid "Password is too long!"
13874 msgstr "Salasanan salaus:"
13876 #: libraries/classes/UserPreferences.php:168
13878 #| msgid "Cannot load or save configuration"
13879 msgid "Could not save configuration"
13880 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
13882 #: libraries/classes/Util.php:138
13885 msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
13887 #. l10n: Short month name
13888 #. l10n: Short month name for January
13889 #: libraries/classes/Util.php:744 templates/javascript/variables.twig:34
13893 #. l10n: Short month name
13894 #. l10n: Short month name for February
13895 #: libraries/classes/Util.php:746 templates/javascript/variables.twig:35
13899 #. l10n: Short month name
13900 #. l10n: Short month name for March
13901 #: libraries/classes/Util.php:748 templates/javascript/variables.twig:36
13905 #. l10n: Short month name
13906 #. l10n: Short month name for April
13907 #: libraries/classes/Util.php:750 templates/javascript/variables.twig:37
13911 #. l10n: Short month name
13912 #: libraries/classes/Util.php:752
13913 msgctxt "Short month name"
13917 #. l10n: Short month name
13918 #. l10n: Short month name for June
13919 #: libraries/classes/Util.php:754 templates/javascript/variables.twig:39
13923 #. l10n: Short month name
13924 #. l10n: Short month name for July
13925 #: libraries/classes/Util.php:756 templates/javascript/variables.twig:40
13929 #. l10n: Short month name
13930 #. l10n: Short month name for August
13931 #: libraries/classes/Util.php:758 templates/javascript/variables.twig:41
13935 #. l10n: Short month name
13936 #. l10n: Short month name for September
13937 #: libraries/classes/Util.php:760 templates/javascript/variables.twig:42
13941 #. l10n: Short month name
13942 #. l10n: Short month name for October
13943 #: libraries/classes/Util.php:762 templates/javascript/variables.twig:43
13947 #. l10n: Short month name
13948 #. l10n: Short month name for November
13949 #: libraries/classes/Util.php:764 templates/javascript/variables.twig:44
13953 #. l10n: Short month name
13954 #. l10n: Short month name for December
13955 #: libraries/classes/Util.php:766 templates/javascript/variables.twig:45
13959 #. l10n: Short week day name for Sunday
13960 #: libraries/classes/Util.php:770
13963 msgctxt "Short week day name for Sunday"
13967 #. l10n: Short week day name for Monday
13968 #: libraries/classes/Util.php:772 templates/javascript/variables.twig:58
13972 #. l10n: Short week day name for Tuesday
13973 #: libraries/classes/Util.php:774 templates/javascript/variables.twig:59
13977 #. l10n: Short week day name for Wednesday
13978 #: libraries/classes/Util.php:776 templates/javascript/variables.twig:60
13982 #. l10n: Short week day name for Thursday
13983 #: libraries/classes/Util.php:778 templates/javascript/variables.twig:61
13987 #. l10n: Short week day name for Friday
13988 #: libraries/classes/Util.php:780 templates/javascript/variables.twig:62
13992 #. l10n: Short week day name for Saturday
13993 #: libraries/classes/Util.php:782 templates/javascript/variables.twig:63
13997 #: libraries/classes/Util.php:808
13998 msgctxt "AM/PM indication in time"
14002 #: libraries/classes/Util.php:810
14003 msgctxt "AM/PM indication in time"
14007 #: libraries/classes/Util.php:884
14009 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
14010 msgstr "%s päivää, %s tuntia, %s minuuttia ja %s sekuntia"
14012 #: libraries/classes/Util.php:920
14013 msgid "Missing parameter:"
14014 msgstr "Puuttuva parametri:"
14016 #: libraries/classes/Util.php:2434
14020 #: libraries/classes/Util.php:3066
14021 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:59
14025 #: libraries/classes/ZipExtension.php:71 libraries/classes/ZipExtension.php:117
14026 msgid "Error in ZIP archive:"
14027 msgstr "Virhe ZIP-paketissa:"
14029 #: libraries/classes/ZipExtension.php:81
14030 msgid "No files found inside ZIP archive!"
14031 msgstr "ZIP-paketista ei löytynyt yhtään tiedostoa!"
14033 #: libraries/common.inc.php:268
14035 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
14036 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
14038 #: libraries/common.inc.php:300
14039 msgid "Error: Token mismatch"
14040 msgstr "Virhe: Tunnus ei täsmää"
14042 #: libraries/config.values.php:88 libraries/config.values.php:126
14043 #: libraries/config.values.php:138
14047 #: libraries/config.values.php:89 libraries/config.values.php:127
14048 #: libraries/config.values.php:139
14049 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:109
14053 #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:108
14054 #: libraries/config.values.php:128 libraries/config.values.php:140
14058 #: libraries/config.values.php:105
14060 msgstr "Ei missään"
14062 #: libraries/config.values.php:106
14066 #: libraries/config.values.php:107
14070 #: libraries/config.values.php:143
14074 #: libraries/config.values.php:144
14075 msgid "Double click"
14076 msgstr "Kaksoisnapsautus"
14078 #: libraries/config.values.php:148
14082 #: libraries/config.values.php:149
14083 msgid "display column"
14084 msgstr "näytä sarake"
14086 #: libraries/config.values.php:153
14088 msgstr "Tervetuloa"
14090 #: libraries/config.values.php:186
14094 #: libraries/config.values.php:187
14098 #: libraries/config.values.php:191 templates/javascript/variables.twig:49
14102 #: libraries/config.values.php:192 templates/javascript/variables.twig:50
14106 #: libraries/config.values.php:193 templates/javascript/variables.twig:51
14108 msgstr "Keskiviikko"
14110 #: libraries/config.values.php:194 templates/javascript/variables.twig:52
14114 #: libraries/config.values.php:195 templates/javascript/variables.twig:53
14118 #: libraries/config.values.php:196 templates/javascript/variables.twig:54
14122 #: libraries/config.values.php:197 templates/javascript/variables.twig:48
14126 #: libraries/config.values.php:200
14127 msgid "Ask before sending error reports"
14128 msgstr "Kysy ennen virheraporttien lähetystä"
14130 #: libraries/config.values.php:201
14131 msgid "Always send error reports"
14132 msgstr "Lähetä virheraportteja aina"
14134 #: libraries/config.values.php:202
14135 msgid "Never send error reports"
14136 msgstr "Älä lähetä virheraportteja koskaan"
14138 #: libraries/config.values.php:205
14139 msgid "Server default"
14140 msgstr "Palvelimen oletus"
14142 #: libraries/config.values.php:206
14144 msgstr "Kytke päälle"
14146 #: libraries/config.values.php:207
14148 msgstr "Poista päältä"
14150 #: libraries/config.values.php:259
14151 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
14152 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
14154 #: libraries/config.values.php:260
14155 msgid "Custom - display all possible options to configure"
14156 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
14158 #: libraries/config.values.php:262
14159 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
14160 msgstr "Mukautettu - kuten yllä, mutta ilman pika-/mukautettu-valintaa"
14162 #: libraries/config.values.php:330
14163 msgid "complete inserts"
14164 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
14166 #: libraries/config.values.php:331
14167 msgid "extended inserts"
14168 msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
14170 #: libraries/config.values.php:332
14171 msgid "both of the above"
14172 msgstr "molemmat yltä"
14174 #: libraries/config.values.php:333
14175 msgid "neither of the above"
14176 msgstr "ei kumpikaan yltä"
14178 #: setup/index.php:27
14179 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
14182 #: setup/validate.php:31
14184 #| msgid "No databases"
14186 msgstr "Ei tietokantoja"
14188 #: setup/validate.php:37
14190 msgid "Wrong data or no validation for %s"
14193 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:31
14194 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:23
14195 #: templates/database/central_columns/main.twig:73
14196 #: templates/database/central_columns/main.twig:302
14197 msgid "Edit ENUM/SET values"
14200 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:38
14201 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:30
14202 #: templates/database/central_columns/main.twig:78
14203 #: templates/database/central_columns/main.twig:313
14206 msgctxt "for default"
14210 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:41
14211 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:33
14212 #: templates/database/central_columns/main.twig:79
14213 #: templates/database/central_columns/main.twig:316
14214 msgid "As defined:"
14215 msgstr "Määritelty:"
14217 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:97
14219 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
14221 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
14222 "to the documentation for more details"
14223 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
14225 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:111
14226 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:67 templates/indexes.twig:17
14227 #: templates/table/structure/display_structure.twig:153
14228 #: templates/table/structure/display_structure.twig:161
14229 #: templates/table/structure/display_structure.twig:291
14230 #: templates/table/structure/display_structure.twig:416
14231 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
14235 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:119
14236 #: templates/table/structure/display_structure.twig:220
14237 #: templates/table/structure/display_structure.twig:223
14238 #: templates/table/structure/display_structure.twig:300
14240 msgstr "Koko teksti"
14242 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:123
14243 #: templates/table/structure/display_structure.twig:193
14244 #: templates/table/structure/display_structure.twig:201
14245 #: templates/table/structure/display_structure.twig:297
14247 msgstr "Tilaa koskeva"
14249 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:156
14250 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
14252 #| msgid "Compression"
14256 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:177
14260 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:182
14261 #: templates/table/structure/display_structure.twig:390
14262 #, fuzzy, php-format
14263 #| msgid "After %s"
14265 msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
14267 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
14269 msgstr "Taulun nimi"
14271 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
14272 #: templates/console/display.twig:99
14273 #: templates/database/central_columns/main.twig:198 templates/export.twig:244
14274 #: templates/export.twig:258 templates/export.twig:272
14278 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
14280 #| msgid "Add column(s)"
14282 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
14284 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
14286 #| msgid "Collation"
14288 msgstr "Aakkosjärjestys"
14290 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
14292 #| msgid "Storage Engine"
14293 msgid "Storage Engine:"
14294 msgstr "Tallennusmoottori"
14296 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
14298 #| msgid "Connections"
14299 msgid "Connection:"
14302 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:113
14303 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:137
14304 #: templates/table/operations/index.twig:128
14306 #| msgid "Storage Engines"
14307 msgid "Storage engine"
14308 msgstr "Tallennusmoottorit"
14310 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:136
14312 #| msgid "PARTITION definition"
14313 msgid "PARTITION definition:"
14314 msgstr "PARTITION-määritelmä"
14316 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154
14318 #| msgid "Enclose export in a transaction"
14319 msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB"
14320 msgid "Online transaction"
14321 msgstr "Lisää transaktio"
14323 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
14324 #, fuzzy, php-format
14325 #| msgid "Select referenced key"
14326 msgid "Referenced by %s."
14327 msgstr "Valitse viitattava avain"
14329 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
14331 #| msgid "Select Foreign Key"
14332 msgid "Is a foreign key."
14333 msgstr "Valitse liiteavain"
14335 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
14337 #| msgid "Remove column(s)"
14338 msgid "Pick from Central Columns"
14339 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
14341 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
14343 #| msgid "partitioned"
14344 msgid "Partition by:"
14347 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
14348 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
14350 #| msgid "Values for column %s"
14351 msgid "Expression or column list"
14352 msgstr "Arvot sarakkeelle %s"
14354 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
14356 #| msgid "Partition %s"
14357 msgid "Partitions:"
14360 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
14362 #| msgid "partitioned"
14363 msgid "Subpartition by:"
14366 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
14368 #| msgid "partitioned"
14369 msgid "Subpartitions:"
14372 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
14373 #: templates/table/operations/index.twig:436
14374 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
14376 #| msgid "Partition %s"
14380 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
14386 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
14388 #| msgid "partitioned"
14389 msgid "Subpartition"
14392 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
14398 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
14400 #| msgid "Data home directory"
14401 msgid "Data directory"
14402 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
14404 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
14406 #| msgid "Save directory"
14407 msgid "Index directory"
14408 msgstr "Tallennushakemisto"
14410 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
14412 #| msgid "Matched rows:"
14414 msgstr "Täsmänneet rivit:"
14416 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
14422 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
14424 #| msgid "Table Search"
14425 msgid "Table space"
14426 msgstr "Taulu haku"
14428 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
14434 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
14437 #| "ld type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14438 #| "mat: ,'b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a single "
14439 #| "te (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for example "
14440 #| "xyz' or 'a\\'b')."
14442 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14443 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14444 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
14445 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14447 "Jos sarakkeen tietotyyppi on \"enum\" tai \"set\", syötä vaaditut arvot "
14448 "tässä muodossa: 'a','b','c'…<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") "
14449 "tai heittomerkkiä (\"'\"), laita merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai "
14452 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
14454 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
14455 "escaping or quotes, using this format: a"
14457 "Syötä oletusarvoihin vain yksi arvo (käyttämättä kenoviivamerkkejä tai "
14458 "lainausmerkkejä) tässä muodossa: a"
14460 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
14461 #: templates/database/central_columns/edit.twig:10
14462 #: templates/database/central_columns/main.twig:32
14463 #: templates/database/central_columns/main.twig:238
14464 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:71
14465 #: templates/database/operations/index.twig:199
14466 #: templates/database/operations/index.twig:203
14467 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
14468 #: templates/home/index.twig:61 templates/indexes.twig:21
14469 #: templates/server/collations/index.twig:13
14470 #: templates/server/databases/index.twig:41
14471 #: templates/server/databases/index.twig:126
14472 #: templates/table/operations/index.twig:142
14473 #: templates/table/search/index.twig:40
14474 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
14475 #: templates/table/structure/display_structure.twig:420
14476 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:108
14477 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
14478 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
14479 #: templates/table/zoom_search/index.twig:40
14481 msgstr "Aakkosjärjestys"
14483 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
14487 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
14489 #| msgid "Remove column(s)"
14490 msgid "Move column"
14491 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
14493 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:75
14494 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86
14496 #| msgid "Available transformations"
14497 msgid "List of available transformations and their options"
14498 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
14500 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:77
14501 #: templates/transformation_overview.twig:18
14503 #| msgid "Browser transformation"
14504 msgid "Browser display transformation"
14505 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
14507 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:81
14509 #| msgid "Browser transformation"
14510 msgid "Browser display transformation options"
14511 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
14513 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
14514 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
14516 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
14517 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
14518 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
14519 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14521 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'…<br>Jos "
14522 "tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
14523 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
14525 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:88
14526 #: templates/transformation_overview.twig:37
14528 #| msgid "Browser transformation"
14529 msgid "Input transformation"
14530 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
14532 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:92
14534 #| msgid "Transformation options"
14535 msgid "Input transformation options"
14536 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
14538 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14539 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14541 msgstr "Paina kokoon"
14543 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14544 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14548 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14549 #: templates/console/display.twig:175
14551 msgstr "Suorita hakulause uudelleen"
14553 #: templates/console/display.twig:7 templates/setup/home/index.twig:106
14554 #: templates/sql/query.twig:39
14558 #: templates/console/display.twig:7
14562 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
14564 msgstr "Kirjanmerkit"
14566 #: templates/console/display.twig:20
14567 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
14568 msgstr "Suorita kysely painamalla Ctrl+Enter"
14570 #: templates/console/display.twig:23
14571 msgid "Press Enter to execute query"
14572 msgstr "Paina Enter suorittaaksesi kyselyn"
14574 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
14578 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
14580 msgstr "Aseta kirjanmerkki"
14582 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
14583 msgid "Query failed"
14584 msgstr "Kysely epäonnistui"
14586 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
14587 msgid "Queried time"
14588 msgstr "Hakulauseen suoritusaika"
14590 #: templates/console/display.twig:47
14591 msgid "During current session"
14592 msgstr "Nykyisen istunnon aikana"
14594 #: templates/console/display.twig:64
14598 #: templates/console/display.twig:64
14602 #: templates/console/display.twig:64
14604 msgstr "Järjestys:"
14606 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14607 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17
14611 #: templates/console/display.twig:64
14612 msgid "Execution order"
14613 msgstr "Suoritusjärjestys"
14615 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14617 msgstr "Aikaa kului"
14619 #: templates/console/display.twig:64
14621 msgstr "Järjestä mukaan:"
14623 #: templates/console/display.twig:64
14624 msgid "Ungroup queries"
14625 msgstr "Pura ryhmäkyselyt"
14627 #: templates/console/display.twig:84
14629 msgstr "Näytä seuranta"
14631 #: templates/console/display.twig:84
14633 msgstr "Piilota seuranta"
14635 #: templates/console/display.twig:112
14636 msgid "Add bookmark"
14637 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
14639 #: templates/console/display.twig:121
14643 #: templates/console/display.twig:124
14644 msgid "Target database"
14645 msgstr "Kohdetietokanta"
14647 #: templates/console/display.twig:127
14648 msgid "Share this bookmark"
14649 msgstr "Jaa tämä kirjanmerkki"
14651 #: templates/console/display.twig:140
14652 msgid "Set default"
14653 msgstr "Aseta oletukseksi"
14655 #: templates/console/display.twig:162
14657 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
14658 "this permanent, view settings."
14660 "Suorita hakukyselyt painamalla Enter ja lisää uusi rivi painamalla Shift + "
14661 "Enter. Mikäli haluat tehdä tästä pysyvän, katso asetukset."
14663 #: templates/create_tracking_version.twig:11
14664 #, fuzzy, php-format
14665 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
14666 msgid "Create version %1$s of %2$s"
14667 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
14669 #: templates/create_tracking_version.twig:16
14670 #, fuzzy, php-format
14671 #| msgid "Create version"
14672 msgid "Create version %1$s"
14673 msgstr "Luo versio"
14675 #: templates/create_tracking_version.twig:20
14676 msgid "Track these data definition statements:"
14677 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
14679 #: templates/create_tracking_version.twig:59
14680 msgid "Track these data manipulation statements:"
14681 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
14683 #: templates/create_tracking_version.twig:76
14684 msgid "Create version"
14685 msgstr "Luo versio"
14687 #: templates/database/central_columns/edit.twig:13
14690 msgctxt "Auto Increment"
14694 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
14695 msgid "Add new column"
14696 msgstr "Lisää uusi sarake"
14698 #: templates/database/central_columns/main.twig:24
14699 #: templates/database/central_columns/main.twig:230
14701 #| msgid "Length/Values"
14702 msgid "Length/Value"
14703 msgstr "Pituus/Arvot*"
14705 #: templates/database/central_columns/main.twig:36
14706 #: templates/database/central_columns/main.twig:242
14708 msgstr "Attribuutti"
14710 #: templates/database/central_columns/main.twig:44
14711 #: templates/database/central_columns/main.twig:250
14715 #: templates/database/central_columns/main.twig:131
14717 #| msgid "The central list of columns for the current database is empty."
14718 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
14719 msgstr "Tämän tietokannan keskeinen sarakelistaus on tyhjä."
14721 #: templates/database/central_columns/main.twig:168
14722 #: templates/display/results/table.twig:62
14723 msgid "Filter rows"
14724 msgstr "Suodata rivejä"
14726 #: templates/database/central_columns/main.twig:169
14727 #: templates/display/results/table.twig:64
14728 msgid "Search this table"
14729 msgstr "Hae tästä taulusta"
14731 #: templates/database/central_columns/main.twig:180
14732 #: templates/table/structure/display_structure.twig:375
14734 msgstr "Lisää sarake"
14736 #: templates/database/central_columns/main.twig:189
14737 msgid "Select a table"
14738 msgstr "Valitse taulu"
14740 #: templates/database/central_columns/main.twig:196
14741 msgid "Select a column."
14742 msgstr "Valitse sarake."
14744 #: templates/database/central_columns/main.twig:215
14745 msgid "Click to sort."
14746 msgstr "Järjestä napsauttamalla."
14748 #: templates/database/central_columns/main.twig:220
14749 #: templates/database/events/index.twig:20
14750 #: templates/database/privileges/index.twig:22
14751 #: templates/database/routines/index.twig:31
14752 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
14753 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
14754 #: templates/database/tracking/tables.twig:155
14755 #: templates/database/triggers/list.twig:22 templates/indexes.twig:14
14756 #: templates/server/databases/index.twig:166
14757 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
14758 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:19
14759 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:21
14760 #: templates/server/variables/index.twig:30
14761 #: templates/table/privileges/index.twig:24
14762 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
14763 #: templates/table/structure/display_structure.twig:35
14764 #: templates/table/structure/display_structure.twig:413
14765 #: templates/table/tracking/main.twig:32
14766 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
14770 #: templates/database/create_table.twig:7
14771 #: templates/database/designer/main.twig:84
14772 #: templates/database/designer/main.twig:87
14773 #: templates/database/operations/index.twig:29
14774 #: templates/database/structure/show_create.twig:11
14775 msgid "Create table"
14778 #: templates/database/create_table.twig:15
14779 #: templates/database/operations/index.twig:37
14780 msgid "Number of columns"
14781 msgstr "Kenttien määrä"
14783 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:3
14785 #| msgid "Database comment"
14786 msgid "Database comment:"
14787 msgstr "Tietokannan kommentti"
14789 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:68 templates/indexes.twig:18
14790 #: templates/table/structure/display_structure.twig:417
14791 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
14795 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:70 templates/indexes.twig:20
14796 #: templates/table/structure/display_structure.twig:419
14797 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
14798 msgid "Cardinality"
14799 msgstr "Kardinaliteetti"
14801 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:110 templates/indexes.twig:85
14802 #: templates/table/structure/display_structure.twig:497
14803 msgid "No index defined!"
14804 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
14806 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
14807 #: templates/database/export/index.twig:29
14808 #: templates/database/search/main.twig:43 templates/server/export/index.twig:12
14809 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
14811 msgstr "Valitse kaikki"
14813 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
14815 #| msgid "Remove column(s)"
14816 msgid "Show/hide columns"
14817 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
14819 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
14821 #| msgid "Table structure"
14822 msgid "See table structure"
14823 msgstr "Taulun rakenne"
14825 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
14826 #, fuzzy, php-format
14827 #| msgid "Select all"
14828 msgid "Select \"%s\""
14829 msgstr "Valitse kaikki"
14831 #: templates/database/designer/database_tables.twig:109
14833 msgid "Add an option for column \"%s\"."
14834 msgstr "Lisää valinta sarakkeelle ”%s”."
14836 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
14838 #| msgid "Page titles"
14839 msgid "Page to open"
14840 msgstr "Sivun otsikot"
14842 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
14844 #| msgid "Relation deleted"
14845 msgid "Page to delete"
14846 msgstr "Relaatio poistettu"
14848 #: templates/database/designer/main.twig:19
14849 #: templates/database/designer/main.twig:25
14851 #| msgid "Show tables"
14852 msgid "Show/Hide tables list"
14853 msgstr "Näytä taulut"
14855 #: templates/database/designer/main.twig:29
14856 #: templates/database/designer/main.twig:35
14857 #: templates/database/designer/main.twig:36
14858 msgid "View in fullscreen"
14861 #: templates/database/designer/main.twig:34
14862 msgid "Exit fullscreen"
14865 #: templates/database/designer/main.twig:48
14866 #: templates/database/designer/main.twig:52
14868 #| msgid "New name"
14872 #: templates/database/designer/main.twig:77
14873 #: templates/database/designer/main.twig:80
14875 #| msgid "Select Tables"
14876 msgid "Delete pages"
14877 msgstr "Valitse taulut"
14879 #: templates/database/designer/main.twig:91
14880 #: templates/database/designer/main.twig:94
14881 #: templates/database/designer/main.twig:273
14883 #| msgid "Create relation"
14884 msgid "Create relationship"
14885 msgstr "Luo relaatio"
14887 #: templates/database/designer/main.twig:105
14888 #: templates/database/designer/main.twig:108
14890 msgstr "Lataa uudelleen"
14892 #: templates/database/designer/main.twig:114
14893 #: templates/database/designer/main.twig:117
14897 #: templates/database/designer/main.twig:122
14898 #: templates/database/designer/main.twig:125
14899 msgid "Angular links"
14900 msgstr "Kulmikkaat linkit"
14902 #: templates/database/designer/main.twig:122
14903 #: templates/database/designer/main.twig:125
14904 msgid "Direct links"
14905 msgstr "Suorat linkit"
14907 #: templates/database/designer/main.twig:129
14908 #: templates/database/designer/main.twig:131
14909 msgid "Snap to grid"
14910 msgstr "Sovita ruudukkoon"
14912 #: templates/database/designer/main.twig:135
14913 #: templates/database/designer/main.twig:141
14914 msgid "Small/Big All"
14915 msgstr "Kaikki pienenä/suurena"
14917 #: templates/database/designer/main.twig:145
14918 #: templates/database/designer/main.twig:148
14919 msgid "Toggle small/big"
14920 msgstr "Vaihda pieneksi/suureksi"
14922 #: templates/database/designer/main.twig:152
14923 #: templates/database/designer/main.twig:155
14925 #| msgid "To select relation, click :"
14926 msgid "Toggle relationship lines"
14927 msgstr "Valitaksesi relaation, paina :"
14929 #: templates/database/designer/main.twig:160
14930 #: templates/database/designer/main.twig:163
14933 msgid "Export schema"
14936 #: templates/database/designer/main.twig:171
14937 #: templates/database/designer/main.twig:174
14939 #| msgid "Submit Query"
14940 msgid "Build Query"
14943 #: templates/database/designer/main.twig:179
14944 #: templates/database/designer/main.twig:183
14946 msgstr "Siirrä valikko"
14948 #: templates/database/designer/main.twig:187
14949 #: templates/database/designer/main.twig:192
14951 #| msgid "Partial texts"
14953 msgstr "Osittaiset tekstit"
14955 #: templates/database/designer/main.twig:204
14956 msgid "Hide/Show all"
14957 msgstr "Kätke/näytä kaikki"
14959 #: templates/database/designer/main.twig:214
14961 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
14962 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
14963 msgstr "Kätke/näytä taulut, joilla ei ole relaatiota"
14965 #: templates/database/designer/main.twig:225
14967 #| msgid "Number of tables"
14968 msgid "Number of tables:"
14969 msgstr "Taulujen määrä"
14971 #: templates/database/designer/main.twig:383
14973 #| msgid "Delete relation"
14974 msgid "Delete relationship"
14975 msgstr "Poista relaatio"
14977 #: templates/database/designer/main.twig:447
14978 #: templates/database/designer/main.twig:612
14980 #| msgid "Relation deleted"
14981 msgid "Relationship operator"
14982 msgstr "Relaatio poistettu"
14984 #: templates/database/designer/main.twig:476
14985 #: templates/database/designer/main.twig:641
14986 #: templates/database/designer/main.twig:847
14987 #: templates/database/designer/main.twig:1040
14993 #: templates/database/designer/main.twig:488
14994 #: templates/database/designer/main.twig:653
14995 #: templates/database/designer/main.twig:859
14996 #: templates/database/designer/main.twig:1052
14998 #| msgid "in query"
15002 #: templates/database/designer/main.twig:497
15003 #: templates/database/designer/main.twig:713
15006 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
15008 #: templates/database/designer/main.twig:503
15009 #: templates/database/designer/main.twig:721
15013 #: templates/database/designer/main.twig:512
15014 #: templates/database/designer/main.twig:918
15020 #: templates/database/designer/main.twig:518
15021 #: templates/database/designer/main.twig:582
15022 #: templates/database/designer/main.twig:787
15023 #: templates/database/designer/main.twig:818
15024 #: templates/database/designer/main.twig:926
15025 #: templates/database/designer/main.twig:1011
15026 #: templates/table/search/index.twig:41
15027 #: templates/table/zoom_search/index.twig:41
15029 msgstr "Operaattori"
15031 #: templates/database/designer/main.twig:1092
15033 #| msgid "Table options"
15034 msgid "Active options"
15035 msgstr "Taulun valinnat"
15037 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:19
15039 #| msgid "Export to selected page"
15040 msgid "Save to selected page"
15041 msgstr "Vie valitulle sivulle"
15043 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:23
15045 #| msgid "Create a page and export to it"
15046 msgid "Create a page and save to it"
15047 msgstr "Luo sivu ja vie se"
15049 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:29
15051 #| msgid "New page name: "
15052 msgid "New page name"
15053 msgstr "Uuden sivun nimi: "
15055 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
15057 #| msgid "Select Tables"
15058 msgid "Select page"
15059 msgstr "Valitse taulut"
15061 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
15062 msgid "Select Export Relational Type"
15065 #: templates/database/events/editor_form.twig:12
15067 #| msgid "Event type"
15069 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
15071 #: templates/database/events/editor_form.twig:28
15072 #: templates/server/binlog/index.twig:86
15074 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
15076 #: templates/database/events/editor_form.twig:46
15080 #: templates/database/events/editor_form.twig:52
15082 #| msgid "Execute bookmarked query"
15083 msgid "Execute every"
15084 msgstr "Suorita kysely kirjanmerkeistä"
15086 #: templates/database/events/editor_form.twig:63
15089 msgctxt "Start of recurring event"
15091 msgstr "Käynnistys"
15093 #: templates/database/events/editor_form.twig:69
15096 msgctxt "End of recurring event"
15100 #: templates/database/events/editor_form.twig:83
15102 #| msgid "complete inserts"
15103 msgid "On completion preserve"
15104 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
15106 #: templates/database/events/index.twig:11
15108 #| msgid "There are no files to upload"
15109 msgid "There are no events to display."
15110 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
15112 #: templates/database/events/index.twig:86
15113 #: templates/database/events/index.twig:89
15114 #: templates/database/privileges/index.twig:112
15115 #: templates/database/privileges/index.twig:115
15116 #: templates/database/routines/index.twig:45
15117 #: templates/database/routines/index.twig:48
15118 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
15119 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
15120 #: templates/database/triggers/list.twig:36
15121 #: templates/database/triggers/list.twig:39
15122 #: templates/display/results/table.twig:205
15123 #: templates/display/results/table.twig:208 templates/select_all.twig:2
15124 #: templates/select_all.twig:6
15125 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:104
15126 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:107
15127 #: templates/table/privileges/index.twig:116
15128 #: templates/table/privileges/index.twig:119
15129 msgid "With selected:"
15132 #: templates/database/events/index.twig:87
15133 #: templates/database/events/index.twig:88
15134 #: templates/database/privileges/index.twig:113
15135 #: templates/database/privileges/index.twig:114
15136 #: templates/database/routines/index.twig:46
15137 #: templates/database/routines/index.twig:47
15138 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
15139 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
15140 #: templates/database/triggers/list.twig:37
15141 #: templates/database/triggers/list.twig:38
15142 #: templates/display/results/table.twig:206
15143 #: templates/display/results/table.twig:207 templates/select_all.twig:4
15144 #: templates/select_all.twig:5
15145 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:57
15146 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:244
15147 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:245
15148 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:253
15149 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:327
15150 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:527
15151 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:105
15152 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:106
15153 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:11
15154 #: templates/table/privileges/index.twig:117
15155 #: templates/table/privileges/index.twig:118
15157 msgstr "Valitse kaikki"
15159 #: templates/database/events/index.twig:120
15160 msgid "Event scheduler status"
15163 #: templates/database/events/index.twig:124
15164 #: templates/database/tracking/tables.twig:47
15165 msgid "Click to toggle"
15166 msgstr "Vaihda painamalla"
15168 #: templates/database/events/index.twig:137
15172 #: templates/database/events/index.twig:148
15176 #: templates/database/export/index.twig:62
15178 "@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database "
15182 #. l10n: A query that the user has written freely
15183 #: templates/database/export/index.twig:5
15185 #| msgid "Showing SQL query"
15186 msgid "Exporting a raw query"
15187 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
15189 #: templates/database/export/index.twig:7
15191 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
15192 msgstr "Vie tauluja tietokannasta \"%s\""
15194 #: templates/database/import/index.twig:3
15196 msgid "Importing into the database \"%s\""
15197 msgstr "Tuonti tietokantaan \"%s\""
15199 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:4
15200 #: templates/database/qbe/index.twig:4
15202 #| msgid "Simulate query"
15203 msgid "Multi-table query"
15204 msgstr "Jäljittele kyselyä"
15206 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:10
15207 #: templates/database/qbe/index.twig:10
15209 #| msgid "Query failed"
15210 msgid "Query by example"
15211 msgstr "Kysely epäonnistui"
15213 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:15
15214 msgid "Query window"
15215 msgstr "Kyselyikkuna"
15217 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:33
15218 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:119
15220 #| msgid "Select Tables"
15221 msgid "select table"
15222 msgstr "Valitse taulut"
15224 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:40
15225 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:127
15227 #| msgid "Select a column."
15228 msgid "select column"
15229 msgstr "Valitse sarake."
15231 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:46
15234 msgid "Table alias"
15237 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:47
15239 #| msgid "Column names"
15240 msgid "Column alias"
15241 msgstr "Sarakkeiden nimet"
15243 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:50
15245 #| msgid "Use this column to label each point"
15246 msgid "Use this column in criteria"
15247 msgstr "Käytä tätä saraketta merkitäksesi jokaisen kohdan"
15249 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:53
15251 #| msgid "Criteria:"
15253 msgstr "Hakuehdot:"
15255 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:65
15261 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:110
15263 #| msgid "Alter column(s)"
15264 msgid "Another column"
15265 msgstr "Muuta saraketta/sarakkeita"
15267 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:137
15268 msgid "Enter criteria as free text"
15271 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:145
15273 #| msgid "Remove column(s)"
15274 msgid "Remove this column"
15275 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
15277 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:154
15278 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:86
15280 #| msgid "Add column"
15281 msgid "+ Add column"
15282 msgstr "Lisää sarake"
15284 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:169
15285 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:80
15286 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:96
15288 #| msgid "Update Query"
15289 msgid "Update query"
15290 msgstr "Päivitä kysely"
15292 #: templates/database/operations/index.twig:9
15293 #: templates/database/operations/index.twig:13
15294 msgid "Database comment"
15295 msgstr "Tietokannan kommentti"
15297 #: templates/database/operations/index.twig:60
15299 #| msgid "Rename database to"
15300 msgid "Rename database to"
15301 msgstr "Muuta tietokannan nimeksi"
15303 #: templates/database/operations/index.twig:64 templates/export.twig:241
15305 #| msgid "Database name"
15306 msgid "New database name"
15307 msgstr "tietokannan nimi"
15309 #: templates/database/operations/index.twig:72
15310 #: templates/database/operations/index.twig:176
15311 #: templates/table/operations/index.twig:79
15312 #: templates/table/operations/index.twig:113
15313 #: templates/table/operations/index.twig:291
15315 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
15317 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
15318 "to the documentation for more details."
15319 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
15321 #: templates/database/operations/index.twig:89
15322 msgid "Remove database"
15323 msgstr "Tuhoa tietokanta"
15325 #: templates/database/operations/index.twig:94
15327 msgid "Database %s has been dropped."
15328 msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
15330 #: templates/database/operations/index.twig:99
15331 msgid "Drop the database (DROP)"
15332 msgstr "Tuhoa tietokanta (DROP)"
15334 #: templates/database/operations/index.twig:123
15336 #| msgid "Copy database to"
15337 msgid "Copy database to"
15338 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
15340 #: templates/database/operations/index.twig:155
15341 msgid "CREATE DATABASE before copying"
15342 msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopiointia"
15344 #: templates/database/operations/index.twig:170
15345 #: templates/database/structure/copy_form.twig:44
15346 #: templates/table/operations/index.twig:284
15347 msgid "Add constraints"
15348 msgstr "Lisää rajoitteet"
15350 #: templates/database/operations/index.twig:185
15351 msgid "Switch to copied database"
15352 msgstr "Siirry kopioituun tietokantaan"
15354 #: templates/database/operations/index.twig:221
15356 #| msgid "Continued table caption"
15357 msgid "Change all tables collations"
15358 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
15360 #: templates/database/operations/index.twig:225
15361 msgid "Change all tables columns collations"
15364 #: templates/database/privileges/index.twig:9
15365 #: templates/table/privileges/index.twig:8
15367 msgid "Users having access to \"%s\""
15368 msgstr "Käyttäjät, joilla on oikeus käyttää kohdetta \"%s\""
15370 #: templates/database/privileges/index.twig:17
15371 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:6
15372 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:11
15373 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:8
15374 #: templates/server/replication/change_master.twig:15
15375 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:19
15376 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:24
15377 #: templates/table/privileges/index.twig:19
15379 msgstr "Käyttäjänimi"
15381 #: templates/database/privileges/index.twig:18
15382 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:25
15383 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:37
15384 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:9
15385 #: templates/table/privileges/index.twig:20
15387 #| msgid "Log name"
15389 msgstr "Lokin nimi"
15391 #: templates/database/privileges/index.twig:21
15392 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
15393 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:18
15394 #: templates/table/privileges/index.twig:23
15396 msgstr "Valtuudet (GRANT)"
15398 #: templates/database/privileges/index.twig:36
15399 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9
15400 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:33
15401 #: templates/table/privileges/index.twig:38
15403 msgstr "Mikä tahansa"
15405 #: templates/database/privileges/index.twig:47
15406 #: templates/table/privileges/index.twig:49
15410 #: templates/database/privileges/index.twig:50
15411 #: templates/table/privileges/index.twig:52
15412 msgid "database-specific"
15413 msgstr "tietokantakohtainen"
15415 #: templates/database/privileges/index.twig:52
15416 #: templates/table/privileges/index.twig:54
15418 msgstr "korvausmerkki"
15420 #: templates/database/privileges/index.twig:55
15421 #: templates/table/privileges/index.twig:59
15423 #| msgid "Routines"
15427 #: templates/database/privileges/index.twig:131
15428 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:4
15429 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:22
15430 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:121
15431 #: templates/table/privileges/index.twig:134
15432 msgctxt "Create new user"
15436 #: templates/database/privileges/index.twig:136
15437 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:9
15438 #: templates/server/privileges/add_user.twig:3
15439 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:24
15440 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:124
15441 #: templates/table/privileges/index.twig:140
15443 #| msgid "Add user"
15444 msgid "Add user account"
15445 msgstr "Lisää käyttäjä"
15447 #: templates/database/qbe/index.twig:16
15449 msgid "Switch to %svisual builder%s"
15450 msgstr "Vaihda %svisuaaliseen muokkaimeen%s"
15452 #: templates/database/qbe/index.twig:20
15453 msgid "You have to choose at least one column to display!"
15454 msgstr "Valitse vähintään yksi sarake!"
15456 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:5
15460 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:12
15466 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:17
15470 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:12
15471 #: templates/table/find_replace/index.twig:38
15475 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:17
15479 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:22
15483 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:27
15487 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:32
15488 msgid "Sort order:"
15489 msgstr "Järjestys:"
15491 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:37
15493 msgstr "Hakuehdot:"
15495 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:44
15499 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:54
15501 #| msgid "Add/Delete criteria rows"
15502 msgid "Add/Delete criteria rows:"
15503 msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
15505 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:67
15507 #| msgid "Add/Delete columns"
15508 msgid "Add/Delete columns:"
15509 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
15511 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:86
15512 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:88
15514 #| msgid "Use Tables"
15516 msgstr "Käytä tauluja"
15518 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:107
15520 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
15521 msgstr "Suorita SQL-kysely tietokannassa <b>%s</b>:"
15523 #: templates/database/routines/index.twig:4 templates/filter.twig:4
15524 #: templates/server/status/processes/index.twig:7
15525 #: templates/server/status/variables/index.twig:8
15530 #: templates/database/routines/index.twig:6 templates/filter.twig:6
15531 #: templates/server/status/variables/index.twig:15
15533 #| msgid "Do not change the password"
15534 msgid "Containing the word:"
15535 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
15537 #: templates/database/routines/index.twig:23
15539 #| msgid "There are no files to upload"
15540 msgid "There are no routines to display."
15541 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
15543 #: templates/database/routines/index.twig:33
15545 #| msgid "Return type"
15547 msgstr "Paluutyyppi"
15549 #: templates/database/routines/index.twig:62
15550 msgctxt "Create new routine"
15554 #: templates/database/routines/row.twig:32
15555 #: templates/database/routines/row.twig:42
15556 #: templates/database/routines/row.twig:46
15560 #: templates/database/search/main.twig:5
15561 msgid "Search in database"
15562 msgstr "Hae tietokannasta"
15564 #: templates/database/search/main.twig:8
15565 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
15566 msgstr "Haettavat sanat tai arvot (jokerimerkki: \"%\"):"
15568 #: templates/database/search/main.twig:15
15569 #: templates/table/find_replace/index.twig:32
15573 #: templates/database/search/main.twig:19
15574 #: templates/database/search/main.twig:23
15575 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
15576 msgstr "Sanat erotetaan välilyönnein."
15578 #: templates/database/search/main.twig:40
15579 msgid "Inside tables:"
15580 msgstr "Tauluissa:"
15582 #: templates/database/search/main.twig:46 templates/server/export/index.twig:16
15583 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
15584 msgid "Unselect all"
15585 msgstr "Poista valinta kaikista"
15587 #: templates/database/search/main.twig:67
15588 msgid "Inside column:"
15589 msgstr "Sarakkeen sisällä:"
15591 #: templates/database/search/results.twig:12
15593 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
15594 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
15595 msgstr[0] "%1$s hakutulosta taulussa <strong>%2$s</strong>"
15596 msgstr[1] "%1$s hakutulosta taulussa <strong>%2$s</strong>"
15598 #: templates/database/search/results.twig:56
15600 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
15601 #| msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
15602 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
15603 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
15604 msgstr[0] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
15605 msgstr[1] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
15607 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:7
15608 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:9
15610 #| msgid "Apply index(s)"
15612 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
15614 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
15617 msgid_plural "%s tables"
15618 msgstr[0] "%s taulu"
15619 msgstr[1] "%s taulua"
15621 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
15625 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:7
15631 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:13
15635 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
15636 msgid "Check tables having overhead"
15637 msgstr "Valitse taulut, joissa on ylijäämää"
15639 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
15641 #| msgid "No tables"
15643 msgstr "Ei tauluja"
15645 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
15647 #| msgid "Show color"
15648 msgid "Show create"
15649 msgstr "Näytä värit"
15651 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
15652 #: templates/table/operations/index.twig:381
15653 #: templates/table/operations/view.twig:22
15655 #| msgid "Delete tracking data for this table"
15656 msgid "Delete data or table"
15657 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
15659 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
15660 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:74
15664 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
15665 #: templates/table/operations/index.twig:312
15666 msgid "Table maintenance"
15667 msgstr "Taulun ylläpito"
15669 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
15670 #: templates/table/maintenance/analyze.twig:3
15671 #: templates/table/operations/index.twig:317
15672 msgid "Analyze table"
15673 msgstr "Analysoi taulu"
15675 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
15676 #: templates/table/maintenance/check.twig:3
15677 #: templates/table/operations/index.twig:326
15678 msgid "Check table"
15679 msgstr "Tarkista taulu"
15681 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
15682 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:3
15683 #: templates/table/operations/index.twig:334
15685 #| msgid "Check table"
15686 msgid "Checksum table"
15687 msgstr "Tarkista taulu"
15689 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
15690 #: templates/table/maintenance/optimize.twig:3
15691 #: templates/table/operations/index.twig:362
15692 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:68
15693 msgid "Optimize table"
15694 msgstr "Optimoi taulu"
15696 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
15697 #: templates/table/maintenance/repair.twig:3
15698 #: templates/table/operations/index.twig:371
15699 msgid "Repair table"
15700 msgstr "Korjaa taulu"
15702 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
15704 #| msgid "Apply index(s)"
15706 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
15708 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
15709 msgid "Add prefix to table"
15710 msgstr "Lisää etuliite tauluun"
15712 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
15713 msgid "Replace table prefix"
15714 msgstr "Korvaa taulun etuliite"
15716 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
15718 #| msgid "CHAR textarea columns"
15719 msgid "Add columns to central list"
15720 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
15722 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
15723 msgid "Remove columns from central list"
15726 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
15728 #| msgid "CHAR textarea columns"
15729 msgid "Make consistent with central list"
15730 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
15732 #: templates/database/structure/copy_form.twig:14
15738 #: templates/database/structure/copy_form.twig:39
15740 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
15741 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
15742 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
15744 #: templates/database/structure/drop_form.twig:6
15745 #: templates/database/structure/empty_form.twig:6
15746 #: templates/table/delete/confirm.twig:12
15747 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:6
15748 #: templates/table/structure/primary.twig:6
15750 #| msgid "Do you really want to "
15751 msgid "Do you really want to execute the following query?"
15752 msgstr "Haluatko varmasti "
15754 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
15756 #| msgid "Add a new server"
15757 msgid "Add to Favorites"
15758 msgstr "Lisää uusi palvelin"
15760 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
15762 #| msgid "Show SQL queries"
15763 msgid "Showing create queries"
15764 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
15766 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
15767 #: templates/server/databases/index.twig:222
15768 #: templates/server/databases/index.twig:234
15769 msgid "Not replicated"
15770 msgstr "Ei kahdennettu"
15772 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
15773 #: templates/server/databases/index.twig:218
15774 #: templates/server/databases/index.twig:230
15776 msgstr "Kahdennettu"
15778 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:223
15782 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
15784 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
15786 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
15787 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15788 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
15790 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
15791 #: templates/table/index_form.twig:134
15795 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
15796 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:154
15800 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
15801 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:161
15802 msgid "Last update"
15803 msgstr "Viimeksi päivitetty"
15805 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
15806 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:168
15808 msgstr "Viimeksi tarkistettu"
15810 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
15811 msgid "Tracking is active."
15812 msgstr "Seuranta on käytössä."
15814 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
15815 msgid "Tracking is not active."
15816 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
15818 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
15819 msgid "Tracked tables"
15820 msgstr "Seurattavat taulut"
15822 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
15823 msgid "Last version"
15824 msgstr "Viimeinen versio"
15826 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
15827 #: templates/table/tracking/main.twig:29
15831 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
15832 #: templates/table/tracking/main.twig:30
15834 msgstr "Päivitetty"
15836 #: templates/database/tracking/tables.twig:61
15837 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
15841 #: templates/database/tracking/tables.twig:73
15842 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
15844 msgstr "ei käytössä"
15846 #: templates/database/tracking/tables.twig:93
15847 #: templates/database/tracking/tables.twig:139
15848 #: templates/database/tracking/tables.twig:140
15849 msgid "Delete tracking"
15850 msgstr "Poista seurantatiedot"
15852 #: templates/database/tracking/tables.twig:104
15856 #: templates/database/tracking/tables.twig:146
15857 msgid "Untracked tables"
15858 msgstr "Seuraamattomat taulut"
15860 #: templates/database/tracking/tables.twig:177
15861 #: templates/database/tracking/tables.twig:190
15862 #: templates/database/tracking/tables.twig:191
15863 #: templates/table/structure/display_structure.twig:353
15864 msgid "Track table"
15865 msgstr "Seuraa taulua"
15867 #: templates/database/triggers/list.twig:11
15869 #| msgid "There are no files to upload"
15870 msgid "There are no triggers to display."
15871 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
15873 #: templates/display/results/sort_by_key.twig:3
15875 #| msgid "Sort by key"
15876 msgid "Sort by key:"
15877 msgstr "Lajittele avaimen mukaan"
15879 #: templates/display/results/table.twig:32
15880 msgid "Save edited data"
15881 msgstr "Tallenna muokatut tiedot"
15883 #: templates/display/results/table.twig:38
15884 msgid "Restore column order"
15885 msgstr "Palauta sarakkeiden järjestys"
15887 #: templates/display/results/table.twig:49 templates/export.twig:110
15888 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:10
15889 msgid "Number of rows:"
15890 msgstr "Rivien määrä:"
15892 #: templates/display/results/table.twig:52
15896 #: templates/display/results/table.twig:126
15897 msgid "Relational key"
15898 msgstr "Relaatioavain"
15900 #: templates/display/results/table.twig:130
15901 msgid "Display column for relationships"
15902 msgstr "Näytä sarakkeet relaatioille"
15904 #: templates/display/results/table.twig:138
15905 msgid "Show binary contents"
15906 msgstr "Näytä binäärisisältö"
15908 #: templates/display/results/table.twig:142
15909 msgid "Show BLOB contents"
15910 msgstr "Näytä BLOB-sisältö"
15912 #: templates/display/results/table.twig:152
15913 msgid "Hide browser transformation"
15914 msgstr "piilota webselaimen muunnos"
15916 #: templates/display/results/table.twig:164
15917 msgid "Well Known Text"
15918 msgstr "Hyvin tunnettu teksti"
15920 #: templates/display/results/table.twig:168
15921 msgid "Well Known Binary"
15922 msgstr "Hyvin tunnettu ohjelmakoodi"
15924 #: templates/display/results/table.twig:238
15925 #: templates/sql/no_results_returned.twig:9
15926 msgid "Query results operations"
15927 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
15929 #: templates/display/results/table.twig:248
15930 msgid "Copy to clipboard"
15931 msgstr "Kopioi leikepöydälle"
15933 #: templates/display/results/table.twig:264
15934 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:7
15935 msgid "Display chart"
15936 msgstr "Näytä kaavio"
15938 #: templates/display/results/table.twig:271
15939 msgid "Visualize GIS data"
15940 msgstr "Visualisoi paikkatieto"
15942 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
15943 msgctxt "None encoding conversion"
15947 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
15948 msgid "Convert to Kana"
15949 msgstr "Käännä Kana-merkeiksi"
15951 #: templates/error/report_form.twig:6
15953 "This report automatically includes data about the error and information "
15954 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
15955 "team for debugging the error."
15958 #: templates/error/report_form.twig:12
15960 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
15964 #: templates/error/report_form.twig:19
15965 msgid "You may examine the data in the error report:"
15968 #: templates/export/template_options.twig:1 templates/export.twig:30
15970 #| msgid "Select a table"
15971 msgid "Select a template"
15972 msgstr "Valitse taulu"
15974 #: templates/export.twig:15
15976 #| msgid "Export type"
15977 msgid "Export templates:"
15978 msgstr "Viennin tyyppi"
15980 #: templates/export.twig:19
15982 #| msgid "File name template:"
15983 msgid "New template:"
15984 msgstr "Tiedostonimen pohja:"
15986 #: templates/export.twig:20
15988 #| msgid "Table name"
15989 msgid "Template name"
15990 msgstr "Taulun nimi"
15992 #: templates/export.twig:21 templates/server/databases/index.twig:55
15996 #: templates/export.twig:27
15998 #| msgid "File name template:"
15999 msgid "Existing templates:"
16000 msgstr "Tiedostonimen pohja:"
16002 #: templates/export.twig:28
16004 #| msgid "%s table"
16005 #| msgid_plural "%s tables"
16009 #: templates/export.twig:37
16013 msgstr "Päivitetty"
16015 #: templates/export.twig:53
16017 #| msgid "Showing SQL query"
16018 msgid "Show SQL query"
16019 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
16021 #: templates/export.twig:72
16023 #| msgid "Export method"
16024 msgid "Export method:"
16025 msgstr "Vientimetodi"
16027 #: templates/export.twig:78
16028 msgid "Quick - display only the minimal options"
16029 msgstr "Nopea - näytä vain vähän vaihtoehtoja"
16031 #: templates/export.twig:86
16032 msgid "Custom - display all possible options"
16033 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset vaihtoehdot"
16035 #: templates/export.twig:102
16039 #: templates/export.twig:107
16040 msgid "Dump some row(s)"
16041 msgstr "Vedosta rivi/rivejä"
16043 #: templates/export.twig:121
16044 msgid "Row to begin at:"
16047 #: templates/export.twig:130
16048 msgid "Dump all rows"
16049 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
16051 #: templates/export.twig:138 templates/export.twig:279
16055 #: templates/export.twig:143 templates/export.twig:309
16056 #, fuzzy, php-format
16057 #| msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
16058 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
16059 msgstr "Tallenna palvelimelle hakemistoon <b>%s</b>"
16061 #: templates/export.twig:157 templates/export.twig:284
16062 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
16065 #: templates/export.twig:162
16066 msgid "Defined aliases"
16069 #: templates/export.twig:177 templates/export.twig:191
16070 #: templates/export.twig:204 templates/export.twig:221
16072 #| msgid "Remote server"
16074 msgstr "Etäpalvelin"
16076 #: templates/export.twig:230
16077 msgid "Define new aliases"
16080 #: templates/export.twig:235
16082 #| msgid "Select Tables"
16083 msgid "Select database:"
16084 msgstr "Valitse taulut"
16086 #: templates/export.twig:249
16088 #| msgid "Select Tables"
16089 msgid "Select table:"
16090 msgstr "Valitse taulut"
16092 #: templates/export.twig:255
16094 #| msgid "New page name: "
16095 msgid "New table name"
16096 msgstr "Uuden sivun nimi: "
16098 #: templates/export.twig:263
16100 #| msgid "Select a column."
16101 msgid "Select column:"
16102 msgstr "Valitse sarake."
16104 #: templates/export.twig:269
16106 #| msgid "Copy column name"
16107 msgid "New column name"
16108 msgstr "Kopioi kenttän nimi"
16110 #: templates/export.twig:302
16111 msgid "Save output to a file"
16112 msgstr "Tallenna tulos tiedostoon"
16114 #: templates/export.twig:323
16115 msgid "File name template:"
16116 msgstr "Tiedostonimen pohja:"
16118 #: templates/export.twig:324
16119 #, fuzzy, php-format
16121 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
16122 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
16123 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for "
16126 "This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time "
16127 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
16128 "%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details."
16130 "Tämä arvo on tukittu %1$sstrftime%2$s mukaan, joten voi käyttää "
16131 "ajanmuodostostusmerkkijonoja. Lisäksi tapahtuu seuraavat muutokset: %3$s. "
16132 "Muu teksti pysyy alkuperäisenä. Katso lisätietoja %4$sFAQ%5$s."
16134 #: templates/export.twig:329
16135 msgid "use this for future exports"
16138 #: templates/export.twig:336 templates/import.twig:124
16139 msgid "Character set of the file:"
16140 msgstr "Tiedoston merkistö:"
16142 #: templates/export.twig:352
16143 msgid "Compression:"
16146 #: templates/export.twig:359
16148 msgstr "ZIP-pakattu"
16150 #: templates/export.twig:365
16152 msgstr "GZIP-pakattu"
16154 #: templates/export.twig:380
16156 #| msgid "Export views as tables"
16157 msgid "Export databases as separate files"
16158 msgstr "Vie näkymiä tauluina"
16160 #: templates/export.twig:382
16162 #| msgid "Export table headers"
16163 msgid "Export tables as separate files"
16164 msgstr "Vie taulun otsikot"
16166 #: templates/export.twig:394
16167 msgid "View output as text"
16168 msgstr "Näytä tulos tekstinä"
16170 #: templates/export.twig:400
16172 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
16175 #: templates/export.twig:406 templates/import.twig:204
16176 msgid "Format-specific options:"
16177 msgstr "Muotoiluvaihtoehdot:"
16179 #: templates/export.twig:408 templates/import.twig:206
16181 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
16182 "options for other formats."
16185 #: templates/export.twig:416 templates/import.twig:215
16186 msgid "Encoding Conversion:"
16187 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus:"
16189 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
16191 msgid "Value for the column \"%s\""
16192 msgstr "Arvo sarakkeelle %s"
16194 #: templates/gis_data_editor_form.twig:22
16195 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
16196 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
16197 msgstr "Käytä perustasossa OpenStreetMaps-karttaa"
16199 #: templates/gis_data_editor_form.twig:38
16202 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
16206 #: templates/gis_data_editor_form.twig:53
16208 msgid "Geometry %d:"
16209 msgstr "Geometria %d:"
16211 #: templates/gis_data_editor_form.twig:73
16215 #: templates/gis_data_editor_form.twig:93
16216 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
16217 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186
16218 #, fuzzy, php-format
16219 #| msgid "Point %d"
16223 #: templates/gis_data_editor_form.twig:113
16225 msgid "Linestring %d:"
16226 msgstr "Rivimerkkijono %d:"
16228 #: templates/gis_data_editor_form.twig:115
16229 #: templates/gis_data_editor_form.twig:170
16230 msgid "Outer ring:"
16233 #: templates/gis_data_editor_form.twig:117
16234 #: templates/gis_data_editor_form.twig:172
16236 msgid "Inner ring %d:"
16237 msgstr "Sisäkehä %d:"
16239 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
16240 msgid "Add a linestring"
16241 msgstr "Lisää rivimerkkijono"
16243 #: templates/gis_data_editor_form.twig:157
16245 msgid "Polygon %d:"
16246 msgstr "Monikulmio %d:"
16248 #: templates/gis_data_editor_form.twig:199
16249 msgid "Add a polygon"
16250 msgstr "Lisää monikulmio"
16252 #: templates/gis_data_editor_form.twig:205
16253 msgid "Add geometry"
16254 msgstr "Lisää geometria"
16256 #: templates/gis_data_editor_form.twig:214
16260 #: templates/gis_data_editor_form.twig:216
16262 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
16263 "below into the \"Value\" field."
16265 "Valitse ”Toiminto”-sarakkeesta ”GeomFromText” ja liitä alla oleva merkkijono "
16268 #: templates/header.twig:41 templates/login/header.twig:13
16269 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
16270 msgstr "JavaScriptin on oltava päällä tämän jälkeen!"
16272 #: templates/header.twig:52
16273 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
16274 msgstr "Palkin klikkaus vierittää sivun ylös"
16276 #: templates/home/git_info.twig:2
16277 msgid "Git revision:"
16280 #: templates/home/git_info.twig:13
16284 #: templates/home/git_info.twig:15 templates/home/git_info.twig:22
16286 msgid "from %s branch"
16289 #: templates/home/git_info.twig:25
16290 #, fuzzy, php-format
16291 #| msgid "committed on %1$s by %2$s"
16292 msgid "committed on %s by %s"
16293 msgstr "Lisännyt %2$s %1$s"
16295 #: templates/home/git_info.twig:32
16296 #, fuzzy, php-format
16297 #| msgid "authored on %1$s by %2$s"
16298 msgid "authored on %s by %s"
16299 msgstr "kirjoittanut %1$s by %2$s"
16301 #: templates/home/index.twig:22 templates/login/form.twig:7
16304 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
16305 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
16308 "Käytät demopalvelinta. Voit tehdä täällä mitä tahansa, mutta ethän muuta "
16309 "root-käyttäjää, debian-sys-maint ja pma-käyttäjiä. Lisätietoja saatavilla "
16312 #: templates/home/index.twig:32
16313 msgid "General settings"
16314 msgstr "Yleiset asetukset"
16316 #: templates/home/index.twig:56
16318 #| msgid "Server connection collation"
16319 msgid "Server connection collation:"
16320 msgstr "Palvelinyhteyden aakkosjärjestys"
16322 #: templates/home/index.twig:79 templates/preferences/manage/main.twig:56
16323 msgid "More settings"
16324 msgstr "Lisäasetukset"
16326 #: templates/home/index.twig:89
16327 msgid "Appearance settings"
16328 msgstr "Ulkoasun asetukset"
16330 #: templates/home/index.twig:113
16331 msgid "Database server"
16332 msgstr "Tietokantapalvelin"
16334 #: templates/home/index.twig:117 templates/login/form.twig:37
16335 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:7
16339 #: templates/home/index.twig:121
16340 msgid "Server type:"
16341 msgstr "Palvelintyyppi:"
16343 #: templates/home/index.twig:125
16344 msgid "Server connection:"
16345 msgstr "Palvelinyhteys:"
16347 #: templates/home/index.twig:133
16348 msgid "Protocol version:"
16349 msgstr "Protokollan versio:"
16351 #: templates/home/index.twig:137
16355 #: templates/home/index.twig:141
16356 msgid "Server charset:"
16357 msgstr "Palvelimen merkistö:"
16359 #: templates/home/index.twig:153
16361 msgstr "Verkkopalvelin"
16363 #: templates/home/index.twig:161
16364 msgid "Database client version:"
16365 msgstr "Tietokannan asiakasohjelman versio:"
16367 #: templates/home/index.twig:165
16368 msgid "PHP extension:"
16369 msgstr "PHP-laajennus:"
16371 #: templates/home/index.twig:172
16372 msgid "PHP version:"
16373 msgstr "PHP:n versio:"
16375 #: templates/home/index.twig:179
16376 msgid "Show PHP information"
16377 msgstr "Näytä PHP:n asetustiedot"
16379 #: templates/home/index.twig:193
16380 msgid "Version information:"
16381 msgstr "Versiotiedot:"
16383 #: templates/home/index.twig:203
16384 msgid "Official Homepage"
16385 msgstr "phpMyAdminin kotisivut"
16387 #: templates/home/index.twig:208
16391 #: templates/home/index.twig:213
16392 msgid "Get support"
16393 msgstr "Hanki tukea"
16395 #: templates/home/index.twig:218
16396 msgid "List of changes"
16397 msgstr "Muutoslista"
16399 #: templates/home/index.twig:223 templates/server/plugins/index.twig:30
16403 #: templates/import/javascript.twig:12
16405 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
16406 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
16409 "Lähetetty tiedosto on ehkä sallittua kokoa suurempi, tai kyseessä on "
16410 "tunnettu vika Webkit-pohjaisissa (Safari, Google Chrome, Arora jne) "
16413 #: templates/import/javascript.twig:13
16418 #: templates/import/javascript.twig:14
16423 #: templates/import/javascript.twig:15
16424 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
16427 #: templates/import/javascript.twig:16
16428 msgid "About %SEC sec. remaining."
16431 #: templates/import/javascript.twig:17
16432 msgid "The file is being processed, please be patient."
16433 msgstr "Tiedostoa käsitellään, ole kärsivällinen."
16435 #: templates/import/javascript.twig:29
16437 #| msgid "Uploading your import file…"
16438 msgid "Uploading your import file…"
16439 msgstr "Lataa tuontitiedostoa…"
16441 #: templates/import/javascript.twig:153
16443 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
16446 "Ole kärsivällinen, tiedostoa lähetetään. Lähetyksen yksityiskohdat eivät ole "
16449 #: templates/import.twig:39
16451 #| msgid "File to Import:"
16452 msgid "File to import:"
16453 msgstr "Tuotava tiedosto:"
16455 #: templates/import.twig:45
16457 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
16460 #: templates/import.twig:47
16462 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
16463 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
16466 #: templates/import.twig:57 templates/import.twig:90
16467 #: templates/preferences/manage/main.twig:22
16468 msgid "Browse your computer:"
16469 msgstr "Selaa tietokonettasi:"
16471 #: templates/import.twig:62
16473 #| msgid "Browse your computer:"
16474 msgid "Browse your computer"
16475 msgstr "Selaa tietokonettasi:"
16477 #: templates/import.twig:68 templates/import.twig:101
16478 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
16481 #: templates/import.twig:74 templates/import.twig:104
16482 #, fuzzy, php-format
16483 #| msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
16484 msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:"
16485 msgstr "Valitse verkkopalvelimen lähetyskansiosta <b>%s</b>:"
16487 #: templates/import.twig:80
16489 #| msgid "File to Import:"
16490 msgid "Select file to import"
16491 msgstr "Tuotava tiedosto:"
16493 #: templates/import.twig:85 templates/import.twig:115
16494 msgid "There are no files to upload!"
16495 msgstr "Palvelimelle ladattavia tiedostoja ei ole!"
16497 #: templates/import.twig:118
16498 msgid "File uploads are not allowed on this server."
16499 msgstr "Tällä palvelimella ei ole sallittu tiedostojen lähetystä."
16501 #: templates/import.twig:152
16503 #| msgid "Partial Import:"
16504 msgid "Partial import:"
16505 msgstr "Osittainen tuonti:"
16507 #: templates/import.twig:157
16510 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
16512 "Edellinen tuonti keskeytyi aikakatkaisun takia. Kun lähetät tiedoston "
16513 "uudestaan, jatkamme kohdasta %d."
16515 #: templates/import.twig:165
16518 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
16519 #| "close to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import "
16520 #| "large files, however it can break transactions.)</i>"
16522 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
16523 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
16524 "files, however it can break transactions.)</em>"
16526 "Mahdollistaa tuonnin keskeytyksen, mikäli skripti päättyy PHP:n "
16527 "aikarajoituksen. <i>(Tätä on hyvä käyttää tuotaessa suuria tiedostoja, se "
16528 "voi kuitenkin aiheuttaa häiriöitä tapahtumiin.)</i>"
16530 #: templates/import.twig:172
16532 #| msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
16533 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
16534 msgstr "Ohitettavien rivien määrä, aloitus ensimmäisestä rivistä:"
16536 #: templates/import.twig:189
16539 msgid "Other options:"
16542 #: templates/indexes.twig:39
16543 #: templates/table/structure/display_structure.twig:451
16544 msgid "The primary key has been dropped."
16545 msgstr "Perusavain on poistettu."
16547 #: templates/indexes.twig:44
16548 #: templates/table/structure/display_structure.twig:456
16550 msgid "Index %s has been dropped."
16551 msgstr "Indeksi %s on poistettu."
16553 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
16554 #: templates/javascript/variables.twig:8
16555 msgid "calendar-month-year"
16556 msgstr "kalenteri-kuukausi-vuosi"
16558 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
16559 #: templates/javascript/variables.twig:11
16561 #| msgctxt "Year suffix"
16566 #. l10n: Previous month. Display text for previous month link in calendar
16567 #: templates/javascript/variables.twig:16
16569 #| msgctxt "Previous month"
16572 msgstr "Edellinen kuukausi"
16574 #. l10n: Next month. Display text for next month link in calendar
16575 #: templates/javascript/variables.twig:17
16579 #. l10n: Display text for current month link in calendar
16580 #: templates/javascript/variables.twig:18
16584 #: templates/javascript/variables.twig:20
16588 #: templates/javascript/variables.twig:21
16592 #: templates/javascript/variables.twig:22
16596 #: templates/javascript/variables.twig:23
16600 #. l10n: Short month name for May
16601 #: templates/javascript/variables.twig:24
16602 #: templates/javascript/variables.twig:38
16606 #: templates/javascript/variables.twig:25
16610 #: templates/javascript/variables.twig:26
16614 #: templates/javascript/variables.twig:27
16618 #: templates/javascript/variables.twig:28
16622 #: templates/javascript/variables.twig:29
16626 #: templates/javascript/variables.twig:30
16630 #: templates/javascript/variables.twig:31
16634 #. l10n: Short week day name for Sunday
16635 #: templates/javascript/variables.twig:57
16639 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
16640 #: templates/javascript/variables.twig:66
16644 #. l10n: Minimal week day name for Monday
16645 #: templates/javascript/variables.twig:67
16649 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
16650 #: templates/javascript/variables.twig:68
16654 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
16655 #: templates/javascript/variables.twig:69
16659 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
16660 #: templates/javascript/variables.twig:70
16664 #. l10n: Minimal week day name for Friday
16665 #: templates/javascript/variables.twig:71
16669 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
16670 #: templates/javascript/variables.twig:72
16674 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
16675 #: templates/javascript/variables.twig:74
16679 #: templates/javascript/variables.twig:82
16683 #: templates/javascript/variables.twig:83
16687 #: templates/javascript/variables.twig:84
16691 #: templates/javascript/variables.twig:90
16692 msgid "This field is required"
16693 msgstr "Tämä kenttä on pakollinen"
16695 #: templates/javascript/variables.twig:91
16696 msgid "Please fix this field"
16697 msgstr "Ole hyvä ja korjaa tämä kenttä"
16699 #: templates/javascript/variables.twig:92
16700 msgid "Please enter a valid email address"
16701 msgstr "Ole hyvä ja anna pätevä sähköpostiosoite"
16703 #: templates/javascript/variables.twig:93
16704 msgid "Please enter a valid URL"
16705 msgstr "Ole hyvä ja anna pätevä URL"
16707 #: templates/javascript/variables.twig:94
16708 msgid "Please enter a valid date"
16709 msgstr "Ole hyvä ja anna pätevä päivämäärä"
16711 #: templates/javascript/variables.twig:95
16712 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
16713 msgstr "Ole hyvä ja anna pätevä päivämäärä (ISO)"
16715 #: templates/javascript/variables.twig:96
16716 msgid "Please enter a valid number"
16717 msgstr "Ole hyvä ja anna pätevä numero"
16719 #: templates/javascript/variables.twig:97
16720 msgid "Please enter a valid credit card number"
16721 msgstr "Ole hyvä ja anna pätevä luottokortin numero"
16723 #: templates/javascript/variables.twig:98
16724 msgid "Please enter only digits"
16725 msgstr "Ole hyvä ja kirjoita vain numeroita"
16727 #: templates/javascript/variables.twig:99
16728 msgid "Please enter the same value again"
16729 msgstr "Ole hyvä ja annat saman arvon uudelleen"
16731 #: templates/javascript/variables.twig:100
16732 msgid "Please enter no more than {0} characters"
16733 msgstr "Ole hyvä ja kirjoita maksimissaan {0} merkkiä"
16735 #: templates/javascript/variables.twig:101
16736 msgid "Please enter at least {0} characters"
16737 msgstr "Ole hyvä ja kirjoita vähintään {0} merkkiä"
16739 #: templates/javascript/variables.twig:102
16740 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
16741 msgstr "Ole hyvä ja anna arvo joka on pituudeltaan {0} ja {1} merkin välillä"
16743 #: templates/javascript/variables.twig:103
16744 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
16745 msgstr "Ole hyvä ja kirjoita arvo väliltä {0} ja {1}"
16747 #: templates/javascript/variables.twig:104
16748 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
16749 msgstr "Ole hyvä ja anna arvo joka on enintään {0}"
16751 #: templates/javascript/variables.twig:105
16752 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
16753 msgstr "Ole hyvä ja kirjoita arvo joka on vähintään {0}"
16755 #: templates/javascript/variables.twig:106
16756 msgid "Please enter a valid date or time"
16757 msgstr "Ole hyvä ja anna pätevä päivämäärä tai aika"
16759 #: templates/javascript/variables.twig:107
16760 msgid "Please enter a valid HEX input"
16761 msgstr "Ole hyvä ja anna pätevä heksadesimaalinen arvo"
16763 #: templates/login/form.twig:30
16765 msgstr "Kirjaudu sisään"
16767 #: templates/login/form.twig:36 templates/login/form.twig:41
16768 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
16770 "Voit syöttää verkkotunnuksen/IP-osoitteen ja portin välilyönnillä erotettuna."
16772 #: templates/login/form.twig:48
16774 msgstr "Käyttäjätunnus:"
16776 #: templates/login/form.twig:57
16777 #: templates/server/privileges/change_password.twig:21
16778 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:43
16779 #: templates/server/replication/change_master.twig:18
16780 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:49
16784 #: templates/login/form.twig:67
16786 #| msgid "Server Choice"
16787 msgid "Server choice:"
16788 msgstr "Valitse palvelin"
16790 #: templates/login/header.twig:17
16792 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
16793 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
16794 "server configuration to indicate HTTPS properly."
16797 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
16799 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
16800 "device and enter authentication code it generates."
16803 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
16804 msgid "Secret/key:"
16807 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
16808 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
16810 #| msgid "Authentication"
16811 msgid "Authentication code:"
16814 #: templates/login/twofactor/application.twig:4
16816 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
16817 "authentication code and verify your identity."
16820 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
16823 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
16825 "The configured two factor authentication is not available, please install "
16826 "missing dependencies."
16828 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä phpMyAdmin configuration "
16831 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
16833 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
16834 "confirm registration on the device."
16837 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
16839 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
16840 "most likely refuse to authenticate you."
16843 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
16845 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
16846 "confirm login on the device."
16849 #: templates/login/twofactor.twig:5
16853 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:27
16859 #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20
16863 #: templates/navigation/main.twig:25 templates/navigation/main.twig:26
16867 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
16869 #| msgid "Dumping data for table"
16870 msgid "Empty session data"
16871 msgstr "Vedos taulusta"
16873 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
16877 #: templates/navigation/main.twig:35 templates/navigation/main.twig:36
16878 msgid "phpMyAdmin documentation"
16879 msgstr "phpMyAdminin ohjeet"
16881 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
16883 #| msgid "Documentation"
16884 msgid "MariaDB Documentation"
16887 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
16889 #| msgid "Documentation"
16890 msgid "MySQL Documentation"
16893 #: templates/navigation/main.twig:43 templates/navigation/main.twig:44
16895 #| msgid "Navigation panel"
16896 msgid "Navigation panel settings"
16897 msgstr "Navigointi paneeli"
16899 #: templates/navigation/main.twig:47 templates/navigation/main.twig:48
16901 #| msgid "Reload navigation frame"
16902 msgid "Reload navigation panel"
16903 msgstr "Lataa navigointikehys uudelleen"
16905 #: templates/navigation/main.twig:67
16906 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
16909 #: templates/navigation/main.twig:88
16911 #| msgid "SQL dump"
16915 #: templates/preferences/autoload.twig:7
16917 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
16918 "import it for current session?"
16921 #: templates/preferences/autoload.twig:13
16923 #| msgid "Delete tracking"
16924 msgid "Delete settings"
16925 msgstr "Poista seurantatiedot"
16927 #: templates/preferences/forms/main.twig:4
16929 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
16930 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
16932 "Asetuksia ei voitu tallentaa, sillä lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
16934 #: templates/preferences/header.twig:6
16936 #| msgid "Other core settings"
16937 msgid "Manage your settings"
16938 msgstr "Muut ydinasetukset"
16940 #: templates/preferences/header.twig:12
16942 #| msgid "Config authentication"
16943 msgid "Two-factor authentication"
16944 msgstr "Määritä tunnistautuminen"
16946 #: templates/preferences/header.twig:55
16947 #: templates/preferences/manage/main.twig:72
16949 #| msgid "Modifications have been saved"
16950 msgid "Configuration has been saved."
16951 msgstr "Muutokset tallennettu"
16953 #: templates/preferences/header.twig:60
16956 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
16957 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
16960 #: templates/preferences/manage/error.twig:1
16961 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
16964 #: templates/preferences/manage/error.twig:16
16965 msgid "Do you want to import remaining settings?"
16968 #: templates/preferences/manage/main.twig:3
16969 #: templates/preferences/manage/main.twig:33
16970 msgid "Saved on: @DATE@"
16973 #: templates/preferences/manage/main.twig:20
16975 #| msgid "Import files"
16976 msgid "Import from file"
16977 msgstr "Tuo tiedostoja"
16979 #: templates/preferences/manage/main.twig:27
16980 msgid "Import from browser's storage"
16983 #: templates/preferences/manage/main.twig:30
16984 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
16987 #: templates/preferences/manage/main.twig:36
16989 #| msgid "Other core settings"
16990 msgid "You have no saved settings!"
16991 msgstr "Muut ydinasetukset"
16993 #: templates/preferences/manage/main.twig:40
16994 #: templates/preferences/manage/main.twig:104
16995 msgid "This feature is not supported by your web browser"
16998 #: templates/preferences/manage/main.twig:44
17000 #| msgid "Server configuration"
17001 msgid "Merge with current configuration"
17002 msgstr "Palvelimen määrittely"
17004 #: templates/preferences/manage/main.twig:59
17007 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
17011 #: templates/preferences/manage/main.twig:81
17013 #| msgid "Save as file"
17014 msgid "Save as JSON file"
17015 msgstr "Tallenna tiedostoon"
17017 #: templates/preferences/manage/main.twig:85
17019 #| msgid "Save as file"
17020 msgid "Save as PHP file"
17021 msgstr "Tallenna tiedostoon"
17023 #: templates/preferences/manage/main.twig:90
17024 msgid "Save to browser's storage"
17027 #: templates/preferences/manage/main.twig:96
17028 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
17031 #: templates/preferences/manage/main.twig:99
17032 msgid "Existing settings will be overwritten!"
17035 #: templates/preferences/manage/main.twig:120
17036 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
17039 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:5
17040 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:57
17041 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:70
17043 #| msgid "Config authentication"
17044 msgid "Configure two-factor authentication"
17045 msgstr "Määritä tunnistautuminen"
17047 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:12
17049 #| msgid "Config authentication"
17050 msgid "Enable two-factor authentication"
17051 msgstr "Määritä tunnistautuminen"
17053 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
17055 #| msgid "Config authentication"
17056 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
17057 msgstr "Määritä tunnistautuminen"
17059 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
17061 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
17065 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:13
17066 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:46
17068 #| msgid "Config authentication"
17069 msgid "Disable two-factor authentication"
17070 msgstr "Määritä tunnistautuminen"
17072 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:5
17074 #| msgid "Authentication settings."
17075 msgid "Two-factor authentication status"
17076 msgstr "Todennuksen valinnat."
17078 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:11
17080 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
17081 "dependencies to enable authentication backends."
17084 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:12
17085 msgid "Following composer packages are missing:"
17088 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
17089 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
17092 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:22
17094 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
17097 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:26
17100 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
17102 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
17103 "storage to use it."
17105 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä phpMyAdmin configuration "
17108 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:41
17109 msgid "You have enabled two factor authentication."
17112 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:1
17113 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
17116 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:5
17118 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
17121 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:9
17122 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
17125 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:13
17127 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
17128 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
17131 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:17
17132 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
17135 #: templates/server/binlog/index.twig:10
17136 msgid "Select binary log to view"
17137 msgstr "Valitse näytettävä binääriloki"
17139 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
17140 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
17142 #| msgid "Truncate Shown Queries"
17143 msgid "Truncate shown queries"
17144 msgstr "Lyhennä näytettävät kyselyt"
17146 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
17147 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
17149 #| msgid "Show Full Queries"
17150 msgid "Show full queries"
17151 msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
17153 #: templates/server/binlog/index.twig:84
17155 msgstr "Lokin nimi"
17157 #: templates/server/binlog/index.twig:85
17161 #: templates/server/binlog/index.twig:87
17162 #: templates/server/replication/master_replication.twig:24
17164 msgstr "Palvelimen tunnus"
17166 #: templates/server/binlog/index.twig:88
17167 msgid "Original position"
17168 msgstr "Alkuperäinen sijainti"
17170 #: templates/server/binlog/index.twig:89
17171 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
17172 msgid "Information"
17175 #: templates/server/collations/index.twig:5
17177 #| msgid "Character Sets and Collations"
17178 msgid "Character sets and collations"
17179 msgstr "Merkistökoodaukset ja aakkosjärjestykset"
17181 #: templates/server/collations/index.twig:32
17185 msgstr "Oletusarvo"
17187 #: templates/server/databases/index.twig:6
17188 msgid "Databases statistics"
17189 msgstr "Tietokantatilastot"
17191 #: templates/server/databases/index.twig:23
17192 #: templates/server/databases/index.twig:61
17193 msgid "Create database"
17194 msgstr "Luo tietokanta"
17196 #: templates/server/databases/index.twig:72
17198 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
17199 msgid "No privileges to create databases"
17200 msgstr "Hallitse tietokannan \"%s\" käyttöoikeuksia."
17202 #: templates/server/databases/index.twig:159
17203 #: templates/server/replication/index.twig:18
17204 #: templates/server/replication/master_replication.twig:3
17205 msgid "Master replication"
17206 msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus"
17208 #: templates/server/databases/index.twig:163
17209 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:2
17210 msgid "Slave replication"
17211 msgstr "Alipalvelimen kahdennus"
17213 #: templates/server/databases/index.twig:184
17214 #, fuzzy, php-format
17215 #| msgid "Jump to database"
17216 msgid "Jump to database '%s'"
17217 msgstr "Siirry tietokantaan"
17219 #: templates/server/databases/index.twig:245
17221 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
17222 msgstr "Hallitse tietokannan \"%s\" käyttöoikeuksia."
17224 #: templates/server/databases/index.twig:246
17225 msgid "Check privileges"
17226 msgstr "Merkitse käyttöoikeudet"
17228 #: templates/server/databases/index.twig:312
17230 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
17231 "between the web server and the MySQL server."
17233 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
17234 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
17236 #: templates/server/databases/index.twig:318
17237 #: templates/server/databases/index.twig:319
17238 msgid "Enable statistics"
17239 msgstr "Aktivoi tilastot"
17241 #: templates/server/databases/index.twig:330
17242 msgid "No databases"
17243 msgstr "Ei tietokantoja"
17245 #: templates/server/engines/index.twig:5 templates/server/engines/show.twig:3
17247 #| msgid "Storage Engines"
17248 msgid "Storage engines"
17249 msgstr "Tallennusmoottorit"
17251 #: templates/server/engines/index.twig:13
17252 msgid "Storage Engine"
17253 msgstr "Tallennusmoottori"
17255 #: templates/server/engines/show.twig:45
17257 #| msgid "Storage Engines"
17258 msgid "Unknown storage engine."
17259 msgstr "Tallennusmoottorit"
17261 #: templates/server/export/index.twig:32
17262 msgid "@SERVER@ will become the server name."
17265 #: templates/server/export/index.twig:3
17266 msgid "Exporting databases from the current server"
17267 msgstr "Tuo tietokantoja nykyiseltä palvelimelta"
17269 #: templates/server/export/index.twig:7
17271 #| msgid "Databases"
17273 msgstr "Tietokannat"
17275 #: templates/server/import/index.twig:3
17276 msgid "Importing into the current server"
17277 msgstr "Tuonti nykyiselle palvalimelle"
17279 #: templates/server/plugins/index.twig:26
17283 #: templates/server/plugins/index.twig:28 templates/table/tracking/main.twig:28
17287 #: templates/server/plugins/index.twig:29
17291 #: templates/server/plugins/index.twig:41
17297 #: templates/server/plugins/index.twig:43
17299 #| msgid "Disabled"
17301 msgstr "Pois päältä"
17303 #: templates/server/plugins/index.twig:45
17305 #| msgid "Deleting"
17309 #: templates/server/plugins/index.twig:47
17315 #: templates/server/privileges/add_user.twig:12
17317 #| msgid "Database for user"
17318 msgid "Database for user account"
17319 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
17321 #: templates/server/privileges/add_user.twig:15
17322 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
17323 msgstr "Luo samanniminen tietokanta ja anna kaikki oikeudet."
17325 #: templates/server/privileges/add_user.twig:19
17326 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
17328 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)."
17330 #: templates/server/privileges/add_user.twig:24
17331 #, fuzzy, php-format
17332 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
17333 msgid "Grant all privileges on database %s."
17334 msgstr "Anna tietokannalle \"%s\" kaikki oikeudet."
17336 #: templates/server/privileges/change_password.twig:15
17337 msgid "No Password"
17338 msgstr "Ei salasanaa"
17340 #: templates/server/privileges/change_password.twig:24
17344 #: templates/server/privileges/change_password.twig:32
17345 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:60
17346 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:62
17348 msgstr "Kirjoita uudelleen:"
17350 #: templates/server/privileges/change_password.twig:40
17351 msgid "Password Hashing:"
17352 msgstr "Salasanan salaus:"
17354 #: templates/server/privileges/change_password.twig:58
17356 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
17357 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
17361 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:4
17362 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:16
17366 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:6
17369 msgid "User group:"
17372 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:4
17373 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:4
17375 #| msgid "Edit Privileges"
17376 msgid "Edit privileges:"
17377 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
17379 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5
17380 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:5
17383 msgid "User account"
17386 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34
17387 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:53
17389 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
17390 "currently logged in."
17393 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:51
17394 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:10
17395 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:248
17397 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
17398 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
17399 msgstr "Huom! MySQL-käyttöoikeuksien nimet ovat englanniksi"
17401 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:63
17402 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:67
17404 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
17405 "that user possess on this routine."
17408 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:76
17409 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:79
17411 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
17412 msgid "Allows altering and dropping this routine."
17413 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
17415 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:88
17416 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:91
17418 #| msgid "Allows executing stored routines."
17419 msgid "Allows executing this routine."
17420 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
17422 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2
17423 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:106
17424 msgid "Login Information"
17425 msgstr "Kirjautumistiedot"
17427 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:4
17428 #: templates/server/replication/change_master.twig:14
17429 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:16
17431 #| msgid "User name"
17433 msgstr "Käyttäjänimi"
17435 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:7
17436 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:20
17438 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
17440 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8
17441 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33
17442 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50
17443 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
17444 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
17445 msgid "Use text field"
17446 msgstr "Käytä tekstikenttää"
17448 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:16
17450 "An account already exists with the same username but possibly a different "
17454 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:22
17456 #| msgid "User name"
17458 msgstr "Käyttäjänimi"
17460 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:27
17461 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:34
17463 msgstr "Mikä tahansa palvelin"
17465 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28
17466 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:35
17468 msgstr "Paikallinen"
17470 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:30
17471 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:37
17473 #| msgid "This Host"
17475 msgstr "Tämä isäntä"
17477 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:32
17478 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:39
17480 #| msgid "Use Host Table"
17481 msgid "Use host table"
17482 msgstr "Käytä isäntätaulua"
17484 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:39
17485 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:44
17487 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
17488 "table are used instead."
17490 "Kun Host-taulua käytetään, tätä kenttää ei huomioida, vaan sen sijaan "
17491 "käytetään Host-taulussa olevia tietoja."
17493 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:45
17494 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:53
17495 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:10
17496 #: templates/server/replication/change_master.twig:19
17497 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:52
17498 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:57
17502 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:47
17503 msgid "Do not change the password"
17504 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
17506 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:49
17507 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:53
17509 #| msgid "No Password"
17510 msgid "No password"
17511 msgstr "Ei salasanaa"
17513 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54
17515 #| msgid "Row length"
17516 msgctxt "Password strength"
17518 msgstr "Rivin pituus"
17520 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:62
17521 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:65
17523 msgstr "Kirjoita uudelleen"
17525 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:68
17527 #| msgid "Authentication"
17528 msgid "Authentication plugin"
17531 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:70
17533 #| msgid "Password Hashing:"
17534 msgid "Password hashing method"
17535 msgstr "Salasanan salaus:"
17537 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:83
17539 "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an "
17540 "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; "
17541 "while connecting to the server."
17544 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52
17545 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:80
17547 #| msgid "Edit server"
17548 msgid "Edit user group"
17549 msgstr "Muokkaa palvelinta"
17551 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
17552 msgid "Column-specific privileges"
17553 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
17555 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
17557 #| msgid "Add privileges on the following database"
17558 msgid "Add privileges on the following database(s):"
17559 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tietokantaan"
17561 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
17562 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
17564 "Korvausmerkkien _ ja % eteen on lisättävä \\-merkki, jotta ne näkyisivät "
17567 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
17569 #| msgid "Add privileges on the following table"
17570 msgid "Add privileges on the following table:"
17571 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
17573 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
17575 #| msgid "Add privileges on the following table"
17576 msgid "Add privileges on the following routine:"
17577 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
17579 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:29
17580 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:30
17581 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:50
17582 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:51
17583 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:71
17584 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:72
17585 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:92
17586 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:93
17589 msgctxt "None privileges"
17593 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:136
17594 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:140
17595 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:614
17596 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:618
17598 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
17599 "that user possess yourself."
17602 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:231
17608 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:238
17609 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:12
17610 msgid "Global privileges"
17611 msgstr "Globaalit käyttöoikeudet"
17613 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:528
17614 msgid "Administration"
17617 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:535
17618 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:538
17620 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
17622 "Sallii käyttäjien ja käyttöoikeuksien lisäämisen lataamatta "
17623 "käyttöoikeustauluja uudestaan."
17625 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:646
17627 #| msgid "Allows creating stored routines."
17628 msgid "Allows creating foreign key relations."
17629 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
17631 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:646
17632 msgid "Not used on MariaDB."
17635 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:646
17637 #| msgid "Has no effect in this MySQL version."
17638 msgid "Not used for this MySQL version."
17639 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
17641 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:697
17642 msgid "Resource limits"
17643 msgstr "Resurssirajoitukset"
17645 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:699
17646 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
17647 msgstr "Huom: Näiden valintojen asettaminen nollaksi (0) poistaa rajoituksen."
17649 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:705
17650 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:712
17651 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
17653 "Rajoittaa käyttäjän tunnissa palvelimelle lähettämien kyselyjen määrän."
17655 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:718
17656 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:725
17658 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
17659 "execute per hour."
17661 "Rajoittaa, kuinka monta monta kertaa käyttäjä saa suorittaa tauluihin tai "
17662 "tietokantoihin muutoksia tekeviä komentoja tunnin aikana."
17664 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:731
17665 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:738
17666 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
17667 msgstr "Rajoittaa käyttäjän tunnissa luomien uusien yhteyksien määrän."
17669 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:744
17670 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:751
17671 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
17672 msgstr "Rajoittaa käyttäjän yhtäaikaisten yhteyksien määrän."
17674 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:760
17676 #| msgid "Persistent connections"
17677 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
17678 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
17680 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:769
17682 #| msgid "Persistent connections"
17683 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
17684 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
17686 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:778
17687 msgid "Requires a valid X509 certificate."
17690 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:799
17691 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
17694 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:808
17695 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
17698 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:817
17699 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
17702 #: templates/server/privileges/subnav.twig:5
17703 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:5
17705 #| msgid "User overview"
17706 msgid "User accounts overview"
17707 msgstr "Käyttäjien yleiskatsaus"
17709 #: templates/server/privileges/subnav.twig:11
17710 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:1
17711 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:9
17714 msgid "User groups"
17717 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:57
17718 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:54
17719 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
17720 msgstr "Valittua käyttäjää ei löytynyt käyttöoikeustaulusta."
17722 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:107
17724 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
17725 msgid "Change login information / Copy user account"
17726 msgstr "Vaihda kirjautumistietoja / Kopioi käyttäjä"
17728 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:114
17730 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
17731 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
17732 msgstr "Luo uusi käyttäjä samoilla käyttöoikeuksilla ja …"
17734 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:120
17735 msgid "… keep the old one."
17736 msgstr "… säilytä vanha käyttäjä."
17738 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:127
17739 msgid "… delete the old one from the user tables."
17740 msgstr "… poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista."
17742 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:134
17744 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
17746 "… peruuta kaikki vanhan käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet ja tuhoa "
17747 "käyttäjä sen jälkeen."
17749 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:141
17751 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
17754 "… poista käyttäjätauluista vanha käyttäjä ja päivitä sen jälkeen "
17757 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:131
17759 #| msgid "Remove selected users"
17760 msgid "Remove selected user accounts"
17761 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
17763 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:133
17764 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
17766 "Pura kaikki käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet, ja poista ne sen jälkeen."
17768 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:137
17769 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
17770 msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
17772 #: templates/server/replication/change_master.twig:5
17773 msgid "Slave configuration"
17774 msgstr "Alipalvelimen asetusten määrittely"
17776 #: templates/server/replication/change_master.twig:6
17777 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:97
17778 msgid "Change or reconfigure master server"
17779 msgstr "Vaihda isäntäpalvelin tai muuta sen asetuksia"
17781 #: templates/server/replication/change_master.twig:9
17783 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
17784 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
17786 "Varmista, että my.cnf-asetustiedostossa on yksikäsitteinen palvelintunnus. "
17787 "Jos ei ole, lisää seuraava rivi [mysqld]-osaan:"
17789 #: templates/server/replication/change_master.twig:26
17795 #: templates/server/replication/index.twig:21
17796 #, fuzzy, php-format
17798 #| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
17799 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
17801 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
17802 "like to %sconfigure%s it?"
17804 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
17805 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen asetukset?"
17807 #: templates/server/replication/index.twig:43
17809 #| msgid "No privileges."
17810 msgid "No privileges"
17811 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
17813 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:6
17814 #: templates/server/replication/master_replication.twig:44
17815 msgid "Add slave replication user"
17816 msgstr "Lisää alikahdennuksen käyttäjä"
17818 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:21
17819 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:40
17820 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:54
17822 #| msgid "Use text field"
17823 msgid "Use text field:"
17824 msgstr "Käytä tekstikenttää"
17826 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:70
17828 #| msgid "Generate password"
17829 msgid "Generate password:"
17830 msgstr "Keksi salasana"
17832 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:2
17833 msgid "Master configuration"
17834 msgstr "Isäntäpalvelimen asetukset"
17836 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:4
17839 #| "This server is not configured as master server in a replication process. "
17840 #| "You can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
17841 #| "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose "
17842 #| "to ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
17843 #| "replicated. Please select the mode:"
17845 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
17846 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
17847 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
17848 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
17849 "databases to be replicated. Please select the mode:"
17851 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
17852 "Voit valita kahdennettaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
17853 "tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan kahdentaa). "
17854 "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
17855 "tiettyjen tietokantojen kahdennuksen. Valitse tila:"
17857 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:9
17858 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
17859 msgstr "Kahdenna kaikki tietokannat; Sivuuta:"
17861 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:10
17862 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
17863 msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Kahdenna:"
17865 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:12
17866 msgid "Please select databases:"
17867 msgstr "Valitse tietokannat:"
17869 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:15
17871 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
17872 "and please restart the MySQL server afterwards."
17874 "Lisää nyt seuraavat rivit my.cnf-tiedostoosi ja käynnistä sitten MySQL-"
17877 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:21
17880 #| "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, "
17881 #| "you should see a message informing you, that this server <b>is</b> "
17882 #| "configured as master."
17884 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
17885 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
17886 "configured as master."
17888 "Kun olet käynnistänyt MySQL-palvelimen alusta, paina Siirry-painiketta. Sen "
17889 "jälkeen esiin pitäisi tulla sanoman, joka kertoo, että palvelin <b>on</b> "
17890 "asetettu isäntäpalvelimeksi."
17892 #: templates/server/replication/master_replication.twig:5
17893 msgid "This server is configured as master in a replication process."
17894 msgstr "Tämä palvelin on määritelty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi."
17896 #: templates/server/replication/master_replication.twig:16
17897 msgid "Show connected slaves"
17898 msgstr "Näytä alipalvelimet, joihin on muodostettu yhteys"
17900 #: templates/server/replication/master_replication.twig:38
17902 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
17905 "Luettelossa on näkyvillä vain ne alipalvelimet, joilla on valinta --report-"
17908 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:5
17910 #| msgid "Insecure connection"
17911 msgid "Master connection:"
17912 msgstr "Salaamaton yhteys"
17914 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:25
17915 msgid "Slave SQL Thread not running!"
17918 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:28
17919 msgid "Slave IO Thread not running!"
17922 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:31
17924 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
17926 "Palvelin on määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. Valitse "
17927 "suoritettava toiminto:"
17929 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:34
17930 msgid "See slave status table"
17931 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
17933 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:38
17934 msgid "Control slave:"
17935 msgstr "Ohjaa alipalvelinta:"
17937 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:48
17938 msgid "Reset slave"
17939 msgstr "Nollaa alipalvelin"
17941 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:54
17943 #| msgid "SQL Thread %s only"
17944 msgid "Start SQL Thread only"
17945 msgstr "SQL-säie %s vain"
17947 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:56
17949 #| msgid "SQL Thread %s only"
17950 msgid "Stop SQL Thread only"
17951 msgstr "SQL-säie %s vain"
17953 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:63
17955 #| msgid "IO Thread %s only"
17956 msgid "Start IO Thread only"
17957 msgstr "IO-säie %s vain"
17959 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:65
17961 #| msgid "IO Thread %s only"
17962 msgid "Stop IO Thread only"
17963 msgstr "IO-säie %s vain"
17965 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:74
17966 msgid "Error management:"
17967 msgstr "Virheiden hallinta:"
17969 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:77
17971 #| msgid "pping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
17972 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
17974 "Isäntä- ja alipalvelin saattavat jäädä yhtenäistämättömiksi, mikäli virheet "
17977 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:81
17978 msgid "Skip current error"
17979 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
17981 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:87
17982 #, fuzzy, php-format
17983 #| msgid "Skip current error"
17984 msgid "Skip next %s errors."
17985 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
17987 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:107
17988 #, fuzzy, php-format
17990 #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
17991 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
17993 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
17994 "like to %sconfigure%s it?"
17996 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. "
17997 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
17999 #: templates/server/replication/status_table.twig:6
18000 msgid "Master status"
18001 msgstr "Isännän tila"
18003 #: templates/server/replication/status_table.twig:8
18004 msgid "Slave status"
18005 msgstr "Alipalvelimen tila"
18007 #: templates/server/replication/status_table.twig:16
18008 #: templates/server/status/variables/index.twig:72
18009 #: templates/server/variables/index.twig:31
18013 #: templates/server/status/advisor/index.twig:6
18014 #: templates/server/status/advisor/index.twig:19
18015 msgid "Advisor system"
18016 msgstr "Neuvontajärjestelmä"
18018 #: templates/server/status/advisor/index.twig:9
18019 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
18022 #: templates/server/status/advisor/index.twig:12
18024 msgid "Instructions"
18027 #: templates/server/status/advisor/index.twig:26
18029 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
18030 "analyzing the server status variables."
18033 #: templates/server/status/advisor/index.twig:31
18035 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
18036 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
18040 #: templates/server/status/advisor/index.twig:36
18042 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
18043 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
18044 "tuning can have a very negative effect on performance."
18047 #: templates/server/status/advisor/index.twig:41
18049 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
18050 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
18051 "no clearly measurable improvement."
18054 #: templates/server/status/advisor/index.twig:55
18056 #| msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
18057 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:"
18058 msgstr "SQL-virheenkorjauksen tietoja haettaessa tapahtui virhe."
18060 #: templates/server/status/advisor/index.twig:65
18061 msgid "Possible performance issues"
18062 msgstr "Mahdollisia suorituskykyongelmia"
18064 #: templates/server/status/advisor/index.twig:78
18070 #: templates/server/status/advisor/index.twig:81
18072 #| msgid "Recommendation"
18073 msgid "Recommendation:"
18076 #: templates/server/status/advisor/index.twig:84
18078 #| msgid "Justification"
18079 msgid "Justification:"
18080 msgstr "Perustelut"
18082 #: templates/server/status/advisor/index.twig:87
18084 #| msgid "Used variable / formula"
18085 msgid "Used variable / formula:"
18086 msgstr "Käytetty muuttuja / kaava"
18088 #: templates/server/status/advisor/index.twig:90
18094 #: templates/server/status/base.twig:16
18095 msgid "Query statistics"
18096 msgstr "Kyselyn ominaisuuksia"
18098 #: templates/server/status/base.twig:21
18099 msgid "All status variables"
18100 msgstr "Kaikki muuttujat"
18102 #: templates/server/status/base.twig:26
18106 #: templates/server/status/base.twig:31
18108 msgstr "Neuvonantaja"
18110 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
18113 msgid "Start Monitor"
18116 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
18117 msgid "Instructions/Setup"
18120 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
18121 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
18124 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
18125 #: templates/server/status/monitor/index.twig:124
18127 #| msgid "Apply index(s)"
18129 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
18131 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
18133 #| msgid "Enable highlighting"
18134 msgid "Enable charts dragging"
18135 msgstr "Käytä korostusta"
18137 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
18138 #: templates/server/status/processes/index.twig:29
18140 msgid "Refresh rate"
18143 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
18144 #: templates/server/status/processes/index.twig:36
18145 #, fuzzy, php-format
18146 #| msgid "%d second"
18147 #| msgid_plural "%d seconds"
18149 msgstr "%d sekunti"
18151 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
18152 #: templates/server/status/processes/index.twig:38
18153 #, fuzzy, php-format
18154 #| msgid "%d second"
18155 #| msgid_plural "%d seconds"
18157 msgstr "%d sekunti"
18159 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
18160 #: templates/server/status/processes/index.twig:42
18161 #, fuzzy, php-format
18162 #| msgid "per minute"
18164 msgstr "minuutissa"
18166 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
18167 #: templates/server/status/processes/index.twig:44
18168 #, fuzzy, php-format
18169 #| msgid "per minute"
18171 msgstr "minuutissa"
18173 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
18175 #| msgid "CHAR textarea columns"
18176 msgid "Chart columns"
18177 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
18179 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
18181 #| msgid "Error management:"
18182 msgid "Chart arrangement"
18183 msgstr "Virheiden hallinta:"
18185 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
18187 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
18188 "may want to export it if you have a complicated set up."
18191 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
18192 msgid "Reset to default"
18193 msgstr "Palauta oletusarvoon"
18195 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
18197 msgid "Monitor Instructions"
18200 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
18202 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
18203 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
18204 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
18205 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
18206 "increases server load by up to 15%."
18209 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
18210 msgid "Using the monitor:"
18213 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
18215 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
18216 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
18217 "chart using the cog icon on each respective chart."
18220 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
18222 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
18223 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
18224 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
18225 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
18228 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
18229 msgid "Please note:"
18232 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
18234 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
18235 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
18236 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
18237 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
18240 #: templates/server/status/monitor/index.twig:127
18241 msgid "Chart Title"
18242 msgstr "Kaavion otsikko"
18244 #: templates/server/status/monitor/index.twig:131
18246 #| msgid "Remove database"
18247 msgid "Preset chart"
18248 msgstr "Tuhoa tietokanta"
18250 #: templates/server/status/monitor/index.twig:137
18252 #| msgid "See slave status table"
18253 msgid "Status variable(s)"
18254 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
18256 #: templates/server/status/monitor/index.twig:142
18258 #| msgid "Select Tables"
18259 msgid "Select series:"
18260 msgstr "Valitse taulut"
18262 #: templates/server/status/monitor/index.twig:145
18263 msgid "Commonly monitored"
18266 #: templates/server/status/monitor/index.twig:163
18268 #| msgid "Invalid table name"
18269 msgid "or type variable name:"
18270 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
18272 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
18273 msgid "Display as differential value"
18276 #: templates/server/status/monitor/index.twig:175
18277 msgid "Apply a divisor"
18280 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
18281 msgid "Append unit to data values"
18284 #: templates/server/status/monitor/index.twig:194
18286 #| msgid "Add a new server"
18287 msgid "Add this series"
18288 msgstr "Lisää uusi palvelin"
18290 #: templates/server/status/monitor/index.twig:197
18291 msgid "Clear series"
18294 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
18296 #| msgid "SQL queries"
18297 msgid "Series in chart:"
18298 msgstr "SQL-kyselyt"
18300 #: templates/server/status/monitor/index.twig:210
18302 #| msgid "Show statistics"
18303 msgid "Log statistics"
18304 msgstr "Näytä tilastot"
18306 #: templates/server/status/monitor/index.twig:212
18308 #| msgid "Select Tables"
18309 msgid "Selected time range:"
18310 msgstr "Valitse taulut"
18312 #: templates/server/status/monitor/index.twig:220
18313 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
18316 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
18317 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
18320 #: templates/server/status/monitor/index.twig:230
18321 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
18324 #: templates/server/status/monitor/index.twig:233
18325 msgid "Results are grouped by query text."
18328 #: templates/server/status/monitor/index.twig:237
18330 #| msgid "Query type"
18331 msgid "Query analyzer"
18332 msgstr "Kyselyn tyyppi"
18334 #: templates/server/status/processes/index.twig:14
18336 #| msgid "Show open tables"
18337 msgid "Show only active"
18338 msgstr "Näytä avoimet taulut"
18340 #: templates/server/status/processes/index.twig:24
18343 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
18344 #| "between the web server and the MySQL server."
18346 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
18347 "web server and the MySQL server."
18349 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
18350 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
18352 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
18353 #: templates/server/status/queries/index.twig:8
18355 #| msgid "Customize startup page"
18356 msgid "Questions since startup:"
18357 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
18359 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
18361 #| msgid "per hour"
18365 #: templates/server/status/queries/index.twig:21
18367 #| msgid "per minute"
18368 msgid "per minute:"
18369 msgstr "minuutissa"
18371 #: templates/server/status/queries/index.twig:23
18373 #| msgid "per second"
18374 msgid "per second:"
18375 msgstr "sekunnissa"
18377 #: templates/server/status/queries/index.twig:37
18381 #. l10n: # = Amount of queries
18382 #: templates/server/status/queries/index.twig:38
18386 #: templates/server/status/queries/index.twig:39
18387 #: templates/server/status/status/index.twig:18
18388 #: templates/server/status/status/index.twig:38
18390 #| msgid "per hour"
18394 #: templates/server/status/queries/index.twig:59
18395 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
18398 #: templates/server/status/status/index.twig:6
18400 msgid "Network traffic since startup: %s"
18403 #: templates/server/status/status/index.twig:7
18404 #, fuzzy, php-format
18405 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
18406 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
18407 msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
18409 #: templates/server/status/status/index.twig:15
18411 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
18412 "reported by the MySQL server may be incorrect."
18414 "Ruuhkaisten palvelinten tavulaskurit saattavat ylivuotaa, joten MySQL-"
18415 "palvelimen ilmoittamat tilastotiedot saattavat olla virheellisiä."
18417 #: templates/server/status/status/index.twig:59
18419 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
18422 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pää-</b> ja "
18423 "<b>alipalvelimena</b>."
18425 #: templates/server/status/status/index.twig:61
18426 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
18428 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pääpalvelimena</b>."
18430 #: templates/server/status/status/index.twig:63
18431 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
18433 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> ja <b>alipalvelimena</"
18436 #: templates/server/status/status/index.twig:69
18437 msgid "Replication status"
18438 msgstr "Kahdennuksen tila"
18440 #: templates/server/status/status/index.twig:75
18441 msgid "Not enough privilege to view server status."
18444 #: templates/server/status/variables/index.twig:22
18446 #| msgid "Show open tables"
18447 msgid "Show only alert values"
18448 msgstr "Näytä avoimet taulut"
18450 #: templates/server/status/variables/index.twig:28
18451 msgid "Filter by category…"
18454 #: templates/server/status/variables/index.twig:38
18456 #| msgid "Show open tables"
18457 msgid "Show unformatted values"
18458 msgstr "Näytä avoimet taulut"
18460 #: templates/server/status/variables/index.twig:47
18462 #| msgid "Relations"
18463 msgid "Related links:"
18466 #: templates/server/status/variables/index.twig:136
18467 msgid "Not enough privilege to view status variables."
18470 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:2
18471 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:47
18473 #| msgid "Add user"
18474 msgid "Add user group"
18475 msgstr "Lisää käyttäjä"
18477 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:4
18479 msgid "Edit user group: '%s'"
18482 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:9
18484 #| msgid "No privileges."
18485 msgid "User group menu assignments"
18486 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
18488 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:14
18490 #| msgid "Column names"
18491 msgid "Group name:"
18492 msgstr "Sarakkeiden nimet"
18494 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:12
18496 #| msgid "Server version"
18497 msgid "Server level tabs"
18498 msgstr "Palvelimen versio"
18500 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:15
18502 #| msgid "Database server"
18503 msgid "Database level tabs"
18504 msgstr "Tietokantapalvelin"
18506 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:18
18508 #| msgid "Table comments"
18509 msgid "Table level tabs"
18510 msgstr "Taulun kommentit"
18512 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:1
18514 msgid "Users of '%s' user group"
18517 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:3
18518 msgid "No users were found belonging to this user group."
18521 #: templates/server/variables/index.twig:5
18522 msgid "Server variables and settings"
18523 msgstr "Palvelimen muuttujat ja asetukset"
18525 #: templates/server/variables/index.twig:43
18526 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
18529 #: templates/server/variables/index.twig:69
18530 msgid "Session value"
18531 msgstr "Tämän istunnon arvo"
18533 #: templates/server/variables/index.twig:80
18535 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
18537 "Sinulla ei ole tarpeeksi käyttöoikeuksia palvelimen muuttujien ja asetusten "
18538 "katselemiseksi. %s"
18540 #: templates/setup/base.twig:27 templates/setup/home/index.twig:20
18542 msgstr "Yleiskatsaus"
18544 #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:93
18545 msgid "Configuration file"
18546 msgstr "Asetustiedosto"
18548 #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:105
18550 msgstr "Lataa koneelle"
18552 #: templates/setup/error.twig:2
18556 #: templates/setup/error.twig:3
18557 msgid "Submitted form contains errors"
18558 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
18560 #: templates/setup/error.twig:6
18561 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
18562 msgstr "Yritä palauttaa virheelliset kentät oletusarvoilleen"
18564 #: templates/setup/error.twig:14
18565 msgid "Ignore errors"
18566 msgstr "Älä välitä virheistä"
18568 #: templates/setup/error.twig:18
18570 msgstr "Näytä lomake"
18572 #: templates/setup/home/index.twig:23
18574 #| msgid "Show hint"
18575 msgid "Show hidden messages"
18576 msgstr "Näytä vihje"
18578 #: templates/setup/home/index.twig:73
18579 msgid "There are no configured servers"
18580 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
18582 #: templates/setup/home/index.twig:82
18584 msgstr "Uusi palvelin"
18586 #: templates/setup/home/index.twig:104
18590 #: templates/setup/home/index.twig:116
18591 msgid "phpMyAdmin homepage"
18592 msgstr "phpMyAdminin verkkosivut"
18594 #: templates/setup/home/index.twig:117
18598 #: templates/setup/home/index.twig:118
18599 msgid "Check for latest version"
18600 msgstr "Tarkista uusin versio"
18602 #: templates/setup/servers/index.twig:6
18603 msgid "Edit server"
18604 msgstr "Muokkaa palvelinta"
18606 #: templates/setup/servers/index.twig:11
18607 msgid "Add a new server"
18608 msgstr "Lisää uusi palvelin"
18610 #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29
18611 msgid "Bookmark this SQL query"
18612 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
18614 #: templates/sql/bookmark.twig:15
18620 #: templates/sql/bookmark.twig:22 templates/sql/query.twig:91
18621 msgid "Let every user access this bookmark"
18622 msgstr "Anna kaikkien käyttäjien käyttää tätä kirjanmerkkiä"
18624 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
18626 #| msgid "Data file grow size"
18627 msgid "Detailed profile"
18628 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
18630 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:43
18634 msgstr "Käynnistys"
18636 #: templates/sql/profiling_chart.twig:38
18637 msgid "Summary by state"
18640 #: templates/sql/profiling_chart.twig:47
18642 #| msgid "Total time:"
18644 msgstr "Kokonaisaika:"
18646 #: templates/sql/profiling_chart.twig:51
18652 #: templates/sql/profiling_chart.twig:55
18658 #: templates/sql/profiling_chart.twig:59
18664 #: templates/sql/query.twig:45
18665 msgid "Get auto-saved query"
18668 #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format
18669 #: templates/sql/query.twig:52
18671 #| msgid "Bad parameters!"
18672 msgid "Bind parameters"
18673 msgstr "Virheelliset parametrit!"
18675 #: templates/sql/query.twig:85
18677 #| msgid "Bookmark this SQL query"
18678 msgid "Bookmark this SQL query:"
18679 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
18681 #: templates/sql/query.twig:96
18682 msgid "Replace existing bookmark of same name"
18683 msgstr "Korvaa samanniminen, olemassa oleva kirjanmerkki"
18685 #: templates/sql/query.twig:106 templates/sql/query.twig:108
18687 msgstr "Erotinmerkki"
18689 #: templates/sql/query.twig:114
18690 msgid "Show this query here again"
18691 msgstr "Näytä tämä kyselylause uudestaan"
18693 #: templates/sql/query.twig:125
18694 msgid "Rollback when finished"
18697 #: templates/sql/query.twig:149
18699 #| msgid "Bookmark"
18701 msgstr "Aseta kirjanmerkki"
18703 #: templates/sql/query.twig:156
18707 #: templates/sql/query.twig:169
18711 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:3
18713 #| msgid "Start row"
18715 msgstr "Aloitusrivi"
18717 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
18718 msgid "Use this value"
18719 msgstr "Käytä tätä arvoa"
18721 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:12
18724 msgctxt "Chart type"
18728 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:16
18731 msgctxt "Chart type"
18735 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:20
18736 msgctxt "Chart type"
18740 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:24
18743 msgctxt "Chart type"
18747 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:28
18748 msgctxt "Chart type"
18752 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:32
18755 msgctxt "Chart type"
18759 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:36
18762 msgctxt "Chart type"
18766 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:40
18767 msgctxt "Chart type"
18771 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:45
18777 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:48
18779 #| msgid "Chart title"
18780 msgid "Chart title:"
18781 msgstr "Kaavion otsikko"
18783 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:53
18787 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:68
18789 #| msgid "SQL queries"
18791 msgstr "SQL-kyselyt"
18793 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:97
18794 msgid "X-Axis label:"
18797 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:99
18803 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
18804 msgid "Y-Axis label:"
18807 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:104
18811 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:110
18812 msgid "Series names are in a column"
18815 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:113
18817 #| msgid "Inside column:"
18818 msgid "Series column:"
18819 msgstr "Sarakkeen sisällä:"
18821 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:127
18823 #| msgid "Values for column %s"
18824 msgid "Value Column:"
18825 msgstr "Arvot sarakkeelle %s"
18827 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:148
18829 #| msgid "Save as file"
18830 msgid "Save chart as image"
18831 msgstr "Tallenna tiedostoon"
18833 #: templates/table/export/index.twig:8
18835 "@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database "
18836 "name and @TABLE@ will become the table name."
18839 #: templates/table/export/index.twig:5
18841 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
18842 msgstr "Tuo rivejä taulusta %s"
18844 #: templates/table/find_replace/index.twig:4
18845 #: templates/table/search/index.twig:4 templates/table/zoom_search/index.twig:4
18847 #| msgid "Table Search"
18848 msgid "Table search"
18849 msgstr "Taulu haku"
18851 #: templates/table/find_replace/index.twig:10
18852 #: templates/table/search/index.twig:10
18853 #: templates/table/zoom_search/index.twig:10
18855 #| msgid "Zoom Search"
18856 msgid "Zoom search"
18857 msgstr "Zoomaushaku"
18859 #: templates/table/find_replace/index.twig:16
18860 #: templates/table/find_replace/index.twig:29
18861 #: templates/table/search/index.twig:16
18862 #: templates/table/zoom_search/index.twig:16
18864 #| msgid "Find and Replace"
18865 msgid "Find and replace"
18866 msgstr "Etsi ja Korvaa"
18868 #: templates/table/find_replace/index.twig:35
18869 msgid "Replace with:"
18872 #: templates/table/find_replace/index.twig:53
18873 msgid "Use regular expression"
18874 msgstr "Käytä säännöllistä lauseketta"
18876 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:13
18877 msgid "Find and replace - preview"
18878 msgstr "Etsi ja korvaa - esikatselu"
18880 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:18
18881 msgid "Original string"
18882 msgstr "Alkuperäinen merkkijono"
18884 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:19
18885 msgid "Replaced string"
18886 msgstr "Korvattu merkkijono"
18888 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:37
18892 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:3
18894 #| msgid "Display servers selection"
18895 msgid "Display GIS Visualization"
18896 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
18898 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:8
18900 #| msgid "CHAR textarea columns"
18901 msgid "Label column"
18902 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
18904 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:11
18906 #| msgid "- none -"
18908 msgstr "- ei mitään -"
18910 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:19
18912 #| msgid "Log file count"
18913 msgid "Spatial column"
18914 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
18916 #: templates/table/import/index.twig:3
18918 msgid "Importing into the table \"%s\""
18919 msgstr "Tuonti tauluun \"%s\""
18921 #: templates/table/index_form.twig:15 templates/table/index_rename_form.twig:11
18922 msgid "Index name:"
18923 msgstr "Indeksin nimi:"
18925 #: templates/table/index_form.twig:16 templates/table/index_rename_form.twig:12
18927 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
18929 "\"PRIMARY\" saa olla <b>vain</b> ja <b>ainoastaan</b> perusavaimen nimenä!"
18931 #: templates/table/index_form.twig:34
18933 #| msgid "Index cache size"
18934 msgid "Index choice:"
18935 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
18937 #: templates/table/index_form.twig:52
18939 #| msgid "Table options"
18940 msgid "Advanced options"
18941 msgstr "Taulun valinnat"
18943 #: templates/table/index_form.twig:59
18944 msgid "Key block size:"
18947 #: templates/table/index_form.twig:76
18948 msgid "Index type:"
18949 msgstr "Indeksin tyyppi:"
18951 #: templates/table/index_form.twig:93
18957 #: templates/table/index_form.twig:109
18959 msgstr "Kommentti:"
18961 #: templates/table/index_form.twig:152 templates/table/index_form.twig:189
18963 #| msgid "Drag to reorder."
18964 msgid "Drag to reorder"
18965 msgstr "Muuta järjestystä vetämällä."
18967 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
18968 #, fuzzy, php-format
18969 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
18970 msgid "Continue insertion with %s rows"
18971 msgstr "Aloita lisäys alusta %s rivillä"
18973 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:13
18979 #: templates/table/operations/index.twig:9
18980 msgid "Alter table order by"
18981 msgstr "Lajittele taulu"
18983 #: templates/table/operations/index.twig:20
18985 #| msgid "(singly)"
18986 msgctxt "Alter table order by a single field."
18988 msgstr "(yksitellen)"
18990 #: templates/table/operations/index.twig:50
18992 #| msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
18993 msgid "Move table to (database.table)"
18994 msgstr "Siirrä taulu toiseen tauluun (tietokanta<b>.</b>taulu)"
18996 #: templates/table/operations/index.twig:103
18997 msgid "Table options"
18998 msgstr "Taulun valinnat"
19000 #: templates/table/operations/index.twig:107
19001 msgid "Rename table to"
19002 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
19004 #: templates/table/operations/index.twig:122
19005 msgid "Table comments"
19006 msgstr "Taulun kommentit"
19008 #: templates/table/operations/index.twig:158
19009 msgid "Change all column collations"
19012 #: templates/table/operations/index.twig:227
19014 #| msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
19015 msgid "Copy table to (database.table)"
19016 msgstr "Kopioi taulu toiseen tauluun nimellä (tietokanta<b>.</b>taulu)"
19018 #: templates/table/operations/index.twig:300
19019 msgid "Switch to copied table"
19020 msgstr "Siirry kopioituun tauluun"
19022 #: templates/table/operations/index.twig:342
19023 msgid "Defragment table"
19024 msgstr "Eheytä taulu"
19026 #: templates/table/operations/index.twig:350
19028 msgid "Table %s has been flushed."
19029 msgstr "Taulun %s välimuisti on tyhjennetty."
19031 #: templates/table/operations/index.twig:354
19033 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
19034 msgid "Flush the table (FLUSH)"
19035 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
19037 #: templates/table/operations/index.twig:390
19038 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
19039 msgstr "Tyhjennä taulu (TRUNCATE)"
19041 #: templates/table/operations/index.twig:409
19043 #| msgid "Go to database"
19044 msgid "Delete the table (DROP)"
19045 msgstr "Siirry tietokantaan"
19047 #: templates/table/operations/index.twig:430
19048 msgid "Partition maintenance"
19049 msgstr "Osituksen ylläpito"
19051 #: templates/table/operations/index.twig:456
19052 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:200
19053 msgid "Remove partitioning"
19054 msgstr "Poista ositus"
19056 #: templates/table/operations/index.twig:469
19058 #| msgid "Check referential integrity:"
19059 msgid "Check referential integrity"
19060 msgstr "Tarkista viitteiden eheys:"
19062 #: templates/table/operations/view.twig:11
19064 msgid "Rename view to"
19065 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
19067 #: templates/table/operations/view.twig:32
19069 #| msgid "Go to database"
19070 msgid "Delete the view (DROP)"
19071 msgstr "Siirry tietokantaan"
19073 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11
19074 msgid "Relation view"
19075 msgstr "Relaationäkymä"
19077 #: templates/table/partition/analyze.twig:2
19079 #| msgid "partitioned"
19080 msgid "Analyze partition"
19083 #: templates/table/partition/check.twig:2
19085 #| msgid "partitioned"
19086 msgid "Check partition"
19089 #: templates/table/partition/drop.twig:2
19091 #| msgid "partitioned"
19092 msgid "Drop partition"
19095 #: templates/table/partition/optimize.twig:2
19097 #| msgid "Remove partitioning"
19098 msgid "Optimize partition"
19099 msgstr "Poista ositus"
19101 #: templates/table/partition/rebuild.twig:2
19103 #| msgid "partitioned"
19104 msgid "Rebuild partition"
19107 #: templates/table/partition/repair.twig:2
19109 #| msgid "Remove partitioning"
19110 msgid "Repair partition"
19111 msgstr "Poista ositus"
19113 #: templates/table/partition/truncate.twig:2
19115 #| msgid "partitioned"
19116 msgid "Truncate partition"
19119 #: templates/table/privileges/index.twig:57
19121 #| msgid "database-specific"
19122 msgid "table-specific"
19123 msgstr "tietokantakohtainen"
19125 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
19127 #| msgid "Foreign key limit"
19128 msgid "Foreign key constraints"
19129 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
19131 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
19137 #: templates/table/relation/common_form.twig:15
19139 #| msgid "Constraints for table"
19140 msgid "Constraint properties"
19141 msgstr "Rajoitteet taululle"
19143 #: templates/table/relation/common_form.twig:19
19145 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
19146 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
19147 "creating the foreign key."
19150 #: templates/table/relation/common_form.twig:24
19152 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
19155 #: templates/table/relation/common_form.twig:28
19157 #| msgid "Foreign key limit"
19158 msgid "Foreign key constraint"
19159 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
19161 #: templates/table/relation/common_form.twig:93
19163 #| msgid "Add constraints"
19164 msgid "+ Add constraint"
19165 msgstr "Lisää rajoitteet"
19167 #: templates/table/relation/common_form.twig:105
19168 #: templates/table/relation/common_form.twig:111
19170 #| msgid "Internal relations"
19171 msgid "Internal relationships"
19172 msgstr "Sisäiset relaatiot"
19174 #: templates/table/relation/common_form.twig:119
19176 #| msgid "Internal relations"
19177 msgid "Internal relation"
19178 msgstr "Sisäiset relaatiot"
19180 #: templates/table/relation/common_form.twig:121
19182 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
19185 "Sisäistä relaatiota ei tarvita, kun vastaava FOREIGN KEY -relaatio on "
19188 #: templates/table/relation/common_form.twig:205
19190 #| msgid "Choose column to display"
19191 msgid "Choose column to display:"
19192 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
19194 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
19195 #, fuzzy, php-format
19196 #| msgid "Foreign key limit"
19197 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
19198 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
19200 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:34
19202 #| msgid "Constraints for table"
19203 msgid "Constraint name"
19204 msgstr "Rajoitteet taululle"
19206 #: templates/table/search/index.twig:29
19207 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
19208 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
19210 #: templates/table/search/index.twig:105
19211 msgid "Select columns (at least one):"
19212 msgstr "Valitse sarakkeet (vähintään yksi):"
19214 #: templates/table/search/index.twig:122
19215 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
19216 msgstr "Lisää hakuehtoja (\"WHERE\"-lauseen sisältö):"
19218 #: templates/table/search/index.twig:130
19219 msgid "Number of rows per page"
19220 msgstr "Rivejä sivulla"
19222 #: templates/table/search/index.twig:136
19223 msgid "Display order:"
19224 msgstr "Lajittelujärjestys:"
19226 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
19227 #: templates/table/structure/display_structure.twig:532
19229 #| msgid "Partition %s"
19233 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
19235 #| msgid "No index defined!"
19236 msgid "No partitioning defined!"
19237 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
19239 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
19241 #| msgid "partitioned"
19242 msgid "Partitioned by:"
19245 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
19247 #| msgid "partitioned"
19248 msgid "Sub partitioned by:"
19251 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
19253 #| msgid "Row length"
19254 msgid "Data length"
19255 msgstr "Rivin pituus"
19257 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
19259 #| msgid "Row length"
19260 msgid "Index length"
19261 msgstr "Rivin pituus"
19263 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:194
19265 #| msgid "partitioned"
19266 msgid "Partition table"
19269 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:206
19270 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:5
19272 #| msgid "Remove partitioning"
19273 msgid "Edit partitioning"
19274 msgstr "Poista ositus"
19276 #: templates/table/structure/display_structure.twig:71
19278 #| msgid "MIME type"
19279 msgid "Media type:"
19280 msgstr "MIME-tyyppi"
19282 #: templates/table/structure/display_structure.twig:92
19283 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
19286 msgctxt "None for default"
19290 #: templates/table/structure/display_structure.twig:109
19291 #: templates/table/structure/display_structure.twig:280
19295 #: templates/table/structure/display_structure.twig:117
19296 #, fuzzy, php-format
19297 #| msgid "Table %s has been dropped."
19298 msgid "Column %s has been dropped."
19299 msgstr "Taulu %s on poistettu"
19301 #: templates/table/structure/display_structure.twig:143
19303 msgid "A primary key has been added on %s."
19304 msgstr "Sarakkeelle %s on luotu perusavain."
19306 #: templates/table/structure/display_structure.twig:158
19307 #: templates/table/structure/display_structure.twig:173
19308 #: templates/table/structure/display_structure.twig:198
19309 #: templates/table/structure/display_structure.twig:217
19311 msgid "An index has been added on %s."
19312 msgstr "Sarakkeelle %s on lisätty indeksi."
19314 #: templates/table/structure/display_structure.twig:239
19316 #| msgid "Browse distinct values"
19317 msgid "Distinct values"
19318 msgstr "Selaa erilaisia arvoja"
19320 #: templates/table/structure/display_structure.twig:246
19321 #: templates/table/structure/display_structure.twig:308
19323 #| msgid "Remove column(s)"
19324 msgid "Remove from central columns"
19325 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
19327 #: templates/table/structure/display_structure.twig:250
19328 #: templates/table/structure/display_structure.twig:305
19330 #| msgid "CHAR textarea columns"
19331 msgid "Add to central columns"
19332 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
19334 #: templates/table/structure/display_structure.twig:316
19335 #: templates/table/structure/display_structure.twig:357
19337 #| msgid "Remove column(s)"
19338 msgid "Move columns"
19339 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
19341 #: templates/table/structure/display_structure.twig:317
19342 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
19345 #: templates/table/structure/display_structure.twig:329
19346 #: templates/view_create.twig:13
19348 #| msgid "Print view"
19350 msgstr "Tulostusversio"
19352 #: templates/table/structure/display_structure.twig:343
19353 msgid "Propose table structure"
19354 msgstr "Esitä taulun rakenne"
19356 #: templates/table/structure/display_structure.twig:360
19360 #: templates/table/structure/display_structure.twig:366
19362 #| msgid "Track table"
19364 msgstr "Seuraa taulua"
19366 #: templates/table/structure/display_structure.twig:380
19367 #, fuzzy, php-format
19368 #| msgid "Add column(s)"
19369 msgid "Add %s column(s)"
19370 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
19372 #: templates/table/structure/display_structure.twig:385
19374 #| msgid "At Beginning of Table"
19375 msgid "at beginning of table"
19376 msgstr "Taulun alkuun"
19378 #: templates/table/structure/display_structure.twig:445
19381 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
19383 #: templates/table/structure/display_structure.twig:507
19384 #, fuzzy, php-format
19385 #| msgid "Create an index on %s columns"
19386 msgid "Create an index on %s columns"
19387 msgstr "Luo %s sarakkeen indeksi"
19389 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
19390 msgid "Space usage"
19391 msgstr "Levytilan käyttö"
19393 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
19397 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
19399 #| msgid "Row Statistics"
19400 msgid "Row statistics"
19401 msgstr "Rivitilastot"
19403 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:86
19405 msgstr "staattinen"
19407 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:88
19409 msgstr "dynaaminen"
19411 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:99
19412 msgid "partitioned"
19415 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:128
19417 msgstr "Rivin pituus"
19419 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:140
19421 msgstr "Rivin koko"
19423 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:147
19424 msgid "Next autoindex"
19427 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:92
19428 #: templates/table/tracking/main.twig:93
19430 #| msgid "Create version"
19431 msgid "Delete version"
19432 msgstr "Luo versio"
19434 #: templates/table/tracking/main.twig:103
19435 #, fuzzy, php-format
19436 #| msgid "Activate tracking for %s.%s"
19437 msgid "Activate tracking for %s"
19438 msgstr "Ota käyttöön kohteen %s.%s seuranta"
19440 #: templates/table/tracking/main.twig:105
19441 msgid "Activate now"
19442 msgstr "Ota käyttöön nyt"
19444 #: templates/table/tracking/main.twig:107
19445 #, fuzzy, php-format
19446 #| msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
19447 msgid "Deactivate tracking for %s"
19448 msgstr "Poista kohteen %s.%s seuranta"
19450 #: templates/table/tracking/main.twig:109
19451 msgid "Deactivate now"
19452 msgstr "Poista käytöstä nyt"
19454 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
19455 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
19460 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
19464 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
19466 msgstr "Käyttäjänimi"
19468 #: templates/table/zoom_search/index.twig:29
19469 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
19471 "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\") kahteen eri sarakkeeseen"
19473 #: templates/table/zoom_search/index.twig:56
19474 msgid "Additional search criteria"
19475 msgstr "Tarkempi haku"
19477 #: templates/table/zoom_search/index.twig:118
19478 msgid "Use this column to label each point"
19479 msgstr "Käytä tätä saraketta merkitäksesi jokaisen kohdan"
19481 #: templates/table/zoom_search/index.twig:143
19482 msgid "Maximum rows to plot"
19483 msgstr "Tulostettavien rivien enimmäismäärä"
19485 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:7
19486 msgid "Browse/Edit the points"
19487 msgstr "Selaa/muokkaa kohtia"
19489 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:14
19491 msgstr "Kuinka käytetään"
19493 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:21
19495 msgstr "Palauta zoomaus"
19497 #: templates/theme_preview.twig:11
19498 msgid "No preview available."
19499 msgstr "Esikatselu ei ole saatavilla."
19501 #: templates/theme_preview.twig:13
19505 msgstr "käytä tätä"
19507 #: templates/themes.twig:4
19508 msgid "Get more themes!"
19509 msgstr "Hae teemoja lisää!"
19511 #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button
19512 #: templates/top_menu.twig:4
19514 #| msgid "Table navigation bar"
19515 msgid "Toggle navigation"
19516 msgstr "Taulukon navigointipalkki"
19518 #. l10n: Current page
19519 #: templates/top_menu.twig:14
19523 #: templates/transformation_overview.twig:1
19525 #| msgid "Available MIME types"
19526 msgid "Available media types"
19527 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
19529 #: templates/transformation_overview.twig:13
19531 #| msgid "Available transformations"
19532 msgid "Available browser display transformations"
19533 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
19535 #: templates/transformation_overview.twig:19
19536 #: templates/transformation_overview.twig:38
19538 #| msgid "Description"
19539 msgctxt "for media type transformation"
19540 msgid "Description"
19543 #: templates/transformation_overview.twig:32
19545 #| msgid "Available transformations"
19546 msgid "Available input transformations"
19547 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
19549 #: templates/view_create.twig:65
19551 msgstr "VIEW-arvon nimi"
19553 #: templates/view_create.twig:79
19554 msgid "Column names"
19555 msgstr "Sarakkeiden nimet"
19559 #| msgid "Taking you to next step…"
19560 msgid "Taking you to the target site."
19561 msgstr "Viedään sinut seuraavaan vaiheeseen…"
19564 #~ "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
19566 #~ "Virhe luettaessa tiedostoa: Tiedostoa '%s' ei ole olemassa tai sitä ei "
19570 #~ "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous "
19573 #~ "Epäkelpo säännön määrittely rivillä %1$s, odotti edellisen säännön riviä "
19576 #~ msgid "Invalid rule declaration on line %s."
19577 #~ msgstr "Virheellinen säännön määrittely rivillä %s."
19579 #~ msgid "Unexpected characters on line %s."
19580 #~ msgstr "Odottamattomia merkkejä rivillä %s."
19582 #~ msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
19584 #~ "Odottamattomia merkkejä rivillä %1$s. Pitäisi olla sarkain (tab), mutta "
19585 #~ "löytyi \"%2$s\"."
19587 #~ msgid "View dump (schema) of database"
19588 #~ msgstr "Tee vedos tietokannasta"
19590 #~ msgid "View dump (schema) of databases"
19591 #~ msgstr "Näytä tietokannoista vedos (skeema)"
19593 #~ msgid "View dump (schema) of table"
19594 #~ msgstr "Tee vedos taulusta"
19597 #~| msgid "Create User"
19598 #~ msgid "Create %s"
19599 #~ msgstr "Luo käyttäjä"
19601 #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
19603 #~ "Yhteys on ollut toimettomana %s sekuntia tai kauemmin. Kirjaudu sisään "
19607 #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
19608 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
19609 #~ msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
19612 #~| msgid "Triggers"
19614 #~ msgstr "Herättimet"
19617 #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
19618 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
19619 #~ msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
19624 #~ msgstr "Tapahtuma"
19627 #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
19628 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
19629 #~ msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
19631 #~ msgid "Update Query"
19632 #~ msgstr "Päivitä kysely"
19634 #~ msgid "Submit Query"
19635 #~ msgstr "Suorita kysely"
19637 #~ msgid "Rule details"
19638 #~ msgstr "Säännön lisätiedot"
19640 #~ msgid "Partition %s"
19641 #~ msgstr "Ositus %s"
19643 #~ msgctxt "Next month"
19645 #~ msgstr "Seuraava kuukausi"
19647 #~ msgctxt "Short week day name"
19651 #~ msgid "This Host"
19652 #~ msgstr "Tämä isäntä"
19654 #~ msgid "Use Host Table"
19655 #~ msgstr "Käytä isäntätaulua"
19658 #~| msgid "Description"
19659 #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation"
19660 #~ msgid "Description"
19664 #~| msgid "MIME type"
19666 #~ msgstr "MIME-tyyppi"
19669 #~| msgid "Description"
19670 #~ msgctxt "for MIME transformation"
19671 #~ msgid "Description"
19674 #~ msgid "Full start"
19675 #~ msgstr "Kokonäkymän alku"
19677 #~ msgid "Full stop"
19678 #~ msgstr "Kokonäkymän loppu"
19680 #~ msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
19681 #~ msgstr "Näytä piilotetut sanomat (#MSG_COUNT)"
19684 #~| msgid "%d second"
19685 #~| msgid_plural "%d seconds"
19686 #~ msgid "%count% second"
19687 #~ msgid_plural "%count% seconds"
19688 #~ msgstr[0] "%d sekunti"
19689 #~ msgstr[1] "%d sekuntia"
19692 #~| msgid "%d minute"
19693 #~| msgid_plural "%d minutes"
19694 #~ msgid "%count% minute"
19695 #~ msgid_plural "%count% minutes"
19696 #~ msgstr[0] "%d minuutti"
19697 #~ msgstr[1] "%d minuuttia"
19699 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
19700 #~ msgstr "Lyhennä näytettävät kyselyt"
19702 #~ msgid "Show Full Queries"
19703 #~ msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
19706 #~| msgid "No databases"
19707 #~ msgid "%count% database"
19708 #~ msgid_plural "%count% databases"
19709 #~ msgstr[0] "Ei tietokantoja"
19710 #~ msgstr[1] "Ei tietokantoja"
19714 #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
19715 #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
19718 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
19719 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
19721 #~ "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
19722 #~ "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
19725 #~ msgid "No auto-saved query"
19726 #~ msgstr "Ei automaattisesti tallennettuja kyselyitä"
19728 #~ msgid "Font size"
19729 #~ msgstr "Fonttikoko"
19732 #~ "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. "
19733 #~ "Please consider installing the mysqli extension."
19735 #~ "Käytät mysql-laajennusta, jonka tuki on päättymässä phpMyAdminissa. "
19736 #~ "Harkitse siirtymistä käyttämään mysqli-laajennusta."
19738 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
19739 #~ msgstr "Tulokset hakusanalla \"<i>%s</i>\" %s:"
19743 #~ msgctxt "Text context"
19747 #~ msgid "Customize export options"
19748 #~ msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
19750 #~ msgid "Customize import defaults"
19751 #~ msgstr "Mukauta tuonnin oletusasetuksia"
19753 #~ msgid "Customize navigation panel"
19754 #~ msgstr "Mukauta navigointi paneelia"
19756 #~ msgid "Customize main panel"
19757 #~ msgstr "Mukauta pääpaneelia"
19760 #~| msgid "unknown"
19761 #~ msgid "Unknonwn"
19762 #~ msgstr "tuntematon"
19764 #~ msgid "Global value"
19765 #~ msgstr "Globaali arvo"
19769 #~ msgctxt "Collation variant"
19770 #~ msgid "weight=2"
19774 #~| msgid "Copy column name"
19775 #~ msgid "Old column name"
19776 #~ msgstr "Kopioi kenttän nimi"
19778 #~ msgid "You have to add at least one column."
19779 #~ msgstr "Sinun tulee lisätä vähintään yksi sarake."
19781 #~ msgid "PHP threw following error: %s"
19782 #~ msgstr "PHP:ssä tapahtui seuraava virhe: %s"
19785 #~ msgstr "Saksalainen"
19787 #~ msgid "dictionary"
19788 #~ msgstr "sanasto"
19790 #~ msgid "phone book"
19791 #~ msgstr "puhelinluettelo"
19793 #~ msgid "Traditional Spanish"
19794 #~ msgstr "Perinteinen espanja"
19796 #~ msgid "binary collation"
19797 #~ msgstr "Binaarinen kollaatio"
19799 #~ msgid "case-insensitive collation"
19800 #~ msgstr "kirjainkoosta riippumaton kollaatio"
19802 #~ msgid "case-sensitive collation"
19803 #~ msgstr "täsmällinen kirjainkoko"
19805 #~ msgid "all words"
19806 #~ msgstr "kaikki sanat"
19809 #~| msgid "Propose table structure"
19810 #~ msgid "Improve table structure"
19811 #~ msgstr "Esitä taulun rakenne"
19814 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
19815 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
19817 #~ "PHP:n MySQL-kirjaston versio %s poikkeaa MySQL-palvelimen versiosta %s. "
19818 #~ "Tästä voi koitua arvaamattomia seurauksia."
19820 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
19821 #~ msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
19824 #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
19825 #~ "MySQL library and server is detected."
19827 #~ "Poistaa oletusvaroituksen joka näytetään jos eroavaisuus MySQL-kirjaston "
19828 #~ "ja palvelimen välillä havaitaan."
19830 #~ msgid "Server/library difference warning"
19831 #~ msgstr "Palvelin/kirjasto eroavaisuusvaroitus"
19833 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
19835 #~ "Kuinka palvelimeen yhdistetään, käytä [kbd]tcp[/kbd]:tä, jos olet "
19838 #~ msgid "Connection type"
19839 #~ msgstr "Yhteystyyppi"
19841 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
19842 #~ msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
19845 #~ msgstr "Lataa asetukset"
19848 #~| msgid "Column names"
19849 #~ msgid "Column parser"
19850 #~ msgstr "Sarakkeiden nimet"
19852 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
19853 #~ msgstr "Tunnistamaton \"alter\"-toiminto."
19855 #~ msgid "An opening bracket was expected."
19856 #~ msgstr "Odotettiin avausmerkkiä."
19858 #~ msgid "Unexpected keyword."
19859 #~ msgstr "Odottamatton avainsana."
19861 #~ msgid "Unexpected end of CASE expression"
19862 #~ msgstr "Odottamaton loppu CASE-ilmaisulle"
19864 #~ msgid "A symbol name was expected!"
19865 #~ msgstr "Odotettiin symbolinimeä!"
19867 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
19868 #~ msgstr "Odotettiin pilkkua tai sulkumerkkiä."
19870 #~ msgid "A closing bracket was expected."
19871 #~ msgstr "Odotettiin sulkumerkkiä."
19873 #~ msgid "Unrecognized data type."
19874 #~ msgstr "Tunnistamaton datatyyppi."
19876 #~ msgid "An alias was expected."
19877 #~ msgstr "Odotettiin aliasta."
19879 #~ msgid "Unexpected dot."
19880 #~ msgstr "Odottamaton piste."
19882 #~ msgid "An expression was expected."
19883 #~ msgstr "Odotettiin ilmaisua."
19886 #~| msgid "Table %1$s has been created."
19887 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
19888 #~ msgstr "Taulu %1$s on luotu."
19890 #~ msgid "The old name of the table was expected."
19891 #~ msgstr "Odotettiin vanhaa taulunimeä."
19893 #~ msgid "The new name of the table was expected."
19894 #~ msgstr "Odotettiin uutta taulunimeä."
19896 #~ msgid "A rename operation was expected."
19897 #~ msgstr "Odotettiin uudelleennimeämistoimintoa."
19899 #~ msgid "Unexpected character."
19900 #~ msgstr "Odottamatton merkki."
19902 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
19903 #~ msgstr "Odotettiin loppumerkkiä %1$s."
19905 #~ msgid "Variable name was expected."
19906 #~ msgstr "Odotettiin muuttujaa."
19908 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
19909 #~ msgstr "Odottamaton ilmaisun alku."
19911 #~ msgid "Unexpected token."
19912 #~ msgstr "Odottamaton merkki."
19915 #~| msgid "At Beginning of Table"
19916 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
19917 #~ msgstr "Taulun alkuun"
19920 #~| msgid "The number of tables that are open."
19921 #~ msgid "The name of the entity was expected."
19922 #~ msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
19925 #~| msgid "Table name template"
19926 #~ msgid "A table name was expected."
19927 #~ msgstr "Taulunimen pohja"
19930 #~| msgid "The row has been deleted."
19931 #~ msgid "At least one column definition was expected."
19932 #~ msgstr "Rivi on nyt poistettu."
19935 #~| msgid "errors."
19936 #~ msgid "error #1"
19937 #~ msgstr "virhettä."
19940 #~| msgid "Gather errors"
19941 #~ msgid "strict error"
19942 #~ msgstr "Kerää virheet"
19945 #~| msgid "Cookie authentication"
19946 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
19947 #~ msgstr "Eväste tunnistautuminen"
19949 #~ msgid "Try to connect without password."
19950 #~ msgstr "Yritä yhdistää ilman salasanaa."
19952 #~ msgid "Connect without password"
19953 #~ msgstr "Yhdistä ilman salasanaa"
19959 #~| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
19960 #~| "compression for import and export operations"
19962 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
19963 #~ "compression for import and export operations."
19965 #~ "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
19966 #~ "ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-pakkausta."
19968 #~ msgid "Related Links"
19969 #~ msgstr "Riippuvuudet"
19972 #~ "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir "
19973 #~ "enabled without access to the %s directory (for temporary files)."
19975 #~ "Ladattua tiedostoa ei voida siirtää, koska palvelimella on open_basedir "
19976 #~ "käytössä ilman pääsyä hakemistoon %s väliaikaistiedostoja varten."
19978 #~ msgid "Invalid export type"
19979 #~ msgstr "Virheellinen vientitapa"
19984 #~ msgid "numeric key detected"
19985 #~ msgstr "numeerinen avain tunnistettu"
19988 #~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
19989 #~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
19992 #~ "[a@https://swekey.com]SweKey-laitteistotodennuksen[/a] asetustiedoston "
19993 #~ "polku (ei dokumenttijuuressa; suositeltu: /etc/swekey.conf)."
19995 #~ msgid "SweKey config file"
19996 #~ msgstr "SweKey-asetustiedosto"
19998 #~ msgid "Cookie authentication"
19999 #~ msgstr "Eväste tunnistautuminen"
20001 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
20002 #~ msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
20004 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
20005 #~ msgstr "Kelvollista todennusavainta ei ole asetettu"
20007 #~ msgid "Authenticating…"
20008 #~ msgstr "Todennetaan…"
20010 #~ msgid "Total %d bookmark"
20011 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
20012 #~ msgstr[0] "Yhteensä %d kirjanmerkki"
20013 #~ msgstr[1] "Yhteensä %d kirjanmerkkiä"
20016 #~ msgstr "yksityinen"
20018 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
20019 #~ msgstr "%1$s, %2$s ja %3$s kirjanmerkit on luettu mukaan"
20022 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
20023 #~ "configuration file!"
20025 #~ "[code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] täytyy määritellä asetustiedostossa!"
20027 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
20029 #~ "Tämä %svalinta%s tulisi olla valittuna, jos verkkopalvelin tukee sitä."
20031 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
20032 #~ msgstr "Pakota phpMyAdmin käyttämään suojattua yhteyttä."
20034 #~ msgid "Force SSL connection"
20035 #~ msgstr "Pakota käyttämään SSL-yhteyttä"
20038 #~ "Your web browser does not support local storage of settings or the quota "
20039 #~ "limit has been reached, some features may not work properly for you. In "
20040 #~ "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
20042 #~ "Verkkoselaimesi ei tue asetuksien paikallista varastoimista ja kiintiö on "
20043 #~ "täynnä. Jotkut ominaisuudet eivät välttämättä toimi oikein. Mikäli käytät "
20044 #~ "Safari-verkkoselainta, tämä ongelma on yleensä yksityisen selauksen "
20048 #~| msgid "Replace table prefix"
20049 #~ msgid "Replace table prefix:"
20050 #~ msgstr "Korvaa taulun etuliite"
20053 #~| msgid "Copy table with prefix"
20054 #~ msgid "Copy table with prefix:"
20055 #~ msgstr "Kopioi taulun etuliite"
20057 #~ msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
20058 #~ msgstr "4 tavun kokonaisluku, alue on -2,147,483,648 - 2,147,483,647"
20061 #~ "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
20062 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
20064 #~ "8 tavun kokonaisluku, alue on -9,223,372,036,854,775,808 - "
20065 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
20067 #~ msgid "A system's default double-precision floating-point number"
20068 #~ msgstr "Järjestelmän oletus, kaksinkertaisen tarkkuuden liukuluku"
20070 #~ msgid "True or false"
20071 #~ msgstr "True tai false"
20073 #~ msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
20074 #~ msgstr "Alias arvolle BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
20076 #~ msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
20077 #~ msgstr "Tallentaa maailmanlaajuista yksilöllistä tunnistetta (UUID)"
20080 #~ "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
20081 #~ "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
20083 #~ "Aikaleima, alue on '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
20084 #~ "UTC; TIMESTAMP(6) voi tallentaa mikrosekuntia"
20087 #~ "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
20090 #~ "Vaihteleva pituus (0-65,535) merkkijono, käyttää binaarista lajittelua "
20091 #~ "kaikissa vertailuissa"
20093 #~ msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
20094 #~ msgstr "Luettelointi, valittu määritetyt arvot luettelosta"
20097 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
20098 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
20099 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
20100 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
20102 #~ "Asetustiedostossa on MySQL-palvelimen oletuskäyttäjään viittavia "
20103 #~ "asetuksia (root ilman salasanaa). Tällaisin asetuksin MySQL-palvelin on "
20104 #~ "altis hyökkäyksille, joten tämä tietoturvariski on syytä korjata "
20105 #~ "pikimmiten, asettamalla root-käyttäjälle salasana."
20107 #~ msgid "Create database:"
20108 #~ msgstr "Luo tietokanta:"
20110 #~ msgid "To filter all databases on server, press Enter after a search term"
20112 #~ "Suodattaaksesi kaikki palvelimen tietokannat, paina Enter hakutermin "
20115 #~ msgid "To filter all %s in database, press Enter after a search term"
20117 #~ "Suodattaaksesi kaikki %s tietokannassa, paina Enter hakutermin jälkeen"
20123 #~ msgstr "näkymät"
20125 #~ msgid "procedures"
20126 #~ msgstr "proseduurit"
20129 #~ msgstr "tapahtumat"
20131 #~ msgid "functions"
20132 #~ msgstr "funktiot"
20135 #~| msgid "Alter table order by"
20136 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
20137 #~ msgstr "Lajittele taulu"
20140 #~| msgid "Alter table order by"
20141 #~ msgid "Filter by name or regex"
20142 #~ msgstr "Lajittele taulu"
20145 #~| msgid "Tracking report"
20146 #~ msgid "Taking you to %s."
20147 #~ msgstr "Seurantaraportti"
20150 #~| msgid "Authentication"
20151 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
20152 #~ msgstr "Todennus"
20155 #~| msgid "Generate password"
20156 #~ msgid "MySQL native password"
20157 #~ msgstr "Keksi salasana"
20160 #~| msgid "Change password"
20161 #~ msgid "SHA256 password"
20162 #~ msgstr "Vaihda salasana"
20164 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
20165 #~ msgstr "MySQL 4.0 -yhteensopiva"
20168 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
20171 #~ "Tiedoston merkistöä ei voida muuttaa ilman merkistönmuuntokirjastoa!"
20173 #~ msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
20174 #~ msgstr "Ei voida alustaa Drizzle-yhteyskirjastoa!"
20176 #~ msgid "Add Index"
20177 #~ msgstr "Lisää indeksi"
20179 #~ msgid "Error in Processing Request"
20180 #~ msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
20182 #~ msgid "Adding Primary Key"
20183 #~ msgstr "Pääavaimen lisäys"
20185 #~ msgid "Outer Ring"
20186 #~ msgstr "Ulkoympyrä"
20188 #~ msgid "Change Password"
20189 #~ msgstr "Vaihda salasana"
20191 #~ msgid "Send Error Report"
20192 #~ msgstr "Lähetä virheraportti"
20194 #~ msgid "Select All"
20195 #~ msgstr "Valitse kaikki"
20197 #~ msgid "Database export options"
20198 #~ msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
20200 #~ msgid "Database(s):"
20201 #~ msgstr "Tietokanta(-kannat):"
20203 #~ msgid "Table(s):"
20204 #~ msgstr "Taulu(t):"
20207 #~| msgid "Generate Password"
20208 #~ msgid "Generate Password:"
20209 #~ msgstr "Keksi salasana"
20212 #~| msgid "Current server"
20213 #~ msgid "Current Server:"
20214 #~ msgstr "Nykyinen palvelin"
20216 #~ msgid "Edit Privileges"
20217 #~ msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
20219 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
20220 #~ msgstr "<code>CREATE TABLE</code> -valinnat:"
20222 #~ msgid "Relational display column"
20223 #~ msgstr "Relatiivinen näyttösarake"
20226 #~| msgid "Apply index(s)"
20227 #~ msgid "Add SPATIAL index"
20228 #~ msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
20234 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
20235 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
20238 #~ "Käyttämässäsi SQL-kyselyssä on virhe. Alla näkyy ongelman selvittämisessä "
20239 #~ "auttava virheilmoitus, mikäli Mysql-palvelin sellaisen antoi."
20242 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
20243 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
20244 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
20245 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
20246 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
20247 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
20248 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
20249 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
20250 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
20251 #~ "in the CUT section below:"
20253 #~ "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista "
20254 #~ "käyttämäsi SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja "
20255 #~ "lopusta. Toinen mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet "
20256 #~ "siirtämässä tiedostoa, jossa on binääritietoa lainausmerkkien "
20257 #~ "ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-lausetta suoraan "
20258 #~ "komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy alla, mikäli "
20259 #~ "palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
20260 #~ "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
20261 #~ "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
20263 #~ msgid "BEGIN CUT"
20264 #~ msgstr "ALOITA CUT"
20267 #~ msgstr "LOPETA CUT"
20269 #~ msgid "BEGIN RAW"
20270 #~ msgstr "ALOITA RAW"
20273 #~ msgstr "LOPETA RAW"
20275 #~ msgid "Unclosed quote"
20276 #~ msgstr "Merkkijonon lopusta puuttuu lainausmerkki"
20278 #~ msgid "Invalid Identifer"
20279 #~ msgstr "Tunniste ei kelpaa"
20281 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
20282 #~ msgstr "Tuntematon välimerkki"
20284 #~ msgid "Add user"
20285 #~ msgstr "Lisää käyttäjä"
20287 #~ msgid "Export Method:"
20288 #~ msgstr "Vientitapa:"
20290 #~ msgid "No data found for GIS visualization."
20291 #~ msgstr "GIS visualisoinnille ei ole tietoja."
20293 #~ msgid "Shift + Click on function name to apply to all rows."
20295 #~ "Sovella kaikille riveille painamalla vaihtonäppäintä ja napsauttamalla "
20296 #~ "funktion nimeä."
20298 #~ msgid "Print view (with full texts)"
20299 #~ msgstr "Tulostusversio (kokonaisin tekstein)"
20301 #~ msgid "Uncheck All"
20302 #~ msgstr "Poista valinta kaikista"
20304 #~ msgid "SQL result"
20305 #~ msgstr "SQL-kyselyn tulos"
20308 #~| msgid "Generated by"
20309 #~ msgid "Generated by:"
20310 #~ msgstr "Luontiympäristö"
20313 #~| msgid "Row Statistics"
20314 #~ msgid "Row Statistics:"
20315 #~ msgstr "Rivitilastot"
20318 #~| msgid "Space usage"
20319 #~ msgid "Space usage:"
20320 #~ msgstr "Levytilan käyttö"
20323 #~| msgid "Show tables"
20324 #~ msgid "Showing tables:"
20325 #~ msgstr "Näytä taulut"
20327 #~ msgid "(Enabled)"
20328 #~ msgstr "(Päällä)"
20330 #~ msgid "(Disabled)"
20331 #~ msgstr "(Pois päältä)"
20334 #~| msgid "Disable foreign key checks"
20335 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
20336 #~ msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
20339 #~| msgid "Disable foreign key checks"
20340 #~ msgid "Disable foreign key check"
20341 #~ msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
20344 #~| msgid "Reloading Privileges"
20345 #~ msgid "Realign Privileges"
20346 #~ msgstr "Käyttöoikeusten uudelleenlataus"
20348 #~ msgid "Replace table data with file"
20349 #~ msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
20351 #~ msgid "Customize query window options"
20352 #~ msgstr "Mukauta kyselyikkunan asetuksia"
20354 #~ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
20355 #~ msgstr "(Luo raportin, joka sisältää yhden taulun tiedot)"
20358 #~| msgid "Please select a database"
20359 #~ msgid "Please select a database."
20360 #~ msgstr "Valitse tietokanta"
20362 #~ msgid "auto_increment"
20363 #~ msgstr "auto_increment"
20365 #~ msgid "Save position"
20366 #~ msgstr "Tallenna sijainti"
20369 #~| msgid "Save position"
20370 #~ msgid "Save positions as"
20371 #~ msgstr "Tallenna sijainti"
20373 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
20374 #~ msgstr "Tuntematon kieli: %1$s."
20377 #~| msgid "Display databases as a list"
20378 #~ msgid "Disable database expansion"
20379 #~ msgstr "Näytä tietokannat luettelona"
20381 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
20382 #~ msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
20385 #~| msgid "Table structure"
20386 #~ msgid "Table Structure"
20387 #~ msgstr "Taulun rakenne"
20389 #~ msgid "Show data row(s)."
20390 #~ msgstr "Näytä tietorivi(t)."
20392 #~ msgid "Show/Hide left menu"
20393 #~ msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
20395 #~ msgctxt "Inline edit query"
20397 #~ msgstr "Muokkaus"
20400 #~| msgid "After %s"
20402 #~ msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
20407 #~ msgid "horizontal"
20408 #~ msgstr "vaakatasossa"
20410 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
20411 #~ msgstr "vaakatasossa (kierretyt otsikot)"
20413 #~ msgid "vertical"
20414 #~ msgstr "pystysuorassa"
20416 #~ msgid "Default display direction"
20417 #~ msgstr "Oletus näyttösuunta"
20419 #~ msgid "Show display direction"
20420 #~ msgstr "Näytä näyttämissuunta"
20422 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
20423 #~ msgstr "Määrittele koordinaatit taululle %s"
20425 #~ msgid "At End of Table"
20426 #~ msgstr "Taulun loppuun"
20428 #~ msgid "After %s"
20429 #~ msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
20431 #~ msgid "Display errors"
20432 #~ msgstr "Näytä virheet"
20435 #~| msgid "File %s does not contain any key id"
20436 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
20437 #~ msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
20440 #~| msgid "Invalid export type"
20441 #~ msgid "Dia export page"
20442 #~ msgstr "Virheellinen vientitapa"
20445 #~| msgid "Invalid export type"
20446 #~ msgid "EPS export page"
20447 #~ msgstr "Virheellinen vientitapa"
20450 #~| msgid "Invalid export type"
20451 #~ msgid "SVG export page"
20452 #~ msgstr "Virheellinen vientitapa"
20454 #~ msgid "Relation deleted"
20455 #~ msgstr "Relaatio poistettu"
20457 #~ msgid "Error saving coordinates for Designer."
20458 #~ msgstr "Virhe tallennettaessa koordinaatteja Suunnittelijaan."
20460 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
20461 #~ msgstr "Muokkaa SQL-kyselyitä ponnahdusikkunassa."
20463 #~ msgid "Edit in window"
20464 #~ msgstr "Muokkaa ikkunassa"
20467 #~| msgid "Tab displayed when opening a new query window"
20468 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
20469 #~ msgstr "Uutta kyselyikkunaa avattaessa näytettävä välilehti"
20471 #~ msgid "Default query window tab"
20472 #~ msgstr "Oletusarvoinen kyselyikkunavälilehti"
20475 #~| msgid "Query window height (in pixels)"
20476 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
20477 #~ msgstr "Kyselyikkunan korkeus (pikseleissä)"
20479 #~ msgid "Query window height"
20480 #~ msgstr "Kyselyikkunan korkeus"
20483 #~| msgid "Query window width (in pixels)"
20484 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
20485 #~ msgstr "Kyselyikkunan leveys (pikseleinä)"
20487 #~ msgid "Query window width"
20488 #~ msgstr "Kyselyikkunan leveys"
20490 #~ msgid "Show dimension of tables"
20491 #~ msgstr "Näytä taulujen ulottuvuus"
20493 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
20494 #~ msgstr "Älä korvaa tätä kyselyä ikkunan ulkopuolelta"
20496 #~ msgid "Import files"
20497 #~ msgstr "Tuo tiedostoja"
20500 #~| msgid "SQL history"
20501 #~ msgid "SQL history:"
20502 #~ msgstr "SQL-historia"
20505 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
20506 #~ msgid "File doesn't exist"
20507 #~ msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
20510 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
20511 #~ msgid "Plugin is disabled"
20512 #~ msgstr "SQL-validaattori ei ole käytössä"
20515 #~| msgid "Customize main panel"
20516 #~ msgid "Unlink with main panel"
20517 #~ msgstr "Mukauta pääpaneelia"
20520 #~| msgid "No index defined!"
20521 #~ msgid "No index defined! Create one below"
20522 #~ msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
20525 #~| msgid "Export type"
20526 #~ msgid "eps export page"
20527 #~ msgstr "Viennin tyyppi"
20530 #~| msgid "Invalid export type"
20531 #~ msgid "pdf export page"
20532 #~ msgstr "Virheellinen vientitapa"
20535 #~| msgid "Click to sort"
20536 #~ msgid "Click to sort"
20537 #~ msgstr "Lajittele painamalla"
20542 #~ msgstr "Yhteensä"
20545 #~| msgid "Delete relation"
20546 #~ msgid " bookmarks, "
20547 #~ msgstr "Poista relaatio"
20550 #~| msgid "Select two columns"
20551 #~ msgid "Select one ..."
20552 #~ msgstr "Valitse kaksi saraketta"
20555 #~| msgid "Adding Primary Key"
20556 #~ msgid "Add unique/primary index"
20557 #~ msgstr "Pääavaimen lisäys"
20560 #~| msgid "Remove column(s)"
20561 #~ msgid "Have unique columns"
20562 #~ msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
20565 #~| msgid "The user %s already exists!"
20566 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
20567 #~ msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
20569 #~ msgid "Edit or export relational schema"
20570 #~ msgstr "Relaatioskeeman muokkaus tai vienti"
20572 #~ msgid "Create a page"
20573 #~ msgstr "Luo uusi sivu"
20576 #~| msgid "Automatic layout"
20577 #~ msgid "Automatic layout based on"
20578 #~ msgstr "Automaattinen ulkoasu"
20580 #~ msgid "Please choose a page to edit"
20581 #~ msgstr "Valitse muokattava sivu"
20583 #~ msgid "Select Tables"
20584 #~ msgstr "Valitse taulut"
20587 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
20588 #~ "like to delete those references?"
20590 #~ "Nykyisellä sivulla on viittauksia tauluihin, joita ei enää ole olemassa. "
20591 #~ "Haluatko poistaa nuo viittaukset?"
20593 #~ msgid "Toggle scratchboard"
20594 #~ msgstr "Näytä/kätke luonnospöytä"
20596 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
20598 #~ "Taulua <b>%s</b> ei löytynyt tai sitä ei ole määritelty tiedostossa %s"
20602 #~| "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
20603 #~| "cookie authentication"
20605 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
20606 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
20608 #~ "Poistaa oletus varoituksen, joka näytetään jos mcrypt puuttuu eväste "
20611 #~ msgid "mcrypt warning"
20612 #~ msgstr "mcrypt varoitus"
20614 #~ msgid "Designer table"
20615 #~ msgstr "Suunnittelija-taulu"
20618 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
20619 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
20620 #~ msgstr "Tuo/vie PDF-skeeman koordinaatit"
20623 #~ msgid "Page has been created."
20624 #~ msgstr "Taulu %1$s on luotu."
20627 #~| msgid "PBMS connection failed:"
20628 #~ msgid "Page creation has failed!"
20629 #~ msgstr "PBMS-yhteys epäonnistui:"
20637 #~| msgid "Import files"
20638 #~ msgid "Import from selected page."
20639 #~ msgstr "Tuo tiedostoja"
20642 #~| msgid "Export/Import to scale"
20643 #~ msgid "Export/Import to scale:"
20644 #~ msgstr "Vie/tuo skaalaan"
20646 #~ msgid "recommended"
20647 #~ msgstr "suositus"
20649 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
20650 #~ msgstr "Mcrypt-laajennuksen Blowfish-toiminnon käyttö epäonnistui!"
20652 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
20653 #~ msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
20656 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
20657 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
20658 #~ "block cross-window updates."
20660 #~ "Kohdeselainikkunaa ei voitu päivittää. Tämä voi johtua siitä, että "
20661 #~ "isäntäikkuna on suljettu tai että selaimen tietoturva-asetukset estävät "
20662 #~ "ikkunoiden väliset päivitystoiminnot."
20665 #~| msgid "Show binary contents as HEX by default"
20666 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
20667 #~ msgstr "Näytä binäärisisältö oletusarvoisesti heksamuodossa"
20669 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
20670 #~ msgstr "SQL-tarkistimeen yhdistäminen epäonnistui!"
20672 #~ msgid "Skip Validate SQL"
20673 #~ msgstr "Älä tarkista SQL-kyselyä"
20675 #~ msgid "Validate SQL"
20676 #~ msgstr "Tarkista SQL-lause"
20678 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
20679 #~ msgstr "SQL-validaattori ei ole käytössä"
20681 #~ msgid "SOAP extension not found"
20682 #~ msgstr "SOAP-laajennusta ei löydy"
20684 #~ msgid "SQL Validator"
20685 #~ msgstr "SQL-tarkistin"
20688 #~ "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
20689 #~ "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical "
20690 #~ "purposes[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
20691 #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
20692 #~ "reserved.[/em]"
20694 #~ "Jos haluat käyttää SQL Validator -palvelua, sinun tulisi tietää, että "
20695 #~ "[strong]kaikki SQL-lauseet tallennetaan nimettömästi tilastointia varten[/"
20696 #~ "strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/"
20697 #~ "a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
20700 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
20701 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
20702 #~ msgstr "SQL-validaattori ei ole käytössä"
20705 #~| msgid "Validate SQL"
20706 #~ msgid "Validated SQL"
20707 #~ msgstr "Tarkista SQL-lause"
20710 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
20711 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
20714 #~ "SQL-tarkistinta ei voitu käynnistää. Tarkista, että tarpeelliset PHP-"
20715 #~ "laajennukset on asennettu. Lisätietoa on %sohjeissa%s."
20718 #~| msgid "Error: Relation not added."
20719 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
20720 #~ msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
20724 #~ msgid "Copy Salt"
20729 #~| "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
20730 #~| "[kbd]pma__users[/kbd]"
20732 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
20733 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
20735 #~ "Jätä tyhjäksi, jos haluat poistaa käytöstä muunneltavat valikot "
20736 #~ "ominaisuuden, oletusarvo: [kbd]pma_history[/kbd]"
20740 #~| "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
20741 #~| "[kbd]pma__usergroups[/kbd]"
20743 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
20744 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
20746 #~ "Jätä tyhjäksi, jos haluat poistaa käytöstä muunneltavat valikot "
20747 #~ "ominaisuuden, oletusarvo: [kbd]pma_history[/kbd]"
20749 #~ msgid "Could not connect to Drizzle server"
20750 #~ msgstr "Ei voi yhdistää Drizzle palvelimeen"
20752 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
20753 #~ msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
20755 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
20756 #~ msgstr "Kysely kesti %01.4f s."
20758 #~ msgid "Edit title and labels"
20759 #~ msgstr "Muokkaa otsikkoa ja selitteitä"
20761 #~ msgid "Edit chart"
20762 #~ msgstr "Muokkaa kaaviota"
20767 #~ msgid "Reload Database"
20768 #~ msgstr "Lataa tietokanta uudelleen"
20770 #~ msgid "Table must have at least one column"
20771 #~ msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä"
20773 #~ msgid "Insert Table"
20774 #~ msgstr "Lisää taulu"
20776 #~ msgid "Hide indexes"
20777 #~ msgstr "Piilota indeksit"
20779 #~ msgid "Show indexes"
20780 #~ msgstr "Näytä indeksit"
20782 #~ msgid "Add columns"
20783 #~ msgstr "Lisää sarakkeita"
20785 #~ msgid "Skip next"
20786 #~ msgstr "Ohita seuraava"
20789 #~ msgstr "BZIP-pakattu"
20791 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
20792 #~ msgstr "Valittu vientityyppi on tallennettava tiedostoon!"
20794 #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
20796 #~ "Käytettävä PHP-laajennus; mysqli-laajennusta tulisi käyttää, jos sitä "
20799 #~ msgid "PHP extension to use"
20800 #~ msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
20803 #~| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
20804 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
20805 #~ msgstr "Suorituskykysyistä tulisi käyttää mysqli-laajennusta."
20808 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
20809 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
20811 #~ "Tietoja saatavilla olevista muunnosvaihtoehdoista ja niiden MIME-tyyppien "
20812 #~ "muunnoksista saa painamalla %smuunnoksen kuvaukset%s -kohtaa"
20814 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
20815 #~ msgstr "Mahdollisten tietokantojen noutoon käytettävä SQL-käsky"
20817 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
20818 #~ msgstr "SHOW DATABASES -käsky"
20820 #~ msgid "Version check proxy url"
20821 #~ msgstr "Version tarkistus välityspalvelimen URL-osoite"
20823 #~ msgid "Version check proxy username"
20824 #~ msgstr "Version tarkistus välityspalvelimen käyttäjätunnus"
20826 #~ msgid "Version check proxy password"
20827 #~ msgstr "Version tarkistus välityspalvelimen salasana"
20829 #~ msgid "Display table comments in tooltips"
20830 #~ msgstr "Näytä taulun kommentit työkaluvihjeissä"
20832 #~ msgid "Table %1$s has been created."
20833 #~ msgstr "Taulu %1$s on luotu."
20835 #~ msgid "This is not a number!"
20836 #~ msgstr "Tämä ei ole numero!"
20838 #~ msgid "Inline edit of this query"
20839 #~ msgstr "Tämän kyselyn muokkaus"
20842 #~ "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
20844 #~ "Versiota ei voi tarkistaa, koska URL- tai CURL-käärettä ei ole saatavilla."
20851 #~ msgid "Display all tables with the same width"
20852 #~ msgstr "Näytä kaikki taulut samanlevyisinä"
20854 #~ msgid "Headers every %s rows"
20855 #~ msgstr "Otsikot joka %s rivi"
20858 #~| msgid "Table Search"
20859 #~ msgid "Enable reCaptcha"
20860 #~ msgstr "Taulu haku"
20862 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
20863 #~ msgstr "Selaimessa on oltava evästeet päällä tästä lähtien."
20866 #~| msgid "Remove database"
20867 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
20868 #~ msgstr "Tuhoa tietokanta"
20870 #~ msgid "Open Document"
20871 #~ msgstr "Avaa dokumentti"
20873 #~ msgid "Count tables when showing database list"
20874 #~ msgstr "Laske taulujen määrä, kun tietokantaluettelo näytetään"
20876 #~ msgid "Count tables"
20877 #~ msgstr "Laske taulujen määrä"
20880 #~ "For further information about replication status on the server, please "
20881 #~ "visit the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
20883 #~ "Hae lisätietoja palvelimen kahdennustilasta kohdasta <a href="
20884 #~ "\"#replication\">Replication</a>."
20886 #~ msgid "Table seems to be empty!"
20887 #~ msgstr "Taulu on tyhjä!"
20890 #~| msgid "General relation features"
20891 #~ msgid "General relation features:"
20892 #~ msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
20894 #~ msgid "Live traffic chart"
20895 #~ msgstr "Liikennetaulu"
20897 #~ msgid "Live conn./process chart"
20898 #~ msgstr "Elävä yhteys- ja prosessikaavio"
20900 #~ msgid "Live query chart"
20901 #~ msgstr "Elävä kyselykaavio"
20903 #~ msgid "Number of rows"
20904 #~ msgstr "Rivien määrä"
20906 #~ msgid "Columns enclosed by"
20907 #~ msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
20909 #~ msgid "Columns escaped by"
20910 #~ msgstr "Koodinvaihtomerkki"
20912 #~ msgid "Replace NULL by"
20913 #~ msgstr "NULL-merkin korvaa"
20915 #~ msgid "Lines terminated by"
20916 #~ msgstr "Rivien erotinmerkki"
20921 #~ msgid "Software"
20922 #~ msgstr "Ohjelmisto"
20925 #~| msgid "Show versions"
20926 #~ msgid "Software version"
20927 #~ msgstr "Näytä versiot"
20930 #~| msgid "Save as file"
20931 #~ msgid "Save to file"
20932 #~ msgstr "Tallenna tiedostoon"
20934 #~ msgid "Total count"
20935 #~ msgstr "Yhteysmäärä"
20937 #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
20938 #~ msgstr "Parantaa näytön päivittämisen tehokkuutta"
20940 #~ msgid "Enable Ajax"
20941 #~ msgstr "Käytä Ajaxia"
20943 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
20944 #~ msgstr "kt lähetetty viimeisen päivityksen jäkeen"
20946 #~ msgid "KiB received since last refresh"
20947 #~ msgstr "kt vastaanotettu viimeisen päivityksen jälkeen"
20949 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
20950 #~ msgstr "Palvelimen kuormitus (kt:nä)"
20952 #~ msgid "Connections since last refresh"
20953 #~ msgstr "Yhteydenttoa viimeisestä päivityksestä"
20955 #~ msgid "Questions since last refresh"
20956 #~ msgstr "Kysymyksiä viimeisestä päivityksestä lähtien"
20958 #~ msgid "Questions (executed statements by the server)"
20959 #~ msgstr "Kysymyksiä (palvelimen suorittamat lauseet)"
20961 #~ msgid "Runtime Information"
20962 #~ msgstr "Ajonaikaiset tiedot"
20965 #~| msgid "Number of rows:"
20966 #~ msgid "Number of data points: "
20967 #~ msgstr "Rivien määrä:"
20970 #~| msgid "Refresh"
20971 #~ msgid "Refresh rate: "
20972 #~ msgstr "Päivitä"
20975 #~| msgid "Query type"
20976 #~ msgid "Run analyzer"
20977 #~ msgstr "Kyselyn tyyppi"
20980 #~| msgid "Show versions"
20981 #~ msgid "Show more actions"
20982 #~ msgstr "Näytä versiot"
20984 #~ msgid "Add to index %s column(s)"
20985 #~ msgstr "Lisää indeksiin %s sarake(tta)"
20987 #~ msgid "Synchronize"
20988 #~ msgstr "Yhtenäistä"
20990 #~ msgid "Source database"
20991 #~ msgstr "Lähdetietokanta"
20993 #~ msgid "Difference"
20996 #~ msgid "Click to select"
20997 #~ msgstr "Valitse painamalla"
20999 #~ msgid "Synchronize databases with master"
21000 #~ msgstr "Yhtenäistä tietokannat isäntäpalvelimen kanssa"
21002 #~ msgid "Could not connect to the source"
21003 #~ msgstr "Lähteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
21005 #~ msgid "Structure Synchronization"
21006 #~ msgstr "Rakenteen yhtenäistäminen"
21008 #~ msgid "Data Synchronization"
21009 #~ msgstr "Tietojen yhtenäistäminen"
21011 #~ msgid "not present"
21012 #~ msgstr "ei käytössä"
21014 #~ msgid "Structure Difference"
21015 #~ msgstr "Rakenne-erot"
21017 #~ msgid "Data Difference"
21018 #~ msgstr "Tietojen erot"
21020 #~ msgid "Apply index(s)"
21021 #~ msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
21023 #~ msgid "Update row(s)"
21024 #~ msgstr "Päivitä rivi(t)"
21026 #~ msgid "Insert row(s)"
21027 #~ msgstr "Lisää rivi/rivejä"
21029 #~ msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
21030 #~ msgstr "Haluatko poistaa kaikki edelliset rivit kohdetauluista?"
21032 #~ msgid "Apply Selected Changes"
21033 #~ msgstr "Tee valitut muutokset"
21035 #~ msgid "Synchronize Databases"
21036 #~ msgstr "Yhtenäistä tietokannat"
21038 #~ msgid "Target database has been synchronized with source database."
21039 #~ msgstr "Kohdetietokanta on yhtenäistetty lähdetietokannan kanssa"
21041 #~ msgid "Enter manually"
21042 #~ msgstr "Syötä käsin"
21044 #~ msgid "Current connection"
21045 #~ msgstr "Nykyinen yhteys"
21048 #~ msgstr "Pistoke"
21051 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
21052 #~ "Source database will remain unchanged."
21054 #~ "Kohdetietokanta yhtenäistetään täydellisesti lähdetietokantaan. "
21055 #~ "Lähdetietokanta pysyy muuttumattomana."
21057 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
21058 #~ msgstr "PhpMyAdmin toimii parhaiten <b>kehyksiä</b> tukevalla selaimella."
21060 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down."
21061 #~ msgstr "Näyttää tietokannat luettelona eikä pudotusvalikkona"
21063 #~ msgid "Display databases in a tree"
21064 #~ msgstr "Näytä tietokannat puuna"
21066 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
21067 #~ msgstr "Poista tämä käytöstä, jos haluat nähdä kaikki tietokannat kerralla"
21069 #~ msgid "Use light version"
21070 #~ msgstr "Käytä kevyttä versiota"
21073 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
21075 #~ "Vasemmassa kehyksessä ja tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen "
21079 #~ "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
21080 #~ "comment and the real name"
21082 #~ "Jos työkaluvihjeet ovat päällä ja tietokannan kommentti on asetettu, tämä "
21083 #~ "näyttää kommentin ja oikean nimen"
21085 #~ msgid "Display database comment instead of its name"
21086 #~ msgstr "Näytä tietokannan kommentti, ei nimi"
21089 #~ "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is "
21090 #~ "only used to split/nest the tables according to the "
21091 #~ "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called "
21092 #~ "like the alias, the table name itself stays unchanged"
21094 #~ "Kun tälle asetetaan arvo [kbd]nested[/kbd], taulun nimen aliasta "
21095 #~ "käytetään taulujen jakamiseen ja sisäkkäin asettamiseen "
21096 #~ "$cfg['LeftFrameTableSeparator']-asetuksen mukaisesti, jolloin vain "
21097 #~ "kansiota kutsutaan aliaksena, itse taulun nimi pysyy muuttumattomana"
21099 #~ msgid "Display table comment instead of its name"
21100 #~ msgstr "Näytä taulun kommentti, ei nimi"
21103 #~| msgid "Create table"
21104 #~ msgctxt "short form"
21105 #~ msgid "Create table"
21106 #~ msgstr "Luo taulu"
21108 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
21112 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
21116 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
21120 #~ msgctxt "PHP documentation language"
21125 #~| msgid "Do you really want to "
21126 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
21127 #~ msgstr "Haluatko varmasti "
21133 #~| msgid "Privileges"
21134 #~ msgid "Privileges for all users"
21135 #~ msgstr "Käyttöoikeudet"
21140 #~ msgid "PHP array"
21141 #~ msgstr "PHP-taulukko"
21144 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
21145 #~ "author what %s does."
21147 #~ "Tälle muunnokselle ei ole saatavilla kuvausta.<br />Kysy tekijältä, mitä "
21151 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
21153 #~ msgstr "Kursivoiduilla MIME-tyypeillä ei ole erillistä muunnostoimintoa"
21158 #~ msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
21159 #~ msgstr "Lähennä ja loitonna kaaviota hiiren rullalla."
21161 #~ msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
21162 #~ msgstr "Siirry eri kohtaan kaaviossa napsauttamalla ja raahaamalla hiirtä."
21164 #~ msgid "Strings are converted into integer for plotting"
21165 #~ msgstr "Merkkijonot muunnetaan kaaviota varten kokonaisluvuiksi"
21168 #~| msgid "Linestring"
21170 #~ msgstr "Rivimerkkijono"
21172 #~ msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
21173 #~ msgstr "Poista \"./config\"-hakemisto ennen phpMyAdmin-sovelluksen käyttöä!"
21176 #~| msgid "CHAR textarea columns"
21177 #~ msgid "The remaining columns"
21178 #~ msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
21181 #~ "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
21182 #~ "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
21185 #~ "Näytä monilausekyselyjen kaikki vaikuttuneet rivit. Katso libraries/"
21186 #~ "import.lib.php-tiedoston oletusarvoista, kuinka monta kyselyä lauseessa "
21189 #~ msgid "Verbose multiple statements"
21190 #~ msgstr "Yksityiskohtaiset peräkkäiset lauseet"
21193 #~| msgid "Data only"
21194 #~ msgid "Dates only."
21195 #~ msgstr "Vain tiedot"
21198 #~ "Suggest a database name on the \"Create Database\" form (if possible) or "
21199 #~ "keep the text field empty"
21201 #~ "Ehdota tietokannan nimeä \"Luo tietokanta\" -lomakkeessa "
21202 #~ "(mahdollisuuksien mukaan) tai pidä tekstikenttä tyhjänä"
21204 #~ msgid "Suggest new database name"
21205 #~ msgstr "Ehdota uuden tietokannan nimeä"
21207 #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages"
21208 #~ msgstr "Näytä varoitus-, virhe- ja tietoviestien kuvakkeet"
21210 #~ msgid "Iconic errors"
21211 #~ msgstr "Virheet kuvakkeineen"
21213 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
21214 #~ msgstr "Käytä pelkistettyjä välilehtiä"
21216 #~ msgid "Light tabs"
21217 #~ msgstr "Kevyet välilehdet"
21220 #~ "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
21221 #~ "compatibility checks and thereby increases performance"
21223 #~ "Poista käytöstä, mikäli tiedät pma_*-taulujesi olevan ajan tasalla. Näin "
21224 #~ "saa vältyttyä yhteensopivuustarkistuksilta ja suorituskyky paranee."
21226 #~ msgid "Verbose check"
21227 #~ msgstr "Yksityiskohtainen tarkistus"
21229 #~ msgid "Add a value"
21230 #~ msgstr "Lisää arvo"
21232 #~ msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
21233 #~ msgstr "Kopioi ja liitä yhdistetyt arvot \"Pituus/Arvot\" -kenttään"
21236 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
21237 #~ msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, versio %s on pois käytöstä."
21240 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
21241 #~ msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, käytössä on versio %s."
21244 #~ msgctxt "Correctly setup"
21249 #~ msgid "All users"
21250 #~ msgstr "Lisää käyttäjä"
21253 #~ msgid "All hosts"
21254 #~ msgstr "Mikä tahansa palvelin"
21256 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
21257 #~ msgstr "BLOB-suoratoistopalvelinta ei ole määritelty."
21259 #~ msgid "Failed to open remote URL"
21260 #~ msgstr "Etäosoitteen avaaminen epäonnistui"
21262 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
21263 #~ msgstr "Olet POISTAMASSA KÄYTÖSTÄ BLOB-tietokannan!"
21266 #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
21268 #~ "Haluatko varmasti poistaa käytöstä kaikki BLOB-viittaukset tietokannasta "
21272 #~ msgid "Unknown error while uploading."
21273 #~ msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
21275 #~ msgid "PBMS error"
21276 #~ msgstr "PBMS-virhe"
21278 #~ msgid "PBMS get BLOB info failed:"
21279 #~ msgstr "PBMS:n BLOB-tietojen haku epäonnistui:"
21282 #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
21283 #~ msgstr "BLOB Content-Typen haku epäonnistui"
21285 #~ msgid "View image"
21286 #~ msgstr "Näytä kuva"
21288 #~ msgid "Play audio"
21289 #~ msgstr "Toista ääni"
21291 #~ msgid "View video"
21292 #~ msgstr "Näytä video"
21294 #~ msgid "Download file"
21295 #~ msgstr "Lataa tiedosto"
21297 #~ msgid "Could not open file: %s"
21298 #~ msgstr "Tiedostoa ei voida avata: %s"
21301 #~ msgid "Garbage Threshold"
21302 #~ msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
21306 #~ "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
21308 #~ "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin "
21309 #~ "tiedostoa tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo "
21313 #~ msgid "Temp Log Threshold"
21314 #~ msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
21317 #~ msgctxt "Create none database for user"
21319 #~ msgstr "Ei mitään"
21321 #~ msgid "Remove BLOB Repository Reference"
21322 #~ msgstr "Poista BLOB-tietokantaviittaus"
21324 #~ msgid "Upload to BLOB repository"
21325 #~ msgstr "Lähetä BLOB-tietokantaan"
21327 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
21328 #~ msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
21330 #~ msgid "Click to unselect"
21331 #~ msgstr "Poista valinta painamalla"
21333 #~ msgid "Modify an index"
21334 #~ msgstr "Muokkaa indeksiä"
21336 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
21337 #~ msgstr "Sarakkeiden määrän on oltava nollaa suurempi."
21339 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
21340 #~ msgstr "+ Aloita lisääminen alusta ja lisää uusi arvo"
21342 #~ msgid "Create Table"
21343 #~ msgstr "Luo taulu"
21345 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
21347 #~ "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
21350 #~ msgid "Create table on database %s"
21351 #~ msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
21353 #~ msgid "Data Label"
21354 #~ msgstr "Tunniste"
21356 #~ msgid "Location of the text file"
21357 #~ msgstr "Tiedoston sijainti"
21359 #~ msgid "MySQL charset"
21360 #~ msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
21362 #~ msgid "MySQL client version"
21363 #~ msgstr "MySQL-asiakasversio"
21366 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
21367 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
21368 #~ "appropriate column name."
21370 #~ "Ilmaisinkenttä näkyy vaaleanpunaisena. Luodaksesi kentästä ilmaisinkentän "
21371 #~ "paina \"Valitse näytettävä kenttä\" -kuvaketta ja napsauta sitten sopivaa "
21374 #~ msgid "memcached usage"
21375 #~ msgstr "Levytilan käyttö"
21377 #~ msgid "% open files"
21378 #~ msgstr "Näytä avoimet taulut"
21380 #~ msgid "% connections used"
21381 #~ msgstr "Yhteydet"
21383 #~ msgid "% aborted connections"
21384 #~ msgstr "Pakkaa yhteys"
21386 #~ msgid "CPU Usage"
21389 #~ msgid "Swap Usage"
21392 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
21393 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS -työkirja"
21395 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
21396 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX -työkirja"
21402 #~ msgid "Inline Edit"
21403 #~ msgstr "Rivin muokkaus"
21405 #~ msgid "Previous"
21406 #~ msgstr "Edellinen"
21408 #~ msgid "Create event"
21409 #~ msgstr "Luo näkymä"
21411 #~ msgid "Create trigger"
21412 #~ msgstr "Luo näkymä"
21415 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
21418 #~ "Ei tukea teemojen käyttöön. Tarkista asetukset ja/tai hakemiston %s "
21421 #~ msgid "Switch to"
21422 #~ msgstr "Siirry kohteeseen"
21424 #~ msgid "settings"
21425 #~ msgstr "asetukset"
21427 #~ msgid "Refresh rate:"
21428 #~ msgstr "Päivitä"
21430 #~ msgid "Clear monitor config"
21431 #~ msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
21433 #~ msgid "Server traffic"
21434 #~ msgstr "Valitse palvelin"
21436 #~ msgid "Value too long in the form!"
21437 #~ msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
21439 #~ msgid "Export of event \"%s\""
21440 #~ msgstr "Vie sisällöt"
21442 #~ msgid "No trigger with name %s found"
21443 #~ msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
21445 #~ msgid "row(s) starting from row #"
21446 #~ msgstr "riviä alkaen rivistä"
21448 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
21449 #~ msgstr "%s, otsikoita toistetaan %s:n rivin välein"
21452 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
21453 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
21454 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
21455 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
21456 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
21457 #~ "everything is fine."
21459 #~ "phpMyAdmin ei pysty lukemaan asetustiedostoa.<br />Tämä saattaa johtua "
21460 #~ "PHP:n löytämästä tiedoston virheestä tai tiedoston puuttumisesta.<br /"
21461 #~ ">Voit avata tiedoston alla olevasta linkistä ja lukea mahdolliset PHP-"
21462 #~ "virheilmoitukset. Todennäköisimmin joltain riviltä puuttuu lainausmerkki "
21463 #~ "tai puolipiste.<br />Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, "
21464 #~ "asetustiedostossa ei ollut virhettä."
21466 #~ msgid "Dropping Event"
21467 #~ msgstr "Poistotapahtuma"
21469 #~ msgid "Dropping Procedure"
21470 #~ msgstr "Poistotoiminto"
21472 #~ msgid "Theme / Style"
21473 #~ msgstr "Teema/tyyli"
21476 #~ msgstr "Sekunti"
21478 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
21479 #~ msgstr "Kyselyn suoritusajan vertailu (mikrosekunteina)"
21481 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
21482 #~ msgstr "Kaavioiden käyttöön tarvitaan GD-laajennus."
21484 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
21485 #~ msgstr "Kaavioiden työkaluvihjeitä varten tarvitaan JSON-koodain."
21487 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
21488 #~ msgstr "Vapaitten muistilohkojen määrä kyselyvälimuistissa."
21490 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
21494 #~ msgctxt "for Show status"
21499 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
21500 #~ "of this MySQL server since its startup."
21502 #~ "<b>Palvelinliikenne</b>: Nämä taulukot näyttävät tämän MySQL-palvelimen "
21503 #~ "verkkoliikennetilastot käynnistyksestä lähtien."
21506 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
21509 #~ "<b>Kyselytilastot</b>: Tälle palvelimelle on lähetetty viime "
21510 #~ "käynnistyksestä lähtien %s kyselyä."
21513 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
21515 #~ msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
21517 #~ msgid "Add a New User"
21518 #~ msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
21520 #~ msgid "Show table row links on left side"
21521 #~ msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
21523 #~ msgid "Delete the matches for the "
21524 #~ msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
21526 #~ msgid "Show left delete link"
21527 #~ msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
21535 #~ msgid "to/from page"
21536 #~ msgstr "Sivulta/sivulle"
21538 #~ msgid "Disable Statistics"
21539 #~ msgstr "Kätke tilastot"
21544 #~ msgid "Display table filter"
21545 #~ msgstr "Näytä tietokannat puuna"
21548 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
21549 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
21551 #~ "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
21552 #~ "Katso %slisätietoja%s."
21554 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
21555 #~ msgstr "Älä välitä samanlaisista riveistä"