Translated using Weblate (Portuguese)
[phpmyadmin.git] / po / sr.po
blobf3517e227149a9e405343afbc3567502cdfeac8a
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.9.1-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2019-06-19 13:37-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2018-02-05 21:41+0000\n"
8 "Last-Translator: Zoran Dori <zorandori4444@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
10 "master/sr/>\n"
11 "Language: sr\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
16 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
17 "X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
19 #: ajax.php:21 ajax.php:50 export.php:196 libraries/classes/Export.php:1095
20 msgid "Bad type!"
21 msgstr "Погрешан тип!"
23 #: changelog.php:39 license.php:34
24 #, php-format
25 msgid ""
26 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
27 "information."
28 msgstr ""
29 "Фајл %s није доступан на овом систему, молимо посетите %s за више "
30 "информација."
32 #: db_central_columns.php:129
33 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
34 msgstr ""
36 #: db_central_columns.php:158
37 msgid "Click to sort."
38 msgstr "Кликните да би сте сортирали."
40 #: db_central_columns.php:177
41 #, php-format
42 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
43 msgstr "Приказ записа %1$s - %2$s."
45 #: db_datadict.php:61 libraries/classes/Operations.php:60
46 msgid "Database comment"
47 msgstr "Коментар базе"
49 #: db_datadict.php:108
50 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:596
51 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
52 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
53 msgid "Table comments:"
54 msgstr "Коментари табеле:"
56 #: db_datadict.php:117 libraries/classes/Index.php:723
57 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1914
58 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:30
59 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:291
60 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:387
61 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:526
62 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:385
63 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:487
64 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:288
65 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:379
66 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:512
67 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:629
68 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:652
69 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
70 #: templates/table/search/table_header.twig:6
71 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
72 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:122
73 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:132
74 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
75 #: templates/table/index_form.twig:115
76 #: templates/table/relation/internal_relational_row.twig:24
77 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
78 #: templates/table/relation/common_form.twig:19
79 #: templates/table/relation/common_form.twig:34
80 #: templates/table/relation/common_form.twig:109
81 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:34
82 msgid "Column"
83 msgstr "Колона"
85 #: db_datadict.php:118 libraries/classes/CentralColumns.php:744
86 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1428 libraries/classes/Index.php:720
87 #: libraries/classes/InsertEdit.php:308
88 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:294
89 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:390
90 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:527
91 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:388
92 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:490
93 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:289
94 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:380
95 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:514
96 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:630
97 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:653
98 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:913
99 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:944
100 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1623 libraries/classes/Rte/RteList.php:90
101 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:118
102 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2581
103 #: templates/database/structure/table_header.twig:32
104 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
105 #: templates/table/search/table_header.twig:7
106 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
107 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:6
108 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
109 msgid "Type"
110 msgstr "Тип"
112 #: db_datadict.php:119 libraries/classes/CentralColumns.php:755
113 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1429 libraries/classes/Index.php:726
114 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1923
115 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:297
116 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:393
117 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:528
118 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:391
119 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:493
120 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:290
121 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:381
122 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:516
123 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:632
124 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:655
125 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
126 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
127 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:9
128 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
129 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:35
130 msgid "Null"
131 msgstr "Null"
133 #: db_datadict.php:120 libraries/classes/CentralColumns.php:748
134 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1428
135 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:300
136 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:396
137 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:529
138 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:394
139 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:496
140 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:291
141 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:382
142 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:518
143 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:633
144 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:656
145 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:165
146 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
147 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:54
148 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:10
149 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
150 msgid "Default"
151 msgstr "Подразумевано"
153 #: db_datadict.php:122 libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:400
154 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:531
155 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:500
156 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:384
157 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:527
158 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:635
159 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:658
160 msgid "Links to"
161 msgstr "Везе ка"
163 #: db_datadict.php:124 libraries/classes/Config/Descriptions.php:302
164 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:332
165 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:393
166 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:405
167 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:534
168 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:505
169 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:387
170 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:534
171 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:646
172 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:659
173 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:12
174 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
175 msgid "Comments"
176 msgstr "Коментари"
178 #: db_datadict.php:156
179 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1221
180 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1226
181 #: templates/table/structure/display_structure.twig:61
182 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:33
183 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:4
184 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
185 msgid "Primary"
186 msgstr "Примарни"
188 #: db_datadict.php:166 js/messages.php:384
189 #: libraries/classes/CentralColumns.php:998
190 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:281
191 #: libraries/classes/Index.php:568 libraries/classes/Index.php:596
192 #: libraries/classes/IndexColumn.php:141 libraries/classes/MultSubmits.php:514
193 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:657
194 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:603
195 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:799
196 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:612
197 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:705
198 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2757
199 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2994
200 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3014
201 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3678
202 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3707 prefs_manage.php:145
203 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
204 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
205 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
206 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:25
207 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:4
208 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:7
209 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:9
210 #: templates/prefs_autoload.twig:12
211 msgid "No"
212 msgstr "Не"
214 #: db_datadict.php:166 js/messages.php:532
215 #: libraries/classes/CentralColumns.php:998
216 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:281
217 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:200
218 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:789
219 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1447
220 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1456
221 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1461
222 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1466
223 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1471
224 #: libraries/classes/Index.php:595 libraries/classes/IndexColumn.php:144
225 #: libraries/classes/MultSubmits.php:413 libraries/classes/MultSubmits.php:446
226 #: libraries/classes/MultSubmits.php:475 libraries/classes/MultSubmits.php:512
227 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:658
228 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:603
229 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:800
230 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:612
231 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:706
232 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2757
233 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2991
234 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3012
235 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3675
236 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3707
237 #: libraries/mult_submits.inc.php:90 libraries/mult_submits.inc.php:219
238 #: prefs_manage.php:143
239 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
240 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
241 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
242 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:25
243 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:4
244 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:7
245 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:9
246 #: templates/prefs_autoload.twig:11
247 msgid "Yes"
248 msgstr "Да"
250 #: db_export.php:48
251 msgid "View dump (schema) of database"
252 msgstr "Прикажи садржај (схему) базе"
254 #: db_export.php:53 db_tracking.php:105 export.php:390
255 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:161
256 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:341
257 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:926
258 msgid "No tables found in database."
259 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
261 #: db_export.php:68 libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
262 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:338
263 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25
264 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:26
265 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:121
266 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:128
267 #: templates/database/structure/show_create.twig:14
268 msgid "Tables"
269 msgstr "Табеле"
271 #: db_export.php:69 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:49
272 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:93
273 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:120
274 #: libraries/classes/Import.php:1259 libraries/classes/Menu.php:356
275 #: libraries/classes/Menu.php:463
276 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:38
277 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:54
278 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:288
279 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1159 libraries/classes/Util.php:3049
280 #: libraries/classes/Util.php:3059 libraries/classes/Util.php:3065
281 #: libraries/classes/Util.php:3345 libraries/classes/Util.php:4003
282 #: libraries/classes/Util.php:4020 libraries/config.values.php:38
283 #: libraries/config.values.php:46 libraries/config.values.php:110
284 #: libraries/config.values.php:116
285 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
286 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
287 #: templates/database/central_columns/edit_table_header.twig:2
288 #: templates/database/designer/table_list.twig:24
289 msgid "Structure"
290 msgstr "Структура"
292 #: db_export.php:70 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:62
293 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:101
294 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:125
295 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:131
296 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:348
297 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1158
298 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
299 msgid "Data"
300 msgstr "Подаци"
302 #: db_export.php:73 libraries/classes/ReplicationGui.php:387
303 #: templates/display/export/select_options.twig:4
304 #: templates/database/search/selection_form.twig:32
305 msgid "Select all"
306 msgstr "Изабери све"
308 #: db_operations.php:58 tbl_create.php:27
309 msgid "The database name is empty!"
310 msgstr "Име базе није задато!"
312 #: db_operations.php:69
313 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
314 msgstr ""
316 #: db_operations.php:156
317 #, fuzzy, php-format
318 #| msgid "Database %s has been renamed to %s."
319 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
320 msgstr "База %s је преименована у %s"
322 #: db_operations.php:168
323 #, fuzzy, php-format
324 #| msgid "Database %s has been copied to %s."
325 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
326 msgstr "База %s је прекопирана у %s"
328 #: db_operations.php:297
329 #, fuzzy, php-format
330 #| msgid ""
331 #| "ditional features for working with linked tables have been ctivated. To d "
332 #| "out why click %shere%s."
333 msgid ""
334 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
335 msgstr ""
336 "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
337 "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
339 #: db_qbe.php:133
340 #, fuzzy
341 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
342 msgid "You have to choose at least one column to display!"
343 msgstr "Морате изабрати бар једну колону за приказ"
345 #: db_qbe.php:145 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
346 #, fuzzy
347 #| msgid "in query"
348 msgid "Multi-table query"
349 msgstr "у упиту"
351 #: db_qbe.php:149 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
352 #, fuzzy
353 #| msgid "Query cache"
354 msgid "Query by example"
355 msgstr "Кеш упита"
357 #: db_qbe.php:168
358 #, fuzzy, php-format
359 #| msgid "Switch to copied table"
360 msgid "Switch to %svisual builder%s"
361 msgstr "Пређи на копирану табелу"
363 #: db_search.php:32 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:84
364 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:99
365 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:78
366 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:171
367 msgid "Access denied!"
368 msgstr "Приступ одбијен!"
370 #: db_tracking.php:55 db_tracking.php:80
371 #, fuzzy
372 msgid "Tracking data deleted successfully."
373 msgstr "Репликација"
375 #: db_tracking.php:64
376 #, php-format
377 msgid ""
378 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
379 msgstr ""
381 #: db_tracking.php:95
382 #, fuzzy
383 #| msgid "No databases selected."
384 msgid "No tables selected."
385 msgstr "Није изабрана ни једна база."
387 #: db_tracking.php:153
388 #, fuzzy
389 msgid "Database Log"
390 msgstr "База података"
392 #: error_report.php:73
393 msgid ""
394 "An error has been detected and an error report has been automatically "
395 "submitted based on your settings."
396 msgstr ""
398 #: error_report.php:77
399 msgid "Thank you for submitting this report."
400 msgstr ""
402 #: error_report.php:81
403 msgid ""
404 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
405 "to be sent."
406 msgstr ""
408 #: error_report.php:86
409 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
410 msgstr ""
412 #: error_report.php:90
413 msgid "You may want to refresh the page."
414 msgstr ""
416 #: export.php:290
417 msgid "Bad parameters!"
418 msgstr "Погрешни параметри!"
420 #: gis_data_editor.php:122
421 #, php-format
422 msgid "Value for the column \"%s\""
423 msgstr "Вредност за колону %s"
425 #: gis_data_editor.php:151
426 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
427 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
428 msgstr "Искористи OpenStreetMaps као основни слој"
430 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
431 #: gis_data_editor.php:173
432 msgid "SRID:"
433 msgstr ""
435 #: gis_data_editor.php:199
436 #, php-format
437 msgid "Geometry %d:"
438 msgstr ""
440 #: gis_data_editor.php:221
441 msgid "Point:"
442 msgstr ""
444 #: gis_data_editor.php:222 gis_data_editor.php:249 gis_data_editor.php:305
445 #: gis_data_editor.php:378 js/messages.php:521
446 msgid "X"
447 msgstr ""
449 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:253 gis_data_editor.php:309
450 #: gis_data_editor.php:384 js/messages.php:522
451 msgid "Y"
452 msgstr ""
454 #: gis_data_editor.php:247 gis_data_editor.php:303 gis_data_editor.php:376
455 #: js/messages.php:524
456 #, php-format
457 msgid "Point %d"
458 msgstr ""
460 #: gis_data_editor.php:260 gis_data_editor.php:316 gis_data_editor.php:394
461 #: js/messages.php:530
462 #, fuzzy
463 #| msgid "Add new field"
464 msgid "Add a point"
465 msgstr "Додај ново поље"
467 #: gis_data_editor.php:277
468 #, fuzzy, php-format
469 #| msgid "Lines terminated by"
470 msgid "Linestring %d:"
471 msgstr "Линије се завршавају са"
473 #: gis_data_editor.php:280 gis_data_editor.php:357
474 msgid "Outer ring:"
475 msgstr ""
477 #: gis_data_editor.php:282 gis_data_editor.php:359
478 #, php-format
479 msgid "Inner ring %d:"
480 msgstr ""
482 #: gis_data_editor.php:319
483 #, fuzzy
484 #| msgid "Add a new User"
485 msgid "Add a linestring"
486 msgstr "Додај новог корисника"
488 #: gis_data_editor.php:320 gis_data_editor.php:399 js/messages.php:531
489 #, fuzzy
490 #| msgid "Add a new User"
491 msgid "Add an inner ring"
492 msgstr "Додај новог корисника"
494 #: gis_data_editor.php:341
495 #, fuzzy, php-format
496 #| msgid "Add %s field(s)"
497 msgid "Polygon %d:"
498 msgstr "Додај %s поља"
500 #: gis_data_editor.php:405
501 #, fuzzy
502 #| msgid "Add %s field(s)"
503 msgid "Add a polygon"
504 msgstr "Додај %s поља"
506 #: gis_data_editor.php:411
507 msgid "Add geometry"
508 msgstr "Додај геометрију"
510 #: gis_data_editor.php:417 js/messages.php:354
511 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:199
512 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:160
513 #: libraries/classes/Index.php:664 libraries/classes/InsertEdit.php:1892
514 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1930
515 #: libraries/classes/Normalization.php:216
516 #: libraries/classes/Normalization.php:898 libraries/classes/Operations.php:67
517 #: libraries/classes/Operations.php:133 libraries/classes/Operations.php:275
518 #: libraries/classes/Operations.php:331 libraries/classes/Operations.php:822
519 #: libraries/classes/Operations.php:892 libraries/classes/Operations.php:937
520 #: libraries/classes/Operations.php:1347 libraries/classes/Operations.php:1661
521 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:209
522 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:216
523 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:134
524 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:173
525 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:333
526 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:471
527 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:894
528 #: libraries/classes/Rte/Events.php:529 libraries/classes/Rte/Routines.php:1084
529 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1710
530 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:412
531 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:717
532 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2230
533 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3144
534 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:302
535 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:374
536 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:440 libraries/classes/Tracking.php:410
537 #: libraries/classes/Tracking.php:522 prefs_manage.php:267 prefs_manage.php:351
538 #: server_privileges.php:323 templates/view_create.twig:116
539 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:16
540 #: templates/display/results/options_block.twig:114
541 #: templates/header_location.twig:18
542 #: templates/table/structure/add_column.twig:23
543 #: templates/database/search/selection_form.twig:58
544 #: templates/table/search/selection_form.twig:99
545 #: templates/database/create_table.twig:21
546 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:14
547 #: templates/display/export/options_format.twig:18
548 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
549 #: templates/server/binlog/log_selector.twig:27
550 #: templates/table/index_form.twig:217 templates/display/import/import.twig:191
551 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:23
552 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:60 view_operations.php:115
553 msgid "Go"
554 msgstr "Крени"
556 #: gis_data_editor.php:420
557 msgid "Output"
558 msgstr ""
560 #: gis_data_editor.php:423
561 msgid ""
562 "Choose \"ST_GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
563 "below into the \"Value\" field."
564 msgstr ""
566 #: import.php:73
567 #, fuzzy
568 #| msgid "Access denied!"
569 msgid "Succeeded"
570 msgstr "Приступ одбијен!"
572 #: import.php:77 js/messages.php:619
573 msgid "Failed"
574 msgstr ""
576 #: import.php:81
577 #, fuzzy
578 #| msgid "Complete inserts"
579 msgid "Incomplete params"
580 msgstr "Комплетан INSERT (са именима поља)"
582 #: import.php:205
583 #, fuzzy, php-format
584 #| msgid ""
585 #| "You probably tried to upload too large file. Please refer to "
586 #| "%sdocumentation%s for ways to workaround this limit."
587 msgid ""
588 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
589 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
590 msgstr ""
591 "Вероватно сте покушали да увезете превелику датотеку. Молимо погледајте "
592 "%sдокументацију%s за начине превазилажења овог ограничења."
594 #: import.php:382 import.php:584
595 msgid "Showing bookmark"
596 msgstr "Приказивање маркера"
598 #: import.php:403 import.php:580
599 msgid "The bookmark has been deleted."
600 msgstr "Обележивач је управо обрисан."
602 #: import.php:497
603 msgid ""
604 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
605 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
606 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
607 msgstr ""
608 "Нису примљени никави подаци за увоз. Или није био наведен назив датотеке, "
609 "или величина датотеке превазилази максималну величину дозвољену у вашој "
610 "конфигурацији PHP-а. Погледајте. See [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
612 #: import.php:547 libraries/classes/Display/Import.php:56
613 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
614 msgstr "Не могу да учитам додатке за увоз, молим проверите своју инсталацију!"
616 #: import.php:587 libraries/classes/Sql.php:827 libraries/classes/Sql.php:1619
617 #, fuzzy, php-format
618 #| msgid "Bookmark %s created"
619 msgid "Bookmark %s has been created."
620 msgstr "Направљен маркер %s"
622 #: import.php:597
623 #, fuzzy, php-format
624 #| msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
625 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
626 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
627 msgstr[0] "Увоз је успешно завршен, извршено је %d упита."
628 msgstr[1] "Увоз је успешно завршен, извршено је %d упита."
629 msgstr[2] "Увоз је успешно завршен, извршено је %d упита."
631 #: import.php:628
632 #, fuzzy, php-format
633 #| msgid ""
634 #| "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
635 #| "file and import will resume."
636 msgid ""
637 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
638 "same file%s and import will resume."
639 msgstr ""
640 "Време извршења скрипта је истекло, ако желите да довршите увоз, молимо "
641 "пошаљите исту датотеку и увоз ће се наставити."
643 #: import.php:638
644 msgid ""
645 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
646 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
647 msgstr ""
648 "Међутим, при последњем покретању подаци нису били обрађени, што обично значи "
649 "да phpMyAdmin неће бити у могућности да заврши овај увоз осим ако не "
650 "повећате временска ограничења у PHP-у."
652 #: import.php:706 sql.php:159
653 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
654 msgstr "\"DROP DATABASE\" команда је онемогућена."
656 #: import_status.php:107
657 msgid "Could not load the progress of the import."
658 msgstr ""
660 #: import_status.php:116 js/messages.php:461 js/messages.php:627
661 #: libraries/classes/Export.php:509
662 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:305
663 #: libraries/classes/UserPassword.php:248 libraries/classes/Util.php:665
664 msgid "Back"
665 msgstr "Назад"
667 #: index.php:158
668 msgid ""
669 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
670 "you need to logout from all servers."
671 msgstr ""
673 #: index.php:202 libraries/classes/Footer.php:81
674 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:115
675 #, fuzzy
676 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
677 msgstr "phpMyAdmin документација"
679 #: index.php:206 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:118
680 #, php-format
681 msgid ""
682 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
683 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
684 "at %s."
685 msgstr ""
687 #: index.php:216
688 #, fuzzy
689 #| msgid "General relation features"
690 msgid "General settings"
691 msgstr "Опште особине релација"
693 #: index.php:245 js/messages.php:652
694 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:58
695 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:61
696 #: libraries/classes/UserPassword.php:242
697 msgid "Change password"
698 msgstr "Промени лозинку"
700 #: index.php:262 libraries/classes/Config/Descriptions.php:1488
701 #, fuzzy
702 #| msgid "MySQL connection collation"
703 msgid "Server connection collation"
704 msgstr "Сортирање за MySQL везу"
706 #: index.php:285
707 #, fuzzy
708 #| msgid "General relation features"
709 msgid "Appearance settings"
710 msgstr "Опште особине релација"
712 #: index.php:318 prefs_manage.php:276
713 #, fuzzy
714 #| msgid "General relation features"
715 msgid "More settings"
716 msgstr "Опште особине релација"
718 #: index.php:340
719 #, fuzzy
720 #| msgid "Database for user"
721 msgid "Database server"
722 msgstr "База за корисника"
724 #: index.php:343 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:165
725 msgid "Server:"
726 msgstr "Сервер:"
728 #: index.php:347
729 #, fuzzy
730 msgid "Server type:"
731 msgstr "ИД сервера"
733 #: index.php:351
734 #, fuzzy
735 #| msgid "% aborted connections"
736 msgid "Server connection:"
737 msgstr "макс. истовремених веза"
739 #: index.php:355 libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:223
740 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:705
741 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:245
742 #, fuzzy
743 #| msgid "Server version"
744 msgid "Server version:"
745 msgstr "Верзија сервера"
747 #: index.php:361
748 #, fuzzy
749 #| msgid "Protocol version"
750 msgid "Protocol version:"
751 msgstr "Верзија протокола"
753 #: index.php:365
754 #, fuzzy
755 #| msgid "User"
756 msgid "User:"
757 msgstr "Корисник"
759 #: index.php:370
760 #, fuzzy
761 msgid "Server charset:"
762 msgstr "Избор сервера"
764 #: index.php:388
765 msgid "Web server"
766 msgstr ""
768 #: index.php:399
769 #, fuzzy
770 msgid "Database client version:"
771 msgstr "Верзија MySQL клијента"
773 #: index.php:403
774 #, fuzzy
775 msgid "PHP extension:"
776 msgstr "верзија PHP-a"
778 #: index.php:417
779 #, fuzzy
780 #| msgid "PHP Version"
781 msgid "PHP version:"
782 msgstr "верзија PHP-a"
784 #: index.php:428
785 msgid "Show PHP information"
786 msgstr "Прикажи информације о PHP-у"
788 #: index.php:447
789 #, fuzzy
790 #| msgid "Version information"
791 msgid "Version information:"
792 msgstr "Информације о верзији"
794 #: index.php:456 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:164
795 #: libraries/classes/Display/Export.php:350
796 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:167
797 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:207
798 #: libraries/classes/Sanitize.php:191 libraries/classes/Util.php:314
799 #: libraries/classes/Util.php:381
800 #: templates/server/variables/link_template.twig:7
801 msgid "Documentation"
802 msgstr "Документација"
804 #: index.php:465
805 msgid "Official Homepage"
806 msgstr "phpMyAdmin веб сајт"
808 #: index.php:472
809 #, fuzzy
810 #| msgid "Attributes"
811 msgid "Contribute"
812 msgstr "Атрибути"
814 #: index.php:479
815 msgid "Get support"
816 msgstr ""
818 #: index.php:486
819 #, fuzzy
820 #| msgid "No change"
821 msgid "List of changes"
822 msgstr "Нема измена"
824 #: index.php:493 templates/server/plugins/section.twig:13
825 msgid "License"
826 msgstr ""
828 #: index.php:513
829 msgid ""
830 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
831 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
832 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
833 msgstr ""
834 "PHP екстензија mbstring није пронађена, а чини се да ви користите вишебајтни "
835 "скуп знакова. Без екстензије mbstring phpMyAdmin не може исправно да "
836 "раздваја стрингове и то може довести до неочекиваних резултата."
838 #: index.php:528
839 msgid ""
840 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
841 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
842 msgstr ""
844 #: index.php:543
845 msgid ""
846 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
847 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
848 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
849 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
850 msgstr ""
852 #: index.php:562
853 msgid ""
854 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
855 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
856 msgstr ""
858 #: index.php:577
859 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
860 msgstr "Конфигурациона датотека захтева тајну лозинку (blowfish_secret)."
862 #: index.php:584
863 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
864 msgstr ""
866 #: index.php:598
867 msgid ""
868 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
869 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
870 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
871 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
872 msgstr ""
874 #: index.php:616
875 #, fuzzy, php-format
876 #| msgid ""
877 #| "ditional features for working with linked tables have been ctivated. To d "
878 #| "out why click %shere%s."
879 msgid ""
880 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
881 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
882 msgstr ""
883 "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
884 "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
886 #: index.php:623
887 msgid ""
888 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
889 msgstr ""
891 #: index.php:648
892 #, php-format
893 msgid ""
894 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
895 "issues."
896 msgstr ""
898 #: index.php:662
899 #, php-format
900 msgid ""
901 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
902 "templates and will be slow because of this."
903 msgstr ""
905 #: js/messages.php:42
906 msgid "Confirm"
907 msgstr ""
909 #: js/messages.php:43
910 #, fuzzy, php-format
911 #| msgid "Do you really want to "
912 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
913 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
915 #: js/messages.php:45 libraries/classes/MultSubmits.php:498
916 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
917 msgstr "Овим ћете УНИШТИТИ комплетну базу података!"
919 #: js/messages.php:47
920 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
921 msgstr ""
923 #: js/messages.php:49
924 #, fuzzy
925 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
926 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
927 msgstr "Овим ћете УНИШТИТИ комплетну базу података!"
929 #: js/messages.php:51
930 #, fuzzy
931 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
932 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
933 msgstr "Овим ћете УНИШТИТИ комплетну базу података!"
935 #: js/messages.php:52
936 #, fuzzy
937 #| msgid "Dumping data for table"
938 msgid "Delete tracking data for this table?"
939 msgstr "Приказ података табеле"
941 #: js/messages.php:54
942 #, fuzzy
943 #| msgid "Dumping data for table"
944 msgid "Delete tracking data for these tables?"
945 msgstr "Приказ података табеле"
947 #: js/messages.php:56
948 #, fuzzy
949 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
950 msgid "Delete tracking data for this version?"
951 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
953 #: js/messages.php:58
954 #, fuzzy
955 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
956 msgid "Delete tracking data for these versions?"
957 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
959 #: js/messages.php:59
960 #, fuzzy
961 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
962 msgid "Delete entry from tracking report?"
963 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
965 #: js/messages.php:60
966 #, fuzzy
967 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
968 msgid "Deleting tracking data"
969 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
971 #: js/messages.php:61
972 msgid "Dropping Primary Key/Index"
973 msgstr ""
975 #: js/messages.php:62
976 #, fuzzy
977 #| msgid "Select Foreign Key"
978 msgid "Dropping Foreign key."
979 msgstr "Изабери страни кључ"
981 #: js/messages.php:64
982 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
983 msgstr "Ова операција може да потраје. Да ли да наставимо?"
985 #: js/messages.php:66
986 #, fuzzy, php-format
987 #| msgid "Do you really want to "
988 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
989 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
991 #: js/messages.php:68
992 #, fuzzy, php-format
993 #| msgid "Do you really want to "
994 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
995 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
997 #: js/messages.php:70
998 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
999 msgstr ""
1001 #: js/messages.php:72
1002 msgid ""
1003 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
1004 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
1005 msgstr ""
1007 #: js/messages.php:74
1008 #, fuzzy
1009 #| msgid "Do you really want to "
1010 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
1011 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
1013 #: js/messages.php:76
1014 #, fuzzy
1015 #| msgid "Do you really want to "
1016 msgid "Do you really want to delete this central column?"
1017 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
1019 #: js/messages.php:78
1020 #, fuzzy
1021 #| msgid "Do you really want to "
1022 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
1023 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
1025 #: js/messages.php:80
1026 msgid ""
1027 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
1028 "the data related to the selected partition(s)!"
1029 msgstr ""
1031 #: js/messages.php:84
1032 #, fuzzy
1033 #| msgid "Do you really want to "
1034 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
1035 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
1037 #: js/messages.php:86
1038 #, fuzzy
1039 #| msgid "Do you really want to "
1040 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
1041 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
1043 #: js/messages.php:87
1044 #, fuzzy
1045 #| msgid "Do you really want to "
1046 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
1047 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
1049 #: js/messages.php:89
1050 msgid ""
1051 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
1052 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
1053 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
1054 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
1055 "refer to the tips at "
1056 msgstr ""
1058 #: js/messages.php:95
1059 msgid "Garbled Data"
1060 msgstr ""
1062 #: js/messages.php:97
1063 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
1064 msgstr ""
1066 #: js/messages.php:99
1067 msgid ""
1068 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
1069 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
1070 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
1071 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
1072 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
1073 "</b>"
1074 msgstr ""
1076 #: js/messages.php:108
1077 msgid ""
1078 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
1079 "data?"
1080 msgstr ""
1082 #: js/messages.php:112
1083 #, fuzzy
1084 #| msgid "Save as file"
1085 msgid "Save & close"
1086 msgstr "Сачувај као датотеку"
1088 #: js/messages.php:113 libraries/classes/InsertEdit.php:1896
1089 #: prefs_manage.php:357 prefs_manage.php:368
1090 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:9
1091 msgid "Reset"
1092 msgstr "Поништи"
1094 #: js/messages.php:114
1095 #, fuzzy
1096 #| msgid "Select All"
1097 msgid "Reset all"
1098 msgstr "Изабери све"
1100 #: js/messages.php:117
1101 msgid "Missing value in the form!"
1102 msgstr "Недостаје вредност у обрасцу!"
1104 #: js/messages.php:118
1105 #, fuzzy
1106 #| msgid "at least one of the words"
1107 msgid "Select at least one of the options!"
1108 msgstr "бар једну од речи"
1110 #: js/messages.php:119
1111 #, fuzzy
1112 #| msgid "%d is not valid row number."
1113 msgid "Please enter a valid number!"
1114 msgstr "%d није исправан број реда."
1116 #: js/messages.php:120
1117 #, fuzzy
1118 #| msgid "%d is not valid row number."
1119 msgid "Please enter a valid length!"
1120 msgstr "%d није исправан број реда."
1122 #: js/messages.php:121
1123 #, fuzzy
1124 #| msgid "Add new field"
1125 msgid "Add index"
1126 msgstr "Додај ново поље"
1128 #: js/messages.php:122
1129 #, fuzzy
1130 #| msgid "Edit next row"
1131 msgid "Edit index"
1132 msgstr "Уреди следећи ред"
1134 #: js/messages.php:123 templates/table/index_form.twig:211
1135 #, fuzzy, php-format
1136 #| msgid "Add %s field(s)"
1137 msgid "Add %s column(s) to index"
1138 msgstr "Додај %s поља"
1140 #: js/messages.php:124
1141 #, fuzzy
1142 #| msgid "Create routine"
1143 msgid "Create single-column index"
1144 msgstr "Направи релацију"
1146 #: js/messages.php:125
1147 #, fuzzy
1148 #| msgid "Create routine"
1149 msgid "Create composite index"
1150 msgstr "Направи релацију"
1152 #: js/messages.php:126
1153 #, fuzzy
1154 #| msgid "Fields enclosed by"
1155 msgid "Composite with:"
1156 msgstr "Поља ограничена са"
1158 #: js/messages.php:127
1159 #, fuzzy
1160 #| msgid "Add %s field(s)"
1161 msgid "Please select column(s) for the index."
1162 msgstr "Додај %s поља"
1164 #: js/messages.php:130 libraries/classes/InsertEdit.php:1894
1165 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:146
1166 #: templates/table/index_form.twig:216
1167 #: templates/table/relation/common_form.twig:188
1168 msgid "Preview SQL"
1169 msgstr ""
1171 #: js/messages.php:133
1172 #, fuzzy
1173 #| msgid "in query"
1174 msgid "Simulate query"
1175 msgstr "у упиту"
1177 #: js/messages.php:134
1178 #, fuzzy
1179 #| msgid "Latched pages"
1180 msgid "Matched rows:"
1181 msgstr "Забрављене стране"
1183 #: js/messages.php:135 libraries/classes/Util.php:566
1184 #, fuzzy
1185 #| msgid "SQL query"
1186 msgid "SQL query:"
1187 msgstr "SQL упит"
1189 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1190 #: js/messages.php:139
1191 #, fuzzy
1192 #| msgid "Value"
1193 msgid "Y values"
1194 msgstr "Вредност"
1196 #: js/messages.php:142
1197 #, fuzzy
1198 #| msgid "%d is not valid row number."
1199 msgid "Please enter the SQL query first."
1200 msgstr "%d није исправан број реда."
1202 #: js/messages.php:145
1203 msgid "The host name is empty!"
1204 msgstr "Име домаћина је празно!"
1206 #: js/messages.php:146
1207 msgid "The user name is empty!"
1208 msgstr "Име корисника није унето!"
1210 #: js/messages.php:147 libraries/classes/Server/Privileges.php:1891
1211 #: libraries/classes/UserPassword.php:66
1212 msgid "The password is empty!"
1213 msgstr "Лозинка је празна!"
1215 #: js/messages.php:148 libraries/classes/Server/Privileges.php:1889
1216 #: libraries/classes/UserPassword.php:70
1217 msgid "The passwords aren't the same!"
1218 msgstr "Лозинке нису идентичне!"
1220 #: js/messages.php:149
1221 #, fuzzy
1222 #| msgid "Remove selected users"
1223 msgid "Removing Selected Users"
1224 msgstr "Уклони изабране кориснике"
1226 #: js/messages.php:150 js/messages.php:217 libraries/classes/Tracking.php:335
1227 #: libraries/classes/Tracking.php:651
1228 msgid "Close"
1229 msgstr ""
1231 #: js/messages.php:153
1232 #, fuzzy
1233 #| msgid "The number of pages created."
1234 msgid "Template was created."
1235 msgstr "Број направљених страна."
1237 #: js/messages.php:154
1238 msgid "Template was loaded."
1239 msgstr ""
1241 #: js/messages.php:155
1242 #, fuzzy
1243 #| msgid "The profile has been updated."
1244 msgid "Template was updated."
1245 msgstr "Профил је промењен."
1247 #: js/messages.php:156
1248 #, fuzzy
1249 #| msgid "The row has been deleted."
1250 msgid "Template was deleted."
1251 msgstr "Ред је обрисан"
1253 #. l10n: Other, small valued, queries
1254 #: js/messages.php:159 libraries/classes/Server/Status/Data.php:132
1255 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:149
1256 msgid "Other"
1257 msgstr ""
1259 #. l10n: Thousands separator
1260 #: js/messages.php:161 libraries/classes/Util.php:1353
1261 #: libraries/classes/Util.php:1384
1262 msgid ","
1263 msgstr ","
1265 #. l10n: Decimal separator
1266 #: js/messages.php:163 libraries/classes/Util.php:1351
1267 #: libraries/classes/Util.php:1382
1268 msgid "."
1269 msgstr "."
1271 #: js/messages.php:165
1272 #, fuzzy
1273 #| msgid "Connections"
1274 msgid "Connections / Processes"
1275 msgstr "Конекције"
1277 #: js/messages.php:169
1278 #, fuzzy
1279 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1280 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1281 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
1283 #: js/messages.php:171
1284 msgid ""
1285 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1286 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1287 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1288 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1289 msgstr ""
1291 #: js/messages.php:177
1292 #, fuzzy
1293 #| msgid "Query cache"
1294 msgid "Query cache efficiency"
1295 msgstr "Кеш упита"
1297 #: js/messages.php:178
1298 #, fuzzy
1299 #| msgid "Query cache"
1300 msgid "Query cache usage"
1301 msgstr "Кеш упита"
1303 #: js/messages.php:179
1304 #, fuzzy
1305 #| msgid "Query cache"
1306 msgid "Query cache used"
1307 msgstr "Кеш упита"
1309 #: js/messages.php:181
1310 #, fuzzy
1311 #| msgid "CPU Usage"
1312 msgid "System CPU usage"
1313 msgstr "Заузеће"
1315 #: js/messages.php:182
1316 msgid "System memory"
1317 msgstr ""
1319 #: js/messages.php:183
1320 msgid "System swap"
1321 msgstr ""
1323 #: js/messages.php:185
1324 msgid "Average load"
1325 msgstr ""
1327 #: js/messages.php:186
1328 #, fuzzy
1329 #| msgid "Total"
1330 msgid "Total memory"
1331 msgstr "Укупно"
1333 #: js/messages.php:187
1334 msgid "Cached memory"
1335 msgstr ""
1337 #: js/messages.php:188
1338 #, fuzzy
1339 #| msgid "Buffer Pool"
1340 msgid "Buffered memory"
1341 msgstr "Скуп прихватника"
1343 #: js/messages.php:189
1344 msgid "Free memory"
1345 msgstr ""
1347 #: js/messages.php:190
1348 msgid "Used memory"
1349 msgstr ""
1351 #: js/messages.php:192
1352 #, fuzzy
1353 #| msgid "Total"
1354 msgid "Total swap"
1355 msgstr "Укупно"
1357 #: js/messages.php:193
1358 #, fuzzy
1359 #| msgid "memcached usage"
1360 msgid "Cached swap"
1361 msgstr "Заузеће"
1363 #: js/messages.php:194
1364 msgid "Used swap"
1365 msgstr ""
1367 #: js/messages.php:195
1368 #, fuzzy
1369 #| msgid "Free pages"
1370 msgid "Free swap"
1371 msgstr "Слободне стране"
1373 #: js/messages.php:197
1374 msgid "Bytes sent"
1375 msgstr ""
1377 #: js/messages.php:198
1378 #, fuzzy
1379 #| msgid "Received"
1380 msgid "Bytes received"
1381 msgstr "Примљено"
1383 #: js/messages.php:199 libraries/classes/Server/Status.php:243
1384 msgid "Connections"
1385 msgstr "Конекције"
1387 #: js/messages.php:200 libraries/classes/Server/Status/Data.php:431
1388 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:128
1389 msgid "Processes"
1390 msgstr "Процеси"
1392 #. l10n: shortcuts for Byte
1393 #: js/messages.php:203 libraries/classes/Util.php:1264
1394 msgid "B"
1395 msgstr "бајтова"
1397 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1398 #: js/messages.php:204 libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:224
1399 #: libraries/classes/Util.php:1266
1400 msgid "KiB"
1401 msgstr "КБ"
1403 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1404 #: js/messages.php:205 libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:225
1405 #: libraries/classes/Util.php:1268
1406 msgid "MiB"
1407 msgstr "МБ"
1409 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1410 #: js/messages.php:206 libraries/classes/Util.php:1270
1411 msgid "GiB"
1412 msgstr "ГБ"
1414 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1415 #: js/messages.php:207 libraries/classes/Util.php:1272
1416 msgid "TiB"
1417 msgstr "ТБ"
1419 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1420 #: js/messages.php:208 libraries/classes/Util.php:1274
1421 msgid "PiB"
1422 msgstr "ПБ"
1424 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1425 #: js/messages.php:209 libraries/classes/Util.php:1276
1426 msgid "EiB"
1427 msgstr "ЕБ"
1429 #: js/messages.php:210
1430 #, fuzzy, php-format
1431 #| msgid "%s table(s)"
1432 msgid "%d table(s)"
1433 msgstr "%s табела"
1435 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1436 #: js/messages.php:213
1437 #, fuzzy
1438 msgid "Questions"
1439 msgstr "Персијски"
1441 #: js/messages.php:214 libraries/classes/Server/Status.php:151
1442 msgid "Traffic"
1443 msgstr "Саобраћај"
1445 #: js/messages.php:215 libraries/classes/Menu.php:625
1446 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:264
1447 #: libraries/classes/Util.php:3994
1448 #, fuzzy
1449 #| msgid "General relation features"
1450 msgid "Settings"
1451 msgstr "Опште особине релација"
1453 #: js/messages.php:216
1454 #, fuzzy
1455 #| msgid "Snap to grid"
1456 msgid "Add chart to grid"
1457 msgstr "Држи се мреже"
1459 #: js/messages.php:219
1460 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1461 msgstr ""
1463 #: js/messages.php:220 libraries/classes/Display/Results.php:1470
1464 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2195
1465 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:103
1466 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:243
1467 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:285
1468 #: libraries/config.values.php:69
1469 #: templates/columns_definitions/transformation.twig:4
1470 #: templates/database/designer/options_panel.twig:177
1471 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:20
1472 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:7
1473 #: templates/table/search/options_zoom.twig:12
1474 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:30
1475 msgid "None"
1476 msgstr "нема"
1478 #: js/messages.php:221
1479 msgid "Resume monitor"
1480 msgstr ""
1482 #: js/messages.php:222
1483 msgid "Pause monitor"
1484 msgstr ""
1486 #: js/messages.php:223 libraries/classes/Server/Status/Processes.php:46
1487 msgid "Start auto refresh"
1488 msgstr ""
1490 #: js/messages.php:224
1491 msgid "Stop auto refresh"
1492 msgstr ""
1494 #: js/messages.php:226
1495 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1496 msgstr ""
1498 #: js/messages.php:227
1499 msgid "general_log is enabled."
1500 msgstr ""
1502 #: js/messages.php:228
1503 msgid "slow_query_log is enabled."
1504 msgstr ""
1506 #: js/messages.php:229
1507 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1508 msgstr ""
1510 #: js/messages.php:230
1511 msgid "log_output is not set to TABLE."
1512 msgstr ""
1514 #: js/messages.php:231
1515 msgid "log_output is set to TABLE."
1516 msgstr ""
1518 #: js/messages.php:233
1519 #, php-format
1520 msgid ""
1521 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1522 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1523 "depending on your system."
1524 msgstr ""
1526 #: js/messages.php:237
1527 #, php-format
1528 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1529 msgstr ""
1531 #: js/messages.php:239
1532 msgid ""
1533 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1534 "restart:"
1535 msgstr ""
1537 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1538 #: js/messages.php:243
1539 #, fuzzy, php-format
1540 #| msgid "Save as file"
1541 msgid "Set log_output to %s"
1542 msgstr "Сачувај као датотеку"
1544 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1545 #: js/messages.php:245
1546 #, fuzzy, php-format
1547 #| msgid "Enabled"
1548 msgid "Enable %s"
1549 msgstr "Омогућено"
1551 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1552 #: js/messages.php:247
1553 #, fuzzy, php-format
1554 #| msgid "Disabled"
1555 msgid "Disable %s"
1556 msgstr "Онемогућено"
1558 #. l10n: %d seconds
1559 #: js/messages.php:249
1560 #, fuzzy, php-format
1561 #| msgid "Query took %01.4f sec"
1562 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1563 msgstr "Упит је трајао %01.4f секунди"
1565 #: js/messages.php:251
1566 msgid ""
1567 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1568 "database administrator."
1569 msgstr ""
1571 #: js/messages.php:254
1572 #, fuzzy
1573 #| msgid "General relation features"
1574 msgid "Change settings"
1575 msgstr "Опште особине релација"
1577 #: js/messages.php:255
1578 #, fuzzy
1579 #| msgid "General relation features"
1580 msgid "Current settings"
1581 msgstr "Опште особине релација"
1583 #: js/messages.php:257
1584 #, fuzzy
1585 #| msgid "Report title"
1586 msgid "Chart title"
1587 msgstr "Наслов извештаја"
1589 #. l10n: As in differential values
1590 #: js/messages.php:259
1591 msgid "Differential"
1592 msgstr ""
1594 #: js/messages.php:260
1595 #, php-format
1596 msgid "Divided by %s"
1597 msgstr ""
1599 #: js/messages.php:261
1600 msgid "Unit"
1601 msgstr ""
1603 #: js/messages.php:263
1604 msgid "From slow log"
1605 msgstr ""
1607 #: js/messages.php:264
1608 msgid "From general log"
1609 msgstr ""
1611 #: js/messages.php:266
1612 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1613 msgstr ""
1615 #: js/messages.php:268
1616 #, fuzzy
1617 msgid "Analysing logs"
1618 msgstr "Локални"
1620 #: js/messages.php:270
1621 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1622 msgstr ""
1624 #: js/messages.php:271
1625 #, fuzzy
1626 #| msgid "Read requests"
1627 msgid "Cancel request"
1628 msgstr "Захтеви за читање"
1630 #: js/messages.php:273
1631 msgid ""
1632 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1633 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1634 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1635 msgstr ""
1637 #: js/messages.php:278
1638 msgid ""
1639 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1640 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1641 "data."
1642 msgstr ""
1644 #: js/messages.php:283
1645 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1646 msgstr ""
1648 #: js/messages.php:285
1649 #, fuzzy
1650 msgid "Jump to Log table"
1651 msgstr "База не постоји"
1653 #: js/messages.php:286
1654 #, fuzzy
1655 #| msgid "No databases"
1656 msgid "No data found"
1657 msgstr "База не постоји"
1659 #: js/messages.php:288
1660 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1661 msgstr ""
1663 #: js/messages.php:290
1664 msgid "Analyzing…"
1665 msgstr ""
1667 #: js/messages.php:291
1668 #, fuzzy
1669 #| msgid "Explain SQL"
1670 msgid "Explain output"
1671 msgstr "Објасни SQL"
1673 #: js/messages.php:292 libraries/classes/Menu.php:591
1674 #: libraries/classes/Rte/Events.php:413 libraries/classes/Rte/RteList.php:116
1675 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:89
1676 #: libraries/classes/Tracking.php:162 libraries/classes/Util.php:3990
1677 #: libraries/config.values.php:105
1678 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:15
1679 msgid "Status"
1680 msgstr "Статус"
1682 #: js/messages.php:293 js/messages.php:908
1683 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:487
1684 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:612
1685 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:451
1686 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:354
1687 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:105
1688 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:85
1689 #: libraries/classes/Sql.php:277
1690 msgid "Time"
1691 msgstr "Време"
1693 #: js/messages.php:294
1694 #, fuzzy
1695 #| msgid "Total"
1696 msgid "Total time:"
1697 msgstr "Укупно"
1699 #: js/messages.php:295
1700 #, fuzzy
1701 #| msgid "Profiling"
1702 msgid "Profiling results"
1703 msgstr "Профилисање"
1705 #: js/messages.php:296
1706 #, fuzzy
1707 #| msgid "Table"
1708 msgctxt "Display format"
1709 msgid "Table"
1710 msgstr "Табела"
1712 #: js/messages.php:297
1713 #, fuzzy
1714 #| msgid "Charset"
1715 msgid "Chart"
1716 msgstr "Карактер сет"
1718 #: js/messages.php:299 libraries/classes/Display/Export.php:579
1719 #, fuzzy
1720 #| msgid "Database"
1721 msgctxt "Alias"
1722 msgid "Database"
1723 msgstr "База података"
1725 #: js/messages.php:300 libraries/classes/Display/Export.php:591
1726 #, fuzzy
1727 #| msgid "Table"
1728 msgctxt "Alias"
1729 msgid "Table"
1730 msgstr "Табела"
1732 #: js/messages.php:301 libraries/classes/Display/Export.php:602
1733 #, fuzzy
1734 #| msgid "Column"
1735 msgctxt "Alias"
1736 msgid "Column"
1737 msgstr "Колона"
1739 #. l10n: A collection of available filters
1740 #: js/messages.php:304
1741 #, fuzzy
1742 msgid "Log table filter options"
1743 msgstr "Опције за извоз базе"
1745 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1746 #: js/messages.php:306
1747 #, fuzzy
1748 msgid "Filter"
1749 msgstr "Датотеке"
1751 #: js/messages.php:307
1752 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1753 msgstr ""
1755 #: js/messages.php:309
1756 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1757 msgstr ""
1759 #: js/messages.php:310
1760 #, fuzzy
1761 msgid "Sum of grouped rows:"
1762 msgstr "Број сортираних редова."
1764 #: js/messages.php:311
1765 #, fuzzy
1766 #| msgid "Total"
1767 msgid "Total:"
1768 msgstr "Укупно"
1770 #: js/messages.php:313
1771 #, fuzzy
1772 msgid "Loading logs"
1773 msgstr "Локални"
1775 #: js/messages.php:314
1776 msgid "Monitor refresh failed"
1777 msgstr ""
1779 #: js/messages.php:316
1780 msgid ""
1781 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1782 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1783 "reentering your credentials should help."
1784 msgstr ""
1786 #: js/messages.php:320
1787 #, fuzzy
1788 #| msgid "Reload"
1789 msgid "Reload page"
1790 msgstr "Поново учитај"
1792 #: js/messages.php:322
1793 msgid "Affected rows:"
1794 msgstr ""
1796 #: js/messages.php:325
1797 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1798 msgstr ""
1800 #: js/messages.php:328
1801 msgid ""
1802 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1803 msgstr ""
1805 #: js/messages.php:330 libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:58
1806 #: libraries/classes/Menu.php:391 libraries/classes/Menu.php:500
1807 #: libraries/classes/Menu.php:621
1808 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:324
1809 #: libraries/classes/Util.php:3993 libraries/classes/Util.php:4008
1810 #: libraries/classes/Util.php:4025 prefs_manage.php:228
1811 #: templates/display/import/import.twig:38
1812 msgid "Import"
1813 msgstr "Увоз"
1815 #: js/messages.php:331
1816 #, fuzzy
1817 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1818 msgid "Import monitor configuration"
1819 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
1821 #: js/messages.php:333
1822 #, fuzzy
1823 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
1824 msgid "Please select the file you want to import."
1825 msgstr "Молимо изаберите примарни или јединствени кључ"
1827 #: js/messages.php:334
1828 msgid "No files available on server for import!"
1829 msgstr ""
1831 #: js/messages.php:336
1832 #, fuzzy
1833 #| msgid "Update Query"
1834 msgid "Analyse query"
1835 msgstr "Ажурирај упит"
1837 #: js/messages.php:340
1838 msgid "Advisor system"
1839 msgstr ""
1841 #: js/messages.php:341
1842 msgid "Possible performance issues"
1843 msgstr ""
1845 #: js/messages.php:342
1846 msgid "Issue"
1847 msgstr ""
1849 #: js/messages.php:343
1850 #, fuzzy
1851 #| msgid "Documentation"
1852 msgid "Recommendation"
1853 msgstr "Документација"
1855 #: js/messages.php:344
1856 msgid "Rule details"
1857 msgstr ""
1859 #: js/messages.php:345
1860 #, fuzzy
1861 #| msgid "Documentation"
1862 msgid "Justification"
1863 msgstr "Документација"
1865 #: js/messages.php:346
1866 msgid "Used variable / formula"
1867 msgstr ""
1869 #: js/messages.php:347
1870 msgid "Test"
1871 msgstr ""
1873 #: js/messages.php:350
1874 msgid "Formatting SQL…"
1875 msgstr ""
1877 #: js/messages.php:351
1878 #, fuzzy
1879 #| msgid "Bad parameters!"
1880 msgid "No parameters found!"
1881 msgstr "Погрешни параметри!"
1883 #: js/messages.php:355 templates/server/variables/link_template.twig:5
1884 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.twig:30
1885 #: templates/database/designer/options_panel.twig:253
1886 #: templates/database/designer/new_relation_panel.twig:90
1887 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:45
1888 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:85
1889 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:118
1890 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:64
1891 msgid "Cancel"
1892 msgstr "Откажи"
1894 #: js/messages.php:358 libraries/classes/Header.php:461
1895 #, fuzzy
1896 #| msgid "General relation features"
1897 msgid "Page-related settings"
1898 msgstr "Опште особине релација"
1900 #: js/messages.php:359 templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:8
1901 msgid "Apply"
1902 msgstr ""
1904 #: js/messages.php:362 libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:61
1905 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:130
1906 #, fuzzy
1907 msgid "Loading…"
1908 msgstr "Локални"
1910 #: js/messages.php:363
1911 msgid "Request aborted!!"
1912 msgstr ""
1914 #: js/messages.php:364
1915 #, fuzzy
1916 #| msgid "Processes"
1917 msgid "Processing request"
1918 msgstr "Процеси"
1920 #: js/messages.php:365
1921 #, fuzzy
1922 #| msgid "Query cache"
1923 msgid "Request failed!!"
1924 msgstr "Кеш упита"
1926 #: js/messages.php:366
1927 #, fuzzy
1928 #| msgid "Processes"
1929 msgid "Error in processing request"
1930 msgstr "Процеси"
1932 #: js/messages.php:367
1933 #, php-format
1934 msgid "Error code: %s"
1935 msgstr ""
1937 #: js/messages.php:368
1938 #, php-format
1939 msgid "Error text: %s"
1940 msgstr ""
1942 #: js/messages.php:370
1943 msgid ""
1944 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
1945 "network connectivity and server status."
1946 msgstr ""
1948 #: js/messages.php:373
1949 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:194
1950 #: libraries/db_common.inc.php:72 libraries/db_table_exists.inc.php:34
1951 msgid "No databases selected."
1952 msgstr "Није изабрана ни једна база."
1954 #: js/messages.php:374
1955 #, fuzzy
1956 #| msgid "No rows selected"
1957 msgid "No accounts selected."
1958 msgstr "Нема одабраних редова"
1960 #: js/messages.php:375
1961 #, fuzzy
1962 #| msgid "Dropping Procedure"
1963 msgid "Dropping column"
1964 msgstr "Процедуре"
1966 #: js/messages.php:376
1967 #, fuzzy
1968 #| msgid "Add %s field(s)"
1969 msgid "Adding primary key"
1970 msgstr "Додај %s поља"
1972 #: js/messages.php:377 templates/database/designer/options_panel.twig:251
1973 #: templates/console/display.twig:129
1974 #: templates/database/designer/new_relation_panel.twig:88
1975 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:41
1976 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:83
1977 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:114
1978 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:60
1979 msgid "OK"
1980 msgstr "У реду"
1982 #: js/messages.php:378
1983 msgid "Click to dismiss this notification"
1984 msgstr ""
1986 #: js/messages.php:381
1987 #, fuzzy
1988 #| msgid "Rename database to"
1989 msgid "Renaming databases"
1990 msgstr "Преименуј базу у"
1992 #: js/messages.php:382
1993 #, fuzzy
1994 #| msgid "Copy database to"
1995 msgid "Copying database"
1996 msgstr "Копирај базу у"
1998 #: js/messages.php:383
1999 #, fuzzy
2000 #| msgid "Charset"
2001 msgid "Changing charset"
2002 msgstr "Карактер сет"
2004 #: js/messages.php:387 templates/fk_checkbox.twig:4
2005 #, fuzzy
2006 #| msgid "Disable foreign key checks"
2007 msgid "Enable foreign key checks"
2008 msgstr "Искључи провере страних кључева"
2010 #: js/messages.php:390
2011 #, fuzzy
2012 #| msgid "Failed to fetch headers"
2013 msgid "Failed to get real row count."
2014 msgstr "Неуспело преузимање заглавља."
2016 #: js/messages.php:393
2017 #, fuzzy
2018 #| msgid "Search"
2019 msgid "Searching"
2020 msgstr "Претраживање"
2022 #: js/messages.php:394
2023 #, fuzzy
2024 msgid "Hide search results"
2025 msgstr "SQL упит"
2027 #: js/messages.php:395
2028 #, fuzzy
2029 msgid "Show search results"
2030 msgstr "SQL упит"
2032 #: js/messages.php:396
2033 #, fuzzy
2034 #| msgid "Browse"
2035 msgid "Browsing"
2036 msgstr "Преглед"
2038 #: js/messages.php:397
2039 #, fuzzy
2040 #| msgid "Deleting %s"
2041 msgid "Deleting"
2042 msgstr "Бришем %s"
2044 #: js/messages.php:398
2045 #, fuzzy, php-format
2046 #| msgid "Dumping data for table"
2047 msgid "Delete the matches for the %s table?"
2048 msgstr "Приказ података табеле"
2050 #: js/messages.php:402
2051 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
2052 msgstr ""
2054 #: js/messages.php:403 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:140
2055 #: libraries/classes/Display/Results.php:4709
2056 #: libraries/classes/Display/Results.php:4990 libraries/classes/Menu.php:383
2057 #: libraries/classes/Menu.php:491 libraries/classes/Menu.php:617
2058 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:168
2059 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2416
2060 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2502
2061 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2859
2062 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3590
2063 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:328
2064 #: libraries/classes/Util.php:3352 libraries/classes/Util.php:3353
2065 #: libraries/classes/Util.php:3992 libraries/classes/Util.php:4007
2066 #: libraries/classes/Util.php:4024 prefs_manage.php:294
2067 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
2068 #: templates/display/export/option_header.twig:3
2069 msgid "Export"
2070 msgstr "Извоз"
2072 #: js/messages.php:405
2073 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
2074 msgstr ""
2076 #: js/messages.php:408 libraries/classes/Rte/Routines.php:760
2077 msgid "ENUM/SET editor"
2078 msgstr ""
2080 #: js/messages.php:409
2081 #, fuzzy, php-format
2082 #| msgid "Number of fields"
2083 msgid "Values for column %s"
2084 msgstr "Број поља"
2086 #: js/messages.php:410
2087 msgid "Values for a new column"
2088 msgstr ""
2090 #: js/messages.php:411
2091 msgid "Enter each value in a separate field."
2092 msgstr ""
2094 #: js/messages.php:412
2095 #, fuzzy, php-format
2096 msgid "Add %d value(s)"
2097 msgstr "Додај новог корисника"
2099 #: js/messages.php:416
2100 msgid ""
2101 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
2102 msgstr ""
2104 #: js/messages.php:420
2105 #, fuzzy
2106 msgid "Hide query box"
2107 msgstr "SQL упит"
2109 #: js/messages.php:421
2110 #, fuzzy
2111 msgid "Show query box"
2112 msgstr "SQL упит"
2114 #: js/messages.php:422 libraries/classes/CentralColumns.php:879
2115 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1234
2116 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1329
2117 #: libraries/classes/Display/Results.php:3336
2118 #: libraries/classes/Display/Results.php:4693 libraries/classes/Index.php:745
2119 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:132 libraries/classes/Util.php:595
2120 #: libraries/classes/Util.php:1079 libraries/classes/Util.php:3350
2121 #: libraries/classes/Util.php:3351 setup/frames/index.inc.php:157
2122 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
2123 #: templates/server/variables/variable_row.twig:4
2124 #: templates/server/variables/variable_row.twig:7
2125 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
2126 msgid "Edit"
2127 msgstr "Промени"
2129 #: js/messages.php:423 libraries/classes/CentralColumns.php:881
2130 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1238
2131 #: libraries/classes/Display/Results.php:3405
2132 #: libraries/classes/Display/Results.php:4677
2133 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:143
2134 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:427 libraries/classes/Tracking.php:354
2135 #: setup/frames/index.inc.php:160
2136 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.twig:28
2137 #: templates/database/search/results.twig:43
2138 #: templates/display/export/template_loading.twig:22
2139 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
2140 msgid "Delete"
2141 msgstr "Обриши"
2143 #: js/messages.php:424 libraries/classes/Display/Results.php:934
2144 #: libraries/classes/Display/Results.php:942
2145 #, php-format
2146 msgid "%d is not valid row number."
2147 msgstr "%d није исправан број реда."
2149 #: js/messages.php:425
2150 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:365
2151 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:861
2152 #: libraries/classes/Sql.php:232 tbl_change.php:142
2153 msgid "Browse foreign values"
2154 msgstr "Прегледај стране вредности"
2156 #: js/messages.php:426
2157 msgid "No auto-saved query"
2158 msgstr ""
2160 #: js/messages.php:427
2161 #, fuzzy, php-format
2162 #| msgid "Variable"
2163 msgid "Variable %d:"
2164 msgstr "Променљива"
2166 #: js/messages.php:430 libraries/classes/Normalization.php:967
2167 msgid "Pick"
2168 msgstr ""
2170 #: js/messages.php:431
2171 #, fuzzy
2172 #| msgid "No rows selected"
2173 msgid "Column selector"
2174 msgstr "Нема одабраних редова"
2176 #: js/messages.php:432
2177 #, fuzzy
2178 #| msgid "Search in database"
2179 msgid "Search this list"
2180 msgstr "Претраживање базе"
2182 #: js/messages.php:434
2183 #, php-format
2184 msgid ""
2185 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
2186 "database %s has columns that are not present in the current table."
2187 msgstr ""
2189 #: js/messages.php:437
2190 msgid "See more"
2191 msgstr ""
2193 #: js/messages.php:438
2194 msgid "Are you sure?"
2195 msgstr ""
2197 #: js/messages.php:440
2198 msgid ""
2199 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
2200 "want to continue?"
2201 msgstr ""
2203 #: js/messages.php:443
2204 #, fuzzy
2205 #| msgid "Attributes"
2206 msgid "Continue"
2207 msgstr "Атрибути"
2209 #: js/messages.php:446
2210 msgid "Add primary key"
2211 msgstr ""
2213 #: js/messages.php:447
2214 #, fuzzy
2215 #| msgid "A primary key has been added on %s."
2216 msgid "Primary key added."
2217 msgstr "Примарни кључ је управо додат %s."
2219 #: js/messages.php:448 libraries/classes/Normalization.php:242
2220 #, fuzzy
2221 #| msgid "Change"
2222 msgid "Taking you to next step…"
2223 msgstr "Промени"
2225 #: js/messages.php:450
2226 #, php-format
2227 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
2228 msgstr ""
2230 #: js/messages.php:451 libraries/classes/Normalization.php:510
2231 #: libraries/classes/Normalization.php:557
2232 #: libraries/classes/Normalization.php:643
2233 #: libraries/classes/Normalization.php:707
2234 #, fuzzy
2235 #| msgid "At End of Table"
2236 msgid "End of step"
2237 msgstr "На крају табеле"
2239 #: js/messages.php:452
2240 msgid "Second step of normalization (2NF)"
2241 msgstr ""
2243 #. l10n: Display text for calendar close link
2244 #: js/messages.php:453 js/messages.php:777
2245 #: libraries/classes/Normalization.php:340
2246 #, fuzzy
2247 msgid "Done"
2248 msgstr "Подаци"
2250 #: js/messages.php:454
2251 msgid "Confirm partial dependencies"
2252 msgstr ""
2254 #: js/messages.php:455
2255 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
2256 msgstr ""
2258 #: js/messages.php:457
2259 msgid ""
2260 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
2261 "determine values of column d and column f."
2262 msgstr ""
2264 #: js/messages.php:460
2265 #, fuzzy
2266 #| msgid "No databases selected."
2267 msgid "No partial dependencies selected!"
2268 msgstr "Није изабрана ни једна база."
2270 #: js/messages.php:463
2271 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
2272 msgstr ""
2274 #: js/messages.php:464
2275 msgid "Hide partial dependencies list"
2276 msgstr ""
2278 #: js/messages.php:466
2279 msgid ""
2280 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
2281 "of the table."
2282 msgstr ""
2284 #: js/messages.php:469
2285 msgid "Step"
2286 msgstr ""
2288 #: js/messages.php:471
2289 msgid "The following actions will be performed:"
2290 msgstr ""
2292 #: js/messages.php:472
2293 #, php-format
2294 msgid "DROP columns %s from the table %s"
2295 msgstr ""
2297 #: js/messages.php:473
2298 #, fuzzy
2299 #| msgid "Add privileges on the following table"
2300 msgid "Create the following table"
2301 msgstr "Додај привилегије на следећој табели"
2303 #: js/messages.php:476
2304 msgid "Third step of normalization (3NF)"
2305 msgstr ""
2307 #: js/messages.php:477
2308 msgid "Confirm transitive dependencies"
2309 msgstr ""
2311 #: js/messages.php:478
2312 msgid "Selected dependencies are as follows:"
2313 msgstr ""
2315 #: js/messages.php:479
2316 #, fuzzy
2317 #| msgid "No databases selected."
2318 msgid "No dependencies selected!"
2319 msgstr "Није изабрана ни једна база."
2321 #: js/messages.php:482 libraries/classes/CentralColumns.php:1254
2322 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1806
2323 #: templates/server/variables/link_template.twig:2
2324 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:48
2325 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:149
2326 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
2327 #: templates/table/relation/common_form.twig:189
2328 msgid "Save"
2329 msgstr "Сачувај"
2331 #: js/messages.php:485
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Hide search criteria"
2334 msgstr "SQL упит"
2336 #: js/messages.php:486
2337 #, fuzzy
2338 msgid "Show search criteria"
2339 msgstr "SQL упит"
2341 #: js/messages.php:487
2342 #, fuzzy
2343 #| msgid "Search"
2344 msgid "Range search"
2345 msgstr "Претраживање"
2347 #: js/messages.php:488
2348 #, fuzzy
2349 #| msgid "Column names"
2350 msgid "Column maximum:"
2351 msgstr "Имена колона"
2353 #: js/messages.php:489
2354 #, fuzzy
2355 #| msgid "Column names"
2356 msgid "Column minimum:"
2357 msgstr "Имена колона"
2359 #: js/messages.php:490
2360 msgid "Minimum value:"
2361 msgstr ""
2363 #: js/messages.php:491
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Maximum value:"
2366 msgstr "База не постоји"
2368 #: js/messages.php:494
2369 #, fuzzy
2370 msgid "Hide find and replace criteria"
2371 msgstr "SQL упит"
2373 #: js/messages.php:495
2374 #, fuzzy
2375 msgid "Show find and replace criteria"
2376 msgstr "SQL упит"
2378 #: js/messages.php:499
2379 msgid "Each point represents a data row."
2380 msgstr ""
2382 #: js/messages.php:501
2383 msgid "Hovering over a point will show its label."
2384 msgstr ""
2386 #: js/messages.php:503
2387 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2388 msgstr ""
2390 #: js/messages.php:505
2391 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2392 msgstr ""
2394 #: js/messages.php:507
2395 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2396 msgstr ""
2398 #: js/messages.php:509
2399 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2400 msgstr ""
2402 #: js/messages.php:512
2403 #, fuzzy
2404 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
2405 msgid "Select two columns"
2406 msgstr "Додај/обриши колону"
2408 #: js/messages.php:514
2409 msgid "Select two different columns"
2410 msgstr ""
2412 #: js/messages.php:516
2413 #, fuzzy
2414 #| msgid "Data pointer size"
2415 msgid "Data point content"
2416 msgstr "Величина показивача података"
2418 #: js/messages.php:519 js/messages.php:687 js/messages.php:704
2419 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:372 libraries/classes/InsertEdit.php:2976
2420 #: templates/table/index_form.twig:141 templates/table/index_form.twig:177
2421 msgid "Ignore"
2422 msgstr "Игнориши"
2424 #: js/messages.php:520 libraries/classes/Display/Results.php:3339
2425 #: libraries/classes/Display/Results.php:4698
2426 msgid "Copy"
2427 msgstr "Копирај"
2429 #: js/messages.php:523
2430 msgid "Point"
2431 msgstr ""
2433 #: js/messages.php:525
2434 #, fuzzy
2435 #| msgid "Lines terminated by"
2436 msgid "Linestring"
2437 msgstr "Линије се завршавају са"
2439 #: js/messages.php:526
2440 msgid "Polygon"
2441 msgstr ""
2443 #: js/messages.php:527 templates/display/results/options_block.twig:79
2444 msgid "Geometry"
2445 msgstr ""
2447 #: js/messages.php:528
2448 #, fuzzy
2449 #| msgid "Add a new User"
2450 msgid "Inner ring"
2451 msgstr "Додај новог корисника"
2453 #: js/messages.php:529
2454 #, fuzzy
2455 #| msgid "Lines terminated by"
2456 msgid "Outer ring"
2457 msgstr "Линије се завршавају са"
2459 #: js/messages.php:533
2460 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2461 msgstr ""
2463 #: js/messages.php:534
2464 msgid "Encryption key"
2465 msgstr ""
2467 #: js/messages.php:538
2468 msgid ""
2469 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
2470 "values directly if desired"
2471 msgstr ""
2473 #: js/messages.php:544
2474 msgid ""
2475 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
2476 "those values directly if desired"
2477 msgstr ""
2479 #: js/messages.php:550
2480 msgid ""
2481 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2482 "confirmation before abandoning changes"
2483 msgstr ""
2485 #: js/messages.php:555
2486 msgid "Select referenced key"
2487 msgstr "Изаберите референцирани кључ"
2489 #: js/messages.php:556
2490 msgid "Select Foreign Key"
2491 msgstr "Изабери страни кључ"
2493 #: js/messages.php:558
2494 #, fuzzy
2495 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
2496 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2497 msgstr "Молимо изаберите примарни или јединствени кључ"
2499 #: js/messages.php:559 templates/database/designer/side_menu.twig:92
2500 #: templates/database/designer/side_menu.twig:95
2501 #, fuzzy
2502 #| msgid "Choose field to display"
2503 msgid "Choose column to display"
2504 msgstr "Изабери поља за приказ"
2506 #: js/messages.php:561
2507 msgid ""
2508 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2509 "save them. Do you want to continue?"
2510 msgstr ""
2512 #: js/messages.php:564
2513 msgid "value/subQuery is empty"
2514 msgstr ""
2516 #: js/messages.php:565 templates/database/designer/side_menu.twig:34
2517 #: templates/database/designer/side_menu.twig:37
2518 #, fuzzy
2519 #| msgid "No tables found in database."
2520 msgid "Add tables from other databases"
2521 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
2523 #: js/messages.php:566
2524 #, fuzzy
2525 #| msgid "Page number:"
2526 msgid "Page name"
2527 msgstr "Број стране:"
2529 #: js/messages.php:567 templates/database/designer/side_menu.twig:57
2530 #: templates/database/designer/side_menu.twig:60
2531 #, fuzzy
2532 #| msgid "Select All"
2533 msgid "Save page"
2534 msgstr "Изабери све"
2536 #: js/messages.php:568 templates/database/designer/side_menu.twig:64
2537 #: templates/database/designer/side_menu.twig:67
2538 #, fuzzy
2539 #| msgid "Select All"
2540 msgid "Save page as"
2541 msgstr "Изабери све"
2543 #: js/messages.php:569 templates/database/designer/side_menu.twig:50
2544 #: templates/database/designer/side_menu.twig:53
2545 #, fuzzy
2546 #| msgid "Free pages"
2547 msgid "Open page"
2548 msgstr "Слободне стране"
2550 #: js/messages.php:570
2551 #, fuzzy
2552 #| msgid "Select All"
2553 msgid "Delete page"
2554 msgstr "Изабери све"
2556 #: js/messages.php:571 templates/database/designer/side_menu.twig:4
2557 msgid "Untitled"
2558 msgstr ""
2560 #: js/messages.php:572
2561 #, fuzzy
2562 #| msgid "Please choose a page to edit"
2563 msgid "Please select a page to continue"
2564 msgstr "Изаберите страну коју мењате"
2566 #: js/messages.php:573
2567 #, fuzzy
2568 #| msgid "%d is not valid row number."
2569 msgid "Please enter a valid page name"
2570 msgstr "%d није исправан број реда."
2572 #: js/messages.php:575
2573 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2574 msgstr ""
2576 #: js/messages.php:576
2577 msgid "Successfully deleted the page"
2578 msgstr ""
2580 #: js/messages.php:577
2581 #, fuzzy
2582 #| msgid "Edit or export relational schema"
2583 msgid "Export relational schema"
2584 msgstr "Уреди или извези релациону схему"
2586 #: js/messages.php:578
2587 msgid "Modifications have been saved"
2588 msgstr "Измене су сачуване"
2590 #: js/messages.php:581
2591 #, fuzzy, php-format
2592 #| msgid "Number of fields"
2593 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2594 msgstr "Број поља"
2596 #: js/messages.php:582
2597 #, php-format
2598 msgid "%d object(s) created."
2599 msgstr ""
2601 #: js/messages.php:583 libraries/classes/SqlQueryForm.php:419
2602 msgid "Submit"
2603 msgstr "Пошаљи"
2605 #: js/messages.php:586
2606 msgid "Press escape to cancel editing."
2607 msgstr ""
2609 #: js/messages.php:588
2610 msgid ""
2611 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2612 "want to leave this page before saving the data?"
2613 msgstr ""
2615 #: js/messages.php:591
2616 msgid "Drag to reorder."
2617 msgstr ""
2619 #: js/messages.php:592
2620 msgid "Click to sort results by this column."
2621 msgstr ""
2623 #: js/messages.php:594
2624 msgid ""
2625 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2626 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2627 "ORDER BY clause"
2628 msgstr ""
2630 #: js/messages.php:598
2631 msgid "Click to mark/unmark."
2632 msgstr ""
2634 #: js/messages.php:599
2635 #, fuzzy
2636 #| msgid "Column names"
2637 msgid "Double-click to copy column name."
2638 msgstr "Имена колона"
2640 #: js/messages.php:601
2641 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2642 msgstr ""
2644 #: js/messages.php:603 libraries/classes/BrowseForeigners.php:340
2645 #: templates/display/results/show_all_checkbox.twig:11
2646 #: templates/privileges/initials_row.twig:20
2647 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
2648 msgid "Show all"
2649 msgstr "Прикажи све"
2651 #: js/messages.php:605
2652 msgid ""
2653 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2654 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2655 msgstr ""
2657 #: js/messages.php:609
2658 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2659 msgstr ""
2661 #: js/messages.php:611
2662 msgid ""
2663 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2664 "the browser."
2665 msgstr ""
2667 #: js/messages.php:614
2668 #, fuzzy
2669 #| msgid "Original position"
2670 msgid "Original length"
2671 msgstr "Оригинална позиција"
2673 #: js/messages.php:617
2674 #, fuzzy
2675 #| msgid "Cancel"
2676 msgid "cancel"
2677 msgstr "Откажи"
2679 #: js/messages.php:618 libraries/classes/Server/Status.php:288
2680 msgid "Aborted"
2681 msgstr "Прекинуто"
2683 #: js/messages.php:620
2684 msgid "Success"
2685 msgstr ""
2687 #: js/messages.php:621
2688 #, fuzzy
2689 msgid "Import status"
2690 msgstr "Увоз датотека"
2692 #: js/messages.php:622 libraries/classes/Navigation/Navigation.php:127
2693 msgid "Drop files here"
2694 msgstr ""
2696 #: js/messages.php:623
2697 #, fuzzy
2698 #| msgid "Select Tables"
2699 msgid "Select database first"
2700 msgstr "Изабери табеле"
2702 #: js/messages.php:626 libraries/classes/Display/Results.php:4884
2703 #: libraries/classes/Util.php:3885
2704 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:1
2705 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.twig:3
2706 msgid "Print"
2707 msgstr "Штампај"
2709 #: js/messages.php:633
2710 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2711 msgstr ""
2713 #: js/messages.php:638
2714 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2715 msgstr ""
2717 #: js/messages.php:644
2718 #, fuzzy
2719 msgid "Go to link:"
2720 msgstr "База не постоји"
2722 #: js/messages.php:645
2723 #, fuzzy
2724 #| msgid "Column names"
2725 msgid "Copy column name."
2726 msgstr "Имена колона"
2728 #: js/messages.php:647
2729 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2730 msgstr ""
2732 #: js/messages.php:650
2733 #, fuzzy
2734 #| msgid "Generate Password"
2735 msgid "Generate password"
2736 msgstr "Направи лозинку"
2738 #: js/messages.php:651 libraries/classes/ReplicationGui.php:886
2739 msgid "Generate"
2740 msgstr "Направи"
2742 #: js/messages.php:655
2743 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:4
2744 #, fuzzy
2745 #| msgid "Mon"
2746 msgid "More"
2747 msgstr "Пон"
2749 #: js/messages.php:658
2750 #, fuzzy
2751 #| msgid "Show all"
2752 msgid "Show panel"
2753 msgstr "Прикажи све"
2755 #: js/messages.php:659
2756 #, fuzzy
2757 #| msgid "Add new field"
2758 msgid "Hide panel"
2759 msgstr "Додај ново поље"
2761 #: js/messages.php:660
2762 #, fuzzy
2763 #| msgid "Show grid"
2764 msgid "Show hidden navigation tree items."
2765 msgstr "Прикажи мрежу"
2767 #: js/messages.php:661 libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
2768 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1433
2769 #, fuzzy
2770 msgid "Link with main panel"
2771 msgstr "Опције за извоз базе"
2773 #: js/messages.php:662 libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1436
2774 #, fuzzy
2775 msgid "Unlink from main panel"
2776 msgstr "Опције за извоз базе"
2778 #: js/messages.php:666
2779 #, fuzzy
2780 #| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
2781 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2782 msgstr "Изабрани корисник није пронађен у табели привилегија."
2784 #: js/messages.php:670 setup/lib/Index.php:171
2785 #, php-format
2786 msgid ""
2787 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2788 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2789 msgstr ""
2791 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2792 #: js/messages.php:674
2793 #, fuzzy
2794 msgid ", latest stable version:"
2795 msgstr "Направи релацију"
2797 #: js/messages.php:675
2798 #, fuzzy
2799 msgid "up to date"
2800 msgstr "База не постоји"
2802 #: js/messages.php:677 libraries/classes/Display/Results.php:4818
2803 #: templates/view_create.twig:11
2804 #, fuzzy
2805 msgid "Create view"
2806 msgstr "Направи релацију"
2808 #: js/messages.php:680
2809 #, fuzzy
2810 msgid "Send error report"
2811 msgstr "ИД сервера"
2813 #: js/messages.php:681
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Submit error report"
2816 msgstr "ИД сервера"
2818 #: js/messages.php:683
2819 msgid ""
2820 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2821 "report?"
2822 msgstr ""
2824 #: js/messages.php:685
2825 #, fuzzy
2826 #| msgid "General relation features"
2827 msgid "Change report settings"
2828 msgstr "Опште особине релација"
2830 #: js/messages.php:686
2831 #, fuzzy
2832 #| msgid "Show open tables"
2833 msgid "Show report details"
2834 msgstr "Прикажи отворене табеле"
2836 #: js/messages.php:689
2837 msgid ""
2838 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2839 "level!"
2840 msgstr ""
2842 #: js/messages.php:693
2843 #, php-format
2844 msgid ""
2845 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2846 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2847 msgstr ""
2849 #: js/messages.php:699 js/messages.php:712
2850 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2851 msgstr ""
2853 #: js/messages.php:701
2854 msgid "Please look at the bottom of this window."
2855 msgstr ""
2857 #: js/messages.php:707 libraries/classes/ErrorHandler.php:376
2858 #, fuzzy
2859 #| msgid "Ignore"
2860 msgid "Ignore All"
2861 msgstr "Игнориши"
2863 #: js/messages.php:715
2864 msgid ""
2865 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2866 msgstr ""
2868 #: js/messages.php:725
2869 #, fuzzy
2870 #| msgid "Show this query here again"
2871 msgid "Execute this query again?"
2872 msgstr "Прикажи поново овај упит"
2874 #: js/messages.php:727
2875 #, fuzzy
2876 #| msgid "Do you really want to "
2877 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2878 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
2880 #: js/messages.php:729
2881 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2882 msgstr ""
2884 #: js/messages.php:731
2885 #, php-format
2886 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2887 msgstr ""
2889 #: js/messages.php:732
2890 #, php-format
2891 msgid "%s argument(s) passed"
2892 msgstr ""
2894 #: js/messages.php:733
2895 #, fuzzy
2896 #| msgid "Table comments"
2897 msgid "Show arguments"
2898 msgstr "Коментари табеле"
2900 #: js/messages.php:734
2901 #, fuzzy
2902 msgid "Hide arguments"
2903 msgstr "SQL упит"
2905 #: js/messages.php:735
2906 msgid "Time taken:"
2907 msgstr ""
2909 #: js/messages.php:736
2910 msgid ""
2911 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2912 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2913 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2914 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2915 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2916 msgstr ""
2918 #: js/messages.php:738
2919 #, fuzzy
2920 #| msgid "Copy database to"
2921 msgid "Copy tables to"
2922 msgstr "Копирај базу у"
2924 #: js/messages.php:739
2925 #, fuzzy
2926 #| msgid "Add new field"
2927 msgid "Add table prefix"
2928 msgstr "Додај ново поље"
2930 #: js/messages.php:740
2931 #, fuzzy
2932 #| msgid "Replace table data with file"
2933 msgid "Replace table with prefix"
2934 msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
2936 #: js/messages.php:741 templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
2937 #, fuzzy
2938 #| msgid "Replace table data with file"
2939 msgid "Copy table with prefix"
2940 msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
2942 #: js/messages.php:744
2943 msgid "Extremely weak"
2944 msgstr ""
2946 #: js/messages.php:745
2947 msgid "Very weak"
2948 msgstr ""
2950 #: js/messages.php:746
2951 msgid "Weak"
2952 msgstr ""
2954 #: js/messages.php:747
2955 msgid "Good"
2956 msgstr ""
2958 #: js/messages.php:748
2959 msgid "Strong"
2960 msgstr ""
2962 #: js/messages.php:751
2963 msgid "Timed out waiting for security key activation."
2964 msgstr ""
2966 #: js/messages.php:752
2967 #, php-format
2968 msgid "Failed security key activation (%s)."
2969 msgstr ""
2971 #: js/messages.php:781
2972 #, fuzzy
2973 #| msgid "Previous"
2974 msgctxt "Previous month"
2975 msgid "Prev"
2976 msgstr "Претходна"
2978 #: js/messages.php:786
2979 #, fuzzy
2980 #| msgid "Next"
2981 msgctxt "Next month"
2982 msgid "Next"
2983 msgstr "Следећи"
2985 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2986 #: js/messages.php:789
2987 #, fuzzy
2988 #| msgid "Total"
2989 msgid "Today"
2990 msgstr "Укупно"
2992 #: js/messages.php:793
2993 #, fuzzy
2994 #| msgid "Binary"
2995 msgid "January"
2996 msgstr "Бинарни"
2998 #: js/messages.php:794
2999 msgid "February"
3000 msgstr ""
3002 #: js/messages.php:795
3003 #, fuzzy
3004 #| msgid "Mar"
3005 msgid "March"
3006 msgstr "мар"
3008 #: js/messages.php:796
3009 #, fuzzy
3010 #| msgid "Apr"
3011 msgid "April"
3012 msgstr "апр"
3014 #: js/messages.php:797
3015 msgid "May"
3016 msgstr "мај"
3018 #: js/messages.php:798
3019 #, fuzzy
3020 #| msgid "Jun"
3021 msgid "June"
3022 msgstr "јун"
3024 #: js/messages.php:799
3025 #, fuzzy
3026 #| msgid "Jul"
3027 msgid "July"
3028 msgstr "јул"
3030 #: js/messages.php:800
3031 #, fuzzy
3032 #| msgid "Aug"
3033 msgid "August"
3034 msgstr "авг"
3036 #: js/messages.php:801
3037 msgid "September"
3038 msgstr ""
3040 #: js/messages.php:802
3041 #, fuzzy
3042 #| msgid "Oct"
3043 msgid "October"
3044 msgstr "окт"
3046 #: js/messages.php:803
3047 msgid "November"
3048 msgstr ""
3050 #: js/messages.php:804
3051 msgid "December"
3052 msgstr ""
3054 #. l10n: Short month name
3055 #: js/messages.php:811 libraries/classes/Util.php:1481
3056 msgid "Jan"
3057 msgstr "јан"
3059 #. l10n: Short month name
3060 #: js/messages.php:813 libraries/classes/Util.php:1483
3061 msgid "Feb"
3062 msgstr "феб"
3064 #. l10n: Short month name
3065 #: js/messages.php:815 libraries/classes/Util.php:1485
3066 msgid "Mar"
3067 msgstr "мар"
3069 #. l10n: Short month name
3070 #: js/messages.php:817 libraries/classes/Util.php:1487
3071 msgid "Apr"
3072 msgstr "апр"
3074 #. l10n: Short month name
3075 #: js/messages.php:819 libraries/classes/Util.php:1489
3076 #, fuzzy
3077 #| msgid "May"
3078 msgctxt "Short month name"
3079 msgid "May"
3080 msgstr "мај"
3082 #. l10n: Short month name
3083 #: js/messages.php:821 libraries/classes/Util.php:1491
3084 msgid "Jun"
3085 msgstr "јун"
3087 #. l10n: Short month name
3088 #: js/messages.php:823 libraries/classes/Util.php:1493
3089 msgid "Jul"
3090 msgstr "јул"
3092 #. l10n: Short month name
3093 #: js/messages.php:825 libraries/classes/Util.php:1495
3094 msgid "Aug"
3095 msgstr "авг"
3097 #. l10n: Short month name
3098 #: js/messages.php:827 libraries/classes/Util.php:1497
3099 msgid "Sep"
3100 msgstr "сеп"
3102 #. l10n: Short month name
3103 #: js/messages.php:829 libraries/classes/Util.php:1499
3104 msgid "Oct"
3105 msgstr "окт"
3107 #. l10n: Short month name
3108 #: js/messages.php:831 libraries/classes/Util.php:1501
3109 msgid "Nov"
3110 msgstr "нов"
3112 #. l10n: Short month name
3113 #: js/messages.php:833 libraries/classes/Util.php:1503
3114 msgid "Dec"
3115 msgstr "дец"
3117 #: js/messages.php:839
3118 #, fuzzy
3119 #| msgid "Sun"
3120 msgid "Sunday"
3121 msgstr "Нед"
3123 #: js/messages.php:840
3124 #, fuzzy
3125 #| msgid "Mon"
3126 msgid "Monday"
3127 msgstr "Пон"
3129 #: js/messages.php:841
3130 #, fuzzy
3131 #| msgid "Tue"
3132 msgid "Tuesday"
3133 msgstr "Уто"
3135 #: js/messages.php:842
3136 msgid "Wednesday"
3137 msgstr ""
3139 #: js/messages.php:843
3140 msgid "Thursday"
3141 msgstr ""
3143 #: js/messages.php:844
3144 #, fuzzy
3145 #| msgid "Fri"
3146 msgid "Friday"
3147 msgstr "Пет"
3149 #: js/messages.php:845
3150 msgid "Saturday"
3151 msgstr ""
3153 #. l10n: Short week day name
3154 #: js/messages.php:852
3155 #, fuzzy
3156 #| msgctxt "Short week day name"
3157 #| msgid "Sun"
3158 msgid "Sun"
3159 msgstr "Нед"
3161 #. l10n: Short week day name
3162 #: js/messages.php:854 libraries/classes/Util.php:1508
3163 msgid "Mon"
3164 msgstr "Пон"
3166 #. l10n: Short week day name
3167 #: js/messages.php:856 libraries/classes/Util.php:1510
3168 msgid "Tue"
3169 msgstr "Уто"
3171 #. l10n: Short week day name
3172 #: js/messages.php:858 libraries/classes/Util.php:1512
3173 msgid "Wed"
3174 msgstr "Сре"
3176 #. l10n: Short week day name
3177 #: js/messages.php:860 libraries/classes/Util.php:1514
3178 msgid "Thu"
3179 msgstr "Чет"
3181 #. l10n: Short week day name
3182 #: js/messages.php:862 libraries/classes/Util.php:1516
3183 msgid "Fri"
3184 msgstr "Пет"
3186 #. l10n: Short week day name
3187 #: js/messages.php:864 libraries/classes/Util.php:1518
3188 msgid "Sat"
3189 msgstr "Суб"
3191 #. l10n: Minimal week day name
3192 #: js/messages.php:871
3193 #, fuzzy
3194 #| msgid "Sun"
3195 msgid "Su"
3196 msgstr "Нед"
3198 #. l10n: Minimal week day name
3199 #: js/messages.php:873
3200 #, fuzzy
3201 #| msgid "Mon"
3202 msgid "Mo"
3203 msgstr "Пон"
3205 #. l10n: Minimal week day name
3206 #: js/messages.php:875
3207 #, fuzzy
3208 #| msgid "Tue"
3209 msgid "Tu"
3210 msgstr "Уто"
3212 #. l10n: Minimal week day name
3213 #: js/messages.php:877
3214 #, fuzzy
3215 #| msgid "Wed"
3216 msgid "We"
3217 msgstr "Сре"
3219 #. l10n: Minimal week day name
3220 #: js/messages.php:879
3221 #, fuzzy
3222 #| msgid "Thu"
3223 msgid "Th"
3224 msgstr "Чет"
3226 #. l10n: Minimal week day name
3227 #: js/messages.php:881
3228 #, fuzzy
3229 #| msgid "Fri"
3230 msgid "Fr"
3231 msgstr "Пет"
3233 #. l10n: Minimal week day name
3234 #: js/messages.php:883
3235 #, fuzzy
3236 #| msgid "Sat"
3237 msgid "Sa"
3238 msgstr "Суб"
3240 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
3241 #: js/messages.php:887
3242 msgid "Wk"
3243 msgstr ""
3245 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
3246 #. * or "calendar-year-month".
3248 #: js/messages.php:894
3249 msgid "calendar-month-year"
3250 msgstr ""
3252 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
3253 #: js/messages.php:897
3254 #, fuzzy
3255 #| msgid "None"
3256 msgctxt "Year suffix"
3257 msgid "none"
3258 msgstr "нема"
3260 #: js/messages.php:909
3261 msgid "Hour"
3262 msgstr ""
3264 #: js/messages.php:910
3265 #, fuzzy
3266 #| msgid "in use"
3267 msgid "Minute"
3268 msgstr "се користи"
3270 #: js/messages.php:911
3271 #, fuzzy
3272 #| msgid "per second"
3273 msgid "Second"
3274 msgstr "у секунди"
3276 #: js/messages.php:922
3277 msgid "This field is required"
3278 msgstr ""
3280 #: js/messages.php:923
3281 #, fuzzy
3282 #| msgid "Use text field"
3283 msgid "Please fix this field"
3284 msgstr "Користи текст поље"
3286 #: js/messages.php:924
3287 #, fuzzy
3288 #| msgid "%d is not valid row number."
3289 msgid "Please enter a valid email address"
3290 msgstr "%d није исправан број реда."
3292 #: js/messages.php:925
3293 #, fuzzy
3294 #| msgid "%d is not valid row number."
3295 msgid "Please enter a valid URL"
3296 msgstr "%d није исправан број реда."
3298 #: js/messages.php:926
3299 #, fuzzy
3300 #| msgid "%d is not valid row number."
3301 msgid "Please enter a valid date"
3302 msgstr "%d није исправан број реда."
3304 #: js/messages.php:929
3305 #, fuzzy
3306 #| msgid "%d is not valid row number."
3307 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
3308 msgstr "%d није исправан број реда."
3310 #: js/messages.php:931
3311 #, fuzzy
3312 #| msgid "%d is not valid row number."
3313 msgid "Please enter a valid number"
3314 msgstr "%d није исправан број реда."
3316 #: js/messages.php:934
3317 #, fuzzy
3318 #| msgid "%d is not valid row number."
3319 msgid "Please enter a valid credit card number"
3320 msgstr "%d није исправан број реда."
3322 #: js/messages.php:936
3323 #, fuzzy
3324 #| msgid "%d is not valid row number."
3325 msgid "Please enter only digits"
3326 msgstr "%d није исправан број реда."
3328 #: js/messages.php:939
3329 #, fuzzy
3330 #| msgid "%d is not valid row number."
3331 msgid "Please enter the same value again"
3332 msgstr "%d није исправан број реда."
3334 #: js/messages.php:943
3335 msgid "Please enter no more than {0} characters"
3336 msgstr ""
3338 #: js/messages.php:948
3339 #, fuzzy
3340 #| msgid "%d is not valid row number."
3341 msgid "Please enter at least {0} characters"
3342 msgstr "%d није исправан број реда."
3344 #: js/messages.php:953
3345 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
3346 msgstr ""
3348 #: js/messages.php:958
3349 #, fuzzy
3350 #| msgid "%d is not valid row number."
3351 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
3352 msgstr "%d није исправан број реда."
3354 #: js/messages.php:963
3355 #, fuzzy
3356 #| msgid "%d is not valid row number."
3357 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
3358 msgstr "%d није исправан број реда."
3360 #: js/messages.php:968
3361 #, fuzzy
3362 #| msgid "%d is not valid row number."
3363 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
3364 msgstr "%d није исправан број реда."
3366 #: js/messages.php:974
3367 #, fuzzy
3368 #| msgid "%d is not valid row number."
3369 msgid "Please enter a valid date or time"
3370 msgstr "%d није исправан број реда."
3372 #: js/messages.php:979
3373 #, fuzzy
3374 #| msgid "%d is not valid row number."
3375 msgid "Please enter a valid HEX input"
3376 msgstr "%d није исправан број реда."
3378 #: js/messages.php:984 libraries/classes/Core.php:297
3379 #: libraries/classes/Import.php:112 libraries/classes/InsertEdit.php:1497
3380 #: libraries/classes/Message.php:191 libraries/classes/Util.php:542
3381 #: view_operations.php:72
3382 msgid "Error"
3383 msgstr "Грешка"
3385 #: libraries/classes/Advisor.php:249
3386 #, fuzzy, php-format
3387 #| msgid "Allows reading data."
3388 msgid "Error when evaluating: %s"
3389 msgstr "Дозвољава читање података."
3391 #: libraries/classes/Advisor.php:280
3392 #, php-format
3393 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
3394 msgstr ""
3396 #: libraries/classes/Advisor.php:297
3397 #, php-format
3398 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
3399 msgstr ""
3401 #: libraries/classes/Advisor.php:316
3402 #, php-format
3403 msgid "Failed running test for rule '%s'."
3404 msgstr ""
3406 #: libraries/classes/Advisor.php:396
3407 #, php-format
3408 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
3409 msgstr ""
3411 #: libraries/classes/Advisor.php:496
3412 #, php-format
3413 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
3414 msgstr ""
3416 #: libraries/classes/Advisor.php:521
3417 #, php-format
3418 msgid ""
3419 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
3420 msgstr ""
3422 #: libraries/classes/Advisor.php:540
3423 #, fuzzy, php-format
3424 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3425 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
3426 msgstr "Неисправан формат CSV улаза на линији %d."
3428 #: libraries/classes/Advisor.php:548
3429 #, php-format
3430 msgid "Unexpected characters on line %s."
3431 msgstr ""
3433 #: libraries/classes/Advisor.php:563
3434 #, php-format
3435 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
3436 msgstr ""
3438 #: libraries/classes/Advisor.php:598
3439 msgid "per second"
3440 msgstr "у секунди"
3442 #: libraries/classes/Advisor.php:601
3443 msgid "per minute"
3444 msgstr "у минуту"
3446 #: libraries/classes/Advisor.php:604 libraries/classes/Server/Status.php:160
3447 #: libraries/classes/Server/Status.php:245
3448 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:103
3449 msgid "per hour"
3450 msgstr "на сат"
3452 #: libraries/classes/Advisor.php:607
3453 msgid "per day"
3454 msgstr ""
3456 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:193
3457 #, fuzzy
3458 #| msgid "Search"
3459 msgid "Search:"
3460 msgstr "Претраживање"
3462 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:216
3463 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:220 libraries/classes/Index.php:719
3464 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
3465 msgid "Keyname"
3466 msgstr "Име кључа"
3468 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:217
3469 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:219
3470 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:230
3471 #: templates/server/collations/charsets.twig:6
3472 #: templates/server/engines/engines.twig:5
3473 #: templates/server/plugins/section.twig:10
3474 msgid "Description"
3475 msgstr "Опис"
3477 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:324
3478 #: libraries/classes/Language.php:197 libraries/classes/Pdf.php:74
3479 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:495
3480 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:520
3481 #: libraries/classes/Util.php:2315
3482 msgid "Page number:"
3483 msgstr "Број странице:"
3485 #: libraries/classes/CentralColumns.php:227
3486 msgid ""
3487 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
3488 "feature."
3489 msgstr ""
3491 #: libraries/classes/CentralColumns.php:362
3492 #, php-format
3493 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
3494 msgstr ""
3496 #: libraries/classes/CentralColumns.php:377
3497 #, fuzzy
3498 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
3499 msgid "Could not add columns!"
3500 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
3502 #: libraries/classes/CentralColumns.php:454
3503 #, php-format
3504 msgid ""
3505 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
3506 msgstr ""
3508 #: libraries/classes/CentralColumns.php:466
3509 #, fuzzy
3510 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
3511 msgid "Could not remove columns!"
3512 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
3514 #: libraries/classes/CentralColumns.php:626
3515 msgid "YES"
3516 msgstr ""
3518 #: libraries/classes/CentralColumns.php:626
3519 msgid "NO"
3520 msgstr ""
3522 #: libraries/classes/CentralColumns.php:734 libraries/classes/Index.php:717
3523 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:89 libraries/classes/Rte/RteList.php:104
3524 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:117
3525 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2584
3526 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3570
3527 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:93
3528 #: libraries/classes/Tracking.php:163
3529 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
3530 #: templates/server/databases/table_header.twig:37
3531 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:10
3532 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
3533 #: templates/server/variables/variable_table_head.twig:3
3534 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:18
3535 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:16
3536 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:22
3537 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
3538 msgid "Action"
3539 msgstr "Акција"
3541 #: libraries/classes/CentralColumns.php:742
3542 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1428
3543 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:486
3544 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:609
3545 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:450
3546 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:352
3547 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:943
3548 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1622 libraries/classes/Rte/RteList.php:88
3549 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:100 libraries/classes/Rte/RteList.php:115
3550 #: setup/frames/index.inc.php:141 templates/database/create_table.twig:11
3551 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:5
3552 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
3553 msgid "Name"
3554 msgstr "Име"
3556 #: libraries/classes/CentralColumns.php:746
3557 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1428
3558 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:945
3559 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
3560 msgid "Length/Values"
3561 msgstr "Дужина/Вредност*"
3563 #: libraries/classes/CentralColumns.php:750
3564 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1429 libraries/classes/Charsets.php:298
3565 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:332
3566 #: libraries/classes/Index.php:725 libraries/classes/Operations.php:305
3567 #: libraries/classes/Operations.php:1079
3568 #: templates/database/structure/table_header.twig:33
3569 #: templates/server/collations/charsets.twig:5
3570 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
3571 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:30
3572 #: templates/table/search/table_header.twig:8
3573 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
3574 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:7
3575 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
3576 msgid "Collation"
3577 msgstr "Сортирање"
3579 #: libraries/classes/CentralColumns.php:753
3580 #, fuzzy
3581 #| msgid "Attributes"
3582 msgid "Attribute"
3583 msgstr "Атрибути"
3585 #: libraries/classes/CentralColumns.php:757
3586 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1429
3587 msgid "A_I"
3588 msgstr ""
3590 #: libraries/classes/CentralColumns.php:793
3591 #, fuzzy
3592 #| msgid "Select Tables"
3593 msgid "Select a table"
3594 msgstr "Изабери табеле"
3596 #: libraries/classes/CentralColumns.php:845
3597 #: templates/table/structure/add_column.twig:4
3598 #, fuzzy
3599 #| msgid "Add %s field(s)"
3600 msgid "Add column"
3601 msgstr "Додај %s поља"
3603 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1304
3604 #, fuzzy
3605 #| msgid "Add %s field(s)"
3606 msgid "Add new column"
3607 msgstr "Додај %s поља"
3609 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1429
3610 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:631
3611 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:654
3612 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:8
3613 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
3614 msgid "Attributes"
3615 msgstr "Атрибути"
3617 #: libraries/classes/Charsets.php:244
3618 #: templates/database/structure/table_header.twig:44
3619 msgid "Charset"
3620 msgstr "Карактер сет"
3622 #: libraries/classes/Charsets.php:335
3623 #, fuzzy
3624 #| msgid "unknown"
3625 msgid "Unknown"
3626 msgstr "непознат"
3628 #: libraries/classes/Charsets.php:349
3629 #, fuzzy
3630 #| msgid "Binary"
3631 msgctxt "Collation"
3632 msgid "Binary"
3633 msgstr "Бинарни"
3635 #: libraries/classes/Charsets.php:361 libraries/classes/Charsets.php:591
3636 #, fuzzy
3637 #| msgid "Unicode"
3638 msgctxt "Collation"
3639 msgid "Unicode"
3640 msgstr "Уникод"
3642 #: libraries/classes/Charsets.php:371 libraries/classes/Charsets.php:542
3643 #, fuzzy
3644 #| msgid "West European"
3645 msgctxt "Collation"
3646 msgid "West European"
3647 msgstr "Западноевропски"
3649 #: libraries/classes/Charsets.php:378
3650 #, fuzzy
3651 #| msgid "Central European"
3652 msgctxt "Collation"
3653 msgid "Central European"
3654 msgstr "Централноевропски"
3656 #: libraries/classes/Charsets.php:383
3657 #, fuzzy
3658 #| msgid "Russian"
3659 msgctxt "Collation"
3660 msgid "Russian"
3661 msgstr "Руски"
3663 #: libraries/classes/Charsets.php:388
3664 #, fuzzy
3665 #| msgid "Simplified Chinese"
3666 msgctxt "Collation"
3667 msgid "Simplified Chinese"
3668 msgstr "Поједностављени кинески"
3670 #: libraries/classes/Charsets.php:395 libraries/classes/Charsets.php:513
3671 #, fuzzy
3672 #| msgid "Japanese"
3673 msgctxt "Collation"
3674 msgid "Japanese"
3675 msgstr "Јапански"
3677 #: libraries/classes/Charsets.php:400
3678 #, fuzzy
3679 #| msgid "Baltic"
3680 msgctxt "Collation"
3681 msgid "Baltic"
3682 msgstr "Балтички"
3684 #: libraries/classes/Charsets.php:405
3685 #, fuzzy
3686 #| msgid "Armenian"
3687 msgctxt "Collation"
3688 msgid "Armenian"
3689 msgstr "Јерменски"
3691 #: libraries/classes/Charsets.php:408
3692 #, fuzzy
3693 #| msgid "Traditional Chinese"
3694 msgctxt "Collation"
3695 msgid "Traditional Chinese"
3696 msgstr "Традиционални кинески"
3698 #: libraries/classes/Charsets.php:411
3699 #, fuzzy
3700 #| msgid "Cyrillic"
3701 msgctxt "Collation"
3702 msgid "Cyrillic"
3703 msgstr "Ћирилични"
3705 #: libraries/classes/Charsets.php:414
3706 #, fuzzy
3707 #| msgid "Arabic"
3708 msgctxt "Collation"
3709 msgid "Arabic"
3710 msgstr "Арапски"
3712 #: libraries/classes/Charsets.php:417 libraries/classes/Charsets.php:528
3713 #, fuzzy
3714 #| msgid "Korean"
3715 msgctxt "Collation"
3716 msgid "Korean"
3717 msgstr "Корејски"
3719 #: libraries/classes/Charsets.php:420
3720 #, fuzzy
3721 #| msgid "Hebrew"
3722 msgctxt "Collation"
3723 msgid "Hebrew"
3724 msgstr "Хебрејски"
3726 #: libraries/classes/Charsets.php:423
3727 #, fuzzy
3728 #| msgid "Georgian"
3729 msgctxt "Collation"
3730 msgid "Georgian"
3731 msgstr "Грузијски"
3733 #: libraries/classes/Charsets.php:426
3734 #, fuzzy
3735 #| msgid "Greek"
3736 msgctxt "Collation"
3737 msgid "Greek"
3738 msgstr "Грчки"
3740 #: libraries/classes/Charsets.php:429
3741 #, fuzzy
3742 #| msgid "Czech-Slovak"
3743 msgctxt "Collation"
3744 msgid "Czech-Slovak"
3745 msgstr "Чешко-словачки"
3747 #: libraries/classes/Charsets.php:432 libraries/classes/Charsets.php:583
3748 #, fuzzy
3749 #| msgid "Ukrainian"
3750 msgctxt "Collation"
3751 msgid "Ukrainian"
3752 msgstr "Украјински"
3754 #: libraries/classes/Charsets.php:435 libraries/classes/Charsets.php:579
3755 #, fuzzy
3756 #| msgid "Turkish"
3757 msgctxt "Collation"
3758 msgid "Turkish"
3759 msgstr "Турски"
3761 #: libraries/classes/Charsets.php:438 libraries/classes/Charsets.php:571
3762 #, fuzzy
3763 #| msgid "Swedish"
3764 msgctxt "Collation"
3765 msgid "Swedish"
3766 msgstr "Шведски"
3768 #: libraries/classes/Charsets.php:441 libraries/classes/Charsets.php:575
3769 #, fuzzy
3770 #| msgid "Thai"
3771 msgctxt "Collation"
3772 msgid "Thai"
3773 msgstr "Тајски"
3775 #: libraries/classes/Charsets.php:444
3776 #, fuzzy
3777 #| msgid "unknown"
3778 msgctxt "Collation"
3779 msgid "Unknown"
3780 msgstr "непознат"
3782 #: libraries/classes/Charsets.php:460
3783 #, fuzzy
3784 #| msgid "Bulgarian"
3785 msgctxt "Collation"
3786 msgid "Bulgarian"
3787 msgstr "Бугарски"
3789 #: libraries/classes/Charsets.php:465
3790 msgctxt "Collation"
3791 msgid "Chinese"
3792 msgstr ""
3794 #: libraries/classes/Charsets.php:470
3795 #, fuzzy
3796 #| msgid "Croatian"
3797 msgctxt "Collation"
3798 msgid "Croatian"
3799 msgstr "Хрватски"
3801 #: libraries/classes/Charsets.php:474
3802 #, fuzzy
3803 #| msgid "Czech"
3804 msgctxt "Collation"
3805 msgid "Czech"
3806 msgstr "Чешки"
3808 #: libraries/classes/Charsets.php:478
3809 #, fuzzy
3810 #| msgid "Danish"
3811 msgctxt "Collation"
3812 msgid "Danish"
3813 msgstr "Дански"
3815 #: libraries/classes/Charsets.php:482
3816 #, fuzzy
3817 #| msgid "English"
3818 msgctxt "Collation"
3819 msgid "English"
3820 msgstr "Енглески"
3822 #: libraries/classes/Charsets.php:486
3823 #, fuzzy
3824 #| msgid "Esperanto"
3825 msgctxt "Collation"
3826 msgid "Esperanto"
3827 msgstr "Есперанто"
3829 #: libraries/classes/Charsets.php:490
3830 #, fuzzy
3831 #| msgid "Estonian"
3832 msgctxt "Collation"
3833 msgid "Estonian"
3834 msgstr "Естонски"
3836 #: libraries/classes/Charsets.php:493 libraries/classes/Charsets.php:610
3837 #, fuzzy
3838 #| msgid "Data Dictionary"
3839 msgctxt "Collation"
3840 msgid "German (dictionary order)"
3841 msgstr "Речник података"
3843 #: libraries/classes/Charsets.php:496 libraries/classes/Charsets.php:607
3844 msgctxt "Collation"
3845 msgid "German (phone book order)"
3846 msgstr ""
3848 #: libraries/classes/Charsets.php:505
3849 #, fuzzy
3850 #| msgid "Hungarian"
3851 msgctxt "Collation"
3852 msgid "Hungarian"
3853 msgstr "Мађарски"
3855 #: libraries/classes/Charsets.php:509
3856 #, fuzzy
3857 #| msgid "Icelandic"
3858 msgctxt "Collation"
3859 msgid "Icelandic"
3860 msgstr "Исландски"
3862 #: libraries/classes/Charsets.php:516
3863 msgctxt "Collation"
3864 msgid "Classical Latin"
3865 msgstr ""
3867 #: libraries/classes/Charsets.php:520
3868 #, fuzzy
3869 #| msgid "Latvian"
3870 msgctxt "Collation"
3871 msgid "Latvian"
3872 msgstr "Летонски"
3874 #: libraries/classes/Charsets.php:524
3875 #, fuzzy
3876 #| msgid "Lithuanian"
3877 msgctxt "Collation"
3878 msgid "Lithuanian"
3879 msgstr "Литвански"
3881 #: libraries/classes/Charsets.php:532
3882 msgctxt "Collation"
3883 msgid "Burmese"
3884 msgstr ""
3886 #: libraries/classes/Charsets.php:535
3887 #, fuzzy
3888 #| msgid "Persian"
3889 msgctxt "Collation"
3890 msgid "Persian"
3891 msgstr "Персијски"
3893 #: libraries/classes/Charsets.php:539
3894 #, fuzzy
3895 #| msgid "Polish"
3896 msgctxt "Collation"
3897 msgid "Polish"
3898 msgstr "Пољски"
3900 #: libraries/classes/Charsets.php:546
3901 #, fuzzy
3902 #| msgid "Romanian"
3903 msgctxt "Collation"
3904 msgid "Romanian"
3905 msgstr "Румунски"
3907 #: libraries/classes/Charsets.php:550
3908 msgctxt "Collation"
3909 msgid "Sinhalese"
3910 msgstr ""
3912 #: libraries/classes/Charsets.php:554
3913 #, fuzzy
3914 #| msgid "Slovak"
3915 msgctxt "Collation"
3916 msgid "Slovak"
3917 msgstr "Словачки"
3919 #: libraries/classes/Charsets.php:558
3920 #, fuzzy
3921 #| msgid "Slovenian"
3922 msgctxt "Collation"
3923 msgid "Slovenian"
3924 msgstr "Словеначи"
3926 #: libraries/classes/Charsets.php:561 libraries/classes/Charsets.php:621
3927 #, fuzzy
3928 #| msgid "Spanish"
3929 msgctxt "Collation"
3930 msgid "Spanish (modern)"
3931 msgstr "Шпански"
3933 #: libraries/classes/Charsets.php:568 libraries/classes/Charsets.php:618
3934 msgctxt "Collation"
3935 msgid "Spanish (traditional)"
3936 msgstr ""
3938 #: libraries/classes/Charsets.php:587
3939 #, fuzzy
3940 #| msgid "Table name"
3941 msgctxt "Collation"
3942 msgid "Vietnamese"
3943 msgstr "Назив табеле"
3945 #: libraries/classes/Charsets.php:654
3946 #, fuzzy
3947 #| msgid "case-insensitive"
3948 msgctxt "Collation variant"
3949 msgid "case-insensitive"
3950 msgstr "Не разликује мала и велика слова"
3952 #: libraries/classes/Charsets.php:657
3953 #, fuzzy
3954 #| msgid "case-sensitive"
3955 msgctxt "Collation variant"
3956 msgid "case-sensitive"
3957 msgstr "Разликује мала и велика слова"
3959 #: libraries/classes/Charsets.php:660
3960 #, fuzzy
3961 #| msgid "case-insensitive"
3962 msgctxt "Collation variant"
3963 msgid "accent-insensitive"
3964 msgstr "Не разликује мала и велика слова"
3966 #: libraries/classes/Charsets.php:663
3967 #, fuzzy
3968 #| msgid "case-sensitive"
3969 msgctxt "Collation variant"
3970 msgid "accent-sensitive"
3971 msgstr "Разликује мала и велика слова"
3973 #: libraries/classes/Charsets.php:667
3974 #, fuzzy
3975 #| msgid "multilingual"
3976 msgctxt "Collation variant"
3977 msgid "multi-level"
3978 msgstr "вишејезички"
3980 #: libraries/classes/Charsets.php:670
3981 #, fuzzy
3982 #| msgid "Binary"
3983 msgctxt "Collation variant"
3984 msgid "binary"
3985 msgstr "Бинарни"
3987 #: libraries/classes/Config.php:1122
3988 #, php-format
3989 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3990 msgstr ""
3992 #: libraries/classes/Config.php:1152
3993 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3994 msgstr ""
3996 #: libraries/classes/Config.php:1172
3997 #, fuzzy, php-format
3998 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
3999 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
4000 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
4002 #: libraries/classes/Config.php:1179
4003 #, fuzzy
4004 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
4005 msgid "Failed to read configuration file!"
4006 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
4008 #: libraries/classes/Config.php:1182
4009 msgid ""
4010 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
4011 "shown below."
4012 msgstr ""
4014 #: libraries/classes/Config.php:1498
4015 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1486
4016 msgid "Font size"
4017 msgstr "Величина фонта"
4019 #: libraries/classes/Config.php:1819
4020 #, fuzzy, php-format
4021 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
4022 msgid "Invalid server index: %s"
4023 msgstr "Неисправан индекс сервера: \"%s\""
4025 #: libraries/classes/Config.php:1832
4026 #, fuzzy, php-format
4027 #| msgid "Server"
4028 msgid "Server %d"
4029 msgstr "Сервер"
4031 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:62
4032 msgid ""
4033 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
4034 msgstr ""
4036 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:64
4037 #, fuzzy
4038 msgid "Allow login to any MySQL server"
4039 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
4041 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:67
4042 msgid ""
4043 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
4044 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
4045 "to the given regular expression."
4046 msgstr ""
4048 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:72
4049 #, fuzzy
4050 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4051 msgid "Restrict login to MySQL server"
4052 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
4054 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:75
4055 msgid ""
4056 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
4057 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
4058 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
4059 msgstr ""
4061 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:80
4062 msgid "Allow third party framing"
4063 msgstr ""
4065 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:82
4066 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
4067 msgstr ""
4069 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:85
4070 msgid ""
4071 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
4072 "authentication."
4073 msgstr ""
4075 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
4076 msgid "Blowfish secret"
4077 msgstr ""
4079 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
4080 msgid "Highlight selected rows."
4081 msgstr ""
4083 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:93
4084 msgid "Row marker"
4085 msgstr ""
4087 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:95
4088 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
4089 msgstr ""
4091 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97
4092 msgid "Highlight pointer"
4093 msgstr ""
4095 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:100
4096 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
4097 msgstr ""
4099 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:104
4100 msgid "Bzip2"
4101 msgstr ""
4103 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:107
4104 msgid ""
4105 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
4106 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
4107 "kbd] - allows newlines in columns."
4108 msgstr ""
4110 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:112
4111 msgid "CHAR columns editing"
4112 msgstr ""
4114 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:115
4115 msgid ""
4116 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
4117 "highlighting and line numbers."
4118 msgstr ""
4120 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:120
4121 msgid "Enable CodeMirror"
4122 msgstr ""
4124 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:123
4125 msgid ""
4126 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
4127 "enabled."
4128 msgstr ""
4130 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:127
4131 #, fuzzy
4132 #| msgid "Enabled"
4133 msgid "Enable linter"
4134 msgstr "Омогућено"
4136 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:130
4137 msgid ""
4138 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
4139 "columns."
4140 msgstr ""
4142 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:134
4143 #, fuzzy
4144 msgid "Minimum size for input field"
4145 msgstr "Опције за извоз базе"
4147 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:137
4148 msgid ""
4149 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
4150 "columns."
4151 msgstr ""
4153 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:141
4154 #, fuzzy
4155 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
4156 msgid "Maximum size for input field"
4157 msgstr "Максимална величина привремених датотека за сортирање"
4159 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:143
4160 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
4161 msgstr ""
4163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:145
4164 msgid "CHAR textarea columns"
4165 msgstr ""
4167 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:147
4168 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
4169 msgstr ""
4171 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:149
4172 msgid "CHAR textarea rows"
4173 msgstr ""
4175 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:151
4176 msgid "Check config file permissions"
4177 msgstr ""
4179 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
4180 msgid ""
4181 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
4182 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
4183 msgstr ""
4185 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158
4186 msgid "Compress on the fly"
4187 msgstr ""
4189 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:161
4190 msgid ""
4191 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
4192 "you're about to lose data."
4193 msgstr ""
4195 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:165
4196 msgid "Confirm DROP queries"
4197 msgstr ""
4199 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:167
4200 msgid ""
4201 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
4202 msgstr ""
4204 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:169
4205 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
4206 msgid "Debug SQL"
4207 msgstr ""
4209 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:171
4210 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
4211 msgstr ""
4213 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:173
4214 #, fuzzy
4215 msgid "Default database tab"
4216 msgstr "Преименуј базу у"
4218 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:175
4219 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
4220 msgstr ""
4222 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:177
4223 #, fuzzy
4224 msgid "Default server tab"
4225 msgstr "Преименуј базу у"
4227 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:179
4228 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
4229 msgstr ""
4231 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:181
4232 #, fuzzy
4233 msgid "Default table tab"
4234 msgstr "Преименуј базу у"
4236 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:183
4237 #, fuzzy
4238 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
4239 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
4240 msgstr "Користи ' за ограничавање имена поља"
4242 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:185
4243 #, fuzzy
4244 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
4245 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
4246 msgstr "Користи ' за ограничавање имена поља"
4248 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:187
4249 #, fuzzy
4250 #| msgid "Propose table structure"
4251 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
4252 msgstr "Предложи структуру табеле"
4254 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:189
4255 #, fuzzy
4256 #| msgid "Table comments"
4257 msgid "Show column comments"
4258 msgstr "Коментари табеле"
4260 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
4261 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
4262 msgstr ""
4264 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:193
4265 #, fuzzy
4266 #| msgid "Propose table structure"
4267 msgid "Hide table structure actions"
4268 msgstr "Предложи структуру табеле"
4270 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195
4271 #, fuzzy
4272 #| msgid "Browser transformation"
4273 msgid "Default transformations for Hex"
4274 msgstr "Транформације читача"
4276 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:197
4277 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
4278 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205
4279 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
4280 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
4281 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
4282 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
4283 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
4284 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
4285 msgid ""
4286 "Values for options list for default transformations. These will be "
4287 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
4288 msgstr ""
4290 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:199
4291 #, fuzzy
4292 #| msgid "Transformation options"
4293 msgid "Default transformations for Substring"
4294 msgstr "Опције трансформације"
4296 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
4297 #, fuzzy
4298 #| msgid "Transformation options"
4299 msgid "Default transformations for Bool2Text"
4300 msgstr "Опције трансформације"
4302 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
4303 #, fuzzy
4304 #| msgid "Transformation options"
4305 msgid "Default transformations for External"
4306 msgstr "Опције трансформације"
4308 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
4309 #, fuzzy
4310 #| msgid "Transformation options"
4311 msgid "Default transformations for PreApPend"
4312 msgstr "Опције трансформације"
4314 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
4315 #, fuzzy
4316 #| msgid "Transformation options"
4317 msgid "Default transformations for DateFormat"
4318 msgstr "Опције трансформације"
4320 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
4321 #, fuzzy
4322 #| msgid "Transformation options"
4323 msgid "Default transformations for Inline"
4324 msgstr "Опције трансформације"
4326 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
4327 #, fuzzy
4328 #| msgid "Transformation options"
4329 msgid "Default transformations for TextImageLink"
4330 msgstr "Опције трансформације"
4332 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
4333 #, fuzzy
4334 #| msgid "Transformation options"
4335 msgid "Default transformations for TextLink"
4336 msgstr "Опције трансформације"
4338 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
4339 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
4340 msgstr ""
4342 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
4343 msgid "Display servers as a list"
4344 msgstr ""
4346 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
4347 msgid ""
4348 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
4349 "the selected tables of a database."
4350 msgstr ""
4352 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:241
4353 #, fuzzy
4354 #| msgid "Table maintenance"
4355 msgid "Disable multi table maintenance"
4356 msgstr "Радње на табели"
4358 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:244
4359 msgid ""
4360 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
4361 "limit)."
4362 msgstr ""
4364 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:248
4365 msgid "Maximum execution time"
4366 msgstr ""
4368 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:251
4369 #: templates/display/export/options_output.twig:17
4370 #, fuzzy, php-format
4371 #| msgid "Statements"
4372 msgid "Use %s statement"
4373 msgstr "Име"
4375 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254
4376 msgid "Save as file"
4377 msgstr "Сачувај као датотеку"
4379 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
4380 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
4381 #, fuzzy
4382 msgid "Character set of the file"
4383 msgstr "Карактер сет датотеке:"
4385 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258
4386 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:290
4387 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:251
4388 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:6
4389 msgid "Format"
4390 msgstr "Формат"
4392 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:260
4393 msgid "Compression"
4394 msgstr "Компресија"
4396 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:262
4397 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276
4398 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
4399 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
4400 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:326
4401 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:330
4402 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:413
4403 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:93
4404 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:62
4405 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:92
4406 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:72
4407 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:129
4408 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:86
4409 #, fuzzy
4410 #| msgid "Put fields names in the first row"
4411 msgid "Put columns names in the first row"
4412 msgstr "Стави имена поља у први ред"
4414 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:264
4415 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
4416 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
4417 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:137
4418 #, fuzzy
4419 #| msgid "Fields enclosed by"
4420 msgid "Columns enclosed with"
4421 msgstr "Поља ограничена са"
4423 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:266
4424 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635
4425 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
4426 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:148
4427 #, fuzzy
4428 #| msgid "Fields escaped by"
4429 msgid "Columns escaped with"
4430 msgstr "Ескејп карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
4432 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268
4433 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:280
4434 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
4435 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
4436 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:328
4437 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336
4438 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415
4439 #, fuzzy
4440 #| msgid "Replace NULL by"
4441 msgid "Replace NULL with"
4442 msgstr "Замени NULL са"
4444 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:270
4445 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
4446 msgid "Remove CRLF characters within columns"
4447 msgstr ""
4449 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:272
4450 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
4451 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664
4452 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:122
4453 #, fuzzy
4454 #| msgid "Lines terminated by"
4455 msgid "Columns terminated with"
4456 msgstr "Линије се завршавају са"
4458 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
4459 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
4460 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:157
4461 #, fuzzy
4462 #| msgid "Lines terminated by"
4463 msgid "Lines terminated with"
4464 msgstr "Линије се завршавају са"
4466 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:278
4467 #, fuzzy
4468 #| msgid "Excel edition"
4469 msgid "Excel edition"
4470 msgstr "Excel издање"
4472 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:284
4473 #, fuzzy
4474 msgid "Database name template"
4475 msgstr "Шаблон имена датотеке"
4477 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:286
4478 #, fuzzy
4479 msgid "Server name template"
4480 msgstr "Шаблон имена датотеке"
4482 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:288
4483 #, fuzzy
4484 msgid "Table name template"
4485 msgstr "Шаблон имена датотеке"
4487 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296
4488 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
4489 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:340
4490 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:405
4491 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:417
4492 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:64
4493 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:97
4494 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:60
4495 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:65
4496 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:76
4497 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:107
4498 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:209
4499 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:63
4500 #, fuzzy
4501 #| msgid "%s table(s)"
4502 msgid "Dump table"
4503 msgstr "%s табела"
4505 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:298
4506 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:89
4507 msgid "Include table caption"
4508 msgstr "Укључи коментар табеле"
4510 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
4511 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
4512 msgid "Table caption"
4513 msgstr "Коментар табеле"
4515 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:306
4516 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
4517 msgid "Continued table caption"
4518 msgstr "Настављен коментар табеле"
4520 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:308
4521 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
4522 msgid "Label key"
4523 msgstr "Ознака кључа"
4525 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
4526 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:334
4527 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
4528 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:511
4529 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
4530 msgid "MIME type"
4531 msgstr "MIME-типови"
4533 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
4534 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:338
4535 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403
4536 #, fuzzy
4537 #| msgid "Relations"
4538 msgid "Relationships"
4539 msgstr "Релације"
4541 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324
4542 #, fuzzy
4543 #| msgid "Export type"
4544 msgid "Export method"
4545 msgstr "Тип извоза"
4547 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:342
4548 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:348
4549 msgid "Save on server"
4550 msgstr ""
4552 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:344
4553 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:350
4554 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:16
4555 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:13
4556 msgid "Overwrite existing file(s)"
4557 msgstr "Препиши постојеће датотеке"
4559 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:346
4560 #, fuzzy
4561 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
4562 msgid "Export as separate files"
4563 msgstr "хоризонталном (ротирана заглавља)"
4565 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:352
4566 #, fuzzy
4567 msgid "Remember file name template"
4568 msgstr "Шаблон имена датотеке"
4570 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354
4571 #: libraries/classes/Operations.php:243 libraries/classes/Operations.php:870
4572 #: libraries/classes/Operations.php:1307
4573 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4574 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
4576 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:356
4577 #, fuzzy
4578 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
4579 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
4580 msgstr "Користи ' за ограничавање имена поља"
4582 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
4583 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678
4584 msgid "SQL compatibility mode"
4585 msgstr "Мод SQL компатибилности"
4587 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:360
4588 msgid "Creation/Update/Check dates"
4589 msgstr "Датуми креирања/ажурирања/провере"
4591 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
4592 msgid "Use delayed inserts"
4593 msgstr "Користи одложена уметања"
4595 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:364
4596 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:155
4597 msgid "Disable foreign key checks"
4598 msgstr "Искључи провере страних кључева"
4600 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366
4601 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:169
4602 #, fuzzy
4603 #| msgid "Create table on database %s"
4604 msgid "Export views as tables"
4605 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
4607 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:368
4608 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
4609 msgstr ""
4611 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:370
4612 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:372
4613 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:375
4614 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:378
4615 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:380
4616 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:382
4617 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:401
4618 #: libraries/classes/Operations.php:238 libraries/classes/Operations.php:1303
4619 #, php-format
4620 msgid "Add %s"
4621 msgstr "Додај %s"
4623 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:384
4624 #, fuzzy
4625 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
4626 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
4627 msgstr "Користи хексадецимално за BLOB"
4629 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:387
4630 msgid ""
4631 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
4632 "creation)"
4633 msgstr ""
4635 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:391
4636 msgid "Use ignore inserts"
4637 msgstr "Игнориши дупликате при уметању"
4639 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:395
4640 msgid "Syntax to use when inserting data"
4641 msgstr ""
4643 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:397
4644 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:441
4645 msgid "Maximal length of created query"
4646 msgstr "Максимална дужина направљеног упита"
4648 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:407
4649 #, fuzzy
4650 msgid "Export type"
4651 msgstr "Тип извоза"
4653 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:409
4654 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:141
4655 msgid "Enclose export in a transaction"
4656 msgstr "Обави извоз у трансакцији"
4658 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:411
4659 #, fuzzy
4660 msgid "Export time in UTC"
4661 msgstr "Тип извоза"
4663 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:420
4664 msgid ""
4665 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
4666 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
4667 msgstr ""
4669 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:424
4670 msgid "Foreign key dropdown order"
4671 msgstr ""
4673 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426
4674 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
4675 msgstr ""
4677 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428
4678 msgid "Foreign key limit"
4679 msgstr ""
4681 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430
4682 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
4683 msgstr ""
4685 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:432
4686 #, fuzzy
4687 #| msgid "Disable foreign key checks"
4688 msgid "Foreign key checks"
4689 msgstr "Искључи провере страних кључева"
4691 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434
4692 msgid "Browse mode"
4693 msgstr ""
4695 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:436
4696 #, fuzzy
4697 #| msgid "Automatic recovery mode"
4698 msgid "Customize browse mode."
4699 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
4701 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:440
4702 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:444
4703 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472
4704 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
4705 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:502
4706 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:559
4707 #, fuzzy
4708 msgid "Customize default options."
4709 msgstr "Опције за извоз базе"
4711 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:442
4712 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:75
4713 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:29
4714 msgid "CSV"
4715 msgstr "CSV"
4717 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:446
4718 msgid "Developer"
4719 msgstr ""
4721 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:448
4722 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
4723 msgstr ""
4725 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450
4726 msgid "Edit mode"
4727 msgstr ""
4729 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:452
4730 #, fuzzy
4731 msgid "Customize edit mode."
4732 msgstr "Опције за извоз базе"
4734 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:454
4735 #, fuzzy
4736 msgid "Export defaults"
4737 msgstr "Увоз датотека"
4739 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:456
4740 #, fuzzy
4741 msgid "Customize default export options."
4742 msgstr "Опције за извоз базе"
4744 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:458
4745 #, fuzzy
4746 #| msgid "Generate"
4747 msgid "General"
4748 msgstr "Направи"
4750 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:460
4751 msgid "Set some commonly used options."
4752 msgstr ""
4754 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:462
4755 #, fuzzy
4756 msgid "Import defaults"
4757 msgstr "Увоз датотека"
4759 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
4760 #, fuzzy
4761 msgid "Customize default common import options."
4762 msgstr "Опције за извоз базе"
4764 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:466
4765 msgid "Import / export"
4766 msgstr ""
4768 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468
4769 msgid "Set import and export directories and compression options."
4770 msgstr ""
4772 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:470
4773 msgid "LaTeX"
4774 msgstr "LaTeX"
4776 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
4777 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589 libraries/classes/Menu.php:583
4778 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1276
4779 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4565 libraries/classes/Util.php:3988
4780 #: libraries/config.values.php:104 templates/server/sub_page_header.twig:2
4781 msgid "Databases"
4782 msgstr "Базе"
4784 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:476
4785 #, fuzzy
4786 msgid "Databases display options."
4787 msgstr "Опције за извоз базе"
4789 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:478
4790 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:59
4791 msgid "Navigation panel"
4792 msgstr ""
4794 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
4795 #, fuzzy
4796 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
4797 msgstr "Опције за извоз базе"
4799 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
4800 #, fuzzy
4801 msgid "Navigation tree"
4802 msgstr "Опције за извоз базе"
4804 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
4805 #, fuzzy
4806 msgid "Customize the navigation tree."
4807 msgstr "Опције за извоз базе"
4809 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:486
4810 #: libraries/classes/Server/Select.php:56 setup/frames/index.inc.php:123
4811 msgid "Servers"
4812 msgstr "Сервери"
4814 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:488
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Servers display options."
4817 msgstr "Опције за извоз базе"
4819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:492
4820 #, fuzzy
4821 msgid "Tables display options."
4822 msgstr "Опције за извоз базе"
4824 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:494
4825 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:84
4826 #, fuzzy
4827 #| msgid "Add new field"
4828 msgid "Main panel"
4829 msgstr "Додај ново поље"
4831 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496
4832 #, fuzzy
4833 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
4834 msgid "Microsoft Office"
4835 msgstr "Microsoft Excel 2000"
4837 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
4838 msgid "Other core settings"
4839 msgstr ""
4841 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:506
4842 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
4843 msgstr ""
4845 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:508
4846 #, fuzzy
4847 #| msgid "Page number:"
4848 msgid "Page titles"
4849 msgstr "Број стране:"
4851 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:511
4852 msgid ""
4853 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
4854 "for magic strings that can be used to get special values."
4855 msgstr ""
4857 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516
4858 msgid "Security"
4859 msgstr ""
4861 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:519
4862 msgid ""
4863 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4864 "limit MySQL."
4865 msgstr ""
4867 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523
4868 msgid "Basic settings"
4869 msgstr ""
4871 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:525
4872 #, fuzzy
4873 #| msgid "Documentation"
4874 msgid "Authentication"
4875 msgstr "Документација"
4877 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:527
4878 #, fuzzy
4879 msgid "Authentication settings."
4880 msgstr "Репликација"
4882 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529
4883 msgid "Server configuration"
4884 msgstr ""
4886 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532
4887 msgid ""
4888 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4889 "what they are for."
4890 msgstr ""
4892 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:536
4893 #, fuzzy
4894 #| msgid "MySQL connection collation"
4895 msgid "Enter server connection parameters."
4896 msgstr "Сортирање за MySQL везу"
4898 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
4899 msgid "Configuration storage"
4900 msgstr ""
4902 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:541
4903 msgid ""
4904 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4905 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
4906 "documentation."
4907 msgstr ""
4909 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:546
4910 msgid "Changes tracking"
4911 msgstr ""
4913 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:549
4914 msgid ""
4915 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4916 "storage."
4917 msgstr ""
4919 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553 libraries/classes/Menu.php:364
4920 #: libraries/classes/Menu.php:467 libraries/classes/Menu.php:587
4921 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:297
4922 #: libraries/classes/Util.php:3050 libraries/classes/Util.php:3060
4923 #: libraries/classes/Util.php:3066 libraries/classes/Util.php:3989
4924 #: libraries/classes/Util.php:4004 libraries/classes/Util.php:4021
4925 #: libraries/config.values.php:39 libraries/config.values.php:47
4926 #: libraries/config.values.php:111 libraries/config.values.php:117
4927 msgid "SQL"
4928 msgstr "SQL"
4930 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:555
4931 #, fuzzy
4932 msgid "SQL Query box"
4933 msgstr "SQL упит"
4935 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:557
4936 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
4937 msgstr ""
4939 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:561
4940 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:40
4941 #, fuzzy
4942 msgid "SQL queries"
4943 msgstr "SQL упит"
4945 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:563
4946 #, fuzzy
4947 msgid "SQL queries settings."
4948 msgstr "SQL упит"
4950 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Startup"
4953 msgstr "Статус"
4955 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
4956 #, fuzzy
4957 msgid "Customize startup page."
4958 msgstr "Опције за извоз базе"
4960 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
4961 #, fuzzy
4962 #| msgid "Database for user"
4963 msgid "Database structure"
4964 msgstr "База за корисника"
4966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
4967 msgid ""
4968 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
4969 msgstr ""
4971 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
4972 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:277
4973 #: templates/table/secondary_tabs.twig:3
4974 #, fuzzy
4975 #| msgid "Database for user"
4976 msgid "Table structure"
4977 msgstr "База за корисника"
4979 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575
4980 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
4981 msgstr ""
4983 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
4984 #, fuzzy
4985 msgid "Tabs"
4986 msgstr "Табела"
4988 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
4989 msgid "Choose how you want tabs to work."
4990 msgstr ""
4992 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
4993 #, fuzzy
4994 #| msgid "Relational schema"
4995 msgid "Display relational schema"
4996 msgstr "Релациона схема"
4998 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
4999 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:72
5000 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:80
5001 msgid "Paper size"
5002 msgstr "Димензије папира"
5004 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
5005 #, fuzzy
5006 #| msgid "Use text field"
5007 msgid "Text fields"
5008 msgstr "Користи текст поље"
5010 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
5011 #, fuzzy
5012 msgid "Customize text input fields."
5013 msgstr "Опције за извоз базе"
5015 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
5016 msgid "Texy! text"
5017 msgstr ""
5019 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
5020 #, fuzzy
5021 msgid "Customize default options"
5022 msgstr "Опције за извоз базе"
5024 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
5025 msgid "Warnings"
5026 msgstr ""
5028 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
5029 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
5030 msgstr ""
5032 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
5033 #: templates/console/display.twig:4
5034 msgid "Console"
5035 msgstr ""
5037 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
5038 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
5039 msgstr ""
5041 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:610
5042 msgid "GZip"
5043 msgstr ""
5045 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:612
5046 msgid "Extra parameters for iconv"
5047 msgstr ""
5049 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:615
5050 msgid ""
5051 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
5052 "if one of the queries failed."
5053 msgstr ""
5055 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619
5056 msgid "Ignore multiple statement errors"
5057 msgstr ""
5059 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622
5060 #, fuzzy
5061 msgid ""
5062 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
5063 "This might be a good way to import large files, however it can break "
5064 "transactions."
5065 msgstr ""
5066 "Дозвољава прекид увоза у случају да скрипт открије да је близу временског "
5067 "ограничења. Ово може бити добар начин увоза великих датотека, али са друге "
5068 "стране може покварити трансакције."
5070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
5071 msgid "Partial import: allow interrupt"
5072 msgstr ""
5074 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
5075 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656
5076 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:87
5077 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:81
5078 msgid "Do not abort on INSERT error"
5079 msgstr ""
5081 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
5082 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660
5083 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
5084 msgstr ""
5086 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
5087 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:662
5088 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
5089 msgstr ""
5091 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
5092 msgid ""
5093 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
5094 "table) and only SQL is always available."
5095 msgstr ""
5097 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
5098 msgid "Format of imported file"
5099 msgstr "Формат датотека за увоз"
5101 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
5102 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:87
5103 msgid "Use LOCAL keyword"
5104 msgstr "Користи кључну реч LOCAL"
5106 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
5107 #, fuzzy
5108 #| msgid "Put fields names in the first row"
5109 msgid "Column names in first row"
5110 msgstr "Стави имена поља у први ред"
5112 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
5113 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:72
5114 msgid "Do not import empty rows"
5115 msgstr ""
5117 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670
5118 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5119 msgstr ""
5121 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672
5122 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5123 msgstr ""
5125 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674
5126 #, fuzzy
5127 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5128 msgid "Number of queries to skip from start."
5129 msgstr "Број записа (упита) које треба прескочити:"
5131 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676
5132 msgid "Partial import: skip queries"
5133 msgstr ""
5135 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
5136 #, fuzzy
5137 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
5138 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5139 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
5141 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
5142 #, fuzzy
5143 #| msgid "Read misses"
5144 msgid "Read as multibytes"
5145 msgstr "Промашаји при читању"
5147 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684
5148 msgid "Initial state for sliders"
5149 msgstr ""
5151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686
5152 msgid "How many rows can be inserted at one time."
5153 msgstr ""
5155 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
5156 #, fuzzy
5157 msgid "Number of inserted rows"
5158 msgstr "Број сортираних редова."
5160 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
5161 msgid ""
5162 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
5163 msgstr ""
5165 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692
5166 msgid "Limit column characters"
5167 msgstr ""
5169 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695
5170 msgid ""
5171 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
5172 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
5173 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
5174 msgstr ""
5176 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700
5177 msgid "Delete all cookies on logout"
5178 msgstr ""
5180 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
5181 msgid ""
5182 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
5183 "kbd] authentication mode."
5184 msgstr ""
5186 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
5187 msgid "Recall user name"
5188 msgstr ""
5190 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710
5191 msgid ""
5192 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
5193 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
5194 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
5195 "recommended for non-trusted environments."
5196 msgstr ""
5198 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
5199 msgid "Login cookie store"
5200 msgstr ""
5202 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
5203 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
5204 msgstr ""
5206 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:720
5207 msgid "Login cookie validity"
5208 msgstr ""
5210 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722
5211 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
5212 msgstr ""
5214 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
5215 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
5216 msgstr ""
5218 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
5219 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
5220 msgstr ""
5222 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:728
5223 msgid "Maximum displayed SQL length"
5224 msgstr ""
5226 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730
5227 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755
5228 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935
5229 msgid "Users cannot set a higher value"
5230 msgstr ""
5232 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732
5233 #, fuzzy
5234 #| msgid "The number of tables that are open."
5235 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
5236 msgstr "Број отворених табела."
5238 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
5239 #, fuzzy
5240 msgid "Maximum databases"
5241 msgstr "База не постоји"
5243 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:737
5244 #, fuzzy
5245 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5246 msgid ""
5247 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
5248 "the navigation tree."
5249 msgstr "Број спојева који су урадили пуно скенирање прве табеле."
5251 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
5252 #, fuzzy
5253 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
5254 msgid "Maximum items on first level"
5255 msgstr "Максимална величина привремених датотека за сортирање"
5257 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743
5258 #, fuzzy
5259 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5260 msgid ""
5261 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
5262 "tree."
5263 msgstr "Број спојева који су урадили пуно скенирање прве табеле."
5265 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
5266 msgid "Maximum items in branch"
5267 msgstr ""
5269 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
5270 msgid ""
5271 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
5272 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
5273 msgstr ""
5275 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
5276 msgid "Maximum number of rows to display"
5277 msgstr ""
5279 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757
5280 #, fuzzy
5281 #| msgid "The number of tables that are open."
5282 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
5283 msgstr "Број отворених табела."
5285 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:759
5286 msgid "Maximum tables"
5287 msgstr ""
5289 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762
5290 msgid ""
5291 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
5292 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
5293 msgstr ""
5295 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:766
5296 #, fuzzy
5297 msgid "Memory limit"
5298 msgstr "Ограничења ресурса"
5300 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768
5301 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
5302 msgstr ""
5304 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770
5305 #, fuzzy
5306 #| msgid "Show grid"
5307 msgid "Show databases navigation as tree"
5308 msgstr "Прикажи мрежу"
5310 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
5311 #, fuzzy
5312 msgid "Navigation panel width"
5313 msgstr "Опције за извоз базе"
5315 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774
5316 #, fuzzy
5317 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
5318 msgstr "Опције за извоз базе"
5320 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:776
5321 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
5322 msgstr ""
5324 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
5325 #, fuzzy
5326 msgid "Show logo in navigation panel."
5327 msgstr "Опције за извоз базе"
5329 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
5330 msgid "Display logo"
5331 msgstr ""
5333 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784
5334 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
5335 msgstr ""
5337 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
5338 msgid "Logo link URL"
5339 msgstr ""
5341 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
5342 msgid ""
5343 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
5344 "([kbd]new[/kbd])."
5345 msgstr ""
5347 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
5348 msgid "Logo link target"
5349 msgstr ""
5351 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
5352 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
5353 msgstr ""
5355 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
5356 msgid "Display servers selection"
5357 msgstr ""
5359 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
5360 msgid "Target for quick access icon"
5361 msgstr ""
5363 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
5364 msgid "Target for second quick access icon"
5365 msgstr ""
5367 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
5368 #, fuzzy
5369 #| msgid "The number of tables that are open."
5370 msgid ""
5371 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
5372 "display a filter box."
5373 msgstr "Број отворених табела."
5375 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808
5376 #, fuzzy
5377 #| msgid "The number of tables that are open."
5378 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
5379 msgstr "Број отворених табела."
5381 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
5382 #, fuzzy
5383 #| msgid "The number of tables that are open."
5384 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
5385 msgstr "Број отворених табела."
5387 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
5388 msgid ""
5389 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
5390 "the Databases and Tables tabs above)."
5391 msgstr ""
5393 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817
5394 msgid "Group items in the tree"
5395 msgstr ""
5397 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
5398 msgid "String that separates databases into different tree levels."
5399 msgstr ""
5401 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
5402 #, fuzzy
5403 msgid "Database tree separator"
5404 msgstr "Шаблон имена датотеке"
5406 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
5407 msgid "String that separates tables into different tree levels."
5408 msgstr ""
5410 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
5411 msgid "Table tree separator"
5412 msgstr ""
5414 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
5415 msgid "Maximum table tree depth"
5416 msgstr ""
5418 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
5419 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
5420 msgstr ""
5422 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
5423 msgid "Enable highlighting"
5424 msgstr ""
5426 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
5427 msgid ""
5428 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
5429 msgstr ""
5431 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
5432 #, fuzzy
5433 #| msgid "Table caption"
5434 msgid "Enable navigation tree expansion"
5435 msgstr "Коментар табеле"
5437 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837
5438 #, fuzzy
5439 #| msgid "Show tables"
5440 msgid "Show tables in tree"
5441 msgstr "Прикажи табеле"
5443 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:839
5444 #, fuzzy
5445 #| msgid "Show grid"
5446 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
5447 msgstr "Прикажи мрежу"
5449 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:841
5450 #, fuzzy
5451 #| msgid "Show grid"
5452 msgid "Show views in tree"
5453 msgstr "Прикажи мрежу"
5455 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843
5456 #, fuzzy
5457 #| msgid "Show grid"
5458 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
5459 msgstr "Прикажи мрежу"
5461 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845
5462 msgid "Show functions in tree"
5463 msgstr ""
5465 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
5466 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
5467 msgstr ""
5469 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
5470 #, fuzzy
5471 #| msgid "Show processes"
5472 msgid "Show procedures in tree"
5473 msgstr "Прикажи листу процеса"
5475 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851
5476 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
5477 msgstr ""
5479 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
5480 #, fuzzy
5481 #| msgid "Show grid"
5482 msgid "Show events in tree"
5483 msgstr "Прикажи мрежу"
5485 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
5486 #, fuzzy
5487 #| msgid "Show grid"
5488 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
5489 msgstr "Прикажи мрежу"
5491 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
5492 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
5493 msgstr ""
5495 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
5496 #, fuzzy
5497 #| msgid "The number of tables that are open."
5498 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
5499 msgstr "Број отворених табела."
5501 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
5502 #, fuzzy
5503 msgid "Recently used tables"
5504 msgstr "Провери табелу"
5506 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
5507 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:261
5508 #, fuzzy
5509 #| msgid "Variables"
5510 msgid "Favorite tables"
5511 msgstr "Променљиве"
5513 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
5514 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
5515 msgstr ""
5517 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
5518 msgid "Where to show the table row links"
5519 msgstr ""
5521 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
5522 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
5523 msgstr ""
5525 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
5526 msgid "Show row links anyway"
5527 msgstr ""
5529 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
5530 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875
5531 #, fuzzy
5532 #| msgid "Disable foreign key checks"
5533 msgid "Disable shortcut keys"
5534 msgstr "Искључи провере страних кључева"
5536 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
5537 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
5538 msgstr ""
5540 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
5541 #, fuzzy
5542 #| msgid "Alter table order by"
5543 msgid "Natural order"
5544 msgstr "Промени редослед у табели"
5546 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881
5547 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
5548 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
5549 msgid "Use only icons, only text or both."
5550 msgstr ""
5552 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883
5553 #, fuzzy
5554 #| msgid "Table caption"
5555 msgid "Table navigation bar"
5556 msgstr "Коментар табеле"
5558 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
5559 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
5560 msgstr ""
5562 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
5563 msgid "GZip output buffering"
5564 msgstr ""
5566 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890
5567 msgid ""
5568 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
5569 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
5570 msgstr ""
5572 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
5573 msgid "Default sorting order"
5574 msgstr ""
5576 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
5577 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
5578 msgstr ""
5580 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
5581 msgid "Persistent connections"
5582 msgstr ""
5584 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
5585 msgid ""
5586 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5587 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5588 "configuration storage could not be found."
5589 msgstr ""
5591 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906
5592 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
5593 msgstr ""
5595 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909
5596 msgid ""
5597 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
5598 "column names in a table are reserved MySQL words."
5599 msgstr ""
5601 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
5602 msgid "MySQL reserved word warning"
5603 msgstr ""
5605 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
5606 msgid "How to display the menu tabs"
5607 msgstr ""
5609 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
5610 msgid "How to display various action links"
5611 msgstr ""
5613 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
5614 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
5615 msgstr ""
5617 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
5618 msgid "Protect binary columns"
5619 msgstr ""
5621 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928
5622 msgid ""
5623 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
5624 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
5625 "(lost by window close)."
5626 msgstr ""
5628 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933
5629 msgid "Permanent query history"
5630 msgstr ""
5632 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937
5633 msgid "How many queries are kept in history."
5634 msgstr ""
5636 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939
5637 msgid "Query history length"
5638 msgstr ""
5640 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941
5641 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
5642 msgstr ""
5644 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943
5645 msgid "Recoding engine"
5646 msgstr ""
5648 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945
5649 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
5650 msgstr ""
5652 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947
5653 #, fuzzy
5654 #| msgid "Rename table to"
5655 msgid "Remember table's sorting"
5656 msgstr "Промени име табеле у "
5658 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949
5659 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
5660 msgstr ""
5662 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951
5663 #, fuzzy
5664 #| msgid "A primary key has been added on %s."
5665 msgid "Primary key default sort order"
5666 msgstr "Примарни кључ је управо додат %s."
5668 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953
5669 msgid ""
5670 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
5671 msgstr ""
5673 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955
5674 #, fuzzy
5675 #| msgid "Repair threads"
5676 msgid "Repeat headers"
5677 msgstr "Нити поправке"
5679 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957
5680 msgid "Grid editing: trigger action"
5681 msgstr ""
5683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959
5684 #, fuzzy
5685 #| msgid "Relational schema"
5686 msgid "Relational display"
5687 msgstr "Релациона схема"
5689 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961
5690 #, fuzzy
5691 msgid "For display Options"
5692 msgstr "Опције за извоз базе"
5694 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963
5695 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
5696 msgstr ""
5698 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:965
5699 msgid "Directory where exports can be saved on server."
5700 msgstr ""
5702 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967
5703 #, fuzzy
5704 msgid "Save directory"
5705 msgstr "Основни директоријум података"
5707 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969
5708 msgid "Leave blank if not used."
5709 msgstr ""
5711 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971
5712 msgid "Host authorization order"
5713 msgstr ""
5715 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973
5716 msgid "Leave blank for defaults."
5717 msgstr ""
5719 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:975
5720 msgid "Host authorization rules"
5721 msgstr ""
5723 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:977
5724 msgid "Allow logins without a password"
5725 msgstr ""
5727 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979
5728 msgid "Allow root login"
5729 msgstr ""
5731 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981
5732 #, fuzzy
5733 #| msgid "Session value"
5734 msgid "Session timezone"
5735 msgstr "Вредност сесије"
5737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984
5738 msgid ""
5739 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
5740 "database server"
5741 msgstr ""
5743 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:988
5744 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
5745 msgstr ""
5747 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:990
5748 msgid "HTTP Realm"
5749 msgstr ""
5751 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:992
5752 #, fuzzy
5753 msgid "Authentication method to use."
5754 msgstr "Репликација"
5756 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:994 setup/frames/index.inc.php:142
5757 msgid "Authentication type"
5758 msgstr ""
5760 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:997
5761 msgid ""
5762 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
5763 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5764 msgstr ""
5766 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1001
5767 msgid "Bookmark table"
5768 msgstr ""
5770 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1004
5771 msgid ""
5772 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
5773 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
5774 msgstr ""
5776 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1008
5777 msgid "Column information table"
5778 msgstr ""
5780 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1010
5781 #, fuzzy
5782 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5783 msgid "Compress connection to MySQL server."
5784 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
5786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1012
5787 msgid "Compress connection"
5788 msgstr ""
5790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1014
5791 msgid "Control user password"
5792 msgstr ""
5794 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1017
5795 msgid ""
5796 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
5797 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
5798 msgstr ""
5800 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1021
5801 msgid "Control user"
5802 msgstr ""
5804 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1024
5805 msgid ""
5806 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
5807 "already defined host."
5808 msgstr ""
5810 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1028
5811 #, fuzzy
5812 #| msgid "Any host"
5813 msgid "Control host"
5814 msgstr "Било који домаћин"
5816 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1031
5817 msgid ""
5818 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
5819 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
5820 "if the controlhost equals host."
5821 msgstr ""
5823 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1036
5824 #, fuzzy
5825 #| msgid "Any host"
5826 msgid "Control port"
5827 msgstr "Било који домаћин"
5829 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1038
5830 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
5831 msgstr ""
5833 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1041
5834 msgid ""
5835 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
5836 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
5837 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5838 msgstr ""
5840 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1045
5841 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
5842 msgstr ""
5844 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1047
5845 #, fuzzy
5846 msgid "Hide databases"
5847 msgstr "База не постоји"
5849 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1050
5850 msgid ""
5851 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
5852 "kbd]."
5853 msgstr ""
5855 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1054
5856 msgid "SQL query history table"
5857 msgstr ""
5859 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1056
5860 msgid "Hostname where MySQL server is running."
5861 msgstr ""
5863 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1058
5864 #, fuzzy
5865 msgid "Server hostname"
5866 msgstr "назив сервера"
5868 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1060
5869 msgid "Logout URL"
5870 msgstr ""
5872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1063
5873 msgid ""
5874 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
5875 "records are automatically removed."
5876 msgstr ""
5878 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1067
5879 msgid "Maximal number of table preferences to store"
5880 msgstr ""
5882 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1069
5883 msgid "QBE saved searches table"
5884 msgstr ""
5886 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1072
5887 msgid ""
5888 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
5889 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
5890 msgstr ""
5892 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1076
5893 #, fuzzy
5894 #| msgid "Create table on database %s"
5895 msgid "Export templates table"
5896 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
5898 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1079
5899 msgid ""
5900 "Leave blank for no export template support, suggested: "
5901 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
5902 msgstr ""
5904 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1083
5905 #, fuzzy
5906 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5907 msgid "Central columns table"
5908 msgstr "Додај/обриши колону"
5910 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1086
5911 msgid ""
5912 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
5913 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
5914 msgstr ""
5916 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1091
5917 msgid ""
5918 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
5919 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5920 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
5921 msgstr ""
5923 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1096
5924 msgid "Show only listed databases"
5925 msgstr ""
5927 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1098
5928 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1244
5929 msgid "Leave empty if not using config auth."
5930 msgstr ""
5932 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1100
5933 msgid "Password for config auth"
5934 msgstr ""
5936 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1102
5937 msgid ""
5938 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
5939 msgstr ""
5941 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1104
5942 msgid "PDF schema: pages table"
5943 msgstr ""
5945 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1107
5946 msgid ""
5947 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
5948 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
5949 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
5950 msgstr ""
5952 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1112
5953 #: templates/server/databases/create.twig:21
5954 #, fuzzy
5955 #| msgid "database name"
5956 msgid "Database name"
5957 msgstr "назив базе"
5959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1114
5960 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5961 msgstr ""
5963 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1116
5964 #, fuzzy
5965 msgid "Server port"
5966 msgstr "ИД сервера"
5968 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1119
5969 msgid ""
5970 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5971 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
5972 msgstr ""
5974 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1123
5975 #, fuzzy
5976 #| msgid "Analyze table"
5977 msgid "Recently used table"
5978 msgstr "Анализирај табелу"
5980 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1126
5981 msgid ""
5982 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
5983 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
5984 msgstr ""
5986 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1130
5987 #, fuzzy
5988 #| msgid "Variables"
5989 msgid "Favorites table"
5990 msgstr "Променљиве"
5992 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1133
5993 msgid ""
5994 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
5995 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
5996 msgstr ""
5998 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1138
5999 #, fuzzy
6000 msgid "Relation table"
6001 msgstr "Поправи табелу"
6003 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1141
6004 msgid ""
6005 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
6006 msgstr ""
6008 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1145
6009 msgid "Signon session name"
6010 msgstr ""
6012 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1147
6013 msgid "Signon URL"
6014 msgstr ""
6016 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1149
6017 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
6018 msgstr ""
6020 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1151
6021 #, fuzzy
6022 msgid "Server socket"
6023 msgstr "Избор сервера"
6025 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1153
6026 #, fuzzy
6027 #| msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
6028 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
6029 msgstr "Број fsyncs уписа начињених у датотеку дневника."
6031 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1155
6032 msgid "Use SSL"
6033 msgstr ""
6035 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1157
6036 msgid ""
6037 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
6038 "kbd]."
6039 msgstr ""
6041 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1159
6042 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
6043 msgstr ""
6045 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1162
6046 msgid ""
6047 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
6048 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
6049 msgstr ""
6051 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1166
6052 #, fuzzy
6053 #| msgid "Displaying Column Comments"
6054 msgid "Display columns table"
6055 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
6057 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1169
6058 msgid ""
6059 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
6060 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
6061 msgstr ""
6063 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1173
6064 #, fuzzy
6065 #| msgid "Defragment table"
6066 msgid "UI preferences table"
6067 msgstr "Дефрагментирај табелу"
6069 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1176
6070 msgid ""
6071 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
6072 "the log when creating a database."
6073 msgstr ""
6075 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1180
6076 msgid "Add DROP DATABASE"
6077 msgstr ""
6079 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1183
6080 msgid ""
6081 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
6082 "log when creating a table."
6083 msgstr ""
6085 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1187
6086 #: libraries/classes/MultSubmits.php:405
6087 msgid "Add DROP TABLE"
6088 msgstr ""
6090 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1190
6091 msgid ""
6092 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
6093 "log when creating a view."
6094 msgstr ""
6096 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1194
6097 msgid "Add DROP VIEW"
6098 msgstr ""
6100 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1196
6101 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
6102 msgstr ""
6104 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1198
6105 #, fuzzy
6106 #| msgid "Statements"
6107 msgid "Statements to track"
6108 msgstr "Име"
6110 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1201
6111 msgid ""
6112 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
6113 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
6114 msgstr ""
6116 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1205
6117 msgid "SQL query tracking table"
6118 msgstr ""
6120 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1208
6121 msgid ""
6122 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
6123 "automatically."
6124 msgstr ""
6126 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1212
6127 #, fuzzy
6128 #| msgid "Automatic recovery mode"
6129 msgid "Automatically create versions"
6130 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
6132 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1215
6133 msgid ""
6134 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
6135 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
6136 msgstr ""
6138 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1219
6139 msgid "User preferences storage table"
6140 msgstr ""
6142 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1222
6143 msgid ""
6144 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
6145 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
6146 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
6147 msgstr ""
6149 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1227
6150 #, fuzzy
6151 #| msgid "Use Tables"
6152 msgid "Users table"
6153 msgstr "Користи табеле"
6155 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1230
6156 msgid ""
6157 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
6158 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
6159 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
6160 msgstr ""
6162 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1235
6163 #, fuzzy
6164 #| msgid "Use Host Table"
6165 msgid "User groups table"
6166 msgstr "Користи табелу домаћина"
6168 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1238
6169 msgid ""
6170 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
6171 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
6172 msgstr ""
6174 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1242
6175 msgid "Hidden navigation items table"
6176 msgstr ""
6178 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1246
6179 msgid "User for config auth"
6180 msgstr ""
6182 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1249
6183 msgid ""
6184 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
6185 "hostname instead."
6186 msgstr ""
6188 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1253
6189 msgid "Verbose name of this server"
6190 msgstr ""
6192 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1255
6193 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
6194 msgstr ""
6196 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1257
6197 msgid "Allow to display all the rows"
6198 msgstr ""
6200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1260
6201 msgid ""
6202 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
6203 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
6204 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
6205 msgstr ""
6207 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1265
6208 msgid "Show password change form"
6209 msgstr ""
6211 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1267
6212 msgid "Show create database form"
6213 msgstr ""
6215 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1269
6216 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
6217 msgstr ""
6219 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1271
6220 #, fuzzy
6221 #| msgid "Table comments"
6222 msgid "Show table comments"
6223 msgstr "Коментари табеле"
6225 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1273
6226 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
6227 msgstr ""
6229 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1275
6230 #, fuzzy
6231 #| msgid "Show PHP information"
6232 msgid "Show creation timestamp"
6233 msgstr "Прикажи информације о PHP-у"
6235 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1277
6236 msgid ""
6237 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
6238 msgstr ""
6240 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1279
6241 #, fuzzy
6242 msgid "Show last update timestamp"
6243 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
6245 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1281
6246 msgid ""
6247 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
6248 msgstr ""
6250 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1283
6251 #, fuzzy
6252 msgid "Show last check timestamp"
6253 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
6255 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1285
6256 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
6257 msgstr ""
6259 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1287
6260 #, fuzzy
6261 #| msgid "Table comments"
6262 msgid "Show table charset"
6263 msgstr "Коментари табеле"
6265 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1290
6266 msgid ""
6267 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
6268 "insert mode."
6269 msgstr ""
6271 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1294
6272 #, fuzzy
6273 #| msgid "Show open tables"
6274 msgid "Show field types"
6275 msgstr "Прикажи отворене табеле"
6277 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1296
6278 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
6279 msgstr ""
6281 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1298
6282 msgid "Show function fields"
6283 msgstr ""
6285 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1300
6286 msgid "Whether to show hint or not."
6287 msgstr ""
6289 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1302
6290 #, fuzzy
6291 #| msgid "Show grid"
6292 msgid "Show hint"
6293 msgstr "Прикажи мрежу"
6295 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1305
6296 msgid ""
6297 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
6298 "output."
6299 msgstr ""
6301 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1309
6302 msgid "Show phpinfo() link"
6303 msgstr ""
6305 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1311
6306 msgid "Show detailed MySQL server information"
6307 msgstr ""
6309 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1313
6310 msgid ""
6311 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
6312 msgstr ""
6314 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1315
6315 #, fuzzy
6316 msgid "Show SQL queries"
6317 msgstr "Прикажи комплетне упите"
6319 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1317
6320 msgid ""
6321 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
6322 msgstr ""
6324 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1319
6325 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:356
6326 #, fuzzy
6327 msgid "Retain query box"
6328 msgstr "SQL упит"
6330 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1321
6331 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
6332 msgstr ""
6334 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1323
6335 #, fuzzy
6336 msgid "Show statistics"
6337 msgstr "Статистике реда"
6339 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1325
6340 msgid ""
6341 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
6342 msgstr ""
6344 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1327
6345 #, fuzzy
6346 msgid "Skip locked tables"
6347 msgstr "Прикажи отворене табеле"
6349 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1331
6350 #: libraries/classes/Util.php:1043
6351 msgid "Explain SQL"
6352 msgstr "Објасни SQL"
6354 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1333
6355 #: libraries/classes/Export.php:513
6356 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:238
6357 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:50
6358 #: libraries/classes/Util.php:1124 templates/console/display.twig:99
6359 msgid "Refresh"
6360 msgstr "Освежи"
6362 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1335
6363 #: libraries/classes/Util.php:1109
6364 #, fuzzy
6365 #| msgid "Create PHP Code"
6366 msgid "Create PHP code"
6367 msgstr "Направи PHP код"
6369 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1338
6370 msgid ""
6371 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
6372 "detected."
6373 msgstr ""
6375 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1342
6376 msgid "Suhosin warning"
6377 msgstr ""
6379 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1345
6380 msgid ""
6381 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
6382 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
6383 "`LoginCookieValidity`."
6384 msgstr ""
6386 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1350
6387 msgid "Login cookie validity warning"
6388 msgstr ""
6390 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1353
6391 msgid ""
6392 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6393 "query textareas (*2)."
6394 msgstr ""
6396 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1357
6397 #, fuzzy
6398 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
6399 msgid "Textarea columns"
6400 msgstr "Додај/обриши колону"
6402 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1360
6403 msgid ""
6404 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6405 "query textareas (*2)."
6406 msgstr ""
6408 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1364
6409 msgid "Textarea rows"
6410 msgstr ""
6412 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1366
6413 msgid "Title of browser window when a database is selected."
6414 msgstr ""
6416 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1368
6417 #: libraries/classes/Menu.php:239 libraries/classes/MultSubmits.php:392
6418 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:153
6419 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:200
6420 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:137
6421 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1184
6422 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3162
6423 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3357
6424 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3359
6425 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4565
6426 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:77
6427 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
6428 #: templates/server/databases/table_header.twig:8
6429 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
6430 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:100
6431 #: templates/table/relation/internal_relational_row.twig:10
6432 #: templates/table/relation/common_form.twig:32
6433 msgid "Database"
6434 msgstr "База података"
6436 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1370
6437 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
6438 msgstr ""
6440 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1372
6441 #, fuzzy
6442 msgid "Default title"
6443 msgstr "Преименуј базу у"
6445 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1374
6446 msgid "Title of browser window when a server is selected."
6447 msgstr ""
6449 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1376
6450 #: libraries/classes/Menu.php:220 libraries/classes/Server/Status/Data.php:427
6451 msgid "Server"
6452 msgstr "Сервер"
6454 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1378
6455 msgid "Title of browser window when a table is selected."
6456 msgstr ""
6458 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1380
6459 #: libraries/classes/Menu.php:277
6460 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:500
6461 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:102 libraries/classes/Rte/Triggers.php:347
6462 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1014
6463 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1187
6464 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3180
6465 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3363
6466 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3365
6467 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4579
6468 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
6469 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:9
6470 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:110
6471 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:11
6472 #: templates/table/relation/internal_relational_row.twig:17
6473 #: templates/table/relation/common_form.twig:33
6474 msgid "Table"
6475 msgstr "Табела"
6477 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1383
6478 msgid ""
6479 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
6480 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
6481 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
6482 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
6483 msgstr ""
6485 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1389
6486 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
6487 msgstr ""
6489 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1391
6490 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
6491 msgstr ""
6493 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1393
6494 #, fuzzy
6495 msgid "Upload directory"
6496 msgstr "Основни директоријум података"
6498 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1395
6499 msgid "Allow for searching inside the entire database."
6500 msgstr ""
6502 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1397
6503 msgid "Use database search"
6504 msgstr ""
6506 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1400
6507 msgid ""
6508 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
6509 "checkbox on the right."
6510 msgstr ""
6512 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1404
6513 msgid "Enable the Developer tab in settings"
6514 msgstr ""
6516 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1406
6517 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
6518 msgstr ""
6520 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1408 setup/lib/Index.php:122
6521 #: setup/lib/Index.php:145 setup/lib/Index.php:158 setup/lib/Index.php:170
6522 #: setup/lib/Index.php:178 setup/lib/Index.php:185
6523 msgid "Version check"
6524 msgstr ""
6526 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1411
6527 msgid ""
6528 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
6529 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
6530 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
6531 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
6532 msgstr ""
6534 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1417
6535 msgid "Proxy url"
6536 msgstr ""
6538 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1420
6539 msgid ""
6540 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
6541 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
6542 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
6543 msgstr ""
6545 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1426
6546 #, fuzzy
6547 msgid "Proxy username"
6548 msgstr "Корисничко име:"
6550 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1428
6551 msgid "The password for authenticating with the proxy."
6552 msgstr ""
6554 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1430
6555 #, fuzzy
6556 #| msgid "Password"
6557 msgid "Proxy password"
6558 msgstr "Лозинка"
6560 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1433
6561 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
6562 msgstr ""
6564 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1435
6565 msgid "ZIP"
6566 msgstr ""
6568 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1437
6569 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
6570 msgstr ""
6572 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1439
6573 msgid "Public key for reCaptcha"
6574 msgstr ""
6576 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1441
6577 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
6578 msgstr ""
6580 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1443
6581 msgid "Private key for reCaptcha"
6582 msgstr ""
6584 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1446
6585 msgid "Choose the default action when sending error reports."
6586 msgstr ""
6588 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1448
6589 #, fuzzy
6590 msgid "Send error reports"
6591 msgstr "ИД сервера"
6593 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1452
6594 msgid ""
6595 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
6596 "will be inserted with Shift+Enter."
6597 msgstr ""
6599 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1456
6600 msgid "Enter executes queries in console"
6601 msgstr ""
6603 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1460
6604 msgid ""
6605 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
6606 "storage tables automatically."
6607 msgstr ""
6609 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1464
6610 #, fuzzy
6611 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6612 msgid "Enable Zero Configuration mode"
6613 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
6615 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1466
6616 #: templates/console/display.twig:153
6617 #, fuzzy
6618 #| msgid "Flush query cache"
6619 msgid "Show query history at start"
6620 msgstr "Очисти кеш упита"
6622 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1468
6623 #: templates/console/display.twig:149
6624 msgid "Always expand query messages"
6625 msgstr ""
6627 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1470
6628 #: templates/console/display.twig:157
6629 msgid "Show current browsing query"
6630 msgstr ""
6632 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1472
6633 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter"
6634 msgstr ""
6636 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1474
6637 #: templates/console/display.twig:168
6638 #, fuzzy
6639 #| msgid "Switch to copied table"
6640 msgid "Switch to dark theme"
6641 msgstr "Пређи на копирану табелу"
6643 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1476
6644 msgid "Console height"
6645 msgstr ""
6647 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1478
6648 msgid "Console mode"
6649 msgstr ""
6651 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1480
6652 #: templates/console/display.twig:64
6653 #, fuzzy
6654 msgid "Group queries"
6655 msgstr "SQL упит"
6657 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1482 libraries/classes/Sql.php:272
6658 msgid "Order"
6659 msgstr ""
6661 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1484
6662 msgid "Order by"
6663 msgstr ""
6665 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:99
6666 #: libraries/classes/Config/Validator.php:528
6667 msgid "Not a positive number!"
6668 msgstr ""
6670 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:100
6671 #: libraries/classes/Config/Validator.php:550
6672 msgid "Not a non-negative number!"
6673 msgstr ""
6675 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:101
6676 #: libraries/classes/Config/Validator.php:506
6677 #, fuzzy
6678 #| msgid "%d is not valid row number."
6679 msgid "Not a valid port number!"
6680 msgstr "%d није исправан број реда."
6682 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:102
6683 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:656
6684 #: libraries/classes/Config/Validator.php:571
6685 msgid "Incorrect value!"
6686 msgstr ""
6688 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:103
6689 #: libraries/classes/Config/Validator.php:587
6690 #, php-format
6691 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
6692 msgstr ""
6694 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:616
6695 #, php-format
6696 msgid "Missing data for %s"
6697 msgstr ""
6699 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:807
6700 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:813
6701 #, fuzzy
6702 #| msgid "Variable"
6703 msgid "unavailable"
6704 msgstr "Променљива"
6706 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:809
6707 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:815
6708 #, php-format
6709 msgid "\"%s\" requires %s extension"
6710 msgstr ""
6712 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:836
6713 #, php-format
6714 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
6715 msgstr ""
6717 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:844
6718 #, php-format
6719 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
6720 msgstr ""
6722 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:857
6723 #, php-format
6724 msgid "maximum %s"
6725 msgstr ""
6727 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:233
6728 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
6729 msgstr ""
6731 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:235
6732 #: libraries/classes/Relation.php:113 libraries/classes/Relation.php:121
6733 #: libraries/config.values.php:95 libraries/config.values.php:125
6734 msgid "Disabled"
6735 msgstr "Онемогућено"
6737 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:332
6738 #, php-format
6739 msgid "Set value: %s"
6740 msgstr ""
6742 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:337
6743 msgid "Restore default value"
6744 msgstr ""
6746 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:350
6747 msgid "Allow users to customize this value"
6748 msgstr ""
6750 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:26
6751 msgid "Config authentication"
6752 msgstr ""
6754 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:30
6755 msgid "HTTP authentication"
6756 msgstr ""
6758 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:33
6759 msgid "Signon authentication"
6760 msgstr ""
6762 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:19
6763 msgid "Quick"
6764 msgstr ""
6766 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:23
6767 msgid "Custom"
6768 msgstr ""
6770 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:84
6771 msgid "CSV for MS Excel"
6772 msgstr "CSV за MS Excel"
6774 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:109
6775 msgid "Microsoft Word 2000"
6776 msgstr "Microsoft Word 2000"
6778 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
6779 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:46
6780 #, fuzzy
6781 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
6782 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
6783 msgstr "Open Document Spreadsheet"
6785 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:118
6786 #, fuzzy
6787 #| msgid "Open Document Text"
6788 msgid "OpenDocument Text"
6789 msgstr "Open Document Text"
6791 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:82
6792 msgid "Features"
6793 msgstr ""
6795 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:37
6796 msgid "CSV using LOAD DATA"
6797 msgstr "CSV користећи LOAD DATA"
6799 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:32
6800 #, fuzzy
6801 #| msgid "Browser transformation"
6802 msgid "Default transformations"
6803 msgstr "Транформације читача"
6805 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:141
6806 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
6807 msgstr ""
6809 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:71
6810 #, php-format
6811 msgid ""
6812 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
6813 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
6814 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
6815 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
6816 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
6817 msgstr ""
6819 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:96
6820 msgid ""
6821 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6822 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6823 msgstr ""
6825 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:169
6826 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
6827 msgstr ""
6829 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:176
6830 msgid ""
6831 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
6832 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4%s. However, IP-"
6833 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
6834 "thousands of users, including you, are connected to."
6835 msgstr ""
6837 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:203
6838 #, php-format
6839 msgid ""
6840 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
6841 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
6842 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
6843 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
6844 "[kbd]http[/kbd]."
6845 msgstr ""
6847 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:230
6848 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
6849 msgstr ""
6851 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:303
6852 #, php-format
6853 msgid ""
6854 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6855 "system."
6856 msgstr ""
6858 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:324
6859 #, php-format
6860 msgid ""
6861 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6862 "system."
6863 msgstr ""
6865 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:360
6866 msgid ""
6867 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
6868 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
6869 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
6870 msgstr ""
6872 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:372
6873 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
6874 msgstr ""
6876 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:382
6877 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
6878 msgstr ""
6880 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:418
6881 #, php-format
6882 msgid ""
6883 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
6884 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
6885 "%5$d)."
6886 msgstr ""
6888 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:442
6889 #, php-format
6890 msgid ""
6891 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
6892 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
6893 msgstr ""
6895 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:466
6896 #, php-format
6897 msgid ""
6898 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
6899 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
6900 msgstr ""
6902 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:506
6903 #, php-format
6904 msgid ""
6905 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6906 "are unavailable on this system."
6907 msgstr ""
6909 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:538
6910 #, php-format
6911 msgid ""
6912 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6913 "are unavailable on this system."
6914 msgstr ""
6916 #: libraries/classes/Config/Validator.php:214
6917 #: libraries/classes/Config/Validator.php:221
6918 msgid "Could not connect to the database server!"
6919 msgstr ""
6921 #: libraries/classes/Config/Validator.php:253
6922 #, fuzzy
6923 #| msgid "Invalid export type"
6924 msgid "Invalid authentication type!"
6925 msgstr "Погрешан тип извоза"
6927 #: libraries/classes/Config/Validator.php:260
6928 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
6929 msgstr ""
6931 #: libraries/classes/Config/Validator.php:268
6932 msgid ""
6933 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
6934 "method!"
6935 msgstr ""
6937 #: libraries/classes/Config/Validator.php:277
6938 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
6939 msgstr ""
6941 #: libraries/classes/Config/Validator.php:330
6942 msgid ""
6943 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
6944 msgstr ""
6946 #: libraries/classes/Config/Validator.php:337
6947 msgid ""
6948 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
6949 "storage!"
6950 msgstr ""
6952 #: libraries/classes/Config/Validator.php:435
6953 msgid "Incorrect value:"
6954 msgstr ""
6956 #: libraries/classes/Config/Validator.php:444
6957 #, php-format
6958 msgid "Incorrect IP address: %s"
6959 msgstr ""
6961 #: libraries/classes/Console.php:93
6962 #, php-format
6963 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
6964 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
6965 msgstr[0] ""
6966 msgstr[1] ""
6967 msgstr[2] ""
6969 #: libraries/classes/Console.php:100
6970 #, fuzzy
6971 #| msgid "Delete relation"
6972 msgid "No bookmarks"
6973 msgstr "Обриши релацију"
6975 #: libraries/classes/Console.php:137
6976 #, fuzzy
6977 msgid "SQL Query Console"
6978 msgstr "SQL упит"
6980 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:284
6981 msgid "Favorite List is full!"
6982 msgstr ""
6984 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:567
6985 #: tbl_operations.php:423
6986 #, php-format
6987 msgid "Table %s has been emptied."
6988 msgstr "Табела %s је испражњена."
6990 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:588
6991 #: tbl_operations.php:441 view_operations.php:130
6992 #, fuzzy, php-format
6993 #| msgid "View %s has been dropped."
6994 msgid "View %s has been dropped."
6995 msgstr "Поглед %s је одбачен"
6997 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:589
6998 #: tbl_operations.php:442
6999 #, fuzzy, php-format
7000 #| msgid "Table %s has been dropped."
7001 msgid "Table %s has been dropped."
7002 msgstr "Табела %s је одбачена"
7004 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:797
7005 #: libraries/classes/Display/Results.php:4538
7006 #, php-format
7007 msgid ""
7008 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
7009 "%s."
7010 msgstr ""
7012 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:1013
7013 msgid "unknown"
7014 msgstr "непознат"
7016 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:156
7017 msgid "Log name"
7018 msgstr "Назив дневника"
7020 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:157
7021 msgid "Position"
7022 msgstr "Позиција"
7024 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:158
7025 #: libraries/classes/Rte/Events.php:428
7026 msgid "Event type"
7027 msgstr "Врста догађаја"
7029 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:159
7030 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:625
7031 msgid "Server ID"
7032 msgstr "ИД сервера"
7034 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:160
7035 msgid "Original position"
7036 msgstr "Оригинална позиција"
7038 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:161
7039 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
7040 msgid "Information"
7041 msgstr "Информације"
7043 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:198
7044 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:200
7045 #: libraries/classes/Display/Results.php:1001 libraries/classes/Util.php:2327
7046 #: libraries/classes/Util.php:2330
7047 #, fuzzy
7048 #| msgid "Previous"
7049 msgctxt "Previous page"
7050 msgid "Previous"
7051 msgstr "Претходна"
7053 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:211
7054 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:185
7055 msgid "Truncate Shown Queries"
7056 msgstr "Прикажи скраћене упите"
7058 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:215
7059 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:188
7060 msgid "Show Full Queries"
7061 msgstr "Прикажи комплетне упите"
7063 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:232
7064 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:234
7065 #: libraries/classes/Display/Results.php:1055 libraries/classes/Util.php:2358
7066 #: libraries/classes/Util.php:2368
7067 #, fuzzy
7068 #| msgid "Next"
7069 msgctxt "Next page"
7070 msgid "Next"
7071 msgstr "Следећи"
7073 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:169
7074 #, php-format
7075 msgid "Database %1$s has been created."
7076 msgstr "База %1$s је креирана."
7078 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:208
7079 #, fuzzy, php-format
7080 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
7081 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
7082 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
7083 msgstr[0] "%s база је успешно одбачено."
7084 msgstr[1] "%s база је успешно одбачено."
7085 msgstr[2] "%s база је успешно одбачено."
7087 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:343
7088 #: libraries/classes/Import.php:122
7089 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
7090 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:114
7091 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:41
7092 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
7093 msgid "Rows"
7094 msgstr "Редова"
7096 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:353
7097 #: libraries/classes/Index.php:695 libraries/classes/Index.php:706
7098 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
7099 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:26
7100 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
7101 msgid "Indexes"
7102 msgstr "Кључеви"
7104 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:358
7105 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:169
7106 #: libraries/classes/Server/Status.php:203
7107 #: libraries/classes/Server/Status.php:315
7108 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:7
7109 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
7110 msgid "Total"
7111 msgstr "Укупно"
7113 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:363
7114 #: templates/database/structure/table_header.twig:40
7115 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
7116 msgid "Overhead"
7117 msgstr "Прекорачење"
7119 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:430
7120 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:15
7121 msgid "Not replicated"
7122 msgstr ""
7124 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:443
7125 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:16
7126 #, fuzzy
7127 #| msgid "Replication"
7128 msgid "Replicated"
7129 msgstr "Репликација"
7131 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerVariablesController.php:116
7132 #, fuzzy, php-format
7133 #| msgid "Server variables and settings"
7134 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
7135 msgstr "Серверске променљиве и подешавања"
7137 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerVariablesController.php:234
7138 msgid "Setting variable failed"
7139 msgstr ""
7141 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableChartController.php:84
7142 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableGisVisualizationController.php:101
7143 msgid "No SQL query was set to fetch data."
7144 msgstr ""
7146 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableChartController.php:160
7147 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
7148 msgstr ""
7150 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableChartController.php:228
7151 #, fuzzy
7152 #| msgid "No databases"
7153 msgid "No data to display"
7154 msgstr "База не постоји"
7156 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableIndexesController.php:157
7157 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:750
7158 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1008
7159 #: tbl_addfield.php:96
7160 #, fuzzy, php-format
7161 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7162 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
7164 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableRelationController.php:228
7165 #, fuzzy
7166 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
7167 msgid "Display column was successfully updated."
7168 msgstr "Процес %s је успешно прекинут."
7170 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableRelationController.php:275
7171 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:585
7172 #: libraries/classes/Display/Results.php:4194 libraries/classes/Message.php:172
7173 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1464
7174 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:93 tbl_row_action.php:142
7175 #: view_operations.php:69
7176 #, fuzzy
7177 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7178 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7179 msgstr "Ваш SQL упит је успешно извршен"
7181 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableRelationController.php:304
7182 #, fuzzy
7183 #| msgid "Internal relation added"
7184 msgid "Internal relationships were successfully updated."
7185 msgstr "Додата интерна релација"
7187 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:785
7188 #, fuzzy
7189 #| msgid "Search"
7190 msgid "Table search"
7191 msgstr "Претраживање"
7193 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:792
7194 #, fuzzy
7195 #| msgid "Search"
7196 msgid "Zoom search"
7197 msgstr "Претраживање"
7199 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:797
7200 #: templates/table/search/selection_form.twig:75
7201 #, fuzzy
7202 msgid "Find and replace"
7203 msgstr "SQL упит"
7205 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:185
7206 #, php-format
7207 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
7208 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
7209 msgstr[0] ""
7210 msgstr[1] ""
7211 msgstr[2] ""
7213 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:273
7214 #, fuzzy
7215 #| msgid "No rows selected"
7216 msgid "No column selected."
7217 msgstr "Нема одабраних редова"
7219 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:489
7220 #, fuzzy
7221 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
7222 msgid "The columns have been moved successfully."
7223 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
7225 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:525
7226 #, fuzzy, php-format
7227 #| msgid "Failed to fetch headers"
7228 msgid "Failed to get description of column %s!"
7229 msgstr "Неуспело преузимање заглавља."
7231 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:761
7232 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1057
7233 #: libraries/classes/Tracking.php:780
7234 #, fuzzy
7235 #| msgid "Query type"
7236 msgid "Query error"
7237 msgstr "Врста упита"
7239 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1002
7240 #, fuzzy, php-format
7241 msgid ""
7242 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
7243 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
7245 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1218
7246 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:17
7247 msgid "Change"
7248 msgstr "Промени"
7250 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1219
7251 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1220
7252 #: libraries/classes/Index.php:770 libraries/classes/Operations.php:1610
7253 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:172 libraries/classes/Util.php:3346
7254 #: libraries/classes/Util.php:3347
7255 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:55
7256 #: templates/table/structure/display_structure.twig:191
7257 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:24
7258 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:30
7259 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
7260 msgid "Drop"
7261 msgstr "Одбаци"
7263 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1222
7264 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1227
7265 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:30
7266 #: templates/table/structure/display_structure.twig:66
7267 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:47
7268 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:12
7269 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
7270 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
7271 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
7272 msgid "Index"
7273 msgstr "Кључ"
7275 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1223
7276 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1228
7277 #: libraries/classes/Index.php:721
7278 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:40
7279 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:8
7280 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
7281 msgid "Unique"
7282 msgstr "Јединствени"
7284 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1224
7285 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1229
7286 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:20
7287 msgid "Spatial"
7288 msgstr ""
7290 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1225
7291 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1230
7292 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:54
7293 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:66
7294 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:16
7295 msgid "Fulltext"
7296 msgstr "Текст кључ"
7298 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1231
7299 #, fuzzy
7300 #| msgid "Browse distinct values"
7301 msgid "Distinct values"
7302 msgstr "Прегледај различите вредности"
7304 #: libraries/classes/Core.php:347
7305 #, php-format
7306 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
7307 msgstr ""
7309 #: libraries/classes/Core.php:842 libraries/mult_submits.inc.php:340
7310 #: tbl_operations.php:260 tbl_replace.php:334 templates/preview_sql.twig:3
7311 msgid "No change"
7312 msgstr "Нема измена"
7314 #: libraries/classes/Core.php:1217
7315 msgid ""
7316 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7317 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7318 "corrupted!"
7319 msgstr ""
7320 "У PHP подешавањима Вам је укључена mbstring.func_overload опција. Ова опција "
7321 "је некомпатибилна са phpMyAdmin и може довести до грешака у неким подацима!"
7323 #: libraries/classes/Core.php:1231
7324 #, fuzzy
7325 #| msgid ""
7326 #| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7327 #| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7328 #| "corrupted!"
7329 msgid ""
7330 "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
7331 "incompatible with phpMyAdmin!"
7332 msgstr ""
7333 "У PHP подешавањима Вам је укључена mbstring.func_overload опција. Ова опција "
7334 "је некомпатибилна са phpMyAdmin и може довести до грешака у неким подацима!"
7336 #: libraries/classes/Core.php:1282
7337 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
7338 msgstr ""
7340 #: libraries/classes/Core.php:1289
7341 msgid "possible exploit"
7342 msgstr ""
7344 #: libraries/classes/Database/Designer.php:123
7345 #, fuzzy
7346 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
7347 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
7348 msgstr "Не могу да учитам додатке за увоз, молим проверите своју инсталацију!"
7350 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:573
7351 #, fuzzy
7352 #| msgid "Error: relation already exists."
7353 msgid "Error: relationship already exists."
7354 msgstr "Грешка: релација већ постоји."
7356 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:619
7357 #, fuzzy
7358 #| msgid "Modifications have been saved"
7359 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
7360 msgstr "Измене су сачуване"
7362 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:625
7363 #, fuzzy
7364 #| msgid "Error: Relation not added."
7365 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
7366 msgstr "Грешка: релација није додата."
7368 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:630
7369 msgid "Error: Missing index on column(s)."
7370 msgstr ""
7372 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:635
7373 #, fuzzy
7374 #| msgid "Error: Relation not added."
7375 msgid "Error: Relational features are disabled!"
7376 msgstr "Грешка: релација није додата."
7378 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:657
7379 #, fuzzy
7380 #| msgid "Internal relation added"
7381 msgid "Internal relationship has been added."
7382 msgstr "Додата интерна релација"
7384 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:663
7385 #, fuzzy
7386 #| msgid "Error: Relation not added."
7387 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
7388 msgstr "Грешка: релација није додата."
7390 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:701
7391 #, fuzzy
7392 #| msgid "Modifications have been saved"
7393 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
7394 msgstr "Измене су сачуване"
7396 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:707
7397 #, fuzzy
7398 #| msgid "Error: Relation not added."
7399 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
7400 msgstr "Грешка: релација није додата."
7402 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:734
7403 #, fuzzy
7404 #| msgid "Error: Relation not added."
7405 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
7406 msgstr "Грешка: релација није додата."
7408 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:738
7409 #, fuzzy
7410 #| msgid "Internal relation added"
7411 msgid "Internal relationship has been removed."
7412 msgstr "Додата интерна релација"
7414 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:456
7415 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:6
7416 #, fuzzy
7417 #| msgid "Column"
7418 msgid "Column:"
7419 msgstr "Колона"
7421 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:502
7422 msgid "Alias:"
7423 msgstr ""
7425 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:554
7426 #, fuzzy
7427 #| msgid "Sort"
7428 msgid "Sort:"
7429 msgstr "Сортирање"
7431 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:616
7432 #, fuzzy
7433 #| msgid "Sort"
7434 msgid "Sort order:"
7435 msgstr "Сортирање"
7437 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:665
7438 #, fuzzy
7439 #| msgid "Show"
7440 msgid "Show:"
7441 msgstr "Прикажи"
7443 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:714
7444 #, fuzzy
7445 #| msgid "Criteria"
7446 msgid "Criteria:"
7447 msgstr "Критеријум"
7449 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:797
7450 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:829
7451 msgid "Update Query"
7452 msgstr "Ажурирај упит"
7454 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:812
7455 msgid "Use Tables"
7456 msgstr "Користи табеле"
7458 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:850
7459 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:961
7460 #, fuzzy
7461 #| msgid "Or"
7462 msgid "Or:"
7463 msgstr "или"
7465 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:854
7466 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:946
7467 msgid "And:"
7468 msgstr ""
7470 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:859
7471 msgid "Ins"
7472 msgstr "Ins"
7474 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:862
7475 msgid "Del"
7476 msgstr "Del"
7478 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:878
7479 #, fuzzy
7480 #| msgid "Modify"
7481 msgid "Modify:"
7482 msgstr "Промени"
7484 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:941
7485 msgid "Ins:"
7486 msgstr ""
7488 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:956
7489 msgid "Del:"
7490 msgstr ""
7492 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1823
7493 #, php-format
7494 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
7495 msgstr "SQL упит на бази <b>%s</b>:"
7497 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1842
7498 msgid "Submit Query"
7499 msgstr "Изврши SQL упит"
7501 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1856
7502 #, fuzzy
7503 #| msgid "Search"
7504 msgid "Saved bookmarked search:"
7505 msgstr "Претраживање"
7507 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1858
7508 #, fuzzy
7509 #| msgid "Delete relation"
7510 msgid "New bookmark"
7511 msgstr "Обриши релацију"
7513 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1884
7514 #, fuzzy
7515 #| msgid "Delete relation"
7516 msgid "Create bookmark"
7517 msgstr "Обриши релацију"
7519 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1887
7520 #, fuzzy
7521 #| msgid "Showing bookmark"
7522 msgid "Update bookmark"
7523 msgstr "Приказивање маркера"
7525 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1889
7526 #, fuzzy
7527 #| msgid "Delete relation"
7528 msgid "Delete bookmark"
7529 msgstr "Обриши релацију"
7531 #: libraries/classes/Database/Search.php:93
7532 msgid "at least one of the words"
7533 msgstr "бар једну од речи"
7535 #: libraries/classes/Database/Search.php:94
7536 #, fuzzy
7537 #| msgid "at least one of the words"
7538 msgid "all of the words"
7539 msgstr "бар једну од речи"
7541 #: libraries/classes/Database/Search.php:95
7542 #, fuzzy
7543 #| msgid "the exact phrase"
7544 msgid "the exact phrase as substring"
7545 msgstr "тачан израз"
7547 #: libraries/classes/Database/Search.php:96
7548 #, fuzzy
7549 #| msgid "the exact phrase"
7550 msgid "the exact phrase as whole field"
7551 msgstr "тачан израз"
7553 #: libraries/classes/Database/Search.php:97
7554 msgid "as regular expression"
7555 msgstr "као регуларни израз"
7557 #: libraries/classes/Database/Search.php:308
7558 #: libraries/classes/Database/Search.php:312
7559 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
7560 msgstr "Речи се одвајају размаком (\" \")."
7562 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1503
7563 #, php-format
7564 msgid ""
7565 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
7566 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
7567 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
7568 msgstr ""
7570 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1550
7571 #, fuzzy
7572 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7573 msgid "Failed to set configured collation connection!"
7574 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
7576 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2168
7577 #, fuzzy
7578 #| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
7579 msgid ""
7580 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
7581 "configured)."
7582 msgstr "(или прикључак локалног MySQL сервера није исправно подешен)"
7584 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2173
7585 #, fuzzy
7586 #| msgid "The server is not responding"
7587 msgid "The server is not responding."
7588 msgstr "Сервер не одговара"
7590 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2177
7591 msgid "Logout and try as another user."
7592 msgstr ""
7594 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2183
7595 msgid "Please check privileges of directory containing database."
7596 msgstr ""
7598 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2194
7599 msgid "Details…"
7600 msgstr ""
7602 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2498
7603 #, fuzzy
7604 #| msgid "Routines"
7605 msgid "Missing connection parameters!"
7606 msgstr "Рутине"
7608 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2525
7609 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
7610 msgstr ""
7611 "Конекција за controluser-а, онако како је дефинисана у вашој конфигурацији, "
7612 "није успела."
7614 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:3041
7615 #, php-format
7616 msgid "See %sour documentation%s for more information."
7617 msgstr ""
7619 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:3058
7620 msgid ""
7621 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
7622 "consider installing the mysqli extension."
7623 msgstr ""
7625 #: libraries/classes/Dbi/DbiMysql.php:50
7626 msgid ""
7627 "Please disable mysql.allow_local_infile in your PHP configuration or install "
7628 "the mysqli extension."
7629 msgstr ""
7631 #: libraries/classes/Dbi/DbiMysqli.php:163
7632 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
7633 msgstr ""
7635 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:68
7636 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:863
7637 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1689
7638 msgid "No Password"
7639 msgstr "Нема лозинке"
7641 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:76
7642 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:183
7643 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:432
7644 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:854
7645 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1676
7646 msgid "Password:"
7647 msgstr "Лозинка:"
7649 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:79
7650 msgid "Enter:"
7651 msgstr ""
7653 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:87
7654 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:874
7655 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1708
7656 #, fuzzy
7657 #| msgid "Re-type"
7658 msgid "Re-type:"
7659 msgstr "Поновите унос"
7661 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:118
7662 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:151
7663 #, fuzzy
7664 #| msgid "Password Hashing"
7665 msgid "Password Hashing:"
7666 msgstr "Хеширање лозинке"
7668 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:131
7669 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1752
7670 msgid ""
7671 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
7672 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
7673 "the server."
7674 msgstr ""
7676 #: libraries/classes/Display/Export.php:332
7677 msgid "@SERVER@ will become the server name"
7678 msgstr ""
7680 #: libraries/classes/Display/Export.php:334
7681 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
7682 msgstr ""
7684 #: libraries/classes/Display/Export.php:336
7685 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
7686 msgstr ""
7688 #: libraries/classes/Display/Export.php:342
7689 #, fuzzy, php-format
7690 #| msgid ""
7691 #| "alue is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time matting "
7692 #| "ings. Additionally the following transformations will pen: %3$s. Other t "
7693 #| "will be kept as is."
7694 msgid ""
7695 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
7696 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
7697 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
7698 msgstr ""
7699 "Ова вредност се тумачи коришћењем %1$sstrftime%2$s, тако да можете да "
7700 "користите стрингове за форматирање времена. Такође ће се десити и следеће "
7701 "трансформације: %3$s. Преостали текст ће остати како јесте."
7703 #: libraries/classes/Display/Export.php:571
7704 msgid "Defined aliases"
7705 msgstr ""
7707 #: libraries/classes/Display/Export.php:627
7708 #: templates/display/export/options_output.twig:7
7709 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
7710 msgstr ""
7712 #: libraries/classes/Display/Export.php:684
7713 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
7714 msgstr ""
7715 "Није могуће учитати додатке за извоз, молимо проверите своју инсталацију!"
7717 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:66
7718 #, php-format
7719 msgid "%1$s from %2$s branch"
7720 msgstr ""
7722 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:68
7723 msgid "no branch"
7724 msgstr ""
7726 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:74
7727 msgid "Git revision:"
7728 msgstr ""
7730 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:77
7731 #, fuzzy, php-format
7732 msgid "committed on %1$s by %2$s"
7733 msgstr "Направи релацију"
7735 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:87
7736 #, fuzzy, php-format
7737 msgid "authored on %1$s by %2$s"
7738 msgstr "Направи релацију"
7740 #: libraries/classes/Display/Results.php:911
7741 #, fuzzy
7742 msgid "Save edited data"
7743 msgstr "Основни директоријум података"
7745 #: libraries/classes/Display/Results.php:917
7746 #, fuzzy
7747 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
7748 msgid "Restore column order"
7749 msgstr "Додај/обриши колону"
7751 #: libraries/classes/Display/Results.php:965
7752 #: templates/database/central_columns/table_navigation.twig:37
7753 #, fuzzy
7754 msgid "Filter rows"
7755 msgstr "Датотеке"
7757 #: libraries/classes/Display/Results.php:967
7758 #: templates/database/central_columns/table_navigation.twig:38
7759 #, fuzzy
7760 #| msgid "Search in database"
7761 msgid "Search this table"
7762 msgstr "Претраживање базе"
7764 #: libraries/classes/Display/Results.php:998 libraries/classes/Util.php:2326
7765 #: libraries/classes/Util.php:2329
7766 #, fuzzy
7767 #| msgid "Begin"
7768 msgctxt "First page"
7769 msgid "Begin"
7770 msgstr "Почетак"
7772 #: libraries/classes/Display/Results.php:1085 libraries/classes/Util.php:2359
7773 #: libraries/classes/Util.php:2369
7774 #, fuzzy
7775 #| msgid "End"
7776 msgctxt "Last page"
7777 msgid "End"
7778 msgstr "Крај"
7780 #: libraries/classes/Display/Results.php:1114
7781 msgid "All"
7782 msgstr "Све"
7784 #: libraries/classes/Display/Results.php:1414
7785 msgid "Sort by key"
7786 msgstr "Сортирај по кључу"
7788 #: libraries/classes/Display/Results.php:1727
7789 #: templates/display/results/options_block.twig:14
7790 #, fuzzy
7791 #| msgid "Partial Texts"
7792 msgid "Partial texts"
7793 msgstr "Део текста"
7795 #: libraries/classes/Display/Results.php:1731
7796 #: templates/display/results/options_block.twig:14
7797 #, fuzzy
7798 #| msgid "Full Texts"
7799 msgid "Full texts"
7800 msgstr "Пун текст"
7802 #: libraries/classes/Display/Results.php:2117
7803 #: libraries/classes/Display/Results.php:2131
7804 #: libraries/classes/Operations.php:818
7805 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:157
7806 #: libraries/classes/Util.php:4698 libraries/classes/Util.php:4715
7807 #: libraries/config.values.php:71
7808 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
7809 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:63
7810 #: templates/table/search/options.twig:54
7811 #: templates/server/databases/databases_header.twig:22
7812 msgid "Descending"
7813 msgstr "Опадајући"
7815 #: libraries/classes/Display/Results.php:2121
7816 #: libraries/classes/Display/Results.php:2127
7817 #: libraries/classes/Operations.php:815
7818 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:160
7819 #: libraries/classes/Util.php:4693 libraries/classes/Util.php:4710
7820 #: libraries/config.values.php:70
7821 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
7822 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:62
7823 #: templates/table/search/options.twig:54
7824 #: templates/server/databases/databases_header.twig:22
7825 msgid "Ascending"
7826 msgstr "Растући"
7828 #: libraries/classes/Display/Results.php:3381
7829 #: libraries/classes/Display/Results.php:3396
7830 #, fuzzy
7831 #| msgid "The row has been deleted."
7832 msgid "The row has been deleted."
7833 msgstr "Ред је обрисан"
7835 #: libraries/classes/Display/Results.php:3429
7836 #: libraries/classes/Display/Results.php:4677
7837 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:279
7838 msgid "Kill"
7839 msgstr "Обустави"
7841 #: libraries/classes/Display/Results.php:4121
7842 #, fuzzy
7843 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
7844 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
7845 msgstr "Може бити приближно. Видите [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
7847 #: libraries/classes/Display/Results.php:4551
7848 #, fuzzy, php-format
7849 #| msgid "Showing rows"
7850 msgid "Showing rows %1s - %2s"
7851 msgstr "Приказ записа"
7853 #: libraries/classes/Display/Results.php:4566
7854 #, php-format
7855 msgid "%1$d total, %2$d in query"
7856 msgstr ""
7858 #: libraries/classes/Display/Results.php:4571
7859 #, fuzzy, php-format
7860 #| msgid "total"
7861 msgid "%d total"
7862 msgstr "укупно"
7864 #: libraries/classes/Display/Results.php:4583 libraries/classes/Sql.php:1435
7865 #, fuzzy, php-format
7866 #| msgid "Query took %01.4f sec"
7867 msgid "Query took %01.4f seconds."
7868 msgstr "Упит је трајао %01.4f секунди"
7870 #: libraries/classes/Display/Results.php:4682
7871 #: libraries/classes/Display/Results.php:4689 libraries/mult_submits.inc.php:57
7872 #: templates/select_all.twig:2 templates/select_all.twig:6
7873 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
7874 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
7875 msgid "With selected:"
7876 msgstr "Означено:"
7878 #: libraries/classes/Display/Results.php:4686
7879 #: libraries/classes/Display/Results.php:4688
7880 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1192
7881 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1193
7882 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:248
7883 #: templates/privileges/global_priv_table.twig:5 templates/select_all.twig:4
7884 #: templates/select_all.twig:5
7885 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
7886 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
7887 #, fuzzy
7888 #| msgid "Check All"
7889 msgid "Check all"
7890 msgstr "Означи све"
7892 #: libraries/classes/Display/Results.php:4864
7893 msgid "Copy to clipboard"
7894 msgstr ""
7896 #: libraries/classes/Display/Results.php:4915
7897 msgid "Query results operations"
7898 msgstr "Операције на резултатима упита"
7900 #: libraries/classes/Display/Results.php:4999
7901 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
7902 #, fuzzy
7903 #| msgid "Display PDF schema"
7904 msgid "Display chart"
7905 msgstr "Прикажи PDF схему"
7907 #: libraries/classes/Display/Results.php:5021
7908 msgid "Visualize GIS data"
7909 msgstr ""
7911 #: libraries/classes/Display/Results.php:5204
7912 #, fuzzy
7913 #| msgid "Link not found"
7914 msgid "Link not found!"
7915 msgstr "Веза није пронађена"
7917 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:28
7918 msgid "Version information"
7919 msgstr "Информације о верзији"
7921 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:29
7922 msgid "Data home directory"
7923 msgstr "Основни директоријум података"
7925 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
7926 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
7927 msgstr ""
7928 "Заједнички део путање директоријума за све InnoDB датотеке са подацима."
7930 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:36
7931 msgid "Data files"
7932 msgstr "Датотеке са подацима"
7934 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:39
7935 msgid "Autoextend increment"
7936 msgstr "Корак аутоматског проширења"
7938 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:41
7939 msgid ""
7940 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
7941 "when it becomes full."
7942 msgstr ""
7943 "Величина корака проширења величине табела које се аутоматски проширују када "
7944 "се напуне."
7946 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:47
7947 msgid "Buffer pool size"
7948 msgstr "Величина прихватника"
7950 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:49
7951 msgid ""
7952 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
7953 "tables."
7954 msgstr ""
7955 "Величина меморијског прихватника које InnoDB користи за кеширање података и "
7956 "индекса својих табела."
7958 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:139
7959 msgid "Buffer Pool"
7960 msgstr "Скуп прихватника"
7962 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:140
7963 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:198
7964 msgid "InnoDB Status"
7965 msgstr "InnoDB статус"
7967 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:164
7968 msgid "Buffer Pool Usage"
7969 msgstr "Коришћење скупа прихватника"
7971 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:175
7972 msgid "pages"
7973 msgstr "страна"
7975 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:189
7976 msgid "Free pages"
7977 msgstr "Слободне стране"
7979 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198
7980 msgid "Dirty pages"
7981 msgstr "Прљаве стране"
7983 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:207
7984 msgid "Pages containing data"
7985 msgstr "Стране са подацима"
7987 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:216
7988 msgid "Pages to be flushed"
7989 msgstr "Стране које треба да буду усклађене"
7991 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:225
7992 msgid "Busy pages"
7993 msgstr "Заузете стране"
7995 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237
7996 msgid "Latched pages"
7997 msgstr "Забрављене стране"
7999 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:251
8000 msgid "Buffer Pool Activity"
8001 msgstr "Активност скупа прихватника"
8003 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:255
8004 msgid "Read requests"
8005 msgstr "Захтеви за читање"
8007 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:264
8008 msgid "Write requests"
8009 msgstr "Захтеви за упис"
8011 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:273
8012 msgid "Read misses"
8013 msgstr "Промашаји при читању"
8015 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:282
8016 msgid "Write waits"
8017 msgstr "Чекања на упис"
8019 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:291
8020 msgid "Read misses in %"
8021 msgstr "Промашаји читања у %"
8023 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:306
8024 msgid "Write waits in %"
8025 msgstr "Чекања на упис у %"
8027 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28
8028 msgid "Data pointer size"
8029 msgstr "Величина показивача података"
8031 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30
8032 msgid ""
8033 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
8034 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
8035 msgstr ""
8036 "Подразумевана величина показивача у бајтовима, користи се при CREATE TABLE "
8037 "за MyISAM табеле када није задата опција MAX_ROWS."
8039 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36
8040 msgid "Automatic recovery mode"
8041 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
8043 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38
8044 msgid ""
8045 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
8046 "myisam-recover server startup option."
8047 msgstr ""
8048 "Режим аутоматског опоравка пукнутих MyISAM табела, подешен при стартовању "
8049 "сервера опцијом --myisam-recover."
8051 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43
8052 msgid "Maximum size for temporary sort files"
8053 msgstr "Максимална величина привремених датотека за сортирање"
8055 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45
8056 msgid ""
8057 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
8058 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
8059 "INFILE)."
8060 msgstr ""
8061 "Максимална величина привремених датотека које MySQL сме да користи при ре-"
8062 "креирању MyISAM индекса (у току REPAIR TABLE, ALTER TABLE, или LOAD DATA "
8063 "INFILE операција)."
8065 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52
8066 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
8067 msgstr "Максимална величина привремених датотека при креирању индекса"
8069 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54
8070 msgid ""
8071 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
8072 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
8073 "method."
8074 msgstr ""
8075 "Ако би привремена датотека која се користи за брзо креирање MyISAM индекса "
8076 "била већа него при коришћењу кеша кључева за овде задату вредност, користи "
8077 "метод кеширања кључева."
8079 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61
8080 msgid "Repair threads"
8081 msgstr "Нити поправке"
8083 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63
8084 msgid ""
8085 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
8086 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
8087 msgstr ""
8088 "Ако је вредност већа од 1, индекси MyISAM табела се паралелно креирају "
8089 "(сваки индекс у сопственој нити) за време процеса поправке сортирањем."
8091 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70
8092 msgid "Sort buffer size"
8093 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
8095 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72
8096 msgid ""
8097 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
8098 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
8099 msgstr ""
8100 "Прихватник који се алоцира при сортирању MyISAM индекса за време операције "
8101 "REPAIR TABLE или при креирању индекса са CREATE INDEX или ALTER TABLE."
8103 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:30
8104 msgid "Index cache size"
8105 msgstr ""
8107 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:32
8108 msgid ""
8109 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
8110 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
8111 msgstr ""
8113 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:39
8114 msgid "Record cache size"
8115 msgstr ""
8117 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:41
8118 msgid ""
8119 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
8120 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
8121 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
8122 msgstr ""
8124 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:49
8125 #, fuzzy
8126 msgid "Log cache size"
8127 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
8129 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:51
8130 msgid ""
8131 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
8132 "transaction log data. The default is 16MB."
8133 msgstr ""
8135 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:58
8136 msgid "Log file threshold"
8137 msgstr ""
8139 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:60
8140 msgid ""
8141 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
8142 "default value is 16MB."
8143 msgstr ""
8145 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:66
8146 msgid "Transaction buffer size"
8147 msgstr ""
8149 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:68
8150 msgid ""
8151 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
8152 "buffers of this size). The default is 1MB."
8153 msgstr ""
8155 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:75
8156 msgid "Checkpoint frequency"
8157 msgstr ""
8159 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:77
8160 msgid ""
8161 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
8162 "performed. The default value is 24MB."
8163 msgstr ""
8165 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:84
8166 msgid "Data log threshold"
8167 msgstr ""
8169 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:86
8170 msgid ""
8171 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
8172 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
8173 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
8174 "that can be stored in the database."
8175 msgstr ""
8177 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:95
8178 msgid "Garbage threshold"
8179 msgstr ""
8181 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:97
8182 msgid ""
8183 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
8184 "a value between 1 and 99. The default is 50."
8185 msgstr ""
8187 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:104
8188 #, fuzzy
8189 msgid "Log buffer size"
8190 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
8192 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:106
8193 msgid ""
8194 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
8195 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
8196 "required to write a data log."
8197 msgstr ""
8199 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:114
8200 msgid "Data file grow size"
8201 msgstr ""
8203 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:115
8204 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
8205 msgstr ""
8207 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:119
8208 msgid "Row file grow size"
8209 msgstr ""
8211 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:120
8212 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
8213 msgstr ""
8215 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:124
8216 msgid "Log file count"
8217 msgstr ""
8219 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:126
8220 msgid ""
8221 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
8222 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
8223 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
8224 "number."
8225 msgstr ""
8227 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:182
8228 #, php-format
8229 msgid ""
8230 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
8231 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
8232 msgstr ""
8234 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:78
8235 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
8236 msgstr ""
8238 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:361
8239 #, fuzzy
8240 #| msgid "Import"
8241 msgid "Report"
8242 msgstr "Увоз"
8244 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:366 templates/error/report_form.twig:25
8245 #, fuzzy
8246 #| msgid "Automatic recovery mode"
8247 msgid "Automatically send report next time"
8248 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
8250 #: libraries/classes/Export.php:132 libraries/classes/Export.php:167
8251 #: libraries/classes/Export.php:399
8252 #, php-format
8253 msgid "Insufficient space to save the file %s."
8254 msgstr "Недовољно простора за снимање датотеке %s."
8256 #: libraries/classes/Export.php:355
8257 #, php-format
8258 msgid ""
8259 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
8260 msgstr ""
8261 "Датотека %s већ постоји на серверу, промените име датотеке или укључите "
8262 "опцију преписивања."
8264 #: libraries/classes/Export.php:363 libraries/classes/Export.php:371
8265 #, php-format
8266 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
8267 msgstr "Веб серверу није дозвољено да сачува датотеку %s."
8269 #: libraries/classes/Export.php:405
8270 #, php-format
8271 msgid "Dump has been saved to file %s."
8272 msgstr "Садржај базе је сачуван у датотеку %s."
8274 #: libraries/classes/File.php:256
8275 msgid "File was not an uploaded file."
8276 msgstr ""
8278 #: libraries/classes/File.php:296
8279 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
8280 msgstr ""
8281 "Послата датотека превазилази вредност директиве upload_max_filesize у php."
8282 "ini."
8284 #: libraries/classes/File.php:302
8285 msgid ""
8286 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
8287 "the HTML form."
8288 msgstr ""
8289 "Послата датотека превазилази вредност директиве MAX_FILE_SIZE која је "
8290 "наведена у HTML форми."
8292 #: libraries/classes/File.php:308
8293 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
8294 msgstr "Послата датотека је само делимично примљена."
8296 #: libraries/classes/File.php:312
8297 msgid "Missing a temporary folder."
8298 msgstr "Недостаје привремени директоријум."
8300 #: libraries/classes/File.php:315
8301 msgid "Failed to write file to disk."
8302 msgstr "Неуспело уписивање датотеке на диск."
8304 #: libraries/classes/File.php:318
8305 msgid "File upload stopped by extension."
8306 msgstr "Пријем датотеке заустављен због екстензије."
8308 #: libraries/classes/File.php:321
8309 msgid "Unknown error in file upload."
8310 msgstr "Непозната грешка при слању датотеке."
8312 #: libraries/classes/File.php:457
8313 msgid "File is a symbolic link"
8314 msgstr ""
8316 #: libraries/classes/File.php:462 libraries/classes/File.php:554
8317 #, fuzzy
8318 #| msgid "File could not be read"
8319 msgid "File could not be read!"
8320 msgstr "Датотеку није могуће прочитати"
8322 #: libraries/classes/File.php:502
8323 #, fuzzy
8324 #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
8325 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
8326 msgstr ""
8327 "Грешка у премештању примљене датотеке, погледајте [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
8329 #: libraries/classes/File.php:521
8330 msgid "Error while moving uploaded file."
8331 msgstr ""
8333 #: libraries/classes/File.php:529
8334 msgid "Cannot read uploaded file."
8335 msgstr ""
8337 #: libraries/classes/File.php:609
8338 #, php-format
8339 msgid ""
8340 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
8341 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
8342 msgstr ""
8343 "Покушали сте да увезете датотеку са компресијом која није подржана (%s). Или "
8344 "подршка за њу није имплементирана, или је искључена у вашој конфигурацији."
8346 #: libraries/classes/Footer.php:85
8347 #, php-format
8348 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
8349 msgstr ""
8351 #: libraries/classes/Footer.php:92
8352 #, fuzzy
8353 #| msgid "Version information"
8354 msgid "Git information missing!"
8355 msgstr "Информације о верзији"
8357 #: libraries/classes/Footer.php:207 libraries/classes/Footer.php:211
8358 #: libraries/classes/Footer.php:214
8359 msgid "Open new phpMyAdmin window"
8360 msgstr "Отвори нови phpMyAdmin прозор"
8362 #: libraries/classes/Header.php:390
8363 msgid "Print view"
8364 msgstr "За штампу"
8366 #: libraries/classes/Header.php:468
8367 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
8368 msgstr ""
8370 #: libraries/classes/Header.php:775 templates/login/header.twig:8
8371 #, fuzzy
8372 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
8373 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
8374 msgstr "Колачићи (Cookies) морају у овом случају бити активни."
8376 #: libraries/classes/Import.php:130 libraries/classes/InsertEdit.php:178
8377 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1485 libraries/classes/Sql.php:1429
8378 #: tbl_get_field.php:50
8379 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8380 msgstr "MySQL је вратио празан резултат (нула редова)."
8382 #: libraries/classes/Import.php:290 libraries/classes/Sql.php:1443
8383 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
8384 msgstr ""
8386 #: libraries/classes/Import.php:1213
8387 msgid ""
8388 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
8389 msgstr ""
8391 #: libraries/classes/Import.php:1216
8392 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
8393 msgstr ""
8395 #: libraries/classes/Import.php:1219
8396 msgid ""
8397 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
8398 msgstr ""
8400 #: libraries/classes/Import.php:1221
8401 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
8402 msgstr ""
8404 #: libraries/classes/Import.php:1225 libraries/classes/Import.php:1260
8405 #: libraries/classes/MultSubmits.php:397
8406 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:85
8407 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:49
8408 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:38
8409 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:53
8410 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:72
8411 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:75
8412 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:49
8413 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:53
8414 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:65
8415 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:85
8416 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:48
8417 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:86
8418 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:52
8419 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:81
8420 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:48
8421 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:35
8422 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:57
8423 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:49
8424 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:59
8425 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:47
8426 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:49
8427 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:946
8428 #: templates/display/results/options_block.twig:10
8429 #: templates/console/display.twig:7 templates/console/display.twig:140
8430 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:19
8431 #: templates/table/search/options.twig:1
8432 msgid "Options"
8433 msgstr "Опције"
8435 #: libraries/classes/Import.php:1228
8436 #, fuzzy, php-format
8437 msgid "Go to database: %s"
8438 msgstr "База не постоји"
8440 #: libraries/classes/Import.php:1234 libraries/classes/Import.php:1278
8441 #, php-format
8442 msgid "Edit settings for %s"
8443 msgstr ""
8445 #: libraries/classes/Import.php:1263
8446 #, fuzzy, php-format
8447 msgid "Go to table: %s"
8448 msgstr "База не постоји"
8450 #: libraries/classes/Import.php:1271
8451 #, fuzzy, php-format
8452 #| msgid "Structure only"
8453 msgid "Structure of %s"
8454 msgstr "Само структура"
8456 #: libraries/classes/Import.php:1289
8457 #, php-format
8458 msgid "Go to view: %s"
8459 msgstr ""
8461 #: libraries/classes/Import.php:1349
8462 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
8463 msgstr ""
8465 #: libraries/classes/Import.php:1576
8466 msgid ""
8467 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
8468 "engine tables can be rolled back."
8469 msgstr ""
8471 #: libraries/classes/Index.php:658
8472 #, fuzzy, php-format
8473 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8474 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8475 msgstr "Направи кључ на&nbsp;%s&nbsp;колона"
8477 #: libraries/classes/Index.php:690
8478 msgid "No index defined!"
8479 msgstr "Кључ није дефинисан!"
8481 #: libraries/classes/Index.php:722
8482 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
8483 msgid "Packed"
8484 msgstr ""
8486 #: libraries/classes/Index.php:724
8487 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
8488 msgid "Cardinality"
8489 msgstr "Кардиналност"
8491 #: libraries/classes/Index.php:727 libraries/classes/Rte/Events.php:516
8492 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1071
8493 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
8494 #: templates/database/structure/table_header.twig:48
8495 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
8496 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
8497 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
8498 #, fuzzy
8499 msgid "Comment"
8500 msgstr "Коментари"
8502 #: libraries/classes/Index.php:753
8503 msgid "The primary key has been dropped."
8504 msgstr "Примарни кључ је обрисан."
8506 #: libraries/classes/Index.php:760
8507 #, php-format
8508 msgid "Index %s has been dropped."
8509 msgstr "Кључ %s је обрисан."
8511 #: libraries/classes/Index.php:890
8512 #, php-format
8513 msgid ""
8514 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
8515 "removed."
8516 msgstr ""
8518 #: libraries/classes/InsertEdit.php:290
8519 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:54
8520 #: templates/database/designer/table_list.twig:34
8521 msgid "Hide"
8522 msgstr "Сакриј"
8524 #: libraries/classes/InsertEdit.php:306
8525 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:30
8526 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1625
8527 #: templates/table/search/table_header.twig:4
8528 msgid "Function"
8529 msgstr "Функција"
8531 #: libraries/classes/InsertEdit.php:470
8532 msgid "Binary"
8533 msgstr "Бинарни"
8535 #: libraries/classes/InsertEdit.php:730
8536 #, fuzzy
8537 #| msgid "ause of its length,<br /> this field might not be editable "
8538 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
8539 msgstr "Због њехове величине, поље<br />можда нећете моћи да измените"
8541 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1338
8542 msgid "Binary - do not edit"
8543 msgstr "Бинарни - не мењај"
8545 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1498 libraries/classes/Util.php:3312
8546 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
8547 msgstr "Директоријум који сте изабрали за слање није доступан."
8549 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1501 templates/table/search/options.twig:25
8550 #: templates/privileges/column_privileges.twig:17
8551 msgid "Or"
8552 msgstr "или"
8554 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1502
8555 #, fuzzy
8556 #| msgid "web server upload directory"
8557 msgid "web server upload directory:"
8558 msgstr "директоријум за слање веб сервера"
8560 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1704
8561 #: templates/table/search/input_box.twig:38
8562 #, fuzzy
8563 #| msgid "Insert"
8564 msgid "Edit/Insert"
8565 msgstr "Нови запис"
8567 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1771
8568 msgid "and then"
8569 msgstr "и онда"
8571 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1809
8572 msgid "Insert as new row"
8573 msgstr "Унеси као нови ред"
8575 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1812
8576 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8577 msgstr ""
8579 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1815
8580 #, fuzzy
8581 msgid "Show insert query"
8582 msgstr "Приказ као SQL упит"
8584 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1835
8585 msgid "Go back to previous page"
8586 msgstr "Назад на претходну страну"
8588 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1838
8589 msgid "Insert another new row"
8590 msgstr "Додај још један нови ред"
8592 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1843
8593 msgid "Go back to this page"
8594 msgstr "Врати се на ову страну"
8596 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1866
8597 msgid "Edit next row"
8598 msgstr "Уреди следећи ред"
8600 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1886
8601 #, fuzzy
8602 #| msgid ""
8603 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
8604 msgid ""
8605 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
8606 msgstr ""
8607 "Користите TAB тастер за померање од поља до поља, или CTRL+стрелице за "
8608 "слободно померање"
8610 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1924
8611 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:552
8612 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1627
8613 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:229
8614 #: templates/database/designer/options_panel.twig:73
8615 #: templates/database/designer/options_panel.twig:238
8616 #: templates/table/search/table_header.twig:10
8617 #: templates/server/variables/variable_table_head.twig:5
8618 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:69
8619 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:100
8620 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:36
8621 msgid "Value"
8622 msgstr "Вредност"
8624 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2294 libraries/classes/Sql.php:1426
8625 msgid "Showing SQL query"
8626 msgstr "Приказ као SQL упит"
8628 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2319 libraries/classes/Sql.php:1404
8629 #, php-format
8630 msgid "Inserted row id: %1$d"
8631 msgstr ""
8633 #: libraries/classes/LanguageManager.php:922
8634 msgid "Ignoring unsupported language code."
8635 msgstr ""
8637 #: libraries/classes/LanguageManager.php:949
8638 #: libraries/classes/LanguageManager.php:950 setup/frames/index.inc.php:63
8639 msgid "Language"
8640 msgstr "Језик"
8642 #: libraries/classes/Linter.php:98
8643 msgid ""
8644 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
8645 msgstr ""
8647 #: libraries/classes/Linter.php:164
8648 #, php-format
8649 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
8650 msgstr ""
8652 #: libraries/classes/Menu.php:277
8653 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:30 tbl_operations.php:74
8654 #: tbl_operations.php:242 tbl_structure.php:36
8655 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:98
8656 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:163
8657 msgid "View"
8658 msgstr "Поглед"
8660 #: libraries/classes/Menu.php:296 libraries/classes/Menu.php:315
8661 #, php-format
8662 msgid "“%s”"
8663 msgstr ""
8665 #: libraries/classes/Menu.php:350
8666 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:300
8667 #: libraries/classes/Util.php:3053 libraries/classes/Util.php:3063
8668 #: libraries/classes/Util.php:3339 libraries/classes/Util.php:3340
8669 #: libraries/classes/Util.php:4019 libraries/config.values.php:42
8670 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config.values.php:120
8671 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:8
8672 #: templates/database/search/results.twig:34
8673 msgid "Browse"
8674 msgstr "Преглед"
8676 #: libraries/classes/Menu.php:367 libraries/classes/Menu.php:470
8677 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:291
8678 #: libraries/classes/Util.php:3051 libraries/classes/Util.php:3061
8679 #: libraries/classes/Util.php:3067 libraries/classes/Util.php:3341
8680 #: libraries/classes/Util.php:3342 libraries/classes/Util.php:4005
8681 #: libraries/classes/Util.php:4022 libraries/config.values.php:40
8682 #: libraries/config.values.php:48 libraries/config.values.php:112
8683 #: libraries/config.values.php:118
8684 msgid "Search"
8685 msgstr "Претраживање"
8687 #: libraries/classes/Menu.php:377
8688 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:294
8689 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:290
8690 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:293 libraries/classes/Util.php:3052
8691 #: libraries/classes/Util.php:3062 libraries/classes/Util.php:3343
8692 #: libraries/classes/Util.php:3344 libraries/classes/Util.php:4023
8693 #: libraries/config.values.php:41 libraries/config.values.php:49
8694 #: libraries/config.values.php:119
8695 msgid "Insert"
8696 msgstr "Нови запис"
8698 #: libraries/classes/Menu.php:401 libraries/classes/Menu.php:512
8699 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2582
8700 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4453 libraries/classes/Util.php:4010
8701 #: libraries/classes/Util.php:4026 libraries/config.values.php:107
8702 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:15
8703 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
8704 msgid "Privileges"
8705 msgstr "Привилегије"
8707 #: libraries/classes/Menu.php:410 libraries/classes/Menu.php:418
8708 #: libraries/classes/Menu.php:504 libraries/classes/Util.php:3054
8709 #: libraries/classes/Util.php:3068 libraries/classes/Util.php:4009
8710 #: libraries/classes/Util.php:4027 libraries/config.values.php:113
8711 #: view_operations.php:101
8712 msgid "Operations"
8713 msgstr "Операције"
8715 #: libraries/classes/Menu.php:423 libraries/classes/Menu.php:534
8716 #: libraries/classes/Relation.php:279 libraries/classes/Util.php:4014
8717 #: libraries/classes/Util.php:4028
8718 msgid "Tracking"
8719 msgstr ""
8721 #: libraries/classes/Menu.php:435 libraries/classes/Menu.php:528
8722 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25
8723 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:579
8724 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:720
8725 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:280
8726 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2043
8727 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:537
8728 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:126
8729 #: libraries/classes/Rte/Words.php:63 libraries/classes/Util.php:4013
8730 #: libraries/classes/Util.php:4029
8731 msgid "Triggers"
8732 msgstr "Окидачи"
8734 #: libraries/classes/Menu.php:474 libraries/classes/Menu.php:488
8735 #: libraries/classes/Menu.php:495
8736 msgid "Database seems to be empty!"
8737 msgstr "База је изгледа празна!"
8739 #: libraries/classes/Menu.php:477 libraries/classes/Util.php:4006
8740 msgid "Query"
8741 msgstr "Упит по примеру"
8743 #: libraries/classes/Menu.php:517 libraries/classes/Rte/Words.php:49
8744 #: libraries/classes/Util.php:4011
8745 msgid "Routines"
8746 msgstr "Рутине"
8748 #: libraries/classes/Menu.php:522
8749 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:25
8750 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:965
8751 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:106
8752 #: libraries/classes/Rte/Words.php:77 libraries/classes/Util.php:4012
8753 #, fuzzy
8754 msgid "Events"
8755 msgstr "Догађаји"
8757 #: libraries/classes/Menu.php:540 libraries/classes/Util.php:4015
8758 msgid "Designer"
8759 msgstr "Дизајнер"
8761 #: libraries/classes/Menu.php:549 libraries/classes/Util.php:4016
8762 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
8763 #, fuzzy
8764 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
8765 msgid "Central columns"
8766 msgstr "Додај/обриши колону"
8768 #: libraries/classes/Menu.php:607
8769 #, fuzzy
8770 #| msgid "User"
8771 msgid "User accounts"
8772 msgstr "Корисник"
8774 #: libraries/classes/Menu.php:634 libraries/classes/Server/Status/Data.php:121
8775 #: libraries/classes/Util.php:3995 templates/server/sub_page_header.twig:2
8776 msgid "Binary log"
8777 msgstr "Бинарни дневник"
8779 #: libraries/classes/Menu.php:640 libraries/classes/Server/Status/Data.php:126
8780 #: libraries/classes/Util.php:3996
8781 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
8782 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
8783 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
8784 msgid "Replication"
8785 msgstr "Репликација"
8787 #: libraries/classes/Menu.php:645 libraries/classes/Server/Status/Data.php:194
8788 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:432 libraries/classes/Util.php:3997
8789 #: libraries/config.values.php:106 templates/server/engines/engine.twig:12
8790 #: templates/server/engines/engine.twig:16
8791 msgid "Variables"
8792 msgstr "Променљиве"
8794 #: libraries/classes/Menu.php:649 libraries/classes/Util.php:3998
8795 msgid "Charsets"
8796 msgstr "Кодне стране"
8798 #: libraries/classes/Menu.php:653 libraries/classes/Util.php:4000
8799 msgid "Engines"
8800 msgstr "Складиштења"
8802 #: libraries/classes/Menu.php:657 libraries/classes/Util.php:3999
8803 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
8804 msgid "Plugins"
8805 msgstr ""
8807 #: libraries/classes/Message.php:247
8808 #, php-format
8809 msgid "%1$d row affected."
8810 msgid_plural "%1$d rows affected."
8811 msgstr[0] ""
8812 msgstr[1] ""
8814 #: libraries/classes/Message.php:266
8815 #, fuzzy, php-format
8816 #| msgid "No rows selected"
8817 msgid "%1$d row deleted."
8818 msgid_plural "%1$d rows deleted."
8819 msgstr[0] "Нема одабраних редова"
8820 msgstr[1] "Нема одабраних редова"
8822 #: libraries/classes/Message.php:285
8823 #, fuzzy, php-format
8824 #| msgid "No rows selected"
8825 msgid "%1$d row inserted."
8826 msgid_plural "%1$d rows inserted."
8827 msgstr[0] "Нема одабраних редова"
8828 msgstr[1] "Нема одабраних редова"
8830 #: libraries/classes/MultSubmits.php:399 libraries/classes/Operations.php:197
8831 #: libraries/classes/Operations.php:1290 libraries/classes/Tracking.php:395
8832 msgid "Structure only"
8833 msgstr "Само структура"
8835 #: libraries/classes/MultSubmits.php:401 libraries/classes/Operations.php:198
8836 #: libraries/classes/Operations.php:1291 libraries/classes/Tracking.php:401
8837 msgid "Structure and data"
8838 msgstr "Структура и подаци"
8840 #: libraries/classes/MultSubmits.php:403 libraries/classes/Operations.php:199
8841 #: libraries/classes/Operations.php:1292 libraries/classes/Tracking.php:398
8842 msgid "Data only"
8843 msgstr "Само подаци"
8845 #: libraries/classes/MultSubmits.php:407
8846 #, fuzzy
8847 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
8848 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
8849 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
8851 #: libraries/classes/MultSubmits.php:409 libraries/classes/Operations.php:247
8852 #: libraries/classes/Operations.php:1315
8853 msgid "Add constraints"
8854 msgstr "Додај ограничења"
8856 #: libraries/classes/MultSubmits.php:411 libraries/classes/Operations.php:127
8857 #: libraries/classes/Operations.php:265 libraries/classes/Operations.php:888
8858 #: libraries/classes/Operations.php:975 libraries/classes/Operations.php:1334
8859 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1024
8860 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
8861 #, fuzzy
8862 #| msgid "Edit Privileges"
8863 msgid "Adjust privileges"
8864 msgstr "Промени привилегије"
8866 #: libraries/classes/MultSubmits.php:433
8867 #, fuzzy
8868 #| msgid "Fri"
8869 msgid "From"
8870 msgstr "Пет"
8872 #: libraries/classes/MultSubmits.php:439
8873 msgid "To"
8874 msgstr ""
8876 #: libraries/classes/MultSubmits.php:467
8877 #, fuzzy
8878 #| msgid "Add new field"
8879 msgid "Add prefix"
8880 msgstr "Додај ново поље"
8882 #: libraries/classes/MultSubmits.php:500
8883 #, fuzzy
8884 #| msgid "Do you really want to "
8885 msgid "Do you really want to execute the following query?"
8886 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
8888 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:69
8889 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
8890 msgstr ""
8892 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:207
8893 #, fuzzy
8894 #| msgid "Column names"
8895 msgid "Groups:"
8896 msgstr "Имена колона"
8898 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:208
8899 #, fuzzy
8900 msgid "Events:"
8901 msgstr "Догађаји"
8903 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:209
8904 #, fuzzy
8905 #| msgid "Functions"
8906 msgid "Functions:"
8907 msgstr "Функције"
8909 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:210
8910 #, fuzzy
8911 #| msgid "Procedures"
8912 msgid "Procedures:"
8913 msgstr "Процедуре"
8915 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:211
8916 #: templates/display/export/selection.twig:5
8917 #, fuzzy
8918 #| msgid "Tables"
8919 msgid "Tables:"
8920 msgstr "Табеле"
8922 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:212
8923 #, fuzzy
8924 #| msgid "View"
8925 msgid "Views:"
8926 msgstr "Поглед"
8928 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:236
8929 #: libraries/classes/Tracking.php:164 tbl_change.php:147
8930 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:44
8931 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:17
8932 msgid "Show"
8933 msgstr "Прикажи"
8935 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:169
8936 msgid "Home"
8937 msgstr "Почетна страна"
8939 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:177
8940 msgid "Log out"
8941 msgstr "Одјављивање"
8943 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:179
8944 #, fuzzy
8945 #| msgid "Dumping data for table"
8946 msgid "Empty session data"
8947 msgstr "Приказ података табеле"
8949 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:197
8950 msgid "phpMyAdmin documentation"
8951 msgstr "phpMyAdmin документација"
8953 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:217
8954 #, fuzzy
8955 msgid "Navigation panel settings"
8956 msgstr "Опције за извоз базе"
8958 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:228
8959 #, fuzzy
8960 msgid "Reload navigation panel"
8961 msgstr "Опције за извоз базе"
8963 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:757
8964 msgid ""
8965 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
8966 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
8967 msgstr ""
8969 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:951
8970 #, php-format
8971 msgid "%s result found"
8972 msgid_plural "%s results found"
8973 msgstr[0] ""
8974 msgstr[1] ""
8975 msgstr[2] ""
8977 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1368
8978 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1400
8979 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
8980 msgstr ""
8982 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1370
8983 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1401
8984 #, fuzzy
8985 #| msgid "Save as file"
8986 msgid "Clear fast filter"
8987 msgstr "Сачувај као датотеку"
8989 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1427
8990 msgid "Collapse all"
8991 msgstr ""
8993 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
8994 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:34
8995 #, php-format
8996 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
8997 msgstr ""
8999 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:61
9000 #, fuzzy, php-format
9001 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
9002 msgid "Could not load class \"%1$s\""
9003 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
9005 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:802
9006 msgid "Expand/Collapse"
9007 msgstr ""
9009 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
9010 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:26
9011 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:269
9012 #, fuzzy
9013 #| msgid "Column names"
9014 msgid "Columns"
9015 msgstr "Имена колона"
9017 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:35
9018 msgctxt "Create new column"
9019 msgid "New"
9020 msgstr ""
9022 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:41
9023 #, fuzzy
9024 #| msgid "Database export options"
9025 msgid "Database operations"
9026 msgstr "Опције за извоз базе"
9028 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:685
9029 #, fuzzy
9030 #| msgid "Show grid"
9031 msgid "Show hidden items"
9032 msgstr "Прикажи мрежу"
9034 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:36
9035 msgctxt "Create new database"
9036 msgid "New"
9037 msgstr ""
9039 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:37
9040 msgctxt "Create new event"
9041 msgid "New"
9042 msgstr ""
9044 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25
9045 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:26
9046 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:574
9047 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:111
9048 msgid "Functions"
9049 msgstr "Функције"
9051 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:35
9052 msgctxt "Create new function"
9053 msgid "New"
9054 msgstr ""
9056 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:35
9057 msgctxt "Create new index"
9058 msgid "New"
9059 msgstr ""
9061 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:30
9062 #, fuzzy
9063 #| msgid "Procedures"
9064 msgid "Procedure"
9065 msgstr "Процедуре"
9067 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25
9068 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:26
9069 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:563
9070 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:116
9071 msgid "Procedures"
9072 msgstr "Процедуре"
9074 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:35
9075 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:37
9076 msgctxt "Create new procedure"
9077 msgid "New"
9078 msgstr ""
9080 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:36
9081 msgctxt "Create new table"
9082 msgid "New"
9083 msgstr ""
9085 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:37
9086 msgctxt "Create new trigger"
9087 msgid "New"
9088 msgstr ""
9090 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25
9091 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:26
9092 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:131
9093 #: templates/database/structure/show_create.twig:24
9094 #, fuzzy
9095 #| msgid "View"
9096 msgid "Views"
9097 msgstr "Поглед"
9099 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:36
9100 msgctxt "Create new view"
9101 msgid "New"
9102 msgstr ""
9104 #: libraries/classes/Normalization.php:182
9105 msgid "Make all columns atomic"
9106 msgstr ""
9108 #: libraries/classes/Normalization.php:184
9109 #: libraries/classes/Normalization.php:883
9110 msgid "First step of normalization (1NF)"
9111 msgstr ""
9113 #: libraries/classes/Normalization.php:187
9114 #: libraries/classes/Normalization.php:238
9115 #: libraries/classes/Normalization.php:287
9116 #: libraries/classes/Normalization.php:325
9117 msgid "Step 1."
9118 msgstr ""
9120 #: libraries/classes/Normalization.php:189
9121 msgid ""
9122 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9123 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9124 msgstr ""
9126 #: libraries/classes/Normalization.php:196
9127 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9128 msgstr ""
9130 #: libraries/classes/Normalization.php:199
9131 msgid ""
9132 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
9133 "column', it'll move to next step)."
9134 msgstr ""
9136 #: libraries/classes/Normalization.php:206 normalization.php:19
9137 #, fuzzy
9138 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
9139 msgid "Select one…"
9140 msgstr "Додај/обриши колону"
9142 #: libraries/classes/Normalization.php:207 normalization.php:20
9143 #, fuzzy
9144 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
9145 msgid "No such column"
9146 msgstr "Додај/обриши колону"
9148 #: libraries/classes/Normalization.php:211 libraries/classes/Types.php:745
9149 #: normalization.php:25
9150 #, fuzzy
9151 #| msgid "Lines terminated by"
9152 msgctxt "string types"
9153 msgid "String"
9154 msgstr "Линије се завршавају са"
9156 #: libraries/classes/Normalization.php:214
9157 msgid "split into "
9158 msgstr ""
9160 #: libraries/classes/Normalization.php:235
9161 msgid "Have a primary key"
9162 msgstr ""
9164 #: libraries/classes/Normalization.php:241
9165 #, fuzzy
9166 #| msgid "Error: relation already exists."
9167 msgid "Primary key already exists."
9168 msgstr "Грешка: релација већ постоји."
9170 #: libraries/classes/Normalization.php:246
9171 msgid ""
9172 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
9173 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9174 msgstr ""
9176 #: libraries/classes/Normalization.php:254
9177 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9178 msgstr ""
9180 #: libraries/classes/Normalization.php:259
9181 msgid ""
9182 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9183 msgstr ""
9185 #: libraries/classes/Normalization.php:263
9186 #, fuzzy
9187 #| msgid "Add %s field(s)"
9188 msgid "+ Add a new primary key column"
9189 msgstr "Додај %s поља"
9191 #: libraries/classes/Normalization.php:286
9192 #, fuzzy
9193 #| msgid "Remove database"
9194 msgid "Remove redundant columns"
9195 msgstr "Уклони базу"
9197 #: libraries/classes/Normalization.php:289
9198 msgid ""
9199 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9200 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9201 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9202 msgstr ""
9204 #: libraries/classes/Normalization.php:295
9205 msgid ""
9206 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9207 "column, click on 'No redundant column'"
9208 msgstr ""
9210 #: libraries/classes/Normalization.php:300
9211 #, fuzzy
9212 #| msgid "Remove selected users"
9213 msgid "Remove selected"
9214 msgstr "Уклони изабране кориснике"
9216 #: libraries/classes/Normalization.php:301
9217 #, fuzzy
9218 #| msgid "Add %s field(s)"
9219 msgid "No redundant column"
9220 msgstr "Додај %s поља"
9222 #: libraries/classes/Normalization.php:324
9223 msgid "Move repeating groups"
9224 msgstr ""
9226 #: libraries/classes/Normalization.php:327
9227 msgid ""
9228 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9229 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9230 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9231 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9232 "should be created."
9233 msgstr ""
9235 #: libraries/classes/Normalization.php:335
9236 msgid ""
9237 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
9238 "'No repeating group'"
9239 msgstr ""
9241 #: libraries/classes/Normalization.php:341
9242 msgid "No repeating group"
9243 msgstr ""
9245 #: libraries/classes/Normalization.php:370
9246 msgid "Step 2."
9247 msgstr ""
9249 #: libraries/classes/Normalization.php:370
9250 msgid "Find partial dependencies"
9251 msgstr ""
9253 #: libraries/classes/Normalization.php:393
9254 #, php-format
9255 msgid ""
9256 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
9257 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
9258 msgstr ""
9260 #: libraries/classes/Normalization.php:399
9261 #: libraries/classes/Normalization.php:444
9262 msgid "Table is already in second normal form."
9263 msgstr ""
9265 #: libraries/classes/Normalization.php:404
9266 #, php-format
9267 msgid ""
9268 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
9269 "the partial dependencies."
9270 msgstr ""
9272 #: libraries/classes/Normalization.php:409
9273 #: libraries/classes/Normalization.php:796
9274 msgid ""
9275 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
9276 "normalization."
9277 msgstr ""
9279 #: libraries/classes/Normalization.php:413
9280 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
9281 msgstr ""
9283 #: libraries/classes/Normalization.php:417
9284 msgid ""
9285 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9286 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9287 "value of the column."
9288 msgstr ""
9290 #: libraries/classes/Normalization.php:427
9291 #: libraries/classes/Normalization.php:835
9292 #, php-format
9293 msgid "'%1$s' depends on:"
9294 msgstr ""
9296 #: libraries/classes/Normalization.php:439
9297 #, php-format
9298 msgid ""
9299 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
9300 "column."
9301 msgstr ""
9303 #: libraries/classes/Normalization.php:468
9304 #, php-format
9305 msgid ""
9306 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
9307 "create the following tables:"
9308 msgstr ""
9310 #: libraries/classes/Normalization.php:505
9311 #, php-format
9312 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
9313 msgstr ""
9315 #: libraries/classes/Normalization.php:545
9316 #: libraries/classes/Normalization.php:695
9317 #: libraries/classes/Normalization.php:767
9318 #, fuzzy
9319 #| msgid "Processes"
9320 msgid "Error in processing!"
9321 msgstr "Процеси"
9323 #: libraries/classes/Normalization.php:591
9324 #, php-format
9325 msgid ""
9326 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
9327 "create the following tables:"
9328 msgstr ""
9330 #: libraries/classes/Normalization.php:639
9331 msgid "The third step of normalization is complete."
9332 msgstr ""
9334 #: libraries/classes/Normalization.php:746
9335 #, php-format
9336 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
9337 msgstr ""
9339 #: libraries/classes/Normalization.php:793
9340 #, fuzzy
9341 #| msgid "Sep"
9342 msgid "Step 3."
9343 msgstr "сеп"
9345 #: libraries/classes/Normalization.php:793
9346 msgid "Find transitive dependencies"
9347 msgstr ""
9349 #: libraries/classes/Normalization.php:800
9350 msgid ""
9351 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9352 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9353 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
9354 "in that case you don't have to select any."
9355 msgstr ""
9357 #: libraries/classes/Normalization.php:849
9358 msgid ""
9359 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
9360 "primary key columns"
9361 msgstr ""
9363 #: libraries/classes/Normalization.php:853
9364 msgid "Table is already in Third normal form!"
9365 msgstr ""
9367 #: libraries/classes/Normalization.php:879
9368 #, fuzzy
9369 #| msgid "Propose table structure"
9370 msgid "Improve table structure (Normalization):"
9371 msgstr "Предложи структуру табеле"
9373 #: libraries/classes/Normalization.php:880
9374 msgid "Select up to what step you want to normalize"
9375 msgstr ""
9377 #: libraries/classes/Normalization.php:884
9378 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
9379 msgstr ""
9381 #: libraries/classes/Normalization.php:885
9382 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
9383 msgstr ""
9385 #: libraries/classes/Normalization.php:895
9386 msgid ""
9387 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
9388 "normalization"
9389 msgstr ""
9391 #: libraries/classes/Normalization.php:961
9392 msgid ""
9393 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
9394 "accurate. "
9395 msgstr ""
9397 #: libraries/classes/Normalization.php:977
9398 msgid "No partial dependencies found!"
9399 msgstr ""
9401 #: libraries/classes/Operations.php:104
9402 #, fuzzy
9403 #| msgid "Rename database to"
9404 msgid "Rename database to"
9405 msgstr "Преименуј базу у"
9407 #: libraries/classes/Operations.php:120 libraries/classes/Operations.php:259
9408 #: libraries/classes/Operations.php:882 libraries/classes/Operations.php:969
9409 #: libraries/classes/Operations.php:1328
9410 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.twig:15
9411 #, fuzzy
9412 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9413 msgid ""
9414 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
9415 "to the documentation for more details"
9416 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
9418 #: libraries/classes/Operations.php:158
9419 #, php-format
9420 msgid "Database %s has been dropped."
9421 msgstr "База %s је одбачена."
9423 #: libraries/classes/Operations.php:170
9424 msgid "Remove database"
9425 msgstr "Уклони базу"
9427 #: libraries/classes/Operations.php:176
9428 msgid "Drop the database (DROP)"
9429 msgstr "Одбаци базу (DROP)"
9431 #: libraries/classes/Operations.php:222
9432 #, fuzzy
9433 #| msgid "Copy database to"
9434 msgid "Copy database to"
9435 msgstr "Копирај базу у"
9437 #: libraries/classes/Operations.php:234
9438 msgid "CREATE DATABASE before copying"
9439 msgstr "CREATE DATABASE пре копирања"
9441 #: libraries/classes/Operations.php:272
9442 msgid "Switch to copied database"
9443 msgstr "Пребаци се на копирану базу"
9445 #: libraries/classes/Operations.php:320
9446 #, fuzzy
9447 #| msgid "Continued table caption"
9448 msgid "Change all tables collations"
9449 msgstr "Настављен коментар табеле"
9451 #: libraries/classes/Operations.php:326
9452 msgid "Change all tables columns collations"
9453 msgstr ""
9455 #: libraries/classes/Operations.php:803
9456 msgid "Alter table order by"
9457 msgstr "Промени редослед у табели"
9459 #: libraries/classes/Operations.php:811
9460 msgid "(singly)"
9461 msgstr "(по једном пољу)"
9463 #: libraries/classes/Operations.php:847
9464 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
9465 msgstr "Помери табелу у (база<b>.</b>табела)"
9467 #: libraries/classes/Operations.php:952
9468 msgid "Rename table to"
9469 msgstr "Промени име табеле у"
9471 #: libraries/classes/Operations.php:992
9472 msgid "Table comments"
9473 msgstr "Коментари табеле"
9475 #: libraries/classes/Operations.php:1061
9476 msgid "Table options"
9477 msgstr "Опције табеле"
9479 #: libraries/classes/Operations.php:1068
9480 #: templates/server/engines/engines.twig:4
9481 msgid "Storage Engine"
9482 msgstr "Погон складиштења"
9484 #: libraries/classes/Operations.php:1097
9485 msgid "Change all column collations"
9486 msgstr ""
9488 #: libraries/classes/Operations.php:1273
9489 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
9490 msgstr "Копирај табелу у (база<b>.</b>табела)"
9492 #: libraries/classes/Operations.php:1343
9493 msgid "Switch to copied table"
9494 msgstr "Пређи на копирану табелу"
9496 #: libraries/classes/Operations.php:1367
9497 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
9498 msgid "Table maintenance"
9499 msgstr "Радње на табели"
9501 #: libraries/classes/Operations.php:1400
9502 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
9503 msgid "Analyze table"
9504 msgstr "Анализирај табелу"
9506 #: libraries/classes/Operations.php:1415
9507 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
9508 msgid "Check table"
9509 msgstr "Провери табелу"
9511 #: libraries/classes/Operations.php:1429
9512 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
9513 #, fuzzy
9514 #| msgid "Check table"
9515 msgid "Checksum table"
9516 msgstr "Провери табелу"
9518 #: libraries/classes/Operations.php:1443
9519 msgid "Defragment table"
9520 msgstr "Дефрагментирај табелу"
9522 #: libraries/classes/Operations.php:1455
9523 #, php-format
9524 msgid "Table %s has been flushed."
9525 msgstr "Табела %s је освежена."
9527 #: libraries/classes/Operations.php:1461
9528 #, fuzzy
9529 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9530 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9531 msgstr "Освежи табелу (\"FLUSH\")"
9533 #: libraries/classes/Operations.php:1475
9534 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
9535 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:61
9536 msgid "Optimize table"
9537 msgstr "Оптимизуј табелу"
9539 #: libraries/classes/Operations.php:1490
9540 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
9541 msgid "Repair table"
9542 msgstr "Поправи табелу"
9544 #: libraries/classes/Operations.php:1536
9545 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
9546 #: view_operations.php:138
9547 #, fuzzy
9548 #| msgid "Dumping data for table"
9549 msgid "Delete data or table"
9550 msgstr "Приказ података табеле"
9552 #: libraries/classes/Operations.php:1544
9553 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9554 msgstr ""
9556 #: libraries/classes/Operations.php:1552
9557 #, fuzzy
9558 msgid "Delete the table (DROP)"
9559 msgstr "База не постоји"
9561 #: libraries/classes/Operations.php:1593
9562 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
9563 msgid "Analyze"
9564 msgstr ""
9566 #: libraries/classes/Operations.php:1594
9567 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
9568 #, fuzzy
9569 msgid "Check"
9570 msgstr "Чешки"
9572 #: libraries/classes/Operations.php:1595
9573 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
9574 msgid "Optimize"
9575 msgstr ""
9577 #: libraries/classes/Operations.php:1596
9578 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
9579 msgid "Rebuild"
9580 msgstr ""
9582 #: libraries/classes/Operations.php:1597
9583 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
9584 #, fuzzy
9585 msgid "Repair"
9586 msgstr "Поправи табелу"
9588 #: libraries/classes/Operations.php:1598
9589 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
9590 msgid "Truncate"
9591 msgstr ""
9593 #: libraries/classes/Operations.php:1612
9594 #, fuzzy
9595 msgid "Coalesce"
9596 msgstr "Нема табела"
9598 #: libraries/classes/Operations.php:1621
9599 #, fuzzy
9600 msgid "Partition maintenance"
9601 msgstr "Радње на табели"
9603 #: libraries/classes/Operations.php:1638
9604 #, php-format
9605 msgid "Partition %s"
9606 msgstr ""
9608 #: libraries/classes/Operations.php:1656
9609 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:137
9610 msgid "Remove partitioning"
9611 msgstr ""
9613 #: libraries/classes/Operations.php:1682
9614 msgid "Check referential integrity:"
9615 msgstr "Провери референцијални интегритет:"
9617 #: libraries/classes/Operations.php:2068
9618 msgid "Can't move table to same one!"
9619 msgstr "Не могу да преместим табелу у саму себе!"
9621 #: libraries/classes/Operations.php:2070
9622 msgid "Can't copy table to same one!"
9623 msgstr "Не могу да копирам табелу у саму себе!"
9625 #: libraries/classes/Operations.php:2094
9626 #, fuzzy, php-format
9627 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
9628 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
9629 msgstr "Табела %s је померена у %s."
9631 #: libraries/classes/Operations.php:2101
9632 #, fuzzy, php-format
9633 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
9634 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
9635 msgstr "Табела %s је копирана у %s."
9637 #: libraries/classes/Operations.php:2110
9638 #, php-format
9639 msgid "Table %s has been moved to %s."
9640 msgstr "Табела %s је померена у %s."
9642 #: libraries/classes/Operations.php:2114
9643 #, php-format
9644 msgid "Table %s has been copied to %s."
9645 msgstr "Табела %s је копирана у %s."
9647 #: libraries/classes/Operations.php:2144
9648 msgid "The table name is empty!"
9649 msgstr "Има табеле је празно!"
9651 #: libraries/classes/Pdf.php:131
9652 #, fuzzy
9653 #| msgid "Allows reading data."
9654 msgid "Error while creating PDF:"
9655 msgstr "Дозвољава читање података."
9657 #: libraries/classes/Plugins.php:578
9658 #, fuzzy
9659 #| msgid "This format has no options"
9660 msgid "This format has no options"
9661 msgstr "Не постоје опције за овај формат"
9663 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:75
9664 msgid "Cannot connect: invalid settings."
9665 msgstr "Не могу да се повежем: неисправна подешавања."
9667 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:89
9668 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:83
9669 #: templates/login/header.twig:5
9670 #, php-format
9671 msgid "Welcome to %s"
9672 msgstr "Добродошли на %s"
9674 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:105
9675 #, php-format
9676 msgid ""
9677 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
9678 "%1$ssetup script%2$s to create one."
9679 msgstr ""
9680 "Вероватан разлог за ово је да нисте направили конфигурациону датотеку. "
9681 "Можете користити %1$sскрипт за инсталацију%2$s да бисте је направили."
9683 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:125
9684 msgid ""
9685 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
9686 "connection. You should check the host, username and password in your "
9687 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
9688 "the administrator of the MySQL server."
9689 msgstr ""
9690 "phpMyAdmin је покушао да се повеже на MySQL сервер, али је сервер одбио "
9691 "повезивање. Проверите назив домаћина, корисничко име и лозинку у config.inc."
9692 "php и уверите се да одговарају подацима које сте добили од администратора "
9693 "MySQL сервера."
9695 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:153
9696 msgid "Retry to connect"
9697 msgstr ""
9699 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:134
9700 msgid "Your session has expired. Please log in again."
9701 msgstr ""
9703 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:154
9704 msgid "Log in"
9705 msgstr "Пријављивање"
9707 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:162
9708 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:172
9709 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
9710 msgstr ""
9712 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:177
9713 msgid "Username:"
9714 msgstr "Корисничко име:"
9716 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:189
9717 #, fuzzy
9718 #| msgid "Server Choice"
9719 msgid "Server Choice:"
9720 msgstr "Избор сервера"
9722 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:313
9723 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
9724 msgstr ""
9726 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:315
9727 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
9728 msgstr ""
9730 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:320
9731 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
9732 msgstr ""
9734 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:344
9735 #, fuzzy
9736 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
9737 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
9738 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
9740 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:88
9741 msgid "Wrong username/password. Access denied."
9742 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Приступ одбијен."
9744 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:135
9745 msgid "Can not find signon authentication script:"
9746 msgstr ""
9748 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:167
9749 msgid ""
9750 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
9751 msgstr ""
9753 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:174
9754 #, php-format
9755 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
9756 msgstr "Није било активности %s или више секунди, молимо пријавите се поново."
9758 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:184
9759 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:187
9760 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
9761 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
9763 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:335
9764 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
9765 msgstr ""
9767 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:101
9768 #: templates/display/import/import.twig:168
9769 #: templates/display/export/format_dropdown.twig:2
9770 #, fuzzy
9771 #| msgid "Format"
9772 msgid "Format:"
9773 msgstr "Формат"
9775 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:63
9776 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:58
9777 #, fuzzy
9778 #| msgid "Lines terminated by"
9779 msgid "Columns separated with:"
9780 msgstr "Линије се завршавају са"
9782 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:68
9783 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:64
9784 #, fuzzy
9785 #| msgid "Fields enclosed by"
9786 msgid "Columns enclosed with:"
9787 msgstr "Поља ограничена са"
9789 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:73
9790 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:71
9791 #, fuzzy
9792 #| msgid "Fields escaped by"
9793 msgid "Columns escaped with:"
9794 msgstr "Ескејп карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
9796 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:78
9797 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:78
9798 #, fuzzy
9799 #| msgid "Lines terminated by"
9800 msgid "Lines terminated with:"
9801 msgstr "Линије се завршавају са"
9803 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:83
9804 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:52
9805 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:87
9806 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:191
9807 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:67
9808 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:134
9809 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:91
9810 #, fuzzy
9811 #| msgid "Replace NULL by"
9812 msgid "Replace NULL with:"
9813 msgstr "Замени NULL са"
9815 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:88
9816 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:57
9817 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
9818 msgstr ""
9820 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:67
9821 #, fuzzy
9822 #| msgid "Excel edition"
9823 msgid "Excel edition:"
9824 msgstr "Excel издање"
9826 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:70
9827 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:103
9828 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
9829 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:82
9830 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:112
9831 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:214
9832 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:69
9833 #: libraries/config.values.php:164
9834 #, fuzzy
9835 msgid "structure"
9836 msgstr "Структура"
9838 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:71
9839 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:104
9840 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:71
9841 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:83
9842 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:113
9843 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:215
9844 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:70
9845 #: libraries/config.values.php:165
9846 msgid "data"
9847 msgstr ""
9849 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:72
9850 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:105
9851 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:72
9852 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:84
9853 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:114
9854 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:216
9855 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:71
9856 #: libraries/config.values.php:166
9857 #, fuzzy
9858 #| msgid "Structure and data"
9859 msgid "structure and data"
9860 msgstr "Структура и подаци"
9862 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:81
9863 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:162
9864 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:123
9865 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:80
9866 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:138
9867 #, fuzzy
9868 msgid "Data dump options"
9869 msgstr "Опције за извоз базе"
9871 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:211
9872 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:273
9873 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2352
9874 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:194
9875 msgid "Dumping data for table"
9876 msgstr "Приказ података табеле"
9878 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:488
9879 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:615
9880 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:452
9881 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:356
9882 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:106 libraries/classes/Rte/Triggers.php:379
9883 msgid "Event"
9884 msgstr "Догађаји"
9886 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:489
9887 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:618
9888 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:453
9889 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:358
9890 #: libraries/classes/Rte/Events.php:500 libraries/classes/Rte/Routines.php:1010
9891 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:393
9892 #, fuzzy
9893 #| msgid "Description"
9894 msgid "Definition"
9895 msgstr "Опис"
9897 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:561
9898 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:697
9899 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2012
9900 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:517
9901 msgid "Table structure for table"
9902 msgstr "Структура табеле"
9904 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:586
9905 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:730
9906 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2082
9907 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:542
9908 msgid "Structure for view"
9909 msgstr "Структура за поглед (view)"
9911 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:600
9912 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:751
9913 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2127
9914 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:558
9915 msgid "Stand-in structure for view"
9916 msgstr "Структура која замењује поглед"
9918 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:89
9919 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
9920 msgstr ""
9922 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:95
9923 msgid "Output unicode characters unescaped"
9924 msgstr ""
9926 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:51
9927 #, fuzzy
9928 #| msgid "Content of table __TABLE__"
9929 msgid "Content of table @TABLE@"
9930 msgstr "Садржај табеле __TABLE__"
9932 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:52
9933 msgid "(continued)"
9934 msgstr "(настављено)"
9936 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:53
9937 #, fuzzy
9938 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
9939 msgid "Structure of table @TABLE@"
9940 msgstr "Структура табеле __TABLE__"
9942 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:115
9943 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:94
9944 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:228
9945 #, fuzzy
9946 #| msgid "Transformation options"
9947 msgid "Object creation options"
9948 msgstr "Опције трансформације"
9950 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:121
9951 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:173
9952 #, fuzzy
9953 #| msgid "Table caption"
9954 msgid "Table caption:"
9955 msgstr "Коментар табеле"
9957 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:127
9958 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:179
9959 #, fuzzy
9960 #| msgid "Table caption"
9961 msgid "Table caption (continued):"
9962 msgstr "Коментар табеле"
9964 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:133
9965 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:185
9966 #, fuzzy
9967 #| msgid "Label key"
9968 msgid "Label key:"
9969 msgstr "Ознака кључа"
9971 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:140
9972 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:101
9973 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:125
9974 #, fuzzy
9975 #| msgid "Disable foreign key checks"
9976 msgid "Display foreign key relationships"
9977 msgstr "Искључи провере страних кључева"
9979 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:146
9980 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:107
9981 #, fuzzy
9982 #| msgid "Displaying Column Comments"
9983 msgid "Display comments"
9984 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
9986 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:152
9987 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:113
9988 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:132
9989 #, fuzzy
9990 #| msgid "Available MIME types"
9991 msgid "Display MIME types"
9992 msgstr "Доступни MIME-типови"
9994 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:168
9995 #, fuzzy
9996 #| msgid "Put fields names in the first row"
9997 msgid "Put columns names in the first row:"
9998 msgstr "Стави имена поља у први ред"
10000 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:216
10001 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:695
10002 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:238
10003 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:443
10004 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:705
10005 #, fuzzy
10006 #| msgid "Host"
10007 msgid "Host:"
10008 msgstr "Домаћин"
10010 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:221
10011 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:701
10012 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:243
10013 #, fuzzy
10014 #| msgid "Generation Time"
10015 msgid "Generation Time:"
10016 msgstr "Време креирања"
10018 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:224
10019 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:707
10020 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:246
10021 #, fuzzy
10022 #| msgid "PHP Version"
10023 msgid "PHP Version:"
10024 msgstr "верзија PHP-a"
10026 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:254
10027 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:896
10028 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:411
10029 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:158
10030 #, fuzzy
10031 #| msgid "Database"
10032 msgid "Database:"
10033 msgstr "База података"
10035 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:327
10036 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2195
10037 #, fuzzy
10038 #| msgid "Data"
10039 msgid "Data:"
10040 msgstr "Подаци"
10042 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:507
10043 #, fuzzy
10044 #| msgid "Structure"
10045 msgid "Structure:"
10046 msgstr "Структура"
10048 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:81
10049 #, fuzzy
10050 msgid "Export table names"
10051 msgstr "Тип извоза"
10053 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:88
10054 #, fuzzy
10055 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
10056 msgid "Export table headers"
10057 msgstr "хоризонталном (ротирана заглавља)"
10059 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:99
10060 #, fuzzy
10061 #| msgid "Report title"
10062 msgid "Report title:"
10063 msgstr "Наслов извештаја"
10065 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:228
10066 #, fuzzy
10067 #| msgid "Dumping data for table"
10068 msgid "Dumping data"
10069 msgstr "Приказ података табеле"
10071 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:283
10072 #, fuzzy
10073 msgid "View structure"
10074 msgstr "Структура"
10076 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:286
10077 #, fuzzy
10078 #| msgid "and then"
10079 msgid "Stand in"
10080 msgstr "и онда"
10082 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:103
10083 msgid ""
10084 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10085 "and server version)</i>"
10086 msgstr ""
10088 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:111
10089 #, fuzzy
10090 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
10091 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10092 msgstr "Додај коментар у заглавље (\\n раздваја линије)"
10094 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:117
10095 msgid ""
10096 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10097 "checked"
10098 msgstr ""
10100 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:176
10101 #, fuzzy
10102 #| msgid "Export type"
10103 msgid "Export metadata"
10104 msgstr "Тип извоза"
10106 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:191
10107 msgid ""
10108 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10109 msgstr ""
10111 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:236
10112 #, fuzzy
10113 #| msgid "Statements"
10114 msgid "Add statements:"
10115 msgstr "Име"
10117 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:244
10118 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:253
10119 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:274
10120 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:283
10121 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:307
10122 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:314
10123 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:323
10124 #, fuzzy, php-format
10125 #| msgid "Statements"
10126 msgid "Add %s statement"
10127 msgstr "Име"
10129 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:290
10130 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
10131 msgstr ""
10133 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:298
10134 #, fuzzy, php-format
10135 #| msgid "Session value"
10136 msgid "%s value"
10137 msgstr "Вредност сесије"
10139 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:332
10140 msgid ""
10141 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10142 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10143 msgstr ""
10145 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:346
10146 #, fuzzy
10147 #| msgid "Transformation options"
10148 msgid "Data creation options"
10149 msgstr "Опције трансформације"
10151 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:351
10152 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2300
10153 msgid "Truncate table before insert"
10154 msgstr ""
10156 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:358
10157 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10158 msgstr ""
10160 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:364
10161 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10162 msgstr ""
10164 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:376
10165 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:410
10166 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10167 msgstr ""
10169 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:390
10170 msgid "Function to use when dumping data:"
10171 msgstr ""
10173 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:405
10174 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10175 msgstr ""
10177 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:415
10178 msgid ""
10179 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
10180 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10181 "(1,2,3)</code>"
10182 msgstr ""
10184 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:420
10185 msgid ""
10186 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
10187 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10188 "(7,8,9)</code>"
10189 msgstr ""
10191 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:425
10192 msgid ""
10193 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10194 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10195 msgstr ""
10197 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:430
10198 msgid ""
10199 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10200 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10201 msgstr ""
10203 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:449
10204 msgid ""
10205 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10206 "0x616263)</i>"
10207 msgstr ""
10209 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:459
10210 msgid ""
10211 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10212 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10213 msgstr ""
10215 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:520
10216 msgid "It appears your database uses routines;"
10217 msgstr ""
10219 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:523
10220 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1550
10221 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2072
10222 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10223 msgstr ""
10225 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1010
10226 #, fuzzy
10227 #| msgid "Export type"
10228 msgid "Metadata"
10229 msgstr "Тип извоза"
10231 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1080
10232 #, fuzzy, php-format
10233 #| msgid "Dumping data for table"
10234 msgid "Metadata for table %s"
10235 msgstr "Приказ података табеле"
10237 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1087
10238 #, fuzzy, php-format
10239 #| msgid "Create table on database %s"
10240 msgid "Metadata for database %s"
10241 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
10243 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1419
10244 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:603
10245 #, fuzzy
10246 #| msgid "Creation"
10247 msgid "Creation:"
10248 msgstr "Направљено"
10250 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1432
10251 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:610
10252 #, fuzzy
10253 #| msgid "Last update"
10254 msgid "Last update:"
10255 msgstr "Последња измена"
10257 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1445
10258 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:617
10259 #, fuzzy
10260 #| msgid "Last check"
10261 msgid "Last check:"
10262 msgstr "Последња провера"
10264 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1493
10265 #, fuzzy, php-format
10266 #| msgid "Table structure for table"
10267 msgid "Error reading structure for table %s:"
10268 msgstr "Структура табеле"
10270 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1547
10271 msgid "It appears your database uses views;"
10272 msgstr ""
10274 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1724
10275 msgid "Constraints for dumped tables"
10276 msgstr "Ограничења за извезене табеле"
10278 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1725
10279 msgid "Constraints for table"
10280 msgstr "Ограничења за табеле"
10282 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1755
10283 #, fuzzy
10284 #| msgid "Constraints for dumped tables"
10285 msgid "Indexes for dumped tables"
10286 msgstr "Ограничења за извезене табеле"
10288 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1756
10289 #, fuzzy
10290 #| msgid "Inside table(s):"
10291 msgid "Indexes for table"
10292 msgstr "Унутар табела:"
10294 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1789
10295 #, fuzzy
10296 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10297 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
10298 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
10300 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1790
10301 #, fuzzy
10302 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10303 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
10304 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
10306 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1865
10307 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
10308 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛУ"
10310 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1888
10311 #, fuzzy
10312 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
10313 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
10314 msgstr "РЕЛАЦИЈЕ ТАБЕЛЕ"
10316 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2069
10317 msgid "It appears your table uses triggers;"
10318 msgstr ""
10320 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2106
10321 #, fuzzy, php-format
10322 #| msgid "Structure for view"
10323 msgid "Structure for view %s exported as a table"
10324 msgstr "Структура за поглед (view)"
10326 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2130
10327 msgid "(See below for the actual view)"
10328 msgstr ""
10330 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2210
10331 #, fuzzy, php-format
10332 #| msgid "Allows reading data."
10333 msgid "Error reading data for table %s:"
10334 msgstr "Дозвољава читање података."
10336 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:100
10337 msgid "Object creation options (all are recommended)"
10338 msgstr ""
10340 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:143
10341 #, fuzzy
10342 msgid "Export contents"
10343 msgstr "Тип извоза"
10345 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:159
10346 #, fuzzy
10347 #| msgid "Table"
10348 msgid "Table:"
10349 msgstr "Табела"
10351 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:160
10352 msgid "Purpose:"
10353 msgstr ""
10355 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:541
10356 #, fuzzy
10357 #| msgid "MIME type"
10358 msgid "MIME"
10359 msgstr "MIME-типови"
10361 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:51
10362 msgid ""
10363 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
10364 msgstr ""
10366 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:63
10367 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:64
10368 msgid ""
10369 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
10370 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
10371 msgstr ""
10373 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:72
10374 msgid ""
10375 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
10376 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
10377 "separated by commas and not enclosed in quotations."
10378 msgstr ""
10380 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:80
10381 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:75
10382 #, fuzzy
10383 #| msgid "Column names"
10384 msgid "Column names: "
10385 msgstr "Имена колона"
10387 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:120
10388 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:135
10389 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:146
10390 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:155
10391 #, php-format
10392 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
10393 msgstr "Неисправни параметри за CSV увоз: %s"
10395 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:207
10396 #, php-format
10397 msgid ""
10398 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
10399 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
10400 msgstr ""
10402 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:302
10403 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:663
10404 #, php-format
10405 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10406 msgstr "Неисправан формат CSV улаза на линији %d."
10408 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:533
10409 #, fuzzy, php-format
10410 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
10411 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
10412 msgstr "Неисправан број поља у CSV улазу на линији  %d."
10414 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:113
10415 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
10416 msgstr "Овај додатак не подржава компресоване увозе!"
10418 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:53
10419 msgid "MediaWiki Table"
10420 msgstr ""
10422 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:276
10423 #, fuzzy, php-format
10424 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10425 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
10426 msgstr "Неисправан формат CSV улаза на линији %d."
10428 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:78
10429 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
10430 msgstr ""
10432 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:84
10433 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
10434 msgstr ""
10436 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:152
10437 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:112
10438 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:177
10439 msgid ""
10440 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
10441 "the issue and try again."
10442 msgstr ""
10444 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:163
10445 #, fuzzy
10446 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
10447 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
10448 msgstr "Open Document Spreadsheet"
10450 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:56
10451 msgid "ESRI Shape File"
10452 msgstr ""
10454 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:88
10455 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:161
10456 #, php-format
10457 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
10458 msgstr ""
10460 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:191
10461 #, php-format
10462 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
10463 msgstr ""
10465 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:238
10466 msgid "The imported file does not contain any data!"
10467 msgstr ""
10469 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:68
10470 #, fuzzy
10471 #| msgid "SQL compatibility mode"
10472 msgid "SQL compatibility mode:"
10473 msgstr "Мод SQL компатибилности"
10475 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:80
10476 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
10477 msgstr ""
10479 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:45
10480 msgid "XML"
10481 msgstr "XML"
10483 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:74
10484 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:92
10485 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:94
10486 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:92
10487 #, fuzzy, php-format
10488 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10489 msgid "The %s table doesn't exist!"
10490 msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
10492 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:65
10493 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:69
10494 #, fuzzy, php-format
10495 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10496 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
10497 msgstr "Схема базе \"%s\" - Страна %s"
10499 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:296
10500 msgid "SCHEMA ERROR: "
10501 msgstr ""
10503 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:244
10504 #, fuzzy
10505 msgid "PDF export page"
10506 msgstr "Тип извоза"
10508 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:102
10509 #, fuzzy, php-format
10510 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10511 msgid "Schema of the %s database"
10512 msgstr "Схема базе \"%s\" - Страна %s"
10514 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:130
10515 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:525
10516 msgid "Relational schema"
10517 msgstr "Релациона схема"
10519 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:486
10520 msgid "Table of contents"
10521 msgstr "Садржај"
10523 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:634
10524 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:657
10525 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
10526 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:14
10527 msgid "Extra"
10528 msgstr "Додатно"
10530 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:60
10531 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:68
10532 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
10533 #, fuzzy
10534 #| msgid "Creation"
10535 msgid "Orientation"
10536 msgstr "Направљено"
10538 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:64
10539 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:72
10540 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:72
10541 msgid "Landscape"
10542 msgstr "Положено"
10544 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:65
10545 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:73
10546 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:73
10547 msgid "Portrait"
10548 msgstr "Усправно"
10550 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:62
10551 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:62
10552 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:61
10553 msgid "Same width for all tables"
10554 msgstr ""
10556 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:87
10557 msgid "Show grid"
10558 msgstr "Прикажи мрежу"
10560 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:93
10561 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.twig:6
10562 #, fuzzy
10563 #| msgid "Data Dictionary"
10564 msgid "Data dictionary"
10565 msgstr "Речник података"
10567 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:99
10568 #, fuzzy
10569 #| msgid "Number of tables"
10570 msgid "Order of the tables"
10571 msgstr "Број табела"
10573 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:104
10574 #, fuzzy
10575 #| msgid "Ascending"
10576 msgid "Name (Ascending)"
10577 msgstr "Растући"
10579 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:105
10580 #, fuzzy
10581 #| msgid "Descending"
10582 msgid "Name (Descending)"
10583 msgstr "Опадајући"
10585 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:69
10586 msgid "Show color"
10587 msgstr "Прикажи боју"
10589 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:71
10590 msgid "Only show keys"
10591 msgstr ""
10593 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:29
10594 msgid ""
10595 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
10596 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
10597 msgstr ""
10599 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:30
10600 #, fuzzy
10601 #| msgid ""
10602 #| "ys a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as matted "
10603 #| "e. The first option is the offset (in hours) which will be ed to the "
10604 #| "estamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/time mat "
10605 #| "string. Third option determines whether you t to see local date or  one "
10606 #| "(use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to that, date mat has "
10607 #| "different value - for \"local\"  the documentation for PHP's ftime() "
10608 #| "function and for \"utc\" it is e using gmdate() function."
10609 msgid ""
10610 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
10611 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
10612 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
10613 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
10614 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
10615 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
10616 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
10617 "gmdate() function."
10618 msgstr ""
10619 "Приказује TIME, TIMESTAMP, DATETIME или поље са нумеричком јуникс временском "
10620 "ознаком (timestamp) као форматирани датум. Прва опција је померај (у сатима) "
10621 "који се додаје временској ознаци (подразумевамо: 0). Другу опцију користитте "
10622 "да одредите другачији стринг за форматирање датума/времена. Трећа опција "
10623 "одређује да ли желите да видите локални или UTC датум (користите стрингове "
10624 "\"local\" или \"utc\" за то). У складу са тим, формат датума има различите "
10625 "вредности - за \"local\" погледајте PHP-ову документацију за функцију "
10626 "strftime() док је за \"utc\" то урађено коришћењем фукције gmdate()."
10628 #. l10n: See https://secure.php.net/manual/en/function.strftime.php
10629 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:62
10630 #: libraries/classes/Util.php:1522
10631 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
10632 msgstr "%d. %B %Y. у %H:%M"
10634 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:28
10635 #, fuzzy
10636 #| msgid ""
10637 #| "ys a link to download the binary data of the field. You can use the st "
10638 #| "ion to specify the filename, or use the second option as the e of a "
10639 #| "fieldich contains the filename. If you use the second ion, you need to "
10640 #| "set therst option to the empty string."
10641 msgid ""
10642 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
10643 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
10644 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
10645 "need to set the first option to the empty string."
10646 msgstr ""
10647 "Приказује везу за преузимање бинарних података за поље. Прва опција је име "
10648 "бинарне датотеке. Друга опција је могуће име поља реда табеле који садржи "
10649 "име датотеке. Ако дате другу опцију, прва мора бити постављена на празан "
10650 "стринг"
10652 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:28
10653 #, fuzzy
10654 #| msgid ""
10655 #| "ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  ndard "
10656 #| "input. Returns the standard output of the application. The ault is y, to "
10657 #| "pretty-print HTML code. For security reasons, you e to manually t the "
10658 #| "file libraries/transformations/t_plain__external.inc.php and list  tools "
10659 #| "you want to make ilable. The first option is then the number of  program "
10660 #| "you want to  and the second option is the parameters for the gram. The "
10661 #| "third ion, if set to 1, will convert the output using lspecialchars() "
10662 #| "fault 1). The fourth option, if set to 1, will prevent pping and ure that "
10663 #| "the output appears all on one line (Default 1)."
10664 msgid ""
10665 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
10666 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
10667 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
10668 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/"
10669 "Text_Plain_External.php and list the tools you want to make available. The "
10670 "first option is then the number of the program you want to use and the "
10671 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
10672 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
10673 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
10674 "appears all on one line (Default 1)."
10675 msgstr ""
10676 "САМО LINUX: Покреће екстерну апликацију и попуњава податке у пољима преко "
10677 "стандардног улаза. Враћа стандардни излаз апликације. Подразумевано је Tidy, "
10678 "за лепши приказ HTML кода. Због сигурносних разлога, морате ручно изменити "
10679 "датотеку libraries/transformations/text_plain__external.inc.php и додати "
10680 "алате које желите да користите. Прва опција је број програма које желите да "
10681 "користите, а друга су параметри програма. Ако се трећи параметар постави на "
10682 "1 излаз ће бити конвертован користећи htmlspecialchars() (подразумевано је "
10683 "1). Ако је четврти параметар постављен на 1, NOWRAP ће бити додато ћелији са "
10684 "садржајем тако да ће излаз бити приказан без измена. (подразумевано 1)"
10686 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:28
10687 #, fuzzy
10688 #| msgid ""
10689 #| "ys the contents of the field as-is, without running it through "
10690 #| "ecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
10691 msgid ""
10692 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
10693 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
10694 msgstr "Чува оригинално форматирање поља. Escaping се не врши."
10696 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:28
10697 msgid ""
10698 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
10699 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
10700 msgstr ""
10701 "Приказује хексадецимални приказ података. Опциони први параметар одређује "
10702 "колико често се додаје празно место (подразумевано свака 2 нибла)."
10704 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:32
10705 msgid "Displays a link to download this image."
10706 msgstr "Приказује линк ка овој снимци (нпр. директно преузимање из BLOB-а)."
10708 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28
10709 msgid ""
10710 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
10711 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
10712 msgstr ""
10714 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:87
10715 msgid "Image preview here"
10716 msgstr ""
10718 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:32
10719 msgid ""
10720 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
10721 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
10722 msgstr ""
10723 "Приказује умањену слику на коју је могуће кликнути; опције: ширина, висина у "
10724 "пикселима (чува оригинални однос)."
10726 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
10727 msgid ""
10728 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
10729 "in Internet standard dotted format."
10730 msgstr ""
10732 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
10733 msgid ""
10734 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
10735 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
10736 "string)."
10737 msgstr ""
10739 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
10740 msgid ""
10741 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
10742 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
10743 msgstr ""
10745 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
10746 #, php-format
10747 msgid "Validation failed for the input string %s."
10748 msgstr ""
10750 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:29
10751 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
10752 msgstr "Форматира текст као SQL упит са обележавањем синтаксе."
10754 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:28
10755 msgid ""
10756 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
10757 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
10758 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
10759 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
10760 "(Default: \"…\")."
10761 msgstr ""
10762 "Показује део стринга. Прва опција је број знакова које треба прескочити од "
10763 "почетка стринга (подразумевано 0). Друга опција је број враћених знакова "
10764 "(подразумевано: до краја стринга). Трећа опција је стринг који се додаје "
10765 "када дође до одсецања (подразумевано: …) ."
10767 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:30
10768 msgid ""
10769 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
10770 "input."
10771 msgstr ""
10773 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:33
10774 #, fuzzy
10775 #| msgid ""
10776 #| "ys an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
10777 #| "isURL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd "
10778 #| "options  the width and the height in pixels."
10779 msgid ""
10780 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
10781 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
10782 "third options are the width and the height in pixels."
10783 msgstr ""
10784 "Приказује слику и линк, поље садржи назив датотеке; прва опција је префикс "
10785 "као \"https://domain.com/\", друга опција је ширина у пикселима, трећа је "
10786 "висина."
10788 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:33
10789 #, fuzzy
10790 #| msgid ""
10791 #| "ys a link; the field contains the filename. The first option is a  "
10792 #| "prefixke \"https://www.example.com/\". The second option is a title  the "
10793 #| "link."
10794 msgid ""
10795 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
10796 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
10797 "the link."
10798 msgstr ""
10799 "Приказује линк, поље садржи назив датотеке; прва опција је префикс као "
10800 "\"https://domain.com/\", друга опција је наслов за линк."
10802 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:30
10803 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
10804 msgstr ""
10806 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:30
10807 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
10808 msgstr ""
10810 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:30
10811 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
10812 msgstr ""
10814 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:30
10815 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
10816 msgstr ""
10818 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:30
10819 msgid ""
10820 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
10821 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
10822 msgstr ""
10824 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:47
10825 #, fuzzy
10826 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
10827 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
10828 msgstr "Форматира текст као SQL упит са обележавањем синтаксе."
10830 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:47
10831 #, fuzzy
10832 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
10833 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
10834 msgstr "Форматира текст као SQL упит са обележавањем синтаксе."
10836 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:110
10837 msgid ""
10838 "The gd PHP extension was not found. The QRcode can not be displayed without "
10839 "the gd PHP extension."
10840 msgstr ""
10842 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:146
10843 #, fuzzy
10844 #| msgid "Documentation"
10845 msgid "Authentication Application (2FA)"
10846 msgstr "Документација"
10848 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:156
10849 msgid ""
10850 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
10851 "Google Authenticator or Authy."
10852 msgstr ""
10854 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:186
10855 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
10856 msgstr ""
10858 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:196
10859 msgid ""
10860 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
10861 msgstr ""
10863 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:52
10864 #, fuzzy
10865 #| msgid "Change password"
10866 msgid "Simple two-factor authentication"
10867 msgstr "Промени лозинку"
10869 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:62
10870 msgid "For testing purposes only!"
10871 msgstr ""
10873 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:70
10874 #, php-format
10875 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
10876 msgstr ""
10878 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:74
10879 msgid "Two-factor authentication failed."
10880 msgstr ""
10882 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:127
10883 msgid "No Two-Factor"
10884 msgstr ""
10886 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:137
10887 msgid "Login using password only."
10888 msgstr ""
10890 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:145
10891 #, fuzzy
10892 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
10893 msgid "Could not save recent table!"
10894 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
10896 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:149
10897 #, fuzzy
10898 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
10899 msgid "Could not save favorite table!"
10900 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
10902 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:219
10903 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
10904 #, fuzzy
10905 #| msgid "Remove database"
10906 msgid "Remove from Favorites"
10907 msgstr "Уклони базу"
10909 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:241
10910 #, fuzzy
10911 msgid "There are no recent tables."
10912 msgstr "Провери табелу"
10914 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:242
10915 #, fuzzy
10916 msgid "There are no favorite tables."
10917 msgstr "Провери табелу"
10919 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:257
10920 #, fuzzy
10921 msgid "Recent tables"
10922 msgstr "Нема табела"
10924 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:259
10925 #, fuzzy
10926 #| msgid "Reset"
10927 msgid "Recent"
10928 msgstr "Поништи"
10930 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:263
10931 #, fuzzy
10932 #| msgid "Variables"
10933 msgid "Favorites"
10934 msgstr "Променљиве"
10936 #: libraries/classes/Relation.php:105
10937 msgid "not OK"
10938 msgstr "није у реду"
10940 #: libraries/classes/Relation.php:109
10941 #, fuzzy
10942 #| msgid "OK"
10943 msgctxt "Correctly working"
10944 msgid "OK"
10945 msgstr "У реду"
10947 #: libraries/classes/Relation.php:112
10948 msgid "Enabled"
10949 msgstr "Омогућено"
10951 #: libraries/classes/Relation.php:116
10952 #, fuzzy
10953 #| msgid "Modifications have been saved"
10954 msgid "Configuration of pmadb…"
10955 msgstr "Измене су сачуване"
10957 #: libraries/classes/Relation.php:120 libraries/classes/Relation.php:156
10958 msgid "General relation features"
10959 msgstr "Опште особине релација"
10961 #: libraries/classes/Relation.php:167
10962 msgid "Display Features"
10963 msgstr "Прикажи особине"
10965 #: libraries/classes/Relation.php:184
10966 #, fuzzy
10967 #| msgid "Creation of PDFs"
10968 msgid "Designer and creation of PDFs"
10969 msgstr "Прављење PDF-ova"
10971 #: libraries/classes/Relation.php:195
10972 msgid "Displaying Column Comments"
10973 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
10975 #: libraries/classes/Relation.php:201
10976 msgid "Browser transformation"
10977 msgstr "Транформације читача"
10979 #: libraries/classes/Relation.php:208
10980 #, fuzzy
10981 #| msgid ""
10982 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
10983 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
10984 msgstr ""
10985 "Молимо погледајте у документацији како се ажурира табела Column_comments."
10987 #: libraries/classes/Relation.php:224 libraries/classes/SqlQueryForm.php:401
10988 msgid "Bookmarked SQL query"
10989 msgstr "Запамћен SQL-упит"
10991 #: libraries/classes/Relation.php:235
10992 msgid "SQL history"
10993 msgstr "SQL историјат"
10995 #: libraries/classes/Relation.php:246
10996 msgid "Persistent recently used tables"
10997 msgstr ""
10999 #: libraries/classes/Relation.php:257
11000 #, fuzzy
11001 msgid "Persistent favorite tables"
11002 msgstr "Провери табелу"
11004 #: libraries/classes/Relation.php:268
11005 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11006 msgstr ""
11008 #: libraries/classes/Relation.php:290
11009 msgid "User preferences"
11010 msgstr ""
11012 #: libraries/classes/Relation.php:307
11013 #, fuzzy
11014 #| msgid "Modifications have been saved"
11015 msgid "Configurable menus"
11016 msgstr "Измене су сачуване"
11018 #: libraries/classes/Relation.php:318
11019 msgid "Hide/show navigation items"
11020 msgstr ""
11022 #: libraries/classes/Relation.php:329
11023 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11024 msgstr ""
11026 #: libraries/classes/Relation.php:340
11027 msgid "Managing Central list of columns"
11028 msgstr ""
11030 #: libraries/classes/Relation.php:351
11031 #, fuzzy
11032 #| msgid "Rename table to"
11033 msgid "Remembering Designer Settings"
11034 msgstr "Промени име табеле у "
11036 #: libraries/classes/Relation.php:362
11037 #, fuzzy
11038 msgid "Saving export templates"
11039 msgstr "Тип извоза"
11041 #: libraries/classes/Relation.php:370
11042 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
11043 msgstr ""
11045 #: libraries/classes/Relation.php:376
11046 #, php-format
11047 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
11048 msgstr ""
11050 #: libraries/classes/Relation.php:381
11051 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
11052 msgstr ""
11054 #: libraries/classes/Relation.php:384
11055 msgid ""
11056 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
11057 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
11058 msgstr ""
11060 #: libraries/classes/Relation.php:389
11061 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
11062 msgstr ""
11064 #: libraries/classes/Relation.php:1697
11065 msgid "no description"
11066 msgstr "нема описа"
11068 #: libraries/classes/Relation.php:1888
11069 msgid ""
11070 "You do not have necessary privileges to create a database named "
11071 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
11072 "phpMyAdmin configuration storage there."
11073 msgstr ""
11075 #: libraries/classes/Relation.php:2003
11076 #, php-format
11077 msgid ""
11078 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
11079 "configuration storage there."
11080 msgstr ""
11082 #: libraries/classes/Relation.php:2011
11083 #, php-format
11084 msgid ""
11085 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11086 msgstr ""
11088 #: libraries/classes/Relation.php:2019
11089 #, php-format
11090 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11091 msgstr ""
11093 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:58
11094 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:352
11095 #: templates/server/databases/table_header.twig:32
11096 msgid "Master replication"
11097 msgstr ""
11099 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:59
11100 msgid "This server is configured as master in a replication process."
11101 msgstr ""
11103 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:62
11104 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:166
11105 #, fuzzy
11106 msgid "Show master status"
11107 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
11109 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:67
11110 msgid "Show connected slaves"
11111 msgstr ""
11113 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:78
11114 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:701
11115 msgid "Add slave replication user"
11116 msgstr ""
11118 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:100
11119 msgid "Master configuration"
11120 msgstr ""
11122 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:102
11123 msgid ""
11124 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
11125 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
11126 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
11127 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
11128 "databases to be replicated. Please select the mode:"
11129 msgstr ""
11131 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:111
11132 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
11133 msgstr ""
11135 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:113
11136 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
11137 msgstr ""
11139 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:117
11140 #, fuzzy
11141 msgid "Please select databases:"
11142 msgstr "Изаберите базу"
11144 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:121
11145 msgid ""
11146 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
11147 "and please restart the MySQL server afterwards."
11148 msgstr ""
11150 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:126
11151 msgid ""
11152 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
11153 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
11154 "master."
11155 msgstr ""
11157 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:153
11158 #: templates/server/databases/table_header.twig:35
11159 msgid "Slave replication"
11160 msgstr ""
11162 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:161
11163 #, fuzzy
11164 #| msgid "% aborted connections"
11165 msgid "Master connection:"
11166 msgstr "макс. истовремених веза"
11168 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:223
11169 msgid "Slave SQL Thread not running!"
11170 msgstr ""
11172 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:228
11173 msgid "Slave IO Thread not running!"
11174 msgstr ""
11176 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:239
11177 msgid ""
11178 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
11179 msgstr ""
11181 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:245
11182 msgid "See slave status table"
11183 msgstr ""
11185 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:250
11186 msgid "Control slave:"
11187 msgstr ""
11189 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:256
11190 #, fuzzy
11191 msgid "Full start"
11192 msgstr "Текст кључ"
11194 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:257
11195 #, fuzzy
11196 msgid "Full stop"
11197 msgstr "Текст кључ"
11199 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:260
11200 msgid "Reset slave"
11201 msgstr ""
11203 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:263
11204 #, fuzzy
11205 #| msgid "Structure only"
11206 msgid "Start SQL Thread only"
11207 msgstr "Само структура"
11209 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:266
11210 msgid "Stop SQL Thread only"
11211 msgstr ""
11213 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:270
11214 #, fuzzy
11215 #| msgid "Structure only"
11216 msgid "Start IO Thread only"
11217 msgstr "Само структура"
11219 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:273
11220 msgid "Stop IO Thread only"
11221 msgstr ""
11223 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:282
11224 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:411
11225 msgid "Change or reconfigure master server"
11226 msgstr ""
11228 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:293
11229 #, php-format
11230 msgid ""
11231 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
11232 "like to %sconfigure%s it?"
11233 msgstr ""
11235 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:316
11236 msgid "Error management:"
11237 msgstr ""
11239 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:319
11240 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
11241 msgstr ""
11243 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:323
11244 msgid "Skip current error"
11245 msgstr ""
11247 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:328
11248 #, php-format
11249 msgid "Skip next %s errors."
11250 msgstr ""
11252 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:355
11253 #, php-format
11254 msgid ""
11255 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
11256 "like to %sconfigure%s it?"
11257 msgstr ""
11259 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:389
11260 #: templates/display/export/select_options.twig:8
11261 #: templates/database/search/selection_form.twig:35
11262 #, fuzzy
11263 #| msgid "Unselect All"
11264 msgid "Unselect all"
11265 msgstr "ништа"
11267 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:410
11268 msgid "Slave configuration"
11269 msgstr ""
11271 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:413
11272 msgid ""
11273 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
11274 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
11275 msgstr ""
11277 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:420
11278 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:791
11279 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1514
11280 #, fuzzy
11281 #| msgid "User name"
11282 msgid "User name:"
11283 msgstr "Име корисника"
11285 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:426
11286 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:795
11287 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:808
11288 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1519
11289 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1541
11290 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2579
11291 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3557
11292 msgid "User name"
11293 msgstr "Име корисника"
11295 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:437
11296 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:858
11297 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:870
11298 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1680
11299 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1697
11300 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3559
11301 msgid "Password"
11302 msgstr "Лозинка"
11304 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:455
11305 #, fuzzy
11306 msgid "Port:"
11307 msgstr "Сортирање"
11309 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:539
11310 #, fuzzy
11311 msgid "Master status"
11312 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
11314 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:542
11315 #, fuzzy
11316 msgid "Slave status"
11317 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
11319 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:551
11320 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:228
11321 #: templates/server/variables/variable_table_head.twig:4
11322 msgid "Variable"
11323 msgstr "Променљива"
11325 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:626
11326 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:709
11327 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:843
11328 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:73
11329 msgid "Host"
11330 msgstr "Домаћин"
11332 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:643
11333 msgid ""
11334 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
11335 "this list."
11336 msgstr ""
11338 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:747
11339 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1615
11340 msgid "Any host"
11341 msgstr "Било који домаћин"
11343 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:752
11344 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1623
11345 msgid "Local"
11346 msgstr "Локални"
11348 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:759
11349 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1632
11350 msgid "This Host"
11351 msgstr "Овај сервер"
11353 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:799
11354 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1525
11355 msgid "Any user"
11356 msgstr "Било који корисник"
11358 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:804
11359 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:837
11360 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:866
11361 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1651
11362 #, fuzzy
11363 #| msgid "Use text field"
11364 msgid "Use text field:"
11365 msgstr "Користи текст поље"
11367 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:831
11368 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1642
11369 msgid "Use Host Table"
11370 msgstr "Користи табелу домаћина"
11372 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:847
11373 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1668
11374 msgid ""
11375 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
11376 "table are used instead."
11377 msgstr ""
11379 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:878
11380 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1712
11381 msgid "Re-type"
11382 msgstr "Поновите унос"
11384 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:882
11385 #, fuzzy
11386 #| msgid "Generate Password"
11387 msgid "Generate password:"
11388 msgstr "Направи лозинку"
11390 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:914
11391 msgid ""
11392 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
11393 "in phpMyAdmin configuration."
11394 msgstr ""
11396 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:923
11397 #, fuzzy
11398 msgid "Replication started successfully."
11399 msgstr "Репликација"
11401 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:924
11402 msgid "Error starting replication."
11403 msgstr ""
11405 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:927
11406 #, fuzzy
11407 #| msgid "Chart generated successfully."
11408 msgid "Replication stopped successfully."
11409 msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
11411 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:928
11412 msgid "Error stopping replication."
11413 msgstr ""
11415 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:931
11416 #, fuzzy
11417 msgid "Replication resetting successfully."
11418 msgstr "Репликација"
11420 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:932
11421 msgid "Error resetting replication."
11422 msgstr ""
11424 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:935
11425 msgid "Success."
11426 msgstr ""
11428 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:936
11429 #, fuzzy
11430 #| msgid "Error"
11431 msgid "Error."
11432 msgstr "Грешка"
11434 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:982
11435 msgid "Unknown error"
11436 msgstr ""
11438 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:992
11439 #, php-format
11440 msgid "Unable to connect to master %s."
11441 msgstr ""
11443 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1003
11444 msgid ""
11445 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
11446 msgstr ""
11448 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1021
11449 msgid "Unable to change master!"
11450 msgstr ""
11452 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1025
11453 #, fuzzy, php-format
11454 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
11455 msgid "Master server changed successfully to %s."
11456 msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
11458 #: libraries/classes/Rte/Events.php:122 libraries/classes/Rte/Events.php:131
11459 #: libraries/classes/Rte/Events.php:162 libraries/classes/Rte/Routines.php:240
11460 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:267
11461 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:381
11462 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1494
11463 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:97 libraries/classes/Rte/Triggers.php:106
11464 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:138
11465 #, php-format
11466 msgid "The following query has failed: \"%s\""
11467 msgstr ""
11469 #: libraries/classes/Rte/Events.php:126 libraries/classes/Rte/Events.php:135
11470 #: libraries/classes/Rte/Events.php:166 libraries/classes/Rte/General.php:48
11471 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:244
11472 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:271
11473 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:385
11474 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1498
11475 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:101
11476 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:110
11477 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:142 libraries/classes/Util.php:615
11478 msgid "MySQL said: "
11479 msgstr "MySQL рече: "
11481 #: libraries/classes/Rte/Events.php:142
11482 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
11483 msgstr ""
11485 #: libraries/classes/Rte/Events.php:149
11486 #, fuzzy, php-format
11487 #| msgid "Table %s has been dropped."
11488 msgid "Event %1$s has been modified."
11489 msgstr "Табела %s је одбачена"
11491 #: libraries/classes/Rte/Events.php:169
11492 #, fuzzy, php-format
11493 msgid "Event %1$s has been created."
11494 msgstr "Табела %s је одбачена"
11496 #: libraries/classes/Rte/Events.php:183 libraries/classes/Rte/Routines.php:287
11497 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:159
11498 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
11499 msgstr ""
11501 #: libraries/classes/Rte/Events.php:238
11502 #, fuzzy
11503 #| msgid "Event"
11504 msgid "Edit event"
11505 msgstr "Догађаји"
11507 #: libraries/classes/Rte/Events.php:404 libraries/classes/Rte/Routines.php:905
11508 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:339 templates/view_create.twig:8
11509 msgid "Details"
11510 msgstr ""
11512 #: libraries/classes/Rte/Events.php:407
11513 #, fuzzy
11514 #| msgid "Event type"
11515 msgid "Event name"
11516 msgstr "Врста догађаја"
11518 #: libraries/classes/Rte/Events.php:450 libraries/classes/Rte/Routines.php:928
11519 #, fuzzy, php-format
11520 #| msgid "Change"
11521 msgid "Change to %s"
11522 msgstr "Промени"
11524 #: libraries/classes/Rte/Events.php:456
11525 msgid "Execute at"
11526 msgstr ""
11528 #: libraries/classes/Rte/Events.php:464
11529 msgid "Execute every"
11530 msgstr ""
11532 #: libraries/classes/Rte/Events.php:483
11533 #, fuzzy
11534 msgctxt "Start of recurring event"
11535 msgid "Start"
11536 msgstr "Статус"
11538 #: libraries/classes/Rte/Events.php:492
11539 #, fuzzy
11540 #| msgid "End"
11541 msgctxt "End of recurring event"
11542 msgid "End"
11543 msgstr "Крај"
11545 #: libraries/classes/Rte/Events.php:506
11546 #, fuzzy
11547 #| msgid "Complete inserts"
11548 msgid "On completion preserve"
11549 msgstr "Комплетан INSERT (са именима поља)"
11551 #: libraries/classes/Rte/Events.php:511 libraries/classes/Rte/Routines.php:1045
11552 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:399 templates/view_create.twig:45
11553 msgid "Definer"
11554 msgstr ""
11556 #: libraries/classes/Rte/Events.php:555 libraries/classes/Rte/Routines.php:1126
11557 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:438
11558 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
11559 msgstr ""
11561 #: libraries/classes/Rte/Events.php:562
11562 #, fuzzy
11563 #| msgid "Invalid table name"
11564 msgid "You must provide an event name!"
11565 msgstr "Неисправан назив табеле"
11567 #: libraries/classes/Rte/Events.php:577
11568 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
11569 msgstr ""
11571 #: libraries/classes/Rte/Events.php:596
11572 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
11573 msgstr ""
11575 #: libraries/classes/Rte/Events.php:600
11576 msgid "You must provide a valid type for the event."
11577 msgstr ""
11579 #: libraries/classes/Rte/Events.php:624
11580 msgid "You must provide an event definition."
11581 msgstr ""
11583 #: libraries/classes/Rte/Export.php:54 libraries/classes/Rte/General.php:84
11584 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:172
11585 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1331
11586 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1541
11587 #, fuzzy
11588 #| msgid "Processes"
11589 msgid "Error in processing request:"
11590 msgstr "Процеси"
11592 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:102
11593 msgid "OFF"
11594 msgstr ""
11596 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:107
11597 msgid "ON"
11598 msgstr ""
11600 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:119
11601 msgid "Event scheduler status"
11602 msgstr ""
11604 #: libraries/classes/Rte/General.php:46
11605 msgid "The backed up query was:"
11606 msgstr ""
11608 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:92
11609 msgid ""
11610 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
11611 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
11612 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
11613 "problems."
11614 msgstr ""
11616 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:143
11617 #, fuzzy
11618 #| msgid "Routines"
11619 msgid "Edit routine"
11620 msgstr "Рутине"
11622 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:221
11623 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1135
11624 #, fuzzy, php-format
11625 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
11626 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
11627 msgstr "Неисправан индекс сервера: \"%s\""
11629 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:274
11630 #, fuzzy, php-format
11631 msgid "Routine %1$s has been created."
11632 msgstr "Табела %s је одбачена"
11634 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:393
11635 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
11636 msgstr ""
11638 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:449
11639 #, fuzzy, php-format
11640 #| msgid "Table %s has been dropped."
11641 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
11642 msgstr "Табела %s је одбачена"
11644 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:454
11645 #, fuzzy, php-format
11646 #| msgid "Table %s has been dropped."
11647 msgid "Routine %1$s has been modified."
11648 msgstr "Табела %s је одбачена"
11650 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:908
11651 #, fuzzy
11652 #| msgid "Routines"
11653 msgid "Routine name"
11654 msgstr "Рутине"
11656 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:934
11657 msgid "Parameters"
11658 msgstr ""
11660 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:942
11661 #, fuzzy
11662 #| msgid "Direct links"
11663 msgid "Direction"
11664 msgstr "Директне везе"
11666 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:963
11667 #, fuzzy
11668 #| msgid "Add new field"
11669 msgid "Add parameter"
11670 msgstr "Додај ново поље"
11672 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:967
11673 #, fuzzy
11674 #| msgid "Remove database"
11675 msgid "Remove last parameter"
11676 msgstr "Уклони базу"
11678 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:972
11679 msgid "Return type"
11680 msgstr "Повратни тип"
11682 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:978
11683 #, fuzzy
11684 #| msgid "Length/Values"
11685 msgid "Return length/values"
11686 msgstr "Дужина/Вредност*"
11688 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:984
11689 #, fuzzy
11690 #| msgid "Table options"
11691 msgid "Return options"
11692 msgstr "Опције табеле"
11694 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1016
11695 msgid "Is deterministic"
11696 msgstr ""
11698 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1035
11699 msgid ""
11700 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
11701 "refer to the documentation for more details"
11702 msgstr ""
11704 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1050
11705 #, fuzzy
11706 #| msgid "Query type"
11707 msgid "Security type"
11708 msgstr "Врста упита"
11710 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1059
11711 msgid "SQL data access"
11712 msgstr ""
11714 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1142
11715 #, fuzzy
11716 #| msgid "Invalid table name"
11717 msgid "You must provide a routine name!"
11718 msgstr "Неисправан назив табеле"
11720 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1176
11721 #, php-format
11722 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
11723 msgstr ""
11725 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1198
11726 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1262
11727 msgid ""
11728 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
11729 "VARCHAR and VARBINARY."
11730 msgstr ""
11732 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1226
11733 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
11734 msgstr ""
11736 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1245
11737 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
11738 msgstr ""
11740 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1305
11741 msgid "You must provide a routine definition."
11742 msgstr ""
11744 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1417
11745 #, fuzzy, php-format
11746 #| msgid "Allows executing stored routines."
11747 msgid "Execution results of routine %s"
11748 msgstr "Дозвољава извршавање сачуваних рутина."
11750 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1472
11751 #, php-format
11752 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
11753 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
11754 msgstr[0] ""
11755 msgstr[1] ""
11756 msgstr[2] ""
11758 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1529
11759 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1536
11760 msgid "Execute routine"
11761 msgstr ""
11763 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1615
11764 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1618
11765 #, fuzzy
11766 #| msgid "Routines"
11767 msgid "Routine parameters"
11768 msgstr "Рутине"
11770 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:91
11771 #, fuzzy
11772 #| msgid "Return type"
11773 msgid "Returns"
11774 msgstr "Повратни тип"
11776 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:118
11777 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
11778 msgstr ""
11780 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:125
11781 #, fuzzy, php-format
11782 #| msgid "Table %s has been dropped."
11783 msgid "Trigger %1$s has been modified."
11784 msgstr "Табела %s је одбачена"
11786 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:145
11787 #, fuzzy, php-format
11788 msgid "Trigger %1$s has been created."
11789 msgstr "Табела %s је одбачена"
11791 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:221
11792 #, fuzzy
11793 msgid "Edit trigger"
11794 msgstr "Додај новог корисника"
11796 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:342
11797 #, fuzzy
11798 #| msgid "Triggers"
11799 msgid "Trigger name"
11800 msgstr "Окидачи"
11802 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:365
11803 #, fuzzy
11804 #| msgid "Time"
11805 msgctxt "Trigger action time"
11806 msgid "Time"
11807 msgstr "Време"
11809 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:445
11810 #, fuzzy
11811 #| msgid "Invalid table name"
11812 msgid "You must provide a trigger name!"
11813 msgstr "Неисправан назив табеле"
11815 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:452
11816 #, fuzzy
11817 #| msgid "Invalid table name"
11818 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
11819 msgstr "Неисправан назив табеле"
11821 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:459
11822 #, fuzzy
11823 #| msgid "Invalid table name"
11824 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
11825 msgstr "Неисправан назив табеле"
11827 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:467
11828 #, fuzzy
11829 #| msgid "Invalid table name"
11830 msgid "You must provide a valid table name!"
11831 msgstr "Неисправан назив табеле"
11833 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:473
11834 msgid "You must provide a trigger definition."
11835 msgstr ""
11837 #: libraries/classes/Rte/Words.php:32
11838 #, fuzzy
11839 #| msgid "Add new field"
11840 msgid "Add routine"
11841 msgstr "Додај ново поље"
11843 #: libraries/classes/Rte/Words.php:34
11844 #, fuzzy, php-format
11845 msgid "Export of routine %s"
11846 msgstr "Увоз датотека"
11848 #: libraries/classes/Rte/Words.php:35
11849 #, fuzzy
11850 #| msgid "Routines"
11851 msgid "routine"
11852 msgstr "Рутине"
11854 #: libraries/classes/Rte/Words.php:37
11855 #, fuzzy
11856 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11857 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
11858 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
11860 #: libraries/classes/Rte/Words.php:40
11861 #, php-format
11862 msgid ""
11863 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11864 "necessary privileges to edit this routine."
11865 msgstr ""
11867 #: libraries/classes/Rte/Words.php:44
11868 #, php-format
11869 msgid ""
11870 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11871 "necessary privileges to view/export this routine."
11872 msgstr ""
11874 #: libraries/classes/Rte/Words.php:47
11875 #, fuzzy, php-format
11876 #| msgid "No tables found in database."
11877 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
11878 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
11880 #: libraries/classes/Rte/Words.php:48
11881 #, fuzzy
11882 msgid "There are no routines to display."
11883 msgstr "Провери табелу"
11885 #: libraries/classes/Rte/Words.php:54
11886 #, fuzzy
11887 msgid "Add trigger"
11888 msgstr "Додај новог корисника"
11890 #: libraries/classes/Rte/Words.php:56
11891 #, fuzzy, php-format
11892 msgid "Export of trigger %s"
11893 msgstr "Тип извоза"
11895 #: libraries/classes/Rte/Words.php:57
11896 #, fuzzy
11897 #| msgid "Triggers"
11898 msgid "trigger"
11899 msgstr "Окидачи"
11901 #: libraries/classes/Rte/Words.php:59
11902 #, fuzzy
11903 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11904 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
11905 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
11907 #: libraries/classes/Rte/Words.php:61
11908 #, fuzzy, php-format
11909 #| msgid "No tables found in database."
11910 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
11911 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
11913 #: libraries/classes/Rte/Words.php:62
11914 #, fuzzy
11915 msgid "There are no triggers to display."
11916 msgstr "Провери табелу"
11918 #: libraries/classes/Rte/Words.php:68
11919 #, fuzzy
11920 msgid "Add event"
11921 msgstr "Додај новог корисника"
11923 #: libraries/classes/Rte/Words.php:70
11924 #, fuzzy, php-format
11925 msgid "Export of event %s"
11926 msgstr "Тип извоза"
11928 #: libraries/classes/Rte/Words.php:71
11929 #, fuzzy
11930 #| msgid "Event"
11931 msgid "event"
11932 msgstr "Догађаји"
11934 #: libraries/classes/Rte/Words.php:73
11935 #, fuzzy
11936 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11937 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
11938 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
11940 #: libraries/classes/Rte/Words.php:75
11941 #, fuzzy, php-format
11942 #| msgid "No tables found in database."
11943 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
11944 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
11946 #: libraries/classes/Rte/Words.php:76
11947 #, fuzzy
11948 msgid "There are no events to display."
11949 msgstr "Провери табелу"
11951 #: libraries/classes/SavedSearches.php:267
11952 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
11953 msgstr ""
11955 #: libraries/classes/SavedSearches.php:282
11956 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
11957 msgstr ""
11959 #: libraries/classes/SavedSearches.php:304
11960 #: libraries/classes/SavedSearches.php:341
11961 #, fuzzy
11962 #| msgid "The user %s already exists!"
11963 msgid "An entry with this name already exists."
11964 msgstr "Корисник %s већ постоји!"
11966 #: libraries/classes/SavedSearches.php:368
11967 msgid "Missing information to delete the search."
11968 msgstr ""
11970 #: libraries/classes/SavedSearches.php:396
11971 msgid "Missing information to load the search."
11972 msgstr ""
11974 #: libraries/classes/SavedSearches.php:415
11975 #, fuzzy
11976 msgid "Error while loading the search."
11977 msgstr "Непозната грешка при слању датотеке."
11979 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:222 server_privileges.php:120
11980 msgid "No privileges."
11981 msgstr "Нема привилегија."
11983 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:231 server_privileges.php:64
11984 msgid "Includes all privileges except GRANT."
11985 msgstr "Укључује све привилегије осим GRANT."
11987 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:304
11988 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1048
11989 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1225 server_privileges.php:109
11990 msgid "Allows reading data."
11991 msgstr "Дозвољава читање података."
11993 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:309
11994 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1053
11995 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1226 server_privileges.php:85
11996 msgid "Allows inserting and replacing data."
11997 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
11999 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:314
12000 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1058
12001 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1227 server_privileges.php:119
12002 msgid "Allows changing data."
12003 msgstr "Дозвољава измену података."
12005 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:319
12006 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1228 server_privileges.php:73
12007 msgid "Allows deleting data."
12008 msgstr "Дозвољава брисање података."
12010 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:324
12011 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1254 server_privileges.php:67
12012 msgid "Allows creating new databases and tables."
12013 msgstr "Дозвољава креирање нових база и табела."
12015 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:329
12016 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1266 server_privileges.php:75
12017 msgid "Allows dropping databases and tables."
12018 msgstr "Дозвољава одбацивање база и табела."
12020 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:334
12021 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1350 server_privileges.php:103
12022 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12023 msgstr ""
12024 "Дозвољава поновно учитавање подешавања сервера и пражњење кеша сервера."
12026 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:339
12027 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1354 server_privileges.php:112
12028 msgid "Allows shutting down the server."
12029 msgstr "Дозвољава гашење сервера."
12031 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:344
12032 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1346 server_privileges.php:100
12033 msgid "Allows viewing processes of all users."
12034 msgstr ""
12036 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:349
12037 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1234 server_privileges.php:79
12038 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12039 msgstr "Дозвољава увоз података и њихов извоз у датотеке."
12041 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:354
12042 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1063
12043 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1378 server_privileges.php:101
12044 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12045 msgstr "Нема ефекта у овој верзији MySQL-a."
12047 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:359
12048 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1262 server_privileges.php:84
12049 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12050 msgstr "Дозвољава креирање и брисање кључева."
12052 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:364
12053 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1260 server_privileges.php:65
12054 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12055 msgstr "Дозвољава измену структура постојећих табела."
12057 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:369
12058 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1358 server_privileges.php:110
12059 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12060 msgstr "Даје приступ комплетној листи база."
12062 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:375
12063 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1338 server_privileges.php:114
12064 msgid ""
12065 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12066 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12067 "killing threads of other users."
12068 msgstr ""
12069 "Дозвољава повезивање иако је достигнут максималан број дозвољених веза; "
12070 "Неопходно за већину административних опција као што су подешавање глобалних "
12071 "променљивих или прекидање процеса осталих корисника."
12073 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:383
12074 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1272 server_privileges.php:70
12075 msgid "Allows creating temporary tables."
12076 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
12078 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:388
12079 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1374 server_privileges.php:86
12080 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12081 msgstr "Дозвољава закључавање табела текућим процесима."
12083 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:393
12084 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1387 server_privileges.php:108
12085 msgid "Needed for the replication slaves."
12086 msgstr "Потребно због помоћних сервера за репликацију."
12088 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:398
12089 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1383 server_privileges.php:106
12090 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12091 msgstr "Даје право кориснику да пита где су главни/помоћни сервери."
12093 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:403
12094 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:419
12095 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1292
12096 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1299 server_privileges.php:72
12097 msgid "Allows creating new views."
12098 msgstr "Дозволи креирање нових погледа."
12100 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:408
12101 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1306 server_privileges.php:77
12102 #, fuzzy
12103 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
12104 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12105 msgstr "Дозвољава закључавање табела текућим процесима."
12107 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:413
12108 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1310 server_privileges.php:118
12109 #, fuzzy
12110 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12111 msgstr "Дозвољава креирање и брисање кључева."
12113 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:424
12114 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:430
12115 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1276 server_privileges.php:111
12116 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12117 msgstr "Дозвољава извршавање SHOW CREATE VIEW упита."
12119 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:445
12120 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1280 server_privileges.php:68
12121 msgid "Allows creating stored routines."
12122 msgstr "Дозвољава прављење сачуваних рутина."
12124 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:450
12125 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1284 server_privileges.php:66
12126 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12127 msgstr "Дозвољава измену и одбацивање сачуваних рутина."
12129 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:455
12130 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1391 server_privileges.php:71
12131 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12132 msgstr "Дозвољава прављење, одбацивање и преименовање корисничких налога."
12134 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:460
12135 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1286 server_privileges.php:78
12136 msgid "Allows executing stored routines."
12137 msgstr "Дозвољава извршавање сачуваних рутина."
12139 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:738
12140 #, fuzzy
12141 #| msgid "max. concurrent connections"
12142 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
12143 msgstr "макс. истовремених веза"
12145 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:754
12146 #, fuzzy
12147 #| msgid "max. concurrent connections"
12148 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
12149 msgstr "макс. истовремених веза"
12151 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:768
12152 msgid "Requires a valid X509 certificate."
12153 msgstr ""
12155 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:793
12156 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
12157 msgstr ""
12159 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:806
12160 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
12161 msgstr ""
12163 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:819
12164 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
12165 msgstr ""
12167 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:849 server_privileges.php:91
12168 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
12169 msgstr "Ограничава број упита које корисник може да упути серверу за сат."
12171 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:857 server_privileges.php:94
12172 msgid ""
12173 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
12174 "execute per hour."
12175 msgstr ""
12176 "Ограничава број команди које мењају табеле или базе које корисник може да "
12177 "изврши на сат."
12179 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:866 server_privileges.php:88
12180 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
12181 msgstr "Ограничава број нових конекција које корисник може та отвори на сат."
12183 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:875 server_privileges.php:98
12184 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
12185 msgstr "Ограничава број истовремених конекција које корисник може да има."
12187 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:920
12188 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3369
12189 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3371
12190 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4594
12191 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:11
12192 #, fuzzy
12193 #| msgid "Routines"
12194 msgid "Routine"
12195 msgstr "Рутине"
12197 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:952
12198 msgid ""
12199 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
12200 "that user possess on this routine."
12201 msgstr ""
12203 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:959
12204 #, fuzzy
12205 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12206 msgid "Allows altering and dropping this routine."
12207 msgstr "Дозвољава измену и одбацивање сачуваних рутина."
12209 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:964
12210 #, fuzzy
12211 #| msgid "Allows executing stored routines."
12212 msgid "Allows executing this routine."
12213 msgstr "Дозвољава извршавање сачуваних рутина."
12215 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1014
12216 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1186
12217 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3364
12218 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:18
12219 msgid "Table-specific privileges"
12220 msgstr "Привилегије везане за табеле"
12222 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1017
12223 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1196
12224 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3562
12225 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:16
12226 #, fuzzy
12227 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
12228 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
12229 msgstr "Напомена: MySQL имена привилегија морају да буду на енглеском"
12231 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1160
12232 msgid "Administration"
12233 msgstr "Администрација"
12235 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1180
12236 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3560
12237 msgid "Global privileges"
12238 msgstr "Глобалне привилегије"
12240 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1181
12241 #, fuzzy
12242 #| msgid "global"
12243 msgid "Global"
12244 msgstr "глобално"
12246 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1183
12247 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3358
12248 msgid "Database-specific privileges"
12249 msgstr "Привилегије везане за базу"
12251 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1255 server_privileges.php:69
12252 msgid "Allows creating new tables."
12253 msgstr "Дозвољава креирање нових табела."
12255 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1267 server_privileges.php:76
12256 msgid "Allows dropping tables."
12257 msgstr "Дозвољава одбацивање табела."
12259 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1330
12260 msgid ""
12261 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
12262 msgstr ""
12263 "Дозвољава додавање корисника и привилегија без поновног учитавања табела "
12264 "привилегија."
12266 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1366 server_privileges.php:81
12267 msgid ""
12268 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
12269 "that user possess yourself."
12270 msgstr ""
12272 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1444
12273 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1475
12274 #, fuzzy
12275 #| msgid "Documentation"
12276 msgid "Native MySQL authentication"
12277 msgstr "Документација"
12279 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1477
12280 #, fuzzy
12281 #| msgid "Change password"
12282 msgid "SHA256 password authentication"
12283 msgstr "Промени лозинку"
12285 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1511
12286 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3126
12287 msgid "Login Information"
12288 msgstr "Подаци о пријави"
12290 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1534
12291 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1692
12292 #: templates/privileges/add_privileges_table.twig:7
12293 #: templates/privileges/add_privileges_routine.twig:7
12294 msgid "Use text field"
12295 msgstr "Користи текст поље"
12297 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1560
12298 msgid ""
12299 "An account already exists with the same username but possibly a different "
12300 "hostname."
12301 msgstr ""
12303 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1569
12304 #, fuzzy
12305 #| msgid "User name"
12306 msgid "Host name:"
12307 msgstr "Име корисника"
12309 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1574
12310 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1659
12311 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2580
12312 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3558
12313 #, fuzzy
12314 #| msgid "Log name"
12315 msgid "Host name"
12316 msgstr "Назив дневника"
12318 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1682
12319 msgid "Do not change the password"
12320 msgstr "Немој да мењаш лозинку"
12322 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1732
12323 #, fuzzy
12324 #| msgid "Documentation"
12325 msgid "Authentication Plugin"
12326 msgstr "Документација"
12328 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1739
12329 #, fuzzy
12330 #| msgid "Password Hashing"
12331 msgid "Password Hashing Method"
12332 msgstr "Хеширање лозинке"
12334 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2029
12335 #, php-format
12336 msgid "The password for %s was changed successfully."
12337 msgstr "Лозинка за %s је успешно промењена."
12339 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2073
12340 #, php-format
12341 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12342 msgstr "Забранили сте привилегије за %s."
12344 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2173
12345 #: templates/privileges/add_user_fieldset.twig:7
12346 #, fuzzy
12347 #| msgid "Any user"
12348 msgid "Add user account"
12349 msgstr "Било који корисник"
12351 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2182
12352 #, fuzzy
12353 #| msgid "Database for user"
12354 msgid "Database for user account"
12355 msgstr "База за корисника"
12357 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2188
12358 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
12359 msgstr "Направи базу са истим именом и додај све привилегије."
12361 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2199
12362 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
12363 msgstr "Дај све привилегије на имену са џокерима (корисничко_име\\_%)."
12365 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2212
12366 #, fuzzy, php-format
12367 msgid "Grant all privileges on database %s."
12368 msgstr "Провери привилегије за базу \"%s\"."
12370 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2386
12371 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2460
12372 #, php-format
12373 msgid "Users having access to \"%s\""
12374 msgstr "Корисници који имају приступ \"%s\""
12376 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2430
12377 #, fuzzy
12378 #| msgid "View %s has been dropped."
12379 msgid "User has been added."
12380 msgstr "Поглед %s је одбачен"
12382 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2583
12383 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3568
12384 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:16
12385 msgid "Grant"
12386 msgstr "Омогући"
12388 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2598
12389 msgid "Not enough privilege to view users."
12390 msgstr ""
12392 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2617
12393 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3991
12394 #, fuzzy
12395 #| msgid "No user(s) found."
12396 msgid "No user found."
12397 msgstr "Корисник није нађен."
12399 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2648
12400 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2984
12401 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3650
12402 msgid "Any"
12403 msgstr "Било који"
12405 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2699
12406 msgid "global"
12407 msgstr "глобално"
12409 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2702
12410 msgid "database-specific"
12411 msgstr "Специфично за базу"
12413 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2704
12414 msgid "wildcard"
12415 msgstr "џокер"
12417 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2710
12418 #, fuzzy
12419 #| msgid "database-specific"
12420 msgid "table-specific"
12421 msgstr "Специфично за базу"
12423 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2853
12424 #, fuzzy
12425 #| msgid "Edit Privileges"
12426 msgid "Edit privileges"
12427 msgstr "Промени привилегије"
12429 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2856
12430 msgid "Revoke"
12431 msgstr "Забрани"
12433 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2880
12434 #, fuzzy
12435 #| msgid "Edit next row"
12436 msgid "Edit user group"
12437 msgstr "Уреди следећи ред"
12439 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3098
12440 msgid "… keep the old one."
12441 msgstr "… сачувај старе."
12443 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3099
12444 msgid "… delete the old one from the user tables."
12445 msgstr "… обриши старе из табела корисника."
12447 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3101
12448 msgid ""
12449 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
12450 msgstr "… обустави све привилегије старог корисника и затим га обриши."
12452 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3105
12453 msgid ""
12454 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
12455 "afterwards."
12456 msgstr "… обриши старог из табеле корисника и затим поново учитај привилегије."
12458 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3127
12459 #, fuzzy
12460 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
12461 msgid "Change login information / Copy user account"
12462 msgstr "Промени информације о пријави / Копирај корисника"
12464 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3133
12465 #, fuzzy
12466 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
12467 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
12468 msgstr "Направи новог корисника са истим привилегијама и …"
12470 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3370
12471 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:12
12472 #, fuzzy
12473 #| msgid "Column-specific privileges"
12474 msgid "Routine-specific privileges"
12475 msgstr "Привилегије везане за колоне"
12477 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3566
12478 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:89
12479 #: templates/privileges/choose_user_group.twig:4
12480 #: templates/privileges/choose_user_group.twig:5
12481 msgid "User group"
12482 msgstr ""
12484 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3689
12485 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4824
12486 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
12487 msgstr "Изабрани корисник није пронађен у табели привилегија."
12489 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3867
12490 msgid "No users selected for deleting!"
12491 msgstr "Ниједан корисник није одабран за брисање!"
12493 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3870
12494 msgid "Reloading the privileges"
12495 msgstr "Поново учитавам привилегије"
12497 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3889
12498 msgid "The selected users have been deleted successfully."
12499 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
12501 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3964
12502 #, php-format
12503 msgid "You have updated the privileges for %s."
12504 msgstr "Ажурирали сте привилегије за %s."
12506 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4069
12507 #, php-format
12508 msgid "Deleting %s"
12509 msgstr "Бришем %s"
12511 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4099
12512 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12513 msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
12515 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4190
12516 #, php-format
12517 msgid "The user %s already exists!"
12518 msgstr "Корисник %s већ постоји!"
12520 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4467
12521 #, fuzzy, php-format
12522 #| msgid "Privileges"
12523 msgid "Privileges for %s"
12524 msgstr "Привилегије"
12526 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4476
12527 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:69
12528 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:49
12529 msgid "User"
12530 msgstr "Корисник"
12532 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4544
12533 #, fuzzy
12534 #| msgid "Edit Privileges"
12535 msgid "Edit privileges:"
12536 msgstr "Промени привилегије"
12538 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4545
12539 #, fuzzy
12540 #| msgid "User"
12541 msgid "User account"
12542 msgstr "Корисник"
12544 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4619
12545 msgid ""
12546 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
12547 "currently logged in."
12548 msgstr ""
12550 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4639
12551 #: libraries/classes/Server/Users.php:30
12552 #, fuzzy
12553 #| msgid "User overview"
12554 msgid "User accounts overview"
12555 msgstr "Преглед корисника"
12557 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4714
12558 msgid ""
12559 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
12560 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
12561 "allows a connection from any (%) host."
12562 msgstr ""
12564 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4756
12565 #, fuzzy, php-format
12566 #| msgid ""
12567 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12568 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12569 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12570 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12571 msgid ""
12572 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12573 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12574 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
12575 "%sreload the privileges%s before you continue."
12576 msgstr ""
12577 "Напомена: phpMyAdmin узима привилегије корисника директно из MySQL табела "
12578 "привилегија. Садржај ове табеле може се разликовати од привилегија које "
12579 "сервер користи ако су вршене ручне измене. У том случају %sпоново учитајте "
12580 "привилегије%s пре него што наставите."
12582 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4773
12583 #, fuzzy
12584 #| msgid ""
12585 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12586 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12587 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12588 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12589 msgid ""
12590 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12591 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12592 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
12593 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
12594 "privilege."
12595 msgstr ""
12596 "Напомена: phpMyAdmin узима привилегије корисника директно из MySQL табела "
12597 "привилегија. Садржај ове табеле може се разликовати од привилегија које "
12598 "сервер користи ако су вршене ручне измене. У том случају %sпоново учитајте "
12599 "привилегије%s пре него што наставите."
12601 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:5058
12602 msgid "You have added a new user."
12603 msgstr "Додали сте новог корисника."
12605 #: libraries/classes/Server/Select.php:53
12606 #: libraries/classes/Server/Select.php:58
12607 #, fuzzy
12608 #| msgid "Server"
12609 msgid "Current server:"
12610 msgstr "Сервер"
12612 #: libraries/classes/Server/Status.php:68
12613 #, php-format
12614 msgid "Network traffic since startup: %s"
12615 msgstr ""
12617 #: libraries/classes/Server/Status.php:81
12618 #, fuzzy, php-format
12619 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
12620 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
12621 msgstr "Овај MySQL сервер ради већ %s. Покренут је %s."
12623 #: libraries/classes/Server/Status.php:102
12624 msgid ""
12625 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
12626 "b> process."
12627 msgstr ""
12629 #: libraries/classes/Server/Status.php:107
12630 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
12631 msgstr ""
12633 #: libraries/classes/Server/Status.php:112
12634 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
12635 msgstr ""
12637 #: libraries/classes/Server/Status.php:124
12638 #, fuzzy
12639 msgid "Replication status"
12640 msgstr "Репликација"
12642 #: libraries/classes/Server/Status.php:154
12643 msgid ""
12644 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
12645 "reported by the MySQL server may be incorrect."
12646 msgstr ""
12647 "На запосленом серверу бројачи бајтова могу да се прелију (overrun), тако да "
12648 "те статистике, онако како их пријављује MySQL сервер, могу бити нетачне."
12650 #: libraries/classes/Server/Status.php:165
12651 msgid "Received"
12652 msgstr "Примљено"
12654 #: libraries/classes/Server/Status.php:184
12655 msgid "Sent"
12656 msgstr "Послато"
12658 #: libraries/classes/Server/Status.php:251
12659 #, fuzzy
12660 #| msgid "max. concurrent connections"
12661 msgid "Max. concurrent connections"
12662 msgstr "макс. истовремених веза"
12664 #: libraries/classes/Server/Status.php:261
12665 msgid "Failed attempts"
12666 msgstr "Неуспелих покушаја"
12668 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:29
12669 #, fuzzy
12670 #| msgid "Functions"
12671 msgid "Instructions"
12672 msgstr "Функције"
12674 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:35
12675 msgid ""
12676 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
12677 "analyzing the server status variables."
12678 msgstr ""
12680 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:41
12681 msgid ""
12682 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
12683 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
12684 "system."
12685 msgstr ""
12687 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:48
12688 msgid ""
12689 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
12690 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
12691 "tuning can have a very negative effect on performance."
12692 msgstr ""
12694 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:56
12695 msgid ""
12696 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
12697 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
12698 "no clearly measurable improvement."
12699 msgstr ""
12701 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:115
12702 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:97
12703 msgid "SQL query"
12704 msgstr "SQL упит"
12706 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:118
12707 msgid "Handler"
12708 msgstr "Руковалац"
12710 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:119
12711 msgid "Query cache"
12712 msgstr "Кеш упита"
12714 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:120
12715 msgid "Threads"
12716 msgstr "Нити"
12718 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:122
12719 msgid "Temporary data"
12720 msgstr "Привремени подаци"
12722 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:123
12723 msgid "Delayed inserts"
12724 msgstr "Одложена уметања"
12726 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:124
12727 msgid "Key cache"
12728 msgstr "Кеш кључева"
12730 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:125
12731 msgid "Joins"
12732 msgstr "Спојеви"
12734 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:127
12735 msgid "Sorting"
12736 msgstr "Сортирање"
12738 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:129
12739 msgid "Transaction coordinator"
12740 msgstr "Координатор трансакција"
12742 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:130
12743 #: templates/server/binlog/log_selector.twig:21
12744 msgid "Files"
12745 msgstr "Датотеке"
12747 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:146
12748 msgid "Flush (close) all tables"
12749 msgstr "Очисти (затвори) све табеле"
12751 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:150
12752 msgid "Show open tables"
12753 msgstr "Прикажи отворене табеле"
12755 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:159
12756 msgid "Show slave hosts"
12757 msgstr "Прикажи подређене сервер"
12759 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:172
12760 msgid "Show slave status"
12761 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
12763 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:180
12764 msgid "Flush query cache"
12765 msgstr "Очисти кеш упита"
12767 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:435
12768 #, fuzzy
12769 msgid "Query statistics"
12770 msgstr "Статистике реда"
12772 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:439
12773 msgid "All status variables"
12774 msgstr ""
12776 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:443
12777 msgid "Monitor"
12778 msgstr ""
12780 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:447
12781 msgid "Advisor"
12782 msgstr ""
12784 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:491
12785 #, fuzzy, php-format
12786 #| msgid "per second"
12787 msgid "%d second"
12788 msgid_plural "%d seconds"
12789 msgstr[0] "у секунди"
12790 msgstr[1] "у секунди"
12791 msgstr[2] "у секунди"
12793 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:496
12794 #, fuzzy, php-format
12795 #| msgid "in use"
12796 msgid "%d minute"
12797 msgid_plural "%d minutes"
12798 msgstr[0] "се користи"
12799 msgstr[1] "се користи"
12800 msgstr[2] "се користи"
12802 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:73
12803 #, fuzzy
12804 msgid "Log statistics"
12805 msgstr "Статистике реда"
12807 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:74
12808 #, fuzzy
12809 #| msgid "Select All"
12810 msgid "Selected time range:"
12811 msgstr "Изабери све"
12813 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:82
12814 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
12815 msgstr ""
12817 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:88
12818 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
12819 msgstr ""
12821 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:92
12822 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
12823 msgstr ""
12825 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:96
12826 msgid "Results are grouped by query text."
12827 msgstr ""
12829 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:100
12830 #, fuzzy
12831 #| msgid "Query type"
12832 msgid "Query analyzer"
12833 msgstr "Врста упита"
12835 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:117
12836 msgid "Monitor Instructions"
12837 msgstr ""
12839 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:119
12840 msgid ""
12841 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
12842 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
12843 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
12844 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
12845 "increases server load by up to 15%."
12846 msgstr ""
12848 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:135
12849 msgid "Using the monitor:"
12850 msgstr ""
12852 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:138
12853 msgid ""
12854 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
12855 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
12856 "chart using the cog icon on each respective chart."
12857 msgstr ""
12859 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:144
12860 msgid ""
12861 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
12862 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
12863 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
12864 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
12865 msgstr ""
12867 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:154
12868 msgid "Please note:"
12869 msgstr ""
12871 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:157
12872 msgid ""
12873 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
12874 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
12875 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
12876 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
12877 msgstr ""
12879 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:178
12880 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:286
12881 #, fuzzy
12882 #| msgid "Add new field"
12883 msgid "Add chart"
12884 msgstr "Додај ново поље"
12886 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:181
12887 #, fuzzy
12888 #| msgid "Report title"
12889 msgid "Chart Title"
12890 msgstr "Наслов извештаја"
12892 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:184
12893 #, fuzzy
12894 #| msgid "Remove database"
12895 msgid "Preset chart"
12896 msgstr "Уклони базу"
12898 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:189
12899 msgid "Status variable(s)"
12900 msgstr ""
12902 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:192
12903 #, fuzzy
12904 #| msgid "Select Tables"
12905 msgid "Select series:"
12906 msgstr "Изабери табеле"
12908 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:194
12909 msgid "Commonly monitored"
12910 msgstr ""
12912 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:210
12913 #, fuzzy
12914 #| msgid "Invalid table name"
12915 msgid "or type variable name:"
12916 msgstr "Неисправан назив табеле"
12918 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:217
12919 msgid "Display as differential value"
12920 msgstr ""
12922 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:221
12923 msgid "Apply a divisor"
12924 msgstr ""
12926 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:229
12927 msgid "Append unit to data values"
12928 msgstr ""
12930 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:235
12931 #, fuzzy
12932 msgid "Add this series"
12933 msgstr "Додај новог корисника"
12935 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:237
12936 msgid "Clear series"
12937 msgstr ""
12939 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:240
12940 #, fuzzy
12941 msgid "Series in chart:"
12942 msgstr "SQL упит"
12944 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:261
12945 #, fuzzy
12946 msgid "Start Monitor"
12947 msgstr "Статус"
12949 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:267
12950 msgid "Instructions/Setup"
12951 msgstr ""
12953 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:270
12954 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
12955 msgstr ""
12957 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:290
12958 msgid "Enable charts dragging"
12959 msgstr ""
12961 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:294
12962 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:38
12963 #, fuzzy
12964 msgid "Refresh rate"
12965 msgstr "Освежи"
12967 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:303
12968 #, fuzzy
12969 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
12970 msgid "Chart columns"
12971 msgstr "Додај/обриши колону"
12973 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:315
12974 msgid "Chart arrangement"
12975 msgstr ""
12977 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:318
12978 msgid ""
12979 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
12980 "may want to export it if you have a complicated set up."
12981 msgstr ""
12983 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:332
12984 msgid "Reset to default"
12985 msgstr ""
12987 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:33
12988 #, fuzzy
12989 #| msgid ""
12990 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
12991 #| "between the web server and the MySQL server."
12992 msgid ""
12993 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
12994 "web server and the MySQL server."
12995 msgstr ""
12996 "Напомена: укључивање статистика може проузроковати велики саобраћај између "
12997 "веб и MySQL сервера."
12999 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:65
13000 msgid "ID"
13001 msgstr "ID"
13003 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:81
13004 msgid "Command"
13005 msgstr "Наредба"
13007 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:93
13008 msgid "Progress"
13009 msgstr ""
13011 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:235
13012 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:47 templates/filter.twig:2
13013 #, fuzzy
13014 msgid "Filters"
13015 msgstr "Датотеке"
13017 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:243
13018 #, fuzzy
13019 #| msgid "Show open tables"
13020 msgid "Show only active"
13021 msgstr "Прикажи отворене табеле"
13023 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:40
13024 #, php-format
13025 msgid "Questions since startup: %s"
13026 msgstr ""
13028 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:51
13029 #, fuzzy
13030 #| msgid "per hour"
13031 msgid "per hour:"
13032 msgstr "на сат"
13034 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:54
13035 #, fuzzy
13036 #| msgid "per minute"
13037 msgid "per minute:"
13038 msgstr "у минуту"
13040 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:61
13041 #, fuzzy
13042 #| msgid "per second"
13043 msgid "per second:"
13044 msgstr "у секунди"
13046 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:98
13047 msgid "Statements"
13048 msgstr "Име"
13050 #. l10n: # = Amount of queries
13051 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:101
13052 msgid "#"
13053 msgstr ""
13055 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:52 templates/filter.twig:4
13056 #, fuzzy
13057 #| msgid "Do not change the password"
13058 msgid "Containing the word:"
13059 msgstr "Немој да мењаш лозинку"
13061 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:60
13062 #, fuzzy
13063 #| msgid "Show open tables"
13064 msgid "Show only alert values"
13065 msgstr "Прикажи отворене табеле"
13067 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:65
13068 msgid "Filter by category…"
13069 msgstr ""
13071 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:86
13072 #, fuzzy
13073 #| msgid "Show open tables"
13074 msgid "Show unformatted values"
13075 msgstr "Прикажи отворене табеле"
13077 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:105
13078 #, fuzzy
13079 #| msgid "Relations"
13080 msgid "Related links:"
13081 msgstr "Релације"
13083 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:341
13084 msgid ""
13085 "The number of connections that were aborted because the client died without "
13086 "closing the connection properly."
13087 msgstr ""
13089 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:345
13090 #, fuzzy
13091 #| msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
13092 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
13093 msgstr "Број fsyncs уписа начињених у датотеку дневника."
13095 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:348
13096 msgid ""
13097 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
13098 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
13099 "statements from the transaction."
13100 msgstr ""
13101 "Број транксакција које су користиле кеш привременог бинарног дневника али су "
13102 "превазишле вредност у binlog_cache_size и користиле привремену датотеку да "
13103 "сместе изразе из трансакције."
13105 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:353
13106 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
13107 msgstr "Број трансакција које су користиле кеш привременог бинарног дневника."
13109 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:356
13110 msgid ""
13111 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
13112 msgstr ""
13114 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:360
13115 msgid ""
13116 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
13117 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
13118 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
13119 "based instead of disk-based."
13120 msgstr ""
13121 "Број привремених табела које је сервер аутоматски креирао на диску док је "
13122 "извршавао изразе. Ако је Created_tmp_disk_tables велико, можда треба да "
13123 "повећате вредност tmp_table_size како би учинили да привремене табеле буду "
13124 "базиране у меморији уместо на диску."
13126 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:367
13127 msgid "How many temporary files mysqld has created."
13128 msgstr "Колико привремених датотека је mysqld направио."
13130 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:370
13131 msgid ""
13132 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
13133 "while executing statements."
13134 msgstr ""
13135 "Број привремених табела које је сервер аутоматски креирао у меморији док је "
13136 "извршавао изразе."
13138 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:374
13139 msgid ""
13140 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
13141 "(probably duplicate key)."
13142 msgstr ""
13143 "Број редова уписаних са INSERT DELAYED за које је јављена нека грешка "
13144 "(вероватно дуплирани кључ)."
13146 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:378
13147 msgid ""
13148 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
13149 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
13150 msgstr ""
13151 "Број INSERT DELAYED руковалачких нити у употреби. Свака посебна табела над "
13152 "којом се користи INSERT DELAYED добија своју нит."
13154 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:383
13155 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
13156 msgstr "Број уписаних INSERT DELAYED редова."
13158 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:386
13159 msgid "The number of executed FLUSH statements."
13160 msgstr "Број извршених FLUSH израза."
13162 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:389
13163 msgid "The number of internal COMMIT statements."
13164 msgstr "Број интерних COMMIT израза."
13166 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:392
13167 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
13168 msgstr "Број брисања неког реда табеле."
13170 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:395
13171 msgid ""
13172 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
13173 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
13174 "indicates the number of time tables have been discovered."
13175 msgstr ""
13176 "MySQL сервер може да упита погон складиштења NDB Cluster да ли зна за табелу "
13177 "одређеног имена. То се назива откривањем (discovery). Handler_discover "
13178 "означава број пута када је откривена табела."
13180 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:401
13181 msgid ""
13182 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
13183 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
13184 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
13185 msgstr ""
13186 "Број пута када је прва ставка прочитана из индекса. Ако је ово високо, то "
13187 "може значити да сервер ради пуно пуних скенирања индекса; на пример SELECT "
13188 "кол1 FROM нешто, под претпоставком да је кол1 индексирано."
13190 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:407
13191 msgid ""
13192 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
13193 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
13194 msgstr ""
13195 "Број захтева за читање реда заснованих на кључу. Ако је овај број висок, то "
13196 "је добар показатељ да су ваши упити и табеле прописно индексирани."
13198 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:412
13199 msgid ""
13200 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
13201 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
13202 "if you are doing an index scan."
13203 msgstr ""
13204 "Број захтева за читањем следећег реда у поретку кључева. Ово се повећава "
13205 "када радите упит по колони индекса са ограничењем опсега или ако радите "
13206 "скенирање индекса."
13208 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:417
13209 msgid ""
13210 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
13211 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
13212 msgstr ""
13213 "Број захтева за читањем претходног реда у поретку кључева. Ова метода читања "
13214 "се углавном користи за оптимизацију ORDER BY … DESC."
13216 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:421
13217 msgid ""
13218 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
13219 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
13220 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
13221 "you have joins that don't use keys properly."
13222 msgstr ""
13223 "Број захтева за читање реда заснованих на фиксној позицији. Ово је високо "
13224 "ако радите много упита који захтевају сортирање резултата. Вероватно имате "
13225 "много упита који захтевају да MySQL скенира целе табеле или имате спојеве "
13226 "који не користе кључеве прописно."
13228 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:428
13229 msgid ""
13230 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
13231 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
13232 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
13233 "advantage of the indexes you have."
13234 msgstr ""
13235 "Број захтева за читањем следећег реда из датотеке података. Ово је високо "
13236 "ако радите пуно скенирања табела. Ово обично наговештава да ваше табеле нису "
13237 "прописно индексиране или да ваши упити нису написани да искористе већ "
13238 "постојеће индексе."
13240 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:435
13241 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
13242 msgstr "Број интерних ROLLBACK израза."
13244 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:438
13245 msgid "The number of requests to update a row in a table."
13246 msgstr "Број захтева за ажурирање реда у табели."
13248 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:441
13249 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
13250 msgstr "Број захтева за уписивање реда у табелу."
13252 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:444
13253 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
13254 msgstr "Број страна које садрже податке (чистих или прљавих)."
13256 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:447
13257 msgid "The number of pages currently dirty."
13258 msgstr "Број страна које су тренутно прљаве."
13260 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:450
13261 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
13262 msgstr "Број страна у остави бафера за које је тражено да буду очишћене."
13264 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:454
13265 msgid "The number of free pages."
13266 msgstr "Број слободних страна."
13268 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:457
13269 msgid ""
13270 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
13271 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
13272 "reason."
13273 msgstr ""
13274 "Број забрављених страна у InnoDB остави бафера. Са ових страна се тренутно "
13275 "чита или се у њих уписује или из неког другог разлога не могу бити очишћене "
13276 "нити уклоњене."
13278 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:462
13279 msgid ""
13280 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
13281 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
13282 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
13283 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
13284 msgstr ""
13285 "Број страна које су заузете зато што су одвојене за административне потребе, "
13286 "као што су закључавање редова или индекс прилагодљивог хеша. Ова вредност се "
13287 "такође може израчунати и на следећи начин Innodb_buffer_pool_pages_total - "
13288 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
13290 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:469
13291 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
13292 msgstr "Пуна величина оставе бафера, у странама."
13294 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:472
13295 msgid ""
13296 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
13297 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
13298 msgstr ""
13299 "Број „насумичних“ пред-читања која је InnoDB покренуо. Ово се дешава када "
13300 "упит треба да скенира велики део табеле али насумичним редоследом."
13302 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:477
13303 msgid ""
13304 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
13305 "InnoDB does a sequential full table scan."
13306 msgstr ""
13307 "Број секвенцијалних пред-читања која је InnoDB покренуо. Ово се дешава када "
13308 "InnoDB ради секвенцијално скенирање целе табеле."
13310 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:481
13311 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
13312 msgstr "Број логичких захтева за читање које је InnoDB урадио."
13314 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:484
13315 msgid ""
13316 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
13317 "and had to do a single-page read."
13318 msgstr ""
13319 "Број логичких читања која InnoDB није могао да задовољи из оставе бафера те "
13320 "је морао да ради читање појединачне стране."
13322 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:488
13323 msgid ""
13324 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
13325 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
13326 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
13327 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
13328 "properly, this value should be small."
13329 msgstr ""
13330 "Нормално се уписи у InnoDB оставу бафера дешавају у позадини. Међутим, ако "
13331 "је неопходно прочитати или направити страну а нема доступних чистих страна, "
13332 "неопходно је сачекати да се стране претходно очисте. Овај бројач броји "
13333 "дешавања ових чекања. Ако је величина оставе бафера постављена како треба, "
13334 "ова вредност ви требало да је ниска."
13336 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:496
13337 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13338 msgstr "Број уписа учињених у InnoDB оставу бафера."
13340 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:499
13341 msgid "The number of fsync() operations so far."
13342 msgstr "Број fsync() операција до сада."
13344 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:502
13345 msgid "The current number of pending fsync() operations."
13346 msgstr "Тренутни број fsync() операција на чекању."
13348 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:505
13349 msgid "The current number of pending reads."
13350 msgstr "Тренутни број читања на чекању."
13352 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:508
13353 msgid "The current number of pending writes."
13354 msgstr "Тренутни број уписа на чекању."
13356 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:511
13357 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
13358 msgstr "Количина података прочитаних до сада, у бајтовима."
13360 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:514
13361 msgid "The total number of data reads."
13362 msgstr "Укупан број читања података."
13364 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:517
13365 msgid "The total number of data writes."
13366 msgstr "Укупан број уписа података."
13368 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:520
13369 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
13370 msgstr "Количина података уписаних до сада, у бајтовима."
13372 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:523
13373 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
13374 msgstr ""
13375 "Број извршених двоуписних (doublewrite) уписа и број страна које су уписане "
13376 "у ову сврху."
13378 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:527
13379 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
13380 msgstr ""
13381 "Број извршених двоуписних (doublewrite) уписа и број страна које су уписане "
13382 "у ову сврху."
13384 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:530
13385 msgid ""
13386 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
13387 "wait for it to be flushed before continuing."
13388 msgstr ""
13389 "Број чекања која смо имали зато што је бафер дневника био премали те смо "
13390 "морали да сачекамо да буде очишћен пре наставка."
13392 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:534
13393 msgid "The number of log write requests."
13394 msgstr "Број захтева за упис у дневник."
13396 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:537
13397 msgid "The number of physical writes to the log file."
13398 msgstr "Број физичких уписа у датотеку дневника."
13400 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:540
13401 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
13402 msgstr "Број fsyncs уписа начињених у датотеку дневника."
13404 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:543
13405 msgid "The number of pending log file fsyncs."
13406 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
13408 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:546
13409 msgid "Pending log file writes."
13410 msgstr "Број уписа у датотеку дневника на чекању."
13412 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:549
13413 msgid "The number of bytes written to the log file."
13414 msgstr "Број бајтова уписаних у датотеку дневника."
13416 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:552
13417 msgid "The number of pages created."
13418 msgstr "Број направљених страна."
13420 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:555
13421 msgid ""
13422 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
13423 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
13424 msgstr ""
13425 "Укомпајлирана величина стране за InnoDB (подразумевано 16КБ). Многе "
13426 "вредности се рачунају у странама; величина стране омогућава да се оне лако "
13427 "конвертују у бајтове."
13429 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:560
13430 msgid "The number of pages read."
13431 msgstr "Број прочитаних страна."
13433 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:563
13434 msgid "The number of pages written."
13435 msgstr "Број записаних страна."
13437 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:566
13438 msgid "The number of row locks currently being waited for."
13439 msgstr "Број брава за редове које се тренутно чекају."
13441 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:569
13442 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
13443 msgstr "Просечно време за добављање браве за ред, у милисекундама."
13445 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:572
13446 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
13447 msgstr "Укупно времена проведено у добављању брава за редове, у милисекундама."
13449 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:575
13450 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
13451 msgstr "Најдуже време за добављање браве за ред, у милисекундама."
13453 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:578
13454 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
13455 msgstr "Број пута када се морала чекати брава за ред."
13457 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:581
13458 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
13459 msgstr "Број редова обрисаних из InnoDB табела."
13461 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:584
13462 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
13463 msgstr "Број редова уметнутих у InnoDB табеле."
13465 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:587
13466 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
13467 msgstr "Број редова прочитаних из InnoDB табела."
13469 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:590
13470 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
13471 msgstr "Број редова ажурираних у InnoDB табелама."
13473 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:593
13474 msgid ""
13475 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
13476 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
13477 msgstr ""
13478 "Број блокова кључева у кешу кључева који су измењени али још нису послати на "
13479 "диск. Ово је раније било познато као Not_flushed_key_blocks."
13481 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:598
13482 msgid ""
13483 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
13484 "determine how much of the key cache is in use."
13485 msgstr ""
13486 "Број неискоришћених блокова у кешу кључева. Ову вредност можете да користите "
13487 "да утврдите колики део кеша кључева је у употреби."
13489 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:602
13490 msgid ""
13491 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
13492 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
13493 "one time."
13494 msgstr ""
13495 "Број искоришћених блокова у кешу кључева. Ова вредност је ознака „високог "
13496 "водостаја“ која показује највећи икада број блокова који је био у употреби у "
13497 "исто време."
13499 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:607
13500 #, fuzzy
13501 #| msgid "Format of imported file"
13502 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
13503 msgstr "Формат датотека за увоз"
13505 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:610
13506 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
13507 msgstr "Број захтева за читање блока кључева из кеша."
13509 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:613
13510 msgid ""
13511 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
13512 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
13513 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
13514 msgstr ""
13515 "Број физичких читања блока кључева са диска. Ако је Key_reads велико, онда "
13516 "је ваша вредност за key_buffer_size вероватно премала. Степен промашаја кеша "
13517 "се може израчунати као Key_reads/Key_read_requests."
13519 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:619
13520 msgid ""
13521 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
13522 "requests (calculated value)"
13523 msgstr ""
13525 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:623
13526 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
13527 msgstr "Број захтева за уписивање блока кључева у кеш."
13529 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:626
13530 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
13531 msgstr "Број физичких уписа блока кључева на диск."
13533 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:629
13534 msgid ""
13535 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
13536 msgstr ""
13538 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:633
13539 msgid ""
13540 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
13541 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
13542 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
13543 msgstr ""
13544 "Укупна цена последњег компајлираног упита како ју је израчунао оптимизатор "
13545 "упита. Корисно за упоређивање цене различитих планова упита за исти упит. "
13546 "Подразумевана вредност 0 значи да још није био компајлиран ниједан упит."
13548 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:639
13549 msgid ""
13550 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
13551 "the server started."
13552 msgstr ""
13554 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:643
13555 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
13556 msgstr "Број редова у INSERT DELAYED редовима чекања који чекају уписивање."
13558 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:646
13559 msgid ""
13560 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
13561 "table cache value is probably too small."
13562 msgstr ""
13563 "Број табела које су биле отваране. Ако је број велики, ваш кеш табела је "
13564 "вероватно премали."
13566 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:650
13567 msgid "The number of files that are open."
13568 msgstr "Број отворених датотека."
13570 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:653
13571 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
13572 msgstr ""
13573 "Број отворених токова (користи се првенствено за вођење дневника (logging))."
13575 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:656
13576 msgid "The number of tables that are open."
13577 msgstr "Број отворених табела."
13579 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:659
13580 msgid ""
13581 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
13582 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
13583 "statement."
13584 msgstr ""
13586 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:664
13587 msgid "The amount of free memory for query cache."
13588 msgstr "Количина слободне меморије за кеш упита."
13590 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:667
13591 msgid "The number of cache hits."
13592 msgstr "Број погодака из кеша."
13594 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:670
13595 msgid "The number of queries added to the cache."
13596 msgstr "Број упита додатих у кеш."
13598 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:673
13599 msgid ""
13600 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
13601 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
13602 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
13603 "decide which queries to remove from the cache."
13604 msgstr ""
13605 "Број упита који су уклоњени из кеша да би се ослободила меморија за кеширање "
13606 "нових упита. Овај податак вам може помоћи да подесите величину кеша за "
13607 "упите. Кеш за упите користи стратегију најдуже некоришћеног (en: least "
13608 "recently used , LRU) да би одлучио које упите да уклони из кеша."
13610 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:680
13611 msgid ""
13612 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
13613 "query_cache_type setting)."
13614 msgstr ""
13615 "Број некешираних упита (који се не могу кеширати или нису кеширани због "
13616 "подешавања query_cache_type)."
13618 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:684
13619 msgid "The number of queries registered in the cache."
13620 msgstr "Број упита регистрованих у кешу."
13622 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:687
13623 msgid "The total number of blocks in the query cache."
13624 msgstr "Укупан број блокова у кешу за упите."
13626 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:690
13627 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
13628 msgstr "Статус репликације отпорне на грешке (није још имплементирано)."
13630 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:693
13631 msgid ""
13632 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
13633 "should carefully check the indexes of your tables."
13634 msgstr ""
13635 "Број спојева који не користе индексте. Ако ова вредност није 0, требало би "
13636 "пажљиво да проверите индексе ваших табела."
13638 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:697
13639 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
13640 msgstr "Број спојева који су користили претрагу опсега на референтној табели."
13642 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:700
13643 msgid ""
13644 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
13645 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
13646 msgstr ""
13647 "Број спојева без кључева који проверавају употребу кључа после сваког реда. "
13648 "(Ако ово није 0, требало би пажљиво да проверите индексе ваших табела.)"
13650 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:705
13651 msgid ""
13652 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
13653 "critical even if this is big.)"
13654 msgstr ""
13655 "Број спојева који су користили опсеге на првој табели. (Обично није критично "
13656 "чак ни када је ово велико)"
13658 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:709
13659 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
13660 msgstr "Број спојева који су урадили пуно скенирање прве табеле."
13662 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:712
13663 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
13664 msgstr "Број привремених табела тренутно отворених од стране помоћне SQL нити."
13666 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:716
13667 msgid ""
13668 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
13669 "retried transactions."
13670 msgstr ""
13671 "Укупан број пута (од покретања) када је помоћна SQL нит за репликацију "
13672 "покушала трансакције."
13674 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:720
13675 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
13676 msgstr "Ово је ON ако је овај сервер помоћни који је повезан на главни."
13678 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:723
13679 msgid ""
13680 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
13681 "create."
13682 msgstr ""
13683 "Број нити за које је требало више од slow_launch_time секудни да би биле "
13684 "покренуте."
13686 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:727
13687 msgid ""
13688 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
13689 msgstr "Број упита за које је требало више од long_query_time секудни."
13691 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:731
13692 msgid ""
13693 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
13694 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
13695 "system variable."
13696 msgstr ""
13697 "Број пролаза за спајање које је алгоритам за сортирање морао да одради. Ако "
13698 "је ова вредност велика, требало би да размислите о повећању вредности "
13699 "системске променљиве sort_buffer_size."
13701 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:736
13702 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
13703 msgstr "Број сортирања која су урађена са опсегом."
13705 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:739
13706 msgid "The number of sorted rows."
13707 msgstr "Број сортираних редова."
13709 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:742
13710 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
13711 msgstr "Број сортирања до којих је дошло скенирањем табеле."
13713 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:745
13714 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13715 msgstr "Број пута када је брава за табелу одмах добављена."
13717 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:748
13718 msgid ""
13719 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
13720 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
13721 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
13722 "tables or use replication."
13723 msgstr ""
13724 "Број пута када брава за табелу није могла бити одмах добављена и било је "
13725 "потребно чекање. Ако је ово високо и имате проблема са перформансама, прво "
13726 "би требало да оптимизујете своје упите а потом да или поделите табелу или "
13727 "табеле или да користите репликацију."
13729 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:754
13730 msgid ""
13731 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
13732 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
13733 "raise your thread_cache_size."
13734 msgstr ""
13735 "Број нити у кешу за нити. Степен погодака кеша се може израчунати као "
13736 "Threads_created/Конекције. Ако је ова вредност црвена требало би да повећате "
13737 "ваш thread_cache_size."
13739 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:759
13740 msgid "The number of currently open connections."
13741 msgstr "Број тренутно отворених веза."
13743 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:762
13744 msgid ""
13745 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
13746 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
13747 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
13748 "implementation.)"
13749 msgstr ""
13750 "Број нити креираних за руковање конекцијама. Ако је Threads_created велико, "
13751 "можда би требало да повећате вредност thread_cache_size. (Ако имате добру "
13752 "имплементацију нити, ово обично не доноси приметна побољшања у "
13753 "перформансама.)"
13755 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:769
13756 #, fuzzy
13757 #| msgid "Key cache"
13758 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
13759 msgstr "Кеш кључева"
13761 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:772
13762 msgid "The number of threads that are not sleeping."
13763 msgstr "Број нити које нису успаване."
13765 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:32
13766 #, php-format
13767 msgid "Users of '%s' user group"
13768 msgstr ""
13770 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:45
13771 msgid "No users were found belonging to this user group."
13772 msgstr ""
13774 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:75
13775 #: libraries/classes/Server/Users.php:38
13776 #, fuzzy
13777 #| msgid "User"
13778 msgid "User groups"
13779 msgstr "Корисник"
13781 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:90
13782 #, fuzzy
13783 #| msgid "Server version"
13784 msgid "Server level tabs"
13785 msgstr "Верзија сервера"
13787 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:91
13788 #, fuzzy
13789 #| msgid "Database for user"
13790 msgid "Database level tabs"
13791 msgstr "База за корисника"
13793 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:92
13794 #, fuzzy
13795 #| msgid "Table comments"
13796 msgid "Table level tabs"
13797 msgstr "Коментари табеле"
13799 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:121
13800 #, fuzzy
13801 #| msgid "View"
13802 msgid "View users"
13803 msgstr "Поглед"
13805 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:159
13806 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:225
13807 #, fuzzy
13808 #| msgid "Any user"
13809 msgid "Add user group"
13810 msgstr "Било који корисник"
13812 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:228
13813 #, php-format
13814 msgid "Edit user group: '%s'"
13815 msgstr ""
13817 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:244
13818 #, fuzzy
13819 #| msgid "No privileges."
13820 msgid "User group menu assignments"
13821 msgstr "Нема привилегија."
13823 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:252
13824 #, fuzzy
13825 #| msgid "Column names"
13826 msgid "Group name:"
13827 msgstr "Имена колона"
13829 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:289
13830 #, fuzzy
13831 #| msgid "Server version"
13832 msgid "Server-level tabs"
13833 msgstr "Верзија сервера"
13835 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:292
13836 #, fuzzy
13837 #| msgid "Database for user"
13838 msgid "Database-level tabs"
13839 msgstr "База за корисника"
13841 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:295
13842 #, fuzzy
13843 #| msgid "Table comments"
13844 msgid "Table-level tabs"
13845 msgstr "Коментари табеле"
13847 #: libraries/classes/Sql.php:266 libraries/classes/Util.php:1147
13848 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
13849 msgid "Profiling"
13850 msgstr "Профилисање"
13852 #: libraries/classes/Sql.php:269
13853 #, fuzzy
13854 #| msgid "Data files"
13855 msgid "Detailed profile"
13856 msgstr "Датотеке са подацима"
13858 #: libraries/classes/Sql.php:274 libraries/classes/Sql.php:290
13859 #, fuzzy
13860 msgid "State"
13861 msgstr "Статус"
13863 #: libraries/classes/Sql.php:287
13864 msgid "Summary by state"
13865 msgstr ""
13867 #: libraries/classes/Sql.php:293
13868 #, fuzzy
13869 #| msgid "Total"
13870 msgid "Total Time"
13871 msgstr "Укупно"
13873 #: libraries/classes/Sql.php:295
13874 #, fuzzy
13875 #| msgid "Time"
13876 msgid "% Time"
13877 msgstr "Време"
13879 #: libraries/classes/Sql.php:297
13880 msgid "Calls"
13881 msgstr ""
13883 #: libraries/classes/Sql.php:299
13884 #, fuzzy
13885 #| msgid "Time"
13886 msgid "ø Time"
13887 msgstr "Време"
13889 #: libraries/classes/Sql.php:604 libraries/classes/Sql.php:622
13890 msgid "Bookmark this SQL query"
13891 msgstr "Запамти SQL-упит"
13893 #: libraries/classes/Sql.php:608
13894 #, fuzzy
13895 #| msgid "Label"
13896 msgid "Label:"
13897 msgstr "Назив"
13899 #: libraries/classes/Sql.php:615 libraries/classes/SqlQueryForm.php:316
13900 msgid "Let every user access this bookmark"
13901 msgstr "Дозволи сваком кориснику да приступа овом упамћеном упиту"
13903 #: libraries/classes/Sql.php:831
13904 #, fuzzy
13905 #| msgid "Bookmark %s created"
13906 msgid "Bookmark not created!"
13907 msgstr "Направљен маркер %s"
13909 #: libraries/classes/Sql.php:941
13910 #, php-format
13911 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
13912 msgstr ""
13914 #: libraries/classes/Sql.php:1423
13915 msgid "Showing as PHP code"
13916 msgstr "Приказ као PHP код"
13918 #: libraries/classes/Sql.php:1801
13919 #, php-format
13920 msgid ""
13921 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
13922 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
13923 msgstr ""
13925 #: libraries/classes/Sql.php:1815
13926 #, php-format
13927 msgid ""
13928 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
13929 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
13930 msgstr ""
13932 #: libraries/classes/Sql.php:1857
13933 #, php-format
13934 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
13935 msgstr "Проблем при индексирању табеле `%s`"
13937 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:140
13938 #, fuzzy, php-format
13939 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
13940 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
13941 msgstr "Изврши SQL упит(е) на серверу %s"
13943 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:157
13944 #, php-format
13945 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13946 msgstr "Изврши SQL упит(е) на бази %s"
13948 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:178
13949 #, fuzzy, php-format
13950 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13951 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
13952 msgstr "Изврши SQL упит(е) на бази %s"
13954 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:248 setup/frames/index.inc.php:254
13955 #: templates/console/display.twig:7
13956 #, fuzzy
13957 msgid "Clear"
13958 msgstr "Календар"
13960 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:254
13961 msgid "Get auto-saved query"
13962 msgstr ""
13964 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:260
13965 #, fuzzy
13966 #| msgid "Add new field"
13967 msgid "Bind parameters"
13968 msgstr "Додај ново поље"
13970 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:308
13971 #, fuzzy
13972 #| msgid "Bookmark this SQL query"
13973 msgid "Bookmark this SQL query:"
13974 msgstr "Запамти SQL-упит"
13976 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:322
13977 msgid "Replace existing bookmark of same name"
13978 msgstr "Замени постојеће запамћене упите истог имена"
13980 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:336
13981 msgid "Delimiter"
13982 msgstr "Граничник"
13984 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:346
13985 msgid "Show this query here again"
13986 msgstr "Прикажи поново овај упит"
13988 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:363
13989 msgid "Rollback when finished"
13990 msgstr ""
13992 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:410
13993 msgid "shared"
13994 msgstr ""
13996 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:423
13997 msgid "View only"
13998 msgstr "Види само"
14000 #: libraries/classes/StorageEngine.php:280
14001 msgid ""
14002 "There is no detailed status information available for this storage engine."
14003 msgstr "Нема детаљнијих информација о статусу за овај погон складиштења."
14005 #: libraries/classes/StorageEngine.php:383
14006 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:48
14007 #, php-format
14008 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
14009 msgstr "%s је подразумевани погон складиштења на овом MySQL серверу."
14011 #: libraries/classes/StorageEngine.php:386
14012 #, php-format
14013 msgid "%s is available on this MySQL server."
14014 msgstr "%s је доступан на овом MySQL серверу."
14016 #: libraries/classes/StorageEngine.php:389
14017 #, php-format
14018 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
14019 msgstr "%s је онемогућен на овом MySQL серверу."
14021 #: libraries/classes/StorageEngine.php:394
14022 #, php-format
14023 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
14024 msgstr "Овај MySQL сервер не подржава %s погон складиштења."
14026 #: libraries/classes/Table.php:338
14027 #, fuzzy
14028 #| msgid "Show slave status"
14029 msgid "Unknown table status:"
14030 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
14032 #: libraries/classes/Table.php:911
14033 #, fuzzy, php-format
14034 msgid "Source database `%s` was not found!"
14035 msgstr "Претраживање базе"
14037 #: libraries/classes/Table.php:919
14038 #, fuzzy, php-format
14039 #| msgid "Theme %s not found!"
14040 msgid "Target database `%s` was not found!"
14041 msgstr "Није пронађена тема %s!"
14043 #: libraries/classes/Table.php:1462
14044 #, fuzzy
14045 #| msgid "Invalid database"
14046 msgid "Invalid database:"
14047 msgstr "Неисправна база података"
14049 #: libraries/classes/Table.php:1479
14050 #, fuzzy
14051 #| msgid "Invalid table name"
14052 msgid "Invalid table name:"
14053 msgstr "Неисправан назив табеле"
14055 #: libraries/classes/Table.php:1514
14056 #, fuzzy, php-format
14057 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
14058 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
14059 msgstr "Грешка при преименовању табеле %1$s у %2$s"
14061 #: libraries/classes/Table.php:1533
14062 #, fuzzy, php-format
14063 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
14064 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
14065 msgstr "Табели %s промењено име у %s"
14067 #: libraries/classes/Table.php:1767
14068 #, fuzzy
14069 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
14070 msgid "Could not save table UI preferences!"
14071 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
14073 #: libraries/classes/Table.php:1797
14074 #, php-format
14075 msgid ""
14076 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
14077 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
14078 msgstr ""
14080 #: libraries/classes/Table.php:1950
14081 #, php-format
14082 msgid ""
14083 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
14084 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
14085 "changed."
14086 msgstr ""
14088 #: libraries/classes/Table.php:2086
14089 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
14090 msgstr "Име примарног кључа мора да буде \"PRIMARY\"!"
14092 #: libraries/classes/Table.php:2097
14093 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
14094 msgstr "Не могу да променим кључ у PRIMARY (примарни) !"
14096 #: libraries/classes/Table.php:2119
14097 msgid "No index parts defined!"
14098 msgstr "Делови кључа нису дефинисани!"
14100 #: libraries/classes/Table.php:2427
14101 #, php-format
14102 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
14103 msgstr ""
14105 #: libraries/classes/Template.php:127
14106 #, fuzzy, php-format
14107 msgid "Error while working with template cache: %s"
14108 msgstr "Непозната грешка при слању датотеке."
14110 #: libraries/classes/Theme.php:186
14111 #, php-format
14112 msgid "No valid image path for theme %s found!"
14113 msgstr "Нема исправне путање до слика за тему %s!"
14115 #: libraries/classes/ThemeManager.php:94
14116 #, php-format
14117 msgid "Default theme %s not found!"
14118 msgstr "Није пронађена подразумевана тема %s!"
14120 #: libraries/classes/ThemeManager.php:174
14121 #, php-format
14122 msgid "Theme %s not found!"
14123 msgstr "Није пронађена тема %s!"
14125 #: libraries/classes/ThemeManager.php:255
14126 #, php-format
14127 msgid "Theme path not found for theme %s!"
14128 msgstr "Није пронађена путања до теме за тему %s!"
14130 #: libraries/classes/ThemeManager.php:345
14131 msgid "Theme:"
14132 msgstr ""
14134 #: libraries/classes/Tracking.php:159 templates/server/plugins/section.twig:11
14135 #, fuzzy
14136 msgid "Version"
14137 msgstr "Персијски"
14139 #: libraries/classes/Tracking.php:160
14140 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:13
14141 #, fuzzy
14142 msgid "Created"
14143 msgstr "Направи"
14145 #: libraries/classes/Tracking.php:161
14146 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:14
14147 msgid "Updated"
14148 msgstr "Ажурирано"
14150 #: libraries/classes/Tracking.php:170 libraries/classes/Tracking.php:234
14151 #, fuzzy
14152 msgid "Delete version"
14153 msgstr "Направи релацију"
14155 #: libraries/classes/Tracking.php:171 libraries/classes/Tracking.php:334
14156 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:76
14157 msgid "Tracking report"
14158 msgstr "Извештај о праћењу"
14160 #: libraries/classes/Tracking.php:172 libraries/classes/Tracking.php:650
14161 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:87
14162 msgid "Structure snapshot"
14163 msgstr "Снимак структуре"
14165 #: libraries/classes/Tracking.php:338
14166 msgid "Tracking statements"
14167 msgstr ""
14169 #: libraries/classes/Tracking.php:350
14170 #, fuzzy
14171 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
14172 msgid "Delete tracking data row from report"
14173 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
14175 #: libraries/classes/Tracking.php:361
14176 #, fuzzy
14177 #| msgid "No databases"
14178 msgid "No data"
14179 msgstr "База не постоји"
14181 #: libraries/classes/Tracking.php:448 libraries/classes/Tracking.php:496
14182 #, php-format
14183 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
14184 msgstr ""
14186 #: libraries/classes/Tracking.php:513
14187 msgid "SQL dump (file download)"
14188 msgstr ""
14190 #: libraries/classes/Tracking.php:515
14191 msgid "SQL dump"
14192 msgstr ""
14194 #: libraries/classes/Tracking.php:518
14195 msgid "This option will replace your table and contained data."
14196 msgstr ""
14198 #: libraries/classes/Tracking.php:520
14199 msgid "SQL execution"
14200 msgstr ""
14202 #: libraries/classes/Tracking.php:524
14203 #, fuzzy, php-format
14204 msgid "Export as %s"
14205 msgstr "Тип извоза"
14207 #: libraries/classes/Tracking.php:550
14208 msgid "Data manipulation statement"
14209 msgstr ""
14211 #: libraries/classes/Tracking.php:574
14212 msgid "Data definition statement"
14213 msgstr ""
14215 #: libraries/classes/Tracking.php:668
14216 #, php-format
14217 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
14218 msgstr ""
14220 #: libraries/classes/Tracking.php:735
14221 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
14222 msgstr ""
14224 #: libraries/classes/Tracking.php:745
14225 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
14226 msgstr ""
14228 #: libraries/classes/Tracking.php:799
14229 msgid ""
14230 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
14231 "ensure that you have the privileges to do so."
14232 msgstr ""
14234 #: libraries/classes/Tracking.php:803
14235 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
14236 msgstr ""
14238 #: libraries/classes/Tracking.php:813
14239 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
14240 msgstr ""
14242 #: libraries/classes/Tracking.php:861
14243 #, php-format
14244 msgid "Tracking report for table `%s`"
14245 msgstr ""
14247 #: libraries/classes/Tracking.php:891
14248 #, php-format
14249 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
14250 msgstr ""
14252 #: libraries/classes/Tracking.php:894
14253 #, php-format
14254 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
14255 msgstr ""
14257 #: libraries/classes/Tracking.php:986
14258 #, fuzzy, php-format
14259 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
14260 msgstr "Направи релацију"
14262 #: libraries/classes/Tracking.php:1017
14263 #, php-format
14264 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
14265 msgstr ""
14267 #: libraries/classes/Tracking.php:1114 libraries/classes/Tracking.php:1258
14268 #: templates/table/tracking/selectable_tables.twig:9
14269 msgid "active"
14270 msgstr "активно"
14272 #: libraries/classes/Tracking.php:1117 libraries/classes/Tracking.php:1253
14273 #: templates/table/tracking/selectable_tables.twig:11
14274 msgid "not active"
14275 msgstr "неактивно"
14277 #: libraries/classes/Types.php:203
14278 msgid ""
14279 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
14280 msgstr ""
14282 #: libraries/classes/Types.php:208
14283 msgid ""
14284 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
14285 "65,535"
14286 msgstr ""
14288 #: libraries/classes/Types.php:213
14289 msgid ""
14290 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
14291 "0 to 16,777,215"
14292 msgstr ""
14294 #: libraries/classes/Types.php:218
14295 msgid ""
14296 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
14297 "range is 0 to 4,294,967,295"
14298 msgstr ""
14300 #: libraries/classes/Types.php:224
14301 msgid ""
14302 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
14303 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
14304 msgstr ""
14306 #: libraries/classes/Types.php:230
14307 msgid ""
14308 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
14309 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
14310 msgstr ""
14312 #: libraries/classes/Types.php:236
14313 msgid ""
14314 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
14315 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
14316 msgstr ""
14318 #: libraries/classes/Types.php:242
14319 msgid ""
14320 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
14321 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
14322 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
14323 msgstr ""
14325 #: libraries/classes/Types.php:248
14326 msgid ""
14327 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
14328 "FLOAT)"
14329 msgstr ""
14331 #: libraries/classes/Types.php:253
14332 msgid ""
14333 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
14334 "64)"
14335 msgstr ""
14337 #: libraries/classes/Types.php:258
14338 msgid ""
14339 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
14340 "values are considered true"
14341 msgstr ""
14343 #: libraries/classes/Types.php:262
14344 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
14345 msgstr ""
14347 #: libraries/classes/Types.php:265
14348 #, fuzzy, php-format
14349 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
14350 msgstr "Направи релацију"
14352 #: libraries/classes/Types.php:270
14353 #, php-format
14354 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
14355 msgstr ""
14357 #: libraries/classes/Types.php:275
14358 msgid ""
14359 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
14360 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
14361 msgstr ""
14363 #: libraries/classes/Types.php:281
14364 #, fuzzy, php-format
14365 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
14366 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
14367 msgstr "Грешка при преименовању табеле %1$s у %2$s"
14369 #: libraries/classes/Types.php:285
14370 msgid ""
14371 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
14372 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
14373 msgstr ""
14375 #: libraries/classes/Types.php:291
14376 msgid ""
14377 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
14378 "spaces to the specified length when stored"
14379 msgstr ""
14381 #: libraries/classes/Types.php:297
14382 #, php-format
14383 msgid ""
14384 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
14385 "the maximum row size"
14386 msgstr ""
14388 #: libraries/classes/Types.php:303
14389 msgid ""
14390 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
14391 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
14392 msgstr ""
14394 #: libraries/classes/Types.php:309
14395 msgid ""
14396 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
14397 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
14398 msgstr ""
14400 #: libraries/classes/Types.php:315
14401 msgid ""
14402 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
14403 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
14404 msgstr ""
14406 #: libraries/classes/Types.php:321
14407 msgid ""
14408 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
14409 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
14410 "value in bytes"
14411 msgstr ""
14413 #: libraries/classes/Types.php:327
14414 msgid ""
14415 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
14416 "binary character strings"
14417 msgstr ""
14419 #: libraries/classes/Types.php:332
14420 msgid ""
14421 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
14422 "binary character strings"
14423 msgstr ""
14425 #: libraries/classes/Types.php:337
14426 msgid ""
14427 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
14428 "one-byte prefix indicating the length of the value"
14429 msgstr ""
14431 #: libraries/classes/Types.php:342
14432 msgid ""
14433 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
14434 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
14435 msgstr ""
14437 #: libraries/classes/Types.php:348
14438 msgid ""
14439 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
14440 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
14441 msgstr ""
14443 #: libraries/classes/Types.php:353
14444 msgid ""
14445 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
14446 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
14447 msgstr ""
14449 #: libraries/classes/Types.php:359
14450 msgid ""
14451 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
14452 "'' error value"
14453 msgstr ""
14455 #: libraries/classes/Types.php:363
14456 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
14457 msgstr ""
14459 #: libraries/classes/Types.php:365
14460 msgid "A type that can store a geometry of any type"
14461 msgstr ""
14463 #: libraries/classes/Types.php:367
14464 msgid "A point in 2-dimensional space"
14465 msgstr ""
14467 #: libraries/classes/Types.php:369
14468 msgid "A curve with linear interpolation between points"
14469 msgstr ""
14471 #: libraries/classes/Types.php:371
14472 #, fuzzy
14473 #| msgid "Add %s field(s)"
14474 msgid "A polygon"
14475 msgstr "Додај %s поља"
14477 #: libraries/classes/Types.php:373
14478 msgid "A collection of points"
14479 msgstr ""
14481 #: libraries/classes/Types.php:376
14482 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
14483 msgstr ""
14485 #: libraries/classes/Types.php:379
14486 msgid "A collection of polygons"
14487 msgstr ""
14489 #: libraries/classes/Types.php:381
14490 msgid "A collection of geometry objects of any type"
14491 msgstr ""
14493 #: libraries/classes/Types.php:384
14494 msgid ""
14495 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
14496 "Notation) documents"
14497 msgstr ""
14499 #: libraries/classes/Types.php:718
14500 msgctxt "numeric types"
14501 msgid "Numeric"
14502 msgstr ""
14504 #: libraries/classes/Types.php:736
14505 #, fuzzy
14506 #| msgid "Create an index"
14507 msgctxt "date and time types"
14508 msgid "Date and time"
14509 msgstr "Направи нови кључ"
14511 #: libraries/classes/Types.php:766
14512 #, fuzzy
14513 #| msgid "Total"
14514 msgctxt "spatial types"
14515 msgid "Spatial"
14516 msgstr "Укупно"
14518 #: libraries/classes/UserPassword.php:62
14519 msgid "The profile has been updated."
14520 msgstr "Профил је промењен."
14522 #: libraries/classes/UserPassword.php:74
14523 #, fuzzy
14524 #| msgid "Password Hashing"
14525 msgid "Password is too long!"
14526 msgstr "Хеширање лозинке"
14528 #: libraries/classes/UserPreferences.php:157
14529 #, fuzzy
14530 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
14531 msgid "Could not save configuration"
14532 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
14534 #: libraries/classes/Util.php:175
14535 #, php-format
14536 msgid "Max: %s%s"
14537 msgstr "Максимална величина: %s%s"
14539 #: libraries/classes/Util.php:549
14540 msgid "Static analysis:"
14541 msgstr ""
14543 #: libraries/classes/Util.php:552
14544 #, php-format
14545 msgid "%d errors were found during analysis."
14546 msgstr ""
14548 #: libraries/classes/Util.php:1054
14549 msgid "Skip Explain SQL"
14550 msgstr "Прескочи објашњавање SQL-a"
14552 #: libraries/classes/Util.php:1062
14553 #, php-format
14554 msgid "Analyze Explain at %s"
14555 msgstr ""
14557 #: libraries/classes/Util.php:1093
14558 #, fuzzy
14559 #| msgid "Without PHP Code"
14560 msgid "Without PHP code"
14561 msgstr "без PHP кода"
14563 #: libraries/classes/Util.php:1100
14564 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:176
14565 #, fuzzy
14566 #| msgid "Submit Query"
14567 msgid "Submit query"
14568 msgstr "Изврши SQL упит"
14570 #: libraries/classes/Util.php:1166
14571 #, fuzzy
14572 #| msgid "Add new field"
14573 msgctxt "Inline edit query"
14574 msgid "Edit inline"
14575 msgstr "Додај ново поље"
14577 #. l10n: Short week day name
14578 #: libraries/classes/Util.php:1506
14579 msgctxt "Short week day name"
14580 msgid "Sun"
14581 msgstr "Нед"
14583 #: libraries/classes/Util.php:1543
14584 msgctxt "AM/PM indication in time"
14585 msgid "PM"
14586 msgstr ""
14588 #: libraries/classes/Util.php:1545
14589 msgctxt "AM/PM indication in time"
14590 msgid "AM"
14591 msgstr ""
14593 #: libraries/classes/Util.php:1846
14594 #, php-format
14595 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
14596 msgstr "%s дана, %s сати, %s минута и %s секунди"
14598 #: libraries/classes/Util.php:1881
14599 #, fuzzy
14600 #| msgid "Routines"
14601 msgid "Missing parameter:"
14602 msgstr "Рутине"
14604 #: libraries/classes/Util.php:2439
14605 #, fuzzy, php-format
14606 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
14607 msgid "Jump to database “%s”."
14608 msgstr "Пређи на базу \"%s\"."
14610 #: libraries/classes/Util.php:2464
14611 #, php-format
14612 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
14613 msgstr "Ова функционалност %s је погођена познатом грешком, видите %s"
14615 #: libraries/classes/Util.php:3258 prefs_manage.php:238
14616 msgid "Browse your computer:"
14617 msgstr ""
14619 #: libraries/classes/Util.php:3283
14620 #, fuzzy, php-format
14621 #| msgid "web server upload directory"
14622 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
14623 msgstr "директоријум за слање веб сервера "
14625 #: libraries/classes/Util.php:3323
14626 #, fuzzy
14627 msgid "There are no files to upload!"
14628 msgstr "Провери табелу"
14630 #: libraries/classes/Util.php:3348 libraries/classes/Util.php:3349
14631 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
14632 msgid "Empty"
14633 msgstr "Испразни"
14635 #: libraries/classes/Util.php:3354 libraries/classes/Util.php:3355
14636 msgid "Execute"
14637 msgstr ""
14639 #: libraries/classes/Util.php:3860
14640 msgid "SSL is not being used"
14641 msgstr ""
14643 #: libraries/classes/Util.php:3865
14644 msgid "SSL is used with disabled verification"
14645 msgstr ""
14647 #: libraries/classes/Util.php:3867
14648 msgid "SSL is used without certification authority"
14649 msgstr ""
14651 #: libraries/classes/Util.php:3870
14652 msgid "SSL is used"
14653 msgstr ""
14655 #: libraries/classes/Util.php:3991
14656 #, fuzzy
14657 #| msgid "User"
14658 msgid "Users"
14659 msgstr "Корисник"
14661 #: libraries/classes/Util.php:4685
14662 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:61
14663 msgid "Sort"
14664 msgstr "Сортирање"
14666 #: libraries/classes/ZipExtension.php:56
14667 msgid "No files found inside ZIP archive!"
14668 msgstr "У ZIP архиви нема датотека!"
14670 #: libraries/classes/ZipExtension.php:84 libraries/classes/ZipExtension.php:91
14671 msgid "Error in ZIP archive:"
14672 msgstr "Грешка у ZIP архиви:"
14674 #: libraries/common.inc.php:198
14675 msgid ""
14676 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
14677 "access phpMyAdmin."
14678 msgstr ""
14680 #: libraries/common.inc.php:342
14681 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
14682 msgstr "Неисправан метод аутентикације је задат у конфигурацији:"
14684 #: libraries/common.inc.php:395
14685 #, php-format
14686 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
14687 msgstr "Требало би да унапредите ваш %s сервер на верзију %s или новију."
14689 #: libraries/common.inc.php:448
14690 msgid "Error: Token mismatch"
14691 msgstr ""
14693 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
14694 #: libraries/config.values.php:88
14695 #, fuzzy
14696 #| msgid "Ins"
14697 msgid "Icons"
14698 msgstr "Ins"
14700 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:77
14701 #: libraries/config.values.php:89
14702 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:111
14703 #, fuzzy
14704 #| msgid "Next"
14705 msgid "Text"
14706 msgstr "Следећи"
14708 #: libraries/config.values.php:58 libraries/config.values.php:66
14709 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:90
14710 msgid "Both"
14711 msgstr ""
14713 #: libraries/config.values.php:63
14714 msgid "Nowhere"
14715 msgstr ""
14717 #: libraries/config.values.php:64
14718 msgid "Left"
14719 msgstr ""
14721 #: libraries/config.values.php:65
14722 msgid "Right"
14723 msgstr ""
14725 #: libraries/config.values.php:93
14726 msgid "Click"
14727 msgstr ""
14729 #: libraries/config.values.php:94
14730 msgid "Double click"
14731 msgstr ""
14733 #: libraries/config.values.php:98
14734 msgid "key"
14735 msgstr ""
14737 #: libraries/config.values.php:99
14738 #, fuzzy
14739 #| msgid "Displaying Column Comments"
14740 msgid "display column"
14741 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
14743 #: libraries/config.values.php:103
14744 #, fuzzy
14745 #| msgid "Welcome to %s"
14746 msgid "Welcome"
14747 msgstr "Добродошли на %s"
14749 #: libraries/config.values.php:123
14750 msgid "Open"
14751 msgstr ""
14753 #: libraries/config.values.php:124
14754 #, fuzzy
14755 #| msgid "Unclosed quote"
14756 msgid "Closed"
14757 msgstr "Наводник није затворен"
14759 #: libraries/config.values.php:128
14760 msgid "Ask before sending error reports"
14761 msgstr ""
14763 #: libraries/config.values.php:129
14764 msgid "Always send error reports"
14765 msgstr ""
14767 #: libraries/config.values.php:130
14768 msgid "Never send error reports"
14769 msgstr ""
14771 #: libraries/config.values.php:133
14772 #, fuzzy
14773 msgid "Server default"
14774 msgstr "Увоз датотека"
14776 #: libraries/config.values.php:134
14777 #, fuzzy
14778 #| msgid "Enabled"
14779 msgid "Enable"
14780 msgstr "Омогућено"
14782 #: libraries/config.values.php:135
14783 #, fuzzy
14784 #| msgid "Disabled"
14785 msgid "Disable"
14786 msgstr "Онемогућено"
14788 #: libraries/config.values.php:169
14789 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
14790 msgstr ""
14792 #: libraries/config.values.php:170
14793 msgid "Custom - display all possible options to configure"
14794 msgstr ""
14796 #: libraries/config.values.php:172
14797 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
14798 msgstr ""
14800 #: libraries/config.values.php:201
14801 #, fuzzy
14802 #| msgid "Complete inserts"
14803 msgid "complete inserts"
14804 msgstr "Комплетан INSERT (са именима поља)"
14806 #: libraries/config.values.php:202
14807 #, fuzzy
14808 #| msgid "Extended inserts"
14809 msgid "extended inserts"
14810 msgstr "Проширени INSERT"
14812 #: libraries/config.values.php:203
14813 msgid "both of the above"
14814 msgstr ""
14816 #: libraries/config.values.php:204
14817 msgid "neither of the above"
14818 msgstr ""
14820 #: libraries/mult_submits.inc.php:337
14821 msgid "Success!"
14822 msgstr ""
14824 #: libraries/user_preferences.inc.php:31
14825 #, fuzzy
14826 #| msgid "General relation features"
14827 msgid "Manage your settings"
14828 msgstr "Опште особине релација"
14830 #: libraries/user_preferences.inc.php:38
14831 #, fuzzy
14832 #| msgid "Documentation"
14833 msgid "Two-factor authentication"
14834 msgstr "Документација"
14836 #: libraries/user_preferences.inc.php:63 prefs_manage.php:298
14837 #, fuzzy
14838 #| msgid "Modifications have been saved"
14839 msgid "Configuration has been saved."
14840 msgstr "Измене су сачуване"
14842 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
14843 #, php-format
14844 msgid ""
14845 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
14846 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
14847 msgstr ""
14849 #: navigation.php:24
14850 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
14851 msgstr ""
14853 #: prefs_forms.php:30 setup/frames/form.inc.php:21
14854 msgid "Incorrect form specified!"
14855 msgstr ""
14857 #: prefs_forms.php:82
14858 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
14859 msgstr ""
14861 #: prefs_manage.php:52
14862 #, fuzzy
14863 #| msgid "phpMyAdmin documentation"
14864 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
14865 msgstr "phpMyAdmin документација"
14867 #: prefs_manage.php:53
14868 msgid "Paste it to your config.inc.php"
14869 msgstr ""
14871 #: prefs_manage.php:93
14872 #, fuzzy
14873 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
14874 msgid "Could not import configuration"
14875 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
14877 #: prefs_manage.php:121
14878 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
14879 msgstr ""
14881 #: prefs_manage.php:140
14882 msgid "Do you want to import remaining settings?"
14883 msgstr ""
14885 #: prefs_manage.php:221 prefs_manage.php:250
14886 msgid "Saved on: @DATE@"
14887 msgstr ""
14889 #: prefs_manage.php:236
14890 #, fuzzy
14891 #| msgid "Import files"
14892 msgid "Import from file"
14893 msgstr "Увоз датотека"
14895 #: prefs_manage.php:244
14896 msgid "Import from browser's storage"
14897 msgstr ""
14899 #: prefs_manage.php:247
14900 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
14901 msgstr ""
14903 #: prefs_manage.php:253
14904 msgid "You have no saved settings!"
14905 msgstr ""
14907 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:343
14908 msgid "This feature is not supported by your web browser"
14909 msgstr ""
14911 #: prefs_manage.php:264
14912 msgid "Merge with current configuration"
14913 msgstr ""
14915 #: prefs_manage.php:281
14916 #, php-format
14917 msgid ""
14918 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
14919 "script%s."
14920 msgstr ""
14922 #: prefs_manage.php:309
14923 #, fuzzy
14924 #| msgid "Save as file"
14925 msgid "Save as JSON file"
14926 msgstr "Сачувај као датотеку"
14928 #: prefs_manage.php:314
14929 #, fuzzy
14930 #| msgid "Save as file"
14931 msgid "Save as PHP file"
14932 msgstr "Сачувај као датотеку"
14934 #: prefs_manage.php:319
14935 msgid "Save to browser's storage"
14936 msgstr ""
14938 #: prefs_manage.php:326
14939 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
14940 msgstr ""
14942 #: prefs_manage.php:334
14943 msgid "Existing settings will be overwritten!"
14944 msgstr ""
14946 #: prefs_manage.php:362
14947 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
14948 msgstr ""
14950 #: prefs_twofactor.php:29
14951 #, fuzzy
14952 #| msgid "Internal relation added"
14953 msgid "Two-factor authentication has been removed."
14954 msgstr "Додата интерна релација"
14956 #: prefs_twofactor.php:39
14957 #, fuzzy
14958 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
14959 msgid "Two-factor authentication has been configured."
14960 msgstr "Неисправан метод аутентикације је задат у конфигурацији:"
14962 #: server_export.php:25
14963 msgid "View dump (schema) of databases"
14964 msgstr "Прикажи садржај (схему) базе"
14966 #: server_privileges.php:74
14967 #, fuzzy
14968 #| msgid "Allows deleting data."
14969 msgid "Allows deleting historical rows."
14970 msgstr "Дозвољава брисање података."
14972 #: server_privileges.php:145 server_replication.php:38
14973 #: server_user_groups.php:31 templates/server/databases/create.twig:46
14974 msgid "No Privileges"
14975 msgstr "Нема привилегија"
14977 #: server_privileges.php:152
14978 #, fuzzy
14979 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
14980 msgid "You do not have privileges to manipulate with the users!"
14981 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
14983 #: server_privileges.php:166
14984 msgid ""
14985 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
14986 "password, 'Change password' tab should be used."
14987 msgstr ""
14989 #: server_status.php:35
14990 msgid "Not enough privilege to view server status."
14991 msgstr ""
14993 #: server_status_advisor.php:33
14994 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
14995 msgstr ""
14997 #: server_status_processes.php:33
14998 #, php-format
14999 msgid "Thread %s was successfully killed."
15000 msgstr "Процес %s је успешно прекинут."
15002 #: server_status_processes.php:39
15003 #, php-format
15004 msgid ""
15005 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
15006 msgstr "phpMyAdmin није могао да прекине процес %s. Вероватно је већ затворен."
15008 #: server_status_queries.php:43
15009 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
15010 msgstr ""
15012 #: server_status_variables.php:52
15013 msgid "Not enough privilege to view status variables."
15014 msgstr ""
15016 #: setup/frames/config.inc.php:17 setup/frames/index.inc.php:189
15017 msgid "Configuration file"
15018 msgstr ""
15020 #: setup/frames/config.inc.php:34 setup/frames/index.inc.php:252
15021 msgid "Download"
15022 msgstr ""
15024 #: setup/frames/index.inc.php:49
15025 msgid ""
15026 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
15027 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
15028 msgstr ""
15030 #: setup/frames/index.inc.php:54
15031 msgid ""
15032 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
15033 "to use a secure connection."
15034 msgstr ""
15036 #: setup/frames/index.inc.php:58
15037 msgid "Insecure connection"
15038 msgstr ""
15040 #: setup/frames/index.inc.php:84
15041 #, fuzzy
15042 #| msgid "Modifications have been saved"
15043 msgid "Configuration saved."
15044 msgstr "Измене су сачуване"
15046 #: setup/frames/index.inc.php:87
15047 msgid ""
15048 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
15049 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
15050 msgstr ""
15052 #: setup/frames/index.inc.php:97
15053 #, fuzzy
15054 #| msgid "Modifications have been saved"
15055 msgid "Configuration not saved!"
15056 msgstr "Измене су сачуване"
15058 #: setup/frames/index.inc.php:100
15059 msgid ""
15060 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
15061 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
15062 "Otherwise you will be only able to download or display it."
15063 msgstr ""
15065 #: setup/frames/index.inc.php:112 setup/frames/menu.inc.php:20
15066 msgid "Overview"
15067 msgstr ""
15069 #: setup/frames/index.inc.php:119
15070 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
15071 msgstr ""
15073 #: setup/frames/index.inc.php:170
15074 msgid "There are no configured servers"
15075 msgstr ""
15077 #: setup/frames/index.inc.php:179
15078 msgid "New server"
15079 msgstr ""
15081 #: setup/frames/index.inc.php:208
15082 msgid "Default language"
15083 msgstr ""
15085 #: setup/frames/index.inc.php:218
15086 msgid "let the user choose"
15087 msgstr ""
15089 #: setup/frames/index.inc.php:229
15090 msgid "- none -"
15091 msgstr ""
15093 #: setup/frames/index.inc.php:233
15094 msgid "Default server"
15095 msgstr ""
15097 #: setup/frames/index.inc.php:245
15098 msgid "End of line"
15099 msgstr ""
15101 #: setup/frames/index.inc.php:251
15102 msgid "Display"
15103 msgstr ""
15105 #: setup/frames/index.inc.php:264
15106 #, fuzzy
15107 msgid "phpMyAdmin homepage"
15108 msgstr "phpMyAdmin документација"
15110 #: setup/frames/index.inc.php:266
15111 #, fuzzy
15112 msgid "Donate"
15113 msgstr "Подаци"
15115 #: setup/frames/index.inc.php:268
15116 msgid "Check for latest version"
15117 msgstr ""
15119 #: setup/frames/servers.inc.php:27
15120 msgid "Edit server"
15121 msgstr ""
15123 #: setup/frames/servers.inc.php:37
15124 #, fuzzy
15125 msgid "Add a new server"
15126 msgstr "Додај новог корисника"
15128 #: setup/index.php:18
15129 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
15130 msgstr ""
15132 #: setup/index.php:28
15133 msgid "Wrong GET file attribute value"
15134 msgstr ""
15136 #: setup/lib/FormProcessing.php:63
15137 msgid "Warning"
15138 msgstr ""
15140 #: setup/lib/FormProcessing.php:64
15141 msgid "Submitted form contains errors"
15142 msgstr ""
15144 #: setup/lib/FormProcessing.php:66
15145 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
15146 msgstr ""
15148 #: setup/lib/FormProcessing.php:71
15149 msgid "Ignore errors"
15150 msgstr ""
15152 #: setup/lib/FormProcessing.php:75
15153 #, fuzzy
15154 msgid "Show form"
15155 msgstr "Прикажи боју"
15157 #: setup/lib/Index.php:124
15158 msgid ""
15159 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
15160 "not respond."
15161 msgstr ""
15163 #: setup/lib/Index.php:146
15164 msgid "Got invalid version string from server"
15165 msgstr ""
15167 #: setup/lib/Index.php:159
15168 msgid "Unparsable version string"
15169 msgstr ""
15171 #: setup/lib/Index.php:179
15172 #, php-format
15173 msgid ""
15174 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
15175 "version is %s, released on %s."
15176 msgstr ""
15178 #: setup/lib/Index.php:186
15179 msgid "No newer stable version is available"
15180 msgstr ""
15182 #: setup/validate.php:26
15183 #, fuzzy
15184 #| msgid "No databases"
15185 msgid "Wrong data"
15186 msgstr "База не постоји"
15188 #: setup/validate.php:32
15189 #, php-format
15190 msgid "Wrong data or no validation for %s"
15191 msgstr ""
15193 #: tbl_create.php:36 tbl_get_field.php:31
15194 #, php-format
15195 msgid "'%s' database does not exist."
15196 msgstr ""
15198 #: tbl_create.php:46
15199 #, php-format
15200 msgid "Table %s already exists!"
15201 msgstr "Табела %s већ постоји!"
15203 #: tbl_export.php:45
15204 msgid "View dump (schema) of table"
15205 msgstr "Прикажи садржај (схему) табеле"
15207 #: tbl_get_field.php:38
15208 msgid "Invalid table name"
15209 msgstr "Неисправан назив табеле"
15211 #: tbl_replace.php:258
15212 #, php-format
15213 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
15214 msgstr ""
15216 #: tbl_row_action.php:73
15217 #, fuzzy
15218 #| msgid "No rows selected"
15219 msgid "No row selected."
15220 msgstr "Нема одабраних редова"
15222 #: tbl_tracking.php:34
15223 #, php-format
15224 msgid "Tracking of %s is activated."
15225 msgstr ""
15227 #: tbl_tracking.php:103
15228 #, fuzzy
15229 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
15230 msgid "Tracking versions deleted successfully."
15231 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
15233 #: tbl_tracking.php:108
15234 #, fuzzy
15235 #| msgid "No rows selected"
15236 msgid "No versions selected."
15237 msgstr "Нема одабраних редова"
15239 #: tbl_tracking.php:139
15240 msgid "SQL statements executed."
15241 msgstr ""
15243 #: themes.php:22 themes.php:27
15244 msgid "Theme"
15245 msgstr ""
15247 #: themes.php:30
15248 msgid "Get more themes!"
15249 msgstr ""
15251 #: transformation_overview.php:24
15252 msgid "Available MIME types"
15253 msgstr "Доступни MIME-типови"
15255 #: transformation_overview.php:39
15256 #, fuzzy
15257 #| msgid "Available transformations"
15258 msgid "Available browser display transformations"
15259 msgstr "Доступне трансформације"
15261 #: transformation_overview.php:40
15262 #, fuzzy
15263 #| msgid "Available transformations"
15264 msgid "Available input transformations"
15265 msgstr "Доступне трансформације"
15267 #: transformation_overview.php:43
15268 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:78
15269 #, fuzzy
15270 #| msgid "Browser transformation"
15271 msgid "Browser display transformation"
15272 msgstr "Транформације читача"
15274 #: transformation_overview.php:44
15275 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:89
15276 #, fuzzy
15277 #| msgid "Browser transformation"
15278 msgid "Input transformation"
15279 msgstr "Транформације читача"
15281 #: transformation_overview.php:55
15282 #, fuzzy
15283 #| msgid "Description"
15284 msgctxt "for MIME transformation"
15285 msgid "Description"
15286 msgstr "Опис"
15288 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
15289 #, fuzzy
15290 #| msgid "Position"
15291 msgid "Partition by:"
15292 msgstr "Позиција"
15294 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
15295 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
15296 #, fuzzy
15297 #| msgid "Number of fields"
15298 msgid "Expression or column list"
15299 msgstr "Број поља"
15301 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
15302 #, fuzzy
15303 #| msgid "Position"
15304 msgid "Partitions:"
15305 msgstr "Позиција"
15307 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
15308 #, fuzzy
15309 #| msgid "Position"
15310 msgid "Subpartition by:"
15311 msgstr "Позиција"
15313 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
15314 #, fuzzy
15315 #| msgid "Position"
15316 msgid "Subpartitions:"
15317 msgstr "Позиција"
15319 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
15320 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
15321 #, fuzzy
15322 #| msgid "Position"
15323 msgid "Partition"
15324 msgstr "Позиција"
15326 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
15327 #, fuzzy
15328 #| msgid "Value"
15329 msgid "Values"
15330 msgstr "Вредност"
15332 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
15333 #, fuzzy
15334 #| msgid "Position"
15335 msgid "Subpartition"
15336 msgstr "Позиција"
15338 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
15339 #, fuzzy
15340 #| msgid "Engines"
15341 msgid "Engine"
15342 msgstr "Складиштења"
15344 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
15345 #, fuzzy
15346 #| msgid "Data home directory"
15347 msgid "Data directory"
15348 msgstr "Основни директоријум података"
15350 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
15351 #, fuzzy
15352 msgid "Index directory"
15353 msgstr "Основни директоријум података"
15355 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
15356 #, fuzzy
15357 #| msgid "Latched pages"
15358 msgid "Max rows"
15359 msgstr "Забрављене стране"
15361 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
15362 #, fuzzy
15363 #| msgid "rows"
15364 msgid "Min rows"
15365 msgstr "Преглед"
15367 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
15368 #, fuzzy
15369 #| msgid "Search"
15370 msgid "Table space"
15371 msgstr "Претраживање"
15373 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
15374 #, fuzzy
15375 #| msgid "User"
15376 msgid "Node group"
15377 msgstr "Корисник"
15379 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:4
15380 msgid ""
15381 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
15382 "device and enter authentication code it generates."
15383 msgstr ""
15385 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:11
15386 msgid ""
15387 "Please enter following secret/key into the two-factor authentication app on "
15388 "your device and enter authentication code it generates."
15389 msgstr ""
15391 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:14
15392 msgid "OTP url:"
15393 msgstr ""
15395 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:18
15396 msgid "Secret/key:"
15397 msgstr ""
15399 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:21
15400 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
15401 #, fuzzy
15402 #| msgid "Documentation"
15403 msgid "Authentication code:"
15404 msgstr "Документација"
15406 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:65
15407 msgid ""
15408 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
15409 "between the web server and the MySQL server."
15410 msgstr ""
15411 "Напомена: укључивање статистика може проузроковати велики саобраћај између "
15412 "веб и MySQL сервера."
15414 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:68
15415 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:71
15416 #, fuzzy
15417 #| msgid "Enable Statistics"
15418 msgid "Enable statistics"
15419 msgstr "Укључи статистике"
15421 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
15422 #, fuzzy
15423 msgid "Add to Favorites"
15424 msgstr "Додај новог корисника"
15426 #: templates/table/structure/display_structure.twig:138
15427 #: templates/view_create.twig:13
15428 #, fuzzy
15429 #| msgid "Print view"
15430 msgid "Edit view"
15431 msgstr "За штампу"
15433 #: templates/table/structure/display_structure.twig:194
15434 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
15435 #, fuzzy
15436 #| msgid "Position"
15437 msgid "Partitions"
15438 msgstr "Позиција"
15440 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
15441 #, fuzzy
15442 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
15443 msgid ""
15444 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
15445 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15446 msgstr "Може бити приближно. Видите [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
15448 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
15449 #: templates/table/index_form.twig:118
15450 msgid "Size"
15451 msgstr "Величина"
15453 #: templates/database/structure/table_header.twig:53
15454 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:76
15455 msgid "Creation"
15456 msgstr "Направљено"
15458 #: templates/database/structure/table_header.twig:58
15459 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:83
15460 msgid "Last update"
15461 msgstr "Последња измена"
15463 #: templates/database/structure/table_header.twig:63
15464 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:90
15465 msgid "Last check"
15466 msgstr "Последња провера"
15468 #: templates/privileges/add_privileges_database.twig:1
15469 #, fuzzy
15470 #| msgid "Add privileges on the following database"
15471 msgid "Add privileges on the following database(s):"
15472 msgstr "Додај привилегије на следећој бази"
15474 #: templates/privileges/add_privileges_database.twig:14
15475 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
15476 msgstr "Пре џокера _ и % треба ставити знак \\ ако их користите самостално."
15478 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:15
15479 #, php-format
15480 msgid "A primary key has been added on %s."
15481 msgstr "Примарни кључ је управо додат %s."
15483 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:33
15484 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:51
15485 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:80
15486 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:103
15487 #, php-format
15488 msgid "An index has been added on %s."
15489 msgstr "Кључ је управо додат %s."
15491 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:127
15492 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:83
15493 #, fuzzy
15494 #| msgid "Remove database"
15495 msgid "Remove from central columns"
15496 msgstr "Уклони базу"
15498 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:131
15499 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:76
15500 #, fuzzy
15501 #| msgid "Add %s field(s)"
15502 msgid "Add to central columns"
15503 msgstr "Додај %s поља"
15505 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
15506 #, fuzzy
15507 #| msgid "Select All"
15508 msgid "Select page"
15509 msgstr "Изабери све"
15511 #: templates/view_create.twig:65
15512 msgid "VIEW name"
15513 msgstr "назив за VIEW"
15515 #: templates/view_create.twig:79
15516 msgid "Column names"
15517 msgstr "Имена колона"
15519 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
15520 #, fuzzy
15521 #| msgid "Export/Import to scale"
15522 msgid "Save to selected page"
15523 msgstr "Извор/увоз у размери"
15525 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
15526 #, fuzzy
15527 #| msgid "Create a new index"
15528 msgid "Create a page and save to it"
15529 msgstr "Направи нови кључ"
15531 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:30
15532 #, fuzzy
15533 #| msgid "User name"
15534 msgid "New page name"
15535 msgstr "Име корисника"
15537 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:3
15538 #, fuzzy
15539 #| msgid "Remove selected users"
15540 msgid "Remove selected user accounts"
15541 msgstr "Уклони изабране кориснике"
15543 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:6
15544 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
15545 msgstr "Обустави све активне привилегије корисника и затим их обриши."
15547 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:7
15548 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:10
15549 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:11
15550 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
15551 msgstr "Одбаци базе које се зову исто као корисници."
15553 #: templates/display/results/options_block.twig:30
15554 #, fuzzy
15555 msgid "Relational key"
15556 msgstr "Релациона схема"
15558 #: templates/display/results/options_block.twig:30
15559 #, fuzzy
15560 #| msgid "Disable foreign key checks"
15561 msgid "Display column for relationships"
15562 msgstr "Искључи провере страних кључева"
15564 #: templates/display/results/options_block.twig:46
15565 msgid "Show binary contents"
15566 msgstr ""
15568 #: templates/display/results/options_block.twig:53
15569 msgid "Show BLOB contents"
15570 msgstr ""
15572 #: templates/display/results/options_block.twig:67
15573 #, fuzzy
15574 #| msgid "Browser transformation"
15575 msgid "Hide browser transformation"
15576 msgstr "Транформације читача"
15578 #: templates/display/results/options_block.twig:79
15579 #: templates/display/results/options_block.twig:96
15580 msgid "Well Known Text"
15581 msgstr ""
15583 #: templates/display/results/options_block.twig:79
15584 #: templates/display/results/options_block.twig:96
15585 msgid "Well Known Binary"
15586 msgstr ""
15588 #: templates/display/export/template_options.twig:1
15589 #, fuzzy
15590 #| msgid "Select Tables"
15591 msgid "Select a template"
15592 msgstr "Изабери табеле"
15594 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.twig:21
15595 #, fuzzy
15596 #| msgid "Delete relation"
15597 msgid "Delete relationship"
15598 msgstr "Обриши релацију"
15600 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:8
15601 msgid "Propose table structure"
15602 msgstr "Предложи структуру табеле"
15604 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:18
15605 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:28
15606 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:40
15607 msgid "Track table"
15608 msgstr "Прати табелу"
15610 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:22
15611 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.twig:1
15612 #, fuzzy
15613 #| msgid "Add %s field(s)"
15614 msgid "Move columns"
15615 msgstr "Додај %s поља"
15617 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:25
15618 msgid "Normalize"
15619 msgstr ""
15621 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:31
15622 #, fuzzy
15623 msgid "Track view"
15624 msgstr "Провери табелу"
15626 #: templates/database/designer/options_panel.twig:34
15627 #: templates/database/designer/options_panel.twig:199
15628 #, fuzzy
15629 #| msgid "Relation deleted"
15630 msgid "Relationship operator"
15631 msgstr "Релација обрисана"
15633 #: templates/database/designer/options_panel.twig:63
15634 #: templates/database/designer/options_panel.twig:228
15635 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:59
15636 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:90
15637 #, fuzzy
15638 #| msgid "Export"
15639 msgid "Except"
15640 msgstr "Извоз"
15642 #: templates/database/designer/options_panel.twig:75
15643 #: templates/database/designer/options_panel.twig:240
15644 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:71
15645 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:102
15646 #, fuzzy
15647 #| msgid "in query"
15648 msgid "subquery"
15649 msgstr "у упиту"
15651 #: templates/database/designer/options_panel.twig:84
15652 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:22
15653 #, fuzzy
15654 msgid "Rename to"
15655 msgstr "Промени име табеле у "
15657 #: templates/database/designer/options_panel.twig:90
15658 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:30
15659 #, fuzzy
15660 #| msgid "User name"
15661 msgid "New name"
15662 msgstr "Име корисника"
15664 #: templates/database/designer/options_panel.twig:99
15665 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:22
15666 #, fuzzy
15667 #| msgid "Create"
15668 msgid "Aggregate"
15669 msgstr "Направи"
15671 #: templates/database/designer/options_panel.twig:105
15672 #: templates/database/designer/options_panel.twig:169
15673 #: templates/table/search/table_header.twig:9
15674 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:30
15675 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:30
15676 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:61
15677 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:30
15678 msgid "Operator"
15679 msgstr "Оператор"
15681 #: templates/console/display.twig:7
15682 #, fuzzy
15683 #| msgid "SQL history"
15684 msgid "History"
15685 msgstr "SQL историјат"
15687 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
15688 #, fuzzy
15689 #| msgid "Delete relation"
15690 msgid "Bookmarks"
15691 msgstr "Обриши релацију"
15693 #: templates/console/display.twig:20
15694 #, fuzzy
15695 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
15696 msgstr "SQL упит"
15698 #: templates/console/display.twig:23
15699 #, fuzzy
15700 msgid "Press Enter to execute query"
15701 msgstr "SQL упит"
15703 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:84
15704 #: templates/console/display.twig:175 templates/console/bookmark_content.twig:7
15705 msgid "Collapse"
15706 msgstr ""
15708 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:84
15709 #: templates/console/display.twig:175 templates/console/bookmark_content.twig:7
15710 msgid "Expand"
15711 msgstr ""
15713 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
15714 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
15715 #, fuzzy
15716 #| msgid "in query"
15717 msgid "Requery"
15718 msgstr "у упиту"
15720 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
15721 #, fuzzy
15722 #| msgid "Explain SQL"
15723 msgid "Explain"
15724 msgstr "Објасни SQL"
15726 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
15727 #, fuzzy
15728 #| msgid "Delete relation"
15729 msgid "Bookmark"
15730 msgstr "Обриши релацију"
15732 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
15733 #, fuzzy
15734 #| msgid "Query cache"
15735 msgid "Query failed"
15736 msgstr "Кеш упита"
15738 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
15739 msgid "Queried time"
15740 msgstr ""
15742 #: templates/console/display.twig:47
15743 msgid "During current session"
15744 msgstr ""
15746 #: templates/console/display.twig:64
15747 #, fuzzy
15748 #| msgid "Ascending"
15749 msgid "ascending"
15750 msgstr "Растући"
15752 #: templates/console/display.twig:64
15753 #, fuzzy
15754 #| msgid "Descending"
15755 msgid "descending"
15756 msgstr "Опадајући"
15758 #: templates/console/display.twig:64
15759 msgid "Order:"
15760 msgstr ""
15762 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
15763 #: templates/table/search/replace_preview.twig:17
15764 #, fuzzy
15765 #| msgid "Column"
15766 msgid "Count"
15767 msgstr "Колона"
15769 #: templates/console/display.twig:64
15770 msgid "Execution order"
15771 msgstr ""
15773 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
15774 msgid "Time taken"
15775 msgstr ""
15777 #: templates/console/display.twig:64
15778 msgid "Order by:"
15779 msgstr ""
15781 #: templates/console/display.twig:64
15782 #, fuzzy
15783 msgid "Ungroup queries"
15784 msgstr "SQL упит"
15786 #: templates/console/display.twig:84
15787 #, fuzzy
15788 #| msgid "Show color"
15789 msgid "Show trace"
15790 msgstr "Прикажи боју"
15792 #: templates/console/display.twig:84
15793 #, fuzzy
15794 #| msgid "Add new field"
15795 msgid "Hide trace"
15796 msgstr "Додај ново поље"
15798 #: templates/console/display.twig:99 templates/export/alias_add.twig:18
15799 #: templates/export/alias_add.twig:32 templates/export/alias_add.twig:46
15800 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
15801 #, fuzzy
15802 #| msgid "And"
15803 msgid "Add"
15804 msgstr "и"
15806 #: templates/console/display.twig:112
15807 #, fuzzy
15808 #| msgid "Delete relation"
15809 msgid "Add bookmark"
15810 msgstr "Обриши релацију"
15812 #: templates/console/display.twig:121
15813 #, fuzzy
15814 #| msgid "Label"
15815 msgid "Label"
15816 msgstr "Назив"
15818 #: templates/console/display.twig:124
15819 #, fuzzy
15820 msgid "Target database"
15821 msgstr "Претраживање базе"
15823 #: templates/console/display.twig:127
15824 #, fuzzy
15825 #| msgid "Delete relation"
15826 msgid "Share this bookmark"
15827 msgstr "Обриши релацију"
15829 #: templates/console/display.twig:140
15830 #, fuzzy
15831 msgid "Set default"
15832 msgstr "Увоз датотека"
15834 #: templates/console/display.twig:162
15835 msgid ""
15836 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
15837 "this permanent, view settings."
15838 msgstr ""
15840 #: templates/display/export/options_output_charset.twig:3
15841 #: templates/display/import/import.twig:97
15842 msgid "Character set of the file:"
15843 msgstr "Карактер сет датотеке:"
15845 #: templates/server/variables/variable_row.twig:6
15846 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
15847 msgstr ""
15849 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:15
15850 #, fuzzy
15851 #| msgid "Mar"
15852 msgctxt "Chart type"
15853 msgid "Bar"
15854 msgstr "мар"
15856 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:19
15857 #, fuzzy
15858 #| msgid "Column"
15859 msgctxt "Chart type"
15860 msgid "Column"
15861 msgstr "Колона"
15863 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:23
15864 msgctxt "Chart type"
15865 msgid "Line"
15866 msgstr ""
15868 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:27
15869 #, fuzzy
15870 #| msgid "Engines"
15871 msgctxt "Chart type"
15872 msgid "Spline"
15873 msgstr "Складиштења"
15875 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:31
15876 msgctxt "Chart type"
15877 msgid "Area"
15878 msgstr ""
15880 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:35
15881 #, fuzzy
15882 #| msgid "PiB"
15883 msgctxt "Chart type"
15884 msgid "Pie"
15885 msgstr "ПБ"
15887 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:39
15888 #, fuzzy
15889 #| msgid "Time"
15890 msgctxt "Chart type"
15891 msgid "Timeline"
15892 msgstr "Време"
15894 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:43
15895 msgctxt "Chart type"
15896 msgid "Scatter"
15897 msgstr ""
15899 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:48
15900 msgid "Stacked"
15901 msgstr ""
15903 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
15904 #, fuzzy
15905 #| msgid "Report title"
15906 msgid "Chart title:"
15907 msgstr "Наслов извештаја"
15909 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:56
15910 msgid "X-Axis:"
15911 msgstr ""
15913 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:71
15914 #, fuzzy
15915 msgid "Series:"
15916 msgstr "SQL упит"
15918 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
15919 msgid "X-Axis label:"
15920 msgstr ""
15922 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:104
15923 #, fuzzy
15924 #| msgid "Value"
15925 msgid "X Values"
15926 msgstr "Вредност"
15928 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
15929 msgid "Y-Axis label:"
15930 msgstr ""
15932 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:109
15933 #, fuzzy
15934 #| msgid "Value"
15935 msgid "Y Values"
15936 msgstr "Вредност"
15938 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:115
15939 msgid "Series names are in a column"
15940 msgstr ""
15942 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:118
15943 #, fuzzy
15944 #| msgid "Inside table(s):"
15945 msgid "Series column:"
15946 msgstr "Унутар табела:"
15948 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:132
15949 #, fuzzy
15950 #| msgid "Number of fields"
15951 msgid "Value Column:"
15952 msgstr "Број поља"
15954 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:153
15955 #, fuzzy
15956 #| msgid "Save as file"
15957 msgid "Save chart as image"
15958 msgstr "Сачувај као датотеку"
15960 #: templates/display/export/options_rows.twig:2
15961 #, fuzzy
15962 #| msgid "Rows"
15963 msgid "Rows:"
15964 msgstr "Редова"
15966 #: templates/display/export/options_rows.twig:7
15967 msgid "Dump some row(s)"
15968 msgstr ""
15970 #: templates/display/export/options_rows.twig:10
15971 #: templates/display/results/additional_fields.twig:6
15972 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:10
15973 #, fuzzy
15974 #| msgid "Number of fields"
15975 msgid "Number of rows:"
15976 msgstr "Број поља"
15978 #: templates/display/export/options_rows.twig:23
15979 msgid "Row to begin at:"
15980 msgstr ""
15982 #: templates/display/export/options_rows.twig:32
15983 msgid "Dump all rows"
15984 msgstr ""
15986 #: templates/toggle_button.twig:3
15987 msgid "Click to toggle"
15988 msgstr ""
15990 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
15991 #, fuzzy
15992 #| msgid "Page number:"
15993 msgid "Page to open"
15994 msgstr "Број стране:"
15996 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
15997 #, fuzzy
15998 #| msgid "Relation deleted"
15999 msgid "Page to delete"
16000 msgstr "Релација обрисана"
16002 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
16003 #, fuzzy
16004 #| msgid "Add %s field(s)"
16005 msgid "Show/hide columns"
16006 msgstr "Додај %s поља"
16008 #: templates/database/designer/database_tables.twig:39
16009 #, fuzzy
16010 #| msgid "Database for user"
16011 msgid "See table structure"
16012 msgstr "База за корисника"
16014 #: templates/privileges/resource_limits.twig:2
16015 msgid "Resource limits"
16016 msgstr "Ограничења ресурса"
16018 #: templates/privileges/resource_limits.twig:5
16019 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
16020 msgstr "Напомена: Постављање ових опција на 0 (нулу) уклања ограничења."
16022 #: templates/display/export/options_output.twig:2
16023 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:2
16024 msgid "Output:"
16025 msgstr ""
16027 #: templates/display/export/options_output.twig:26
16028 #, fuzzy
16029 #| msgid "Save as file"
16030 msgid "Save output to a file"
16031 msgstr "Сачувај као датотеку"
16033 #: templates/display/export/options_output.twig:51
16034 #, php-format
16035 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
16036 msgstr ""
16038 #: templates/database/designer/query_details.twig:6
16039 #, fuzzy
16040 #| msgid "Table options"
16041 msgid "Active options"
16042 msgstr "Опције табеле"
16044 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:3
16045 #, fuzzy
16046 #| msgid "None"
16047 msgctxt "for default"
16048 msgid "None"
16049 msgstr "нема"
16051 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:5
16052 msgid "As defined:"
16053 msgstr ""
16055 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.twig:29
16056 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
16057 #, fuzzy
16058 #| msgid "Compression"
16059 msgid "Expression"
16060 msgstr "Компресија"
16062 #: templates/theme_preview.twig:11
16063 msgid "No preview available."
16064 msgstr "Преглед не постоји."
16066 #: templates/theme_preview.twig:13
16067 #, fuzzy
16068 #| msgid "take it"
16069 msgid "Take it"
16070 msgstr "преузми"
16072 #: templates/database/designer/new_relation_panel.twig:22
16073 #: templates/database/designer/side_menu.twig:85
16074 #: templates/database/designer/side_menu.twig:88
16075 #, fuzzy
16076 #| msgid "Create relation"
16077 msgid "Create relationship"
16078 msgstr "Направи релацију"
16080 #: templates/database/central_columns/add_column.twig:13
16081 #, fuzzy
16082 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
16083 msgid "Select a column."
16084 msgstr "Додај/обриши колону"
16086 #: templates/database/search/results.twig:12
16087 #, fuzzy, php-format
16088 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
16089 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
16090 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
16091 msgstr[0] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
16092 msgstr[1] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
16093 msgstr[2] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
16095 #: templates/database/search/results.twig:56
16096 #, fuzzy
16097 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
16098 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
16099 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
16100 msgstr[0] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
16101 msgstr[1] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
16102 msgstr[2] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
16104 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.twig:2
16105 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
16106 msgstr ""
16108 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:1
16109 #, fuzzy
16110 msgid "Untracked tables"
16111 msgstr "Провери табелу"
16113 #: templates/table/structure/add_column.twig:9
16114 #, fuzzy, php-format
16115 #| msgid "Add %s field(s)"
16116 msgid "Add %s column(s)"
16117 msgstr "Додај %s поља"
16119 #: templates/table/structure/add_column.twig:14
16120 #, fuzzy
16121 #| msgid "At Beginning of Table"
16122 msgid "at beginning of table"
16123 msgstr "На почетку табеле"
16125 #: templates/table/structure/add_column.twig:19
16126 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:12
16127 #, fuzzy, php-format
16128 #| msgid "After %s"
16129 msgid "after %s"
16130 msgstr "После %s"
16132 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:2
16133 #, fuzzy
16134 #| msgid "Row Statistics"
16135 msgid "Row statistics"
16136 msgstr "Статистике реда"
16138 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:8
16139 msgid "static"
16140 msgstr ""
16142 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:10
16143 msgid "dynamic"
16144 msgstr "динамички"
16146 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:21
16147 msgid "partitioned"
16148 msgstr ""
16150 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:50
16151 msgid "Row length"
16152 msgstr "Дужина реда"
16154 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:62
16155 msgid "Row size"
16156 msgstr "Величина реда"
16158 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:69
16159 msgid "Next autoindex"
16160 msgstr ""
16162 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
16163 msgid "Select Export Relational Type"
16164 msgstr ""
16166 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:12
16167 #, fuzzy
16168 msgid "Additional search criteria"
16169 msgstr "SQL упит"
16171 #: templates/database/search/selection_form.twig:5
16172 msgid "Search in database"
16173 msgstr "Претраживање базе"
16175 #: templates/database/search/selection_form.twig:8
16176 #, fuzzy
16177 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
16178 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
16179 msgstr "Речи или вредности које се траже (џокер: \"%\"):"
16181 #: templates/database/search/selection_form.twig:15
16182 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:1
16183 msgid "Find:"
16184 msgstr "Тражи:"
16186 #: templates/database/search/selection_form.twig:29
16187 #, fuzzy
16188 #| msgid "Inside table(s):"
16189 msgid "Inside tables:"
16190 msgstr "Унутар табела:"
16192 #: templates/database/search/selection_form.twig:51
16193 #, fuzzy
16194 #| msgid "Inside table(s):"
16195 msgid "Inside column:"
16196 msgstr "Унутар табела:"
16198 #: templates/login/twofactor/application.twig:4
16199 msgid ""
16200 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
16201 "authentication code and verify your identity."
16202 msgstr ""
16204 #: templates/table/secondary_tabs.twig:9
16205 #, fuzzy
16206 #| msgid "Relation view"
16207 msgid "Relation view"
16208 msgstr "Релациони поглед"
16210 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
16211 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
16212 msgctxt "Number"
16213 msgid "#"
16214 msgstr ""
16216 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
16217 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:34
16218 #, fuzzy
16219 #| msgid "None"
16220 msgctxt "None for default"
16221 msgid "None"
16222 msgstr "нема"
16224 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
16225 #, fuzzy, php-format
16226 #| msgid "%s table(s)"
16227 msgid "%s table"
16228 msgid_plural "%s tables"
16229 msgstr[0] "%s табела"
16230 msgstr[1] "%s табела"
16231 msgstr[2] "%s табела"
16233 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
16234 msgid "Sum"
16235 msgstr "Укупно"
16237 #: templates/display/export/template_loading.twig:2
16238 #, fuzzy
16239 msgid "Export templates:"
16240 msgstr "Тип извоза"
16242 #: templates/display/export/template_loading.twig:6
16243 #, fuzzy
16244 #| msgid "File name template"
16245 msgid "New template:"
16246 msgstr "Шаблон имена датотеке"
16248 #: templates/display/export/template_loading.twig:8
16249 #, fuzzy
16250 #| msgid "Table name"
16251 msgid "Template name"
16252 msgstr "Назив табеле"
16254 #: templates/display/export/template_loading.twig:10
16255 #: templates/server/databases/create.twig:30
16256 msgid "Create"
16257 msgstr "Направи"
16259 #: templates/display/export/template_loading.twig:16
16260 #, fuzzy
16261 #| msgid "File name template"
16262 msgid "Existing templates:"
16263 msgstr "Шаблон имена датотеке"
16265 #: templates/display/export/template_loading.twig:17
16266 #, fuzzy
16267 #| msgid "%s table(s)"
16268 msgid "Template:"
16269 msgstr "%s табела"
16271 #: templates/display/export/template_loading.twig:21
16272 #, fuzzy
16273 #| msgid "Update Query"
16274 msgid "Update"
16275 msgstr "Ажурирај упит"
16277 #: templates/database/designer/side_menu.twig:13
16278 #: templates/database/designer/side_menu.twig:19
16279 #, fuzzy
16280 #| msgid "Show tables"
16281 msgid "Show/Hide tables list"
16282 msgstr "Прикажи табеле"
16284 #: templates/database/designer/side_menu.twig:23
16285 #: templates/database/designer/side_menu.twig:29
16286 #: templates/database/designer/side_menu.twig:30
16287 msgid "View in fullscreen"
16288 msgstr ""
16290 #: templates/database/designer/side_menu.twig:28
16291 msgid "Exit fullscreen"
16292 msgstr ""
16294 #: templates/database/designer/side_menu.twig:42
16295 #: templates/database/designer/side_menu.twig:46
16296 #, fuzzy
16297 #| msgid "User name"
16298 msgid "New page"
16299 msgstr "Име корисника"
16301 #: templates/database/designer/side_menu.twig:71
16302 #: templates/database/designer/side_menu.twig:74
16303 #, fuzzy
16304 #| msgid "Select All"
16305 msgid "Delete pages"
16306 msgstr "Изабери све"
16308 #: templates/database/designer/side_menu.twig:78
16309 #: templates/database/designer/side_menu.twig:81
16310 #: templates/database/create_table.twig:7
16311 msgid "Create table"
16312 msgstr "Направи табелу"
16314 #: templates/database/designer/side_menu.twig:99
16315 #: templates/database/designer/side_menu.twig:102
16316 msgid "Reload"
16317 msgstr "Поново учитај"
16319 #: templates/database/designer/side_menu.twig:108
16320 #: templates/database/designer/side_menu.twig:111
16321 msgid "Help"
16322 msgstr "Помоћ"
16324 #: templates/database/designer/side_menu.twig:116
16325 #: templates/database/designer/side_menu.twig:119
16326 msgid "Angular links"
16327 msgstr "Угласте везе"
16329 #: templates/database/designer/side_menu.twig:116
16330 #: templates/database/designer/side_menu.twig:119
16331 msgid "Direct links"
16332 msgstr "Директне везе"
16334 #: templates/database/designer/side_menu.twig:123
16335 #: templates/database/designer/side_menu.twig:125
16336 msgid "Snap to grid"
16337 msgstr "Држи се мреже"
16339 #: templates/database/designer/side_menu.twig:129
16340 #: templates/database/designer/side_menu.twig:135
16341 msgid "Small/Big All"
16342 msgstr "Све мало/велико"
16344 #: templates/database/designer/side_menu.twig:139
16345 #: templates/database/designer/side_menu.twig:142
16346 msgid "Toggle small/big"
16347 msgstr "Промени мало/велико"
16349 #: templates/database/designer/side_menu.twig:146
16350 #: templates/database/designer/side_menu.twig:149
16351 #, fuzzy
16352 #| msgid "To select relation, click :"
16353 msgid "Toggle relationship lines"
16354 msgstr "Да одаберете релацију, кликните :"
16356 #: templates/database/designer/side_menu.twig:154
16357 #: templates/database/designer/side_menu.twig:157
16358 #, fuzzy
16359 #| msgid "Export"
16360 msgid "Export schema"
16361 msgstr "Извоз"
16363 #: templates/database/designer/side_menu.twig:165
16364 #: templates/database/designer/side_menu.twig:168
16365 #, fuzzy
16366 #| msgid "Submit Query"
16367 msgid "Build Query"
16368 msgstr "Изврши SQL упит"
16370 #: templates/database/designer/side_menu.twig:173
16371 #: templates/database/designer/side_menu.twig:177
16372 msgid "Move Menu"
16373 msgstr "Премести мени"
16375 #: templates/database/designer/side_menu.twig:181
16376 #: templates/database/designer/side_menu.twig:186
16377 #, fuzzy
16378 #| msgid "Partial Texts"
16379 msgid "Pin text"
16380 msgstr "Део текста"
16382 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:16
16383 msgid "Query window"
16384 msgstr "Прозор за упите"
16386 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:33
16387 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:121
16388 #, fuzzy
16389 #| msgid "Select Tables"
16390 msgid "select table"
16391 msgstr "Изабери табеле"
16393 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:40
16394 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:129
16395 #, fuzzy
16396 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
16397 msgid "select column"
16398 msgstr "Додај/обриши колону"
16400 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:46
16401 #, fuzzy
16402 #| msgid "Tables"
16403 msgid "Table alias"
16404 msgstr "Табеле"
16406 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:47
16407 #, fuzzy
16408 #| msgid "Column names"
16409 msgid "Column alias"
16410 msgstr "Имена колона"
16412 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:50
16413 msgid "Use this column in criteria"
16414 msgstr ""
16416 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:53
16417 #, fuzzy
16418 #| msgid "Criteria"
16419 msgid "criteria"
16420 msgstr "Критеријум"
16422 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:67
16423 #, fuzzy
16424 #| msgid "Add %s"
16425 msgid "Add as"
16426 msgstr "Додај %s"
16428 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:112
16429 #, fuzzy
16430 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
16431 msgid "Another column"
16432 msgstr "Додај/обриши колону"
16434 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:140
16435 msgid "Enter criteria as free text"
16436 msgstr ""
16438 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:148
16439 #, fuzzy
16440 #| msgid "Remove database"
16441 msgid "Remove this column"
16442 msgstr "Уклони базу"
16444 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:158
16445 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:90
16446 #, fuzzy
16447 #| msgid "Add %s field(s)"
16448 msgid "+ Add column"
16449 msgstr "Додај %s поља"
16451 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:175
16452 #, fuzzy
16453 #| msgid "Update Query"
16454 msgid "Update query"
16455 msgstr "Ажурирај упит"
16457 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:7
16458 #, php-format
16459 msgid "Activate tracking for %s"
16460 msgstr ""
16462 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:9
16463 msgid "Activate now"
16464 msgstr ""
16466 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:11
16467 #, php-format
16468 msgid "Deactivate tracking for %s"
16469 msgstr ""
16471 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:13
16472 msgid "Deactivate now"
16473 msgstr ""
16475 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:4
16476 #, fuzzy
16477 #| msgid "Compression"
16478 msgid "Compression:"
16479 msgstr "Компресија"
16481 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:11
16482 #, fuzzy
16483 #| msgid "\"zipped\""
16484 msgid "zipped"
16485 msgstr "\"зиповано\""
16487 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:17
16488 #, fuzzy
16489 #| msgid "\"gzipped\""
16490 msgid "gzipped"
16491 msgstr "\"гзип-овано\""
16493 #: templates/table/search/selection_form.twig:12
16494 #, fuzzy
16495 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
16496 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
16497 msgstr "Направи \"упит по примеру\" (џокер: \"%\")"
16499 #: templates/table/search/selection_form.twig:42
16500 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
16501 msgstr "Направи \"упит по примеру\" (џокер: \"%\")"
16503 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
16504 msgid ""
16505 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
16506 "confirm registration on the device."
16507 msgstr ""
16509 #: templates/display/import/javascript.twig:12
16510 msgid ""
16511 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
16512 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
16513 "browsers."
16514 msgstr ""
16516 #: templates/display/import/javascript.twig:16
16517 #, php-format
16518 msgid "%s of %s"
16519 msgstr ""
16521 #: templates/display/import/javascript.twig:17
16522 #, php-format
16523 msgid "%s/sec."
16524 msgstr ""
16526 #: templates/display/import/javascript.twig:18
16527 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
16528 msgstr ""
16530 #: templates/display/import/javascript.twig:19
16531 msgid "About %SEC sec. remaining."
16532 msgstr ""
16534 #: templates/display/import/javascript.twig:20
16535 msgid "The file is being processed, please be patient."
16536 msgstr ""
16538 #: templates/display/import/javascript.twig:36
16539 #, fuzzy
16540 #| msgid "Format of imported file"
16541 msgid "Uploading your import file…"
16542 msgstr "Формат датотека за увоз"
16544 #: templates/display/import/javascript.twig:161
16545 msgid ""
16546 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
16547 "not available."
16548 msgstr ""
16550 #: templates/table/search/options_zoom.twig:6
16551 msgid "Use this column to label each point"
16552 msgstr ""
16554 #: templates/table/search/options_zoom.twig:32
16555 msgid "Maximum rows to plot"
16556 msgstr ""
16558 #: templates/login/header.twig:12
16559 msgid ""
16560 "There is mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This can "
16561 "lead to non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your server "
16562 "configuration to indicate HTTPS properly."
16563 msgstr ""
16565 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:7
16566 msgid "first"
16567 msgstr ""
16569 #: templates/server/databases/create.twig:8
16570 #: templates/server/databases/create.twig:36
16571 #, fuzzy
16572 #| msgid "Create new database"
16573 msgid "Create database"
16574 msgstr "Направи нову базу података"
16576 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
16577 #, fuzzy
16578 msgid "Date"
16579 msgstr "Подаци"
16581 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
16582 #, fuzzy
16583 msgid "Username"
16584 msgstr "Корисничко име:"
16586 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:222
16587 msgid "in use"
16588 msgstr "се користи"
16590 #: templates/privileges/add_privileges_table.twig:3
16591 #, fuzzy
16592 #| msgid "Add privileges on the following table"
16593 msgid "Add privileges on the following table:"
16594 msgstr "Додај привилегије на следећој табели"
16596 #: templates/columns_definitions/column_length.twig:9
16597 msgid "Edit ENUM/SET values"
16598 msgstr ""
16600 #: templates/table/search/options.twig:6
16601 #, fuzzy
16602 #| msgid "Select fields (at least one):"
16603 msgid "Select columns (at least one):"
16604 msgstr "Изабери поља (најмање једно)"
16606 #: templates/table/search/options.twig:26
16607 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
16608 msgstr "Додај услове претраживања (део \"WHERE\" упита):"
16610 #: templates/table/search/options.twig:34
16611 msgid "Number of rows per page"
16612 msgstr "Број редова по страни"
16614 #: templates/table/search/options.twig:45
16615 msgid "Display order:"
16616 msgstr "Редослед приказа:"
16618 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:55
16619 #, fuzzy, php-format
16620 #| msgid "Table %s has been dropped."
16621 msgid "Column %s has been dropped."
16622 msgstr "Табела %s је одбачена"
16624 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
16625 msgid "Tracking is active."
16626 msgstr ""
16628 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
16629 msgid "Tracking is not active."
16630 msgstr ""
16632 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:3
16633 msgid "Display GIS Visualization"
16634 msgstr ""
16636 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:8
16637 #, fuzzy
16638 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
16639 msgid "Label column"
16640 msgstr "Додај/обриши колону"
16642 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:11
16643 msgid "-- None --"
16644 msgstr ""
16646 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:19
16647 #, fuzzy
16648 #| msgid "Total"
16649 msgid "Spatial column"
16650 msgstr "Укупно"
16652 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:3
16653 #, fuzzy
16654 #| msgid "Replace NULL by"
16655 msgid "Replace with:"
16656 msgstr "Замени NULL са"
16658 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:19
16659 #, fuzzy
16660 #| msgid "as regular expression"
16661 msgid "Use regular expression"
16662 msgstr "као регуларни израз"
16664 #: templates/export/alias_add.twig:4
16665 msgid "Define new aliases"
16666 msgstr ""
16668 #: templates/export/alias_add.twig:9
16669 #, fuzzy
16670 #| msgid "Select Tables"
16671 msgid "Select database:"
16672 msgstr "Изабери табеле"
16674 #: templates/export/alias_add.twig:15
16675 #, fuzzy
16676 #| msgid "database name"
16677 msgid "New database name"
16678 msgstr "назив базе"
16680 #: templates/export/alias_add.twig:23
16681 #, fuzzy
16682 #| msgid "Select Tables"
16683 msgid "Select table:"
16684 msgstr "Изабери табеле"
16686 #: templates/export/alias_add.twig:29
16687 #, fuzzy
16688 #| msgid "User name"
16689 msgid "New table name"
16690 msgstr "Име корисника"
16692 #: templates/export/alias_add.twig:37
16693 #, fuzzy
16694 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
16695 msgid "Select column:"
16696 msgstr "Додај/обриши колону"
16698 #: templates/export/alias_add.twig:43
16699 #, fuzzy
16700 #| msgid "Column names"
16701 msgid "New column name"
16702 msgstr "Имена колона"
16704 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
16705 msgid ""
16706 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
16707 "most likely refuse to authenticate you."
16708 msgstr ""
16710 #: templates/database/create_table.twig:15
16711 #, fuzzy
16712 #| msgid "Number of fields"
16713 msgid "Number of columns"
16714 msgstr "Број поља"
16716 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:3
16717 #, fuzzy
16718 msgid "Start row:"
16719 msgstr "Статус"
16721 #: templates/privileges/add_user_fieldset.twig:2
16722 msgctxt "Create new user"
16723 msgid "New"
16724 msgstr ""
16726 #: templates/display/export/options_format.twig:2
16727 #: templates/display/import/import.twig:174
16728 #, fuzzy
16729 #| msgid "Transformation options"
16730 msgid "Format-specific options:"
16731 msgstr "Опције трансформације"
16733 #: templates/display/export/options_format.twig:4
16734 #: templates/display/import/import.twig:176
16735 msgid ""
16736 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
16737 "options for other formats."
16738 msgstr ""
16740 #: templates/display/export/options_format.twig:12
16741 #: templates/display/import/import.twig:185
16742 #, fuzzy
16743 msgid "Encoding Conversion:"
16744 msgstr "Верзија MySQL клијента"
16746 #: templates/prefs_twofactor_confirm.twig:2
16747 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
16748 msgstr ""
16750 #: templates/prefs_twofactor_confirm.twig:5
16751 msgid ""
16752 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
16753 "password only."
16754 msgstr ""
16756 #: templates/prefs_twofactor_confirm.twig:9 templates/prefs_twofactor.twig:37
16757 #, fuzzy
16758 #| msgid "Change password"
16759 msgid "Disable two-factor authentication"
16760 msgstr "Промени лозинку"
16762 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:7
16763 #, fuzzy
16764 #| msgid "Create table on database %s"
16765 msgid "Export databases as separate files"
16766 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
16768 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:9
16769 #, fuzzy
16770 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
16771 msgid "Export tables as separate files"
16772 msgstr "хоризонталном (ротирана заглавља)"
16774 #: templates/error/report_form.twig:6
16775 msgid ""
16776 "This report automatically includes data about the error and information "
16777 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
16778 "team for debugging the error."
16779 msgstr ""
16781 #: templates/error/report_form.twig:12
16782 msgid ""
16783 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
16784 "debugging:"
16785 msgstr ""
16787 #: templates/error/report_form.twig:19
16788 msgid "You may examine the data in the error report:"
16789 msgstr ""
16791 #: templates/server/plugins/section.twig:9
16792 msgid "Plugin"
16793 msgstr ""
16795 #: templates/server/plugins/section.twig:12
16796 msgid "Author"
16797 msgstr ""
16799 #: templates/server/plugins/section.twig:23
16800 #, fuzzy
16801 #| msgid "Disabled"
16802 msgid "disabled"
16803 msgstr "Онемогућено"
16805 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:8
16806 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:5
16807 #, fuzzy, php-format
16808 #| msgid "Save on server in %s directory"
16809 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
16810 msgstr "Сачувај на сервер у директоријум %s"
16812 #: templates/display/export/method.twig:3
16813 #, fuzzy
16814 #| msgid "Export type"
16815 msgid "Export method:"
16816 msgstr "Тип извоза"
16818 #: templates/display/export/method.twig:9
16819 msgid "Quick - display only the minimal options"
16820 msgstr ""
16822 #: templates/display/export/method.twig:17
16823 #, fuzzy
16824 msgid "Custom - display all possible options"
16825 msgstr "Опције за извоз базе"
16827 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
16828 #, fuzzy, php-format
16829 #| msgid "Disable foreign key checks"
16830 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
16831 msgstr "Искључи провере страних кључева"
16833 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:38
16834 #, fuzzy
16835 #| msgid "Constraints for table"
16836 msgid "Constraint name"
16837 msgstr "Ограничења за табеле"
16839 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
16840 msgid "Table name"
16841 msgstr "Назив табеле"
16843 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
16844 #, fuzzy
16845 #| msgid "Column names"
16846 msgid "column(s)"
16847 msgstr "Имена колона"
16849 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
16850 #, fuzzy
16851 #| msgid "Collation"
16852 msgid "Collation:"
16853 msgstr "Сортирање"
16855 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
16856 #, fuzzy
16857 #| msgid "Storage Engine"
16858 msgid "Storage Engine:"
16859 msgstr "Погон складиштења"
16861 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
16862 #, fuzzy
16863 #| msgid "Connections"
16864 msgid "Connection:"
16865 msgstr "Конекције"
16867 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:128
16868 msgid "PARTITION definition:"
16869 msgstr ""
16871 #: templates/prefs_twofactor.twig:3
16872 #, fuzzy
16873 msgid "Two-factor authentication status"
16874 msgstr "Репликација"
16876 #: templates/prefs_twofactor.twig:9
16877 msgid ""
16878 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
16879 "dependencies to enable authentication backends."
16880 msgstr ""
16882 #: templates/prefs_twofactor.twig:10
16883 msgid "Following composer packages are missing:"
16884 msgstr ""
16886 #: templates/prefs_twofactor.twig:18
16887 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
16888 msgstr ""
16890 #: templates/prefs_twofactor.twig:20
16891 msgid ""
16892 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
16893 msgstr ""
16895 #: templates/prefs_twofactor.twig:24
16896 msgid ""
16897 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
16898 "storage to use it."
16899 msgstr ""
16901 #: templates/prefs_twofactor.twig:33
16902 msgid "You have enabled two factor authentication."
16903 msgstr ""
16905 #: templates/prefs_twofactor.twig:43 templates/prefs_twofactor.twig:54
16906 #: templates/prefs_twofactor_configure.twig:2
16907 msgid "Configure two-factor authentication"
16908 msgstr ""
16910 #: templates/database/structure/show_create_row.twig:7
16911 #, fuzzy, php-format
16912 #| msgid "Create User"
16913 msgid "Create %s"
16914 msgstr "Направи релацију"
16916 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
16917 #, fuzzy, php-format
16918 #| msgid "Select referenced key"
16919 msgid "Referenced by %s."
16920 msgstr "Изаберите референцирани кључ"
16922 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
16923 #, fuzzy
16924 #| msgid "Select Foreign Key"
16925 msgid "Is a foreign key."
16926 msgstr "Изабери страни кључ"
16928 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:40
16929 #, fuzzy
16930 #| msgid "Remove database"
16931 msgid "Pick from Central Columns"
16932 msgstr "Уклони базу"
16934 #: templates/table/search/replace_preview.twig:13
16935 msgid "Find and replace - preview"
16936 msgstr ""
16938 #: templates/table/search/replace_preview.twig:18
16939 #, fuzzy
16940 #| msgid "Original position"
16941 msgid "Original string"
16942 msgstr "Оригинална позиција"
16944 #: templates/table/search/replace_preview.twig:19
16945 #, fuzzy
16946 #| msgid "Relations"
16947 msgid "Replaced string"
16948 msgstr "Релације"
16950 #: templates/table/search/replace_preview.twig:37
16951 #, fuzzy
16952 #| msgid "Replication"
16953 msgid "Replace"
16954 msgstr "Репликација"
16956 #: templates/server/binlog/log_selector.twig:5
16957 msgid "Select binary log to view"
16958 msgstr "Изаберите бинарни дневник за преглед"
16960 #: templates/table/index_form.twig:15
16961 msgid "Index name:"
16962 msgstr "Име кључа :"
16964 #: templates/table/index_form.twig:16
16965 msgid ""
16966 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
16967 msgstr "\"PRIMARY\" <b>мора</b> бити име <b>само</b> примарног кључа!"
16969 #: templates/table/index_form.twig:34
16970 #, fuzzy
16971 #| msgid "Index name:"
16972 msgid "Index choice:"
16973 msgstr "Име кључа :"
16975 #: templates/table/index_form.twig:42
16976 #, fuzzy
16977 #| msgid "Table options"
16978 msgid "Advanced Options"
16979 msgstr "Опције табеле"
16981 #: templates/table/index_form.twig:48
16982 msgid "Key block size:"
16983 msgstr ""
16985 #: templates/table/index_form.twig:65
16986 msgid "Index type:"
16987 msgstr "Тип кључа :"
16989 #: templates/table/index_form.twig:77
16990 #, fuzzy
16991 #| msgid "User"
16992 msgid "Parser:"
16993 msgstr "Корисник"
16995 #: templates/table/index_form.twig:93
16996 #, fuzzy
16997 msgid "Comment:"
16998 msgstr "Коментари"
17000 #: templates/table/index_form.twig:136 templates/table/index_form.twig:173
17001 msgid "Drag to reorder"
17002 msgstr ""
17004 #: templates/server/databases/index.twig:24
17005 msgid "No databases"
17006 msgstr "База не постоји"
17008 #: templates/display/import/import.twig:40
17009 #, fuzzy
17010 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
17011 msgid "Importing into the current server"
17012 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
17014 #: templates/display/import/import.twig:42
17015 #, fuzzy, php-format
17016 msgid "Importing into the database \"%s\""
17017 msgstr "База не постоји"
17019 #: templates/display/import/import.twig:44
17020 #, fuzzy, php-format
17021 msgid "Importing into the table \"%s\""
17022 msgstr "База не постоји"
17024 #: templates/display/import/import.twig:50
17025 #, fuzzy
17026 #| msgid "File to import"
17027 msgid "File to import:"
17028 msgstr "Датотека за увоз"
17030 #: templates/display/import/import.twig:56
17031 #, php-format
17032 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
17033 msgstr ""
17035 #: templates/display/import/import.twig:58
17036 msgid ""
17037 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
17038 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
17039 msgstr ""
17041 #: templates/display/import/import.twig:69
17042 #: templates/display/import/import.twig:84
17043 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
17044 msgstr ""
17046 #: templates/display/import/import.twig:86
17047 msgid "File uploads are not allowed on this server."
17048 msgstr "Слање датотека на овај сервер није дозвољено."
17050 #: templates/display/import/import.twig:124
17051 #, fuzzy
17052 #| msgid "Partial import"
17053 msgid "Partial import:"
17054 msgstr "Делимични увоз"
17056 #: templates/display/import/import.twig:129
17057 #, php-format
17058 msgid ""
17059 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
17060 msgstr ""
17061 "Претходном увозу је истекло време, након поновног слања биће настављен од "
17062 "позиције %d."
17064 #: templates/display/import/import.twig:137
17065 #, fuzzy
17066 #| msgid ""
17067 #| "the interruption of an import in case the script detects it is se to the  "
17068 #| "timeout limit. This might be good way to import large es, however it "
17069 #| "caneak transactions."
17070 msgid ""
17071 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
17072 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
17073 "files, however it can break transactions.)</em>"
17074 msgstr ""
17075 "Дозвољава прекид увоза у случају да скрипт открије да је близу временског "
17076 "ограничења. Ово може бити добар начин увоза великих датотека, али са друге "
17077 "стране може покварити трансакције."
17079 #: templates/display/import/import.twig:144
17080 #, fuzzy
17081 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
17082 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
17083 msgstr "Број записа (упита) које треба прескочити:"
17085 #: templates/display/import/import.twig:161
17086 #, fuzzy
17087 #| msgid "Options"
17088 msgid "Other options:"
17089 msgstr "Опције"
17091 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
17092 #, fuzzy, php-format
17093 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
17094 msgid "Continue insertion with %s rows"
17095 msgstr "Поново покрени уношење са %s редова"
17097 #: templates/export/alias_item.twig:8
17098 msgid "Remove"
17099 msgstr ""
17101 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
17102 msgid "Check tables having overhead"
17103 msgstr "Провери табеле које имају прекорачења"
17105 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
17106 #, fuzzy
17107 #| msgid "Copy"
17108 msgid "Copy table"
17109 msgstr "Копирај"
17111 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
17112 #, fuzzy
17113 #| msgid "Show color"
17114 msgid "Show create"
17115 msgstr "Прикажи боју"
17117 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
17118 #, fuzzy
17119 #| msgid "Add new field"
17120 msgid "Prefix"
17121 msgstr "Додај ново поље"
17123 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
17124 #, fuzzy
17125 msgid "Add prefix to table"
17126 msgstr "База не постоји"
17128 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
17129 #, fuzzy
17130 #| msgid "Replace table data with file"
17131 msgid "Replace table prefix"
17132 msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
17134 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
17135 #, fuzzy
17136 #| msgid "Add %s field(s)"
17137 msgid "Add columns to central list"
17138 msgstr "Додај %s поља"
17140 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
17141 msgid "Remove columns from central list"
17142 msgstr ""
17144 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
17145 #, fuzzy
17146 #| msgid "Add %s field(s)"
17147 msgid "Make consistent with central list"
17148 msgstr "Додај %s поља"
17150 #: templates/table/tracking/create_version.twig:11
17151 #, fuzzy, php-format
17152 msgid "Create version %1$s of %2$s"
17153 msgstr "Направи релацију"
17155 #: templates/table/tracking/create_version.twig:16
17156 #, fuzzy, php-format
17157 msgid "Create version %1$s"
17158 msgstr "Направи релацију"
17160 #: templates/table/tracking/create_version.twig:20
17161 msgid "Track these data definition statements:"
17162 msgstr ""
17164 #: templates/table/tracking/create_version.twig:59
17165 msgid "Track these data manipulation statements:"
17166 msgstr ""
17168 #: templates/table/tracking/create_version.twig:76
17169 #, fuzzy
17170 msgid "Create version"
17171 msgstr "Направи релацију"
17173 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:2
17174 #, fuzzy
17175 msgid "Tracked tables"
17176 msgstr "Провери табелу"
17178 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:12
17179 #, fuzzy
17180 msgid "Last version"
17181 msgstr "Направи релацију"
17183 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:54
17184 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:99
17185 #, fuzzy
17186 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
17187 msgid "Delete tracking"
17188 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
17190 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:65
17191 msgid "Versions"
17192 msgstr "Верзије"
17194 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:6
17195 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:141
17196 #, fuzzy
17197 #| msgid "Add new field"
17198 msgid "Edit partitioning"
17199 msgstr "Додај ново поље"
17201 #: templates/privileges/add_privileges_routine.twig:3
17202 #, fuzzy
17203 #| msgid "Add privileges on the following table"
17204 msgid "Add privileges on the following routine:"
17205 msgstr "Додај привилегије на следећој табели"
17207 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
17208 #, fuzzy
17209 #| msgid "None"
17210 msgctxt "None encoding conversion"
17211 msgid "None"
17212 msgstr "нема"
17214 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
17215 msgid "Convert to Kana"
17216 msgstr ""
17218 #: templates/login/twofactor.twig:5
17219 msgid "Verify"
17220 msgstr ""
17222 #: templates/table/relation/common_form.twig:6
17223 #, fuzzy
17224 #| msgid "Disable foreign key checks"
17225 msgid "Foreign key constraints"
17226 msgstr "Искључи провере страних кључева"
17228 #: templates/table/relation/common_form.twig:10
17229 #, fuzzy
17230 #| msgid "Action"
17231 msgid "Actions"
17232 msgstr "Акција"
17234 #: templates/table/relation/common_form.twig:11
17235 #, fuzzy
17236 #| msgid "Constraints for table"
17237 msgid "Constraint properties"
17238 msgstr "Ограничења за табеле"
17240 #: templates/table/relation/common_form.twig:15
17241 msgid ""
17242 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
17243 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
17244 "creating the foreign key."
17245 msgstr ""
17247 #: templates/table/relation/common_form.twig:20
17248 msgid ""
17249 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
17250 msgstr ""
17252 #: templates/table/relation/common_form.twig:24
17253 msgid "Foreign key constraint"
17254 msgstr ""
17256 #: templates/table/relation/common_form.twig:89
17257 #, fuzzy
17258 #| msgid "Add constraints"
17259 msgid "+ Add constraint"
17260 msgstr "Додај ограничења"
17262 #: templates/table/relation/common_form.twig:99
17263 #: templates/table/relation/common_form.twig:104
17264 #, fuzzy
17265 #| msgid "Internal relations"
17266 msgid "Internal relationships"
17267 msgstr "Унутрашње релације"
17269 #: templates/table/relation/common_form.twig:110
17270 #, fuzzy
17271 #| msgid "Internal relations"
17272 msgid "Internal relation"
17273 msgstr "Унутрашње релације"
17275 #: templates/table/relation/common_form.twig:112
17276 msgid ""
17277 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
17278 "relation exists."
17279 msgstr ""
17281 #: templates/table/relation/common_form.twig:172
17282 #, fuzzy
17283 #| msgid "Choose field to display"
17284 msgid "Choose column to display:"
17285 msgstr "Изабери поља за приказ"
17287 #: templates/display/export/option_header.twig:5
17288 #, fuzzy
17289 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
17290 msgid "Exporting databases from the current server"
17291 msgstr "Дозвољава закључавање табела текућим процесима."
17293 #: templates/display/export/option_header.twig:7
17294 #, fuzzy, php-format
17295 #| msgid "Create table on database %s"
17296 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
17297 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
17299 #: templates/display/export/option_header.twig:9
17300 #, fuzzy, php-format
17301 #| msgid "Create table on database %s"
17302 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
17303 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
17305 #: templates/server/variables/session_variable_row.twig:3
17306 msgid "Session value"
17307 msgstr "Вредност сесије"
17309 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
17310 msgid "Use this value"
17311 msgstr "Користи ову вредност"
17313 #: templates/display/export/selection.twig:3
17314 #, fuzzy
17315 #| msgid "Databases"
17316 msgid "Databases:"
17317 msgstr "Базе"
17319 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:3
17320 msgid "Add/Delete criteria rows"
17321 msgstr "Додај/обриши редове за критеријум"
17323 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:5
17324 msgid "Add/Delete columns"
17325 msgstr "Додај/обриши колоне"
17327 #: templates/display/export/options_output_format.twig:3
17328 #, fuzzy
17329 #| msgid "File name template"
17330 msgid "File name template:"
17331 msgstr "Шаблон имена датотеке"
17333 #: templates/display/export/options_output_format.twig:11
17334 msgid "use this for future exports"
17335 msgstr ""
17337 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:20
17338 msgid "Column-specific privileges"
17339 msgstr "Привилегије везане за колоне"
17341 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
17342 msgid "Space usage"
17343 msgstr "Заузеће"
17345 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
17346 msgid "Effective"
17347 msgstr "Ефективне"
17349 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
17350 #, fuzzy
17351 #| msgid "No index defined!"
17352 msgid "No partitioning defined!"
17353 msgstr "Кључ није дефинисан!"
17355 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
17356 msgid "Partitioned by:"
17357 msgstr ""
17359 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
17360 msgid "Sub partitioned by:"
17361 msgstr ""
17363 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
17364 #, fuzzy
17365 #| msgid "Row length"
17366 msgid "Data length"
17367 msgstr "Дужина реда"
17369 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
17370 #, fuzzy
17371 #| msgid "Row length"
17372 msgid "Index length"
17373 msgstr "Дужина реда"
17375 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:135
17376 #, fuzzy
17377 #| msgid "Position"
17378 msgid "Partition table"
17379 msgstr "Позиција"
17381 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
17382 #, fuzzy
17383 #| msgid ""
17384 #| "ld type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
17385 #| "mat: ,'b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a single "
17386 #| "te (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for example "
17387 #| "xyz' or 'a\\'b')."
17388 msgid ""
17389 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
17390 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\") or a "
17391 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
17392 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
17393 msgstr ""
17394 "Ако је поље \"enum\" или \"set\", унесите вредности у формату: 'a','b','c'…"
17395 "<br />Ако вам треба обрнута коса црта (\"\\\") или апостроф (\"'\") "
17396 "користите их у \"избегнутом\" (escaped) облику (на пример '\\\\xyz' или 'a"
17397 "\\'b')."
17399 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
17400 msgid ""
17401 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
17402 "escaping or quotes, using this format: a"
17403 msgstr ""
17404 "За подразумевану вредност, унесите само једну вредност, без косих црта или "
17405 "наводника у овом облику: а"
17407 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
17408 msgid "Virtuality"
17409 msgstr ""
17411 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
17412 #, fuzzy
17413 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
17414 msgid "Move column"
17415 msgstr "Додај/обриши колону"
17417 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:76
17418 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:87
17419 #, fuzzy
17420 #| msgid "Available transformations"
17421 msgid "List of available transformations and their options"
17422 msgstr "Доступне трансформације"
17424 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
17425 #, fuzzy
17426 #| msgid "Browser transformation"
17427 msgid "Browser display transformation options"
17428 msgstr "Транформације читача"
17430 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:83
17431 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:94
17432 #, fuzzy
17433 #| msgid ""
17434 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
17435 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
17436 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
17437 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
17438 msgid ""
17439 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
17440 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
17441 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
17442 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
17443 msgstr ""
17444 "Молимо унесите вредности за опције трансформације користећи овај облик: 'a', "
17445 "100, b,'c'…<br />Ако треба да унесете обрнуту косу црту (\"\\\") или "
17446 "апостроф (\"'\") у те вредности, ставите обрнуту косу црту испред њих (на "
17447 "пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
17449 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
17450 #, fuzzy
17451 #| msgid "Transformation options"
17452 msgid "Input transformation options"
17453 msgstr "Опције трансформације"
17455 #: templates/prefs_twofactor_configure.twig:8
17456 #, fuzzy
17457 #| msgid "Change password"
17458 msgid "Enable two-factor authentication"
17459 msgstr "Промени лозинку"
17461 #: templates/prefs_autoload.twig:7
17462 msgid ""
17463 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
17464 "import it for current session?"
17465 msgstr ""
17467 #: templates/prefs_autoload.twig:13
17468 #, fuzzy
17469 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
17470 msgid "Delete settings"
17471 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
17473 #: templates/display/export/options_output_radio.twig:5
17474 #, fuzzy
17475 #| msgid "Save as file"
17476 msgid "View output as text"
17477 msgstr "Сачувај као датотеку"
17479 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
17480 #, fuzzy
17481 msgid "Showing create queries"
17482 msgstr "Прикажи комплетне упите"
17484 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
17485 msgid ""
17486 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
17487 "confirm login on the device."
17488 msgstr ""
17490 #: templates/server/databases/table_row.twig:13
17491 #, fuzzy, php-format
17492 msgid "Jump to database '%s'"
17493 msgstr "База не постоји"
17495 #: templates/server/databases/table_row.twig:61
17496 #, php-format
17497 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
17498 msgstr "Провери привилегије за базу \"%s\"."
17500 #: templates/server/databases/table_row.twig:62
17501 #, fuzzy
17502 #| msgid "Check Privileges"
17503 msgid "Check privileges"
17504 msgstr "Провери привилегије"
17506 #: templates/database/designer/table_list.twig:4
17507 msgid "Hide/Show all"
17508 msgstr "Сакриј/прикажи све"
17510 #: templates/database/designer/table_list.twig:14
17511 #, fuzzy
17512 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
17513 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
17514 msgstr "Сакриј/прикажи табеле без релација"
17516 #: templates/database/designer/table_list.twig:55
17517 #, fuzzy
17518 #| msgid "Number of tables"
17519 msgid "Number of tables:"
17520 msgstr "Број табела"
17522 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
17523 msgid "Server variables and settings"
17524 msgstr "Серверске променљиве и подешавања"
17526 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
17527 #, fuzzy
17528 #| msgid "Storage Engines"
17529 msgid "Storage engines"
17530 msgstr "Погони складиштења"
17532 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
17533 #, fuzzy
17534 #| msgid "Character Sets and Collations"
17535 msgid "Character sets and collations"
17536 msgstr "Карактер сетови и сортирање"
17538 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
17539 msgid "Databases statistics"
17540 msgstr "Статистика базе"
17542 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:7
17543 msgid "Browse/Edit the points"
17544 msgstr ""
17546 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:15
17547 #, fuzzy
17548 msgid "How to use"
17549 msgstr "верзија PHP-a"
17551 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:23
17552 #, fuzzy
17553 #| msgid "Reset"
17554 msgid "Reset zoom"
17555 msgstr "Поништи"
17557 #: templates/privileges/column_privileges.twig:21
17558 #: templates/privileges/column_privileges.twig:22
17559 #, fuzzy
17560 #| msgid "None"
17561 msgctxt "None privileges"
17562 msgid "None"
17563 msgstr "нема"
17565 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
17566 msgid ""
17567 "The configured two factor authentication is not available, please install "
17568 "missing dependencies."
17569 msgstr ""
17571 #: url.php:41
17572 #, fuzzy
17573 #| msgid "Change"
17574 msgid "Taking you to the target site."
17575 msgstr "Промени"
17577 #: user_password.php:37
17578 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
17579 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
17581 #: view_create.php:46
17582 msgid "View name can not be empty!"
17583 msgstr ""
17585 #: view_operations.php:105
17586 #, fuzzy
17587 msgid "Rename view to"
17588 msgstr "Промени име табеле у "
17590 #: view_operations.php:144
17591 #, fuzzy
17592 msgid "Delete the view (DROP)"
17593 msgstr "База не постоји"
17595 #: libraries/advisory_rules.txt:49
17596 msgid "Uptime below one day"
17597 msgstr ""
17599 #: libraries/advisory_rules.txt:52
17600 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
17601 msgstr ""
17603 #: libraries/advisory_rules.txt:53
17604 msgid ""
17605 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
17606 "longer than a day before running this analyzer"
17607 msgstr ""
17609 #: libraries/advisory_rules.txt:54
17610 #, php-format
17611 msgid "The uptime is only %s"
17612 msgstr ""
17614 #: libraries/advisory_rules.txt:56
17615 #, fuzzy
17616 msgid "Questions below 1,000"
17617 msgstr "Персијски"
17619 #: libraries/advisory_rules.txt:59
17620 msgid ""
17621 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
17622 "recommendations may not be accurate."
17623 msgstr ""
17625 #: libraries/advisory_rules.txt:60
17626 msgid ""
17627 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
17628 "of queries."
17629 msgstr ""
17631 #: libraries/advisory_rules.txt:61
17632 #, fuzzy, php-format
17633 #| msgid "max. concurrent connections"
17634 msgid "Current amount of Questions: %s"
17635 msgstr "макс. истовремених веза"
17637 #: libraries/advisory_rules.txt:63
17638 #, fuzzy
17639 msgid "Percentage of slow queries"
17640 msgstr "Прикажи комплетне упите"
17642 #: libraries/advisory_rules.txt:66
17643 msgid ""
17644 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
17645 msgstr ""
17647 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
17648 msgid ""
17649 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
17650 "in the slow query log"
17651 msgstr ""
17653 #: libraries/advisory_rules.txt:68
17654 #, php-format
17655 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
17656 msgstr ""
17658 #: libraries/advisory_rules.txt:70
17659 #, fuzzy
17660 #| msgid "Flush query cache"
17661 msgid "Slow query rate"
17662 msgstr "Очисти кеш упита"
17664 #: libraries/advisory_rules.txt:73
17665 msgid ""
17666 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
17667 msgstr ""
17669 #: libraries/advisory_rules.txt:75
17670 #, php-format
17671 msgid ""
17672 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
17673 "hour."
17674 msgstr ""
17676 #: libraries/advisory_rules.txt:77
17677 #, fuzzy
17678 msgid "Long query time"
17679 msgstr "SQL упит"
17681 #: libraries/advisory_rules.txt:80
17682 msgid ""
17683 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
17684 "take above 10 seconds are logged."
17685 msgstr ""
17687 #: libraries/advisory_rules.txt:81
17688 msgid ""
17689 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
17690 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
17691 msgstr ""
17693 #: libraries/advisory_rules.txt:82
17694 #, php-format
17695 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
17696 msgstr ""
17698 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
17699 #, fuzzy
17700 msgid "Slow query logging"
17701 msgstr "SQL упит"
17703 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
17704 #, fuzzy
17705 #| msgid "The server is not responding"
17706 msgid "The slow query log is disabled."
17707 msgstr "Сервер не одговара"
17709 #: libraries/advisory_rules.txt:88
17710 msgid ""
17711 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
17712 "help troubleshooting badly performing queries."
17713 msgstr ""
17715 #: libraries/advisory_rules.txt:89
17716 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
17717 msgstr ""
17719 #: libraries/advisory_rules.txt:95
17720 msgid ""
17721 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
17722 "help troubleshooting badly performing queries."
17723 msgstr ""
17725 #: libraries/advisory_rules.txt:96
17726 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
17727 msgstr ""
17729 #: libraries/advisory_rules.txt:100
17730 #, fuzzy
17731 #| msgid "Select Tables"
17732 msgid "Release Series"
17733 msgstr "Изабери табеле"
17735 #: libraries/advisory_rules.txt:103
17736 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
17737 msgstr ""
17739 #: libraries/advisory_rules.txt:104
17740 msgid ""
17741 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
17742 "even more so."
17743 msgstr ""
17745 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
17746 #: libraries/advisory_rules.txt:119
17747 #, fuzzy, php-format
17748 msgid "Current version: %s"
17749 msgstr "Направи релацију"
17751 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
17752 #, fuzzy
17753 msgid "Minor Version"
17754 msgstr "Персијски"
17756 #: libraries/advisory_rules.txt:110
17757 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
17758 msgstr ""
17760 #: libraries/advisory_rules.txt:111
17761 msgid ""
17762 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
17763 "performance and MySQL 5.5 even more so."
17764 msgstr ""
17766 #: libraries/advisory_rules.txt:117
17767 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
17768 msgstr ""
17770 #: libraries/advisory_rules.txt:118
17771 #, fuzzy
17772 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
17773 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
17774 msgstr "Требало би да унапредите ваш %s сервер на верзију %s или новију."
17776 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
17777 #, fuzzy
17778 #| msgid "Description"
17779 msgid "Distribution"
17780 msgstr "Опис"
17782 #: libraries/advisory_rules.txt:124
17783 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
17784 msgstr ""
17786 #: libraries/advisory_rules.txt:125
17787 msgid ""
17788 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
17789 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
17790 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
17791 msgstr ""
17793 #: libraries/advisory_rules.txt:126
17794 msgid "'source' found in version_comment"
17795 msgstr ""
17797 #: libraries/advisory_rules.txt:131
17798 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
17799 msgstr ""
17801 #: libraries/advisory_rules.txt:132
17802 msgid ""
17803 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
17804 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
17805 msgstr ""
17807 #: libraries/advisory_rules.txt:133
17808 msgid "'percona' found in version_comment"
17809 msgstr ""
17811 #: libraries/advisory_rules.txt:135
17812 #, fuzzy
17813 #| msgid "MySQL charset"
17814 msgid "MySQL Architecture"
17815 msgstr "MySQL сет карактера"
17817 #: libraries/advisory_rules.txt:138
17818 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
17819 msgstr ""
17821 #: libraries/advisory_rules.txt:139
17822 msgid ""
17823 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
17824 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
17825 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
17826 msgstr ""
17828 #: libraries/advisory_rules.txt:140
17829 #, php-format
17830 msgid "Available memory on this host: %s"
17831 msgstr ""
17833 #: libraries/advisory_rules.txt:146
17834 #, fuzzy
17835 #| msgid "Query cache"
17836 msgid "Query cache disabled"
17837 msgstr "Кеш упита"
17839 #: libraries/advisory_rules.txt:149
17840 #, fuzzy
17841 #| msgid "The server is not responding"
17842 msgid "The query cache is not enabled."
17843 msgstr "Сервер не одговара"
17845 #: libraries/advisory_rules.txt:150
17846 msgid ""
17847 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
17848 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
17849 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
17850 "memcached, ignore this recommendation."
17851 msgstr ""
17853 #: libraries/advisory_rules.txt:151
17854 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
17855 msgstr ""
17857 #: libraries/advisory_rules.txt:153
17858 #, fuzzy
17859 #| msgid "Query cache"
17860 msgid "Query caching method"
17861 msgstr "Кеш упита"
17863 #: libraries/advisory_rules.txt:156
17864 #, fuzzy
17865 #| msgid "Query cache"
17866 msgid "Suboptimal caching method."
17867 msgstr "Кеш упита"
17869 #: libraries/advisory_rules.txt:157
17870 msgid ""
17871 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
17872 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
17873 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
17874 "cache, especially if you have multiple slaves."
17875 msgstr ""
17877 #: libraries/advisory_rules.txt:158
17878 #, php-format
17879 msgid ""
17880 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
17881 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
17882 msgstr ""
17884 #: libraries/advisory_rules.txt:160
17885 #, fuzzy, php-format
17886 #| msgid "Query cache"
17887 msgid "Query cache efficiency (%%)"
17888 msgstr "Кеш упита"
17890 #: libraries/advisory_rules.txt:163
17891 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
17892 msgstr ""
17894 #: libraries/advisory_rules.txt:164
17895 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
17896 msgstr ""
17898 #: libraries/advisory_rules.txt:165
17899 #, fuzzy, php-format
17900 #| msgid "Sort buffer size"
17901 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
17902 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17904 #: libraries/advisory_rules.txt:167
17905 #, fuzzy
17906 msgid "Query Cache usage"
17907 msgstr "Кеш упита"
17909 #: libraries/advisory_rules.txt:170
17910 #, php-format
17911 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
17912 msgstr ""
17914 #: libraries/advisory_rules.txt:171
17915 msgid ""
17916 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
17917 "query cache might help as well."
17918 msgstr ""
17920 #: libraries/advisory_rules.txt:172
17921 #, php-format
17922 msgid ""
17923 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
17924 "%%. It should be above 80%%"
17925 msgstr ""
17927 #: libraries/advisory_rules.txt:174
17928 #, fuzzy
17929 #| msgid "Query cache"
17930 msgid "Query cache fragmentation"
17931 msgstr "Кеш упита"
17933 #: libraries/advisory_rules.txt:177
17934 #, fuzzy
17935 #| msgid "The server is not responding"
17936 msgid "The query cache is considerably fragmented."
17937 msgstr "Сервер не одговара"
17939 #: libraries/advisory_rules.txt:178
17940 msgid ""
17941 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
17942 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
17943 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
17944 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
17945 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
17946 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
17947 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
17948 "qcache_queries_in_cache"
17949 msgstr ""
17951 #: libraries/advisory_rules.txt:179
17952 #, php-format
17953 msgid ""
17954 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
17955 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
17956 "value should be below 20%%."
17957 msgstr ""
17959 #: libraries/advisory_rules.txt:181
17960 #, fuzzy
17961 #| msgid "Query cache"
17962 msgid "Query cache low memory prunes"
17963 msgstr "Кеш упита"
17965 #: libraries/advisory_rules.txt:184
17966 #, fuzzy
17967 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
17968 msgid ""
17969 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
17970 "cache."
17971 msgstr "Количина слободне меморије за кеш упита."
17973 #: libraries/advisory_rules.txt:185
17974 msgid ""
17975 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
17976 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
17977 "this in small increments and monitor the results."
17978 msgstr ""
17980 #: libraries/advisory_rules.txt:186
17981 #, php-format
17982 msgid ""
17983 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
17984 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
17985 msgstr ""
17987 #: libraries/advisory_rules.txt:188
17988 #, fuzzy
17989 #| msgid "Query cache"
17990 msgid "Query cache max size"
17991 msgstr "Кеш упита"
17993 #: libraries/advisory_rules.txt:191
17994 msgid ""
17995 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
17996 "significant overhead that is required to maintain the cache."
17997 msgstr ""
17999 #: libraries/advisory_rules.txt:192
18000 msgid ""
18001 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
18002 "this value."
18003 msgstr ""
18005 #: libraries/advisory_rules.txt:193
18006 #, fuzzy, php-format
18007 msgid "Current query cache size: %s"
18008 msgstr "Направи релацију"
18010 #: libraries/advisory_rules.txt:195
18011 #, fuzzy
18012 #| msgid "Query results"
18013 msgid "Query cache min result size"
18014 msgstr "Операције на резултатима упита"
18016 #: libraries/advisory_rules.txt:198
18017 msgid ""
18018 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
18019 msgstr ""
18021 #: libraries/advisory_rules.txt:199
18022 msgid ""
18023 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
18024 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
18025 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
18026 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
18027 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
18028 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
18029 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
18030 "might reduce efficiency."
18031 msgstr ""
18033 #: libraries/advisory_rules.txt:200
18034 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
18035 msgstr ""
18037 #: libraries/advisory_rules.txt:204
18038 #, fuzzy
18039 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18040 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
18041 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
18043 #: libraries/advisory_rules.txt:207 libraries/advisory_rules.txt:214
18044 #, fuzzy
18045 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18046 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
18047 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
18049 #: libraries/advisory_rules.txt:208 libraries/advisory_rules.txt:215
18050 msgid ""
18051 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
18052 "depending on your system memory limits."
18053 msgstr ""
18055 #: libraries/advisory_rules.txt:209
18056 #, php-format
18057 msgid ""
18058 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
18059 "10%%."
18060 msgstr ""
18062 #: libraries/advisory_rules.txt:211
18063 #, fuzzy
18064 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18065 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
18066 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
18068 #: libraries/advisory_rules.txt:216
18069 #, fuzzy, php-format
18070 #| msgid "Sort buffer size"
18071 msgid ""
18072 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
18073 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18075 #: libraries/advisory_rules.txt:218
18076 #, fuzzy
18077 msgid "Sort rows"
18078 msgstr "Статус"
18080 #: libraries/advisory_rules.txt:221
18081 msgid "There are lots of rows being sorted."
18082 msgstr ""
18084 #: libraries/advisory_rules.txt:222
18085 msgid ""
18086 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
18087 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
18088 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
18089 "sorting."
18090 msgstr ""
18092 #: libraries/advisory_rules.txt:223
18093 #, php-format
18094 msgid "Sorted rows average: %s"
18095 msgstr ""
18097 #: libraries/advisory_rules.txt:226
18098 #, fuzzy
18099 msgid "Rate of joins without indexes"
18100 msgstr "Провери табелу"
18102 #: libraries/advisory_rules.txt:229
18103 #, fuzzy
18104 msgid "There are too many joins without indexes."
18105 msgstr "Провери табелу"
18107 #: libraries/advisory_rules.txt:230
18108 msgid ""
18109 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
18110 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
18111 msgstr ""
18113 #: libraries/advisory_rules.txt:231
18114 #, fuzzy, php-format
18115 #| msgid "Sort buffer size"
18116 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
18117 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18119 #: libraries/advisory_rules.txt:233
18120 #, fuzzy
18121 msgid "Rate of reading first index entry"
18122 msgstr "Провери табелу"
18124 #: libraries/advisory_rules.txt:236
18125 #, fuzzy
18126 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
18127 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
18128 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
18130 #: libraries/advisory_rules.txt:237
18131 msgid ""
18132 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
18133 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
18134 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
18135 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
18136 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
18137 "queries."
18138 msgstr ""
18140 #: libraries/advisory_rules.txt:238
18141 #, fuzzy, php-format
18142 #| msgid "Sort buffer size"
18143 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
18144 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18146 #: libraries/advisory_rules.txt:240
18147 #, fuzzy
18148 #| msgid "Format of imported file"
18149 msgid "Rate of reading fixed position"
18150 msgstr "Формат датотека за увоз"
18152 #: libraries/advisory_rules.txt:243
18153 #, fuzzy
18154 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
18155 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
18156 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
18158 #: libraries/advisory_rules.txt:244
18159 msgid ""
18160 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
18161 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
18162 "applicable."
18163 msgstr ""
18165 #: libraries/advisory_rules.txt:245
18166 #, php-format
18167 msgid ""
18168 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
18169 "per hour"
18170 msgstr ""
18172 #: libraries/advisory_rules.txt:247
18173 #, fuzzy
18174 #| msgid "Create table"
18175 msgid "Rate of reading next table row"
18176 msgstr "Направи табелу"
18178 #: libraries/advisory_rules.txt:250
18179 #, fuzzy
18180 #| msgid "The current number of pending writes."
18181 msgid "The rate of reading the next table row is high."
18182 msgstr "Тренутни број уписа на чекању."
18184 #: libraries/advisory_rules.txt:251
18185 msgid ""
18186 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
18187 "where applicable."
18188 msgstr ""
18190 #: libraries/advisory_rules.txt:252
18191 #, fuzzy, php-format
18192 #| msgid "Sort buffer size"
18193 msgid ""
18194 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
18195 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18197 #: libraries/advisory_rules.txt:255
18198 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
18199 msgstr ""
18201 #: libraries/advisory_rules.txt:258
18202 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
18203 msgstr ""
18205 #: libraries/advisory_rules.txt:259
18206 msgid ""
18207 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
18208 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
18209 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
18210 "other value as well."
18211 msgstr ""
18213 #: libraries/advisory_rules.txt:260
18214 #, php-format
18215 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
18216 msgstr ""
18218 #: libraries/advisory_rules.txt:262
18219 #, fuzzy
18220 #| msgid "Format of imported file"
18221 msgid "Percentage of temp tables on disk"
18222 msgstr "Формат датотека за увоз"
18224 #: libraries/advisory_rules.txt:265 libraries/advisory_rules.txt:272
18225 msgid ""
18226 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
18227 "memory."
18228 msgstr ""
18230 #: libraries/advisory_rules.txt:266
18231 msgid ""
18232 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
18233 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
18234 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
18235 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
18236 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
18237 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
18238 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
18239 msgstr ""
18241 #: libraries/advisory_rules.txt:267
18242 #, php-format
18243 msgid ""
18244 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
18245 "below 25%%"
18246 msgstr ""
18248 #: libraries/advisory_rules.txt:269
18249 #, fuzzy
18250 #| msgid "%s table(s)"
18251 msgid "Temp disk rate"
18252 msgstr "%s табела"
18254 #: libraries/advisory_rules.txt:273
18255 msgid ""
18256 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
18257 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
18258 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
18259 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
18260 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
18261 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
18262 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
18263 msgstr ""
18265 #: libraries/advisory_rules.txt:274
18266 #, php-format
18267 msgid ""
18268 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
18269 "less than 1 per hour"
18270 msgstr ""
18272 #: libraries/advisory_rules.txt:278
18273 #, fuzzy
18274 #| msgid "Sort buffer size"
18275 msgid "MyISAM key buffer size"
18276 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18278 #: libraries/advisory_rules.txt:281
18279 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
18280 msgstr ""
18282 #: libraries/advisory_rules.txt:282
18283 msgid ""
18284 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
18285 "good start."
18286 msgstr ""
18288 #: libraries/advisory_rules.txt:283
18289 #, fuzzy
18290 #| msgid "Sort buffer size"
18291 msgid "key_buffer_size is 0"
18292 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18294 #: libraries/advisory_rules.txt:285
18295 #, fuzzy, php-format
18296 #| msgid "Sort buffer size"
18297 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
18298 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18300 #: libraries/advisory_rules.txt:288 libraries/advisory_rules.txt:296
18301 #, fuzzy, php-format
18302 #| msgid "Sort buffer size"
18303 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
18304 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18306 #: libraries/advisory_rules.txt:289 libraries/advisory_rules.txt:297
18307 msgid ""
18308 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
18309 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
18310 "expectations about what indexes are being used."
18311 msgstr ""
18313 #: libraries/advisory_rules.txt:290
18314 #, fuzzy, php-format
18315 #| msgid "Sort buffer size"
18316 msgid ""
18317 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
18318 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18320 #: libraries/advisory_rules.txt:293
18321 #, fuzzy
18322 #| msgid "Sort buffer size"
18323 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
18324 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18326 #: libraries/advisory_rules.txt:298
18327 #, fuzzy, php-format
18328 #| msgid "Sort buffer size"
18329 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
18330 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18332 #: libraries/advisory_rules.txt:300
18333 #, fuzzy
18334 msgid "Percentage of index reads from memory"
18335 msgstr "Прикажи комплетне упите"
18337 #: libraries/advisory_rules.txt:303
18338 #, php-format
18339 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
18340 msgstr ""
18342 #: libraries/advisory_rules.txt:304
18343 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
18344 msgstr ""
18346 #: libraries/advisory_rules.txt:305
18347 #, fuzzy, php-format
18348 #| msgid "Sort buffer size"
18349 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
18350 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18352 #: libraries/advisory_rules.txt:309
18353 #, fuzzy
18354 #| msgid "Create table"
18355 msgid "Rate of table open"
18356 msgstr "Направи табелу"
18358 #: libraries/advisory_rules.txt:312
18359 #, fuzzy
18360 #| msgid "The current number of pending writes."
18361 msgid "The rate of opening tables is high."
18362 msgstr "Тренутни број уписа на чекању."
18364 #: libraries/advisory_rules.txt:313
18365 msgid ""
18366 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
18367 "{table_open_cache} might avoid this."
18368 msgstr ""
18370 #: libraries/advisory_rules.txt:314
18371 #, fuzzy, php-format
18372 #| msgid "Sort buffer size"
18373 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
18374 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18376 #: libraries/advisory_rules.txt:316
18377 #, fuzzy
18378 #| msgid "Format of imported file"
18379 msgid "Percentage of used open files limit"
18380 msgstr "Формат датотека за увоз"
18382 #: libraries/advisory_rules.txt:319
18383 msgid ""
18384 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
18385 "may get a \"Too many open files\" error."
18386 msgstr ""
18388 #: libraries/advisory_rules.txt:320 libraries/advisory_rules.txt:327
18389 msgid ""
18390 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
18391 "restarting after changing {open_files_limit}."
18392 msgstr ""
18394 #: libraries/advisory_rules.txt:321
18395 #, php-format
18396 msgid ""
18397 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
18398 msgstr ""
18400 #: libraries/advisory_rules.txt:323
18401 #, fuzzy
18402 #| msgid "Format of imported file"
18403 msgid "Rate of open files"
18404 msgstr "Формат датотека за увоз"
18406 #: libraries/advisory_rules.txt:326
18407 #, fuzzy
18408 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
18409 msgid "The rate of opening files is high."
18410 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
18412 #: libraries/advisory_rules.txt:328
18413 #, fuzzy, php-format
18414 #| msgid "Sort buffer size"
18415 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
18416 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18418 #: libraries/advisory_rules.txt:330
18419 #, fuzzy, php-format
18420 #| msgid "Create table on database %s"
18421 msgid "Immediate table locks %%"
18422 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
18424 #: libraries/advisory_rules.txt:333 libraries/advisory_rules.txt:340
18425 #, fuzzy
18426 #| msgid " number of times that a table lock was acquired immediately."
18427 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
18428 msgstr "Број пута када је брава за табелу одмах добављена."
18430 #: libraries/advisory_rules.txt:334 libraries/advisory_rules.txt:341
18431 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
18432 msgstr ""
18434 #: libraries/advisory_rules.txt:335
18435 #, fuzzy, php-format
18436 #| msgid "Sort buffer size"
18437 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
18438 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18440 #: libraries/advisory_rules.txt:337
18441 msgid "Table lock wait rate"
18442 msgstr ""
18444 #: libraries/advisory_rules.txt:342
18445 #, fuzzy, php-format
18446 #| msgid "Sort buffer size"
18447 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
18448 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18450 #: libraries/advisory_rules.txt:344
18451 #, fuzzy
18452 #| msgid "Key cache"
18453 msgid "Thread cache"
18454 msgstr "Кеш кључева"
18456 #: libraries/advisory_rules.txt:347
18457 msgid ""
18458 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
18459 "MySQL."
18460 msgstr ""
18462 #: libraries/advisory_rules.txt:348
18463 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
18464 msgstr ""
18466 #: libraries/advisory_rules.txt:349
18467 #, fuzzy
18468 #| msgid "Key cache"
18469 msgid "The thread cache is set to 0"
18470 msgstr "Кеш кључева"
18472 #: libraries/advisory_rules.txt:351
18473 #, fuzzy, php-format
18474 #| msgid "Key cache"
18475 msgid "Thread cache hit rate %%"
18476 msgstr "Кеш кључева"
18478 #: libraries/advisory_rules.txt:354
18479 #, fuzzy
18480 #| msgid "The server is not responding"
18481 msgid "Thread cache is not efficient."
18482 msgstr "Сервер не одговара"
18484 #: libraries/advisory_rules.txt:355
18485 msgid "Increase {thread_cache_size}."
18486 msgstr ""
18488 #: libraries/advisory_rules.txt:356
18489 #, fuzzy, php-format
18490 #| msgid "Sort buffer size"
18491 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
18492 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18494 #: libraries/advisory_rules.txt:358
18495 #, fuzzy
18496 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
18497 msgid "Threads that are slow to launch"
18498 msgstr "Број нити које нису успаване."
18500 #: libraries/advisory_rules.txt:361
18501 #, fuzzy
18502 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
18503 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
18504 msgstr "Број нити које нису успаване."
18506 #: libraries/advisory_rules.txt:362
18507 msgid ""
18508 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
18509 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
18510 msgstr ""
18512 #: libraries/advisory_rules.txt:363
18513 #, php-format
18514 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
18515 msgstr ""
18517 #: libraries/advisory_rules.txt:365
18518 msgid "Slow launch time"
18519 msgstr ""
18521 #: libraries/advisory_rules.txt:368
18522 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
18523 msgstr ""
18525 #: libraries/advisory_rules.txt:369
18526 #, fuzzy
18527 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
18528 msgid ""
18529 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
18530 "to launch."
18531 msgstr "Број нити које нису успаване."
18533 #: libraries/advisory_rules.txt:370
18534 #, php-format
18535 msgid "slow_launch_time is set to %s"
18536 msgstr ""
18538 #: libraries/advisory_rules.txt:374
18539 #, fuzzy
18540 #| msgid "max. concurrent connections"
18541 msgid "Percentage of used connections"
18542 msgstr "макс. истовремених веза"
18544 #: libraries/advisory_rules.txt:377
18545 msgid ""
18546 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
18547 "{max_connections}."
18548 msgstr ""
18550 #: libraries/advisory_rules.txt:378
18551 msgid ""
18552 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
18553 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
18554 "the code closes database handlers properly."
18555 msgstr ""
18557 #: libraries/advisory_rules.txt:379
18558 #, php-format
18559 msgid ""
18560 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
18561 msgstr ""
18563 #: libraries/advisory_rules.txt:381
18564 #, fuzzy
18565 #| msgid "max. concurrent connections"
18566 msgid "Percentage of aborted connections"
18567 msgstr "макс. истовремених веза"
18569 #: libraries/advisory_rules.txt:384 libraries/advisory_rules.txt:391
18570 #, fuzzy
18571 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18572 msgid "Too many connections are aborted."
18573 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
18575 #: libraries/advisory_rules.txt:385 libraries/advisory_rules.txt:392
18576 msgid ""
18577 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
18578 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
18579 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
18580 msgstr ""
18582 #: libraries/advisory_rules.txt:386
18583 #, php-format
18584 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
18585 msgstr ""
18587 #: libraries/advisory_rules.txt:388
18588 #, fuzzy
18589 #| msgid "max. concurrent connections"
18590 msgid "Rate of aborted connections"
18591 msgstr "макс. истовремених веза"
18593 #: libraries/advisory_rules.txt:393
18594 #, php-format
18595 msgid ""
18596 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18597 msgstr ""
18599 #: libraries/advisory_rules.txt:395
18600 #, fuzzy
18601 #| msgid "Format of imported file"
18602 msgid "Percentage of aborted clients"
18603 msgstr "Формат датотека за увоз"
18605 #: libraries/advisory_rules.txt:398 libraries/advisory_rules.txt:405
18606 #, fuzzy
18607 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18608 msgid "Too many clients are aborted."
18609 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
18611 #: libraries/advisory_rules.txt:399 libraries/advisory_rules.txt:406
18612 msgid ""
18613 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
18614 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
18615 "database handler properly. Check your network and code."
18616 msgstr ""
18618 #: libraries/advisory_rules.txt:400
18619 #, php-format
18620 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
18621 msgstr ""
18623 #: libraries/advisory_rules.txt:402
18624 #, fuzzy
18625 #| msgid "Format of imported file"
18626 msgid "Rate of aborted clients"
18627 msgstr "Формат датотека за увоз"
18629 #: libraries/advisory_rules.txt:407
18630 #, fuzzy, php-format
18631 #| msgid "Sort buffer size"
18632 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18633 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18635 #: libraries/advisory_rules.txt:411
18636 msgid "Is InnoDB disabled?"
18637 msgstr ""
18639 #: libraries/advisory_rules.txt:414
18640 #, fuzzy
18641 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
18642 msgid "You do not have InnoDB enabled."
18643 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
18645 #: libraries/advisory_rules.txt:415
18646 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
18647 msgstr ""
18649 #: libraries/advisory_rules.txt:416
18650 msgid "have_innodb is set to 'value'"
18651 msgstr ""
18653 #: libraries/advisory_rules.txt:418
18654 #, fuzzy
18655 #| msgid "Buffer pool size"
18656 msgid "InnoDB log size"
18657 msgstr "Величина прихватника"
18659 #: libraries/advisory_rules.txt:421
18660 #, fuzzy
18661 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
18662 msgid ""
18663 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
18664 "InnoDB buffer pool."
18665 msgstr "Број уписа учињених у InnoDB оставу бафера."
18667 #: libraries/advisory_rules.txt:422
18668 #, php-format
18669 msgid ""
18670 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
18671 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
18672 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
18673 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
18674 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
18675 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
18676 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
18677 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
18678 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18679 msgstr ""
18681 #: libraries/advisory_rules.txt:423
18682 #, fuzzy, php-format
18683 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
18684 msgid ""
18685 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
18686 "it should not be below 20%%"
18687 msgstr "Број уписа учињених у InnoDB оставу бафера."
18689 #: libraries/advisory_rules.txt:425
18690 #, fuzzy
18691 #| msgid "Buffer pool size"
18692 msgid "Max InnoDB log size"
18693 msgstr "Величина прихватника"
18695 #: libraries/advisory_rules.txt:428
18696 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
18697 msgstr ""
18699 #: libraries/advisory_rules.txt:429
18700 #, php-format
18701 msgid ""
18702 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
18703 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
18704 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
18705 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
18706 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
18707 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
18708 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
18709 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
18710 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18711 msgstr ""
18713 #: libraries/advisory_rules.txt:430
18714 #, php-format
18715 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
18716 msgstr ""
18718 #: libraries/advisory_rules.txt:432
18719 #, fuzzy
18720 #| msgid "Buffer pool size"
18721 msgid "InnoDB buffer pool size"
18722 msgstr "Величина прихватника"
18724 #: libraries/advisory_rules.txt:435
18725 #, fuzzy
18726 #| msgid "Buffer pool size"
18727 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
18728 msgstr "Величина прихватника"
18730 #: libraries/advisory_rules.txt:436
18731 #, php-format
18732 msgid ""
18733 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
18734 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
18735 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
18736 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
18737 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
18738 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
18739 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
18740 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
18741 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
18742 "\">this article</a>"
18743 msgstr ""
18745 #: libraries/advisory_rules.txt:437
18746 #, php-format
18747 msgid ""
18748 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
18749 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
18750 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
18751 "other services running on the same machine."
18752 msgstr ""
18754 #: libraries/advisory_rules.txt:441
18755 #, fuzzy
18756 #| msgid "max. concurrent connections"
18757 msgid "MyISAM concurrent inserts"
18758 msgstr "макс. истовремених веза"
18760 #: libraries/advisory_rules.txt:444
18761 #, fuzzy
18762 #| msgid "max. concurrent connections"
18763 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
18764 msgstr "макс. истовремених веза"
18766 #: libraries/advisory_rules.txt:445
18767 msgid ""
18768 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
18769 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
18770 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
18771 msgstr ""
18773 #: libraries/advisory_rules.txt:446
18774 #, fuzzy
18775 #| msgid "max. concurrent connections"
18776 msgid "concurrent_insert is set to 0"
18777 msgstr "макс. истовремених веза"
18779 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
18780 #~ msgstr "Резултати претраге за \"<i>%s</i>\" %s:"
18782 #, fuzzy
18783 #~| msgid "Next"
18784 #~ msgctxt "Text context"
18785 #~ msgid "Text"
18786 #~ msgstr "Следећи"
18788 #, fuzzy
18789 #~ msgid "Customize export options"
18790 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
18792 #, fuzzy
18793 #~ msgid "Customize import defaults"
18794 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
18796 #, fuzzy
18797 #~ msgid "Customize navigation panel"
18798 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
18800 #, fuzzy
18801 #~ msgid "Customize main panel"
18802 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
18804 #, fuzzy
18805 #~| msgid "unknown"
18806 #~ msgid "Unknonwn"
18807 #~ msgstr "непознат"
18809 #~ msgid "Global value"
18810 #~ msgstr "Глобална вредност"
18812 #, fuzzy
18813 #~| msgid "Column names"
18814 #~ msgid "Old column name"
18815 #~ msgstr "Имена колона"
18817 #, fuzzy
18818 #~| msgid "You have to add at least one field."
18819 #~ msgid "You have to add at least one column."
18820 #~ msgstr "Морате додати барем једно поље."
18822 #~ msgid "German"
18823 #~ msgstr "Немачки"
18825 #~ msgid "dictionary"
18826 #~ msgstr "речник"
18828 #~ msgid "phone book"
18829 #~ msgstr "телефонски именик"
18831 #~ msgid "Traditional Spanish"
18832 #~ msgstr "Традиционални шпански"
18834 #, fuzzy
18835 #~| msgid "Collation"
18836 #~ msgid "binary collation"
18837 #~ msgstr "Сортирање"
18839 #, fuzzy
18840 #~| msgid "case-insensitive"
18841 #~ msgid "case-insensitive collation"
18842 #~ msgstr "Не разликује мала и велика слова"
18844 #, fuzzy
18845 #~| msgid "case-sensitive"
18846 #~ msgid "case-sensitive collation"
18847 #~ msgstr "Разликује мала и велика слова"
18849 #~ msgid "all words"
18850 #~ msgstr "све речи"
18852 #, fuzzy
18853 #~| msgid "Propose table structure"
18854 #~ msgid "Improve table structure"
18855 #~ msgstr "Предложи структуру табеле"
18857 #~ msgid ""
18858 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
18859 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
18860 #~ msgstr ""
18861 #~ "Верзија ваше PHP MySQL библиотеке %s се разликује од верзије вашег MySQL "
18862 #~ "сервера %s. Ово може довести до непредвидљивог понашања."
18864 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
18865 #~ msgstr ""
18866 #~ "Неисправан назив сервера %1$s. Молимо проверите своју конфигурацију."
18868 #, fuzzy
18869 #~ msgid "Connection type"
18870 #~ msgstr "Конекције"
18872 #, fuzzy
18873 #~ msgid "Load"
18874 #~ msgstr "Локални"
18876 #, fuzzy
18877 #~| msgid "Column names"
18878 #~ msgid "Column parser"
18879 #~ msgstr "Имена колона"
18881 #, fuzzy
18882 #~| msgid "per second"
18883 #~ msgid "\"%d\" second"
18884 #~ msgid_plural "\"%d\" seconds"
18885 #~ msgstr[0] "у секунди"
18886 #~ msgstr[1] "у секунди"
18887 #~ msgstr[2] "у секунди"
18889 #, fuzzy
18890 #~ msgid "A symbol name was expected!"
18891 #~ msgstr "Шаблон имена датотеке"
18893 #, fuzzy
18894 #~| msgid "No databases selected."
18895 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
18896 #~ msgstr "Није изабрана ни једна база."
18898 #, fuzzy
18899 #~| msgid "No databases selected."
18900 #~ msgid "An alias was expected."
18901 #~ msgstr "Није изабрана ни једна база."
18903 #, fuzzy
18904 #~| msgid "No rows selected"
18905 #~ msgid "An expression was expected."
18906 #~ msgstr "Нема одабраних редова"
18908 #, fuzzy
18909 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
18910 #~ msgstr "Табела %s је одбачена"
18912 #, fuzzy
18913 #~| msgid "The number of tables that are open."
18914 #~ msgid "The old name of the table was expected."
18915 #~ msgstr "Број отворених табела."
18917 #, fuzzy
18918 #~| msgid "The number of tables that are open."
18919 #~ msgid "The new name of the table was expected."
18920 #~ msgstr "Број отворених табела."
18922 #, fuzzy
18923 #~| msgid "The row has been deleted."
18924 #~ msgid "A rename operation was expected."
18925 #~ msgstr "Ред је обрисан"
18927 #, fuzzy
18928 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
18929 #~ msgstr "Табела %s је одбачена"
18931 #, fuzzy
18932 #~ msgid "Variable name was expected."
18933 #~ msgstr "Шаблон имена датотеке"
18935 #, fuzzy
18936 #~| msgid "At Beginning of Table"
18937 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
18938 #~ msgstr "На почетку табеле"
18940 #, fuzzy
18941 #~| msgid "At Beginning of Table"
18942 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
18943 #~ msgstr "На почетку табеле"
18945 #, fuzzy
18946 #~| msgid "The number of tables that are open."
18947 #~ msgid "The name of the entity was expected."
18948 #~ msgstr "Број отворених табела."
18950 #, fuzzy
18951 #~ msgid "A table name was expected."
18952 #~ msgstr "Шаблон имена датотеке"
18954 #, fuzzy
18955 #~| msgid "The row has been deleted."
18956 #~ msgid "At least one column definition was expected."
18957 #~ msgstr "Ред је обрисан"
18959 #, fuzzy
18960 #~| msgid "Error"
18961 #~ msgid "error #1"
18962 #~ msgstr "Грешка"
18964 #, fuzzy
18965 #~| msgid "Query type"
18966 #~ msgid "strict error"
18967 #~ msgstr "Врста упита"
18969 #, fuzzy
18970 #~| msgid "Documentation"
18971 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
18972 #~ msgstr "Документација"
18974 #, fuzzy
18975 #~| msgid "Do not change the password"
18976 #~ msgid "Try to connect without password."
18977 #~ msgstr "Немој да мењаш лозинку"
18979 #, fuzzy
18980 #~| msgid "Relations"
18981 #~ msgid "Related Links"
18982 #~ msgstr "Релације"
18984 #, fuzzy
18985 #~| msgid "Column"
18986 #~ msgid "Count:"
18987 #~ msgstr "Колона"
18989 #, fuzzy
18990 #~| msgid "Delete relation"
18991 #~ msgid "Total %d bookmark"
18992 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
18993 #~ msgstr[0] "Обриши релацију"
18994 #~ msgstr[1] "Обриши релацију"
18995 #~ msgstr[2] "Обриши релацију"
18997 #, fuzzy
18998 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
18999 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
19000 #~ msgstr "Обележивач је управо обрисан."
19002 #, fuzzy
19003 #~| msgid ""
19004 #~| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
19005 #~| "configuration file!"
19006 #~ msgid ""
19007 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
19008 #~ "configuration file!"
19009 #~ msgstr ""
19010 #~ "<code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> директива МОРА бити подешена у "
19011 #~ "конфигурационој датотеци!"
19013 #, fuzzy
19014 #~| msgid "Replace table data with file"
19015 #~ msgid "Replace table prefix:"
19016 #~ msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
19018 #, fuzzy
19019 #~| msgid "Replace table data with file"
19020 #~ msgid "Copy table with prefix:"
19021 #~ msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
19023 #, fuzzy
19024 #~| msgid ""
19025 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
19026 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
19027 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
19028 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
19029 #~ msgid ""
19030 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
19031 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
19032 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
19033 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
19034 #~ msgstr ""
19035 #~ "Ваша конфигурациона датотека садржи подешавања (root без лозинке) која "
19036 #~ "одговарају стандардном MySQL привилегованом налогу. Ваш MySQL сервер ради "
19037 #~ "са овим подешавањима, отворен је за упаде, и заиста треба да исправите "
19038 #~ "овај сигурносни ризик."
19040 #, fuzzy
19041 #~| msgid "Create new database"
19042 #~ msgid "Create database:"
19043 #~ msgstr "Направи нову базу података"
19045 #, fuzzy
19046 #~| msgid "Tables"
19047 #~ msgid "tables"
19048 #~ msgstr "Табеле"
19050 #, fuzzy
19051 #~| msgid "View"
19052 #~ msgid "views"
19053 #~ msgstr "Поглед"
19055 #, fuzzy
19056 #~| msgid "Procedures"
19057 #~ msgid "procedures"
19058 #~ msgstr "Процедуре"
19060 #, fuzzy
19061 #~| msgid "Event"
19062 #~ msgid "events"
19063 #~ msgstr "Догађаји"
19065 #, fuzzy
19066 #~| msgid "Functions"
19067 #~ msgid "functions"
19068 #~ msgstr "Функције"
19070 #, fuzzy
19071 #~| msgid "table name"
19072 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
19073 #~ msgstr "назив табеле"
19075 #, fuzzy
19076 #~| msgid "table name"
19077 #~ msgid "Filter by name or regex"
19078 #~ msgstr "назив табеле"
19080 #, fuzzy
19081 #~| msgid "Change"
19082 #~ msgid "Taking you to %s."
19083 #~ msgstr "Промени"
19085 #, fuzzy
19086 #~| msgid "Documentation"
19087 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
19088 #~ msgstr "Документација"
19090 #, fuzzy
19091 #~| msgid "Generate Password"
19092 #~ msgid "MySQL native password"
19093 #~ msgstr "Направи лозинку"
19095 #, fuzzy
19096 #~| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
19097 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
19098 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
19100 #~ msgid ""
19101 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
19102 #~ "library!"
19103 #~ msgstr ""
19104 #~ "Није могуће променити сет знакова датотеке без библиотеке за конверзију!"
19106 #, fuzzy
19107 #~| msgid "Add new field"
19108 #~ msgid "Add Index"
19109 #~ msgstr "Додај ново поље"
19111 #, fuzzy
19112 #~| msgid "Change password"
19113 #~ msgid "Change Password"
19114 #~ msgstr "Промени лозинку"
19116 #, fuzzy
19117 #~ msgid "Send Error Report"
19118 #~ msgstr "ИД сервера"
19120 #~ msgid "Select All"
19121 #~ msgstr "Изабери све"
19123 #~ msgid "Database export options"
19124 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
19126 #, fuzzy
19127 #~| msgid "Databases"
19128 #~ msgid "Database(s):"
19129 #~ msgstr "Базе"
19131 #, fuzzy
19132 #~| msgid "Tables"
19133 #~ msgid "Table(s):"
19134 #~ msgstr "Табеле"
19136 #, fuzzy
19137 #~| msgid "Generate Password"
19138 #~ msgid "Generate Password:"
19139 #~ msgstr "Направи лозинку"
19141 #~ msgid "Edit Privileges"
19142 #~ msgstr "Промени привилегије"
19144 #, fuzzy
19145 #~| msgid "Relational schema"
19146 #~ msgid "Relational display column"
19147 #~ msgstr "Релациона схема"
19149 #, fuzzy
19150 #~| msgid "Add new field"
19151 #~ msgid "Add SPATIAL index"
19152 #~ msgstr "Додај ново поље"
19154 #~ msgid "Begin"
19155 #~ msgstr "Почетак"
19157 #~ msgid ""
19158 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
19159 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
19160 #~ "problem."
19161 #~ msgstr ""
19162 #~ "Изгледа да постоји грешка у вашем SQL упиту. Овде је порука о грешки "
19163 #~ "MySQL сервера, која вам може помоћи у откривању проблема."
19165 #~ msgid ""
19166 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
19167 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
19168 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
19169 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
19170 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
19171 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
19172 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
19173 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
19174 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
19175 #~ "in the CUT section below:"
19176 #~ msgstr ""
19177 #~ "Постоји могућност да сте пронашли баг у SQL парсеру. Молимо испитајте "
19178 #~ "свој упит пажљиво, и проверите да су наводници исправни и да не "
19179 #~ "недостају. Остали могући разлози грешке могу бити да сте послали бинарну "
19180 #~ "датотеку ван области за обичан текст. Можете пробати свој упит у MySQL "
19181 #~ "сучељу командне линије. Доња порука о грешци MySQL сервера, ако је има, "
19182 #~ "може вам помоћи у откривању проблема. Ако и даље имате проблеме или ако "
19183 #~ "парсер не успева тамо где успева сучеље командне линије, сведите свој SQL "
19184 #~ "упит на један једини упит који ствара проблеме и пошаљите нам извештај о "
19185 #~ "грешци са делом кода у доњој РЕЗ секцији:"
19187 #~ msgid "BEGIN CUT"
19188 #~ msgstr "ПОЧЕТАК РЕЗ"
19190 #~ msgid "END CUT"
19191 #~ msgstr "КРАЈ РЕЗ"
19193 #~ msgid "BEGIN RAW"
19194 #~ msgstr "ПОЧЕТАК СИРОВО"
19196 #~ msgid "END RAW"
19197 #~ msgstr "КРАЈ СИРОВО"
19199 #~ msgid "Unclosed quote"
19200 #~ msgstr "Наводник није затворен"
19202 #~ msgid "Invalid Identifer"
19203 #~ msgstr "Неисправан иГ¤ентификатор"
19205 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
19206 #~ msgstr "Непознат стринг интерпункције"
19208 #, fuzzy
19209 #~| msgid "Any user"
19210 #~ msgid "Add user"
19211 #~ msgstr "Било који корисник"
19213 #, fuzzy
19214 #~| msgid "Export type"
19215 #~ msgid "Export Method:"
19216 #~ msgstr "Тип извоза"
19218 #~ msgid "Print view (with full texts)"
19219 #~ msgstr "Поглед за штампу (са пуним текстом)"
19221 #~ msgid "Uncheck All"
19222 #~ msgstr "ниједно"
19224 #~ msgid "SQL result"
19225 #~ msgstr "SQL резултат"
19227 #, fuzzy
19228 #~| msgid "Generated by"
19229 #~ msgid "Generated by:"
19230 #~ msgstr "Генерисао"
19232 #, fuzzy
19233 #~| msgid "Row Statistics"
19234 #~ msgid "Row Statistics:"
19235 #~ msgstr "Статистике реда"
19237 #, fuzzy
19238 #~| msgid "Space usage"
19239 #~ msgid "Space usage:"
19240 #~ msgstr "Заузеће"
19242 #, fuzzy
19243 #~| msgid "Show tables"
19244 #~ msgid "Showing tables:"
19245 #~ msgstr "Прикажи табеле"
19247 #, fuzzy
19248 #~| msgid "Enabled"
19249 #~ msgid "(Enabled)"
19250 #~ msgstr "Омогућено"
19252 #, fuzzy
19253 #~| msgid "Disabled"
19254 #~ msgid "(Disabled)"
19255 #~ msgstr "Онемогућено"
19257 #, fuzzy
19258 #~| msgid "Disable foreign key checks"
19259 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
19260 #~ msgstr "Искључи провере страних кључева"
19262 #, fuzzy
19263 #~| msgid "Disable foreign key checks"
19264 #~ msgid "Disable foreign key check"
19265 #~ msgstr "Искључи провере страних кључева"
19267 #, fuzzy
19268 #~| msgid "Reload privileges"
19269 #~ msgid "Realign Privileges"
19270 #~ msgstr "Поново учитај привилегије"
19272 #~ msgid "Replace table data with file"
19273 #~ msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
19275 #, fuzzy
19276 #~ msgid "Customize query window options"
19277 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
19279 #~ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
19280 #~ msgstr "(Прави извештај који садржи податке једне табеле)"
19282 #, fuzzy
19283 #~| msgid "Please select a database"
19284 #~ msgid "Please select a database."
19285 #~ msgstr "Изаберите базу"
19287 #, fuzzy
19288 #~| msgid "Autoextend increment"
19289 #~ msgid "auto_increment"
19290 #~ msgstr "Корак аутоматског проширења"
19292 #~ msgid "Save position"
19293 #~ msgstr "Сачувај позицију"
19295 #, fuzzy
19296 #~| msgid "Save position"
19297 #~ msgid "Save positions as"
19298 #~ msgstr "Сачувај позицију"
19300 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
19301 #~ msgstr "Непознат језик: %1$s."
19303 #, fuzzy
19304 #~| msgid "Database export options"
19305 #~ msgid "Disable database expansion"
19306 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
19308 #, fuzzy
19309 #~| msgid "Database for user"
19310 #~ msgid "Table Structure"
19311 #~ msgstr "База за корисника"
19313 #, fuzzy
19314 #~| msgid "Showing rows"
19315 #~ msgid "Show data row(s)."
19316 #~ msgstr "Приказ записа"
19318 #~ msgid "Show/Hide left menu"
19319 #~ msgstr "Прикажи/сакриј мени с леве стране"
19321 #, fuzzy
19322 #~| msgid "Engines"
19323 #~ msgctxt "Inline edit query"
19324 #~ msgid "Inline"
19325 #~ msgstr "Складиштења"
19327 #, fuzzy
19328 #~| msgid "After %s"
19329 #~ msgid "after"
19330 #~ msgstr "После %s"
19332 #, fuzzy
19333 #~| msgid "Mon"
19334 #~ msgid "Mode:"
19335 #~ msgstr "Пон"
19337 #~ msgid "horizontal"
19338 #~ msgstr "хоризонталном"
19340 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
19341 #~ msgstr "хоризонталном (ротирана заглавља)"
19343 #~ msgid "vertical"
19344 #~ msgstr "вертикалном"
19346 #, fuzzy
19347 #~ msgid "Default display direction"
19348 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
19350 #, fuzzy
19351 #~ msgid "Show display direction"
19352 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
19354 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
19355 #~ msgstr "Подесите координате за табелу %s"
19357 #~ msgid "At End of Table"
19358 #~ msgstr "На крају табеле"
19360 #~ msgid "After %s"
19361 #~ msgstr "После %s"
19363 #, fuzzy
19364 #~| msgid "Display Features"
19365 #~ msgid "Display errors"
19366 #~ msgstr "Прикажи особине"
19368 #, fuzzy
19369 #~ msgid "Dia export page"
19370 #~ msgstr "Тип извоза"
19372 #, fuzzy
19373 #~ msgid "EPS export page"
19374 #~ msgstr "Тип извоза"
19376 #, fuzzy
19377 #~ msgid "SVG export page"
19378 #~ msgstr "Тип извоза"
19380 #~ msgid "Relation deleted"
19381 #~ msgstr "Релација обрисана"
19383 #~ msgid "Error saving coordinates for Designer."
19384 #~ msgstr "Грешка при снимању координата за Дизајнер."
19386 #, fuzzy
19387 #~| msgid "Edit next row"
19388 #~ msgid "Edit in window"
19389 #~ msgstr "Уреди следећи ред"
19391 #, fuzzy
19392 #~| msgid "Query window"
19393 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
19394 #~ msgstr "Прозор за упите"
19396 #, fuzzy
19397 #~| msgid "Query window"
19398 #~ msgid "Query window height"
19399 #~ msgstr "Прозор за упите"
19401 #, fuzzy
19402 #~| msgid "Query window"
19403 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
19404 #~ msgstr "Прозор за упите"
19406 #, fuzzy
19407 #~| msgid "Query window"
19408 #~ msgid "Query window width"
19409 #~ msgstr "Прозор за упите"
19411 #~ msgid "Show dimension of tables"
19412 #~ msgstr "Прикажи димензије табеле"
19414 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
19415 #~ msgstr "Не преписуј овај упит изван прозора"
19417 #~ msgid "Import files"
19418 #~ msgstr "Увоз датотека"
19420 #, fuzzy
19421 #~| msgid "SQL history"
19422 #~ msgid "SQL history:"
19423 #~ msgstr "SQL историјат"
19425 #, fuzzy
19426 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
19427 #~ msgid "File doesn't exist"
19428 #~ msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
19430 #, fuzzy
19431 #~| msgid "Disabled"
19432 #~ msgid "Plugin is disabled"
19433 #~ msgstr "Онемогућено"
19435 #, fuzzy
19436 #~ msgid "Unlink with main panel"
19437 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
19439 #, fuzzy
19440 #~| msgid "No index defined!"
19441 #~ msgid "No index defined! Create one below"
19442 #~ msgstr "Кључ није дефинисан!"
19444 #, fuzzy
19445 #~ msgid "eps export page"
19446 #~ msgstr "Тип извоза"
19448 #, fuzzy
19449 #~ msgid "pdf export page"
19450 #~ msgstr "Тип извоза"
19452 #, fuzzy
19453 #~| msgid "Total"
19454 #~ msgid "Total "
19455 #~ msgstr "Укупно"
19457 #, fuzzy
19458 #~| msgid "Delete relation"
19459 #~ msgid " bookmarks, "
19460 #~ msgstr "Обриши релацију"
19462 #, fuzzy
19463 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
19464 #~ msgid "Select one ..."
19465 #~ msgstr "Додај/обриши колону"
19467 #, fuzzy
19468 #~| msgid "Add %s field(s)"
19469 #~ msgid "Have unique columns"
19470 #~ msgstr "Додај %s поља"
19472 #, fuzzy
19473 #~| msgid "The user %s already exists!"
19474 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
19475 #~ msgstr "Корисник %s већ постоји!"
19477 #~ msgid "Edit or export relational schema"
19478 #~ msgstr "Уреди или извези релациону схему"
19480 #~ msgid "Create a page"
19481 #~ msgstr "Направи нову страну"
19483 #, fuzzy
19484 #~| msgid "Automatic layout"
19485 #~ msgid "Automatic layout based on"
19486 #~ msgstr "Аутоматски распоред"
19488 #~ msgid "Please choose a page to edit"
19489 #~ msgstr "Изаберите страну коју мењате"
19491 #~ msgid "Select Tables"
19492 #~ msgstr "Изабери табеле"
19494 #~ msgid ""
19495 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
19496 #~ "like to delete those references?"
19497 #~ msgstr ""
19498 #~ "Тренутна страна има референце на табеле које више не постоје. Желите ли "
19499 #~ "да обришете те референце?"
19501 #~ msgid "Toggle scratchboard"
19502 #~ msgstr "Укључи/искључи радну таблу"
19504 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
19505 #~ msgstr "<b>%s</b> табела није пронађена или није постављена у %s"
19507 #, fuzzy
19508 #~ msgid "Designer table"
19509 #~ msgstr "Дефрагментирај табелу"
19511 #, fuzzy
19512 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
19513 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
19514 #~ msgstr "Извоз/увоз координата за PDF схему"
19516 #, fuzzy
19517 #~ msgid "Page has been created."
19518 #~ msgstr "Табела %s је одбачена"
19520 #, fuzzy
19521 #~ msgid "Page creation has failed!"
19522 #~ msgstr "Сортирање за MySQL везу"
19524 #, fuzzy
19525 #~| msgid "pages"
19526 #~ msgid "Page:"
19527 #~ msgstr "страна"
19529 #, fuzzy
19530 #~| msgid "Import files"
19531 #~ msgid "Import from selected page."
19532 #~ msgstr "Увоз датотека"
19534 #, fuzzy
19535 #~| msgid "Export/Import to scale"
19536 #~ msgid "Export/Import to scale:"
19537 #~ msgstr "Извор/увоз у размери"
19539 #~ msgid "recommended"
19540 #~ msgstr "препоручено"
19542 #~ msgid ""
19543 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
19544 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
19545 #~ "block cross-window updates."
19546 #~ msgstr ""
19547 #~ "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
19548 #~ "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
19549 #~ "прозорима због сигурносних подешавања."
19551 #~ msgid "Skip Validate SQL"
19552 #~ msgstr "Прескочи проверу SQL-a"
19554 #~ msgid "Validate SQL"
19555 #~ msgstr "Провери SQL"
19557 #, fuzzy
19558 #~ msgid "SOAP extension not found"
19559 #~ msgstr "верзија PHP-a"
19561 #, fuzzy
19562 #~| msgid "SQL history"
19563 #~ msgid "SQL Validator"
19564 #~ msgstr "SQL историјат"
19566 #, fuzzy
19567 #~| msgid "Validate SQL"
19568 #~ msgid "Validated SQL"
19569 #~ msgstr "Провери SQL"
19571 #~ msgid ""
19572 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
19573 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
19574 #~ "%s."
19575 #~ msgstr ""
19576 #~ "SQL валидатор није могао да буде покренут. Проверите да ли су инсталиране "
19577 #~ "неопходне PHP екстензије описане у  %sдокументацији%s."
19579 #, fuzzy
19580 #~| msgid "Error: Relation not added."
19581 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
19582 #~ msgstr "Грешка: релација није додата."
19584 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
19585 #~ msgstr "Упит је трајао %01.4f секунди"
19587 #, fuzzy
19588 #~| msgid "Add new field"
19589 #~ msgid "Edit chart"
19590 #~ msgstr "Додај ново поље"
19592 #, fuzzy
19593 #~ msgid "Series"
19594 #~ msgstr "SQL упит"
19596 #, fuzzy
19597 #~| msgid "Rename database to"
19598 #~ msgid "Reload Database"
19599 #~ msgstr "Преименуј базу у"
19601 #, fuzzy
19602 #~| msgid "Table must have at least one field."
19603 #~ msgid "Table must have at least one column"
19604 #~ msgstr "Табела мора имати барем једно поље."
19606 #, fuzzy
19607 #~| msgid "Use Tables"
19608 #~ msgid "Insert Table"
19609 #~ msgstr "Користи табеле"
19611 #, fuzzy
19612 #~| msgid "Add new field"
19613 #~ msgid "Hide indexes"
19614 #~ msgstr "Додај ново поље"
19616 #, fuzzy
19617 #~| msgid "Show grid"
19618 #~ msgid "Show indexes"
19619 #~ msgstr "Прикажи мрежу"
19621 #, fuzzy
19622 #~| msgid "Query results operations"
19623 #~ msgid "Query results"
19624 #~ msgstr "Операције на резултатима упита"
19626 #, fuzzy
19627 #~| msgid "\"bzipped\""
19628 #~ msgid "bzipped"
19629 #~ msgstr "\"бзип-овано\""
19631 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
19632 #~ msgstr "Одабрани тип извоза мора бити сачуван у датотеку!"
19634 #, fuzzy
19635 #~ msgid "PHP extension to use"
19636 #~ msgstr "верзија PHP-a"
19638 #~ msgid ""
19639 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
19640 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
19641 #~ msgstr ""
19642 #~ "За листу доступних опција трансформације и њихове трансформације MIME-"
19643 #~ "типова, кликните на %sописе трансформација%s"
19645 #, fuzzy
19646 #~ msgid "Table %1$s has been created."
19647 #~ msgstr "Табела %s је одбачена"
19649 #~ msgid "This is not a number!"
19650 #~ msgstr "Ово није број!"
19652 #, fuzzy
19653 #~| msgid "Find:"
19654 #~ msgid "Find"
19655 #~ msgstr "Тражи:"
19657 #~ msgid "Display all tables with the same width"
19658 #~ msgstr "Приказ свих табела исте ширине?"
19660 #, fuzzy
19661 #~| msgid "Search"
19662 #~ msgid "Enable reCaptcha"
19663 #~ msgstr "Претраживање"
19665 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
19666 #~ msgstr "Колачићи (Cookies) морају у овом случају бити активни."
19668 #, fuzzy
19669 #~| msgid "Remove database"
19670 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
19671 #~ msgstr "Уклони базу"
19673 #, fuzzy
19674 #~| msgid "Open Document Text"
19675 #~ msgid "Open Document"
19676 #~ msgstr "Open Document Text"
19678 #~ msgid "Table seems to be empty!"
19679 #~ msgstr "Табела је изгледа празна!"
19681 #, fuzzy
19682 #~| msgid "General relation features"
19683 #~ msgid "General relation features:"
19684 #~ msgstr "Опште особине релација"
19686 #, fuzzy
19687 #~| msgid "Server Choice"
19688 #~ msgid "Live traffic chart"
19689 #~ msgstr "Избор сервера"
19691 #, fuzzy
19692 #~ msgid "Live query chart"
19693 #~ msgstr "SQL упит"
19695 #, fuzzy
19696 #~| msgid "Number of fields"
19697 #~ msgid "Number of rows"
19698 #~ msgstr "Број поља"
19700 #, fuzzy
19701 #~| msgid "Fields enclosed by"
19702 #~ msgid "Columns enclosed by"
19703 #~ msgstr "Поља ограничена са"
19705 #, fuzzy
19706 #~| msgid "Fields escaped by"
19707 #~ msgid "Columns escaped by"
19708 #~ msgstr "Ескејп карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
19710 #~ msgid "Replace NULL by"
19711 #~ msgstr "Замени NULL са"
19713 #~ msgid "Lines terminated by"
19714 #~ msgstr "Линије се завршавају са"
19716 #~ msgid "ltr"
19717 #~ msgstr "ltr"
19719 #, fuzzy
19720 #~| msgid "Server version"
19721 #~ msgid "Software version"
19722 #~ msgstr "Верзија сервера"
19724 #, fuzzy
19725 #~| msgid "Save as file"
19726 #~ msgid "Save to file"
19727 #~ msgstr "Сачувај као датотеку"
19729 #, fuzzy
19730 #~| msgid "Total"
19731 #~ msgid "Total count"
19732 #~ msgstr "Укупно"
19734 #, fuzzy
19735 #~ msgid "Enable Ajax"
19736 #~ msgstr "Омогућено"
19738 #, fuzzy
19739 #~| msgid "Server Choice"
19740 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
19741 #~ msgstr "Избор сервера"
19743 #~ msgid "Runtime Information"
19744 #~ msgstr "Информације о току рада"
19746 #, fuzzy
19747 #~| msgid "Number of fields"
19748 #~ msgid "Number of data points: "
19749 #~ msgstr "Број поља"
19751 #, fuzzy
19752 #~| msgid "Refresh"
19753 #~ msgid "Refresh rate: "
19754 #~ msgstr "Освежи"
19756 #, fuzzy
19757 #~| msgid "Query type"
19758 #~ msgid "Run analyzer"
19759 #~ msgstr "Врста упита"
19761 #, fuzzy
19762 #~| msgid "Show PHP information"
19763 #~ msgid "Show more actions"
19764 #~ msgstr "Прикажи информације о PHP-у"
19766 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
19767 #~ msgstr "Додај у кључ &nbsp;%s&nbsp;колона(е)"
19769 #, fuzzy
19770 #~ msgid "Source database"
19771 #~ msgstr "Претраживање базе"
19773 #, fuzzy
19774 #~ msgid "Structure Difference"
19775 #~ msgstr "Структура за поглед (view)"
19777 #, fuzzy
19778 #~ msgid "Data Difference"
19779 #~ msgstr "Структура за поглед (view)"
19781 #, fuzzy
19782 #~| msgid "max. concurrent connections"
19783 #~ msgid "Current connection"
19784 #~ msgstr "макс. истовремених веза"
19786 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
19787 #~ msgstr "phpMyAdmin преферира читаче који подржавају оквире."
19789 #, fuzzy
19790 #~ msgid "Use light version"
19791 #~ msgstr "Верзија MySQL клијента"
19793 #, fuzzy
19794 #~| msgid "Create table"
19795 #~ msgctxt "short form"
19796 #~ msgid "Create table"
19797 #~ msgstr "Направи табелу"
19799 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
19800 #~ msgid "en"
19801 #~ msgstr "en"
19803 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
19804 #~ msgid "en"
19805 #~ msgstr "en"
19807 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
19808 #~ msgid "en"
19809 #~ msgstr "en"
19811 #~ msgctxt "PHP documentation language"
19812 #~ msgid "en"
19813 #~ msgstr "en"
19815 #, fuzzy
19816 #~| msgid "Do you really want to "
19817 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
19818 #~ msgstr "Да ли стварно хоћете да "
19820 #~ msgid "DocSQL"
19821 #~ msgstr "DocSQL"
19823 #, fuzzy
19824 #~| msgid "Privileges"
19825 #~ msgid "Privileges for all users"
19826 #~ msgstr "Привилегије"
19828 #~ msgid "PDF"
19829 #~ msgstr "PDF"
19831 #~ msgid ""
19832 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
19833 #~ "author what %s does."
19834 #~ msgstr ""
19835 #~ "Нема описа за ову трансформацију.<br />Молимо питајте аутора шта %s ради."
19837 #~ msgid ""
19838 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
19839 #~ "function"
19840 #~ msgstr ""
19841 #~ "MIME-типови приказани у курзиву немају одвојене функције трансформације."
19843 #~ msgid "Usage"
19844 #~ msgstr "Заузеће"
19846 #, fuzzy
19847 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
19848 #~ msgid "The remaining columns"
19849 #~ msgstr "Додај/обриши колону"
19851 #, fuzzy
19852 #~| msgid "Data only"
19853 #~ msgid "Dates only."
19854 #~ msgstr "Само подаци"
19856 #, fuzzy
19857 #~ msgid "Add a value"
19858 #~ msgstr "Додај новог корисника"
19860 #, fuzzy
19861 #~ msgctxt "Correctly setup"
19862 #~ msgid "OK"
19863 #~ msgstr "У реду"
19865 #, fuzzy
19866 #~ msgid "All users"
19867 #~ msgstr "Било који корисник"
19869 #, fuzzy
19870 #~ msgid "All hosts"
19871 #~ msgstr "Било који домаћин"
19873 #, fuzzy
19874 #~ msgctxt "Create none database for user"
19875 #~ msgid "None"
19876 #~ msgstr "нема"
19878 #~ msgid "Modify an index"
19879 #~ msgstr "Измени кључ"
19881 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
19882 #~ msgstr "Број колона мора бити већи од нуле."
19884 #~ msgid "Create Table"
19885 #~ msgstr "Направи табелу"
19887 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
19888 #~ msgstr "(или прикључак локалног MySQL сервера није исправно подешен)"
19890 #~ msgid "Data Label"
19891 #~ msgstr "Назив"
19893 #~ msgid "Location of the text file"
19894 #~ msgstr "Локација текстуалне датотеке"
19896 #~ msgid "MySQL charset"
19897 #~ msgstr "MySQL сет карактера"
19899 #~ msgid "MySQL client version"
19900 #~ msgstr "Верзија MySQL клијента"
19902 #~ msgid ""
19903 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
19904 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
19905 #~ "appropriate column name."
19906 #~ msgstr ""
19907 #~ "Поље за приказ је обојено у ружичасто. Да би поставили/уклонили поље као "
19908 #~ "поље за приказ, кликните на икону „Изабери поље за приказ“, а потом на "
19909 #~ "назив одговарајућег поља."
19911 #~ msgid "% open files"
19912 #~ msgstr "Прикажи отворене табеле"
19914 #~ msgid "% connections used"
19915 #~ msgstr "Конекције"
19917 #~ msgid "Swap Usage"
19918 #~ msgstr "Заузеће"
19920 #~ msgctxt "PDF"
19921 #~ msgid "page"
19922 #~ msgstr "страна"
19924 #~ msgid "Inline Edit"
19925 #~ msgstr "Складиштења"
19927 #~ msgid "Previous"
19928 #~ msgstr "Претходна"
19930 #~ msgid "Create event"
19931 #~ msgstr "Направи релацију"
19933 #~ msgid "Create trigger"
19934 #~ msgstr "Направи релацију"
19936 #~ msgid ""
19937 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
19938 #~ "directory %s."
19939 #~ msgstr ""
19940 #~ "Нема подршке за теме, молимо проверите конфигурацију и/или теме у "
19941 #~ "директоријуму %s."
19943 #~ msgid "Refresh rate:"
19944 #~ msgstr "Освежи"
19946 #~ msgid "Server traffic"
19947 #~ msgstr "Избор сервера"
19949 #~ msgid "Value too long in the form!"
19950 #~ msgstr "Недостаје вредност у обрасцу!"
19952 #~ msgid "Export of event \"%s\""
19953 #~ msgstr "Тип извоза"
19955 #~ msgid "No trigger with name %s found"
19956 #~ msgstr "Нема исправне путање до слика за тему %s!"
19958 #~ msgid "row(s) starting from row #"
19959 #~ msgstr "редова почев од реда"
19961 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
19962 #~ msgstr "у %s моду и понови заглавље после сваког %s реда"
19964 #~ msgid ""
19965 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
19966 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
19967 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
19968 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
19969 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
19970 #~ "everything is fine."
19971 #~ msgstr ""
19972 #~ "phpMyAdmin није могао да прочита вашу конфигурациону датотеку!<br />Ово "
19973 #~ "се може десити ако PHP нађе грешку у процесирању или не може да пронађе "
19974 #~ "датотеку.<br />Позовите конфигурациону датотеку директно користећи доњи "
19975 #~ "линк и прочитајте поруке о грешци које добијате. У већини случајеве негде "
19976 #~ "недостаје наводник или тачка-зарез.<br />Ако добијете празну страну, све "
19977 #~ "је у реду."
19979 #~ msgid "Theme / Style"
19980 #~ msgstr "Тема / стил"
19982 #~ msgid "seconds"
19983 #~ msgstr "у секунди"
19985 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
19986 #~ msgstr "Број слободних меморијских блокова у у кешу упита."
19988 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
19989 #~ msgid "Reset"
19990 #~ msgstr "Ресет"
19992 #~ msgctxt "for Show status"
19993 #~ msgid "Reset"
19994 #~ msgstr "Поништи"
19996 #~ msgid ""
19997 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
19998 #~ "of this MySQL server since its startup."
19999 #~ msgstr ""
20000 #~ "<b>Саобраћај сервера</b>: Табеле показују статистике мрежног саобраћаја "
20001 #~ "на овом MySQL серверу од његовог покретања."
20003 #~ msgid ""
20004 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
20005 #~ "the server."
20006 #~ msgstr ""
20007 #~ "<b>Статистике упита</b>: %s упита је постављено серверу од његовог "
20008 #~ "покретања."
20010 #~ msgid ""
20011 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
20012 #~ "6.29[/doc]"
20013 #~ msgstr "Може бити приближно. Видите FAQ 3.11"
20015 #~ msgid "Add a New User"
20016 #~ msgstr "Додај новог корисника"